]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/sv.po
l10n: ko.po: Update Korean translation
[thirdparty/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
c674d826 2# Copyright (C) 2010-2016 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
c674d826 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
416a48e3 8"Project-Id-Version: git 2.11.0\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
72351d7d
JX
10"POT-Creation-Date: 2016-11-25 22:50+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-11-25 22:59+0800\n"
0eb8fa3a 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
8ed2d3fb 13"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
0eb8fa3a
PK
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
dc76d8fe 19"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
0eb8fa3a 20
d372b5cf 21#: advice.c:55
6874b9ed
PK
22#, c-format
23msgid "hint: %.*s\n"
24msgstr "tips: %.*s\n"
25
8ed2d3fb
PK
26#: advice.c:83
27msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
28msgstr ""
29"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
30"samman."
31
32#: advice.c:85
33msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
34msgstr ""
35"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
36"samman."
37
38#: advice.c:87
39msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
40msgstr ""
41"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
42"samman."
43
44#: advice.c:89
45msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
46msgstr ""
47"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
48
49#: advice.c:91
50msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
51msgstr ""
52"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
53"samman."
54
55#: advice.c:93
56#, c-format
57msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
58msgstr ""
59"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
60
61#: advice.c:101
6874b9ed 62msgid ""
dc4a1ba9 63"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5331bfd7 64"as appropriate to mark resolution and make a commit."
6874b9ed 65msgstr ""
dc4a1ba9 66"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
5331bfd7 67"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
6874b9ed 68
8ed2d3fb
PK
69#: advice.c:109
70msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
71msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
72
73#: advice.c:114 builtin/merge.c:1181
d8455d17
PK
74msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
75msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
76
8ed2d3fb 77#: advice.c:116
fbc63eb6
PK
78msgid "Please, commit your changes before merging."
79msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
d8455d17 80
8ed2d3fb 81#: advice.c:117
d8455d17
PK
82msgid "Exiting because of unfinished merge."
83msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
84
8ed2d3fb
PK
85#: advice.c:123
86#, c-format
87msgid ""
88"Note: checking out '%s'.\n"
89"\n"
90"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
91"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
92"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
93"\n"
94"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
95"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
96"\n"
97" git checkout -b <new-branch-name>\n"
98"\n"
99msgstr ""
100"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
101"\n"
102"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
103"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
104"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n"
105"nytt.\n"
106"\n"
107"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
108"du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n"
109"med -b. Till exempel:\n"
110"\n"
111" git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n"
112"\n"
113
416a48e3
PK
114#: apply.c:57
115#, c-format
116msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
117msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
14147865 118
416a48e3
PK
119#: apply.c:73
120#, c-format
121msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
122msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
14147865 123
416a48e3
PK
124#: apply.c:125
125msgid "--reject and --3way cannot be used together."
126msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt"
14147865 127
416a48e3
PK
128#: apply.c:127
129msgid "--cached and --3way cannot be used together."
130msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt"
14147865 131
416a48e3
PK
132#: apply.c:130
133msgid "--3way outside a repository"
134msgstr "--3way utanför arkiv"
1f32de1e 135
416a48e3
PK
136#: apply.c:141
137msgid "--index outside a repository"
138msgstr "--index utanför arkiv"
14147865 139
416a48e3
PK
140#: apply.c:144
141msgid "--cached outside a repository"
142msgstr "--cached utanför arkiv"
14147865 143
416a48e3
PK
144#: apply.c:845
145#, c-format
146msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
147msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
14147865 148
416a48e3
PK
149#: apply.c:854
150#, c-format
151msgid "regexec returned %d for input: %s"
152msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
14147865 153
416a48e3
PK
154#: apply.c:938
155#, c-format
156msgid "unable to find filename in patch at line %d"
157msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
14147865 158
416a48e3
PK
159#: apply.c:977
160#, c-format
161msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
162msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
14147865 163
416a48e3
PK
164#: apply.c:983
165#, c-format
166msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
167msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
14147865 168
416a48e3
PK
169#: apply.c:984
170#, c-format
171msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
172msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
14147865 173
416a48e3
PK
174#: apply.c:990
175#, c-format
176msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
177msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
14147865 178
416a48e3
PK
179#: apply.c:1488
180#, c-format
181msgid "recount: unexpected line: %.*s"
182msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
14147865 183
416a48e3
PK
184#: apply.c:1557
185#, c-format
186msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
187msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
14147865 188
416a48e3
PK
189#: apply.c:1577
190#, c-format
191msgid ""
192"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
193"component (line %d)"
194msgid_plural ""
195"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
196"components (line %d)"
197msgstr[0] ""
198"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
199"tas bort (rad %d)"
200msgstr[1] ""
201"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
202"sökvägskomponenter\n"
203"tas bort (rad %d)"
14147865 204
416a48e3
PK
205#: apply.c:1589
206#, c-format
207msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
208msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
14147865 209
416a48e3
PK
210#: apply.c:1759
211msgid "new file depends on old contents"
212msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
14147865 213
416a48e3
PK
214#: apply.c:1761
215msgid "deleted file still has contents"
216msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
14147865 217
416a48e3
PK
218#: apply.c:1795
219#, c-format
220msgid "corrupt patch at line %d"
221msgstr "trasig patch på rad %d"
14147865 222
416a48e3
PK
223#: apply.c:1832
224#, c-format
225msgid "new file %s depends on old contents"
226msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
8ed2d3fb 227
416a48e3
PK
228#: apply.c:1834
229#, c-format
230msgid "deleted file %s still has contents"
231msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
8ed2d3fb 232
416a48e3
PK
233#: apply.c:1837
234#, c-format
235msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
236msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
8ed2d3fb 237
416a48e3 238#: apply.c:1984
8ed2d3fb 239#, c-format
416a48e3
PK
240msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
241msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
8ed2d3fb 242
416a48e3 243#: apply.c:2021
8ed2d3fb 244#, c-format
416a48e3
PK
245msgid "unrecognized binary patch at line %d"
246msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
8ed2d3fb 247
416a48e3
PK
248#: apply.c:2182
249#, c-format
250msgid "patch with only garbage at line %d"
251msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
647d5183 252
416a48e3 253#: apply.c:2274
8ed2d3fb 254#, c-format
416a48e3
PK
255msgid "unable to read symlink %s"
256msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8ed2d3fb 257
416a48e3 258#: apply.c:2278
8ed2d3fb 259#, c-format
416a48e3
PK
260msgid "unable to open or read %s"
261msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
8ed2d3fb 262
416a48e3 263#: apply.c:2931
8ed2d3fb 264#, c-format
416a48e3
PK
265msgid "invalid start of line: '%c'"
266msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
8ed2d3fb 267
416a48e3 268#: apply.c:3050
8ed2d3fb 269#, c-format
416a48e3
PK
270msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
271msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
272msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
273msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
8ed2d3fb 274
416a48e3 275#: apply.c:3062
8ed2d3fb 276#, c-format
416a48e3
PK
277msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
278msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
8ed2d3fb 279
416a48e3 280#: apply.c:3068
8ed2d3fb
PK
281#, c-format
282msgid ""
416a48e3
PK
283"while searching for:\n"
284"%.*s"
8ed2d3fb 285msgstr ""
416a48e3
PK
286"vid sökning efter:\n"
287"%.*s"
8ed2d3fb 288
416a48e3 289#: apply.c:3090
8ed2d3fb 290#, c-format
416a48e3
PK
291msgid "missing binary patch data for '%s'"
292msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
293
294#: apply.c:3098
295#, c-format
296msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8ed2d3fb 297msgstr ""
416a48e3
PK
298"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
299"\""
8ed2d3fb 300
416a48e3 301#: apply.c:3144
8ed2d3fb 302#, c-format
416a48e3 303msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
8ed2d3fb 304msgstr ""
416a48e3 305"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
8ed2d3fb 306
416a48e3 307#: apply.c:3154
8ed2d3fb
PK
308#, c-format
309msgid ""
416a48e3 310"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
8ed2d3fb 311msgstr ""
416a48e3
PK
312"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
313"innehållet."
8ed2d3fb 314
416a48e3 315#: apply.c:3162
8ed2d3fb 316#, c-format
416a48e3
PK
317msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
318msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
8ed2d3fb 319
416a48e3 320#: apply.c:3180
8ed2d3fb 321#, c-format
416a48e3
PK
322msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
323msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
8ed2d3fb 324
416a48e3 325#: apply.c:3193
8ed2d3fb 326#, c-format
416a48e3
PK
327msgid "binary patch does not apply to '%s'"
328msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
8ed2d3fb 329
416a48e3 330#: apply.c:3199
8ed2d3fb 331#, c-format
416a48e3
PK
332msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
333msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
8ed2d3fb 334
416a48e3
PK
335#: apply.c:3220
336#, c-format
337msgid "patch failed: %s:%ld"
338msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
8ed2d3fb 339
416a48e3 340#: apply.c:3342
8ed2d3fb 341#, c-format
416a48e3
PK
342msgid "cannot checkout %s"
343msgstr "kan inte checka ut %s"
8ed2d3fb 344
416a48e3 345#: apply.c:3390 apply.c:3401 apply.c:3447 setup.c:248
8ed2d3fb 346#, c-format
416a48e3
PK
347msgid "failed to read %s"
348msgstr "misslyckades läsa %s"
8ed2d3fb 349
416a48e3 350#: apply.c:3398
8ed2d3fb 351#, c-format
416a48e3
PK
352msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
353msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 354
416a48e3 355#: apply.c:3427 apply.c:3667
8ed2d3fb 356#, c-format
416a48e3
PK
357msgid "path %s has been renamed/deleted"
358msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
8ed2d3fb 359
416a48e3 360#: apply.c:3510 apply.c:3681
7f278d83 361#, c-format
416a48e3
PK
362msgid "%s: does not exist in index"
363msgstr "%s: finns inte i indexet"
364
365#: apply.c:3519 apply.c:3689
366#, c-format
367msgid "%s: does not match index"
368msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
369
370#: apply.c:3554
371msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
7f278d83 372msgstr ""
416a48e3
PK
373"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
374"vägssammanslagning."
7f278d83 375
416a48e3 376#: apply.c:3557
cc7ca63c 377#, c-format
416a48e3
PK
378msgid "Falling back to three-way merge...\n"
379msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 380
416a48e3 381#: apply.c:3573 apply.c:3577
cc7ca63c 382#, c-format
416a48e3
PK
383msgid "cannot read the current contents of '%s'"
384msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
cc7ca63c 385
416a48e3 386#: apply.c:3589
cc7ca63c 387#, c-format
416a48e3
PK
388msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
389msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 390
416a48e3 391#: apply.c:3603
cc7ca63c 392#, c-format
416a48e3
PK
393msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
394msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
cc7ca63c 395
416a48e3 396#: apply.c:3608
cc7ca63c 397#, c-format
416a48e3
PK
398msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
399msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
cc7ca63c 400
416a48e3
PK
401#: apply.c:3634
402msgid "removal patch leaves file contents"
403msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
404
405#: apply.c:3706
cc7ca63c 406#, c-format
416a48e3
PK
407msgid "%s: wrong type"
408msgstr "%s: fel typ"
cc7ca63c 409
416a48e3 410#: apply.c:3708
cc7ca63c 411#, c-format
416a48e3
PK
412msgid "%s has type %o, expected %o"
413msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
cc7ca63c 414
416a48e3 415#: apply.c:3859 apply.c:3861
cc7ca63c 416#, c-format
416a48e3
PK
417msgid "invalid path '%s'"
418msgstr "ogiltig sökväg: %s"
cc7ca63c 419
416a48e3 420#: apply.c:3917
cc7ca63c 421#, c-format
416a48e3
PK
422msgid "%s: already exists in index"
423msgstr "%s: finns redan i indexet"
cc7ca63c 424
416a48e3
PK
425#: apply.c:3920
426#, c-format
427msgid "%s: already exists in working directory"
428msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
7f278d83 429
416a48e3 430#: apply.c:3940
cc7ca63c 431#, c-format
416a48e3
PK
432msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
433msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
cc7ca63c 434
416a48e3 435#: apply.c:3945
cc7ca63c 436#, c-format
416a48e3
PK
437msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
438msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
cc7ca63c 439
416a48e3 440#: apply.c:3965
cc7ca63c 441#, c-format
416a48e3
PK
442msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
443msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
cc7ca63c 444
416a48e3
PK
445#: apply.c:3969
446#, c-format
447msgid "%s: patch does not apply"
448msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
cc7ca63c 449
416a48e3 450#: apply.c:3984
25d1d7e1 451#, c-format
416a48e3
PK
452msgid "Checking patch %s..."
453msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
25d1d7e1 454
416a48e3 455#: apply.c:4075
25d1d7e1 456#, c-format
416a48e3
PK
457msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
458msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
25d1d7e1 459
416a48e3
PK
460#: apply.c:4082
461#, c-format
462msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
463msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
25d1d7e1 464
416a48e3 465#: apply.c:4085
cc7ca63c 466#, c-format
416a48e3
PK
467msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
468msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
cc7ca63c 469
416a48e3 470#: apply.c:4090 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
cc7ca63c 471#, c-format
416a48e3
PK
472msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
473msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
cc7ca63c 474
416a48e3 475#: apply.c:4094
cc7ca63c 476#, c-format
416a48e3
PK
477msgid "could not add %s to temporary index"
478msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
cc7ca63c 479
416a48e3 480#: apply.c:4104
d8455d17 481#, c-format
416a48e3
PK
482msgid "could not write temporary index to %s"
483msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
d8455d17 484
416a48e3 485#: apply.c:4242
5ed5b8d8 486#, c-format
416a48e3
PK
487msgid "unable to remove %s from index"
488msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
5ed5b8d8 489
416a48e3 490#: apply.c:4277
16b18309 491#, c-format
416a48e3
PK
492msgid "corrupt patch for submodule %s"
493msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
16b18309 494
416a48e3 495#: apply.c:4283
16b18309 496#, c-format
416a48e3
PK
497msgid "unable to stat newly created file '%s'"
498msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
16b18309 499
416a48e3 500#: apply.c:4291
16b18309 501#, c-format
416a48e3
PK
502msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
503msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
16b18309 504
416a48e3
PK
505#: apply.c:4297 apply.c:4441
506#, c-format
507msgid "unable to add cache entry for %s"
508msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
16b18309 509
416a48e3
PK
510#: apply.c:4338
511#, c-format
512msgid "failed to write to '%s'"
513msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
16b18309 514
416a48e3 515#: apply.c:4342
16b18309 516#, c-format
416a48e3
PK
517msgid "closing file '%s'"
518msgstr "stänger filen \"%s\""
16b18309 519
416a48e3
PK
520#: apply.c:4412
521#, c-format
522msgid "unable to write file '%s' mode %o"
523msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
9aaa979a 524
416a48e3 525#: apply.c:4510
16b18309 526#, c-format
416a48e3
PK
527msgid "Applied patch %s cleanly."
528msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
16b18309 529
416a48e3
PK
530#: apply.c:4518
531msgid "internal error"
532msgstr "internt fel"
9aeb4c2b 533
416a48e3
PK
534#: apply.c:4521
535#, c-format
536msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
537msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
538msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
539msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
9aeb4c2b 540
416a48e3
PK
541#: apply.c:4532
542#, c-format
543msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
544msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
16b18309 545
416a48e3 546#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:740 builtin/fetch.c:989
16b18309 547#, c-format
416a48e3
PK
548msgid "cannot open %s"
549msgstr "kan inte öppna %s"
16b18309 550
416a48e3 551#: apply.c:4554
9aeb4c2b 552#, c-format
416a48e3
PK
553msgid "Hunk #%d applied cleanly."
554msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
9aeb4c2b 555
416a48e3
PK
556#: apply.c:4558
557#, c-format
558msgid "Rejected hunk #%d."
559msgstr "Refuserar stycke %d."
16b18309 560
416a48e3 561#: apply.c:4668
16b18309 562#, c-format
416a48e3
PK
563msgid "Skipped patch '%s'."
564msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
16b18309 565
416a48e3
PK
566#: apply.c:4676
567msgid "unrecognized input"
568msgstr "indata känns inte igen"
16b18309 569
416a48e3
PK
570#: apply.c:4695
571msgid "unable to read index file"
572msgstr "kan inte läsa indexfilen"
573
574#: apply.c:4833
5331bfd7 575#, c-format
416a48e3
PK
576msgid "can't open patch '%s': %s"
577msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
5331bfd7 578
416a48e3 579#: apply.c:4858
6874b9ed 580#, c-format
416a48e3
PK
581msgid "squelched %d whitespace error"
582msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
583msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
584msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
6874b9ed 585
416a48e3 586#: apply.c:4864 apply.c:4879
6874b9ed 587#, c-format
416a48e3
PK
588msgid "%d line adds whitespace errors."
589msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
590msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
591msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
6874b9ed 592
416a48e3 593#: apply.c:4872
8ed2d3fb 594#, c-format
416a48e3
PK
595msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
596msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
597msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
598msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
8ed2d3fb 599
416a48e3
PK
600#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431
601msgid "Unable to write new index file"
602msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
8ed2d3fb 603
416a48e3
PK
604#: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
605#: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
606#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:407
607#: builtin/submodule--helper.c:589 builtin/submodule--helper.c:592
608#: builtin/submodule--helper.c:944 builtin/submodule--helper.c:947
609msgid "path"
610msgstr "sökväg"
8ed2d3fb 611
416a48e3
PK
612#: apply.c:4920
613msgid "don't apply changes matching the given path"
614msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 615
416a48e3
PK
616#: apply.c:4923
617msgid "apply changes matching the given path"
618msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 619
416a48e3
PK
620#: apply.c:4925 builtin/am.c:2286
621msgid "num"
622msgstr "antal"
8ed2d3fb 623
416a48e3
PK
624#: apply.c:4926
625msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
626msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
8ed2d3fb 627
416a48e3
PK
628#: apply.c:4929
629msgid "ignore additions made by the patch"
630msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
8ed2d3fb 631
416a48e3
PK
632#: apply.c:4931
633msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
634msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
5331bfd7 635
416a48e3
PK
636#: apply.c:4935
637msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
638msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
8ed2d3fb 639
416a48e3
PK
640#: apply.c:4937
641msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
642msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
8ed2d3fb 643
416a48e3
PK
644#: apply.c:4939
645msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
646msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
8ed2d3fb 647
416a48e3
PK
648#: apply.c:4941
649msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
650msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
8ed2d3fb 651
416a48e3
PK
652#: apply.c:4943
653msgid "apply a patch without touching the working tree"
654msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
655
656#: apply.c:4945
657msgid "accept a patch that touches outside the working area"
658msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
659
660#: apply.c:4947
661msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
662msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
663
664#: apply.c:4949
665msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
666msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
667
668#: apply.c:4951
669msgid "build a temporary index based on embedded index information"
670msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
671
672#: apply.c:4954 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:505
673msgid "paths are separated with NUL character"
674msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
675
676#: apply.c:4956
677msgid "ensure at least <n> lines of context match"
678msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
679
680#: apply.c:4957 builtin/am.c:2265
681msgid "action"
682msgstr "åtgärd"
683
684#: apply.c:4958
685msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
686msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
687
688#: apply.c:4961 apply.c:4964
689msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
690msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
691
692#: apply.c:4967
693msgid "apply the patch in reverse"
694msgstr "tillämpa patchen baklänges"
695
696#: apply.c:4969
697msgid "don't expect at least one line of context"
698msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
699
700#: apply.c:4971
701msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
702msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
703
704#: apply.c:4973
705msgid "allow overlapping hunks"
706msgstr "tillåt överlappande stycken"
707
708#: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
709#: builtin/commit.c:1339 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:593
710#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114
711msgid "be verbose"
712msgstr "var pratsam"
713
714#: apply.c:4976
715msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
716msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
717
718#: apply.c:4979
719msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
720msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
721
722#: apply.c:4981 builtin/am.c:2274
723msgid "root"
724msgstr "rot"
725
726#: apply.c:4982
727msgid "prepend <root> to all filenames"
728msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
729
730#: archive.c:12
731msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
732msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
733
734#: archive.c:13
735msgid "git archive --list"
736msgstr "git archive --list"
737
738#: archive.c:14
739msgid ""
740"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
8ed2d3fb 741msgstr ""
416a48e3
PK
742"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
743"[<sökväg>...]"
8ed2d3fb 744
416a48e3
PK
745#: archive.c:15
746msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
747msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
8ed2d3fb 748
416a48e3 749#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:327
5331bfd7 750#, c-format
416a48e3
PK
751msgid "pathspec '%s' did not match any files"
752msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
5331bfd7 753
416a48e3
PK
754#: archive.c:429
755msgid "fmt"
756msgstr "fmt"
5331bfd7 757
416a48e3
PK
758#: archive.c:429
759msgid "archive format"
760msgstr "arkivformat"
5331bfd7 761
416a48e3
PK
762#: archive.c:430 builtin/log.c:1429
763msgid "prefix"
764msgstr "prefix"
5331bfd7 765
416a48e3
PK
766#: archive.c:431
767msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
768msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
5331bfd7 769
416a48e3
PK
770#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2603
771#: builtin/blame.c:2604 builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987
772#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:723 builtin/hash-object.c:101
773#: builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542 builtin/notes.c:401
774#: builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
775msgid "file"
776msgstr "fil"
5331bfd7 777
416a48e3
PK
778#: archive.c:433 builtin/archive.c:89
779msgid "write the archive to this file"
780msgstr "skriv arkivet till filen"
5331bfd7 781
416a48e3
PK
782#: archive.c:435
783msgid "read .gitattributes in working directory"
784msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
5331bfd7 785
416a48e3
PK
786#: archive.c:436
787msgid "report archived files on stderr"
788msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
5ed5b8d8 789
416a48e3
PK
790#: archive.c:437
791msgid "store only"
792msgstr "endast spara"
7f278d83 793
416a48e3
PK
794#: archive.c:438
795msgid "compress faster"
796msgstr "komprimera snabbare"
8ed2d3fb 797
416a48e3
PK
798#: archive.c:446
799msgid "compress better"
800msgstr "komprimera bättre"
6874b9ed 801
416a48e3
PK
802#: archive.c:449
803msgid "list supported archive formats"
804msgstr "visa understödda arkivformat"
6874b9ed 805
416a48e3
PK
806#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88
807#: builtin/submodule--helper.c:601 builtin/submodule--helper.c:953
808msgid "repo"
809msgstr "arkiv"
6874b9ed 810
416a48e3
PK
811#: archive.c:452 builtin/archive.c:91
812msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
813msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
16b18309 814
416a48e3
PK
815#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485
816msgid "command"
817msgstr "kommando"
818
819#: archive.c:454 builtin/archive.c:93
820msgid "path to the remote git-upload-archive command"
821msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
822
823#: archive.c:461
824msgid "Unexpected option --remote"
825msgstr "Oväntad flagga --remote"
826
827#: archive.c:463
828msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
829msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
830
831#: archive.c:465
832msgid "Unexpected option --output"
833msgstr "Oväntad flagga --output"
834
835#: archive.c:487
16b18309 836#, c-format
416a48e3
PK
837msgid "Unknown archive format '%s'"
838msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
16b18309 839
416a48e3 840#: archive.c:494
16b18309 841#, c-format
416a48e3
PK
842msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
843msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
16b18309 844
416a48e3
PK
845#: attr.c:263
846msgid ""
847"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
848"Use '\\!' for literal leading exclamation."
849msgstr ""
850"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
851"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
852
853#: bisect.c:441
16b18309 854#, c-format
416a48e3
PK
855msgid "Could not open file '%s'"
856msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
16b18309 857
416a48e3 858#: bisect.c:446
16b18309 859#, c-format
416a48e3
PK
860msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
861msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
16b18309 862
416a48e3 863#: bisect.c:655
16b18309 864#, c-format
416a48e3
PK
865msgid "We cannot bisect more!\n"
866msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
16b18309 867
416a48e3 868#: bisect.c:708
16b18309 869#, c-format
416a48e3
PK
870msgid "Not a valid commit name %s"
871msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
16b18309 872
416a48e3 873#: bisect.c:732
16b18309 874#, c-format
416a48e3
PK
875msgid ""
876"The merge base %s is bad.\n"
877"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
878msgstr ""
879"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
880"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
16b18309 881
416a48e3 882#: bisect.c:737
16b18309 883#, c-format
416a48e3
PK
884msgid ""
885"The merge base %s is new.\n"
886"The property has changed between %s and [%s].\n"
887msgstr ""
888"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
889"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
890
891#: bisect.c:742
892#, c-format
893msgid ""
894"The merge base %s is %s.\n"
895"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
896msgstr ""
897"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
898"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
899
900#: bisect.c:750
901#, c-format
902msgid ""
903"Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n"
904"git bisect cannot work properly in this case.\n"
905"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
906msgstr ""
907"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
908"git bisect kan inte arbeta korrekt i detta fall.\n"
909"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
16b18309 910
416a48e3 911#: bisect.c:763
16b18309 912#, c-format
416a48e3
PK
913msgid ""
914"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
915"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
916"We continue anyway."
917msgstr ""
918"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
919"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
920"%s.\n"
921"Vi fortsätter ändå."
16b18309 922
416a48e3 923#: bisect.c:798
d74d0180 924#, c-format
416a48e3
PK
925msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
926msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
d74d0180 927
416a48e3
PK
928#: bisect.c:849
929#, c-format
930msgid "a %s revision is needed"
931msgstr "en %s-revision behövs"
d372b5cf 932
416a48e3 933#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248
6874b9ed 934#, c-format
416a48e3
PK
935msgid "could not create file '%s'"
936msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6874b9ed 937
416a48e3 938#: bisect.c:917
6874b9ed 939#, c-format
416a48e3
PK
940msgid "could not read file '%s'"
941msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
942
943#: bisect.c:947
944msgid "reading bisect refs failed"
945msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
6874b9ed 946
416a48e3 947#: bisect.c:967
bf3e8fe0 948#, c-format
416a48e3
PK
949msgid "%s was both %s and %s\n"
950msgstr "%s var både %s och %s\n"
bf3e8fe0 951
416a48e3 952#: bisect.c:975
6874b9ed
PK
953#, c-format
954msgid ""
416a48e3
PK
955"No testable commit found.\n"
956"Maybe you started with bad path parameters?\n"
6874b9ed 957msgstr ""
416a48e3
PK
958"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
959"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
6874b9ed 960
416a48e3 961#: bisect.c:994
dc4a1ba9 962#, c-format
416a48e3
PK
963msgid "(roughly %d step)"
964msgid_plural "(roughly %d steps)"
965msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
966msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
dc4a1ba9 967
416a48e3
PK
968#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with
969#. "(roughly %d steps)" translation
970#: bisect.c:998
971#, c-format
972msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
973msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
974msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
975msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
dc4a1ba9 976
416a48e3 977#: branch.c:53
6874b9ed
PK
978#, c-format
979msgid ""
416a48e3
PK
980"\n"
981"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
982"the remote tracking information by invoking\n"
983"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 984msgstr ""
416a48e3
PK
985"\n"
986"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
987"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
988"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 989
416a48e3 990#: branch.c:67
bf3e8fe0 991#, c-format
416a48e3
PK
992msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
993msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
1415174a 994
416a48e3 995#: branch.c:93
1415174a 996#, c-format
416a48e3
PK
997msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
998msgstr ""
999"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s genom ombasering."
1415174a 1000
416a48e3 1001#: branch.c:94
6874b9ed 1002#, c-format
416a48e3
PK
1003msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
1004msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s."
6874b9ed 1005
416a48e3 1006#: branch.c:98
6874b9ed 1007#, c-format
416a48e3
PK
1008msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
1009msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s genom ombasering."
6874b9ed 1010
416a48e3 1011#: branch.c:99
6874b9ed 1012#, c-format
416a48e3
PK
1013msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
1014msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s."
6874b9ed 1015
416a48e3 1016#: branch.c:104
16b18309 1017#, c-format
416a48e3
PK
1018msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
1019msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s genom ombasering."
16b18309 1020
416a48e3
PK
1021#: branch.c:105
1022#, c-format
1023msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
1024msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s."
1415174a 1025
416a48e3 1026#: branch.c:109
6874b9ed 1027#, c-format
416a48e3 1028msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
6874b9ed 1029msgstr ""
416a48e3 1030"Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s genom ombasering."
6874b9ed 1031
416a48e3
PK
1032#: branch.c:110
1033#, c-format
1034msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
1035msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s."
16b18309 1036
416a48e3
PK
1037#: branch.c:119
1038msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1039msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
1040
1041#: branch.c:156
16b18309 1042#, c-format
416a48e3
PK
1043msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1044msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
16b18309 1045
416a48e3 1046#: branch.c:185
16b18309 1047#, c-format
416a48e3
PK
1048msgid "'%s' is not a valid branch name."
1049msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
16b18309 1050
416a48e3 1051#: branch.c:190
16b18309 1052#, c-format
416a48e3
PK
1053msgid "A branch named '%s' already exists."
1054msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\""
16b18309 1055
416a48e3
PK
1056#: branch.c:198
1057msgid "Cannot force update the current branch."
1058msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
16b18309 1059
416a48e3 1060#: branch.c:218
aa4e5fe4 1061#, c-format
416a48e3
PK
1062msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1063msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
aa4e5fe4 1064
416a48e3 1065#: branch.c:220
5ed5b8d8 1066#, c-format
416a48e3
PK
1067msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1068msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
1069
1070#: branch.c:222
5ed5b8d8 1071msgid ""
5ed5b8d8 1072"\n"
416a48e3
PK
1073"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1074"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1075"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1076"\n"
1077"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1078"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1079"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
5ed5b8d8 1080msgstr ""
5ed5b8d8 1081"\n"
416a48e3
PK
1082"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
1083"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
1084"för att hämta den.\n"
1085"\n"
1086"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n"
1087"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
1088"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
5ed5b8d8 1089
275588f9 1090#: branch.c:265
5ed5b8d8 1091#, c-format
416a48e3
PK
1092msgid "Not a valid object name: '%s'."
1093msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
cc2f50da 1094
275588f9 1095#: branch.c:285
cc2f50da 1096#, c-format
416a48e3
PK
1097msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1098msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
cc2f50da 1099
275588f9 1100#: branch.c:290
cc2f50da 1101#, c-format
416a48e3
PK
1102msgid "Not a valid branch point: '%s'."
1103msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\""
cc2f50da 1104
275588f9 1105#: branch.c:344
cc2f50da 1106#, c-format
416a48e3
PK
1107msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1108msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
cc2f50da 1109
275588f9 1110#: branch.c:363
cc2f50da 1111#, c-format
416a48e3
PK
1112msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1113msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
cc2f50da 1114
416a48e3 1115#: bundle.c:34
cc2f50da 1116#, c-format
416a48e3
PK
1117msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1118msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
cc2f50da 1119
416a48e3 1120#: bundle.c:61
cc2f50da 1121#, c-format
416a48e3
PK
1122msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1123msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
cc2f50da 1124
416a48e3 1125#: bundle.c:87 sequencer.c:963 builtin/commit.c:777
cc2f50da 1126#, c-format
416a48e3
PK
1127msgid "could not open '%s'"
1128msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
cc2f50da 1129
416a48e3
PK
1130#: bundle.c:139
1131msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1132msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
1133
1134#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:830 sequencer.c:1374
1135#: builtin/blame.c:2814 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348
1136#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909
1137#: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170
1138msgid "revision walk setup failed"
1139msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
1140
1141#: bundle.c:185
cc2f50da 1142#, c-format
416a48e3
PK
1143msgid "The bundle contains this ref:"
1144msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1145msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
1146msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
cc2f50da 1147
416a48e3
PK
1148#: bundle.c:192
1149msgid "The bundle records a complete history."
1150msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
1151
1152#: bundle.c:194
cc2f50da 1153#, c-format
416a48e3
PK
1154msgid "The bundle requires this ref:"
1155msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1156msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
1157msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
cc2f50da 1158
416a48e3
PK
1159#: bundle.c:253
1160msgid "Could not spawn pack-objects"
1161msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
cc2f50da 1162
416a48e3
PK
1163#: bundle.c:264
1164msgid "pack-objects died"
1165msgstr "pack-objects misslyckades"
1166
1167#: bundle.c:304
1168msgid "rev-list died"
1169msgstr "rev-list dog"
1170
1171#: bundle.c:353
cc2f50da 1172#, c-format
416a48e3
PK
1173msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
1174msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
cc2f50da 1175
416a48e3 1176#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:273
cc2f50da 1177#, c-format
416a48e3
PK
1178msgid "unrecognized argument: %s"
1179msgstr "okänt argument: %s"
cc2f50da 1180
416a48e3
PK
1181#: bundle.c:451
1182msgid "Refusing to create empty bundle."
1183msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
1184
1185#: bundle.c:463
cc2f50da 1186#, c-format
416a48e3
PK
1187msgid "cannot create '%s'"
1188msgstr "kan inte skapa \"%s\""
cc2f50da 1189
416a48e3
PK
1190#: bundle.c:491
1191msgid "index-pack died"
1192msgstr "index-pack dog"
cc2f50da 1193
416a48e3
PK
1194#: color.c:290
1195#, c-format
1196msgid "invalid color value: %.*s"
1197msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
cc2f50da 1198
416a48e3
PK
1199#: commit.c:40 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 builtin/am.c:1493
1200#: builtin/am.c:2127
cc2f50da 1201#, c-format
416a48e3
PK
1202msgid "could not parse %s"
1203msgstr "kunde inte tolka %s"
cc2f50da 1204
416a48e3 1205#: commit.c:42
cc2f50da 1206#, c-format
416a48e3
PK
1207msgid "%s %s is not a commit!"
1208msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
1209
1210#: commit.c:1514
cc2f50da 1211msgid ""
416a48e3
PK
1212"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
1213"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
1214"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
cc2f50da 1215msgstr ""
416a48e3
PK
1216"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
1217"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
1218"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
cc2f50da 1219
416a48e3
PK
1220#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
1221msgid "memory exhausted"
1222msgstr "minnet slut"
cc2f50da 1223
416a48e3 1224#: config.c:516
cc2f50da 1225#, c-format
416a48e3
PK
1226msgid "bad config line %d in blob %s"
1227msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
cc2f50da 1228
416a48e3 1229#: config.c:520
cc2f50da 1230#, c-format
416a48e3
PK
1231msgid "bad config line %d in file %s"
1232msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
cc2f50da 1233
416a48e3 1234#: config.c:524
cc2f50da 1235#, c-format
416a48e3
PK
1236msgid "bad config line %d in standard input"
1237msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
cc2f50da 1238
416a48e3 1239#: config.c:528
cc2f50da 1240#, c-format
416a48e3
PK
1241msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
1242msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
cc2f50da 1243
416a48e3 1244#: config.c:532
cc2f50da 1245#, c-format
416a48e3
PK
1246msgid "bad config line %d in command line %s"
1247msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
cc2f50da 1248
416a48e3 1249#: config.c:536
cc2f50da 1250#, c-format
416a48e3
PK
1251msgid "bad config line %d in %s"
1252msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
cc2f50da 1253
416a48e3
PK
1254#: config.c:655
1255msgid "out of range"
1256msgstr "utanför intervallet"
1257
1258#: config.c:655
1259msgid "invalid unit"
1260msgstr "ogiltig enhet"
1261
1262#: config.c:661
cc2f50da 1263#, c-format
416a48e3
PK
1264msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
1265msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
cc2f50da 1266
416a48e3
PK
1267#: config.c:666
1268#, c-format
1269msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
1270msgstr ""
1271"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
cc2f50da 1272
416a48e3
PK
1273#: config.c:669
1274#, c-format
1275msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
1276msgstr ""
1277"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
cc2f50da 1278
416a48e3
PK
1279#: config.c:672
1280#, c-format
1281msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
1282msgstr ""
1283"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
cc2f50da 1284
416a48e3
PK
1285#: config.c:675
1286#, c-format
1287msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
1288msgstr ""
1289"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
1290"en %s: %s"
cc2f50da 1291
416a48e3 1292#: config.c:678
cc2f50da 1293#, c-format
416a48e3
PK
1294msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
1295msgstr ""
1296"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
1297"%s: %s"
cc2f50da 1298
416a48e3 1299#: config.c:681
cc2f50da 1300#, c-format
416a48e3
PK
1301msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
1302msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
cc2f50da 1303
416a48e3
PK
1304#: config.c:768
1305#, c-format
1306msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
1307msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
cc2f50da 1308
416a48e3 1309#: config.c:852 config.c:863
cc2f50da 1310#, c-format
416a48e3
PK
1311msgid "bad zlib compression level %d"
1312msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
1313
1314#: config.c:978
1315#, c-format
1316msgid "invalid mode for object creation: %s"
1317msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
cc2f50da 1318
416a48e3
PK
1319#: config.c:1312
1320msgid "unable to parse command-line config"
1321msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1322
416a48e3
PK
1323#: config.c:1362
1324msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
1325msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
cc2f50da 1326
416a48e3
PK
1327#: config.c:1716
1328#, c-format
1329msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
1330msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1331
416a48e3 1332#: config.c:1718
cc2f50da 1333#, c-format
416a48e3
PK
1334msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
1335msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
cc2f50da 1336
416a48e3 1337#: config.c:1777
cc2f50da 1338#, c-format
416a48e3
PK
1339msgid "%s has multiple values"
1340msgstr "%s har flera värden"
cc2f50da 1341
416a48e3
PK
1342#: config.c:2311
1343#, c-format
1344msgid "could not set '%s' to '%s'"
1345msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
cc2f50da 1346
416a48e3 1347#: config.c:2313
cc2f50da 1348#, c-format
416a48e3
PK
1349msgid "could not unset '%s'"
1350msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
cc2f50da 1351
416a48e3
PK
1352#: connect.c:49
1353msgid "The remote end hung up upon initial contact"
1354msgstr "Fjärren lade på vid inledande kontakt"
cc2f50da 1355
416a48e3
PK
1356#: connect.c:51
1357msgid ""
1358"Could not read from remote repository.\n"
1359"\n"
1360"Please make sure you have the correct access rights\n"
1361"and the repository exists."
1362msgstr ""
1363"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
1364"\n"
1365"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
1366"och att arkivet existerar."
cc2f50da 1367
416a48e3
PK
1368# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
1369# objects in the database.
1370#: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140
1371msgid "Checking connectivity"
1372msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
cc2f50da 1373
416a48e3
PK
1374#: connected.c:75
1375msgid "Could not run 'git rev-list'"
1376msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
cc2f50da 1377
416a48e3
PK
1378#: connected.c:95
1379msgid "failed write to rev-list"
1380msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
cc2f50da 1381
416a48e3
PK
1382#: connected.c:102
1383msgid "failed to close rev-list's stdin"
1384msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
aa4e5fe4 1385
416a48e3 1386#: convert.c:201
aa4e5fe4 1387#, c-format
416a48e3
PK
1388msgid ""
1389"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
1390"The file will have its original line endings in your working directory."
1391msgstr ""
1392"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
1393"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog."
aa4e5fe4 1394
416a48e3 1395#: convert.c:205
aa4e5fe4 1396#, c-format
416a48e3
PK
1397msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
1398msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s."
aa4e5fe4 1399
416a48e3 1400#: convert.c:211
aa4e5fe4 1401#, c-format
416a48e3
PK
1402msgid ""
1403"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
1404"The file will have its original line endings in your working directory."
1405msgstr ""
1406"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
1407"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog."
aa4e5fe4 1408
416a48e3 1409#: convert.c:215
25d1d7e1 1410#, c-format
416a48e3
PK
1411msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
1412msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s."
25d1d7e1 1413
416a48e3
PK
1414#: date.c:97
1415msgid "in the future"
1416msgstr "i framtiden"
16b18309 1417
416a48e3 1418#: date.c:103
16b18309 1419#, c-format
416a48e3
PK
1420msgid "%lu second ago"
1421msgid_plural "%lu seconds ago"
1422msgstr[0] "%lu sekund sedan"
1423msgstr[1] "%lu sekunder sedan"
16b18309 1424
416a48e3 1425#: date.c:110
16b18309 1426#, c-format
416a48e3
PK
1427msgid "%lu minute ago"
1428msgid_plural "%lu minutes ago"
1429msgstr[0] "%lu minut sedan"
1430msgstr[1] "%lu minuter sedan"
16b18309 1431
416a48e3 1432#: date.c:117
16b18309 1433#, c-format
416a48e3
PK
1434msgid "%lu hour ago"
1435msgid_plural "%lu hours ago"
1436msgstr[0] "%lu timme sedan"
1437msgstr[1] "%lu timmar sedan"
2afd3ef7 1438
416a48e3 1439#: date.c:124
fbc63eb6 1440#, c-format
416a48e3
PK
1441msgid "%lu day ago"
1442msgid_plural "%lu days ago"
1443msgstr[0] "%lu dag sedan"
1444msgstr[1] "%lu dagar sedan"
fbc63eb6 1445
416a48e3 1446#: date.c:130
fbc63eb6 1447#, c-format
416a48e3
PK
1448msgid "%lu week ago"
1449msgid_plural "%lu weeks ago"
1450msgstr[0] "%lu vecka sedan"
1451msgstr[1] "%lu veckor sedan"
1f32de1e 1452
416a48e3
PK
1453#: date.c:137
1454#, c-format
1455msgid "%lu month ago"
1456msgid_plural "%lu months ago"
1457msgstr[0] "%lu månad sedan"
1458msgstr[1] "%lu månader sedan"
1f32de1e 1459
416a48e3 1460#: date.c:148
1f32de1e 1461#, c-format
416a48e3
PK
1462msgid "%lu year"
1463msgid_plural "%lu years"
1464msgstr[0] "%lu år"
1465msgstr[1] "%lu år"
1f32de1e 1466
416a48e3
PK
1467#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
1468#: date.c:151
1f32de1e 1469#, c-format
416a48e3
PK
1470msgid "%s, %lu month ago"
1471msgid_plural "%s, %lu months ago"
1472msgstr[0] "%s, %lu månad sedan"
1473msgstr[1] "%s, %lu månader sedan"
1f32de1e 1474
416a48e3 1475#: date.c:156 date.c:161
1f32de1e 1476#, c-format
416a48e3
PK
1477msgid "%lu year ago"
1478msgid_plural "%lu years ago"
1479msgstr[0] "%lu år sedan"
1480msgstr[1] "%lu år sedan"
1f32de1e 1481
416a48e3 1482#: diffcore-order.c:24
1f32de1e 1483#, c-format
416a48e3
PK
1484msgid "failed to read orderfile '%s'"
1485msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
1f32de1e 1486
275588f9 1487#: diffcore-rename.c:536
416a48e3
PK
1488msgid "Performing inexact rename detection"
1489msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
1490
1491#: diff.c:62
1f32de1e 1492#, c-format
416a48e3
PK
1493msgid "option '%s' requires a value"
1494msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
1f32de1e 1495
416a48e3 1496#: diff.c:124
1f32de1e 1497#, c-format
416a48e3
PK
1498msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
1499msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
1f32de1e 1500
416a48e3 1501#: diff.c:129
1f32de1e 1502#, c-format
416a48e3
PK
1503msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
1504msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
1f32de1e 1505
416a48e3 1506#: diff.c:283
1f32de1e 1507#, c-format
416a48e3
PK
1508msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
1509msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
1f32de1e 1510
416a48e3
PK
1511#: diff.c:346
1512#, c-format
d74d0180 1513msgid ""
416a48e3
PK
1514"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
1515"%s"
d74d0180 1516msgstr ""
416a48e3
PK
1517"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
1518"%s"
d74d0180 1519
416a48e3
PK
1520#: diff.c:3087
1521#, c-format
1522msgid "external diff died, stopping at %s"
1523msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
5331bfd7 1524
416a48e3
PK
1525#: diff.c:3412
1526msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
1527msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
1528
1529#: diff.c:3502
1530msgid "--follow requires exactly one pathspec"
1531msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
d372b5cf 1532
416a48e3 1533#: diff.c:3665
d372b5cf
PK
1534#, c-format
1535msgid ""
416a48e3
PK
1536"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
1537"%s"
1538msgstr ""
1539"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
1540"%s"
1541
1542#: diff.c:3679
1543#, c-format
1544msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
1545msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
1546
1547#: diff.c:4700
1548msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
d372b5cf 1549msgstr ""
416a48e3
PK
1550"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer"
1551
1552#: diff.c:4703
1553msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
1554msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
d372b5cf 1555
416a48e3 1556#: diff.c:4706
d372b5cf
PK
1557#, c-format
1558msgid ""
416a48e3 1559"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d372b5cf 1560msgstr ""
416a48e3 1561"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
d372b5cf 1562
416a48e3
PK
1563#: dir.c:1866
1564msgid "failed to get kernel name and information"
1565msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
1566
1567#: dir.c:1985
1568msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
1569msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen."
d8455d17 1570
416a48e3
PK
1571#: fetch-pack.c:213
1572msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
1573msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
1574
1575#: fetch-pack.c:225
1576msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
1577msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
1578
1579#: fetch-pack.c:243
d8455d17 1580#, c-format
275588f9
JX
1581msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
1582msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
d8455d17 1583
416a48e3
PK
1584#: fetch-pack.c:295
1585msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
1586msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi ack detailed\""
1587
1588#: fetch-pack.c:381
d8455d17 1589#, c-format
416a48e3
PK
1590msgid "invalid shallow line: %s"
1591msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
d8455d17 1592
416a48e3 1593#: fetch-pack.c:387
d8455d17 1594#, c-format
416a48e3
PK
1595msgid "invalid unshallow line: %s"
1596msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
d8455d17 1597
416a48e3 1598#: fetch-pack.c:389
fbc63eb6 1599#, c-format
416a48e3
PK
1600msgid "object not found: %s"
1601msgstr "objektet hittades inte: %s"
7f278d83 1602
416a48e3 1603#: fetch-pack.c:392
7f278d83 1604#, c-format
416a48e3
PK
1605msgid "error in object: %s"
1606msgstr "fel i objekt: %s"
7f278d83 1607
416a48e3 1608#: fetch-pack.c:394
7f278d83 1609#, c-format
416a48e3
PK
1610msgid "no shallow found: %s"
1611msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
fbc63eb6 1612
416a48e3 1613#: fetch-pack.c:397
aaa89ad4 1614#, c-format
416a48e3
PK
1615msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
1616msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
aaa89ad4 1617
416a48e3 1618#: fetch-pack.c:436
aaa89ad4 1619#, c-format
416a48e3
PK
1620msgid "got %s %d %s"
1621msgstr "fick %s %d %s"
aaa89ad4 1622
416a48e3 1623#: fetch-pack.c:450
fbc63eb6 1624#, c-format
416a48e3
PK
1625msgid "invalid commit %s"
1626msgstr "ogiltig incheckning %s"
fbc63eb6 1627
416a48e3
PK
1628#: fetch-pack.c:483
1629msgid "giving up"
1630msgstr "ger upp"
1631
1632#: fetch-pack.c:493 progress.c:235
1633msgid "done"
1634msgstr "klart"
1635
1636#: fetch-pack.c:505
fbc63eb6 1637#, c-format
416a48e3
PK
1638msgid "got %s (%d) %s"
1639msgstr "fick %s (%d) %s"
fbc63eb6 1640
416a48e3 1641#: fetch-pack.c:551
7f278d83 1642#, c-format
416a48e3
PK
1643msgid "Marking %s as complete"
1644msgstr "Markerar %s som komplett"
d8455d17 1645
416a48e3 1646#: fetch-pack.c:697
fbc63eb6 1647#, c-format
416a48e3
PK
1648msgid "already have %s (%s)"
1649msgstr "har redan %s (%s)"
fbc63eb6 1650
416a48e3
PK
1651#: fetch-pack.c:735
1652msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
1653msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
1654
1655#: fetch-pack.c:743
1656msgid "protocol error: bad pack header"
1657msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
1658
1659#: fetch-pack.c:799
7f278d83 1660#, c-format
416a48e3
PK
1661msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
1662msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
7f278d83 1663
416a48e3 1664#: fetch-pack.c:815
fbc63eb6 1665#, c-format
416a48e3
PK
1666msgid "%s failed"
1667msgstr "%s misslyckades"
fbc63eb6 1668
416a48e3
PK
1669#: fetch-pack.c:817
1670msgid "error in sideband demultiplexer"
1671msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
1672
1673#: fetch-pack.c:844
1674msgid "Server does not support shallow clients"
1675msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
1676
1677#: fetch-pack.c:848
1678msgid "Server supports multi_ack_detailed"
1679msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
1680
1681#: fetch-pack.c:851
1682msgid "Server supports no-done"
1683msgstr "Servern stöder \"no-done\""
1684
1685#: fetch-pack.c:857
1686msgid "Server supports multi_ack"
1687msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
1688
1689#: fetch-pack.c:861
1690msgid "Server supports side-band-64k"
1691msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
1692
1693#: fetch-pack.c:865
1694msgid "Server supports side-band"
1695msgstr "Servern stöder \"side-band\""
1696
1697#: fetch-pack.c:869
1698msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
1699msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
1700
1701#: fetch-pack.c:873
1702msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
1703msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
1704
1705#: fetch-pack.c:883
1706msgid "Server supports ofs-delta"
1707msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
1708
1709#: fetch-pack.c:890
7f278d83 1710#, c-format
416a48e3
PK
1711msgid "Server version is %.*s"
1712msgstr "Serverversionen är %.*s"
7f278d83 1713
416a48e3
PK
1714#: fetch-pack.c:896
1715msgid "Server does not support --shallow-since"
1716msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
1717
1718#: fetch-pack.c:900
1719msgid "Server does not support --shallow-exclude"
1720msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
1721
1722#: fetch-pack.c:902
1723msgid "Server does not support --deepen"
1724msgstr "Servern stöder inte --deepen"
1725
1726#: fetch-pack.c:913
1727msgid "no common commits"
1728msgstr "inga gemensamma incheckningar"
1729
1730#: fetch-pack.c:925
1731msgid "git fetch-pack: fetch failed."
1732msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
1733
1734#: fetch-pack.c:1087
1735msgid "no matching remote head"
1736msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
1737
1738#: gpg-interface.c:185
1739msgid "gpg failed to sign the data"
1740msgstr "gpg misslyckades signera data"
1741
1742#: gpg-interface.c:215
1743msgid "could not create temporary file"
1744msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
1745
1746#: gpg-interface.c:217
fbc63eb6 1747#, c-format
416a48e3
PK
1748msgid "failed writing detached signature to '%s'"
1749msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
fbc63eb6 1750
416a48e3 1751#: grep.c:1782
aaa89ad4 1752#, c-format
416a48e3
PK
1753msgid "'%s': unable to read %s"
1754msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
aaa89ad4 1755
416a48e3 1756#: grep.c:1799 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155
aaa89ad4 1757#, c-format
416a48e3
PK
1758msgid "failed to stat '%s'"
1759msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
aaa89ad4 1760
416a48e3 1761#: grep.c:1810
7f278d83 1762#, c-format
416a48e3
PK
1763msgid "'%s': short read"
1764msgstr "\"%s\": kort läsning"
7f278d83 1765
416a48e3 1766#: help.c:203
aaa89ad4 1767#, c-format
416a48e3
PK
1768msgid "available git commands in '%s'"
1769msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
aaa89ad4 1770
416a48e3
PK
1771#: help.c:210
1772msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
1773msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
aaa89ad4 1774
416a48e3
PK
1775#: help.c:241
1776msgid "These are common Git commands used in various situations:"
1777msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
aaa89ad4 1778
416a48e3 1779#: help.c:306
aaa89ad4 1780#, c-format
416a48e3
PK
1781msgid ""
1782"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
1783"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
1784msgstr ""
1785"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
1786"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
aaa89ad4 1787
416a48e3
PK
1788#: help.c:361
1789msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
1790msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
aaa89ad4 1791
416a48e3 1792#: help.c:383
aaa89ad4 1793#, c-format
416a48e3
PK
1794msgid ""
1795"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
1796"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
1797msgstr ""
1798"VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n"
1799"Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\""
aaa89ad4 1800
416a48e3 1801#: help.c:388
fbc63eb6 1802#, c-format
416a48e3
PK
1803msgid "in %0.1f seconds automatically..."
1804msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
fbc63eb6 1805
416a48e3 1806#: help.c:395
aaa89ad4 1807#, c-format
416a48e3
PK
1808msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
1809msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
aaa89ad4 1810
416a48e3
PK
1811#: help.c:399 help.c:465
1812msgid ""
1813"\n"
1814"Did you mean this?"
1815msgid_plural ""
1816"\n"
1817"Did you mean one of these?"
1818msgstr[0] ""
1819"\n"
1820"Menade du detta?"
1821msgstr[1] ""
1822"\n"
1823"Menade du ett av dessa?"
aaa89ad4 1824
416a48e3 1825#: help.c:461
fbc63eb6 1826#, c-format
416a48e3
PK
1827msgid "%s: %s - %s"
1828msgstr "%s: %s - %s"
1829
1830#: ident.c:334
1831msgid ""
1832"\n"
1833"*** Please tell me who you are.\n"
1834"\n"
1835"Run\n"
1836"\n"
1837" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
1838" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
1839"\n"
1840"to set your account's default identity.\n"
1841"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
1842"\n"
1843msgstr ""
1844"\n"
1845"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
1846"\n"
1847"Kör\n"
1848"\n"
1849" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
1850" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
1851"\n"
1852"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
1853"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
1854"\n"
fbc63eb6 1855
416a48e3 1856#: lockfile.c:152
fbc63eb6 1857#, c-format
416a48e3
PK
1858msgid ""
1859"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
1860"\n"
1861"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
1862"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
1863"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
1864"may have crashed in this repository earlier:\n"
1865"remove the file manually to continue."
1866msgstr ""
1867"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
1868"\n"
1869"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
1870"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
1871"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
1872"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
1873"tidigare:\n"
1874"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
fbc63eb6 1875
416a48e3 1876#: lockfile.c:160
d74d0180 1877#, c-format
416a48e3
PK
1878msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
1879msgstr "kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
d74d0180 1880
416a48e3
PK
1881#: merge.c:41
1882msgid "failed to read the cache"
1883msgstr "misslyckades läsa cachen"
1884
1885#: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:374
1886#: builtin/checkout.c:588 builtin/clone.c:731
1887msgid "unable to write new index file"
1888msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
1889
1890#: merge-recursive.c:209
1891msgid "(bad commit)\n"
1892msgstr "(felaktig incheckning)\n"
1893
1894#: merge-recursive.c:231
d74d0180 1895#, c-format
416a48e3
PK
1896msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
1897msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\""
d74d0180 1898
416a48e3
PK
1899#: merge-recursive.c:301
1900msgid "error building trees"
1901msgstr "fel vid byggande av träd"
1902
1903#: merge-recursive.c:720
d74d0180 1904#, c-format
416a48e3
PK
1905msgid "failed to create path '%s'%s"
1906msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
d74d0180 1907
416a48e3
PK
1908#: merge-recursive.c:731
1909#, c-format
1910msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
1911msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
d74d0180 1912
416a48e3
PK
1913#: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764
1914msgid ": perhaps a D/F conflict?"
1915msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
a7ec9810 1916
416a48e3 1917#: merge-recursive.c:754
a7ec9810 1918#, c-format
416a48e3
PK
1919msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
1920msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
a7ec9810 1921
416a48e3 1922#: merge-recursive.c:796 builtin/cat-file.c:34
a7ec9810 1923#, c-format
416a48e3
PK
1924msgid "cannot read object %s '%s'"
1925msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
a7ec9810 1926
416a48e3 1927#: merge-recursive.c:798
a7ec9810 1928#, c-format
416a48e3
PK
1929msgid "blob expected for %s '%s'"
1930msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
a7ec9810 1931
416a48e3 1932#: merge-recursive.c:822
a7ec9810 1933#, c-format
416a48e3
PK
1934msgid "failed to open '%s': %s"
1935msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
a7ec9810 1936
416a48e3 1937#: merge-recursive.c:833
a7ec9810 1938#, c-format
416a48e3
PK
1939msgid "failed to symlink '%s': %s"
1940msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
a7ec9810 1941
416a48e3 1942#: merge-recursive.c:838
a7ec9810 1943#, c-format
416a48e3
PK
1944msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
1945msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
a7ec9810 1946
416a48e3
PK
1947#: merge-recursive.c:978
1948msgid "Failed to execute internal merge"
1949msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
a7ec9810 1950
416a48e3 1951#: merge-recursive.c:982
1415174a 1952#, c-format
416a48e3
PK
1953msgid "Unable to add %s to database"
1954msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
1f32de1e 1955
416a48e3 1956#: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095
1415174a 1957#, c-format
416a48e3
PK
1958msgid ""
1959"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
1960"in tree."
1961msgstr ""
1962"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
1963"i trädet."
1415174a 1964
416a48e3 1965#: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100
6874b9ed 1966#, c-format
416a48e3
PK
1967msgid ""
1968"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
1969"in tree at %s."
1970msgstr ""
1971"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
1972"i trädet vid %s."
6874b9ed 1973
416a48e3
PK
1974#: merge-recursive.c:1143
1975msgid "rename"
1976msgstr "namnbyte"
bf3e8fe0 1977
416a48e3
PK
1978#: merge-recursive.c:1143
1979msgid "renamed"
1980msgstr "namnbytt"
6874b9ed 1981
416a48e3
PK
1982#: merge-recursive.c:1200
1983#, c-format
1984msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
1985msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
bf3e8fe0 1986
416a48e3 1987#: merge-recursive.c:1225
6874b9ed
PK
1988#, c-format
1989msgid ""
416a48e3
PK
1990"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
1991"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
1992msgstr ""
1993"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
1994"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
6874b9ed 1995
416a48e3
PK
1996#: merge-recursive.c:1230
1997msgid " (left unresolved)"
1998msgstr " (lämnad olöst)"
bf3e8fe0 1999
416a48e3
PK
2000#: merge-recursive.c:1292
2001#, c-format
2002msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
2003msgstr ""
2004"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
d8455d17 2005
416a48e3 2006#: merge-recursive.c:1325
d8455d17 2007#, c-format
416a48e3
PK
2008msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
2009msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
d8455d17 2010
416a48e3
PK
2011#: merge-recursive.c:1531
2012#, c-format
2013msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
2014msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
dc76d8fe 2015
416a48e3
PK
2016#: merge-recursive.c:1546
2017#, c-format
2018msgid "Adding merged %s"
2019msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
aa4e5fe4 2020
416a48e3 2021#: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766
aa4e5fe4 2022#, c-format
416a48e3
PK
2023msgid "Adding as %s instead"
2024msgstr "Lägger till som %s istället"
aa4e5fe4 2025
416a48e3
PK
2026#: merge-recursive.c:1610
2027#, c-format
2028msgid "cannot read object %s"
2029msgstr "kan inte läsa objektet %s"
5331bfd7 2030
416a48e3
PK
2031#: merge-recursive.c:1613
2032#, c-format
2033msgid "object %s is not a blob"
2034msgstr "objektet %s är inte en blob"
5331bfd7 2035
416a48e3
PK
2036#: merge-recursive.c:1666
2037msgid "modify"
2038msgstr "ändra"
d8455d17 2039
416a48e3
PK
2040#: merge-recursive.c:1666
2041msgid "modified"
2042msgstr "ändrad"
dc76d8fe 2043
416a48e3
PK
2044#: merge-recursive.c:1676
2045msgid "content"
2046msgstr "innehåll"
8ed2d3fb 2047
416a48e3
PK
2048#: merge-recursive.c:1683
2049msgid "add/add"
2050msgstr "tillägg/tillägg"
6874b9ed 2051
416a48e3
PK
2052#: merge-recursive.c:1718
2053#, c-format
2054msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
2055msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
6874b9ed 2056
416a48e3 2057#: merge-recursive.c:1732
6874b9ed 2058#, c-format
416a48e3
PK
2059msgid "Auto-merging %s"
2060msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
2061
2062#: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:924
2063msgid "submodule"
2064msgstr "undermodul"
6874b9ed 2065
416a48e3 2066#: merge-recursive.c:1737
6874b9ed 2067#, c-format
416a48e3
PK
2068msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
2069msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
6874b9ed 2070
416a48e3
PK
2071#: merge-recursive.c:1831
2072#, c-format
2073msgid "Removing %s"
2074msgstr "Tar bort %s"
6874b9ed 2075
416a48e3
PK
2076#: merge-recursive.c:1857
2077msgid "file/directory"
2078msgstr "fil/katalog"
6874b9ed 2079
416a48e3
PK
2080#: merge-recursive.c:1863
2081msgid "directory/file"
2082msgstr "katalog/fil"
6874b9ed 2083
416a48e3 2084#: merge-recursive.c:1868
8ed2d3fb 2085#, c-format
416a48e3
PK
2086msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
2087msgstr ""
2088"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
8ed2d3fb 2089
416a48e3 2090#: merge-recursive.c:1877
6874b9ed 2091#, c-format
416a48e3
PK
2092msgid "Adding %s"
2093msgstr "Lägger till %s"
16b18309 2094
416a48e3
PK
2095#: merge-recursive.c:1914
2096msgid "Already up-to-date!"
2097msgstr "Redan à jour!"
16b18309 2098
416a48e3 2099#: merge-recursive.c:1923
16b18309 2100#, c-format
416a48e3
PK
2101msgid "merging of trees %s and %s failed"
2102msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
2103
2104#: merge-recursive.c:2006
2105msgid "Merging:"
2106msgstr "Slår ihop:"
16b18309 2107
416a48e3 2108#: merge-recursive.c:2019
16b18309 2109#, c-format
416a48e3
PK
2110msgid "found %u common ancestor:"
2111msgid_plural "found %u common ancestors:"
2112msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
2113msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
16b18309 2114
416a48e3
PK
2115#: merge-recursive.c:2058
2116msgid "merge returned no commit"
2117msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
6874b9ed 2118
416a48e3 2119#: merge-recursive.c:2121
6874b9ed 2120#, c-format
416a48e3
PK
2121msgid "Could not parse object '%s'"
2122msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
6874b9ed 2123
416a48e3
PK
2124#: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788
2125msgid "Unable to write index."
2126msgstr "Kunde inte skriva indexet."
6874b9ed 2127
416a48e3 2128#: notes-merge.c:273
6874b9ed 2129#, c-format
416a48e3
PK
2130msgid ""
2131"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
2132"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
2133"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
2134msgstr ""
2135"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
2136"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
2137"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
2138"ny antecknings-sammanslagning."
6874b9ed 2139
416a48e3 2140#: notes-merge.c:280
6874b9ed 2141#, c-format
416a48e3
PK
2142msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
2143msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
6874b9ed 2144
416a48e3
PK
2145#: notes-utils.c:41
2146msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
2147msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
6874b9ed 2148
416a48e3 2149#: notes-utils.c:100
6874b9ed 2150#, c-format
416a48e3
PK
2151msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
2152msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
6874b9ed 2153
416a48e3 2154#: notes-utils.c:110
6874b9ed 2155#, c-format
416a48e3
PK
2156msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
2157msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
6874b9ed 2158
416a48e3
PK
2159#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
2160#. environment variable, the second %s is its value
2161#: notes-utils.c:137
6874b9ed 2162#, c-format
416a48e3
PK
2163msgid "Bad %s value: '%s'"
2164msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
6874b9ed 2165
416a48e3 2166#: object.c:242
6874b9ed 2167#, c-format
416a48e3
PK
2168msgid "unable to parse object: %s"
2169msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
8ed2d3fb 2170
416a48e3
PK
2171#: parse-options.c:572
2172msgid "..."
2173msgstr "..."
8ed2d3fb 2174
416a48e3 2175#: parse-options.c:590
6874b9ed 2176#, c-format
416a48e3
PK
2177msgid "usage: %s"
2178msgstr "användning: %s"
6874b9ed 2179
416a48e3
PK
2180#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
2181#. one in "usage: %s" translation
2182#: parse-options.c:594
6874b9ed 2183#, c-format
416a48e3
PK
2184msgid " or: %s"
2185msgstr " eller: %s"
6874b9ed 2186
416a48e3 2187#: parse-options.c:597
6874b9ed 2188#, c-format
416a48e3
PK
2189msgid " %s"
2190msgstr " %s"
6874b9ed 2191
416a48e3
PK
2192#: parse-options.c:631
2193msgid "-NUM"
2194msgstr "-TAL"
6874b9ed 2195
416a48e3 2196#: parse-options-cb.c:108
6874b9ed 2197#, c-format
416a48e3
PK
2198msgid "malformed object name '%s'"
2199msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
6874b9ed 2200
416a48e3 2201#: path.c:826
6874b9ed 2202#, c-format
416a48e3
PK
2203msgid "Could not make %s writable by group"
2204msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
6874b9ed 2205
416a48e3
PK
2206#: pathspec.c:133
2207msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
2208msgstr ""
2209"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
6874b9ed 2210
416a48e3
PK
2211#: pathspec.c:143
2212msgid ""
2213"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
2214"pathspec settings"
2215msgstr ""
2216"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
2217"globala sökvägsinställningar"
0eb8fa3a 2218
416a48e3
PK
2219#: pathspec.c:177
2220msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
2221msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
6874b9ed 2222
416a48e3 2223#: pathspec.c:183
6874b9ed 2224#, c-format
416a48e3
PK
2225msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
2226msgstr "felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
6874b9ed 2227
416a48e3 2228#: pathspec.c:187
6874b9ed 2229#, c-format
416a48e3
PK
2230msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
2231msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
6874b9ed 2232
416a48e3 2233#: pathspec.c:205
6874b9ed 2234#, c-format
416a48e3
PK
2235msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
2236msgstr "Tecknet \"%c\" i sökvägsuttrycket i \"%s\" har inte implementerats"
6874b9ed 2237
416a48e3 2238#: pathspec.c:230
6874b9ed 2239#, c-format
416a48e3
PK
2240msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
2241msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
6874b9ed 2242
416a48e3 2243#: pathspec.c:241
6874b9ed 2244#, c-format
416a48e3
PK
2245msgid "%s: '%s' is outside repository"
2246msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
6874b9ed 2247
416a48e3 2248#: pathspec.c:291
cc7ca63c 2249#, c-format
416a48e3
PK
2250msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
2251msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
cc7ca63c 2252
416a48e3 2253#: pathspec.c:353
cc7ca63c 2254#, c-format
416a48e3
PK
2255msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
2256msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
6874b9ed 2257
416a48e3 2258#: pathspec.c:408
8ed2d3fb 2259msgid ""
416a48e3
PK
2260"empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please "
2261"use . instead if you meant to match all paths"
8ed2d3fb 2262msgstr ""
416a48e3
PK
2263"tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
2264"utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
8ed2d3fb 2265
416a48e3 2266#: pathspec.c:440
8ed2d3fb 2267#, c-format
416a48e3
PK
2268msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
2269msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 2270
416a48e3 2271#: pathspec.c:449
8ed2d3fb 2272msgid ""
416a48e3
PK
2273"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
2274"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
8ed2d3fb 2275msgstr ""
416a48e3
PK
2276"Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
2277"Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
5ed5b8d8 2278
416a48e3
PK
2279#: pretty.c:971
2280msgid "unable to parse --pretty format"
2281msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
5ed5b8d8 2282
416a48e3 2283#: read-cache.c:1315
8ed2d3fb 2284#, c-format
416a48e3
PK
2285msgid ""
2286"index.version set, but the value is invalid.\n"
2287"Using version %i"
2288msgstr ""
2289"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
2290"Använder version %i"
8ed2d3fb 2291
416a48e3 2292#: read-cache.c:1325
8ed2d3fb
PK
2293#, c-format
2294msgid ""
416a48e3
PK
2295"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
2296"Using version %i"
8ed2d3fb 2297msgstr ""
416a48e3
PK
2298"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
2299"Använder version %i"
8ed2d3fb 2300
416a48e3 2301#: refs.c:576 builtin/merge.c:840
8ed2d3fb 2302#, c-format
416a48e3
PK
2303msgid "Could not open '%s' for writing"
2304msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
8ed2d3fb 2305
416a48e3 2306#: refs/files-backend.c:2481
8ed2d3fb 2307#, c-format
416a48e3
PK
2308msgid "could not delete reference %s: %s"
2309msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
aaa89ad4 2310
416a48e3 2311#: refs/files-backend.c:2484
aaa89ad4 2312#, c-format
416a48e3
PK
2313msgid "could not delete references: %s"
2314msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
aaa89ad4 2315
416a48e3 2316#: refs/files-backend.c:2493
aaa89ad4 2317#, c-format
416a48e3
PK
2318msgid "could not remove reference %s"
2319msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
aaa89ad4 2320
416a48e3
PK
2321#: ref-filter.c:55
2322#, c-format
2323msgid "expected format: %%(color:<color>)"
2324msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
aa4e5fe4 2325
416a48e3
PK
2326#: ref-filter.c:57
2327#, c-format
2328msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
2329msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
1f32de1e 2330
416a48e3 2331#: ref-filter.c:71
1f32de1e 2332#, c-format
416a48e3
PK
2333msgid "unrecognized format: %%(%s)"
2334msgstr "okänt format: %%(%s)"
1f32de1e 2335
416a48e3 2336#: ref-filter.c:77
1f32de1e 2337#, c-format
416a48e3
PK
2338msgid "%%(body) does not take arguments"
2339msgstr "%%(body) tar inte argument"
1f32de1e 2340
416a48e3 2341#: ref-filter.c:84
1f32de1e 2342#, c-format
416a48e3
PK
2343msgid "%%(subject) does not take arguments"
2344msgstr "%%(subject) tar inte argument"
1f32de1e 2345
416a48e3
PK
2346#: ref-filter.c:101
2347#, c-format
2348msgid "positive value expected contents:lines=%s"
2349msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
1f32de1e 2350
416a48e3
PK
2351#: ref-filter.c:103
2352#, c-format
2353msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
2354msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
5ed5b8d8 2355
416a48e3 2356#: ref-filter.c:113
5ed5b8d8 2357#, c-format
416a48e3
PK
2358msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
2359msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
5ed5b8d8 2360
416a48e3 2361#: ref-filter.c:135
aaa89ad4 2362#, c-format
416a48e3
PK
2363msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
2364msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
aaa89ad4 2365
416a48e3 2366#: ref-filter.c:147
5331bfd7 2367#, c-format
416a48e3
PK
2368msgid "unrecognized position:%s"
2369msgstr "okänd position:%s"
5331bfd7 2370
416a48e3 2371#: ref-filter.c:151
5331bfd7 2372#, c-format
416a48e3
PK
2373msgid "unrecognized width:%s"
2374msgstr "okänd bredd:%s"
5331bfd7 2375
416a48e3 2376#: ref-filter.c:157
5331bfd7 2377#, c-format
416a48e3
PK
2378msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
2379msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
5331bfd7 2380
416a48e3 2381#: ref-filter.c:161
5331bfd7 2382#, c-format
416a48e3
PK
2383msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
2384msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
5331bfd7 2385
416a48e3
PK
2386#: ref-filter.c:244
2387#, c-format
2388msgid "malformed field name: %.*s"
2389msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
5331bfd7 2390
416a48e3 2391#: ref-filter.c:270
7f278d83 2392#, c-format
416a48e3
PK
2393msgid "unknown field name: %.*s"
2394msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
7f278d83 2395
416a48e3 2396#: ref-filter.c:372
7f278d83 2397#, c-format
416a48e3
PK
2398msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
2399msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
7f278d83 2400
416a48e3 2401#: ref-filter.c:424
7f278d83 2402#, c-format
416a48e3
PK
2403msgid "malformed format string %s"
2404msgstr "felformad formatsträng %s"
7f278d83 2405
416a48e3
PK
2406#: ref-filter.c:878
2407msgid ":strip= requires a positive integer argument"
2408msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
7f278d83 2409
416a48e3 2410#: ref-filter.c:883
7f278d83 2411#, c-format
416a48e3
PK
2412msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
2413msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
7f278d83 2414
416a48e3 2415#: ref-filter.c:1046
8ed2d3fb 2416#, c-format
416a48e3
PK
2417msgid "unknown %.*s format %s"
2418msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s"
8ed2d3fb 2419
416a48e3 2420#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097
8ed2d3fb 2421#, c-format
416a48e3
PK
2422msgid "missing object %s for %s"
2423msgstr "objektet %s saknas för %s"
8ed2d3fb 2424
416a48e3 2425#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100
8ed2d3fb 2426#, c-format
416a48e3
PK
2427msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
2428msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
8ed2d3fb 2429
416a48e3 2430#: ref-filter.c:1311
8ed2d3fb 2431#, c-format
416a48e3
PK
2432msgid "malformed object at '%s'"
2433msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
8ed2d3fb 2434
416a48e3
PK
2435#: ref-filter.c:1373
2436#, c-format
2437msgid "ignoring ref with broken name %s"
2438msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
8ed2d3fb 2439
416a48e3 2440#: ref-filter.c:1378
d8455d17 2441#, c-format
416a48e3
PK
2442msgid "ignoring broken ref %s"
2443msgstr "ignorerar trasig referens %s"
d8455d17 2444
416a48e3 2445#: ref-filter.c:1633
5ed5b8d8 2446#, c-format
416a48e3
PK
2447msgid "format: %%(end) atom missing"
2448msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
5ed5b8d8 2449
416a48e3 2450#: ref-filter.c:1687
5ed5b8d8 2451#, c-format
416a48e3
PK
2452msgid "malformed object name %s"
2453msgstr "felformat objektnamn %s"
5ed5b8d8 2454
416a48e3 2455#: remote.c:746
5ed5b8d8 2456#, c-format
416a48e3
PK
2457msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
2458msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
5ed5b8d8 2459
416a48e3 2460#: remote.c:750
5ed5b8d8 2461#, c-format
416a48e3
PK
2462msgid "%s usually tracks %s, not %s"
2463msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
5ed5b8d8 2464
416a48e3 2465#: remote.c:754
5ed5b8d8 2466#, c-format
416a48e3
PK
2467msgid "%s tracks both %s and %s"
2468msgstr "%s spårar både %s och %s"
5ed5b8d8 2469
416a48e3
PK
2470#: remote.c:762
2471msgid "Internal error"
2472msgstr "Internt fel"
2473
2474#: remote.c:1677 remote.c:1720
2475msgid "HEAD does not point to a branch"
2476msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
2477
2478#: remote.c:1686
5ed5b8d8 2479#, c-format
416a48e3
PK
2480msgid "no such branch: '%s'"
2481msgstr "okänd gren: \"%s\""
5ed5b8d8 2482
416a48e3 2483#: remote.c:1689
5ed5b8d8 2484#, c-format
416a48e3
PK
2485msgid "no upstream configured for branch '%s'"
2486msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
2487
2488#: remote.c:1695
2489#, c-format
2490msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
2491msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
2492
2493#: remote.c:1710
2494#, c-format
2495msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
2496msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
2497
2498#: remote.c:1725
2499#, c-format
2500msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
2501msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
5ed5b8d8 2502
416a48e3 2503#: remote.c:1736
5ed5b8d8 2504#, c-format
416a48e3
PK
2505msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
2506msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
5ed5b8d8 2507
416a48e3
PK
2508#: remote.c:1749
2509msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
2510msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
5ed5b8d8 2511
416a48e3
PK
2512#: remote.c:1771
2513msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
2514msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
2515
2516#: remote.c:2073
5ed5b8d8 2517#, c-format
416a48e3
PK
2518msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
2519msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
5ed5b8d8 2520
416a48e3
PK
2521#: remote.c:2077
2522msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
2523msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
2524
2525#: remote.c:2080
5ed5b8d8 2526#, c-format
416a48e3
PK
2527msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
2528msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
5ed5b8d8 2529
416a48e3 2530#: remote.c:2084
5ed5b8d8 2531#, c-format
416a48e3
PK
2532msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
2533msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
2534msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
2535msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
5ed5b8d8 2536
416a48e3
PK
2537#: remote.c:2090
2538msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
2539msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
2540
2541#: remote.c:2093
5ed5b8d8 2542#, c-format
416a48e3
PK
2543msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
2544msgid_plural ""
2545"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
2546msgstr[0] ""
2547"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
2548msgstr[1] ""
2549"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
5ed5b8d8 2550
416a48e3
PK
2551#: remote.c:2101
2552msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
2553msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
2554
2555#: remote.c:2104
5ed5b8d8
PK
2556#, c-format
2557msgid ""
416a48e3
PK
2558"Your branch and '%s' have diverged,\n"
2559"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
2560msgid_plural ""
2561"Your branch and '%s' have diverged,\n"
2562"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
2563msgstr[0] ""
2564"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
2565"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
2566msgstr[1] ""
2567"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
2568"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
5ed5b8d8 2569
416a48e3
PK
2570#: remote.c:2114
2571msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
2572msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
2573
2574#: revision.c:2158
2575msgid "your current branch appears to be broken"
2576msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
2577
2578#: revision.c:2161
5ed5b8d8 2579#, c-format
416a48e3
PK
2580msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
2581msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
5ed5b8d8 2582
416a48e3
PK
2583#: revision.c:2355
2584msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
2585msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
2586
2587#: run-command.c:106
2588msgid "open /dev/null failed"
2589msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
2590
2591#: run-command.c:108
5ed5b8d8 2592#, c-format
416a48e3
PK
2593msgid "dup2(%d,%d) failed"
2594msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
2595
2596#: send-pack.c:297
2597msgid "failed to sign the push certificate"
2598msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
2599
2600#: send-pack.c:410
2601msgid "the receiving end does not support --signed push"
2602msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
2603
2604#: send-pack.c:412
5ed5b8d8 2605msgid ""
416a48e3
PK
2606"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
2607"signed push"
5ed5b8d8 2608msgstr ""
416a48e3
PK
2609"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
2610"signed"
5ed5b8d8 2611
416a48e3
PK
2612#: send-pack.c:424
2613msgid "the receiving end does not support --atomic push"
2614msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
2615
2616#: send-pack.c:429
2617msgid "the receiving end does not support push options"
2618msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
2619
2620#: sequencer.c:171
2621msgid "revert"
2622msgstr "revert"
2623
2624#: sequencer.c:171
2625msgid "cherry-pick"
2626msgstr "cherry-pick"
2627
2628#: sequencer.c:228
5ed5b8d8 2629msgid ""
416a48e3
PK
2630"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
2631"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
5ed5b8d8 2632msgstr ""
416a48e3
PK
2633"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
2634"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
5ed5b8d8 2635
416a48e3 2636#: sequencer.c:231
5ed5b8d8 2637msgid ""
416a48e3
PK
2638"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
2639"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
2640"and commit the result with 'git commit'"
5ed5b8d8 2641msgstr ""
416a48e3
PK
2642"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
2643"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
2644"och checka in resultatet med \"git commit\""
5ed5b8d8 2645
416a48e3 2646#: sequencer.c:244 sequencer.c:1209
5ed5b8d8 2647#, c-format
416a48e3
PK
2648msgid "could not lock '%s'"
2649msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
5ed5b8d8 2650
416a48e3 2651#: sequencer.c:247 sequencer.c:1125 sequencer.c:1214
5ed5b8d8 2652#, c-format
416a48e3
PK
2653msgid "could not write to '%s'"
2654msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
5ed5b8d8 2655
416a48e3 2656#: sequencer.c:251
5ed5b8d8 2657#, c-format
72351d7d 2658msgid "could not write eol to '%s'"
416a48e3 2659msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
5ed5b8d8 2660
416a48e3 2661#: sequencer.c:255 sequencer.c:1130 sequencer.c:1216
5ed5b8d8 2662#, c-format
416a48e3
PK
2663msgid "failed to finalize '%s'."
2664msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"."
5ed5b8d8 2665
416a48e3 2666#: sequencer.c:279 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1032
5ed5b8d8 2667#, c-format
416a48e3
PK
2668msgid "could not read '%s'"
2669msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
5ed5b8d8 2670
416a48e3 2671#: sequencer.c:305
5ed5b8d8 2672#, c-format
416a48e3
PK
2673msgid "your local changes would be overwritten by %s."
2674msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
5ed5b8d8 2675
416a48e3
PK
2676#: sequencer.c:309
2677msgid "commit your changes or stash them to proceed."
2678msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
d372b5cf 2679
416a48e3
PK
2680#: sequencer.c:324
2681#, c-format
2682msgid "%s: fast-forward"
2683msgstr "%s: snabbspola"
1f32de1e 2684
416a48e3
PK
2685#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
2686#: sequencer.c:399
1f32de1e 2687#, c-format
416a48e3
PK
2688msgid "%s: Unable to write new index file"
2689msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
1f32de1e 2690
416a48e3
PK
2691#: sequencer.c:418
2692msgid "could not resolve HEAD commit\n"
2693msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n"
1f32de1e 2694
416a48e3
PK
2695#: sequencer.c:438
2696msgid "unable to update cache tree\n"
2697msgstr "kan inte uppdatera cacheträd\n"
2698
2699#: sequencer.c:483
2700#, c-format
2701msgid ""
2702"you have staged changes in your working tree\n"
2703"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
2704"\n"
2705" git commit --amend %s\n"
2706"\n"
2707"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
2708"\n"
2709" git commit %s\n"
2710"\n"
2711"In both cases, once you're done, continue with:\n"
2712"\n"
2713" git rebase --continue\n"
2714msgstr ""
2715"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
2716"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
2717"\n"
2718" git commit --amend %s\n"
2719"\n"
2720"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
2721"\n"
2722" git commit %s\n"
2723"\n"
2724"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
2725"\n"
2726" git rebase --continue\n"
1f32de1e 2727
416a48e3
PK
2728#: sequencer.c:567
2729#, c-format
2730msgid "could not parse commit %s\n"
2731msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s\n"
1f32de1e 2732
416a48e3
PK
2733#: sequencer.c:572
2734#, c-format
2735msgid "could not parse parent commit %s\n"
2736msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n"
1f32de1e 2737
416a48e3
PK
2738#: sequencer.c:656
2739msgid "your index file is unmerged."
2740msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
1f32de1e 2741
416a48e3 2742#: sequencer.c:675
8ed2d3fb 2743#, c-format
416a48e3
PK
2744msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
2745msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
8ed2d3fb 2746
416a48e3 2747#: sequencer.c:683
d8455d17 2748#, c-format
416a48e3
PK
2749msgid "commit %s does not have parent %d"
2750msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
d8455d17 2751
416a48e3 2752#: sequencer.c:687
d8455d17 2753#, c-format
416a48e3
PK
2754msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
2755msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
d8455d17 2756
416a48e3
PK
2757#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
2758#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
2759#: sequencer.c:700
d8455d17 2760#, c-format
416a48e3
PK
2761msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
2762msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
d8455d17 2763
416a48e3 2764#: sequencer.c:705
eec16a65 2765#, c-format
416a48e3
PK
2766msgid "cannot get commit message for %s"
2767msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
5331bfd7 2768
416a48e3 2769#: sequencer.c:797
a7ec9810 2770#, c-format
416a48e3
PK
2771msgid "could not revert %s... %s"
2772msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
a7ec9810 2773
416a48e3 2774#: sequencer.c:798
a7ec9810 2775#, c-format
416a48e3
PK
2776msgid "could not apply %s... %s"
2777msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
a7ec9810 2778
416a48e3
PK
2779#: sequencer.c:833
2780msgid "empty commit set passed"
2781msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
6874b9ed 2782
416a48e3 2783#: sequencer.c:843
0eb8fa3a 2784#, c-format
416a48e3
PK
2785msgid "git %s: failed to read the index"
2786msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
0eb8fa3a 2787
416a48e3
PK
2788#: sequencer.c:850
2789#, c-format
2790msgid "git %s: failed to refresh the index"
2791msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
9aaa979a 2792
416a48e3
PK
2793#: sequencer.c:944
2794#, c-format
2795msgid "invalid line %d: %.*s"
2796msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
0eb8fa3a 2797
416a48e3
PK
2798#: sequencer.c:950
2799msgid "no commits parsed."
2800msgstr "inga incheckningar lästes."
0eb8fa3a 2801
416a48e3
PK
2802#: sequencer.c:966
2803#, c-format
2804msgid "could not read '%s'."
2805msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
0eb8fa3a 2806
416a48e3
PK
2807#: sequencer.c:972
2808#, c-format
2809msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
2810msgstr "oanvändbart manus: %s"
0eb8fa3a 2811
416a48e3
PK
2812#: sequencer.c:983
2813msgid "cannot cherry-pick during a revert."
2814msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
0eb8fa3a 2815
416a48e3
PK
2816#: sequencer.c:985
2817msgid "cannot revert during a cherry-pick."
2818msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
0eb8fa3a 2819
416a48e3 2820#: sequencer.c:1028
0eb8fa3a 2821#, c-format
416a48e3
PK
2822msgid "invalid key: %s"
2823msgstr "felaktig nyckel: %s"
0eb8fa3a 2824
416a48e3
PK
2825#: sequencer.c:1031
2826#, c-format
2827msgid "invalid value for %s: %s"
2828msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
0eb8fa3a 2829
416a48e3
PK
2830#: sequencer.c:1063
2831#, c-format
2832msgid "malformed options sheet: '%s'"
2833msgstr "trasigt manus: %s"
0eb8fa3a 2834
416a48e3
PK
2835#: sequencer.c:1101
2836msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
2837msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
0eb8fa3a 2838
416a48e3
PK
2839#: sequencer.c:1102
2840msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
2841msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
0eb8fa3a 2842
416a48e3
PK
2843#: sequencer.c:1106
2844#, c-format
2845msgid "could not create sequencer directory '%s'"
2846msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
0eb8fa3a 2847
416a48e3
PK
2848#: sequencer.c:1120
2849msgid "could not lock HEAD"
2850msgstr "kunde inte låsa HEAD"
0eb8fa3a 2851
416a48e3
PK
2852#: sequencer.c:1151 sequencer.c:1289
2853msgid "no cherry-pick or revert in progress"
2854msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
0eb8fa3a 2855
416a48e3
PK
2856#: sequencer.c:1153
2857msgid "cannot resolve HEAD"
2858msgstr "kan inte bestämma HEAD"
0eb8fa3a 2859
416a48e3
PK
2860#: sequencer.c:1155 sequencer.c:1189
2861msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
2862msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
0eb8fa3a 2863
416a48e3
PK
2864#: sequencer.c:1175 builtin/grep.c:578
2865#, c-format
2866msgid "cannot open '%s'"
2867msgstr "kan inte öppna \"%s\""
0eb8fa3a 2868
416a48e3
PK
2869#: sequencer.c:1177
2870#, c-format
2871msgid "cannot read '%s': %s"
2872msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
d372b5cf 2873
416a48e3
PK
2874#: sequencer.c:1178
2875msgid "unexpected end of file"
2876msgstr "oväntat filslut"
d372b5cf 2877
416a48e3
PK
2878#: sequencer.c:1184
2879#, c-format
2880msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
2881msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
d372b5cf 2882
416a48e3
PK
2883#: sequencer.c:1354
2884#, c-format
2885msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
2886msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
0eb8fa3a 2887
416a48e3
PK
2888#: sequencer.c:1358
2889#, c-format
2890msgid "%s: bad revision"
2891msgstr "%s: felaktig revision"
0eb8fa3a 2892
416a48e3
PK
2893#: sequencer.c:1391
2894msgid "can't revert as initial commit"
2895msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
0eb8fa3a 2896
416a48e3
PK
2897#: setup.c:160
2898#, c-format
2899msgid ""
2900"%s: no such path in the working tree.\n"
2901"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
2902msgstr ""
2903"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
2904"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
2905"lokalt."
1f32de1e 2906
416a48e3
PK
2907#: setup.c:173
2908#, c-format
2909msgid ""
2910"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
2911"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
2912"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
2913msgstr ""
2914"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
2915"arbetskatalogen.\n"
2916"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
2917"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
1f32de1e 2918
416a48e3
PK
2919#: setup.c:223
2920#, c-format
d74d0180 2921msgid ""
416a48e3
PK
2922"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
2923"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
2924"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
d74d0180 2925msgstr ""
416a48e3
PK
2926"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
2927"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
2928"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
d74d0180 2929
416a48e3
PK
2930#: setup.c:468
2931#, c-format
2932msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
2933msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
9aaa979a 2934
416a48e3
PK
2935#: setup.c:476
2936msgid "unknown repository extensions found:"
2937msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
9aaa979a 2938
416a48e3
PK
2939#: setup.c:762
2940#, c-format
2941msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
2942msgstr "Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
8ed2d3fb 2943
416a48e3
PK
2944#: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641
2945msgid "Cannot come back to cwd"
2946msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
9aaa979a 2947
416a48e3
PK
2948#: setup.c:845
2949msgid "Unable to read current working directory"
2950msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
9aaa979a 2951
416a48e3
PK
2952#: setup.c:920
2953#, c-format
2954msgid ""
2955"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
2956"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
2957msgstr ""
2958"Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
2959"monteringspunkten %s)\n"
2960"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
9aaa979a 2961
416a48e3
PK
2962#: setup.c:927
2963#, c-format
2964msgid "Cannot change to '%s/..'"
2965msgstr "kan inte byta till \"%s/..\""
9aaa979a 2966
416a48e3
PK
2967#: setup.c:989
2968#, c-format
2969msgid ""
2970"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
2971"The owner of files must always have read and write permissions."
2972msgstr ""
2973"Problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
2974"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
9aaa979a 2975
416a48e3
PK
2976#: sha1_file.c:473
2977#, c-format
2978msgid "path '%s' does not exist"
2979msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
9aaa979a 2980
416a48e3
PK
2981#: sha1_file.c:499
2982#, c-format
2983msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
2984msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
9aaa979a 2985
416a48e3
PK
2986#: sha1_file.c:505
2987#, c-format
2988msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
2989msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
d8455d17 2990
416a48e3 2991#: sha1_file.c:511
d8455d17 2992#, c-format
416a48e3
PK
2993msgid "reference repository '%s' is shallow"
2994msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
d8455d17 2995
416a48e3 2996#: sha1_file.c:519
d8455d17 2997#, c-format
416a48e3
PK
2998msgid "reference repository '%s' is grafted"
2999msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
d8455d17 3000
416a48e3
PK
3001#: sha1_file.c:1159
3002msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
3003msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
d8455d17 3004
416a48e3 3005#: sha1_file.c:2592
d8455d17 3006#, c-format
416a48e3
PK
3007msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
3008msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
d8455d17 3009
416a48e3
PK
3010#: sha1_file.c:2596
3011#, c-format
3012msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
3013msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
d8455d17 3014
416a48e3 3015#: sha1_name.c:407
2afd3ef7 3016#, c-format
416a48e3
PK
3017msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
3018msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
2afd3ef7 3019
416a48e3
PK
3020#: sha1_name.c:418
3021msgid "The candidates are:"
3022msgstr "Kandidaterna är:"
9aaa979a 3023
275588f9 3024#: sha1_name.c:578
416a48e3
PK
3025msgid ""
3026"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
3027"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
3028"may be created by mistake. For example,\n"
3029"\n"
3030" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
3031"\n"
3032"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
3033"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
3034"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
3035msgstr ""
3036"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
3037"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
3038"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
3039"\n"
3040" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
3041"\n"
3042"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
3043"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
3044"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
9aaa979a 3045
416a48e3
PK
3046#: submodule.c:64 submodule.c:98
3047msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
3048msgstr ""
3049"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
3050"sammanslagningskonflikter först"
9aaa979a 3051
416a48e3
PK
3052#: submodule.c:68 submodule.c:102
3053#, c-format
3054msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
3055msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
9aaa979a 3056
416a48e3
PK
3057#: submodule.c:76
3058#, c-format
3059msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
3060msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
9aaa979a 3061
416a48e3 3062#: submodule.c:109
2afd3ef7 3063#, c-format
416a48e3
PK
3064msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
3065msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
2afd3ef7 3066
416a48e3
PK
3067#: submodule.c:120
3068msgid "staging updated .gitmodules failed"
3069msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
9aaa979a 3070
416a48e3
PK
3071#: submodule.c:158
3072msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
3073msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchJobs"
9aaa979a 3074
416a48e3 3075#: submodule-config.c:358
2afd3ef7 3076#, c-format
416a48e3
PK
3077msgid "invalid value for %s"
3078msgstr "ogiltigt värde för %s"
2afd3ef7 3079
416a48e3
PK
3080#: trailer.c:238
3081#, c-format
3082msgid "running trailer command '%s' failed"
3083msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
9aaa979a 3084
416a48e3
PK
3085#: trailer.c:471 trailer.c:475 trailer.c:479 trailer.c:533 trailer.c:537
3086#: trailer.c:541
3087#, c-format
3088msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
3089msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
9aaa979a 3090
416a48e3
PK
3091#: trailer.c:523 trailer.c:528 builtin/remote.c:289
3092#, c-format
3093msgid "more than one %s"
3094msgstr "mer än en %s"
9aaa979a 3095
416a48e3 3096#: trailer.c:672
1f32de1e 3097#, c-format
416a48e3
PK
3098msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
3099msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
9aaa979a 3100
416a48e3
PK
3101#: trailer.c:695
3102#, c-format
3103msgid "could not read input file '%s'"
3104msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
aa4e5fe4 3105
416a48e3
PK
3106#: trailer.c:698
3107msgid "could not read from stdin"
3108msgstr "Kunde inte läsa från standard in"
9aaa979a 3109
416a48e3
PK
3110#: trailer.c:929 builtin/am.c:44
3111#, c-format
3112msgid "could not stat %s"
3113msgstr "kunde inte ta status på %s"
aa4e5fe4 3114
416a48e3 3115#: trailer.c:931
25d1d7e1 3116#, c-format
416a48e3
PK
3117msgid "file %s is not a regular file"
3118msgstr "filen %s är inte en normal fil"
25d1d7e1 3119
416a48e3
PK
3120#: trailer.c:933
3121#, c-format
3122msgid "file %s is not writable by user"
3123msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
25d1d7e1 3124
416a48e3
PK
3125#: trailer.c:945
3126msgid "could not open temporary file"
3127msgstr "kunde inte öppna temporär file"
25d1d7e1 3128
416a48e3
PK
3129#: trailer.c:983
3130#, c-format
3131msgid "could not rename temporary file to %s"
3132msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
25d1d7e1 3133
416a48e3 3134#: transport.c:62
2afd3ef7 3135#, c-format
416a48e3
PK
3136msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
3137msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
2afd3ef7 3138
416a48e3
PK
3139#: transport.c:151
3140#, c-format
3141msgid "transport: invalid depth option '%s'"
3142msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: %s"
9aaa979a 3143
416a48e3
PK
3144#: transport.c:817
3145#, c-format
3146msgid ""
3147"The following submodule paths contain changes that can\n"
3148"not be found on any remote:\n"
9aaa979a 3149msgstr ""
416a48e3
PK
3150"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
3151"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
9aaa979a 3152
416a48e3
PK
3153#: transport.c:821
3154#, c-format
3155msgid ""
3156"\n"
3157"Please try\n"
3158"\n"
3159"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
3160"\n"
3161"or cd to the path and use\n"
3162"\n"
3163"\tgit push\n"
3164"\n"
3165"to push them to a remote.\n"
3166"\n"
3167msgstr ""
3168"\n"
3169"Testa\n"
3170"\n"
3171"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
3172"\n"
3173"eller cd till sökvägen och använd\n"
3174"\n"
3175"\tgit push\n"
3176"\n"
3177"för att sända dem till fjärren.\n"
3178"\n"
0eb8fa3a 3179
416a48e3
PK
3180#: transport.c:829
3181msgid "Aborting."
3182msgstr "Avbryter."
d8455d17 3183
416a48e3
PK
3184#: transport-helper.c:1075
3185#, c-format
3186msgid "Could not read ref %s"
3187msgstr "Kunde inte läsa referensen %s"
aa4e5fe4 3188
416a48e3
PK
3189#: tree-walk.c:31
3190msgid "too-short tree object"
3191msgstr "trädobjekt för kort"
25d1d7e1 3192
416a48e3
PK
3193#: tree-walk.c:37
3194msgid "malformed mode in tree entry"
3195msgstr "felformat läge i trädpost"
25d1d7e1 3196
416a48e3
PK
3197#: tree-walk.c:41
3198msgid "empty filename in tree entry"
3199msgstr "tomt filnamn i trädpost"
0eb8fa3a 3200
416a48e3
PK
3201#: tree-walk.c:113
3202msgid "too-short tree file"
3203msgstr "trädfil för kort"
0eb8fa3a 3204
416a48e3
PK
3205#: unpack-trees.c:64
3206#, c-format
3207msgid ""
3208"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
3209"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
3210msgstr ""
3211"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
3212"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
0eb8fa3a 3213
416a48e3
PK
3214#: unpack-trees.c:66
3215#, c-format
3216msgid ""
3217"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
3218"%%s"
3219msgstr ""
3220"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
3221"%%s"
3222
3223#: unpack-trees.c:69
3224#, c-format
3225msgid ""
3226"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
3227"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
3228msgstr ""
3229"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
3230"sammanslagning:\n"
3231"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
3232
3233#: unpack-trees.c:71
3234#, c-format
3235msgid ""
3236"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
3237"%%s"
3238msgstr ""
3239"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
3240"sammanslagning:\n"
3241"%%s"
0eb8fa3a 3242
416a48e3 3243#: unpack-trees.c:74
25d1d7e1 3244#, c-format
cc7ca63c 3245msgid ""
416a48e3
PK
3246"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
3247"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
cc7ca63c 3248msgstr ""
416a48e3
PK
3249"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
3250"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
25d1d7e1 3251
416a48e3 3252#: unpack-trees.c:76
0eb8fa3a 3253#, c-format
416a48e3
PK
3254msgid ""
3255"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
3256"%%s"
3257msgstr ""
3258"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
3259"%%s"
0eb8fa3a 3260
416a48e3 3261#: unpack-trees.c:81
0eb8fa3a 3262#, c-format
416a48e3
PK
3263msgid ""
3264"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n"
3265"%s"
14147865 3266msgstr ""
416a48e3
PK
3267"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
3268"dem:\n"
3269"%s"
0eb8fa3a 3270
416a48e3 3271#: unpack-trees.c:85
0eb8fa3a 3272#, c-format
416a48e3
PK
3273msgid ""
3274"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
3275"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
3276msgstr ""
3277"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
3278"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
14147865 3279
416a48e3 3280#: unpack-trees.c:87
14147865
PK
3281#, c-format
3282msgid ""
416a48e3
PK
3283"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
3284"%%s"
14147865 3285msgstr ""
416a48e3
PK
3286"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
3287"%%s"
0eb8fa3a 3288
416a48e3 3289#: unpack-trees.c:90
14147865 3290#, c-format
416a48e3
PK
3291msgid ""
3292"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
3293"%%sPlease move or remove them before you merge."
3294msgstr ""
3295"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
3296"sammanslagningen:\n"
3297"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
0eb8fa3a 3298
416a48e3 3299#: unpack-trees.c:92
0eb8fa3a 3300#, c-format
416a48e3
PK
3301msgid ""
3302"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
3303"%%s"
3304msgstr ""
3305"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
3306"sammanslagningen:\n"
3307"%%s"
0eb8fa3a 3308
416a48e3 3309#: unpack-trees.c:95
14147865 3310#, c-format
416a48e3
PK
3311msgid ""
3312"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
3313"%%sPlease move or remove them before you %s."
3314msgstr ""
3315"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
3316"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 3317
416a48e3 3318#: unpack-trees.c:97
14147865 3319#, c-format
416a48e3
PK
3320msgid ""
3321"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
3322"%%s"
3323msgstr ""
3324"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
3325"%%s"
0eb8fa3a 3326
416a48e3 3327#: unpack-trees.c:102
14147865 3328#, c-format
416a48e3
PK
3329msgid ""
3330"The following untracked working tree files would be overwritten by "
3331"checkout:\n"
3332"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
3333msgstr ""
3334"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
3335"utcheckningen:\n"
3336"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
aaa89ad4 3337
416a48e3 3338#: unpack-trees.c:104
1415174a 3339#, c-format
416a48e3
PK
3340msgid ""
3341"The following untracked working tree files would be overwritten by "
3342"checkout:\n"
3343"%%s"
3344msgstr ""
3345"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
3346"utcheckningen:\n"
3347"%%s"
14147865 3348
416a48e3 3349#: unpack-trees.c:107
0eb8fa3a 3350#, c-format
416a48e3
PK
3351msgid ""
3352"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
3353"%%sPlease move or remove them before you merge."
3354msgstr ""
3355"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
3356"sammanslagningen:\n"
3357"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
0eb8fa3a 3358
416a48e3 3359#: unpack-trees.c:109
0eb8fa3a 3360#, c-format
416a48e3
PK
3361msgid ""
3362"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
3363"%%s"
3364msgstr ""
3365"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
3366"sammanslagningen:\n"
3367"%%s"
0eb8fa3a 3368
416a48e3
PK
3369#: unpack-trees.c:112
3370#, c-format
3371msgid ""
3372"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
3373"%%sPlease move or remove them before you %s."
3374msgstr ""
3375"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
3376"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 3377
416a48e3 3378#: unpack-trees.c:114
0eb8fa3a 3379#, c-format
416a48e3
PK
3380msgid ""
3381"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
3382"%%s"
3383msgstr ""
3384"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
3385"%%s"
0eb8fa3a 3386
416a48e3
PK
3387#: unpack-trees.c:121
3388#, c-format
3389msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
3390msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
0eb8fa3a 3391
416a48e3
PK
3392#: unpack-trees.c:124
3393#, c-format
3394msgid ""
3395"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
3396"%s"
3397msgstr ""
3398"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte àjour:\n"
3399"%s"
a7ec9810 3400
416a48e3 3401#: unpack-trees.c:126
0eb8fa3a 3402#, c-format
416a48e3
PK
3403msgid ""
3404"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
3405"update:\n"
3406"%s"
3407msgstr ""
3408"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
3409"utcheckning:\n"
3410"%s"
0eb8fa3a 3411
416a48e3
PK
3412#: unpack-trees.c:128
3413#, c-format
3414msgid ""
3415"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
3416"update:\n"
3417"%s"
3418msgstr ""
3419"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
3420"utcheckning:\n"
3421"%s"
0eb8fa3a 3422
416a48e3 3423#: unpack-trees.c:205
0eb8fa3a 3424#, c-format
416a48e3
PK
3425msgid "Aborting\n"
3426msgstr "Avbryter\n"
0eb8fa3a 3427
416a48e3
PK
3428#: unpack-trees.c:237
3429msgid "Checking out files"
3430msgstr "Checkar ut filer"
6874b9ed 3431
416a48e3
PK
3432#: urlmatch.c:120
3433msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
3434msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
14147865 3435
416a48e3
PK
3436#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356
3437#, c-format
3438msgid "invalid %XX escape sequence"
3439msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
14147865 3440
416a48e3
PK
3441#: urlmatch.c:172
3442msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
3443msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
14147865 3444
416a48e3
PK
3445#: urlmatch.c:189
3446msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
3447msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
3448
3449#: urlmatch.c:199
3450msgid "invalid characters in host name"
3451msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
14147865 3452
416a48e3
PK
3453#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255
3454msgid "invalid port number"
3455msgstr "felaktigt portnummer"
14147865 3456
416a48e3
PK
3457#: urlmatch.c:322
3458msgid "invalid '..' path segment"
3459msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
14147865 3460
416a48e3
PK
3461#: worktree.c:282
3462#, c-format
3463msgid "failed to read '%s'"
3464msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
14147865 3465
416a48e3
PK
3466#: wrapper.c:222 wrapper.c:392
3467#, c-format
3468msgid "could not open '%s' for reading and writing"
3469msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
14147865 3470
416a48e3
PK
3471#: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766
3472#, c-format
3473msgid "could not open '%s' for writing"
3474msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
14147865 3475
416a48e3
PK
3476#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759
3477#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1705 builtin/merge.c:1029
3478#: builtin/pull.c:341
3479#, c-format
3480msgid "could not open '%s' for reading"
3481msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
cc7ca63c 3482
416a48e3
PK
3483#: wrapper.c:605 wrapper.c:626
3484#, c-format
3485msgid "unable to access '%s'"
3486msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
14147865 3487
416a48e3
PK
3488#: wrapper.c:634
3489msgid "unable to get current working directory"
3490msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
14147865 3491
416a48e3
PK
3492#: wrapper.c:658
3493#, c-format
3494msgid "could not write to %s"
3495msgstr "kunde inte skriva till %s"
14147865 3496
416a48e3
PK
3497#: wrapper.c:660
3498#, c-format
3499msgid "could not close %s"
3500msgstr "kunde inte stänga %s"
8ed2d3fb 3501
416a48e3
PK
3502#: wt-status.c:151
3503msgid "Unmerged paths:"
3504msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
8ed2d3fb 3505
416a48e3 3506#: wt-status.c:178 wt-status.c:205
0eb8fa3a 3507#, c-format
416a48e3
PK
3508msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
3509msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 3510
416a48e3
PK
3511#: wt-status.c:180 wt-status.c:207
3512msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
3513msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 3514
416a48e3
PK
3515#: wt-status.c:184
3516msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
3517msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
0eb8fa3a 3518
416a48e3
PK
3519#: wt-status.c:186 wt-status.c:190
3520msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
3521msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
0eb8fa3a 3522
416a48e3
PK
3523#: wt-status.c:188
3524msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
3525msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
8ed2d3fb 3526
416a48e3
PK
3527#: wt-status.c:199 wt-status.c:945
3528msgid "Changes to be committed:"
3529msgstr "Ändringar att checka in:"
0eb8fa3a 3530
416a48e3
PK
3531#: wt-status.c:217 wt-status.c:954
3532msgid "Changes not staged for commit:"
3533msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
0eb8fa3a 3534
416a48e3
PK
3535#: wt-status.c:221
3536msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
3537msgstr ""
3538" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 3539
416a48e3
PK
3540#: wt-status.c:223
3541msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
3542msgstr ""
3543" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 3544
416a48e3
PK
3545#: wt-status.c:224
3546msgid ""
3547" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
3548msgstr ""
3549" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
3550"arbetskatalogen)"
d8455d17 3551
416a48e3
PK
3552#: wt-status.c:226
3553msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
3554msgstr ""
3555" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
d8455d17 3556
416a48e3 3557#: wt-status.c:238
d8455d17 3558#, c-format
416a48e3
PK
3559msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
3560msgstr ""
3561" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
d8455d17 3562
416a48e3
PK
3563#: wt-status.c:253
3564msgid "both deleted:"
3565msgstr "borttaget av bägge:"
d8455d17 3566
416a48e3
PK
3567#: wt-status.c:255
3568msgid "added by us:"
3569msgstr "tillagt av oss:"
d8455d17 3570
416a48e3
PK
3571#: wt-status.c:257
3572msgid "deleted by them:"
3573msgstr "borttaget av dem:"
d8455d17 3574
416a48e3
PK
3575#: wt-status.c:259
3576msgid "added by them:"
3577msgstr "tillagt av dem:"
d8455d17 3578
416a48e3
PK
3579#: wt-status.c:261
3580msgid "deleted by us:"
3581msgstr "borttaget av oss:"
d8455d17 3582
416a48e3
PK
3583#: wt-status.c:263
3584msgid "both added:"
3585msgstr "tillagt av bägge:"
d8455d17 3586
416a48e3
PK
3587#: wt-status.c:265
3588msgid "both modified:"
3589msgstr "ändrat av bägge:"
d8455d17 3590
416a48e3
PK
3591#: wt-status.c:275
3592msgid "new file:"
3593msgstr "ny fil:"
d8455d17 3594
416a48e3
PK
3595#: wt-status.c:277
3596msgid "copied:"
3597msgstr "kopierad:"
d8455d17 3598
416a48e3
PK
3599#: wt-status.c:279
3600msgid "deleted:"
3601msgstr "borttagen:"
d8455d17 3602
416a48e3
PK
3603#: wt-status.c:281
3604msgid "modified:"
3605msgstr "ändrad:"
d8455d17 3606
416a48e3
PK
3607#: wt-status.c:283
3608msgid "renamed:"
3609msgstr "namnbytt:"
d8455d17 3610
416a48e3
PK
3611#: wt-status.c:285
3612msgid "typechange:"
3613msgstr "typbyte:"
d8455d17 3614
416a48e3
PK
3615#: wt-status.c:287
3616msgid "unknown:"
3617msgstr "okänd:"
d8455d17 3618
416a48e3
PK
3619#: wt-status.c:289
3620msgid "unmerged:"
3621msgstr "osammanslagen:"
d8455d17 3622
416a48e3
PK
3623#: wt-status.c:371
3624msgid "new commits, "
3625msgstr "nya incheckningar, "
d8455d17 3626
416a48e3
PK
3627#: wt-status.c:373
3628msgid "modified content, "
3629msgstr "ändrat innehåll, "
d8455d17 3630
416a48e3
PK
3631#: wt-status.c:375
3632msgid "untracked content, "
3633msgstr "ospårat innehåll, "
d8455d17 3634
416a48e3
PK
3635#: wt-status.c:818
3636msgid "Submodules changed but not updated:"
3637msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
d8455d17 3638
416a48e3
PK
3639#: wt-status.c:820
3640msgid "Submodule changes to be committed:"
3641msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
d8455d17 3642
416a48e3 3643#: wt-status.c:901
d8455d17 3644msgid ""
416a48e3
PK
3645"Do not touch the line above.\n"
3646"Everything below will be removed."
d8455d17 3647msgstr ""
416a48e3
PK
3648"Rör inte raden ovan.\n"
3649"Allt nedan kommer tas bort."
d8455d17 3650
416a48e3
PK
3651#: wt-status.c:1013
3652msgid "You have unmerged paths."
3653msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
d8455d17 3654
416a48e3
PK
3655#: wt-status.c:1016
3656msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
3657msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
d8455d17 3658
416a48e3
PK
3659#: wt-status.c:1018
3660msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
3661msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
d8455d17 3662
416a48e3
PK
3663#: wt-status.c:1023
3664msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
3665msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
d8455d17 3666
416a48e3
PK
3667#: wt-status.c:1026
3668msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
3669msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
d8455d17 3670
416a48e3
PK
3671#: wt-status.c:1036
3672msgid "You are in the middle of an am session."
3673msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
d8455d17 3674
416a48e3
PK
3675#: wt-status.c:1039
3676msgid "The current patch is empty."
3677msgstr "Aktuell patch är tom."
d8455d17 3678
416a48e3
PK
3679#: wt-status.c:1043
3680msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
3681msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
d8455d17 3682
416a48e3
PK
3683#: wt-status.c:1045
3684msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
3685msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 3686
416a48e3
PK
3687#: wt-status.c:1047
3688msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
3689msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
d8455d17 3690
416a48e3
PK
3691#: wt-status.c:1172
3692msgid "No commands done."
3693msgstr "Inga kommandon utförda."
d8455d17 3694
416a48e3 3695#: wt-status.c:1175
d8455d17 3696#, c-format
416a48e3
PK
3697msgid "Last command done (%d command done):"
3698msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
3699msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
3700msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
d8455d17 3701
416a48e3 3702#: wt-status.c:1186
d8455d17 3703#, c-format
416a48e3
PK
3704msgid " (see more in file %s)"
3705msgstr " (se fler i filen %s)"
d8455d17 3706
416a48e3
PK
3707#: wt-status.c:1191
3708msgid "No commands remaining."
3709msgstr "Inga kommandon återstår."
d8455d17 3710
416a48e3 3711#: wt-status.c:1194
d8455d17 3712#, c-format
416a48e3
PK
3713msgid "Next command to do (%d remaining command):"
3714msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
3715msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
3716msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
d8455d17 3717
416a48e3
PK
3718#: wt-status.c:1202
3719msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
3720msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
d8455d17 3721
416a48e3 3722#: wt-status.c:1215
d8455d17 3723#, c-format
416a48e3
PK
3724msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
3725msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
d8455d17 3726
416a48e3
PK
3727#: wt-status.c:1220
3728msgid "You are currently rebasing."
3729msgstr "Du håller på med en ombasering."
d8455d17 3730
416a48e3
PK
3731#: wt-status.c:1234
3732msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
3733msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
d8455d17 3734
416a48e3
PK
3735#: wt-status.c:1236
3736msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
3737msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 3738
416a48e3
PK
3739#: wt-status.c:1238
3740msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
3741msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
d8455d17 3742
416a48e3
PK
3743#: wt-status.c:1244
3744msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
3745msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 3746
416a48e3
PK
3747#: wt-status.c:1248
3748#, c-format
3749msgid ""
3750"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
3751msgstr ""
3752"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
3753"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 3754
416a48e3
PK
3755#: wt-status.c:1253
3756msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
3757msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
d8455d17 3758
416a48e3
PK
3759#: wt-status.c:1256
3760msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
3761msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 3762
416a48e3
PK
3763#: wt-status.c:1260
3764#, c-format
3765msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
3766msgstr ""
3767"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
3768"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 3769
416a48e3
PK
3770#: wt-status.c:1265
3771msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
3772msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
d8455d17 3773
416a48e3
PK
3774#: wt-status.c:1268
3775msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
3776msgstr ""
3777" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
d8455d17 3778
416a48e3
PK
3779#: wt-status.c:1270
3780msgid ""
3781" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
3782msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
d8455d17 3783
416a48e3
PK
3784#: wt-status.c:1280
3785#, c-format
3786msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
3787msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
d8455d17 3788
416a48e3
PK
3789#: wt-status.c:1285
3790msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
3791msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 3792
416a48e3
PK
3793#: wt-status.c:1288
3794msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
3795msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 3796
416a48e3
PK
3797#: wt-status.c:1290
3798msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
3799msgstr ""
3800" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
3801"operationen)"
d8455d17 3802
416a48e3
PK
3803#: wt-status.c:1299
3804#, c-format
3805msgid "You are currently reverting commit %s."
3806msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
d8455d17 3807
416a48e3
PK
3808#: wt-status.c:1304
3809msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
3810msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
d8455d17 3811
416a48e3
PK
3812#: wt-status.c:1307
3813msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
3814msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
d8455d17 3815
416a48e3
PK
3816#: wt-status.c:1309
3817msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
3818msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
d8455d17 3819
416a48e3
PK
3820#: wt-status.c:1320
3821#, c-format
3822msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
3823msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
d8455d17 3824
416a48e3
PK
3825#: wt-status.c:1324
3826msgid "You are currently bisecting."
3827msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
d8455d17 3828
416a48e3
PK
3829#: wt-status.c:1327
3830msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
3831msgstr ""
3832" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
d8455d17 3833
416a48e3
PK
3834#: wt-status.c:1524
3835msgid "On branch "
3836msgstr "På grenen "
d8455d17 3837
416a48e3
PK
3838#: wt-status.c:1530
3839msgid "interactive rebase in progress; onto "
3840msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå"
d8455d17 3841
416a48e3
PK
3842#: wt-status.c:1532
3843msgid "rebase in progress; onto "
3844msgstr "ombasering pågår; ovanpå"
d8455d17 3845
416a48e3
PK
3846#: wt-status.c:1537
3847msgid "HEAD detached at "
3848msgstr "HEAD frånkopplad vid "
d8455d17 3849
416a48e3
PK
3850#: wt-status.c:1539
3851msgid "HEAD detached from "
3852msgstr "HEAD frånkopplad från "
d8455d17 3853
416a48e3
PK
3854#: wt-status.c:1542
3855msgid "Not currently on any branch."
3856msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
d8455d17 3857
416a48e3
PK
3858#: wt-status.c:1560
3859msgid "Initial commit"
3860msgstr "Första incheckning"
d8455d17 3861
416a48e3
PK
3862#: wt-status.c:1574
3863msgid "Untracked files"
3864msgstr "Ospårade filer"
d8455d17 3865
416a48e3
PK
3866#: wt-status.c:1576
3867msgid "Ignored files"
3868msgstr "Ignorerade filer"
d8455d17 3869
416a48e3
PK
3870#: wt-status.c:1580
3871#, c-format
d8455d17 3872msgid ""
416a48e3
PK
3873"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
3874"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
3875"new files yourself (see 'git help status')."
d8455d17 3876msgstr ""
416a48e3
PK
3877"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
3878"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
3879"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
d8455d17 3880
416a48e3
PK
3881# %s är nästa sträng eller tom.
3882#: wt-status.c:1586
3883#, c-format
3884msgid "Untracked files not listed%s"
3885msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
3886
3887#: wt-status.c:1588
3888msgid " (use -u option to show untracked files)"
3889msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
3890
3891#: wt-status.c:1594
3892msgid "No changes"
3893msgstr "Inga ändringar"
3894
3895#: wt-status.c:1599
3896#, c-format
3897msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
3898msgstr ""
3899"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
3900"\")\n"
d8455d17 3901
416a48e3 3902#: wt-status.c:1602
d8455d17 3903#, c-format
416a48e3
PK
3904msgid "no changes added to commit\n"
3905msgstr "inga ändringar att checka in\n"
d8455d17 3906
416a48e3 3907#: wt-status.c:1605
d8455d17
PK
3908#, c-format
3909msgid ""
416a48e3
PK
3910"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
3911"track)\n"
d8455d17 3912msgstr ""
416a48e3
PK
3913"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
3914"\")\n"
16b18309 3915
416a48e3 3916#: wt-status.c:1608
16b18309 3917#, c-format
416a48e3
PK
3918msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
3919msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
16b18309 3920
416a48e3 3921#: wt-status.c:1611
16b18309 3922#, c-format
416a48e3
PK
3923msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
3924msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
16b18309 3925
416a48e3 3926#: wt-status.c:1614 wt-status.c:1619
16b18309 3927#, c-format
416a48e3
PK
3928msgid "nothing to commit\n"
3929msgstr "inget att checka in\n"
16b18309 3930
416a48e3 3931#: wt-status.c:1617
16b18309 3932#, c-format
416a48e3
PK
3933msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
3934msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
16b18309 3935
416a48e3 3936#: wt-status.c:1621
16b18309 3937#, c-format
416a48e3
PK
3938msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
3939msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
16b18309 3940
416a48e3
PK
3941#: wt-status.c:1728
3942msgid "Initial commit on "
3943msgstr "Första incheckning på "
16b18309 3944
416a48e3
PK
3945#: wt-status.c:1732
3946msgid "HEAD (no branch)"
3947msgstr "HEAD (ingen gren)"
3948
3949#: wt-status.c:1761
3950msgid "gone"
3951msgstr "försvunnen"
16b18309 3952
416a48e3
PK
3953#: wt-status.c:1763 wt-status.c:1771
3954msgid "behind "
3955msgstr "efter "
3956
3957#: wt-status.c:1766 wt-status.c:1769
3958msgid "ahead "
3959msgstr "före "
3960
3961#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
3962#: wt-status.c:2270
16b18309 3963#, c-format
416a48e3
PK
3964msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
3965msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
16b18309 3966
416a48e3
PK
3967#: wt-status.c:2276
3968msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
3969msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
3970
3971#: wt-status.c:2278
16b18309 3972#, c-format
416a48e3
PK
3973msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
3974msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
16b18309 3975
416a48e3 3976#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:414
16b18309 3977#, c-format
416a48e3
PK
3978msgid "failed to unlink '%s'"
3979msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
3980
3981#: builtin/add.c:22
3982msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
3983msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
16b18309 3984
416a48e3 3985#: builtin/add.c:80
16b18309 3986#, c-format
416a48e3
PK
3987msgid "unexpected diff status %c"
3988msgstr "diff-status %c förväntades inte"
3989
3990#: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291
3991msgid "updating files failed"
3992msgstr "misslyckades uppdatera filer"
16b18309 3993
416a48e3 3994#: builtin/add.c:95
16b18309 3995#, c-format
416a48e3
PK
3996msgid "remove '%s'\n"
3997msgstr "ta bort \"%s\"\n"
16b18309 3998
416a48e3
PK
3999#: builtin/add.c:149
4000msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
4001msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
16b18309 4002
416a48e3
PK
4003#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:840
4004msgid "Could not read the index"
4005msgstr "Kunde inte läsa indexet"
16b18309 4006
416a48e3 4007#: builtin/add.c:220
16b18309 4008#, c-format
416a48e3
PK
4009msgid "Could not open '%s' for writing."
4010msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
16b18309 4011
416a48e3
PK
4012#: builtin/add.c:224
4013msgid "Could not write patch"
4014msgstr "Kunde inte skriva patch"
16b18309 4015
416a48e3
PK
4016#: builtin/add.c:227
4017msgid "editing patch failed"
4018msgstr "redigering av patch misslyckades"
16b18309 4019
416a48e3 4020#: builtin/add.c:230
16b18309 4021#, c-format
416a48e3
PK
4022msgid "Could not stat '%s'"
4023msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
16b18309 4024
416a48e3
PK
4025#: builtin/add.c:232
4026msgid "Empty patch. Aborted."
4027msgstr "Tom patch. Avbryter."
16b18309 4028
416a48e3 4029#: builtin/add.c:237
16b18309 4030#, c-format
416a48e3
PK
4031msgid "Could not apply '%s'"
4032msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
16b18309 4033
416a48e3
PK
4034#: builtin/add.c:247
4035msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
4036msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
16b18309 4037
416a48e3
PK
4038#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:111
4039#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:521
4040#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162
4041msgid "dry run"
4042msgstr "testkörning"
16b18309 4043
416a48e3
PK
4044#: builtin/add.c:269
4045msgid "interactive picking"
4046msgstr "plocka interaktivt"
4047
4048#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1156 builtin/reset.c:286
4049msgid "select hunks interactively"
4050msgstr "välj stycken interaktivt"
4051
4052#: builtin/add.c:271
4053msgid "edit current diff and apply"
4054msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
4055
4056#: builtin/add.c:272
4057msgid "allow adding otherwise ignored files"
4058msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
4059
4060#: builtin/add.c:273
4061msgid "update tracked files"
4062msgstr "uppdatera spårade filer"
4063
4064#: builtin/add.c:274
4065msgid "record only the fact that the path will be added later"
4066msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
4067
4068#: builtin/add.c:275
4069msgid "add changes from all tracked and untracked files"
4070msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
4071
4072#: builtin/add.c:278
4073msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
4074msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
4075
4076#: builtin/add.c:280
4077msgid "don't add, only refresh the index"
4078msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
4079
4080#: builtin/add.c:281
4081msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
4082msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
16b18309 4083
416a48e3
PK
4084#: builtin/add.c:282
4085msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
4086msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
4087
4088#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:947
4089msgid "(+/-)x"
4090msgstr "(+/-)x"
4091
4092#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:948
4093msgid "override the executable bit of the listed files"
4094msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
4095
4096#: builtin/add.c:305
16b18309 4097#, c-format
416a48e3
PK
4098msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
4099msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
4100
4101#: builtin/add.c:312
4102msgid "adding files failed"
4103msgstr "misslyckades lägga till filer"
16b18309 4104
416a48e3
PK
4105#: builtin/add.c:348
4106msgid "-A and -u are mutually incompatible"
4107msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
4108
4109#: builtin/add.c:355
4110msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
4111msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
4112
4113#: builtin/add.c:359
16b18309 4114#, c-format
416a48e3
PK
4115msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
4116msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
16b18309 4117
416a48e3 4118#: builtin/add.c:374
16b18309 4119#, c-format
416a48e3
PK
4120msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
4121msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
16b18309 4122
416a48e3 4123#: builtin/add.c:375
16b18309 4124#, c-format
416a48e3
PK
4125msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
4126msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
16b18309 4127
416a48e3
PK
4128#: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279
4129#: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350
4130#: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
4131#: builtin/submodule--helper.c:244
4132msgid "index file corrupt"
4133msgstr "indexfilen trasig"
4134
4135#: builtin/am.c:414
4136msgid "could not parse author script"
4137msgstr "kunde inte tolka författarskript"
4138
4139#: builtin/am.c:491
16b18309 4140#, c-format
416a48e3
PK
4141msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
4142msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
16b18309 4143
416a48e3 4144#: builtin/am.c:532
16b18309 4145#, c-format
416a48e3
PK
4146msgid "Malformed input line: '%s'."
4147msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
16b18309 4148
416a48e3 4149#: builtin/am.c:569
16b18309 4150#, c-format
416a48e3
PK
4151msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
4152msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
4153
4154#: builtin/am.c:595
4155msgid "fseek failed"
4156msgstr "\"fseek\" misslyckades"
16b18309 4157
416a48e3 4158#: builtin/am.c:775
16b18309 4159#, c-format
416a48e3
PK
4160msgid "could not parse patch '%s'"
4161msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
4162
4163#: builtin/am.c:840
4164msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
4165msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
4166
4167#: builtin/am.c:887
4168msgid "invalid timestamp"
4169msgstr "ogiltig tidsstämpel"
4170
4171#: builtin/am.c:890 builtin/am.c:898
4172msgid "invalid Date line"
4173msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
4174
4175#: builtin/am.c:895
4176msgid "invalid timezone offset"
4177msgstr "ogiltig tidszons-offset"
4178
4179#: builtin/am.c:984
4180msgid "Patch format detection failed."
4181msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
16b18309 4182
416a48e3 4183#: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:379
16b18309 4184#, c-format
416a48e3
PK
4185msgid "failed to create directory '%s'"
4186msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
16b18309 4187
416a48e3
PK
4188#: builtin/am.c:993
4189msgid "Failed to split patches."
4190msgstr "Misslyckades dela patchar."
dc76d8fe 4191
416a48e3
PK
4192#: builtin/am.c:1125 builtin/commit.c:376
4193msgid "unable to write index file"
4194msgstr "kan inte skriva indexfil"
16b18309 4195
416a48e3 4196#: builtin/am.c:1176
16b18309 4197#, c-format
416a48e3
PK
4198msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
4199msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
16b18309 4200
416a48e3 4201#: builtin/am.c:1177
16b18309 4202#, c-format
416a48e3
PK
4203msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
4204msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
16b18309 4205
416a48e3 4206#: builtin/am.c:1178
16b18309 4207#, c-format
416a48e3
PK
4208msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
4209msgstr ""
4210"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
16b18309 4211
416a48e3
PK
4212#: builtin/am.c:1316
4213msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
4214msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
cc2f50da 4215
416a48e3 4216#: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1550
16b18309 4217#, c-format
416a48e3
PK
4218msgid "invalid ident line: %s"
4219msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
16b18309 4220
416a48e3 4221#: builtin/am.c:1417
16b18309 4222#, c-format
416a48e3
PK
4223msgid "unable to parse commit %s"
4224msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
16b18309 4225
416a48e3
PK
4226#: builtin/am.c:1610
4227msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
4228msgstr ""
4229"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
4230"vägssammanslagning."
dc76d8fe 4231
416a48e3
PK
4232#: builtin/am.c:1612
4233msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
4234msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
16b18309 4235
416a48e3
PK
4236#: builtin/am.c:1631
4237msgid ""
4238"Did you hand edit your patch?\n"
4239"It does not apply to blobs recorded in its index."
4240msgstr ""
4241"Har du handredigerat din patch?\n"
4242"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
cc2f50da 4243
416a48e3
PK
4244#: builtin/am.c:1637
4245msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
4246msgstr ""
4247"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
16b18309 4248
416a48e3
PK
4249#: builtin/am.c:1662
4250msgid "Failed to merge in the changes."
4251msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
16b18309 4252
416a48e3
PK
4253#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:628
4254msgid "git write-tree failed to write a tree"
4255msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
dc76d8fe 4256
416a48e3
PK
4257#: builtin/am.c:1693
4258msgid "applying to an empty history"
4259msgstr "tillämpar på en tom historik"
16b18309 4260
416a48e3
PK
4261#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1769 builtin/merge.c:798
4262#: builtin/merge.c:823
4263msgid "failed to write commit object"
4264msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
16b18309 4265
416a48e3 4266#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1743
16b18309 4267#, c-format
416a48e3
PK
4268msgid "cannot resume: %s does not exist."
4269msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
16b18309 4270
416a48e3
PK
4271#: builtin/am.c:1759
4272msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
4273msgstr ""
4274"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
16b18309 4275
416a48e3
PK
4276#: builtin/am.c:1764
4277msgid "Commit Body is:"
4278msgstr "Incheckningskroppen är:"
16b18309 4279
416a48e3
PK
4280#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
4281#. in your translation. The program will only accept English
4282#. input at this point.
4283#.
4284#: builtin/am.c:1774
4285msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
4286msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
16b18309 4287
416a48e3 4288#: builtin/am.c:1824
16b18309 4289#, c-format
416a48e3
PK
4290msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
4291msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
16b18309 4292
416a48e3 4293#: builtin/am.c:1861 builtin/am.c:1933
16b18309 4294#, c-format
416a48e3
PK
4295msgid "Applying: %.*s"
4296msgstr "Tillämpar: %.*s"
16b18309 4297
416a48e3
PK
4298#: builtin/am.c:1877
4299msgid "No changes -- Patch already applied."
4300msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
16b18309 4301
416a48e3 4302#: builtin/am.c:1885
16b18309 4303#, c-format
416a48e3
PK
4304msgid "Patch failed at %s %.*s"
4305msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
16b18309 4306
416a48e3 4307#: builtin/am.c:1891
16b18309 4308#, c-format
416a48e3
PK
4309msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
4310msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
16b18309 4311
416a48e3
PK
4312#: builtin/am.c:1936
4313msgid ""
4314"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
4315"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
4316"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
4317msgstr ""
4318"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
4319"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
4320"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
16b18309 4321
416a48e3
PK
4322#: builtin/am.c:1943
4323msgid ""
4324"You still have unmerged paths in your index.\n"
4325"Did you forget to use 'git add'?"
4326msgstr ""
4327"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
4328"Glömde du använda \"git add\"?"
16b18309 4329
416a48e3
PK
4330#: builtin/am.c:2051 builtin/am.c:2055 builtin/am.c:2067 builtin/reset.c:308
4331#: builtin/reset.c:316
16b18309 4332#, c-format
416a48e3
PK
4333msgid "Could not parse object '%s'."
4334msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\""
16b18309 4335
416a48e3
PK
4336#: builtin/am.c:2103
4337msgid "failed to clean index"
4338msgstr "misslyckades städa upp indexet"
5ed5b8d8 4339
416a48e3
PK
4340#: builtin/am.c:2137
4341msgid ""
4342"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
4343"Not rewinding to ORIG_HEAD"
4344msgstr ""
4345"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
4346"Återställer inte till ORIG_HEAD"
16b18309 4347
416a48e3 4348#: builtin/am.c:2200
16b18309 4349#, c-format
416a48e3
PK
4350msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
4351msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
16b18309 4352
416a48e3
PK
4353#: builtin/am.c:2233
4354msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
4355msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
5ed5b8d8 4356
416a48e3
PK
4357#: builtin/am.c:2234
4358msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
4359msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
16b18309 4360
416a48e3
PK
4361#: builtin/am.c:2240
4362msgid "run interactively"
4363msgstr "kör interaktivt"
16b18309 4364
416a48e3
PK
4365#: builtin/am.c:2242
4366msgid "historical option -- no-op"
4367msgstr "historisk flagga -- no-op"
8ed2d3fb 4368
416a48e3
PK
4369#: builtin/am.c:2244
4370msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
4371msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
8ed2d3fb 4372
416a48e3
PK
4373#: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57
4374#: builtin/repack.c:172
4375msgid "be quiet"
4376msgstr "var tyst"
8ed2d3fb 4377
416a48e3
PK
4378#: builtin/am.c:2247
4379msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
4380msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
8ed2d3fb 4381
416a48e3
PK
4382#: builtin/am.c:2250
4383msgid "recode into utf8 (default)"
4384msgstr "koda om till utf8 (standard)"
8ed2d3fb 4385
416a48e3
PK
4386#: builtin/am.c:2252
4387msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
4388msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
8ed2d3fb 4389
416a48e3
PK
4390#: builtin/am.c:2254
4391msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
4392msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
16b18309 4393
416a48e3
PK
4394#: builtin/am.c:2256
4395msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
4396msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
16b18309 4397
416a48e3
PK
4398#: builtin/am.c:2258
4399msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
4400msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
16b18309 4401
416a48e3
PK
4402#: builtin/am.c:2261
4403msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
4404msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
16b18309 4405
416a48e3
PK
4406#: builtin/am.c:2264
4407msgid "strip everything before a scissors line"
4408msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
16b18309 4409
416a48e3
PK
4410#: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275
4411#: builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287
4412#: builtin/am.c:2293
4413msgid "pass it through git-apply"
4414msgstr "sänd det genom git-apply"
16b18309 4415
416a48e3
PK
4416#: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665
4417#: builtin/grep.c:707 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135
4418#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185
4419#: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340
4420#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
4421msgid "n"
4422msgstr "n"
16b18309 4423
416a48e3
PK
4424#: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438
4425#: builtin/tag.c:372
4426msgid "format"
4427msgstr "format"
16b18309 4428
416a48e3
PK
4429#: builtin/am.c:2290
4430msgid "format the patch(es) are in"
4431msgstr "format för patch(ar)"
16b18309 4432
416a48e3
PK
4433#: builtin/am.c:2296
4434msgid "override error message when patch failure occurs"
4435msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
16b18309 4436
416a48e3
PK
4437#: builtin/am.c:2298
4438msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
4439msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
dc76d8fe 4440
416a48e3
PK
4441#: builtin/am.c:2301
4442msgid "synonyms for --continue"
4443msgstr "synonymer till --continue"
16b18309 4444
416a48e3
PK
4445#: builtin/am.c:2304
4446msgid "skip the current patch"
4447msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
cc2f50da 4448
416a48e3
PK
4449#: builtin/am.c:2307
4450msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
4451msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
16b18309 4452
416a48e3
PK
4453#: builtin/am.c:2311
4454msgid "lie about committer date"
4455msgstr "ljug om incheckningsdatum"
16b18309 4456
416a48e3
PK
4457#: builtin/am.c:2313
4458msgid "use current timestamp for author date"
4459msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
16b18309 4460
416a48e3
PK
4461#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:229
4462#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355
4463msgid "key-id"
4464msgstr "nyckel-id"
16b18309 4465
416a48e3
PK
4466#: builtin/am.c:2316
4467msgid "GPG-sign commits"
4468msgstr "GPG-signera incheckningar"
16b18309 4469
416a48e3
PK
4470#: builtin/am.c:2319
4471msgid "(internal use for git-rebase)"
4472msgstr "(används internt av git-rebase)"
16b18309 4473
416a48e3
PK
4474#: builtin/am.c:2334
4475msgid ""
4476"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
4477"it will be removed. Please do not use it anymore."
4478msgstr ""
4479"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
4480"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
16b18309 4481
416a48e3
PK
4482#: builtin/am.c:2341
4483msgid "failed to read the index"
4484msgstr "misslyckades läsa indexet"
16b18309 4485
416a48e3
PK
4486#: builtin/am.c:2356
4487#, c-format
4488msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
4489msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
16b18309 4490
416a48e3
PK
4491#: builtin/am.c:2380
4492#, c-format
4493msgid ""
4494"Stray %s directory found.\n"
4495"Use \"git am --abort\" to remove it."
4496msgstr ""
4497"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
4498"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
16b18309 4499
416a48e3
PK
4500#: builtin/am.c:2386
4501msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
4502msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
16b18309 4503
416a48e3
PK
4504#: builtin/apply.c:8
4505msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
4506msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
16b18309 4507
0eb8fa3a
PK
4508#: builtin/archive.c:17
4509#, c-format
4510msgid "could not create archive file '%s'"
4511msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
4512
4513#: builtin/archive.c:20
4514msgid "could not redirect output"
4515msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
4516
6874b9ed 4517#: builtin/archive.c:37
0eb8fa3a
PK
4518msgid "git archive: Remote with no URL"
4519msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
4520
6874b9ed 4521#: builtin/archive.c:58
0eb8fa3a
PK
4522msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
4523msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
4524
25d1d7e1 4525#: builtin/archive.c:61
0eb8fa3a
PK
4526#, c-format
4527msgid "git archive: NACK %s"
4528msgstr "git archive: NACK %s"
4529
25d1d7e1 4530#: builtin/archive.c:63
6874b9ed
PK
4531#, c-format
4532msgid "remote error: %s"
4533msgstr "fjärrfel: %s"
4534
25d1d7e1 4535#: builtin/archive.c:64
0eb8fa3a
PK
4536msgid "git archive: protocol error"
4537msgstr "git archive: protokollfel"
4538
25d1d7e1 4539#: builtin/archive.c:68
0eb8fa3a
PK
4540msgid "git archive: expected a flush"
4541msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
4542
14147865
PK
4543#: builtin/bisect--helper.c:7
4544msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
4545msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
4546
4547#: builtin/bisect--helper.c:17
4548msgid "perform 'git bisect next'"
4549msgstr "utför 'git bisect next'"
4550
4551#: builtin/bisect--helper.c:19
4552msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
4553msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
4554
7f278d83 4555#: builtin/blame.c:33
a7ec9810
PK
4556msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
4557msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
14147865 4558
7f278d83 4559#: builtin/blame.c:38
dc76d8fe
PK
4560msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
4561msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
14147865 4562
8ed2d3fb 4563#: builtin/blame.c:1781
7f278d83
PK
4564msgid "Blaming lines"
4565msgstr "Klandra rader"
4566
416a48e3 4567#: builtin/blame.c:2577
14147865
PK
4568msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
4569msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
4570
416a48e3 4571#: builtin/blame.c:2578
14147865
PK
4572msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
4573msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
4574
416a48e3 4575#: builtin/blame.c:2579
14147865
PK
4576msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
4577msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
4578
416a48e3 4579#: builtin/blame.c:2580
14147865
PK
4580msgid "Show work cost statistics"
4581msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
4582
416a48e3 4583#: builtin/blame.c:2581
7f278d83
PK
4584msgid "Force progress reporting"
4585msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
4586
416a48e3 4587#: builtin/blame.c:2582
14147865
PK
4588msgid "Show output score for blame entries"
4589msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
4590
416a48e3 4591#: builtin/blame.c:2583
14147865
PK
4592msgid "Show original filename (Default: auto)"
4593msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
4594
416a48e3 4595#: builtin/blame.c:2584
14147865
PK
4596msgid "Show original linenumber (Default: off)"
4597msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
4598
416a48e3 4599#: builtin/blame.c:2585
14147865
PK
4600msgid "Show in a format designed for machine consumption"
4601msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
4602
416a48e3 4603#: builtin/blame.c:2586
14147865
PK
4604msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
4605msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
4606
416a48e3 4607#: builtin/blame.c:2587
14147865
PK
4608msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
4609msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
4610
416a48e3 4611#: builtin/blame.c:2588
14147865
PK
4612msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
4613msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
4614
416a48e3 4615#: builtin/blame.c:2589
14147865
PK
4616msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
4617msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
4618
416a48e3 4619#: builtin/blame.c:2590
14147865
PK
4620msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
4621msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
4622
416a48e3 4623#: builtin/blame.c:2591
14147865
PK
4624msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
4625msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
4626
416a48e3 4627#: builtin/blame.c:2592
14147865
PK
4628msgid "Ignore whitespace differences"
4629msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
4630
416a48e3
PK
4631#: builtin/blame.c:2599
4632msgid "Use an experimental indent-based heuristic to improve diffs"
4633msgstr ""
4634"Använd en experimentell indenteringsbaserad algoritm för att förbättra diffar"
4635
4636#: builtin/blame.c:2600
4637msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
4638msgstr ""
4639"Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
4640"diffar"
4641
4642#: builtin/blame.c:2602
14147865
PK
4643msgid "Spend extra cycles to find better match"
4644msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
4645
416a48e3 4646#: builtin/blame.c:2603
14147865
PK
4647msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
4648msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
4649
416a48e3 4650#: builtin/blame.c:2604
14147865
PK
4651msgid "Use <file>'s contents as the final image"
4652msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
4653
416a48e3 4654#: builtin/blame.c:2605 builtin/blame.c:2606
14147865
PK
4655msgid "score"
4656msgstr "poäng"
4657
416a48e3 4658#: builtin/blame.c:2605
14147865
PK
4659msgid "Find line copies within and across files"
4660msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
4661
416a48e3 4662#: builtin/blame.c:2606
14147865
PK
4663msgid "Find line movements within and across files"
4664msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
4665
416a48e3 4666#: builtin/blame.c:2607
14147865
PK
4667msgid "n,m"
4668msgstr "n,m"
4669
416a48e3 4670#: builtin/blame.c:2607
14147865
PK
4671msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
4672msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
4673
416a48e3
PK
4674#: builtin/blame.c:2654
4675msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
4676msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
4677
dc4a1ba9
PK
4678#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
4679#. display width for a relative timestamp in "git blame"
4680#. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which
4681#. takes 22 places, is the longest among various forms of
4682#. relative timestamps, but your language may need more or
4683#. fewer display columns.
416a48e3 4684#: builtin/blame.c:2700
dc4a1ba9
PK
4685msgid "4 years, 11 months ago"
4686msgstr "4 år, 11 månader sedan"
4687
416a48e3
PK
4688#: builtin/blame.c:2780
4689msgid "--contents and --reverse do not blend well."
4690msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
4691
4692#: builtin/blame.c:2800
4693msgid "cannot use --contents with final commit object name"
4694msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
4695
4696#: builtin/blame.c:2805
4697msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
4698msgstr ""
4699"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
4700"incheckningen"
4701
4702#: builtin/blame.c:2832
4703msgid ""
4704"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
4705msgstr ""
4706"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
4707"kedjan"
4708
4709#: builtin/blame.c:2843
4710#, c-format
4711msgid "no such path %s in %s"
4712msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
4713
4714#: builtin/blame.c:2854
4715#, c-format
4716msgid "cannot read blob %s for path %s"
4717msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
4718
4719#: builtin/blame.c:2873
4720#, c-format
4721msgid "file %s has only %lu line"
4722msgid_plural "file %s has only %lu lines"
4723msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
4724msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
4725
5ed5b8d8 4726#: builtin/branch.c:26
dc76d8fe
PK
4727msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
4728msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
14147865 4729
5ed5b8d8 4730#: builtin/branch.c:27
dc76d8fe
PK
4731msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
4732msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
14147865 4733
5ed5b8d8 4734#: builtin/branch.c:28
dc76d8fe
PK
4735msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
4736msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
14147865 4737
5ed5b8d8 4738#: builtin/branch.c:29
dc76d8fe
PK
4739msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
4740msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
14147865 4741
5ed5b8d8 4742#: builtin/branch.c:30
fbc63eb6
PK
4743msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
4744msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
4745
5ed5b8d8 4746#: builtin/branch.c:143
0eb8fa3a
PK
4747#, c-format
4748msgid ""
4749"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
6874b9ed 4750" '%s', but not yet merged to HEAD."
0eb8fa3a 4751msgstr ""
6874b9ed
PK
4752"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
4753" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
0eb8fa3a 4754
5ed5b8d8 4755#: builtin/branch.c:147
0eb8fa3a
PK
4756#, c-format
4757msgid ""
4758"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
4759" '%s', even though it is merged to HEAD."
4760msgstr ""
4761"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
4762" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
4763
5ed5b8d8 4764#: builtin/branch.c:161
647d5183
PK
4765#, c-format
4766msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
4767msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
4768
5ed5b8d8 4769#: builtin/branch.c:165
647d5183
PK
4770#, c-format
4771msgid ""
4772"The branch '%s' is not fully merged.\n"
4773"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
4774msgstr ""
4775"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
4776"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
4777
5ed5b8d8 4778#: builtin/branch.c:178
647d5183
PK
4779msgid "Update of config-file failed"
4780msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
4781
5ed5b8d8 4782#: builtin/branch.c:206
0eb8fa3a
PK
4783msgid "cannot use -a with -d"
4784msgstr "kan inte ange -a med -d"
4785
5ed5b8d8 4786#: builtin/branch.c:212
0eb8fa3a
PK
4787msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
4788msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
4789
5ed5b8d8 4790#: builtin/branch.c:226
0eb8fa3a 4791#, c-format
5ed5b8d8
PK
4792msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
4793msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
0eb8fa3a 4794
5ed5b8d8 4795#: builtin/branch.c:241
0eb8fa3a 4796#, c-format
a7ec9810
PK
4797msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
4798msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
0eb8fa3a 4799
5ed5b8d8 4800#: builtin/branch.c:242
16b18309
PK
4801#, c-format
4802msgid "branch '%s' not found."
4803msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
4804
5ed5b8d8 4805#: builtin/branch.c:257
16b18309 4806#, c-format
a7ec9810
PK
4807msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
4808msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
16b18309 4809
5ed5b8d8 4810#: builtin/branch.c:258
0eb8fa3a 4811#, c-format
16b18309
PK
4812msgid "Error deleting branch '%s'"
4813msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
0eb8fa3a 4814
5ed5b8d8 4815#: builtin/branch.c:265
0eb8fa3a 4816#, c-format
a7ec9810
PK
4817msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
4818msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
0eb8fa3a 4819
5ed5b8d8 4820#: builtin/branch.c:266
16b18309
PK
4821#, c-format
4822msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
4823msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
4824
8ed2d3fb 4825#: builtin/branch.c:312
16b18309 4826#, c-format
1f32de1e
PK
4827msgid "[%s: gone]"
4828msgstr "[%s: försvunnen]"
4829
8ed2d3fb 4830#: builtin/branch.c:317
1f32de1e
PK
4831#, c-format
4832msgid "[%s]"
4833msgstr "[%s]"
4834
8ed2d3fb 4835#: builtin/branch.c:322
1f32de1e 4836#, c-format
16b18309
PK
4837msgid "[%s: behind %d]"
4838msgstr "[%s: bakom %d] "
4839
8ed2d3fb 4840#: builtin/branch.c:324
16b18309
PK
4841#, c-format
4842msgid "[behind %d]"
4843msgstr "[bakom %d] "
4844
8ed2d3fb 4845#: builtin/branch.c:328
0eb8fa3a 4846#, c-format
16b18309
PK
4847msgid "[%s: ahead %d]"
4848msgstr "[%s: före %d] "
0eb8fa3a 4849
8ed2d3fb 4850#: builtin/branch.c:330
0eb8fa3a 4851#, c-format
16b18309
PK
4852msgid "[ahead %d]"
4853msgstr "[före %d] "
0eb8fa3a 4854
8ed2d3fb 4855#: builtin/branch.c:333
0eb8fa3a 4856#, c-format
16b18309
PK
4857msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
4858msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
0eb8fa3a 4859
8ed2d3fb 4860#: builtin/branch.c:336
16b18309
PK
4861#, c-format
4862msgid "[ahead %d, behind %d]"
4863msgstr "[före %d, bakom %d] "
4864
8ed2d3fb 4865#: builtin/branch.c:349
1415174a
PK
4866msgid " **** invalid ref ****"
4867msgstr " **** ogiltig ref ****"
4868
8ed2d3fb 4869#: builtin/branch.c:375
25d1d7e1
PK
4870#, c-format
4871msgid "(no branch, rebasing %s)"
4872msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
4873
8ed2d3fb 4874#: builtin/branch.c:378
25d1d7e1
PK
4875#, c-format
4876msgid "(no branch, bisect started on %s)"
4877msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
4878
5ed5b8d8
PK
4879#. TRANSLATORS: make sure this matches
4880#. "HEAD detached at " in wt-status.c
8ed2d3fb 4881#: builtin/branch.c:384
25d1d7e1 4882#, c-format
dc76d8fe
PK
4883msgid "(HEAD detached at %s)"
4884msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
25d1d7e1 4885
5ed5b8d8
PK
4886#. TRANSLATORS: make sure this matches
4887#. "HEAD detached from " in wt-status.c
8ed2d3fb 4888#: builtin/branch.c:389
dc76d8fe
PK
4889#, c-format
4890msgid "(HEAD detached from %s)"
4891msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
4892
8ed2d3fb 4893#: builtin/branch.c:393
0eb8fa3a
PK
4894msgid "(no branch)"
4895msgstr "(ingen gren)"
4896
8ed2d3fb 4897#: builtin/branch.c:544
5ed5b8d8
PK
4898#, c-format
4899msgid "Branch %s is being rebased at %s"
4900msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
4901
8ed2d3fb 4902#: builtin/branch.c:548
5ed5b8d8
PK
4903#, c-format
4904msgid "Branch %s is being bisected at %s"
4905msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
4906
8ed2d3fb 4907#: builtin/branch.c:563
0eb8fa3a
PK
4908msgid "cannot rename the current branch while not on any."
4909msgstr ""
4910"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
4911
8ed2d3fb 4912#: builtin/branch.c:573
0eb8fa3a
PK
4913#, c-format
4914msgid "Invalid branch name: '%s'"
4915msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
4916
8ed2d3fb 4917#: builtin/branch.c:590
0eb8fa3a
PK
4918msgid "Branch rename failed"
4919msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
4920
8ed2d3fb 4921#: builtin/branch.c:594
0eb8fa3a
PK
4922#, c-format
4923msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
4924msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
4925
8ed2d3fb 4926#: builtin/branch.c:597
0eb8fa3a
PK
4927#, c-format
4928msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
4929msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
4930
8ed2d3fb 4931#: builtin/branch.c:604
0eb8fa3a
PK
4932msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
4933msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
4934
8ed2d3fb
PK
4935#: builtin/branch.c:620
4936#, c-format
4937msgid ""
4938"Please edit the description for the branch\n"
4939" %s\n"
4940"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
4941msgstr ""
4942"Redigera beskrivningen för grenen\n"
4943" %s\n"
4944"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
6874b9ed 4945
5ed5b8d8 4946#: builtin/branch.c:651
14147865
PK
4947msgid "Generic options"
4948msgstr "Allmänna flaggor"
4949
5ed5b8d8 4950#: builtin/branch.c:653
14147865
PK
4951msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
4952msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
4953
5ed5b8d8 4954#: builtin/branch.c:654
14147865
PK
4955msgid "suppress informational messages"
4956msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
4957
5ed5b8d8 4958#: builtin/branch.c:655
14147865
PK
4959msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
4960msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
4961
5ed5b8d8 4962#: builtin/branch.c:657
14147865
PK
4963msgid "change upstream info"
4964msgstr "ändra uppströmsinformation"
4965
5ed5b8d8
PK
4966#: builtin/branch.c:659
4967msgid "upstream"
4968msgstr "uppströms"
4969
4970#: builtin/branch.c:659
4971msgid "change the upstream info"
4972msgstr "ändra uppströmsinformationen"
4973
416a48e3
PK
4974#: builtin/branch.c:660
4975msgid "Unset the upstream info"
4976msgstr "ta bort uppströmsinformationen"
4977
5ed5b8d8 4978#: builtin/branch.c:661
14147865
PK
4979msgid "use colored output"
4980msgstr "använd färgad utdata"
4981
5ed5b8d8 4982#: builtin/branch.c:662
14147865
PK
4983msgid "act on remote-tracking branches"
4984msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
4985
5ed5b8d8 4986#: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665
14147865
PK
4987msgid "print only branches that contain the commit"
4988msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
4989
5ed5b8d8 4990#: builtin/branch.c:668
14147865
PK
4991msgid "Specific git-branch actions:"
4992msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
4993
5ed5b8d8 4994#: builtin/branch.c:669
14147865
PK
4995msgid "list both remote-tracking and local branches"
4996msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
4997
5ed5b8d8 4998#: builtin/branch.c:671
14147865
PK
4999msgid "delete fully merged branch"
5000msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
5001
5ed5b8d8 5002#: builtin/branch.c:672
14147865
PK
5003msgid "delete branch (even if not merged)"
5004msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
5005
5ed5b8d8 5006#: builtin/branch.c:673
14147865
PK
5007msgid "move/rename a branch and its reflog"
5008msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
5009
5ed5b8d8 5010#: builtin/branch.c:674
14147865
PK
5011msgid "move/rename a branch, even if target exists"
5012msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
5013
5ed5b8d8 5014#: builtin/branch.c:675
14147865
PK
5015msgid "list branch names"
5016msgstr "lista namn på grenar"
5017
5ed5b8d8 5018#: builtin/branch.c:676
14147865
PK
5019msgid "create the branch's reflog"
5020msgstr "skapa grenens reflogg"
5021
5ed5b8d8 5022#: builtin/branch.c:678
14147865
PK
5023msgid "edit the description for the branch"
5024msgstr "redigera beskrivning för grenen"
5025
5ed5b8d8 5026#: builtin/branch.c:679
2a263770
PK
5027msgid "force creation, move/rename, deletion"
5028msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
14147865 5029
5ed5b8d8 5030#: builtin/branch.c:680
fbc63eb6 5031msgid "print only branches that are merged"
14147865
PK
5032msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
5033
5ed5b8d8 5034#: builtin/branch.c:681
fbc63eb6
PK
5035msgid "print only branches that are not merged"
5036msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
5037
5ed5b8d8 5038#: builtin/branch.c:682
14147865
PK
5039msgid "list branches in columns"
5040msgstr "visa grenar i spalter"
5041
5ed5b8d8 5042#: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366
fbc63eb6
PK
5043msgid "key"
5044msgstr "nyckel"
5045
5ed5b8d8 5046#: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367
fbc63eb6
PK
5047msgid "field name to sort on"
5048msgstr "fältnamn att sortera på"
5049
416a48e3
PK
5050#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404
5051#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570
fbc63eb6
PK
5052#: builtin/tag.c:369
5053msgid "object"
5054msgstr "objekt"
5055
5ed5b8d8 5056#: builtin/branch.c:687
fbc63eb6
PK
5057msgid "print only branches of the object"
5058msgstr "visa endast grenar för objektet"
5059
5ed5b8d8 5060#: builtin/branch.c:705
0eb8fa3a
PK
5061msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
5062msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
5063
416a48e3 5064#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:706
0eb8fa3a
PK
5065msgid "HEAD not found below refs/heads!"
5066msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
5067
5ed5b8d8 5068#: builtin/branch.c:729
16b18309
PK
5069msgid "--column and --verbose are incompatible"
5070msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
5071
5ed5b8d8 5072#: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782
1415174a
PK
5073msgid "branch name required"
5074msgstr "grennamn krävs"
5075
5ed5b8d8 5076#: builtin/branch.c:758
1415174a
PK
5077msgid "Cannot give description to detached HEAD"
5078msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
5079
5ed5b8d8 5080#: builtin/branch.c:763
1415174a
PK
5081msgid "cannot edit description of more than one branch"
5082msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
5083
5ed5b8d8 5084#: builtin/branch.c:770
1415174a
PK
5085#, c-format
5086msgid "No commit on branch '%s' yet."
5087msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu"
5088
5ed5b8d8 5089#: builtin/branch.c:773
1415174a
PK
5090#, c-format
5091msgid "No branch named '%s'."
5092msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
5093
5ed5b8d8 5094#: builtin/branch.c:788
1415174a
PK
5095msgid "too many branches for a rename operation"
5096msgstr "för många grenar för namnbyte"
5097
5ed5b8d8 5098#: builtin/branch.c:793
25d1d7e1
PK
5099msgid "too many branches to set new upstream"
5100msgstr "för många grenar för att byta uppström"
5101
5ed5b8d8 5102#: builtin/branch.c:797
25d1d7e1
PK
5103#, c-format
5104msgid ""
5105"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
5106msgstr ""
5107"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
5108
5ed5b8d8 5109#: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843
25d1d7e1
PK
5110#, c-format
5111msgid "no such branch '%s'"
5112msgstr "okänd gren \"%s\""
5113
5ed5b8d8 5114#: builtin/branch.c:804
14147865
PK
5115#, c-format
5116msgid "branch '%s' does not exist"
5117msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
5118
5ed5b8d8 5119#: builtin/branch.c:816
25d1d7e1
PK
5120msgid "too many branches to unset upstream"
5121msgstr "för många grenar för att ta bort uppström"
5122
5ed5b8d8 5123#: builtin/branch.c:820
25d1d7e1
PK
5124msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
5125msgstr ""
5126"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
5127
5ed5b8d8 5128#: builtin/branch.c:826
14147865
PK
5129#, c-format
5130msgid "Branch '%s' has no upstream information"
5131msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
5132
5ed5b8d8 5133#: builtin/branch.c:840
25d1d7e1
PK
5134msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
5135msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
5136
5ed5b8d8 5137#: builtin/branch.c:846
0eb8fa3a
PK
5138msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
5139msgstr ""
5140"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
5141"grennamn"
5142
5ed5b8d8 5143#: builtin/branch.c:849
14147865
PK
5144#, c-format
5145msgid ""
5146"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
5147"track or --set-upstream-to\n"
5148msgstr ""
5149"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
5150"eller --set-upstream-to\n"
5151
5ed5b8d8 5152#: builtin/branch.c:866
14147865
PK
5153#, c-format
5154msgid ""
5155"\n"
5156"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
5157"\n"
5158msgstr ""
5159"\n"
5160"Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
5161"\n"
5162
a7ec9810 5163#: builtin/bundle.c:51
0eb8fa3a
PK
5164#, c-format
5165msgid "%s is okay\n"
5166msgstr "%s är okej\n"
5167
a7ec9810 5168#: builtin/bundle.c:64
0eb8fa3a
PK
5169msgid "Need a repository to create a bundle."
5170msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
5171
a7ec9810 5172#: builtin/bundle.c:68
0eb8fa3a
PK
5173msgid "Need a repository to unbundle."
5174msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
5175
416a48e3 5176#: builtin/cat-file.c:513
a7ec9810 5177msgid ""
416a48e3
PK
5178"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
5179"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
a7ec9810 5180msgstr ""
416a48e3
PK
5181"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
5182"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
14147865 5183
416a48e3
PK
5184#: builtin/cat-file.c:514
5185msgid ""
5186"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
5187"filters]"
5188msgstr ""
5189"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
5190"filters]"
14147865 5191
416a48e3 5192#: builtin/cat-file.c:551
14147865
PK
5193msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
5194msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
5195
416a48e3 5196#: builtin/cat-file.c:552
14147865
PK
5197msgid "show object type"
5198msgstr "visa objekttyp"
5199
416a48e3 5200#: builtin/cat-file.c:553
14147865
PK
5201msgid "show object size"
5202msgstr "visa objektstorlek"
5203
416a48e3 5204#: builtin/cat-file.c:555
14147865
PK
5205msgid "exit with zero when there's no error"
5206msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
5207
416a48e3 5208#: builtin/cat-file.c:556
14147865
PK
5209msgid "pretty-print object's content"
5210msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
5211
416a48e3 5212#: builtin/cat-file.c:558
14147865 5213msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
416a48e3
PK
5214msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
5215
5216#: builtin/cat-file.c:560
5217msgid "for blob objects, run filters on object's content"
5218msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
5219
5220#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:923
5221msgid "blob"
5222msgstr "blob"
14147865 5223
416a48e3
PK
5224#: builtin/cat-file.c:562
5225msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
5226msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
5227
5228#: builtin/cat-file.c:564
a7ec9810
PK
5229msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
5230msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
5231
416a48e3 5232#: builtin/cat-file.c:565
d8455d17
PK
5233msgid "buffer --batch output"
5234msgstr "buffra utdata från --batch"
5235
416a48e3 5236#: builtin/cat-file.c:567
14147865
PK
5237msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
5238msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
5239
416a48e3 5240#: builtin/cat-file.c:570
14147865
PK
5241msgid "show info about objects fed from the standard input"
5242msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
5243
416a48e3 5244#: builtin/cat-file.c:573
a7ec9810
PK
5245msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
5246msgstr ""
5247"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
5248
416a48e3 5249#: builtin/cat-file.c:575
d8455d17
PK
5250msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
5251msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
5252
14147865 5253#: builtin/check-attr.c:11
dc76d8fe
PK
5254msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
5255msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
14147865
PK
5256
5257#: builtin/check-attr.c:12
fbc63eb6
PK
5258msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
5259msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
14147865
PK
5260
5261#: builtin/check-attr.c:19
5262msgid "report all attributes set on file"
5263msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
5264
5265#: builtin/check-attr.c:20
5266msgid "use .gitattributes only from the index"
5267msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
5268
416a48e3 5269#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98
14147865
PK
5270msgid "read file names from stdin"
5271msgstr "läs filnamn från standard in"
5272
1415174a 5273#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
1f32de1e
PK
5274msgid "terminate input and output records by a NUL character"
5275msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
14147865 5276
416a48e3 5277#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1137 builtin/gc.c:325
1415174a
PK
5278msgid "suppress progress reporting"
5279msgstr "undertryck förloppsrapportering"
5280
aa4e5fe4
PK
5281#: builtin/check-ignore.c:26
5282msgid "show non-matching input paths"
5283msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
5284
1f32de1e
PK
5285#: builtin/check-ignore.c:28
5286msgid "ignore index when checking"
5287msgstr "ignorera index vid kontroll"
5288
5289#: builtin/check-ignore.c:154
1415174a
PK
5290msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
5291msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
5292
1f32de1e 5293#: builtin/check-ignore.c:157
1415174a
PK
5294msgid "-z only makes sense with --stdin"
5295msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
5296
1f32de1e 5297#: builtin/check-ignore.c:159
1415174a
PK
5298msgid "no path specified"
5299msgstr "ingen sökväg angavs"
5300
1f32de1e 5301#: builtin/check-ignore.c:163
1415174a
PK
5302msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
5303msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
5304
1f32de1e 5305#: builtin/check-ignore.c:165
1415174a
PK
5306msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
5307msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
5308
1f32de1e 5309#: builtin/check-ignore.c:168
aa4e5fe4
PK
5310msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
5311msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
5312
5313#: builtin/check-mailmap.c:8
dc76d8fe
PK
5314msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
5315msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
aa4e5fe4
PK
5316
5317#: builtin/check-mailmap.c:13
5318msgid "also read contacts from stdin"
5319msgstr "läs även kontakter från standard in"
5320
5321#: builtin/check-mailmap.c:24
5322#, c-format
5323msgid "unable to parse contact: %s"
5324msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
5325
5326#: builtin/check-mailmap.c:47
5327msgid "no contacts specified"
5328msgstr "inga kontakter angavs"
5329
7f278d83 5330#: builtin/checkout-index.c:127
dc76d8fe
PK
5331msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
5332msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
14147865 5333
7f278d83
PK
5334#: builtin/checkout-index.c:144
5335msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
5336msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
5337
5338#: builtin/checkout-index.c:160
14147865
PK
5339msgid "check out all files in the index"
5340msgstr "checka ut alla filer i indexet"
5341
7f278d83 5342#: builtin/checkout-index.c:161
14147865
PK
5343msgid "force overwrite of existing files"
5344msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
5345
7f278d83 5346#: builtin/checkout-index.c:163
14147865
PK
5347msgid "no warning for existing files and files not in index"
5348msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
5349
7f278d83 5350#: builtin/checkout-index.c:165
14147865
PK
5351msgid "don't checkout new files"
5352msgstr "checka inte ut nya filer"
5353
7f278d83 5354#: builtin/checkout-index.c:167
14147865
PK
5355msgid "update stat information in the index file"
5356msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
5357
7f278d83 5358#: builtin/checkout-index.c:171
14147865
PK
5359msgid "read list of paths from the standard input"
5360msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
5361
7f278d83 5362#: builtin/checkout-index.c:173
14147865
PK
5363msgid "write the content to temporary files"
5364msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
5365
7f278d83 5366#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
416a48e3
PK
5367#: builtin/submodule--helper.c:595 builtin/submodule--helper.c:598
5368#: builtin/submodule--helper.c:604 builtin/submodule--helper.c:951
5369#: builtin/worktree.c:469
14147865
PK
5370msgid "string"
5371msgstr "sträng"
5372
7f278d83 5373#: builtin/checkout-index.c:175
14147865
PK
5374msgid "when creating files, prepend <string>"
5375msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
5376
7f278d83 5377#: builtin/checkout-index.c:177
14147865
PK
5378msgid "copy out the files from named stage"
5379msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
5380
d8455d17 5381#: builtin/checkout.c:25
dc76d8fe
PK
5382msgid "git checkout [<options>] <branch>"
5383msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
14147865 5384
d8455d17 5385#: builtin/checkout.c:26
dc76d8fe
PK
5386msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
5387msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
14147865 5388
fbc63eb6 5389#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167
0eb8fa3a
PK
5390#, c-format
5391msgid "path '%s' does not have our version"
5392msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
5393
fbc63eb6 5394#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
0eb8fa3a
PK
5395#, c-format
5396msgid "path '%s' does not have their version"
5397msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
5398
fbc63eb6 5399#: builtin/checkout.c:152
0eb8fa3a 5400#, c-format
6874b9ed
PK
5401msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
5402msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 5403
fbc63eb6 5404#: builtin/checkout.c:196
0eb8fa3a 5405#, c-format
6874b9ed
PK
5406msgid "path '%s' does not have necessary versions"
5407msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 5408
fbc63eb6 5409#: builtin/checkout.c:213
0eb8fa3a
PK
5410#, c-format
5411msgid "path '%s': cannot merge"
5412msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
5413
fbc63eb6 5414#: builtin/checkout.c:230
0eb8fa3a
PK
5415#, c-format
5416msgid "Unable to add merge result for '%s'"
5417msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
5418
5ed5b8d8
PK
5419#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256
5420#: builtin/checkout.c:259
14147865
PK
5421#, c-format
5422msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
5423msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
5424
5ed5b8d8 5425#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265
14147865
PK
5426#, c-format
5427msgid "'%s' cannot be used with %s"
5428msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
5429
5ed5b8d8 5430#: builtin/checkout.c:268
14147865
PK
5431#, c-format
5432msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
5433msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
5434
5ed5b8d8 5435#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346
0eb8fa3a
PK
5436#, c-format
5437msgid "path '%s' is unmerged"
5438msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
5439
416a48e3 5440#: builtin/checkout.c:494
0eb8fa3a
PK
5441msgid "you need to resolve your current index first"
5442msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
5443
416a48e3 5444#: builtin/checkout.c:624
0eb8fa3a 5445#, c-format
d8455d17
PK
5446msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
5447msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
0eb8fa3a 5448
416a48e3 5449#: builtin/checkout.c:663
6874b9ed
PK
5450msgid "HEAD is now at"
5451msgstr "HEAD är nu på"
5452
416a48e3 5453#: builtin/checkout.c:667 builtin/clone.c:660
aaa89ad4
PK
5454msgid "unable to update HEAD"
5455msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
5456
416a48e3 5457#: builtin/checkout.c:671
6874b9ed
PK
5458#, c-format
5459msgid "Reset branch '%s'\n"
5460msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
5461
416a48e3 5462#: builtin/checkout.c:674
0eb8fa3a
PK
5463#, c-format
5464msgid "Already on '%s'\n"
5465msgstr "Redan på \"%s\"\n"
5466
416a48e3 5467#: builtin/checkout.c:678
0eb8fa3a
PK
5468#, c-format
5469msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
5470msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
5471
416a48e3 5472#: builtin/checkout.c:680 builtin/checkout.c:1069
0eb8fa3a
PK
5473#, c-format
5474msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
5475msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
5476
416a48e3 5477#: builtin/checkout.c:682
0eb8fa3a
PK
5478#, c-format
5479msgid "Switched to branch '%s'\n"
5480msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
5481
416a48e3 5482#: builtin/checkout.c:733
6874b9ed
PK
5483#, c-format
5484msgid " ... and %d more.\n"
5485msgstr " ... och %d till.\n"
0eb8fa3a 5486
416a48e3 5487#: builtin/checkout.c:739
6874b9ed
PK
5488#, c-format
5489msgid ""
5490"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
5491"any of your branches:\n"
5492"\n"
5493"%s\n"
5494msgid_plural ""
5495"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
5496"any of your branches:\n"
5497"\n"
5498"%s\n"
5499msgstr[0] ""
5500"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
5501"någon av dina grenar:\n"
5502"\n"
5503"%s\n"
5504msgstr[1] ""
5505"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
5506"någon av dina grenar:\n"
5507"\n"
5508"%s\n"
5509
416a48e3 5510#: builtin/checkout.c:758
6874b9ed
PK
5511#, c-format
5512msgid ""
a7ec9810
PK
5513"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
5514"to do so with:\n"
5515"\n"
5516" git branch <new-branch-name> %s\n"
5517"\n"
5518msgid_plural ""
6874b9ed
PK
5519"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
5520"to do so with:\n"
5521"\n"
dc76d8fe 5522" git branch <new-branch-name> %s\n"
6874b9ed 5523"\n"
a7ec9810
PK
5524msgstr[0] ""
5525"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
5526"att göra så, med:\n"
5527"\n"
5528" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
5529"\n"
5530msgstr[1] ""
6874b9ed
PK
5531"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
5532"att göra så, med:\n"
5533"\n"
dc76d8fe 5534" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
6874b9ed
PK
5535"\n"
5536
416a48e3 5537#: builtin/checkout.c:794
6874b9ed
PK
5538msgid "internal error in revision walk"
5539msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
0eb8fa3a 5540
416a48e3 5541#: builtin/checkout.c:798
0eb8fa3a
PK
5542msgid "Previous HEAD position was"
5543msgstr "Tidigare position för HEAD var"
5544
416a48e3 5545#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1064
6874b9ed
PK
5546msgid "You are on a branch yet to be born"
5547msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
5548
416a48e3 5549#: builtin/checkout.c:970
1f32de1e
PK
5550#, c-format
5551msgid "only one reference expected, %d given."
5552msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
5553
416a48e3 5554#: builtin/checkout.c:1010 builtin/worktree.c:214
6874b9ed
PK
5555#, c-format
5556msgid "invalid reference: %s"
5557msgstr "felaktig referens: %s"
5558
416a48e3 5559#: builtin/checkout.c:1039
6874b9ed
PK
5560#, c-format
5561msgid "reference is not a tree: %s"
5562msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
5563
416a48e3 5564#: builtin/checkout.c:1078
14147865
PK
5565msgid "paths cannot be used with switching branches"
5566msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
5567
416a48e3 5568#: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1085
14147865
PK
5569#, c-format
5570msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
5571msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
0eb8fa3a 5572
416a48e3
PK
5573#: builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1097
5574#: builtin/checkout.c:1100
14147865
PK
5575#, c-format
5576msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
5577msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
0eb8fa3a 5578
416a48e3 5579#: builtin/checkout.c:1105
14147865
PK
5580#, c-format
5581msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
5582msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
6874b9ed 5583
416a48e3 5584#: builtin/checkout.c:1138 builtin/checkout.c:1140 builtin/clone.c:93
8ed2d3fb
PK
5585#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324
5586#: builtin/worktree.c:326
14147865
PK
5587msgid "branch"
5588msgstr "gren"
0eb8fa3a 5589
416a48e3 5590#: builtin/checkout.c:1139
14147865
PK
5591msgid "create and checkout a new branch"
5592msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
0eb8fa3a 5593
416a48e3 5594#: builtin/checkout.c:1141
14147865
PK
5595msgid "create/reset and checkout a branch"
5596msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
0eb8fa3a 5597
416a48e3 5598#: builtin/checkout.c:1142
14147865
PK
5599msgid "create reflog for new branch"
5600msgstr "skapa reflogg för ny gren"
5601
416a48e3 5602#: builtin/checkout.c:1143 builtin/worktree.c:328
8ed2d3fb 5603msgid "detach HEAD at named commit"
14147865
PK
5604msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
5605
416a48e3 5606#: builtin/checkout.c:1144
14147865
PK
5607msgid "set upstream info for new branch"
5608msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
5609
416a48e3 5610#: builtin/checkout.c:1146
d372b5cf
PK
5611msgid "new-branch"
5612msgstr "ny-gren"
14147865 5613
416a48e3 5614#: builtin/checkout.c:1146
14147865
PK
5615msgid "new unparented branch"
5616msgstr "ny gren utan förälder"
5617
416a48e3 5618#: builtin/checkout.c:1147
14147865
PK
5619msgid "checkout our version for unmerged files"
5620msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
0eb8fa3a 5621
416a48e3 5622#: builtin/checkout.c:1149
14147865
PK
5623msgid "checkout their version for unmerged files"
5624msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
5625
416a48e3 5626#: builtin/checkout.c:1151
14147865
PK
5627msgid "force checkout (throw away local modifications)"
5628msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
5629
416a48e3 5630#: builtin/checkout.c:1152
14147865
PK
5631msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
5632msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
0eb8fa3a 5633
416a48e3 5634#: builtin/checkout.c:1153 builtin/merge.c:231
14147865
PK
5635msgid "update ignored files (default)"
5636msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
5637
416a48e3 5638#: builtin/checkout.c:1154 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251
14147865
PK
5639msgid "style"
5640msgstr "stil"
5641
416a48e3 5642#: builtin/checkout.c:1155
14147865
PK
5643msgid "conflict style (merge or diff3)"
5644msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
5645
416a48e3 5646#: builtin/checkout.c:1158
cc7ca63c
PK
5647msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
5648msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
5649
416a48e3 5650#: builtin/checkout.c:1160
dc76d8fe
PK
5651msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
5652msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
14147865 5653
416a48e3 5654#: builtin/checkout.c:1162
a7ec9810
PK
5655msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
5656msgstr ""
5657"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
5658
416a48e3
PK
5659#: builtin/checkout.c:1163 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119
5660#: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:536
fbc63eb6
PK
5661#: builtin/send-pack.c:168
5662msgid "force progress reporting"
5663msgstr "tvinga förloppsrapportering"
5664
416a48e3 5665#: builtin/checkout.c:1194
14147865
PK
5666msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
5667msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
5668
416a48e3 5669#: builtin/checkout.c:1211
14147865
PK
5670msgid "--track needs a branch name"
5671msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
5672
416a48e3 5673#: builtin/checkout.c:1216
14147865
PK
5674msgid "Missing branch name; try -b"
5675msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
5676
416a48e3 5677#: builtin/checkout.c:1252
0eb8fa3a
PK
5678msgid "invalid path specification"
5679msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
5680
416a48e3 5681#: builtin/checkout.c:1259
0eb8fa3a
PK
5682#, c-format
5683msgid ""
14147865 5684"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
0eb8fa3a
PK
5685"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
5686msgstr ""
14147865
PK
5687"Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
5688"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
0eb8fa3a 5689
416a48e3 5690#: builtin/checkout.c:1264
14147865
PK
5691#, c-format
5692msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
5693msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
6874b9ed 5694
416a48e3 5695#: builtin/checkout.c:1268
0eb8fa3a
PK
5696msgid ""
5697"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
5698"checking out of the index."
5699msgstr ""
5700"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
5701"du checkar ut från indexet."
5702
d8455d17 5703#: builtin/clean.c:25
aa4e5fe4
PK
5704msgid ""
5705"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
14147865 5706msgstr ""
aa4e5fe4
PK
5707"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
5708"<sökvägar>..."
14147865 5709
d8455d17 5710#: builtin/clean.c:29
eec16a65
PK
5711#, c-format
5712msgid "Removing %s\n"
5713msgstr "Tar bort %s\n"
5714
d8455d17 5715#: builtin/clean.c:30
eec16a65
PK
5716#, c-format
5717msgid "Would remove %s\n"
5718msgstr "Skulle ta bort %s\n"
5719
d8455d17 5720#: builtin/clean.c:31
eec16a65
PK
5721#, c-format
5722msgid "Skipping repository %s\n"
5723msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
5724
d8455d17 5725#: builtin/clean.c:32
eec16a65
PK
5726#, c-format
5727msgid "Would skip repository %s\n"
5728msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
5729
d8455d17 5730#: builtin/clean.c:33
eec16a65
PK
5731#, c-format
5732msgid "failed to remove %s"
5733msgstr "misslyckades ta bort %s"
5734
7f278d83 5735#: builtin/clean.c:291
aa4e5fe4
PK
5736msgid ""
5737"Prompt help:\n"
5738"1 - select a numbered item\n"
5739"foo - select item based on unique prefix\n"
5740" - (empty) select nothing"
5741msgstr ""
5742"Kommandohjälp:\n"
5743"1 - markera en numrerad post\n"
5744"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
5745" - (tomt) markera ingenting"
5746
7f278d83 5747#: builtin/clean.c:295
aa4e5fe4
PK
5748msgid ""
5749"Prompt help:\n"
5750"1 - select a single item\n"
5751"3-5 - select a range of items\n"
5752"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
5753"foo - select item based on unique prefix\n"
5754"-... - unselect specified items\n"
5755"* - choose all items\n"
5756" - (empty) finish selecting"
5757msgstr ""
5758"Kommandohjälp:\n"
5759"1 - markera en ensam post\n"
5760"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
5761"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
5762"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
5763"-... - avmarkera specifika poster\n"
5764"* - välj alla poster\n"
5765" - (tomt) avsluta markering"
5766
7f278d83 5767#: builtin/clean.c:511
aa4e5fe4
PK
5768#, c-format
5769msgid "Huh (%s)?"
5770msgstr "Vadå (%s)?"
5771
7f278d83 5772#: builtin/clean.c:653
aa4e5fe4
PK
5773#, c-format
5774msgid "Input ignore patterns>> "
5775msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
5776
7f278d83 5777#: builtin/clean.c:690
aa4e5fe4
PK
5778#, c-format
5779msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
5780msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
5781
7f278d83 5782#: builtin/clean.c:711
aa4e5fe4
PK
5783msgid "Select items to delete"
5784msgstr "Välj poster att ta bort"
5785
dc76d8fe 5786#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
7f278d83 5787#: builtin/clean.c:752
aa4e5fe4 5788#, c-format
dc76d8fe
PK
5789msgid "Remove %s [y/N]? "
5790msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]?"
aa4e5fe4 5791
7f278d83 5792#: builtin/clean.c:777
aa4e5fe4
PK
5793msgid "Bye."
5794msgstr "Hej då."
5795
7f278d83 5796#: builtin/clean.c:785
aa4e5fe4
PK
5797msgid ""
5798"clean - start cleaning\n"
5799"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
5800"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
5801"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
5802"quit - stop cleaning\n"
5803"help - this screen\n"
5804"? - help for prompt selection"
5805msgstr ""
5806"clean - börja städa\n"
5807"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
5808"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
5809"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
5810"quit - sluta städa\n"
5811"help - denna skärm\n"
5812"? - hjälp för kommandoval"
5813
7f278d83 5814#: builtin/clean.c:812
aa4e5fe4
PK
5815msgid "*** Commands ***"
5816msgstr "*** Kommandon ***"
5817
7f278d83 5818#: builtin/clean.c:813
aa4e5fe4
PK
5819msgid "What now"
5820msgstr "Vad nu"
5821
7f278d83 5822#: builtin/clean.c:821
aa4e5fe4
PK
5823msgid "Would remove the following item:"
5824msgid_plural "Would remove the following items:"
5825msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
5826msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
5827
7f278d83 5828#: builtin/clean.c:838
aa4e5fe4
PK
5829msgid "No more files to clean, exiting."
5830msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
5831
7f278d83 5832#: builtin/clean.c:869
14147865
PK
5833msgid "do not print names of files removed"
5834msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
5835
7f278d83 5836#: builtin/clean.c:871
14147865
PK
5837msgid "force"
5838msgstr "tvinga"
0eb8fa3a 5839
7f278d83 5840#: builtin/clean.c:872
aa4e5fe4
PK
5841msgid "interactive cleaning"
5842msgstr "städa interaktivt"
5843
7f278d83 5844#: builtin/clean.c:874
14147865
PK
5845msgid "remove whole directories"
5846msgstr "ta bort hela kataloger"
5847
416a48e3
PK
5848#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:725
5849#: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:182
14147865
PK
5850msgid "pattern"
5851msgstr "mönster"
5852
7f278d83 5853#: builtin/clean.c:876
14147865
PK
5854msgid "add <pattern> to ignore rules"
5855msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
5856
7f278d83 5857#: builtin/clean.c:877
14147865
PK
5858msgid "remove ignored files, too"
5859msgstr "ta även bort ignorerade filer"
5860
7f278d83 5861#: builtin/clean.c:879
14147865
PK
5862msgid "remove only ignored files"
5863msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
0eb8fa3a 5864
7f278d83 5865#: builtin/clean.c:897
0eb8fa3a
PK
5866msgid "-x and -X cannot be used together"
5867msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
5868
7f278d83 5869#: builtin/clean.c:901
0eb8fa3a 5870msgid ""
d372b5cf 5871"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
aa4e5fe4 5872"clean"
0eb8fa3a 5873msgstr ""
aa4e5fe4 5874"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
0eb8fa3a
PK
5875"städa"
5876
7f278d83 5877#: builtin/clean.c:904
0eb8fa3a 5878msgid ""
d372b5cf 5879"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
aa4e5fe4 5880"refusing to clean"
0eb8fa3a 5881msgstr ""
aa4e5fe4
PK
5882"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
5883"angavs; vägrar städa"
0eb8fa3a 5884
5331bfd7 5885#: builtin/clone.c:37
dc76d8fe
PK
5886msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
5887msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
0eb8fa3a 5888
416a48e3 5889#: builtin/clone.c:65
14147865
PK
5890msgid "don't create a checkout"
5891msgstr "skapa inte någon utcheckning"
5892
416a48e3 5893#: builtin/clone.c:66 builtin/clone.c:68 builtin/init-db.c:478
14147865
PK
5894msgid "create a bare repository"
5895msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
5896
416a48e3 5897#: builtin/clone.c:70
14147865
PK
5898msgid "create a mirror repository (implies bare)"
5899msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
5900
416a48e3 5901#: builtin/clone.c:72
14147865
PK
5902msgid "to clone from a local repository"
5903msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
5904
416a48e3 5905#: builtin/clone.c:74
14147865
PK
5906msgid "don't use local hardlinks, always copy"
5907msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
5908
416a48e3 5909#: builtin/clone.c:76
14147865
PK
5910msgid "setup as shared repository"
5911msgstr "skapa som ett delat arkiv"
5912
416a48e3 5913#: builtin/clone.c:78 builtin/clone.c:80
14147865
PK
5914msgid "initialize submodules in the clone"
5915msgstr "initiera undermoduler i klonen"
5916
416a48e3 5917#: builtin/clone.c:82
5ed5b8d8
PK
5918msgid "number of submodules cloned in parallel"
5919msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
5920
416a48e3 5921#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:475
14147865
PK
5922msgid "template-directory"
5923msgstr "mallkatalog"
5924
416a48e3 5925#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:476
14147865
PK
5926msgid "directory from which templates will be used"
5927msgstr "katalog att använda mallar från"
5928
416a48e3
PK
5929#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:602
5930#: builtin/submodule--helper.c:954
14147865
PK
5931msgid "reference repository"
5932msgstr "referensarkiv"
5933
416a48e3 5934#: builtin/clone.c:90
a7ec9810
PK
5935msgid "use --reference only while cloning"
5936msgstr "använd --reference endast under kloningen"
5937
416a48e3 5938#: builtin/clone.c:91 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
14147865
PK
5939msgid "name"
5940msgstr "namn"
5941
416a48e3 5942#: builtin/clone.c:92
14147865
PK
5943msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
5944msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
5945
416a48e3 5946#: builtin/clone.c:94
14147865
PK
5947msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
5948msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
5949
416a48e3 5950#: builtin/clone.c:96
14147865
PK
5951msgid "path to git-upload-pack on the remote"
5952msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
5953
416a48e3
PK
5954#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:668
5955#: builtin/pull.c:202
14147865
PK
5956msgid "depth"
5957msgstr "djup"
5958
416a48e3 5959#: builtin/clone.c:98
14147865
PK
5960msgid "create a shallow clone of that depth"
5961msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
5962
416a48e3
PK
5963#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2848
5964#: parse-options.h:142
5965msgid "time"
5966msgstr "tid"
5967
5968#: builtin/clone.c:100
5969msgid "create a shallow clone since a specific time"
5970msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
5971
5972#: builtin/clone.c:101 builtin/fetch.c:124
5973msgid "revision"
5974msgstr "revision"
5975
5976#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125
5977msgid "deepen history of shallow clone by excluding rev"
5978msgstr "fördjupa historik för grund klon genom att exkludera revision"
5979
5980#: builtin/clone.c:104
14147865
PK
5981msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
5982msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
5983
416a48e3 5984#: builtin/clone.c:106
5ed5b8d8
PK
5985msgid "any cloned submodules will be shallow"
5986msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
5987
416a48e3 5988#: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:484
14147865
PK
5989msgid "gitdir"
5990msgstr "gitkat"
5991
416a48e3 5992#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:485
14147865
PK
5993msgid "separate git dir from working tree"
5994msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
5995
416a48e3 5996#: builtin/clone.c:109
14147865
PK
5997msgid "key=value"
5998msgstr "nyckel=värde"
5999
416a48e3 6000#: builtin/clone.c:110
14147865
PK
6001msgid "set config inside the new repository"
6002msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
6003
416a48e3 6004#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:547
7f278d83
PK
6005msgid "use IPv4 addresses only"
6006msgstr "använd endast IPv4-adresser"
6007
416a48e3 6008#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:549
7f278d83
PK
6009msgid "use IPv6 addresses only"
6010msgstr "använd endast IPv6-adresser"
6011
416a48e3 6012#: builtin/clone.c:250
aaa89ad4
PK
6013msgid ""
6014"No directory name could be guessed.\n"
6015"Please specify a directory on the command line"
6016msgstr ""
6017"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
6018"Ange en katalog på kommandoraden"
6019
416a48e3 6020#: builtin/clone.c:303
d74d0180 6021#, c-format
416a48e3
PK
6022msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
6023msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
d74d0180 6024
416a48e3 6025#: builtin/clone.c:375
8ed2d3fb
PK
6026#, c-format
6027msgid "failed to open '%s'"
6028msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
6029
416a48e3 6030#: builtin/clone.c:383
0eb8fa3a
PK
6031#, c-format
6032msgid "%s exists and is not a directory"
6033msgstr "%s finns och är ingen katalog"
6034
416a48e3 6035#: builtin/clone.c:397
0eb8fa3a
PK
6036#, c-format
6037msgid "failed to stat %s\n"
6038msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
6039
416a48e3 6040#: builtin/clone.c:419
0eb8fa3a
PK
6041#, c-format
6042msgid "failed to create link '%s'"
6043msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
6044
416a48e3 6045#: builtin/clone.c:423
0eb8fa3a
PK
6046#, c-format
6047msgid "failed to copy file to '%s'"
6048msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
6049
416a48e3 6050#: builtin/clone.c:448
0eb8fa3a
PK
6051#, c-format
6052msgid "done.\n"
6053msgstr "klart.\n"
6054
416a48e3 6055#: builtin/clone.c:460
25d1d7e1
PK
6056msgid ""
6057"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
6058"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
6059"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
6060msgstr ""
6061"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
6062"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
6063"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n"
6064
416a48e3 6065#: builtin/clone.c:537
6874b9ed
PK
6066#, c-format
6067msgid "Could not find remote branch %s to clone."
6068msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
6069
416a48e3 6070#: builtin/clone.c:632
25d1d7e1
PK
6071msgid "remote did not send all necessary objects"
6072msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
6073
416a48e3 6074#: builtin/clone.c:648
aaa89ad4
PK
6075#, c-format
6076msgid "unable to update %s"
6077msgstr "kan inte uppdatera %s"
6078
416a48e3 6079#: builtin/clone.c:697
6874b9ed
PK
6080msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
6081msgstr ""
6082"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
6083
416a48e3 6084#: builtin/clone.c:728
25d1d7e1
PK
6085msgid "unable to checkout working tree"
6086msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
6087
416a48e3 6088#: builtin/clone.c:768
aaa89ad4
PK
6089msgid "unable to write parameters to config file"
6090msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
6091
416a48e3 6092#: builtin/clone.c:831
2a263770
PK
6093msgid "cannot repack to clean up"
6094msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
6095
416a48e3 6096#: builtin/clone.c:833
2a263770
PK
6097msgid "cannot unlink temporary alternates file"
6098msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
6099
416a48e3 6100#: builtin/clone.c:866 builtin/receive-pack.c:1895
6874b9ed
PK
6101msgid "Too many arguments."
6102msgstr "För många argument."
0eb8fa3a 6103
416a48e3 6104#: builtin/clone.c:870
0eb8fa3a
PK
6105msgid "You must specify a repository to clone."
6106msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
6107
416a48e3 6108#: builtin/clone.c:883
0eb8fa3a
PK
6109#, c-format
6110msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
6111msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
6112
416a48e3 6113#: builtin/clone.c:886
eec16a65
PK
6114msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
6115msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
6116
416a48e3 6117#: builtin/clone.c:899
6874b9ed
PK
6118#, c-format
6119msgid "repository '%s' does not exist"
6120msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
6121
416a48e3 6122#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1338
d74d0180
PK
6123#, c-format
6124msgid "depth %s is not a positive number"
6125msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
6126
416a48e3 6127#: builtin/clone.c:915
0eb8fa3a
PK
6128#, c-format
6129msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
6130msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
6131
416a48e3 6132#: builtin/clone.c:925
0eb8fa3a
PK
6133#, c-format
6134msgid "working tree '%s' already exists."
6135msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
6136
416a48e3 6137#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/submodule--helper.c:657
8ed2d3fb 6138#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249
e557179a
PK
6139#, c-format
6140msgid "could not create leading directories of '%s'"
6141msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
6142
416a48e3 6143#: builtin/clone.c:943
0eb8fa3a 6144#, c-format
dc76d8fe 6145msgid "could not create work tree dir '%s'"
0eb8fa3a
PK
6146msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
6147
416a48e3 6148#: builtin/clone.c:955
0eb8fa3a 6149#, c-format
6874b9ed
PK
6150msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
6151msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 6152
416a48e3 6153#: builtin/clone.c:957
0eb8fa3a 6154#, c-format
6874b9ed
PK
6155msgid "Cloning into '%s'...\n"
6156msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 6157
416a48e3
PK
6158#: builtin/clone.c:963
6159msgid ""
6160"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
6161"able"
6162msgstr ""
6163"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
6164
6165#: builtin/clone.c:1019
dc4a1ba9
PK
6166msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
6167msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"
6168
416a48e3
PK
6169#: builtin/clone.c:1021
6170msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
6171msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"
6172
6173#: builtin/clone.c:1023
6174msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
6175msgstr ""
6176"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"
6177
6178#: builtin/clone.c:1026
dc4a1ba9
PK
6179msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
6180msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
6181
416a48e3 6182#: builtin/clone.c:1031
dc4a1ba9
PK
6183msgid "--local is ignored"
6184msgstr "--local ignoreras"
6185
416a48e3 6186#: builtin/clone.c:1035
0eb8fa3a
PK
6187#, c-format
6188msgid "Don't know how to clone %s"
6189msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
6190
416a48e3 6191#: builtin/clone.c:1090 builtin/clone.c:1098
0eb8fa3a 6192#, c-format
6874b9ed
PK
6193msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
6194msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
0eb8fa3a 6195
416a48e3 6196#: builtin/clone.c:1101
0eb8fa3a
PK
6197msgid "You appear to have cloned an empty repository."
6198msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
6199
14147865 6200#: builtin/column.c:9
dc76d8fe
PK
6201msgid "git column [<options>]"
6202msgstr "git column [<flaggor>]"
14147865
PK
6203
6204#: builtin/column.c:26
6205msgid "lookup config vars"
6206msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
6207
6208#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
6209msgid "layout to use"
6210msgstr "utseende att använda"
6211
6212#: builtin/column.c:29
6213msgid "Maximum width"
6214msgstr "Maximal bredd"
6215
6216#: builtin/column.c:30
6217msgid "Padding space on left border"
6218msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
6219
6220#: builtin/column.c:31
6221msgid "Padding space on right border"
6222msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
6223
6224#: builtin/column.c:32
6225msgid "Padding space between columns"
6226msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
6227
16b18309
PK
6228#: builtin/column.c:51
6229msgid "--command must be the first argument"
6230msgstr "--command måste vara första argument"
6231
fbc63eb6 6232#: builtin/commit.c:38
dc76d8fe
PK
6233msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
6234msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 6235
fbc63eb6 6236#: builtin/commit.c:43
dc76d8fe
PK
6237msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
6238msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 6239
fbc63eb6 6240#: builtin/commit.c:48
5331bfd7
PK
6241msgid ""
6242"Your name and email address were configured automatically based\n"
6243"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6244"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
6245"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
6246"your configuration file:\n"
6247"\n"
6248" git config --global --edit\n"
6249"\n"
6250"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
6251"\n"
6252" git commit --amend --reset-author\n"
6253msgstr ""
6254"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
6255"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
6256"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
6257"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
6258"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
6259"\n"
6260" git config --global --edit\n"
6261"\n"
6262"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
6263"incheckningen med:\n"
6264"\n"
6265" git commit --amend --reset-author\n"
6266
fbc63eb6 6267#: builtin/commit.c:61
0eb8fa3a
PK
6268msgid ""
6269"Your name and email address were configured automatically based\n"
6270"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6271"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
6272"\n"
6273" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
6274" git config --global user.email you@example.com\n"
6275"\n"
6874b9ed 6276"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
0eb8fa3a 6277"\n"
6874b9ed 6278" git commit --amend --reset-author\n"
0eb8fa3a
PK
6279msgstr ""
6280"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
6281"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
6282"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
6283"\n"
6284" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
6285" git config --global user.email du@example.com\n"
6286"\n"
6874b9ed
PK
6287"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
6288"incheckningen med:\n"
0eb8fa3a 6289"\n"
6874b9ed 6290" git commit --amend --reset-author\n"
0eb8fa3a 6291
fbc63eb6 6292#: builtin/commit.c:73
0eb8fa3a
PK
6293msgid ""
6294"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
6295"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
6296"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
6297msgstr ""
6298"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
6299"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
6300"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
6301
fbc63eb6 6302#: builtin/commit.c:78
6874b9ed
PK
6303msgid ""
6304"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
6305"If you wish to commit it anyway, use:\n"
6306"\n"
6307" git commit --allow-empty\n"
6308"\n"
6874b9ed
PK
6309msgstr ""
6310"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
6311"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
6312"\n"
6313" git commit --allow-empty\n"
6314"\n"
6874b9ed 6315
fbc63eb6 6316#: builtin/commit.c:85
aa4e5fe4
PK
6317msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
6318msgstr "Använd annars \"git reset\"\n"
6319
fbc63eb6 6320#: builtin/commit.c:88
aa4e5fe4
PK
6321msgid ""
6322"If you wish to skip this commit, use:\n"
6323"\n"
6324" git reset\n"
6325"\n"
6326"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
6327"the remaining commits.\n"
6328msgstr ""
6329"Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
6330"\n"
6331" git reset\n"
6332"\n"
6333"\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
6334"cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
6335
416a48e3 6336#: builtin/commit.c:318
0eb8fa3a
PK
6337msgid "failed to unpack HEAD tree object"
6338msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
6339
416a48e3 6340#: builtin/commit.c:359
6874b9ed
PK
6341msgid "unable to create temporary index"
6342msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
6343
416a48e3 6344#: builtin/commit.c:365
0eb8fa3a
PK
6345msgid "interactive add failed"
6346msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
6347
416a48e3 6348#: builtin/commit.c:378
5331bfd7
PK
6349msgid "unable to update temporary index"
6350msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
6351
416a48e3 6352#: builtin/commit.c:380
5331bfd7
PK
6353msgid "Failed to update main cache tree"
6354msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
6355
416a48e3 6356#: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476
0eb8fa3a
PK
6357msgid "unable to write new_index file"
6358msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
6359
416a48e3 6360#: builtin/commit.c:458
16b18309
PK
6361msgid "cannot do a partial commit during a merge."
6362msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
0eb8fa3a 6363
416a48e3 6364#: builtin/commit.c:460
16b18309
PK
6365msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
6366msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
6367
416a48e3 6368#: builtin/commit.c:469
0eb8fa3a
PK
6369msgid "cannot read the index"
6370msgstr "kan inte läsa indexet"
6371
416a48e3 6372#: builtin/commit.c:488
0eb8fa3a
PK
6373msgid "unable to write temporary index file"
6374msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
6375
416a48e3 6376#: builtin/commit.c:582
5331bfd7
PK
6377#, c-format
6378msgid "commit '%s' lacks author header"
6379msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
6380
416a48e3 6381#: builtin/commit.c:584
0eb8fa3a 6382#, c-format
5331bfd7
PK
6383msgid "commit '%s' has malformed author line"
6384msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
0eb8fa3a 6385
416a48e3 6386#: builtin/commit.c:603
0eb8fa3a
PK
6387msgid "malformed --author parameter"
6388msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
6389
416a48e3 6390#: builtin/commit.c:611
6874b9ed 6391#, c-format
dc4a1ba9
PK
6392msgid "invalid date format: %s"
6393msgstr "felaktigt datumformat: %s"
6394
416a48e3 6395#: builtin/commit.c:655
dc4a1ba9
PK
6396msgid ""
6397"unable to select a comment character that is not used\n"
6398"in the current commit message"
6399msgstr ""
6400"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
6401"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
6402
416a48e3 6403#: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096
6874b9ed
PK
6404#, c-format
6405msgid "could not lookup commit %s"
6406msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
6407
416a48e3 6408#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:286
0eb8fa3a
PK
6409#, c-format
6410msgid "(reading log message from standard input)\n"
6411msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
6412
416a48e3 6413#: builtin/commit.c:706
0eb8fa3a
PK
6414msgid "could not read log from standard input"
6415msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
6416
416a48e3 6417#: builtin/commit.c:710
0eb8fa3a
PK
6418#, c-format
6419msgid "could not read log file '%s'"
6420msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
6421
416a48e3 6422#: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745
0eb8fa3a
PK
6423msgid "could not read SQUASH_MSG"
6424msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
6425
416a48e3 6426#: builtin/commit.c:742
5ed5b8d8
PK
6427msgid "could not read MERGE_MSG"
6428msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
6429
416a48e3 6430#: builtin/commit.c:796
0eb8fa3a
PK
6431msgid "could not write commit template"
6432msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
6433
416a48e3 6434#: builtin/commit.c:814
0eb8fa3a
PK
6435#, c-format
6436msgid ""
6437"\n"
16b18309 6438"It looks like you may be committing a merge.\n"
6874b9ed
PK
6439"If this is not correct, please remove the file\n"
6440"\t%s\n"
6441"and try again.\n"
0eb8fa3a
PK
6442msgstr ""
6443"\n"
16b18309 6444"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
6874b9ed
PK
6445"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
6446"\t%s\n"
6447"och försöker igen.\n"
0eb8fa3a 6448
416a48e3 6449#: builtin/commit.c:819
16b18309
PK
6450#, c-format
6451msgid ""
6452"\n"
6453"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
6454"If this is not correct, please remove the file\n"
6455"\t%s\n"
6456"and try again.\n"
6457msgstr ""
6458"\n"
6459"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
6460"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
6461"\t%s\n"
6462"och försöker igen.\n"
6874b9ed 6463
416a48e3 6464#: builtin/commit.c:832
1415174a 6465#, c-format
0eb8fa3a 6466msgid ""
16b18309 6467"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 6468"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 6469msgstr ""
16b18309 6470"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a
PK
6471"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
6472"incheckningen.\n"
0eb8fa3a 6473
416a48e3 6474#: builtin/commit.c:839
1415174a 6475#, c-format
0eb8fa3a 6476msgid ""
16b18309 6477"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 6478"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
6874b9ed 6479"An empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 6480msgstr ""
16b18309 6481"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a 6482"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
6874b9ed 6483"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
0eb8fa3a 6484
416a48e3 6485#: builtin/commit.c:859
dc4a1ba9
PK
6486#, c-format
6487msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
6488msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
6489
416a48e3 6490#: builtin/commit.c:867
0eb8fa3a 6491#, c-format
dc4a1ba9
PK
6492msgid "%sDate: %s"
6493msgstr "%sDatum: %s"
0eb8fa3a 6494
416a48e3 6495#: builtin/commit.c:874
0eb8fa3a 6496#, c-format
dc4a1ba9
PK
6497msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
6498msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
0eb8fa3a 6499
416a48e3 6500#: builtin/commit.c:892
0eb8fa3a
PK
6501msgid "Cannot read index"
6502msgstr "Kan inte läsa indexet"
6503
416a48e3 6504#: builtin/commit.c:954
0eb8fa3a
PK
6505msgid "Error building trees"
6506msgstr "Fel vid byggande av träd"
6507
416a48e3 6508#: builtin/commit.c:969 builtin/tag.c:266
0eb8fa3a
PK
6509#, c-format
6510msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
6511msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
6512
416a48e3 6513#: builtin/commit.c:1071
0eb8fa3a 6514#, c-format
dc76d8fe
PK
6515msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
6516msgstr ""
6517"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
0eb8fa3a 6518
416a48e3 6519#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1327
0eb8fa3a
PK
6520#, c-format
6521msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
6522msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
6523
416a48e3 6524#: builtin/commit.c:1124
aa4e5fe4
PK
6525msgid "--long and -z are incompatible"
6526msgstr "--long och -z är inkompatibla"
6527
416a48e3 6528#: builtin/commit.c:1154
0eb8fa3a
PK
6529msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
6530msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
6531
416a48e3 6532#: builtin/commit.c:1163
0eb8fa3a
PK
6533msgid "You have nothing to amend."
6534msgstr "Du har inget att utöka."
6535
416a48e3 6536#: builtin/commit.c:1166
16b18309
PK
6537msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
6538msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
6539
416a48e3 6540#: builtin/commit.c:1168
16b18309
PK
6541msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
6542msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
0eb8fa3a 6543
416a48e3 6544#: builtin/commit.c:1171
6874b9ed
PK
6545msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
6546msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 6547
416a48e3 6548#: builtin/commit.c:1181
6874b9ed
PK
6549msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
6550msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
0eb8fa3a 6551
416a48e3 6552#: builtin/commit.c:1183
6874b9ed
PK
6553msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
6554msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup."
6555
416a48e3 6556#: builtin/commit.c:1191
0eb8fa3a
PK
6557msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
6558msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
6559
416a48e3 6560#: builtin/commit.c:1208
6874b9ed
PK
6561msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
6562msgstr ""
6563"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
0eb8fa3a 6564
416a48e3 6565#: builtin/commit.c:1210
0eb8fa3a
PK
6566msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
6567msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
6568
416a48e3 6569#: builtin/commit.c:1212
0eb8fa3a
PK
6570msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
6571msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
6572
416a48e3 6573#: builtin/commit.c:1214
d372b5cf 6574msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
6874b9ed 6575msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
0eb8fa3a 6576
416a48e3 6577#: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:474
0eb8fa3a
PK
6578#, c-format
6579msgid "Invalid cleanup mode %s"
6580msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
6581
416a48e3 6582#: builtin/commit.c:1231
0eb8fa3a
PK
6583msgid "Paths with -a does not make sense."
6584msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
6585
416a48e3 6586#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1617
14147865 6587msgid "show status concisely"
aa4e5fe4 6588msgstr "visa koncis status"
14147865 6589
416a48e3 6590#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1619
14147865
PK
6591msgid "show branch information"
6592msgstr "visa information om gren"
6593
416a48e3
PK
6594#: builtin/commit.c:1345
6595msgid "version"
6596msgstr "version"
6597
6598#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:522
8ed2d3fb 6599#: builtin/worktree.c:440
14147865
PK
6600msgid "machine-readable output"
6601msgstr "maskinläsbar utdata"
6602
416a48e3 6603#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1623
647d5183
PK
6604msgid "show status in long format (default)"
6605msgstr "visa status i långt format (standard)"
6606
416a48e3 6607#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1626
14147865
PK
6608msgid "terminate entries with NUL"
6609msgstr "terminera poster med NUL"
6610
416a48e3 6611#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:981
fbc63eb6 6612#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353
14147865
PK
6613msgid "mode"
6614msgstr "läge"
6615
416a48e3 6616#: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1629
14147865
PK
6617msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
6618msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)"
6619
416a48e3 6620#: builtin/commit.c:1357
14147865
PK
6621msgid "show ignored files"
6622msgstr "visa ignorerade filer"
6623
416a48e3 6624#: builtin/commit.c:1358 parse-options.h:155
14147865
PK
6625msgid "when"
6626msgstr "när"
6627
416a48e3 6628#: builtin/commit.c:1359
14147865
PK
6629msgid ""
6630"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
6631"(Default: all)"
6632msgstr ""
6633"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
6634"(Default: all)"
6635
416a48e3 6636#: builtin/commit.c:1361
14147865
PK
6637msgid "list untracked files in columns"
6638msgstr "visa ospårade filer i spalter"
6639
416a48e3 6640#: builtin/commit.c:1437
0eb8fa3a
PK
6641msgid "couldn't look up newly created commit"
6642msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
6643
416a48e3 6644#: builtin/commit.c:1439
0eb8fa3a
PK
6645msgid "could not parse newly created commit"
6646msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
6647
416a48e3 6648#: builtin/commit.c:1484
0eb8fa3a
PK
6649msgid "detached HEAD"
6650msgstr "frånkopplad HEAD"
6651
416a48e3 6652#: builtin/commit.c:1487
0eb8fa3a
PK
6653msgid " (root-commit)"
6654msgstr " (rotincheckning)"
6655
416a48e3 6656#: builtin/commit.c:1587
14147865
PK
6657msgid "suppress summary after successful commit"
6658msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
6659
416a48e3 6660#: builtin/commit.c:1588
14147865
PK
6661msgid "show diff in commit message template"
6662msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
6663
416a48e3 6664#: builtin/commit.c:1590
14147865
PK
6665msgid "Commit message options"
6666msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
6667
416a48e3 6668#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:351
14147865
PK
6669msgid "read message from file"
6670msgstr "läs meddelande från fil"
6671
416a48e3 6672#: builtin/commit.c:1592
14147865
PK
6673msgid "author"
6674msgstr "författare"
6675
416a48e3 6676#: builtin/commit.c:1592
14147865
PK
6677msgid "override author for commit"
6678msgstr "överstyr författare för incheckningen"
6679
416a48e3 6680#: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:326
14147865
PK
6681msgid "date"
6682msgstr "datum"
6683
416a48e3 6684#: builtin/commit.c:1593
14147865 6685msgid "override date for commit"
7cefd343 6686msgstr "överstyr datum för incheckningen"
14147865 6687
416a48e3
PK
6688#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:398
6689#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:349
14147865
PK
6690msgid "message"
6691msgstr "meddelande"
6692
416a48e3 6693#: builtin/commit.c:1594
14147865
PK
6694msgid "commit message"
6695msgstr "incheckningsmeddelande"
6696
416a48e3
PK
6697#: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597
6698#: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:79
fbc63eb6
PK
6699msgid "commit"
6700msgstr "incheckning"
6701
416a48e3 6702#: builtin/commit.c:1595
14147865
PK
6703msgid "reuse and edit message from specified commit"
6704msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
6705
416a48e3 6706#: builtin/commit.c:1596
14147865
PK
6707msgid "reuse message from specified commit"
6708msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
6709
416a48e3 6710#: builtin/commit.c:1597
14147865
PK
6711msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
6712msgstr ""
6713"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
6714
416a48e3 6715#: builtin/commit.c:1598
14147865
PK
6716msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
6717msgstr ""
6718"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
6719"incheckning"
6720
416a48e3 6721#: builtin/commit.c:1599
14147865
PK
6722msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
6723msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
6724
416a48e3 6725#: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86
14147865
PK
6726msgid "add Signed-off-by:"
6727msgstr "lägg till Signed-off-by:"
6728
416a48e3 6729#: builtin/commit.c:1601
14147865
PK
6730msgid "use specified template file"
6731msgstr "använd angiven mallfil"
6732
416a48e3 6733#: builtin/commit.c:1602
14147865
PK
6734msgid "force edit of commit"
6735msgstr "tvinga redigering av incheckning"
6736
416a48e3 6737#: builtin/commit.c:1603
14147865
PK
6738msgid "default"
6739msgstr "standard"
6740
416a48e3 6741#: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:354
14147865
PK
6742msgid "how to strip spaces and #comments from message"
6743msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
6744
416a48e3 6745#: builtin/commit.c:1604
14147865
PK
6746msgid "include status in commit message template"
6747msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
6748
416a48e3 6749#: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:166
d8455d17 6750#: builtin/revert.c:93
14147865
PK
6751msgid "GPG sign commit"
6752msgstr "GPG-signera incheckning"
6753
416a48e3 6754#: builtin/commit.c:1609
14147865
PK
6755msgid "Commit contents options"
6756msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
6757
416a48e3 6758#: builtin/commit.c:1610
14147865
PK
6759msgid "commit all changed files"
6760msgstr "checka in alla ändrade filer"
6761
416a48e3 6762#: builtin/commit.c:1611
14147865
PK
6763msgid "add specified files to index for commit"
6764msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
6765
416a48e3 6766#: builtin/commit.c:1612
14147865
PK
6767msgid "interactively add files"
6768msgstr "lägg till filer interaktivt"
6769
416a48e3 6770#: builtin/commit.c:1613
14147865
PK
6771msgid "interactively add changes"
6772msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
6773
416a48e3 6774#: builtin/commit.c:1614
14147865
PK
6775msgid "commit only specified files"
6776msgstr "checka endast in angivna filer"
6777
416a48e3 6778#: builtin/commit.c:1615
8ed2d3fb
PK
6779msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
6780msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
6781
416a48e3 6782#: builtin/commit.c:1616
14147865
PK
6783msgid "show what would be committed"
6784msgstr "visa vad som skulle checkas in"
6785
416a48e3 6786#: builtin/commit.c:1627
14147865
PK
6787msgid "amend previous commit"
6788msgstr "lägg till föregående incheckning"
6789
416a48e3 6790#: builtin/commit.c:1628
14147865
PK
6791msgid "bypass post-rewrite hook"
6792msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
6793
416a48e3 6794#: builtin/commit.c:1633
14147865
PK
6795msgid "ok to record an empty change"
6796msgstr "ok att registrera en tom ändring"
6797
416a48e3 6798#: builtin/commit.c:1635
14147865
PK
6799msgid "ok to record a change with an empty message"
6800msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
6801
416a48e3 6802#: builtin/commit.c:1664
6874b9ed
PK
6803msgid "could not parse HEAD commit"
6804msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
6805
416a48e3 6806#: builtin/commit.c:1712
0eb8fa3a
PK
6807#, c-format
6808msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
6809msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
6810
416a48e3 6811#: builtin/commit.c:1719
0eb8fa3a
PK
6812msgid "could not read MERGE_MODE"
6813msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
6814
416a48e3 6815#: builtin/commit.c:1738
0eb8fa3a
PK
6816#, c-format
6817msgid "could not read commit message: %s"
6818msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
6819
416a48e3 6820#: builtin/commit.c:1749
3f0812f6
PK
6821#, c-format
6822msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
6823msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
6824
416a48e3 6825#: builtin/commit.c:1754
0eb8fa3a
PK
6826#, c-format
6827msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
6828msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
6829
416a48e3 6830#: builtin/commit.c:1802
0eb8fa3a
PK
6831msgid ""
6832"Repository has been updated, but unable to write\n"
5331bfd7 6833"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
0eb8fa3a
PK
6834"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
6835msgstr ""
6836"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
6837"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
6838"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
6839"\"git reset HEAD\" för att återställa."
6840
7f278d83 6841#: builtin/config.c:9
dc76d8fe
PK
6842msgid "git config [<options>]"
6843msgstr "git config [<flaggor>]"
14147865 6844
8ed2d3fb 6845#: builtin/config.c:55
14147865
PK
6846msgid "Config file location"
6847msgstr "Konfigurationsfilens plats"
6848
8ed2d3fb 6849#: builtin/config.c:56
14147865
PK
6850msgid "use global config file"
6851msgstr "använd global konfigurationsfil"
6852
8ed2d3fb 6853#: builtin/config.c:57
14147865
PK
6854msgid "use system config file"
6855msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
6856
8ed2d3fb 6857#: builtin/config.c:58
14147865
PK
6858msgid "use repository config file"
6859msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
6860
8ed2d3fb 6861#: builtin/config.c:59
14147865 6862msgid "use given config file"
7cefd343 6863msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
14147865 6864
8ed2d3fb 6865#: builtin/config.c:60
aa4e5fe4
PK
6866msgid "blob-id"
6867msgstr "blob-id"
6868
8ed2d3fb 6869#: builtin/config.c:60
aa4e5fe4
PK
6870msgid "read config from given blob object"
6871msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
6872
8ed2d3fb 6873#: builtin/config.c:61
14147865
PK
6874msgid "Action"
6875msgstr "Åtgärd"
6876
8ed2d3fb 6877#: builtin/config.c:62
14147865
PK
6878msgid "get value: name [value-regex]"
6879msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
6880
8ed2d3fb 6881#: builtin/config.c:63
14147865
PK
6882msgid "get all values: key [value-regex]"
6883msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
6884
8ed2d3fb 6885#: builtin/config.c:64
14147865
PK
6886msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
6887msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
6888
8ed2d3fb 6889#: builtin/config.c:65
1f32de1e
PK
6890msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
6891msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
6892
8ed2d3fb 6893#: builtin/config.c:66
14147865
PK
6894msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
6895msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
6896
8ed2d3fb 6897#: builtin/config.c:67
14147865
PK
6898msgid "add a new variable: name value"
6899msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
6900
8ed2d3fb 6901#: builtin/config.c:68
14147865
PK
6902msgid "remove a variable: name [value-regex]"
6903msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
6904
8ed2d3fb 6905#: builtin/config.c:69
14147865
PK
6906msgid "remove all matches: name [value-regex]"
6907msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
6908
8ed2d3fb 6909#: builtin/config.c:70
14147865
PK
6910msgid "rename section: old-name new-name"
6911msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
6912
8ed2d3fb 6913#: builtin/config.c:71
14147865
PK
6914msgid "remove a section: name"
6915msgstr "ta bort en sektion: namn"
6916
8ed2d3fb 6917#: builtin/config.c:72
14147865
PK
6918msgid "list all"
6919msgstr "visa alla"
6920
8ed2d3fb 6921#: builtin/config.c:73
14147865
PK
6922msgid "open an editor"
6923msgstr "öppna textredigeringsprogram"
6924
8ed2d3fb 6925#: builtin/config.c:74
2a263770
PK
6926msgid "find the color configured: slot [default]"
6927msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
14147865 6928
8ed2d3fb 6929#: builtin/config.c:75
2a263770
PK
6930msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
6931msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
14147865 6932
8ed2d3fb 6933#: builtin/config.c:76
14147865
PK
6934msgid "Type"
6935msgstr "Typ"
6936
8ed2d3fb 6937#: builtin/config.c:77
14147865
PK
6938msgid "value is \"true\" or \"false\""
6939msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
6940
8ed2d3fb 6941#: builtin/config.c:78
14147865
PK
6942msgid "value is decimal number"
6943msgstr "värdet är ett decimalt tal"
6944
8ed2d3fb 6945#: builtin/config.c:79
14147865
PK
6946msgid "value is --bool or --int"
6947msgstr "värdet är --bool eller --int"
6948
8ed2d3fb 6949#: builtin/config.c:80
14147865
PK
6950msgid "value is a path (file or directory name)"
6951msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
6952
8ed2d3fb 6953#: builtin/config.c:81
14147865
PK
6954msgid "Other"
6955msgstr "Andra"
6956
8ed2d3fb 6957#: builtin/config.c:82
14147865
PK
6958msgid "terminate values with NUL byte"
6959msgstr "terminera värden med NUL-byte"
6960
8ed2d3fb 6961#: builtin/config.c:83
d8455d17
PK
6962msgid "show variable names only"
6963msgstr "visa endast variabelnamn"
6964
8ed2d3fb 6965#: builtin/config.c:84
14147865
PK
6966msgid "respect include directives on lookup"
6967msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
6968
8ed2d3fb 6969#: builtin/config.c:85
7f278d83
PK
6970msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
6971msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
6972
8ed2d3fb 6973#: builtin/config.c:327
5331bfd7
PK
6974msgid "unable to parse default color value"
6975msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
6976
8ed2d3fb 6977#: builtin/config.c:471
5331bfd7
PK
6978#, c-format
6979msgid ""
6980"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a7ec9810 6981"[user]\n"
5331bfd7 6982"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a7ec9810 6983"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
6984"#\temail = %s\n"
6985msgstr ""
6986"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
a7ec9810 6987"[user]\n"
5331bfd7 6988"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
a7ec9810 6989"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
6990"#\temail = %s\n"
6991
8ed2d3fb 6992#: builtin/config.c:613
5331bfd7
PK
6993#, c-format
6994msgid "cannot create configuration file %s"
6995msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
6996
416a48e3
PK
6997#: builtin/config.c:625
6998#, c-format
6999msgid ""
7000"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
7001" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
7002msgstr ""
7003"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
7004" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
7005
7006#: builtin/count-objects.c:86
cc7ca63c
PK
7007msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
7008msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
7009
416a48e3 7010#: builtin/count-objects.c:96
cc7ca63c
PK
7011msgid "print sizes in human readable format"
7012msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
14147865 7013
5331bfd7 7014#: builtin/describe.c:17
dc76d8fe
PK
7015msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
7016msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
14147865 7017
5331bfd7 7018#: builtin/describe.c:18
dc76d8fe
PK
7019msgid "git describe [<options>] --dirty"
7020msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
14147865 7021
5331bfd7 7022#: builtin/describe.c:217
0eb8fa3a
PK
7023#, c-format
7024msgid "annotated tag %s not available"
6874b9ed 7025msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
0eb8fa3a 7026
5331bfd7 7027#: builtin/describe.c:221
0eb8fa3a
PK
7028#, c-format
7029msgid "annotated tag %s has no embedded name"
6874b9ed 7030msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
0eb8fa3a 7031
5331bfd7 7032#: builtin/describe.c:223
0eb8fa3a
PK
7033#, c-format
7034msgid "tag '%s' is really '%s' here"
7035msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
7036
8ed2d3fb 7037#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:480
0eb8fa3a
PK
7038#, c-format
7039msgid "Not a valid object name %s"
7040msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
7041
5331bfd7 7042#: builtin/describe.c:253
0eb8fa3a
PK
7043#, c-format
7044msgid "%s is not a valid '%s' object"
7045msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
7046
5331bfd7 7047#: builtin/describe.c:270
0eb8fa3a
PK
7048#, c-format
7049msgid "no tag exactly matches '%s'"
7050msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
7051
5331bfd7 7052#: builtin/describe.c:272
0eb8fa3a
PK
7053#, c-format
7054msgid "searching to describe %s\n"
7055msgstr "söker för att beskriva %s\n"
7056
5331bfd7 7057#: builtin/describe.c:319
0eb8fa3a
PK
7058#, c-format
7059msgid "finished search at %s\n"
7060msgstr "avslutade sökning på %s\n"
7061
5331bfd7 7062#: builtin/describe.c:346
0eb8fa3a
PK
7063#, c-format
7064msgid ""
7065"No annotated tags can describe '%s'.\n"
7066"However, there were unannotated tags: try --tags."
7067msgstr ""
6874b9ed
PK
7068"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
7069"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
0eb8fa3a 7070
5331bfd7 7071#: builtin/describe.c:350
0eb8fa3a
PK
7072#, c-format
7073msgid ""
7074"No tags can describe '%s'.\n"
7075"Try --always, or create some tags."
7076msgstr ""
7077"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
7078"Testa --always, eller skapa några taggar."
7079
5331bfd7 7080#: builtin/describe.c:371
0eb8fa3a
PK
7081#, c-format
7082msgid "traversed %lu commits\n"
7083msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
7084
5331bfd7 7085#: builtin/describe.c:374
0eb8fa3a
PK
7086#, c-format
7087msgid ""
7088"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
7089"gave up search at %s\n"
7090msgstr ""
7091"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
7092"gav upp sökningen vid %s\n"
7093
5331bfd7 7094#: builtin/describe.c:396
14147865
PK
7095msgid "find the tag that comes after the commit"
7096msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
7097
5331bfd7 7098#: builtin/describe.c:397
14147865
PK
7099msgid "debug search strategy on stderr"
7100msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
7101
5331bfd7 7102#: builtin/describe.c:398
25d1d7e1
PK
7103msgid "use any ref"
7104msgstr "använd alla referenser"
7105
5331bfd7 7106#: builtin/describe.c:399
25d1d7e1
PK
7107msgid "use any tag, even unannotated"
7108msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
14147865 7109
5331bfd7 7110#: builtin/describe.c:400
14147865
PK
7111msgid "always use long format"
7112msgstr "använd alltid långt format"
7113
5331bfd7 7114#: builtin/describe.c:401
aa4e5fe4
PK
7115msgid "only follow first parent"
7116msgstr "följ endast första föräldern"
7117
5331bfd7 7118#: builtin/describe.c:404
14147865
PK
7119msgid "only output exact matches"
7120msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
7121
5331bfd7 7122#: builtin/describe.c:406
14147865
PK
7123msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
7124msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
7125
5331bfd7 7126#: builtin/describe.c:408
14147865
PK
7127msgid "only consider tags matching <pattern>"
7128msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
7129
416a48e3 7130#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:320
14147865
PK
7131msgid "show abbreviated commit object as fallback"
7132msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
7133
5331bfd7 7134#: builtin/describe.c:411
14147865
PK
7135msgid "mark"
7136msgstr "märke"
7137
5331bfd7 7138#: builtin/describe.c:412
14147865
PK
7139msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
7140msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
7141
5331bfd7 7142#: builtin/describe.c:430
0eb8fa3a
PK
7143msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
7144msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
7145
5331bfd7 7146#: builtin/describe.c:456
0eb8fa3a
PK
7147msgid "No names found, cannot describe anything."
7148msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
7149
5331bfd7 7150#: builtin/describe.c:476
a8a5406a
RH
7151msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
7152msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
0eb8fa3a 7153
5331bfd7 7154#: builtin/diff.c:86
0eb8fa3a
PK
7155#, c-format
7156msgid "'%s': not a regular file or symlink"
7157msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
7158
5331bfd7 7159#: builtin/diff.c:237
0eb8fa3a
PK
7160#, c-format
7161msgid "invalid option: %s"
7162msgstr "ogiltig flagga: %s"
7163
416a48e3 7164#: builtin/diff.c:361
0eb8fa3a
PK
7165msgid "Not a git repository"
7166msgstr "Inte ett git-arkiv"
7167
416a48e3 7168#: builtin/diff.c:404
0eb8fa3a
PK
7169#, c-format
7170msgid "invalid object '%s' given."
7171msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
7172
416a48e3 7173#: builtin/diff.c:413
0eb8fa3a
PK
7174#, c-format
7175msgid "more than two blobs given: '%s'"
7176msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
7177
416a48e3 7178#: builtin/diff.c:420
0eb8fa3a
PK
7179#, c-format
7180msgid "unhandled object '%s' given."
7181msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
7182
d8455d17 7183#: builtin/fast-export.c:25
14147865
PK
7184msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
7185msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
7186
d8455d17 7187#: builtin/fast-export.c:980
14147865
PK
7188msgid "show progress after <n> objects"
7189msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
7190
d8455d17 7191#: builtin/fast-export.c:982
14147865
PK
7192msgid "select handling of signed tags"
7193msgstr "välj hantering av signerade taggar"
7194
d8455d17 7195#: builtin/fast-export.c:985
14147865
PK
7196msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
7197msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
7198
d8455d17 7199#: builtin/fast-export.c:988
14147865
PK
7200msgid "Dump marks to this file"
7201msgstr "Dump märken till filen"
7202
d8455d17 7203#: builtin/fast-export.c:990
14147865
PK
7204msgid "Import marks from this file"
7205msgstr "Importera märken från filen"
7206
d8455d17 7207#: builtin/fast-export.c:992
14147865
PK
7208msgid "Fake a tagger when tags lack one"
7209msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
7210
d8455d17 7211#: builtin/fast-export.c:994
14147865
PK
7212msgid "Output full tree for each commit"
7213msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
7214
d8455d17 7215#: builtin/fast-export.c:996
14147865
PK
7216msgid "Use the done feature to terminate the stream"
7217msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
7218
d8455d17 7219#: builtin/fast-export.c:997
14147865
PK
7220msgid "Skip output of blob data"
7221msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
7222
d8455d17 7223#: builtin/fast-export.c:998
dc4a1ba9
PK
7224msgid "refspec"
7225msgstr "referensspecifikation"
7226
d8455d17 7227#: builtin/fast-export.c:999
dc4a1ba9
PK
7228msgid "Apply refspec to exported refs"
7229msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
7230
d8455d17 7231#: builtin/fast-export.c:1000
5331bfd7
PK
7232msgid "anonymize output"
7233msgstr "anonymisera utdata"
7234
8ed2d3fb 7235#: builtin/fetch.c:21
14147865
PK
7236msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
7237msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
7238
8ed2d3fb 7239#: builtin/fetch.c:22
14147865
PK
7240msgid "git fetch [<options>] <group>"
7241msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
7242
8ed2d3fb 7243#: builtin/fetch.c:23
14147865
PK
7244msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
7245msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
7246
8ed2d3fb 7247#: builtin/fetch.c:24
14147865
PK
7248msgid "git fetch --all [<options>]"
7249msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
7250
416a48e3 7251#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175
14147865
PK
7252msgid "fetch from all remotes"
7253msgstr "hämta från alla fjärrar"
7254
416a48e3 7255#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178
14147865
PK
7256msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
7257msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
7258
416a48e3 7259#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181
14147865
PK
7260msgid "path to upload pack on remote end"
7261msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
7262
416a48e3 7263#: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183
14147865
PK
7264msgid "force overwrite of local branch"
7265msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
7266
416a48e3 7267#: builtin/fetch.c:102
14147865
PK
7268msgid "fetch from multiple remotes"
7269msgstr "hämta från flera fjärrar"
7270
416a48e3 7271#: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185
14147865
PK
7272msgid "fetch all tags and associated objects"
7273msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
7274
416a48e3 7275#: builtin/fetch.c:106
14147865
PK
7276msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
7277msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
7278
416a48e3 7279#: builtin/fetch.c:108
7f278d83
PK
7280msgid "number of submodules fetched in parallel"
7281msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
7282
416a48e3 7283#: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188
14147865
PK
7284msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
7285msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
7286
416a48e3 7287#: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191
14147865
PK
7288msgid "on-demand"
7289msgstr "on-demand"
7290
416a48e3 7291#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192
14147865
PK
7292msgid "control recursive fetching of submodules"
7293msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
7294
416a48e3 7295#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200
14147865
PK
7296msgid "keep downloaded pack"
7297msgstr "behåll hämtade paket"
7298
416a48e3 7299#: builtin/fetch.c:118
14147865
PK
7300msgid "allow updating of HEAD ref"
7301msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
7302
416a48e3 7303#: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203
14147865
PK
7304msgid "deepen history of shallow clone"
7305msgstr "fördjupa historik för grund klon"
7306
416a48e3
PK
7307#: builtin/fetch.c:123
7308msgid "deepen history of shallow repository based on time"
7309msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
7310
7311#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206
1415174a
PK
7312msgid "convert to a complete repository"
7313msgstr "konvertera till komplett arkiv"
7314
416a48e3 7315#: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1433
14147865
PK
7316msgid "dir"
7317msgstr "kat"
7318
416a48e3 7319#: builtin/fetch.c:132
14147865
PK
7320msgid "prepend this to submodule path output"
7321msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
7322
416a48e3 7323#: builtin/fetch.c:135
14147865
PK
7324msgid "default mode for recursion"
7325msgstr "standardläge för rekursion"
7326
416a48e3 7327#: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209
d74d0180
PK
7328msgid "accept refs that update .git/shallow"
7329msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
7330
416a48e3 7331#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211
dc4a1ba9
PK
7332msgid "refmap"
7333msgstr "referenskarta"
7334
416a48e3 7335#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212
dc4a1ba9
PK
7336msgid "specify fetch refmap"
7337msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
7338
416a48e3 7339#: builtin/fetch.c:398
0eb8fa3a
PK
7340msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
7341msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
7342
416a48e3 7343#: builtin/fetch.c:514
8ed2d3fb
PK
7344#, c-format
7345msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
7346msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
7347
416a48e3 7348#: builtin/fetch.c:607
0eb8fa3a
PK
7349#, c-format
7350msgid "object %s not found"
7351msgstr "objektet %s hittades inte"
7352
416a48e3 7353#: builtin/fetch.c:611
0eb8fa3a
PK
7354msgid "[up to date]"
7355msgstr "[àjour]"
7356
416a48e3 7357#: builtin/fetch.c:624 builtin/fetch.c:704
0eb8fa3a
PK
7358msgid "[rejected]"
7359msgstr "[refuserad]"
7360
416a48e3 7361#: builtin/fetch.c:625
8ed2d3fb
PK
7362msgid "can't fetch in current branch"
7363msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
7364
416a48e3 7365#: builtin/fetch.c:634
0eb8fa3a
PK
7366msgid "[tag update]"
7367msgstr "[uppdaterad tagg]"
7368
416a48e3
PK
7369#: builtin/fetch.c:635 builtin/fetch.c:668 builtin/fetch.c:684
7370#: builtin/fetch.c:699
8ed2d3fb
PK
7371msgid "unable to update local ref"
7372msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
0eb8fa3a 7373
416a48e3 7374#: builtin/fetch.c:654
0eb8fa3a
PK
7375msgid "[new tag]"
7376msgstr "[ny tagg]"
7377
416a48e3 7378#: builtin/fetch.c:657
0eb8fa3a
PK
7379msgid "[new branch]"
7380msgstr "[ny gren]"
7381
416a48e3 7382#: builtin/fetch.c:660
3f0812f6
PK
7383msgid "[new ref]"
7384msgstr "[ny ref]"
7385
416a48e3 7386#: builtin/fetch.c:699
0eb8fa3a
PK
7387msgid "forced update"
7388msgstr "tvingad uppdatering"
7389
416a48e3 7390#: builtin/fetch.c:704
8ed2d3fb
PK
7391msgid "non-fast-forward"
7392msgstr "ej snabbspolad"
0eb8fa3a 7393
416a48e3 7394#: builtin/fetch.c:749
6874b9ed
PK
7395#, c-format
7396msgid "%s did not send all necessary objects\n"
7397msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
0eb8fa3a 7398
416a48e3 7399#: builtin/fetch.c:769
d74d0180
PK
7400#, c-format
7401msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
7402msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
7403
416a48e3 7404#: builtin/fetch.c:856 builtin/fetch.c:952
0eb8fa3a
PK
7405#, c-format
7406msgid "From %.*s\n"
7407msgstr "Från %.*s\n"
7408
416a48e3 7409#: builtin/fetch.c:867
0eb8fa3a
PK
7410#, c-format
7411msgid ""
7412"some local refs could not be updated; try running\n"
7413" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
7414msgstr ""
0e641b1f 7415"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
0eb8fa3a
PK
7416" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
7417
416a48e3 7418#: builtin/fetch.c:922
0eb8fa3a 7419#, c-format
16b18309
PK
7420msgid " (%s will become dangling)"
7421msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
0eb8fa3a 7422
416a48e3 7423#: builtin/fetch.c:923
0eb8fa3a 7424#, c-format
16b18309
PK
7425msgid " (%s has become dangling)"
7426msgstr " (%s har blivit dinglande)"
0eb8fa3a 7427
416a48e3 7428#: builtin/fetch.c:955
0eb8fa3a
PK
7429msgid "[deleted]"
7430msgstr "[borttagen]"
7431
416a48e3 7432#: builtin/fetch.c:956 builtin/remote.c:1020
0eb8fa3a
PK
7433msgid "(none)"
7434msgstr "(ingen)"
7435
416a48e3 7436#: builtin/fetch.c:979
0eb8fa3a
PK
7437#, c-format
7438msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
7439msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
7440
416a48e3 7441#: builtin/fetch.c:998
0eb8fa3a
PK
7442#, c-format
7443msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
7444msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
7445
416a48e3 7446#: builtin/fetch.c:1001
0eb8fa3a
PK
7447#, c-format
7448msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
7449msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
7450
416a48e3 7451#: builtin/fetch.c:1077
1f32de1e
PK
7452#, c-format
7453msgid "Don't know how to fetch from %s"
7454msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
7455
416a48e3 7456#: builtin/fetch.c:1237
0eb8fa3a
PK
7457#, c-format
7458msgid "Fetching %s\n"
7459msgstr "Hämtar %s\n"
7460
416a48e3 7461#: builtin/fetch.c:1239 builtin/remote.c:96
0eb8fa3a
PK
7462#, c-format
7463msgid "Could not fetch %s"
7464msgstr "Kunde inte hämta %s"
7465
416a48e3 7466#: builtin/fetch.c:1257
0eb8fa3a
PK
7467msgid ""
7468"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
7469"remote name from which new revisions should be fetched."
7470msgstr ""
7471"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
7472"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
7473
416a48e3 7474#: builtin/fetch.c:1280
0eb8fa3a
PK
7475msgid "You need to specify a tag name."
7476msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
7477
416a48e3
PK
7478#: builtin/fetch.c:1322
7479msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
7480msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
7481
7482#: builtin/fetch.c:1324
7483msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
7484msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
7485
7486#: builtin/fetch.c:1329
1415174a
PK
7487msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
7488msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
7489
416a48e3 7490#: builtin/fetch.c:1331
1415174a
PK
7491msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
7492msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
7493
416a48e3 7494#: builtin/fetch.c:1353
0eb8fa3a
PK
7495msgid "fetch --all does not take a repository argument"
7496msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
7497
416a48e3 7498#: builtin/fetch.c:1355
0eb8fa3a
PK
7499msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
7500msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
7501
416a48e3 7502#: builtin/fetch.c:1366
0eb8fa3a
PK
7503#, c-format
7504msgid "No such remote or remote group: %s"
7505msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
7506
416a48e3 7507#: builtin/fetch.c:1374
0eb8fa3a
PK
7508msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
7509msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
7510
d8455d17 7511#: builtin/fmt-merge-msg.c:14
dc76d8fe
PK
7512msgid ""
7513"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
14147865 7514msgstr ""
dc76d8fe 7515"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
14147865 7516
416a48e3 7517#: builtin/fmt-merge-msg.c:663
14147865
PK
7518msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
7519msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
7520
416a48e3 7521#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
14147865
PK
7522msgid "alias for --log (deprecated)"
7523msgstr "alias för --log (avråds)"
7524
416a48e3 7525#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
14147865
PK
7526msgid "text"
7527msgstr "text"
7528
416a48e3 7529#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
14147865
PK
7530msgid "use <text> as start of message"
7531msgstr "inled meddelande med <text>"
7532
416a48e3 7533#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
14147865
PK
7534msgid "file to read from"
7535msgstr "fil att läsa från"
7536
d8455d17 7537#: builtin/for-each-ref.c:9
dc76d8fe
PK
7538msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
7539msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
14147865 7540
fbc63eb6
PK
7541#: builtin/for-each-ref.c:10
7542msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
7543msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
7544
7545#: builtin/for-each-ref.c:11
7546msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]"
7547msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<objekt>]]"
7548
7549#: builtin/for-each-ref.c:12
7550msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]"
7551msgstr "git for-each-ref [--contains [<objekt>]]"
7552
7553#: builtin/for-each-ref.c:27
14147865
PK
7554msgid "quote placeholders suitably for shells"
7555msgstr "citera platshållare passande för skal"
7556
fbc63eb6 7557#: builtin/for-each-ref.c:29
14147865
PK
7558msgid "quote placeholders suitably for perl"
7559msgstr "citera platshållare passande för perl"
7560
fbc63eb6 7561#: builtin/for-each-ref.c:31
14147865
PK
7562msgid "quote placeholders suitably for python"
7563msgstr "citera platshållare passande för python"
7564
fbc63eb6 7565#: builtin/for-each-ref.c:33
2a263770
PK
7566msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
7567msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
14147865 7568
fbc63eb6 7569#: builtin/for-each-ref.c:36
14147865
PK
7570msgid "show only <n> matched refs"
7571msgstr "visa endast <n> träffade refs"
7572
fbc63eb6 7573#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372
14147865
PK
7574msgid "format to use for the output"
7575msgstr "format att använda för utdata"
7576
fbc63eb6
PK
7577#: builtin/for-each-ref.c:41
7578msgid "print only refs which points at the given object"
7579msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
14147865 7580
fbc63eb6
PK
7581#: builtin/for-each-ref.c:43
7582msgid "print only refs that are merged"
7583msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
7584
7585#: builtin/for-each-ref.c:44
7586msgid "print only refs that are not merged"
7587msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
7588
7589#: builtin/for-each-ref.c:45
7590msgid "print only refs which contain the commit"
7591msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
14147865 7592
8ed2d3fb 7593#: builtin/fsck.c:519
d372b5cf
PK
7594msgid "Checking object directories"
7595msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
7596
8ed2d3fb 7597#: builtin/fsck.c:588
dc76d8fe
PK
7598msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
7599msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
14147865 7600
8ed2d3fb 7601#: builtin/fsck.c:594
14147865
PK
7602msgid "show unreachable objects"
7603msgstr "visa onåbara objekt"
7604
8ed2d3fb 7605#: builtin/fsck.c:595
14147865
PK
7606msgid "show dangling objects"
7607msgstr "visa dinglande objekt"
7608
8ed2d3fb 7609#: builtin/fsck.c:596
14147865
PK
7610msgid "report tags"
7611msgstr "rapportera taggar"
7612
8ed2d3fb 7613#: builtin/fsck.c:597
14147865
PK
7614msgid "report root nodes"
7615msgstr "rapportera rotnoder"
7616
8ed2d3fb 7617#: builtin/fsck.c:598
14147865
PK
7618msgid "make index objects head nodes"
7619msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
7620
8ed2d3fb 7621#: builtin/fsck.c:599
14147865
PK
7622msgid "make reflogs head nodes (default)"
7623msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
7624
8ed2d3fb 7625#: builtin/fsck.c:600
14147865
PK
7626msgid "also consider packs and alternate objects"
7627msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
7628
d8455d17
PK
7629# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
7630# objects in the database.
8ed2d3fb 7631#: builtin/fsck.c:601
d8455d17
PK
7632msgid "check only connectivity"
7633msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
7634
8ed2d3fb 7635#: builtin/fsck.c:602
14147865
PK
7636msgid "enable more strict checking"
7637msgstr "aktivera striktare kontroll"
7638
8ed2d3fb 7639#: builtin/fsck.c:604
14147865
PK
7640msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
7641msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
7642
8ed2d3fb 7643#: builtin/fsck.c:605 builtin/prune.c:107
14147865
PK
7644msgid "show progress"
7645msgstr "visa förlopp"
7646
8ed2d3fb
PK
7647#: builtin/fsck.c:606
7648msgid "show verbose names for reachable objects"
7649msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
7650
416a48e3 7651#: builtin/fsck.c:665
d372b5cf
PK
7652msgid "Checking objects"
7653msgstr "Kontrollerar objekt"
7654
d8455d17 7655#: builtin/gc.c:25
dc76d8fe
PK
7656msgid "git gc [<options>]"
7657msgstr "git gc [<flaggor>]"
14147865 7658
fbc63eb6 7659#: builtin/gc.c:72
0eb8fa3a 7660#, c-format
a7ec9810
PK
7661msgid "Invalid %s: '%s'"
7662msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
0eb8fa3a 7663
fbc63eb6 7664#: builtin/gc.c:139
0eb8fa3a
PK
7665#, c-format
7666msgid "insanely long object directory %.*s"
7667msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
7668
fbc63eb6
PK
7669#: builtin/gc.c:290
7670#, c-format
7671msgid ""
7672"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
7673"and remove %s.\n"
7674"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
7675"\n"
7676"%s"
7677msgstr ""
7678"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
7679"och ta bort %s.\n"
7680"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
7681"\n"
7682"%s"
7683
7684#: builtin/gc.c:327
14147865
PK
7685msgid "prune unreferenced objects"
7686msgstr "rensa ej refererade objekt"
7687
fbc63eb6 7688#: builtin/gc.c:329
14147865
PK
7689msgid "be more thorough (increased runtime)"
7690msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
7691
fbc63eb6 7692#: builtin/gc.c:330
14147865
PK
7693msgid "enable auto-gc mode"
7694msgstr "aktivera auto-gc-läge"
7695
fbc63eb6 7696#: builtin/gc.c:331
1f32de1e
PK
7697msgid "force running gc even if there may be another gc running"
7698msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
7699
fbc63eb6 7700#: builtin/gc.c:373
0eb8fa3a 7701#, c-format
d372b5cf
PK
7702msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
7703msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
7704
fbc63eb6 7705#: builtin/gc.c:375
d372b5cf
PK
7706#, c-format
7707msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
7708msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
0eb8fa3a 7709
fbc63eb6 7710#: builtin/gc.c:376
d372b5cf
PK
7711#, c-format
7712msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
7713msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
7714
fbc63eb6 7715#: builtin/gc.c:397
1f32de1e
PK
7716#, c-format
7717msgid ""
7718"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
7719msgstr ""
7720"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
7721"är fallet)"
7722
fbc63eb6 7723#: builtin/gc.c:441
0eb8fa3a
PK
7724msgid ""
7725"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
7726msgstr ""
7727"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
7728"dem."
7729
1f32de1e 7730#: builtin/grep.c:23
dc76d8fe
PK
7731msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
7732msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
14147865 7733
7f278d83 7734#: builtin/grep.c:219
0eb8fa3a
PK
7735#, c-format
7736msgid "grep: failed to create thread: %s"
7737msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
7738
7f278d83
PK
7739#: builtin/grep.c:277
7740#, c-format
7741msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
7742msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
7743
416a48e3 7744#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:488
16b18309
PK
7745#, c-format
7746msgid "unable to read tree (%s)"
7747msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
7748
416a48e3 7749#: builtin/grep.c:503
16b18309
PK
7750#, c-format
7751msgid "unable to grep from object of type %s"
7752msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
7753
416a48e3 7754#: builtin/grep.c:561
16b18309
PK
7755#, c-format
7756msgid "switch `%c' expects a numerical value"
7757msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
7758
416a48e3 7759#: builtin/grep.c:647
14147865
PK
7760msgid "search in index instead of in the work tree"
7761msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
7762
416a48e3 7763#: builtin/grep.c:649
14147865 7764msgid "find in contents not managed by git"
7cefd343 7765msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
14147865 7766
416a48e3 7767#: builtin/grep.c:651
14147865
PK
7768msgid "search in both tracked and untracked files"
7769msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
7770
416a48e3 7771#: builtin/grep.c:653
dc76d8fe
PK
7772msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
7773msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
14147865 7774
416a48e3 7775#: builtin/grep.c:656
14147865 7776msgid "show non-matching lines"
aa4e5fe4 7777msgstr "visa rader som inte träffas"
14147865 7778
416a48e3 7779#: builtin/grep.c:658
14147865
PK
7780msgid "case insensitive matching"
7781msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
7782
416a48e3 7783#: builtin/grep.c:660
14147865
PK
7784msgid "match patterns only at word boundaries"
7785msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
7786
416a48e3 7787#: builtin/grep.c:662
14147865
PK
7788msgid "process binary files as text"
7789msgstr "hantera binärfiler som text"
7790
416a48e3 7791#: builtin/grep.c:664
14147865
PK
7792msgid "don't match patterns in binary files"
7793msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
7794
416a48e3 7795#: builtin/grep.c:667
1f32de1e
PK
7796msgid "process binary files with textconv filters"
7797msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
7798
416a48e3 7799#: builtin/grep.c:669
14147865
PK
7800msgid "descend at most <depth> levels"
7801msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
7802
416a48e3 7803#: builtin/grep.c:673
14147865
PK
7804msgid "use extended POSIX regular expressions"
7805msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
7806
416a48e3 7807#: builtin/grep.c:676
14147865
PK
7808msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
7809msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
7810
416a48e3 7811#: builtin/grep.c:679
14147865
PK
7812msgid "interpret patterns as fixed strings"
7813msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
7814
416a48e3 7815#: builtin/grep.c:682
14147865
PK
7816msgid "use Perl-compatible regular expressions"
7817msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
7818
416a48e3 7819#: builtin/grep.c:685
14147865
PK
7820msgid "show line numbers"
7821msgstr "visa radnummer"
7822
416a48e3 7823#: builtin/grep.c:686
14147865
PK
7824msgid "don't show filenames"
7825msgstr "visa inte filnamn"
7826
416a48e3 7827#: builtin/grep.c:687
14147865
PK
7828msgid "show filenames"
7829msgstr "visa filnamn"
7830
416a48e3 7831#: builtin/grep.c:689
14147865
PK
7832msgid "show filenames relative to top directory"
7833msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
7834
416a48e3 7835#: builtin/grep.c:691
14147865
PK
7836msgid "show only filenames instead of matching lines"
7837msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
7838
416a48e3 7839#: builtin/grep.c:693
14147865
PK
7840msgid "synonym for --files-with-matches"
7841msgstr "synonym för --files-with-matches"
7842
416a48e3 7843#: builtin/grep.c:696
14147865
PK
7844msgid "show only the names of files without match"
7845msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
7846
416a48e3 7847#: builtin/grep.c:698
14147865
PK
7848msgid "print NUL after filenames"
7849msgstr "skriv NUL efter filnamn"
7850
416a48e3 7851#: builtin/grep.c:700
14147865
PK
7852msgid "show the number of matches instead of matching lines"
7853msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
7854
416a48e3 7855#: builtin/grep.c:701
14147865
PK
7856msgid "highlight matches"
7857msgstr "ljusmarkera träffar"
7858
416a48e3 7859#: builtin/grep.c:703
14147865
PK
7860msgid "print empty line between matches from different files"
7861msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
7862
416a48e3 7863#: builtin/grep.c:705
14147865
PK
7864msgid "show filename only once above matches from same file"
7865msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
7866
416a48e3 7867#: builtin/grep.c:708
14147865
PK
7868msgid "show <n> context lines before and after matches"
7869msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
7870
416a48e3 7871#: builtin/grep.c:711
14147865
PK
7872msgid "show <n> context lines before matches"
7873msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
7874
416a48e3 7875#: builtin/grep.c:713
14147865
PK
7876msgid "show <n> context lines after matches"
7877msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
7878
416a48e3 7879#: builtin/grep.c:715
7f278d83
PK
7880msgid "use <n> worker threads"
7881msgstr "använd <n> jobbtrådar"
7882
416a48e3 7883#: builtin/grep.c:716
14147865
PK
7884msgid "shortcut for -C NUM"
7885msgstr "genväg för -C NUM"
7886
416a48e3 7887#: builtin/grep.c:719
14147865
PK
7888msgid "show a line with the function name before matches"
7889msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
7890
416a48e3 7891#: builtin/grep.c:721
14147865
PK
7892msgid "show the surrounding function"
7893msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
7894
416a48e3 7895#: builtin/grep.c:724
14147865
PK
7896msgid "read patterns from file"
7897msgstr "läs mönster från fil"
7898
416a48e3 7899#: builtin/grep.c:726
14147865
PK
7900msgid "match <pattern>"
7901msgstr "träffa <mönster>"
7902
416a48e3 7903#: builtin/grep.c:728
14147865
PK
7904msgid "combine patterns specified with -e"
7905msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
7906
416a48e3 7907#: builtin/grep.c:740
14147865
PK
7908msgid "indicate hit with exit status without output"
7909msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
7910
416a48e3 7911#: builtin/grep.c:742
14147865
PK
7912msgid "show only matches from files that match all patterns"
7913msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
7914
416a48e3 7915#: builtin/grep.c:744
8f69cccb
PK
7916msgid "show parse tree for grep expression"
7917msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
7918
416a48e3 7919#: builtin/grep.c:748
14147865
PK
7920msgid "pager"
7921msgstr "bläddrare"
7922
416a48e3 7923#: builtin/grep.c:748
14147865
PK
7924msgid "show matching files in the pager"
7925msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
7926
416a48e3 7927#: builtin/grep.c:751
14147865
PK
7928msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
7929msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
7930
416a48e3 7931#: builtin/grep.c:814
16b18309
PK
7932msgid "no pattern given."
7933msgstr "inget mönster angavs."
7934
416a48e3 7935#: builtin/grep.c:846 builtin/index-pack.c:1480
7f278d83
PK
7936#, c-format
7937msgid "invalid number of threads specified (%d)"
7938msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
7939
416a48e3 7940#: builtin/grep.c:876
16b18309
PK
7941msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
7942msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
7943
416a48e3 7944#: builtin/grep.c:902
16b18309
PK
7945msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
7946msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
7947
416a48e3 7948#: builtin/grep.c:907
16b18309
PK
7949msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
7950msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner."
7951
416a48e3 7952#: builtin/grep.c:910
16b18309
PK
7953msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
7954msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
7955
416a48e3 7956#: builtin/grep.c:918
16b18309
PK
7957msgid "both --cached and trees are given."
7958msgstr "både --cached och träd angavs."
7959
7f278d83 7960#: builtin/hash-object.c:81
14147865 7961msgid ""
dc76d8fe
PK
7962"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
7963"[--] <file>..."
14147865 7964msgstr ""
dc76d8fe 7965"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
14147865
PK
7966"<fil>..."
7967
7f278d83 7968#: builtin/hash-object.c:82
fbc63eb6
PK
7969msgid "git hash-object --stdin-paths"
7970msgstr "git hash-object --stdin-paths"
14147865 7971
416a48e3 7972#: builtin/hash-object.c:94
14147865
PK
7973msgid "type"
7974msgstr "typ"
7975
416a48e3 7976#: builtin/hash-object.c:94
14147865
PK
7977msgid "object type"
7978msgstr "objekttyp"
7979
416a48e3 7980#: builtin/hash-object.c:95
14147865
PK
7981msgid "write the object into the object database"
7982msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
7983
416a48e3 7984#: builtin/hash-object.c:97
14147865
PK
7985msgid "read the object from stdin"
7986msgstr "läs objektet från standard in"
7987
416a48e3 7988#: builtin/hash-object.c:99
14147865
PK
7989msgid "store file as is without filters"
7990msgstr "spara filen som den är utan filer"
7991
416a48e3 7992#: builtin/hash-object.c:100
5331bfd7
PK
7993msgid ""
7994"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
7995msgstr ""
7996"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
7997
416a48e3 7998#: builtin/hash-object.c:101
14147865
PK
7999msgid "process file as it were from this path"
8000msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
8001
416a48e3 8002#: builtin/help.c:42
14147865
PK
8003msgid "print all available commands"
8004msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
8005
416a48e3
PK
8006#: builtin/help.c:43
8007msgid "exclude guides"
8008msgstr "uteslut vägledningar"
8009
8010#: builtin/help.c:44
cc7ca63c
PK
8011msgid "print list of useful guides"
8012msgstr "lista användbara vägledningar"
8013
416a48e3 8014#: builtin/help.c:45
14147865
PK
8015msgid "show man page"
8016msgstr "visa manualsida"
8017
416a48e3 8018#: builtin/help.c:46
14147865
PK
8019msgid "show manual in web browser"
8020msgstr "visa manual i webbläsare"
8021
416a48e3 8022#: builtin/help.c:48
14147865
PK
8023msgid "show info page"
8024msgstr "visa info-sida"
8025
416a48e3 8026#: builtin/help.c:54
dc76d8fe
PK
8027msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
8028msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
14147865 8029
416a48e3 8030#: builtin/help.c:66
16b18309
PK
8031#, c-format
8032msgid "unrecognized help format '%s'"
8033msgstr "okänt hjälpformat: %s"
8034
416a48e3 8035#: builtin/help.c:93
16b18309
PK
8036msgid "Failed to start emacsclient."
8037msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
8038
416a48e3 8039#: builtin/help.c:106
16b18309
PK
8040msgid "Failed to parse emacsclient version."
8041msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
8042
416a48e3 8043#: builtin/help.c:114
16b18309
PK
8044#, c-format
8045msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
8046msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
8047
416a48e3 8048#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170
16b18309 8049#, c-format
5ed5b8d8
PK
8050msgid "failed to exec '%s'"
8051msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
16b18309 8052
416a48e3 8053#: builtin/help.c:207
16b18309
PK
8054#, c-format
8055msgid ""
8056"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
8057"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
8058msgstr ""
8059"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
8060"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
8061
416a48e3 8062#: builtin/help.c:219
16b18309
PK
8063#, c-format
8064msgid ""
8065"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
8066"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
8067msgstr ""
8068"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
8069"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
8070
416a48e3 8071#: builtin/help.c:336
16b18309
PK
8072#, c-format
8073msgid "'%s': unknown man viewer."
8074msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
8075
416a48e3 8076#: builtin/help.c:353
16b18309
PK
8077msgid "no man viewer handled the request"
8078msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
8079
416a48e3 8080#: builtin/help.c:361
16b18309
PK
8081msgid "no info viewer handled the request"
8082msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
8083
416a48e3 8084#: builtin/help.c:403
cc7ca63c
PK
8085msgid "Defining attributes per path"
8086msgstr "Definierar attribut per sökväg"
8087
416a48e3 8088#: builtin/help.c:404
5331bfd7
PK
8089msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
8090msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
8091
416a48e3 8092#: builtin/help.c:405
cc7ca63c
PK
8093msgid "A Git glossary"
8094msgstr "En Git-ordlista"
8095
416a48e3 8096#: builtin/help.c:406
cc7ca63c
PK
8097msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
8098msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
8099
416a48e3 8100#: builtin/help.c:407
cc7ca63c
PK
8101msgid "Defining submodule properties"
8102msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
8103
416a48e3 8104#: builtin/help.c:408
cc7ca63c
PK
8105msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
8106msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
8107
416a48e3 8108#: builtin/help.c:409
cc7ca63c
PK
8109msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
8110msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)"
8111
416a48e3 8112#: builtin/help.c:410
cc7ca63c
PK
8113msgid "An overview of recommended workflows with Git"
8114msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
8115
416a48e3 8116#: builtin/help.c:422
cc7ca63c
PK
8117msgid "The common Git guides are:\n"
8118msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n"
8119
416a48e3 8120#: builtin/help.c:440
16b18309
PK
8121#, c-format
8122msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
8123msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\""
8124
416a48e3
PK
8125#: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479
8126#, c-format
8127msgid "usage: %s%s"
8128msgstr "användning: %s%s"
8129
8130#: builtin/index-pack.c:154
dc4a1ba9
PK
8131#, c-format
8132msgid "unable to open %s"
8133msgstr "kunde inte öppna %s"
8134
416a48e3 8135#: builtin/index-pack.c:204
16b18309
PK
8136#, c-format
8137msgid "object type mismatch at %s"
8138msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
8139
416a48e3 8140#: builtin/index-pack.c:224
dc4a1ba9
PK
8141#, c-format
8142msgid "did not receive expected object %s"
8143msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
16b18309 8144
416a48e3 8145#: builtin/index-pack.c:227
dc4a1ba9
PK
8146#, c-format
8147msgid "object %s: expected type %s, found %s"
8148msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
8149
416a48e3 8150#: builtin/index-pack.c:269
16b18309
PK
8151#, c-format
8152msgid "cannot fill %d byte"
8153msgid_plural "cannot fill %d bytes"
8154msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
8155msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
8156
416a48e3 8157#: builtin/index-pack.c:279
16b18309
PK
8158msgid "early EOF"
8159msgstr "tidigt filslut"
8160
416a48e3 8161#: builtin/index-pack.c:280
16b18309
PK
8162msgid "read error on input"
8163msgstr "indataläsfel"
8164
416a48e3 8165#: builtin/index-pack.c:292
16b18309
PK
8166msgid "used more bytes than were available"
8167msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
8168
416a48e3 8169#: builtin/index-pack.c:299
16b18309
PK
8170msgid "pack too large for current definition of off_t"
8171msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
8172
416a48e3
PK
8173#: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92
8174msgid "pack exceeds maximum allowed size"
8175msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
8176
8177#: builtin/index-pack.c:317
16b18309
PK
8178#, c-format
8179msgid "unable to create '%s'"
8180msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
8181
416a48e3 8182#: builtin/index-pack.c:322
16b18309
PK
8183#, c-format
8184msgid "cannot open packfile '%s'"
8185msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
8186
416a48e3 8187#: builtin/index-pack.c:336
16b18309
PK
8188msgid "pack signature mismatch"
8189msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
8190
416a48e3 8191#: builtin/index-pack.c:338
14147865
PK
8192#, c-format
8193msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
8194msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
8195
416a48e3 8196#: builtin/index-pack.c:356
16b18309 8197#, c-format
8ed2d3fb
PK
8198msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
8199msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
16b18309 8200
416a48e3 8201#: builtin/index-pack.c:478
16b18309
PK
8202#, c-format
8203msgid "inflate returned %d"
8204msgstr "inflate returnerade %d"
8205
416a48e3 8206#: builtin/index-pack.c:527
16b18309
PK
8207msgid "offset value overflow for delta base object"
8208msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
8209
416a48e3 8210#: builtin/index-pack.c:535
16b18309
PK
8211msgid "delta base offset is out of bound"
8212msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
8213
416a48e3 8214#: builtin/index-pack.c:543
16b18309
PK
8215#, c-format
8216msgid "unknown object type %d"
8217msgstr "okänd objekttyp %d"
8218
416a48e3 8219#: builtin/index-pack.c:574
16b18309
PK
8220msgid "cannot pread pack file"
8221msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
8222
416a48e3 8223#: builtin/index-pack.c:576
16b18309 8224#, c-format
8ed2d3fb
PK
8225msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
8226msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
8227msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
8228msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16b18309 8229
416a48e3 8230#: builtin/index-pack.c:602
16b18309
PK
8231msgid "serious inflate inconsistency"
8232msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
8233
416a48e3
PK
8234#: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777
8235#: builtin/index-pack.c:811 builtin/index-pack.c:820
16b18309
PK
8236#, c-format
8237msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
8238msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
8239
416a48e3
PK
8240#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:166
8241#: builtin/pack-objects.c:258
9aaa979a
PK
8242#, c-format
8243msgid "unable to read %s"
8244msgstr "kunde inte läsa %s"
8245
416a48e3 8246#: builtin/index-pack.c:817
9aaa979a
PK
8247#, c-format
8248msgid "cannot read existing object %s"
8249msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
8250
416a48e3 8251#: builtin/index-pack.c:831
16b18309
PK
8252#, c-format
8253msgid "invalid blob object %s"
8254msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
8255
416a48e3 8256#: builtin/index-pack.c:845
16b18309
PK
8257#, c-format
8258msgid "invalid %s"
8259msgstr "ogiltigt %s"
8260
416a48e3 8261#: builtin/index-pack.c:848
16b18309
PK
8262msgid "Error in object"
8263msgstr "Fel i objekt"
8264
416a48e3 8265#: builtin/index-pack.c:850
16b18309
PK
8266#, c-format
8267msgid "Not all child objects of %s are reachable"
8268msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
8269
416a48e3 8270#: builtin/index-pack.c:922 builtin/index-pack.c:953
16b18309
PK
8271msgid "failed to apply delta"
8272msgstr "misslyckades tillämpa delta"
8273
416a48e3 8274#: builtin/index-pack.c:1123
16b18309 8275msgid "Receiving objects"
4e026675 8276msgstr "Tar emot objekt"
16b18309 8277
416a48e3 8278#: builtin/index-pack.c:1123
16b18309
PK
8279msgid "Indexing objects"
8280msgstr "Skapar index för objekt"
8281
416a48e3 8282#: builtin/index-pack.c:1155
16b18309
PK
8283msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
8284msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
8285
416a48e3 8286#: builtin/index-pack.c:1160
16b18309
PK
8287msgid "cannot fstat packfile"
8288msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
8289
416a48e3 8290#: builtin/index-pack.c:1163
16b18309
PK
8291msgid "pack has junk at the end"
8292msgstr "paket har skräp i slutet"
8293
416a48e3 8294#: builtin/index-pack.c:1174
9aaa979a
PK
8295msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
8296msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
8297
416a48e3 8298#: builtin/index-pack.c:1197
16b18309
PK
8299msgid "Resolving deltas"
8300msgstr "Analyserar delta"
8301
416a48e3 8302#: builtin/index-pack.c:1208
14147865
PK
8303#, c-format
8304msgid "unable to create thread: %s"
8305msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
8306
416a48e3 8307#: builtin/index-pack.c:1250
16b18309
PK
8308msgid "confusion beyond insanity"
8309msgstr "förvirrad bortom vanvett"
8310
416a48e3 8311#: builtin/index-pack.c:1256
14147865 8312#, c-format
5ed5b8d8
PK
8313msgid "completed with %d local object"
8314msgid_plural "completed with %d local objects"
8315msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
8316msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
14147865 8317
416a48e3 8318#: builtin/index-pack.c:1268
14147865
PK
8319#, c-format
8320msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
8321msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
8322
416a48e3 8323#: builtin/index-pack.c:1272
16b18309
PK
8324#, c-format
8325msgid "pack has %d unresolved delta"
8326msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
8327msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
8328msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
8329
416a48e3 8330#: builtin/index-pack.c:1296
16b18309
PK
8331#, c-format
8332msgid "unable to deflate appended object (%d)"
8333msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
8334
416a48e3 8335#: builtin/index-pack.c:1372
0eb8fa3a 8336#, c-format
16b18309
PK
8337msgid "local object %s is corrupt"
8338msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
0eb8fa3a 8339
416a48e3 8340#: builtin/index-pack.c:1396
16b18309
PK
8341msgid "error while closing pack file"
8342msgstr "fel vid stängning av paketfil"
8343
416a48e3 8344#: builtin/index-pack.c:1409
0eb8fa3a 8345#, c-format
16b18309
PK
8346msgid "cannot write keep file '%s'"
8347msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\""
0eb8fa3a 8348
416a48e3 8349#: builtin/index-pack.c:1417
0eb8fa3a 8350#, c-format
16b18309
PK
8351msgid "cannot close written keep file '%s'"
8352msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\""
0eb8fa3a 8353
416a48e3 8354#: builtin/index-pack.c:1430
16b18309
PK
8355msgid "cannot store pack file"
8356msgstr "kan inte spara paketfil"
8357
416a48e3 8358#: builtin/index-pack.c:1441
16b18309
PK
8359msgid "cannot store index file"
8360msgstr "kan inte spara indexfil"
8361
416a48e3 8362#: builtin/index-pack.c:1474
14147865
PK
8363#, c-format
8364msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
8365msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
8366
416a48e3 8367#: builtin/index-pack.c:1484 builtin/index-pack.c:1681
14147865
PK
8368#, c-format
8369msgid "no threads support, ignoring %s"
8370msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
8371
8ed2d3fb 8372#: builtin/index-pack.c:1542
0eb8fa3a 8373#, c-format
16b18309
PK
8374msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
8375msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
0eb8fa3a 8376
8ed2d3fb 8377#: builtin/index-pack.c:1544
0eb8fa3a 8378#, c-format
16b18309 8379msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
7cefd343 8380msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
0eb8fa3a 8381
8ed2d3fb 8382#: builtin/index-pack.c:1591
16b18309
PK
8383#, c-format
8384msgid "non delta: %d object"
8385msgid_plural "non delta: %d objects"
8386msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
8387msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
0eb8fa3a 8388
8ed2d3fb 8389#: builtin/index-pack.c:1598
0eb8fa3a 8390#, c-format
16b18309
PK
8391msgid "chain length = %d: %lu object"
8392msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
8393msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
8394msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
0eb8fa3a 8395
8ed2d3fb 8396#: builtin/index-pack.c:1611
5ed5b8d8
PK
8397#, c-format
8398msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
8399msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
8400
8ed2d3fb
PK
8401#: builtin/index-pack.c:1693 builtin/index-pack.c:1696
8402#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1716
16b18309
PK
8403#, c-format
8404msgid "bad %s"
8405msgstr "felaktig %s"
6874b9ed 8406
416a48e3 8407#: builtin/index-pack.c:1732
16b18309
PK
8408msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
8409msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
0eb8fa3a 8410
416a48e3 8411#: builtin/index-pack.c:1740
16b18309
PK
8412msgid "--verify with no packfile name given"
8413msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
0eb8fa3a 8414
416a48e3 8415#: builtin/init-db.c:54
0eb8fa3a
PK
8416#, c-format
8417msgid "cannot stat '%s'"
8418msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
8419
416a48e3 8420#: builtin/init-db.c:60
0eb8fa3a
PK
8421#, c-format
8422msgid "cannot stat template '%s'"
8423msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
8424
416a48e3 8425#: builtin/init-db.c:65
0eb8fa3a
PK
8426#, c-format
8427msgid "cannot opendir '%s'"
8428msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
8429
416a48e3 8430#: builtin/init-db.c:76
0eb8fa3a
PK
8431#, c-format
8432msgid "cannot readlink '%s'"
8433msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
8434
416a48e3 8435#: builtin/init-db.c:78
0eb8fa3a
PK
8436#, c-format
8437msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
8438msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
8439
416a48e3 8440#: builtin/init-db.c:84
0eb8fa3a
PK
8441#, c-format
8442msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
8443msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
8444
416a48e3 8445#: builtin/init-db.c:88
0eb8fa3a
PK
8446#, c-format
8447msgid "ignoring template %s"
8448msgstr "ignorerar mallen %s"
8449
416a48e3 8450#: builtin/init-db.c:119
0eb8fa3a
PK
8451#, c-format
8452msgid "templates not found %s"
8453msgstr "mallarna hittades inte %s"
8454
416a48e3
PK
8455#: builtin/init-db.c:134
8456#, c-format
8457msgid "not copying templates from '%s': %s"
8458msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
6874b9ed 8459
416a48e3 8460#: builtin/init-db.c:327
6874b9ed
PK
8461#, c-format
8462msgid "unable to handle file type %d"
8463msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
8464
416a48e3 8465#: builtin/init-db.c:330
6874b9ed
PK
8466#, c-format
8467msgid "unable to move %s to %s"
8468msgstr "kan inte flytta %s till %s"
8469
416a48e3
PK
8470#: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350
8471#, c-format
8472msgid "%s already exists"
8473msgstr "%s finns redan"
8474
8475#: builtin/init-db.c:403
0eb8fa3a 8476#, c-format
8ed2d3fb
PK
8477msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
8478msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 8479
416a48e3 8480#: builtin/init-db.c:404
8ed2d3fb
PK
8481#, c-format
8482msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
8483msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 8484
416a48e3 8485#: builtin/init-db.c:408
8ed2d3fb
PK
8486#, c-format
8487msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
8488msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 8489
416a48e3 8490#: builtin/init-db.c:409
8ed2d3fb
PK
8491#, c-format
8492msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
8493msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 8494
416a48e3 8495#: builtin/init-db.c:457
14147865 8496msgid ""
a7ec9810
PK
8497"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
8498"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
14147865 8499msgstr ""
a7ec9810
PK
8500"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
8501"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
14147865 8502
416a48e3 8503#: builtin/init-db.c:480
14147865
PK
8504msgid "permissions"
8505msgstr "behörigheter"
8506
416a48e3 8507#: builtin/init-db.c:481
14147865
PK
8508msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
8509msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
8510
416a48e3 8511#: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520
0eb8fa3a
PK
8512#, c-format
8513msgid "cannot mkdir %s"
8514msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
8515
416a48e3 8516#: builtin/init-db.c:524
0eb8fa3a
PK
8517#, c-format
8518msgid "cannot chdir to %s"
8519msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
8520
416a48e3 8521#: builtin/init-db.c:545
0eb8fa3a
PK
8522#, c-format
8523msgid ""
8524"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
8525"dir=<directory>)"
8526msgstr ""
8527"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
8528"dir=<katalog>)"
8529
416a48e3 8530#: builtin/init-db.c:573
0eb8fa3a
PK
8531#, c-format
8532msgid "Cannot access work tree '%s'"
8533msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
8534
5331bfd7
PK
8535#: builtin/interpret-trailers.c:15
8536msgid ""
7f278d83
PK
8537"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
8538"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
5331bfd7 8539msgstr ""
7f278d83 8540"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
a7ec9810 8541"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
5331bfd7 8542
7f278d83
PK
8543#: builtin/interpret-trailers.c:26
8544msgid "edit files in place"
8545msgstr "redigera filer på plats"
8546
8547#: builtin/interpret-trailers.c:27
5331bfd7
PK
8548msgid "trim empty trailers"
8549msgstr "ta bort tomma släprader"
8550
7f278d83 8551#: builtin/interpret-trailers.c:28
5331bfd7
PK
8552msgid "trailer"
8553msgstr "släprad"
8554
7f278d83 8555#: builtin/interpret-trailers.c:29
5331bfd7
PK
8556msgid "trailer(s) to add"
8557msgstr "släprad(er) att lägga till"
8558
7f278d83
PK
8559#: builtin/interpret-trailers.c:42
8560msgid "no input file given for in-place editing"
8561msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
8562
8ed2d3fb 8563#: builtin/log.c:44
a7ec9810 8564msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
0ef27950 8565msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 8566
8ed2d3fb 8567#: builtin/log.c:45
dc76d8fe
PK
8568msgid "git show [<options>] <object>..."
8569msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
14147865 8570
8ed2d3fb 8571#: builtin/log.c:84
5331bfd7
PK
8572#, c-format
8573msgid "invalid --decorate option: %s"
8574msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
8575
8ed2d3fb 8576#: builtin/log.c:139
14147865
PK
8577msgid "suppress diff output"
8578msgstr "undertryck diff-utdata"
8579
8ed2d3fb 8580#: builtin/log.c:140
14147865
PK
8581msgid "show source"
8582msgstr "visa källkod"
8583
8ed2d3fb 8584#: builtin/log.c:141
eec16a65
PK
8585msgid "Use mail map file"
8586msgstr "Använd e-postmappningsfil"
8587
8ed2d3fb 8588#: builtin/log.c:142
14147865
PK
8589msgid "decorate options"
8590msgstr "dekoreringsflaggor"
8591
8ed2d3fb 8592#: builtin/log.c:145
5331bfd7
PK
8593msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
8594msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
8595
8ed2d3fb 8596#: builtin/log.c:241
0eb8fa3a
PK
8597#, c-format
8598msgid "Final output: %d %s\n"
8599msgstr "Slututdata: %d %s\n"
8600
8ed2d3fb 8601#: builtin/log.c:486
5331bfd7
PK
8602#, c-format
8603msgid "git show %s: bad file"
8604msgstr "git show %s: felaktig fil"
8605
8ed2d3fb 8606#: builtin/log.c:500 builtin/log.c:594
0eb8fa3a
PK
8607#, c-format
8608msgid "Could not read object %s"
8609msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
8610
8ed2d3fb 8611#: builtin/log.c:618
0eb8fa3a
PK
8612#, c-format
8613msgid "Unknown type: %d"
8614msgstr "Okänd typ: %d"
8615
8ed2d3fb 8616#: builtin/log.c:739
0eb8fa3a
PK
8617msgid "format.headers without value"
8618msgstr "format.headers utan värde"
8619
8ed2d3fb 8620#: builtin/log.c:839
0eb8fa3a 8621msgid "name of output directory is too long"
6874b9ed 8622msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
0eb8fa3a 8623
8ed2d3fb 8624#: builtin/log.c:854
0eb8fa3a
PK
8625#, c-format
8626msgid "Cannot open patch file %s"
8627msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
8628
8ed2d3fb 8629#: builtin/log.c:868
0eb8fa3a
PK
8630msgid "Need exactly one range."
8631msgstr "Behöver precis ett intervall."
8632
8ed2d3fb 8633#: builtin/log.c:878
0eb8fa3a
PK
8634msgid "Not a range."
8635msgstr "Inte ett intervall."
8636
8ed2d3fb 8637#: builtin/log.c:984
0eb8fa3a
PK
8638msgid "Cover letter needs email format"
8639msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
8640
416a48e3 8641#: builtin/log.c:1063
0eb8fa3a
PK
8642#, c-format
8643msgid "insane in-reply-to: %s"
8644msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
8645
416a48e3 8646#: builtin/log.c:1091
dc76d8fe
PK
8647msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
8648msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
14147865 8649
416a48e3 8650#: builtin/log.c:1141
0eb8fa3a
PK
8651msgid "Two output directories?"
8652msgstr "Två utdatakataloger?"
8653
416a48e3 8654#: builtin/log.c:1248 builtin/log.c:1891 builtin/log.c:1893 builtin/log.c:1905
5ed5b8d8
PK
8655#, c-format
8656msgid "Unknown commit %s"
8657msgstr "Okänd incheckning %s"
8658
416a48e3 8659#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:455
5ed5b8d8
PK
8660#, c-format
8661msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
8662msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
8663
416a48e3 8664#: builtin/log.c:1263
5ed5b8d8
PK
8665msgid "Could not find exact merge base."
8666msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas."
8667
416a48e3 8668#: builtin/log.c:1267
5ed5b8d8
PK
8669msgid ""
8670"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
8671"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
8672"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
8673msgstr ""
8674"Kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
8675"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
8676"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> "
8677"manuellt."
8678
416a48e3 8679#: builtin/log.c:1287
5ed5b8d8
PK
8680msgid "Failed to find exact merge base"
8681msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
8682
416a48e3 8683#: builtin/log.c:1298
5ed5b8d8
PK
8684msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
8685msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
8686
416a48e3 8687#: builtin/log.c:1302
5ed5b8d8
PK
8688msgid "base commit shouldn't be in revision list"
8689msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
8690
416a48e3 8691#: builtin/log.c:1351
5ed5b8d8
PK
8692msgid "cannot get patch id"
8693msgstr "kan inte hämta patch-id"
8694
416a48e3 8695#: builtin/log.c:1408
14147865
PK
8696msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
8697msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
8698
416a48e3 8699#: builtin/log.c:1411
14147865
PK
8700msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
8701msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
8702
416a48e3 8703#: builtin/log.c:1415
14147865 8704msgid "print patches to standard out"
7cefd343 8705msgstr "skriv patcharna på standard ut"
14147865 8706
416a48e3 8707#: builtin/log.c:1417
14147865
PK
8708msgid "generate a cover letter"
8709msgstr "generera ett följebrev"
8710
416a48e3 8711#: builtin/log.c:1419
14147865
PK
8712msgid "use simple number sequence for output file names"
8713msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
8714
416a48e3 8715#: builtin/log.c:1420
14147865
PK
8716msgid "sfx"
8717msgstr "sfx"
8718
416a48e3 8719#: builtin/log.c:1421
14147865
PK
8720msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
8721msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
8722
416a48e3 8723#: builtin/log.c:1423
14147865
PK
8724msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
8725msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
8726
416a48e3 8727#: builtin/log.c:1425
eec16a65
PK
8728msgid "mark the series as Nth re-roll"
8729msgstr "markera serien som N:te försök"
8730
416a48e3
PK
8731#: builtin/log.c:1427
8732msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
8733msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
8734
8735#: builtin/log.c:1430
14147865
PK
8736msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
8737msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
8738
416a48e3 8739#: builtin/log.c:1433
14147865
PK
8740msgid "store resulting files in <dir>"
8741msgstr "spara filerna i <katalog>"
8742
416a48e3 8743#: builtin/log.c:1436
14147865
PK
8744msgid "don't strip/add [PATCH]"
8745msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
8746
416a48e3 8747#: builtin/log.c:1439
14147865
PK
8748msgid "don't output binary diffs"
8749msgstr "skriv inte binära diffar"
8750
416a48e3 8751#: builtin/log.c:1441
9ff1198e
PK
8752msgid "output all-zero hash in From header"
8753msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
8754
416a48e3 8755#: builtin/log.c:1443
14147865
PK
8756msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
8757msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
8758
416a48e3 8759#: builtin/log.c:1445
14147865
PK
8760msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
8761msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
8762
416a48e3 8763#: builtin/log.c:1447
14147865
PK
8764msgid "Messaging"
8765msgstr "E-post"
8766
416a48e3 8767#: builtin/log.c:1448
14147865
PK
8768msgid "header"
8769msgstr "huvud"
8770
416a48e3 8771#: builtin/log.c:1449
14147865
PK
8772msgid "add email header"
8773msgstr "lägg till e-posthuvud"
8774
416a48e3 8775#: builtin/log.c:1450 builtin/log.c:1452
14147865
PK
8776msgid "email"
8777msgstr "epost"
8778
416a48e3 8779#: builtin/log.c:1450
14147865
PK
8780msgid "add To: header"
8781msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
8782
416a48e3 8783#: builtin/log.c:1452
14147865
PK
8784msgid "add Cc: header"
8785msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
8786
416a48e3 8787#: builtin/log.c:1454
aa4e5fe4
PK
8788msgid "ident"
8789msgstr "ident"
8790
416a48e3 8791#: builtin/log.c:1455
aa4e5fe4
PK
8792msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
8793msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
8794
416a48e3 8795#: builtin/log.c:1457
14147865
PK
8796msgid "message-id"
8797msgstr "meddelande-id"
8798
416a48e3 8799#: builtin/log.c:1458
14147865
PK
8800msgid "make first mail a reply to <message-id>"
8801msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
8802
416a48e3 8803#: builtin/log.c:1459 builtin/log.c:1462
14147865
PK
8804msgid "boundary"
8805msgstr "gräns"
8806
416a48e3 8807#: builtin/log.c:1460
14147865
PK
8808msgid "attach the patch"
8809msgstr "bifoga patchen"
8810
416a48e3 8811#: builtin/log.c:1463
14147865
PK
8812msgid "inline the patch"
8813msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
8814
416a48e3 8815#: builtin/log.c:1467
14147865
PK
8816msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
8817msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
8818
416a48e3 8819#: builtin/log.c:1469
14147865
PK
8820msgid "signature"
8821msgstr "signatur"
8822
416a48e3 8823#: builtin/log.c:1470
14147865
PK
8824msgid "add a signature"
8825msgstr "lägg till signatur"
8826
416a48e3 8827#: builtin/log.c:1471
5ed5b8d8
PK
8828msgid "base-commit"
8829msgstr "basincheckning"
8830
416a48e3 8831#: builtin/log.c:1472
5ed5b8d8
PK
8832msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
8833msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
8834
416a48e3 8835#: builtin/log.c:1474
dc4a1ba9
PK
8836msgid "add a signature from a file"
8837msgstr "lägg till signatur från fil"
8838
416a48e3 8839#: builtin/log.c:1475
14147865
PK
8840msgid "don't print the patch filenames"
8841msgstr "visa inte filnamn för patchar"
8842
416a48e3 8843#: builtin/log.c:1565
0eb8fa3a
PK
8844msgid "-n and -k are mutually exclusive."
8845msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
8846
416a48e3
PK
8847#: builtin/log.c:1567
8848msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
8849msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt."
0eb8fa3a 8850
416a48e3 8851#: builtin/log.c:1575
0eb8fa3a
PK
8852msgid "--name-only does not make sense"
8853msgstr "kan inte använda --name-only"
8854
416a48e3 8855#: builtin/log.c:1577
0eb8fa3a
PK
8856msgid "--name-status does not make sense"
8857msgstr "kan inte använda --name-status"
8858
416a48e3 8859#: builtin/log.c:1579
0eb8fa3a
PK
8860msgid "--check does not make sense"
8861msgstr "kan inte använda --check"
8862
416a48e3 8863#: builtin/log.c:1609
0eb8fa3a
PK
8864msgid "standard output, or directory, which one?"
8865msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
8866
416a48e3 8867#: builtin/log.c:1611
0eb8fa3a
PK
8868#, c-format
8869msgid "Could not create directory '%s'"
8870msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
8871
416a48e3 8872#: builtin/log.c:1705
dc4a1ba9
PK
8873#, c-format
8874msgid "unable to read signature file '%s'"
8875msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
8876
416a48e3 8877#: builtin/log.c:1777
0eb8fa3a
PK
8878msgid "Failed to create output files"
8879msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
8880
416a48e3 8881#: builtin/log.c:1826
14147865
PK
8882msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
8883msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
8884
416a48e3 8885#: builtin/log.c:1880
0eb8fa3a
PK
8886#, c-format
8887msgid ""
8888"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
8889msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
8890
416a48e3 8891#: builtin/ls-files.c:458
dc76d8fe
PK
8892msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
8893msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
14147865 8894
416a48e3 8895#: builtin/ls-files.c:507
14147865
PK
8896msgid "identify the file status with tags"
8897msgstr "identifiera filstatus med taggar"
8898
416a48e3 8899#: builtin/ls-files.c:509
14147865
PK
8900msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
8901msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
8902
416a48e3 8903#: builtin/ls-files.c:511
14147865
PK
8904msgid "show cached files in the output (default)"
8905msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
8906
416a48e3 8907#: builtin/ls-files.c:513
14147865
PK
8908msgid "show deleted files in the output"
8909msgstr "visa borttagna filer i utdata"
8910
416a48e3 8911#: builtin/ls-files.c:515
14147865
PK
8912msgid "show modified files in the output"
8913msgstr "visa modifierade filer i utdata"
8914
416a48e3 8915#: builtin/ls-files.c:517
14147865
PK
8916msgid "show other files in the output"
8917msgstr "visa andra filer i utdata"
8918
416a48e3 8919#: builtin/ls-files.c:519
14147865
PK
8920msgid "show ignored files in the output"
8921msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
8922
416a48e3 8923#: builtin/ls-files.c:522
14147865
PK
8924msgid "show staged contents' object name in the output"
8925msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
8926
416a48e3 8927#: builtin/ls-files.c:524
14147865
PK
8928msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
8929msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
8930
416a48e3 8931#: builtin/ls-files.c:526
5331bfd7 8932msgid "show 'other' directories' names only"
14147865
PK
8933msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
8934
416a48e3 8935#: builtin/ls-files.c:528
7f278d83
PK
8936msgid "show line endings of files"
8937msgstr "visa radslut i filer"
8938
416a48e3 8939#: builtin/ls-files.c:530
14147865
PK
8940msgid "don't show empty directories"
8941msgstr "visa inte tomma kataloger"
8942
416a48e3 8943#: builtin/ls-files.c:533
14147865
PK
8944msgid "show unmerged files in the output"
8945msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
8946
416a48e3 8947#: builtin/ls-files.c:535
14147865
PK
8948msgid "show resolve-undo information"
8949msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
8950
416a48e3 8951#: builtin/ls-files.c:537
14147865
PK
8952msgid "skip files matching pattern"
8953msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
8954
416a48e3 8955#: builtin/ls-files.c:540
14147865
PK
8956msgid "exclude patterns are read from <file>"
8957msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
8958
416a48e3 8959#: builtin/ls-files.c:543
14147865
PK
8960msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
8961msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
8962
416a48e3 8963#: builtin/ls-files.c:545
14147865
PK
8964msgid "add the standard git exclusions"
8965msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
8966
416a48e3 8967#: builtin/ls-files.c:548
14147865
PK
8968msgid "make the output relative to the project top directory"
8969msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
8970
416a48e3
PK
8971#: builtin/ls-files.c:551
8972msgid "recurse through submodules"
8973msgstr "rekursera ner i undermoduler"
8974
8975#: builtin/ls-files.c:553
14147865
PK
8976msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
8977msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
8978
416a48e3 8979#: builtin/ls-files.c:554
14147865
PK
8980msgid "tree-ish"
8981msgstr "träd-igt"
8982
416a48e3 8983#: builtin/ls-files.c:555
14147865
PK
8984msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
8985msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
8986
416a48e3 8987#: builtin/ls-files.c:557
14147865
PK
8988msgid "show debugging data"
8989msgstr "visa felsökningsutdata"
8990
7f278d83
PK
8991#: builtin/ls-remote.c:7
8992msgid ""
8993"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
8994" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
8995" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
8996msgstr ""
8997"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
8998" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
8999" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
9000
9001#: builtin/ls-remote.c:50
9002msgid "do not print remote URL"
9003msgstr "visa inte fjärr-URL"
9004
9005#: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53
9006msgid "exec"
9007msgstr "exec"
9008
9009#: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54
9010msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
9011msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
9012
9013#: builtin/ls-remote.c:56
9014msgid "limit to tags"
9015msgstr "begränsa till taggar"
9016
9017#: builtin/ls-remote.c:57
9018msgid "limit to heads"
9019msgstr "begränsa till huvuden"
9020
9021#: builtin/ls-remote.c:58
9022msgid "do not show peeled tags"
9023msgstr "visa inte avskalade taggar"
9024
9025#: builtin/ls-remote.c:60
9026msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
9027msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
9028
9029#: builtin/ls-remote.c:62
9030msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
9031msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
9032
9033#: builtin/ls-remote.c:64
9034msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
9035msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
9036
1f32de1e 9037#: builtin/ls-tree.c:28
14147865
PK
9038msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
9039msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
9040
fbc63eb6 9041#: builtin/ls-tree.c:128
14147865
PK
9042msgid "only show trees"
9043msgstr "visa endast träd"
9044
fbc63eb6 9045#: builtin/ls-tree.c:130
14147865
PK
9046msgid "recurse into subtrees"
9047msgstr "rekursera ner i underträd"
9048
fbc63eb6 9049#: builtin/ls-tree.c:132
14147865
PK
9050msgid "show trees when recursing"
9051msgstr "visa träd medan rekursering"
9052
fbc63eb6 9053#: builtin/ls-tree.c:135
14147865
PK
9054msgid "terminate entries with NUL byte"
9055msgstr "terminera poster med NUL-byte"
9056
fbc63eb6 9057#: builtin/ls-tree.c:136
14147865
PK
9058msgid "include object size"
9059msgstr "inkludera objektstorlek"
9060
fbc63eb6 9061#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
14147865
PK
9062msgid "list only filenames"
9063msgstr "visa endast filnamn"
9064
fbc63eb6 9065#: builtin/ls-tree.c:143
14147865
PK
9066msgid "use full path names"
9067msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
9068
fbc63eb6 9069#: builtin/ls-tree.c:145
14147865
PK
9070msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
9071msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
9072
8ed2d3fb 9073#: builtin/merge.c:46
dc76d8fe
PK
9074msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
9075msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
14147865 9076
8ed2d3fb 9077#: builtin/merge.c:47
dc76d8fe
PK
9078msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
9079msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
14147865 9080
8ed2d3fb 9081#: builtin/merge.c:48
14147865
PK
9082msgid "git merge --abort"
9083msgstr "git merge --abort"
9084
8ed2d3fb 9085#: builtin/merge.c:102
0eb8fa3a
PK
9086msgid "switch `m' requires a value"
9087msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
9088
8ed2d3fb 9089#: builtin/merge.c:139
0eb8fa3a
PK
9090#, c-format
9091msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
9092msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
9093
8ed2d3fb 9094#: builtin/merge.c:140
0eb8fa3a
PK
9095#, c-format
9096msgid "Available strategies are:"
9097msgstr "Tillgängliga strategier är:"
9098
8ed2d3fb 9099#: builtin/merge.c:145
0eb8fa3a
PK
9100#, c-format
9101msgid "Available custom strategies are:"
9102msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
9103
416a48e3 9104#: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:127
14147865
PK
9105msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
9106msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
9107
416a48e3 9108#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:130
14147865
PK
9109msgid "show a diffstat at the end of the merge"
9110msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
9111
416a48e3 9112#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:133
14147865
PK
9113msgid "(synonym to --stat)"
9114msgstr "(synonym till --stat)"
9115
416a48e3 9116#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:136
14147865
PK
9117msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
9118msgstr ""
9119"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
9120
416a48e3 9121#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:139
14147865
PK
9122msgid "create a single commit instead of doing a merge"
9123msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
9124
416a48e3 9125#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:142
14147865
PK
9126msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
9127msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
9128
416a48e3 9129#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:145
14147865
PK
9130msgid "edit message before committing"
9131msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
9132
8ed2d3fb 9133#: builtin/merge.c:209
14147865
PK
9134msgid "allow fast-forward (default)"
9135msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
9136
416a48e3 9137#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:151
14147865
PK
9138msgid "abort if fast-forward is not possible"
9139msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
9140
416a48e3 9141#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:154
8ed2d3fb
PK
9142msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
9143msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25d1d7e1 9144
416a48e3 9145#: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158
d8455d17 9146#: builtin/revert.c:89
14147865
PK
9147msgid "strategy"
9148msgstr "strategi"
9149
416a48e3 9150#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:159
14147865 9151msgid "merge strategy to use"
7cefd343 9152msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
14147865 9153
416a48e3 9154#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162
14147865
PK
9155msgid "option=value"
9156msgstr "alternativ=värde"
9157
416a48e3 9158#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:163
14147865
PK
9159msgid "option for selected merge strategy"
9160msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
9161
8ed2d3fb 9162#: builtin/merge.c:221
14147865
PK
9163msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
9164msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
9165
8ed2d3fb 9166#: builtin/merge.c:225
14147865
PK
9167msgid "abort the current in-progress merge"
9168msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
9169
416a48e3 9170#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:170
5ed5b8d8
PK
9171msgid "allow merging unrelated histories"
9172msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
9173
8ed2d3fb 9174#: builtin/merge.c:255
0eb8fa3a
PK
9175msgid "could not run stash."
9176msgstr "kunde köra stash."
9177
8ed2d3fb 9178#: builtin/merge.c:260
0eb8fa3a
PK
9179msgid "stash failed"
9180msgstr "stash misslyckades"
9181
8ed2d3fb 9182#: builtin/merge.c:265
0eb8fa3a
PK
9183#, c-format
9184msgid "not a valid object: %s"
9185msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
9186
8ed2d3fb 9187#: builtin/merge.c:284 builtin/merge.c:301
0eb8fa3a
PK
9188msgid "read-tree failed"
9189msgstr "read-tree misslyckades"
9190
8ed2d3fb 9191#: builtin/merge.c:331
0eb8fa3a
PK
9192msgid " (nothing to squash)"
9193msgstr " (inget att platta till)"
9194
8ed2d3fb 9195#: builtin/merge.c:342
0eb8fa3a
PK
9196#, c-format
9197msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
9198msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
9199
8ed2d3fb 9200#: builtin/merge.c:392
0eb8fa3a
PK
9201#, c-format
9202msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
9203msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
9204
8ed2d3fb 9205#: builtin/merge.c:443
0eb8fa3a
PK
9206#, c-format
9207msgid "'%s' does not point to a commit"
9208msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
9209
8ed2d3fb 9210#: builtin/merge.c:533
0eb8fa3a
PK
9211#, c-format
9212msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
9213msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
9214
8ed2d3fb 9215#: builtin/merge.c:652
0eb8fa3a
PK
9216msgid "Not handling anything other than two heads merge."
9217msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
9218
8ed2d3fb 9219#: builtin/merge.c:666
0eb8fa3a
PK
9220#, c-format
9221msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
9222msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
9223
8ed2d3fb 9224#: builtin/merge.c:681
0eb8fa3a
PK
9225#, c-format
9226msgid "unable to write %s"
9227msgstr "kunde inte skriva %s"
9228
8ed2d3fb 9229#: builtin/merge.c:733
0eb8fa3a 9230#, c-format
6874b9ed
PK
9231msgid "Could not read from '%s'"
9232msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
0eb8fa3a 9233
8ed2d3fb 9234#: builtin/merge.c:742
0eb8fa3a 9235#, c-format
6874b9ed
PK
9236msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
9237msgstr ""
9238"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
9239"den.\n"
9240
8ed2d3fb 9241#: builtin/merge.c:748
1415174a 9242#, c-format
6874b9ed
PK
9243msgid ""
9244"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
9245"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
9246"\n"
1415174a 9247"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
6874b9ed
PK
9248"the commit.\n"
9249msgstr ""
9250"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
9251"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
9252"temagren.\n"
9253"\n"
1415174a 9254"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
6874b9ed
PK
9255"avbryter incheckningen.\n"
9256
8ed2d3fb 9257#: builtin/merge.c:772
6874b9ed
PK
9258msgid "Empty commit message."
9259msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
9260
8ed2d3fb 9261#: builtin/merge.c:792
6874b9ed
PK
9262#, c-format
9263msgid "Wonderful.\n"
9264msgstr "Underbart.\n"
0eb8fa3a 9265
8ed2d3fb 9266#: builtin/merge.c:847
0eb8fa3a
PK
9267#, c-format
9268msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
9269msgstr ""
9270"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
9271
8ed2d3fb 9272#: builtin/merge.c:863
0eb8fa3a
PK
9273#, c-format
9274msgid "'%s' is not a commit"
9275msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
9276
8ed2d3fb 9277#: builtin/merge.c:904
6874b9ed
PK
9278msgid "No current branch."
9279msgstr "Inte på någon gren."
9280
8ed2d3fb 9281#: builtin/merge.c:906
6874b9ed
PK
9282msgid "No remote for the current branch."
9283msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
9284
8ed2d3fb 9285#: builtin/merge.c:908
6874b9ed
PK
9286msgid "No default upstream defined for the current branch."
9287msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
9288
8ed2d3fb 9289#: builtin/merge.c:913
6874b9ed 9290#, c-format
aa4e5fe4 9291msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
6874b9ed
PK
9292msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
9293
8ed2d3fb
PK
9294#: builtin/merge.c:960
9295#, c-format
9296msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
9297msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
9298
9299#: builtin/merge.c:1034
a7ec9810
PK
9300#, c-format
9301msgid "could not close '%s'"
9302msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
9303
8ed2d3fb
PK
9304#: builtin/merge.c:1061
9305#, c-format
9306msgid "not something we can merge in %s: %s"
9307msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
9308
9309#: builtin/merge.c:1095
9310msgid "not something we can merge"
9311msgstr "inte något vi kan slå ihop"
9312
9313#: builtin/merge.c:1162
6874b9ed
PK
9314msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
9315msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
9316
8ed2d3fb 9317#: builtin/merge.c:1178
0eb8fa3a
PK
9318msgid ""
9319"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
5331bfd7 9320"Please, commit your changes before you merge."
0eb8fa3a
PK
9321msgstr ""
9322"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
5331bfd7 9323"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
0eb8fa3a 9324
8ed2d3fb 9325#: builtin/merge.c:1185
6874b9ed
PK
9326msgid ""
9327"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
5331bfd7 9328"Please, commit your changes before you merge."
6874b9ed
PK
9329msgstr ""
9330"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
5331bfd7 9331"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
6874b9ed 9332
8ed2d3fb 9333#: builtin/merge.c:1188
6874b9ed
PK
9334msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
9335msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
9336
8ed2d3fb 9337#: builtin/merge.c:1197
0eb8fa3a
PK
9338msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
9339msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
9340
8ed2d3fb 9341#: builtin/merge.c:1205
6874b9ed
PK
9342msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
9343msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
9344
8ed2d3fb 9345#: builtin/merge.c:1222
0eb8fa3a
PK
9346msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
9347msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
9348
8ed2d3fb 9349#: builtin/merge.c:1224
0eb8fa3a
PK
9350msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
9351msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
9352
8ed2d3fb 9353#: builtin/merge.c:1229
aa4e5fe4
PK
9354#, c-format
9355msgid "%s - not something we can merge"
9356msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
9357
8ed2d3fb 9358#: builtin/merge.c:1231
a7ec9810
PK
9359msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
9360msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."
9361
8ed2d3fb 9362#: builtin/merge.c:1287
25d1d7e1
PK
9363#, c-format
9364msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
9365msgstr ""
9366"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
9367
8ed2d3fb 9368#: builtin/merge.c:1290
25d1d7e1
PK
9369#, c-format
9370msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
9371msgstr ""
9372"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
9373
8ed2d3fb 9374#: builtin/merge.c:1293
25d1d7e1
PK
9375#, c-format
9376msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
9377msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
9378
8ed2d3fb 9379#: builtin/merge.c:1296
25d1d7e1
PK
9380#, c-format
9381msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
9382msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
9383
8ed2d3fb 9384#: builtin/merge.c:1358
5ed5b8d8
PK
9385msgid "refusing to merge unrelated histories"
9386msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
9387
8ed2d3fb
PK
9388#: builtin/merge.c:1367
9389msgid "Already up-to-date."
9390msgstr "Redan à jour."
9391
416a48e3 9392#: builtin/merge.c:1377
0eb8fa3a
PK
9393#, c-format
9394msgid "Updating %s..%s\n"
9395msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
9396
416a48e3 9397#: builtin/merge.c:1418
0eb8fa3a
PK
9398#, c-format
9399msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
9400msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
9401
416a48e3 9402#: builtin/merge.c:1425
0eb8fa3a
PK
9403#, c-format
9404msgid "Nope.\n"
9405msgstr "Nej.\n"
9406
416a48e3 9407#: builtin/merge.c:1450
8ed2d3fb
PK
9408msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
9409msgstr "Redan à jour. Toppen!"
9410
416a48e3 9411#: builtin/merge.c:1456
0eb8fa3a
PK
9412msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
9413msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
9414
416a48e3 9415#: builtin/merge.c:1479 builtin/merge.c:1558
0eb8fa3a
PK
9416#, c-format
9417msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
6874b9ed 9418msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
0eb8fa3a 9419
416a48e3 9420#: builtin/merge.c:1483
0eb8fa3a
PK
9421#, c-format
9422msgid "Trying merge strategy %s...\n"
7cefd343 9423msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
0eb8fa3a 9424
416a48e3 9425#: builtin/merge.c:1549
0eb8fa3a
PK
9426#, c-format
9427msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
9428msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
9429
416a48e3 9430#: builtin/merge.c:1551
0eb8fa3a
PK
9431#, c-format
9432msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14147865 9433msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
0eb8fa3a 9434
416a48e3 9435#: builtin/merge.c:1560
0eb8fa3a
PK
9436#, c-format
9437msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
9438msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
9439
416a48e3 9440#: builtin/merge.c:1572
0eb8fa3a
PK
9441#, c-format
9442msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
9443msgstr ""
9444"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
9445
d74d0180 9446#: builtin/merge-base.c:29
dc76d8fe
PK
9447msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
9448msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
14147865 9449
d74d0180 9450#: builtin/merge-base.c:30
dc76d8fe
PK
9451msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
9452msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
14147865 9453
d74d0180 9454#: builtin/merge-base.c:31
14147865
PK
9455msgid "git merge-base --independent <commit>..."
9456msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
9457
d74d0180 9458#: builtin/merge-base.c:32
14147865
PK
9459msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
9460msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
9461
d74d0180
PK
9462#: builtin/merge-base.c:33
9463msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
9464msgstr "git merge-base --fork-point <ref> <incheckning>"
9465
416a48e3 9466#: builtin/merge-base.c:217
14147865
PK
9467msgid "output all common ancestors"
9468msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
9469
416a48e3 9470#: builtin/merge-base.c:219
14147865
PK
9471msgid "find ancestors for a single n-way merge"
9472msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
9473
416a48e3 9474#: builtin/merge-base.c:221
14147865
PK
9475msgid "list revs not reachable from others"
9476msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
9477
416a48e3 9478#: builtin/merge-base.c:223
14147865
PK
9479msgid "is the first one ancestor of the other?"
9480msgstr "är den första anfader till den andra?"
9481
416a48e3 9482#: builtin/merge-base.c:225
d74d0180
PK
9483msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
9484msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
9485
14147865
PK
9486#: builtin/merge-file.c:8
9487msgid ""
dc76d8fe
PK
9488"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
9489"<orig-file> <file2>"
14147865 9490msgstr ""
dc76d8fe
PK
9491"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
9492"<origfil> <fil2>"
14147865
PK
9493
9494#: builtin/merge-file.c:33
9495msgid "send results to standard output"
9496msgstr "sänd resultat till standard ut"
9497
9498#: builtin/merge-file.c:34
9499msgid "use a diff3 based merge"
9500msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
9501
9502#: builtin/merge-file.c:35
9503msgid "for conflicts, use our version"
9504msgstr "för konflikter, använd vår version"
9505
9506#: builtin/merge-file.c:37
9507msgid "for conflicts, use their version"
9508msgstr "för konflikter, använd deras version"
9509
9510#: builtin/merge-file.c:39
9511msgid "for conflicts, use a union version"
9512msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
9513
9514#: builtin/merge-file.c:42
9515msgid "for conflicts, use this marker size"
9516msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
9517
9518#: builtin/merge-file.c:43
9519msgid "do not warn about conflicts"
9520msgstr "varna inte om konflikter"
9521
9522#: builtin/merge-file.c:45
dc76d8fe 9523msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
14147865
PK
9524msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
9525
416a48e3
PK
9526#: builtin/merge-recursive.c:45
9527#, c-format
9528msgid "unknown option %s"
9529msgstr "okänd flagga %s"
9530
9531#: builtin/merge-recursive.c:51
9532#, c-format
9533msgid "could not parse object '%s'"
9534msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
9535
9536#: builtin/merge-recursive.c:55
9537#, c-format
9538msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
9539msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
9540msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
9541msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
9542
9543#: builtin/merge-recursive.c:63
9544msgid "not handling anything other than two heads merge."
9545msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
9546
9547#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
9548#, c-format
9549msgid "could not resolve ref '%s'"
9550msgstr "kunde inte bestämma referensen %s"
9551
9552#: builtin/merge-recursive.c:77
9553#, c-format
9554msgid "Merging %s with %s\n"
9555msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
9556
7f278d83 9557#: builtin/mktree.c:65
14147865
PK
9558msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
9559msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
9560
7f278d83 9561#: builtin/mktree.c:152
14147865
PK
9562msgid "input is NUL terminated"
9563msgstr "indata är NUL-terminerad"
9564
7f278d83 9565#: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24
14147865
PK
9566msgid "allow missing objects"
9567msgstr "tillåt saknade objekt"
9568
7f278d83 9569#: builtin/mktree.c:154
14147865
PK
9570msgid "allow creation of more than one tree"
9571msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
9572
1f32de1e 9573#: builtin/mv.c:15
dc76d8fe
PK
9574msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
9575msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
14147865 9576
7f278d83 9577#: builtin/mv.c:70
5331bfd7
PK
9578#, c-format
9579msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
9580msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
9581
5ed5b8d8 9582#: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317
5331bfd7
PK
9583msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
9584msgstr ""
9585"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
9586
7f278d83 9587#: builtin/mv.c:90
5331bfd7
PK
9588#, c-format
9589msgid "%.*s is in index"
9590msgstr "%.*s är i indexet"
9591
7f278d83 9592#: builtin/mv.c:112
14147865
PK
9593msgid "force move/rename even if target exists"
9594msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
9595
7f278d83 9596#: builtin/mv.c:113
14147865
PK
9597msgid "skip move/rename errors"
9598msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
9599
8ed2d3fb 9600#: builtin/mv.c:155
5331bfd7
PK
9601#, c-format
9602msgid "destination '%s' is not a directory"
9603msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
9604
8ed2d3fb 9605#: builtin/mv.c:166
0eb8fa3a
PK
9606#, c-format
9607msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
9608msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
9609
8ed2d3fb 9610#: builtin/mv.c:170
0eb8fa3a
PK
9611msgid "bad source"
9612msgstr "felaktig källa"
9613
8ed2d3fb 9614#: builtin/mv.c:173
0eb8fa3a
PK
9615msgid "can not move directory into itself"
9616msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
9617
8ed2d3fb 9618#: builtin/mv.c:176
0eb8fa3a
PK
9619msgid "cannot move directory over file"
9620msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
9621
8ed2d3fb 9622#: builtin/mv.c:185
0eb8fa3a
PK
9623msgid "source directory is empty"
9624msgstr "källkatalogen är tom"
9625
8ed2d3fb 9626#: builtin/mv.c:210
0eb8fa3a
PK
9627msgid "not under version control"
9628msgstr "inte versionshanterad"
9629
8ed2d3fb 9630#: builtin/mv.c:213
0eb8fa3a
PK
9631msgid "destination exists"
9632msgstr "destinationen finns"
9633
8ed2d3fb 9634#: builtin/mv.c:221
0eb8fa3a 9635#, c-format
6874b9ed
PK
9636msgid "overwriting '%s'"
9637msgstr "skriver över \"%s\""
0eb8fa3a 9638
8ed2d3fb 9639#: builtin/mv.c:224
0eb8fa3a
PK
9640msgid "Cannot overwrite"
9641msgstr "Kan inte skriva över"
9642
8ed2d3fb 9643#: builtin/mv.c:227
0eb8fa3a
PK
9644msgid "multiple sources for the same target"
9645msgstr "flera källor för samma mål"
9646
8ed2d3fb 9647#: builtin/mv.c:229
d74d0180
PK
9648msgid "destination directory does not exist"
9649msgstr "destinationskatalogen finns inte"
9650
8ed2d3fb 9651#: builtin/mv.c:236
0eb8fa3a
PK
9652#, c-format
9653msgid "%s, source=%s, destination=%s"
9654msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
9655
8ed2d3fb 9656#: builtin/mv.c:257
0eb8fa3a
PK
9657#, c-format
9658msgid "Renaming %s to %s\n"
9659msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
9660
8ed2d3fb 9661#: builtin/mv.c:263 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:375
0eb8fa3a
PK
9662#, c-format
9663msgid "renaming '%s' failed"
9664msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
9665
416a48e3 9666#: builtin/name-rev.c:257
dc76d8fe
PK
9667msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
9668msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
14147865 9669
416a48e3 9670#: builtin/name-rev.c:258
dc76d8fe
PK
9671msgid "git name-rev [<options>] --all"
9672msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
14147865 9673
416a48e3 9674#: builtin/name-rev.c:259
dc76d8fe
PK
9675msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
9676msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
14147865 9677
416a48e3 9678#: builtin/name-rev.c:311
14147865
PK
9679msgid "print only names (no SHA-1)"
9680msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
9681
416a48e3 9682#: builtin/name-rev.c:312
14147865
PK
9683msgid "only use tags to name the commits"
9684msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
9685
416a48e3 9686#: builtin/name-rev.c:314
14147865
PK
9687msgid "only use refs matching <pattern>"
9688msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
9689
416a48e3 9690#: builtin/name-rev.c:316
14147865
PK
9691msgid "list all commits reachable from all refs"
9692msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
9693
416a48e3 9694#: builtin/name-rev.c:317
14147865
PK
9695msgid "read from stdin"
9696msgstr "läs från standard in"
9697
416a48e3 9698#: builtin/name-rev.c:318
1f32de1e
PK
9699msgid "allow to print `undefined` names (default)"
9700msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
14147865 9701
416a48e3 9702#: builtin/name-rev.c:324
aa4e5fe4
PK
9703msgid "dereference tags in the input (internal use)"
9704msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
9705
d8455d17 9706#: builtin/notes.c:25
dc76d8fe 9707msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
14147865
PK
9708msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
9709
d8455d17 9710#: builtin/notes.c:26
14147865 9711msgid ""
dc76d8fe 9712"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
2a263770 9713"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 9714msgstr ""
2a263770
PK
9715"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
9716"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 9717
d8455d17 9718#: builtin/notes.c:27
dc76d8fe 9719msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
14147865
PK
9720msgstr ""
9721"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
9722
d8455d17 9723#: builtin/notes.c:28
14147865 9724msgid ""
dc76d8fe 9725"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
2a263770 9726"(-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 9727msgstr ""
2a263770
PK
9728"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
9729"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 9730
d8455d17 9731#: builtin/notes.c:29
dc76d8fe 9732msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
2a263770 9733msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
14147865 9734
d8455d17 9735#: builtin/notes.c:30
dc76d8fe 9736msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
14147865
PK
9737msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
9738
d8455d17 9739#: builtin/notes.c:31
14147865 9740msgid ""
dc76d8fe 9741"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
14147865 9742msgstr ""
dc76d8fe 9743"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
14147865
PK
9744"<anteckningsref>"
9745
d8455d17 9746#: builtin/notes.c:32
14147865
PK
9747msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
9748msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
9749
d8455d17 9750#: builtin/notes.c:33
14147865
PK
9751msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
9752msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
9753
d8455d17 9754#: builtin/notes.c:34
dc76d8fe 9755msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
14147865
PK
9756msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
9757
d8455d17 9758#: builtin/notes.c:35
dc76d8fe 9759msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
14147865
PK
9760msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]"
9761
d8455d17 9762#: builtin/notes.c:36
dc76d8fe 9763msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
14147865
PK
9764msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
9765
d8455d17 9766#: builtin/notes.c:41
14147865
PK
9767msgid "git notes [list [<object>]]"
9768msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
9769
d8455d17 9770#: builtin/notes.c:46
14147865
PK
9771msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
9772msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
9773
d8455d17 9774#: builtin/notes.c:51
14147865
PK
9775msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
9776msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
9777
d8455d17 9778#: builtin/notes.c:52
14147865
PK
9779msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
9780msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
9781
d8455d17 9782#: builtin/notes.c:57
14147865
PK
9783msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
9784msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
9785
d8455d17 9786#: builtin/notes.c:62
14147865
PK
9787msgid "git notes edit [<object>]"
9788msgstr "git notes edit [<objekt>]"
9789
d8455d17 9790#: builtin/notes.c:67
14147865
PK
9791msgid "git notes show [<object>]"
9792msgstr "git notes show [<objekt>]"
9793
d8455d17 9794#: builtin/notes.c:72
dc76d8fe 9795msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
14147865
PK
9796msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
9797
d8455d17 9798#: builtin/notes.c:73
14147865
PK
9799msgid "git notes merge --commit [<options>]"
9800msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
9801
d8455d17 9802#: builtin/notes.c:74
14147865
PK
9803msgid "git notes merge --abort [<options>]"
9804msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
9805
d8455d17 9806#: builtin/notes.c:79
14147865
PK
9807msgid "git notes remove [<object>]"
9808msgstr "git notes remove [<objekt>]"
9809
d8455d17 9810#: builtin/notes.c:84
14147865
PK
9811msgid "git notes prune [<options>]"
9812msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
9813
d8455d17 9814#: builtin/notes.c:89
14147865
PK
9815msgid "git notes get-ref"
9816msgstr "git notes get-ref"
9817
8ed2d3fb
PK
9818#: builtin/notes.c:94
9819msgid "Write/edit the notes for the following object:"
9820msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
9821
d8455d17 9822#: builtin/notes.c:147
0eb8fa3a
PK
9823#, c-format
9824msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
6874b9ed 9825msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
0eb8fa3a 9826
d8455d17 9827#: builtin/notes.c:151
1415174a
PK
9828msgid "could not read 'show' output"
9829msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
0eb8fa3a 9830
d8455d17 9831#: builtin/notes.c:159
0eb8fa3a
PK
9832#, c-format
9833msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
9834msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
9835
8ed2d3fb 9836#: builtin/notes.c:194
416a48e3
PK
9837msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
9838msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
0eb8fa3a 9839
8ed2d3fb 9840#: builtin/notes.c:203
0eb8fa3a
PK
9841msgid "unable to write note object"
9842msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
9843
8ed2d3fb 9844#: builtin/notes.c:205
0eb8fa3a 9845#, c-format
416a48e3
PK
9846msgid "the note contents have been left in %s"
9847msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
0eb8fa3a 9848
8ed2d3fb 9849#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:439
0eb8fa3a
PK
9850#, c-format
9851msgid "cannot read '%s'"
9852msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
9853
8ed2d3fb 9854#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:442
0eb8fa3a
PK
9855#, c-format
9856msgid "could not open or read '%s'"
9857msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
9858
416a48e3
PK
9859#: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307
9860#: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513
9861#: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:659
9862#, c-format
9863msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
9864msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
9865
8ed2d3fb 9866#: builtin/notes.c:257
0eb8fa3a 9867#, c-format
416a48e3
PK
9868msgid "failed to read object '%s'."
9869msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
0eb8fa3a 9870
8ed2d3fb 9871#: builtin/notes.c:261
d372b5cf 9872#, c-format
416a48e3 9873msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
d372b5cf
PK
9874msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
9875
416a48e3
PK
9876#: builtin/notes.c:301
9877#, c-format
9878msgid "malformed input line: '%s'."
9879msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
9880
9881#: builtin/notes.c:316
9882#, c-format
9883msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
9884msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
9885
9886#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a
9887#. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
9888#: builtin/notes.c:345
9889#, c-format
9890msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
9891msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
9892
9893#: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496
9894#: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:652
9895#: builtin/notes.c:802 builtin/notes.c:949 builtin/notes.c:970
0eb8fa3a
PK
9896msgid "too many parameters"
9897msgstr "för många parametrar"
9898
416a48e3 9899#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:665
0eb8fa3a 9900#, c-format
416a48e3
PK
9901msgid "no note found for object %s."
9902msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
0eb8fa3a 9903
416a48e3 9904#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562
14147865
PK
9905msgid "note contents as a string"
9906msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
9907
416a48e3 9908#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565
14147865
PK
9909msgid "note contents in a file"
9910msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
9911
416a48e3 9912#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
14147865
PK
9913msgid "reuse and edit specified note object"
9914msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
9915
416a48e3 9916#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
14147865
PK
9917msgid "reuse specified note object"
9918msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
9919
416a48e3 9920#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574
2a263770
PK
9921msgid "allow storing empty note"
9922msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
9923
416a48e3 9924#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483
14147865
PK
9925msgid "replace existing notes"
9926msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
9927
416a48e3 9928#: builtin/notes.c:437
0eb8fa3a
PK
9929#, c-format
9930msgid ""
9931"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
9932"existing notes"
9933msgstr ""
9934"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
9935"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
9936
416a48e3 9937#: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531
0eb8fa3a
PK
9938#, c-format
9939msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
9940msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
9941
416a48e3 9942#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:624 builtin/notes.c:889
2a263770
PK
9943#, c-format
9944msgid "Removing note for object %s\n"
9945msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
9946
416a48e3 9947#: builtin/notes.c:484
14147865
PK
9948msgid "read objects from stdin"
9949msgstr "läs objekt från standard in"
9950
416a48e3 9951#: builtin/notes.c:486
14147865
PK
9952msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
9953msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
9954
416a48e3 9955#: builtin/notes.c:504
0eb8fa3a
PK
9956msgid "too few parameters"
9957msgstr "för få parametrar"
9958
416a48e3 9959#: builtin/notes.c:525
0eb8fa3a
PK
9960#, c-format
9961msgid ""
9962"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
9963"existing notes"
9964msgstr ""
9965"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
9966"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
9967
416a48e3 9968#: builtin/notes.c:537
0eb8fa3a 9969#, c-format
416a48e3
PK
9970msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
9971msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
0eb8fa3a 9972
416a48e3 9973#: builtin/notes.c:589
0eb8fa3a
PK
9974#, c-format
9975msgid ""
9976"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
9977"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
9978msgstr ""
9979"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
9980"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
9981
416a48e3
PK
9982#: builtin/notes.c:685
9983msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
9984msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
9985
9986#: builtin/notes.c:687
9987msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
9988msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
9989
9990#: builtin/notes.c:689
9991msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
9992msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
9993
9994#: builtin/notes.c:709
9995msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
9996msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
9997
9998#: builtin/notes.c:711
9999msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
10000msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
10001
10002#: builtin/notes.c:713
10003msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
10004msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
10005
10006#: builtin/notes.c:726
10007msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
10008msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
10009
10010#: builtin/notes.c:729
10011msgid "failed to finalize notes merge"
10012msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
10013
10014#: builtin/notes.c:755
8ed2d3fb
PK
10015#, c-format
10016msgid "unknown notes merge strategy %s"
10017msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
10018
416a48e3 10019#: builtin/notes.c:771
14147865
PK
10020msgid "General options"
10021msgstr "Allmänna flaggor"
10022
416a48e3 10023#: builtin/notes.c:773
14147865
PK
10024msgid "Merge options"
10025msgstr "Flaggor för sammanslagning"
10026
416a48e3 10027#: builtin/notes.c:775
14147865
PK
10028msgid ""
10029"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
10030"cat_sort_uniq)"
10031msgstr ""
10032"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
10033"cat_sort_uniq)"
10034
416a48e3 10035#: builtin/notes.c:777
14147865
PK
10036msgid "Committing unmerged notes"
10037msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
10038
416a48e3 10039#: builtin/notes.c:779
14147865
PK
10040msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
10041msgstr ""
10042"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
10043"sammanslagna anteckningar"
10044
416a48e3 10045#: builtin/notes.c:781
14147865
PK
10046msgid "Aborting notes merge resolution"
10047msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
10048
416a48e3 10049#: builtin/notes.c:783
14147865
PK
10050msgid "abort notes merge"
10051msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
10052
416a48e3 10053#: builtin/notes.c:794
8ed2d3fb
PK
10054msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
10055msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
10056
416a48e3
PK
10057#: builtin/notes.c:799
10058msgid "must specify a notes ref to merge"
10059msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
8ed2d3fb 10060
416a48e3 10061#: builtin/notes.c:823
8ed2d3fb 10062#, c-format
416a48e3
PK
10063msgid "unknown -s/--strategy: %s"
10064msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
8ed2d3fb 10065
416a48e3 10066#: builtin/notes.c:860
d8455d17 10067#, c-format
416a48e3
PK
10068msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
10069msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
d8455d17 10070
416a48e3 10071#: builtin/notes.c:863
8ed2d3fb 10072#, c-format
416a48e3
PK
10073msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
10074msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
8ed2d3fb 10075
416a48e3 10076#: builtin/notes.c:865
8ed2d3fb
PK
10077#, c-format
10078msgid ""
10079"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
10080"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
10081"abort'.\n"
10082msgstr ""
10083"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
10084"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
10085"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
10086
416a48e3 10087#: builtin/notes.c:887
0eb8fa3a
PK
10088#, c-format
10089msgid "Object %s has no note\n"
10090msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
10091
416a48e3 10092#: builtin/notes.c:899
14147865
PK
10093msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
10094msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
10095
416a48e3 10096#: builtin/notes.c:902
14147865
PK
10097msgid "read object names from the standard input"
10098msgstr "läs objektnamn från standard in"
10099
416a48e3 10100#: builtin/notes.c:940 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127
8ed2d3fb
PK
10101msgid "do not remove, show only"
10102msgstr "ta inte bort, bara visa"
10103
416a48e3 10104#: builtin/notes.c:941
8ed2d3fb
PK
10105msgid "report pruned notes"
10106msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
10107
416a48e3 10108#: builtin/notes.c:983
d372b5cf 10109msgid "notes-ref"
14147865
PK
10110msgstr "anteckningar-ref"
10111
416a48e3 10112#: builtin/notes.c:984
dc76d8fe 10113msgid "use notes from <notes-ref>"
14147865
PK
10114msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
10115
416a48e3 10116#: builtin/notes.c:1019
0eb8fa3a 10117#, c-format
416a48e3
PK
10118msgid "unknown subcommand: %s"
10119msgstr "okänt underkommando: %s"
0eb8fa3a 10120
416a48e3 10121#: builtin/pack-objects.c:29
d8455d17
PK
10122msgid ""
10123"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
10124msgstr ""
10125"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 10126
416a48e3 10127#: builtin/pack-objects.c:30
d8455d17
PK
10128msgid ""
10129"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
10130msgstr ""
10131"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 10132
416a48e3 10133#: builtin/pack-objects.c:179 builtin/pack-objects.c:182
9aaa979a
PK
10134#, c-format
10135msgid "deflate error (%d)"
10136msgstr "fel i deflate (%d)"
10137
416a48e3 10138#: builtin/pack-objects.c:768
5ed5b8d8
PK
10139msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
10140msgstr ""
10141"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
10142
416a48e3 10143#: builtin/pack-objects.c:781
d372b5cf
PK
10144msgid "Writing objects"
10145msgstr "Skriver objekt"
10146
416a48e3 10147#: builtin/pack-objects.c:1070
d372b5cf
PK
10148msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
10149msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
10150
416a48e3 10151#: builtin/pack-objects.c:2346
d372b5cf
PK
10152msgid "Compressing objects"
10153msgstr "Komprimerar objekt"
10154
416a48e3 10155#: builtin/pack-objects.c:2759
6874b9ed
PK
10156#, c-format
10157msgid "unsupported index version %s"
10158msgstr "indexversionen %s stöds ej"
10159
416a48e3 10160#: builtin/pack-objects.c:2763
6874b9ed
PK
10161#, c-format
10162msgid "bad index version '%s'"
10163msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
10164
416a48e3 10165#: builtin/pack-objects.c:2793
14147865
PK
10166msgid "do not show progress meter"
10167msgstr "visa inte förloppsindikator"
10168
416a48e3 10169#: builtin/pack-objects.c:2795
14147865
PK
10170msgid "show progress meter"
10171msgstr "visa förloppsindikator"
10172
416a48e3 10173#: builtin/pack-objects.c:2797
14147865
PK
10174msgid "show progress meter during object writing phase"
10175msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
10176
416a48e3 10177#: builtin/pack-objects.c:2800
14147865 10178msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
c674d826 10179msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
14147865 10180
416a48e3 10181#: builtin/pack-objects.c:2801
14147865
PK
10182msgid "version[,offset]"
10183msgstr "version[,offset]"
10184
416a48e3 10185#: builtin/pack-objects.c:2802
14147865
PK
10186msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
10187msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
10188
416a48e3 10189#: builtin/pack-objects.c:2805
14147865
PK
10190msgid "maximum size of each output pack file"
10191msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
10192
416a48e3 10193#: builtin/pack-objects.c:2807
14147865
PK
10194msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
10195msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
10196
416a48e3 10197#: builtin/pack-objects.c:2809
14147865
PK
10198msgid "ignore packed objects"
10199msgstr "ignorera packade objekt"
10200
416a48e3 10201#: builtin/pack-objects.c:2811
14147865
PK
10202msgid "limit pack window by objects"
10203msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
10204
416a48e3 10205#: builtin/pack-objects.c:2813
14147865
PK
10206msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
10207msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
10208
416a48e3 10209#: builtin/pack-objects.c:2815
14147865
PK
10210msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
10211msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
10212
416a48e3 10213#: builtin/pack-objects.c:2817
14147865
PK
10214msgid "reuse existing deltas"
10215msgstr "återanvänd befintliga delta"
10216
416a48e3 10217#: builtin/pack-objects.c:2819
14147865
PK
10218msgid "reuse existing objects"
10219msgstr "återanvänd befintliga objekt"
10220
416a48e3 10221#: builtin/pack-objects.c:2821
14147865
PK
10222msgid "use OFS_DELTA objects"
10223msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
10224
416a48e3 10225#: builtin/pack-objects.c:2823
14147865
PK
10226msgid "use threads when searching for best delta matches"
10227msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
10228
416a48e3 10229#: builtin/pack-objects.c:2825
14147865
PK
10230msgid "do not create an empty pack output"
10231msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
10232
416a48e3 10233#: builtin/pack-objects.c:2827
14147865
PK
10234msgid "read revision arguments from standard input"
10235msgstr "läs revisionsargument från standard in"
10236
416a48e3 10237#: builtin/pack-objects.c:2829
14147865
PK
10238msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
10239msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats"
10240
416a48e3 10241#: builtin/pack-objects.c:2832
14147865
PK
10242msgid "include objects reachable from any reference"
10243msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
10244
416a48e3 10245#: builtin/pack-objects.c:2835
14147865
PK
10246msgid "include objects referred by reflog entries"
10247msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
10248
416a48e3 10249#: builtin/pack-objects.c:2838
5331bfd7
PK
10250msgid "include objects referred to by the index"
10251msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
10252
416a48e3 10253#: builtin/pack-objects.c:2841
14147865
PK
10254msgid "output pack to stdout"
10255msgstr "skriv paket på standard ut"
10256
416a48e3 10257#: builtin/pack-objects.c:2843
14147865
PK
10258msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
10259msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
10260
416a48e3 10261#: builtin/pack-objects.c:2845
14147865
PK
10262msgid "keep unreachable objects"
10263msgstr "behåll onåbara objekt"
10264
416a48e3 10265#: builtin/pack-objects.c:2847
8ed2d3fb
PK
10266msgid "pack loose unreachable objects"
10267msgstr "packa lösa onåbara objekt"
10268
416a48e3 10269#: builtin/pack-objects.c:2849
14147865
PK
10270msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
10271msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
10272
416a48e3 10273#: builtin/pack-objects.c:2852
14147865
PK
10274msgid "create thin packs"
10275msgstr "skapa tunna paket"
10276
416a48e3 10277#: builtin/pack-objects.c:2854
2a263770
PK
10278msgid "create packs suitable for shallow fetches"
10279msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
10280
416a48e3 10281#: builtin/pack-objects.c:2856
14147865
PK
10282msgid "ignore packs that have companion .keep file"
10283msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
10284
416a48e3 10285#: builtin/pack-objects.c:2858
14147865
PK
10286msgid "pack compression level"
10287msgstr "komprimeringsgrad för paket"
10288
416a48e3 10289#: builtin/pack-objects.c:2860
14147865
PK
10290msgid "do not hide commits by grafts"
10291msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
10292
416a48e3 10293#: builtin/pack-objects.c:2862
d372b5cf
PK
10294msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
10295msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
10296
416a48e3 10297#: builtin/pack-objects.c:2864
d372b5cf
PK
10298msgid "write a bitmap index together with the pack index"
10299msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
10300
416a48e3 10301#: builtin/pack-objects.c:2993
d372b5cf
PK
10302msgid "Counting objects"
10303msgstr "Räknar objekt"
10304
14147865 10305#: builtin/pack-refs.c:6
dc76d8fe
PK
10306msgid "git pack-refs [<options>]"
10307msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
14147865
PK
10308
10309#: builtin/pack-refs.c:14
10310msgid "pack everything"
10311msgstr "packa allt"
10312
10313#: builtin/pack-refs.c:15
10314msgid "prune loose refs (default)"
10315msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
10316
10317#: builtin/prune-packed.c:7
dc76d8fe
PK
10318msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
10319msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
14147865 10320
5331bfd7 10321#: builtin/prune-packed.c:40
d372b5cf
PK
10322msgid "Removing duplicate objects"
10323msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
10324
e557179a 10325#: builtin/prune.c:11
14147865
PK
10326msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
10327msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
10328
8ed2d3fb 10329#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:128
14147865
PK
10330msgid "report pruned objects"
10331msgstr "rapportera borttagna objekt"
10332
8ed2d3fb 10333#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:130
14147865
PK
10334msgid "expire objects older than <time>"
10335msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
10336
fbc63eb6
PK
10337#: builtin/prune.c:123
10338msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
10339msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
10340
416a48e3
PK
10341#: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53
10342#, c-format
10343msgid "Invalid value for %s: %s"
10344msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
10345
10346#: builtin/pull.c:73
fbc63eb6
PK
10347msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
10348msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
d8455d17 10349
416a48e3 10350#: builtin/pull.c:121
d8455d17
PK
10351msgid "Options related to merging"
10352msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
10353
416a48e3 10354#: builtin/pull.c:124
d8455d17
PK
10355msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
10356msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
10357
416a48e3 10358#: builtin/pull.c:148 builtin/revert.c:101
d8455d17
PK
10359msgid "allow fast-forward"
10360msgstr "tillåt snabbspolning"
10361
416a48e3 10362#: builtin/pull.c:157
5ed5b8d8
PK
10363msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
10364msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
10365
416a48e3 10366#: builtin/pull.c:173
d8455d17
PK
10367msgid "Options related to fetching"
10368msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
10369
416a48e3 10370#: builtin/pull.c:195
7f278d83
PK
10371msgid "number of submodules pulled in parallel"
10372msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
10373
416a48e3 10374#: builtin/pull.c:284
d8455d17
PK
10375#, c-format
10376msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
10377msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
10378
416a48e3 10379#: builtin/pull.c:397
d8455d17
PK
10380msgid ""
10381"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
10382"fetched."
10383msgstr ""
10384"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
10385"hämtat."
10386
416a48e3 10387#: builtin/pull.c:399
d8455d17
PK
10388msgid ""
10389"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
10390msgstr ""
10391"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
10392"hämtat."
10393
416a48e3 10394#: builtin/pull.c:400
d8455d17
PK
10395msgid ""
10396"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
10397"matches on the remote end."
10398msgstr ""
10399"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
10400"motsvarade något i fjärränden."
10401
416a48e3 10402#: builtin/pull.c:403
d8455d17
PK
10403#, c-format
10404msgid ""
10405"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
10406"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
10407"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
10408msgstr ""
10409"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
10410"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
10411"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
10412
416a48e3 10413#: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73
d8455d17
PK
10414msgid "You are not currently on a branch."
10415msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
10416
416a48e3 10417#: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79
d8455d17
PK
10418msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
10419msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
10420
416a48e3 10421#: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82
d8455d17
PK
10422msgid "Please specify which branch you want to merge with."
10423msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
10424
416a48e3 10425#: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428
d8455d17
PK
10426msgid "See git-pull(1) for details."
10427msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
10428
416a48e3 10429#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430
5ed5b8d8
PK
10430#: git-parse-remote.sh:64
10431msgid "<remote>"
10432msgstr "<fjärr>"
10433
416a48e3 10434#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:451
5ed5b8d8
PK
10435#: git-parse-remote.sh:65
10436msgid "<branch>"
10437msgstr "<gren>"
10438
416a48e3 10439#: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75
d8455d17
PK
10440msgid "There is no tracking information for the current branch."
10441msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
10442
416a48e3 10443#: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95
d8455d17 10444msgid ""
5ed5b8d8
PK
10445"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
10446msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
d8455d17 10447
416a48e3 10448#: builtin/pull.c:437
d8455d17
PK
10449#, c-format
10450msgid ""
10451"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
10452"from the remote, but no such ref was fetched."
10453msgstr ""
10454"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
10455"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
10456
416a48e3 10457#: builtin/pull.c:754
8ed2d3fb
PK
10458msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
10459msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
10460
416a48e3 10461#: builtin/pull.c:801
5ed5b8d8
PK
10462msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
10463msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
10464
416a48e3 10465#: builtin/pull.c:809
d8455d17
PK
10466msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
10467msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
10468
416a48e3
PK
10469#: builtin/pull.c:812
10470msgid "pull with rebase"
10471msgstr "pull med ombasering"
10472
10473#: builtin/pull.c:813
10474msgid "please commit or stash them."
10475msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
10476
10477#: builtin/pull.c:838
d8455d17
PK
10478#, c-format
10479msgid ""
10480"fetch updated the current branch head.\n"
10481"fast-forwarding your working tree from\n"
10482"commit %s."
10483msgstr ""
10484"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
10485"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
10486"incheckningen %s."
10487
416a48e3 10488#: builtin/pull.c:843
d8455d17
PK
10489#, c-format
10490msgid ""
10491"Cannot fast-forward your working tree.\n"
10492"After making sure that you saved anything precious from\n"
10493"$ git diff %s\n"
10494"output, run\n"
10495"$ git reset --hard\n"
10496"to recover."
10497msgstr ""
10498"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
10499"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
10500"$ git diff %s\n"
10501"kör du\n"
10502"$ git reset --hard\n"
10503"för att återgå."
10504
416a48e3 10505#: builtin/pull.c:858
d8455d17
PK
10506msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
10507msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
10508
416a48e3 10509#: builtin/pull.c:862
d8455d17
PK
10510msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
10511msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
10512
9ff1198e 10513#: builtin/push.c:16
14147865
PK
10514msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
10515msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
10516
7f278d83 10517#: builtin/push.c:89
0eb8fa3a
PK
10518msgid "tag shorthand without <tag>"
10519msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
10520
7f278d83 10521#: builtin/push.c:99
0eb8fa3a
PK
10522msgid "--delete only accepts plain target ref names"
10523msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
10524
7f278d83 10525#: builtin/push.c:143
16b18309
PK
10526msgid ""
10527"\n"
10528"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
10529msgstr ""
10530"\n"
10531"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
10532"config\"."
10533
7f278d83 10534#: builtin/push.c:146
16b18309
PK
10535#, c-format
10536msgid ""
10537"The upstream branch of your current branch does not match\n"
10538"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
10539"on the remote, use\n"
10540"\n"
10541" git push %s HEAD:%s\n"
10542"\n"
10543"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
10544"\n"
10545" git push %s %s\n"
10546"%s"
10547msgstr ""
10548"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
10549"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
10550"i fjärrarkivet använder du\n"
10551"\n"
10552" git push %s HEAD:%s\n"
10553"\n"
10554"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
10555"\n"
10556" git push %s %s\n"
10557"%s"
10558
7f278d83 10559#: builtin/push.c:161
6874b9ed
PK
10560#, c-format
10561msgid ""
10562"You are not currently on a branch.\n"
10563"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
10564"state now, use\n"
10565"\n"
10566" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
10567msgstr ""
10568"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
10569"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
10570"HEAD) situationen använder du\n"
10571"\n"
10572" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
0eb8fa3a 10573
7f278d83 10574#: builtin/push.c:175
16b18309
PK
10575#, c-format
10576msgid ""
10577"The current branch %s has no upstream branch.\n"
10578"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
10579"\n"
10580" git push --set-upstream %s %s\n"
10581msgstr ""
10582"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
10583"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
10584"\n"
10585" git push --set-upstream %s %s\n"
10586
7f278d83 10587#: builtin/push.c:183
16b18309
PK
10588#, c-format
10589msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
10590msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
10591
7f278d83 10592#: builtin/push.c:186
16b18309
PK
10593#, c-format
10594msgid ""
10595"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
10596"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
10597"to update which remote branch."
10598msgstr ""
10599"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
10600"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
10601"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
10602
7f278d83 10603#: builtin/push.c:242
16b18309
PK
10604msgid ""
10605"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
10606msgstr ""
10607"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
10608"\"nothing\"."
10609
7f278d83 10610#: builtin/push.c:249
16b18309
PK
10611msgid ""
10612"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
aa4e5fe4
PK
10613"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
10614"'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
10615"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
10616msgstr ""
10617"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
aa4e5fe4
PK
10618"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
10619"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
10620"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
10621
7f278d83 10622#: builtin/push.c:255
16b18309
PK
10623msgid ""
10624"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
aa4e5fe4
PK
10625"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
10626"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
10627"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
10628msgstr ""
10629"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
aa4e5fe4
PK
10630"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
10631"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
10632"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
10633
7f278d83 10634#: builtin/push.c:261
eec16a65 10635msgid ""
1415174a
PK
10636"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
10637"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
aa4e5fe4
PK
10638"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
10639"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
1415174a
PK
10640"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
10641msgstr ""
10642"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
10643"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
aa4e5fe4
PK
10644"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
10645"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
1415174a
PK
10646"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
10647
7f278d83 10648#: builtin/push.c:268
1415174a
PK
10649msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
10650msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
10651
7f278d83 10652#: builtin/push.c:271
1415174a
PK
10653msgid ""
10654"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
10655"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
10656"without using the '--force' option.\n"
eec16a65 10657msgstr ""
1415174a
PK
10658"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
10659"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
10660"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
10661"\"--force\".\n"
eec16a65 10662
7f278d83 10663#: builtin/push.c:331
16b18309
PK
10664#, c-format
10665msgid "Pushing to %s\n"
10666msgstr "Sänder till %s\n"
10667
7f278d83 10668#: builtin/push.c:335
16b18309
PK
10669#, c-format
10670msgid "failed to push some refs to '%s'"
10671msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
10672
8ed2d3fb 10673#: builtin/push.c:366
14147865
PK
10674#, c-format
10675msgid "bad repository '%s'"
10676msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
10677
8ed2d3fb 10678#: builtin/push.c:367
14147865
PK
10679msgid ""
10680"No configured push destination.\n"
10681"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
10682"repository using\n"
10683"\n"
10684" git remote add <name> <url>\n"
10685"\n"
10686"and then push using the remote name\n"
10687"\n"
10688" git push <name>\n"
10689msgstr ""
10690"Ingen destination har angivits.\n"
10691"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
10692"\n"
10693" git remote add <namn> <url>\n"
10694"\n"
10695"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
10696"\n"
10697" git push <namn>\n"
10698
8ed2d3fb 10699#: builtin/push.c:385
14147865
PK
10700msgid "--all and --tags are incompatible"
10701msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
10702
8ed2d3fb 10703#: builtin/push.c:386
14147865
PK
10704msgid "--all can't be combined with refspecs"
10705msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
10706
8ed2d3fb 10707#: builtin/push.c:391
14147865
PK
10708msgid "--mirror and --tags are incompatible"
10709msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
10710
8ed2d3fb 10711#: builtin/push.c:392
14147865
PK
10712msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
10713msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
10714
8ed2d3fb 10715#: builtin/push.c:397
14147865
PK
10716msgid "--all and --mirror are incompatible"
10717msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
10718
8ed2d3fb 10719#: builtin/push.c:515
14147865
PK
10720msgid "repository"
10721msgstr "arkiv"
10722
8ed2d3fb 10723#: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:161
14147865
PK
10724msgid "push all refs"
10725msgstr "sänd alla referenser"
10726
8ed2d3fb 10727#: builtin/push.c:517 builtin/send-pack.c:163
14147865
PK
10728msgid "mirror all refs"
10729msgstr "spegla alla referenser"
10730
8ed2d3fb 10731#: builtin/push.c:519
14147865
PK
10732msgid "delete refs"
10733msgstr "ta bort referenser"
10734
8ed2d3fb 10735#: builtin/push.c:520
14147865
PK
10736msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
10737msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
10738
8ed2d3fb 10739#: builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:164
14147865
PK
10740msgid "force updates"
10741msgstr "tvinga uppdateringar"
10742
8ed2d3fb 10743#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:175
1f32de1e
PK
10744msgid "refname>:<expect"
10745msgstr "refnamn>:<förvänta"
10746
8ed2d3fb 10747#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:176
1f32de1e
PK
10748msgid "require old value of ref to be at this value"
10749msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
10750
8ed2d3fb 10751#: builtin/push.c:529
14147865
PK
10752msgid "control recursive pushing of submodules"
10753msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
10754
8ed2d3fb 10755#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:169
14147865
PK
10756msgid "use thin pack"
10757msgstr "använd tunna paket"
10758
8ed2d3fb 10759#: builtin/push.c:532 builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:158
d8455d17 10760#: builtin/send-pack.c:159
14147865
PK
10761msgid "receive pack program"
10762msgstr "program för att ta emot paket"
10763
8ed2d3fb 10764#: builtin/push.c:534
14147865
PK
10765msgid "set upstream for git pull/status"
10766msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
10767
8ed2d3fb 10768#: builtin/push.c:537
14147865
PK
10769msgid "prune locally removed refs"
10770msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
10771
8ed2d3fb 10772#: builtin/push.c:539
1415174a
PK
10773msgid "bypass pre-push hook"
10774msgstr "förbigå pre-push-krok"
10775
8ed2d3fb 10776#: builtin/push.c:540
25d1d7e1
PK
10777msgid "push missing but relevant tags"
10778msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
10779
8ed2d3fb 10780#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
5331bfd7
PK
10781msgid "GPG sign the push"
10782msgstr "GPG-signera insändningen"
10783
8ed2d3fb 10784#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:170
dc76d8fe
PK
10785msgid "request atomic transaction on remote side"
10786msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
10787
8ed2d3fb
PK
10788#: builtin/push.c:546
10789msgid "server-specific"
10790msgstr "serverspecifik"
10791
10792#: builtin/push.c:546
10793msgid "option to transmit"
10794msgstr ""
10795"inget att checka in\n"
10796"flagga att sända"
10797
10798#: builtin/push.c:560
14147865 10799msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
7cefd343 10800msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
14147865 10801
8ed2d3fb 10802#: builtin/push.c:562
14147865
PK
10803msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
10804msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
10805
8ed2d3fb
PK
10806#: builtin/push.c:579
10807msgid "push options must not have new line characters"
10808msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
10809
5331bfd7 10810#: builtin/read-tree.c:37
14147865 10811msgid ""
d8455d17 10812"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
10813"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
10814"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
10815msgstr ""
d8455d17 10816"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
10817"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
10818"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
10819
5331bfd7 10820#: builtin/read-tree.c:110
14147865
PK
10821msgid "write resulting index to <file>"
10822msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
10823
5331bfd7 10824#: builtin/read-tree.c:113
14147865
PK
10825msgid "only empty the index"
10826msgstr "töm bara indexet"
10827
5331bfd7 10828#: builtin/read-tree.c:115
14147865
PK
10829msgid "Merging"
10830msgstr "Sammanslagning"
10831
5331bfd7 10832#: builtin/read-tree.c:117
14147865
PK
10833msgid "perform a merge in addition to a read"
10834msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
10835
5331bfd7 10836#: builtin/read-tree.c:119
14147865
PK
10837msgid "3-way merge if no file level merging required"
10838msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
10839
5331bfd7 10840#: builtin/read-tree.c:121
14147865
PK
10841msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
10842msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
10843
5331bfd7 10844#: builtin/read-tree.c:123
14147865
PK
10845msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
10846msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
10847
5331bfd7 10848#: builtin/read-tree.c:124
14147865
PK
10849msgid "<subdirectory>/"
10850msgstr "<underkatalog>/"
10851
5331bfd7 10852#: builtin/read-tree.c:125
14147865
PK
10853msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
10854msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
10855
5331bfd7 10856#: builtin/read-tree.c:128
14147865
PK
10857msgid "update working tree with merge result"
10858msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
10859
5331bfd7 10860#: builtin/read-tree.c:130
14147865
PK
10861msgid "gitignore"
10862msgstr "gitignore"
10863
5331bfd7 10864#: builtin/read-tree.c:131
14147865
PK
10865msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
10866msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
10867
5331bfd7 10868#: builtin/read-tree.c:134
14147865
PK
10869msgid "don't check the working tree after merging"
10870msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
10871
5331bfd7 10872#: builtin/read-tree.c:135
14147865
PK
10873msgid "don't update the index or the work tree"
10874msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
10875
5331bfd7 10876#: builtin/read-tree.c:137
14147865
PK
10877msgid "skip applying sparse checkout filter"
10878msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
10879
5331bfd7 10880#: builtin/read-tree.c:139
14147865
PK
10881msgid "debug unpack-trees"
10882msgstr "felsök unpack-trees"
10883
416a48e3 10884#: builtin/receive-pack.c:26
5ed5b8d8
PK
10885msgid "git receive-pack <git-dir>"
10886msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
10887
416a48e3
PK
10888#: builtin/receive-pack.c:793
10889msgid ""
10890"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
10891"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
10892"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
10893"the work tree to HEAD.\n"
10894"\n"
10895"You can set 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to\n"
10896"'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
10897"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
10898"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
10899"other way.\n"
10900"\n"
10901"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
10902"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
10903msgstr ""
10904"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
10905"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
10906"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
10907"HEAD att stämma överens.\n"
10908"\n"
10909"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
10910"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
10911"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
10912"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
10913"på annat sätt.\n"
10914"\n"
10915"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
10916"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
10917
10918#: builtin/receive-pack.c:813
10919msgid ""
10920"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
10921"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
10922"\n"
10923"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
10924"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
10925"current branch, with or without a warning message.\n"
10926"\n"
10927"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
10928msgstr ""
10929"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
10930"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
10931"vilket är förvirrande.\n"
10932"\n"
10933"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
10934"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
10935"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
10936"\n"
10937"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
10938
10939#: builtin/receive-pack.c:1883
5ed5b8d8
PK
10940msgid "quiet"
10941msgstr "tyst"
10942
416a48e3 10943#: builtin/receive-pack.c:1897
5ed5b8d8
PK
10944msgid "You must specify a directory."
10945msgstr "Du måste ange en katalog."
10946
7f278d83 10947#: builtin/reflog.c:423
aa4e5fe4 10948#, c-format
d8455d17 10949msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
aa4e5fe4
PK
10950msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
10951
7f278d83 10952#: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545
aa4e5fe4
PK
10953#, c-format
10954msgid "'%s' is not a valid timestamp"
10955msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
10956
d74d0180 10957#: builtin/remote.c:12
14147865
PK
10958msgid "git remote [-v | --verbose]"
10959msgstr "git remote [-v | --verbose]"
10960
d74d0180 10961#: builtin/remote.c:13
14147865 10962msgid ""
dc76d8fe 10963"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
10964"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
10965msgstr ""
dc76d8fe 10966"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
10967"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
10968
fbc63eb6 10969#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34
14147865
PK
10970msgid "git remote rename <old> <new>"
10971msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
10972
fbc63eb6 10973#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39
14147865
PK
10974msgid "git remote remove <name>"
10975msgstr "git remote remove <namn>"
10976
fbc63eb6 10977#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44
dc76d8fe 10978msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
1f32de1e 10979msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
14147865 10980
d74d0180 10981#: builtin/remote.c:17
14147865
PK
10982msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
10983msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
16b18309 10984
d74d0180 10985#: builtin/remote.c:18
14147865
PK
10986msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
10987msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
10988
d74d0180 10989#: builtin/remote.c:19
16b18309 10990msgid ""
14147865 10991"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16b18309 10992msgstr ""
14147865 10993"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
16b18309 10994
d74d0180 10995#: builtin/remote.c:20
14147865
PK
10996msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
10997msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
16b18309 10998
fbc63eb6
PK
10999#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70
11000msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
11001msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
11002
11003#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75
14147865
PK
11004msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
11005msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
16b18309 11006
fbc63eb6 11007#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
14147865
PK
11008msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
11009msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
16b18309 11010
fbc63eb6 11011#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
14147865
PK
11012msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
11013msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
16b18309 11014
fbc63eb6 11015#: builtin/remote.c:29
14147865
PK
11016msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
11017msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
16b18309 11018
fbc63eb6 11019#: builtin/remote.c:49
14147865
PK
11020msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
11021msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
11022
fbc63eb6 11023#: builtin/remote.c:50
14147865
PK
11024msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
11025msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
11026
fbc63eb6 11027#: builtin/remote.c:55
14147865
PK
11028msgid "git remote show [<options>] <name>"
11029msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
11030
fbc63eb6 11031#: builtin/remote.c:60
14147865
PK
11032msgid "git remote prune [<options>] <name>"
11033msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
11034
fbc63eb6 11035#: builtin/remote.c:65
14147865
PK
11036msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
11037msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
16b18309 11038
fbc63eb6 11039#: builtin/remote.c:94
16b18309
PK
11040#, c-format
11041msgid "Updating %s"
11042msgstr "Uppdaterar %s"
11043
fbc63eb6 11044#: builtin/remote.c:126
16b18309
PK
11045msgid ""
11046"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
11047"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
11048msgstr ""
11049"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
11050"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
11051
fbc63eb6 11052#: builtin/remote.c:143
16b18309
PK
11053#, c-format
11054msgid "unknown mirror argument: %s"
11055msgstr "okänt argument till mirror: %s"
11056
fbc63eb6 11057#: builtin/remote.c:159
14147865
PK
11058msgid "fetch the remote branches"
11059msgstr "hämta fjärrgrenarna"
11060
fbc63eb6 11061#: builtin/remote.c:161
14147865
PK
11062msgid "import all tags and associated objects when fetching"
11063msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
11064
fbc63eb6 11065#: builtin/remote.c:164
14147865
PK
11066msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
11067msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
11068
fbc63eb6 11069#: builtin/remote.c:166
14147865
PK
11070msgid "branch(es) to track"
11071msgstr "gren(ar) att spåra"
11072
fbc63eb6 11073#: builtin/remote.c:167
14147865
PK
11074msgid "master branch"
11075msgstr "huvudgren"
11076
fbc63eb6 11077#: builtin/remote.c:168
14147865
PK
11078msgid "push|fetch"
11079msgstr "push|fetch"
11080
fbc63eb6 11081#: builtin/remote.c:169
14147865
PK
11082msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
11083msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
11084
fbc63eb6 11085#: builtin/remote.c:181
16b18309
PK
11086msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
11087msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
11088
fbc63eb6 11089#: builtin/remote.c:183
16b18309
PK
11090msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
11091msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
11092
8ed2d3fb 11093#: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629
16b18309
PK
11094#, c-format
11095msgid "remote %s already exists."
11096msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
11097
8ed2d3fb 11098#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633
16b18309
PK
11099#, c-format
11100msgid "'%s' is not a valid remote name"
11101msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
11102
7f278d83 11103#: builtin/remote.c:234
16b18309
PK
11104#, c-format
11105msgid "Could not setup master '%s'"
11106msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
11107
7f278d83 11108#: builtin/remote.c:336
16b18309
PK
11109#, c-format
11110msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
11111msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
11112
7f278d83 11113#: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445
16b18309
PK
11114msgid "(matching)"
11115msgstr "(matchande)"
11116
7f278d83 11117#: builtin/remote.c:449
16b18309
PK
11118msgid "(delete)"
11119msgstr "(ta bort)"
11120
8ed2d3fb 11121#: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:854
16b18309
PK
11122#, c-format
11123msgid "No such remote: %s"
11124msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
11125
8ed2d3fb 11126#: builtin/remote.c:639
16b18309
PK
11127#, c-format
11128msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
11129msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
11130
8ed2d3fb 11131#: builtin/remote.c:659
16b18309
PK
11132#, c-format
11133msgid ""
11134"Not updating non-default fetch refspec\n"
11135"\t%s\n"
11136"\tPlease update the configuration manually if necessary."
11137msgstr ""
11138"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
11139"\t%s\n"
11140"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
11141
8ed2d3fb 11142#: builtin/remote.c:695
16b18309
PK
11143#, c-format
11144msgid "deleting '%s' failed"
11145msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
11146
8ed2d3fb 11147#: builtin/remote.c:729
16b18309
PK
11148#, c-format
11149msgid "creating '%s' failed"
11150msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
11151
8ed2d3fb 11152#: builtin/remote.c:792
16b18309
PK
11153msgid ""
11154"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
11155"to delete it, use:"
11156msgid_plural ""
11157"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
11158"to delete them, use:"
11159msgstr[0] ""
11160"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
11161"för att ta bort den, använd:"
11162msgstr[1] ""
11163"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
11164"för att ta bort dem, använd:"
11165
8ed2d3fb 11166#: builtin/remote.c:806
7f278d83
PK
11167#, c-format
11168msgid "Could not remove config section '%s'"
11169msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
11170
8ed2d3fb 11171#: builtin/remote.c:907
16b18309
PK
11172#, c-format
11173msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
11174msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
11175
8ed2d3fb 11176#: builtin/remote.c:910
16b18309
PK
11177msgid " tracked"
11178msgstr " spårad"
11179
8ed2d3fb 11180#: builtin/remote.c:912
16b18309
PK
11181msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
11182msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
11183
8ed2d3fb 11184#: builtin/remote.c:914
16b18309
PK
11185msgid " ???"
11186msgstr " ???"
11187
8ed2d3fb 11188#: builtin/remote.c:955
16b18309
PK
11189#, c-format
11190msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
11191msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
11192
8ed2d3fb 11193#: builtin/remote.c:963
16b18309 11194#, c-format
7f278d83
PK
11195msgid "rebases interactively onto remote %s"
11196msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
16b18309 11197
8ed2d3fb
PK
11198#: builtin/remote.c:964
11199#, c-format
11200msgid "rebases onto remote %s"
11201msgstr "ombaseras på fjärren %s"
11202
11203#: builtin/remote.c:967
16b18309
PK
11204#, c-format
11205msgid " merges with remote %s"
11206msgstr " sammanslås med fjärren %s"
11207
8ed2d3fb 11208#: builtin/remote.c:970
16b18309
PK
11209#, c-format
11210msgid "merges with remote %s"
11211msgstr "sammanslås med fjärren %s"
11212
8ed2d3fb
PK
11213#: builtin/remote.c:973
11214#, c-format
11215msgid "%-*s and with remote %s\n"
11216msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
16b18309 11217
8ed2d3fb 11218#: builtin/remote.c:1016
16b18309
PK
11219msgid "create"
11220msgstr "skapa"
11221
8ed2d3fb 11222#: builtin/remote.c:1019
16b18309
PK
11223msgid "delete"
11224msgstr "ta bort"
11225
8ed2d3fb 11226#: builtin/remote.c:1023
16b18309
PK
11227msgid "up to date"
11228msgstr "àjour"
11229
8ed2d3fb 11230#: builtin/remote.c:1026
16b18309
PK
11231msgid "fast-forwardable"
11232msgstr "kan snabbspolas"
11233
8ed2d3fb 11234#: builtin/remote.c:1029
16b18309
PK
11235msgid "local out of date"
11236msgstr "lokal föråldrad"
11237
8ed2d3fb 11238#: builtin/remote.c:1036
16b18309
PK
11239#, c-format
11240msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
11241msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
11242
8ed2d3fb 11243#: builtin/remote.c:1039
16b18309
PK
11244#, c-format
11245msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
11246msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
11247
8ed2d3fb 11248#: builtin/remote.c:1043
16b18309
PK
11249#, c-format
11250msgid " %-*s forces to %s"
11251msgstr " %-*s tvingar till %s"
11252
8ed2d3fb 11253#: builtin/remote.c:1046
0eb8fa3a 11254#, c-format
16b18309
PK
11255msgid " %-*s pushes to %s"
11256msgstr " %-*s sänder till %s"
0eb8fa3a 11257
8ed2d3fb 11258#: builtin/remote.c:1114
14147865
PK
11259msgid "do not query remotes"
11260msgstr "fråga inte fjärrar"
11261
8ed2d3fb 11262#: builtin/remote.c:1141
0eb8fa3a 11263#, c-format
16b18309
PK
11264msgid "* remote %s"
11265msgstr "* fjärr %s"
0eb8fa3a 11266
8ed2d3fb 11267#: builtin/remote.c:1142
3f0812f6 11268#, c-format
16b18309
PK
11269msgid " Fetch URL: %s"
11270msgstr " Hämt-URL: %s"
3f0812f6 11271
416a48e3 11272#: builtin/remote.c:1143 builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1295
16b18309
PK
11273msgid "(no URL)"
11274msgstr "(ingen URL)"
0eb8fa3a 11275
5ed5b8d8
PK
11276#. TRANSLATORS: the colon ':' should align with
11277#. the one in " Fetch URL: %s" translation
8ed2d3fb 11278#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1156
16b18309
PK
11279#, c-format
11280msgid " Push URL: %s"
11281msgstr " Sänd-URL: %s"
3f0812f6 11282
8ed2d3fb 11283#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162
16b18309
PK
11284#, c-format
11285msgid " HEAD branch: %s"
11286msgstr " HEAD-gren: %s"
3f0812f6 11287
8ed2d3fb
PK
11288#: builtin/remote.c:1158
11289msgid "(not queried)"
11290msgstr "(inte förfrågad)"
11291
11292#: builtin/remote.c:1160
11293msgid "(unknown)"
11294msgstr "(okänd)"
11295
11296#: builtin/remote.c:1164
16b18309 11297#, c-format
3f0812f6 11298msgid ""
16b18309
PK
11299" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
11300msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
3f0812f6 11301
8ed2d3fb 11302#: builtin/remote.c:1176
0eb8fa3a 11303#, c-format
16b18309
PK
11304msgid " Remote branch:%s"
11305msgid_plural " Remote branches:%s"
11306msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
11307msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
11308
416a48e3 11309#: builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1205
16b18309
PK
11310msgid " (status not queried)"
11311msgstr " (status inte förfrågad)"
11312
8ed2d3fb 11313#: builtin/remote.c:1188
16b18309
PK
11314msgid " Local branch configured for 'git pull':"
11315msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
11316msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
11317msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
0eb8fa3a 11318
8ed2d3fb 11319#: builtin/remote.c:1196
16b18309
PK
11320msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
11321msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
11322
416a48e3 11323#: builtin/remote.c:1202
0eb8fa3a 11324#, c-format
16b18309
PK
11325msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
11326msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
11327msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
11328msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
11329
416a48e3 11330#: builtin/remote.c:1223
14147865
PK
11331msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
11332msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
11333
416a48e3 11334#: builtin/remote.c:1225
14147865
PK
11335msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
11336msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
11337
416a48e3 11338#: builtin/remote.c:1240
16b18309
PK
11339msgid "Cannot determine remote HEAD"
11340msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
0eb8fa3a 11341
416a48e3 11342#: builtin/remote.c:1242
16b18309
PK
11343msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
11344msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
11345
416a48e3 11346#: builtin/remote.c:1252
0eb8fa3a 11347#, c-format
16b18309
PK
11348msgid "Could not delete %s"
11349msgstr "Kunde inte ta bort %s"
0eb8fa3a 11350
416a48e3 11351#: builtin/remote.c:1260
16b18309
PK
11352#, c-format
11353msgid "Not a valid ref: %s"
11354msgstr "Inte en giltig referens: %s"
0eb8fa3a 11355
416a48e3 11356#: builtin/remote.c:1262
16b18309
PK
11357#, c-format
11358msgid "Could not setup %s"
11359msgstr "Kunde inte ställa in %s"
0eb8fa3a 11360
416a48e3 11361#: builtin/remote.c:1280
16b18309
PK
11362#, c-format
11363msgid " %s will become dangling!"
11364msgstr " %s kommer bli dinglande!"
0eb8fa3a 11365
416a48e3 11366#: builtin/remote.c:1281
16b18309
PK
11367#, c-format
11368msgid " %s has become dangling!"
11369msgstr " %s har blivit dinglande!"
0eb8fa3a 11370
416a48e3 11371#: builtin/remote.c:1291
16b18309
PK
11372#, c-format
11373msgid "Pruning %s"
11374msgstr "Rensar %s"
0eb8fa3a 11375
416a48e3 11376#: builtin/remote.c:1292
16b18309
PK
11377#, c-format
11378msgid "URL: %s"
11379msgstr "URL: %s"
0eb8fa3a 11380
416a48e3 11381#: builtin/remote.c:1308
16b18309
PK
11382#, c-format
11383msgid " * [would prune] %s"
11384msgstr " * [skulle rensa] %s"
0eb8fa3a 11385
416a48e3 11386#: builtin/remote.c:1311
16b18309
PK
11387#, c-format
11388msgid " * [pruned] %s"
11389msgstr " * [rensad] %s"
11390
416a48e3 11391#: builtin/remote.c:1356
14147865
PK
11392msgid "prune remotes after fetching"
11393msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
11394
416a48e3 11395#: builtin/remote.c:1419 builtin/remote.c:1473 builtin/remote.c:1541
16b18309
PK
11396#, c-format
11397msgid "No such remote '%s'"
11398msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
11399
416a48e3 11400#: builtin/remote.c:1435
14147865
PK
11401msgid "add branch"
11402msgstr "lägg till gren"
11403
416a48e3 11404#: builtin/remote.c:1442
16b18309
PK
11405msgid "no remote specified"
11406msgstr "ingen fjärr angavs"
11407
416a48e3 11408#: builtin/remote.c:1459
fbc63eb6
PK
11409msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
11410msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
11411
416a48e3 11412#: builtin/remote.c:1461
fbc63eb6
PK
11413msgid "return all URLs"
11414msgstr "returnera alla URL:er"
11415
416a48e3 11416#: builtin/remote.c:1489
fbc63eb6
PK
11417#, c-format
11418msgid "no URLs configured for remote '%s'"
11419msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
11420
416a48e3 11421#: builtin/remote.c:1515
14147865
PK
11422msgid "manipulate push URLs"
11423msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
11424
416a48e3 11425#: builtin/remote.c:1517
14147865
PK
11426msgid "add URL"
11427msgstr "lägg till URL"
11428
416a48e3 11429#: builtin/remote.c:1519
14147865
PK
11430msgid "delete URLs"
11431msgstr "ta bort URL:ar"
11432
416a48e3 11433#: builtin/remote.c:1526
16b18309
PK
11434msgid "--add --delete doesn't make sense"
11435msgstr "--add --delete ger ingen mening"
11436
416a48e3 11437#: builtin/remote.c:1567
16b18309
PK
11438#, c-format
11439msgid "Invalid old URL pattern: %s"
11440msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
11441
416a48e3 11442#: builtin/remote.c:1575
16b18309
PK
11443#, c-format
11444msgid "No such URL found: %s"
11445msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
11446
416a48e3 11447#: builtin/remote.c:1577
16b18309
PK
11448msgid "Will not delete all non-push URLs"
11449msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
0eb8fa3a 11450
416a48e3 11451#: builtin/remote.c:1591
14147865
PK
11452msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
11453msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
11454
416a48e3
PK
11455#: builtin/remote.c:1622
11456#, c-format
11457msgid "Unknown subcommand: %s"
11458msgstr "Okänt underkommando: %s"
11459
dc4a1ba9 11460#: builtin/repack.c:17
dc76d8fe
PK
11461msgid "git repack [<options>]"
11462msgstr "git repack [<flaggor>]"
1f32de1e 11463
8ed2d3fb 11464#: builtin/repack.c:160
1f32de1e
PK
11465msgid "pack everything in a single pack"
11466msgstr "packa allt i ett enda paket"
11467
8ed2d3fb 11468#: builtin/repack.c:162
1f32de1e
PK
11469msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
11470msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
11471
8ed2d3fb 11472#: builtin/repack.c:165
1f32de1e
PK
11473msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
11474msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
11475
8ed2d3fb 11476#: builtin/repack.c:167
1f32de1e
PK
11477msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
11478msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
11479
8ed2d3fb 11480#: builtin/repack.c:169
1f32de1e
PK
11481msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
11482msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
11483
8ed2d3fb 11484#: builtin/repack.c:171
1f32de1e
PK
11485msgid "do not run git-update-server-info"
11486msgstr "kör inte git-update-server-info"
11487
8ed2d3fb 11488#: builtin/repack.c:174
1f32de1e
PK
11489msgid "pass --local to git-pack-objects"
11490msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
11491
8ed2d3fb 11492#: builtin/repack.c:176
d372b5cf
PK
11493msgid "write bitmap index"
11494msgstr "skriv bitkartindex"
11495
8ed2d3fb 11496#: builtin/repack.c:177
1f32de1e
PK
11497msgid "approxidate"
11498msgstr "cirkadatum"
11499
8ed2d3fb 11500#: builtin/repack.c:178
1f32de1e
PK
11501msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
11502msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
11503
8ed2d3fb
PK
11504#: builtin/repack.c:180
11505msgid "with -a, repack unreachable objects"
11506msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
11507
11508#: builtin/repack.c:182
1f32de1e
PK
11509msgid "size of the window used for delta compression"
11510msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
11511
8ed2d3fb 11512#: builtin/repack.c:183 builtin/repack.c:187
b6c0df89
PK
11513msgid "bytes"
11514msgstr "byte"
11515
8ed2d3fb 11516#: builtin/repack.c:184
1f32de1e
PK
11517msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
11518msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
11519
8ed2d3fb 11520#: builtin/repack.c:186
1f32de1e
PK
11521msgid "limits the maximum delta depth"
11522msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
11523
8ed2d3fb 11524#: builtin/repack.c:188
1f32de1e
PK
11525msgid "maximum size of each packfile"
11526msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
11527
8ed2d3fb 11528#: builtin/repack.c:190
d372b5cf
PK
11529msgid "repack objects in packs marked with .keep"
11530msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
11531
8ed2d3fb 11532#: builtin/repack.c:200
fbc63eb6
PK
11533msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
11534msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
11535
8ed2d3fb
PK
11536#: builtin/repack.c:204
11537msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
11538msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
11539
11540#: builtin/repack.c:391 builtin/worktree.c:115
1f32de1e 11541#, c-format
8ed2d3fb 11542msgid "failed to remove '%s'"
1f32de1e
PK
11543msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
11544
dc4a1ba9 11545#: builtin/replace.c:19
14147865
PK
11546msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
11547msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
11548
dc4a1ba9
PK
11549#: builtin/replace.c:20
11550msgid "git replace [-f] --edit <object>"
11551msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
11552
11553#: builtin/replace.c:21
11554msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
11555msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
11556
11557#: builtin/replace.c:22
14147865
PK
11558msgid "git replace -d <object>..."
11559msgstr "git replace -d <objekt>..."
11560
dc4a1ba9 11561#: builtin/replace.c:23
d74d0180
PK
11562msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
11563msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
14147865 11564
5331bfd7 11565#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391
dc4a1ba9
PK
11566#, c-format
11567msgid "Not a valid object name: '%s'"
11568msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
11569
5331bfd7 11570#: builtin/replace.c:355
dc4a1ba9
PK
11571#, c-format
11572msgid "bad mergetag in commit '%s'"
11573msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
11574
5331bfd7 11575#: builtin/replace.c:357
dc4a1ba9
PK
11576#, c-format
11577msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
11578msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
11579
5331bfd7 11580#: builtin/replace.c:368
dc4a1ba9
PK
11581#, c-format
11582msgid ""
11583"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
11584"instead of --graft"
11585msgstr ""
11586"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
11587"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
11588
5331bfd7 11589#: builtin/replace.c:401
dc4a1ba9
PK
11590#, c-format
11591msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
11592msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur."
11593
5331bfd7 11594#: builtin/replace.c:402
dc4a1ba9
PK
11595msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
11596msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
11597
5331bfd7 11598#: builtin/replace.c:408
dc4a1ba9
PK
11599#, c-format
11600msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
11601msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
11602
5331bfd7 11603#: builtin/replace.c:432
14147865
PK
11604msgid "list replace refs"
11605msgstr "visa ersättningsreferenser"
11606
5331bfd7 11607#: builtin/replace.c:433
14147865
PK
11608msgid "delete replace refs"
11609msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
11610
5331bfd7 11611#: builtin/replace.c:434
dc4a1ba9
PK
11612msgid "edit existing object"
11613msgstr "redigera befintligt objekt"
11614
5331bfd7 11615#: builtin/replace.c:435
dc4a1ba9
PK
11616msgid "change a commit's parents"
11617msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
11618
5331bfd7 11619#: builtin/replace.c:436
14147865
PK
11620msgid "replace the ref if it exists"
11621msgstr "ersätt referensen om den finns"
11622
5331bfd7 11623#: builtin/replace.c:437
dc4a1ba9
PK
11624msgid "do not pretty-print contents for --edit"
11625msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
11626
5331bfd7 11627#: builtin/replace.c:438
d74d0180
PK
11628msgid "use this format"
11629msgstr "använd detta format"
11630
1f32de1e 11631#: builtin/rerere.c:12
dc76d8fe
PK
11632msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
11633msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
14147865 11634
fbc63eb6 11635#: builtin/rerere.c:58
14147865
PK
11636msgid "register clean resolutions in index"
11637msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
11638
5331bfd7 11639#: builtin/reset.c:26
14147865
PK
11640msgid ""
11641"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
11642msgstr ""
11643"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
11644
5331bfd7 11645#: builtin/reset.c:27
416a48e3
PK
11646msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
11647msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
14147865 11648
5331bfd7 11649#: builtin/reset.c:28
eec16a65
PK
11650msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
11651msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
14147865 11652
5331bfd7 11653#: builtin/reset.c:34
0eb8fa3a
PK
11654msgid "mixed"
11655msgstr "blandad"
11656
5331bfd7 11657#: builtin/reset.c:34
0eb8fa3a
PK
11658msgid "soft"
11659msgstr "mjuk"
11660
5331bfd7 11661#: builtin/reset.c:34
0eb8fa3a
PK
11662msgid "hard"
11663msgstr "hård"
11664
5331bfd7 11665#: builtin/reset.c:34
16b18309
PK
11666msgid "merge"
11667msgstr "sammanslagning"
11668
5331bfd7 11669#: builtin/reset.c:34
0eb8fa3a
PK
11670msgid "keep"
11671msgstr "behåll"
11672
5331bfd7 11673#: builtin/reset.c:74
0eb8fa3a
PK
11674msgid "You do not have a valid HEAD."
11675msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
11676
5331bfd7 11677#: builtin/reset.c:76
0eb8fa3a
PK
11678msgid "Failed to find tree of HEAD."
11679msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD."
11680
5331bfd7 11681#: builtin/reset.c:82
0eb8fa3a
PK
11682#, c-format
11683msgid "Failed to find tree of %s."
11684msgstr "Kunde inte hitta träder för %s."
11685
5331bfd7 11686#: builtin/reset.c:100
0eb8fa3a
PK
11687#, c-format
11688msgid "HEAD is now at %s"
11689msgstr "HEAD är nu på %s"
11690
5331bfd7 11691#: builtin/reset.c:183
0eb8fa3a
PK
11692#, c-format
11693msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
11694msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
11695
5331bfd7 11696#: builtin/reset.c:276
14147865
PK
11697msgid "be quiet, only report errors"
11698msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
11699
5331bfd7 11700#: builtin/reset.c:278
14147865
PK
11701msgid "reset HEAD and index"
11702msgstr "återställ HEAD och index"
11703
5331bfd7 11704#: builtin/reset.c:279
14147865
PK
11705msgid "reset only HEAD"
11706msgstr "återställ endast HEAD"
11707
5331bfd7 11708#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283
14147865
PK
11709msgid "reset HEAD, index and working tree"
11710msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
11711
5331bfd7 11712#: builtin/reset.c:285
14147865
PK
11713msgid "reset HEAD but keep local changes"
11714msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
11715
5331bfd7 11716#: builtin/reset.c:288
d372b5cf
PK
11717msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
11718msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
11719
5331bfd7 11720#: builtin/reset.c:305
eec16a65
PK
11721#, c-format
11722msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
11723msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
11724
5331bfd7 11725#: builtin/reset.c:313
eec16a65
PK
11726#, c-format
11727msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
11728msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
11729
5331bfd7 11730#: builtin/reset.c:322
0eb8fa3a
PK
11731msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
11732msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
11733
5331bfd7 11734#: builtin/reset.c:331
0eb8fa3a
PK
11735msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
11736msgstr ""
11737"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
11738
5331bfd7 11739#: builtin/reset.c:333
0eb8fa3a
PK
11740#, c-format
11741msgid "Cannot do %s reset with paths."
11742msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
11743
5331bfd7 11744#: builtin/reset.c:343
0eb8fa3a
PK
11745#, c-format
11746msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
11747msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
11748
5331bfd7 11749#: builtin/reset.c:347
d372b5cf
PK
11750msgid "-N can only be used with --mixed"
11751msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
11752
5331bfd7 11753#: builtin/reset.c:364
1f32de1e
PK
11754msgid "Unstaged changes after reset:"
11755msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
11756
5331bfd7 11757#: builtin/reset.c:370
0eb8fa3a
PK
11758#, c-format
11759msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
11760msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
11761
5331bfd7 11762#: builtin/reset.c:374
eec16a65
PK
11763msgid "Could not write new index file."
11764msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
11765
416a48e3 11766#: builtin/rev-list.c:354
d8455d17
PK
11767msgid "rev-list does not support display of notes"
11768msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
11769
416a48e3 11770#: builtin/rev-parse.c:386
dc76d8fe
PK
11771msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
11772msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
14147865 11773
416a48e3 11774#: builtin/rev-parse.c:391
14147865
PK
11775msgid "keep the `--` passed as an arg"
11776msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
11777
416a48e3 11778#: builtin/rev-parse.c:393
14147865
PK
11779msgid "stop parsing after the first non-option argument"
11780msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
11781
416a48e3 11782#: builtin/rev-parse.c:396
d74d0180
PK
11783msgid "output in stuck long form"
11784msgstr "utdata fast i lång form"
11785
416a48e3 11786#: builtin/rev-parse.c:527
14147865 11787msgid ""
dc76d8fe 11788"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14147865 11789" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
dc76d8fe 11790" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14147865
PK
11791"\n"
11792"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
11793msgstr ""
dc76d8fe 11794"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
14147865 11795" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
dc76d8fe 11796" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
14147865
PK
11797"\n"
11798"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
11799"varianten."
11800
11801#: builtin/revert.c:22
dc76d8fe
PK
11802msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
11803msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865
PK
11804
11805#: builtin/revert.c:23
11806msgid "git revert <subcommand>"
11807msgstr "git revert <underkommando>"
11808
11809#: builtin/revert.c:28
dc76d8fe
PK
11810msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
11811msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865
PK
11812
11813#: builtin/revert.c:29
11814msgid "git cherry-pick <subcommand>"
11815msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
11816
1f32de1e 11817#: builtin/revert.c:71
0eb8fa3a 11818#, c-format
6874b9ed
PK
11819msgid "%s: %s cannot be used with %s"
11820msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
0eb8fa3a 11821
1f32de1e 11822#: builtin/revert.c:80
14147865
PK
11823msgid "end revert or cherry-pick sequence"
11824msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
11825
1f32de1e 11826#: builtin/revert.c:81
14147865
PK
11827msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
11828msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
11829
1f32de1e 11830#: builtin/revert.c:82
14147865
PK
11831msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
11832msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
11833
1f32de1e 11834#: builtin/revert.c:83
14147865
PK
11835msgid "don't automatically commit"
11836msgstr "checka inte in automatiskt"
11837
1f32de1e 11838#: builtin/revert.c:84
14147865
PK
11839msgid "edit the commit message"
11840msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
11841
1f32de1e 11842#: builtin/revert.c:87
14147865
PK
11843msgid "parent number"
11844msgstr "nummer på förälder"
11845
1f32de1e 11846#: builtin/revert.c:89
14147865 11847msgid "merge strategy"
7cefd343 11848msgstr "sammanslagningsstrategi"
14147865 11849
1f32de1e 11850#: builtin/revert.c:90
14147865
PK
11851msgid "option"
11852msgstr "alternativ"
11853
1f32de1e 11854#: builtin/revert.c:91
14147865
PK
11855msgid "option for merge strategy"
11856msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
11857
8ed2d3fb 11858#: builtin/revert.c:100
14147865
PK
11859msgid "append commit name"
11860msgstr "lägg till incheckningsnamn"
11861
8ed2d3fb 11862#: builtin/revert.c:102
14147865
PK
11863msgid "preserve initially empty commits"
11864msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
11865
8ed2d3fb 11866#: builtin/revert.c:103
14147865
PK
11867msgid "allow commits with empty messages"
11868msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
11869
8ed2d3fb 11870#: builtin/revert.c:104
14147865
PK
11871msgid "keep redundant, empty commits"
11872msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
11873
8ed2d3fb 11874#: builtin/revert.c:192
6874b9ed
PK
11875msgid "revert failed"
11876msgstr "\"revert\" misslyckades"
0eb8fa3a 11877
416a48e3 11878#: builtin/revert.c:205
6874b9ed
PK
11879msgid "cherry-pick failed"
11880msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
0eb8fa3a 11881
1f32de1e 11882#: builtin/rm.c:17
dc76d8fe
PK
11883msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
11884msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
14147865 11885
1f32de1e 11886#: builtin/rm.c:65
aa4e5fe4
PK
11887msgid ""
11888"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
11889"uses a .git directory:"
11890msgid_plural ""
5331bfd7 11891"the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
aa4e5fe4
PK
11892"use a .git directory:"
11893msgstr[0] ""
11894"följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
11895"använder en .git-katalog:"
11896msgstr[1] ""
11897"följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
11898"använder en .git-katalog:"
11899
1f32de1e 11900#: builtin/rm.c:71
647d5183 11901msgid ""
aa4e5fe4 11902"\n"
647d5183
PK
11903"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
11904msgstr ""
aa4e5fe4 11905"\n"
647d5183
PK
11906"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
11907
a7ec9810 11908#: builtin/rm.c:230
6874b9ed 11909msgid ""
aa4e5fe4
PK
11910"the following file has staged content different from both the\n"
11911"file and the HEAD:"
11912msgid_plural ""
11913"the following files have staged content different from both the\n"
11914"file and the HEAD:"
11915msgstr[0] ""
11916"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
11917msgstr[1] ""
11918"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
11919
a7ec9810 11920#: builtin/rm.c:235
aa4e5fe4
PK
11921msgid ""
11922"\n"
6874b9ed
PK
11923"(use -f to force removal)"
11924msgstr ""
aa4e5fe4 11925"\n"
6874b9ed 11926"(använd -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 11927
a7ec9810 11928#: builtin/rm.c:239
aa4e5fe4
PK
11929msgid "the following file has changes staged in the index:"
11930msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
11931msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
11932msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
0eb8fa3a 11933
a7ec9810 11934#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254
0eb8fa3a 11935msgid ""
aa4e5fe4 11936"\n"
6874b9ed 11937"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 11938msgstr ""
aa4e5fe4 11939"\n"
6874b9ed 11940"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 11941
a7ec9810 11942#: builtin/rm.c:251
aa4e5fe4
PK
11943msgid "the following file has local modifications:"
11944msgid_plural "the following files have local modifications:"
11945msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
11946msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
11947
a7ec9810 11948#: builtin/rm.c:269
14147865
PK
11949msgid "do not list removed files"
11950msgstr "lista inte borttagna filer"
11951
a7ec9810 11952#: builtin/rm.c:270
14147865
PK
11953msgid "only remove from the index"
11954msgstr "ta bara bort från indexet"
11955
a7ec9810 11956#: builtin/rm.c:271
14147865
PK
11957msgid "override the up-to-date check"
11958msgstr "överstyr àjour-testet"
11959
a7ec9810 11960#: builtin/rm.c:272
14147865
PK
11961msgid "allow recursive removal"
11962msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
11963
a7ec9810 11964#: builtin/rm.c:274
14147865
PK
11965msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
11966msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
11967
a7ec9810 11968#: builtin/rm.c:335
0eb8fa3a 11969#, c-format
6874b9ed
PK
11970msgid "not removing '%s' recursively without -r"
11971msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
0eb8fa3a 11972
a7ec9810 11973#: builtin/rm.c:374
6874b9ed
PK
11974#, c-format
11975msgid "git rm: unable to remove %s"
11976msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
0eb8fa3a 11977
d8455d17
PK
11978#: builtin/send-pack.c:18
11979msgid ""
11980"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
11981"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
11982"[<ref>...]\n"
11983" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
11984msgstr ""
11985"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
11986"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> "
11987"[<ref>...]\n"
11988" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
11989
11990#: builtin/send-pack.c:160
11991msgid "remote name"
11992msgstr "fjärrnamn"
11993
11994#: builtin/send-pack.c:171
11995msgid "use stateless RPC protocol"
11996msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
11997
11998#: builtin/send-pack.c:172
11999msgid "read refs from stdin"
12000msgstr "läs referenser från standard in"
12001
12002#: builtin/send-pack.c:173
12003msgid "print status from remote helper"
12004msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
12005
14147865 12006#: builtin/shortlog.c:13
dc76d8fe 12007msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
cc7ca63c 12008msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 12009
7f278d83 12010#: builtin/shortlog.c:242
14147865
PK
12011msgid "sort output according to the number of commits per author"
12012msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
12013
7f278d83 12014#: builtin/shortlog.c:244
14147865
PK
12015msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
12016msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
12017
7f278d83 12018#: builtin/shortlog.c:246
14147865
PK
12019msgid "Show the email address of each author"
12020msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
12021
7f278d83 12022#: builtin/shortlog.c:247
14147865
PK
12023msgid "w[,i1[,i2]]"
12024msgstr "w[,i1[,i2]]"
12025
7f278d83 12026#: builtin/shortlog.c:248
14147865
PK
12027msgid "Linewrap output"
12028msgstr "Radbryt utdata"
12029
fbc63eb6 12030#: builtin/show-branch.c:10
14147865 12031msgid ""
dc76d8fe 12032"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
12033"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
12034"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
12035"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
14147865 12036msgstr ""
dc76d8fe 12037"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
12038"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
12039"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
12040"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
14147865 12041
fbc63eb6 12042#: builtin/show-branch.c:14
dc76d8fe
PK
12043msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
12044msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
14147865 12045
416a48e3
PK
12046#: builtin/show-branch.c:375
12047#, c-format
12048msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
12049msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
12050msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
12051msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
12052
12053#: builtin/show-branch.c:541
12054#, c-format
12055msgid "no matching refs with %s"
12056msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
12057
12058#: builtin/show-branch.c:639
14147865
PK
12059msgid "show remote-tracking and local branches"
12060msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
12061
416a48e3 12062#: builtin/show-branch.c:641
14147865
PK
12063msgid "show remote-tracking branches"
12064msgstr "visa fjärrspårande grenar"
12065
416a48e3 12066#: builtin/show-branch.c:643
14147865
PK
12067msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
12068msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
12069
416a48e3 12070#: builtin/show-branch.c:645
14147865
PK
12071msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
12072msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
12073
416a48e3 12074#: builtin/show-branch.c:647
14147865
PK
12075msgid "synonym to more=-1"
12076msgstr "synonym till more=-1"
12077
416a48e3 12078#: builtin/show-branch.c:648
14147865
PK
12079msgid "suppress naming strings"
12080msgstr "undertyck namnsträngar"
12081
416a48e3 12082#: builtin/show-branch.c:650
14147865
PK
12083msgid "include the current branch"
12084msgstr "inkludera aktuell gren"
12085
416a48e3 12086#: builtin/show-branch.c:652
14147865
PK
12087msgid "name commits with their object names"
12088msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
12089
416a48e3 12090#: builtin/show-branch.c:654
14147865 12091msgid "show possible merge bases"
7cefd343 12092msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
14147865 12093
416a48e3 12094#: builtin/show-branch.c:656
14147865
PK
12095msgid "show refs unreachable from any other ref"
12096msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
12097
416a48e3 12098#: builtin/show-branch.c:658
14147865
PK
12099msgid "show commits in topological order"
12100msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
12101
416a48e3 12102#: builtin/show-branch.c:661
14147865
PK
12103msgid "show only commits not on the first branch"
12104msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
12105
416a48e3 12106#: builtin/show-branch.c:663
14147865
PK
12107msgid "show merges reachable from only one tip"
12108msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
12109
416a48e3 12110#: builtin/show-branch.c:665
aa4e5fe4
PK
12111msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
12112msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
14147865 12113
416a48e3 12114#: builtin/show-branch.c:668
14147865
PK
12115msgid "<n>[,<base>]"
12116msgstr "<n>[,<bas>]"
12117
416a48e3 12118#: builtin/show-branch.c:669
14147865
PK
12119msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
12120msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
12121
416a48e3
PK
12122#: builtin/show-branch.c:703
12123msgid ""
12124"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
12125msgstr ""
12126"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
12127"base"
12128
12129#: builtin/show-branch.c:727
12130msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
12131msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
12132
12133#: builtin/show-branch.c:730
12134msgid "--reflog option needs one branch name"
12135msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
12136
12137#: builtin/show-branch.c:733
12138#, c-format
12139msgid "only %d entry can be shown at one time."
12140msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
12141msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
12142msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
12143
12144#: builtin/show-branch.c:737
12145#, c-format
12146msgid "no such ref %s"
12147msgstr "ingen sådan referens %s"
12148
12149#: builtin/show-branch.c:829
12150#, c-format
12151msgid "cannot handle more than %d rev."
12152msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
12153msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
12154msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
12155
12156#: builtin/show-branch.c:833
12157#, c-format
12158msgid "'%s' is not a valid ref."
12159msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
12160
12161#: builtin/show-branch.c:836
12162#, c-format
12163msgid "cannot find commit %s (%s)"
12164msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
12165
14147865
PK
12166#: builtin/show-ref.c:10
12167msgid ""
dc76d8fe
PK
12168"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
12169"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
14147865 12170msgstr ""
dc76d8fe
PK
12171"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
12172"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
14147865
PK
12173
12174#: builtin/show-ref.c:11
fbc63eb6
PK
12175msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
12176msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
14147865 12177
fbc63eb6 12178#: builtin/show-ref.c:165
14147865
PK
12179msgid "only show tags (can be combined with heads)"
12180msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
12181
fbc63eb6 12182#: builtin/show-ref.c:166
14147865
PK
12183msgid "only show heads (can be combined with tags)"
12184msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
12185
fbc63eb6 12186#: builtin/show-ref.c:167
14147865
PK
12187msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
12188msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
12189
fbc63eb6 12190#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172
aa4e5fe4
PK
12191msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
12192msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
14147865 12193
fbc63eb6 12194#: builtin/show-ref.c:174
14147865
PK
12195msgid "dereference tags into object IDs"
12196msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
12197
fbc63eb6 12198#: builtin/show-ref.c:176
14147865
PK
12199msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
12200msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
12201
fbc63eb6 12202#: builtin/show-ref.c:180
14147865
PK
12203msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
12204msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
12205
fbc63eb6 12206#: builtin/show-ref.c:182
14147865
PK
12207msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
12208msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
12209
fbc63eb6
PK
12210#: builtin/stripspace.c:17
12211msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
12212msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
12213
12214#: builtin/stripspace.c:18
12215msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
12216msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
12217
12218#: builtin/stripspace.c:35
12219msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
12220msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
12221
12222#: builtin/stripspace.c:38
7f278d83 12223msgid "prepend comment character and space to each line"
fbc63eb6
PK
12224msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
12225
416a48e3 12226#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1046
5ed5b8d8
PK
12227#, c-format
12228msgid "No such ref: %s"
12229msgstr "Ingen sådan referens: %s"
12230
416a48e3 12231#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1055
5ed5b8d8
PK
12232#, c-format
12233msgid "Expecting a full ref name, got %s"
12234msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
12235
12236#: builtin/submodule--helper.c:71
12237#, c-format
12238msgid "cannot strip one component off url '%s'"
12239msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
12240
416a48e3
PK
12241#: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:408
12242#: builtin/submodule--helper.c:590
fbc63eb6
PK
12243msgid "alternative anchor for relative paths"
12244msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
12245
416a48e3 12246#: builtin/submodule--helper.c:287
fbc63eb6
PK
12247msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
12248msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
12249
416a48e3 12250#: builtin/submodule--helper.c:329 builtin/submodule--helper.c:343
5ed5b8d8
PK
12251#, c-format
12252msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
12253msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
12254
416a48e3 12255#: builtin/submodule--helper.c:369
5ed5b8d8
PK
12256#, c-format
12257msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
12258msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
12259
416a48e3 12260#: builtin/submodule--helper.c:373
5ed5b8d8
PK
12261#, c-format
12262msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
12263msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
12264
416a48e3 12265#: builtin/submodule--helper.c:383
5ed5b8d8
PK
12266#, c-format
12267msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
12268msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
12269
416a48e3 12270#: builtin/submodule--helper.c:390
5ed5b8d8
PK
12271#, c-format
12272msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
12273msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
12274
416a48e3 12275#: builtin/submodule--helper.c:409
5ed5b8d8
PK
12276msgid "Suppress output for initializing a submodule"
12277msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
12278
416a48e3 12279#: builtin/submodule--helper.c:414
5ed5b8d8
PK
12280msgid "git submodule--helper init [<path>]"
12281msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]"
12282
416a48e3 12283#: builtin/submodule--helper.c:435
fbc63eb6
PK
12284msgid "git submodule--helper name <path>"
12285msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
12286
416a48e3 12287#: builtin/submodule--helper.c:441
fbc63eb6
PK
12288#, c-format
12289msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
12290msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
12291
416a48e3
PK
12292#: builtin/submodule--helper.c:524 builtin/submodule--helper.c:527
12293#, c-format
12294msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
12295msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
12296
12297#: builtin/submodule--helper.c:563
12298#, c-format
12299msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
12300msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
12301
12302#: builtin/submodule--helper.c:570
12303#, c-format
12304msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
12305msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
12306
12307#: builtin/submodule--helper.c:593
fbc63eb6
PK
12308msgid "where the new submodule will be cloned to"
12309msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
12310
416a48e3 12311#: builtin/submodule--helper.c:596
fbc63eb6
PK
12312msgid "name of the new submodule"
12313msgstr "namn på den nya undermodulen"
12314
416a48e3 12315#: builtin/submodule--helper.c:599
fbc63eb6
PK
12316msgid "url where to clone the submodule from"
12317msgstr "URL att klona undermodulen från"
12318
416a48e3 12319#: builtin/submodule--helper.c:605
fbc63eb6
PK
12320msgid "depth for shallow clones"
12321msgstr "djup för grunda kloner"
12322
416a48e3
PK
12323#: builtin/submodule--helper.c:608 builtin/submodule--helper.c:964
12324msgid "force cloning progress"
12325msgstr "tvinga kloningsförlopp"
12326
12327#: builtin/submodule--helper.c:613
fbc63eb6
PK
12328msgid ""
12329"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 12330"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
fbc63eb6
PK
12331msgstr ""
12332"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 12333"<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
fbc63eb6 12334
416a48e3 12335#: builtin/submodule--helper.c:638 builtin/submodule--helper.c:648
fbc63eb6
PK
12336#, c-format
12337msgid "could not create directory '%s'"
12338msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
12339
416a48e3 12340#: builtin/submodule--helper.c:644
fbc63eb6
PK
12341#, c-format
12342msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
12343msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
12344
416a48e3 12345#: builtin/submodule--helper.c:660
fbc63eb6
PK
12346#, c-format
12347msgid "cannot open file '%s'"
12348msgstr "kan inte öppna filen \"%s\""
12349
416a48e3 12350#: builtin/submodule--helper.c:665
fbc63eb6
PK
12351#, c-format
12352msgid "could not close file %s"
12353msgstr "kunde inte stänga filen %s"
12354
416a48e3 12355#: builtin/submodule--helper.c:672
fbc63eb6
PK
12356#, c-format
12357msgid "could not get submodule directory for '%s'"
12358msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
12359
416a48e3 12360#: builtin/submodule--helper.c:726
5ed5b8d8
PK
12361#, c-format
12362msgid "Submodule path '%s' not initialized"
12363msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
fbc63eb6 12364
416a48e3 12365#: builtin/submodule--helper.c:730
5ed5b8d8
PK
12366msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
12367msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
12368
416a48e3 12369#: builtin/submodule--helper.c:756
fbc63eb6 12370#, c-format
5ed5b8d8
PK
12371msgid "Skipping unmerged submodule %s"
12372msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
12373
416a48e3 12374#: builtin/submodule--helper.c:777
5ed5b8d8
PK
12375#, c-format
12376msgid "Skipping submodule '%s'"
12377msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
12378
416a48e3 12379#: builtin/submodule--helper.c:913
8ed2d3fb
PK
12380#, c-format
12381msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
12382msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
12383
416a48e3 12384#: builtin/submodule--helper.c:924
8ed2d3fb
PK
12385#, c-format
12386msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
12387msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
12388
416a48e3 12389#: builtin/submodule--helper.c:945
5ed5b8d8
PK
12390msgid "path into the working tree"
12391msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
12392
416a48e3 12393#: builtin/submodule--helper.c:948
5ed5b8d8
PK
12394msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
12395msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
12396
416a48e3 12397#: builtin/submodule--helper.c:952
5ed5b8d8
PK
12398msgid "rebase, merge, checkout or none"
12399msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
12400
416a48e3 12401#: builtin/submodule--helper.c:956
5ed5b8d8
PK
12402msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
12403msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
12404
416a48e3 12405#: builtin/submodule--helper.c:959
5ed5b8d8
PK
12406msgid "parallel jobs"
12407msgstr "parallella jobb"
12408
416a48e3 12409#: builtin/submodule--helper.c:961
8ed2d3fb
PK
12410msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
12411msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
12412
416a48e3 12413#: builtin/submodule--helper.c:962
5ed5b8d8
PK
12414msgid "don't print cloning progress"
12415msgstr "skriv inte klonförlopp"
12416
416a48e3 12417#: builtin/submodule--helper.c:969
5ed5b8d8
PK
12418msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
12419msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
12420
416a48e3 12421#: builtin/submodule--helper.c:979
5ed5b8d8
PK
12422msgid "bad value for update parameter"
12423msgstr "felaktigt värde för parametern update"
12424
416a48e3 12425#: builtin/submodule--helper.c:1050
8ed2d3fb
PK
12426#, c-format
12427msgid ""
12428"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
12429"the superproject is not on any branch"
12430msgstr ""
12431"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
12432"huvudprojektet är inte på någon gren"
12433
416a48e3 12434#: builtin/submodule--helper.c:1100
5ed5b8d8
PK
12435msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
12436msgstr "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
12437
416a48e3 12438#: builtin/submodule--helper.c:1107
5ed5b8d8
PK
12439#, c-format
12440msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
12441msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
fbc63eb6 12442
14147865 12443#: builtin/symbolic-ref.c:7
dc76d8fe
PK
12444msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
12445msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
14147865 12446
647d5183 12447#: builtin/symbolic-ref.c:8
dc76d8fe
PK
12448msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
12449msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
647d5183
PK
12450
12451#: builtin/symbolic-ref.c:40
14147865
PK
12452msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
12453msgstr ""
12454"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
12455
647d5183
PK
12456#: builtin/symbolic-ref.c:41
12457msgid "delete symbolic ref"
12458msgstr "ta bort symbolisk referens"
12459
12460#: builtin/symbolic-ref.c:42
14147865
PK
12461msgid "shorten ref output"
12462msgstr "förkorta ref-utdata"
12463
d8455d17 12464#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
14147865
PK
12465msgid "reason"
12466msgstr "skäl"
12467
d8455d17 12468#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
14147865
PK
12469msgid "reason of the update"
12470msgstr "skäl till uppdateringen"
12471
fbc63eb6 12472#: builtin/tag.c:23
14147865 12473msgid ""
dc76d8fe
PK
12474"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
12475"[<head>]"
14147865 12476msgstr ""
dc76d8fe
PK
12477"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> "
12478"[<huvud>]"
14147865 12479
fbc63eb6 12480#: builtin/tag.c:24
14147865
PK
12481msgid "git tag -d <tagname>..."
12482msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
12483
fbc63eb6 12484#: builtin/tag.c:25
14147865 12485msgid ""
dc76d8fe 12486"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
fbc63eb6 12487"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
14147865 12488msgstr ""
dc76d8fe 12489"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
fbc63eb6 12490"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
14147865 12491
fbc63eb6 12492#: builtin/tag.c:27
14147865
PK
12493msgid "git tag -v <tagname>..."
12494msgstr "git tag -v <taggnamn>..."
12495
5ed5b8d8 12496#: builtin/tag.c:81
0eb8fa3a 12497#, c-format
6874b9ed
PK
12498msgid "tag name too long: %.*s..."
12499msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
0eb8fa3a 12500
5ed5b8d8 12501#: builtin/tag.c:86
0eb8fa3a
PK
12502#, c-format
12503msgid "tag '%s' not found."
12504msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
12505
5ed5b8d8 12506#: builtin/tag.c:101
0eb8fa3a
PK
12507#, c-format
12508msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
12509msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
12510
5ed5b8d8 12511#: builtin/tag.c:117
1415174a 12512#, c-format
0eb8fa3a
PK
12513msgid ""
12514"\n"
dc4a1ba9
PK
12515"Write a message for tag:\n"
12516" %s\n"
1415174a 12517"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
0eb8fa3a
PK
12518msgstr ""
12519"\n"
dc4a1ba9
PK
12520"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
12521" %s\n"
1415174a 12522"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
0eb8fa3a 12523
5ed5b8d8 12524#: builtin/tag.c:121
1415174a 12525#, c-format
6874b9ed
PK
12526msgid ""
12527"\n"
dc4a1ba9
PK
12528"Write a message for tag:\n"
12529" %s\n"
1415174a 12530"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
6874b9ed 12531"want to.\n"
6874b9ed
PK
12532msgstr ""
12533"\n"
dc4a1ba9
PK
12534"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
12535" %s\n"
1415174a
PK
12536"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
12537"du vill.\n"
0eb8fa3a 12538
fbc63eb6 12539#: builtin/tag.c:199
0eb8fa3a
PK
12540msgid "unable to sign the tag"
12541msgstr "kunde inte signera taggen"
12542
fbc63eb6 12543#: builtin/tag.c:201
0eb8fa3a
PK
12544msgid "unable to write tag file"
12545msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
12546
fbc63eb6 12547#: builtin/tag.c:226
0eb8fa3a
PK
12548msgid "bad object type."
12549msgstr "felaktig objekttyp"
12550
fbc63eb6 12551#: builtin/tag.c:239
0eb8fa3a
PK
12552msgid "tag header too big."
12553msgstr "tagghuvud för stort."
12554
fbc63eb6 12555#: builtin/tag.c:275
0eb8fa3a
PK
12556msgid "no tag message?"
12557msgstr "inget taggmeddelande?"
12558
fbc63eb6 12559#: builtin/tag.c:281
0eb8fa3a
PK
12560#, c-format
12561msgid "The tag message has been left in %s\n"
12562msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
12563
fbc63eb6 12564#: builtin/tag.c:339
14147865
PK
12565msgid "list tag names"
12566msgstr "lista taggnamn"
12567
fbc63eb6 12568#: builtin/tag.c:341
14147865
PK
12569msgid "print <n> lines of each tag message"
12570msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
12571
fbc63eb6 12572#: builtin/tag.c:343
14147865
PK
12573msgid "delete tags"
12574msgstr "ta bort taggar"
12575
fbc63eb6 12576#: builtin/tag.c:344
14147865
PK
12577msgid "verify tags"
12578msgstr "verifiera taggar"
12579
fbc63eb6 12580#: builtin/tag.c:346
14147865
PK
12581msgid "Tag creation options"
12582msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
12583
fbc63eb6 12584#: builtin/tag.c:348
14147865
PK
12585msgid "annotated tag, needs a message"
12586msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
12587
fbc63eb6 12588#: builtin/tag.c:350
14147865
PK
12589msgid "tag message"
12590msgstr "taggmeddelande"
12591
fbc63eb6 12592#: builtin/tag.c:352
14147865
PK
12593msgid "annotated and GPG-signed tag"
12594msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
12595
fbc63eb6 12596#: builtin/tag.c:356
14147865
PK
12597msgid "use another key to sign the tag"
12598msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
12599
fbc63eb6 12600#: builtin/tag.c:357
14147865
PK
12601msgid "replace the tag if exists"
12602msgstr "ersätt taggen om den finns"
12603
fbc63eb6
PK
12604#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368
12605msgid "create a reflog"
12606msgstr "skapa en reflog"
d8455d17 12607
fbc63eb6 12608#: builtin/tag.c:360
dc76d8fe
PK
12609msgid "Tag listing options"
12610msgstr "Alternativ för listning av taggar"
12611
fbc63eb6 12612#: builtin/tag.c:361
14147865
PK
12613msgid "show tag list in columns"
12614msgstr "lista taggar i spalter"
12615
fbc63eb6 12616#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363
14147865
PK
12617msgid "print only tags that contain the commit"
12618msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
12619
fbc63eb6
PK
12620#: builtin/tag.c:364
12621msgid "print only tags that are merged"
12622msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
12623
12624#: builtin/tag.c:365
12625msgid "print only tags that are not merged"
12626msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
12627
12628#: builtin/tag.c:370
14147865
PK
12629msgid "print only tags of the object"
12630msgstr "visa endast taggar för objektet"
12631
fbc63eb6 12632#: builtin/tag.c:399
16b18309
PK
12633msgid "--column and -n are incompatible"
12634msgstr "--column och -n är inkompatibla"
12635
fbc63eb6 12636#: builtin/tag.c:419
0eb8fa3a
PK
12637msgid "-n option is only allowed with -l."
12638msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
12639
fbc63eb6 12640#: builtin/tag.c:421
0eb8fa3a
PK
12641msgid "--contains option is only allowed with -l."
12642msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
12643
fbc63eb6 12644#: builtin/tag.c:423
6874b9ed
PK
12645msgid "--points-at option is only allowed with -l."
12646msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l."
12647
fbc63eb6
PK
12648#: builtin/tag.c:425
12649msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l"
12650msgstr "flaggorna --merged och --no-merged tillåts endast tillsammans med -l"
12651
12652#: builtin/tag.c:433
0eb8fa3a
PK
12653msgid "only one -F or -m option is allowed."
12654msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
12655
5ed5b8d8 12656#: builtin/tag.c:452
0eb8fa3a
PK
12657msgid "too many params"
12658msgstr "för många parametrar"
12659
5ed5b8d8 12660#: builtin/tag.c:458
0eb8fa3a
PK
12661#, c-format
12662msgid "'%s' is not a valid tag name."
12663msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
12664
5ed5b8d8 12665#: builtin/tag.c:463
0eb8fa3a
PK
12666#, c-format
12667msgid "tag '%s' already exists"
12668msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
12669
5ed5b8d8 12670#: builtin/tag.c:491
0eb8fa3a
PK
12671#, c-format
12672msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
12673msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
12674
416a48e3 12675#: builtin/unpack-objects.c:493
d372b5cf
PK
12676msgid "Unpacking objects"
12677msgstr "Packar upp objekt"
12678
7f278d83 12679#: builtin/update-index.c:79
a7ec9810
PK
12680#, c-format
12681msgid "failed to create directory %s"
12682msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
12683
7f278d83 12684#: builtin/update-index.c:85
a7ec9810
PK
12685#, c-format
12686msgid "failed to stat %s"
12687msgstr "misslyckades ta status på %s"
12688
7f278d83 12689#: builtin/update-index.c:95
a7ec9810
PK
12690#, c-format
12691msgid "failed to create file %s"
12692msgstr "misslyckades skapa filen %s"
12693
7f278d83 12694#: builtin/update-index.c:103
a7ec9810
PK
12695#, c-format
12696msgid "failed to delete file %s"
12697msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
12698
7f278d83 12699#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212
a7ec9810
PK
12700#, c-format
12701msgid "failed to delete directory %s"
12702msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
12703
7f278d83 12704#: builtin/update-index.c:133
a7ec9810 12705#, c-format
7f278d83
PK
12706msgid "Testing mtime in '%s' "
12707msgstr "Testar mtime i \"%s\""
a7ec9810 12708
7f278d83 12709#: builtin/update-index.c:145
a7ec9810
PK
12710msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
12711msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
12712
7f278d83 12713#: builtin/update-index.c:158
a7ec9810
PK
12714msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
12715msgstr ""
12716"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
12717
7f278d83 12718#: builtin/update-index.c:171
a7ec9810
PK
12719msgid "directory stat info changes after updating a file"
12720msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
12721
7f278d83 12722#: builtin/update-index.c:182
a7ec9810
PK
12723msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
12724msgstr ""
12725"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
12726"underkatalog"
12727
7f278d83 12728#: builtin/update-index.c:193
a7ec9810
PK
12729msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
12730msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
12731
7f278d83 12732#: builtin/update-index.c:206
a7ec9810
PK
12733msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
12734msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
12735
7f278d83 12736#: builtin/update-index.c:213
a7ec9810
PK
12737msgid " OK"
12738msgstr " OK"
12739
416a48e3 12740#: builtin/update-index.c:564
dc76d8fe
PK
12741msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
12742msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
16b18309 12743
416a48e3 12744#: builtin/update-index.c:919
14147865
PK
12745msgid "continue refresh even when index needs update"
12746msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
16b18309 12747
416a48e3 12748#: builtin/update-index.c:922
14147865
PK
12749msgid "refresh: ignore submodules"
12750msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
16b18309 12751
416a48e3 12752#: builtin/update-index.c:925
14147865
PK
12753msgid "do not ignore new files"
12754msgstr "ignorera inte nya filer"
16b18309 12755
416a48e3 12756#: builtin/update-index.c:927
14147865
PK
12757msgid "let files replace directories and vice-versa"
12758msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
12759
416a48e3 12760#: builtin/update-index.c:929
14147865
PK
12761msgid "notice files missing from worktree"
12762msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
12763
416a48e3 12764#: builtin/update-index.c:931
14147865
PK
12765msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
12766msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
12767
416a48e3 12768#: builtin/update-index.c:934
14147865
PK
12769msgid "refresh stat information"
12770msgstr "uppdatera statusinformation"
12771
416a48e3 12772#: builtin/update-index.c:938
14147865
PK
12773msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
12774msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
12775
416a48e3 12776#: builtin/update-index.c:942
d372b5cf
PK
12777msgid "<mode>,<object>,<path>"
12778msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
14147865 12779
416a48e3 12780#: builtin/update-index.c:943
14147865
PK
12781msgid "add the specified entry to the index"
12782msgstr "lägg till angiven post i indexet"
12783
416a48e3 12784#: builtin/update-index.c:952
14147865
PK
12785msgid "mark files as \"not changing\""
12786msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
12787
416a48e3 12788#: builtin/update-index.c:955
14147865
PK
12789msgid "clear assumed-unchanged bit"
12790msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
12791
416a48e3 12792#: builtin/update-index.c:958
14147865
PK
12793msgid "mark files as \"index-only\""
12794msgstr "markera filer som \"endast index\""
12795
416a48e3 12796#: builtin/update-index.c:961
14147865
PK
12797msgid "clear skip-worktree bit"
12798msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
12799
416a48e3 12800#: builtin/update-index.c:964
14147865
PK
12801msgid "add to index only; do not add content to object database"
12802msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
12803
416a48e3 12804#: builtin/update-index.c:966
14147865
PK
12805msgid "remove named paths even if present in worktree"
12806msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
12807
416a48e3 12808#: builtin/update-index.c:968
14147865
PK
12809msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
12810msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
12811
416a48e3 12812#: builtin/update-index.c:970
14147865
PK
12813msgid "read list of paths to be updated from standard input"
12814msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
12815
416a48e3 12816#: builtin/update-index.c:974
14147865 12817msgid "add entries from standard input to the index"
80dad719 12818msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
14147865 12819
416a48e3 12820#: builtin/update-index.c:978
14147865
PK
12821msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
12822msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
12823
416a48e3 12824#: builtin/update-index.c:982
14147865
PK
12825msgid "only update entries that differ from HEAD"
12826msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
12827
416a48e3 12828#: builtin/update-index.c:986
14147865
PK
12829msgid "ignore files missing from worktree"
12830msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
12831
416a48e3 12832#: builtin/update-index.c:989
14147865 12833msgid "report actions to standard output"
7cefd343 12834msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
14147865 12835
416a48e3 12836#: builtin/update-index.c:991
14147865
PK
12837msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
12838msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
12839
416a48e3 12840#: builtin/update-index.c:995
14147865
PK
12841msgid "write index in this format"
12842msgstr "skriv index i detta format"
12843
416a48e3 12844#: builtin/update-index.c:997
dc4a1ba9
PK
12845msgid "enable or disable split index"
12846msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
12847
416a48e3 12848#: builtin/update-index.c:999
a7ec9810
PK
12849msgid "enable/disable untracked cache"
12850msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
12851
416a48e3 12852#: builtin/update-index.c:1001
7f278d83
PK
12853msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
12854msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
12855
416a48e3 12856#: builtin/update-index.c:1003
a7ec9810
PK
12857msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
12858msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
12859
416a48e3
PK
12860#: builtin/update-index.c:1119
12861msgid ""
12862"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
12863"to disable the untracked cache"
12864msgstr ""
12865"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
12866"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
12867
12868#: builtin/update-index.c:1123
7f278d83
PK
12869msgid "Untracked cache disabled"
12870msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
12871
416a48e3
PK
12872#: builtin/update-index.c:1131
12873msgid ""
12874"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
12875"to enable the untracked cache"
12876msgstr ""
12877"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
12878"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
12879
12880#: builtin/update-index.c:1135
7f278d83
PK
12881#, c-format
12882msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
12883msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
12884
1f32de1e 12885#: builtin/update-ref.c:9
dc76d8fe
PK
12886msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
12887msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
14147865 12888
1f32de1e 12889#: builtin/update-ref.c:10
dc76d8fe
PK
12890msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
12891msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
14147865 12892
1f32de1e 12893#: builtin/update-ref.c:11
dc76d8fe
PK
12894msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
12895msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
1f32de1e 12896
d8455d17 12897#: builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
12898msgid "delete the reference"
12899msgstr "ta bort referensen"
12900
d8455d17 12901#: builtin/update-ref.c:365
14147865
PK
12902msgid "update <refname> not the one it points to"
12903msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
12904
d8455d17 12905#: builtin/update-ref.c:366
1f32de1e
PK
12906msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
12907msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
12908
d8455d17 12909#: builtin/update-ref.c:367
1f32de1e
PK
12910msgid "read updates from stdin"
12911msgstr "läs uppdateringar från standard in"
12912
14147865
PK
12913#: builtin/update-server-info.c:6
12914msgid "git update-server-info [--force]"
12915msgstr "git update-server-info [--force]"
12916
12917#: builtin/update-server-info.c:14
12918msgid "update the info files from scratch"
12919msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
12920
dc4a1ba9 12921#: builtin/verify-commit.c:17
dc76d8fe
PK
12922msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
12923msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
dc4a1ba9 12924
d8455d17 12925#: builtin/verify-commit.c:72
dc4a1ba9
PK
12926msgid "print commit contents"
12927msgstr "visa innehåll för incheckning"
12928
5ed5b8d8 12929#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35
d8455d17
PK
12930msgid "print raw gpg status output"
12931msgstr "visa råa gpg-statusdata"
12932
5331bfd7 12933#: builtin/verify-pack.c:54
dc76d8fe
PK
12934msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
12935msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
14147865 12936
5331bfd7 12937#: builtin/verify-pack.c:64
14147865
PK
12938msgid "verbose"
12939msgstr "pratsam"
12940
5331bfd7 12941#: builtin/verify-pack.c:66
14147865
PK
12942msgid "show statistics only"
12943msgstr "visa endast statistik"
12944
12945#: builtin/verify-tag.c:17
dc76d8fe
PK
12946msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..."
12947msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <tagg>..."
14147865 12948
5ed5b8d8 12949#: builtin/verify-tag.c:34
14147865
PK
12950msgid "print tag contents"
12951msgstr "visa innehåll för tag"
12952
fbc63eb6
PK
12953#: builtin/worktree.c:15
12954msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
12955msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<gren>]"
e557179a 12956
fbc63eb6 12957#: builtin/worktree.c:16
8ed2d3fb
PK
12958msgid "git worktree list [<options>]"
12959msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
12960
12961#: builtin/worktree.c:17
12962msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
12963msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
12964
12965#: builtin/worktree.c:18
e557179a
PK
12966msgid "git worktree prune [<options>]"
12967msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
12968
8ed2d3fb
PK
12969#: builtin/worktree.c:19
12970msgid "git worktree unlock <path>"
12971msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
fbc63eb6 12972
8ed2d3fb 12973#: builtin/worktree.c:42
e557179a
PK
12974#, c-format
12975msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
12976msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
12977
8ed2d3fb 12978#: builtin/worktree.c:48
e557179a
PK
12979#, c-format
12980msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
12981msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
12982
8ed2d3fb 12983#: builtin/worktree.c:53
e557179a
PK
12984#, c-format
12985msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
12986msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
12987
8ed2d3fb 12988#: builtin/worktree.c:64
e557179a
PK
12989#, c-format
12990msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
12991msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
12992
8ed2d3fb 12993#: builtin/worktree.c:80
e557179a
PK
12994#, c-format
12995msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
12996msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
12997
8ed2d3fb 12998#: builtin/worktree.c:204
e557179a
PK
12999#, c-format
13000msgid "'%s' already exists"
13001msgstr "\"%s\" finns redan"
13002
8ed2d3fb 13003#: builtin/worktree.c:236
e557179a
PK
13004#, c-format
13005msgid "could not create directory of '%s'"
13006msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
13007
8ed2d3fb 13008#: builtin/worktree.c:272
e557179a 13009#, c-format
d8455d17
PK
13010msgid "Preparing %s (identifier %s)"
13011msgstr "Förbereder %s (identifieraren %s)"
e557179a 13012
8ed2d3fb 13013#: builtin/worktree.c:323
e557179a
PK
13014msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
13015msgstr ""
13016"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
13017
8ed2d3fb 13018#: builtin/worktree.c:325
e557179a
PK
13019msgid "create a new branch"
13020msgstr "skapa en ny gren"
13021
8ed2d3fb 13022#: builtin/worktree.c:327
e557179a
PK
13023msgid "create or reset a branch"
13024msgstr "skapa eller återställ en gren"
13025
8ed2d3fb 13026#: builtin/worktree.c:329
5ed5b8d8
PK
13027msgid "populate the new working tree"
13028msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
13029
8ed2d3fb 13030#: builtin/worktree.c:337
d8455d17
PK
13031msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
13032msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
e557179a 13033
8ed2d3fb
PK
13034#: builtin/worktree.c:470
13035msgid "reason for locking"
13036msgstr "orsak till lås"
13037
13038#: builtin/worktree.c:482 builtin/worktree.c:515
13039#, c-format
13040msgid "'%s' is not a working tree"
13041msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
13042
13043#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517
13044msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
13045msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
13046
13047#: builtin/worktree.c:489
13048#, c-format
13049msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
13050msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
13051
13052#: builtin/worktree.c:491
13053#, c-format
13054msgid "'%s' is already locked"
13055msgstr "\"%s\" är redan låst"
13056
13057#: builtin/worktree.c:519
13058#, c-format
13059msgid "'%s' is not locked"
13060msgstr "\"%s\" är inte låst"
13061
14147865
PK
13062#: builtin/write-tree.c:13
13063msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
13064msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
13065
13066#: builtin/write-tree.c:26
13067msgid "<prefix>/"
13068msgstr "<prefix>/"
13069
13070#: builtin/write-tree.c:27
13071msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
13072msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
13073
13074#: builtin/write-tree.c:30
13075msgid "only useful for debugging"
13076msgstr "endast användbart vid felsökning"
13077
416a48e3 13078#: upload-pack.c:22
8ed2d3fb
PK
13079msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
13080msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
13081
416a48e3 13082#: upload-pack.c:1028
8ed2d3fb
PK
13083msgid "quit after a single request/response exchange"
13084msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
13085
416a48e3 13086#: upload-pack.c:1030
8ed2d3fb
PK
13087msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
13088msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
13089
416a48e3 13090#: upload-pack.c:1032
8ed2d3fb
PK
13091msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
13092msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
13093
416a48e3 13094#: upload-pack.c:1034
8ed2d3fb
PK
13095msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
13096msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
13097
416a48e3
PK
13098#: credential-cache--daemon.c:223
13099#, c-format
13100msgid ""
13101"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
13102"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
13103"\n"
13104"\tchmod 0700 %s"
13105msgstr ""
13106"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
13107"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
13108"\n"
13109"\tchmod 0700 %s"
13110
5ed5b8d8 13111#: credential-cache--daemon.c:271
5331bfd7
PK
13112msgid "print debugging messages to stderr"
13113msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
13114
0ef27950 13115#: git.c:14
cc7ca63c 13116msgid ""
5331bfd7 13117"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
cc7ca63c
PK
13118"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
13119"to read about a specific subcommand or concept."
14147865 13120msgstr ""
cc7ca63c
PK
13121"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
13122"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
13123"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept."
16b18309 13124
416a48e3
PK
13125#: http.c:342
13126msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
13127msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
13128
13129#: http.c:351
7f278d83
PK
13130msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
13131msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
13132
d8455d17 13133#: common-cmds.h:9
a7ec9810
PK
13134msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
13135msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
13136
d8455d17 13137#: common-cmds.h:10
a7ec9810
PK
13138msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
13139msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
13140
d8455d17 13141#: common-cmds.h:11
a7ec9810
PK
13142msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
13143msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
13144
d8455d17 13145#: common-cmds.h:12
a7ec9810
PK
13146msgid "grow, mark and tweak your common history"
13147msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
13148
d8455d17 13149#: common-cmds.h:13
a7ec9810
PK
13150msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
13151msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
13152
d8455d17 13153#: common-cmds.h:17
16b18309
PK
13154msgid "Add file contents to the index"
13155msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
13156
d8455d17
PK
13157#: common-cmds.h:18
13158msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
13159msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
16b18309 13160
d8455d17 13161#: common-cmds.h:19
16b18309
PK
13162msgid "List, create, or delete branches"
13163msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
13164
d8455d17 13165#: common-cmds.h:20
e557179a
PK
13166msgid "Switch branches or restore working tree files"
13167msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
16b18309 13168
d8455d17 13169#: common-cmds.h:21
16b18309
PK
13170msgid "Clone a repository into a new directory"
13171msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
13172
d8455d17 13173#: common-cmds.h:22
16b18309
PK
13174msgid "Record changes to the repository"
13175msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
13176
d8455d17 13177#: common-cmds.h:23
16b18309
PK
13178msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
13179msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
13180
d8455d17 13181#: common-cmds.h:24
16b18309
PK
13182msgid "Download objects and refs from another repository"
13183msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
13184
d8455d17 13185#: common-cmds.h:25
16b18309
PK
13186msgid "Print lines matching a pattern"
13187msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
13188
d8455d17 13189#: common-cmds.h:26
1415174a
PK
13190msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
13191msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
16b18309 13192
d8455d17 13193#: common-cmds.h:27
16b18309
PK
13194msgid "Show commit logs"
13195msgstr "Visa incheckningsloggar"
13196
d8455d17 13197#: common-cmds.h:28
16b18309
PK
13198msgid "Join two or more development histories together"
13199msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
13200
d8455d17 13201#: common-cmds.h:29
16b18309
PK
13202msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
13203msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
13204
d8455d17 13205#: common-cmds.h:30
aa4e5fe4
PK
13206msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
13207msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
16b18309 13208
d8455d17 13209#: common-cmds.h:31
16b18309
PK
13210msgid "Update remote refs along with associated objects"
13211msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
13212
d8455d17 13213#: common-cmds.h:32
aaa89ad4
PK
13214msgid "Reapply commits on top of another base tip"
13215msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
16b18309 13216
d8455d17 13217#: common-cmds.h:33
16b18309
PK
13218msgid "Reset current HEAD to the specified state"
13219msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
13220
d8455d17 13221#: common-cmds.h:34
16b18309
PK
13222msgid "Remove files from the working tree and from the index"
13223msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
13224
d8455d17 13225#: common-cmds.h:35
16b18309
PK
13226msgid "Show various types of objects"
13227msgstr "Visa olika sorters objekt"
13228
d8455d17 13229#: common-cmds.h:36
16b18309
PK
13230msgid "Show the working tree status"
13231msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
13232
d8455d17 13233#: common-cmds.h:37
16b18309 13234msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
5b8056c1 13235msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
16b18309 13236
d8455d17 13237#: parse-options.h:145
5331bfd7
PK
13238msgid "expiry-date"
13239msgstr "giltig-till"
13240
d8455d17 13241#: parse-options.h:160
5331bfd7
PK
13242msgid "no-op (backward compatibility)"
13243msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
13244
416a48e3 13245#: parse-options.h:238
5331bfd7
PK
13246msgid "be more verbose"
13247msgstr "var mer pratsam"
13248
416a48e3 13249#: parse-options.h:240
5331bfd7
PK
13250msgid "be more quiet"
13251msgstr "var mer tyst"
13252
416a48e3 13253#: parse-options.h:246
5331bfd7
PK
13254msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
13255msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
13256
5ed5b8d8 13257#: rerere.h:40
5331bfd7
PK
13258msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
13259msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
13260
8ed2d3fb 13261#: git-bisect.sh:54
16b18309
PK
13262msgid "You need to start by \"git bisect start\""
13263msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
0eb8fa3a 13264
0eb8fa3a
PK
13265#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
13266#. translation. The program will only accept English input
13267#. at this point.
8ed2d3fb 13268#: git-bisect.sh:60
0eb8fa3a 13269msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
6874b9ed 13270msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]?"
0eb8fa3a 13271
8ed2d3fb 13272#: git-bisect.sh:121
6874b9ed
PK
13273#, sh-format
13274msgid "unrecognised option: '$arg'"
13275msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
13276
8ed2d3fb 13277#: git-bisect.sh:125
6874b9ed
PK
13278#, sh-format
13279msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
13280msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision"
13281
8ed2d3fb 13282#: git-bisect.sh:154
0eb8fa3a 13283msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
6874b9ed
PK
13284msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
13285
8ed2d3fb 13286#: git-bisect.sh:167
6874b9ed
PK
13287#, sh-format
13288msgid ""
dc76d8fe 13289"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
0eb8fa3a 13290msgstr ""
6874b9ed 13291"Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset "
dc76d8fe 13292"<giltig_gren>\""
0eb8fa3a 13293
6874b9ed 13294# cogito-relaterat
8ed2d3fb 13295#: git-bisect.sh:177
d74d0180
PK
13296msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
13297msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
0eb8fa3a 13298
8ed2d3fb 13299#: git-bisect.sh:181
0eb8fa3a 13300msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
6874b9ed 13301msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
0eb8fa3a 13302
8ed2d3fb 13303#: git-bisect.sh:233
0eb8fa3a
PK
13304#, sh-format
13305msgid "Bad bisect_write argument: $state"
6874b9ed 13306msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state"
0eb8fa3a 13307
8ed2d3fb 13308#: git-bisect.sh:262
0eb8fa3a
PK
13309#, sh-format
13310msgid "Bad rev input: $arg"
6874b9ed 13311msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
0eb8fa3a 13312
8ed2d3fb
PK
13313#: git-bisect.sh:281
13314#, sh-format
13315msgid "Bad rev input: $bisected_head"
13316msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
0eb8fa3a 13317
fbc63eb6 13318#: git-bisect.sh:290
0eb8fa3a
PK
13319#, sh-format
13320msgid "Bad rev input: $rev"
6874b9ed 13321msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
0eb8fa3a 13322
fbc63eb6 13323#: git-bisect.sh:299
d8455d17
PK
13324#, sh-format
13325msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
13326msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
13327
fbc63eb6 13328#: git-bisect.sh:322
d8455d17
PK
13329#, sh-format
13330msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
13331msgstr ""
13332"Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning"
16b18309 13333
0eb8fa3a
PK
13334#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
13335#. translation. The program will only accept English input
13336#. at this point.
fbc63eb6 13337#: git-bisect.sh:328
0eb8fa3a 13338msgid "Are you sure [Y/n]? "
6874b9ed 13339msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
0eb8fa3a 13340
fbc63eb6 13341#: git-bisect.sh:340
d8455d17 13342#, sh-format
16b18309 13343msgid ""
d8455d17
PK
13344"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
13345"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
16b18309 13346msgstr ""
d8455d17
PK
13347"Du måste ange åtminstone en dålig (\"$bad_syn\") och en bra (\"$good_syn\") "
13348"version.\n"
13349"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för "
13350"detta.)"
16b18309 13351
fbc63eb6 13352#: git-bisect.sh:343
d8455d17 13353#, sh-format
16b18309
PK
13354msgid ""
13355"You need to start by \"git bisect start\".\n"
d8455d17
PK
13356"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
13357"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
16b18309
PK
13358msgstr ""
13359"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
d8455d17
PK
13360"Du måste sedan ange åtminstone en bra (\"$good_syn\") och en dålig "
13361"(\"$bad_syn\") version.\n"
13362"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för "
13363"detta.)"
16b18309 13364
fbc63eb6 13365#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546
16b18309
PK
13366msgid "We are not bisecting."
13367msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
13368
fbc63eb6 13369#: git-bisect.sh:421
0eb8fa3a 13370#, sh-format
6874b9ed
PK
13371msgid "'$invalid' is not a valid commit"
13372msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
0eb8fa3a 13373
fbc63eb6 13374#: git-bisect.sh:430
0eb8fa3a
PK
13375#, sh-format
13376msgid ""
6874b9ed
PK
13377"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
13378"Try 'git bisect reset <commit>'."
0eb8fa3a 13379msgstr ""
6874b9ed
PK
13380"Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n"
13381"Försök \"git bisect reset <incheckning>\"."
0eb8fa3a 13382
fbc63eb6 13383#: git-bisect.sh:458
6874b9ed
PK
13384msgid "No logfile given"
13385msgstr "Ingen loggfil angiven"
0eb8fa3a 13386
fbc63eb6 13387#: git-bisect.sh:459
0eb8fa3a 13388#, sh-format
6874b9ed
PK
13389msgid "cannot read $file for replaying"
13390msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
0eb8fa3a 13391
fbc63eb6 13392#: git-bisect.sh:480
6874b9ed
PK
13393msgid "?? what are you talking about?"
13394msgstr "?? vad menar du?"
13395
fbc63eb6 13396#: git-bisect.sh:492
16b18309
PK
13397#, sh-format
13398msgid "running $command"
13399msgstr "kör $command"
13400
fbc63eb6 13401#: git-bisect.sh:499
16b18309
PK
13402#, sh-format
13403msgid ""
13404"bisect run failed:\n"
13405"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
13406msgstr ""
13407"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
13408"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
13409
fbc63eb6 13410#: git-bisect.sh:525
16b18309
PK
13411msgid "bisect run cannot continue any more"
13412msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
13413
fbc63eb6 13414#: git-bisect.sh:531
16b18309
PK
13415#, sh-format
13416msgid ""
13417"bisect run failed:\n"
13418"'bisect_state $state' exited with error code $res"
13419msgstr ""
13420"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
13421"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
13422
fbc63eb6 13423#: git-bisect.sh:538
16b18309
PK
13424msgid "bisect run success"
13425msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
0eb8fa3a 13426
fbc63eb6
PK
13427#: git-bisect.sh:565
13428msgid "please use two different terms"
13429msgstr "termerna måste vara olika"
13430
13431#: git-bisect.sh:575
13432#, sh-format
13433msgid "'$term' is not a valid term"
13434msgstr "\"$term\" är inte en giltig term"
13435
13436#: git-bisect.sh:578
13437#, sh-format
13438msgid "can't use the builtin command '$term' as a term"
13439msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"$term\" som term"
13440
13441#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593
13442#, sh-format
13443msgid "can't change the meaning of term '$term'"
13444msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"$term\""
13445
13446#: git-bisect.sh:606
16b18309 13447#, sh-format
d8455d17 13448msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
16b18309 13449msgstr ""
d8455d17 13450"Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
0eb8fa3a 13451
fbc63eb6
PK
13452#: git-bisect.sh:636
13453msgid "no terms defined"
13454msgstr "inga termer angivna"
13455
13456#: git-bisect.sh:653
13457#, sh-format
13458msgid ""
13459"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
13460"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
13461msgstr ""
13462"ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n"
13463"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
13464
8ed2d3fb
PK
13465#: git-merge-octopus.sh:46
13466msgid ""
13467"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
13468"merge"
13469msgstr ""
13470"Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
13471"sammanslagning"
13472
13473#: git-merge-octopus.sh:61
13474msgid "Automated merge did not work."
13475msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades."
13476
13477#: git-merge-octopus.sh:62
416a48e3
PK
13478msgid "Should not be doing an octopus."
13479msgstr "Borde inte använda octopus."
8ed2d3fb
PK
13480
13481#: git-merge-octopus.sh:73
13482#, sh-format
13483msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
13484msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name"
13485
13486#: git-merge-octopus.sh:77
13487#, sh-format
13488msgid "Already up-to-date with $pretty_name"
13489msgstr "Redan à jour med $pretty_name"
13490
13491#: git-merge-octopus.sh:89
13492#, sh-format
13493msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
13494msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name"
13495
13496#: git-merge-octopus.sh:97
13497#, sh-format
13498msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
13499msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
13500
13501#: git-merge-octopus.sh:102
13502msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
13503msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
13504
13505#: git-rebase.sh:56
cc2f50da
PK
13506msgid ""
13507"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
13508"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
13509"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
13510"\"."
13511msgstr ""
13512"När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n"
13513"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n"
13514"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"."
13515
8ed2d3fb
PK
13516#: git-rebase.sh:156 git-rebase.sh:395
13517#, sh-format
13518msgid "Could not move back to $head_name"
13519msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
13520
13521#: git-rebase.sh:167
aa4e5fe4
PK
13522msgid "Applied autostash."
13523msgstr "Tillämpade autostash."
13524
8ed2d3fb 13525#: git-rebase.sh:170
aa4e5fe4
PK
13526#, sh-format
13527msgid "Cannot store $stash_sha1"
13528msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
13529
8ed2d3fb 13530#: git-rebase.sh:171
aa4e5fe4
PK
13531msgid ""
13532"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
13533"Your changes are safe in the stash.\n"
13534"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
13535msgstr ""
13536"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
13537"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
13538"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
13539
8ed2d3fb 13540#: git-rebase.sh:210
cc2f50da
PK
13541msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
13542msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
13543
8ed2d3fb 13544#: git-rebase.sh:215
cc2f50da
PK
13545msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
13546msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera."
13547
8ed2d3fb 13548#: git-rebase.sh:356
cc2f50da
PK
13549msgid "No rebase in progress?"
13550msgstr "Ingen ombasering pågår?"
13551
8ed2d3fb 13552#: git-rebase.sh:367
8f69cccb
PK
13553msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
13554msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
13555
8ed2d3fb 13556#: git-rebase.sh:374
cc2f50da
PK
13557msgid "Cannot read HEAD"
13558msgstr "Kan inte läsa HEAD"
13559
8ed2d3fb 13560#: git-rebase.sh:377
cc2f50da
PK
13561msgid ""
13562"You must edit all merge conflicts and then\n"
13563"mark them as resolved using git add"
13564msgstr ""
13565"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
13566"därefter markera dem som lösta med git add"
13567
8ed2d3fb 13568#: git-rebase.sh:414
cc2f50da
PK
13569#, sh-format
13570msgid ""
13571"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
13572"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
13573"case, please try\n"
13574"\t$cmd_live_rebase\n"
13575"If that is not the case, please\n"
13576"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
13577"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
13578"valuable there."
13579msgstr ""
13580"Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
13581"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
13582"fallet, försök\n"
13583"\t$cmd_live_rebase\n"
13584"Om så inte är fallet, kör\n"
13585"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
13586"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
13587"något av värde där."
13588
8ed2d3fb 13589#: git-rebase.sh:465
cc2f50da
PK
13590#, sh-format
13591msgid "invalid upstream $upstream_name"
13592msgstr "ogiltig uppström $upstream_name"
13593
8ed2d3fb 13594#: git-rebase.sh:489
cc2f50da
PK
13595#, sh-format
13596msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
13597msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
13598
8ed2d3fb 13599#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496
cc2f50da
PK
13600#, sh-format
13601msgid "$onto_name: there is no merge base"
13602msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
13603
8ed2d3fb 13604#: git-rebase.sh:501
cc2f50da
PK
13605#, sh-format
13606msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
13607msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
13608
8ed2d3fb 13609#: git-rebase.sh:524
cc2f50da
PK
13610#, sh-format
13611msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
13612msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name"
13613
8ed2d3fb 13614#: git-rebase.sh:557
aa4e5fe4
PK
13615msgid "Cannot autostash"
13616msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
13617
8ed2d3fb 13618#: git-rebase.sh:562
aa4e5fe4
PK
13619#, sh-format
13620msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
13621msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
13622
8ed2d3fb 13623#: git-rebase.sh:566
cc2f50da
PK
13624msgid "Please commit or stash them."
13625msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
13626
8ed2d3fb 13627#: git-rebase.sh:586
cc2f50da
PK
13628#, sh-format
13629msgid "Current branch $branch_name is up to date."
13630msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
13631
8ed2d3fb 13632#: git-rebase.sh:590
cc2f50da
PK
13633#, sh-format
13634msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
13635msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
13636
8ed2d3fb 13637#: git-rebase.sh:601
cc2f50da
PK
13638#, sh-format
13639msgid "Changes from $mb to $onto:"
13640msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
13641
8ed2d3fb 13642#: git-rebase.sh:610
cc2f50da
PK
13643msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
13644msgstr ""
13645"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
13646
8ed2d3fb 13647#: git-rebase.sh:620
cc2f50da
PK
13648#, sh-format
13649msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
13650msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
13651
8ed2d3fb 13652#: git-stash.sh:50
0eb8fa3a 13653msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
6874b9ed 13654msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
0eb8fa3a 13655
8ed2d3fb 13656#: git-stash.sh:73
0eb8fa3a 13657msgid "You do not have the initial commit yet"
6874b9ed 13658msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
0eb8fa3a 13659
8ed2d3fb 13660#: git-stash.sh:88
0eb8fa3a 13661msgid "Cannot save the current index state"
6874b9ed 13662msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
0eb8fa3a 13663
416a48e3
PK
13664#: git-stash.sh:103
13665msgid "Cannot save the untracked files"
13666msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
13667
8ed2d3fb 13668#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
0eb8fa3a 13669msgid "Cannot save the current worktree state"
6874b9ed 13670msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
0eb8fa3a 13671
8ed2d3fb 13672#: git-stash.sh:140
0eb8fa3a 13673msgid "No changes selected"
6874b9ed 13674msgstr "Inga ändringar valda"
0eb8fa3a 13675
8ed2d3fb 13676#: git-stash.sh:143
0eb8fa3a 13677msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
6874b9ed 13678msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
0eb8fa3a 13679
8ed2d3fb 13680#: git-stash.sh:156
0eb8fa3a 13681msgid "Cannot record working tree state"
6874b9ed 13682msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
0eb8fa3a 13683
8ed2d3fb 13684#: git-stash.sh:188
aa4e5fe4
PK
13685#, sh-format
13686msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
13687msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
13688
16b18309
PK
13689#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
13690#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
13691#. second line correspond to "error: ". So you should line
13692#. up the second line with however many characters the
13693#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
13694#. English this is:
13695#.
13696#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
13697#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
13698#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
8ed2d3fb 13699#: git-stash.sh:238
16b18309
PK
13700#, sh-format
13701msgid ""
13702"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
13703" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
13704msgstr ""
13705"fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
13706" För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
13707
416a48e3
PK
13708#: git-stash.sh:251
13709msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
13710msgstr ""
13711"Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt."
13712
8ed2d3fb 13713#: git-stash.sh:259
0eb8fa3a 13714msgid "No local changes to save"
6874b9ed 13715msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
0eb8fa3a 13716
8ed2d3fb 13717#: git-stash.sh:263
0eb8fa3a 13718msgid "Cannot initialize stash"
6874b9ed 13719msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
0eb8fa3a 13720
8ed2d3fb 13721#: git-stash.sh:267
0eb8fa3a 13722msgid "Cannot save the current status"
6874b9ed 13723msgstr "Kan inte spara aktuell status"
0eb8fa3a 13724
8ed2d3fb
PK
13725#: git-stash.sh:268
13726#, sh-format
13727msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
13728msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
13729
13730#: git-stash.sh:285
0eb8fa3a 13731msgid "Cannot remove worktree changes"
6874b9ed 13732msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
0eb8fa3a 13733
416a48e3 13734#: git-stash.sh:403
a7ec9810
PK
13735#, sh-format
13736msgid "unknown option: $opt"
13737msgstr "okänd flagga: $opt"
13738
416a48e3 13739#: git-stash.sh:416
0eb8fa3a 13740msgid "No stash found."
6874b9ed 13741msgstr "Ingen \"stash\" hittades."
0eb8fa3a 13742
416a48e3 13743#: git-stash.sh:423
6874b9ed 13744#, sh-format
0eb8fa3a 13745msgid "Too many revisions specified: $REV"
6874b9ed 13746msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
0eb8fa3a 13747
416a48e3 13748#: git-stash.sh:438
6874b9ed 13749#, sh-format
5331bfd7
PK
13750msgid "$reference is not a valid reference"
13751msgstr "$reference är inte en giltig referens"
0eb8fa3a 13752
416a48e3 13753#: git-stash.sh:466
0eb8fa3a 13754#, sh-format
0eb8fa3a 13755msgid "'$args' is not a stash-like commit"
6874b9ed 13756msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
0eb8fa3a 13757
416a48e3 13758#: git-stash.sh:477
0eb8fa3a
PK
13759#, sh-format
13760msgid "'$args' is not a stash reference"
6874b9ed 13761msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
0eb8fa3a 13762
416a48e3 13763#: git-stash.sh:485
6874b9ed
PK
13764msgid "unable to refresh index"
13765msgstr "kan inte uppdatera indexet"
0eb8fa3a 13766
416a48e3 13767#: git-stash.sh:489
0eb8fa3a 13768msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
16b18309 13769msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
0eb8fa3a 13770
416a48e3 13771#: git-stash.sh:497
0eb8fa3a 13772msgid "Conflicts in index. Try without --index."
6874b9ed 13773msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
0eb8fa3a 13774
416a48e3 13775#: git-stash.sh:499
0eb8fa3a 13776msgid "Could not save index tree"
6874b9ed 13777msgstr "Kunde inte spara indexträd"
0eb8fa3a 13778
416a48e3
PK
13779#: git-stash.sh:508
13780msgid "Could not restore untracked files from stash"
13781msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash"
13782
13783#: git-stash.sh:533
0eb8fa3a 13784msgid "Cannot unstage modified files"
6874b9ed 13785msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
0eb8fa3a 13786
416a48e3 13787#: git-stash.sh:548
16b18309
PK
13788msgid "Index was not unstashed."
13789msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."
13790
416a48e3 13791#: git-stash.sh:562
8ed2d3fb
PK
13792msgid "The stash is kept in case you need it again."
13793msgstr "\"Stash\":en behålls ifall du behöver den igen."
13794
416a48e3 13795#: git-stash.sh:571
0eb8fa3a
PK
13796#, sh-format
13797msgid "Dropped ${REV} ($s)"
6874b9ed 13798msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
0eb8fa3a 13799
416a48e3 13800#: git-stash.sh:572
0eb8fa3a
PK
13801#, sh-format
13802msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
6874b9ed 13803msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
0eb8fa3a 13804
416a48e3 13805#: git-stash.sh:580
0eb8fa3a 13806msgid "No branch name specified"
6874b9ed 13807msgstr "Inget grennamn angavs"
0eb8fa3a 13808
416a48e3 13809#: git-stash.sh:652
0eb8fa3a 13810msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
6874b9ed 13811msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
0eb8fa3a 13812
416a48e3 13813#: git-submodule.sh:184
aa4e5fe4 13814msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
7cefd343 13815msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
0e641b1f 13816
416a48e3 13817#: git-submodule.sh:194
0eb8fa3a
PK
13818#, sh-format
13819msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
6874b9ed 13820msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
0eb8fa3a 13821
416a48e3 13822#: git-submodule.sh:211
0eb8fa3a 13823#, sh-format
16b18309
PK
13824msgid "'$sm_path' already exists in the index"
13825msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
0eb8fa3a 13826
416a48e3 13827#: git-submodule.sh:215
0eb8fa3a 13828#, sh-format
16b18309
PK
13829msgid ""
13830"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
13831"$sm_path\n"
13832"Use -f if you really want to add it."
13833msgstr ""
13834"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
13835"$sm_path\n"
13836"Använd -f om du verkligen vill lägga till den"
0eb8fa3a 13837
416a48e3 13838#: git-submodule.sh:233
0eb8fa3a 13839#, sh-format
16b18309
PK
13840msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
13841msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
0eb8fa3a 13842
416a48e3 13843#: git-submodule.sh:235
6874b9ed 13844#, sh-format
16b18309
PK
13845msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
13846msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
0eb8fa3a 13847
416a48e3 13848#: git-submodule.sh:243
647d5183
PK
13849#, sh-format
13850msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
13851msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
13852
416a48e3 13853#: git-submodule.sh:245
647d5183
PK
13854#, sh-format
13855msgid ""
8ed2d3fb
PK
13856"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
13857" $realrepo\n"
13858"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
13859"repo\n"
647d5183
PK
13860"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
13861"option."
13862msgstr ""
8ed2d3fb
PK
13863"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på "
13864"nytt från\n"
13865" $realrepo\n"
13866"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
13867"korrekt\n"
13868"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
13869"flaggan \"--name\"."
647d5183 13870
416a48e3 13871#: git-submodule.sh:251
647d5183
PK
13872#, sh-format
13873msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
13874msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
13875
416a48e3 13876#: git-submodule.sh:263
0eb8fa3a 13877#, sh-format
16b18309
PK
13878msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
13879msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 13880
416a48e3 13881#: git-submodule.sh:268
0eb8fa3a 13882#, sh-format
16b18309
PK
13883msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
13884msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 13885
416a48e3 13886#: git-submodule.sh:277
0eb8fa3a 13887#, sh-format
16b18309
PK
13888msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
13889msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 13890
416a48e3 13891#: git-submodule.sh:324
16b18309 13892#, sh-format
5ed5b8d8
PK
13893msgid "Entering '$displaypath'"
13894msgstr "Går in i \"$displaypath\""
16b18309 13895
416a48e3 13896#: git-submodule.sh:344
16b18309 13897#, sh-format
5ed5b8d8 13898msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
aa4e5fe4 13899msgstr ""
5ed5b8d8 13900"Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
0eb8fa3a 13901
416a48e3 13902#: git-submodule.sh:415
0eb8fa3a 13903#, sh-format
5ed5b8d8
PK
13904msgid "pathspec and --all are incompatible"
13905msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
0eb8fa3a 13906
416a48e3 13907#: git-submodule.sh:420
25d1d7e1 13908#, sh-format
5ed5b8d8
PK
13909msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
13910msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
25d1d7e1 13911
416a48e3 13912#: git-submodule.sh:440
25d1d7e1
PK
13913#, sh-format
13914msgid ""
8ed2d3fb 13915"Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
25d1d7e1
PK
13916"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
13917msgstr ""
8ed2d3fb 13918"Undermodulsarbetskatalogen \"$displaypath\" innehåller en .git-katalog\n"
25d1d7e1
PK
13919"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
13920
416a48e3 13921#: git-submodule.sh:448
0eb8fa3a
PK
13922#, sh-format
13923msgid ""
aa4e5fe4 13924"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
25d1d7e1
PK
13925"discard them"
13926msgstr ""
aa4e5fe4
PK
13927"Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" har lokala ändringar; \"-f\" "
13928"kastar bort dem"
25d1d7e1 13929
416a48e3 13930#: git-submodule.sh:451
25d1d7e1 13931#, sh-format
aa4e5fe4
PK
13932msgid "Cleared directory '$displaypath'"
13933msgstr "Rensade katalogen \"$displaypath\""
25d1d7e1 13934
416a48e3 13935#: git-submodule.sh:452
25d1d7e1 13936#, sh-format
aa4e5fe4
PK
13937msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
13938msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\""
25d1d7e1 13939
416a48e3 13940#: git-submodule.sh:455
25d1d7e1 13941#, sh-format
aa4e5fe4
PK
13942msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
13943msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$displaypath\""
25d1d7e1 13944
416a48e3 13945#: git-submodule.sh:464
25d1d7e1 13946#, sh-format
aa4e5fe4
PK
13947msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
13948msgstr ""
13949"Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
25d1d7e1 13950
416a48e3 13951#: git-submodule.sh:617
0eb8fa3a 13952#, sh-format
aa4e5fe4
PK
13953msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
13954msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 13955
416a48e3 13956#: git-submodule.sh:627
0eb8fa3a 13957#, sh-format
16b18309
PK
13958msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
13959msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
0eb8fa3a 13960
416a48e3 13961#: git-submodule.sh:632
8ed2d3fb
PK
13962#, sh-format
13963msgid ""
13964"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
13965"'$sm_path'"
13966msgstr ""
13967"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
13968"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
13969
416a48e3 13970#: git-submodule.sh:650
aa4e5fe4
PK
13971#, sh-format
13972msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
13973msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\""
13974
416a48e3 13975#: git-submodule.sh:656
8ed2d3fb
PK
13976#, sh-format
13977msgid ""
13978"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
13979"Direct fetching of that commit failed."
13980msgstr ""
13981"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
13982"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
13983
416a48e3 13984#: git-submodule.sh:663
d372b5cf
PK
13985#, sh-format
13986msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
13987msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
13988
416a48e3 13989#: git-submodule.sh:664
aa4e5fe4 13990#, sh-format
d372b5cf
PK
13991msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
13992msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
13993
416a48e3 13994#: git-submodule.sh:668
d372b5cf 13995#, sh-format
aa4e5fe4
PK
13996msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
13997msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
13998
416a48e3 13999#: git-submodule.sh:669
0eb8fa3a 14000#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14001msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
14002msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
0eb8fa3a 14003
416a48e3 14004#: git-submodule.sh:674
0eb8fa3a 14005#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14006msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
14007msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 14008
416a48e3 14009#: git-submodule.sh:675
6874b9ed 14010#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14011msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
14012msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
6874b9ed 14013
416a48e3 14014#: git-submodule.sh:680
0eb8fa3a 14015#, sh-format
5ed5b8d8 14016msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
aa4e5fe4 14017msgstr ""
5ed5b8d8 14018"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 14019
416a48e3 14020#: git-submodule.sh:681
6874b9ed 14021#, sh-format
5ed5b8d8
PK
14022msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
14023msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
6874b9ed 14024
416a48e3 14025#: git-submodule.sh:712
25d1d7e1 14026#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14027msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
14028msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
25d1d7e1 14029
416a48e3 14030#: git-submodule.sh:820
cc2f50da
PK
14031msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
14032msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
0eb8fa3a 14033
416a48e3 14034#: git-submodule.sh:872
16b18309
PK
14035#, sh-format
14036msgid "unexpected mode $mod_dst"
14037msgstr "oväntat läge $mod_dst"
14038
416a48e3 14039#: git-submodule.sh:892
0eb8fa3a 14040#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14041msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
14042msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
0eb8fa3a 14043
416a48e3 14044#: git-submodule.sh:895
0eb8fa3a 14045#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14046msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
14047msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
0eb8fa3a 14048
416a48e3 14049#: git-submodule.sh:898
0eb8fa3a 14050#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14051msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
14052msgstr ""
14053" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
14054"$sha1_dst"
0eb8fa3a 14055
416a48e3 14056#: git-submodule.sh:1045
25d1d7e1
PK
14057#, sh-format
14058msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
14059msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
14060
416a48e3 14061#: git-submodule.sh:1112
6874b9ed 14062#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14063msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
14064msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\""
14065
5ed5b8d8
PK
14066#: git-parse-remote.sh:89
14067#, sh-format
14068msgid "See git-${cmd}(1) for details."
14069msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
14070
8ed2d3fb
PK
14071#: git-rebase--interactive.sh:131
14072#, sh-format
14073msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
14074msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
14075
14076#: git-rebase--interactive.sh:147
14077msgid ""
14078"\n"
14079"Commands:\n"
14080" p, pick = use commit\n"
14081" r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
14082" e, edit = use commit, but stop for amending\n"
14083" s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
14084" f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
14085" x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
14086" d, drop = remove commit\n"
14087"\n"
14088"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
14089msgstr ""
14090"\n"
14091"Kommandon:\n"
14092" p, pick = använd incheckning\n"
14093" r, reword = använd incheckning, men redigera incheckningsmeddelandet\n"
14094" e, edit = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
14095" s, squash = använd incheckning, men infoga i föregående incheckning\n"
14096" f, fixup = som \"squash\", men förkasta incheckningsmeddelandet\n"
14097" x, exec = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
14098" d, drop = ta bort incheckning\n"
14099"\n"
14100"Du kan byta ordning på raderna, de utförs uppifrån och ned.\n"
14101
14102#: git-rebase--interactive.sh:162
14103msgid ""
14104"\n"
14105"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
14106msgstr ""
14107"\n"
14108"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
14109"incheckning.\n"
14110
14111#: git-rebase--interactive.sh:166
14112msgid ""
14113"\n"
14114"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
14115msgstr ""
14116"\n"
14117"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
14118
14119#: git-rebase--interactive.sh:202
14120#, sh-format
14121msgid ""
14122"You can amend the commit now, with\n"
14123"\n"
14124"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
14125"\n"
14126"Once you are satisfied with your changes, run\n"
14127"\n"
14128"\tgit rebase --continue"
14129msgstr ""
14130"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
14131"\n"
14132"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
14133"\n"
14134"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
14135"\n"
14136"\tgit rebase --continue"
14137
14138#: git-rebase--interactive.sh:227
14139#, sh-format
14140msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
14141msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
14142
14143#: git-rebase--interactive.sh:266
14144#, sh-format
14145msgid "Invalid commit name: $sha1"
14146msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
14147
14148#: git-rebase--interactive.sh:308
14149msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
14150msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
14151
14152#: git-rebase--interactive.sh:360
14153#, sh-format
14154msgid "Fast-forward to $sha1"
14155msgstr "Snabbspolade till $sha1"
14156
14157#: git-rebase--interactive.sh:362
14158#, sh-format
14159msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
14160msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
14161
14162#: git-rebase--interactive.sh:371
14163#, sh-format
14164msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
14165msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
14166
14167#: git-rebase--interactive.sh:376
14168#, sh-format
14169msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
14170msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
14171
14172#: git-rebase--interactive.sh:390
14173#, sh-format
14174msgid "Error redoing merge $sha1"
14175msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
14176
14177#: git-rebase--interactive.sh:398
14178#, sh-format
14179msgid "Could not pick $sha1"
14180msgstr "Kunde inte välja $sha1"
14181
14182#: git-rebase--interactive.sh:407
14183#, sh-format
14184msgid "This is the commit message #${n}:"
14185msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
14186
14187#: git-rebase--interactive.sh:412
14188#, sh-format
14189msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
14190msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
14191
14192#: git-rebase--interactive.sh:423
14193#, sh-format
14194msgid "This is a combination of $count commit."
14195msgid_plural "This is a combination of $count commits."
14196msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
14197msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
14198
14199#: git-rebase--interactive.sh:431
14200#, sh-format
14201msgid "Cannot write $fixup_msg"
14202msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
14203
14204#: git-rebase--interactive.sh:434
14205msgid "This is a combination of 2 commits."
14206msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
14207
14208#: git-rebase--interactive.sh:435
14209msgid "This is the 1st commit message:"
14210msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
14211
14212#: git-rebase--interactive.sh:475 git-rebase--interactive.sh:518
14213#: git-rebase--interactive.sh:521
14214#, sh-format
14215msgid "Could not apply $sha1... $rest"
14216msgstr "kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
14217
14218#: git-rebase--interactive.sh:549
14219#, sh-format
14220msgid ""
14221"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
14222"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
14223"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
14224"before\n"
14225"you are able to reword the commit."
14226msgstr ""
14227"Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n"
14228"Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n"
14229"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
14230"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
14231
14232#: git-rebase--interactive.sh:564
14233#, sh-format
14234msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
14235msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
14236
14237#: git-rebase--interactive.sh:579
14238#, sh-format
14239msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
14240msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
14241
14242#: git-rebase--interactive.sh:621
14243#, sh-format
14244msgid "Executing: $rest"
14245msgstr "Kör: $rest"
14246
14247#: git-rebase--interactive.sh:629
14248#, sh-format
14249msgid "Execution failed: $rest"
14250msgstr "Körning misslyckades: $rest"
14251
14252#: git-rebase--interactive.sh:631
14253msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
14254msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
14255
14256#: git-rebase--interactive.sh:633
14257msgid ""
14258"You can fix the problem, and then run\n"
14259"\n"
14260"\tgit rebase --continue"
14261msgstr ""
14262"Du kan rätta problemet och sedan köra\n"
14263"\n"
14264"\tgit rebase --continue\""
14265
14266#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
14267#: git-rebase--interactive.sh:646
14268#, sh-format
14269msgid ""
14270"Execution succeeded: $rest\n"
14271"but left changes to the index and/or the working tree\n"
14272"Commit or stash your changes, and then run\n"
14273"\n"
14274"\tgit rebase --continue"
14275msgstr ""
14276"Körningen lyckades: $rest\n"
14277"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
14278"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
14279"\n"
14280"\tgit rebase --continue"
14281
14282#: git-rebase--interactive.sh:657
14283#, sh-format
14284msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
14285msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
14286
14287#: git-rebase--interactive.sh:658
14288msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
14289msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
14290
14291#: git-rebase--interactive.sh:693
14292#, sh-format
14293msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
14294msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
14295
14296#: git-rebase--interactive.sh:740
14297msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
14298msgstr "Kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
14299
14300#: git-rebase--interactive.sh:898
14301#, sh-format
14302msgid ""
14303"Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
14304" - $line"
14305msgstr ""
14306"Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
14307" - $line"
14308
14309#: git-rebase--interactive.sh:931
14310#, sh-format
14311msgid ""
14312"Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
14313" - $line"
14314msgstr ""
14315"Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
14316" - $line"
14317
14318#: git-rebase--interactive.sh:970
14319msgid "could not detach HEAD"
14320msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
14321
14322#: git-rebase--interactive.sh:1008
14323msgid ""
14324"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
14325"Dropped commits (newer to older):"
14326msgstr ""
14327"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
14328"Tappade incheckningar (nyaste först):"
14329
14330#: git-rebase--interactive.sh:1016
14331msgid ""
14332"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
14333"\n"
14334"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
14335"warnings.\n"
14336"The possible behaviours are: ignore, warn, error."
14337msgstr ""
14338"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
14339"explicit\n"
14340"kasta en incheckning.\n"
14341"\n"
14342"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
14343"varningsnivån.\n"
14344"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
14345"\" (fel)."
14346
14347#: git-rebase--interactive.sh:1027
14348#, sh-format
14349msgid ""
14350"Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
14351"Ignoring."
14352msgstr ""
14353"Okänt val $check_level för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
14354
14355#: git-rebase--interactive.sh:1044
416a48e3
PK
14356msgid ""
14357"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
14358"continue'."
14359msgstr ""
14360"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
14361"continue\"."
8ed2d3fb
PK
14362
14363#: git-rebase--interactive.sh:1045
14364msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
14365msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
14366
14367#: git-rebase--interactive.sh:1069
14368msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
14369msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
14370
14371#: git-rebase--interactive.sh:1074
14372#, sh-format
14373msgid ""
14374"You have staged changes in your working tree.\n"
14375"If these changes are meant to be\n"
14376"squashed into the previous commit, run:\n"
14377"\n"
14378" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
14379"\n"
14380"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
14381"\n"
14382" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
14383"\n"
416a48e3 14384"In both cases, once you're done, continue with:\n"
8ed2d3fb
PK
14385"\n"
14386" git rebase --continue\n"
14387msgstr ""
14388"Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
14389"Om det är meningen att ändringarna\n"
14390"skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
14391"\n"
14392" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
14393"\n"
14394"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
14395"\n"
14396" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
14397"\n"
14398"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
14399"\n"
14400" git rebase --continue\n"
14401
14402#: git-rebase--interactive.sh:1091
14403msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
14404msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
14405
14406#: git-rebase--interactive.sh:1096
14407msgid ""
14408"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
14409"first and then run 'git rebase --continue' again."
14410msgstr ""
14411"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
14412"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
14413
14414#: git-rebase--interactive.sh:1101 git-rebase--interactive.sh:1105
14415msgid "Could not commit staged changes."
14416msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
14417
14418#: git-rebase--interactive.sh:1129
14419msgid ""
14420"\n"
14421"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
14422"To continue rebase after editing, run:\n"
14423" git rebase --continue\n"
14424"\n"
14425msgstr ""
14426"\n"
14427"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
14428"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
14429" git rebase --continue\n"
14430"\n"
14431
416a48e3 14432#: git-rebase--interactive.sh:1137 git-rebase--interactive.sh:1295
8ed2d3fb
PK
14433msgid "Could not execute editor"
14434msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
14435
416a48e3 14436#: git-rebase--interactive.sh:1150
8ed2d3fb
PK
14437#, sh-format
14438msgid "Could not checkout $switch_to"
14439msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
14440
416a48e3 14441#: git-rebase--interactive.sh:1155
8ed2d3fb
PK
14442msgid "No HEAD?"
14443msgstr "Inget HEAD?"
14444
416a48e3 14445#: git-rebase--interactive.sh:1156
8ed2d3fb
PK
14446#, sh-format
14447msgid "Could not create temporary $state_dir"
14448msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
14449
416a48e3 14450#: git-rebase--interactive.sh:1158
8ed2d3fb
PK
14451msgid "Could not mark as interactive"
14452msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
14453
416a48e3 14454#: git-rebase--interactive.sh:1168 git-rebase--interactive.sh:1173
8ed2d3fb
PK
14455msgid "Could not init rewritten commits"
14456msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
14457
416a48e3 14458#: git-rebase--interactive.sh:1273
8ed2d3fb
PK
14459#, sh-format
14460msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
14461msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
14462msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
14463msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
14464
416a48e3 14465#: git-rebase--interactive.sh:1278
8ed2d3fb
PK
14466msgid ""
14467"\n"
14468"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
14469"\n"
14470msgstr ""
14471"\n"
14472"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
14473"\n"
14474
416a48e3 14475#: git-rebase--interactive.sh:1285
8ed2d3fb
PK
14476msgid "Note that empty commits are commented out"
14477msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
14478
14479#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
14480#, sh-format
14481msgid "usage: $dashless $USAGE"
14482msgstr "använd: $dashless $USAGE"
14483
14484#: git-sh-setup.sh:190
14485#, sh-format
14486msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
14487msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
14488
14489#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
14490#, sh-format
14491msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
14492msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
14493
14494#: git-sh-setup.sh:220
14495msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
14496msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
14497
14498#: git-sh-setup.sh:223
14499msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
14500msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
14501
416a48e3
PK
14502#: git-sh-setup.sh:226
14503msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
14504msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
14505
8ed2d3fb
PK
14506#: git-sh-setup.sh:229
14507#, sh-format
14508msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
14509msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
14510
14511#: git-sh-setup.sh:242
14512msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
14513msgstr ""
14514"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
14515
416a48e3
PK
14516#: git-sh-setup.sh:245
14517msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
14518msgstr ""
14519"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
14520
8ed2d3fb
PK
14521#: git-sh-setup.sh:248
14522#, sh-format
14523msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
14524msgstr ""
14525"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
14526
416a48e3
PK
14527#: git-sh-setup.sh:252
14528msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
14529msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
14530
8ed2d3fb
PK
14531#: git-sh-setup.sh:372
14532msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
14533msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
14534
14535#: git-sh-setup.sh:377
14536msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
14537msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
14538
416a48e3
PK
14539#~ msgid "Could not write to %s"
14540#~ msgstr "Kunde inte skriva till %s"
14541
14542#~ msgid "Error wrapping up %s."
14543#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
14544
14545#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
14546#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
14547
14548#~ msgid "Cannot revert during another revert."
14549#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
14550
14551#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
14552#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
14553
14554#~ msgid "Could not parse line %d."
14555#~ msgstr "Kan inte tolka rad %d."
14556
14557#~ msgid "Could not open %s"
14558#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
14559
14560#~ msgid "Could not read %s."
14561#~ msgstr "kunde inte läsa %s."
14562
14563#~ msgid "Could not format %s."
14564#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
14565
14566#~ msgid "%s: %s"
14567#~ msgstr "%s: %s"
14568
14569#~ msgid "cannot open %s: %s"
14570#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s"
14571
14572#~ msgid "You need to set your committer info first"
14573#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
14574
8ed2d3fb
PK
14575#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
14576#~ msgstr ""
14577#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet"
14578
14579#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
14580#~ msgstr ""
14581#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: "
14582#~ "ogiltig enhet"
14583
14584#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
14585#~ msgstr ""
14586#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: "
14587#~ "ogiltig enhet"
14588
14589#~ msgid ""
14590#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
14591#~ msgstr ""
14592#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: "
14593#~ "ogiltig enhet"
14594
14595#~ msgid ""
14596#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
14597#~ msgstr ""
14598#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-"
14599#~ "blob:en %s: ogiltig enhet"
14600
14601#~ msgid ""
14602#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
14603#~ msgstr ""
14604#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
14605#~ "%s: ogiltig enhet"
14606
14607#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
14608#~ msgstr ""
14609#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig "
14610#~ "enhet"
14611
14612#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
14613#~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:"
14614
14615#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
14616#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:"
14617
14618#~ msgid "This is the 4th commit message:"
14619#~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:"
14620
14621#~ msgid "This is the 5th commit message:"
14622#~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:"
14623
14624#~ msgid "This is the 6th commit message:"
14625#~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:"
14626
14627#~ msgid "This is the 7th commit message:"
14628#~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:"
14629
14630#~ msgid "This is the 8th commit message:"
14631#~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:"
14632
14633#~ msgid "This is the 9th commit message:"
14634#~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:"
14635
14636#~ msgid "This is the 10th commit message:"
14637#~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:"
14638
14639#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
14640#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
14641
14642#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
14643#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
14644
14645#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
14646#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
14647
14648#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
14649#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
14650
14651#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
14652#~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
14653
14654#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
14655#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
14656
14657#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
14658#~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
14659
14660#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
14661#~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
14662
14663#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
14664#~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
14665
14666#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
14667#~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
14668
14669#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
14670#~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
14671
14672#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
14673#~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
14674
14675#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
14676#~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
14677
14678#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
14679#~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
14680
14681#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
14682#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
14683
14684#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
14685#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
14686
14687#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
14688#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
14689
14690#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
14691#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
14692
14693#~ msgid "could not run gpg."
14694#~ msgstr "kunde inte köra gpg."
14695
14696#~ msgid "gpg did not accept the data"
14697#~ msgstr "gpg godtog inte data"
14698
14699#~ msgid "unsupported object type in the tree"
14700#~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
14701
14702#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
14703#~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
14704
14705#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
14706#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
14707
14708#~ msgid "Error wrapping up %s"
14709#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s"
14710
14711#~ msgid "Cannot %s during a %s"
14712#~ msgstr "kan inte %s under en %s"
14713
14714#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
14715#~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
14716
14717#~ msgid "could not open %s for writing"
14718#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning"
14719
14720#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
14721#~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x"
14722
14723#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
14724#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
14725
14726#~ msgid "read of %s failed"
14727#~ msgstr "misslyckades läsa %s"
14728
14729#~ msgid "could not write branch description template"
14730#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
14731
14732#~ msgid "corrupt index file"
14733#~ msgstr "indexfilen är trasig"
14734
14735#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
14736#~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
14737
14738# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
14739# objects downloaded.
14740#~ msgid "Checking connectivity... "
14741#~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..."
14742
14743#~ msgid " (unable to update local ref)"
14744#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
14745
14746#~ msgid "Reinitialized existing"
14747#~ msgstr "Ominitierade befintligt"
14748
14749#~ msgid "Initialized empty"
14750#~ msgstr "Initierade tomt"
14751
14752#~ msgid " shared"
14753#~ msgstr " delat"
14754
14755#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
14756#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
14757
8ed2d3fb
PK
14758#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
14759#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
14760
14761#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
14762#~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
14763
14764#~ msgid " and with remote"
14765#~ msgstr " och med fjärren"
14766
14767#~ msgid "removing '%s' failed"
14768#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
14769
14770#~ msgid "program error"
14771#~ msgstr "programfel"
14772
14773#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
14774#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
14775
14776#~ msgid ""
14777#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
14778#~ "from"
14779#~ msgstr ""
14780#~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt "
14781#~ "klona från"
14782
14783#~ msgid ""
14784#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
14785#~ "repo"
14786#~ msgstr ""
14787#~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt "
14788#~ "arkiv"
14789
14790#~ msgid ""
14791#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
14792#~ "option."
14793#~ msgstr ""
14794#~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--"
14795#~ "name\"."
14796
14797#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
14798#~ msgstr ""
14799#~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\""
14800
14801#~ msgid ""
14802#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
14803#~ "history)"
14804#~ msgstr ""
14805#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
14806
5ed5b8d8
PK
14807#~ msgid "'%s': %s"
14808#~ msgstr "\"%s\": %s"
14809
14810#~ msgid "unable to access '%s': %s"
14811#~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
14812
14813#~ msgid "could not open '%s' for reading: %s"
14814#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning: %s"
14815
14816#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s"
14817#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
14818
14819#~ msgid " git branch -d %s\n"
14820#~ msgstr " git branch -d %s\n"
14821
14822#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
14823#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
14824
14825#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
14826#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
14827
14828#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
14829#~ msgstr ""
14830#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
14831
14832#~ msgid "could not verify the tag '%s'"
14833#~ msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\""
14834
14835#~ msgid "failed to remove: %s"
14836#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
14837
14838#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
14839#~ msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive"
14840
14841#~ msgid ""
14842#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
14843#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
14844#~ msgstr ""
14845#~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n"
14846#~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?"
14847
aaa89ad4
PK
14848#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
14849#~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
14850
7f278d83
PK
14851#~ msgid "unable to parse format"
14852#~ msgstr "kan inte tolka formatet"
14853
14854#~ msgid "improper format entered align:%s"
14855#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
14856
14857#~ msgid "Could not set core.worktree in %s"
14858#~ msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s"
14859
14860#~ msgid ""
14861#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
14862#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
14863#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
14864#~ "\n"
14865#~ " git config --global push.default matching\n"
14866#~ "\n"
14867#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
14868#~ "\n"
14869#~ " git config --global push.default simple\n"
14870#~ "\n"
14871#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
14872#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
14873#~ "\n"
14874#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
14875#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
14876#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
14877#~ "\n"
14878#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
14879#~ "information.\n"
14880#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
14881#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
14882#~ msgstr ""
14883#~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
14884#~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
14885#~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n"
14886#~ "skriver du:\n"
14887#~ "\n"
14888#~ " git config --global push.default matching\n"
14889#~ "\n"
14890#~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver "
14891#~ "du:\n"
14892#~ "\n"
14893#~ " git config --global push.default simple\n"
14894#~ "\n"
14895#~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala "
14896#~ "grenar\n"
14897#~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n"
14898#~ "\n"
14899#~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n"
14900#~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den "
14901#~ "motsvarande\n"
14902#~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n"
14903#~ "\n"
14904#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
14905#~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
14906#~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
14907#~ "äldre versioner av Git.)"
14908
14909#~ msgid "check|on-demand|no"
14910#~ msgstr "check|on-demand|no"
14911
14912#~ msgid "Could not append '%s'"
14913#~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
14914
7f278d83
PK
14915#~ msgid "Missing author: %s"
14916#~ msgstr "Författare saknas: %s"
14917
14918#~ msgid "Testing "
14919#~ msgstr "Testar"
14920
9ff1198e
PK
14921#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
14922#~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
14923
14924#~ msgid "no such user"
14925#~ msgstr "okänd användare"
14926
fbc63eb6
PK
14927#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
14928#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
14929
14930#~ msgid "object '%s' does not point to a commit"
14931#~ msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning"
14932
14933#~ msgid "some refs could not be read"
14934#~ msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
14935
14936#~ msgid "print only merged branches"
14937#~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
14938
14939#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
14940#~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits"
14941
14942#~ msgid "show usage"
14943#~ msgstr "visa användning"
14944
14945#~ msgid "insanely long template name %s"
14946#~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
14947
14948#~ msgid "insanely long symlink %s"
14949#~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
14950
14951#~ msgid "insanely long template path %s"
14952#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
14953
14954#~ msgid "insane git directory %s"
14955#~ msgstr "tokig git-katalog %s"
14956
14957#~ msgid "false|true|preserve"
14958#~ msgstr "false|true|preserve"
14959
14960#~ msgid "unsupported sort specification '%s'"
14961#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej"
14962
14963#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
14964#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
14965
14966#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
14967#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
14968
14969#~ msgid "sort tags"
14970#~ msgstr "sortera taggar"
14971
14972#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
14973#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
14974
14975#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
14976#~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt"
14977
d8455d17
PK
14978#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
14979#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen"
14980
14981#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
14982#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
14983
14984#~ msgid "option %s does not accept negative form"
14985#~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
14986
14987#~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
14988#~ msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"
14989
d8455d17
PK
14990#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
14991#~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt"
14992
d8455d17
PK
14993#~ msgid ""
14994#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
14995#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
14996#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort"
14997#~ "\"."
14998#~ msgstr ""
14999#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n"
15000#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
15001#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
15002
15003#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
15004#~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
15005
15006#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
15007#~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
15008
15009#~ msgid ""
15010#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
15011#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
15012#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
15013#~ msgstr ""
15014#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
15015#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
15016#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
15017
15018#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
15019#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
15020
15021#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
15022#~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
15023
15024#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
15025#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
15026
15027#~ msgid ""
15028#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
15029#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
15030#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
15031#~ msgstr ""
15032#~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
15033#~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
15034#~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in."
15035
e557179a
PK
15036#~ msgid "no branch specified"
15037#~ msgstr "inget grennamn angavs"
15038
15039#~ msgid "check a branch out in a separate working directory"
15040#~ msgstr "checka ut en gren i separat arbetskatalog"
15041
15042#~ msgid "prune .git/worktrees"
15043#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
15044
a7ec9810
PK
15045#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
15046#~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
15047
15048#~ msgid "No such branch: '%s'"
15049#~ msgstr "Okänd gren: \"%s\""
15050
15051#~ msgid "Could not create git link %s"
15052#~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
15053
15054#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
15055#~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'"
15056
dc76d8fe
PK
15057#~ msgid "(detached from %s)"
15058#~ msgstr "(frånkopplad från %s)"
15059
15060#~ msgid "No existing author found with '%s'"
15061#~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
15062
15063#~ msgid "search also in ignored files"
15064#~ msgstr "sök även i ignorerade filer"
15065
15066#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
15067#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
15068
2a263770
PK
15069#~ msgid "no files added"
15070#~ msgstr "inga filer har lagts till"
15071
15072#~ msgid "force creation (when already exists)"
15073#~ msgstr "tvinga skapande (när den redan finns)"
15074
2a263770
PK
15075#~ msgid "slot"
15076#~ msgstr "plats"
15077
5331bfd7
PK
15078#~ msgid "Failed to lock ref for update"
15079#~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
15080
15081#~ msgid "Failed to write ref"
15082#~ msgstr "Misslyckades skriva referens"
15083
15084#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
15085#~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\""
15086
5331bfd7
PK
15087#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
15088#~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
15089
15090#~ msgid "cannot update HEAD ref"
15091#~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
15092
5331bfd7
PK
15093#~ msgid "cannot tell cwd"
15094#~ msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)"
15095
15096#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
15097#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
15098
15099#~ msgid "%s: cannot update the ref"
15100#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
15101
dc4a1ba9
PK
15102#~ msgid "commit has empty message"
15103#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
15104
15105#~ msgid "Failed to chdir: %s"
15106#~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
15107
d372b5cf
PK
15108#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
15109#~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s"
15110
15111#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
15112#~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet"
15113
15114#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
15115#~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules"
15116
15117#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
15118#~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules"
15119
15120#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
15121#~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet"
15122
15123#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
15124#~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules"
15125
15126#~ msgid "bug"
15127#~ msgstr "programfel"
15128
d372b5cf
PK
15129#~ msgid ", behind "
15130#~ msgstr ", efter "
15131
15132#~ msgid ""
15133#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
15134#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
15135#~ "anymore.\n"
15136#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
15137#~ "\n"
15138#~ " git add %s :/\n"
15139#~ " (or git add %s :/)\n"
15140#~ "\n"
15141#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
15142#~ "\n"
15143#~ " git add %s .\n"
15144#~ " (or git add %s .)\n"
15145#~ "\n"
15146#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
15147#~ "directory.\n"
15148#~ msgstr ""
15149#~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
15150#~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
15151#~ "användas.\n"
15152#~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
15153#~ "\n"
15154#~ " git add %s :/\n"
15155#~ " (eller git add %s :/)\n"
15156#~ "\n"
15157#~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
15158#~ "\n"
15159#~ " git add %s .\n"
15160#~ " (eller git add %s .)\n"
15161#~ "\n"
15162#~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n"
15163
15164#~ msgid ""
15165#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
15166#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
15167#~ "removed.\n"
15168#~ "Paths like '%s' that are\n"
15169#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
15170#~ "\n"
15171#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
15172#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
15173#~ "\n"
15174#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
15175#~ "\n"
15176#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
15177#~ msgstr ""
15178#~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal"
15179#~ "\".\n"
15180#~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n"
15181#~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n"
15182#~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n"
15183#~ "\n"
15184#~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n"
15185#~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n"
15186#~ "\n"
15187#~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n"
15188#~ "\n"
15189#~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n"
15190#~ "arbetskatalogen.\n"
15191
15192#~ msgid "key id"
15193#~ msgstr "nyckel-id"
15194
15195#~ msgid ""
15196#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
15197#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
15198#~ msgstr ""
15199#~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
15200#~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
15201
15202#~ msgid ""
15203#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
15204#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
15205#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
15206#~ "variable\n"
15207#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
15208#~ msgstr ""
15209#~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
15210#~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
15211#~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
15212#~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
15213#~ "endast\n"
15214#~ "sända aktuell gren."
15215
d74d0180
PK
15216#~ msgid "copied: %s -> %s"
15217#~ msgstr "kopierad: %s -> %s"
15218
15219#~ msgid "deleted: %s"
15220#~ msgstr "borttagen: %s"
15221
15222#~ msgid "modified: %s"
15223#~ msgstr "ändrad: %s"
15224
15225#~ msgid "renamed: %s -> %s"
15226#~ msgstr "namnbyte: %s -> %s"
15227
15228#~ msgid "unmerged: %s"
15229#~ msgstr "osammansl.: %s"
15230
1f32de1e
PK
15231#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
15232#~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
15233
1f32de1e
PK
15234#~ msgid ""
15235#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
15236#~ msgstr ""
15237#~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-"
15238#~ "untracked."
15239
aa4e5fe4
PK
15240#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
15241#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
15242
15243#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
15244#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
15245
15246#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
15247#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
15248
15249#~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
15250#~ msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
15251
aa4e5fe4
PK
15252#~ msgid ""
15253#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
15254#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
15255#~ msgstr ""
15256#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
15257#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga "
15258#~ "borttagning)"
15259
15260#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
15261#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
15262
15263#~ msgid "show the HEAD reference"
15264#~ msgstr "visa HEAD-referensen"
15265
15266#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
15267#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
15268
15269#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
15270#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
6874b9ed 15271
cc7ca63c
PK
15272#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
15273#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
15274
15275#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
15276#~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
15277
15278#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
15279#~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
15280
15281#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
15282#~ msgstr ""
15283#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
15284
15285#~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
15286#~ msgstr ""
15287#~ "Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando."
15288
25d1d7e1
PK
15289#~ msgid "use any ref in .git/refs"
15290#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
15291
15292#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
15293#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
15294
15295#~ msgid "bad object %s"
15296#~ msgstr "felaktigt objekt %s"
15297
15298#~ msgid "bogus committer info %s"
15299#~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s"
15300
1415174a
PK
15301#~ msgid "can't fdopen 'show' output fd"
15302#~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"
15303
15304#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
15305#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
15306
eec16a65
PK
15307#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
15308#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
15309
15310#~ msgid "oops"
15311#~ msgstr "hoppsan"
15312
15313#~ msgid "Would not remove %s\n"
15314#~ msgstr "Skulle inte ta bort %s\n"
15315
15316#~ msgid "Not removing %s\n"
15317#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
15318
bf3e8fe0
PK
15319#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
15320#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
15321
8f69cccb
PK
15322#~ msgid " 0 files changed"
15323#~ msgstr " 0 filer ändrade"
15324
15325#~ msgid " %d file changed"
15326#~ msgid_plural " %d files changed"
15327#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
15328#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
15329
15330#~ msgid ", %d insertion(+)"
15331#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
15332#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
15333#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
15334
15335#~ msgid ", %d deletion(-)"
15336#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
15337#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
15338#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
15339
14147865
PK
15340#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
15341#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
15342
14147865
PK
15343#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
15344#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
15345
15346#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
15347#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
15348
15349#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
15350#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
15351
15352#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
15353#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
15354
15355#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
15356#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
15357
15358#~ msgid ""
15359#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
15360#~ msgstr ""
15361#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
15362
9a4f34bb
PK
15363#~ msgid "diff setup failed"
15364#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
15365
15366#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
15367#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
15368
15369#~ msgid "diff_setup_done failed"
15370#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
15371
cc2f50da
PK
15372#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
15373#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
15374
15375#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
15376#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
15377
15378#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
15379#~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
15380
16b18309
PK
15381#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
15382#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
15383
15384#~ msgid "--"
15385#~ msgstr "--"
15386
6874b9ed
PK
15387#~ msgid "# Changed but not updated:"
15388#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
15389
6874b9ed
PK
15390#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
15391#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
15392
15393#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
15394#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
15395
15396#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
15397#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
15398
15399#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
15400#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
15401
15402#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
15403#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
15404
6874b9ed
PK
15405#~ msgid "%s; will overwrite!"
15406#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"