]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0eb8fa3a | 1 | # Swedish translations for Git. |
c674d826 | 2 | # Copyright (C) 2010-2016 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se> |
0eb8fa3a | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
c674d826 | 4 | # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. |
0eb8fa3a PK |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
416a48e3 | 8 | "Project-Id-Version: git 2.11.0\n" |
0eb8fa3a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
72351d7d JX |
10 | "POT-Creation-Date: 2016-11-25 22:50+0800\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2016-11-25 22:59+0800\n" | |
0eb8fa3a | 12 | "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" |
8ed2d3fb | 13 | "Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
0eb8fa3a PK |
14 | "Language: sv\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
dc76d8fe | 19 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" |
0eb8fa3a | 20 | |
d372b5cf | 21 | #: advice.c:55 |
6874b9ed PK |
22 | #, c-format |
23 | msgid "hint: %.*s\n" | |
24 | msgstr "tips: %.*s\n" | |
25 | ||
8ed2d3fb PK |
26 | #: advice.c:83 |
27 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." | |
28 | msgstr "" | |
29 | "Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits " | |
30 | "samman." | |
31 | ||
32 | #: advice.c:85 | |
33 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." | |
34 | msgstr "" | |
35 | "Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits " | |
36 | "samman." | |
37 | ||
38 | #: advice.c:87 | |
39 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." | |
40 | msgstr "" | |
41 | "Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits " | |
42 | "samman." | |
43 | ||
44 | #: advice.c:89 | |
45 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." | |
46 | msgstr "" | |
47 | "Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
48 | ||
49 | #: advice.c:91 | |
50 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." | |
51 | msgstr "" | |
52 | "Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits " | |
53 | "samman." | |
54 | ||
55 | #: advice.c:93 | |
56 | #, c-format | |
57 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
58 | msgstr "" | |
59 | "Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
60 | ||
61 | #: advice.c:101 | |
6874b9ed | 62 | msgid "" |
dc4a1ba9 | 63 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
5331bfd7 | 64 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
6874b9ed | 65 | msgstr "" |
dc4a1ba9 | 66 | "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" |
5331bfd7 | 67 | "som lämpligt för att ange lösning och checka in." |
6874b9ed | 68 | |
8ed2d3fb PK |
69 | #: advice.c:109 |
70 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." | |
71 | msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt." | |
72 | ||
73 | #: advice.c:114 builtin/merge.c:1181 | |
d8455d17 PK |
74 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
75 | msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." | |
76 | ||
8ed2d3fb | 77 | #: advice.c:116 |
fbc63eb6 PK |
78 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
79 | msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen." | |
d8455d17 | 80 | |
8ed2d3fb | 81 | #: advice.c:117 |
d8455d17 PK |
82 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
83 | msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning." | |
84 | ||
8ed2d3fb PK |
85 | #: advice.c:123 |
86 | #, c-format | |
87 | msgid "" | |
88 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
89 | "\n" | |
90 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
91 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
92 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
93 | "\n" | |
94 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
95 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
96 | "\n" | |
97 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
98 | "\n" | |
99 | msgstr "" | |
100 | "Observera: checkar ut \"%s\".\n" | |
101 | "\n" | |
102 | "Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n" | |
103 | "med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n" | |
104 | "i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n" | |
105 | "nytt.\n" | |
106 | "\n" | |
107 | "Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n" | |
108 | "du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n" | |
109 | "med -b. Till exempel:\n" | |
110 | "\n" | |
111 | " git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n" | |
112 | "\n" | |
113 | ||
416a48e3 PK |
114 | #: apply.c:57 |
115 | #, c-format | |
116 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
117 | msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 118 | |
416a48e3 PK |
119 | #: apply.c:73 |
120 | #, c-format | |
121 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
122 | msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 123 | |
416a48e3 PK |
124 | #: apply.c:125 |
125 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." | |
126 | msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt" | |
14147865 | 127 | |
416a48e3 PK |
128 | #: apply.c:127 |
129 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." | |
130 | msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt" | |
14147865 | 131 | |
416a48e3 PK |
132 | #: apply.c:130 |
133 | msgid "--3way outside a repository" | |
134 | msgstr "--3way utanför arkiv" | |
1f32de1e | 135 | |
416a48e3 PK |
136 | #: apply.c:141 |
137 | msgid "--index outside a repository" | |
138 | msgstr "--index utanför arkiv" | |
14147865 | 139 | |
416a48e3 PK |
140 | #: apply.c:144 |
141 | msgid "--cached outside a repository" | |
142 | msgstr "--cached utanför arkiv" | |
14147865 | 143 | |
416a48e3 PK |
144 | #: apply.c:845 |
145 | #, c-format | |
146 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
147 | msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" | |
14147865 | 148 | |
416a48e3 PK |
149 | #: apply.c:854 |
150 | #, c-format | |
151 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
152 | msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" | |
14147865 | 153 | |
416a48e3 PK |
154 | #: apply.c:938 |
155 | #, c-format | |
156 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
157 | msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" | |
14147865 | 158 | |
416a48e3 PK |
159 | #: apply.c:977 |
160 | #, c-format | |
161 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
162 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" | |
14147865 | 163 | |
416a48e3 PK |
164 | #: apply.c:983 |
165 | #, c-format | |
166 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
167 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 168 | |
416a48e3 PK |
169 | #: apply.c:984 |
170 | #, c-format | |
171 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
172 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 173 | |
416a48e3 PK |
174 | #: apply.c:990 |
175 | #, c-format | |
176 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
177 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" | |
14147865 | 178 | |
416a48e3 PK |
179 | #: apply.c:1488 |
180 | #, c-format | |
181 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
182 | msgstr "recount: förväntade rad: %.*s" | |
14147865 | 183 | |
416a48e3 PK |
184 | #: apply.c:1557 |
185 | #, c-format | |
186 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
187 | msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" | |
14147865 | 188 | |
416a48e3 PK |
189 | #: apply.c:1577 |
190 | #, c-format | |
191 | msgid "" | |
192 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
193 | "component (line %d)" | |
194 | msgid_plural "" | |
195 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
196 | "components (line %d)" | |
197 | msgstr[0] "" | |
198 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" | |
199 | "tas bort (rad %d)" | |
200 | msgstr[1] "" | |
201 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " | |
202 | "sökvägskomponenter\n" | |
203 | "tas bort (rad %d)" | |
14147865 | 204 | |
416a48e3 PK |
205 | #: apply.c:1589 |
206 | #, c-format | |
207 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
208 | msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)" | |
14147865 | 209 | |
416a48e3 PK |
210 | #: apply.c:1759 |
211 | msgid "new file depends on old contents" | |
212 | msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" | |
14147865 | 213 | |
416a48e3 PK |
214 | #: apply.c:1761 |
215 | msgid "deleted file still has contents" | |
216 | msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" | |
14147865 | 217 | |
416a48e3 PK |
218 | #: apply.c:1795 |
219 | #, c-format | |
220 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
221 | msgstr "trasig patch på rad %d" | |
14147865 | 222 | |
416a48e3 PK |
223 | #: apply.c:1832 |
224 | #, c-format | |
225 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
226 | msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" | |
8ed2d3fb | 227 | |
416a48e3 PK |
228 | #: apply.c:1834 |
229 | #, c-format | |
230 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
231 | msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" | |
8ed2d3fb | 232 | |
416a48e3 PK |
233 | #: apply.c:1837 |
234 | #, c-format | |
235 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
236 | msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" | |
8ed2d3fb | 237 | |
416a48e3 | 238 | #: apply.c:1984 |
8ed2d3fb | 239 | #, c-format |
416a48e3 PK |
240 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
241 | msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" | |
8ed2d3fb | 242 | |
416a48e3 | 243 | #: apply.c:2021 |
8ed2d3fb | 244 | #, c-format |
416a48e3 PK |
245 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
246 | msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" | |
8ed2d3fb | 247 | |
416a48e3 PK |
248 | #: apply.c:2182 |
249 | #, c-format | |
250 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
251 | msgstr "patch med bara skräp på rad %d" | |
647d5183 | 252 | |
416a48e3 | 253 | #: apply.c:2274 |
8ed2d3fb | 254 | #, c-format |
416a48e3 PK |
255 | msgid "unable to read symlink %s" |
256 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
8ed2d3fb | 257 | |
416a48e3 | 258 | #: apply.c:2278 |
8ed2d3fb | 259 | #, c-format |
416a48e3 PK |
260 | msgid "unable to open or read %s" |
261 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" | |
8ed2d3fb | 262 | |
416a48e3 | 263 | #: apply.c:2931 |
8ed2d3fb | 264 | #, c-format |
416a48e3 PK |
265 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
266 | msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" | |
8ed2d3fb | 267 | |
416a48e3 | 268 | #: apply.c:3050 |
8ed2d3fb | 269 | #, c-format |
416a48e3 PK |
270 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
271 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
272 | msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." | |
273 | msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." | |
8ed2d3fb | 274 | |
416a48e3 | 275 | #: apply.c:3062 |
8ed2d3fb | 276 | #, c-format |
416a48e3 PK |
277 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
278 | msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" | |
8ed2d3fb | 279 | |
416a48e3 | 280 | #: apply.c:3068 |
8ed2d3fb PK |
281 | #, c-format |
282 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
283 | "while searching for:\n" |
284 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 285 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
286 | "vid sökning efter:\n" |
287 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 288 | |
416a48e3 | 289 | #: apply.c:3090 |
8ed2d3fb | 290 | #, c-format |
416a48e3 PK |
291 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
292 | msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" | |
293 | ||
294 | #: apply.c:3098 | |
295 | #, c-format | |
296 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
8ed2d3fb | 297 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
298 | "kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s" |
299 | "\"" | |
8ed2d3fb | 300 | |
416a48e3 | 301 | #: apply.c:3144 |
8ed2d3fb | 302 | #, c-format |
416a48e3 | 303 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
8ed2d3fb | 304 | msgstr "" |
416a48e3 | 305 | "kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden" |
8ed2d3fb | 306 | |
416a48e3 | 307 | #: apply.c:3154 |
8ed2d3fb PK |
308 | #, c-format |
309 | msgid "" | |
416a48e3 | 310 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
8ed2d3fb | 311 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
312 | "patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande " |
313 | "innehållet." | |
8ed2d3fb | 314 | |
416a48e3 | 315 | #: apply.c:3162 |
8ed2d3fb | 316 | #, c-format |
416a48e3 PK |
317 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
318 | msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom" | |
8ed2d3fb | 319 | |
416a48e3 | 320 | #: apply.c:3180 |
8ed2d3fb | 321 | #, c-format |
416a48e3 PK |
322 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
323 | msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas" | |
8ed2d3fb | 324 | |
416a48e3 | 325 | #: apply.c:3193 |
8ed2d3fb | 326 | #, c-format |
416a48e3 PK |
327 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
328 | msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 329 | |
416a48e3 | 330 | #: apply.c:3199 |
8ed2d3fb | 331 | #, c-format |
416a48e3 PK |
332 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
333 | msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" | |
8ed2d3fb | 334 | |
416a48e3 PK |
335 | #: apply.c:3220 |
336 | #, c-format | |
337 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
338 | msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" | |
8ed2d3fb | 339 | |
416a48e3 | 340 | #: apply.c:3342 |
8ed2d3fb | 341 | #, c-format |
416a48e3 PK |
342 | msgid "cannot checkout %s" |
343 | msgstr "kan inte checka ut %s" | |
8ed2d3fb | 344 | |
416a48e3 | 345 | #: apply.c:3390 apply.c:3401 apply.c:3447 setup.c:248 |
8ed2d3fb | 346 | #, c-format |
416a48e3 PK |
347 | msgid "failed to read %s" |
348 | msgstr "misslyckades läsa %s" | |
8ed2d3fb | 349 | |
416a48e3 | 350 | #: apply.c:3398 |
8ed2d3fb | 351 | #, c-format |
416a48e3 PK |
352 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
353 | msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 354 | |
416a48e3 | 355 | #: apply.c:3427 apply.c:3667 |
8ed2d3fb | 356 | #, c-format |
416a48e3 PK |
357 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
358 | msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" | |
8ed2d3fb | 359 | |
416a48e3 | 360 | #: apply.c:3510 apply.c:3681 |
7f278d83 | 361 | #, c-format |
416a48e3 PK |
362 | msgid "%s: does not exist in index" |
363 | msgstr "%s: finns inte i indexet" | |
364 | ||
365 | #: apply.c:3519 apply.c:3689 | |
366 | #, c-format | |
367 | msgid "%s: does not match index" | |
368 | msgstr "%s: motsvarar inte indexet" | |
369 | ||
370 | #: apply.c:3554 | |
371 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." | |
7f278d83 | 372 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
373 | "arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" |
374 | "vägssammanslagning." | |
7f278d83 | 375 | |
416a48e3 | 376 | #: apply.c:3557 |
cc7ca63c | 377 | #, c-format |
416a48e3 PK |
378 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
379 | msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 380 | |
416a48e3 | 381 | #: apply.c:3573 apply.c:3577 |
cc7ca63c | 382 | #, c-format |
416a48e3 PK |
383 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
384 | msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\"" | |
cc7ca63c | 385 | |
416a48e3 | 386 | #: apply.c:3589 |
cc7ca63c | 387 | #, c-format |
416a48e3 PK |
388 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
389 | msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 390 | |
416a48e3 | 391 | #: apply.c:3603 |
cc7ca63c | 392 | #, c-format |
416a48e3 PK |
393 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
394 | msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n" | |
cc7ca63c | 395 | |
416a48e3 | 396 | #: apply.c:3608 |
cc7ca63c | 397 | #, c-format |
416a48e3 PK |
398 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
399 | msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n" | |
cc7ca63c | 400 | |
416a48e3 PK |
401 | #: apply.c:3634 |
402 | msgid "removal patch leaves file contents" | |
403 | msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" | |
404 | ||
405 | #: apply.c:3706 | |
cc7ca63c | 406 | #, c-format |
416a48e3 PK |
407 | msgid "%s: wrong type" |
408 | msgstr "%s: fel typ" | |
cc7ca63c | 409 | |
416a48e3 | 410 | #: apply.c:3708 |
cc7ca63c | 411 | #, c-format |
416a48e3 PK |
412 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
413 | msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" | |
cc7ca63c | 414 | |
416a48e3 | 415 | #: apply.c:3859 apply.c:3861 |
cc7ca63c | 416 | #, c-format |
416a48e3 PK |
417 | msgid "invalid path '%s'" |
418 | msgstr "ogiltig sökväg: %s" | |
cc7ca63c | 419 | |
416a48e3 | 420 | #: apply.c:3917 |
cc7ca63c | 421 | #, c-format |
416a48e3 PK |
422 | msgid "%s: already exists in index" |
423 | msgstr "%s: finns redan i indexet" | |
cc7ca63c | 424 | |
416a48e3 PK |
425 | #: apply.c:3920 |
426 | #, c-format | |
427 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
428 | msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" | |
7f278d83 | 429 | |
416a48e3 | 430 | #: apply.c:3940 |
cc7ca63c | 431 | #, c-format |
416a48e3 PK |
432 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
433 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" | |
cc7ca63c | 434 | |
416a48e3 | 435 | #: apply.c:3945 |
cc7ca63c | 436 | #, c-format |
416a48e3 PK |
437 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
438 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" | |
cc7ca63c | 439 | |
416a48e3 | 440 | #: apply.c:3965 |
cc7ca63c | 441 | #, c-format |
416a48e3 PK |
442 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
443 | msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
cc7ca63c | 444 | |
416a48e3 PK |
445 | #: apply.c:3969 |
446 | #, c-format | |
447 | msgid "%s: patch does not apply" | |
448 | msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" | |
cc7ca63c | 449 | |
416a48e3 | 450 | #: apply.c:3984 |
25d1d7e1 | 451 | #, c-format |
416a48e3 PK |
452 | msgid "Checking patch %s..." |
453 | msgstr "Kontrollerar patchen %s..." | |
25d1d7e1 | 454 | |
416a48e3 | 455 | #: apply.c:4075 |
25d1d7e1 | 456 | #, c-format |
416a48e3 PK |
457 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
458 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s" | |
25d1d7e1 | 459 | |
416a48e3 PK |
460 | #: apply.c:4082 |
461 | #, c-format | |
462 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
463 | msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD" | |
25d1d7e1 | 464 | |
416a48e3 | 465 | #: apply.c:4085 |
cc7ca63c | 466 | #, c-format |
416a48e3 PK |
467 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
468 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)." | |
cc7ca63c | 469 | |
416a48e3 | 470 | #: apply.c:4090 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 |
cc7ca63c | 471 | #, c-format |
416a48e3 PK |
472 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
473 | msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
cc7ca63c | 474 | |
416a48e3 | 475 | #: apply.c:4094 |
cc7ca63c | 476 | #, c-format |
416a48e3 PK |
477 | msgid "could not add %s to temporary index" |
478 | msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index" | |
cc7ca63c | 479 | |
416a48e3 | 480 | #: apply.c:4104 |
d8455d17 | 481 | #, c-format |
416a48e3 PK |
482 | msgid "could not write temporary index to %s" |
483 | msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s" | |
d8455d17 | 484 | |
416a48e3 | 485 | #: apply.c:4242 |
5ed5b8d8 | 486 | #, c-format |
416a48e3 PK |
487 | msgid "unable to remove %s from index" |
488 | msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" | |
5ed5b8d8 | 489 | |
416a48e3 | 490 | #: apply.c:4277 |
16b18309 | 491 | #, c-format |
416a48e3 PK |
492 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
493 | msgstr "trasig patch för undermodulen %s" | |
16b18309 | 494 | |
416a48e3 | 495 | #: apply.c:4283 |
16b18309 | 496 | #, c-format |
416a48e3 PK |
497 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
498 | msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" | |
16b18309 | 499 | |
416a48e3 | 500 | #: apply.c:4291 |
16b18309 | 501 | #, c-format |
416a48e3 PK |
502 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
503 | msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" | |
16b18309 | 504 | |
416a48e3 PK |
505 | #: apply.c:4297 apply.c:4441 |
506 | #, c-format | |
507 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
508 | msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" | |
16b18309 | 509 | |
416a48e3 PK |
510 | #: apply.c:4338 |
511 | #, c-format | |
512 | msgid "failed to write to '%s'" | |
513 | msgstr "misslyckades skriva till \"%s\"" | |
16b18309 | 514 | |
416a48e3 | 515 | #: apply.c:4342 |
16b18309 | 516 | #, c-format |
416a48e3 PK |
517 | msgid "closing file '%s'" |
518 | msgstr "stänger filen \"%s\"" | |
16b18309 | 519 | |
416a48e3 PK |
520 | #: apply.c:4412 |
521 | #, c-format | |
522 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
523 | msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" | |
9aaa979a | 524 | |
416a48e3 | 525 | #: apply.c:4510 |
16b18309 | 526 | #, c-format |
416a48e3 PK |
527 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
528 | msgstr "Tillämpade patchen %s rent." | |
16b18309 | 529 | |
416a48e3 PK |
530 | #: apply.c:4518 |
531 | msgid "internal error" | |
532 | msgstr "internt fel" | |
9aeb4c2b | 533 | |
416a48e3 PK |
534 | #: apply.c:4521 |
535 | #, c-format | |
536 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
537 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
538 | msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." | |
539 | msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." | |
9aeb4c2b | 540 | |
416a48e3 PK |
541 | #: apply.c:4532 |
542 | #, c-format | |
543 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
544 | msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" | |
16b18309 | 545 | |
416a48e3 | 546 | #: apply.c:4540 builtin/fetch.c:740 builtin/fetch.c:989 |
16b18309 | 547 | #, c-format |
416a48e3 PK |
548 | msgid "cannot open %s" |
549 | msgstr "kan inte öppna %s" | |
16b18309 | 550 | |
416a48e3 | 551 | #: apply.c:4554 |
9aeb4c2b | 552 | #, c-format |
416a48e3 PK |
553 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
554 | msgstr "Stycke %d tillämpades rent." | |
9aeb4c2b | 555 | |
416a48e3 PK |
556 | #: apply.c:4558 |
557 | #, c-format | |
558 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
559 | msgstr "Refuserar stycke %d." | |
16b18309 | 560 | |
416a48e3 | 561 | #: apply.c:4668 |
16b18309 | 562 | #, c-format |
416a48e3 PK |
563 | msgid "Skipped patch '%s'." |
564 | msgstr "Ignorerar patch \"%s\"." | |
16b18309 | 565 | |
416a48e3 PK |
566 | #: apply.c:4676 |
567 | msgid "unrecognized input" | |
568 | msgstr "indata känns inte igen" | |
16b18309 | 569 | |
416a48e3 PK |
570 | #: apply.c:4695 |
571 | msgid "unable to read index file" | |
572 | msgstr "kan inte läsa indexfilen" | |
573 | ||
574 | #: apply.c:4833 | |
5331bfd7 | 575 | #, c-format |
416a48e3 PK |
576 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
577 | msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s" | |
5331bfd7 | 578 | |
416a48e3 | 579 | #: apply.c:4858 |
6874b9ed | 580 | #, c-format |
416a48e3 PK |
581 | msgid "squelched %d whitespace error" |
582 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
583 | msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
584 | msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
6874b9ed | 585 | |
416a48e3 | 586 | #: apply.c:4864 apply.c:4879 |
6874b9ed | 587 | #, c-format |
416a48e3 PK |
588 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
589 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
590 | msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." | |
591 | msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." | |
6874b9ed | 592 | |
416a48e3 | 593 | #: apply.c:4872 |
8ed2d3fb | 594 | #, c-format |
416a48e3 PK |
595 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
596 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
597 | msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
598 | msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
8ed2d3fb | 599 | |
416a48e3 PK |
600 | #: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431 |
601 | msgid "Unable to write new index file" | |
602 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" | |
8ed2d3fb | 603 | |
416a48e3 PK |
604 | #: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 |
605 | #: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180 | |
606 | #: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:407 | |
607 | #: builtin/submodule--helper.c:589 builtin/submodule--helper.c:592 | |
608 | #: builtin/submodule--helper.c:944 builtin/submodule--helper.c:947 | |
609 | msgid "path" | |
610 | msgstr "sökväg" | |
8ed2d3fb | 611 | |
416a48e3 PK |
612 | #: apply.c:4920 |
613 | msgid "don't apply changes matching the given path" | |
614 | msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 615 | |
416a48e3 PK |
616 | #: apply.c:4923 |
617 | msgid "apply changes matching the given path" | |
618 | msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 619 | |
416a48e3 PK |
620 | #: apply.c:4925 builtin/am.c:2286 |
621 | msgid "num" | |
622 | msgstr "antal" | |
8ed2d3fb | 623 | |
416a48e3 PK |
624 | #: apply.c:4926 |
625 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" | |
626 | msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" | |
8ed2d3fb | 627 | |
416a48e3 PK |
628 | #: apply.c:4929 |
629 | msgid "ignore additions made by the patch" | |
630 | msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" | |
8ed2d3fb | 631 | |
416a48e3 PK |
632 | #: apply.c:4931 |
633 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" | |
634 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" | |
5331bfd7 | 635 | |
416a48e3 PK |
636 | #: apply.c:4935 |
637 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" | |
638 | msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" | |
8ed2d3fb | 639 | |
416a48e3 PK |
640 | #: apply.c:4937 |
641 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" | |
642 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" | |
8ed2d3fb | 643 | |
416a48e3 PK |
644 | #: apply.c:4939 |
645 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" | |
646 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" | |
8ed2d3fb | 647 | |
416a48e3 PK |
648 | #: apply.c:4941 |
649 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" | |
650 | msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" | |
8ed2d3fb | 651 | |
416a48e3 PK |
652 | #: apply.c:4943 |
653 | msgid "apply a patch without touching the working tree" | |
654 | msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" | |
655 | ||
656 | #: apply.c:4945 | |
657 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" | |
658 | msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen" | |
659 | ||
660 | #: apply.c:4947 | |
661 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" | |
662 | msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" | |
663 | ||
664 | #: apply.c:4949 | |
665 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" | |
666 | msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" | |
667 | ||
668 | #: apply.c:4951 | |
669 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" | |
670 | msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" | |
671 | ||
672 | #: apply.c:4954 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:505 | |
673 | msgid "paths are separated with NUL character" | |
674 | msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" | |
675 | ||
676 | #: apply.c:4956 | |
677 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" | |
678 | msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" | |
679 | ||
680 | #: apply.c:4957 builtin/am.c:2265 | |
681 | msgid "action" | |
682 | msgstr "åtgärd" | |
683 | ||
684 | #: apply.c:4958 | |
685 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" | |
686 | msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" | |
687 | ||
688 | #: apply.c:4961 apply.c:4964 | |
689 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" | |
690 | msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" | |
691 | ||
692 | #: apply.c:4967 | |
693 | msgid "apply the patch in reverse" | |
694 | msgstr "tillämpa patchen baklänges" | |
695 | ||
696 | #: apply.c:4969 | |
697 | msgid "don't expect at least one line of context" | |
698 | msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" | |
699 | ||
700 | #: apply.c:4971 | |
701 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" | |
702 | msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" | |
703 | ||
704 | #: apply.c:4973 | |
705 | msgid "allow overlapping hunks" | |
706 | msgstr "tillåt överlappande stycken" | |
707 | ||
708 | #: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19 | |
709 | #: builtin/commit.c:1339 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:593 | |
710 | #: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 | |
711 | msgid "be verbose" | |
712 | msgstr "var pratsam" | |
713 | ||
714 | #: apply.c:4976 | |
715 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" | |
716 | msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" | |
717 | ||
718 | #: apply.c:4979 | |
719 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" | |
720 | msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" | |
721 | ||
722 | #: apply.c:4981 builtin/am.c:2274 | |
723 | msgid "root" | |
724 | msgstr "rot" | |
725 | ||
726 | #: apply.c:4982 | |
727 | msgid "prepend <root> to all filenames" | |
728 | msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" | |
729 | ||
730 | #: archive.c:12 | |
731 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
732 | msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
733 | ||
734 | #: archive.c:13 | |
735 | msgid "git archive --list" | |
736 | msgstr "git archive --list" | |
737 | ||
738 | #: archive.c:14 | |
739 | msgid "" | |
740 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
8ed2d3fb | 741 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
742 | "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> " |
743 | "[<sökväg>...]" | |
8ed2d3fb | 744 | |
416a48e3 PK |
745 | #: archive.c:15 |
746 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
747 | msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" | |
8ed2d3fb | 748 | |
416a48e3 | 749 | #: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:327 |
5331bfd7 | 750 | #, c-format |
416a48e3 PK |
751 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
752 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" | |
5331bfd7 | 753 | |
416a48e3 PK |
754 | #: archive.c:429 |
755 | msgid "fmt" | |
756 | msgstr "fmt" | |
5331bfd7 | 757 | |
416a48e3 PK |
758 | #: archive.c:429 |
759 | msgid "archive format" | |
760 | msgstr "arkivformat" | |
5331bfd7 | 761 | |
416a48e3 PK |
762 | #: archive.c:430 builtin/log.c:1429 |
763 | msgid "prefix" | |
764 | msgstr "prefix" | |
5331bfd7 | 765 | |
416a48e3 PK |
766 | #: archive.c:431 |
767 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" | |
768 | msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" | |
5331bfd7 | 769 | |
416a48e3 PK |
770 | #: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2603 |
771 | #: builtin/blame.c:2604 builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987 | |
772 | #: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:723 builtin/hash-object.c:101 | |
773 | #: builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542 builtin/notes.c:401 | |
774 | #: builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 | |
775 | msgid "file" | |
776 | msgstr "fil" | |
5331bfd7 | 777 | |
416a48e3 PK |
778 | #: archive.c:433 builtin/archive.c:89 |
779 | msgid "write the archive to this file" | |
780 | msgstr "skriv arkivet till filen" | |
5331bfd7 | 781 | |
416a48e3 PK |
782 | #: archive.c:435 |
783 | msgid "read .gitattributes in working directory" | |
784 | msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" | |
5331bfd7 | 785 | |
416a48e3 PK |
786 | #: archive.c:436 |
787 | msgid "report archived files on stderr" | |
788 | msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" | |
5ed5b8d8 | 789 | |
416a48e3 PK |
790 | #: archive.c:437 |
791 | msgid "store only" | |
792 | msgstr "endast spara" | |
7f278d83 | 793 | |
416a48e3 PK |
794 | #: archive.c:438 |
795 | msgid "compress faster" | |
796 | msgstr "komprimera snabbare" | |
8ed2d3fb | 797 | |
416a48e3 PK |
798 | #: archive.c:446 |
799 | msgid "compress better" | |
800 | msgstr "komprimera bättre" | |
6874b9ed | 801 | |
416a48e3 PK |
802 | #: archive.c:449 |
803 | msgid "list supported archive formats" | |
804 | msgstr "visa understödda arkivformat" | |
6874b9ed | 805 | |
416a48e3 PK |
806 | #: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88 |
807 | #: builtin/submodule--helper.c:601 builtin/submodule--helper.c:953 | |
808 | msgid "repo" | |
809 | msgstr "arkiv" | |
6874b9ed | 810 | |
416a48e3 PK |
811 | #: archive.c:452 builtin/archive.c:91 |
812 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" | |
813 | msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" | |
16b18309 | 814 | |
416a48e3 PK |
815 | #: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485 |
816 | msgid "command" | |
817 | msgstr "kommando" | |
818 | ||
819 | #: archive.c:454 builtin/archive.c:93 | |
820 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" | |
821 | msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" | |
822 | ||
823 | #: archive.c:461 | |
824 | msgid "Unexpected option --remote" | |
825 | msgstr "Oväntad flagga --remote" | |
826 | ||
827 | #: archive.c:463 | |
828 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" | |
829 | msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote" | |
830 | ||
831 | #: archive.c:465 | |
832 | msgid "Unexpected option --output" | |
833 | msgstr "Oväntad flagga --output" | |
834 | ||
835 | #: archive.c:487 | |
16b18309 | 836 | #, c-format |
416a48e3 PK |
837 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
838 | msgstr "Okänt arkivformat \"%s\"" | |
16b18309 | 839 | |
416a48e3 | 840 | #: archive.c:494 |
16b18309 | 841 | #, c-format |
416a48e3 PK |
842 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
843 | msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d" | |
16b18309 | 844 | |
416a48e3 PK |
845 | #: attr.c:263 |
846 | msgid "" | |
847 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
848 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
849 | msgstr "" | |
850 | "Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n" | |
851 | "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." | |
852 | ||
853 | #: bisect.c:441 | |
16b18309 | 854 | #, c-format |
416a48e3 PK |
855 | msgid "Could not open file '%s'" |
856 | msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"" | |
16b18309 | 857 | |
416a48e3 | 858 | #: bisect.c:446 |
16b18309 | 859 | #, c-format |
416a48e3 PK |
860 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
861 | msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s" | |
16b18309 | 862 | |
416a48e3 | 863 | #: bisect.c:655 |
16b18309 | 864 | #, c-format |
416a48e3 PK |
865 | msgid "We cannot bisect more!\n" |
866 | msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n" | |
16b18309 | 867 | |
416a48e3 | 868 | #: bisect.c:708 |
16b18309 | 869 | #, c-format |
416a48e3 PK |
870 | msgid "Not a valid commit name %s" |
871 | msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s" | |
16b18309 | 872 | |
416a48e3 | 873 | #: bisect.c:732 |
16b18309 | 874 | #, c-format |
416a48e3 PK |
875 | msgid "" |
876 | "The merge base %s is bad.\n" | |
877 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
878 | msgstr "" | |
879 | "Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n" | |
880 | "Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n" | |
16b18309 | 881 | |
416a48e3 | 882 | #: bisect.c:737 |
16b18309 | 883 | #, c-format |
416a48e3 PK |
884 | msgid "" |
885 | "The merge base %s is new.\n" | |
886 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
887 | msgstr "" | |
888 | "Sammanslagningsbasen %s är ny.\n" | |
889 | "Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n" | |
890 | ||
891 | #: bisect.c:742 | |
892 | #, c-format | |
893 | msgid "" | |
894 | "The merge base %s is %s.\n" | |
895 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
896 | msgstr "" | |
897 | "Sammanslagningsbasen %s är %s.\n" | |
898 | "Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n" | |
899 | ||
900 | #: bisect.c:750 | |
901 | #, c-format | |
902 | msgid "" | |
903 | "Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n" | |
904 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" | |
905 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
906 | msgstr "" | |
907 | "Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n" | |
908 | "git bisect kan inte arbeta korrekt i detta fall.\n" | |
909 | "Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n" | |
16b18309 | 910 | |
416a48e3 | 911 | #: bisect.c:763 |
16b18309 | 912 | #, c-format |
416a48e3 PK |
913 | msgid "" |
914 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
915 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
916 | "We continue anyway." | |
917 | msgstr "" | |
918 | "sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n" | |
919 | "Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och " | |
920 | "%s.\n" | |
921 | "Vi fortsätter ändå." | |
16b18309 | 922 | |
416a48e3 | 923 | #: bisect.c:798 |
d74d0180 | 924 | #, c-format |
416a48e3 PK |
925 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
926 | msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n" | |
d74d0180 | 927 | |
416a48e3 PK |
928 | #: bisect.c:849 |
929 | #, c-format | |
930 | msgid "a %s revision is needed" | |
931 | msgstr "en %s-revision behövs" | |
d372b5cf | 932 | |
416a48e3 | 933 | #: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 |
6874b9ed | 934 | #, c-format |
416a48e3 PK |
935 | msgid "could not create file '%s'" |
936 | msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" | |
6874b9ed | 937 | |
416a48e3 | 938 | #: bisect.c:917 |
6874b9ed | 939 | #, c-format |
416a48e3 PK |
940 | msgid "could not read file '%s'" |
941 | msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\"" | |
942 | ||
943 | #: bisect.c:947 | |
944 | msgid "reading bisect refs failed" | |
945 | msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser" | |
6874b9ed | 946 | |
416a48e3 | 947 | #: bisect.c:967 |
bf3e8fe0 | 948 | #, c-format |
416a48e3 PK |
949 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
950 | msgstr "%s var både %s och %s\n" | |
bf3e8fe0 | 951 | |
416a48e3 | 952 | #: bisect.c:975 |
6874b9ed PK |
953 | #, c-format |
954 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
955 | "No testable commit found.\n" |
956 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
6874b9ed | 957 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
958 | "Ingen testbar incheckning hittades.\n" |
959 | "Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n" | |
6874b9ed | 960 | |
416a48e3 | 961 | #: bisect.c:994 |
dc4a1ba9 | 962 | #, c-format |
416a48e3 PK |
963 | msgid "(roughly %d step)" |
964 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
965 | msgstr[0] "(ungefär %d steg)" | |
966 | msgstr[1] "(ungefär %d steg)" | |
dc4a1ba9 | 967 | |
416a48e3 PK |
968 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with |
969 | #. "(roughly %d steps)" translation | |
970 | #: bisect.c:998 | |
971 | #, c-format | |
972 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
973 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
974 | msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n" | |
975 | msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n" | |
dc4a1ba9 | 976 | |
416a48e3 | 977 | #: branch.c:53 |
6874b9ed PK |
978 | #, c-format |
979 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
980 | "\n" |
981 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
982 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
983 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 984 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
985 | "\n" |
986 | "När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n" | |
987 | "fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n" | |
988 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 989 | |
416a48e3 | 990 | #: branch.c:67 |
bf3e8fe0 | 991 | #, c-format |
416a48e3 PK |
992 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
993 | msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren." | |
1415174a | 994 | |
416a48e3 | 995 | #: branch.c:93 |
1415174a | 996 | #, c-format |
416a48e3 PK |
997 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." |
998 | msgstr "" | |
999 | "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s genom ombasering." | |
1415174a | 1000 | |
416a48e3 | 1001 | #: branch.c:94 |
6874b9ed | 1002 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1003 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." |
1004 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s." | |
6874b9ed | 1005 | |
416a48e3 | 1006 | #: branch.c:98 |
6874b9ed | 1007 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1008 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." |
1009 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s genom ombasering." | |
6874b9ed | 1010 | |
416a48e3 | 1011 | #: branch.c:99 |
6874b9ed | 1012 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1013 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." |
1014 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s." | |
6874b9ed | 1015 | |
416a48e3 | 1016 | #: branch.c:104 |
16b18309 | 1017 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1018 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." |
1019 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s genom ombasering." | |
16b18309 | 1020 | |
416a48e3 PK |
1021 | #: branch.c:105 |
1022 | #, c-format | |
1023 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." | |
1024 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s." | |
1415174a | 1025 | |
416a48e3 | 1026 | #: branch.c:109 |
6874b9ed | 1027 | #, c-format |
416a48e3 | 1028 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." |
6874b9ed | 1029 | msgstr "" |
416a48e3 | 1030 | "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s genom ombasering." |
6874b9ed | 1031 | |
416a48e3 PK |
1032 | #: branch.c:110 |
1033 | #, c-format | |
1034 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." | |
1035 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s." | |
16b18309 | 1036 | |
416a48e3 PK |
1037 | #: branch.c:119 |
1038 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
1039 | msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren" | |
1040 | ||
1041 | #: branch.c:156 | |
16b18309 | 1042 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1043 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1044 | msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s" | |
16b18309 | 1045 | |
416a48e3 | 1046 | #: branch.c:185 |
16b18309 | 1047 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1048 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1049 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn." | |
16b18309 | 1050 | |
416a48e3 | 1051 | #: branch.c:190 |
16b18309 | 1052 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1053 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1054 | msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"" | |
16b18309 | 1055 | |
416a48e3 PK |
1056 | #: branch.c:198 |
1057 | msgid "Cannot force update the current branch." | |
1058 | msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." | |
16b18309 | 1059 | |
416a48e3 | 1060 | #: branch.c:218 |
aa4e5fe4 | 1061 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1062 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
1063 | msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." | |
aa4e5fe4 | 1064 | |
416a48e3 | 1065 | #: branch.c:220 |
5ed5b8d8 | 1066 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1067 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1068 | msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" | |
1069 | ||
1070 | #: branch.c:222 | |
5ed5b8d8 | 1071 | msgid "" |
5ed5b8d8 | 1072 | "\n" |
416a48e3 PK |
1073 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" |
1074 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1075 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1076 | "\n" | |
1077 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1078 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1079 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
5ed5b8d8 | 1080 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 1081 | "\n" |
416a48e3 PK |
1082 | "Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n" |
1083 | "som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n" | |
1084 | "för att hämta den.\n" | |
1085 | "\n" | |
1086 | "Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n" | |
1087 | "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" | |
1088 | "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." | |
5ed5b8d8 | 1089 | |
275588f9 | 1090 | #: branch.c:265 |
5ed5b8d8 | 1091 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1092 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1093 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1094 | |
275588f9 | 1095 | #: branch.c:285 |
cc2f50da | 1096 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1097 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1098 | msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1099 | |
275588f9 | 1100 | #: branch.c:290 |
cc2f50da | 1101 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1102 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1103 | msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"" | |
cc2f50da | 1104 | |
275588f9 | 1105 | #: branch.c:344 |
cc2f50da | 1106 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1107 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1108 | msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\"" | |
cc2f50da | 1109 | |
275588f9 | 1110 | #: branch.c:363 |
cc2f50da | 1111 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1112 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1113 | msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats" | |
cc2f50da | 1114 | |
416a48e3 | 1115 | #: bundle.c:34 |
cc2f50da | 1116 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1117 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1118 | msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" | |
cc2f50da | 1119 | |
416a48e3 | 1120 | #: bundle.c:61 |
cc2f50da | 1121 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1122 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1123 | msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" | |
cc2f50da | 1124 | |
416a48e3 | 1125 | #: bundle.c:87 sequencer.c:963 builtin/commit.c:777 |
cc2f50da | 1126 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1127 | msgid "could not open '%s'" |
1128 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" | |
cc2f50da | 1129 | |
416a48e3 PK |
1130 | #: bundle.c:139 |
1131 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
1132 | msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" | |
1133 | ||
1134 | #: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:830 sequencer.c:1374 | |
1135 | #: builtin/blame.c:2814 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348 | |
1136 | #: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909 | |
1137 | #: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170 | |
1138 | msgid "revision walk setup failed" | |
1139 | msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" | |
1140 | ||
1141 | #: bundle.c:185 | |
cc2f50da | 1142 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1143 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1144 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1145 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:" | |
1146 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1147 | |
416a48e3 PK |
1148 | #: bundle.c:192 |
1149 | msgid "The bundle records a complete history." | |
1150 | msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." | |
1151 | ||
1152 | #: bundle.c:194 | |
cc2f50da | 1153 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1154 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1155 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1156 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:" | |
1157 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1158 | |
416a48e3 PK |
1159 | #: bundle.c:253 |
1160 | msgid "Could not spawn pack-objects" | |
1161 | msgstr "Kunde inte starta pack-objects" | |
cc2f50da | 1162 | |
416a48e3 PK |
1163 | #: bundle.c:264 |
1164 | msgid "pack-objects died" | |
1165 | msgstr "pack-objects misslyckades" | |
1166 | ||
1167 | #: bundle.c:304 | |
1168 | msgid "rev-list died" | |
1169 | msgstr "rev-list dog" | |
1170 | ||
1171 | #: bundle.c:353 | |
cc2f50da | 1172 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1173 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1174 | msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" | |
cc2f50da | 1175 | |
416a48e3 | 1176 | #: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:273 |
cc2f50da | 1177 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1178 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1179 | msgstr "okänt argument: %s" | |
cc2f50da | 1180 | |
416a48e3 PK |
1181 | #: bundle.c:451 |
1182 | msgid "Refusing to create empty bundle." | |
1183 | msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." | |
1184 | ||
1185 | #: bundle.c:463 | |
cc2f50da | 1186 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1187 | msgid "cannot create '%s'" |
1188 | msgstr "kan inte skapa \"%s\"" | |
cc2f50da | 1189 | |
416a48e3 PK |
1190 | #: bundle.c:491 |
1191 | msgid "index-pack died" | |
1192 | msgstr "index-pack dog" | |
cc2f50da | 1193 | |
416a48e3 PK |
1194 | #: color.c:290 |
1195 | #, c-format | |
1196 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
1197 | msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s" | |
cc2f50da | 1198 | |
416a48e3 PK |
1199 | #: commit.c:40 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 builtin/am.c:1493 |
1200 | #: builtin/am.c:2127 | |
cc2f50da | 1201 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1202 | msgid "could not parse %s" |
1203 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
cc2f50da | 1204 | |
416a48e3 | 1205 | #: commit.c:42 |
cc2f50da | 1206 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1207 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1208 | msgstr "%s %s är inte en incheckning!" | |
1209 | ||
1210 | #: commit.c:1514 | |
cc2f50da | 1211 | msgid "" |
416a48e3 PK |
1212 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1213 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1214 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
cc2f50da | 1215 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1216 | "Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n" |
1217 | "Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n" | |
1218 | "i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n" | |
cc2f50da | 1219 | |
416a48e3 PK |
1220 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
1221 | msgid "memory exhausted" | |
1222 | msgstr "minnet slut" | |
cc2f50da | 1223 | |
416a48e3 | 1224 | #: config.c:516 |
cc2f50da | 1225 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1226 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1227 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s" | |
cc2f50da | 1228 | |
416a48e3 | 1229 | #: config.c:520 |
cc2f50da | 1230 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1231 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1232 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s" | |
cc2f50da | 1233 | |
416a48e3 | 1234 | #: config.c:524 |
cc2f50da | 1235 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1236 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1237 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in" | |
cc2f50da | 1238 | |
416a48e3 | 1239 | #: config.c:528 |
cc2f50da | 1240 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1241 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1242 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s" | |
cc2f50da | 1243 | |
416a48e3 | 1244 | #: config.c:532 |
cc2f50da | 1245 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1246 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1247 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s" | |
cc2f50da | 1248 | |
416a48e3 | 1249 | #: config.c:536 |
cc2f50da | 1250 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1251 | msgid "bad config line %d in %s" |
1252 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s" | |
cc2f50da | 1253 | |
416a48e3 PK |
1254 | #: config.c:655 |
1255 | msgid "out of range" | |
1256 | msgstr "utanför intervallet" | |
1257 | ||
1258 | #: config.c:655 | |
1259 | msgid "invalid unit" | |
1260 | msgstr "ogiltig enhet" | |
1261 | ||
1262 | #: config.c:661 | |
cc2f50da | 1263 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1264 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1265 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s" | |
cc2f50da | 1266 | |
416a48e3 PK |
1267 | #: config.c:666 |
1268 | #, c-format | |
1269 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
1270 | msgstr "" | |
1271 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s" | |
cc2f50da | 1272 | |
416a48e3 PK |
1273 | #: config.c:669 |
1274 | #, c-format | |
1275 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
1276 | msgstr "" | |
1277 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s" | |
cc2f50da | 1278 | |
416a48e3 PK |
1279 | #: config.c:672 |
1280 | #, c-format | |
1281 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
1282 | msgstr "" | |
1283 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s" | |
cc2f50da | 1284 | |
416a48e3 PK |
1285 | #: config.c:675 |
1286 | #, c-format | |
1287 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
1288 | msgstr "" | |
1289 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:" | |
1290 | "en %s: %s" | |
cc2f50da | 1291 | |
416a48e3 | 1292 | #: config.c:678 |
cc2f50da | 1293 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1294 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1295 | msgstr "" | |
1296 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
1297 | "%s: %s" | |
cc2f50da | 1298 | |
416a48e3 | 1299 | #: config.c:681 |
cc2f50da | 1300 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1301 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1302 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s" | |
cc2f50da | 1303 | |
416a48e3 PK |
1304 | #: config.c:768 |
1305 | #, c-format | |
1306 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
1307 | msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\"" | |
cc2f50da | 1308 | |
416a48e3 | 1309 | #: config.c:852 config.c:863 |
cc2f50da | 1310 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1311 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1312 | msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" | |
1313 | ||
1314 | #: config.c:978 | |
1315 | #, c-format | |
1316 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
1317 | msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" | |
cc2f50da | 1318 | |
416a48e3 PK |
1319 | #: config.c:1312 |
1320 | msgid "unable to parse command-line config" | |
1321 | msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1322 | |
416a48e3 PK |
1323 | #: config.c:1362 |
1324 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" | |
1325 | msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna" | |
cc2f50da | 1326 | |
416a48e3 PK |
1327 | #: config.c:1716 |
1328 | #, c-format | |
1329 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
1330 | msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1331 | |
416a48e3 | 1332 | #: config.c:1718 |
cc2f50da | 1333 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1334 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1335 | msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d" | |
cc2f50da | 1336 | |
416a48e3 | 1337 | #: config.c:1777 |
cc2f50da | 1338 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1339 | msgid "%s has multiple values" |
1340 | msgstr "%s har flera värden" | |
cc2f50da | 1341 | |
416a48e3 PK |
1342 | #: config.c:2311 |
1343 | #, c-format | |
1344 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
1345 | msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\"" | |
cc2f50da | 1346 | |
416a48e3 | 1347 | #: config.c:2313 |
cc2f50da | 1348 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1349 | msgid "could not unset '%s'" |
1350 | msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\"" | |
cc2f50da | 1351 | |
416a48e3 PK |
1352 | #: connect.c:49 |
1353 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" | |
1354 | msgstr "Fjärren lade på vid inledande kontakt" | |
cc2f50da | 1355 | |
416a48e3 PK |
1356 | #: connect.c:51 |
1357 | msgid "" | |
1358 | "Could not read from remote repository.\n" | |
1359 | "\n" | |
1360 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1361 | "and the repository exists." | |
1362 | msgstr "" | |
1363 | "Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n" | |
1364 | "\n" | |
1365 | "Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n" | |
1366 | "och att arkivet existerar." | |
cc2f50da | 1367 | |
416a48e3 PK |
1368 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
1369 | # objects in the database. | |
1370 | #: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140 | |
1371 | msgid "Checking connectivity" | |
1372 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet" | |
cc2f50da | 1373 | |
416a48e3 PK |
1374 | #: connected.c:75 |
1375 | msgid "Could not run 'git rev-list'" | |
1376 | msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" | |
cc2f50da | 1377 | |
416a48e3 PK |
1378 | #: connected.c:95 |
1379 | msgid "failed write to rev-list" | |
1380 | msgstr "kunde inte skriva till rev-list" | |
cc2f50da | 1381 | |
416a48e3 PK |
1382 | #: connected.c:102 |
1383 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
1384 | msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in" | |
aa4e5fe4 | 1385 | |
416a48e3 | 1386 | #: convert.c:201 |
aa4e5fe4 | 1387 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1388 | msgid "" |
1389 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
1390 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1391 | msgstr "" | |
1392 | "CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n" | |
1393 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog." | |
aa4e5fe4 | 1394 | |
416a48e3 | 1395 | #: convert.c:205 |
aa4e5fe4 | 1396 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1397 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." |
1398 | msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s." | |
aa4e5fe4 | 1399 | |
416a48e3 | 1400 | #: convert.c:211 |
aa4e5fe4 | 1401 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1402 | msgid "" |
1403 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1404 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1405 | msgstr "" | |
1406 | "LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n" | |
1407 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog." | |
aa4e5fe4 | 1408 | |
416a48e3 | 1409 | #: convert.c:215 |
25d1d7e1 | 1410 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1411 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
1412 | msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s." | |
25d1d7e1 | 1413 | |
416a48e3 PK |
1414 | #: date.c:97 |
1415 | msgid "in the future" | |
1416 | msgstr "i framtiden" | |
16b18309 | 1417 | |
416a48e3 | 1418 | #: date.c:103 |
16b18309 | 1419 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1420 | msgid "%lu second ago" |
1421 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
1422 | msgstr[0] "%lu sekund sedan" | |
1423 | msgstr[1] "%lu sekunder sedan" | |
16b18309 | 1424 | |
416a48e3 | 1425 | #: date.c:110 |
16b18309 | 1426 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1427 | msgid "%lu minute ago" |
1428 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
1429 | msgstr[0] "%lu minut sedan" | |
1430 | msgstr[1] "%lu minuter sedan" | |
16b18309 | 1431 | |
416a48e3 | 1432 | #: date.c:117 |
16b18309 | 1433 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1434 | msgid "%lu hour ago" |
1435 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
1436 | msgstr[0] "%lu timme sedan" | |
1437 | msgstr[1] "%lu timmar sedan" | |
2afd3ef7 | 1438 | |
416a48e3 | 1439 | #: date.c:124 |
fbc63eb6 | 1440 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1441 | msgid "%lu day ago" |
1442 | msgid_plural "%lu days ago" | |
1443 | msgstr[0] "%lu dag sedan" | |
1444 | msgstr[1] "%lu dagar sedan" | |
fbc63eb6 | 1445 | |
416a48e3 | 1446 | #: date.c:130 |
fbc63eb6 | 1447 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1448 | msgid "%lu week ago" |
1449 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
1450 | msgstr[0] "%lu vecka sedan" | |
1451 | msgstr[1] "%lu veckor sedan" | |
1f32de1e | 1452 | |
416a48e3 PK |
1453 | #: date.c:137 |
1454 | #, c-format | |
1455 | msgid "%lu month ago" | |
1456 | msgid_plural "%lu months ago" | |
1457 | msgstr[0] "%lu månad sedan" | |
1458 | msgstr[1] "%lu månader sedan" | |
1f32de1e | 1459 | |
416a48e3 | 1460 | #: date.c:148 |
1f32de1e | 1461 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1462 | msgid "%lu year" |
1463 | msgid_plural "%lu years" | |
1464 | msgstr[0] "%lu år" | |
1465 | msgstr[1] "%lu år" | |
1f32de1e | 1466 | |
416a48e3 PK |
1467 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
1468 | #: date.c:151 | |
1f32de1e | 1469 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1470 | msgid "%s, %lu month ago" |
1471 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
1472 | msgstr[0] "%s, %lu månad sedan" | |
1473 | msgstr[1] "%s, %lu månader sedan" | |
1f32de1e | 1474 | |
416a48e3 | 1475 | #: date.c:156 date.c:161 |
1f32de1e | 1476 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1477 | msgid "%lu year ago" |
1478 | msgid_plural "%lu years ago" | |
1479 | msgstr[0] "%lu år sedan" | |
1480 | msgstr[1] "%lu år sedan" | |
1f32de1e | 1481 | |
416a48e3 | 1482 | #: diffcore-order.c:24 |
1f32de1e | 1483 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1484 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
1485 | msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\"" | |
1f32de1e | 1486 | |
275588f9 | 1487 | #: diffcore-rename.c:536 |
416a48e3 PK |
1488 | msgid "Performing inexact rename detection" |
1489 | msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering" | |
1490 | ||
1491 | #: diff.c:62 | |
1f32de1e | 1492 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1493 | msgid "option '%s' requires a value" |
1494 | msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde" | |
1f32de1e | 1495 | |
416a48e3 | 1496 | #: diff.c:124 |
1f32de1e | 1497 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1498 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
1499 | msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 1500 | |
416a48e3 | 1501 | #: diff.c:129 |
1f32de1e | 1502 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1503 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1504 | msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 1505 | |
416a48e3 | 1506 | #: diff.c:283 |
1f32de1e | 1507 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1508 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
1509 | msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" | |
1f32de1e | 1510 | |
416a48e3 PK |
1511 | #: diff.c:346 |
1512 | #, c-format | |
d74d0180 | 1513 | msgid "" |
416a48e3 PK |
1514 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" |
1515 | "%s" | |
d74d0180 | 1516 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1517 | "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" |
1518 | "%s" | |
d74d0180 | 1519 | |
416a48e3 PK |
1520 | #: diff.c:3087 |
1521 | #, c-format | |
1522 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
1523 | msgstr "extern diff dog, stannar vid %s" | |
5331bfd7 | 1524 | |
416a48e3 PK |
1525 | #: diff.c:3412 |
1526 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" | |
1527 | msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande" | |
1528 | ||
1529 | #: diff.c:3502 | |
1530 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" | |
1531 | msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse" | |
d372b5cf | 1532 | |
416a48e3 | 1533 | #: diff.c:3665 |
d372b5cf PK |
1534 | #, c-format |
1535 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1536 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
1537 | "%s" | |
1538 | msgstr "" | |
1539 | "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" | |
1540 | "%s" | |
1541 | ||
1542 | #: diff.c:3679 | |
1543 | #, c-format | |
1544 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
1545 | msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" | |
1546 | ||
1547 | #: diff.c:4700 | |
1548 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." | |
d372b5cf | 1549 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1550 | "onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer" |
1551 | ||
1552 | #: diff.c:4703 | |
1553 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." | |
1554 | msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer." | |
d372b5cf | 1555 | |
416a48e3 | 1556 | #: diff.c:4706 |
d372b5cf PK |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "" | |
416a48e3 | 1559 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
d372b5cf | 1560 | msgstr "" |
416a48e3 | 1561 | "du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt." |
d372b5cf | 1562 | |
416a48e3 PK |
1563 | #: dir.c:1866 |
1564 | msgid "failed to get kernel name and information" | |
1565 | msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information" | |
1566 | ||
1567 | #: dir.c:1985 | |
1568 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." | |
1569 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen." | |
d8455d17 | 1570 | |
416a48e3 PK |
1571 | #: fetch-pack.c:213 |
1572 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" | |
1573 | msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista" | |
1574 | ||
1575 | #: fetch-pack.c:225 | |
1576 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" | |
1577 | msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF" | |
1578 | ||
1579 | #: fetch-pack.c:243 | |
d8455d17 | 1580 | #, c-format |
275588f9 JX |
1581 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1582 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\"" | |
d8455d17 | 1583 | |
416a48e3 PK |
1584 | #: fetch-pack.c:295 |
1585 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" | |
1586 | msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi ack detailed\"" | |
1587 | ||
1588 | #: fetch-pack.c:381 | |
d8455d17 | 1589 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1590 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1591 | msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 1592 | |
416a48e3 | 1593 | #: fetch-pack.c:387 |
d8455d17 | 1594 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1595 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1596 | msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 1597 | |
416a48e3 | 1598 | #: fetch-pack.c:389 |
fbc63eb6 | 1599 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1600 | msgid "object not found: %s" |
1601 | msgstr "objektet hittades inte: %s" | |
7f278d83 | 1602 | |
416a48e3 | 1603 | #: fetch-pack.c:392 |
7f278d83 | 1604 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1605 | msgid "error in object: %s" |
1606 | msgstr "fel i objekt: %s" | |
7f278d83 | 1607 | |
416a48e3 | 1608 | #: fetch-pack.c:394 |
7f278d83 | 1609 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1610 | msgid "no shallow found: %s" |
1611 | msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s" | |
fbc63eb6 | 1612 | |
416a48e3 | 1613 | #: fetch-pack.c:397 |
aaa89ad4 | 1614 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1615 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1616 | msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s" | |
aaa89ad4 | 1617 | |
416a48e3 | 1618 | #: fetch-pack.c:436 |
aaa89ad4 | 1619 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1620 | msgid "got %s %d %s" |
1621 | msgstr "fick %s %d %s" | |
aaa89ad4 | 1622 | |
416a48e3 | 1623 | #: fetch-pack.c:450 |
fbc63eb6 | 1624 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1625 | msgid "invalid commit %s" |
1626 | msgstr "ogiltig incheckning %s" | |
fbc63eb6 | 1627 | |
416a48e3 PK |
1628 | #: fetch-pack.c:483 |
1629 | msgid "giving up" | |
1630 | msgstr "ger upp" | |
1631 | ||
1632 | #: fetch-pack.c:493 progress.c:235 | |
1633 | msgid "done" | |
1634 | msgstr "klart" | |
1635 | ||
1636 | #: fetch-pack.c:505 | |
fbc63eb6 | 1637 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1638 | msgid "got %s (%d) %s" |
1639 | msgstr "fick %s (%d) %s" | |
fbc63eb6 | 1640 | |
416a48e3 | 1641 | #: fetch-pack.c:551 |
7f278d83 | 1642 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1643 | msgid "Marking %s as complete" |
1644 | msgstr "Markerar %s som komplett" | |
d8455d17 | 1645 | |
416a48e3 | 1646 | #: fetch-pack.c:697 |
fbc63eb6 | 1647 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1648 | msgid "already have %s (%s)" |
1649 | msgstr "har redan %s (%s)" | |
fbc63eb6 | 1650 | |
416a48e3 PK |
1651 | #: fetch-pack.c:735 |
1652 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" | |
1653 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare" | |
1654 | ||
1655 | #: fetch-pack.c:743 | |
1656 | msgid "protocol error: bad pack header" | |
1657 | msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud" | |
1658 | ||
1659 | #: fetch-pack.c:799 | |
7f278d83 | 1660 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1661 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1662 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s" | |
7f278d83 | 1663 | |
416a48e3 | 1664 | #: fetch-pack.c:815 |
fbc63eb6 | 1665 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1666 | msgid "%s failed" |
1667 | msgstr "%s misslyckades" | |
fbc63eb6 | 1668 | |
416a48e3 PK |
1669 | #: fetch-pack.c:817 |
1670 | msgid "error in sideband demultiplexer" | |
1671 | msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare" | |
1672 | ||
1673 | #: fetch-pack.c:844 | |
1674 | msgid "Server does not support shallow clients" | |
1675 | msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv" | |
1676 | ||
1677 | #: fetch-pack.c:848 | |
1678 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" | |
1679 | msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\"" | |
1680 | ||
1681 | #: fetch-pack.c:851 | |
1682 | msgid "Server supports no-done" | |
1683 | msgstr "Servern stöder \"no-done\"" | |
1684 | ||
1685 | #: fetch-pack.c:857 | |
1686 | msgid "Server supports multi_ack" | |
1687 | msgstr "Servern stöder \"multi_ack\"" | |
1688 | ||
1689 | #: fetch-pack.c:861 | |
1690 | msgid "Server supports side-band-64k" | |
1691 | msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\"" | |
1692 | ||
1693 | #: fetch-pack.c:865 | |
1694 | msgid "Server supports side-band" | |
1695 | msgstr "Servern stöder \"side-band\"" | |
1696 | ||
1697 | #: fetch-pack.c:869 | |
1698 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" | |
1699 | msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\"" | |
1700 | ||
1701 | #: fetch-pack.c:873 | |
1702 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" | |
1703 | msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\"" | |
1704 | ||
1705 | #: fetch-pack.c:883 | |
1706 | msgid "Server supports ofs-delta" | |
1707 | msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\"" | |
1708 | ||
1709 | #: fetch-pack.c:890 | |
7f278d83 | 1710 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1711 | msgid "Server version is %.*s" |
1712 | msgstr "Serverversionen är %.*s" | |
7f278d83 | 1713 | |
416a48e3 PK |
1714 | #: fetch-pack.c:896 |
1715 | msgid "Server does not support --shallow-since" | |
1716 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-since" | |
1717 | ||
1718 | #: fetch-pack.c:900 | |
1719 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" | |
1720 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude" | |
1721 | ||
1722 | #: fetch-pack.c:902 | |
1723 | msgid "Server does not support --deepen" | |
1724 | msgstr "Servern stöder inte --deepen" | |
1725 | ||
1726 | #: fetch-pack.c:913 | |
1727 | msgid "no common commits" | |
1728 | msgstr "inga gemensamma incheckningar" | |
1729 | ||
1730 | #: fetch-pack.c:925 | |
1731 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." | |
1732 | msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades." | |
1733 | ||
1734 | #: fetch-pack.c:1087 | |
1735 | msgid "no matching remote head" | |
1736 | msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud" | |
1737 | ||
1738 | #: gpg-interface.c:185 | |
1739 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
1740 | msgstr "gpg misslyckades signera data" | |
1741 | ||
1742 | #: gpg-interface.c:215 | |
1743 | msgid "could not create temporary file" | |
1744 | msgstr "kunde inte skapa temporära fil" | |
1745 | ||
1746 | #: gpg-interface.c:217 | |
fbc63eb6 | 1747 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1748 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
1749 | msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\"" | |
fbc63eb6 | 1750 | |
416a48e3 | 1751 | #: grep.c:1782 |
aaa89ad4 | 1752 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1753 | msgid "'%s': unable to read %s" |
1754 | msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" | |
aaa89ad4 | 1755 | |
416a48e3 | 1756 | #: grep.c:1799 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 |
aaa89ad4 | 1757 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1758 | msgid "failed to stat '%s'" |
1759 | msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 1760 | |
416a48e3 | 1761 | #: grep.c:1810 |
7f278d83 | 1762 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1763 | msgid "'%s': short read" |
1764 | msgstr "\"%s\": kort läsning" | |
7f278d83 | 1765 | |
416a48e3 | 1766 | #: help.c:203 |
aaa89ad4 | 1767 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1768 | msgid "available git commands in '%s'" |
1769 | msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 1770 | |
416a48e3 PK |
1771 | #: help.c:210 |
1772 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" | |
1773 | msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" | |
aaa89ad4 | 1774 | |
416a48e3 PK |
1775 | #: help.c:241 |
1776 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" | |
1777 | msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:" | |
aaa89ad4 | 1778 | |
416a48e3 | 1779 | #: help.c:306 |
aaa89ad4 | 1780 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1781 | msgid "" |
1782 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
1783 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
1784 | msgstr "" | |
1785 | "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" | |
1786 | "köra det. Kanske git-%s är trasigt?" | |
aaa89ad4 | 1787 | |
416a48e3 PK |
1788 | #: help.c:361 |
1789 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." | |
1790 | msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." | |
aaa89ad4 | 1791 | |
416a48e3 | 1792 | #: help.c:383 |
aaa89ad4 | 1793 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1794 | msgid "" |
1795 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
1796 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
1797 | msgstr "" | |
1798 | "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n" | |
1799 | "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 1800 | |
416a48e3 | 1801 | #: help.c:388 |
fbc63eb6 | 1802 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1803 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
1804 | msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." | |
fbc63eb6 | 1805 | |
416a48e3 | 1806 | #: help.c:395 |
aaa89ad4 | 1807 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1808 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
1809 | msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." | |
aaa89ad4 | 1810 | |
416a48e3 PK |
1811 | #: help.c:399 help.c:465 |
1812 | msgid "" | |
1813 | "\n" | |
1814 | "Did you mean this?" | |
1815 | msgid_plural "" | |
1816 | "\n" | |
1817 | "Did you mean one of these?" | |
1818 | msgstr[0] "" | |
1819 | "\n" | |
1820 | "Menade du detta?" | |
1821 | msgstr[1] "" | |
1822 | "\n" | |
1823 | "Menade du ett av dessa?" | |
aaa89ad4 | 1824 | |
416a48e3 | 1825 | #: help.c:461 |
fbc63eb6 | 1826 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1827 | msgid "%s: %s - %s" |
1828 | msgstr "%s: %s - %s" | |
1829 | ||
1830 | #: ident.c:334 | |
1831 | msgid "" | |
1832 | "\n" | |
1833 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
1834 | "\n" | |
1835 | "Run\n" | |
1836 | "\n" | |
1837 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
1838 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
1839 | "\n" | |
1840 | "to set your account's default identity.\n" | |
1841 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
1842 | "\n" | |
1843 | msgstr "" | |
1844 | "\n" | |
1845 | "*** Vänligen berätta vem du är.\n" | |
1846 | "\n" | |
1847 | "Kör\n" | |
1848 | "\n" | |
1849 | " git config --global user.email \"du@example.com\"\n" | |
1850 | " git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n" | |
1851 | "\n" | |
1852 | "för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n" | |
1853 | "Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n" | |
1854 | "\n" | |
fbc63eb6 | 1855 | |
416a48e3 | 1856 | #: lockfile.c:152 |
fbc63eb6 | 1857 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1858 | msgid "" |
1859 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
1860 | "\n" | |
1861 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
1862 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
1863 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
1864 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
1865 | "remove the file manually to continue." | |
1866 | msgstr "" | |
1867 | "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n" | |
1868 | "\n" | |
1869 | "Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n" | |
1870 | "ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n" | |
1871 | "alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n" | |
1872 | "misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n" | |
1873 | "tidigare:\n" | |
1874 | "ta bort filen manuellt för att fortsätta." | |
fbc63eb6 | 1875 | |
416a48e3 | 1876 | #: lockfile.c:160 |
d74d0180 | 1877 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1878 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
1879 | msgstr "kunde inte skapa \"%s.lock\": %s" | |
d74d0180 | 1880 | |
416a48e3 PK |
1881 | #: merge.c:41 |
1882 | msgid "failed to read the cache" | |
1883 | msgstr "misslyckades läsa cachen" | |
1884 | ||
1885 | #: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:374 | |
1886 | #: builtin/checkout.c:588 builtin/clone.c:731 | |
1887 | msgid "unable to write new index file" | |
1888 | msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" | |
1889 | ||
1890 | #: merge-recursive.c:209 | |
1891 | msgid "(bad commit)\n" | |
1892 | msgstr "(felaktig incheckning)\n" | |
1893 | ||
1894 | #: merge-recursive.c:231 | |
d74d0180 | 1895 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1896 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" |
1897 | msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
d74d0180 | 1898 | |
416a48e3 PK |
1899 | #: merge-recursive.c:301 |
1900 | msgid "error building trees" | |
1901 | msgstr "fel vid byggande av träd" | |
1902 | ||
1903 | #: merge-recursive.c:720 | |
d74d0180 | 1904 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1905 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
1906 | msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" | |
d74d0180 | 1907 | |
416a48e3 PK |
1908 | #: merge-recursive.c:731 |
1909 | #, c-format | |
1910 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
1911 | msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" | |
d74d0180 | 1912 | |
416a48e3 PK |
1913 | #: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764 |
1914 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" | |
1915 | msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" | |
a7ec9810 | 1916 | |
416a48e3 | 1917 | #: merge-recursive.c:754 |
a7ec9810 | 1918 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1919 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
1920 | msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" | |
a7ec9810 | 1921 | |
416a48e3 | 1922 | #: merge-recursive.c:796 builtin/cat-file.c:34 |
a7ec9810 | 1923 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1924 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
1925 | msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" | |
a7ec9810 | 1926 | |
416a48e3 | 1927 | #: merge-recursive.c:798 |
a7ec9810 | 1928 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1929 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
1930 | msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" | |
a7ec9810 | 1931 | |
416a48e3 | 1932 | #: merge-recursive.c:822 |
a7ec9810 | 1933 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1934 | msgid "failed to open '%s': %s" |
1935 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s" | |
a7ec9810 | 1936 | |
416a48e3 | 1937 | #: merge-recursive.c:833 |
a7ec9810 | 1938 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1939 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
1940 | msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s" | |
a7ec9810 | 1941 | |
416a48e3 | 1942 | #: merge-recursive.c:838 |
a7ec9810 | 1943 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1944 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
1945 | msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" | |
a7ec9810 | 1946 | |
416a48e3 PK |
1947 | #: merge-recursive.c:978 |
1948 | msgid "Failed to execute internal merge" | |
1949 | msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" | |
a7ec9810 | 1950 | |
416a48e3 | 1951 | #: merge-recursive.c:982 |
1415174a | 1952 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1953 | msgid "Unable to add %s to database" |
1954 | msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" | |
1f32de1e | 1955 | |
416a48e3 | 1956 | #: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095 |
1415174a | 1957 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1958 | msgid "" |
1959 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
1960 | "in tree." | |
1961 | msgstr "" | |
1962 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
1963 | "i trädet." | |
1415174a | 1964 | |
416a48e3 | 1965 | #: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100 |
6874b9ed | 1966 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1967 | msgid "" |
1968 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
1969 | "in tree at %s." | |
1970 | msgstr "" | |
1971 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
1972 | "i trädet vid %s." | |
6874b9ed | 1973 | |
416a48e3 PK |
1974 | #: merge-recursive.c:1143 |
1975 | msgid "rename" | |
1976 | msgstr "namnbyte" | |
bf3e8fe0 | 1977 | |
416a48e3 PK |
1978 | #: merge-recursive.c:1143 |
1979 | msgid "renamed" | |
1980 | msgstr "namnbytt" | |
6874b9ed | 1981 | |
416a48e3 PK |
1982 | #: merge-recursive.c:1200 |
1983 | #, c-format | |
1984 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
1985 | msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" | |
bf3e8fe0 | 1986 | |
416a48e3 | 1987 | #: merge-recursive.c:1225 |
6874b9ed PK |
1988 | #, c-format |
1989 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1990 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
1991 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
1992 | msgstr "" | |
1993 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " | |
1994 | "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" | |
6874b9ed | 1995 | |
416a48e3 PK |
1996 | #: merge-recursive.c:1230 |
1997 | msgid " (left unresolved)" | |
1998 | msgstr " (lämnad olöst)" | |
bf3e8fe0 | 1999 | |
416a48e3 PK |
2000 | #: merge-recursive.c:1292 |
2001 | #, c-format | |
2002 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
2003 | msgstr "" | |
2004 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" | |
d8455d17 | 2005 | |
416a48e3 | 2006 | #: merge-recursive.c:1325 |
d8455d17 | 2007 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2008 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
2009 | msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" | |
d8455d17 | 2010 | |
416a48e3 PK |
2011 | #: merge-recursive.c:1531 |
2012 | #, c-format | |
2013 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
2014 | msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s" | |
dc76d8fe | 2015 | |
416a48e3 PK |
2016 | #: merge-recursive.c:1546 |
2017 | #, c-format | |
2018 | msgid "Adding merged %s" | |
2019 | msgstr "Lägger till sammanslagen %s" | |
aa4e5fe4 | 2020 | |
416a48e3 | 2021 | #: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766 |
aa4e5fe4 | 2022 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2023 | msgid "Adding as %s instead" |
2024 | msgstr "Lägger till som %s istället" | |
aa4e5fe4 | 2025 | |
416a48e3 PK |
2026 | #: merge-recursive.c:1610 |
2027 | #, c-format | |
2028 | msgid "cannot read object %s" | |
2029 | msgstr "kan inte läsa objektet %s" | |
5331bfd7 | 2030 | |
416a48e3 PK |
2031 | #: merge-recursive.c:1613 |
2032 | #, c-format | |
2033 | msgid "object %s is not a blob" | |
2034 | msgstr "objektet %s är inte en blob" | |
5331bfd7 | 2035 | |
416a48e3 PK |
2036 | #: merge-recursive.c:1666 |
2037 | msgid "modify" | |
2038 | msgstr "ändra" | |
d8455d17 | 2039 | |
416a48e3 PK |
2040 | #: merge-recursive.c:1666 |
2041 | msgid "modified" | |
2042 | msgstr "ändrad" | |
dc76d8fe | 2043 | |
416a48e3 PK |
2044 | #: merge-recursive.c:1676 |
2045 | msgid "content" | |
2046 | msgstr "innehåll" | |
8ed2d3fb | 2047 | |
416a48e3 PK |
2048 | #: merge-recursive.c:1683 |
2049 | msgid "add/add" | |
2050 | msgstr "tillägg/tillägg" | |
6874b9ed | 2051 | |
416a48e3 PK |
2052 | #: merge-recursive.c:1718 |
2053 | #, c-format | |
2054 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
2055 | msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" | |
6874b9ed | 2056 | |
416a48e3 | 2057 | #: merge-recursive.c:1732 |
6874b9ed | 2058 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2059 | msgid "Auto-merging %s" |
2060 | msgstr "Slår ihop %s automatiskt" | |
2061 | ||
2062 | #: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:924 | |
2063 | msgid "submodule" | |
2064 | msgstr "undermodul" | |
6874b9ed | 2065 | |
416a48e3 | 2066 | #: merge-recursive.c:1737 |
6874b9ed | 2067 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2068 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
2069 | msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" | |
6874b9ed | 2070 | |
416a48e3 PK |
2071 | #: merge-recursive.c:1831 |
2072 | #, c-format | |
2073 | msgid "Removing %s" | |
2074 | msgstr "Tar bort %s" | |
6874b9ed | 2075 | |
416a48e3 PK |
2076 | #: merge-recursive.c:1857 |
2077 | msgid "file/directory" | |
2078 | msgstr "fil/katalog" | |
6874b9ed | 2079 | |
416a48e3 PK |
2080 | #: merge-recursive.c:1863 |
2081 | msgid "directory/file" | |
2082 | msgstr "katalog/fil" | |
6874b9ed | 2083 | |
416a48e3 | 2084 | #: merge-recursive.c:1868 |
8ed2d3fb | 2085 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2086 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
2087 | msgstr "" | |
2088 | "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" | |
8ed2d3fb | 2089 | |
416a48e3 | 2090 | #: merge-recursive.c:1877 |
6874b9ed | 2091 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2092 | msgid "Adding %s" |
2093 | msgstr "Lägger till %s" | |
16b18309 | 2094 | |
416a48e3 PK |
2095 | #: merge-recursive.c:1914 |
2096 | msgid "Already up-to-date!" | |
2097 | msgstr "Redan à jour!" | |
16b18309 | 2098 | |
416a48e3 | 2099 | #: merge-recursive.c:1923 |
16b18309 | 2100 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2101 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
2102 | msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" | |
2103 | ||
2104 | #: merge-recursive.c:2006 | |
2105 | msgid "Merging:" | |
2106 | msgstr "Slår ihop:" | |
16b18309 | 2107 | |
416a48e3 | 2108 | #: merge-recursive.c:2019 |
16b18309 | 2109 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2110 | msgid "found %u common ancestor:" |
2111 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2112 | msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" | |
2113 | msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" | |
16b18309 | 2114 | |
416a48e3 PK |
2115 | #: merge-recursive.c:2058 |
2116 | msgid "merge returned no commit" | |
2117 | msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" | |
6874b9ed | 2118 | |
416a48e3 | 2119 | #: merge-recursive.c:2121 |
6874b9ed | 2120 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2121 | msgid "Could not parse object '%s'" |
2122 | msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
6874b9ed | 2123 | |
416a48e3 PK |
2124 | #: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788 |
2125 | msgid "Unable to write index." | |
2126 | msgstr "Kunde inte skriva indexet." | |
6874b9ed | 2127 | |
416a48e3 | 2128 | #: notes-merge.c:273 |
6874b9ed | 2129 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2130 | msgid "" |
2131 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
2132 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
2133 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
2134 | msgstr "" | |
2135 | "Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n" | |
2136 | "Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för " | |
2137 | "att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en " | |
2138 | "ny antecknings-sammanslagning." | |
6874b9ed | 2139 | |
416a48e3 | 2140 | #: notes-merge.c:280 |
6874b9ed | 2141 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2142 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
2143 | msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)." | |
6874b9ed | 2144 | |
416a48e3 PK |
2145 | #: notes-utils.c:41 |
2146 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
2147 | msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" | |
6874b9ed | 2148 | |
416a48e3 | 2149 | #: notes-utils.c:100 |
6874b9ed | 2150 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2151 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
2152 | msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" | |
6874b9ed | 2153 | |
416a48e3 | 2154 | #: notes-utils.c:110 |
6874b9ed | 2155 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2156 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
2157 | msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
6874b9ed | 2158 | |
416a48e3 PK |
2159 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the |
2160 | #. environment variable, the second %s is its value | |
2161 | #: notes-utils.c:137 | |
6874b9ed | 2162 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2163 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
2164 | msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" | |
6874b9ed | 2165 | |
416a48e3 | 2166 | #: object.c:242 |
6874b9ed | 2167 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2168 | msgid "unable to parse object: %s" |
2169 | msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" | |
8ed2d3fb | 2170 | |
416a48e3 PK |
2171 | #: parse-options.c:572 |
2172 | msgid "..." | |
2173 | msgstr "..." | |
8ed2d3fb | 2174 | |
416a48e3 | 2175 | #: parse-options.c:590 |
6874b9ed | 2176 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2177 | msgid "usage: %s" |
2178 | msgstr "användning: %s" | |
6874b9ed | 2179 | |
416a48e3 PK |
2180 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
2181 | #. one in "usage: %s" translation | |
2182 | #: parse-options.c:594 | |
6874b9ed | 2183 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2184 | msgid " or: %s" |
2185 | msgstr " eller: %s" | |
6874b9ed | 2186 | |
416a48e3 | 2187 | #: parse-options.c:597 |
6874b9ed | 2188 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2189 | msgid " %s" |
2190 | msgstr " %s" | |
6874b9ed | 2191 | |
416a48e3 PK |
2192 | #: parse-options.c:631 |
2193 | msgid "-NUM" | |
2194 | msgstr "-TAL" | |
6874b9ed | 2195 | |
416a48e3 | 2196 | #: parse-options-cb.c:108 |
6874b9ed | 2197 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2198 | msgid "malformed object name '%s'" |
2199 | msgstr "felformat objektnamn \"%s\"" | |
6874b9ed | 2200 | |
416a48e3 | 2201 | #: path.c:826 |
6874b9ed | 2202 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2203 | msgid "Could not make %s writable by group" |
2204 | msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen" | |
6874b9ed | 2205 | |
416a48e3 PK |
2206 | #: pathspec.c:133 |
2207 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" | |
2208 | msgstr "" | |
2209 | "de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla" | |
6874b9ed | 2210 | |
416a48e3 PK |
2211 | #: pathspec.c:143 |
2212 | msgid "" | |
2213 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2214 | "pathspec settings" | |
2215 | msgstr "" | |
2216 | "den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra " | |
2217 | "globala sökvägsinställningar" | |
0eb8fa3a | 2218 | |
416a48e3 PK |
2219 | #: pathspec.c:177 |
2220 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" | |
2221 | msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\"" | |
6874b9ed | 2222 | |
416a48e3 | 2223 | #: pathspec.c:183 |
6874b9ed | 2224 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2225 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
2226 | msgstr "felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\"" | |
6874b9ed | 2227 | |
416a48e3 | 2228 | #: pathspec.c:187 |
6874b9ed | 2229 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2230 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
2231 | msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\"" | |
6874b9ed | 2232 | |
416a48e3 | 2233 | #: pathspec.c:205 |
6874b9ed | 2234 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2235 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
2236 | msgstr "Tecknet \"%c\" i sökvägsuttrycket i \"%s\" har inte implementerats" | |
6874b9ed | 2237 | |
416a48e3 | 2238 | #: pathspec.c:230 |
6874b9ed | 2239 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2240 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
2241 | msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla" | |
6874b9ed | 2242 | |
416a48e3 | 2243 | #: pathspec.c:241 |
6874b9ed | 2244 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2245 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
2246 | msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet" | |
6874b9ed | 2247 | |
416a48e3 | 2248 | #: pathspec.c:291 |
cc7ca63c | 2249 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2250 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" |
2251 | msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" | |
cc7ca63c | 2252 | |
416a48e3 | 2253 | #: pathspec.c:353 |
cc7ca63c | 2254 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2255 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
2256 | msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s" | |
6874b9ed | 2257 | |
416a48e3 | 2258 | #: pathspec.c:408 |
8ed2d3fb | 2259 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2260 | "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please " |
2261 | "use . instead if you meant to match all paths" | |
8ed2d3fb | 2262 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2263 | "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande " |
2264 | "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar" | |
8ed2d3fb | 2265 | |
416a48e3 | 2266 | #: pathspec.c:440 |
8ed2d3fb | 2267 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2268 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
2269 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 2270 | |
416a48e3 | 2271 | #: pathspec.c:449 |
8ed2d3fb | 2272 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2273 | "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" |
2274 | "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
8ed2d3fb | 2275 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2276 | "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n" |
2277 | "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?" | |
5ed5b8d8 | 2278 | |
416a48e3 PK |
2279 | #: pretty.c:971 |
2280 | msgid "unable to parse --pretty format" | |
2281 | msgstr "kunde inte tolka format för --pretty" | |
5ed5b8d8 | 2282 | |
416a48e3 | 2283 | #: read-cache.c:1315 |
8ed2d3fb | 2284 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2285 | msgid "" |
2286 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
2287 | "Using version %i" | |
2288 | msgstr "" | |
2289 | "index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n" | |
2290 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 2291 | |
416a48e3 | 2292 | #: read-cache.c:1325 |
8ed2d3fb PK |
2293 | #, c-format |
2294 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2295 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
2296 | "Using version %i" | |
8ed2d3fb | 2297 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2298 | "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n" |
2299 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 2300 | |
416a48e3 | 2301 | #: refs.c:576 builtin/merge.c:840 |
8ed2d3fb | 2302 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2303 | msgid "Could not open '%s' for writing" |
2304 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
8ed2d3fb | 2305 | |
416a48e3 | 2306 | #: refs/files-backend.c:2481 |
8ed2d3fb | 2307 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2308 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
2309 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s" | |
aaa89ad4 | 2310 | |
416a48e3 | 2311 | #: refs/files-backend.c:2484 |
aaa89ad4 | 2312 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2313 | msgid "could not delete references: %s" |
2314 | msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s" | |
aaa89ad4 | 2315 | |
416a48e3 | 2316 | #: refs/files-backend.c:2493 |
aaa89ad4 | 2317 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2318 | msgid "could not remove reference %s" |
2319 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s" | |
aaa89ad4 | 2320 | |
416a48e3 PK |
2321 | #: ref-filter.c:55 |
2322 | #, c-format | |
2323 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
2324 | msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)" | |
aa4e5fe4 | 2325 | |
416a48e3 PK |
2326 | #: ref-filter.c:57 |
2327 | #, c-format | |
2328 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
2329 | msgstr "okänd färg: %%(color:%s)" | |
1f32de1e | 2330 | |
416a48e3 | 2331 | #: ref-filter.c:71 |
1f32de1e | 2332 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2333 | msgid "unrecognized format: %%(%s)" |
2334 | msgstr "okänt format: %%(%s)" | |
1f32de1e | 2335 | |
416a48e3 | 2336 | #: ref-filter.c:77 |
1f32de1e | 2337 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2338 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
2339 | msgstr "%%(body) tar inte argument" | |
1f32de1e | 2340 | |
416a48e3 | 2341 | #: ref-filter.c:84 |
1f32de1e | 2342 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2343 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
2344 | msgstr "%%(subject) tar inte argument" | |
1f32de1e | 2345 | |
416a48e3 PK |
2346 | #: ref-filter.c:101 |
2347 | #, c-format | |
2348 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
2349 | msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s" | |
1f32de1e | 2350 | |
416a48e3 PK |
2351 | #: ref-filter.c:103 |
2352 | #, c-format | |
2353 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
2354 | msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 2355 | |
416a48e3 | 2356 | #: ref-filter.c:113 |
5ed5b8d8 | 2357 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2358 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
2359 | msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 2360 | |
416a48e3 | 2361 | #: ref-filter.c:135 |
aaa89ad4 | 2362 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2363 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
2364 | msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)" | |
aaa89ad4 | 2365 | |
416a48e3 | 2366 | #: ref-filter.c:147 |
5331bfd7 | 2367 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2368 | msgid "unrecognized position:%s" |
2369 | msgstr "okänd position:%s" | |
5331bfd7 | 2370 | |
416a48e3 | 2371 | #: ref-filter.c:151 |
5331bfd7 | 2372 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2373 | msgid "unrecognized width:%s" |
2374 | msgstr "okänd bredd:%s" | |
5331bfd7 | 2375 | |
416a48e3 | 2376 | #: ref-filter.c:157 |
5331bfd7 | 2377 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2378 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
2379 | msgstr "okänt %%(align)-argument: %s" | |
5331bfd7 | 2380 | |
416a48e3 | 2381 | #: ref-filter.c:161 |
5331bfd7 | 2382 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2383 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
2384 | msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)" | |
5331bfd7 | 2385 | |
416a48e3 PK |
2386 | #: ref-filter.c:244 |
2387 | #, c-format | |
2388 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
2389 | msgstr "felformat fältnamn: %.*s" | |
5331bfd7 | 2390 | |
416a48e3 | 2391 | #: ref-filter.c:270 |
7f278d83 | 2392 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2393 | msgid "unknown field name: %.*s" |
2394 | msgstr "okänt fältnamn: %.*s" | |
7f278d83 | 2395 | |
416a48e3 | 2396 | #: ref-filter.c:372 |
7f278d83 | 2397 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2398 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
2399 | msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom" | |
7f278d83 | 2400 | |
416a48e3 | 2401 | #: ref-filter.c:424 |
7f278d83 | 2402 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2403 | msgid "malformed format string %s" |
2404 | msgstr "felformad formatsträng %s" | |
7f278d83 | 2405 | |
416a48e3 PK |
2406 | #: ref-filter.c:878 |
2407 | msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
2408 | msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument" | |
7f278d83 | 2409 | |
416a48e3 | 2410 | #: ref-filter.c:883 |
7f278d83 | 2411 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2412 | msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" |
2413 | msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip" | |
7f278d83 | 2414 | |
416a48e3 | 2415 | #: ref-filter.c:1046 |
8ed2d3fb | 2416 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2417 | msgid "unknown %.*s format %s" |
2418 | msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s" | |
8ed2d3fb | 2419 | |
416a48e3 | 2420 | #: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 |
8ed2d3fb | 2421 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2422 | msgid "missing object %s for %s" |
2423 | msgstr "objektet %s saknas för %s" | |
8ed2d3fb | 2424 | |
416a48e3 | 2425 | #: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 |
8ed2d3fb | 2426 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2427 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
2428 | msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s" | |
8ed2d3fb | 2429 | |
416a48e3 | 2430 | #: ref-filter.c:1311 |
8ed2d3fb | 2431 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2432 | msgid "malformed object at '%s'" |
2433 | msgstr "felformat objekt vid \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 2434 | |
416a48e3 PK |
2435 | #: ref-filter.c:1373 |
2436 | #, c-format | |
2437 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
2438 | msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s" | |
8ed2d3fb | 2439 | |
416a48e3 | 2440 | #: ref-filter.c:1378 |
d8455d17 | 2441 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2442 | msgid "ignoring broken ref %s" |
2443 | msgstr "ignorerar trasig referens %s" | |
d8455d17 | 2444 | |
416a48e3 | 2445 | #: ref-filter.c:1633 |
5ed5b8d8 | 2446 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2447 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
2448 | msgstr "format: atomen %%(end) saknas" | |
5ed5b8d8 | 2449 | |
416a48e3 | 2450 | #: ref-filter.c:1687 |
5ed5b8d8 | 2451 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2452 | msgid "malformed object name %s" |
2453 | msgstr "felformat objektnamn %s" | |
5ed5b8d8 | 2454 | |
416a48e3 | 2455 | #: remote.c:746 |
5ed5b8d8 | 2456 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2457 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
2458 | msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s" | |
5ed5b8d8 | 2459 | |
416a48e3 | 2460 | #: remote.c:750 |
5ed5b8d8 | 2461 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2462 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
2463 | msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s" | |
5ed5b8d8 | 2464 | |
416a48e3 | 2465 | #: remote.c:754 |
5ed5b8d8 | 2466 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2467 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
2468 | msgstr "%s spårar både %s och %s" | |
5ed5b8d8 | 2469 | |
416a48e3 PK |
2470 | #: remote.c:762 |
2471 | msgid "Internal error" | |
2472 | msgstr "Internt fel" | |
2473 | ||
2474 | #: remote.c:1677 remote.c:1720 | |
2475 | msgid "HEAD does not point to a branch" | |
2476 | msgstr "HEAD pekar inte på en gren" | |
2477 | ||
2478 | #: remote.c:1686 | |
5ed5b8d8 | 2479 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2480 | msgid "no such branch: '%s'" |
2481 | msgstr "okänd gren: \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2482 | |
416a48e3 | 2483 | #: remote.c:1689 |
5ed5b8d8 | 2484 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2485 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" |
2486 | msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" | |
2487 | ||
2488 | #: remote.c:1695 | |
2489 | #, c-format | |
2490 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
2491 | msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" | |
2492 | ||
2493 | #: remote.c:1710 | |
2494 | #, c-format | |
2495 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
2496 | msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren" | |
2497 | ||
2498 | #: remote.c:1725 | |
2499 | #, c-format | |
2500 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
2501 | msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\"" | |
5ed5b8d8 | 2502 | |
416a48e3 | 2503 | #: remote.c:1736 |
5ed5b8d8 | 2504 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2505 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" |
2506 | msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2507 | |
416a48e3 PK |
2508 | #: remote.c:1749 |
2509 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" | |
2510 | msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")" | |
5ed5b8d8 | 2511 | |
416a48e3 PK |
2512 | #: remote.c:1771 |
2513 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" | |
2514 | msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål" | |
2515 | ||
2516 | #: remote.c:2073 | |
5ed5b8d8 | 2517 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2518 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
2519 | msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n" | |
5ed5b8d8 | 2520 | |
416a48e3 PK |
2521 | #: remote.c:2077 |
2522 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
2523 | msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n" | |
2524 | ||
2525 | #: remote.c:2080 | |
5ed5b8d8 | 2526 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2527 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" |
2528 | msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n" | |
5ed5b8d8 | 2529 | |
416a48e3 | 2530 | #: remote.c:2084 |
5ed5b8d8 | 2531 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2532 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
2533 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
2534 | msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" | |
2535 | msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" | |
5ed5b8d8 | 2536 | |
416a48e3 PK |
2537 | #: remote.c:2090 |
2538 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" | |
2539 | msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" | |
2540 | ||
2541 | #: remote.c:2093 | |
5ed5b8d8 | 2542 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2543 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
2544 | msgid_plural "" | |
2545 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
2546 | msgstr[0] "" | |
2547 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n" | |
2548 | msgstr[1] "" | |
2549 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" | |
5ed5b8d8 | 2550 | |
416a48e3 PK |
2551 | #: remote.c:2101 |
2552 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" | |
2553 | msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" | |
2554 | ||
2555 | #: remote.c:2104 | |
5ed5b8d8 PK |
2556 | #, c-format |
2557 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2558 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
2559 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
2560 | msgid_plural "" | |
2561 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2562 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
2563 | msgstr[0] "" | |
2564 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
2565 | "och har %d respektive %d olika incheckning.\n" | |
2566 | msgstr[1] "" | |
2567 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
2568 | "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" | |
5ed5b8d8 | 2569 | |
416a48e3 PK |
2570 | #: remote.c:2114 |
2571 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" | |
2572 | msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" | |
2573 | ||
2574 | #: revision.c:2158 | |
2575 | msgid "your current branch appears to be broken" | |
2576 | msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig" | |
2577 | ||
2578 | #: revision.c:2161 | |
5ed5b8d8 | 2579 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2580 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
2581 | msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar" | |
5ed5b8d8 | 2582 | |
416a48e3 PK |
2583 | #: revision.c:2355 |
2584 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" | |
2585 | msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect" | |
2586 | ||
2587 | #: run-command.c:106 | |
2588 | msgid "open /dev/null failed" | |
2589 | msgstr "misslyckades öppna /dev/null" | |
2590 | ||
2591 | #: run-command.c:108 | |
5ed5b8d8 | 2592 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2593 | msgid "dup2(%d,%d) failed" |
2594 | msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" | |
2595 | ||
2596 | #: send-pack.c:297 | |
2597 | msgid "failed to sign the push certificate" | |
2598 | msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet" | |
2599 | ||
2600 | #: send-pack.c:410 | |
2601 | msgid "the receiving end does not support --signed push" | |
2602 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed" | |
2603 | ||
2604 | #: send-pack.c:412 | |
5ed5b8d8 | 2605 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2606 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
2607 | "signed push" | |
5ed5b8d8 | 2608 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2609 | "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --" |
2610 | "signed" | |
5ed5b8d8 | 2611 | |
416a48e3 PK |
2612 | #: send-pack.c:424 |
2613 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" | |
2614 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic" | |
2615 | ||
2616 | #: send-pack.c:429 | |
2617 | msgid "the receiving end does not support push options" | |
2618 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor" | |
2619 | ||
2620 | #: sequencer.c:171 | |
2621 | msgid "revert" | |
2622 | msgstr "revert" | |
2623 | ||
2624 | #: sequencer.c:171 | |
2625 | msgid "cherry-pick" | |
2626 | msgstr "cherry-pick" | |
2627 | ||
2628 | #: sequencer.c:228 | |
5ed5b8d8 | 2629 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2630 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
2631 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
5ed5b8d8 | 2632 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2633 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" |
2634 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" | |
5ed5b8d8 | 2635 | |
416a48e3 | 2636 | #: sequencer.c:231 |
5ed5b8d8 | 2637 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2638 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
2639 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
2640 | "and commit the result with 'git commit'" | |
5ed5b8d8 | 2641 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2642 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" |
2643 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" | |
2644 | "och checka in resultatet med \"git commit\"" | |
5ed5b8d8 | 2645 | |
416a48e3 | 2646 | #: sequencer.c:244 sequencer.c:1209 |
5ed5b8d8 | 2647 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2648 | msgid "could not lock '%s'" |
2649 | msgstr "kunde inte låsa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2650 | |
416a48e3 | 2651 | #: sequencer.c:247 sequencer.c:1125 sequencer.c:1214 |
5ed5b8d8 | 2652 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2653 | msgid "could not write to '%s'" |
2654 | msgstr "kunde inte skriva till \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2655 | |
416a48e3 | 2656 | #: sequencer.c:251 |
5ed5b8d8 | 2657 | #, c-format |
72351d7d | 2658 | msgid "could not write eol to '%s'" |
416a48e3 | 2659 | msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\"" |
5ed5b8d8 | 2660 | |
416a48e3 | 2661 | #: sequencer.c:255 sequencer.c:1130 sequencer.c:1216 |
5ed5b8d8 | 2662 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2663 | msgid "failed to finalize '%s'." |
2664 | msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"." | |
5ed5b8d8 | 2665 | |
416a48e3 | 2666 | #: sequencer.c:279 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1032 |
5ed5b8d8 | 2667 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2668 | msgid "could not read '%s'" |
2669 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2670 | |
416a48e3 | 2671 | #: sequencer.c:305 |
5ed5b8d8 | 2672 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2673 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
2674 | msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s." | |
5ed5b8d8 | 2675 | |
416a48e3 PK |
2676 | #: sequencer.c:309 |
2677 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." | |
2678 | msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." | |
d372b5cf | 2679 | |
416a48e3 PK |
2680 | #: sequencer.c:324 |
2681 | #, c-format | |
2682 | msgid "%s: fast-forward" | |
2683 | msgstr "%s: snabbspola" | |
1f32de1e | 2684 | |
416a48e3 PK |
2685 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" |
2686 | #: sequencer.c:399 | |
1f32de1e | 2687 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2688 | msgid "%s: Unable to write new index file" |
2689 | msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
1f32de1e | 2690 | |
416a48e3 PK |
2691 | #: sequencer.c:418 |
2692 | msgid "could not resolve HEAD commit\n" | |
2693 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n" | |
1f32de1e | 2694 | |
416a48e3 PK |
2695 | #: sequencer.c:438 |
2696 | msgid "unable to update cache tree\n" | |
2697 | msgstr "kan inte uppdatera cacheträd\n" | |
2698 | ||
2699 | #: sequencer.c:483 | |
2700 | #, c-format | |
2701 | msgid "" | |
2702 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
2703 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
2704 | "\n" | |
2705 | " git commit --amend %s\n" | |
2706 | "\n" | |
2707 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
2708 | "\n" | |
2709 | " git commit %s\n" | |
2710 | "\n" | |
2711 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
2712 | "\n" | |
2713 | " git rebase --continue\n" | |
2714 | msgstr "" | |
2715 | "du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
2716 | "Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
2717 | "\n" | |
2718 | " git commit --amend %s\n" | |
2719 | "\n" | |
2720 | "Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" | |
2721 | "\n" | |
2722 | " git commit %s\n" | |
2723 | "\n" | |
2724 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
2725 | "\n" | |
2726 | " git rebase --continue\n" | |
1f32de1e | 2727 | |
416a48e3 PK |
2728 | #: sequencer.c:567 |
2729 | #, c-format | |
2730 | msgid "could not parse commit %s\n" | |
2731 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s\n" | |
1f32de1e | 2732 | |
416a48e3 PK |
2733 | #: sequencer.c:572 |
2734 | #, c-format | |
2735 | msgid "could not parse parent commit %s\n" | |
2736 | msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n" | |
1f32de1e | 2737 | |
416a48e3 PK |
2738 | #: sequencer.c:656 |
2739 | msgid "your index file is unmerged." | |
2740 | msgstr "din indexfil har inte slagits ihop." | |
1f32de1e | 2741 | |
416a48e3 | 2742 | #: sequencer.c:675 |
8ed2d3fb | 2743 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2744 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
2745 | msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." | |
8ed2d3fb | 2746 | |
416a48e3 | 2747 | #: sequencer.c:683 |
d8455d17 | 2748 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2749 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
2750 | msgstr "incheckning %s har inte förälder %d" | |
d8455d17 | 2751 | |
416a48e3 | 2752 | #: sequencer.c:687 |
d8455d17 | 2753 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2754 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
2755 | msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning" | |
d8455d17 | 2756 | |
416a48e3 PK |
2757 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
2758 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
2759 | #: sequencer.c:700 | |
d8455d17 | 2760 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2761 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
2762 | msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
d8455d17 | 2763 | |
416a48e3 | 2764 | #: sequencer.c:705 |
eec16a65 | 2765 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2766 | msgid "cannot get commit message for %s" |
2767 | msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" | |
5331bfd7 | 2768 | |
416a48e3 | 2769 | #: sequencer.c:797 |
a7ec9810 | 2770 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2771 | msgid "could not revert %s... %s" |
2772 | msgstr "kunde inte ångra %s... %s" | |
a7ec9810 | 2773 | |
416a48e3 | 2774 | #: sequencer.c:798 |
a7ec9810 | 2775 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2776 | msgid "could not apply %s... %s" |
2777 | msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" | |
a7ec9810 | 2778 | |
416a48e3 PK |
2779 | #: sequencer.c:833 |
2780 | msgid "empty commit set passed" | |
2781 | msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" | |
6874b9ed | 2782 | |
416a48e3 | 2783 | #: sequencer.c:843 |
0eb8fa3a | 2784 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2785 | msgid "git %s: failed to read the index" |
2786 | msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" | |
0eb8fa3a | 2787 | |
416a48e3 PK |
2788 | #: sequencer.c:850 |
2789 | #, c-format | |
2790 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
2791 | msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" | |
9aaa979a | 2792 | |
416a48e3 PK |
2793 | #: sequencer.c:944 |
2794 | #, c-format | |
2795 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
2796 | msgstr "ogiltig rad %d: %.*s" | |
0eb8fa3a | 2797 | |
416a48e3 PK |
2798 | #: sequencer.c:950 |
2799 | msgid "no commits parsed." | |
2800 | msgstr "inga incheckningar lästes." | |
0eb8fa3a | 2801 | |
416a48e3 PK |
2802 | #: sequencer.c:966 |
2803 | #, c-format | |
2804 | msgid "could not read '%s'." | |
2805 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 2806 | |
416a48e3 PK |
2807 | #: sequencer.c:972 |
2808 | #, c-format | |
2809 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
2810 | msgstr "oanvändbart manus: %s" | |
0eb8fa3a | 2811 | |
416a48e3 PK |
2812 | #: sequencer.c:983 |
2813 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." | |
2814 | msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"." | |
0eb8fa3a | 2815 | |
416a48e3 PK |
2816 | #: sequencer.c:985 |
2817 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." | |
2818 | msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"." | |
0eb8fa3a | 2819 | |
416a48e3 | 2820 | #: sequencer.c:1028 |
0eb8fa3a | 2821 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2822 | msgid "invalid key: %s" |
2823 | msgstr "felaktig nyckel: %s" | |
0eb8fa3a | 2824 | |
416a48e3 PK |
2825 | #: sequencer.c:1031 |
2826 | #, c-format | |
2827 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
2828 | msgstr "felaktigt värde för %s: %s" | |
0eb8fa3a | 2829 | |
416a48e3 PK |
2830 | #: sequencer.c:1063 |
2831 | #, c-format | |
2832 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
2833 | msgstr "trasigt manus: %s" | |
0eb8fa3a | 2834 | |
416a48e3 PK |
2835 | #: sequencer.c:1101 |
2836 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" | |
2837 | msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" | |
0eb8fa3a | 2838 | |
416a48e3 PK |
2839 | #: sequencer.c:1102 |
2840 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
2841 | msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
0eb8fa3a | 2842 | |
416a48e3 PK |
2843 | #: sequencer.c:1106 |
2844 | #, c-format | |
2845 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
2846 | msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 2847 | |
416a48e3 PK |
2848 | #: sequencer.c:1120 |
2849 | msgid "could not lock HEAD" | |
2850 | msgstr "kunde inte låsa HEAD" | |
0eb8fa3a | 2851 | |
416a48e3 PK |
2852 | #: sequencer.c:1151 sequencer.c:1289 |
2853 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" | |
2854 | msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" | |
0eb8fa3a | 2855 | |
416a48e3 PK |
2856 | #: sequencer.c:1153 |
2857 | msgid "cannot resolve HEAD" | |
2858 | msgstr "kan inte bestämma HEAD" | |
0eb8fa3a | 2859 | |
416a48e3 PK |
2860 | #: sequencer.c:1155 sequencer.c:1189 |
2861 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" | |
2862 | msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" | |
0eb8fa3a | 2863 | |
416a48e3 PK |
2864 | #: sequencer.c:1175 builtin/grep.c:578 |
2865 | #, c-format | |
2866 | msgid "cannot open '%s'" | |
2867 | msgstr "kan inte öppna \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 2868 | |
416a48e3 PK |
2869 | #: sequencer.c:1177 |
2870 | #, c-format | |
2871 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
2872 | msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s" | |
d372b5cf | 2873 | |
416a48e3 PK |
2874 | #: sequencer.c:1178 |
2875 | msgid "unexpected end of file" | |
2876 | msgstr "oväntat filslut" | |
d372b5cf | 2877 | |
416a48e3 PK |
2878 | #: sequencer.c:1184 |
2879 | #, c-format | |
2880 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
2881 | msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" | |
d372b5cf | 2882 | |
416a48e3 PK |
2883 | #: sequencer.c:1354 |
2884 | #, c-format | |
2885 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
2886 | msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 2887 | |
416a48e3 PK |
2888 | #: sequencer.c:1358 |
2889 | #, c-format | |
2890 | msgid "%s: bad revision" | |
2891 | msgstr "%s: felaktig revision" | |
0eb8fa3a | 2892 | |
416a48e3 PK |
2893 | #: sequencer.c:1391 |
2894 | msgid "can't revert as initial commit" | |
2895 | msgstr "kan inte ångra som första incheckning" | |
0eb8fa3a | 2896 | |
416a48e3 PK |
2897 | #: setup.c:160 |
2898 | #, c-format | |
2899 | msgid "" | |
2900 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
2901 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
2902 | msgstr "" | |
2903 | "%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n" | |
2904 | "Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns " | |
2905 | "lokalt." | |
1f32de1e | 2906 | |
416a48e3 PK |
2907 | #: setup.c:173 |
2908 | #, c-format | |
2909 | msgid "" | |
2910 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
2911 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
2912 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
2913 | msgstr "" | |
2914 | "tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i " | |
2915 | "arbetskatalogen.\n" | |
2916 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
2917 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
1f32de1e | 2918 | |
416a48e3 PK |
2919 | #: setup.c:223 |
2920 | #, c-format | |
d74d0180 | 2921 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2922 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" |
2923 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
2924 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
d74d0180 | 2925 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2926 | "tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n" |
2927 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
2928 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
d74d0180 | 2929 | |
416a48e3 PK |
2930 | #: setup.c:468 |
2931 | #, c-format | |
2932 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
2933 | msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d" | |
9aaa979a | 2934 | |
416a48e3 PK |
2935 | #: setup.c:476 |
2936 | msgid "unknown repository extensions found:" | |
2937 | msgstr "okända arkivutökningar hittades:" | |
9aaa979a | 2938 | |
416a48e3 PK |
2939 | #: setup.c:762 |
2940 | #, c-format | |
2941 | msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
2942 | msgstr "Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s" | |
8ed2d3fb | 2943 | |
416a48e3 PK |
2944 | #: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641 |
2945 | msgid "Cannot come back to cwd" | |
2946 | msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
9aaa979a | 2947 | |
416a48e3 PK |
2948 | #: setup.c:845 |
2949 | msgid "Unable to read current working directory" | |
2950 | msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog" | |
9aaa979a | 2951 | |
416a48e3 PK |
2952 | #: setup.c:920 |
2953 | #, c-format | |
2954 | msgid "" | |
2955 | "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
2956 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
2957 | msgstr "" | |
2958 | "Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till " | |
2959 | "monteringspunkten %s)\n" | |
2960 | "Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)." | |
9aaa979a | 2961 | |
416a48e3 PK |
2962 | #: setup.c:927 |
2963 | #, c-format | |
2964 | msgid "Cannot change to '%s/..'" | |
2965 | msgstr "kan inte byta till \"%s/..\"" | |
9aaa979a | 2966 | |
416a48e3 PK |
2967 | #: setup.c:989 |
2968 | #, c-format | |
2969 | msgid "" | |
2970 | "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
2971 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
2972 | msgstr "" | |
2973 | "Problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n" | |
2974 | "Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet." | |
9aaa979a | 2975 | |
416a48e3 PK |
2976 | #: sha1_file.c:473 |
2977 | #, c-format | |
2978 | msgid "path '%s' does not exist" | |
2979 | msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte" | |
9aaa979a | 2980 | |
416a48e3 PK |
2981 | #: sha1_file.c:499 |
2982 | #, c-format | |
2983 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
2984 | msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu." | |
9aaa979a | 2985 | |
416a48e3 PK |
2986 | #: sha1_file.c:505 |
2987 | #, c-format | |
2988 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
2989 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv." | |
d8455d17 | 2990 | |
416a48e3 | 2991 | #: sha1_file.c:511 |
d8455d17 | 2992 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2993 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
2994 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt" | |
d8455d17 | 2995 | |
416a48e3 | 2996 | #: sha1_file.c:519 |
d8455d17 | 2997 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2998 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
2999 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat" | |
d8455d17 | 3000 | |
416a48e3 PK |
3001 | #: sha1_file.c:1159 |
3002 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
3003 | msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)" | |
d8455d17 | 3004 | |
416a48e3 | 3005 | #: sha1_file.c:2592 |
d8455d17 | 3006 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3007 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
3008 | msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)" | |
d8455d17 | 3009 | |
416a48e3 PK |
3010 | #: sha1_file.c:2596 |
3011 | #, c-format | |
3012 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
3013 | msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" | |
d8455d17 | 3014 | |
416a48e3 | 3015 | #: sha1_name.c:407 |
2afd3ef7 | 3016 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3017 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" |
3018 | msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig" | |
2afd3ef7 | 3019 | |
416a48e3 PK |
3020 | #: sha1_name.c:418 |
3021 | msgid "The candidates are:" | |
3022 | msgstr "Kandidaterna är:" | |
9aaa979a | 3023 | |
275588f9 | 3024 | #: sha1_name.c:578 |
416a48e3 PK |
3025 | msgid "" |
3026 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
3027 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
3028 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
3029 | "\n" | |
3030 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3031 | "\n" | |
3032 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
3033 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
3034 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
3035 | msgstr "" | |
3036 | "Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n" | |
3037 | "tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n" | |
3038 | "referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n" | |
3039 | "\n" | |
3040 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3041 | "\n" | |
3042 | "där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n" | |
3043 | "Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n" | |
3044 | "genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
9aaa979a | 3045 | |
416a48e3 PK |
3046 | #: submodule.c:64 submodule.c:98 |
3047 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
3048 | msgstr "" | |
3049 | "Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös " | |
3050 | "sammanslagningskonflikter först" | |
9aaa979a | 3051 | |
416a48e3 PK |
3052 | #: submodule.c:68 submodule.c:102 |
3053 | #, c-format | |
3054 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
3055 | msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s" | |
9aaa979a | 3056 | |
416a48e3 PK |
3057 | #: submodule.c:76 |
3058 | #, c-format | |
3059 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
3060 | msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s" | |
9aaa979a | 3061 | |
416a48e3 | 3062 | #: submodule.c:109 |
2afd3ef7 | 3063 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3064 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
3065 | msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s" | |
2afd3ef7 | 3066 | |
416a48e3 PK |
3067 | #: submodule.c:120 |
3068 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
3069 | msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules" | |
9aaa979a | 3070 | |
416a48e3 PK |
3071 | #: submodule.c:158 |
3072 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" | |
3073 | msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchJobs" | |
9aaa979a | 3074 | |
416a48e3 | 3075 | #: submodule-config.c:358 |
2afd3ef7 | 3076 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3077 | msgid "invalid value for %s" |
3078 | msgstr "ogiltigt värde för %s" | |
2afd3ef7 | 3079 | |
416a48e3 PK |
3080 | #: trailer.c:238 |
3081 | #, c-format | |
3082 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
3083 | msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\"" | |
9aaa979a | 3084 | |
416a48e3 PK |
3085 | #: trailer.c:471 trailer.c:475 trailer.c:479 trailer.c:533 trailer.c:537 |
3086 | #: trailer.c:541 | |
3087 | #, c-format | |
3088 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
3089 | msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\"" | |
9aaa979a | 3090 | |
416a48e3 PK |
3091 | #: trailer.c:523 trailer.c:528 builtin/remote.c:289 |
3092 | #, c-format | |
3093 | msgid "more than one %s" | |
3094 | msgstr "mer än en %s" | |
9aaa979a | 3095 | |
416a48e3 | 3096 | #: trailer.c:672 |
1f32de1e | 3097 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3098 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
3099 | msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\"" | |
9aaa979a | 3100 | |
416a48e3 PK |
3101 | #: trailer.c:695 |
3102 | #, c-format | |
3103 | msgid "could not read input file '%s'" | |
3104 | msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\"" | |
aa4e5fe4 | 3105 | |
416a48e3 PK |
3106 | #: trailer.c:698 |
3107 | msgid "could not read from stdin" | |
3108 | msgstr "Kunde inte läsa från standard in" | |
9aaa979a | 3109 | |
416a48e3 PK |
3110 | #: trailer.c:929 builtin/am.c:44 |
3111 | #, c-format | |
3112 | msgid "could not stat %s" | |
3113 | msgstr "kunde inte ta status på %s" | |
aa4e5fe4 | 3114 | |
416a48e3 | 3115 | #: trailer.c:931 |
25d1d7e1 | 3116 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3117 | msgid "file %s is not a regular file" |
3118 | msgstr "filen %s är inte en normal fil" | |
25d1d7e1 | 3119 | |
416a48e3 PK |
3120 | #: trailer.c:933 |
3121 | #, c-format | |
3122 | msgid "file %s is not writable by user" | |
3123 | msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren" | |
25d1d7e1 | 3124 | |
416a48e3 PK |
3125 | #: trailer.c:945 |
3126 | msgid "could not open temporary file" | |
3127 | msgstr "kunde inte öppna temporär file" | |
25d1d7e1 | 3128 | |
416a48e3 PK |
3129 | #: trailer.c:983 |
3130 | #, c-format | |
3131 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
3132 | msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s" | |
25d1d7e1 | 3133 | |
416a48e3 | 3134 | #: transport.c:62 |
2afd3ef7 | 3135 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3136 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" |
3137 | msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n" | |
2afd3ef7 | 3138 | |
416a48e3 PK |
3139 | #: transport.c:151 |
3140 | #, c-format | |
3141 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
3142 | msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: %s" | |
9aaa979a | 3143 | |
416a48e3 PK |
3144 | #: transport.c:817 |
3145 | #, c-format | |
3146 | msgid "" | |
3147 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
3148 | "not be found on any remote:\n" | |
9aaa979a | 3149 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3150 | "Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n" |
3151 | "inte kan hittas av fjärrarna:\n" | |
9aaa979a | 3152 | |
416a48e3 PK |
3153 | #: transport.c:821 |
3154 | #, c-format | |
3155 | msgid "" | |
3156 | "\n" | |
3157 | "Please try\n" | |
3158 | "\n" | |
3159 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3160 | "\n" | |
3161 | "or cd to the path and use\n" | |
3162 | "\n" | |
3163 | "\tgit push\n" | |
3164 | "\n" | |
3165 | "to push them to a remote.\n" | |
3166 | "\n" | |
3167 | msgstr "" | |
3168 | "\n" | |
3169 | "Testa\n" | |
3170 | "\n" | |
3171 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3172 | "\n" | |
3173 | "eller cd till sökvägen och använd\n" | |
3174 | "\n" | |
3175 | "\tgit push\n" | |
3176 | "\n" | |
3177 | "för att sända dem till fjärren.\n" | |
3178 | "\n" | |
0eb8fa3a | 3179 | |
416a48e3 PK |
3180 | #: transport.c:829 |
3181 | msgid "Aborting." | |
3182 | msgstr "Avbryter." | |
d8455d17 | 3183 | |
416a48e3 PK |
3184 | #: transport-helper.c:1075 |
3185 | #, c-format | |
3186 | msgid "Could not read ref %s" | |
3187 | msgstr "Kunde inte läsa referensen %s" | |
aa4e5fe4 | 3188 | |
416a48e3 PK |
3189 | #: tree-walk.c:31 |
3190 | msgid "too-short tree object" | |
3191 | msgstr "trädobjekt för kort" | |
25d1d7e1 | 3192 | |
416a48e3 PK |
3193 | #: tree-walk.c:37 |
3194 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
3195 | msgstr "felformat läge i trädpost" | |
25d1d7e1 | 3196 | |
416a48e3 PK |
3197 | #: tree-walk.c:41 |
3198 | msgid "empty filename in tree entry" | |
3199 | msgstr "tomt filnamn i trädpost" | |
0eb8fa3a | 3200 | |
416a48e3 PK |
3201 | #: tree-walk.c:113 |
3202 | msgid "too-short tree file" | |
3203 | msgstr "trädfil för kort" | |
0eb8fa3a | 3204 | |
416a48e3 PK |
3205 | #: unpack-trees.c:64 |
3206 | #, c-format | |
3207 | msgid "" | |
3208 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3209 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
3210 | msgstr "" | |
3211 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
3212 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 3213 | |
416a48e3 PK |
3214 | #: unpack-trees.c:66 |
3215 | #, c-format | |
3216 | msgid "" | |
3217 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3218 | "%%s" | |
3219 | msgstr "" | |
3220 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
3221 | "%%s" | |
3222 | ||
3223 | #: unpack-trees.c:69 | |
3224 | #, c-format | |
3225 | msgid "" | |
3226 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3227 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
3228 | msgstr "" | |
3229 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
3230 | "sammanslagning:\n" | |
3231 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
3232 | ||
3233 | #: unpack-trees.c:71 | |
3234 | #, c-format | |
3235 | msgid "" | |
3236 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3237 | "%%s" | |
3238 | msgstr "" | |
3239 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
3240 | "sammanslagning:\n" | |
3241 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3242 | |
416a48e3 | 3243 | #: unpack-trees.c:74 |
25d1d7e1 | 3244 | #, c-format |
cc7ca63c | 3245 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3246 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" |
3247 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
cc7ca63c | 3248 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3249 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" |
3250 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"." | |
25d1d7e1 | 3251 | |
416a48e3 | 3252 | #: unpack-trees.c:76 |
0eb8fa3a | 3253 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3254 | msgid "" |
3255 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
3256 | "%%s" | |
3257 | msgstr "" | |
3258 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
3259 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3260 | |
416a48e3 | 3261 | #: unpack-trees.c:81 |
0eb8fa3a | 3262 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3263 | msgid "" |
3264 | "Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" | |
3265 | "%s" | |
14147865 | 3266 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3267 | "Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i " |
3268 | "dem:\n" | |
3269 | "%s" | |
0eb8fa3a | 3270 | |
416a48e3 | 3271 | #: unpack-trees.c:85 |
0eb8fa3a | 3272 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3273 | msgid "" |
3274 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
3275 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
3276 | msgstr "" | |
3277 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" | |
3278 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
14147865 | 3279 | |
416a48e3 | 3280 | #: unpack-trees.c:87 |
14147865 PK |
3281 | #, c-format |
3282 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
3283 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" |
3284 | "%%s" | |
14147865 | 3285 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3286 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" |
3287 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3288 | |
416a48e3 | 3289 | #: unpack-trees.c:90 |
14147865 | 3290 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3291 | msgid "" |
3292 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
3293 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
3294 | msgstr "" | |
3295 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
3296 | "sammanslagningen:\n" | |
3297 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman." | |
0eb8fa3a | 3298 | |
416a48e3 | 3299 | #: unpack-trees.c:92 |
0eb8fa3a | 3300 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3301 | msgid "" |
3302 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
3303 | "%%s" | |
3304 | msgstr "" | |
3305 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
3306 | "sammanslagningen:\n" | |
3307 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3308 | |
416a48e3 | 3309 | #: unpack-trees.c:95 |
14147865 | 3310 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3311 | msgid "" |
3312 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
3313 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
3314 | msgstr "" | |
3315 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
3316 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 3317 | |
416a48e3 | 3318 | #: unpack-trees.c:97 |
14147865 | 3319 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3320 | msgid "" |
3321 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
3322 | "%%s" | |
3323 | msgstr "" | |
3324 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
3325 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3326 | |
416a48e3 | 3327 | #: unpack-trees.c:102 |
14147865 | 3328 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3329 | msgid "" |
3330 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
3331 | "checkout:\n" | |
3332 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
3333 | msgstr "" | |
3334 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
3335 | "utcheckningen:\n" | |
3336 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
aaa89ad4 | 3337 | |
416a48e3 | 3338 | #: unpack-trees.c:104 |
1415174a | 3339 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3340 | msgid "" |
3341 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
3342 | "checkout:\n" | |
3343 | "%%s" | |
3344 | msgstr "" | |
3345 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
3346 | "utcheckningen:\n" | |
3347 | "%%s" | |
14147865 | 3348 | |
416a48e3 | 3349 | #: unpack-trees.c:107 |
0eb8fa3a | 3350 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3351 | msgid "" |
3352 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
3353 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
3354 | msgstr "" | |
3355 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
3356 | "sammanslagningen:\n" | |
3357 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 3358 | |
416a48e3 | 3359 | #: unpack-trees.c:109 |
0eb8fa3a | 3360 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3361 | msgid "" |
3362 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
3363 | "%%s" | |
3364 | msgstr "" | |
3365 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
3366 | "sammanslagningen:\n" | |
3367 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3368 | |
416a48e3 PK |
3369 | #: unpack-trees.c:112 |
3370 | #, c-format | |
3371 | msgid "" | |
3372 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
3373 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
3374 | msgstr "" | |
3375 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
3376 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 3377 | |
416a48e3 | 3378 | #: unpack-trees.c:114 |
0eb8fa3a | 3379 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3380 | msgid "" |
3381 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
3382 | "%%s" | |
3383 | msgstr "" | |
3384 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
3385 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3386 | |
416a48e3 PK |
3387 | #: unpack-trees.c:121 |
3388 | #, c-format | |
3389 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
3390 | msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda." | |
0eb8fa3a | 3391 | |
416a48e3 PK |
3392 | #: unpack-trees.c:124 |
3393 | #, c-format | |
3394 | msgid "" | |
3395 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" | |
3396 | "%s" | |
3397 | msgstr "" | |
3398 | "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte àjour:\n" | |
3399 | "%s" | |
a7ec9810 | 3400 | |
416a48e3 | 3401 | #: unpack-trees.c:126 |
0eb8fa3a | 3402 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3403 | msgid "" |
3404 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
3405 | "update:\n" | |
3406 | "%s" | |
3407 | msgstr "" | |
3408 | "Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles " | |
3409 | "utcheckning:\n" | |
3410 | "%s" | |
0eb8fa3a | 3411 | |
416a48e3 PK |
3412 | #: unpack-trees.c:128 |
3413 | #, c-format | |
3414 | msgid "" | |
3415 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
3416 | "update:\n" | |
3417 | "%s" | |
3418 | msgstr "" | |
3419 | "Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles " | |
3420 | "utcheckning:\n" | |
3421 | "%s" | |
0eb8fa3a | 3422 | |
416a48e3 | 3423 | #: unpack-trees.c:205 |
0eb8fa3a | 3424 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3425 | msgid "Aborting\n" |
3426 | msgstr "Avbryter\n" | |
0eb8fa3a | 3427 | |
416a48e3 PK |
3428 | #: unpack-trees.c:237 |
3429 | msgid "Checking out files" | |
3430 | msgstr "Checkar ut filer" | |
6874b9ed | 3431 | |
416a48e3 PK |
3432 | #: urlmatch.c:120 |
3433 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
3434 | msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix" | |
14147865 | 3435 | |
416a48e3 PK |
3436 | #: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 |
3437 | #, c-format | |
3438 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
3439 | msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens" | |
14147865 | 3440 | |
416a48e3 PK |
3441 | #: urlmatch.c:172 |
3442 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
3443 | msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\"" | |
14147865 | 3444 | |
416a48e3 PK |
3445 | #: urlmatch.c:189 |
3446 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
3447 | msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer" | |
3448 | ||
3449 | #: urlmatch.c:199 | |
3450 | msgid "invalid characters in host name" | |
3451 | msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet" | |
14147865 | 3452 | |
416a48e3 PK |
3453 | #: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 |
3454 | msgid "invalid port number" | |
3455 | msgstr "felaktigt portnummer" | |
14147865 | 3456 | |
416a48e3 PK |
3457 | #: urlmatch.c:322 |
3458 | msgid "invalid '..' path segment" | |
3459 | msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment" | |
14147865 | 3460 | |
416a48e3 PK |
3461 | #: worktree.c:282 |
3462 | #, c-format | |
3463 | msgid "failed to read '%s'" | |
3464 | msgstr "misslyckades läsa \"%s\"" | |
14147865 | 3465 | |
416a48e3 PK |
3466 | #: wrapper.c:222 wrapper.c:392 |
3467 | #, c-format | |
3468 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
3469 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning" | |
14147865 | 3470 | |
416a48e3 PK |
3471 | #: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766 |
3472 | #, c-format | |
3473 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
3474 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
14147865 | 3475 | |
416a48e3 PK |
3476 | #: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759 |
3477 | #: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1705 builtin/merge.c:1029 | |
3478 | #: builtin/pull.c:341 | |
3479 | #, c-format | |
3480 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
3481 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" | |
cc7ca63c | 3482 | |
416a48e3 PK |
3483 | #: wrapper.c:605 wrapper.c:626 |
3484 | #, c-format | |
3485 | msgid "unable to access '%s'" | |
3486 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" | |
14147865 | 3487 | |
416a48e3 PK |
3488 | #: wrapper.c:634 |
3489 | msgid "unable to get current working directory" | |
3490 | msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" | |
14147865 | 3491 | |
416a48e3 PK |
3492 | #: wrapper.c:658 |
3493 | #, c-format | |
3494 | msgid "could not write to %s" | |
3495 | msgstr "kunde inte skriva till %s" | |
14147865 | 3496 | |
416a48e3 PK |
3497 | #: wrapper.c:660 |
3498 | #, c-format | |
3499 | msgid "could not close %s" | |
3500 | msgstr "kunde inte stänga %s" | |
8ed2d3fb | 3501 | |
416a48e3 PK |
3502 | #: wt-status.c:151 |
3503 | msgid "Unmerged paths:" | |
3504 | msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" | |
8ed2d3fb | 3505 | |
416a48e3 | 3506 | #: wt-status.c:178 wt-status.c:205 |
0eb8fa3a | 3507 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3508 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
3509 | msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 3510 | |
416a48e3 PK |
3511 | #: wt-status.c:180 wt-status.c:207 |
3512 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" | |
3513 | msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 3514 | |
416a48e3 PK |
3515 | #: wt-status.c:184 |
3516 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" | |
3517 | msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 3518 | |
416a48e3 PK |
3519 | #: wt-status.c:186 wt-status.c:190 |
3520 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" | |
3521 | msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 3522 | |
416a48e3 PK |
3523 | #: wt-status.c:188 |
3524 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" | |
3525 | msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" | |
8ed2d3fb | 3526 | |
416a48e3 PK |
3527 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:945 |
3528 | msgid "Changes to be committed:" | |
3529 | msgstr "Ändringar att checka in:" | |
0eb8fa3a | 3530 | |
416a48e3 PK |
3531 | #: wt-status.c:217 wt-status.c:954 |
3532 | msgid "Changes not staged for commit:" | |
3533 | msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" | |
0eb8fa3a | 3534 | |
416a48e3 PK |
3535 | #: wt-status.c:221 |
3536 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" | |
3537 | msgstr "" | |
3538 | " (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" | |
0eb8fa3a | 3539 | |
416a48e3 PK |
3540 | #: wt-status.c:223 |
3541 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" | |
3542 | msgstr "" | |
3543 | " (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" | |
0eb8fa3a | 3544 | |
416a48e3 PK |
3545 | #: wt-status.c:224 |
3546 | msgid "" | |
3547 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
3548 | msgstr "" | |
3549 | " (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i " | |
3550 | "arbetskatalogen)" | |
d8455d17 | 3551 | |
416a48e3 PK |
3552 | #: wt-status.c:226 |
3553 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" | |
3554 | msgstr "" | |
3555 | " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" | |
d8455d17 | 3556 | |
416a48e3 | 3557 | #: wt-status.c:238 |
d8455d17 | 3558 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3559 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
3560 | msgstr "" | |
3561 | " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)" | |
d8455d17 | 3562 | |
416a48e3 PK |
3563 | #: wt-status.c:253 |
3564 | msgid "both deleted:" | |
3565 | msgstr "borttaget av bägge:" | |
d8455d17 | 3566 | |
416a48e3 PK |
3567 | #: wt-status.c:255 |
3568 | msgid "added by us:" | |
3569 | msgstr "tillagt av oss:" | |
d8455d17 | 3570 | |
416a48e3 PK |
3571 | #: wt-status.c:257 |
3572 | msgid "deleted by them:" | |
3573 | msgstr "borttaget av dem:" | |
d8455d17 | 3574 | |
416a48e3 PK |
3575 | #: wt-status.c:259 |
3576 | msgid "added by them:" | |
3577 | msgstr "tillagt av dem:" | |
d8455d17 | 3578 | |
416a48e3 PK |
3579 | #: wt-status.c:261 |
3580 | msgid "deleted by us:" | |
3581 | msgstr "borttaget av oss:" | |
d8455d17 | 3582 | |
416a48e3 PK |
3583 | #: wt-status.c:263 |
3584 | msgid "both added:" | |
3585 | msgstr "tillagt av bägge:" | |
d8455d17 | 3586 | |
416a48e3 PK |
3587 | #: wt-status.c:265 |
3588 | msgid "both modified:" | |
3589 | msgstr "ändrat av bägge:" | |
d8455d17 | 3590 | |
416a48e3 PK |
3591 | #: wt-status.c:275 |
3592 | msgid "new file:" | |
3593 | msgstr "ny fil:" | |
d8455d17 | 3594 | |
416a48e3 PK |
3595 | #: wt-status.c:277 |
3596 | msgid "copied:" | |
3597 | msgstr "kopierad:" | |
d8455d17 | 3598 | |
416a48e3 PK |
3599 | #: wt-status.c:279 |
3600 | msgid "deleted:" | |
3601 | msgstr "borttagen:" | |
d8455d17 | 3602 | |
416a48e3 PK |
3603 | #: wt-status.c:281 |
3604 | msgid "modified:" | |
3605 | msgstr "ändrad:" | |
d8455d17 | 3606 | |
416a48e3 PK |
3607 | #: wt-status.c:283 |
3608 | msgid "renamed:" | |
3609 | msgstr "namnbytt:" | |
d8455d17 | 3610 | |
416a48e3 PK |
3611 | #: wt-status.c:285 |
3612 | msgid "typechange:" | |
3613 | msgstr "typbyte:" | |
d8455d17 | 3614 | |
416a48e3 PK |
3615 | #: wt-status.c:287 |
3616 | msgid "unknown:" | |
3617 | msgstr "okänd:" | |
d8455d17 | 3618 | |
416a48e3 PK |
3619 | #: wt-status.c:289 |
3620 | msgid "unmerged:" | |
3621 | msgstr "osammanslagen:" | |
d8455d17 | 3622 | |
416a48e3 PK |
3623 | #: wt-status.c:371 |
3624 | msgid "new commits, " | |
3625 | msgstr "nya incheckningar, " | |
d8455d17 | 3626 | |
416a48e3 PK |
3627 | #: wt-status.c:373 |
3628 | msgid "modified content, " | |
3629 | msgstr "ändrat innehåll, " | |
d8455d17 | 3630 | |
416a48e3 PK |
3631 | #: wt-status.c:375 |
3632 | msgid "untracked content, " | |
3633 | msgstr "ospårat innehåll, " | |
d8455d17 | 3634 | |
416a48e3 PK |
3635 | #: wt-status.c:818 |
3636 | msgid "Submodules changed but not updated:" | |
3637 | msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" | |
d8455d17 | 3638 | |
416a48e3 PK |
3639 | #: wt-status.c:820 |
3640 | msgid "Submodule changes to be committed:" | |
3641 | msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:" | |
d8455d17 | 3642 | |
416a48e3 | 3643 | #: wt-status.c:901 |
d8455d17 | 3644 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3645 | "Do not touch the line above.\n" |
3646 | "Everything below will be removed." | |
d8455d17 | 3647 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3648 | "Rör inte raden ovan.\n" |
3649 | "Allt nedan kommer tas bort." | |
d8455d17 | 3650 | |
416a48e3 PK |
3651 | #: wt-status.c:1013 |
3652 | msgid "You have unmerged paths." | |
3653 | msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." | |
d8455d17 | 3654 | |
416a48e3 PK |
3655 | #: wt-status.c:1016 |
3656 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" | |
3657 | msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" | |
d8455d17 | 3658 | |
416a48e3 PK |
3659 | #: wt-status.c:1018 |
3660 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" | |
3661 | msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 3662 | |
416a48e3 PK |
3663 | #: wt-status.c:1023 |
3664 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." | |
3665 | msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." | |
d8455d17 | 3666 | |
416a48e3 PK |
3667 | #: wt-status.c:1026 |
3668 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" | |
3669 | msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 3670 | |
416a48e3 PK |
3671 | #: wt-status.c:1036 |
3672 | msgid "You are in the middle of an am session." | |
3673 | msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." | |
d8455d17 | 3674 | |
416a48e3 PK |
3675 | #: wt-status.c:1039 |
3676 | msgid "The current patch is empty." | |
3677 | msgstr "Aktuell patch är tom." | |
d8455d17 | 3678 | |
416a48e3 PK |
3679 | #: wt-status.c:1043 |
3680 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" | |
3681 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")" | |
d8455d17 | 3682 | |
416a48e3 PK |
3683 | #: wt-status.c:1045 |
3684 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" | |
3685 | msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 3686 | |
416a48e3 PK |
3687 | #: wt-status.c:1047 |
3688 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" | |
3689 | msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 3690 | |
416a48e3 PK |
3691 | #: wt-status.c:1172 |
3692 | msgid "No commands done." | |
3693 | msgstr "Inga kommandon utförda." | |
d8455d17 | 3694 | |
416a48e3 | 3695 | #: wt-status.c:1175 |
d8455d17 | 3696 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3697 | msgid "Last command done (%d command done):" |
3698 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
3699 | msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):" | |
3700 | msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):" | |
d8455d17 | 3701 | |
416a48e3 | 3702 | #: wt-status.c:1186 |
d8455d17 | 3703 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3704 | msgid " (see more in file %s)" |
3705 | msgstr " (se fler i filen %s)" | |
d8455d17 | 3706 | |
416a48e3 PK |
3707 | #: wt-status.c:1191 |
3708 | msgid "No commands remaining." | |
3709 | msgstr "Inga kommandon återstår." | |
d8455d17 | 3710 | |
416a48e3 | 3711 | #: wt-status.c:1194 |
d8455d17 | 3712 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3713 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
3714 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
3715 | msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):" | |
3716 | msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):" | |
d8455d17 | 3717 | |
416a48e3 PK |
3718 | #: wt-status.c:1202 |
3719 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" | |
3720 | msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)" | |
d8455d17 | 3721 | |
416a48e3 | 3722 | #: wt-status.c:1215 |
d8455d17 | 3723 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3724 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
3725 | msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 3726 | |
416a48e3 PK |
3727 | #: wt-status.c:1220 |
3728 | msgid "You are currently rebasing." | |
3729 | msgstr "Du håller på med en ombasering." | |
d8455d17 | 3730 | |
416a48e3 PK |
3731 | #: wt-status.c:1234 |
3732 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" | |
3733 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 3734 | |
416a48e3 PK |
3735 | #: wt-status.c:1236 |
3736 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" | |
3737 | msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 3738 | |
416a48e3 PK |
3739 | #: wt-status.c:1238 |
3740 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" | |
3741 | msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 3742 | |
416a48e3 PK |
3743 | #: wt-status.c:1244 |
3744 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" | |
3745 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 3746 | |
416a48e3 PK |
3747 | #: wt-status.c:1248 |
3748 | #, c-format | |
3749 | msgid "" | |
3750 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
3751 | msgstr "" | |
3752 | "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
3753 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 3754 | |
416a48e3 PK |
3755 | #: wt-status.c:1253 |
3756 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." | |
3757 | msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." | |
d8455d17 | 3758 | |
416a48e3 PK |
3759 | #: wt-status.c:1256 |
3760 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" | |
3761 | msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 3762 | |
416a48e3 PK |
3763 | #: wt-status.c:1260 |
3764 | #, c-format | |
3765 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
3766 | msgstr "" | |
3767 | "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
3768 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 3769 | |
416a48e3 PK |
3770 | #: wt-status.c:1265 |
3771 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." | |
3772 | msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." | |
d8455d17 | 3773 | |
416a48e3 PK |
3774 | #: wt-status.c:1268 |
3775 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" | |
3776 | msgstr "" | |
3777 | " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" | |
d8455d17 | 3778 | |
416a48e3 PK |
3779 | #: wt-status.c:1270 |
3780 | msgid "" | |
3781 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
3782 | msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" | |
d8455d17 | 3783 | |
416a48e3 PK |
3784 | #: wt-status.c:1280 |
3785 | #, c-format | |
3786 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
3787 | msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s." | |
d8455d17 | 3788 | |
416a48e3 PK |
3789 | #: wt-status.c:1285 |
3790 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" | |
3791 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 3792 | |
416a48e3 PK |
3793 | #: wt-status.c:1288 |
3794 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" | |
3795 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 3796 | |
416a48e3 PK |
3797 | #: wt-status.c:1290 |
3798 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" | |
3799 | msgstr "" | |
3800 | " (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-" | |
3801 | "operationen)" | |
d8455d17 | 3802 | |
416a48e3 PK |
3803 | #: wt-status.c:1299 |
3804 | #, c-format | |
3805 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
3806 | msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s." | |
d8455d17 | 3807 | |
416a48e3 PK |
3808 | #: wt-status.c:1304 |
3809 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" | |
3810 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 3811 | |
416a48e3 PK |
3812 | #: wt-status.c:1307 |
3813 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" | |
3814 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 3815 | |
416a48e3 PK |
3816 | #: wt-status.c:1309 |
3817 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" | |
3818 | msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)" | |
d8455d17 | 3819 | |
416a48e3 PK |
3820 | #: wt-status.c:1320 |
3821 | #, c-format | |
3822 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
3823 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"." | |
d8455d17 | 3824 | |
416a48e3 PK |
3825 | #: wt-status.c:1324 |
3826 | msgid "You are currently bisecting." | |
3827 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." | |
d8455d17 | 3828 | |
416a48e3 PK |
3829 | #: wt-status.c:1327 |
3830 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" | |
3831 | msgstr "" | |
3832 | " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 3833 | |
416a48e3 PK |
3834 | #: wt-status.c:1524 |
3835 | msgid "On branch " | |
3836 | msgstr "På grenen " | |
d8455d17 | 3837 | |
416a48e3 PK |
3838 | #: wt-status.c:1530 |
3839 | msgid "interactive rebase in progress; onto " | |
3840 | msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå" | |
d8455d17 | 3841 | |
416a48e3 PK |
3842 | #: wt-status.c:1532 |
3843 | msgid "rebase in progress; onto " | |
3844 | msgstr "ombasering pågår; ovanpå" | |
d8455d17 | 3845 | |
416a48e3 PK |
3846 | #: wt-status.c:1537 |
3847 | msgid "HEAD detached at " | |
3848 | msgstr "HEAD frånkopplad vid " | |
d8455d17 | 3849 | |
416a48e3 PK |
3850 | #: wt-status.c:1539 |
3851 | msgid "HEAD detached from " | |
3852 | msgstr "HEAD frånkopplad från " | |
d8455d17 | 3853 | |
416a48e3 PK |
3854 | #: wt-status.c:1542 |
3855 | msgid "Not currently on any branch." | |
3856 | msgstr "Inte på någon gren för närvarande." | |
d8455d17 | 3857 | |
416a48e3 PK |
3858 | #: wt-status.c:1560 |
3859 | msgid "Initial commit" | |
3860 | msgstr "Första incheckning" | |
d8455d17 | 3861 | |
416a48e3 PK |
3862 | #: wt-status.c:1574 |
3863 | msgid "Untracked files" | |
3864 | msgstr "Ospårade filer" | |
d8455d17 | 3865 | |
416a48e3 PK |
3866 | #: wt-status.c:1576 |
3867 | msgid "Ignored files" | |
3868 | msgstr "Ignorerade filer" | |
d8455d17 | 3869 | |
416a48e3 PK |
3870 | #: wt-status.c:1580 |
3871 | #, c-format | |
d8455d17 | 3872 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3873 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
3874 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
3875 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
d8455d17 | 3876 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3877 | "Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n" |
3878 | "kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n" | |
3879 | "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")." | |
d8455d17 | 3880 | |
416a48e3 PK |
3881 | # %s är nästa sträng eller tom. |
3882 | #: wt-status.c:1586 | |
3883 | #, c-format | |
3884 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
3885 | msgstr "Ospårade filer visas ej%s" | |
3886 | ||
3887 | #: wt-status.c:1588 | |
3888 | msgid " (use -u option to show untracked files)" | |
3889 | msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" | |
3890 | ||
3891 | #: wt-status.c:1594 | |
3892 | msgid "No changes" | |
3893 | msgstr "Inga ändringar" | |
3894 | ||
3895 | #: wt-status.c:1599 | |
3896 | #, c-format | |
3897 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
3898 | msgstr "" | |
3899 | "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" | |
3900 | "\")\n" | |
d8455d17 | 3901 | |
416a48e3 | 3902 | #: wt-status.c:1602 |
d8455d17 | 3903 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3904 | msgid "no changes added to commit\n" |
3905 | msgstr "inga ändringar att checka in\n" | |
d8455d17 | 3906 | |
416a48e3 | 3907 | #: wt-status.c:1605 |
d8455d17 PK |
3908 | #, c-format |
3909 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
3910 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " |
3911 | "track)\n" | |
d8455d17 | 3912 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3913 | "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" |
3914 | "\")\n" | |
16b18309 | 3915 | |
416a48e3 | 3916 | #: wt-status.c:1608 |
16b18309 | 3917 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3918 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
3919 | msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" | |
16b18309 | 3920 | |
416a48e3 | 3921 | #: wt-status.c:1611 |
16b18309 | 3922 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3923 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
3924 | msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" | |
16b18309 | 3925 | |
416a48e3 | 3926 | #: wt-status.c:1614 wt-status.c:1619 |
16b18309 | 3927 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3928 | msgid "nothing to commit\n" |
3929 | msgstr "inget att checka in\n" | |
16b18309 | 3930 | |
416a48e3 | 3931 | #: wt-status.c:1617 |
16b18309 | 3932 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3933 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
3934 | msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" | |
16b18309 | 3935 | |
416a48e3 | 3936 | #: wt-status.c:1621 |
16b18309 | 3937 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3938 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
3939 | msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" | |
16b18309 | 3940 | |
416a48e3 PK |
3941 | #: wt-status.c:1728 |
3942 | msgid "Initial commit on " | |
3943 | msgstr "Första incheckning på " | |
16b18309 | 3944 | |
416a48e3 PK |
3945 | #: wt-status.c:1732 |
3946 | msgid "HEAD (no branch)" | |
3947 | msgstr "HEAD (ingen gren)" | |
3948 | ||
3949 | #: wt-status.c:1761 | |
3950 | msgid "gone" | |
3951 | msgstr "försvunnen" | |
16b18309 | 3952 | |
416a48e3 PK |
3953 | #: wt-status.c:1763 wt-status.c:1771 |
3954 | msgid "behind " | |
3955 | msgstr "efter " | |
3956 | ||
3957 | #: wt-status.c:1766 wt-status.c:1769 | |
3958 | msgid "ahead " | |
3959 | msgstr "före " | |
3960 | ||
3961 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" | |
3962 | #: wt-status.c:2270 | |
16b18309 | 3963 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3964 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
3965 | msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar." | |
16b18309 | 3966 | |
416a48e3 PK |
3967 | #: wt-status.c:2276 |
3968 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." | |
3969 | msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
3970 | ||
3971 | #: wt-status.c:2278 | |
16b18309 | 3972 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3973 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
3974 | msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
16b18309 | 3975 | |
416a48e3 | 3976 | #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:414 |
16b18309 | 3977 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3978 | msgid "failed to unlink '%s'" |
3979 | msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" | |
3980 | ||
3981 | #: builtin/add.c:22 | |
3982 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." | |
3983 | msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
16b18309 | 3984 | |
416a48e3 | 3985 | #: builtin/add.c:80 |
16b18309 | 3986 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3987 | msgid "unexpected diff status %c" |
3988 | msgstr "diff-status %c förväntades inte" | |
3989 | ||
3990 | #: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291 | |
3991 | msgid "updating files failed" | |
3992 | msgstr "misslyckades uppdatera filer" | |
16b18309 | 3993 | |
416a48e3 | 3994 | #: builtin/add.c:95 |
16b18309 | 3995 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3996 | msgid "remove '%s'\n" |
3997 | msgstr "ta bort \"%s\"\n" | |
16b18309 | 3998 | |
416a48e3 PK |
3999 | #: builtin/add.c:149 |
4000 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" | |
4001 | msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" | |
16b18309 | 4002 | |
416a48e3 PK |
4003 | #: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:840 |
4004 | msgid "Could not read the index" | |
4005 | msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
16b18309 | 4006 | |
416a48e3 | 4007 | #: builtin/add.c:220 |
16b18309 | 4008 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4009 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
4010 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
16b18309 | 4011 | |
416a48e3 PK |
4012 | #: builtin/add.c:224 |
4013 | msgid "Could not write patch" | |
4014 | msgstr "Kunde inte skriva patch" | |
16b18309 | 4015 | |
416a48e3 PK |
4016 | #: builtin/add.c:227 |
4017 | msgid "editing patch failed" | |
4018 | msgstr "redigering av patch misslyckades" | |
16b18309 | 4019 | |
416a48e3 | 4020 | #: builtin/add.c:230 |
16b18309 | 4021 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4022 | msgid "Could not stat '%s'" |
4023 | msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" | |
16b18309 | 4024 | |
416a48e3 PK |
4025 | #: builtin/add.c:232 |
4026 | msgid "Empty patch. Aborted." | |
4027 | msgstr "Tom patch. Avbryter." | |
16b18309 | 4028 | |
416a48e3 | 4029 | #: builtin/add.c:237 |
16b18309 | 4030 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4031 | msgid "Could not apply '%s'" |
4032 | msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" | |
16b18309 | 4033 | |
416a48e3 PK |
4034 | #: builtin/add.c:247 |
4035 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
4036 | msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
16b18309 | 4037 | |
416a48e3 PK |
4038 | #: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:111 |
4039 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:521 | |
4040 | #: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 | |
4041 | msgid "dry run" | |
4042 | msgstr "testkörning" | |
16b18309 | 4043 | |
416a48e3 PK |
4044 | #: builtin/add.c:269 |
4045 | msgid "interactive picking" | |
4046 | msgstr "plocka interaktivt" | |
4047 | ||
4048 | #: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1156 builtin/reset.c:286 | |
4049 | msgid "select hunks interactively" | |
4050 | msgstr "välj stycken interaktivt" | |
4051 | ||
4052 | #: builtin/add.c:271 | |
4053 | msgid "edit current diff and apply" | |
4054 | msgstr "redigera aktuell diff och applicera" | |
4055 | ||
4056 | #: builtin/add.c:272 | |
4057 | msgid "allow adding otherwise ignored files" | |
4058 | msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer" | |
4059 | ||
4060 | #: builtin/add.c:273 | |
4061 | msgid "update tracked files" | |
4062 | msgstr "uppdatera spårade filer" | |
4063 | ||
4064 | #: builtin/add.c:274 | |
4065 | msgid "record only the fact that the path will be added later" | |
4066 | msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare" | |
4067 | ||
4068 | #: builtin/add.c:275 | |
4069 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" | |
4070 | msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer" | |
4071 | ||
4072 | #: builtin/add.c:278 | |
4073 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" | |
4074 | msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)" | |
4075 | ||
4076 | #: builtin/add.c:280 | |
4077 | msgid "don't add, only refresh the index" | |
4078 | msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet" | |
4079 | ||
4080 | #: builtin/add.c:281 | |
4081 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" | |
4082 | msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel" | |
16b18309 | 4083 | |
416a48e3 PK |
4084 | #: builtin/add.c:282 |
4085 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" | |
4086 | msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning" | |
4087 | ||
4088 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:947 | |
4089 | msgid "(+/-)x" | |
4090 | msgstr "(+/-)x" | |
4091 | ||
4092 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:948 | |
4093 | msgid "override the executable bit of the listed files" | |
4094 | msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer" | |
4095 | ||
4096 | #: builtin/add.c:305 | |
16b18309 | 4097 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4098 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
4099 | msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" | |
4100 | ||
4101 | #: builtin/add.c:312 | |
4102 | msgid "adding files failed" | |
4103 | msgstr "misslyckades lägga till filer" | |
16b18309 | 4104 | |
416a48e3 PK |
4105 | #: builtin/add.c:348 |
4106 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" | |
4107 | msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" | |
4108 | ||
4109 | #: builtin/add.c:355 | |
4110 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" | |
4111 | msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" | |
4112 | ||
4113 | #: builtin/add.c:359 | |
16b18309 | 4114 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4115 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
4116 | msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x" | |
16b18309 | 4117 | |
416a48e3 | 4118 | #: builtin/add.c:374 |
16b18309 | 4119 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4120 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
4121 | msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" | |
16b18309 | 4122 | |
416a48e3 | 4123 | #: builtin/add.c:375 |
16b18309 | 4124 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4125 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
4126 | msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" | |
16b18309 | 4127 | |
416a48e3 PK |
4128 | #: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279 |
4129 | #: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350 | |
4130 | #: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 | |
4131 | #: builtin/submodule--helper.c:244 | |
4132 | msgid "index file corrupt" | |
4133 | msgstr "indexfilen trasig" | |
4134 | ||
4135 | #: builtin/am.c:414 | |
4136 | msgid "could not parse author script" | |
4137 | msgstr "kunde inte tolka författarskript" | |
4138 | ||
4139 | #: builtin/am.c:491 | |
16b18309 | 4140 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4141 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
4142 | msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg" | |
16b18309 | 4143 | |
416a48e3 | 4144 | #: builtin/am.c:532 |
16b18309 | 4145 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4146 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
4147 | msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." | |
16b18309 | 4148 | |
416a48e3 | 4149 | #: builtin/am.c:569 |
16b18309 | 4150 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4151 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
4152 | msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
4153 | ||
4154 | #: builtin/am.c:595 | |
4155 | msgid "fseek failed" | |
4156 | msgstr "\"fseek\" misslyckades" | |
16b18309 | 4157 | |
416a48e3 | 4158 | #: builtin/am.c:775 |
16b18309 | 4159 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4160 | msgid "could not parse patch '%s'" |
4161 | msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\"" | |
4162 | ||
4163 | #: builtin/am.c:840 | |
4164 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" | |
4165 | msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången" | |
4166 | ||
4167 | #: builtin/am.c:887 | |
4168 | msgid "invalid timestamp" | |
4169 | msgstr "ogiltig tidsstämpel" | |
4170 | ||
4171 | #: builtin/am.c:890 builtin/am.c:898 | |
4172 | msgid "invalid Date line" | |
4173 | msgstr "ogiltig \"Date\"-rad" | |
4174 | ||
4175 | #: builtin/am.c:895 | |
4176 | msgid "invalid timezone offset" | |
4177 | msgstr "ogiltig tidszons-offset" | |
4178 | ||
4179 | #: builtin/am.c:984 | |
4180 | msgid "Patch format detection failed." | |
4181 | msgstr "Misslyckades detektera patchformat." | |
16b18309 | 4182 | |
416a48e3 | 4183 | #: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:379 |
16b18309 | 4184 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4185 | msgid "failed to create directory '%s'" |
4186 | msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" | |
16b18309 | 4187 | |
416a48e3 PK |
4188 | #: builtin/am.c:993 |
4189 | msgid "Failed to split patches." | |
4190 | msgstr "Misslyckades dela patchar." | |
dc76d8fe | 4191 | |
416a48e3 PK |
4192 | #: builtin/am.c:1125 builtin/commit.c:376 |
4193 | msgid "unable to write index file" | |
4194 | msgstr "kan inte skriva indexfil" | |
16b18309 | 4195 | |
416a48e3 | 4196 | #: builtin/am.c:1176 |
16b18309 | 4197 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4198 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
4199 | msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"." | |
16b18309 | 4200 | |
416a48e3 | 4201 | #: builtin/am.c:1177 |
16b18309 | 4202 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4203 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
4204 | msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället." | |
16b18309 | 4205 | |
416a48e3 | 4206 | #: builtin/am.c:1178 |
16b18309 | 4207 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4208 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
4209 | msgstr "" | |
4210 | "För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"." | |
16b18309 | 4211 | |
416a48e3 PK |
4212 | #: builtin/am.c:1316 |
4213 | msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
4214 | msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?" | |
cc2f50da | 4215 | |
416a48e3 | 4216 | #: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1550 |
16b18309 | 4217 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4218 | msgid "invalid ident line: %s" |
4219 | msgstr "ogiltig ident-rad: %s" | |
16b18309 | 4220 | |
416a48e3 | 4221 | #: builtin/am.c:1417 |
16b18309 | 4222 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4223 | msgid "unable to parse commit %s" |
4224 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
16b18309 | 4225 | |
416a48e3 PK |
4226 | #: builtin/am.c:1610 |
4227 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." | |
4228 | msgstr "" | |
4229 | "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" | |
4230 | "vägssammanslagning." | |
dc76d8fe | 4231 | |
416a48e3 PK |
4232 | #: builtin/am.c:1612 |
4233 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." | |
4234 | msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..." | |
16b18309 | 4235 | |
416a48e3 PK |
4236 | #: builtin/am.c:1631 |
4237 | msgid "" | |
4238 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
4239 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
4240 | msgstr "" | |
4241 | "Har du handredigerat din patch?\n" | |
4242 | "Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index." | |
cc2f50da | 4243 | |
416a48e3 PK |
4244 | #: builtin/am.c:1637 |
4245 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." | |
4246 | msgstr "" | |
4247 | "Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..." | |
16b18309 | 4248 | |
416a48e3 PK |
4249 | #: builtin/am.c:1662 |
4250 | msgid "Failed to merge in the changes." | |
4251 | msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna." | |
16b18309 | 4252 | |
416a48e3 PK |
4253 | #: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:628 |
4254 | msgid "git write-tree failed to write a tree" | |
4255 | msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" | |
dc76d8fe | 4256 | |
416a48e3 PK |
4257 | #: builtin/am.c:1693 |
4258 | msgid "applying to an empty history" | |
4259 | msgstr "tillämpar på en tom historik" | |
16b18309 | 4260 | |
416a48e3 PK |
4261 | #: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1769 builtin/merge.c:798 |
4262 | #: builtin/merge.c:823 | |
4263 | msgid "failed to write commit object" | |
4264 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" | |
16b18309 | 4265 | |
416a48e3 | 4266 | #: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1743 |
16b18309 | 4267 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4268 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
4269 | msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte." | |
16b18309 | 4270 | |
416a48e3 PK |
4271 | #: builtin/am.c:1759 |
4272 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." | |
4273 | msgstr "" | |
4274 | "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." | |
16b18309 | 4275 | |
416a48e3 PK |
4276 | #: builtin/am.c:1764 |
4277 | msgid "Commit Body is:" | |
4278 | msgstr "Incheckningskroppen är:" | |
16b18309 | 4279 | |
416a48e3 PK |
4280 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
4281 | #. in your translation. The program will only accept English | |
4282 | #. input at this point. | |
4283 | #. | |
4284 | #: builtin/am.c:1774 | |
4285 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
4286 | msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: " | |
16b18309 | 4287 | |
416a48e3 | 4288 | #: builtin/am.c:1824 |
16b18309 | 4289 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4290 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
4291 | msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)" | |
16b18309 | 4292 | |
416a48e3 | 4293 | #: builtin/am.c:1861 builtin/am.c:1933 |
16b18309 | 4294 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4295 | msgid "Applying: %.*s" |
4296 | msgstr "Tillämpar: %.*s" | |
16b18309 | 4297 | |
416a48e3 PK |
4298 | #: builtin/am.c:1877 |
4299 | msgid "No changes -- Patch already applied." | |
4300 | msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats." | |
16b18309 | 4301 | |
416a48e3 | 4302 | #: builtin/am.c:1885 |
16b18309 | 4303 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4304 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
4305 | msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s" | |
16b18309 | 4306 | |
416a48e3 | 4307 | #: builtin/am.c:1891 |
16b18309 | 4308 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4309 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" |
4310 | msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s" | |
16b18309 | 4311 | |
416a48e3 PK |
4312 | #: builtin/am.c:1936 |
4313 | msgid "" | |
4314 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
4315 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
4316 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
4317 | msgstr "" | |
4318 | "Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n" | |
4319 | "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" | |
4320 | "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." | |
16b18309 | 4321 | |
416a48e3 PK |
4322 | #: builtin/am.c:1943 |
4323 | msgid "" | |
4324 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
4325 | "Did you forget to use 'git add'?" | |
4326 | msgstr "" | |
4327 | "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n" | |
4328 | "Glömde du använda \"git add\"?" | |
16b18309 | 4329 | |
416a48e3 PK |
4330 | #: builtin/am.c:2051 builtin/am.c:2055 builtin/am.c:2067 builtin/reset.c:308 |
4331 | #: builtin/reset.c:316 | |
16b18309 | 4332 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4333 | msgid "Could not parse object '%s'." |
4334 | msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"" | |
16b18309 | 4335 | |
416a48e3 PK |
4336 | #: builtin/am.c:2103 |
4337 | msgid "failed to clean index" | |
4338 | msgstr "misslyckades städa upp indexet" | |
5ed5b8d8 | 4339 | |
416a48e3 PK |
4340 | #: builtin/am.c:2137 |
4341 | msgid "" | |
4342 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
4343 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
4344 | msgstr "" | |
4345 | "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n" | |
4346 | "Återställer inte till ORIG_HEAD" | |
16b18309 | 4347 | |
416a48e3 | 4348 | #: builtin/am.c:2200 |
16b18309 | 4349 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4350 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
4351 | msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s" | |
16b18309 | 4352 | |
416a48e3 PK |
4353 | #: builtin/am.c:2233 |
4354 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
4355 | msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
5ed5b8d8 | 4356 | |
416a48e3 PK |
4357 | #: builtin/am.c:2234 |
4358 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" | |
4359 | msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)" | |
16b18309 | 4360 | |
416a48e3 PK |
4361 | #: builtin/am.c:2240 |
4362 | msgid "run interactively" | |
4363 | msgstr "kör interaktivt" | |
16b18309 | 4364 | |
416a48e3 PK |
4365 | #: builtin/am.c:2242 |
4366 | msgid "historical option -- no-op" | |
4367 | msgstr "historisk flagga -- no-op" | |
8ed2d3fb | 4368 | |
416a48e3 PK |
4369 | #: builtin/am.c:2244 |
4370 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" | |
4371 | msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt" | |
8ed2d3fb | 4372 | |
416a48e3 PK |
4373 | #: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57 |
4374 | #: builtin/repack.c:172 | |
4375 | msgid "be quiet" | |
4376 | msgstr "var tyst" | |
8ed2d3fb | 4377 | |
416a48e3 PK |
4378 | #: builtin/am.c:2247 |
4379 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" | |
4380 | msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet" | |
8ed2d3fb | 4381 | |
416a48e3 PK |
4382 | #: builtin/am.c:2250 |
4383 | msgid "recode into utf8 (default)" | |
4384 | msgstr "koda om till utf8 (standard)" | |
8ed2d3fb | 4385 | |
416a48e3 PK |
4386 | #: builtin/am.c:2252 |
4387 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" | |
4388 | msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo" | |
8ed2d3fb | 4389 | |
416a48e3 PK |
4390 | #: builtin/am.c:2254 |
4391 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" | |
4392 | msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo" | |
16b18309 | 4393 | |
416a48e3 PK |
4394 | #: builtin/am.c:2256 |
4395 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" | |
4396 | msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo" | |
16b18309 | 4397 | |
416a48e3 PK |
4398 | #: builtin/am.c:2258 |
4399 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" | |
4400 | msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet" | |
16b18309 | 4401 | |
416a48e3 PK |
4402 | #: builtin/am.c:2261 |
4403 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" | |
4404 | msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr" | |
16b18309 | 4405 | |
416a48e3 PK |
4406 | #: builtin/am.c:2264 |
4407 | msgid "strip everything before a scissors line" | |
4408 | msgstr "ta bort allting före en saxlinje" | |
16b18309 | 4409 | |
416a48e3 PK |
4410 | #: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275 |
4411 | #: builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287 | |
4412 | #: builtin/am.c:2293 | |
4413 | msgid "pass it through git-apply" | |
4414 | msgstr "sänd det genom git-apply" | |
16b18309 | 4415 | |
416a48e3 PK |
4416 | #: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 |
4417 | #: builtin/grep.c:707 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 | |
4418 | #: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 | |
4419 | #: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 | |
4420 | #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245 | |
4421 | msgid "n" | |
4422 | msgstr "n" | |
16b18309 | 4423 | |
416a48e3 PK |
4424 | #: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 |
4425 | #: builtin/tag.c:372 | |
4426 | msgid "format" | |
4427 | msgstr "format" | |
16b18309 | 4428 | |
416a48e3 PK |
4429 | #: builtin/am.c:2290 |
4430 | msgid "format the patch(es) are in" | |
4431 | msgstr "format för patch(ar)" | |
16b18309 | 4432 | |
416a48e3 PK |
4433 | #: builtin/am.c:2296 |
4434 | msgid "override error message when patch failure occurs" | |
4435 | msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår" | |
16b18309 | 4436 | |
416a48e3 PK |
4437 | #: builtin/am.c:2298 |
4438 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" | |
4439 | msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt" | |
dc76d8fe | 4440 | |
416a48e3 PK |
4441 | #: builtin/am.c:2301 |
4442 | msgid "synonyms for --continue" | |
4443 | msgstr "synonymer till --continue" | |
16b18309 | 4444 | |
416a48e3 PK |
4445 | #: builtin/am.c:2304 |
4446 | msgid "skip the current patch" | |
4447 | msgstr "hoppa över den aktuella grenen" | |
cc2f50da | 4448 | |
416a48e3 PK |
4449 | #: builtin/am.c:2307 |
4450 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." | |
4451 | msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen." | |
16b18309 | 4452 | |
416a48e3 PK |
4453 | #: builtin/am.c:2311 |
4454 | msgid "lie about committer date" | |
4455 | msgstr "ljug om incheckningsdatum" | |
16b18309 | 4456 | |
416a48e3 PK |
4457 | #: builtin/am.c:2313 |
4458 | msgid "use current timestamp for author date" | |
4459 | msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum" | |
16b18309 | 4460 | |
416a48e3 PK |
4461 | #: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:229 |
4462 | #: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 | |
4463 | msgid "key-id" | |
4464 | msgstr "nyckel-id" | |
16b18309 | 4465 | |
416a48e3 PK |
4466 | #: builtin/am.c:2316 |
4467 | msgid "GPG-sign commits" | |
4468 | msgstr "GPG-signera incheckningar" | |
16b18309 | 4469 | |
416a48e3 PK |
4470 | #: builtin/am.c:2319 |
4471 | msgid "(internal use for git-rebase)" | |
4472 | msgstr "(används internt av git-rebase)" | |
16b18309 | 4473 | |
416a48e3 PK |
4474 | #: builtin/am.c:2334 |
4475 | msgid "" | |
4476 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
4477 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
4478 | msgstr "" | |
4479 | "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n" | |
4480 | "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre." | |
16b18309 | 4481 | |
416a48e3 PK |
4482 | #: builtin/am.c:2341 |
4483 | msgid "failed to read the index" | |
4484 | msgstr "misslyckades läsa indexet" | |
16b18309 | 4485 | |
416a48e3 PK |
4486 | #: builtin/am.c:2356 |
4487 | #, c-format | |
4488 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
4489 | msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs." | |
16b18309 | 4490 | |
416a48e3 PK |
4491 | #: builtin/am.c:2380 |
4492 | #, c-format | |
4493 | msgid "" | |
4494 | "Stray %s directory found.\n" | |
4495 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
4496 | msgstr "" | |
4497 | "Kvarbliven katalog %s hittades.\n" | |
4498 | "Använd \"git am --abort\" för att ta bort den." | |
16b18309 | 4499 | |
416a48e3 PK |
4500 | #: builtin/am.c:2386 |
4501 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." | |
4502 | msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." | |
16b18309 | 4503 | |
416a48e3 PK |
4504 | #: builtin/apply.c:8 |
4505 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
4506 | msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]" | |
16b18309 | 4507 | |
0eb8fa3a PK |
4508 | #: builtin/archive.c:17 |
4509 | #, c-format | |
4510 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
4511 | msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" | |
4512 | ||
4513 | #: builtin/archive.c:20 | |
4514 | msgid "could not redirect output" | |
4515 | msgstr "kunde inte omdirigera utdata" | |
4516 | ||
6874b9ed | 4517 | #: builtin/archive.c:37 |
0eb8fa3a PK |
4518 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
4519 | msgstr "git archive: Fjärr utan URL" | |
4520 | ||
6874b9ed | 4521 | #: builtin/archive.c:58 |
0eb8fa3a PK |
4522 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" |
4523 | msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF" | |
4524 | ||
25d1d7e1 | 4525 | #: builtin/archive.c:61 |
0eb8fa3a PK |
4526 | #, c-format |
4527 | msgid "git archive: NACK %s" | |
4528 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
4529 | ||
25d1d7e1 | 4530 | #: builtin/archive.c:63 |
6874b9ed PK |
4531 | #, c-format |
4532 | msgid "remote error: %s" | |
4533 | msgstr "fjärrfel: %s" | |
4534 | ||
25d1d7e1 | 4535 | #: builtin/archive.c:64 |
0eb8fa3a PK |
4536 | msgid "git archive: protocol error" |
4537 | msgstr "git archive: protokollfel" | |
4538 | ||
25d1d7e1 | 4539 | #: builtin/archive.c:68 |
0eb8fa3a PK |
4540 | msgid "git archive: expected a flush" |
4541 | msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" | |
4542 | ||
14147865 PK |
4543 | #: builtin/bisect--helper.c:7 |
4544 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
4545 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
4546 | ||
4547 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
4548 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
4549 | msgstr "utför 'git bisect next'" | |
4550 | ||
4551 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
4552 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
4553 | msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning" | |
4554 | ||
7f278d83 | 4555 | #: builtin/blame.c:33 |
a7ec9810 PK |
4556 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
4557 | msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>" | |
14147865 | 4558 | |
7f278d83 | 4559 | #: builtin/blame.c:38 |
dc76d8fe PK |
4560 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
4561 | msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)" | |
14147865 | 4562 | |
8ed2d3fb | 4563 | #: builtin/blame.c:1781 |
7f278d83 PK |
4564 | msgid "Blaming lines" |
4565 | msgstr "Klandra rader" | |
4566 | ||
416a48e3 | 4567 | #: builtin/blame.c:2577 |
14147865 PK |
4568 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
4569 | msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" | |
4570 | ||
416a48e3 | 4571 | #: builtin/blame.c:2578 |
14147865 PK |
4572 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
4573 | msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)" | |
4574 | ||
416a48e3 | 4575 | #: builtin/blame.c:2579 |
14147865 PK |
4576 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
4577 | msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" | |
4578 | ||
416a48e3 | 4579 | #: builtin/blame.c:2580 |
14147865 PK |
4580 | msgid "Show work cost statistics" |
4581 | msgstr "Visa statistik över arbetskostnad" | |
4582 | ||
416a48e3 | 4583 | #: builtin/blame.c:2581 |
7f278d83 PK |
4584 | msgid "Force progress reporting" |
4585 | msgstr "Tvinga förloppsrapportering" | |
4586 | ||
416a48e3 | 4587 | #: builtin/blame.c:2582 |
14147865 PK |
4588 | msgid "Show output score for blame entries" |
4589 | msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter" | |
4590 | ||
416a48e3 | 4591 | #: builtin/blame.c:2583 |
14147865 PK |
4592 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
4593 | msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)" | |
4594 | ||
416a48e3 | 4595 | #: builtin/blame.c:2584 |
14147865 PK |
4596 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
4597 | msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" | |
4598 | ||
416a48e3 | 4599 | #: builtin/blame.c:2585 |
14147865 PK |
4600 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
4601 | msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" | |
4602 | ||
416a48e3 | 4603 | #: builtin/blame.c:2586 |
14147865 PK |
4604 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
4605 | msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" | |
4606 | ||
416a48e3 | 4607 | #: builtin/blame.c:2587 |
14147865 PK |
4608 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
4609 | msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" | |
4610 | ||
416a48e3 | 4611 | #: builtin/blame.c:2588 |
14147865 PK |
4612 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
4613 | msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)" | |
4614 | ||
416a48e3 | 4615 | #: builtin/blame.c:2589 |
14147865 PK |
4616 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
4617 | msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" | |
4618 | ||
416a48e3 | 4619 | #: builtin/blame.c:2590 |
14147865 PK |
4620 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
4621 | msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" | |
4622 | ||
416a48e3 | 4623 | #: builtin/blame.c:2591 |
14147865 PK |
4624 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
4625 | msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" | |
4626 | ||
416a48e3 | 4627 | #: builtin/blame.c:2592 |
14147865 PK |
4628 | msgid "Ignore whitespace differences" |
4629 | msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" | |
4630 | ||
416a48e3 PK |
4631 | #: builtin/blame.c:2599 |
4632 | msgid "Use an experimental indent-based heuristic to improve diffs" | |
4633 | msgstr "" | |
4634 | "Använd en experimentell indenteringsbaserad algoritm för att förbättra diffar" | |
4635 | ||
4636 | #: builtin/blame.c:2600 | |
4637 | msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" | |
4638 | msgstr "" | |
4639 | "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra " | |
4640 | "diffar" | |
4641 | ||
4642 | #: builtin/blame.c:2602 | |
14147865 PK |
4643 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
4644 | msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff" | |
4645 | ||
416a48e3 | 4646 | #: builtin/blame.c:2603 |
14147865 PK |
4647 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
4648 | msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list" | |
4649 | ||
416a48e3 | 4650 | #: builtin/blame.c:2604 |
14147865 PK |
4651 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
4652 | msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild" | |
4653 | ||
416a48e3 | 4654 | #: builtin/blame.c:2605 builtin/blame.c:2606 |
14147865 PK |
4655 | msgid "score" |
4656 | msgstr "poäng" | |
4657 | ||
416a48e3 | 4658 | #: builtin/blame.c:2605 |
14147865 PK |
4659 | msgid "Find line copies within and across files" |
4660 | msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer" | |
4661 | ||
416a48e3 | 4662 | #: builtin/blame.c:2606 |
14147865 PK |
4663 | msgid "Find line movements within and across files" |
4664 | msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer" | |
4665 | ||
416a48e3 | 4666 | #: builtin/blame.c:2607 |
14147865 PK |
4667 | msgid "n,m" |
4668 | msgstr "n,m" | |
4669 | ||
416a48e3 | 4670 | #: builtin/blame.c:2607 |
14147865 PK |
4671 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
4672 | msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1" | |
4673 | ||
416a48e3 PK |
4674 | #: builtin/blame.c:2654 |
4675 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" | |
4676 | msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat" | |
4677 | ||
dc4a1ba9 PK |
4678 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
4679 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" | |
4680 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which | |
4681 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of | |
4682 | #. relative timestamps, but your language may need more or | |
4683 | #. fewer display columns. | |
416a48e3 | 4684 | #: builtin/blame.c:2700 |
dc4a1ba9 PK |
4685 | msgid "4 years, 11 months ago" |
4686 | msgstr "4 år, 11 månader sedan" | |
4687 | ||
416a48e3 PK |
4688 | #: builtin/blame.c:2780 |
4689 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." | |
4690 | msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans." | |
4691 | ||
4692 | #: builtin/blame.c:2800 | |
4693 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" | |
4694 | msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt" | |
4695 | ||
4696 | #: builtin/blame.c:2805 | |
4697 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" | |
4698 | msgstr "" | |
4699 | "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste " | |
4700 | "incheckningen" | |
4701 | ||
4702 | #: builtin/blame.c:2832 | |
4703 | msgid "" | |
4704 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
4705 | msgstr "" | |
4706 | "--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-" | |
4707 | "kedjan" | |
4708 | ||
4709 | #: builtin/blame.c:2843 | |
4710 | #, c-format | |
4711 | msgid "no such path %s in %s" | |
4712 | msgstr "sökvägen %s i %s finns inte" | |
4713 | ||
4714 | #: builtin/blame.c:2854 | |
4715 | #, c-format | |
4716 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
4717 | msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s" | |
4718 | ||
4719 | #: builtin/blame.c:2873 | |
4720 | #, c-format | |
4721 | msgid "file %s has only %lu line" | |
4722 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
4723 | msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad" | |
4724 | msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader" | |
4725 | ||
5ed5b8d8 | 4726 | #: builtin/branch.c:26 |
dc76d8fe PK |
4727 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
4728 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
14147865 | 4729 | |
5ed5b8d8 | 4730 | #: builtin/branch.c:27 |
dc76d8fe PK |
4731 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
4732 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]" | |
14147865 | 4733 | |
5ed5b8d8 | 4734 | #: builtin/branch.c:28 |
dc76d8fe PK |
4735 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
4736 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..." | |
14147865 | 4737 | |
5ed5b8d8 | 4738 | #: builtin/branch.c:29 |
dc76d8fe PK |
4739 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
4740 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
14147865 | 4741 | |
5ed5b8d8 | 4742 | #: builtin/branch.c:30 |
fbc63eb6 PK |
4743 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
4744 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]" | |
4745 | ||
5ed5b8d8 | 4746 | #: builtin/branch.c:143 |
0eb8fa3a PK |
4747 | #, c-format |
4748 | msgid "" | |
4749 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
6874b9ed | 4750 | " '%s', but not yet merged to HEAD." |
0eb8fa3a | 4751 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
4752 | "tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n" |
4753 | " \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD." | |
0eb8fa3a | 4754 | |
5ed5b8d8 | 4755 | #: builtin/branch.c:147 |
0eb8fa3a PK |
4756 | #, c-format |
4757 | msgid "" | |
4758 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
4759 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
4760 | msgstr "" | |
4761 | "tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" | |
4762 | " \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." | |
4763 | ||
5ed5b8d8 | 4764 | #: builtin/branch.c:161 |
647d5183 PK |
4765 | #, c-format |
4766 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
4767 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" | |
4768 | ||
5ed5b8d8 | 4769 | #: builtin/branch.c:165 |
647d5183 PK |
4770 | #, c-format |
4771 | msgid "" | |
4772 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
4773 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
4774 | msgstr "" | |
4775 | "Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" | |
4776 | "Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." | |
4777 | ||
5ed5b8d8 | 4778 | #: builtin/branch.c:178 |
647d5183 PK |
4779 | msgid "Update of config-file failed" |
4780 | msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" | |
4781 | ||
5ed5b8d8 | 4782 | #: builtin/branch.c:206 |
0eb8fa3a PK |
4783 | msgid "cannot use -a with -d" |
4784 | msgstr "kan inte ange -a med -d" | |
4785 | ||
5ed5b8d8 | 4786 | #: builtin/branch.c:212 |
0eb8fa3a PK |
4787 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
4788 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" | |
4789 | ||
5ed5b8d8 | 4790 | #: builtin/branch.c:226 |
0eb8fa3a | 4791 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
4792 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
4793 | msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 4794 | |
5ed5b8d8 | 4795 | #: builtin/branch.c:241 |
0eb8fa3a | 4796 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
4797 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
4798 | msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte." | |
0eb8fa3a | 4799 | |
5ed5b8d8 | 4800 | #: builtin/branch.c:242 |
16b18309 PK |
4801 | #, c-format |
4802 | msgid "branch '%s' not found." | |
4803 | msgstr "grenen \"%s\" hittades inte." | |
4804 | ||
5ed5b8d8 | 4805 | #: builtin/branch.c:257 |
16b18309 | 4806 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
4807 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
4808 | msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\"" | |
16b18309 | 4809 | |
5ed5b8d8 | 4810 | #: builtin/branch.c:258 |
0eb8fa3a | 4811 | #, c-format |
16b18309 PK |
4812 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
4813 | msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 4814 | |
5ed5b8d8 | 4815 | #: builtin/branch.c:265 |
0eb8fa3a | 4816 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
4817 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
4818 | msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n" | |
0eb8fa3a | 4819 | |
5ed5b8d8 | 4820 | #: builtin/branch.c:266 |
16b18309 PK |
4821 | #, c-format |
4822 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
4823 | msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n" | |
4824 | ||
8ed2d3fb | 4825 | #: builtin/branch.c:312 |
16b18309 | 4826 | #, c-format |
1f32de1e PK |
4827 | msgid "[%s: gone]" |
4828 | msgstr "[%s: försvunnen]" | |
4829 | ||
8ed2d3fb | 4830 | #: builtin/branch.c:317 |
1f32de1e PK |
4831 | #, c-format |
4832 | msgid "[%s]" | |
4833 | msgstr "[%s]" | |
4834 | ||
8ed2d3fb | 4835 | #: builtin/branch.c:322 |
1f32de1e | 4836 | #, c-format |
16b18309 PK |
4837 | msgid "[%s: behind %d]" |
4838 | msgstr "[%s: bakom %d] " | |
4839 | ||
8ed2d3fb | 4840 | #: builtin/branch.c:324 |
16b18309 PK |
4841 | #, c-format |
4842 | msgid "[behind %d]" | |
4843 | msgstr "[bakom %d] " | |
4844 | ||
8ed2d3fb | 4845 | #: builtin/branch.c:328 |
0eb8fa3a | 4846 | #, c-format |
16b18309 PK |
4847 | msgid "[%s: ahead %d]" |
4848 | msgstr "[%s: före %d] " | |
0eb8fa3a | 4849 | |
8ed2d3fb | 4850 | #: builtin/branch.c:330 |
0eb8fa3a | 4851 | #, c-format |
16b18309 PK |
4852 | msgid "[ahead %d]" |
4853 | msgstr "[före %d] " | |
0eb8fa3a | 4854 | |
8ed2d3fb | 4855 | #: builtin/branch.c:333 |
0eb8fa3a | 4856 | #, c-format |
16b18309 PK |
4857 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" |
4858 | msgstr "[%s: före %d, bakom %d] " | |
0eb8fa3a | 4859 | |
8ed2d3fb | 4860 | #: builtin/branch.c:336 |
16b18309 PK |
4861 | #, c-format |
4862 | msgid "[ahead %d, behind %d]" | |
4863 | msgstr "[före %d, bakom %d] " | |
4864 | ||
8ed2d3fb | 4865 | #: builtin/branch.c:349 |
1415174a PK |
4866 | msgid " **** invalid ref ****" |
4867 | msgstr " **** ogiltig ref ****" | |
4868 | ||
8ed2d3fb | 4869 | #: builtin/branch.c:375 |
25d1d7e1 PK |
4870 | #, c-format |
4871 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
4872 | msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)" | |
4873 | ||
8ed2d3fb | 4874 | #: builtin/branch.c:378 |
25d1d7e1 PK |
4875 | #, c-format |
4876 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
4877 | msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)" | |
4878 | ||
5ed5b8d8 PK |
4879 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
4880 | #. "HEAD detached at " in wt-status.c | |
8ed2d3fb | 4881 | #: builtin/branch.c:384 |
25d1d7e1 | 4882 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
4883 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
4884 | msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)" | |
25d1d7e1 | 4885 | |
5ed5b8d8 PK |
4886 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
4887 | #. "HEAD detached from " in wt-status.c | |
8ed2d3fb | 4888 | #: builtin/branch.c:389 |
dc76d8fe PK |
4889 | #, c-format |
4890 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
4891 | msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)" | |
4892 | ||
8ed2d3fb | 4893 | #: builtin/branch.c:393 |
0eb8fa3a PK |
4894 | msgid "(no branch)" |
4895 | msgstr "(ingen gren)" | |
4896 | ||
8ed2d3fb | 4897 | #: builtin/branch.c:544 |
5ed5b8d8 PK |
4898 | #, c-format |
4899 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
4900 | msgstr "Grenen %s ombaseras på %s" | |
4901 | ||
8ed2d3fb | 4902 | #: builtin/branch.c:548 |
5ed5b8d8 PK |
4903 | #, c-format |
4904 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
4905 | msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s" | |
4906 | ||
8ed2d3fb | 4907 | #: builtin/branch.c:563 |
0eb8fa3a PK |
4908 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
4909 | msgstr "" | |
4910 | "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
4911 | ||
8ed2d3fb | 4912 | #: builtin/branch.c:573 |
0eb8fa3a PK |
4913 | #, c-format |
4914 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
4915 | msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" | |
4916 | ||
8ed2d3fb | 4917 | #: builtin/branch.c:590 |
0eb8fa3a PK |
4918 | msgid "Branch rename failed" |
4919 | msgstr "Misslyckades byta namn på gren" | |
4920 | ||
8ed2d3fb | 4921 | #: builtin/branch.c:594 |
0eb8fa3a PK |
4922 | #, c-format |
4923 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
4924 | msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
4925 | ||
8ed2d3fb | 4926 | #: builtin/branch.c:597 |
0eb8fa3a PK |
4927 | #, c-format |
4928 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
4929 | msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" | |
4930 | ||
8ed2d3fb | 4931 | #: builtin/branch.c:604 |
0eb8fa3a PK |
4932 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
4933 | msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
4934 | ||
8ed2d3fb PK |
4935 | #: builtin/branch.c:620 |
4936 | #, c-format | |
4937 | msgid "" | |
4938 | "Please edit the description for the branch\n" | |
4939 | " %s\n" | |
4940 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
4941 | msgstr "" | |
4942 | "Redigera beskrivningen för grenen\n" | |
4943 | " %s\n" | |
4944 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" | |
6874b9ed | 4945 | |
5ed5b8d8 | 4946 | #: builtin/branch.c:651 |
14147865 PK |
4947 | msgid "Generic options" |
4948 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
4949 | ||
5ed5b8d8 | 4950 | #: builtin/branch.c:653 |
14147865 PK |
4951 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
4952 | msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren" | |
4953 | ||
5ed5b8d8 | 4954 | #: builtin/branch.c:654 |
14147865 PK |
4955 | msgid "suppress informational messages" |
4956 | msgstr "undertryck informationsmeddelanden" | |
4957 | ||
5ed5b8d8 | 4958 | #: builtin/branch.c:655 |
14147865 PK |
4959 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
4960 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))" | |
4961 | ||
5ed5b8d8 | 4962 | #: builtin/branch.c:657 |
14147865 PK |
4963 | msgid "change upstream info" |
4964 | msgstr "ändra uppströmsinformation" | |
4965 | ||
5ed5b8d8 PK |
4966 | #: builtin/branch.c:659 |
4967 | msgid "upstream" | |
4968 | msgstr "uppströms" | |
4969 | ||
4970 | #: builtin/branch.c:659 | |
4971 | msgid "change the upstream info" | |
4972 | msgstr "ändra uppströmsinformationen" | |
4973 | ||
416a48e3 PK |
4974 | #: builtin/branch.c:660 |
4975 | msgid "Unset the upstream info" | |
4976 | msgstr "ta bort uppströmsinformationen" | |
4977 | ||
5ed5b8d8 | 4978 | #: builtin/branch.c:661 |
14147865 PK |
4979 | msgid "use colored output" |
4980 | msgstr "använd färgad utdata" | |
4981 | ||
5ed5b8d8 | 4982 | #: builtin/branch.c:662 |
14147865 PK |
4983 | msgid "act on remote-tracking branches" |
4984 | msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" | |
4985 | ||
5ed5b8d8 | 4986 | #: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665 |
14147865 PK |
4987 | msgid "print only branches that contain the commit" |
4988 | msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen" | |
4989 | ||
5ed5b8d8 | 4990 | #: builtin/branch.c:668 |
14147865 PK |
4991 | msgid "Specific git-branch actions:" |
4992 | msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:" | |
4993 | ||
5ed5b8d8 | 4994 | #: builtin/branch.c:669 |
14147865 PK |
4995 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
4996 | msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar" | |
4997 | ||
5ed5b8d8 | 4998 | #: builtin/branch.c:671 |
14147865 PK |
4999 | msgid "delete fully merged branch" |
5000 | msgstr "ta bort helt sammanslagen gren" | |
5001 | ||
5ed5b8d8 | 5002 | #: builtin/branch.c:672 |
14147865 PK |
5003 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
5004 | msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)" | |
5005 | ||
5ed5b8d8 | 5006 | #: builtin/branch.c:673 |
14147865 PK |
5007 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
5008 | msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg" | |
5009 | ||
5ed5b8d8 | 5010 | #: builtin/branch.c:674 |
14147865 PK |
5011 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
5012 | msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns" | |
5013 | ||
5ed5b8d8 | 5014 | #: builtin/branch.c:675 |
14147865 PK |
5015 | msgid "list branch names" |
5016 | msgstr "lista namn på grenar" | |
5017 | ||
5ed5b8d8 | 5018 | #: builtin/branch.c:676 |
14147865 PK |
5019 | msgid "create the branch's reflog" |
5020 | msgstr "skapa grenens reflogg" | |
5021 | ||
5ed5b8d8 | 5022 | #: builtin/branch.c:678 |
14147865 PK |
5023 | msgid "edit the description for the branch" |
5024 | msgstr "redigera beskrivning för grenen" | |
5025 | ||
5ed5b8d8 | 5026 | #: builtin/branch.c:679 |
2a263770 PK |
5027 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
5028 | msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande" | |
14147865 | 5029 | |
5ed5b8d8 | 5030 | #: builtin/branch.c:680 |
fbc63eb6 | 5031 | msgid "print only branches that are merged" |
14147865 PK |
5032 | msgstr "visa endast sammanslagna grenar" |
5033 | ||
5ed5b8d8 | 5034 | #: builtin/branch.c:681 |
fbc63eb6 PK |
5035 | msgid "print only branches that are not merged" |
5036 | msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar" | |
5037 | ||
5ed5b8d8 | 5038 | #: builtin/branch.c:682 |
14147865 PK |
5039 | msgid "list branches in columns" |
5040 | msgstr "visa grenar i spalter" | |
5041 | ||
5ed5b8d8 | 5042 | #: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 |
fbc63eb6 PK |
5043 | msgid "key" |
5044 | msgstr "nyckel" | |
5045 | ||
5ed5b8d8 | 5046 | #: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 |
fbc63eb6 PK |
5047 | msgid "field name to sort on" |
5048 | msgstr "fältnamn att sortera på" | |
5049 | ||
416a48e3 PK |
5050 | #: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 |
5051 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570 | |
fbc63eb6 PK |
5052 | #: builtin/tag.c:369 |
5053 | msgid "object" | |
5054 | msgstr "objekt" | |
5055 | ||
5ed5b8d8 | 5056 | #: builtin/branch.c:687 |
fbc63eb6 PK |
5057 | msgid "print only branches of the object" |
5058 | msgstr "visa endast grenar för objektet" | |
5059 | ||
5ed5b8d8 | 5060 | #: builtin/branch.c:705 |
0eb8fa3a PK |
5061 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
5062 | msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens" | |
5063 | ||
416a48e3 | 5064 | #: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:706 |
0eb8fa3a PK |
5065 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
5066 | msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" | |
5067 | ||
5ed5b8d8 | 5068 | #: builtin/branch.c:729 |
16b18309 PK |
5069 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
5070 | msgstr "--column och --verbose är inkompatibla" | |
5071 | ||
5ed5b8d8 | 5072 | #: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782 |
1415174a PK |
5073 | msgid "branch name required" |
5074 | msgstr "grennamn krävs" | |
5075 | ||
5ed5b8d8 | 5076 | #: builtin/branch.c:758 |
1415174a PK |
5077 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
5078 | msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD" | |
5079 | ||
5ed5b8d8 | 5080 | #: builtin/branch.c:763 |
1415174a PK |
5081 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
5082 | msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren" | |
5083 | ||
5ed5b8d8 | 5084 | #: builtin/branch.c:770 |
1415174a PK |
5085 | #, c-format |
5086 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
5087 | msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu" | |
5088 | ||
5ed5b8d8 | 5089 | #: builtin/branch.c:773 |
1415174a PK |
5090 | #, c-format |
5091 | msgid "No branch named '%s'." | |
5092 | msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"." | |
5093 | ||
5ed5b8d8 | 5094 | #: builtin/branch.c:788 |
1415174a PK |
5095 | msgid "too many branches for a rename operation" |
5096 | msgstr "för många grenar för namnbyte" | |
5097 | ||
5ed5b8d8 | 5098 | #: builtin/branch.c:793 |
25d1d7e1 PK |
5099 | msgid "too many branches to set new upstream" |
5100 | msgstr "för många grenar för att byta uppström" | |
5101 | ||
5ed5b8d8 | 5102 | #: builtin/branch.c:797 |
25d1d7e1 PK |
5103 | #, c-format |
5104 | msgid "" | |
5105 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
5106 | msgstr "" | |
5107 | "kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren." | |
5108 | ||
5ed5b8d8 | 5109 | #: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843 |
25d1d7e1 PK |
5110 | #, c-format |
5111 | msgid "no such branch '%s'" | |
5112 | msgstr "okänd gren \"%s\"" | |
5113 | ||
5ed5b8d8 | 5114 | #: builtin/branch.c:804 |
14147865 PK |
5115 | #, c-format |
5116 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
5117 | msgstr "grenen \"%s\" finns inte" | |
5118 | ||
5ed5b8d8 | 5119 | #: builtin/branch.c:816 |
25d1d7e1 PK |
5120 | msgid "too many branches to unset upstream" |
5121 | msgstr "för många grenar för att ta bort uppström" | |
5122 | ||
5ed5b8d8 | 5123 | #: builtin/branch.c:820 |
25d1d7e1 PK |
5124 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
5125 | msgstr "" | |
5126 | "kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren." | |
5127 | ||
5ed5b8d8 | 5128 | #: builtin/branch.c:826 |
14147865 PK |
5129 | #, c-format |
5130 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
5131 | msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation" | |
5132 | ||
5ed5b8d8 | 5133 | #: builtin/branch.c:840 |
25d1d7e1 PK |
5134 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
5135 | msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt" | |
5136 | ||
5ed5b8d8 | 5137 | #: builtin/branch.c:846 |
0eb8fa3a PK |
5138 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
5139 | msgstr "" | |
5140 | "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett " | |
5141 | "grennamn" | |
5142 | ||
5ed5b8d8 | 5143 | #: builtin/branch.c:849 |
14147865 PK |
5144 | #, c-format |
5145 | msgid "" | |
5146 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
5147 | "track or --set-upstream-to\n" | |
5148 | msgstr "" | |
5149 | "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track " | |
5150 | "eller --set-upstream-to\n" | |
5151 | ||
5ed5b8d8 | 5152 | #: builtin/branch.c:866 |
14147865 PK |
5153 | #, c-format |
5154 | msgid "" | |
5155 | "\n" | |
5156 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
5157 | "\n" | |
5158 | msgstr "" | |
5159 | "\n" | |
5160 | "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" | |
5161 | "\n" | |
5162 | ||
a7ec9810 | 5163 | #: builtin/bundle.c:51 |
0eb8fa3a PK |
5164 | #, c-format |
5165 | msgid "%s is okay\n" | |
5166 | msgstr "%s är okej\n" | |
5167 | ||
a7ec9810 | 5168 | #: builtin/bundle.c:64 |
0eb8fa3a PK |
5169 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
5170 | msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)." | |
5171 | ||
a7ec9810 | 5172 | #: builtin/bundle.c:68 |
0eb8fa3a PK |
5173 | msgid "Need a repository to unbundle." |
5174 | msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)." | |
5175 | ||
416a48e3 | 5176 | #: builtin/cat-file.c:513 |
a7ec9810 | 5177 | msgid "" |
416a48e3 PK |
5178 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
5179 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
a7ec9810 | 5180 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
5181 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
5182 | "p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>" | |
14147865 | 5183 | |
416a48e3 PK |
5184 | #: builtin/cat-file.c:514 |
5185 | msgid "" | |
5186 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5187 | "filters]" | |
5188 | msgstr "" | |
5189 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5190 | "filters]" | |
14147865 | 5191 | |
416a48e3 | 5192 | #: builtin/cat-file.c:551 |
14147865 PK |
5193 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
5194 | msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag" | |
5195 | ||
416a48e3 | 5196 | #: builtin/cat-file.c:552 |
14147865 PK |
5197 | msgid "show object type" |
5198 | msgstr "visa objekttyp" | |
5199 | ||
416a48e3 | 5200 | #: builtin/cat-file.c:553 |
14147865 PK |
5201 | msgid "show object size" |
5202 | msgstr "visa objektstorlek" | |
5203 | ||
416a48e3 | 5204 | #: builtin/cat-file.c:555 |
14147865 PK |
5205 | msgid "exit with zero when there's no error" |
5206 | msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel" | |
5207 | ||
416a48e3 | 5208 | #: builtin/cat-file.c:556 |
14147865 PK |
5209 | msgid "pretty-print object's content" |
5210 | msgstr "visa objektets innehåll snyggt" | |
5211 | ||
416a48e3 | 5212 | #: builtin/cat-file.c:558 |
14147865 | 5213 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
416a48e3 PK |
5214 | msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll" |
5215 | ||
5216 | #: builtin/cat-file.c:560 | |
5217 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" | |
5218 | msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll" | |
5219 | ||
5220 | #: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:923 | |
5221 | msgid "blob" | |
5222 | msgstr "blob" | |
14147865 | 5223 | |
416a48e3 PK |
5224 | #: builtin/cat-file.c:562 |
5225 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" | |
5226 | msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters" | |
5227 | ||
5228 | #: builtin/cat-file.c:564 | |
a7ec9810 PK |
5229 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
5230 | msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt" | |
5231 | ||
416a48e3 | 5232 | #: builtin/cat-file.c:565 |
d8455d17 PK |
5233 | msgid "buffer --batch output" |
5234 | msgstr "buffra utdata från --batch" | |
5235 | ||
416a48e3 | 5236 | #: builtin/cat-file.c:567 |
14147865 PK |
5237 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
5238 | msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in" | |
5239 | ||
416a48e3 | 5240 | #: builtin/cat-file.c:570 |
14147865 PK |
5241 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
5242 | msgstr "visa information för objekt som listas på standard in" | |
5243 | ||
416a48e3 | 5244 | #: builtin/cat-file.c:573 |
a7ec9810 PK |
5245 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
5246 | msgstr "" | |
5247 | "följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)" | |
5248 | ||
416a48e3 | 5249 | #: builtin/cat-file.c:575 |
d8455d17 PK |
5250 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
5251 | msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check" | |
5252 | ||
14147865 | 5253 | #: builtin/check-attr.c:11 |
dc76d8fe PK |
5254 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
5255 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..." | |
14147865 PK |
5256 | |
5257 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
fbc63eb6 PK |
5258 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
5259 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
14147865 PK |
5260 | |
5261 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
5262 | msgid "report all attributes set on file" | |
5263 | msgstr "visa alla attribut som satts på filen" | |
5264 | ||
5265 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
5266 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
5267 | msgstr "använd .gitattributes endast från indexet" | |
5268 | ||
416a48e3 | 5269 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98 |
14147865 PK |
5270 | msgid "read file names from stdin" |
5271 | msgstr "läs filnamn från standard in" | |
5272 | ||
1415174a | 5273 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 |
1f32de1e PK |
5274 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
5275 | msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken" | |
14147865 | 5276 | |
416a48e3 | 5277 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1137 builtin/gc.c:325 |
1415174a PK |
5278 | msgid "suppress progress reporting" |
5279 | msgstr "undertryck förloppsrapportering" | |
5280 | ||
aa4e5fe4 PK |
5281 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
5282 | msgid "show non-matching input paths" | |
5283 | msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas" | |
5284 | ||
1f32de1e PK |
5285 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
5286 | msgid "ignore index when checking" | |
5287 | msgstr "ignorera index vid kontroll" | |
5288 | ||
5289 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
1415174a PK |
5290 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
5291 | msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin" | |
5292 | ||
1f32de1e | 5293 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
1415174a PK |
5294 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
5295 | msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin" | |
5296 | ||
1f32de1e | 5297 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
1415174a PK |
5298 | msgid "no path specified" |
5299 | msgstr "ingen sökväg angavs" | |
5300 | ||
1f32de1e | 5301 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
1415174a PK |
5302 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
5303 | msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn" | |
5304 | ||
1f32de1e | 5305 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
1415174a PK |
5306 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
5307 | msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose" | |
5308 | ||
1f32de1e | 5309 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
aa4e5fe4 PK |
5310 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
5311 | msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose" | |
5312 | ||
5313 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
dc76d8fe PK |
5314 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
5315 | msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..." | |
aa4e5fe4 PK |
5316 | |
5317 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
5318 | msgid "also read contacts from stdin" | |
5319 | msgstr "läs även kontakter från standard in" | |
5320 | ||
5321 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
5322 | #, c-format | |
5323 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
5324 | msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s" | |
5325 | ||
5326 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
5327 | msgid "no contacts specified" | |
5328 | msgstr "inga kontakter angavs" | |
5329 | ||
7f278d83 | 5330 | #: builtin/checkout-index.c:127 |
dc76d8fe PK |
5331 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
5332 | msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
14147865 | 5333 | |
7f278d83 PK |
5334 | #: builtin/checkout-index.c:144 |
5335 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
5336 | msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\"" | |
5337 | ||
5338 | #: builtin/checkout-index.c:160 | |
14147865 PK |
5339 | msgid "check out all files in the index" |
5340 | msgstr "checka ut alla filer i indexet" | |
5341 | ||
7f278d83 | 5342 | #: builtin/checkout-index.c:161 |
14147865 PK |
5343 | msgid "force overwrite of existing files" |
5344 | msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer" | |
5345 | ||
7f278d83 | 5346 | #: builtin/checkout-index.c:163 |
14147865 PK |
5347 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
5348 | msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet" | |
5349 | ||
7f278d83 | 5350 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
14147865 PK |
5351 | msgid "don't checkout new files" |
5352 | msgstr "checka inte ut nya filer" | |
5353 | ||
7f278d83 | 5354 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
14147865 PK |
5355 | msgid "update stat information in the index file" |
5356 | msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen" | |
5357 | ||
7f278d83 | 5358 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
14147865 PK |
5359 | msgid "read list of paths from the standard input" |
5360 | msgstr "läs listan över sökvägar från standard in" | |
5361 | ||
7f278d83 | 5362 | #: builtin/checkout-index.c:173 |
14147865 PK |
5363 | msgid "write the content to temporary files" |
5364 | msgstr "skriv innehåll till temporära filer" | |
5365 | ||
7f278d83 | 5366 | #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 |
416a48e3 PK |
5367 | #: builtin/submodule--helper.c:595 builtin/submodule--helper.c:598 |
5368 | #: builtin/submodule--helper.c:604 builtin/submodule--helper.c:951 | |
5369 | #: builtin/worktree.c:469 | |
14147865 PK |
5370 | msgid "string" |
5371 | msgstr "sträng" | |
5372 | ||
7f278d83 | 5373 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
14147865 PK |
5374 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
5375 | msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först" | |
5376 | ||
7f278d83 | 5377 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
14147865 PK |
5378 | msgid "copy out the files from named stage" |
5379 | msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp" | |
5380 | ||
d8455d17 | 5381 | #: builtin/checkout.c:25 |
dc76d8fe PK |
5382 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
5383 | msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>" | |
14147865 | 5384 | |
d8455d17 | 5385 | #: builtin/checkout.c:26 |
dc76d8fe PK |
5386 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
5387 | msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..." | |
14147865 | 5388 | |
fbc63eb6 | 5389 | #: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 |
0eb8fa3a PK |
5390 | #, c-format |
5391 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
5392 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version" | |
5393 | ||
fbc63eb6 | 5394 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
0eb8fa3a PK |
5395 | #, c-format |
5396 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
5397 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version" | |
5398 | ||
fbc63eb6 | 5399 | #: builtin/checkout.c:152 |
0eb8fa3a | 5400 | #, c-format |
6874b9ed PK |
5401 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
5402 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 5403 | |
fbc63eb6 | 5404 | #: builtin/checkout.c:196 |
0eb8fa3a | 5405 | #, c-format |
6874b9ed PK |
5406 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
5407 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 5408 | |
fbc63eb6 | 5409 | #: builtin/checkout.c:213 |
0eb8fa3a PK |
5410 | #, c-format |
5411 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
5412 | msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop" | |
5413 | ||
fbc63eb6 | 5414 | #: builtin/checkout.c:230 |
0eb8fa3a PK |
5415 | #, c-format |
5416 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
5417 | msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\"" | |
5418 | ||
5ed5b8d8 PK |
5419 | #: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 |
5420 | #: builtin/checkout.c:259 | |
14147865 PK |
5421 | #, c-format |
5422 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
5423 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar" | |
5424 | ||
5ed5b8d8 | 5425 | #: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 |
14147865 PK |
5426 | #, c-format |
5427 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
5428 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s" | |
5429 | ||
5ed5b8d8 | 5430 | #: builtin/checkout.c:268 |
14147865 PK |
5431 | #, c-format |
5432 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
5433 | msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt." | |
5434 | ||
5ed5b8d8 | 5435 | #: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346 |
0eb8fa3a PK |
5436 | #, c-format |
5437 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
5438 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" | |
5439 | ||
416a48e3 | 5440 | #: builtin/checkout.c:494 |
0eb8fa3a PK |
5441 | msgid "you need to resolve your current index first" |
5442 | msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" | |
5443 | ||
416a48e3 | 5444 | #: builtin/checkout.c:624 |
0eb8fa3a | 5445 | #, c-format |
d8455d17 PK |
5446 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
5447 | msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n" | |
0eb8fa3a | 5448 | |
416a48e3 | 5449 | #: builtin/checkout.c:663 |
6874b9ed PK |
5450 | msgid "HEAD is now at" |
5451 | msgstr "HEAD är nu på" | |
5452 | ||
416a48e3 | 5453 | #: builtin/checkout.c:667 builtin/clone.c:660 |
aaa89ad4 PK |
5454 | msgid "unable to update HEAD" |
5455 | msgstr "kan inte uppdatera HEAD" | |
5456 | ||
416a48e3 | 5457 | #: builtin/checkout.c:671 |
6874b9ed PK |
5458 | #, c-format |
5459 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
5460 | msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" | |
5461 | ||
416a48e3 | 5462 | #: builtin/checkout.c:674 |
0eb8fa3a PK |
5463 | #, c-format |
5464 | msgid "Already on '%s'\n" | |
5465 | msgstr "Redan på \"%s\"\n" | |
5466 | ||
416a48e3 | 5467 | #: builtin/checkout.c:678 |
0eb8fa3a PK |
5468 | #, c-format |
5469 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
5470 | msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" | |
5471 | ||
416a48e3 | 5472 | #: builtin/checkout.c:680 builtin/checkout.c:1069 |
0eb8fa3a PK |
5473 | #, c-format |
5474 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
5475 | msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" | |
5476 | ||
416a48e3 | 5477 | #: builtin/checkout.c:682 |
0eb8fa3a PK |
5478 | #, c-format |
5479 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
5480 | msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" | |
5481 | ||
416a48e3 | 5482 | #: builtin/checkout.c:733 |
6874b9ed PK |
5483 | #, c-format |
5484 | msgid " ... and %d more.\n" | |
5485 | msgstr " ... och %d till.\n" | |
0eb8fa3a | 5486 | |
416a48e3 | 5487 | #: builtin/checkout.c:739 |
6874b9ed PK |
5488 | #, c-format |
5489 | msgid "" | |
5490 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
5491 | "any of your branches:\n" | |
5492 | "\n" | |
5493 | "%s\n" | |
5494 | msgid_plural "" | |
5495 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
5496 | "any of your branches:\n" | |
5497 | "\n" | |
5498 | "%s\n" | |
5499 | msgstr[0] "" | |
5500 | "Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n" | |
5501 | "någon av dina grenar:\n" | |
5502 | "\n" | |
5503 | "%s\n" | |
5504 | msgstr[1] "" | |
5505 | "Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n" | |
5506 | "någon av dina grenar:\n" | |
5507 | "\n" | |
5508 | "%s\n" | |
5509 | ||
416a48e3 | 5510 | #: builtin/checkout.c:758 |
6874b9ed PK |
5511 | #, c-format |
5512 | msgid "" | |
a7ec9810 PK |
5513 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
5514 | "to do so with:\n" | |
5515 | "\n" | |
5516 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
5517 | "\n" | |
5518 | msgid_plural "" | |
6874b9ed PK |
5519 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
5520 | "to do so with:\n" | |
5521 | "\n" | |
dc76d8fe | 5522 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6874b9ed | 5523 | "\n" |
a7ec9810 PK |
5524 | msgstr[0] "" |
5525 | "Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" | |
5526 | "att göra så, med:\n" | |
5527 | "\n" | |
5528 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" | |
5529 | "\n" | |
5530 | msgstr[1] "" | |
6874b9ed PK |
5531 | "Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" |
5532 | "att göra så, med:\n" | |
5533 | "\n" | |
dc76d8fe | 5534 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" |
6874b9ed PK |
5535 | "\n" |
5536 | ||
416a48e3 | 5537 | #: builtin/checkout.c:794 |
6874b9ed PK |
5538 | msgid "internal error in revision walk" |
5539 | msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" | |
0eb8fa3a | 5540 | |
416a48e3 | 5541 | #: builtin/checkout.c:798 |
0eb8fa3a PK |
5542 | msgid "Previous HEAD position was" |
5543 | msgstr "Tidigare position för HEAD var" | |
5544 | ||
416a48e3 | 5545 | #: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1064 |
6874b9ed PK |
5546 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
5547 | msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" | |
5548 | ||
416a48e3 | 5549 | #: builtin/checkout.c:970 |
1f32de1e PK |
5550 | #, c-format |
5551 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
5552 | msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs." | |
5553 | ||
416a48e3 | 5554 | #: builtin/checkout.c:1010 builtin/worktree.c:214 |
6874b9ed PK |
5555 | #, c-format |
5556 | msgid "invalid reference: %s" | |
5557 | msgstr "felaktig referens: %s" | |
5558 | ||
416a48e3 | 5559 | #: builtin/checkout.c:1039 |
6874b9ed PK |
5560 | #, c-format |
5561 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
5562 | msgstr "referensen är inte ett träd: %s" | |
5563 | ||
416a48e3 | 5564 | #: builtin/checkout.c:1078 |
14147865 PK |
5565 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
5566 | msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" | |
5567 | ||
416a48e3 | 5568 | #: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1085 |
14147865 PK |
5569 | #, c-format |
5570 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
5571 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" | |
0eb8fa3a | 5572 | |
416a48e3 PK |
5573 | #: builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1097 |
5574 | #: builtin/checkout.c:1100 | |
14147865 PK |
5575 | #, c-format |
5576 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
5577 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 5578 | |
416a48e3 | 5579 | #: builtin/checkout.c:1105 |
14147865 PK |
5580 | #, c-format |
5581 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
5582 | msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" | |
6874b9ed | 5583 | |
416a48e3 | 5584 | #: builtin/checkout.c:1138 builtin/checkout.c:1140 builtin/clone.c:93 |
8ed2d3fb PK |
5585 | #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324 |
5586 | #: builtin/worktree.c:326 | |
14147865 PK |
5587 | msgid "branch" |
5588 | msgstr "gren" | |
0eb8fa3a | 5589 | |
416a48e3 | 5590 | #: builtin/checkout.c:1139 |
14147865 PK |
5591 | msgid "create and checkout a new branch" |
5592 | msgstr "skapa och checka ut en ny gren" | |
0eb8fa3a | 5593 | |
416a48e3 | 5594 | #: builtin/checkout.c:1141 |
14147865 PK |
5595 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
5596 | msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" | |
0eb8fa3a | 5597 | |
416a48e3 | 5598 | #: builtin/checkout.c:1142 |
14147865 PK |
5599 | msgid "create reflog for new branch" |
5600 | msgstr "skapa reflogg för ny gren" | |
5601 | ||
416a48e3 | 5602 | #: builtin/checkout.c:1143 builtin/worktree.c:328 |
8ed2d3fb | 5603 | msgid "detach HEAD at named commit" |
14147865 PK |
5604 | msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" |
5605 | ||
416a48e3 | 5606 | #: builtin/checkout.c:1144 |
14147865 PK |
5607 | msgid "set upstream info for new branch" |
5608 | msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" | |
5609 | ||
416a48e3 | 5610 | #: builtin/checkout.c:1146 |
d372b5cf PK |
5611 | msgid "new-branch" |
5612 | msgstr "ny-gren" | |
14147865 | 5613 | |
416a48e3 | 5614 | #: builtin/checkout.c:1146 |
14147865 PK |
5615 | msgid "new unparented branch" |
5616 | msgstr "ny gren utan förälder" | |
5617 | ||
416a48e3 | 5618 | #: builtin/checkout.c:1147 |
14147865 PK |
5619 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
5620 | msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" | |
0eb8fa3a | 5621 | |
416a48e3 | 5622 | #: builtin/checkout.c:1149 |
14147865 PK |
5623 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
5624 | msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" | |
5625 | ||
416a48e3 | 5626 | #: builtin/checkout.c:1151 |
14147865 PK |
5627 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
5628 | msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" | |
5629 | ||
416a48e3 | 5630 | #: builtin/checkout.c:1152 |
14147865 PK |
5631 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
5632 | msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" | |
0eb8fa3a | 5633 | |
416a48e3 | 5634 | #: builtin/checkout.c:1153 builtin/merge.c:231 |
14147865 PK |
5635 | msgid "update ignored files (default)" |
5636 | msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" | |
5637 | ||
416a48e3 | 5638 | #: builtin/checkout.c:1154 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251 |
14147865 PK |
5639 | msgid "style" |
5640 | msgstr "stil" | |
5641 | ||
416a48e3 | 5642 | #: builtin/checkout.c:1155 |
14147865 PK |
5643 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
5644 | msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" | |
5645 | ||
416a48e3 | 5646 | #: builtin/checkout.c:1158 |
cc7ca63c PK |
5647 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
5648 | msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster" | |
5649 | ||
416a48e3 | 5650 | #: builtin/checkout.c:1160 |
dc76d8fe PK |
5651 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
5652 | msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\"" | |
14147865 | 5653 | |
416a48e3 | 5654 | #: builtin/checkout.c:1162 |
a7ec9810 PK |
5655 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
5656 | msgstr "" | |
5657 | "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen" | |
5658 | ||
416a48e3 PK |
5659 | #: builtin/checkout.c:1163 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119 |
5660 | #: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:536 | |
fbc63eb6 PK |
5661 | #: builtin/send-pack.c:168 |
5662 | msgid "force progress reporting" | |
5663 | msgstr "tvinga förloppsrapportering" | |
5664 | ||
416a48e3 | 5665 | #: builtin/checkout.c:1194 |
14147865 PK |
5666 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
5667 | msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande" | |
5668 | ||
416a48e3 | 5669 | #: builtin/checkout.c:1211 |
14147865 PK |
5670 | msgid "--track needs a branch name" |
5671 | msgstr "--track behöver ett namn på en gren" | |
5672 | ||
416a48e3 | 5673 | #: builtin/checkout.c:1216 |
14147865 PK |
5674 | msgid "Missing branch name; try -b" |
5675 | msgstr "Grennamn saknas; försök med -b" | |
5676 | ||
416a48e3 | 5677 | #: builtin/checkout.c:1252 |
0eb8fa3a PK |
5678 | msgid "invalid path specification" |
5679 | msgstr "felaktig sökvägsangivelse" | |
5680 | ||
416a48e3 | 5681 | #: builtin/checkout.c:1259 |
0eb8fa3a PK |
5682 | #, c-format |
5683 | msgid "" | |
14147865 | 5684 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" |
0eb8fa3a PK |
5685 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" |
5686 | msgstr "" | |
14147865 PK |
5687 | "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" |
5688 | "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" | |
0eb8fa3a | 5689 | |
416a48e3 | 5690 | #: builtin/checkout.c:1264 |
14147865 PK |
5691 | #, c-format |
5692 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
5693 | msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" | |
6874b9ed | 5694 | |
416a48e3 | 5695 | #: builtin/checkout.c:1268 |
0eb8fa3a PK |
5696 | msgid "" |
5697 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
5698 | "checking out of the index." | |
5699 | msgstr "" | |
5700 | "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" | |
5701 | "du checkar ut från indexet." | |
5702 | ||
d8455d17 | 5703 | #: builtin/clean.c:25 |
aa4e5fe4 PK |
5704 | msgid "" |
5705 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
14147865 | 5706 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
5707 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] " |
5708 | "<sökvägar>..." | |
14147865 | 5709 | |
d8455d17 | 5710 | #: builtin/clean.c:29 |
eec16a65 PK |
5711 | #, c-format |
5712 | msgid "Removing %s\n" | |
5713 | msgstr "Tar bort %s\n" | |
5714 | ||
d8455d17 | 5715 | #: builtin/clean.c:30 |
eec16a65 PK |
5716 | #, c-format |
5717 | msgid "Would remove %s\n" | |
5718 | msgstr "Skulle ta bort %s\n" | |
5719 | ||
d8455d17 | 5720 | #: builtin/clean.c:31 |
eec16a65 PK |
5721 | #, c-format |
5722 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
5723 | msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" | |
5724 | ||
d8455d17 | 5725 | #: builtin/clean.c:32 |
eec16a65 PK |
5726 | #, c-format |
5727 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
5728 | msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" | |
5729 | ||
d8455d17 | 5730 | #: builtin/clean.c:33 |
eec16a65 PK |
5731 | #, c-format |
5732 | msgid "failed to remove %s" | |
5733 | msgstr "misslyckades ta bort %s" | |
5734 | ||
7f278d83 | 5735 | #: builtin/clean.c:291 |
aa4e5fe4 PK |
5736 | msgid "" |
5737 | "Prompt help:\n" | |
5738 | "1 - select a numbered item\n" | |
5739 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5740 | " - (empty) select nothing" | |
5741 | msgstr "" | |
5742 | "Kommandohjälp:\n" | |
5743 | "1 - markera en numrerad post\n" | |
5744 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
5745 | " - (tomt) markera ingenting" | |
5746 | ||
7f278d83 | 5747 | #: builtin/clean.c:295 |
aa4e5fe4 PK |
5748 | msgid "" |
5749 | "Prompt help:\n" | |
5750 | "1 - select a single item\n" | |
5751 | "3-5 - select a range of items\n" | |
5752 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
5753 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5754 | "-... - unselect specified items\n" | |
5755 | "* - choose all items\n" | |
5756 | " - (empty) finish selecting" | |
5757 | msgstr "" | |
5758 | "Kommandohjälp:\n" | |
5759 | "1 - markera en ensam post\n" | |
5760 | "3-5 - markera ett intervall med poster\n" | |
5761 | "2-3,6-9 - markera flera intervall\n" | |
5762 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
5763 | "-... - avmarkera specifika poster\n" | |
5764 | "* - välj alla poster\n" | |
5765 | " - (tomt) avsluta markering" | |
5766 | ||
7f278d83 | 5767 | #: builtin/clean.c:511 |
aa4e5fe4 PK |
5768 | #, c-format |
5769 | msgid "Huh (%s)?" | |
5770 | msgstr "Vadå (%s)?" | |
5771 | ||
7f278d83 | 5772 | #: builtin/clean.c:653 |
aa4e5fe4 PK |
5773 | #, c-format |
5774 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
5775 | msgstr "Ange ignoreringsmönster>>" | |
5776 | ||
7f278d83 | 5777 | #: builtin/clean.c:690 |
aa4e5fe4 PK |
5778 | #, c-format |
5779 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
5780 | msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s" | |
5781 | ||
7f278d83 | 5782 | #: builtin/clean.c:711 |
aa4e5fe4 PK |
5783 | msgid "Select items to delete" |
5784 | msgstr "Välj poster att ta bort" | |
5785 | ||
dc76d8fe | 5786 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
7f278d83 | 5787 | #: builtin/clean.c:752 |
aa4e5fe4 | 5788 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
5789 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
5790 | msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]?" | |
aa4e5fe4 | 5791 | |
7f278d83 | 5792 | #: builtin/clean.c:777 |
aa4e5fe4 PK |
5793 | msgid "Bye." |
5794 | msgstr "Hej då." | |
5795 | ||
7f278d83 | 5796 | #: builtin/clean.c:785 |
aa4e5fe4 PK |
5797 | msgid "" |
5798 | "clean - start cleaning\n" | |
5799 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
5800 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
5801 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
5802 | "quit - stop cleaning\n" | |
5803 | "help - this screen\n" | |
5804 | "? - help for prompt selection" | |
5805 | msgstr "" | |
5806 | "clean - börja städa\n" | |
5807 | "filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n" | |
5808 | "select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n" | |
5809 | "ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n" | |
5810 | "quit - sluta städa\n" | |
5811 | "help - denna skärm\n" | |
5812 | "? - hjälp för kommandoval" | |
5813 | ||
7f278d83 | 5814 | #: builtin/clean.c:812 |
aa4e5fe4 PK |
5815 | msgid "*** Commands ***" |
5816 | msgstr "*** Kommandon ***" | |
5817 | ||
7f278d83 | 5818 | #: builtin/clean.c:813 |
aa4e5fe4 PK |
5819 | msgid "What now" |
5820 | msgstr "Vad nu" | |
5821 | ||
7f278d83 | 5822 | #: builtin/clean.c:821 |
aa4e5fe4 PK |
5823 | msgid "Would remove the following item:" |
5824 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
5825 | msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:" | |
5826 | msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:" | |
5827 | ||
7f278d83 | 5828 | #: builtin/clean.c:838 |
aa4e5fe4 PK |
5829 | msgid "No more files to clean, exiting." |
5830 | msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar." | |
5831 | ||
7f278d83 | 5832 | #: builtin/clean.c:869 |
14147865 PK |
5833 | msgid "do not print names of files removed" |
5834 | msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" | |
5835 | ||
7f278d83 | 5836 | #: builtin/clean.c:871 |
14147865 PK |
5837 | msgid "force" |
5838 | msgstr "tvinga" | |
0eb8fa3a | 5839 | |
7f278d83 | 5840 | #: builtin/clean.c:872 |
aa4e5fe4 PK |
5841 | msgid "interactive cleaning" |
5842 | msgstr "städa interaktivt" | |
5843 | ||
7f278d83 | 5844 | #: builtin/clean.c:874 |
14147865 PK |
5845 | msgid "remove whole directories" |
5846 | msgstr "ta bort hela kataloger" | |
5847 | ||
416a48e3 PK |
5848 | #: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:725 |
5849 | #: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:182 | |
14147865 PK |
5850 | msgid "pattern" |
5851 | msgstr "mönster" | |
5852 | ||
7f278d83 | 5853 | #: builtin/clean.c:876 |
14147865 PK |
5854 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
5855 | msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler" | |
5856 | ||
7f278d83 | 5857 | #: builtin/clean.c:877 |
14147865 PK |
5858 | msgid "remove ignored files, too" |
5859 | msgstr "ta även bort ignorerade filer" | |
5860 | ||
7f278d83 | 5861 | #: builtin/clean.c:879 |
14147865 PK |
5862 | msgid "remove only ignored files" |
5863 | msgstr "ta endast bort ignorerade filer" | |
0eb8fa3a | 5864 | |
7f278d83 | 5865 | #: builtin/clean.c:897 |
0eb8fa3a PK |
5866 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
5867 | msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" | |
5868 | ||
7f278d83 | 5869 | #: builtin/clean.c:901 |
0eb8fa3a | 5870 | msgid "" |
d372b5cf | 5871 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
aa4e5fe4 | 5872 | "clean" |
0eb8fa3a | 5873 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 5874 | "clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar " |
0eb8fa3a PK |
5875 | "städa" |
5876 | ||
7f278d83 | 5877 | #: builtin/clean.c:904 |
0eb8fa3a | 5878 | msgid "" |
d372b5cf | 5879 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
aa4e5fe4 | 5880 | "refusing to clean" |
0eb8fa3a | 5881 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
5882 | "clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " |
5883 | "angavs; vägrar städa" | |
0eb8fa3a | 5884 | |
5331bfd7 | 5885 | #: builtin/clone.c:37 |
dc76d8fe PK |
5886 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
5887 | msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]" | |
0eb8fa3a | 5888 | |
416a48e3 | 5889 | #: builtin/clone.c:65 |
14147865 PK |
5890 | msgid "don't create a checkout" |
5891 | msgstr "skapa inte någon utcheckning" | |
5892 | ||
416a48e3 | 5893 | #: builtin/clone.c:66 builtin/clone.c:68 builtin/init-db.c:478 |
14147865 PK |
5894 | msgid "create a bare repository" |
5895 | msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" | |
5896 | ||
416a48e3 | 5897 | #: builtin/clone.c:70 |
14147865 PK |
5898 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
5899 | msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" | |
5900 | ||
416a48e3 | 5901 | #: builtin/clone.c:72 |
14147865 PK |
5902 | msgid "to clone from a local repository" |
5903 | msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" | |
5904 | ||
416a48e3 | 5905 | #: builtin/clone.c:74 |
14147865 PK |
5906 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
5907 | msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" | |
5908 | ||
416a48e3 | 5909 | #: builtin/clone.c:76 |
14147865 PK |
5910 | msgid "setup as shared repository" |
5911 | msgstr "skapa som ett delat arkiv" | |
5912 | ||
416a48e3 | 5913 | #: builtin/clone.c:78 builtin/clone.c:80 |
14147865 PK |
5914 | msgid "initialize submodules in the clone" |
5915 | msgstr "initiera undermoduler i klonen" | |
5916 | ||
416a48e3 | 5917 | #: builtin/clone.c:82 |
5ed5b8d8 PK |
5918 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
5919 | msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt" | |
5920 | ||
416a48e3 | 5921 | #: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:475 |
14147865 PK |
5922 | msgid "template-directory" |
5923 | msgstr "mallkatalog" | |
5924 | ||
416a48e3 | 5925 | #: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:476 |
14147865 PK |
5926 | msgid "directory from which templates will be used" |
5927 | msgstr "katalog att använda mallar från" | |
5928 | ||
416a48e3 PK |
5929 | #: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:602 |
5930 | #: builtin/submodule--helper.c:954 | |
14147865 PK |
5931 | msgid "reference repository" |
5932 | msgstr "referensarkiv" | |
5933 | ||
416a48e3 | 5934 | #: builtin/clone.c:90 |
a7ec9810 PK |
5935 | msgid "use --reference only while cloning" |
5936 | msgstr "använd --reference endast under kloningen" | |
5937 | ||
416a48e3 | 5938 | #: builtin/clone.c:91 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 |
14147865 PK |
5939 | msgid "name" |
5940 | msgstr "namn" | |
5941 | ||
416a48e3 | 5942 | #: builtin/clone.c:92 |
14147865 PK |
5943 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
5944 | msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms" | |
5945 | ||
416a48e3 | 5946 | #: builtin/clone.c:94 |
14147865 PK |
5947 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
5948 | msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD" | |
5949 | ||
416a48e3 | 5950 | #: builtin/clone.c:96 |
14147865 PK |
5951 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
5952 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
5953 | ||
416a48e3 PK |
5954 | #: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:668 |
5955 | #: builtin/pull.c:202 | |
14147865 PK |
5956 | msgid "depth" |
5957 | msgstr "djup" | |
5958 | ||
416a48e3 | 5959 | #: builtin/clone.c:98 |
14147865 PK |
5960 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
5961 | msgstr "skapa en grund klon på detta djup" | |
5962 | ||
416a48e3 PK |
5963 | #: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2848 |
5964 | #: parse-options.h:142 | |
5965 | msgid "time" | |
5966 | msgstr "tid" | |
5967 | ||
5968 | #: builtin/clone.c:100 | |
5969 | msgid "create a shallow clone since a specific time" | |
5970 | msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt" | |
5971 | ||
5972 | #: builtin/clone.c:101 builtin/fetch.c:124 | |
5973 | msgid "revision" | |
5974 | msgstr "revision" | |
5975 | ||
5976 | #: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125 | |
5977 | msgid "deepen history of shallow clone by excluding rev" | |
5978 | msgstr "fördjupa historik för grund klon genom att exkludera revision" | |
5979 | ||
5980 | #: builtin/clone.c:104 | |
14147865 PK |
5981 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
5982 | msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" | |
5983 | ||
416a48e3 | 5984 | #: builtin/clone.c:106 |
5ed5b8d8 PK |
5985 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
5986 | msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda" | |
5987 | ||
416a48e3 | 5988 | #: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:484 |
14147865 PK |
5989 | msgid "gitdir" |
5990 | msgstr "gitkat" | |
5991 | ||
416a48e3 | 5992 | #: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:485 |
14147865 PK |
5993 | msgid "separate git dir from working tree" |
5994 | msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" | |
5995 | ||
416a48e3 | 5996 | #: builtin/clone.c:109 |
14147865 PK |
5997 | msgid "key=value" |
5998 | msgstr "nyckel=värde" | |
5999 | ||
416a48e3 | 6000 | #: builtin/clone.c:110 |
14147865 PK |
6001 | msgid "set config inside the new repository" |
6002 | msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" | |
6003 | ||
416a48e3 | 6004 | #: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:547 |
7f278d83 PK |
6005 | msgid "use IPv4 addresses only" |
6006 | msgstr "använd endast IPv4-adresser" | |
6007 | ||
416a48e3 | 6008 | #: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:549 |
7f278d83 PK |
6009 | msgid "use IPv6 addresses only" |
6010 | msgstr "använd endast IPv6-adresser" | |
6011 | ||
416a48e3 | 6012 | #: builtin/clone.c:250 |
aaa89ad4 PK |
6013 | msgid "" |
6014 | "No directory name could be guessed.\n" | |
6015 | "Please specify a directory on the command line" | |
6016 | msgstr "" | |
6017 | "Kunde inte gissa katalognamn.\n" | |
6018 | "Ange en katalog på kommandoraden" | |
6019 | ||
416a48e3 | 6020 | #: builtin/clone.c:303 |
d74d0180 | 6021 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6022 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
6023 | msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n" | |
d74d0180 | 6024 | |
416a48e3 | 6025 | #: builtin/clone.c:375 |
8ed2d3fb PK |
6026 | #, c-format |
6027 | msgid "failed to open '%s'" | |
6028 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" | |
6029 | ||
416a48e3 | 6030 | #: builtin/clone.c:383 |
0eb8fa3a PK |
6031 | #, c-format |
6032 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
6033 | msgstr "%s finns och är ingen katalog" | |
6034 | ||
416a48e3 | 6035 | #: builtin/clone.c:397 |
0eb8fa3a PK |
6036 | #, c-format |
6037 | msgid "failed to stat %s\n" | |
6038 | msgstr "misslyckades ta status på %s\n" | |
6039 | ||
416a48e3 | 6040 | #: builtin/clone.c:419 |
0eb8fa3a PK |
6041 | #, c-format |
6042 | msgid "failed to create link '%s'" | |
6043 | msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" | |
6044 | ||
416a48e3 | 6045 | #: builtin/clone.c:423 |
0eb8fa3a PK |
6046 | #, c-format |
6047 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
6048 | msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" | |
6049 | ||
416a48e3 | 6050 | #: builtin/clone.c:448 |
0eb8fa3a PK |
6051 | #, c-format |
6052 | msgid "done.\n" | |
6053 | msgstr "klart.\n" | |
6054 | ||
416a48e3 | 6055 | #: builtin/clone.c:460 |
25d1d7e1 PK |
6056 | msgid "" |
6057 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
6058 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
6059 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
6060 | msgstr "" | |
6061 | "Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n" | |
6062 | "Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n" | |
6063 | "och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n" | |
6064 | ||
416a48e3 | 6065 | #: builtin/clone.c:537 |
6874b9ed PK |
6066 | #, c-format |
6067 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
6068 | msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." | |
6069 | ||
416a48e3 | 6070 | #: builtin/clone.c:632 |
25d1d7e1 PK |
6071 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
6072 | msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" | |
6073 | ||
416a48e3 | 6074 | #: builtin/clone.c:648 |
aaa89ad4 PK |
6075 | #, c-format |
6076 | msgid "unable to update %s" | |
6077 | msgstr "kan inte uppdatera %s" | |
6078 | ||
416a48e3 | 6079 | #: builtin/clone.c:697 |
6874b9ed PK |
6080 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
6081 | msgstr "" | |
6082 | "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" | |
6083 | ||
416a48e3 | 6084 | #: builtin/clone.c:728 |
25d1d7e1 PK |
6085 | msgid "unable to checkout working tree" |
6086 | msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen" | |
6087 | ||
416a48e3 | 6088 | #: builtin/clone.c:768 |
aaa89ad4 PK |
6089 | msgid "unable to write parameters to config file" |
6090 | msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen" | |
6091 | ||
416a48e3 | 6092 | #: builtin/clone.c:831 |
2a263770 PK |
6093 | msgid "cannot repack to clean up" |
6094 | msgstr "kan inte packa om för att städa upp" | |
6095 | ||
416a48e3 | 6096 | #: builtin/clone.c:833 |
2a263770 PK |
6097 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
6098 | msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil" | |
6099 | ||
416a48e3 | 6100 | #: builtin/clone.c:866 builtin/receive-pack.c:1895 |
6874b9ed PK |
6101 | msgid "Too many arguments." |
6102 | msgstr "För många argument." | |
0eb8fa3a | 6103 | |
416a48e3 | 6104 | #: builtin/clone.c:870 |
0eb8fa3a PK |
6105 | msgid "You must specify a repository to clone." |
6106 | msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." | |
6107 | ||
416a48e3 | 6108 | #: builtin/clone.c:883 |
0eb8fa3a PK |
6109 | #, c-format |
6110 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
6111 | msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." | |
6112 | ||
416a48e3 | 6113 | #: builtin/clone.c:886 |
eec16a65 PK |
6114 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
6115 | msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." | |
6116 | ||
416a48e3 | 6117 | #: builtin/clone.c:899 |
6874b9ed PK |
6118 | #, c-format |
6119 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
6120 | msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" | |
6121 | ||
416a48e3 | 6122 | #: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1338 |
d74d0180 PK |
6123 | #, c-format |
6124 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
6125 | msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal" | |
6126 | ||
416a48e3 | 6127 | #: builtin/clone.c:915 |
0eb8fa3a PK |
6128 | #, c-format |
6129 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
6130 | msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." | |
6131 | ||
416a48e3 | 6132 | #: builtin/clone.c:925 |
0eb8fa3a PK |
6133 | #, c-format |
6134 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
6135 | msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." | |
6136 | ||
416a48e3 | 6137 | #: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/submodule--helper.c:657 |
8ed2d3fb | 6138 | #: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249 |
e557179a PK |
6139 | #, c-format |
6140 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
6141 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" | |
6142 | ||
416a48e3 | 6143 | #: builtin/clone.c:943 |
0eb8fa3a | 6144 | #, c-format |
dc76d8fe | 6145 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
0eb8fa3a PK |
6146 | msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" |
6147 | ||
416a48e3 | 6148 | #: builtin/clone.c:955 |
0eb8fa3a | 6149 | #, c-format |
6874b9ed PK |
6150 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
6151 | msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 6152 | |
416a48e3 | 6153 | #: builtin/clone.c:957 |
0eb8fa3a | 6154 | #, c-format |
6874b9ed PK |
6155 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
6156 | msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 6157 | |
416a48e3 PK |
6158 | #: builtin/clone.c:963 |
6159 | msgid "" | |
6160 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
6161 | "able" | |
6162 | msgstr "" | |
6163 | "clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able" | |
6164 | ||
6165 | #: builtin/clone.c:1019 | |
dc4a1ba9 PK |
6166 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
6167 | msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" | |
6168 | ||
416a48e3 PK |
6169 | #: builtin/clone.c:1021 |
6170 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." | |
6171 | msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" | |
6172 | ||
6173 | #: builtin/clone.c:1023 | |
6174 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." | |
6175 | msgstr "" | |
6176 | "--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" | |
6177 | ||
6178 | #: builtin/clone.c:1026 | |
dc4a1ba9 PK |
6179 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
6180 | msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local" | |
6181 | ||
416a48e3 | 6182 | #: builtin/clone.c:1031 |
dc4a1ba9 PK |
6183 | msgid "--local is ignored" |
6184 | msgstr "--local ignoreras" | |
6185 | ||
416a48e3 | 6186 | #: builtin/clone.c:1035 |
0eb8fa3a PK |
6187 | #, c-format |
6188 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
6189 | msgstr "Vet inte hur man klonar %s" | |
6190 | ||
416a48e3 | 6191 | #: builtin/clone.c:1090 builtin/clone.c:1098 |
0eb8fa3a | 6192 | #, c-format |
6874b9ed PK |
6193 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
6194 | msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" | |
0eb8fa3a | 6195 | |
416a48e3 | 6196 | #: builtin/clone.c:1101 |
0eb8fa3a PK |
6197 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
6198 | msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." | |
6199 | ||
14147865 | 6200 | #: builtin/column.c:9 |
dc76d8fe PK |
6201 | msgid "git column [<options>]" |
6202 | msgstr "git column [<flaggor>]" | |
14147865 PK |
6203 | |
6204 | #: builtin/column.c:26 | |
6205 | msgid "lookup config vars" | |
6206 | msgstr "slå upp konfigurationsvariabler" | |
6207 | ||
6208 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
6209 | msgid "layout to use" | |
6210 | msgstr "utseende att använda" | |
6211 | ||
6212 | #: builtin/column.c:29 | |
6213 | msgid "Maximum width" | |
6214 | msgstr "Maximal bredd" | |
6215 | ||
6216 | #: builtin/column.c:30 | |
6217 | msgid "Padding space on left border" | |
6218 | msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten" | |
6219 | ||
6220 | #: builtin/column.c:31 | |
6221 | msgid "Padding space on right border" | |
6222 | msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten" | |
6223 | ||
6224 | #: builtin/column.c:32 | |
6225 | msgid "Padding space between columns" | |
6226 | msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter" | |
6227 | ||
16b18309 PK |
6228 | #: builtin/column.c:51 |
6229 | msgid "--command must be the first argument" | |
6230 | msgstr "--command måste vara första argument" | |
6231 | ||
fbc63eb6 | 6232 | #: builtin/commit.c:38 |
dc76d8fe PK |
6233 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
6234 | msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 6235 | |
fbc63eb6 | 6236 | #: builtin/commit.c:43 |
dc76d8fe PK |
6237 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
6238 | msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 6239 | |
fbc63eb6 | 6240 | #: builtin/commit.c:48 |
5331bfd7 PK |
6241 | msgid "" |
6242 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6243 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6244 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6245 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6246 | "your configuration file:\n" | |
6247 | "\n" | |
6248 | " git config --global --edit\n" | |
6249 | "\n" | |
6250 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6251 | "\n" | |
6252 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6253 | msgstr "" | |
6254 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
6255 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
6256 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n" | |
6257 | "Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n" | |
6258 | "för att redigera din konfigurationsfil:\n" | |
6259 | "\n" | |
6260 | " git config --global --edit\n" | |
6261 | "\n" | |
6262 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" | |
6263 | "incheckningen med:\n" | |
6264 | "\n" | |
6265 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6266 | ||
fbc63eb6 | 6267 | #: builtin/commit.c:61 |
0eb8fa3a PK |
6268 | msgid "" |
6269 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6270 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6271 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6272 | "\n" | |
6273 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6274 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6275 | "\n" | |
6874b9ed | 6276 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" |
0eb8fa3a | 6277 | "\n" |
6874b9ed | 6278 | " git commit --amend --reset-author\n" |
0eb8fa3a PK |
6279 | msgstr "" |
6280 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
6281 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
6282 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" | |
6283 | "\n" | |
6284 | " git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" | |
6285 | " git config --global user.email du@example.com\n" | |
6286 | "\n" | |
6874b9ed PK |
6287 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" |
6288 | "incheckningen med:\n" | |
0eb8fa3a | 6289 | "\n" |
6874b9ed | 6290 | " git commit --amend --reset-author\n" |
0eb8fa3a | 6291 | |
fbc63eb6 | 6292 | #: builtin/commit.c:73 |
0eb8fa3a PK |
6293 | msgid "" |
6294 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
6295 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
6296 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
6297 | msgstr "" | |
6298 | "Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n" | |
6299 | "blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" | |
6300 | "så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" | |
6301 | ||
fbc63eb6 | 6302 | #: builtin/commit.c:78 |
6874b9ed PK |
6303 | msgid "" |
6304 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
6305 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
6306 | "\n" | |
6307 | " git commit --allow-empty\n" | |
6308 | "\n" | |
6874b9ed PK |
6309 | msgstr "" |
6310 | "Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n" | |
6311 | "konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n" | |
6312 | "\n" | |
6313 | " git commit --allow-empty\n" | |
6314 | "\n" | |
6874b9ed | 6315 | |
fbc63eb6 | 6316 | #: builtin/commit.c:85 |
aa4e5fe4 PK |
6317 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
6318 | msgstr "Använd annars \"git reset\"\n" | |
6319 | ||
fbc63eb6 | 6320 | #: builtin/commit.c:88 |
aa4e5fe4 PK |
6321 | msgid "" |
6322 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
6323 | "\n" | |
6324 | " git reset\n" | |
6325 | "\n" | |
6326 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
6327 | "the remaining commits.\n" | |
6328 | msgstr "" | |
6329 | "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n" | |
6330 | "\n" | |
6331 | " git reset\n" | |
6332 | "\n" | |
6333 | "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n" | |
6334 | "cherry-pick för återstående incheckningar.\n" | |
6335 | ||
416a48e3 | 6336 | #: builtin/commit.c:318 |
0eb8fa3a PK |
6337 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
6338 | msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" | |
6339 | ||
416a48e3 | 6340 | #: builtin/commit.c:359 |
6874b9ed PK |
6341 | msgid "unable to create temporary index" |
6342 | msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" | |
6343 | ||
416a48e3 | 6344 | #: builtin/commit.c:365 |
0eb8fa3a PK |
6345 | msgid "interactive add failed" |
6346 | msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" | |
6347 | ||
416a48e3 | 6348 | #: builtin/commit.c:378 |
5331bfd7 PK |
6349 | msgid "unable to update temporary index" |
6350 | msgstr "kan inte uppdatera temporärt index" | |
6351 | ||
416a48e3 | 6352 | #: builtin/commit.c:380 |
5331bfd7 PK |
6353 | msgid "Failed to update main cache tree" |
6354 | msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet" | |
6355 | ||
416a48e3 | 6356 | #: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476 |
0eb8fa3a PK |
6357 | msgid "unable to write new_index file" |
6358 | msgstr "kunde inte skriva filen new_index" | |
6359 | ||
416a48e3 | 6360 | #: builtin/commit.c:458 |
16b18309 PK |
6361 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
6362 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." | |
0eb8fa3a | 6363 | |
416a48e3 | 6364 | #: builtin/commit.c:460 |
16b18309 PK |
6365 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
6366 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." | |
6367 | ||
416a48e3 | 6368 | #: builtin/commit.c:469 |
0eb8fa3a PK |
6369 | msgid "cannot read the index" |
6370 | msgstr "kan inte läsa indexet" | |
6371 | ||
416a48e3 | 6372 | #: builtin/commit.c:488 |
0eb8fa3a PK |
6373 | msgid "unable to write temporary index file" |
6374 | msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" | |
6375 | ||
416a48e3 | 6376 | #: builtin/commit.c:582 |
5331bfd7 PK |
6377 | #, c-format |
6378 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
6379 | msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud" | |
6380 | ||
416a48e3 | 6381 | #: builtin/commit.c:584 |
0eb8fa3a | 6382 | #, c-format |
5331bfd7 PK |
6383 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
6384 | msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud" | |
0eb8fa3a | 6385 | |
416a48e3 | 6386 | #: builtin/commit.c:603 |
0eb8fa3a PK |
6387 | msgid "malformed --author parameter" |
6388 | msgstr "felformad \"--author\"-flagga" | |
6389 | ||
416a48e3 | 6390 | #: builtin/commit.c:611 |
6874b9ed | 6391 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
6392 | msgid "invalid date format: %s" |
6393 | msgstr "felaktigt datumformat: %s" | |
6394 | ||
416a48e3 | 6395 | #: builtin/commit.c:655 |
dc4a1ba9 PK |
6396 | msgid "" |
6397 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
6398 | "in the current commit message" | |
6399 | msgstr "" | |
6400 | "kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n" | |
6401 | "i det befintliga incheckningsmeddelandet" | |
6402 | ||
416a48e3 | 6403 | #: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096 |
6874b9ed PK |
6404 | #, c-format |
6405 | msgid "could not lookup commit %s" | |
6406 | msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" | |
6407 | ||
416a48e3 | 6408 | #: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:286 |
0eb8fa3a PK |
6409 | #, c-format |
6410 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
6411 | msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" | |
6412 | ||
416a48e3 | 6413 | #: builtin/commit.c:706 |
0eb8fa3a PK |
6414 | msgid "could not read log from standard input" |
6415 | msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" | |
6416 | ||
416a48e3 | 6417 | #: builtin/commit.c:710 |
0eb8fa3a PK |
6418 | #, c-format |
6419 | msgid "could not read log file '%s'" | |
6420 | msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" | |
6421 | ||
416a48e3 | 6422 | #: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 |
0eb8fa3a PK |
6423 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
6424 | msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" | |
6425 | ||
416a48e3 | 6426 | #: builtin/commit.c:742 |
5ed5b8d8 PK |
6427 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
6428 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" | |
6429 | ||
416a48e3 | 6430 | #: builtin/commit.c:796 |
0eb8fa3a PK |
6431 | msgid "could not write commit template" |
6432 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" | |
6433 | ||
416a48e3 | 6434 | #: builtin/commit.c:814 |
0eb8fa3a PK |
6435 | #, c-format |
6436 | msgid "" | |
6437 | "\n" | |
16b18309 | 6438 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
6874b9ed PK |
6439 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
6440 | "\t%s\n" | |
6441 | "and try again.\n" | |
0eb8fa3a PK |
6442 | msgstr "" |
6443 | "\n" | |
16b18309 | 6444 | "Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n" |
6874b9ed PK |
6445 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" |
6446 | "\t%s\n" | |
6447 | "och försöker igen.\n" | |
0eb8fa3a | 6448 | |
416a48e3 | 6449 | #: builtin/commit.c:819 |
16b18309 PK |
6450 | #, c-format |
6451 | msgid "" | |
6452 | "\n" | |
6453 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
6454 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
6455 | "\t%s\n" | |
6456 | "and try again.\n" | |
6457 | msgstr "" | |
6458 | "\n" | |
6459 | "Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n" | |
6460 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" | |
6461 | "\t%s\n" | |
6462 | "och försöker igen.\n" | |
6874b9ed | 6463 | |
416a48e3 | 6464 | #: builtin/commit.c:832 |
1415174a | 6465 | #, c-format |
0eb8fa3a | 6466 | msgid "" |
16b18309 | 6467 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 6468 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 6469 | msgstr "" |
16b18309 | 6470 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a PK |
6471 | "med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter " |
6472 | "incheckningen.\n" | |
0eb8fa3a | 6473 | |
416a48e3 | 6474 | #: builtin/commit.c:839 |
1415174a | 6475 | #, c-format |
0eb8fa3a | 6476 | msgid "" |
16b18309 | 6477 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 6478 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
6874b9ed | 6479 | "An empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 6480 | msgstr "" |
16b18309 | 6481 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a | 6482 | "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" |
6874b9ed | 6483 | "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" |
0eb8fa3a | 6484 | |
416a48e3 | 6485 | #: builtin/commit.c:859 |
dc4a1ba9 PK |
6486 | #, c-format |
6487 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
6488 | msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>" | |
6489 | ||
416a48e3 | 6490 | #: builtin/commit.c:867 |
0eb8fa3a | 6491 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
6492 | msgid "%sDate: %s" |
6493 | msgstr "%sDatum: %s" | |
0eb8fa3a | 6494 | |
416a48e3 | 6495 | #: builtin/commit.c:874 |
0eb8fa3a | 6496 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
6497 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
6498 | msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>" | |
0eb8fa3a | 6499 | |
416a48e3 | 6500 | #: builtin/commit.c:892 |
0eb8fa3a PK |
6501 | msgid "Cannot read index" |
6502 | msgstr "Kan inte läsa indexet" | |
6503 | ||
416a48e3 | 6504 | #: builtin/commit.c:954 |
0eb8fa3a PK |
6505 | msgid "Error building trees" |
6506 | msgstr "Fel vid byggande av träd" | |
6507 | ||
416a48e3 | 6508 | #: builtin/commit.c:969 builtin/tag.c:266 |
0eb8fa3a PK |
6509 | #, c-format |
6510 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
6511 | msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" | |
6512 | ||
416a48e3 | 6513 | #: builtin/commit.c:1071 |
0eb8fa3a | 6514 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
6515 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
6516 | msgstr "" | |
6517 | "--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare" | |
0eb8fa3a | 6518 | |
416a48e3 | 6519 | #: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1327 |
0eb8fa3a PK |
6520 | #, c-format |
6521 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
6522 | msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" | |
6523 | ||
416a48e3 | 6524 | #: builtin/commit.c:1124 |
aa4e5fe4 PK |
6525 | msgid "--long and -z are incompatible" |
6526 | msgstr "--long och -z är inkompatibla" | |
6527 | ||
416a48e3 | 6528 | #: builtin/commit.c:1154 |
0eb8fa3a PK |
6529 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
6530 | msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" | |
6531 | ||
416a48e3 | 6532 | #: builtin/commit.c:1163 |
0eb8fa3a PK |
6533 | msgid "You have nothing to amend." |
6534 | msgstr "Du har inget att utöka." | |
6535 | ||
416a48e3 | 6536 | #: builtin/commit.c:1166 |
16b18309 PK |
6537 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
6538 | msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." | |
6539 | ||
416a48e3 | 6540 | #: builtin/commit.c:1168 |
16b18309 PK |
6541 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
6542 | msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." | |
0eb8fa3a | 6543 | |
416a48e3 | 6544 | #: builtin/commit.c:1171 |
6874b9ed PK |
6545 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
6546 | msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 6547 | |
416a48e3 | 6548 | #: builtin/commit.c:1181 |
6874b9ed PK |
6549 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
6550 | msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." | |
0eb8fa3a | 6551 | |
416a48e3 | 6552 | #: builtin/commit.c:1183 |
6874b9ed PK |
6553 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
6554 | msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup." | |
6555 | ||
416a48e3 | 6556 | #: builtin/commit.c:1191 |
0eb8fa3a PK |
6557 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
6558 | msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." | |
6559 | ||
416a48e3 | 6560 | #: builtin/commit.c:1208 |
6874b9ed PK |
6561 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
6562 | msgstr "" | |
6563 | "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." | |
0eb8fa3a | 6564 | |
416a48e3 | 6565 | #: builtin/commit.c:1210 |
0eb8fa3a PK |
6566 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
6567 | msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." | |
6568 | ||
416a48e3 | 6569 | #: builtin/commit.c:1212 |
0eb8fa3a PK |
6570 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
6571 | msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." | |
6572 | ||
416a48e3 | 6573 | #: builtin/commit.c:1214 |
d372b5cf | 6574 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
6874b9ed | 6575 | msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." |
0eb8fa3a | 6576 | |
416a48e3 | 6577 | #: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:474 |
0eb8fa3a PK |
6578 | #, c-format |
6579 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
6580 | msgstr "Felaktigt städningsläge %s" | |
6581 | ||
416a48e3 | 6582 | #: builtin/commit.c:1231 |
0eb8fa3a PK |
6583 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
6584 | msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." | |
6585 | ||
416a48e3 | 6586 | #: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1617 |
14147865 | 6587 | msgid "show status concisely" |
aa4e5fe4 | 6588 | msgstr "visa koncis status" |
14147865 | 6589 | |
416a48e3 | 6590 | #: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1619 |
14147865 PK |
6591 | msgid "show branch information" |
6592 | msgstr "visa information om gren" | |
6593 | ||
416a48e3 PK |
6594 | #: builtin/commit.c:1345 |
6595 | msgid "version" | |
6596 | msgstr "version" | |
6597 | ||
6598 | #: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:522 | |
8ed2d3fb | 6599 | #: builtin/worktree.c:440 |
14147865 PK |
6600 | msgid "machine-readable output" |
6601 | msgstr "maskinläsbar utdata" | |
6602 | ||
416a48e3 | 6603 | #: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1623 |
647d5183 PK |
6604 | msgid "show status in long format (default)" |
6605 | msgstr "visa status i långt format (standard)" | |
6606 | ||
416a48e3 | 6607 | #: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1626 |
14147865 PK |
6608 | msgid "terminate entries with NUL" |
6609 | msgstr "terminera poster med NUL" | |
6610 | ||
416a48e3 | 6611 | #: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:981 |
fbc63eb6 | 6612 | #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 |
14147865 PK |
6613 | msgid "mode" |
6614 | msgstr "läge" | |
6615 | ||
416a48e3 | 6616 | #: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1629 |
14147865 PK |
6617 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
6618 | msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)" | |
6619 | ||
416a48e3 | 6620 | #: builtin/commit.c:1357 |
14147865 PK |
6621 | msgid "show ignored files" |
6622 | msgstr "visa ignorerade filer" | |
6623 | ||
416a48e3 | 6624 | #: builtin/commit.c:1358 parse-options.h:155 |
14147865 PK |
6625 | msgid "when" |
6626 | msgstr "när" | |
6627 | ||
416a48e3 | 6628 | #: builtin/commit.c:1359 |
14147865 PK |
6629 | msgid "" |
6630 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
6631 | "(Default: all)" | |
6632 | msgstr "" | |
6633 | "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " | |
6634 | "(Default: all)" | |
6635 | ||
416a48e3 | 6636 | #: builtin/commit.c:1361 |
14147865 PK |
6637 | msgid "list untracked files in columns" |
6638 | msgstr "visa ospårade filer i spalter" | |
6639 | ||
416a48e3 | 6640 | #: builtin/commit.c:1437 |
0eb8fa3a PK |
6641 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
6642 | msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" | |
6643 | ||
416a48e3 | 6644 | #: builtin/commit.c:1439 |
0eb8fa3a PK |
6645 | msgid "could not parse newly created commit" |
6646 | msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" | |
6647 | ||
416a48e3 | 6648 | #: builtin/commit.c:1484 |
0eb8fa3a PK |
6649 | msgid "detached HEAD" |
6650 | msgstr "frånkopplad HEAD" | |
6651 | ||
416a48e3 | 6652 | #: builtin/commit.c:1487 |
0eb8fa3a PK |
6653 | msgid " (root-commit)" |
6654 | msgstr " (rotincheckning)" | |
6655 | ||
416a48e3 | 6656 | #: builtin/commit.c:1587 |
14147865 PK |
6657 | msgid "suppress summary after successful commit" |
6658 | msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" | |
6659 | ||
416a48e3 | 6660 | #: builtin/commit.c:1588 |
14147865 PK |
6661 | msgid "show diff in commit message template" |
6662 | msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
6663 | ||
416a48e3 | 6664 | #: builtin/commit.c:1590 |
14147865 PK |
6665 | msgid "Commit message options" |
6666 | msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" | |
6667 | ||
416a48e3 | 6668 | #: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:351 |
14147865 PK |
6669 | msgid "read message from file" |
6670 | msgstr "läs meddelande från fil" | |
6671 | ||
416a48e3 | 6672 | #: builtin/commit.c:1592 |
14147865 PK |
6673 | msgid "author" |
6674 | msgstr "författare" | |
6675 | ||
416a48e3 | 6676 | #: builtin/commit.c:1592 |
14147865 PK |
6677 | msgid "override author for commit" |
6678 | msgstr "överstyr författare för incheckningen" | |
6679 | ||
416a48e3 | 6680 | #: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:326 |
14147865 PK |
6681 | msgid "date" |
6682 | msgstr "datum" | |
6683 | ||
416a48e3 | 6684 | #: builtin/commit.c:1593 |
14147865 | 6685 | msgid "override date for commit" |
7cefd343 | 6686 | msgstr "överstyr datum för incheckningen" |
14147865 | 6687 | |
416a48e3 PK |
6688 | #: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:398 |
6689 | #: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:349 | |
14147865 PK |
6690 | msgid "message" |
6691 | msgstr "meddelande" | |
6692 | ||
416a48e3 | 6693 | #: builtin/commit.c:1594 |
14147865 PK |
6694 | msgid "commit message" |
6695 | msgstr "incheckningsmeddelande" | |
6696 | ||
416a48e3 PK |
6697 | #: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597 |
6698 | #: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:79 | |
fbc63eb6 PK |
6699 | msgid "commit" |
6700 | msgstr "incheckning" | |
6701 | ||
416a48e3 | 6702 | #: builtin/commit.c:1595 |
14147865 PK |
6703 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
6704 | msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" | |
6705 | ||
416a48e3 | 6706 | #: builtin/commit.c:1596 |
14147865 PK |
6707 | msgid "reuse message from specified commit" |
6708 | msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" | |
6709 | ||
416a48e3 | 6710 | #: builtin/commit.c:1597 |
14147865 PK |
6711 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
6712 | msgstr "" | |
6713 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning" | |
6714 | ||
416a48e3 | 6715 | #: builtin/commit.c:1598 |
14147865 PK |
6716 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
6717 | msgstr "" | |
6718 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " | |
6719 | "incheckning" | |
6720 | ||
416a48e3 | 6721 | #: builtin/commit.c:1599 |
14147865 PK |
6722 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
6723 | msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" | |
6724 | ||
416a48e3 | 6725 | #: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86 |
14147865 PK |
6726 | msgid "add Signed-off-by:" |
6727 | msgstr "lägg till Signed-off-by:" | |
6728 | ||
416a48e3 | 6729 | #: builtin/commit.c:1601 |
14147865 PK |
6730 | msgid "use specified template file" |
6731 | msgstr "använd angiven mallfil" | |
6732 | ||
416a48e3 | 6733 | #: builtin/commit.c:1602 |
14147865 PK |
6734 | msgid "force edit of commit" |
6735 | msgstr "tvinga redigering av incheckning" | |
6736 | ||
416a48e3 | 6737 | #: builtin/commit.c:1603 |
14147865 PK |
6738 | msgid "default" |
6739 | msgstr "standard" | |
6740 | ||
416a48e3 | 6741 | #: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:354 |
14147865 PK |
6742 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
6743 | msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande" | |
6744 | ||
416a48e3 | 6745 | #: builtin/commit.c:1604 |
14147865 PK |
6746 | msgid "include status in commit message template" |
6747 | msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
6748 | ||
416a48e3 | 6749 | #: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:166 |
d8455d17 | 6750 | #: builtin/revert.c:93 |
14147865 PK |
6751 | msgid "GPG sign commit" |
6752 | msgstr "GPG-signera incheckning" | |
6753 | ||
416a48e3 | 6754 | #: builtin/commit.c:1609 |
14147865 PK |
6755 | msgid "Commit contents options" |
6756 | msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" | |
6757 | ||
416a48e3 | 6758 | #: builtin/commit.c:1610 |
14147865 PK |
6759 | msgid "commit all changed files" |
6760 | msgstr "checka in alla ändrade filer" | |
6761 | ||
416a48e3 | 6762 | #: builtin/commit.c:1611 |
14147865 PK |
6763 | msgid "add specified files to index for commit" |
6764 | msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" | |
6765 | ||
416a48e3 | 6766 | #: builtin/commit.c:1612 |
14147865 PK |
6767 | msgid "interactively add files" |
6768 | msgstr "lägg till filer interaktivt" | |
6769 | ||
416a48e3 | 6770 | #: builtin/commit.c:1613 |
14147865 PK |
6771 | msgid "interactively add changes" |
6772 | msgstr "lägg till ändringar interaktivt" | |
6773 | ||
416a48e3 | 6774 | #: builtin/commit.c:1614 |
14147865 PK |
6775 | msgid "commit only specified files" |
6776 | msgstr "checka endast in angivna filer" | |
6777 | ||
416a48e3 | 6778 | #: builtin/commit.c:1615 |
8ed2d3fb PK |
6779 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
6780 | msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar" | |
6781 | ||
416a48e3 | 6782 | #: builtin/commit.c:1616 |
14147865 PK |
6783 | msgid "show what would be committed" |
6784 | msgstr "visa vad som skulle checkas in" | |
6785 | ||
416a48e3 | 6786 | #: builtin/commit.c:1627 |
14147865 PK |
6787 | msgid "amend previous commit" |
6788 | msgstr "lägg till föregående incheckning" | |
6789 | ||
416a48e3 | 6790 | #: builtin/commit.c:1628 |
14147865 PK |
6791 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
6792 | msgstr "förbigå post-rewrite-krok" | |
6793 | ||
416a48e3 | 6794 | #: builtin/commit.c:1633 |
14147865 PK |
6795 | msgid "ok to record an empty change" |
6796 | msgstr "ok att registrera en tom ändring" | |
6797 | ||
416a48e3 | 6798 | #: builtin/commit.c:1635 |
14147865 PK |
6799 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
6800 | msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" | |
6801 | ||
416a48e3 | 6802 | #: builtin/commit.c:1664 |
6874b9ed PK |
6803 | msgid "could not parse HEAD commit" |
6804 | msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" | |
6805 | ||
416a48e3 | 6806 | #: builtin/commit.c:1712 |
0eb8fa3a PK |
6807 | #, c-format |
6808 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
6809 | msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" | |
6810 | ||
416a48e3 | 6811 | #: builtin/commit.c:1719 |
0eb8fa3a PK |
6812 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
6813 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" | |
6814 | ||
416a48e3 | 6815 | #: builtin/commit.c:1738 |
0eb8fa3a PK |
6816 | #, c-format |
6817 | msgid "could not read commit message: %s" | |
6818 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" | |
6819 | ||
416a48e3 | 6820 | #: builtin/commit.c:1749 |
3f0812f6 PK |
6821 | #, c-format |
6822 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
6823 | msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" | |
6824 | ||
416a48e3 | 6825 | #: builtin/commit.c:1754 |
0eb8fa3a PK |
6826 | #, c-format |
6827 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
6828 | msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" | |
6829 | ||
416a48e3 | 6830 | #: builtin/commit.c:1802 |
0eb8fa3a PK |
6831 | msgid "" |
6832 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
5331bfd7 | 6833 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
0eb8fa3a PK |
6834 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
6835 | msgstr "" | |
6836 | "Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" | |
6837 | "new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n" | |
6838 | "att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" | |
6839 | "\"git reset HEAD\" för att återställa." | |
6840 | ||
7f278d83 | 6841 | #: builtin/config.c:9 |
dc76d8fe PK |
6842 | msgid "git config [<options>]" |
6843 | msgstr "git config [<flaggor>]" | |
14147865 | 6844 | |
8ed2d3fb | 6845 | #: builtin/config.c:55 |
14147865 PK |
6846 | msgid "Config file location" |
6847 | msgstr "Konfigurationsfilens plats" | |
6848 | ||
8ed2d3fb | 6849 | #: builtin/config.c:56 |
14147865 PK |
6850 | msgid "use global config file" |
6851 | msgstr "använd global konfigurationsfil" | |
6852 | ||
8ed2d3fb | 6853 | #: builtin/config.c:57 |
14147865 PK |
6854 | msgid "use system config file" |
6855 | msgstr "använd systemets konfigurationsfil" | |
6856 | ||
8ed2d3fb | 6857 | #: builtin/config.c:58 |
14147865 PK |
6858 | msgid "use repository config file" |
6859 | msgstr "använd arkivets konfigurationsfil" | |
6860 | ||
8ed2d3fb | 6861 | #: builtin/config.c:59 |
14147865 | 6862 | msgid "use given config file" |
7cefd343 | 6863 | msgstr "använd angiven konfigurationsfil" |
14147865 | 6864 | |
8ed2d3fb | 6865 | #: builtin/config.c:60 |
aa4e5fe4 PK |
6866 | msgid "blob-id" |
6867 | msgstr "blob-id" | |
6868 | ||
8ed2d3fb | 6869 | #: builtin/config.c:60 |
aa4e5fe4 PK |
6870 | msgid "read config from given blob object" |
6871 | msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt" | |
6872 | ||
8ed2d3fb | 6873 | #: builtin/config.c:61 |
14147865 PK |
6874 | msgid "Action" |
6875 | msgstr "Åtgärd" | |
6876 | ||
8ed2d3fb | 6877 | #: builtin/config.c:62 |
14147865 PK |
6878 | msgid "get value: name [value-regex]" |
6879 | msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]" | |
6880 | ||
8ed2d3fb | 6881 | #: builtin/config.c:63 |
14147865 PK |
6882 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
6883 | msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]" | |
6884 | ||
8ed2d3fb | 6885 | #: builtin/config.c:64 |
14147865 PK |
6886 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
6887 | msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]" | |
6888 | ||
8ed2d3fb | 6889 | #: builtin/config.c:65 |
1f32de1e PK |
6890 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
6891 | msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL" | |
6892 | ||
8ed2d3fb | 6893 | #: builtin/config.c:66 |
14147865 PK |
6894 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6895 | msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]" | |
6896 | ||
8ed2d3fb | 6897 | #: builtin/config.c:67 |
14147865 PK |
6898 | msgid "add a new variable: name value" |
6899 | msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" | |
6900 | ||
8ed2d3fb | 6901 | #: builtin/config.c:68 |
14147865 PK |
6902 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
6903 | msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]" | |
6904 | ||
8ed2d3fb | 6905 | #: builtin/config.c:69 |
14147865 PK |
6906 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
6907 | msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]" | |
6908 | ||
8ed2d3fb | 6909 | #: builtin/config.c:70 |
14147865 PK |
6910 | msgid "rename section: old-name new-name" |
6911 | msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" | |
6912 | ||
8ed2d3fb | 6913 | #: builtin/config.c:71 |
14147865 PK |
6914 | msgid "remove a section: name" |
6915 | msgstr "ta bort en sektion: namn" | |
6916 | ||
8ed2d3fb | 6917 | #: builtin/config.c:72 |
14147865 PK |
6918 | msgid "list all" |
6919 | msgstr "visa alla" | |
6920 | ||
8ed2d3fb | 6921 | #: builtin/config.c:73 |
14147865 PK |
6922 | msgid "open an editor" |
6923 | msgstr "öppna textredigeringsprogram" | |
6924 | ||
8ed2d3fb | 6925 | #: builtin/config.c:74 |
2a263770 PK |
6926 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
6927 | msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]" | |
14147865 | 6928 | |
8ed2d3fb | 6929 | #: builtin/config.c:75 |
2a263770 PK |
6930 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
6931 | msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]" | |
14147865 | 6932 | |
8ed2d3fb | 6933 | #: builtin/config.c:76 |
14147865 PK |
6934 | msgid "Type" |
6935 | msgstr "Typ" | |
6936 | ||
8ed2d3fb | 6937 | #: builtin/config.c:77 |
14147865 PK |
6938 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
6939 | msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\"" | |
6940 | ||
8ed2d3fb | 6941 | #: builtin/config.c:78 |
14147865 PK |
6942 | msgid "value is decimal number" |
6943 | msgstr "värdet är ett decimalt tal" | |
6944 | ||
8ed2d3fb | 6945 | #: builtin/config.c:79 |
14147865 PK |
6946 | msgid "value is --bool or --int" |
6947 | msgstr "värdet är --bool eller --int" | |
6948 | ||
8ed2d3fb | 6949 | #: builtin/config.c:80 |
14147865 PK |
6950 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
6951 | msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" | |
6952 | ||
8ed2d3fb | 6953 | #: builtin/config.c:81 |
14147865 PK |
6954 | msgid "Other" |
6955 | msgstr "Andra" | |
6956 | ||
8ed2d3fb | 6957 | #: builtin/config.c:82 |
14147865 PK |
6958 | msgid "terminate values with NUL byte" |
6959 | msgstr "terminera värden med NUL-byte" | |
6960 | ||
8ed2d3fb | 6961 | #: builtin/config.c:83 |
d8455d17 PK |
6962 | msgid "show variable names only" |
6963 | msgstr "visa endast variabelnamn" | |
6964 | ||
8ed2d3fb | 6965 | #: builtin/config.c:84 |
14147865 PK |
6966 | msgid "respect include directives on lookup" |
6967 | msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" | |
6968 | ||
8ed2d3fb | 6969 | #: builtin/config.c:85 |
7f278d83 PK |
6970 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
6971 | msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)" | |
6972 | ||
8ed2d3fb | 6973 | #: builtin/config.c:327 |
5331bfd7 PK |
6974 | msgid "unable to parse default color value" |
6975 | msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde" | |
6976 | ||
8ed2d3fb | 6977 | #: builtin/config.c:471 |
5331bfd7 PK |
6978 | #, c-format |
6979 | msgid "" | |
6980 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
a7ec9810 | 6981 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 6982 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
a7ec9810 | 6983 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
6984 | "#\temail = %s\n" |
6985 | msgstr "" | |
6986 | "# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n" | |
a7ec9810 | 6987 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 6988 | "# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n" |
a7ec9810 | 6989 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
6990 | "#\temail = %s\n" |
6991 | ||
8ed2d3fb | 6992 | #: builtin/config.c:613 |
5331bfd7 PK |
6993 | #, c-format |
6994 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
6995 | msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\"" | |
6996 | ||
416a48e3 PK |
6997 | #: builtin/config.c:625 |
6998 | #, c-format | |
6999 | msgid "" | |
7000 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
7001 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
7002 | msgstr "" | |
7003 | "kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n" | |
7004 | " Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s." | |
7005 | ||
7006 | #: builtin/count-objects.c:86 | |
cc7ca63c PK |
7007 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
7008 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
7009 | ||
416a48e3 | 7010 | #: builtin/count-objects.c:96 |
cc7ca63c PK |
7011 | msgid "print sizes in human readable format" |
7012 | msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" | |
14147865 | 7013 | |
5331bfd7 | 7014 | #: builtin/describe.c:17 |
dc76d8fe PK |
7015 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
7016 | msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]" | |
14147865 | 7017 | |
5331bfd7 | 7018 | #: builtin/describe.c:18 |
dc76d8fe PK |
7019 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
7020 | msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty" | |
14147865 | 7021 | |
5331bfd7 | 7022 | #: builtin/describe.c:217 |
0eb8fa3a PK |
7023 | #, c-format |
7024 | msgid "annotated tag %s not available" | |
6874b9ed | 7025 | msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" |
0eb8fa3a | 7026 | |
5331bfd7 | 7027 | #: builtin/describe.c:221 |
0eb8fa3a PK |
7028 | #, c-format |
7029 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
6874b9ed | 7030 | msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" |
0eb8fa3a | 7031 | |
5331bfd7 | 7032 | #: builtin/describe.c:223 |
0eb8fa3a PK |
7033 | #, c-format |
7034 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
7035 | msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här" | |
7036 | ||
8ed2d3fb | 7037 | #: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:480 |
0eb8fa3a PK |
7038 | #, c-format |
7039 | msgid "Not a valid object name %s" | |
7040 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
7041 | ||
5331bfd7 | 7042 | #: builtin/describe.c:253 |
0eb8fa3a PK |
7043 | #, c-format |
7044 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
7045 | msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" | |
7046 | ||
5331bfd7 | 7047 | #: builtin/describe.c:270 |
0eb8fa3a PK |
7048 | #, c-format |
7049 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
7050 | msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" | |
7051 | ||
5331bfd7 | 7052 | #: builtin/describe.c:272 |
0eb8fa3a PK |
7053 | #, c-format |
7054 | msgid "searching to describe %s\n" | |
7055 | msgstr "söker för att beskriva %s\n" | |
7056 | ||
5331bfd7 | 7057 | #: builtin/describe.c:319 |
0eb8fa3a PK |
7058 | #, c-format |
7059 | msgid "finished search at %s\n" | |
7060 | msgstr "avslutade sökning på %s\n" | |
7061 | ||
5331bfd7 | 7062 | #: builtin/describe.c:346 |
0eb8fa3a PK |
7063 | #, c-format |
7064 | msgid "" | |
7065 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
7066 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
7067 | msgstr "" | |
6874b9ed PK |
7068 | "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" |
7069 | "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." | |
0eb8fa3a | 7070 | |
5331bfd7 | 7071 | #: builtin/describe.c:350 |
0eb8fa3a PK |
7072 | #, c-format |
7073 | msgid "" | |
7074 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
7075 | "Try --always, or create some tags." | |
7076 | msgstr "" | |
7077 | "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" | |
7078 | "Testa --always, eller skapa några taggar." | |
7079 | ||
5331bfd7 | 7080 | #: builtin/describe.c:371 |
0eb8fa3a PK |
7081 | #, c-format |
7082 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
7083 | msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" | |
7084 | ||
5331bfd7 | 7085 | #: builtin/describe.c:374 |
0eb8fa3a PK |
7086 | #, c-format |
7087 | msgid "" | |
7088 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
7089 | "gave up search at %s\n" | |
7090 | msgstr "" | |
7091 | "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" | |
7092 | "gav upp sökningen vid %s\n" | |
7093 | ||
5331bfd7 | 7094 | #: builtin/describe.c:396 |
14147865 PK |
7095 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
7096 | msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" | |
7097 | ||
5331bfd7 | 7098 | #: builtin/describe.c:397 |
14147865 PK |
7099 | msgid "debug search strategy on stderr" |
7100 | msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" | |
7101 | ||
5331bfd7 | 7102 | #: builtin/describe.c:398 |
25d1d7e1 PK |
7103 | msgid "use any ref" |
7104 | msgstr "använd alla referenser" | |
7105 | ||
5331bfd7 | 7106 | #: builtin/describe.c:399 |
25d1d7e1 PK |
7107 | msgid "use any tag, even unannotated" |
7108 | msgstr "använd alla taggar, även oannoterade" | |
14147865 | 7109 | |
5331bfd7 | 7110 | #: builtin/describe.c:400 |
14147865 PK |
7111 | msgid "always use long format" |
7112 | msgstr "använd alltid långt format" | |
7113 | ||
5331bfd7 | 7114 | #: builtin/describe.c:401 |
aa4e5fe4 PK |
7115 | msgid "only follow first parent" |
7116 | msgstr "följ endast första föräldern" | |
7117 | ||
5331bfd7 | 7118 | #: builtin/describe.c:404 |
14147865 PK |
7119 | msgid "only output exact matches" |
7120 | msgstr "skriv endast ut exakta träffar" | |
7121 | ||
5331bfd7 | 7122 | #: builtin/describe.c:406 |
14147865 PK |
7123 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
7124 | msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)" | |
7125 | ||
5331bfd7 | 7126 | #: builtin/describe.c:408 |
14147865 PK |
7127 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
7128 | msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>" | |
7129 | ||
416a48e3 | 7130 | #: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:320 |
14147865 PK |
7131 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
7132 | msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" | |
7133 | ||
5331bfd7 | 7134 | #: builtin/describe.c:411 |
14147865 PK |
7135 | msgid "mark" |
7136 | msgstr "märke" | |
7137 | ||
5331bfd7 | 7138 | #: builtin/describe.c:412 |
14147865 PK |
7139 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
7140 | msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" | |
7141 | ||
5331bfd7 | 7142 | #: builtin/describe.c:430 |
0eb8fa3a PK |
7143 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
7144 | msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" | |
7145 | ||
5331bfd7 | 7146 | #: builtin/describe.c:456 |
0eb8fa3a PK |
7147 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
7148 | msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." | |
7149 | ||
5331bfd7 | 7150 | #: builtin/describe.c:476 |
a8a5406a RH |
7151 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
7152 | msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
0eb8fa3a | 7153 | |
5331bfd7 | 7154 | #: builtin/diff.c:86 |
0eb8fa3a PK |
7155 | #, c-format |
7156 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
7157 | msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" | |
7158 | ||
5331bfd7 | 7159 | #: builtin/diff.c:237 |
0eb8fa3a PK |
7160 | #, c-format |
7161 | msgid "invalid option: %s" | |
7162 | msgstr "ogiltig flagga: %s" | |
7163 | ||
416a48e3 | 7164 | #: builtin/diff.c:361 |
0eb8fa3a PK |
7165 | msgid "Not a git repository" |
7166 | msgstr "Inte ett git-arkiv" | |
7167 | ||
416a48e3 | 7168 | #: builtin/diff.c:404 |
0eb8fa3a PK |
7169 | #, c-format |
7170 | msgid "invalid object '%s' given." | |
7171 | msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." | |
7172 | ||
416a48e3 | 7173 | #: builtin/diff.c:413 |
0eb8fa3a PK |
7174 | #, c-format |
7175 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
7176 | msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" | |
7177 | ||
416a48e3 | 7178 | #: builtin/diff.c:420 |
0eb8fa3a PK |
7179 | #, c-format |
7180 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
7181 | msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." | |
7182 | ||
d8455d17 | 7183 | #: builtin/fast-export.c:25 |
14147865 PK |
7184 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
7185 | msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" | |
7186 | ||
d8455d17 | 7187 | #: builtin/fast-export.c:980 |
14147865 PK |
7188 | msgid "show progress after <n> objects" |
7189 | msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" | |
7190 | ||
d8455d17 | 7191 | #: builtin/fast-export.c:982 |
14147865 PK |
7192 | msgid "select handling of signed tags" |
7193 | msgstr "välj hantering av signerade taggar" | |
7194 | ||
d8455d17 | 7195 | #: builtin/fast-export.c:985 |
14147865 PK |
7196 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
7197 | msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" | |
7198 | ||
d8455d17 | 7199 | #: builtin/fast-export.c:988 |
14147865 PK |
7200 | msgid "Dump marks to this file" |
7201 | msgstr "Dump märken till filen" | |
7202 | ||
d8455d17 | 7203 | #: builtin/fast-export.c:990 |
14147865 PK |
7204 | msgid "Import marks from this file" |
7205 | msgstr "Importera märken från filen" | |
7206 | ||
d8455d17 | 7207 | #: builtin/fast-export.c:992 |
14147865 PK |
7208 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
7209 | msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en" | |
7210 | ||
d8455d17 | 7211 | #: builtin/fast-export.c:994 |
14147865 PK |
7212 | msgid "Output full tree for each commit" |
7213 | msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning" | |
7214 | ||
d8455d17 | 7215 | #: builtin/fast-export.c:996 |
14147865 PK |
7216 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
7217 | msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen" | |
7218 | ||
d8455d17 | 7219 | #: builtin/fast-export.c:997 |
14147865 PK |
7220 | msgid "Skip output of blob data" |
7221 | msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data" | |
7222 | ||
d8455d17 | 7223 | #: builtin/fast-export.c:998 |
dc4a1ba9 PK |
7224 | msgid "refspec" |
7225 | msgstr "referensspecifikation" | |
7226 | ||
d8455d17 | 7227 | #: builtin/fast-export.c:999 |
dc4a1ba9 PK |
7228 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
7229 | msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser" | |
7230 | ||
d8455d17 | 7231 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
5331bfd7 PK |
7232 | msgid "anonymize output" |
7233 | msgstr "anonymisera utdata" | |
7234 | ||
8ed2d3fb | 7235 | #: builtin/fetch.c:21 |
14147865 PK |
7236 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7237 | msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
7238 | ||
8ed2d3fb | 7239 | #: builtin/fetch.c:22 |
14147865 PK |
7240 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
7241 | msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>" | |
7242 | ||
8ed2d3fb | 7243 | #: builtin/fetch.c:23 |
14147865 PK |
7244 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
7245 | msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]" | |
7246 | ||
8ed2d3fb | 7247 | #: builtin/fetch.c:24 |
14147865 PK |
7248 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
7249 | msgstr "git fetch --all [<flaggor>]" | |
7250 | ||
416a48e3 | 7251 | #: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175 |
14147865 PK |
7252 | msgid "fetch from all remotes" |
7253 | msgstr "hämta från alla fjärrar" | |
7254 | ||
416a48e3 | 7255 | #: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178 |
14147865 PK |
7256 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
7257 | msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över" | |
7258 | ||
416a48e3 | 7259 | #: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181 |
14147865 PK |
7260 | msgid "path to upload pack on remote end" |
7261 | msgstr "sökväg till upload pack på fjärren" | |
7262 | ||
416a48e3 | 7263 | #: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183 |
14147865 PK |
7264 | msgid "force overwrite of local branch" |
7265 | msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" | |
7266 | ||
416a48e3 | 7267 | #: builtin/fetch.c:102 |
14147865 PK |
7268 | msgid "fetch from multiple remotes" |
7269 | msgstr "hämta från flera fjärrar" | |
7270 | ||
416a48e3 | 7271 | #: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185 |
14147865 PK |
7272 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
7273 | msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt" | |
7274 | ||
416a48e3 | 7275 | #: builtin/fetch.c:106 |
14147865 PK |
7276 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
7277 | msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)" | |
7278 | ||
416a48e3 | 7279 | #: builtin/fetch.c:108 |
7f278d83 PK |
7280 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
7281 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
7282 | ||
416a48e3 | 7283 | #: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188 |
14147865 PK |
7284 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
7285 | msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren" | |
7286 | ||
416a48e3 | 7287 | #: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191 |
14147865 PK |
7288 | msgid "on-demand" |
7289 | msgstr "on-demand" | |
7290 | ||
416a48e3 | 7291 | #: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192 |
14147865 PK |
7292 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
7293 | msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler" | |
7294 | ||
416a48e3 | 7295 | #: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200 |
14147865 PK |
7296 | msgid "keep downloaded pack" |
7297 | msgstr "behåll hämtade paket" | |
7298 | ||
416a48e3 | 7299 | #: builtin/fetch.c:118 |
14147865 PK |
7300 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
7301 | msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens" | |
7302 | ||
416a48e3 | 7303 | #: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203 |
14147865 PK |
7304 | msgid "deepen history of shallow clone" |
7305 | msgstr "fördjupa historik för grund klon" | |
7306 | ||
416a48e3 PK |
7307 | #: builtin/fetch.c:123 |
7308 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" | |
7309 | msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid" | |
7310 | ||
7311 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206 | |
1415174a PK |
7312 | msgid "convert to a complete repository" |
7313 | msgstr "konvertera till komplett arkiv" | |
7314 | ||
416a48e3 | 7315 | #: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1433 |
14147865 PK |
7316 | msgid "dir" |
7317 | msgstr "kat" | |
7318 | ||
416a48e3 | 7319 | #: builtin/fetch.c:132 |
14147865 PK |
7320 | msgid "prepend this to submodule path output" |
7321 | msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata" | |
7322 | ||
416a48e3 | 7323 | #: builtin/fetch.c:135 |
14147865 PK |
7324 | msgid "default mode for recursion" |
7325 | msgstr "standardläge för rekursion" | |
7326 | ||
416a48e3 | 7327 | #: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209 |
d74d0180 PK |
7328 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
7329 | msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow" | |
7330 | ||
416a48e3 | 7331 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211 |
dc4a1ba9 PK |
7332 | msgid "refmap" |
7333 | msgstr "referenskarta" | |
7334 | ||
416a48e3 | 7335 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212 |
dc4a1ba9 PK |
7336 | msgid "specify fetch refmap" |
7337 | msgstr "ange referenskarta för \"fetch\"" | |
7338 | ||
416a48e3 | 7339 | #: builtin/fetch.c:398 |
0eb8fa3a PK |
7340 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
7341 | msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" | |
7342 | ||
416a48e3 | 7343 | #: builtin/fetch.c:514 |
8ed2d3fb PK |
7344 | #, c-format |
7345 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
7346 | msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s" | |
7347 | ||
416a48e3 | 7348 | #: builtin/fetch.c:607 |
0eb8fa3a PK |
7349 | #, c-format |
7350 | msgid "object %s not found" | |
7351 | msgstr "objektet %s hittades inte" | |
7352 | ||
416a48e3 | 7353 | #: builtin/fetch.c:611 |
0eb8fa3a PK |
7354 | msgid "[up to date]" |
7355 | msgstr "[àjour]" | |
7356 | ||
416a48e3 | 7357 | #: builtin/fetch.c:624 builtin/fetch.c:704 |
0eb8fa3a PK |
7358 | msgid "[rejected]" |
7359 | msgstr "[refuserad]" | |
7360 | ||
416a48e3 | 7361 | #: builtin/fetch.c:625 |
8ed2d3fb PK |
7362 | msgid "can't fetch in current branch" |
7363 | msgstr "kan inte hämta i aktuell gren" | |
7364 | ||
416a48e3 | 7365 | #: builtin/fetch.c:634 |
0eb8fa3a PK |
7366 | msgid "[tag update]" |
7367 | msgstr "[uppdaterad tagg]" | |
7368 | ||
416a48e3 PK |
7369 | #: builtin/fetch.c:635 builtin/fetch.c:668 builtin/fetch.c:684 |
7370 | #: builtin/fetch.c:699 | |
8ed2d3fb PK |
7371 | msgid "unable to update local ref" |
7372 | msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" | |
0eb8fa3a | 7373 | |
416a48e3 | 7374 | #: builtin/fetch.c:654 |
0eb8fa3a PK |
7375 | msgid "[new tag]" |
7376 | msgstr "[ny tagg]" | |
7377 | ||
416a48e3 | 7378 | #: builtin/fetch.c:657 |
0eb8fa3a PK |
7379 | msgid "[new branch]" |
7380 | msgstr "[ny gren]" | |
7381 | ||
416a48e3 | 7382 | #: builtin/fetch.c:660 |
3f0812f6 PK |
7383 | msgid "[new ref]" |
7384 | msgstr "[ny ref]" | |
7385 | ||
416a48e3 | 7386 | #: builtin/fetch.c:699 |
0eb8fa3a PK |
7387 | msgid "forced update" |
7388 | msgstr "tvingad uppdatering" | |
7389 | ||
416a48e3 | 7390 | #: builtin/fetch.c:704 |
8ed2d3fb PK |
7391 | msgid "non-fast-forward" |
7392 | msgstr "ej snabbspolad" | |
0eb8fa3a | 7393 | |
416a48e3 | 7394 | #: builtin/fetch.c:749 |
6874b9ed PK |
7395 | #, c-format |
7396 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
7397 | msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n" | |
0eb8fa3a | 7398 | |
416a48e3 | 7399 | #: builtin/fetch.c:769 |
d74d0180 PK |
7400 | #, c-format |
7401 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
7402 | msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras" | |
7403 | ||
416a48e3 | 7404 | #: builtin/fetch.c:856 builtin/fetch.c:952 |
0eb8fa3a PK |
7405 | #, c-format |
7406 | msgid "From %.*s\n" | |
7407 | msgstr "Från %.*s\n" | |
7408 | ||
416a48e3 | 7409 | #: builtin/fetch.c:867 |
0eb8fa3a PK |
7410 | #, c-format |
7411 | msgid "" | |
7412 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
7413 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
7414 | msgstr "" | |
0e641b1f | 7415 | "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" |
0eb8fa3a PK |
7416 | " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" |
7417 | ||
416a48e3 | 7418 | #: builtin/fetch.c:922 |
0eb8fa3a | 7419 | #, c-format |
16b18309 PK |
7420 | msgid " (%s will become dangling)" |
7421 | msgstr " (%s kommer bli dinglande)" | |
0eb8fa3a | 7422 | |
416a48e3 | 7423 | #: builtin/fetch.c:923 |
0eb8fa3a | 7424 | #, c-format |
16b18309 PK |
7425 | msgid " (%s has become dangling)" |
7426 | msgstr " (%s har blivit dinglande)" | |
0eb8fa3a | 7427 | |
416a48e3 | 7428 | #: builtin/fetch.c:955 |
0eb8fa3a PK |
7429 | msgid "[deleted]" |
7430 | msgstr "[borttagen]" | |
7431 | ||
416a48e3 | 7432 | #: builtin/fetch.c:956 builtin/remote.c:1020 |
0eb8fa3a PK |
7433 | msgid "(none)" |
7434 | msgstr "(ingen)" | |
7435 | ||
416a48e3 | 7436 | #: builtin/fetch.c:979 |
0eb8fa3a PK |
7437 | #, c-format |
7438 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
7439 | msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" | |
7440 | ||
416a48e3 | 7441 | #: builtin/fetch.c:998 |
0eb8fa3a PK |
7442 | #, c-format |
7443 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
7444 | msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" | |
7445 | ||
416a48e3 | 7446 | #: builtin/fetch.c:1001 |
0eb8fa3a PK |
7447 | #, c-format |
7448 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
7449 | msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" | |
7450 | ||
416a48e3 | 7451 | #: builtin/fetch.c:1077 |
1f32de1e PK |
7452 | #, c-format |
7453 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
7454 | msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" | |
7455 | ||
416a48e3 | 7456 | #: builtin/fetch.c:1237 |
0eb8fa3a PK |
7457 | #, c-format |
7458 | msgid "Fetching %s\n" | |
7459 | msgstr "Hämtar %s\n" | |
7460 | ||
416a48e3 | 7461 | #: builtin/fetch.c:1239 builtin/remote.c:96 |
0eb8fa3a PK |
7462 | #, c-format |
7463 | msgid "Could not fetch %s" | |
7464 | msgstr "Kunde inte hämta %s" | |
7465 | ||
416a48e3 | 7466 | #: builtin/fetch.c:1257 |
0eb8fa3a PK |
7467 | msgid "" |
7468 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
7469 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
7470 | msgstr "" | |
7471 | "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" | |
7472 | "fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från." | |
7473 | ||
416a48e3 | 7474 | #: builtin/fetch.c:1280 |
0eb8fa3a PK |
7475 | msgid "You need to specify a tag name." |
7476 | msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." | |
7477 | ||
416a48e3 PK |
7478 | #: builtin/fetch.c:1322 |
7479 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" | |
7480 | msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen" | |
7481 | ||
7482 | #: builtin/fetch.c:1324 | |
7483 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" | |
7484 | msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande" | |
7485 | ||
7486 | #: builtin/fetch.c:1329 | |
1415174a PK |
7487 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
7488 | msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt" | |
7489 | ||
416a48e3 | 7490 | #: builtin/fetch.c:1331 |
1415174a PK |
7491 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
7492 | msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv" | |
7493 | ||
416a48e3 | 7494 | #: builtin/fetch.c:1353 |
0eb8fa3a PK |
7495 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
7496 | msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" | |
7497 | ||
416a48e3 | 7498 | #: builtin/fetch.c:1355 |
0eb8fa3a PK |
7499 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
7500 | msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" | |
7501 | ||
416a48e3 | 7502 | #: builtin/fetch.c:1366 |
0eb8fa3a PK |
7503 | #, c-format |
7504 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
7505 | msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" | |
7506 | ||
416a48e3 | 7507 | #: builtin/fetch.c:1374 |
0eb8fa3a PK |
7508 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
7509 | msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" | |
7510 | ||
d8455d17 | 7511 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:14 |
dc76d8fe PK |
7512 | msgid "" |
7513 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
14147865 | 7514 | msgstr "" |
dc76d8fe | 7515 | "git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]" |
14147865 | 7516 | |
416a48e3 | 7517 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 |
14147865 PK |
7518 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
7519 | msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog" | |
7520 | ||
416a48e3 | 7521 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
14147865 PK |
7522 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
7523 | msgstr "alias för --log (avråds)" | |
7524 | ||
416a48e3 | 7525 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
14147865 PK |
7526 | msgid "text" |
7527 | msgstr "text" | |
7528 | ||
416a48e3 | 7529 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
14147865 PK |
7530 | msgid "use <text> as start of message" |
7531 | msgstr "inled meddelande med <text>" | |
7532 | ||
416a48e3 | 7533 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
14147865 PK |
7534 | msgid "file to read from" |
7535 | msgstr "fil att läsa från" | |
7536 | ||
d8455d17 | 7537 | #: builtin/for-each-ref.c:9 |
dc76d8fe PK |
7538 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
7539 | msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]" | |
14147865 | 7540 | |
fbc63eb6 PK |
7541 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7542 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
7543 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]" | |
7544 | ||
7545 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
7546 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" | |
7547 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<objekt>]]" | |
7548 | ||
7549 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
7550 | msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" | |
7551 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<objekt>]]" | |
7552 | ||
7553 | #: builtin/for-each-ref.c:27 | |
14147865 PK |
7554 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
7555 | msgstr "citera platshållare passande för skal" | |
7556 | ||
fbc63eb6 | 7557 | #: builtin/for-each-ref.c:29 |
14147865 PK |
7558 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
7559 | msgstr "citera platshållare passande för perl" | |
7560 | ||
fbc63eb6 | 7561 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
14147865 PK |
7562 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
7563 | msgstr "citera platshållare passande för python" | |
7564 | ||
fbc63eb6 | 7565 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
2a263770 PK |
7566 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
7567 | msgstr "citera platshållare passande för Tcl" | |
14147865 | 7568 | |
fbc63eb6 | 7569 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
14147865 PK |
7570 | msgid "show only <n> matched refs" |
7571 | msgstr "visa endast <n> träffade refs" | |
7572 | ||
fbc63eb6 | 7573 | #: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 |
14147865 PK |
7574 | msgid "format to use for the output" |
7575 | msgstr "format att använda för utdata" | |
7576 | ||
fbc63eb6 PK |
7577 | #: builtin/for-each-ref.c:41 |
7578 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
7579 | msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet" | |
14147865 | 7580 | |
fbc63eb6 PK |
7581 | #: builtin/for-each-ref.c:43 |
7582 | msgid "print only refs that are merged" | |
7583 | msgstr "visa endast referenser som slagits samman" | |
7584 | ||
7585 | #: builtin/for-each-ref.c:44 | |
7586 | msgid "print only refs that are not merged" | |
7587 | msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman" | |
7588 | ||
7589 | #: builtin/for-each-ref.c:45 | |
7590 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
7591 | msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen" | |
14147865 | 7592 | |
8ed2d3fb | 7593 | #: builtin/fsck.c:519 |
d372b5cf PK |
7594 | msgid "Checking object directories" |
7595 | msgstr "Kontrollerar objektkataloger" | |
7596 | ||
8ed2d3fb | 7597 | #: builtin/fsck.c:588 |
dc76d8fe PK |
7598 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
7599 | msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]" | |
14147865 | 7600 | |
8ed2d3fb | 7601 | #: builtin/fsck.c:594 |
14147865 PK |
7602 | msgid "show unreachable objects" |
7603 | msgstr "visa onåbara objekt" | |
7604 | ||
8ed2d3fb | 7605 | #: builtin/fsck.c:595 |
14147865 PK |
7606 | msgid "show dangling objects" |
7607 | msgstr "visa dinglande objekt" | |
7608 | ||
8ed2d3fb | 7609 | #: builtin/fsck.c:596 |
14147865 PK |
7610 | msgid "report tags" |
7611 | msgstr "rapportera taggar" | |
7612 | ||
8ed2d3fb | 7613 | #: builtin/fsck.c:597 |
14147865 PK |
7614 | msgid "report root nodes" |
7615 | msgstr "rapportera rotnoder" | |
7616 | ||
8ed2d3fb | 7617 | #: builtin/fsck.c:598 |
14147865 PK |
7618 | msgid "make index objects head nodes" |
7619 | msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" | |
7620 | ||
8ed2d3fb | 7621 | #: builtin/fsck.c:599 |
14147865 PK |
7622 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
7623 | msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" | |
7624 | ||
8ed2d3fb | 7625 | #: builtin/fsck.c:600 |
14147865 PK |
7626 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
7627 | msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt" | |
7628 | ||
d8455d17 PK |
7629 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
7630 | # objects in the database. | |
8ed2d3fb | 7631 | #: builtin/fsck.c:601 |
d8455d17 PK |
7632 | msgid "check only connectivity" |
7633 | msgstr "kontrollera endast konnektivitet" | |
7634 | ||
8ed2d3fb | 7635 | #: builtin/fsck.c:602 |
14147865 PK |
7636 | msgid "enable more strict checking" |
7637 | msgstr "aktivera striktare kontroll" | |
7638 | ||
8ed2d3fb | 7639 | #: builtin/fsck.c:604 |
14147865 PK |
7640 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
7641 | msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found" | |
7642 | ||
8ed2d3fb | 7643 | #: builtin/fsck.c:605 builtin/prune.c:107 |
14147865 PK |
7644 | msgid "show progress" |
7645 | msgstr "visa förlopp" | |
7646 | ||
8ed2d3fb PK |
7647 | #: builtin/fsck.c:606 |
7648 | msgid "show verbose names for reachable objects" | |
7649 | msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt" | |
7650 | ||
416a48e3 | 7651 | #: builtin/fsck.c:665 |
d372b5cf PK |
7652 | msgid "Checking objects" |
7653 | msgstr "Kontrollerar objekt" | |
7654 | ||
d8455d17 | 7655 | #: builtin/gc.c:25 |
dc76d8fe PK |
7656 | msgid "git gc [<options>]" |
7657 | msgstr "git gc [<flaggor>]" | |
14147865 | 7658 | |
fbc63eb6 | 7659 | #: builtin/gc.c:72 |
0eb8fa3a | 7660 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
7661 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
7662 | msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7663 | |
fbc63eb6 | 7664 | #: builtin/gc.c:139 |
0eb8fa3a PK |
7665 | #, c-format |
7666 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
7667 | msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" | |
7668 | ||
fbc63eb6 PK |
7669 | #: builtin/gc.c:290 |
7670 | #, c-format | |
7671 | msgid "" | |
7672 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
7673 | "and remove %s.\n" | |
7674 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
7675 | "\n" | |
7676 | "%s" | |
7677 | msgstr "" | |
7678 | "Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n" | |
7679 | "och ta bort %s.\n" | |
7680 | "Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n" | |
7681 | "\n" | |
7682 | "%s" | |
7683 | ||
7684 | #: builtin/gc.c:327 | |
14147865 PK |
7685 | msgid "prune unreferenced objects" |
7686 | msgstr "rensa ej refererade objekt" | |
7687 | ||
fbc63eb6 | 7688 | #: builtin/gc.c:329 |
14147865 PK |
7689 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
7690 | msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)" | |
7691 | ||
fbc63eb6 | 7692 | #: builtin/gc.c:330 |
14147865 PK |
7693 | msgid "enable auto-gc mode" |
7694 | msgstr "aktivera auto-gc-läge" | |
7695 | ||
fbc63eb6 | 7696 | #: builtin/gc.c:331 |
1f32de1e PK |
7697 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
7698 | msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs" | |
7699 | ||
fbc63eb6 | 7700 | #: builtin/gc.c:373 |
0eb8fa3a | 7701 | #, c-format |
d372b5cf PK |
7702 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
7703 | msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n" | |
7704 | ||
fbc63eb6 | 7705 | #: builtin/gc.c:375 |
d372b5cf PK |
7706 | #, c-format |
7707 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
7708 | msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n" | |
0eb8fa3a | 7709 | |
fbc63eb6 | 7710 | #: builtin/gc.c:376 |
d372b5cf PK |
7711 | #, c-format |
7712 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
7713 | msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n" | |
7714 | ||
fbc63eb6 | 7715 | #: builtin/gc.c:397 |
1f32de1e PK |
7716 | #, c-format |
7717 | msgid "" | |
7718 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
7719 | msgstr "" | |
7720 | "gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte " | |
7721 | "är fallet)" | |
7722 | ||
fbc63eb6 | 7723 | #: builtin/gc.c:441 |
0eb8fa3a PK |
7724 | msgid "" |
7725 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
7726 | msgstr "" | |
7727 | "Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort " | |
7728 | "dem." | |
7729 | ||
1f32de1e | 7730 | #: builtin/grep.c:23 |
dc76d8fe PK |
7731 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
7732 | msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]" | |
14147865 | 7733 | |
7f278d83 | 7734 | #: builtin/grep.c:219 |
0eb8fa3a PK |
7735 | #, c-format |
7736 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
7737 | msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" | |
7738 | ||
7f278d83 PK |
7739 | #: builtin/grep.c:277 |
7740 | #, c-format | |
7741 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
7742 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s" | |
7743 | ||
416a48e3 | 7744 | #: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:488 |
16b18309 PK |
7745 | #, c-format |
7746 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
7747 | msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" | |
7748 | ||
416a48e3 | 7749 | #: builtin/grep.c:503 |
16b18309 PK |
7750 | #, c-format |
7751 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
7752 | msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" | |
7753 | ||
416a48e3 | 7754 | #: builtin/grep.c:561 |
16b18309 PK |
7755 | #, c-format |
7756 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
7757 | msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" | |
7758 | ||
416a48e3 | 7759 | #: builtin/grep.c:647 |
14147865 PK |
7760 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
7761 | msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen" | |
7762 | ||
416a48e3 | 7763 | #: builtin/grep.c:649 |
14147865 | 7764 | msgid "find in contents not managed by git" |
7cefd343 | 7765 | msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git" |
14147865 | 7766 | |
416a48e3 | 7767 | #: builtin/grep.c:651 |
14147865 PK |
7768 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
7769 | msgstr "sök i både spårade och ospårade filer" | |
7770 | ||
416a48e3 | 7771 | #: builtin/grep.c:653 |
dc76d8fe PK |
7772 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
7773 | msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\"" | |
14147865 | 7774 | |
416a48e3 | 7775 | #: builtin/grep.c:656 |
14147865 | 7776 | msgid "show non-matching lines" |
aa4e5fe4 | 7777 | msgstr "visa rader som inte träffas" |
14147865 | 7778 | |
416a48e3 | 7779 | #: builtin/grep.c:658 |
14147865 PK |
7780 | msgid "case insensitive matching" |
7781 | msgstr "skiftlägesokänslig sökning" | |
7782 | ||
416a48e3 | 7783 | #: builtin/grep.c:660 |
14147865 PK |
7784 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
7785 | msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser" | |
7786 | ||
416a48e3 | 7787 | #: builtin/grep.c:662 |
14147865 PK |
7788 | msgid "process binary files as text" |
7789 | msgstr "hantera binärfiler som text" | |
7790 | ||
416a48e3 | 7791 | #: builtin/grep.c:664 |
14147865 PK |
7792 | msgid "don't match patterns in binary files" |
7793 | msgstr "träffa inte mönster i binärfiler" | |
7794 | ||
416a48e3 | 7795 | #: builtin/grep.c:667 |
1f32de1e PK |
7796 | msgid "process binary files with textconv filters" |
7797 | msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter" | |
7798 | ||
416a48e3 | 7799 | #: builtin/grep.c:669 |
14147865 PK |
7800 | msgid "descend at most <depth> levels" |
7801 | msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer" | |
7802 | ||
416a48e3 | 7803 | #: builtin/grep.c:673 |
14147865 PK |
7804 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
7805 | msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck" | |
7806 | ||
416a48e3 | 7807 | #: builtin/grep.c:676 |
14147865 PK |
7808 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
7809 | msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)" | |
7810 | ||
416a48e3 | 7811 | #: builtin/grep.c:679 |
14147865 PK |
7812 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
7813 | msgstr "tolka mönster som fixerade strängar" | |
7814 | ||
416a48e3 | 7815 | #: builtin/grep.c:682 |
14147865 PK |
7816 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
7817 | msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck" | |
7818 | ||
416a48e3 | 7819 | #: builtin/grep.c:685 |
14147865 PK |
7820 | msgid "show line numbers" |
7821 | msgstr "visa radnummer" | |
7822 | ||
416a48e3 | 7823 | #: builtin/grep.c:686 |
14147865 PK |
7824 | msgid "don't show filenames" |
7825 | msgstr "visa inte filnamn" | |
7826 | ||
416a48e3 | 7827 | #: builtin/grep.c:687 |
14147865 PK |
7828 | msgid "show filenames" |
7829 | msgstr "visa filnamn" | |
7830 | ||
416a48e3 | 7831 | #: builtin/grep.c:689 |
14147865 PK |
7832 | msgid "show filenames relative to top directory" |
7833 | msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen" | |
7834 | ||
416a48e3 | 7835 | #: builtin/grep.c:691 |
14147865 PK |
7836 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
7837 | msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader" | |
7838 | ||
416a48e3 | 7839 | #: builtin/grep.c:693 |
14147865 PK |
7840 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
7841 | msgstr "synonym för --files-with-matches" | |
7842 | ||
416a48e3 | 7843 | #: builtin/grep.c:696 |
14147865 PK |
7844 | msgid "show only the names of files without match" |
7845 | msgstr "visa endast namn på filer utan träffar" | |
7846 | ||
416a48e3 | 7847 | #: builtin/grep.c:698 |
14147865 PK |
7848 | msgid "print NUL after filenames" |
7849 | msgstr "skriv NUL efter filnamn" | |
7850 | ||
416a48e3 | 7851 | #: builtin/grep.c:700 |
14147865 PK |
7852 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
7853 | msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader" | |
7854 | ||
416a48e3 | 7855 | #: builtin/grep.c:701 |
14147865 PK |
7856 | msgid "highlight matches" |
7857 | msgstr "ljusmarkera träffar" | |
7858 | ||
416a48e3 | 7859 | #: builtin/grep.c:703 |
14147865 PK |
7860 | msgid "print empty line between matches from different files" |
7861 | msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer" | |
7862 | ||
416a48e3 | 7863 | #: builtin/grep.c:705 |
14147865 PK |
7864 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
7865 | msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil" | |
7866 | ||
416a48e3 | 7867 | #: builtin/grep.c:708 |
14147865 PK |
7868 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
7869 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar" | |
7870 | ||
416a48e3 | 7871 | #: builtin/grep.c:711 |
14147865 PK |
7872 | msgid "show <n> context lines before matches" |
7873 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar" | |
7874 | ||
416a48e3 | 7875 | #: builtin/grep.c:713 |
14147865 PK |
7876 | msgid "show <n> context lines after matches" |
7877 | msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar" | |
7878 | ||
416a48e3 | 7879 | #: builtin/grep.c:715 |
7f278d83 PK |
7880 | msgid "use <n> worker threads" |
7881 | msgstr "använd <n> jobbtrådar" | |
7882 | ||
416a48e3 | 7883 | #: builtin/grep.c:716 |
14147865 PK |
7884 | msgid "shortcut for -C NUM" |
7885 | msgstr "genväg för -C NUM" | |
7886 | ||
416a48e3 | 7887 | #: builtin/grep.c:719 |
14147865 PK |
7888 | msgid "show a line with the function name before matches" |
7889 | msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen" | |
7890 | ||
416a48e3 | 7891 | #: builtin/grep.c:721 |
14147865 PK |
7892 | msgid "show the surrounding function" |
7893 | msgstr "visa den omkringliggande funktionen" | |
7894 | ||
416a48e3 | 7895 | #: builtin/grep.c:724 |
14147865 PK |
7896 | msgid "read patterns from file" |
7897 | msgstr "läs mönster från fil" | |
7898 | ||
416a48e3 | 7899 | #: builtin/grep.c:726 |
14147865 PK |
7900 | msgid "match <pattern>" |
7901 | msgstr "träffa <mönster>" | |
7902 | ||
416a48e3 | 7903 | #: builtin/grep.c:728 |
14147865 PK |
7904 | msgid "combine patterns specified with -e" |
7905 | msgstr "kombinera mönster som anges med -e" | |
7906 | ||
416a48e3 | 7907 | #: builtin/grep.c:740 |
14147865 PK |
7908 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
7909 | msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata" | |
7910 | ||
416a48e3 | 7911 | #: builtin/grep.c:742 |
14147865 PK |
7912 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
7913 | msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster" | |
7914 | ||
416a48e3 | 7915 | #: builtin/grep.c:744 |
8f69cccb PK |
7916 | msgid "show parse tree for grep expression" |
7917 | msgstr "visa analysträd för grep-uttryck" | |
7918 | ||
416a48e3 | 7919 | #: builtin/grep.c:748 |
14147865 PK |
7920 | msgid "pager" |
7921 | msgstr "bläddrare" | |
7922 | ||
416a48e3 | 7923 | #: builtin/grep.c:748 |
14147865 PK |
7924 | msgid "show matching files in the pager" |
7925 | msgstr "visa träffade filer i filbläddraren" | |
7926 | ||
416a48e3 | 7927 | #: builtin/grep.c:751 |
14147865 PK |
7928 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
7929 | msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)" | |
7930 | ||
416a48e3 | 7931 | #: builtin/grep.c:814 |
16b18309 PK |
7932 | msgid "no pattern given." |
7933 | msgstr "inget mönster angavs." | |
7934 | ||
416a48e3 | 7935 | #: builtin/grep.c:846 builtin/index-pack.c:1480 |
7f278d83 PK |
7936 | #, c-format |
7937 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
7938 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" | |
7939 | ||
416a48e3 | 7940 | #: builtin/grep.c:876 |
16b18309 PK |
7941 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
7942 | msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" | |
7943 | ||
416a48e3 | 7944 | #: builtin/grep.c:902 |
16b18309 PK |
7945 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
7946 | msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index." | |
7947 | ||
416a48e3 | 7948 | #: builtin/grep.c:907 |
16b18309 PK |
7949 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
7950 | msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner." | |
7951 | ||
416a48e3 | 7952 | #: builtin/grep.c:910 |
16b18309 PK |
7953 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
7954 | msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll." | |
7955 | ||
416a48e3 | 7956 | #: builtin/grep.c:918 |
16b18309 PK |
7957 | msgid "both --cached and trees are given." |
7958 | msgstr "både --cached och träd angavs." | |
7959 | ||
7f278d83 | 7960 | #: builtin/hash-object.c:81 |
14147865 | 7961 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
7962 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
7963 | "[--] <file>..." | |
14147865 | 7964 | msgstr "" |
dc76d8fe | 7965 | "git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] " |
14147865 PK |
7966 | "<fil>..." |
7967 | ||
7f278d83 | 7968 | #: builtin/hash-object.c:82 |
fbc63eb6 PK |
7969 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
7970 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
14147865 | 7971 | |
416a48e3 | 7972 | #: builtin/hash-object.c:94 |
14147865 PK |
7973 | msgid "type" |
7974 | msgstr "typ" | |
7975 | ||
416a48e3 | 7976 | #: builtin/hash-object.c:94 |
14147865 PK |
7977 | msgid "object type" |
7978 | msgstr "objekttyp" | |
7979 | ||
416a48e3 | 7980 | #: builtin/hash-object.c:95 |
14147865 PK |
7981 | msgid "write the object into the object database" |
7982 | msgstr "skriv objektet till objektdatabasen" | |
7983 | ||
416a48e3 | 7984 | #: builtin/hash-object.c:97 |
14147865 PK |
7985 | msgid "read the object from stdin" |
7986 | msgstr "läs objektet från standard in" | |
7987 | ||
416a48e3 | 7988 | #: builtin/hash-object.c:99 |
14147865 PK |
7989 | msgid "store file as is without filters" |
7990 | msgstr "spara filen som den är utan filer" | |
7991 | ||
416a48e3 | 7992 | #: builtin/hash-object.c:100 |
5331bfd7 PK |
7993 | msgid "" |
7994 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
7995 | msgstr "" | |
7996 | "hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git" | |
7997 | ||
416a48e3 | 7998 | #: builtin/hash-object.c:101 |
14147865 PK |
7999 | msgid "process file as it were from this path" |
8000 | msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen" | |
8001 | ||
416a48e3 | 8002 | #: builtin/help.c:42 |
14147865 PK |
8003 | msgid "print all available commands" |
8004 | msgstr "visa alla tillgängliga kommandon" | |
8005 | ||
416a48e3 PK |
8006 | #: builtin/help.c:43 |
8007 | msgid "exclude guides" | |
8008 | msgstr "uteslut vägledningar" | |
8009 | ||
8010 | #: builtin/help.c:44 | |
cc7ca63c PK |
8011 | msgid "print list of useful guides" |
8012 | msgstr "lista användbara vägledningar" | |
8013 | ||
416a48e3 | 8014 | #: builtin/help.c:45 |
14147865 PK |
8015 | msgid "show man page" |
8016 | msgstr "visa manualsida" | |
8017 | ||
416a48e3 | 8018 | #: builtin/help.c:46 |
14147865 PK |
8019 | msgid "show manual in web browser" |
8020 | msgstr "visa manual i webbläsare" | |
8021 | ||
416a48e3 | 8022 | #: builtin/help.c:48 |
14147865 PK |
8023 | msgid "show info page" |
8024 | msgstr "visa info-sida" | |
8025 | ||
416a48e3 | 8026 | #: builtin/help.c:54 |
dc76d8fe PK |
8027 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
8028 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]" | |
14147865 | 8029 | |
416a48e3 | 8030 | #: builtin/help.c:66 |
16b18309 PK |
8031 | #, c-format |
8032 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
8033 | msgstr "okänt hjälpformat: %s" | |
8034 | ||
416a48e3 | 8035 | #: builtin/help.c:93 |
16b18309 PK |
8036 | msgid "Failed to start emacsclient." |
8037 | msgstr "Misslyckades starta emacsclient." | |
8038 | ||
416a48e3 | 8039 | #: builtin/help.c:106 |
16b18309 PK |
8040 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
8041 | msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version." | |
8042 | ||
416a48e3 | 8043 | #: builtin/help.c:114 |
16b18309 PK |
8044 | #, c-format |
8045 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
8046 | msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)." | |
8047 | ||
416a48e3 | 8048 | #: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170 |
16b18309 | 8049 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
8050 | msgid "failed to exec '%s'" |
8051 | msgstr "exec misslyckades för \"%s\"" | |
16b18309 | 8052 | |
416a48e3 | 8053 | #: builtin/help.c:207 |
16b18309 PK |
8054 | #, c-format |
8055 | msgid "" | |
8056 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
8057 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
8058 | msgstr "" | |
8059 | "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n" | |
8060 | "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället." | |
8061 | ||
416a48e3 | 8062 | #: builtin/help.c:219 |
16b18309 PK |
8063 | #, c-format |
8064 | msgid "" | |
8065 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
8066 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
8067 | msgstr "" | |
8068 | "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n" | |
8069 | "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället." | |
8070 | ||
416a48e3 | 8071 | #: builtin/help.c:336 |
16b18309 PK |
8072 | #, c-format |
8073 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
8074 | msgstr "\"%s\": okänd man-visare." | |
8075 | ||
416a48e3 | 8076 | #: builtin/help.c:353 |
16b18309 PK |
8077 | msgid "no man viewer handled the request" |
8078 | msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan" | |
8079 | ||
416a48e3 | 8080 | #: builtin/help.c:361 |
16b18309 PK |
8081 | msgid "no info viewer handled the request" |
8082 | msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan" | |
8083 | ||
416a48e3 | 8084 | #: builtin/help.c:403 |
cc7ca63c PK |
8085 | msgid "Defining attributes per path" |
8086 | msgstr "Definierar attribut per sökväg" | |
8087 | ||
416a48e3 | 8088 | #: builtin/help.c:404 |
5331bfd7 PK |
8089 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
8090 | msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon" | |
8091 | ||
416a48e3 | 8092 | #: builtin/help.c:405 |
cc7ca63c PK |
8093 | msgid "A Git glossary" |
8094 | msgstr "En Git-ordlista" | |
8095 | ||
416a48e3 | 8096 | #: builtin/help.c:406 |
cc7ca63c PK |
8097 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
8098 | msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera" | |
8099 | ||
416a48e3 | 8100 | #: builtin/help.c:407 |
cc7ca63c PK |
8101 | msgid "Defining submodule properties" |
8102 | msgstr "Ange egenskaper för undermoduler" | |
8103 | ||
416a48e3 | 8104 | #: builtin/help.c:408 |
cc7ca63c PK |
8105 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
8106 | msgstr "Ange versioner och intervall i Git" | |
8107 | ||
416a48e3 | 8108 | #: builtin/help.c:409 |
cc7ca63c PK |
8109 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
8110 | msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)" | |
8111 | ||
416a48e3 | 8112 | #: builtin/help.c:410 |
cc7ca63c PK |
8113 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
8114 | msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git" | |
8115 | ||
416a48e3 | 8116 | #: builtin/help.c:422 |
cc7ca63c PK |
8117 | msgid "The common Git guides are:\n" |
8118 | msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n" | |
8119 | ||
416a48e3 | 8120 | #: builtin/help.c:440 |
16b18309 PK |
8121 | #, c-format |
8122 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
8123 | msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\"" | |
8124 | ||
416a48e3 PK |
8125 | #: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479 |
8126 | #, c-format | |
8127 | msgid "usage: %s%s" | |
8128 | msgstr "användning: %s%s" | |
8129 | ||
8130 | #: builtin/index-pack.c:154 | |
dc4a1ba9 PK |
8131 | #, c-format |
8132 | msgid "unable to open %s" | |
8133 | msgstr "kunde inte öppna %s" | |
8134 | ||
416a48e3 | 8135 | #: builtin/index-pack.c:204 |
16b18309 PK |
8136 | #, c-format |
8137 | msgid "object type mismatch at %s" | |
8138 | msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" | |
8139 | ||
416a48e3 | 8140 | #: builtin/index-pack.c:224 |
dc4a1ba9 PK |
8141 | #, c-format |
8142 | msgid "did not receive expected object %s" | |
8143 | msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s" | |
16b18309 | 8144 | |
416a48e3 | 8145 | #: builtin/index-pack.c:227 |
dc4a1ba9 PK |
8146 | #, c-format |
8147 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
8148 | msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s" | |
8149 | ||
416a48e3 | 8150 | #: builtin/index-pack.c:269 |
16b18309 PK |
8151 | #, c-format |
8152 | msgid "cannot fill %d byte" | |
8153 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
8154 | msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" | |
8155 | msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" | |
8156 | ||
416a48e3 | 8157 | #: builtin/index-pack.c:279 |
16b18309 PK |
8158 | msgid "early EOF" |
8159 | msgstr "tidigt filslut" | |
8160 | ||
416a48e3 | 8161 | #: builtin/index-pack.c:280 |
16b18309 PK |
8162 | msgid "read error on input" |
8163 | msgstr "indataläsfel" | |
8164 | ||
416a48e3 | 8165 | #: builtin/index-pack.c:292 |
16b18309 PK |
8166 | msgid "used more bytes than were available" |
8167 | msgstr "använde fler byte än tillgängligt" | |
8168 | ||
416a48e3 | 8169 | #: builtin/index-pack.c:299 |
16b18309 PK |
8170 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
8171 | msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" | |
8172 | ||
416a48e3 PK |
8173 | #: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92 |
8174 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" | |
8175 | msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek" | |
8176 | ||
8177 | #: builtin/index-pack.c:317 | |
16b18309 PK |
8178 | #, c-format |
8179 | msgid "unable to create '%s'" | |
8180 | msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" | |
8181 | ||
416a48e3 | 8182 | #: builtin/index-pack.c:322 |
16b18309 PK |
8183 | #, c-format |
8184 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
8185 | msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" | |
8186 | ||
416a48e3 | 8187 | #: builtin/index-pack.c:336 |
16b18309 PK |
8188 | msgid "pack signature mismatch" |
8189 | msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" | |
8190 | ||
416a48e3 | 8191 | #: builtin/index-pack.c:338 |
14147865 PK |
8192 | #, c-format |
8193 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
8194 | msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej" | |
8195 | ||
416a48e3 | 8196 | #: builtin/index-pack.c:356 |
16b18309 | 8197 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
8198 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
8199 | msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s" | |
16b18309 | 8200 | |
416a48e3 | 8201 | #: builtin/index-pack.c:478 |
16b18309 PK |
8202 | #, c-format |
8203 | msgid "inflate returned %d" | |
8204 | msgstr "inflate returnerade %d" | |
8205 | ||
416a48e3 | 8206 | #: builtin/index-pack.c:527 |
16b18309 PK |
8207 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
8208 | msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" | |
8209 | ||
416a48e3 | 8210 | #: builtin/index-pack.c:535 |
16b18309 PK |
8211 | msgid "delta base offset is out of bound" |
8212 | msgstr "deltabasindex utanför gränsen" | |
8213 | ||
416a48e3 | 8214 | #: builtin/index-pack.c:543 |
16b18309 PK |
8215 | #, c-format |
8216 | msgid "unknown object type %d" | |
8217 | msgstr "okänd objekttyp %d" | |
8218 | ||
416a48e3 | 8219 | #: builtin/index-pack.c:574 |
16b18309 PK |
8220 | msgid "cannot pread pack file" |
8221 | msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" | |
8222 | ||
416a48e3 | 8223 | #: builtin/index-pack.c:576 |
16b18309 | 8224 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
8225 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
8226 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
8227 | msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
8228 | msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
16b18309 | 8229 | |
416a48e3 | 8230 | #: builtin/index-pack.c:602 |
16b18309 PK |
8231 | msgid "serious inflate inconsistency" |
8232 | msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" | |
8233 | ||
416a48e3 PK |
8234 | #: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777 |
8235 | #: builtin/index-pack.c:811 builtin/index-pack.c:820 | |
16b18309 PK |
8236 | #, c-format |
8237 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
8238 | msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" | |
8239 | ||
416a48e3 PK |
8240 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:166 |
8241 | #: builtin/pack-objects.c:258 | |
9aaa979a PK |
8242 | #, c-format |
8243 | msgid "unable to read %s" | |
8244 | msgstr "kunde inte läsa %s" | |
8245 | ||
416a48e3 | 8246 | #: builtin/index-pack.c:817 |
9aaa979a PK |
8247 | #, c-format |
8248 | msgid "cannot read existing object %s" | |
8249 | msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" | |
8250 | ||
416a48e3 | 8251 | #: builtin/index-pack.c:831 |
16b18309 PK |
8252 | #, c-format |
8253 | msgid "invalid blob object %s" | |
8254 | msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" | |
8255 | ||
416a48e3 | 8256 | #: builtin/index-pack.c:845 |
16b18309 PK |
8257 | #, c-format |
8258 | msgid "invalid %s" | |
8259 | msgstr "ogiltigt %s" | |
8260 | ||
416a48e3 | 8261 | #: builtin/index-pack.c:848 |
16b18309 PK |
8262 | msgid "Error in object" |
8263 | msgstr "Fel i objekt" | |
8264 | ||
416a48e3 | 8265 | #: builtin/index-pack.c:850 |
16b18309 PK |
8266 | #, c-format |
8267 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
8268 | msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" | |
8269 | ||
416a48e3 | 8270 | #: builtin/index-pack.c:922 builtin/index-pack.c:953 |
16b18309 PK |
8271 | msgid "failed to apply delta" |
8272 | msgstr "misslyckades tillämpa delta" | |
8273 | ||
416a48e3 | 8274 | #: builtin/index-pack.c:1123 |
16b18309 | 8275 | msgid "Receiving objects" |
4e026675 | 8276 | msgstr "Tar emot objekt" |
16b18309 | 8277 | |
416a48e3 | 8278 | #: builtin/index-pack.c:1123 |
16b18309 PK |
8279 | msgid "Indexing objects" |
8280 | msgstr "Skapar index för objekt" | |
8281 | ||
416a48e3 | 8282 | #: builtin/index-pack.c:1155 |
16b18309 PK |
8283 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
8284 | msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" | |
8285 | ||
416a48e3 | 8286 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
16b18309 PK |
8287 | msgid "cannot fstat packfile" |
8288 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" | |
8289 | ||
416a48e3 | 8290 | #: builtin/index-pack.c:1163 |
16b18309 PK |
8291 | msgid "pack has junk at the end" |
8292 | msgstr "paket har skräp i slutet" | |
8293 | ||
416a48e3 | 8294 | #: builtin/index-pack.c:1174 |
9aaa979a PK |
8295 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
8296 | msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" | |
8297 | ||
416a48e3 | 8298 | #: builtin/index-pack.c:1197 |
16b18309 PK |
8299 | msgid "Resolving deltas" |
8300 | msgstr "Analyserar delta" | |
8301 | ||
416a48e3 | 8302 | #: builtin/index-pack.c:1208 |
14147865 PK |
8303 | #, c-format |
8304 | msgid "unable to create thread: %s" | |
8305 | msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" | |
8306 | ||
416a48e3 | 8307 | #: builtin/index-pack.c:1250 |
16b18309 PK |
8308 | msgid "confusion beyond insanity" |
8309 | msgstr "förvirrad bortom vanvett" | |
8310 | ||
416a48e3 | 8311 | #: builtin/index-pack.c:1256 |
14147865 | 8312 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
8313 | msgid "completed with %d local object" |
8314 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
8315 | msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt" | |
8316 | msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt" | |
14147865 | 8317 | |
416a48e3 | 8318 | #: builtin/index-pack.c:1268 |
14147865 PK |
8319 | #, c-format |
8320 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
8321 | msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)" | |
8322 | ||
416a48e3 | 8323 | #: builtin/index-pack.c:1272 |
16b18309 PK |
8324 | #, c-format |
8325 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
8326 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
8327 | msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" | |
8328 | msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" | |
8329 | ||
416a48e3 | 8330 | #: builtin/index-pack.c:1296 |
16b18309 PK |
8331 | #, c-format |
8332 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
8333 | msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" | |
8334 | ||
416a48e3 | 8335 | #: builtin/index-pack.c:1372 |
0eb8fa3a | 8336 | #, c-format |
16b18309 PK |
8337 | msgid "local object %s is corrupt" |
8338 | msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" | |
0eb8fa3a | 8339 | |
416a48e3 | 8340 | #: builtin/index-pack.c:1396 |
16b18309 PK |
8341 | msgid "error while closing pack file" |
8342 | msgstr "fel vid stängning av paketfil" | |
8343 | ||
416a48e3 | 8344 | #: builtin/index-pack.c:1409 |
0eb8fa3a | 8345 | #, c-format |
16b18309 PK |
8346 | msgid "cannot write keep file '%s'" |
8347 | msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 8348 | |
416a48e3 | 8349 | #: builtin/index-pack.c:1417 |
0eb8fa3a | 8350 | #, c-format |
16b18309 PK |
8351 | msgid "cannot close written keep file '%s'" |
8352 | msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 8353 | |
416a48e3 | 8354 | #: builtin/index-pack.c:1430 |
16b18309 PK |
8355 | msgid "cannot store pack file" |
8356 | msgstr "kan inte spara paketfil" | |
8357 | ||
416a48e3 | 8358 | #: builtin/index-pack.c:1441 |
16b18309 PK |
8359 | msgid "cannot store index file" |
8360 | msgstr "kan inte spara indexfil" | |
8361 | ||
416a48e3 | 8362 | #: builtin/index-pack.c:1474 |
14147865 PK |
8363 | #, c-format |
8364 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
8365 | msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
8366 | ||
416a48e3 | 8367 | #: builtin/index-pack.c:1484 builtin/index-pack.c:1681 |
14147865 PK |
8368 | #, c-format |
8369 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
8370 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" | |
8371 | ||
8ed2d3fb | 8372 | #: builtin/index-pack.c:1542 |
0eb8fa3a | 8373 | #, c-format |
16b18309 PK |
8374 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
8375 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 8376 | |
8ed2d3fb | 8377 | #: builtin/index-pack.c:1544 |
0eb8fa3a | 8378 | #, c-format |
16b18309 | 8379 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
7cefd343 | 8380 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\"" |
0eb8fa3a | 8381 | |
8ed2d3fb | 8382 | #: builtin/index-pack.c:1591 |
16b18309 PK |
8383 | #, c-format |
8384 | msgid "non delta: %d object" | |
8385 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
8386 | msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" | |
8387 | msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" | |
0eb8fa3a | 8388 | |
8ed2d3fb | 8389 | #: builtin/index-pack.c:1598 |
0eb8fa3a | 8390 | #, c-format |
16b18309 PK |
8391 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
8392 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
8393 | msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
8394 | msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
0eb8fa3a | 8395 | |
8ed2d3fb | 8396 | #: builtin/index-pack.c:1611 |
5ed5b8d8 PK |
8397 | #, c-format |
8398 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
8399 | msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\"" | |
8400 | ||
8ed2d3fb PK |
8401 | #: builtin/index-pack.c:1693 builtin/index-pack.c:1696 |
8402 | #: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1716 | |
16b18309 PK |
8403 | #, c-format |
8404 | msgid "bad %s" | |
8405 | msgstr "felaktig %s" | |
6874b9ed | 8406 | |
416a48e3 | 8407 | #: builtin/index-pack.c:1732 |
16b18309 PK |
8408 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
8409 | msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" | |
0eb8fa3a | 8410 | |
416a48e3 | 8411 | #: builtin/index-pack.c:1740 |
16b18309 PK |
8412 | msgid "--verify with no packfile name given" |
8413 | msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" | |
0eb8fa3a | 8414 | |
416a48e3 | 8415 | #: builtin/init-db.c:54 |
0eb8fa3a PK |
8416 | #, c-format |
8417 | msgid "cannot stat '%s'" | |
8418 | msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" | |
8419 | ||
416a48e3 | 8420 | #: builtin/init-db.c:60 |
0eb8fa3a PK |
8421 | #, c-format |
8422 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
8423 | msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\"" | |
8424 | ||
416a48e3 | 8425 | #: builtin/init-db.c:65 |
0eb8fa3a PK |
8426 | #, c-format |
8427 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
8428 | msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\"" | |
8429 | ||
416a48e3 | 8430 | #: builtin/init-db.c:76 |
0eb8fa3a PK |
8431 | #, c-format |
8432 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
8433 | msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\"" | |
8434 | ||
416a48e3 | 8435 | #: builtin/init-db.c:78 |
0eb8fa3a PK |
8436 | #, c-format |
8437 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
8438 | msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\"" | |
8439 | ||
416a48e3 | 8440 | #: builtin/init-db.c:84 |
0eb8fa3a PK |
8441 | #, c-format |
8442 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
8443 | msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\"" | |
8444 | ||
416a48e3 | 8445 | #: builtin/init-db.c:88 |
0eb8fa3a PK |
8446 | #, c-format |
8447 | msgid "ignoring template %s" | |
8448 | msgstr "ignorerar mallen %s" | |
8449 | ||
416a48e3 | 8450 | #: builtin/init-db.c:119 |
0eb8fa3a PK |
8451 | #, c-format |
8452 | msgid "templates not found %s" | |
8453 | msgstr "mallarna hittades inte %s" | |
8454 | ||
416a48e3 PK |
8455 | #: builtin/init-db.c:134 |
8456 | #, c-format | |
8457 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
8458 | msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s" | |
6874b9ed | 8459 | |
416a48e3 | 8460 | #: builtin/init-db.c:327 |
6874b9ed PK |
8461 | #, c-format |
8462 | msgid "unable to handle file type %d" | |
8463 | msgstr "kan inte hantera filtyp %d" | |
8464 | ||
416a48e3 | 8465 | #: builtin/init-db.c:330 |
6874b9ed PK |
8466 | #, c-format |
8467 | msgid "unable to move %s to %s" | |
8468 | msgstr "kan inte flytta %s till %s" | |
8469 | ||
416a48e3 PK |
8470 | #: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350 |
8471 | #, c-format | |
8472 | msgid "%s already exists" | |
8473 | msgstr "%s finns redan" | |
8474 | ||
8475 | #: builtin/init-db.c:403 | |
0eb8fa3a | 8476 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
8477 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
8478 | msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 8479 | |
416a48e3 | 8480 | #: builtin/init-db.c:404 |
8ed2d3fb PK |
8481 | #, c-format |
8482 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
8483 | msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 8484 | |
416a48e3 | 8485 | #: builtin/init-db.c:408 |
8ed2d3fb PK |
8486 | #, c-format |
8487 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
8488 | msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 8489 | |
416a48e3 | 8490 | #: builtin/init-db.c:409 |
8ed2d3fb PK |
8491 | #, c-format |
8492 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
8493 | msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 8494 | |
416a48e3 | 8495 | #: builtin/init-db.c:457 |
14147865 | 8496 | msgid "" |
a7ec9810 PK |
8497 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
8498 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
14147865 | 8499 | msgstr "" |
a7ec9810 PK |
8500 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--" |
8501 | "shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]" | |
14147865 | 8502 | |
416a48e3 | 8503 | #: builtin/init-db.c:480 |
14147865 PK |
8504 | msgid "permissions" |
8505 | msgstr "behörigheter" | |
8506 | ||
416a48e3 | 8507 | #: builtin/init-db.c:481 |
14147865 PK |
8508 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
8509 | msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare" | |
8510 | ||
416a48e3 | 8511 | #: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520 |
0eb8fa3a PK |
8512 | #, c-format |
8513 | msgid "cannot mkdir %s" | |
8514 | msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s" | |
8515 | ||
416a48e3 | 8516 | #: builtin/init-db.c:524 |
0eb8fa3a PK |
8517 | #, c-format |
8518 | msgid "cannot chdir to %s" | |
8519 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s" | |
8520 | ||
416a48e3 | 8521 | #: builtin/init-db.c:545 |
0eb8fa3a PK |
8522 | #, c-format |
8523 | msgid "" | |
8524 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
8525 | "dir=<directory>)" | |
8526 | msgstr "" | |
8527 | "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-" | |
8528 | "dir=<katalog>)" | |
8529 | ||
416a48e3 | 8530 | #: builtin/init-db.c:573 |
0eb8fa3a PK |
8531 | #, c-format |
8532 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
8533 | msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" | |
8534 | ||
5331bfd7 PK |
8535 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
8536 | msgid "" | |
7f278d83 PK |
8537 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
8538 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
5331bfd7 | 8539 | msgstr "" |
7f278d83 | 8540 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
a7ec9810 | 8541 | "<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]" |
5331bfd7 | 8542 | |
7f278d83 PK |
8543 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 |
8544 | msgid "edit files in place" | |
8545 | msgstr "redigera filer på plats" | |
8546 | ||
8547 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 | |
5331bfd7 PK |
8548 | msgid "trim empty trailers" |
8549 | msgstr "ta bort tomma släprader" | |
8550 | ||
7f278d83 | 8551 | #: builtin/interpret-trailers.c:28 |
5331bfd7 PK |
8552 | msgid "trailer" |
8553 | msgstr "släprad" | |
8554 | ||
7f278d83 | 8555 | #: builtin/interpret-trailers.c:29 |
5331bfd7 PK |
8556 | msgid "trailer(s) to add" |
8557 | msgstr "släprad(er) att lägga till" | |
8558 | ||
7f278d83 PK |
8559 | #: builtin/interpret-trailers.c:42 |
8560 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
8561 | msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats" | |
8562 | ||
8ed2d3fb | 8563 | #: builtin/log.c:44 |
a7ec9810 | 8564 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
0ef27950 | 8565 | msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 8566 | |
8ed2d3fb | 8567 | #: builtin/log.c:45 |
dc76d8fe PK |
8568 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
8569 | msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..." | |
14147865 | 8570 | |
8ed2d3fb | 8571 | #: builtin/log.c:84 |
5331bfd7 PK |
8572 | #, c-format |
8573 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
8574 | msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s" | |
8575 | ||
8ed2d3fb | 8576 | #: builtin/log.c:139 |
14147865 PK |
8577 | msgid "suppress diff output" |
8578 | msgstr "undertryck diff-utdata" | |
8579 | ||
8ed2d3fb | 8580 | #: builtin/log.c:140 |
14147865 PK |
8581 | msgid "show source" |
8582 | msgstr "visa källkod" | |
8583 | ||
8ed2d3fb | 8584 | #: builtin/log.c:141 |
eec16a65 PK |
8585 | msgid "Use mail map file" |
8586 | msgstr "Använd e-postmappningsfil" | |
8587 | ||
8ed2d3fb | 8588 | #: builtin/log.c:142 |
14147865 PK |
8589 | msgid "decorate options" |
8590 | msgstr "dekoreringsflaggor" | |
8591 | ||
8ed2d3fb | 8592 | #: builtin/log.c:145 |
5331bfd7 PK |
8593 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
8594 | msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1" | |
8595 | ||
8ed2d3fb | 8596 | #: builtin/log.c:241 |
0eb8fa3a PK |
8597 | #, c-format |
8598 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
8599 | msgstr "Slututdata: %d %s\n" | |
8600 | ||
8ed2d3fb | 8601 | #: builtin/log.c:486 |
5331bfd7 PK |
8602 | #, c-format |
8603 | msgid "git show %s: bad file" | |
8604 | msgstr "git show %s: felaktig fil" | |
8605 | ||
8ed2d3fb | 8606 | #: builtin/log.c:500 builtin/log.c:594 |
0eb8fa3a PK |
8607 | #, c-format |
8608 | msgid "Could not read object %s" | |
8609 | msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" | |
8610 | ||
8ed2d3fb | 8611 | #: builtin/log.c:618 |
0eb8fa3a PK |
8612 | #, c-format |
8613 | msgid "Unknown type: %d" | |
8614 | msgstr "Okänd typ: %d" | |
8615 | ||
8ed2d3fb | 8616 | #: builtin/log.c:739 |
0eb8fa3a PK |
8617 | msgid "format.headers without value" |
8618 | msgstr "format.headers utan värde" | |
8619 | ||
8ed2d3fb | 8620 | #: builtin/log.c:839 |
0eb8fa3a | 8621 | msgid "name of output directory is too long" |
6874b9ed | 8622 | msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" |
0eb8fa3a | 8623 | |
8ed2d3fb | 8624 | #: builtin/log.c:854 |
0eb8fa3a PK |
8625 | #, c-format |
8626 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
8627 | msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" | |
8628 | ||
8ed2d3fb | 8629 | #: builtin/log.c:868 |
0eb8fa3a PK |
8630 | msgid "Need exactly one range." |
8631 | msgstr "Behöver precis ett intervall." | |
8632 | ||
8ed2d3fb | 8633 | #: builtin/log.c:878 |
0eb8fa3a PK |
8634 | msgid "Not a range." |
8635 | msgstr "Inte ett intervall." | |
8636 | ||
8ed2d3fb | 8637 | #: builtin/log.c:984 |
0eb8fa3a PK |
8638 | msgid "Cover letter needs email format" |
8639 | msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" | |
8640 | ||
416a48e3 | 8641 | #: builtin/log.c:1063 |
0eb8fa3a PK |
8642 | #, c-format |
8643 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
8644 | msgstr "tokigt in-reply-to: %s" | |
8645 | ||
416a48e3 | 8646 | #: builtin/log.c:1091 |
dc76d8fe PK |
8647 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
8648 | msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]" | |
14147865 | 8649 | |
416a48e3 | 8650 | #: builtin/log.c:1141 |
0eb8fa3a PK |
8651 | msgid "Two output directories?" |
8652 | msgstr "Två utdatakataloger?" | |
8653 | ||
416a48e3 | 8654 | #: builtin/log.c:1248 builtin/log.c:1891 builtin/log.c:1893 builtin/log.c:1905 |
5ed5b8d8 PK |
8655 | #, c-format |
8656 | msgid "Unknown commit %s" | |
8657 | msgstr "Okänd incheckning %s" | |
8658 | ||
416a48e3 | 8659 | #: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:455 |
5ed5b8d8 PK |
8660 | #, c-format |
8661 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
8662 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
8663 | ||
416a48e3 | 8664 | #: builtin/log.c:1263 |
5ed5b8d8 PK |
8665 | msgid "Could not find exact merge base." |
8666 | msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas." | |
8667 | ||
416a48e3 | 8668 | #: builtin/log.c:1267 |
5ed5b8d8 PK |
8669 | msgid "" |
8670 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
8671 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
8672 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
8673 | msgstr "" | |
8674 | "Kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n" | |
8675 | "använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n" | |
8676 | "Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> " | |
8677 | "manuellt." | |
8678 | ||
416a48e3 | 8679 | #: builtin/log.c:1287 |
5ed5b8d8 PK |
8680 | msgid "Failed to find exact merge base" |
8681 | msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas" | |
8682 | ||
416a48e3 | 8683 | #: builtin/log.c:1298 |
5ed5b8d8 PK |
8684 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
8685 | msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan" | |
8686 | ||
416a48e3 | 8687 | #: builtin/log.c:1302 |
5ed5b8d8 PK |
8688 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
8689 | msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan" | |
8690 | ||
416a48e3 | 8691 | #: builtin/log.c:1351 |
5ed5b8d8 PK |
8692 | msgid "cannot get patch id" |
8693 | msgstr "kan inte hämta patch-id" | |
8694 | ||
416a48e3 | 8695 | #: builtin/log.c:1408 |
14147865 PK |
8696 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
8697 | msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" | |
8698 | ||
416a48e3 | 8699 | #: builtin/log.c:1411 |
14147865 PK |
8700 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
8701 | msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" | |
8702 | ||
416a48e3 | 8703 | #: builtin/log.c:1415 |
14147865 | 8704 | msgid "print patches to standard out" |
7cefd343 | 8705 | msgstr "skriv patcharna på standard ut" |
14147865 | 8706 | |
416a48e3 | 8707 | #: builtin/log.c:1417 |
14147865 PK |
8708 | msgid "generate a cover letter" |
8709 | msgstr "generera ett följebrev" | |
8710 | ||
416a48e3 | 8711 | #: builtin/log.c:1419 |
14147865 PK |
8712 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
8713 | msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" | |
8714 | ||
416a48e3 | 8715 | #: builtin/log.c:1420 |
14147865 PK |
8716 | msgid "sfx" |
8717 | msgstr "sfx" | |
8718 | ||
416a48e3 | 8719 | #: builtin/log.c:1421 |
14147865 PK |
8720 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
8721 | msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" | |
8722 | ||
416a48e3 | 8723 | #: builtin/log.c:1423 |
14147865 PK |
8724 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
8725 | msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" | |
8726 | ||
416a48e3 | 8727 | #: builtin/log.c:1425 |
eec16a65 PK |
8728 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
8729 | msgstr "markera serien som N:te försök" | |
8730 | ||
416a48e3 PK |
8731 | #: builtin/log.c:1427 |
8732 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" | |
8733 | msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]" | |
8734 | ||
8735 | #: builtin/log.c:1430 | |
14147865 PK |
8736 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
8737 | msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]" | |
8738 | ||
416a48e3 | 8739 | #: builtin/log.c:1433 |
14147865 PK |
8740 | msgid "store resulting files in <dir>" |
8741 | msgstr "spara filerna i <katalog>" | |
8742 | ||
416a48e3 | 8743 | #: builtin/log.c:1436 |
14147865 PK |
8744 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
8745 | msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" | |
8746 | ||
416a48e3 | 8747 | #: builtin/log.c:1439 |
14147865 PK |
8748 | msgid "don't output binary diffs" |
8749 | msgstr "skriv inte binära diffar" | |
8750 | ||
416a48e3 | 8751 | #: builtin/log.c:1441 |
9ff1198e PK |
8752 | msgid "output all-zero hash in From header" |
8753 | msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud" | |
8754 | ||
416a48e3 | 8755 | #: builtin/log.c:1443 |
14147865 PK |
8756 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
8757 | msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" | |
8758 | ||
416a48e3 | 8759 | #: builtin/log.c:1445 |
14147865 PK |
8760 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
8761 | msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" | |
8762 | ||
416a48e3 | 8763 | #: builtin/log.c:1447 |
14147865 PK |
8764 | msgid "Messaging" |
8765 | msgstr "E-post" | |
8766 | ||
416a48e3 | 8767 | #: builtin/log.c:1448 |
14147865 PK |
8768 | msgid "header" |
8769 | msgstr "huvud" | |
8770 | ||
416a48e3 | 8771 | #: builtin/log.c:1449 |
14147865 PK |
8772 | msgid "add email header" |
8773 | msgstr "lägg till e-posthuvud" | |
8774 | ||
416a48e3 | 8775 | #: builtin/log.c:1450 builtin/log.c:1452 |
14147865 PK |
8776 | msgid "email" |
8777 | msgstr "epost" | |
8778 | ||
416a48e3 | 8779 | #: builtin/log.c:1450 |
14147865 PK |
8780 | msgid "add To: header" |
8781 | msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" | |
8782 | ||
416a48e3 | 8783 | #: builtin/log.c:1452 |
14147865 PK |
8784 | msgid "add Cc: header" |
8785 | msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" | |
8786 | ||
416a48e3 | 8787 | #: builtin/log.c:1454 |
aa4e5fe4 PK |
8788 | msgid "ident" |
8789 | msgstr "ident" | |
8790 | ||
416a48e3 | 8791 | #: builtin/log.c:1455 |
aa4e5fe4 PK |
8792 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
8793 | msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)" | |
8794 | ||
416a48e3 | 8795 | #: builtin/log.c:1457 |
14147865 PK |
8796 | msgid "message-id" |
8797 | msgstr "meddelande-id" | |
8798 | ||
416a48e3 | 8799 | #: builtin/log.c:1458 |
14147865 PK |
8800 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
8801 | msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" | |
8802 | ||
416a48e3 | 8803 | #: builtin/log.c:1459 builtin/log.c:1462 |
14147865 PK |
8804 | msgid "boundary" |
8805 | msgstr "gräns" | |
8806 | ||
416a48e3 | 8807 | #: builtin/log.c:1460 |
14147865 PK |
8808 | msgid "attach the patch" |
8809 | msgstr "bifoga patchen" | |
8810 | ||
416a48e3 | 8811 | #: builtin/log.c:1463 |
14147865 PK |
8812 | msgid "inline the patch" |
8813 | msgstr "gör patchen ett inline-objekt" | |
8814 | ||
416a48e3 | 8815 | #: builtin/log.c:1467 |
14147865 PK |
8816 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
8817 | msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" | |
8818 | ||
416a48e3 | 8819 | #: builtin/log.c:1469 |
14147865 PK |
8820 | msgid "signature" |
8821 | msgstr "signatur" | |
8822 | ||
416a48e3 | 8823 | #: builtin/log.c:1470 |
14147865 PK |
8824 | msgid "add a signature" |
8825 | msgstr "lägg till signatur" | |
8826 | ||
416a48e3 | 8827 | #: builtin/log.c:1471 |
5ed5b8d8 PK |
8828 | msgid "base-commit" |
8829 | msgstr "basincheckning" | |
8830 | ||
416a48e3 | 8831 | #: builtin/log.c:1472 |
5ed5b8d8 PK |
8832 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
8833 | msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien" | |
8834 | ||
416a48e3 | 8835 | #: builtin/log.c:1474 |
dc4a1ba9 PK |
8836 | msgid "add a signature from a file" |
8837 | msgstr "lägg till signatur från fil" | |
8838 | ||
416a48e3 | 8839 | #: builtin/log.c:1475 |
14147865 PK |
8840 | msgid "don't print the patch filenames" |
8841 | msgstr "visa inte filnamn för patchar" | |
8842 | ||
416a48e3 | 8843 | #: builtin/log.c:1565 |
0eb8fa3a PK |
8844 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
8845 | msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt." | |
8846 | ||
416a48e3 PK |
8847 | #: builtin/log.c:1567 |
8848 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." | |
8849 | msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt." | |
0eb8fa3a | 8850 | |
416a48e3 | 8851 | #: builtin/log.c:1575 |
0eb8fa3a PK |
8852 | msgid "--name-only does not make sense" |
8853 | msgstr "kan inte använda --name-only" | |
8854 | ||
416a48e3 | 8855 | #: builtin/log.c:1577 |
0eb8fa3a PK |
8856 | msgid "--name-status does not make sense" |
8857 | msgstr "kan inte använda --name-status" | |
8858 | ||
416a48e3 | 8859 | #: builtin/log.c:1579 |
0eb8fa3a PK |
8860 | msgid "--check does not make sense" |
8861 | msgstr "kan inte använda --check" | |
8862 | ||
416a48e3 | 8863 | #: builtin/log.c:1609 |
0eb8fa3a PK |
8864 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
8865 | msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" | |
8866 | ||
416a48e3 | 8867 | #: builtin/log.c:1611 |
0eb8fa3a PK |
8868 | #, c-format |
8869 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
8870 | msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
8871 | ||
416a48e3 | 8872 | #: builtin/log.c:1705 |
dc4a1ba9 PK |
8873 | #, c-format |
8874 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
8875 | msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\"" | |
8876 | ||
416a48e3 | 8877 | #: builtin/log.c:1777 |
0eb8fa3a PK |
8878 | msgid "Failed to create output files" |
8879 | msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" | |
8880 | ||
416a48e3 | 8881 | #: builtin/log.c:1826 |
14147865 PK |
8882 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
8883 | msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" | |
8884 | ||
416a48e3 | 8885 | #: builtin/log.c:1880 |
0eb8fa3a PK |
8886 | #, c-format |
8887 | msgid "" | |
8888 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
8889 | msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" | |
8890 | ||
416a48e3 | 8891 | #: builtin/ls-files.c:458 |
dc76d8fe PK |
8892 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
8893 | msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]" | |
14147865 | 8894 | |
416a48e3 | 8895 | #: builtin/ls-files.c:507 |
14147865 PK |
8896 | msgid "identify the file status with tags" |
8897 | msgstr "identifiera filstatus med taggar" | |
8898 | ||
416a48e3 | 8899 | #: builtin/ls-files.c:509 |
14147865 PK |
8900 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
8901 | msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer" | |
8902 | ||
416a48e3 | 8903 | #: builtin/ls-files.c:511 |
14147865 PK |
8904 | msgid "show cached files in the output (default)" |
8905 | msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)" | |
8906 | ||
416a48e3 | 8907 | #: builtin/ls-files.c:513 |
14147865 PK |
8908 | msgid "show deleted files in the output" |
8909 | msgstr "visa borttagna filer i utdata" | |
8910 | ||
416a48e3 | 8911 | #: builtin/ls-files.c:515 |
14147865 PK |
8912 | msgid "show modified files in the output" |
8913 | msgstr "visa modifierade filer i utdata" | |
8914 | ||
416a48e3 | 8915 | #: builtin/ls-files.c:517 |
14147865 PK |
8916 | msgid "show other files in the output" |
8917 | msgstr "visa andra filer i utdata" | |
8918 | ||
416a48e3 | 8919 | #: builtin/ls-files.c:519 |
14147865 PK |
8920 | msgid "show ignored files in the output" |
8921 | msgstr "visa ignorerade filer i utdata" | |
8922 | ||
416a48e3 | 8923 | #: builtin/ls-files.c:522 |
14147865 PK |
8924 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
8925 | msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata" | |
8926 | ||
416a48e3 | 8927 | #: builtin/ls-files.c:524 |
14147865 PK |
8928 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
8929 | msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort" | |
8930 | ||
416a48e3 | 8931 | #: builtin/ls-files.c:526 |
5331bfd7 | 8932 | msgid "show 'other' directories' names only" |
14147865 PK |
8933 | msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger" |
8934 | ||
416a48e3 | 8935 | #: builtin/ls-files.c:528 |
7f278d83 PK |
8936 | msgid "show line endings of files" |
8937 | msgstr "visa radslut i filer" | |
8938 | ||
416a48e3 | 8939 | #: builtin/ls-files.c:530 |
14147865 PK |
8940 | msgid "don't show empty directories" |
8941 | msgstr "visa inte tomma kataloger" | |
8942 | ||
416a48e3 | 8943 | #: builtin/ls-files.c:533 |
14147865 PK |
8944 | msgid "show unmerged files in the output" |
8945 | msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata" | |
8946 | ||
416a48e3 | 8947 | #: builtin/ls-files.c:535 |
14147865 PK |
8948 | msgid "show resolve-undo information" |
8949 | msgstr "visa \"resolve-undo\"-information" | |
8950 | ||
416a48e3 | 8951 | #: builtin/ls-files.c:537 |
14147865 PK |
8952 | msgid "skip files matching pattern" |
8953 | msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster" | |
8954 | ||
416a48e3 | 8955 | #: builtin/ls-files.c:540 |
14147865 PK |
8956 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
8957 | msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>" | |
8958 | ||
416a48e3 | 8959 | #: builtin/ls-files.c:543 |
14147865 PK |
8960 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
8961 | msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>" | |
8962 | ||
416a48e3 | 8963 | #: builtin/ls-files.c:545 |
14147865 PK |
8964 | msgid "add the standard git exclusions" |
8965 | msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar" | |
8966 | ||
416a48e3 | 8967 | #: builtin/ls-files.c:548 |
14147865 PK |
8968 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
8969 | msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog" | |
8970 | ||
416a48e3 PK |
8971 | #: builtin/ls-files.c:551 |
8972 | msgid "recurse through submodules" | |
8973 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
8974 | ||
8975 | #: builtin/ls-files.c:553 | |
14147865 PK |
8976 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
8977 | msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel" | |
8978 | ||
416a48e3 | 8979 | #: builtin/ls-files.c:554 |
14147865 PK |
8980 | msgid "tree-ish" |
8981 | msgstr "träd-igt" | |
8982 | ||
416a48e3 | 8983 | #: builtin/ls-files.c:555 |
14147865 PK |
8984 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
8985 | msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns" | |
8986 | ||
416a48e3 | 8987 | #: builtin/ls-files.c:557 |
14147865 PK |
8988 | msgid "show debugging data" |
8989 | msgstr "visa felsökningsutdata" | |
8990 | ||
7f278d83 PK |
8991 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
8992 | msgid "" | |
8993 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
8994 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
8995 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
8996 | msgstr "" | |
8997 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
8998 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
8999 | " [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]" | |
9000 | ||
9001 | #: builtin/ls-remote.c:50 | |
9002 | msgid "do not print remote URL" | |
9003 | msgstr "visa inte fjärr-URL" | |
9004 | ||
9005 | #: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 | |
9006 | msgid "exec" | |
9007 | msgstr "exec" | |
9008 | ||
9009 | #: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 | |
9010 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
9011 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
9012 | ||
9013 | #: builtin/ls-remote.c:56 | |
9014 | msgid "limit to tags" | |
9015 | msgstr "begränsa till taggar" | |
9016 | ||
9017 | #: builtin/ls-remote.c:57 | |
9018 | msgid "limit to heads" | |
9019 | msgstr "begränsa till huvuden" | |
9020 | ||
9021 | #: builtin/ls-remote.c:58 | |
9022 | msgid "do not show peeled tags" | |
9023 | msgstr "visa inte avskalade taggar" | |
9024 | ||
9025 | #: builtin/ls-remote.c:60 | |
9026 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
9027 | msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf" | |
9028 | ||
9029 | #: builtin/ls-remote.c:62 | |
9030 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" | |
9031 | msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas" | |
9032 | ||
9033 | #: builtin/ls-remote.c:64 | |
9034 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" | |
9035 | msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på" | |
9036 | ||
1f32de1e | 9037 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
14147865 PK |
9038 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
9039 | msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
9040 | ||
fbc63eb6 | 9041 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
14147865 PK |
9042 | msgid "only show trees" |
9043 | msgstr "visa endast träd" | |
9044 | ||
fbc63eb6 | 9045 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
14147865 PK |
9046 | msgid "recurse into subtrees" |
9047 | msgstr "rekursera ner i underträd" | |
9048 | ||
fbc63eb6 | 9049 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
14147865 PK |
9050 | msgid "show trees when recursing" |
9051 | msgstr "visa träd medan rekursering" | |
9052 | ||
fbc63eb6 | 9053 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
14147865 PK |
9054 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
9055 | msgstr "terminera poster med NUL-byte" | |
9056 | ||
fbc63eb6 | 9057 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
14147865 PK |
9058 | msgid "include object size" |
9059 | msgstr "inkludera objektstorlek" | |
9060 | ||
fbc63eb6 | 9061 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
14147865 PK |
9062 | msgid "list only filenames" |
9063 | msgstr "visa endast filnamn" | |
9064 | ||
fbc63eb6 | 9065 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
14147865 PK |
9066 | msgid "use full path names" |
9067 | msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn" | |
9068 | ||
fbc63eb6 | 9069 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
14147865 PK |
9070 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
9071 | msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)" | |
9072 | ||
8ed2d3fb | 9073 | #: builtin/merge.c:46 |
dc76d8fe PK |
9074 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
9075 | msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]" | |
14147865 | 9076 | |
8ed2d3fb | 9077 | #: builtin/merge.c:47 |
dc76d8fe PK |
9078 | msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" |
9079 | msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>" | |
14147865 | 9080 | |
8ed2d3fb | 9081 | #: builtin/merge.c:48 |
14147865 PK |
9082 | msgid "git merge --abort" |
9083 | msgstr "git merge --abort" | |
9084 | ||
8ed2d3fb | 9085 | #: builtin/merge.c:102 |
0eb8fa3a PK |
9086 | msgid "switch `m' requires a value" |
9087 | msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" | |
9088 | ||
8ed2d3fb | 9089 | #: builtin/merge.c:139 |
0eb8fa3a PK |
9090 | #, c-format |
9091 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
9092 | msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" | |
9093 | ||
8ed2d3fb | 9094 | #: builtin/merge.c:140 |
0eb8fa3a PK |
9095 | #, c-format |
9096 | msgid "Available strategies are:" | |
9097 | msgstr "Tillgängliga strategier är:" | |
9098 | ||
8ed2d3fb | 9099 | #: builtin/merge.c:145 |
0eb8fa3a PK |
9100 | #, c-format |
9101 | msgid "Available custom strategies are:" | |
9102 | msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" | |
9103 | ||
416a48e3 | 9104 | #: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:127 |
14147865 PK |
9105 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
9106 | msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
9107 | ||
416a48e3 | 9108 | #: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:130 |
14147865 PK |
9109 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
9110 | msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
9111 | ||
416a48e3 | 9112 | #: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:133 |
14147865 PK |
9113 | msgid "(synonym to --stat)" |
9114 | msgstr "(synonym till --stat)" | |
9115 | ||
416a48e3 | 9116 | #: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:136 |
14147865 PK |
9117 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
9118 | msgstr "" | |
9119 | "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" | |
9120 | ||
416a48e3 | 9121 | #: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:139 |
14147865 PK |
9122 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
9123 | msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning" | |
9124 | ||
416a48e3 | 9125 | #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:142 |
14147865 PK |
9126 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
9127 | msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)" | |
9128 | ||
416a48e3 | 9129 | #: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:145 |
14147865 PK |
9130 | msgid "edit message before committing" |
9131 | msgstr "redigera meddelande innan incheckning" | |
9132 | ||
8ed2d3fb | 9133 | #: builtin/merge.c:209 |
14147865 PK |
9134 | msgid "allow fast-forward (default)" |
9135 | msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" | |
9136 | ||
416a48e3 | 9137 | #: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:151 |
14147865 PK |
9138 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
9139 | msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" | |
9140 | ||
416a48e3 | 9141 | #: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:154 |
8ed2d3fb PK |
9142 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
9143 | msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
25d1d7e1 | 9144 | |
416a48e3 | 9145 | #: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158 |
d8455d17 | 9146 | #: builtin/revert.c:89 |
14147865 PK |
9147 | msgid "strategy" |
9148 | msgstr "strategi" | |
9149 | ||
416a48e3 | 9150 | #: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:159 |
14147865 | 9151 | msgid "merge strategy to use" |
7cefd343 | 9152 | msgstr "sammanslagningsstrategi att använda" |
14147865 | 9153 | |
416a48e3 | 9154 | #: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162 |
14147865 PK |
9155 | msgid "option=value" |
9156 | msgstr "alternativ=värde" | |
9157 | ||
416a48e3 | 9158 | #: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:163 |
14147865 PK |
9159 | msgid "option for selected merge strategy" |
9160 | msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" | |
9161 | ||
8ed2d3fb | 9162 | #: builtin/merge.c:221 |
14147865 PK |
9163 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
9164 | msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" | |
9165 | ||
8ed2d3fb | 9166 | #: builtin/merge.c:225 |
14147865 PK |
9167 | msgid "abort the current in-progress merge" |
9168 | msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" | |
9169 | ||
416a48e3 | 9170 | #: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:170 |
5ed5b8d8 PK |
9171 | msgid "allow merging unrelated histories" |
9172 | msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier" | |
9173 | ||
8ed2d3fb | 9174 | #: builtin/merge.c:255 |
0eb8fa3a PK |
9175 | msgid "could not run stash." |
9176 | msgstr "kunde köra stash." | |
9177 | ||
8ed2d3fb | 9178 | #: builtin/merge.c:260 |
0eb8fa3a PK |
9179 | msgid "stash failed" |
9180 | msgstr "stash misslyckades" | |
9181 | ||
8ed2d3fb | 9182 | #: builtin/merge.c:265 |
0eb8fa3a PK |
9183 | #, c-format |
9184 | msgid "not a valid object: %s" | |
9185 | msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" | |
9186 | ||
8ed2d3fb | 9187 | #: builtin/merge.c:284 builtin/merge.c:301 |
0eb8fa3a PK |
9188 | msgid "read-tree failed" |
9189 | msgstr "read-tree misslyckades" | |
9190 | ||
8ed2d3fb | 9191 | #: builtin/merge.c:331 |
0eb8fa3a PK |
9192 | msgid " (nothing to squash)" |
9193 | msgstr " (inget att platta till)" | |
9194 | ||
8ed2d3fb | 9195 | #: builtin/merge.c:342 |
0eb8fa3a PK |
9196 | #, c-format |
9197 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
9198 | msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
9199 | ||
8ed2d3fb | 9200 | #: builtin/merge.c:392 |
0eb8fa3a PK |
9201 | #, c-format |
9202 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
9203 | msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
9204 | ||
8ed2d3fb | 9205 | #: builtin/merge.c:443 |
0eb8fa3a PK |
9206 | #, c-format |
9207 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
9208 | msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" | |
9209 | ||
8ed2d3fb | 9210 | #: builtin/merge.c:533 |
0eb8fa3a PK |
9211 | #, c-format |
9212 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
9213 | msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" | |
9214 | ||
8ed2d3fb | 9215 | #: builtin/merge.c:652 |
0eb8fa3a PK |
9216 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
9217 | msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
9218 | ||
8ed2d3fb | 9219 | #: builtin/merge.c:666 |
0eb8fa3a PK |
9220 | #, c-format |
9221 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
9222 | msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" | |
9223 | ||
8ed2d3fb | 9224 | #: builtin/merge.c:681 |
0eb8fa3a PK |
9225 | #, c-format |
9226 | msgid "unable to write %s" | |
9227 | msgstr "kunde inte skriva %s" | |
9228 | ||
8ed2d3fb | 9229 | #: builtin/merge.c:733 |
0eb8fa3a | 9230 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9231 | msgid "Could not read from '%s'" |
9232 | msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 9233 | |
8ed2d3fb | 9234 | #: builtin/merge.c:742 |
0eb8fa3a | 9235 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9236 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
9237 | msgstr "" | |
9238 | "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " | |
9239 | "den.\n" | |
9240 | ||
8ed2d3fb | 9241 | #: builtin/merge.c:748 |
1415174a | 9242 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9243 | msgid "" |
9244 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
9245 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
9246 | "\n" | |
1415174a | 9247 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
6874b9ed PK |
9248 | "the commit.\n" |
9249 | msgstr "" | |
9250 | "Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n" | |
9251 | "är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n" | |
9252 | "temagren.\n" | |
9253 | "\n" | |
1415174a | 9254 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" |
6874b9ed PK |
9255 | "avbryter incheckningen.\n" |
9256 | ||
8ed2d3fb | 9257 | #: builtin/merge.c:772 |
6874b9ed PK |
9258 | msgid "Empty commit message." |
9259 | msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." | |
9260 | ||
8ed2d3fb | 9261 | #: builtin/merge.c:792 |
6874b9ed PK |
9262 | #, c-format |
9263 | msgid "Wonderful.\n" | |
9264 | msgstr "Underbart.\n" | |
0eb8fa3a | 9265 | |
8ed2d3fb | 9266 | #: builtin/merge.c:847 |
0eb8fa3a PK |
9267 | #, c-format |
9268 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
9269 | msgstr "" | |
9270 | "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" | |
9271 | ||
8ed2d3fb | 9272 | #: builtin/merge.c:863 |
0eb8fa3a PK |
9273 | #, c-format |
9274 | msgid "'%s' is not a commit" | |
9275 | msgstr "\"%s\" är inte en incheckning" | |
9276 | ||
8ed2d3fb | 9277 | #: builtin/merge.c:904 |
6874b9ed PK |
9278 | msgid "No current branch." |
9279 | msgstr "Inte på någon gren." | |
9280 | ||
8ed2d3fb | 9281 | #: builtin/merge.c:906 |
6874b9ed PK |
9282 | msgid "No remote for the current branch." |
9283 | msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." | |
9284 | ||
8ed2d3fb | 9285 | #: builtin/merge.c:908 |
6874b9ed PK |
9286 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
9287 | msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." | |
9288 | ||
8ed2d3fb | 9289 | #: builtin/merge.c:913 |
6874b9ed | 9290 | #, c-format |
aa4e5fe4 | 9291 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
6874b9ed PK |
9292 | msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" |
9293 | ||
8ed2d3fb PK |
9294 | #: builtin/merge.c:960 |
9295 | #, c-format | |
9296 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
9297 | msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\"" | |
9298 | ||
9299 | #: builtin/merge.c:1034 | |
a7ec9810 PK |
9300 | #, c-format |
9301 | msgid "could not close '%s'" | |
9302 | msgstr "kunde inte stänga \"%s\"" | |
9303 | ||
8ed2d3fb PK |
9304 | #: builtin/merge.c:1061 |
9305 | #, c-format | |
9306 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
9307 | msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s" | |
9308 | ||
9309 | #: builtin/merge.c:1095 | |
9310 | msgid "not something we can merge" | |
9311 | msgstr "inte något vi kan slå ihop" | |
9312 | ||
9313 | #: builtin/merge.c:1162 | |
6874b9ed PK |
9314 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
9315 | msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." | |
9316 | ||
8ed2d3fb | 9317 | #: builtin/merge.c:1178 |
0eb8fa3a PK |
9318 | msgid "" |
9319 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 9320 | "Please, commit your changes before you merge." |
0eb8fa3a PK |
9321 | msgstr "" |
9322 | "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 9323 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
0eb8fa3a | 9324 | |
8ed2d3fb | 9325 | #: builtin/merge.c:1185 |
6874b9ed PK |
9326 | msgid "" |
9327 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 9328 | "Please, commit your changes before you merge." |
6874b9ed PK |
9329 | msgstr "" |
9330 | "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 9331 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
6874b9ed | 9332 | |
8ed2d3fb | 9333 | #: builtin/merge.c:1188 |
6874b9ed PK |
9334 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
9335 | msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." | |
9336 | ||
8ed2d3fb | 9337 | #: builtin/merge.c:1197 |
0eb8fa3a PK |
9338 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
9339 | msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." | |
9340 | ||
8ed2d3fb | 9341 | #: builtin/merge.c:1205 |
6874b9ed PK |
9342 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
9343 | msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." | |
9344 | ||
8ed2d3fb | 9345 | #: builtin/merge.c:1222 |
0eb8fa3a PK |
9346 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
9347 | msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" | |
9348 | ||
8ed2d3fb | 9349 | #: builtin/merge.c:1224 |
0eb8fa3a PK |
9350 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
9351 | msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" | |
9352 | ||
8ed2d3fb | 9353 | #: builtin/merge.c:1229 |
aa4e5fe4 PK |
9354 | #, c-format |
9355 | msgid "%s - not something we can merge" | |
9356 | msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" | |
9357 | ||
8ed2d3fb | 9358 | #: builtin/merge.c:1231 |
a7ec9810 PK |
9359 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
9360 | msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud." | |
9361 | ||
8ed2d3fb | 9362 | #: builtin/merge.c:1287 |
25d1d7e1 PK |
9363 | #, c-format |
9364 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
9365 | msgstr "" | |
9366 | "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
9367 | ||
8ed2d3fb | 9368 | #: builtin/merge.c:1290 |
25d1d7e1 PK |
9369 | #, c-format |
9370 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
9371 | msgstr "" | |
9372 | "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
9373 | ||
8ed2d3fb | 9374 | #: builtin/merge.c:1293 |
25d1d7e1 PK |
9375 | #, c-format |
9376 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
9377 | msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." | |
9378 | ||
8ed2d3fb | 9379 | #: builtin/merge.c:1296 |
25d1d7e1 PK |
9380 | #, c-format |
9381 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
9382 | msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" | |
9383 | ||
8ed2d3fb | 9384 | #: builtin/merge.c:1358 |
5ed5b8d8 PK |
9385 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
9386 | msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik" | |
9387 | ||
8ed2d3fb PK |
9388 | #: builtin/merge.c:1367 |
9389 | msgid "Already up-to-date." | |
9390 | msgstr "Redan à jour." | |
9391 | ||
416a48e3 | 9392 | #: builtin/merge.c:1377 |
0eb8fa3a PK |
9393 | #, c-format |
9394 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
9395 | msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" | |
9396 | ||
416a48e3 | 9397 | #: builtin/merge.c:1418 |
0eb8fa3a PK |
9398 | #, c-format |
9399 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
9400 | msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" | |
9401 | ||
416a48e3 | 9402 | #: builtin/merge.c:1425 |
0eb8fa3a PK |
9403 | #, c-format |
9404 | msgid "Nope.\n" | |
9405 | msgstr "Nej.\n" | |
9406 | ||
416a48e3 | 9407 | #: builtin/merge.c:1450 |
8ed2d3fb PK |
9408 | msgid "Already up-to-date. Yeeah!" |
9409 | msgstr "Redan à jour. Toppen!" | |
9410 | ||
416a48e3 | 9411 | #: builtin/merge.c:1456 |
0eb8fa3a PK |
9412 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
9413 | msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." | |
9414 | ||
416a48e3 | 9415 | #: builtin/merge.c:1479 builtin/merge.c:1558 |
0eb8fa3a PK |
9416 | #, c-format |
9417 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
6874b9ed | 9418 | msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" |
0eb8fa3a | 9419 | |
416a48e3 | 9420 | #: builtin/merge.c:1483 |
0eb8fa3a PK |
9421 | #, c-format |
9422 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
7cefd343 | 9423 | msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n" |
0eb8fa3a | 9424 | |
416a48e3 | 9425 | #: builtin/merge.c:1549 |
0eb8fa3a PK |
9426 | #, c-format |
9427 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
9428 | msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" | |
9429 | ||
416a48e3 | 9430 | #: builtin/merge.c:1551 |
0eb8fa3a PK |
9431 | #, c-format |
9432 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
14147865 | 9433 | msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" |
0eb8fa3a | 9434 | |
416a48e3 | 9435 | #: builtin/merge.c:1560 |
0eb8fa3a PK |
9436 | #, c-format |
9437 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
9438 | msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" | |
9439 | ||
416a48e3 | 9440 | #: builtin/merge.c:1572 |
0eb8fa3a PK |
9441 | #, c-format |
9442 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
9443 | msgstr "" | |
9444 | "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n" | |
9445 | ||
d74d0180 | 9446 | #: builtin/merge-base.c:29 |
dc76d8fe PK |
9447 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
9448 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..." | |
14147865 | 9449 | |
d74d0180 | 9450 | #: builtin/merge-base.c:30 |
dc76d8fe PK |
9451 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
9452 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..." | |
14147865 | 9453 | |
d74d0180 | 9454 | #: builtin/merge-base.c:31 |
14147865 PK |
9455 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
9456 | msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..." | |
9457 | ||
d74d0180 | 9458 | #: builtin/merge-base.c:32 |
14147865 PK |
9459 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
9460 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>" | |
9461 | ||
d74d0180 PK |
9462 | #: builtin/merge-base.c:33 |
9463 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
9464 | msgstr "git merge-base --fork-point <ref> <incheckning>" | |
9465 | ||
416a48e3 | 9466 | #: builtin/merge-base.c:217 |
14147865 PK |
9467 | msgid "output all common ancestors" |
9468 | msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder" | |
9469 | ||
416a48e3 | 9470 | #: builtin/merge-base.c:219 |
14147865 PK |
9471 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
9472 | msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning" | |
9473 | ||
416a48e3 | 9474 | #: builtin/merge-base.c:221 |
14147865 PK |
9475 | msgid "list revs not reachable from others" |
9476 | msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra" | |
9477 | ||
416a48e3 | 9478 | #: builtin/merge-base.c:223 |
14147865 PK |
9479 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
9480 | msgstr "är den första anfader till den andra?" | |
9481 | ||
416a48e3 | 9482 | #: builtin/merge-base.c:225 |
d74d0180 PK |
9483 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
9484 | msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>" | |
9485 | ||
14147865 PK |
9486 | #: builtin/merge-file.c:8 |
9487 | msgid "" | |
dc76d8fe PK |
9488 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
9489 | "<orig-file> <file2>" | |
14147865 | 9490 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
9491 | "git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> " |
9492 | "<origfil> <fil2>" | |
14147865 PK |
9493 | |
9494 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
9495 | msgid "send results to standard output" | |
9496 | msgstr "sänd resultat till standard ut" | |
9497 | ||
9498 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
9499 | msgid "use a diff3 based merge" | |
9500 | msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning" | |
9501 | ||
9502 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
9503 | msgid "for conflicts, use our version" | |
9504 | msgstr "för konflikter, använd vår version" | |
9505 | ||
9506 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
9507 | msgid "for conflicts, use their version" | |
9508 | msgstr "för konflikter, använd deras version" | |
9509 | ||
9510 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
9511 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
9512 | msgstr "för konflikter, använd en förenad version" | |
9513 | ||
9514 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
9515 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
9516 | msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" | |
9517 | ||
9518 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
9519 | msgid "do not warn about conflicts" | |
9520 | msgstr "varna inte om konflikter" | |
9521 | ||
9522 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
dc76d8fe | 9523 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
14147865 PK |
9524 | msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2" |
9525 | ||
416a48e3 PK |
9526 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
9527 | #, c-format | |
9528 | msgid "unknown option %s" | |
9529 | msgstr "okänd flagga %s" | |
9530 | ||
9531 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
9532 | #, c-format | |
9533 | msgid "could not parse object '%s'" | |
9534 | msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
9535 | ||
9536 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
9537 | #, c-format | |
9538 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
9539 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
9540 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s." | |
9541 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s." | |
9542 | ||
9543 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
9544 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
9545 | msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
9546 | ||
9547 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
9548 | #, c-format | |
9549 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
9550 | msgstr "kunde inte bestämma referensen %s" | |
9551 | ||
9552 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
9553 | #, c-format | |
9554 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
9555 | msgstr "Slår ihop %s med %s\n" | |
9556 | ||
7f278d83 | 9557 | #: builtin/mktree.c:65 |
14147865 PK |
9558 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
9559 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
9560 | ||
7f278d83 | 9561 | #: builtin/mktree.c:152 |
14147865 PK |
9562 | msgid "input is NUL terminated" |
9563 | msgstr "indata är NUL-terminerad" | |
9564 | ||
7f278d83 | 9565 | #: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 |
14147865 PK |
9566 | msgid "allow missing objects" |
9567 | msgstr "tillåt saknade objekt" | |
9568 | ||
7f278d83 | 9569 | #: builtin/mktree.c:154 |
14147865 PK |
9570 | msgid "allow creation of more than one tree" |
9571 | msgstr "tillåt skapa mer än ett träd" | |
9572 | ||
1f32de1e | 9573 | #: builtin/mv.c:15 |
dc76d8fe PK |
9574 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
9575 | msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>" | |
14147865 | 9576 | |
7f278d83 | 9577 | #: builtin/mv.c:70 |
5331bfd7 PK |
9578 | #, c-format |
9579 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
9580 | msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?" | |
9581 | ||
5ed5b8d8 | 9582 | #: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317 |
5331bfd7 PK |
9583 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9584 | msgstr "" | |
9585 | "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
9586 | ||
7f278d83 | 9587 | #: builtin/mv.c:90 |
5331bfd7 PK |
9588 | #, c-format |
9589 | msgid "%.*s is in index" | |
9590 | msgstr "%.*s är i indexet" | |
9591 | ||
7f278d83 | 9592 | #: builtin/mv.c:112 |
14147865 PK |
9593 | msgid "force move/rename even if target exists" |
9594 | msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns" | |
9595 | ||
7f278d83 | 9596 | #: builtin/mv.c:113 |
14147865 PK |
9597 | msgid "skip move/rename errors" |
9598 | msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring" | |
9599 | ||
8ed2d3fb | 9600 | #: builtin/mv.c:155 |
5331bfd7 PK |
9601 | #, c-format |
9602 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
9603 | msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog" | |
9604 | ||
8ed2d3fb | 9605 | #: builtin/mv.c:166 |
0eb8fa3a PK |
9606 | #, c-format |
9607 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
9608 | msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n" | |
9609 | ||
8ed2d3fb | 9610 | #: builtin/mv.c:170 |
0eb8fa3a PK |
9611 | msgid "bad source" |
9612 | msgstr "felaktig källa" | |
9613 | ||
8ed2d3fb | 9614 | #: builtin/mv.c:173 |
0eb8fa3a PK |
9615 | msgid "can not move directory into itself" |
9616 | msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv" | |
9617 | ||
8ed2d3fb | 9618 | #: builtin/mv.c:176 |
0eb8fa3a PK |
9619 | msgid "cannot move directory over file" |
9620 | msgstr "kan inte flytta katalog över fil" | |
9621 | ||
8ed2d3fb | 9622 | #: builtin/mv.c:185 |
0eb8fa3a PK |
9623 | msgid "source directory is empty" |
9624 | msgstr "källkatalogen är tom" | |
9625 | ||
8ed2d3fb | 9626 | #: builtin/mv.c:210 |
0eb8fa3a PK |
9627 | msgid "not under version control" |
9628 | msgstr "inte versionshanterad" | |
9629 | ||
8ed2d3fb | 9630 | #: builtin/mv.c:213 |
0eb8fa3a PK |
9631 | msgid "destination exists" |
9632 | msgstr "destinationen finns" | |
9633 | ||
8ed2d3fb | 9634 | #: builtin/mv.c:221 |
0eb8fa3a | 9635 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9636 | msgid "overwriting '%s'" |
9637 | msgstr "skriver över \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 9638 | |
8ed2d3fb | 9639 | #: builtin/mv.c:224 |
0eb8fa3a PK |
9640 | msgid "Cannot overwrite" |
9641 | msgstr "Kan inte skriva över" | |
9642 | ||
8ed2d3fb | 9643 | #: builtin/mv.c:227 |
0eb8fa3a PK |
9644 | msgid "multiple sources for the same target" |
9645 | msgstr "flera källor för samma mål" | |
9646 | ||
8ed2d3fb | 9647 | #: builtin/mv.c:229 |
d74d0180 PK |
9648 | msgid "destination directory does not exist" |
9649 | msgstr "destinationskatalogen finns inte" | |
9650 | ||
8ed2d3fb | 9651 | #: builtin/mv.c:236 |
0eb8fa3a PK |
9652 | #, c-format |
9653 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
9654 | msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" | |
9655 | ||
8ed2d3fb | 9656 | #: builtin/mv.c:257 |
0eb8fa3a PK |
9657 | #, c-format |
9658 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
9659 | msgstr "Byter namn på %s till %s\n" | |
9660 | ||
8ed2d3fb | 9661 | #: builtin/mv.c:263 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:375 |
0eb8fa3a PK |
9662 | #, c-format |
9663 | msgid "renaming '%s' failed" | |
9664 | msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" | |
9665 | ||
416a48e3 | 9666 | #: builtin/name-rev.c:257 |
dc76d8fe PK |
9667 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
9668 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..." | |
14147865 | 9669 | |
416a48e3 | 9670 | #: builtin/name-rev.c:258 |
dc76d8fe PK |
9671 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
9672 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all" | |
14147865 | 9673 | |
416a48e3 | 9674 | #: builtin/name-rev.c:259 |
dc76d8fe PK |
9675 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
9676 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin" | |
14147865 | 9677 | |
416a48e3 | 9678 | #: builtin/name-rev.c:311 |
14147865 PK |
9679 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
9680 | msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)" | |
9681 | ||
416a48e3 | 9682 | #: builtin/name-rev.c:312 |
14147865 PK |
9683 | msgid "only use tags to name the commits" |
9684 | msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar" | |
9685 | ||
416a48e3 | 9686 | #: builtin/name-rev.c:314 |
14147865 PK |
9687 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
9688 | msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
9689 | ||
416a48e3 | 9690 | #: builtin/name-rev.c:316 |
14147865 PK |
9691 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
9692 | msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser" | |
9693 | ||
416a48e3 | 9694 | #: builtin/name-rev.c:317 |
14147865 PK |
9695 | msgid "read from stdin" |
9696 | msgstr "läs från standard in" | |
9697 | ||
416a48e3 | 9698 | #: builtin/name-rev.c:318 |
1f32de1e PK |
9699 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
9700 | msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)" | |
14147865 | 9701 | |
416a48e3 | 9702 | #: builtin/name-rev.c:324 |
aa4e5fe4 PK |
9703 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
9704 | msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)" | |
9705 | ||
d8455d17 | 9706 | #: builtin/notes.c:25 |
dc76d8fe | 9707 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
14147865 PK |
9708 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]" |
9709 | ||
d8455d17 | 9710 | #: builtin/notes.c:26 |
14147865 | 9711 | msgid "" |
dc76d8fe | 9712 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
2a263770 | 9713 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 9714 | msgstr "" |
2a263770 PK |
9715 | "git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
9716 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 9717 | |
d8455d17 | 9718 | #: builtin/notes.c:27 |
dc76d8fe | 9719 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
14147865 PK |
9720 | msgstr "" |
9721 | "git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>" | |
9722 | ||
d8455d17 | 9723 | #: builtin/notes.c:28 |
14147865 | 9724 | msgid "" |
dc76d8fe | 9725 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
2a263770 | 9726 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 9727 | msgstr "" |
2a263770 PK |
9728 | "git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
9729 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 9730 | |
d8455d17 | 9731 | #: builtin/notes.c:29 |
dc76d8fe | 9732 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
2a263770 | 9733 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]" |
14147865 | 9734 | |
d8455d17 | 9735 | #: builtin/notes.c:30 |
dc76d8fe | 9736 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
14147865 PK |
9737 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]" |
9738 | ||
d8455d17 | 9739 | #: builtin/notes.c:31 |
14147865 | 9740 | msgid "" |
dc76d8fe | 9741 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
14147865 | 9742 | msgstr "" |
dc76d8fe | 9743 | "git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " |
14147865 PK |
9744 | "<anteckningsref>" |
9745 | ||
d8455d17 | 9746 | #: builtin/notes.c:32 |
14147865 PK |
9747 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
9748 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
9749 | ||
d8455d17 | 9750 | #: builtin/notes.c:33 |
14147865 PK |
9751 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
9752 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
9753 | ||
d8455d17 | 9754 | #: builtin/notes.c:34 |
dc76d8fe | 9755 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
14147865 PK |
9756 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]" |
9757 | ||
d8455d17 | 9758 | #: builtin/notes.c:35 |
dc76d8fe | 9759 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
14147865 PK |
9760 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]" |
9761 | ||
d8455d17 | 9762 | #: builtin/notes.c:36 |
dc76d8fe | 9763 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
14147865 PK |
9764 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref" |
9765 | ||
d8455d17 | 9766 | #: builtin/notes.c:41 |
14147865 PK |
9767 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
9768 | msgstr "git notes [list [<objekt>]]" | |
9769 | ||
d8455d17 | 9770 | #: builtin/notes.c:46 |
14147865 PK |
9771 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
9772 | msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]" | |
9773 | ||
d8455d17 | 9774 | #: builtin/notes.c:51 |
14147865 PK |
9775 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
9776 | msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>" | |
9777 | ||
d8455d17 | 9778 | #: builtin/notes.c:52 |
14147865 PK |
9779 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
9780 | msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..." | |
9781 | ||
d8455d17 | 9782 | #: builtin/notes.c:57 |
14147865 PK |
9783 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
9784 | msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]" | |
9785 | ||
d8455d17 | 9786 | #: builtin/notes.c:62 |
14147865 PK |
9787 | msgid "git notes edit [<object>]" |
9788 | msgstr "git notes edit [<objekt>]" | |
9789 | ||
d8455d17 | 9790 | #: builtin/notes.c:67 |
14147865 PK |
9791 | msgid "git notes show [<object>]" |
9792 | msgstr "git notes show [<objekt>]" | |
9793 | ||
d8455d17 | 9794 | #: builtin/notes.c:72 |
dc76d8fe | 9795 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
14147865 PK |
9796 | msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>" |
9797 | ||
d8455d17 | 9798 | #: builtin/notes.c:73 |
14147865 PK |
9799 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
9800 | msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]" | |
9801 | ||
d8455d17 | 9802 | #: builtin/notes.c:74 |
14147865 PK |
9803 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
9804 | msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]" | |
9805 | ||
d8455d17 | 9806 | #: builtin/notes.c:79 |
14147865 PK |
9807 | msgid "git notes remove [<object>]" |
9808 | msgstr "git notes remove [<objekt>]" | |
9809 | ||
d8455d17 | 9810 | #: builtin/notes.c:84 |
14147865 PK |
9811 | msgid "git notes prune [<options>]" |
9812 | msgstr "git notes prune [<flaggor>]" | |
9813 | ||
d8455d17 | 9814 | #: builtin/notes.c:89 |
14147865 PK |
9815 | msgid "git notes get-ref" |
9816 | msgstr "git notes get-ref" | |
9817 | ||
8ed2d3fb PK |
9818 | #: builtin/notes.c:94 |
9819 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
9820 | msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:" | |
9821 | ||
d8455d17 | 9822 | #: builtin/notes.c:147 |
0eb8fa3a PK |
9823 | #, c-format |
9824 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
6874b9ed | 9825 | msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\"" |
0eb8fa3a | 9826 | |
d8455d17 | 9827 | #: builtin/notes.c:151 |
1415174a PK |
9828 | msgid "could not read 'show' output" |
9829 | msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\"" | |
0eb8fa3a | 9830 | |
d8455d17 | 9831 | #: builtin/notes.c:159 |
0eb8fa3a PK |
9832 | #, c-format |
9833 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
9834 | msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" | |
9835 | ||
8ed2d3fb | 9836 | #: builtin/notes.c:194 |
416a48e3 PK |
9837 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
9838 | msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" | |
0eb8fa3a | 9839 | |
8ed2d3fb | 9840 | #: builtin/notes.c:203 |
0eb8fa3a PK |
9841 | msgid "unable to write note object" |
9842 | msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" | |
9843 | ||
8ed2d3fb | 9844 | #: builtin/notes.c:205 |
0eb8fa3a | 9845 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9846 | msgid "the note contents have been left in %s" |
9847 | msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" | |
0eb8fa3a | 9848 | |
8ed2d3fb | 9849 | #: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:439 |
0eb8fa3a PK |
9850 | #, c-format |
9851 | msgid "cannot read '%s'" | |
9852 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
9853 | ||
8ed2d3fb | 9854 | #: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:442 |
0eb8fa3a PK |
9855 | #, c-format |
9856 | msgid "could not open or read '%s'" | |
9857 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" | |
9858 | ||
416a48e3 PK |
9859 | #: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307 |
9860 | #: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513 | |
9861 | #: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:659 | |
9862 | #, c-format | |
9863 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
9864 | msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
9865 | ||
8ed2d3fb | 9866 | #: builtin/notes.c:257 |
0eb8fa3a | 9867 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9868 | msgid "failed to read object '%s'." |
9869 | msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 9870 | |
8ed2d3fb | 9871 | #: builtin/notes.c:261 |
d372b5cf | 9872 | #, c-format |
416a48e3 | 9873 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
d372b5cf PK |
9874 | msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"." |
9875 | ||
416a48e3 PK |
9876 | #: builtin/notes.c:301 |
9877 | #, c-format | |
9878 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
9879 | msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"." | |
9880 | ||
9881 | #: builtin/notes.c:316 | |
9882 | #, c-format | |
9883 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
9884 | msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
9885 | ||
9886 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a | |
9887 | #. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
9888 | #: builtin/notes.c:345 | |
9889 | #, c-format | |
9890 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
9891 | msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
9892 | ||
9893 | #: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496 | |
9894 | #: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:652 | |
9895 | #: builtin/notes.c:802 builtin/notes.c:949 builtin/notes.c:970 | |
0eb8fa3a PK |
9896 | msgid "too many parameters" |
9897 | msgstr "för många parametrar" | |
9898 | ||
416a48e3 | 9899 | #: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:665 |
0eb8fa3a | 9900 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9901 | msgid "no note found for object %s." |
9902 | msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s." | |
0eb8fa3a | 9903 | |
416a48e3 | 9904 | #: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 |
14147865 PK |
9905 | msgid "note contents as a string" |
9906 | msgstr "anteckningsinnehåll som sträng" | |
9907 | ||
416a48e3 | 9908 | #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 |
14147865 PK |
9909 | msgid "note contents in a file" |
9910 | msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" | |
9911 | ||
416a48e3 | 9912 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
14147865 PK |
9913 | msgid "reuse and edit specified note object" |
9914 | msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" | |
9915 | ||
416a48e3 | 9916 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
14147865 PK |
9917 | msgid "reuse specified note object" |
9918 | msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" | |
9919 | ||
416a48e3 | 9920 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 |
2a263770 PK |
9921 | msgid "allow storing empty note" |
9922 | msgstr "tillåt lagra tom anteckning" | |
9923 | ||
416a48e3 | 9924 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483 |
14147865 PK |
9925 | msgid "replace existing notes" |
9926 | msgstr "ersätt befintliga anteckningar" | |
9927 | ||
416a48e3 | 9928 | #: builtin/notes.c:437 |
0eb8fa3a PK |
9929 | #, c-format |
9930 | msgid "" | |
9931 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
9932 | "existing notes" | |
9933 | msgstr "" | |
9934 | "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " | |
9935 | "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
9936 | ||
416a48e3 | 9937 | #: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531 |
0eb8fa3a PK |
9938 | #, c-format |
9939 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
9940 | msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" | |
9941 | ||
416a48e3 | 9942 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:624 builtin/notes.c:889 |
2a263770 PK |
9943 | #, c-format |
9944 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
9945 | msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" | |
9946 | ||
416a48e3 | 9947 | #: builtin/notes.c:484 |
14147865 PK |
9948 | msgid "read objects from stdin" |
9949 | msgstr "läs objekt från standard in" | |
9950 | ||
416a48e3 | 9951 | #: builtin/notes.c:486 |
14147865 PK |
9952 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
9953 | msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)" | |
9954 | ||
416a48e3 | 9955 | #: builtin/notes.c:504 |
0eb8fa3a PK |
9956 | msgid "too few parameters" |
9957 | msgstr "för få parametrar" | |
9958 | ||
416a48e3 | 9959 | #: builtin/notes.c:525 |
0eb8fa3a PK |
9960 | #, c-format |
9961 | msgid "" | |
9962 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
9963 | "existing notes" | |
9964 | msgstr "" | |
9965 | "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " | |
9966 | "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
9967 | ||
416a48e3 | 9968 | #: builtin/notes.c:537 |
0eb8fa3a | 9969 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9970 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
9971 | msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." | |
0eb8fa3a | 9972 | |
416a48e3 | 9973 | #: builtin/notes.c:589 |
0eb8fa3a PK |
9974 | #, c-format |
9975 | msgid "" | |
9976 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
9977 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
9978 | msgstr "" | |
9979 | "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" | |
9980 | "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" | |
9981 | ||
416a48e3 PK |
9982 | #: builtin/notes.c:685 |
9983 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
9984 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
9985 | ||
9986 | #: builtin/notes.c:687 | |
9987 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" | |
9988 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF" | |
9989 | ||
9990 | #: builtin/notes.c:689 | |
9991 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" | |
9992 | msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\"" | |
9993 | ||
9994 | #: builtin/notes.c:709 | |
9995 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
9996 | msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
9997 | ||
9998 | #: builtin/notes.c:711 | |
9999 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10000 | msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10001 | ||
10002 | #: builtin/notes.c:713 | |
10003 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10004 | msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10005 | ||
10006 | #: builtin/notes.c:726 | |
10007 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" | |
10008 | msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF" | |
10009 | ||
10010 | #: builtin/notes.c:729 | |
10011 | msgid "failed to finalize notes merge" | |
10012 | msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar" | |
10013 | ||
10014 | #: builtin/notes.c:755 | |
8ed2d3fb PK |
10015 | #, c-format |
10016 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
10017 | msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s" | |
10018 | ||
416a48e3 | 10019 | #: builtin/notes.c:771 |
14147865 PK |
10020 | msgid "General options" |
10021 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
10022 | ||
416a48e3 | 10023 | #: builtin/notes.c:773 |
14147865 PK |
10024 | msgid "Merge options" |
10025 | msgstr "Flaggor för sammanslagning" | |
10026 | ||
416a48e3 | 10027 | #: builtin/notes.c:775 |
14147865 PK |
10028 | msgid "" |
10029 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
10030 | "cat_sort_uniq)" | |
10031 | msgstr "" | |
10032 | "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/" | |
10033 | "cat_sort_uniq)" | |
10034 | ||
416a48e3 | 10035 | #: builtin/notes.c:777 |
14147865 PK |
10036 | msgid "Committing unmerged notes" |
10037 | msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar" | |
10038 | ||
416a48e3 | 10039 | #: builtin/notes.c:779 |
14147865 PK |
10040 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
10041 | msgstr "" | |
10042 | "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej " | |
10043 | "sammanslagna anteckningar" | |
10044 | ||
416a48e3 | 10045 | #: builtin/notes.c:781 |
14147865 PK |
10046 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
10047 | msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar" | |
10048 | ||
416a48e3 | 10049 | #: builtin/notes.c:783 |
14147865 PK |
10050 | msgid "abort notes merge" |
10051 | msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar" | |
10052 | ||
416a48e3 | 10053 | #: builtin/notes.c:794 |
8ed2d3fb PK |
10054 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
10055 | msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy" | |
10056 | ||
416a48e3 PK |
10057 | #: builtin/notes.c:799 |
10058 | msgid "must specify a notes ref to merge" | |
10059 | msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop" | |
8ed2d3fb | 10060 | |
416a48e3 | 10061 | #: builtin/notes.c:823 |
8ed2d3fb | 10062 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10063 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
10064 | msgstr "okänd -s/--strategy: %s" | |
8ed2d3fb | 10065 | |
416a48e3 | 10066 | #: builtin/notes.c:860 |
d8455d17 | 10067 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10068 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
10069 | msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s" | |
d8455d17 | 10070 | |
416a48e3 | 10071 | #: builtin/notes.c:863 |
8ed2d3fb | 10072 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10073 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
10074 | msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)" | |
8ed2d3fb | 10075 | |
416a48e3 | 10076 | #: builtin/notes.c:865 |
8ed2d3fb PK |
10077 | #, c-format |
10078 | msgid "" | |
10079 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
10080 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
10081 | "abort'.\n" | |
10082 | msgstr "" | |
10083 | "Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i " | |
10084 | "%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt " | |
10085 | "sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n" | |
10086 | ||
416a48e3 | 10087 | #: builtin/notes.c:887 |
0eb8fa3a PK |
10088 | #, c-format |
10089 | msgid "Object %s has no note\n" | |
10090 | msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" | |
10091 | ||
416a48e3 | 10092 | #: builtin/notes.c:899 |
14147865 PK |
10093 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
10094 | msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel" | |
10095 | ||
416a48e3 | 10096 | #: builtin/notes.c:902 |
14147865 PK |
10097 | msgid "read object names from the standard input" |
10098 | msgstr "läs objektnamn från standard in" | |
10099 | ||
416a48e3 | 10100 | #: builtin/notes.c:940 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 |
8ed2d3fb PK |
10101 | msgid "do not remove, show only" |
10102 | msgstr "ta inte bort, bara visa" | |
10103 | ||
416a48e3 | 10104 | #: builtin/notes.c:941 |
8ed2d3fb PK |
10105 | msgid "report pruned notes" |
10106 | msgstr "rapportera borttagna anteckningar" | |
10107 | ||
416a48e3 | 10108 | #: builtin/notes.c:983 |
d372b5cf | 10109 | msgid "notes-ref" |
14147865 PK |
10110 | msgstr "anteckningar-ref" |
10111 | ||
416a48e3 | 10112 | #: builtin/notes.c:984 |
dc76d8fe | 10113 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
14147865 PK |
10114 | msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>" |
10115 | ||
416a48e3 | 10116 | #: builtin/notes.c:1019 |
0eb8fa3a | 10117 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10118 | msgid "unknown subcommand: %s" |
10119 | msgstr "okänt underkommando: %s" | |
0eb8fa3a | 10120 | |
416a48e3 | 10121 | #: builtin/pack-objects.c:29 |
d8455d17 PK |
10122 | msgid "" |
10123 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
10124 | msgstr "" | |
10125 | "git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 10126 | |
416a48e3 | 10127 | #: builtin/pack-objects.c:30 |
d8455d17 PK |
10128 | msgid "" |
10129 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
10130 | msgstr "" | |
10131 | "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 10132 | |
416a48e3 | 10133 | #: builtin/pack-objects.c:179 builtin/pack-objects.c:182 |
9aaa979a PK |
10134 | #, c-format |
10135 | msgid "deflate error (%d)" | |
10136 | msgstr "fel i deflate (%d)" | |
10137 | ||
416a48e3 | 10138 | #: builtin/pack-objects.c:768 |
5ed5b8d8 PK |
10139 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
10140 | msgstr "" | |
10141 | "inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit" | |
10142 | ||
416a48e3 | 10143 | #: builtin/pack-objects.c:781 |
d372b5cf PK |
10144 | msgid "Writing objects" |
10145 | msgstr "Skriver objekt" | |
10146 | ||
416a48e3 | 10147 | #: builtin/pack-objects.c:1070 |
d372b5cf PK |
10148 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
10149 | msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas" | |
10150 | ||
416a48e3 | 10151 | #: builtin/pack-objects.c:2346 |
d372b5cf PK |
10152 | msgid "Compressing objects" |
10153 | msgstr "Komprimerar objekt" | |
10154 | ||
416a48e3 | 10155 | #: builtin/pack-objects.c:2759 |
6874b9ed PK |
10156 | #, c-format |
10157 | msgid "unsupported index version %s" | |
10158 | msgstr "indexversionen %s stöds ej" | |
10159 | ||
416a48e3 | 10160 | #: builtin/pack-objects.c:2763 |
6874b9ed PK |
10161 | #, c-format |
10162 | msgid "bad index version '%s'" | |
10163 | msgstr "felaktig indexversion \"%s\"" | |
10164 | ||
416a48e3 | 10165 | #: builtin/pack-objects.c:2793 |
14147865 PK |
10166 | msgid "do not show progress meter" |
10167 | msgstr "visa inte förloppsindikator" | |
10168 | ||
416a48e3 | 10169 | #: builtin/pack-objects.c:2795 |
14147865 PK |
10170 | msgid "show progress meter" |
10171 | msgstr "visa förloppsindikator" | |
10172 | ||
416a48e3 | 10173 | #: builtin/pack-objects.c:2797 |
14147865 PK |
10174 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
10175 | msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen" | |
10176 | ||
416a48e3 | 10177 | #: builtin/pack-objects.c:2800 |
14147865 | 10178 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
c674d826 | 10179 | msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas" |
14147865 | 10180 | |
416a48e3 | 10181 | #: builtin/pack-objects.c:2801 |
14147865 PK |
10182 | msgid "version[,offset]" |
10183 | msgstr "version[,offset]" | |
10184 | ||
416a48e3 | 10185 | #: builtin/pack-objects.c:2802 |
14147865 PK |
10186 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
10187 | msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion" | |
10188 | ||
416a48e3 | 10189 | #: builtin/pack-objects.c:2805 |
14147865 PK |
10190 | msgid "maximum size of each output pack file" |
10191 | msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil" | |
10192 | ||
416a48e3 | 10193 | #: builtin/pack-objects.c:2807 |
14147865 PK |
10194 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
10195 | msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager" | |
10196 | ||
416a48e3 | 10197 | #: builtin/pack-objects.c:2809 |
14147865 PK |
10198 | msgid "ignore packed objects" |
10199 | msgstr "ignorera packade objekt" | |
10200 | ||
416a48e3 | 10201 | #: builtin/pack-objects.c:2811 |
14147865 PK |
10202 | msgid "limit pack window by objects" |
10203 | msgstr "begränsa paketfönster efter objekt" | |
10204 | ||
416a48e3 | 10205 | #: builtin/pack-objects.c:2813 |
14147865 PK |
10206 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
10207 | msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns" | |
10208 | ||
416a48e3 | 10209 | #: builtin/pack-objects.c:2815 |
14147865 PK |
10210 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
10211 | msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket" | |
10212 | ||
416a48e3 | 10213 | #: builtin/pack-objects.c:2817 |
14147865 PK |
10214 | msgid "reuse existing deltas" |
10215 | msgstr "återanvänd befintliga delta" | |
10216 | ||
416a48e3 | 10217 | #: builtin/pack-objects.c:2819 |
14147865 PK |
10218 | msgid "reuse existing objects" |
10219 | msgstr "återanvänd befintliga objekt" | |
10220 | ||
416a48e3 | 10221 | #: builtin/pack-objects.c:2821 |
14147865 PK |
10222 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
10223 | msgstr "använd OFS_DELTA-objekt" | |
10224 | ||
416a48e3 | 10225 | #: builtin/pack-objects.c:2823 |
14147865 PK |
10226 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
10227 | msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar" | |
10228 | ||
416a48e3 | 10229 | #: builtin/pack-objects.c:2825 |
14147865 PK |
10230 | msgid "do not create an empty pack output" |
10231 | msgstr "försök inte skapa tom paketutdata" | |
10232 | ||
416a48e3 | 10233 | #: builtin/pack-objects.c:2827 |
14147865 PK |
10234 | msgid "read revision arguments from standard input" |
10235 | msgstr "läs revisionsargument från standard in" | |
10236 | ||
416a48e3 | 10237 | #: builtin/pack-objects.c:2829 |
14147865 PK |
10238 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
10239 | msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats" | |
10240 | ||
416a48e3 | 10241 | #: builtin/pack-objects.c:2832 |
14147865 PK |
10242 | msgid "include objects reachable from any reference" |
10243 | msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens" | |
10244 | ||
416a48e3 | 10245 | #: builtin/pack-objects.c:2835 |
14147865 PK |
10246 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
10247 | msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter" | |
10248 | ||
416a48e3 | 10249 | #: builtin/pack-objects.c:2838 |
5331bfd7 PK |
10250 | msgid "include objects referred to by the index" |
10251 | msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet" | |
10252 | ||
416a48e3 | 10253 | #: builtin/pack-objects.c:2841 |
14147865 PK |
10254 | msgid "output pack to stdout" |
10255 | msgstr "skriv paket på standard ut" | |
10256 | ||
416a48e3 | 10257 | #: builtin/pack-objects.c:2843 |
14147865 PK |
10258 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
10259 | msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas" | |
10260 | ||
416a48e3 | 10261 | #: builtin/pack-objects.c:2845 |
14147865 PK |
10262 | msgid "keep unreachable objects" |
10263 | msgstr "behåll onåbara objekt" | |
10264 | ||
416a48e3 | 10265 | #: builtin/pack-objects.c:2847 |
8ed2d3fb PK |
10266 | msgid "pack loose unreachable objects" |
10267 | msgstr "packa lösa onåbara objekt" | |
10268 | ||
416a48e3 | 10269 | #: builtin/pack-objects.c:2849 |
14147865 PK |
10270 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
10271 | msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>" | |
10272 | ||
416a48e3 | 10273 | #: builtin/pack-objects.c:2852 |
14147865 PK |
10274 | msgid "create thin packs" |
10275 | msgstr "skapa tunna paket" | |
10276 | ||
416a48e3 | 10277 | #: builtin/pack-objects.c:2854 |
2a263770 PK |
10278 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
10279 | msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar" | |
10280 | ||
416a48e3 | 10281 | #: builtin/pack-objects.c:2856 |
14147865 PK |
10282 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
10283 | msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil" | |
10284 | ||
416a48e3 | 10285 | #: builtin/pack-objects.c:2858 |
14147865 PK |
10286 | msgid "pack compression level" |
10287 | msgstr "komprimeringsgrad för paket" | |
10288 | ||
416a48e3 | 10289 | #: builtin/pack-objects.c:2860 |
14147865 PK |
10290 | msgid "do not hide commits by grafts" |
10291 | msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")" | |
10292 | ||
416a48e3 | 10293 | #: builtin/pack-objects.c:2862 |
d372b5cf PK |
10294 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
10295 | msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare" | |
10296 | ||
416a48e3 | 10297 | #: builtin/pack-objects.c:2864 |
d372b5cf PK |
10298 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
10299 | msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet" | |
10300 | ||
416a48e3 | 10301 | #: builtin/pack-objects.c:2993 |
d372b5cf PK |
10302 | msgid "Counting objects" |
10303 | msgstr "Räknar objekt" | |
10304 | ||
14147865 | 10305 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
dc76d8fe PK |
10306 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
10307 | msgstr "git pack-refs [<flaggor>]" | |
14147865 PK |
10308 | |
10309 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
10310 | msgid "pack everything" | |
10311 | msgstr "packa allt" | |
10312 | ||
10313 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
10314 | msgid "prune loose refs (default)" | |
10315 | msgstr "ta bort lösa referenser (standard)" | |
10316 | ||
10317 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
dc76d8fe PK |
10318 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
10319 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
14147865 | 10320 | |
5331bfd7 | 10321 | #: builtin/prune-packed.c:40 |
d372b5cf PK |
10322 | msgid "Removing duplicate objects" |
10323 | msgstr "Tar bort duplicerade objekt" | |
10324 | ||
e557179a | 10325 | #: builtin/prune.c:11 |
14147865 PK |
10326 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
10327 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]" | |
10328 | ||
8ed2d3fb | 10329 | #: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:128 |
14147865 PK |
10330 | msgid "report pruned objects" |
10331 | msgstr "rapportera borttagna objekt" | |
10332 | ||
8ed2d3fb | 10333 | #: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:130 |
14147865 PK |
10334 | msgid "expire objects older than <time>" |
10335 | msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>" | |
10336 | ||
fbc63eb6 PK |
10337 | #: builtin/prune.c:123 |
10338 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
10339 | msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv" | |
10340 | ||
416a48e3 PK |
10341 | #: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53 |
10342 | #, c-format | |
10343 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
10344 | msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" | |
10345 | ||
10346 | #: builtin/pull.c:73 | |
fbc63eb6 PK |
10347 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
10348 | msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
d8455d17 | 10349 | |
416a48e3 | 10350 | #: builtin/pull.c:121 |
d8455d17 PK |
10351 | msgid "Options related to merging" |
10352 | msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" | |
10353 | ||
416a48e3 | 10354 | #: builtin/pull.c:124 |
d8455d17 PK |
10355 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
10356 | msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" | |
10357 | ||
416a48e3 | 10358 | #: builtin/pull.c:148 builtin/revert.c:101 |
d8455d17 PK |
10359 | msgid "allow fast-forward" |
10360 | msgstr "tillåt snabbspolning" | |
10361 | ||
416a48e3 | 10362 | #: builtin/pull.c:157 |
5ed5b8d8 PK |
10363 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
10364 | msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering" | |
10365 | ||
416a48e3 | 10366 | #: builtin/pull.c:173 |
d8455d17 PK |
10367 | msgid "Options related to fetching" |
10368 | msgstr "Alternativ gällande hämtningar" | |
10369 | ||
416a48e3 | 10370 | #: builtin/pull.c:195 |
7f278d83 PK |
10371 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
10372 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
10373 | ||
416a48e3 | 10374 | #: builtin/pull.c:284 |
d8455d17 PK |
10375 | #, c-format |
10376 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
10377 | msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s" | |
10378 | ||
416a48e3 | 10379 | #: builtin/pull.c:397 |
d8455d17 PK |
10380 | msgid "" |
10381 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
10382 | "fetched." | |
10383 | msgstr "" | |
10384 | "Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har " | |
10385 | "hämtat." | |
10386 | ||
416a48e3 | 10387 | #: builtin/pull.c:399 |
d8455d17 PK |
10388 | msgid "" |
10389 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
10390 | msgstr "" | |
10391 | "Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har " | |
10392 | "hämtat." | |
10393 | ||
416a48e3 | 10394 | #: builtin/pull.c:400 |
d8455d17 PK |
10395 | msgid "" |
10396 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
10397 | "matches on the remote end." | |
10398 | msgstr "" | |
10399 | "Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n" | |
10400 | "motsvarade något i fjärränden." | |
10401 | ||
416a48e3 | 10402 | #: builtin/pull.c:403 |
d8455d17 PK |
10403 | #, c-format |
10404 | msgid "" | |
10405 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
10406 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
10407 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
10408 | msgstr "" | |
10409 | "Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n" | |
10410 | "gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n" | |
10411 | "standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden." | |
10412 | ||
416a48e3 | 10413 | #: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73 |
d8455d17 PK |
10414 | msgid "You are not currently on a branch." |
10415 | msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande." | |
10416 | ||
416a48e3 | 10417 | #: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79 |
d8455d17 PK |
10418 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
10419 | msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot." | |
10420 | ||
416a48e3 | 10421 | #: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82 |
d8455d17 PK |
10422 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
10423 | msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med." | |
10424 | ||
416a48e3 | 10425 | #: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428 |
d8455d17 PK |
10426 | msgid "See git-pull(1) for details." |
10427 | msgstr "Se git-pull(1) för detaljer." | |
10428 | ||
416a48e3 | 10429 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430 |
5ed5b8d8 PK |
10430 | #: git-parse-remote.sh:64 |
10431 | msgid "<remote>" | |
10432 | msgstr "<fjärr>" | |
10433 | ||
416a48e3 | 10434 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:451 |
5ed5b8d8 PK |
10435 | #: git-parse-remote.sh:65 |
10436 | msgid "<branch>" | |
10437 | msgstr "<gren>" | |
10438 | ||
416a48e3 | 10439 | #: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75 |
d8455d17 PK |
10440 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
10441 | msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren." | |
10442 | ||
416a48e3 | 10443 | #: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95 |
d8455d17 | 10444 | msgid "" |
5ed5b8d8 PK |
10445 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
10446 | msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:" | |
d8455d17 | 10447 | |
416a48e3 | 10448 | #: builtin/pull.c:437 |
d8455d17 PK |
10449 | #, c-format |
10450 | msgid "" | |
10451 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
10452 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
10453 | msgstr "" | |
10454 | "Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n" | |
10455 | "från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot." | |
10456 | ||
416a48e3 | 10457 | #: builtin/pull.c:754 |
8ed2d3fb PK |
10458 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
10459 | msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering" | |
10460 | ||
416a48e3 | 10461 | #: builtin/pull.c:801 |
5ed5b8d8 PK |
10462 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
10463 | msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase." | |
10464 | ||
416a48e3 | 10465 | #: builtin/pull.c:809 |
d8455d17 PK |
10466 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
10467 | msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet." | |
10468 | ||
416a48e3 PK |
10469 | #: builtin/pull.c:812 |
10470 | msgid "pull with rebase" | |
10471 | msgstr "pull med ombasering" | |
10472 | ||
10473 | #: builtin/pull.c:813 | |
10474 | msgid "please commit or stash them." | |
10475 | msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
10476 | ||
10477 | #: builtin/pull.c:838 | |
d8455d17 PK |
10478 | #, c-format |
10479 | msgid "" | |
10480 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
10481 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
10482 | "commit %s." | |
10483 | msgstr "" | |
10484 | "fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n" | |
10485 | "snabbspolar din arbetskatalog från\n" | |
10486 | "incheckningen %s." | |
10487 | ||
416a48e3 | 10488 | #: builtin/pull.c:843 |
d8455d17 PK |
10489 | #, c-format |
10490 | msgid "" | |
10491 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
10492 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
10493 | "$ git diff %s\n" | |
10494 | "output, run\n" | |
10495 | "$ git reset --hard\n" | |
10496 | "to recover." | |
10497 | msgstr "" | |
10498 | "Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n" | |
10499 | "När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n" | |
10500 | "$ git diff %s\n" | |
10501 | "kör du\n" | |
10502 | "$ git reset --hard\n" | |
10503 | "för att återgå." | |
10504 | ||
416a48e3 | 10505 | #: builtin/pull.c:858 |
d8455d17 PK |
10506 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
10507 | msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." | |
10508 | ||
416a48e3 | 10509 | #: builtin/pull.c:862 |
d8455d17 PK |
10510 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
10511 | msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar." | |
10512 | ||
9ff1198e | 10513 | #: builtin/push.c:16 |
14147865 PK |
10514 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
10515 | msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
10516 | ||
7f278d83 | 10517 | #: builtin/push.c:89 |
0eb8fa3a PK |
10518 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
10519 | msgstr "taggförkortning utan <tagg>" | |
10520 | ||
7f278d83 | 10521 | #: builtin/push.c:99 |
0eb8fa3a PK |
10522 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
10523 | msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn" | |
10524 | ||
7f278d83 | 10525 | #: builtin/push.c:143 |
16b18309 PK |
10526 | msgid "" |
10527 | "\n" | |
10528 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
10529 | msgstr "" | |
10530 | "\n" | |
10531 | "För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help " | |
10532 | "config\"." | |
10533 | ||
7f278d83 | 10534 | #: builtin/push.c:146 |
16b18309 PK |
10535 | #, c-format |
10536 | msgid "" | |
10537 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
10538 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
10539 | "on the remote, use\n" | |
10540 | "\n" | |
10541 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
10542 | "\n" | |
10543 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
10544 | "\n" | |
10545 | " git push %s %s\n" | |
10546 | "%s" | |
10547 | msgstr "" | |
10548 | "Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n" | |
10549 | "med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n" | |
10550 | "i fjärrarkivet använder du\n" | |
10551 | "\n" | |
10552 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
10553 | "\n" | |
10554 | "För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n" | |
10555 | "\n" | |
10556 | " git push %s %s\n" | |
10557 | "%s" | |
10558 | ||
7f278d83 | 10559 | #: builtin/push.c:161 |
6874b9ed PK |
10560 | #, c-format |
10561 | msgid "" | |
10562 | "You are not currently on a branch.\n" | |
10563 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
10564 | "state now, use\n" | |
10565 | "\n" | |
10566 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
10567 | msgstr "" | |
10568 | "Du är inte på någon gren för närvarande.\n" | |
10569 | "För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n" | |
10570 | "HEAD) situationen använder du\n" | |
10571 | "\n" | |
10572 | " git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n" | |
0eb8fa3a | 10573 | |
7f278d83 | 10574 | #: builtin/push.c:175 |
16b18309 PK |
10575 | #, c-format |
10576 | msgid "" | |
10577 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
10578 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
10579 | "\n" | |
10580 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
10581 | msgstr "" | |
10582 | "Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n" | |
10583 | "För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n" | |
10584 | "\n" | |
10585 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
10586 | ||
7f278d83 | 10587 | #: builtin/push.c:183 |
16b18309 PK |
10588 | #, c-format |
10589 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
10590 | msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända." | |
10591 | ||
7f278d83 | 10592 | #: builtin/push.c:186 |
16b18309 PK |
10593 | #, c-format |
10594 | msgid "" | |
10595 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
10596 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
10597 | "to update which remote branch." | |
10598 | msgstr "" | |
10599 | "Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n" | |
10600 | "aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n" | |
10601 | "skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen." | |
10602 | ||
7f278d83 | 10603 | #: builtin/push.c:242 |
16b18309 PK |
10604 | msgid "" |
10605 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
10606 | msgstr "" | |
10607 | "Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är " | |
10608 | "\"nothing\"." | |
10609 | ||
7f278d83 | 10610 | #: builtin/push.c:249 |
16b18309 PK |
10611 | msgid "" |
10612 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
aa4e5fe4 PK |
10613 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
10614 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
10615 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
10616 | msgstr "" | |
10617 | "Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n" | |
aa4e5fe4 PK |
10618 | "dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n" |
10619 | "\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
10620 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
10621 | ||
7f278d83 | 10622 | #: builtin/push.c:255 |
16b18309 PK |
10623 | msgid "" |
10624 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
aa4e5fe4 PK |
10625 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
10626 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
10627 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
10628 | msgstr "" | |
10629 | "Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n" | |
aa4e5fe4 PK |
10630 | "fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n" |
10631 | "\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
10632 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
10633 | ||
7f278d83 | 10634 | #: builtin/push.c:261 |
eec16a65 | 10635 | msgid "" |
1415174a PK |
10636 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
10637 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
aa4e5fe4 PK |
10638 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
10639 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
1415174a PK |
10640 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
10641 | msgstr "" | |
10642 | "Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n" | |
10643 | "har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n" | |
aa4e5fe4 PK |
10644 | "referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n" |
10645 | "(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
1415174a PK |
10646 | "Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer." |
10647 | ||
7f278d83 | 10648 | #: builtin/push.c:268 |
1415174a PK |
10649 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
10650 | msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren." | |
10651 | ||
7f278d83 | 10652 | #: builtin/push.c:271 |
1415174a PK |
10653 | msgid "" |
10654 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
10655 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
10656 | "without using the '--force' option.\n" | |
eec16a65 | 10657 | msgstr "" |
1415174a PK |
10658 | "Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n" |
10659 | "inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n" | |
10660 | "pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n" | |
10661 | "\"--force\".\n" | |
eec16a65 | 10662 | |
7f278d83 | 10663 | #: builtin/push.c:331 |
16b18309 PK |
10664 | #, c-format |
10665 | msgid "Pushing to %s\n" | |
10666 | msgstr "Sänder till %s\n" | |
10667 | ||
7f278d83 | 10668 | #: builtin/push.c:335 |
16b18309 PK |
10669 | #, c-format |
10670 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
10671 | msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" | |
10672 | ||
8ed2d3fb | 10673 | #: builtin/push.c:366 |
14147865 PK |
10674 | #, c-format |
10675 | msgid "bad repository '%s'" | |
10676 | msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" | |
10677 | ||
8ed2d3fb | 10678 | #: builtin/push.c:367 |
14147865 PK |
10679 | msgid "" |
10680 | "No configured push destination.\n" | |
10681 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
10682 | "repository using\n" | |
10683 | "\n" | |
10684 | " git remote add <name> <url>\n" | |
10685 | "\n" | |
10686 | "and then push using the remote name\n" | |
10687 | "\n" | |
10688 | " git push <name>\n" | |
10689 | msgstr "" | |
10690 | "Ingen destination har angivits.\n" | |
10691 | "Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n" | |
10692 | "\n" | |
10693 | " git remote add <namn> <url>\n" | |
10694 | "\n" | |
10695 | "och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n" | |
10696 | "\n" | |
10697 | " git push <namn>\n" | |
10698 | ||
8ed2d3fb | 10699 | #: builtin/push.c:385 |
14147865 PK |
10700 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
10701 | msgstr "--all och --tags är inkompatibla" | |
10702 | ||
8ed2d3fb | 10703 | #: builtin/push.c:386 |
14147865 PK |
10704 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
10705 | msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
10706 | ||
8ed2d3fb | 10707 | #: builtin/push.c:391 |
14147865 PK |
10708 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
10709 | msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" | |
10710 | ||
8ed2d3fb | 10711 | #: builtin/push.c:392 |
14147865 PK |
10712 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
10713 | msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
10714 | ||
8ed2d3fb | 10715 | #: builtin/push.c:397 |
14147865 PK |
10716 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
10717 | msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" | |
10718 | ||
8ed2d3fb | 10719 | #: builtin/push.c:515 |
14147865 PK |
10720 | msgid "repository" |
10721 | msgstr "arkiv" | |
10722 | ||
8ed2d3fb | 10723 | #: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:161 |
14147865 PK |
10724 | msgid "push all refs" |
10725 | msgstr "sänd alla referenser" | |
10726 | ||
8ed2d3fb | 10727 | #: builtin/push.c:517 builtin/send-pack.c:163 |
14147865 PK |
10728 | msgid "mirror all refs" |
10729 | msgstr "spegla alla referenser" | |
10730 | ||
8ed2d3fb | 10731 | #: builtin/push.c:519 |
14147865 PK |
10732 | msgid "delete refs" |
10733 | msgstr "ta bort referenser" | |
10734 | ||
8ed2d3fb | 10735 | #: builtin/push.c:520 |
14147865 PK |
10736 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
10737 | msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" | |
10738 | ||
8ed2d3fb | 10739 | #: builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:164 |
14147865 PK |
10740 | msgid "force updates" |
10741 | msgstr "tvinga uppdateringar" | |
10742 | ||
8ed2d3fb | 10743 | #: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:175 |
1f32de1e PK |
10744 | msgid "refname>:<expect" |
10745 | msgstr "refnamn>:<förvänta" | |
10746 | ||
8ed2d3fb | 10747 | #: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:176 |
1f32de1e PK |
10748 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
10749 | msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta" | |
10750 | ||
8ed2d3fb | 10751 | #: builtin/push.c:529 |
14147865 PK |
10752 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
10753 | msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" | |
10754 | ||
8ed2d3fb | 10755 | #: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:169 |
14147865 PK |
10756 | msgid "use thin pack" |
10757 | msgstr "använd tunna paket" | |
10758 | ||
8ed2d3fb | 10759 | #: builtin/push.c:532 builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:158 |
d8455d17 | 10760 | #: builtin/send-pack.c:159 |
14147865 PK |
10761 | msgid "receive pack program" |
10762 | msgstr "program för att ta emot paket" | |
10763 | ||
8ed2d3fb | 10764 | #: builtin/push.c:534 |
14147865 PK |
10765 | msgid "set upstream for git pull/status" |
10766 | msgstr "ställ in uppström för git pull/status" | |
10767 | ||
8ed2d3fb | 10768 | #: builtin/push.c:537 |
14147865 PK |
10769 | msgid "prune locally removed refs" |
10770 | msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" | |
10771 | ||
8ed2d3fb | 10772 | #: builtin/push.c:539 |
1415174a PK |
10773 | msgid "bypass pre-push hook" |
10774 | msgstr "förbigå pre-push-krok" | |
10775 | ||
8ed2d3fb | 10776 | #: builtin/push.c:540 |
25d1d7e1 PK |
10777 | msgid "push missing but relevant tags" |
10778 | msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar" | |
10779 | ||
8ed2d3fb | 10780 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166 |
5331bfd7 PK |
10781 | msgid "GPG sign the push" |
10782 | msgstr "GPG-signera insändningen" | |
10783 | ||
8ed2d3fb | 10784 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:170 |
dc76d8fe PK |
10785 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
10786 | msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan" | |
10787 | ||
8ed2d3fb PK |
10788 | #: builtin/push.c:546 |
10789 | msgid "server-specific" | |
10790 | msgstr "serverspecifik" | |
10791 | ||
10792 | #: builtin/push.c:546 | |
10793 | msgid "option to transmit" | |
10794 | msgstr "" | |
10795 | "inget att checka in\n" | |
10796 | "flagga att sända" | |
10797 | ||
10798 | #: builtin/push.c:560 | |
14147865 | 10799 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
7cefd343 | 10800 | msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags" |
14147865 | 10801 | |
8ed2d3fb | 10802 | #: builtin/push.c:562 |
14147865 PK |
10803 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
10804 | msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" | |
10805 | ||
8ed2d3fb PK |
10806 | #: builtin/push.c:579 |
10807 | msgid "push options must not have new line characters" | |
10808 | msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning" | |
10809 | ||
5331bfd7 | 10810 | #: builtin/read-tree.c:37 |
14147865 | 10811 | msgid "" |
d8455d17 | 10812 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
10813 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
10814 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
10815 | msgstr "" | |
d8455d17 | 10816 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
10817 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
10818 | "index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])" | |
10819 | ||
5331bfd7 | 10820 | #: builtin/read-tree.c:110 |
14147865 PK |
10821 | msgid "write resulting index to <file>" |
10822 | msgstr "skriv resulterande index till <fil>" | |
10823 | ||
5331bfd7 | 10824 | #: builtin/read-tree.c:113 |
14147865 PK |
10825 | msgid "only empty the index" |
10826 | msgstr "töm bara indexet" | |
10827 | ||
5331bfd7 | 10828 | #: builtin/read-tree.c:115 |
14147865 PK |
10829 | msgid "Merging" |
10830 | msgstr "Sammanslagning" | |
10831 | ||
5331bfd7 | 10832 | #: builtin/read-tree.c:117 |
14147865 PK |
10833 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
10834 | msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning" | |
10835 | ||
5331bfd7 | 10836 | #: builtin/read-tree.c:119 |
14147865 PK |
10837 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
10838 | msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs" | |
10839 | ||
5331bfd7 | 10840 | #: builtin/read-tree.c:121 |
14147865 PK |
10841 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
10842 | msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar" | |
10843 | ||
5331bfd7 | 10844 | #: builtin/read-tree.c:123 |
14147865 PK |
10845 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
10846 | msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster" | |
10847 | ||
5331bfd7 | 10848 | #: builtin/read-tree.c:124 |
14147865 PK |
10849 | msgid "<subdirectory>/" |
10850 | msgstr "<underkatalog>/" | |
10851 | ||
5331bfd7 | 10852 | #: builtin/read-tree.c:125 |
14147865 PK |
10853 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
10854 | msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/" | |
10855 | ||
5331bfd7 | 10856 | #: builtin/read-tree.c:128 |
14147865 PK |
10857 | msgid "update working tree with merge result" |
10858 | msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen" | |
10859 | ||
5331bfd7 | 10860 | #: builtin/read-tree.c:130 |
14147865 PK |
10861 | msgid "gitignore" |
10862 | msgstr "gitignore" | |
10863 | ||
5331bfd7 | 10864 | #: builtin/read-tree.c:131 |
14147865 PK |
10865 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
10866 | msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över" | |
10867 | ||
5331bfd7 | 10868 | #: builtin/read-tree.c:134 |
14147865 PK |
10869 | msgid "don't check the working tree after merging" |
10870 | msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning" | |
10871 | ||
5331bfd7 | 10872 | #: builtin/read-tree.c:135 |
14147865 PK |
10873 | msgid "don't update the index or the work tree" |
10874 | msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen" | |
10875 | ||
5331bfd7 | 10876 | #: builtin/read-tree.c:137 |
14147865 PK |
10877 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
10878 | msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning" | |
10879 | ||
5331bfd7 | 10880 | #: builtin/read-tree.c:139 |
14147865 PK |
10881 | msgid "debug unpack-trees" |
10882 | msgstr "felsök unpack-trees" | |
10883 | ||
416a48e3 | 10884 | #: builtin/receive-pack.c:26 |
5ed5b8d8 PK |
10885 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
10886 | msgstr "git receive-pack <git-katalog>" | |
10887 | ||
416a48e3 PK |
10888 | #: builtin/receive-pack.c:793 |
10889 | msgid "" | |
10890 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
10891 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
10892 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
10893 | "the work tree to HEAD.\n" | |
10894 | "\n" | |
10895 | "You can set 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to\n" | |
10896 | "'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
10897 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
10898 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
10899 | "other way.\n" | |
10900 | "\n" | |
10901 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
10902 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
10903 | msgstr "" | |
10904 | "Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n" | |
10905 | "arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n" | |
10906 | "sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n" | |
10907 | "HEAD att stämma överens.\n" | |
10908 | "\n" | |
10909 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n" | |
10910 | "\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n" | |
10911 | "dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n" | |
10912 | "sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n" | |
10913 | "på annat sätt.\n" | |
10914 | "\n" | |
10915 | "För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n" | |
10916 | "normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"." | |
10917 | ||
10918 | #: builtin/receive-pack.c:813 | |
10919 | msgid "" | |
10920 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
10921 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
10922 | "\n" | |
10923 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
10924 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
10925 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
10926 | "\n" | |
10927 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
10928 | msgstr "" | |
10929 | "Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n" | |
10930 | "\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n" | |
10931 | "vilket är förvirrande.\n" | |
10932 | "\n" | |
10933 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n" | |
10934 | "\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n" | |
10935 | "av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n" | |
10936 | "\n" | |
10937 | "För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"." | |
10938 | ||
10939 | #: builtin/receive-pack.c:1883 | |
5ed5b8d8 PK |
10940 | msgid "quiet" |
10941 | msgstr "tyst" | |
10942 | ||
416a48e3 | 10943 | #: builtin/receive-pack.c:1897 |
5ed5b8d8 PK |
10944 | msgid "You must specify a directory." |
10945 | msgstr "Du måste ange en katalog." | |
10946 | ||
7f278d83 | 10947 | #: builtin/reflog.c:423 |
aa4e5fe4 | 10948 | #, c-format |
d8455d17 | 10949 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
aa4e5fe4 PK |
10950 | msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" |
10951 | ||
7f278d83 | 10952 | #: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 |
aa4e5fe4 PK |
10953 | #, c-format |
10954 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
10955 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
10956 | ||
d74d0180 | 10957 | #: builtin/remote.c:12 |
14147865 PK |
10958 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
10959 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
10960 | ||
d74d0180 | 10961 | #: builtin/remote.c:13 |
14147865 | 10962 | msgid "" |
dc76d8fe | 10963 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
10964 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
10965 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 10966 | "git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
10967 | "mirror=<fetch|push>] <namn> <url>" |
10968 | ||
fbc63eb6 | 10969 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 |
14147865 PK |
10970 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
10971 | msgstr "git remote rename <gammal> <ny>" | |
10972 | ||
fbc63eb6 | 10973 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 |
14147865 PK |
10974 | msgid "git remote remove <name>" |
10975 | msgstr "git remote remove <namn>" | |
10976 | ||
fbc63eb6 | 10977 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 |
dc76d8fe | 10978 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1f32de1e | 10979 | msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" |
14147865 | 10980 | |
d74d0180 | 10981 | #: builtin/remote.c:17 |
14147865 PK |
10982 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
10983 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>" | |
16b18309 | 10984 | |
d74d0180 | 10985 | #: builtin/remote.c:18 |
14147865 PK |
10986 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
10987 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>" | |
10988 | ||
d74d0180 | 10989 | #: builtin/remote.c:19 |
16b18309 | 10990 | msgid "" |
14147865 | 10991 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" |
16b18309 | 10992 | msgstr "" |
14147865 | 10993 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]" |
16b18309 | 10994 | |
d74d0180 | 10995 | #: builtin/remote.c:20 |
14147865 PK |
10996 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
10997 | msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..." | |
16b18309 | 10998 | |
fbc63eb6 PK |
10999 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 |
11000 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
11001 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>" | |
11002 | ||
11003 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 | |
14147865 PK |
11004 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
11005 | msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]" | |
16b18309 | 11006 | |
fbc63eb6 | 11007 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
14147865 PK |
11008 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
11009 | msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>" | |
16b18309 | 11010 | |
fbc63eb6 | 11011 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
14147865 PK |
11012 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
11013 | msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>" | |
16b18309 | 11014 | |
fbc63eb6 | 11015 | #: builtin/remote.c:29 |
14147865 PK |
11016 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
11017 | msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>" | |
16b18309 | 11018 | |
fbc63eb6 | 11019 | #: builtin/remote.c:49 |
14147865 PK |
11020 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
11021 | msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..." | |
11022 | ||
fbc63eb6 | 11023 | #: builtin/remote.c:50 |
14147865 PK |
11024 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
11025 | msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..." | |
11026 | ||
fbc63eb6 | 11027 | #: builtin/remote.c:55 |
14147865 PK |
11028 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
11029 | msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>" | |
11030 | ||
fbc63eb6 | 11031 | #: builtin/remote.c:60 |
14147865 PK |
11032 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
11033 | msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>" | |
11034 | ||
fbc63eb6 | 11035 | #: builtin/remote.c:65 |
14147865 PK |
11036 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
11037 | msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..." | |
16b18309 | 11038 | |
fbc63eb6 | 11039 | #: builtin/remote.c:94 |
16b18309 PK |
11040 | #, c-format |
11041 | msgid "Updating %s" | |
11042 | msgstr "Uppdaterar %s" | |
11043 | ||
fbc63eb6 | 11044 | #: builtin/remote.c:126 |
16b18309 PK |
11045 | msgid "" |
11046 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
11047 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
11048 | msgstr "" | |
11049 | "--mirror är farlig och föråldrad; använd\n" | |
11050 | "\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället" | |
11051 | ||
fbc63eb6 | 11052 | #: builtin/remote.c:143 |
16b18309 PK |
11053 | #, c-format |
11054 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
11055 | msgstr "okänt argument till mirror: %s" | |
11056 | ||
fbc63eb6 | 11057 | #: builtin/remote.c:159 |
14147865 PK |
11058 | msgid "fetch the remote branches" |
11059 | msgstr "hämta fjärrgrenarna" | |
11060 | ||
fbc63eb6 | 11061 | #: builtin/remote.c:161 |
14147865 PK |
11062 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
11063 | msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning" | |
11064 | ||
fbc63eb6 | 11065 | #: builtin/remote.c:164 |
14147865 PK |
11066 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
11067 | msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)" | |
11068 | ||
fbc63eb6 | 11069 | #: builtin/remote.c:166 |
14147865 PK |
11070 | msgid "branch(es) to track" |
11071 | msgstr "gren(ar) att spåra" | |
11072 | ||
fbc63eb6 | 11073 | #: builtin/remote.c:167 |
14147865 PK |
11074 | msgid "master branch" |
11075 | msgstr "huvudgren" | |
11076 | ||
fbc63eb6 | 11077 | #: builtin/remote.c:168 |
14147865 PK |
11078 | msgid "push|fetch" |
11079 | msgstr "push|fetch" | |
11080 | ||
fbc63eb6 | 11081 | #: builtin/remote.c:169 |
14147865 PK |
11082 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
11083 | msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från" | |
11084 | ||
fbc63eb6 | 11085 | #: builtin/remote.c:181 |
16b18309 PK |
11086 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
11087 | msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror" | |
11088 | ||
fbc63eb6 | 11089 | #: builtin/remote.c:183 |
16b18309 PK |
11090 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
11091 | msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar" | |
11092 | ||
8ed2d3fb | 11093 | #: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629 |
16b18309 PK |
11094 | #, c-format |
11095 | msgid "remote %s already exists." | |
11096 | msgstr "fjärrarkivet %s finns redan." | |
11097 | ||
8ed2d3fb | 11098 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633 |
16b18309 PK |
11099 | #, c-format |
11100 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
11101 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv" | |
11102 | ||
7f278d83 | 11103 | #: builtin/remote.c:234 |
16b18309 PK |
11104 | #, c-format |
11105 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
11106 | msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\"" | |
11107 | ||
7f278d83 | 11108 | #: builtin/remote.c:336 |
16b18309 PK |
11109 | #, c-format |
11110 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
11111 | msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s" | |
11112 | ||
7f278d83 | 11113 | #: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 |
16b18309 PK |
11114 | msgid "(matching)" |
11115 | msgstr "(matchande)" | |
11116 | ||
7f278d83 | 11117 | #: builtin/remote.c:449 |
16b18309 PK |
11118 | msgid "(delete)" |
11119 | msgstr "(ta bort)" | |
11120 | ||
8ed2d3fb | 11121 | #: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:854 |
16b18309 PK |
11122 | #, c-format |
11123 | msgid "No such remote: %s" | |
11124 | msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s" | |
11125 | ||
8ed2d3fb | 11126 | #: builtin/remote.c:639 |
16b18309 PK |
11127 | #, c-format |
11128 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
11129 | msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\"" | |
11130 | ||
8ed2d3fb | 11131 | #: builtin/remote.c:659 |
16b18309 PK |
11132 | #, c-format |
11133 | msgid "" | |
11134 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
11135 | "\t%s\n" | |
11136 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
11137 | msgstr "" | |
11138 | "Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n" | |
11139 | "\t%s\n" | |
11140 | "\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt." | |
11141 | ||
8ed2d3fb | 11142 | #: builtin/remote.c:695 |
16b18309 PK |
11143 | #, c-format |
11144 | msgid "deleting '%s' failed" | |
11145 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
11146 | ||
8ed2d3fb | 11147 | #: builtin/remote.c:729 |
16b18309 PK |
11148 | #, c-format |
11149 | msgid "creating '%s' failed" | |
11150 | msgstr "misslyckades skapa \"%s\"" | |
11151 | ||
8ed2d3fb | 11152 | #: builtin/remote.c:792 |
16b18309 PK |
11153 | msgid "" |
11154 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
11155 | "to delete it, use:" | |
11156 | msgid_plural "" | |
11157 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
11158 | "to delete them, use:" | |
11159 | msgstr[0] "" | |
11160 | "Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
11161 | "för att ta bort den, använd:" | |
11162 | msgstr[1] "" | |
11163 | "Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
11164 | "för att ta bort dem, använd:" | |
11165 | ||
8ed2d3fb | 11166 | #: builtin/remote.c:806 |
7f278d83 PK |
11167 | #, c-format |
11168 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
11169 | msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\"" | |
11170 | ||
8ed2d3fb | 11171 | #: builtin/remote.c:907 |
16b18309 PK |
11172 | #, c-format |
11173 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
11174 | msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)" | |
11175 | ||
8ed2d3fb | 11176 | #: builtin/remote.c:910 |
16b18309 PK |
11177 | msgid " tracked" |
11178 | msgstr " spårad" | |
11179 | ||
8ed2d3fb | 11180 | #: builtin/remote.c:912 |
16b18309 PK |
11181 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
11182 | msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)" | |
11183 | ||
8ed2d3fb | 11184 | #: builtin/remote.c:914 |
16b18309 PK |
11185 | msgid " ???" |
11186 | msgstr " ???" | |
11187 | ||
8ed2d3fb | 11188 | #: builtin/remote.c:955 |
16b18309 PK |
11189 | #, c-format |
11190 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
11191 | msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren" | |
11192 | ||
8ed2d3fb | 11193 | #: builtin/remote.c:963 |
16b18309 | 11194 | #, c-format |
7f278d83 PK |
11195 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
11196 | msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s" | |
16b18309 | 11197 | |
8ed2d3fb PK |
11198 | #: builtin/remote.c:964 |
11199 | #, c-format | |
11200 | msgid "rebases onto remote %s" | |
11201 | msgstr "ombaseras på fjärren %s" | |
11202 | ||
11203 | #: builtin/remote.c:967 | |
16b18309 PK |
11204 | #, c-format |
11205 | msgid " merges with remote %s" | |
11206 | msgstr " sammanslås med fjärren %s" | |
11207 | ||
8ed2d3fb | 11208 | #: builtin/remote.c:970 |
16b18309 PK |
11209 | #, c-format |
11210 | msgid "merges with remote %s" | |
11211 | msgstr "sammanslås med fjärren %s" | |
11212 | ||
8ed2d3fb PK |
11213 | #: builtin/remote.c:973 |
11214 | #, c-format | |
11215 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
11216 | msgstr "%-*s och med fjärren %s\n" | |
16b18309 | 11217 | |
8ed2d3fb | 11218 | #: builtin/remote.c:1016 |
16b18309 PK |
11219 | msgid "create" |
11220 | msgstr "skapa" | |
11221 | ||
8ed2d3fb | 11222 | #: builtin/remote.c:1019 |
16b18309 PK |
11223 | msgid "delete" |
11224 | msgstr "ta bort" | |
11225 | ||
8ed2d3fb | 11226 | #: builtin/remote.c:1023 |
16b18309 PK |
11227 | msgid "up to date" |
11228 | msgstr "àjour" | |
11229 | ||
8ed2d3fb | 11230 | #: builtin/remote.c:1026 |
16b18309 PK |
11231 | msgid "fast-forwardable" |
11232 | msgstr "kan snabbspolas" | |
11233 | ||
8ed2d3fb | 11234 | #: builtin/remote.c:1029 |
16b18309 PK |
11235 | msgid "local out of date" |
11236 | msgstr "lokal föråldrad" | |
11237 | ||
8ed2d3fb | 11238 | #: builtin/remote.c:1036 |
16b18309 PK |
11239 | #, c-format |
11240 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
11241 | msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)" | |
11242 | ||
8ed2d3fb | 11243 | #: builtin/remote.c:1039 |
16b18309 PK |
11244 | #, c-format |
11245 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
11246 | msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)" | |
11247 | ||
8ed2d3fb | 11248 | #: builtin/remote.c:1043 |
16b18309 PK |
11249 | #, c-format |
11250 | msgid " %-*s forces to %s" | |
11251 | msgstr " %-*s tvingar till %s" | |
11252 | ||
8ed2d3fb | 11253 | #: builtin/remote.c:1046 |
0eb8fa3a | 11254 | #, c-format |
16b18309 PK |
11255 | msgid " %-*s pushes to %s" |
11256 | msgstr " %-*s sänder till %s" | |
0eb8fa3a | 11257 | |
8ed2d3fb | 11258 | #: builtin/remote.c:1114 |
14147865 PK |
11259 | msgid "do not query remotes" |
11260 | msgstr "fråga inte fjärrar" | |
11261 | ||
8ed2d3fb | 11262 | #: builtin/remote.c:1141 |
0eb8fa3a | 11263 | #, c-format |
16b18309 PK |
11264 | msgid "* remote %s" |
11265 | msgstr "* fjärr %s" | |
0eb8fa3a | 11266 | |
8ed2d3fb | 11267 | #: builtin/remote.c:1142 |
3f0812f6 | 11268 | #, c-format |
16b18309 PK |
11269 | msgid " Fetch URL: %s" |
11270 | msgstr " Hämt-URL: %s" | |
3f0812f6 | 11271 | |
416a48e3 | 11272 | #: builtin/remote.c:1143 builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1295 |
16b18309 PK |
11273 | msgid "(no URL)" |
11274 | msgstr "(ingen URL)" | |
0eb8fa3a | 11275 | |
5ed5b8d8 PK |
11276 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align with |
11277 | #. the one in " Fetch URL: %s" translation | |
8ed2d3fb | 11278 | #: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1156 |
16b18309 PK |
11279 | #, c-format |
11280 | msgid " Push URL: %s" | |
11281 | msgstr " Sänd-URL: %s" | |
3f0812f6 | 11282 | |
8ed2d3fb | 11283 | #: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162 |
16b18309 PK |
11284 | #, c-format |
11285 | msgid " HEAD branch: %s" | |
11286 | msgstr " HEAD-gren: %s" | |
3f0812f6 | 11287 | |
8ed2d3fb PK |
11288 | #: builtin/remote.c:1158 |
11289 | msgid "(not queried)" | |
11290 | msgstr "(inte förfrågad)" | |
11291 | ||
11292 | #: builtin/remote.c:1160 | |
11293 | msgid "(unknown)" | |
11294 | msgstr "(okänd)" | |
11295 | ||
11296 | #: builtin/remote.c:1164 | |
16b18309 | 11297 | #, c-format |
3f0812f6 | 11298 | msgid "" |
16b18309 PK |
11299 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
11300 | msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n" | |
3f0812f6 | 11301 | |
8ed2d3fb | 11302 | #: builtin/remote.c:1176 |
0eb8fa3a | 11303 | #, c-format |
16b18309 PK |
11304 | msgid " Remote branch:%s" |
11305 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
11306 | msgstr[0] " Fjärrgren:%s" | |
11307 | msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s" | |
11308 | ||
416a48e3 | 11309 | #: builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1205 |
16b18309 PK |
11310 | msgid " (status not queried)" |
11311 | msgstr " (status inte förfrågad)" | |
11312 | ||
8ed2d3fb | 11313 | #: builtin/remote.c:1188 |
16b18309 PK |
11314 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
11315 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
11316 | msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":" | |
11317 | msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":" | |
0eb8fa3a | 11318 | |
8ed2d3fb | 11319 | #: builtin/remote.c:1196 |
16b18309 PK |
11320 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
11321 | msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\"" | |
11322 | ||
416a48e3 | 11323 | #: builtin/remote.c:1202 |
0eb8fa3a | 11324 | #, c-format |
16b18309 PK |
11325 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
11326 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
11327 | msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:" | |
11328 | msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:" | |
11329 | ||
416a48e3 | 11330 | #: builtin/remote.c:1223 |
14147865 PK |
11331 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
11332 | msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren" | |
11333 | ||
416a48e3 | 11334 | #: builtin/remote.c:1225 |
14147865 PK |
11335 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
11336 | msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD" | |
11337 | ||
416a48e3 | 11338 | #: builtin/remote.c:1240 |
16b18309 PK |
11339 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
11340 | msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren" | |
0eb8fa3a | 11341 | |
416a48e3 | 11342 | #: builtin/remote.c:1242 |
16b18309 PK |
11343 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
11344 | msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:" | |
11345 | ||
416a48e3 | 11346 | #: builtin/remote.c:1252 |
0eb8fa3a | 11347 | #, c-format |
16b18309 PK |
11348 | msgid "Could not delete %s" |
11349 | msgstr "Kunde inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 11350 | |
416a48e3 | 11351 | #: builtin/remote.c:1260 |
16b18309 PK |
11352 | #, c-format |
11353 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
11354 | msgstr "Inte en giltig referens: %s" | |
0eb8fa3a | 11355 | |
416a48e3 | 11356 | #: builtin/remote.c:1262 |
16b18309 PK |
11357 | #, c-format |
11358 | msgid "Could not setup %s" | |
11359 | msgstr "Kunde inte ställa in %s" | |
0eb8fa3a | 11360 | |
416a48e3 | 11361 | #: builtin/remote.c:1280 |
16b18309 PK |
11362 | #, c-format |
11363 | msgid " %s will become dangling!" | |
11364 | msgstr " %s kommer bli dinglande!" | |
0eb8fa3a | 11365 | |
416a48e3 | 11366 | #: builtin/remote.c:1281 |
16b18309 PK |
11367 | #, c-format |
11368 | msgid " %s has become dangling!" | |
11369 | msgstr " %s har blivit dinglande!" | |
0eb8fa3a | 11370 | |
416a48e3 | 11371 | #: builtin/remote.c:1291 |
16b18309 PK |
11372 | #, c-format |
11373 | msgid "Pruning %s" | |
11374 | msgstr "Rensar %s" | |
0eb8fa3a | 11375 | |
416a48e3 | 11376 | #: builtin/remote.c:1292 |
16b18309 PK |
11377 | #, c-format |
11378 | msgid "URL: %s" | |
11379 | msgstr "URL: %s" | |
0eb8fa3a | 11380 | |
416a48e3 | 11381 | #: builtin/remote.c:1308 |
16b18309 PK |
11382 | #, c-format |
11383 | msgid " * [would prune] %s" | |
11384 | msgstr " * [skulle rensa] %s" | |
0eb8fa3a | 11385 | |
416a48e3 | 11386 | #: builtin/remote.c:1311 |
16b18309 PK |
11387 | #, c-format |
11388 | msgid " * [pruned] %s" | |
11389 | msgstr " * [rensad] %s" | |
11390 | ||
416a48e3 | 11391 | #: builtin/remote.c:1356 |
14147865 PK |
11392 | msgid "prune remotes after fetching" |
11393 | msgstr "rensa fjärrar efter hämtning" | |
11394 | ||
416a48e3 | 11395 | #: builtin/remote.c:1419 builtin/remote.c:1473 builtin/remote.c:1541 |
16b18309 PK |
11396 | #, c-format |
11397 | msgid "No such remote '%s'" | |
11398 | msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\"" | |
11399 | ||
416a48e3 | 11400 | #: builtin/remote.c:1435 |
14147865 PK |
11401 | msgid "add branch" |
11402 | msgstr "lägg till gren" | |
11403 | ||
416a48e3 | 11404 | #: builtin/remote.c:1442 |
16b18309 PK |
11405 | msgid "no remote specified" |
11406 | msgstr "ingen fjärr angavs" | |
11407 | ||
416a48e3 | 11408 | #: builtin/remote.c:1459 |
fbc63eb6 PK |
11409 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
11410 | msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er" | |
11411 | ||
416a48e3 | 11412 | #: builtin/remote.c:1461 |
fbc63eb6 PK |
11413 | msgid "return all URLs" |
11414 | msgstr "returnera alla URL:er" | |
11415 | ||
416a48e3 | 11416 | #: builtin/remote.c:1489 |
fbc63eb6 PK |
11417 | #, c-format |
11418 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
11419 | msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\"" | |
11420 | ||
416a48e3 | 11421 | #: builtin/remote.c:1515 |
14147865 PK |
11422 | msgid "manipulate push URLs" |
11423 | msgstr "manipulera URL:ar för sändning" | |
11424 | ||
416a48e3 | 11425 | #: builtin/remote.c:1517 |
14147865 PK |
11426 | msgid "add URL" |
11427 | msgstr "lägg till URL" | |
11428 | ||
416a48e3 | 11429 | #: builtin/remote.c:1519 |
14147865 PK |
11430 | msgid "delete URLs" |
11431 | msgstr "ta bort URL:ar" | |
11432 | ||
416a48e3 | 11433 | #: builtin/remote.c:1526 |
16b18309 PK |
11434 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
11435 | msgstr "--add --delete ger ingen mening" | |
11436 | ||
416a48e3 | 11437 | #: builtin/remote.c:1567 |
16b18309 PK |
11438 | #, c-format |
11439 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
11440 | msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s" | |
11441 | ||
416a48e3 | 11442 | #: builtin/remote.c:1575 |
16b18309 PK |
11443 | #, c-format |
11444 | msgid "No such URL found: %s" | |
11445 | msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s" | |
11446 | ||
416a48e3 | 11447 | #: builtin/remote.c:1577 |
16b18309 PK |
11448 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
11449 | msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er" | |
0eb8fa3a | 11450 | |
416a48e3 | 11451 | #: builtin/remote.c:1591 |
14147865 PK |
11452 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
11453 | msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando" | |
11454 | ||
416a48e3 PK |
11455 | #: builtin/remote.c:1622 |
11456 | #, c-format | |
11457 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
11458 | msgstr "Okänt underkommando: %s" | |
11459 | ||
dc4a1ba9 | 11460 | #: builtin/repack.c:17 |
dc76d8fe PK |
11461 | msgid "git repack [<options>]" |
11462 | msgstr "git repack [<flaggor>]" | |
1f32de1e | 11463 | |
8ed2d3fb | 11464 | #: builtin/repack.c:160 |
1f32de1e PK |
11465 | msgid "pack everything in a single pack" |
11466 | msgstr "packa allt i ett enda paket" | |
11467 | ||
8ed2d3fb | 11468 | #: builtin/repack.c:162 |
1f32de1e PK |
11469 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
11470 | msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa" | |
11471 | ||
8ed2d3fb | 11472 | #: builtin/repack.c:165 |
1f32de1e PK |
11473 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
11474 | msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed" | |
11475 | ||
8ed2d3fb | 11476 | #: builtin/repack.c:167 |
1f32de1e PK |
11477 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
11478 | msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects" | |
11479 | ||
8ed2d3fb | 11480 | #: builtin/repack.c:169 |
1f32de1e PK |
11481 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
11482 | msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects" | |
11483 | ||
8ed2d3fb | 11484 | #: builtin/repack.c:171 |
1f32de1e PK |
11485 | msgid "do not run git-update-server-info" |
11486 | msgstr "kör inte git-update-server-info" | |
11487 | ||
8ed2d3fb | 11488 | #: builtin/repack.c:174 |
1f32de1e PK |
11489 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
11490 | msgstr "sänd --local till git-pack-objects" | |
11491 | ||
8ed2d3fb | 11492 | #: builtin/repack.c:176 |
d372b5cf PK |
11493 | msgid "write bitmap index" |
11494 | msgstr "skriv bitkartindex" | |
11495 | ||
8ed2d3fb | 11496 | #: builtin/repack.c:177 |
1f32de1e PK |
11497 | msgid "approxidate" |
11498 | msgstr "cirkadatum" | |
11499 | ||
8ed2d3fb | 11500 | #: builtin/repack.c:178 |
1f32de1e PK |
11501 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
11502 | msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta" | |
11503 | ||
8ed2d3fb PK |
11504 | #: builtin/repack.c:180 |
11505 | msgid "with -a, repack unreachable objects" | |
11506 | msgstr "med -a, packa om onåbara objekt" | |
11507 | ||
11508 | #: builtin/repack.c:182 | |
1f32de1e PK |
11509 | msgid "size of the window used for delta compression" |
11510 | msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering" | |
11511 | ||
8ed2d3fb | 11512 | #: builtin/repack.c:183 builtin/repack.c:187 |
b6c0df89 PK |
11513 | msgid "bytes" |
11514 | msgstr "byte" | |
11515 | ||
8ed2d3fb | 11516 | #: builtin/repack.c:184 |
1f32de1e PK |
11517 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
11518 | msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal" | |
11519 | ||
8ed2d3fb | 11520 | #: builtin/repack.c:186 |
1f32de1e PK |
11521 | msgid "limits the maximum delta depth" |
11522 | msgstr "begränsa maximalt deltadjup" | |
11523 | ||
8ed2d3fb | 11524 | #: builtin/repack.c:188 |
1f32de1e PK |
11525 | msgid "maximum size of each packfile" |
11526 | msgstr "maximal storlek på varje paketfil" | |
11527 | ||
8ed2d3fb | 11528 | #: builtin/repack.c:190 |
d372b5cf PK |
11529 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
11530 | msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep" | |
11531 | ||
8ed2d3fb | 11532 | #: builtin/repack.c:200 |
fbc63eb6 PK |
11533 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
11534 | msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv" | |
11535 | ||
8ed2d3fb PK |
11536 | #: builtin/repack.c:204 |
11537 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" | |
11538 | msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt" | |
11539 | ||
11540 | #: builtin/repack.c:391 builtin/worktree.c:115 | |
1f32de1e | 11541 | #, c-format |
8ed2d3fb | 11542 | msgid "failed to remove '%s'" |
1f32de1e PK |
11543 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" |
11544 | ||
dc4a1ba9 | 11545 | #: builtin/replace.c:19 |
14147865 PK |
11546 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
11547 | msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>" | |
11548 | ||
dc4a1ba9 PK |
11549 | #: builtin/replace.c:20 |
11550 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
11551 | msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>" | |
11552 | ||
11553 | #: builtin/replace.c:21 | |
11554 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
11555 | msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]" | |
11556 | ||
11557 | #: builtin/replace.c:22 | |
14147865 PK |
11558 | msgid "git replace -d <object>..." |
11559 | msgstr "git replace -d <objekt>..." | |
11560 | ||
dc4a1ba9 | 11561 | #: builtin/replace.c:23 |
d74d0180 PK |
11562 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
11563 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]" | |
14147865 | 11564 | |
5331bfd7 | 11565 | #: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 |
dc4a1ba9 PK |
11566 | #, c-format |
11567 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
11568 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"" | |
11569 | ||
5331bfd7 | 11570 | #: builtin/replace.c:355 |
dc4a1ba9 PK |
11571 | #, c-format |
11572 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
11573 | msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
11574 | ||
5331bfd7 | 11575 | #: builtin/replace.c:357 |
dc4a1ba9 PK |
11576 | #, c-format |
11577 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
11578 | msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
11579 | ||
5331bfd7 | 11580 | #: builtin/replace.c:368 |
dc4a1ba9 PK |
11581 | #, c-format |
11582 | msgid "" | |
11583 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
11584 | "instead of --graft" | |
11585 | msgstr "" | |
11586 | "den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s" | |
11587 | "\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft" | |
11588 | ||
5331bfd7 | 11589 | #: builtin/replace.c:401 |
dc4a1ba9 PK |
11590 | #, c-format |
11591 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
11592 | msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur." | |
11593 | ||
5331bfd7 | 11594 | #: builtin/replace.c:402 |
dc4a1ba9 PK |
11595 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
11596 | msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!" | |
11597 | ||
5331bfd7 | 11598 | #: builtin/replace.c:408 |
dc4a1ba9 PK |
11599 | #, c-format |
11600 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
11601 | msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\"" | |
11602 | ||
5331bfd7 | 11603 | #: builtin/replace.c:432 |
14147865 PK |
11604 | msgid "list replace refs" |
11605 | msgstr "visa ersättningsreferenser" | |
11606 | ||
5331bfd7 | 11607 | #: builtin/replace.c:433 |
14147865 PK |
11608 | msgid "delete replace refs" |
11609 | msgstr "ta bort ersättningsreferenser" | |
11610 | ||
5331bfd7 | 11611 | #: builtin/replace.c:434 |
dc4a1ba9 PK |
11612 | msgid "edit existing object" |
11613 | msgstr "redigera befintligt objekt" | |
11614 | ||
5331bfd7 | 11615 | #: builtin/replace.c:435 |
dc4a1ba9 PK |
11616 | msgid "change a commit's parents" |
11617 | msgstr "ändra en inchecknings föräldrar" | |
11618 | ||
5331bfd7 | 11619 | #: builtin/replace.c:436 |
14147865 PK |
11620 | msgid "replace the ref if it exists" |
11621 | msgstr "ersätt referensen om den finns" | |
11622 | ||
5331bfd7 | 11623 | #: builtin/replace.c:437 |
dc4a1ba9 PK |
11624 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
11625 | msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit" | |
11626 | ||
5331bfd7 | 11627 | #: builtin/replace.c:438 |
d74d0180 PK |
11628 | msgid "use this format" |
11629 | msgstr "använd detta format" | |
11630 | ||
1f32de1e | 11631 | #: builtin/rerere.c:12 |
dc76d8fe PK |
11632 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
11633 | msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
14147865 | 11634 | |
fbc63eb6 | 11635 | #: builtin/rerere.c:58 |
14147865 PK |
11636 | msgid "register clean resolutions in index" |
11637 | msgstr "registrera rena lösningar i indexet" | |
11638 | ||
5331bfd7 | 11639 | #: builtin/reset.c:26 |
14147865 PK |
11640 | msgid "" |
11641 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
11642 | msgstr "" | |
11643 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]" | |
11644 | ||
5331bfd7 | 11645 | #: builtin/reset.c:27 |
416a48e3 PK |
11646 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
11647 | msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..." | |
14147865 | 11648 | |
5331bfd7 | 11649 | #: builtin/reset.c:28 |
eec16a65 PK |
11650 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
11651 | msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]" | |
14147865 | 11652 | |
5331bfd7 | 11653 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
11654 | msgid "mixed" |
11655 | msgstr "blandad" | |
11656 | ||
5331bfd7 | 11657 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
11658 | msgid "soft" |
11659 | msgstr "mjuk" | |
11660 | ||
5331bfd7 | 11661 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
11662 | msgid "hard" |
11663 | msgstr "hård" | |
11664 | ||
5331bfd7 | 11665 | #: builtin/reset.c:34 |
16b18309 PK |
11666 | msgid "merge" |
11667 | msgstr "sammanslagning" | |
11668 | ||
5331bfd7 | 11669 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
11670 | msgid "keep" |
11671 | msgstr "behåll" | |
11672 | ||
5331bfd7 | 11673 | #: builtin/reset.c:74 |
0eb8fa3a PK |
11674 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
11675 | msgstr "Du har inte en giltig HEAD." | |
11676 | ||
5331bfd7 | 11677 | #: builtin/reset.c:76 |
0eb8fa3a PK |
11678 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
11679 | msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD." | |
11680 | ||
5331bfd7 | 11681 | #: builtin/reset.c:82 |
0eb8fa3a PK |
11682 | #, c-format |
11683 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
11684 | msgstr "Kunde inte hitta träder för %s." | |
11685 | ||
5331bfd7 | 11686 | #: builtin/reset.c:100 |
0eb8fa3a PK |
11687 | #, c-format |
11688 | msgid "HEAD is now at %s" | |
11689 | msgstr "HEAD är nu på %s" | |
11690 | ||
5331bfd7 | 11691 | #: builtin/reset.c:183 |
0eb8fa3a PK |
11692 | #, c-format |
11693 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
11694 | msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." | |
11695 | ||
5331bfd7 | 11696 | #: builtin/reset.c:276 |
14147865 PK |
11697 | msgid "be quiet, only report errors" |
11698 | msgstr "var tyst, rapportera endast fel" | |
11699 | ||
5331bfd7 | 11700 | #: builtin/reset.c:278 |
14147865 PK |
11701 | msgid "reset HEAD and index" |
11702 | msgstr "återställ HEAD och index" | |
11703 | ||
5331bfd7 | 11704 | #: builtin/reset.c:279 |
14147865 PK |
11705 | msgid "reset only HEAD" |
11706 | msgstr "återställ endast HEAD" | |
11707 | ||
5331bfd7 | 11708 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 |
14147865 PK |
11709 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
11710 | msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" | |
11711 | ||
5331bfd7 | 11712 | #: builtin/reset.c:285 |
14147865 PK |
11713 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
11714 | msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" | |
11715 | ||
5331bfd7 | 11716 | #: builtin/reset.c:288 |
d372b5cf PK |
11717 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
11718 | msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare" | |
11719 | ||
5331bfd7 | 11720 | #: builtin/reset.c:305 |
eec16a65 PK |
11721 | #, c-format |
11722 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
11723 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." | |
11724 | ||
5331bfd7 | 11725 | #: builtin/reset.c:313 |
eec16a65 PK |
11726 | #, c-format |
11727 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
11728 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." | |
11729 | ||
5331bfd7 | 11730 | #: builtin/reset.c:322 |
0eb8fa3a PK |
11731 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
11732 | msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" | |
11733 | ||
5331bfd7 | 11734 | #: builtin/reset.c:331 |
0eb8fa3a PK |
11735 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
11736 | msgstr "" | |
11737 | "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." | |
11738 | ||
5331bfd7 | 11739 | #: builtin/reset.c:333 |
0eb8fa3a PK |
11740 | #, c-format |
11741 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
11742 | msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." | |
11743 | ||
5331bfd7 | 11744 | #: builtin/reset.c:343 |
0eb8fa3a PK |
11745 | #, c-format |
11746 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
11747 | msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" | |
11748 | ||
5331bfd7 | 11749 | #: builtin/reset.c:347 |
d372b5cf PK |
11750 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
11751 | msgstr "-N kan endast användas med --mixed" | |
11752 | ||
5331bfd7 | 11753 | #: builtin/reset.c:364 |
1f32de1e PK |
11754 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
11755 | msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" | |
11756 | ||
5331bfd7 | 11757 | #: builtin/reset.c:370 |
0eb8fa3a PK |
11758 | #, c-format |
11759 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
11760 | msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." | |
11761 | ||
5331bfd7 | 11762 | #: builtin/reset.c:374 |
eec16a65 PK |
11763 | msgid "Could not write new index file." |
11764 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." | |
11765 | ||
416a48e3 | 11766 | #: builtin/rev-list.c:354 |
d8455d17 PK |
11767 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
11768 | msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar" | |
11769 | ||
416a48e3 | 11770 | #: builtin/rev-parse.c:386 |
dc76d8fe PK |
11771 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
11772 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]" | |
14147865 | 11773 | |
416a48e3 | 11774 | #: builtin/rev-parse.c:391 |
14147865 PK |
11775 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
11776 | msgstr "behåll \"--\" sänt som argument" | |
11777 | ||
416a48e3 | 11778 | #: builtin/rev-parse.c:393 |
14147865 PK |
11779 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
11780 | msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga" | |
11781 | ||
416a48e3 | 11782 | #: builtin/rev-parse.c:396 |
d74d0180 PK |
11783 | msgid "output in stuck long form" |
11784 | msgstr "utdata fast i lång form" | |
11785 | ||
416a48e3 | 11786 | #: builtin/rev-parse.c:527 |
14147865 | 11787 | msgid "" |
dc76d8fe | 11788 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
14147865 | 11789 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
dc76d8fe | 11790 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
14147865 PK |
11791 | "\n" |
11792 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
11793 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 11794 | "git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n" |
14147865 | 11795 | " eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
dc76d8fe | 11796 | " eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n" |
14147865 PK |
11797 | "\n" |
11798 | "Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första " | |
11799 | "varianten." | |
11800 | ||
11801 | #: builtin/revert.c:22 | |
dc76d8fe PK |
11802 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
11803 | msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 PK |
11804 | |
11805 | #: builtin/revert.c:23 | |
11806 | msgid "git revert <subcommand>" | |
11807 | msgstr "git revert <underkommando>" | |
11808 | ||
11809 | #: builtin/revert.c:28 | |
dc76d8fe PK |
11810 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
11811 | msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 PK |
11812 | |
11813 | #: builtin/revert.c:29 | |
11814 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
11815 | msgstr "git cherry-pick <underkommando>" | |
11816 | ||
1f32de1e | 11817 | #: builtin/revert.c:71 |
0eb8fa3a | 11818 | #, c-format |
6874b9ed PK |
11819 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
11820 | msgstr "%s: %s kan inte användas med %s" | |
0eb8fa3a | 11821 | |
1f32de1e | 11822 | #: builtin/revert.c:80 |
14147865 PK |
11823 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
11824 | msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
11825 | ||
1f32de1e | 11826 | #: builtin/revert.c:81 |
14147865 PK |
11827 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
11828 | msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
11829 | ||
1f32de1e | 11830 | #: builtin/revert.c:82 |
14147865 PK |
11831 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
11832 | msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
11833 | ||
1f32de1e | 11834 | #: builtin/revert.c:83 |
14147865 PK |
11835 | msgid "don't automatically commit" |
11836 | msgstr "checka inte in automatiskt" | |
11837 | ||
1f32de1e | 11838 | #: builtin/revert.c:84 |
14147865 PK |
11839 | msgid "edit the commit message" |
11840 | msgstr "redigera incheckningsmeddelandet" | |
11841 | ||
1f32de1e | 11842 | #: builtin/revert.c:87 |
14147865 PK |
11843 | msgid "parent number" |
11844 | msgstr "nummer på förälder" | |
11845 | ||
1f32de1e | 11846 | #: builtin/revert.c:89 |
14147865 | 11847 | msgid "merge strategy" |
7cefd343 | 11848 | msgstr "sammanslagningsstrategi" |
14147865 | 11849 | |
1f32de1e | 11850 | #: builtin/revert.c:90 |
14147865 PK |
11851 | msgid "option" |
11852 | msgstr "alternativ" | |
11853 | ||
1f32de1e | 11854 | #: builtin/revert.c:91 |
14147865 PK |
11855 | msgid "option for merge strategy" |
11856 | msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" | |
11857 | ||
8ed2d3fb | 11858 | #: builtin/revert.c:100 |
14147865 PK |
11859 | msgid "append commit name" |
11860 | msgstr "lägg till incheckningsnamn" | |
11861 | ||
8ed2d3fb | 11862 | #: builtin/revert.c:102 |
14147865 PK |
11863 | msgid "preserve initially empty commits" |
11864 | msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma" | |
11865 | ||
8ed2d3fb | 11866 | #: builtin/revert.c:103 |
14147865 PK |
11867 | msgid "allow commits with empty messages" |
11868 | msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" | |
11869 | ||
8ed2d3fb | 11870 | #: builtin/revert.c:104 |
14147865 PK |
11871 | msgid "keep redundant, empty commits" |
11872 | msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar" | |
11873 | ||
8ed2d3fb | 11874 | #: builtin/revert.c:192 |
6874b9ed PK |
11875 | msgid "revert failed" |
11876 | msgstr "\"revert\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 11877 | |
416a48e3 | 11878 | #: builtin/revert.c:205 |
6874b9ed PK |
11879 | msgid "cherry-pick failed" |
11880 | msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 11881 | |
1f32de1e | 11882 | #: builtin/rm.c:17 |
dc76d8fe PK |
11883 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
11884 | msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..." | |
14147865 | 11885 | |
1f32de1e | 11886 | #: builtin/rm.c:65 |
aa4e5fe4 PK |
11887 | msgid "" |
11888 | "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
11889 | "uses a .git directory:" | |
11890 | msgid_plural "" | |
5331bfd7 | 11891 | "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" |
aa4e5fe4 PK |
11892 | "use a .git directory:" |
11893 | msgstr[0] "" | |
11894 | "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n" | |
11895 | "använder en .git-katalog:" | |
11896 | msgstr[1] "" | |
11897 | "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n" | |
11898 | "använder en .git-katalog:" | |
11899 | ||
1f32de1e | 11900 | #: builtin/rm.c:71 |
647d5183 | 11901 | msgid "" |
aa4e5fe4 | 11902 | "\n" |
647d5183 PK |
11903 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
11904 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 11905 | "\n" |
647d5183 PK |
11906 | "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" |
11907 | ||
a7ec9810 | 11908 | #: builtin/rm.c:230 |
6874b9ed | 11909 | msgid "" |
aa4e5fe4 PK |
11910 | "the following file has staged content different from both the\n" |
11911 | "file and the HEAD:" | |
11912 | msgid_plural "" | |
11913 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
11914 | "file and the HEAD:" | |
11915 | msgstr[0] "" | |
11916 | "följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
11917 | msgstr[1] "" | |
11918 | "följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
11919 | ||
a7ec9810 | 11920 | #: builtin/rm.c:235 |
aa4e5fe4 PK |
11921 | msgid "" |
11922 | "\n" | |
6874b9ed PK |
11923 | "(use -f to force removal)" |
11924 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 11925 | "\n" |
6874b9ed | 11926 | "(använd -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 11927 | |
a7ec9810 | 11928 | #: builtin/rm.c:239 |
aa4e5fe4 PK |
11929 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
11930 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
11931 | msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:" | |
11932 | msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:" | |
0eb8fa3a | 11933 | |
a7ec9810 | 11934 | #: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 |
0eb8fa3a | 11935 | msgid "" |
aa4e5fe4 | 11936 | "\n" |
6874b9ed | 11937 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
0eb8fa3a | 11938 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 11939 | "\n" |
6874b9ed | 11940 | "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 11941 | |
a7ec9810 | 11942 | #: builtin/rm.c:251 |
aa4e5fe4 PK |
11943 | msgid "the following file has local modifications:" |
11944 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
11945 | msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:" | |
11946 | msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:" | |
11947 | ||
a7ec9810 | 11948 | #: builtin/rm.c:269 |
14147865 PK |
11949 | msgid "do not list removed files" |
11950 | msgstr "lista inte borttagna filer" | |
11951 | ||
a7ec9810 | 11952 | #: builtin/rm.c:270 |
14147865 PK |
11953 | msgid "only remove from the index" |
11954 | msgstr "ta bara bort från indexet" | |
11955 | ||
a7ec9810 | 11956 | #: builtin/rm.c:271 |
14147865 PK |
11957 | msgid "override the up-to-date check" |
11958 | msgstr "överstyr àjour-testet" | |
11959 | ||
a7ec9810 | 11960 | #: builtin/rm.c:272 |
14147865 PK |
11961 | msgid "allow recursive removal" |
11962 | msgstr "tillåt rekursiv borttagning" | |
11963 | ||
a7ec9810 | 11964 | #: builtin/rm.c:274 |
14147865 PK |
11965 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
11966 | msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades" | |
11967 | ||
a7ec9810 | 11968 | #: builtin/rm.c:335 |
0eb8fa3a | 11969 | #, c-format |
6874b9ed PK |
11970 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
11971 | msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" | |
0eb8fa3a | 11972 | |
a7ec9810 | 11973 | #: builtin/rm.c:374 |
6874b9ed PK |
11974 | #, c-format |
11975 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
11976 | msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 11977 | |
d8455d17 PK |
11978 | #: builtin/send-pack.c:18 |
11979 | msgid "" | |
11980 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
11981 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
11982 | "[<ref>...]\n" | |
11983 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
11984 | msgstr "" | |
11985 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
11986 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> " | |
11987 | "[<ref>...]\n" | |
11988 | " --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande." | |
11989 | ||
11990 | #: builtin/send-pack.c:160 | |
11991 | msgid "remote name" | |
11992 | msgstr "fjärrnamn" | |
11993 | ||
11994 | #: builtin/send-pack.c:171 | |
11995 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
11996 | msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll" | |
11997 | ||
11998 | #: builtin/send-pack.c:172 | |
11999 | msgid "read refs from stdin" | |
12000 | msgstr "läs referenser från standard in" | |
12001 | ||
12002 | #: builtin/send-pack.c:173 | |
12003 | msgid "print status from remote helper" | |
12004 | msgstr "visa status från fjärrhjälpare" | |
12005 | ||
14147865 | 12006 | #: builtin/shortlog.c:13 |
dc76d8fe | 12007 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
cc7ca63c | 12008 | msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 12009 | |
7f278d83 | 12010 | #: builtin/shortlog.c:242 |
14147865 PK |
12011 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
12012 | msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" | |
12013 | ||
7f278d83 | 12014 | #: builtin/shortlog.c:244 |
14147865 PK |
12015 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
12016 | msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" | |
12017 | ||
7f278d83 | 12018 | #: builtin/shortlog.c:246 |
14147865 PK |
12019 | msgid "Show the email address of each author" |
12020 | msgstr "Visa e-postadress för varje författare" | |
12021 | ||
7f278d83 | 12022 | #: builtin/shortlog.c:247 |
14147865 PK |
12023 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
12024 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
12025 | ||
7f278d83 | 12026 | #: builtin/shortlog.c:248 |
14147865 PK |
12027 | msgid "Linewrap output" |
12028 | msgstr "Radbryt utdata" | |
12029 | ||
fbc63eb6 | 12030 | #: builtin/show-branch.c:10 |
14147865 | 12031 | msgid "" |
dc76d8fe | 12032 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
12033 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
12034 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
12035 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
14147865 | 12036 | msgstr "" |
dc76d8fe | 12037 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
12038 | "\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n" |
12039 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
12040 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]" | |
14147865 | 12041 | |
fbc63eb6 | 12042 | #: builtin/show-branch.c:14 |
dc76d8fe PK |
12043 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
12044 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]" | |
14147865 | 12045 | |
416a48e3 PK |
12046 | #: builtin/show-branch.c:375 |
12047 | #, c-format | |
12048 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
12049 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
12050 | msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens" | |
12051 | msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser" | |
12052 | ||
12053 | #: builtin/show-branch.c:541 | |
12054 | #, c-format | |
12055 | msgid "no matching refs with %s" | |
12056 | msgstr "inga motsvarande referenser med %s" | |
12057 | ||
12058 | #: builtin/show-branch.c:639 | |
14147865 PK |
12059 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
12060 | msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar" | |
12061 | ||
416a48e3 | 12062 | #: builtin/show-branch.c:641 |
14147865 PK |
12063 | msgid "show remote-tracking branches" |
12064 | msgstr "visa fjärrspårande grenar" | |
12065 | ||
416a48e3 | 12066 | #: builtin/show-branch.c:643 |
14147865 PK |
12067 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
12068 | msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen" | |
12069 | ||
416a48e3 | 12070 | #: builtin/show-branch.c:645 |
14147865 PK |
12071 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
12072 | msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader" | |
12073 | ||
416a48e3 | 12074 | #: builtin/show-branch.c:647 |
14147865 PK |
12075 | msgid "synonym to more=-1" |
12076 | msgstr "synonym till more=-1" | |
12077 | ||
416a48e3 | 12078 | #: builtin/show-branch.c:648 |
14147865 PK |
12079 | msgid "suppress naming strings" |
12080 | msgstr "undertyck namnsträngar" | |
12081 | ||
416a48e3 | 12082 | #: builtin/show-branch.c:650 |
14147865 PK |
12083 | msgid "include the current branch" |
12084 | msgstr "inkludera aktuell gren" | |
12085 | ||
416a48e3 | 12086 | #: builtin/show-branch.c:652 |
14147865 PK |
12087 | msgid "name commits with their object names" |
12088 | msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn" | |
12089 | ||
416a48e3 | 12090 | #: builtin/show-branch.c:654 |
14147865 | 12091 | msgid "show possible merge bases" |
7cefd343 | 12092 | msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser" |
14147865 | 12093 | |
416a48e3 | 12094 | #: builtin/show-branch.c:656 |
14147865 PK |
12095 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
12096 | msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens" | |
12097 | ||
416a48e3 | 12098 | #: builtin/show-branch.c:658 |
14147865 PK |
12099 | msgid "show commits in topological order" |
12100 | msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning" | |
12101 | ||
416a48e3 | 12102 | #: builtin/show-branch.c:661 |
14147865 PK |
12103 | msgid "show only commits not on the first branch" |
12104 | msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen" | |
12105 | ||
416a48e3 | 12106 | #: builtin/show-branch.c:663 |
14147865 PK |
12107 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
12108 | msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets" | |
12109 | ||
416a48e3 | 12110 | #: builtin/show-branch.c:665 |
aa4e5fe4 PK |
12111 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
12112 | msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt" | |
14147865 | 12113 | |
416a48e3 | 12114 | #: builtin/show-branch.c:668 |
14147865 PK |
12115 | msgid "<n>[,<base>]" |
12116 | msgstr "<n>[,<bas>]" | |
12117 | ||
416a48e3 | 12118 | #: builtin/show-branch.c:669 |
14147865 PK |
12119 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
12120 | msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas" | |
12121 | ||
416a48e3 PK |
12122 | #: builtin/show-branch.c:703 |
12123 | msgid "" | |
12124 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
12125 | msgstr "" | |
12126 | "--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-" | |
12127 | "base" | |
12128 | ||
12129 | #: builtin/show-branch.c:727 | |
12130 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" | |
12131 | msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt" | |
12132 | ||
12133 | #: builtin/show-branch.c:730 | |
12134 | msgid "--reflog option needs one branch name" | |
12135 | msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren" | |
12136 | ||
12137 | #: builtin/show-branch.c:733 | |
12138 | #, c-format | |
12139 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
12140 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
12141 | msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
12142 | msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
12143 | ||
12144 | #: builtin/show-branch.c:737 | |
12145 | #, c-format | |
12146 | msgid "no such ref %s" | |
12147 | msgstr "ingen sådan referens %s" | |
12148 | ||
12149 | #: builtin/show-branch.c:829 | |
12150 | #, c-format | |
12151 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
12152 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
12153 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision." | |
12154 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner." | |
12155 | ||
12156 | #: builtin/show-branch.c:833 | |
12157 | #, c-format | |
12158 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
12159 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens." | |
12160 | ||
12161 | #: builtin/show-branch.c:836 | |
12162 | #, c-format | |
12163 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
12164 | msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)" | |
12165 | ||
14147865 PK |
12166 | #: builtin/show-ref.c:10 |
12167 | msgid "" | |
dc76d8fe PK |
12168 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
12169 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
14147865 | 12170 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
12171 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
12172 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]" | |
14147865 PK |
12173 | |
12174 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
fbc63eb6 PK |
12175 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
12176 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]" | |
14147865 | 12177 | |
fbc63eb6 | 12178 | #: builtin/show-ref.c:165 |
14147865 PK |
12179 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
12180 | msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" | |
12181 | ||
fbc63eb6 | 12182 | #: builtin/show-ref.c:166 |
14147865 PK |
12183 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
12184 | msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" | |
12185 | ||
fbc63eb6 | 12186 | #: builtin/show-ref.c:167 |
14147865 PK |
12187 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
12188 | msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" | |
12189 | ||
fbc63eb6 | 12190 | #: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 |
aa4e5fe4 PK |
12191 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
12192 | msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" | |
14147865 | 12193 | |
fbc63eb6 | 12194 | #: builtin/show-ref.c:174 |
14147865 PK |
12195 | msgid "dereference tags into object IDs" |
12196 | msgstr "avreferera taggar till objekt-id" | |
12197 | ||
fbc63eb6 | 12198 | #: builtin/show-ref.c:176 |
14147865 PK |
12199 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
12200 | msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror" | |
12201 | ||
fbc63eb6 | 12202 | #: builtin/show-ref.c:180 |
14147865 PK |
12203 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
12204 | msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" | |
12205 | ||
fbc63eb6 | 12206 | #: builtin/show-ref.c:182 |
14147865 PK |
12207 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
12208 | msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" | |
12209 | ||
fbc63eb6 PK |
12210 | #: builtin/stripspace.c:17 |
12211 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
12212 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
12213 | ||
12214 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
12215 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
12216 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
12217 | ||
12218 | #: builtin/stripspace.c:35 | |
12219 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
12220 | msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken" | |
12221 | ||
12222 | #: builtin/stripspace.c:38 | |
7f278d83 | 12223 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
fbc63eb6 PK |
12224 | msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad" |
12225 | ||
416a48e3 | 12226 | #: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1046 |
5ed5b8d8 PK |
12227 | #, c-format |
12228 | msgid "No such ref: %s" | |
12229 | msgstr "Ingen sådan referens: %s" | |
12230 | ||
416a48e3 | 12231 | #: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1055 |
5ed5b8d8 PK |
12232 | #, c-format |
12233 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
12234 | msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s" | |
12235 | ||
12236 | #: builtin/submodule--helper.c:71 | |
12237 | #, c-format | |
12238 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
12239 | msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\"" | |
12240 | ||
416a48e3 PK |
12241 | #: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:408 |
12242 | #: builtin/submodule--helper.c:590 | |
fbc63eb6 PK |
12243 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
12244 | msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar" | |
12245 | ||
416a48e3 | 12246 | #: builtin/submodule--helper.c:287 |
fbc63eb6 PK |
12247 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
12248 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
12249 | ||
416a48e3 | 12250 | #: builtin/submodule--helper.c:329 builtin/submodule--helper.c:343 |
5ed5b8d8 PK |
12251 | #, c-format |
12252 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
12253 | msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules" | |
12254 | ||
416a48e3 | 12255 | #: builtin/submodule--helper.c:369 |
5ed5b8d8 PK |
12256 | #, c-format |
12257 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
12258 | msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" | |
12259 | ||
416a48e3 | 12260 | #: builtin/submodule--helper.c:373 |
5ed5b8d8 PK |
12261 | #, c-format |
12262 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
12263 | msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" | |
12264 | ||
416a48e3 | 12265 | #: builtin/submodule--helper.c:383 |
5ed5b8d8 PK |
12266 | #, c-format |
12267 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
12268 | msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n" | |
12269 | ||
416a48e3 | 12270 | #: builtin/submodule--helper.c:390 |
5ed5b8d8 PK |
12271 | #, c-format |
12272 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
12273 | msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\"" | |
12274 | ||
416a48e3 | 12275 | #: builtin/submodule--helper.c:409 |
5ed5b8d8 PK |
12276 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
12277 | msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul" | |
12278 | ||
416a48e3 | 12279 | #: builtin/submodule--helper.c:414 |
5ed5b8d8 PK |
12280 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
12281 | msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]" | |
12282 | ||
416a48e3 | 12283 | #: builtin/submodule--helper.c:435 |
fbc63eb6 PK |
12284 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
12285 | msgstr "git submodule--helper name <sökväg>" | |
12286 | ||
416a48e3 | 12287 | #: builtin/submodule--helper.c:441 |
fbc63eb6 PK |
12288 | #, c-format |
12289 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
12290 | msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\"" | |
12291 | ||
416a48e3 PK |
12292 | #: builtin/submodule--helper.c:524 builtin/submodule--helper.c:527 |
12293 | #, c-format | |
12294 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
12295 | msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s" | |
12296 | ||
12297 | #: builtin/submodule--helper.c:563 | |
12298 | #, c-format | |
12299 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
12300 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte" | |
12301 | ||
12302 | #: builtin/submodule--helper.c:570 | |
12303 | #, c-format | |
12304 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
12305 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte" | |
12306 | ||
12307 | #: builtin/submodule--helper.c:593 | |
fbc63eb6 PK |
12308 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
12309 | msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till" | |
12310 | ||
416a48e3 | 12311 | #: builtin/submodule--helper.c:596 |
fbc63eb6 PK |
12312 | msgid "name of the new submodule" |
12313 | msgstr "namn på den nya undermodulen" | |
12314 | ||
416a48e3 | 12315 | #: builtin/submodule--helper.c:599 |
fbc63eb6 PK |
12316 | msgid "url where to clone the submodule from" |
12317 | msgstr "URL att klona undermodulen från" | |
12318 | ||
416a48e3 | 12319 | #: builtin/submodule--helper.c:605 |
fbc63eb6 PK |
12320 | msgid "depth for shallow clones" |
12321 | msgstr "djup för grunda kloner" | |
12322 | ||
416a48e3 PK |
12323 | #: builtin/submodule--helper.c:608 builtin/submodule--helper.c:964 |
12324 | msgid "force cloning progress" | |
12325 | msgstr "tvinga kloningsförlopp" | |
12326 | ||
12327 | #: builtin/submodule--helper.c:613 | |
fbc63eb6 PK |
12328 | msgid "" |
12329 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
5ed5b8d8 | 12330 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
fbc63eb6 PK |
12331 | msgstr "" |
12332 | "git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference " | |
5ed5b8d8 | 12333 | "<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>" |
fbc63eb6 | 12334 | |
416a48e3 | 12335 | #: builtin/submodule--helper.c:638 builtin/submodule--helper.c:648 |
fbc63eb6 PK |
12336 | #, c-format |
12337 | msgid "could not create directory '%s'" | |
12338 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
12339 | ||
416a48e3 | 12340 | #: builtin/submodule--helper.c:644 |
fbc63eb6 PK |
12341 | #, c-format |
12342 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
12343 | msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\"" | |
12344 | ||
416a48e3 | 12345 | #: builtin/submodule--helper.c:660 |
fbc63eb6 PK |
12346 | #, c-format |
12347 | msgid "cannot open file '%s'" | |
12348 | msgstr "kan inte öppna filen \"%s\"" | |
12349 | ||
416a48e3 | 12350 | #: builtin/submodule--helper.c:665 |
fbc63eb6 PK |
12351 | #, c-format |
12352 | msgid "could not close file %s" | |
12353 | msgstr "kunde inte stänga filen %s" | |
12354 | ||
416a48e3 | 12355 | #: builtin/submodule--helper.c:672 |
fbc63eb6 PK |
12356 | #, c-format |
12357 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
12358 | msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\"" | |
12359 | ||
416a48e3 | 12360 | #: builtin/submodule--helper.c:726 |
5ed5b8d8 PK |
12361 | #, c-format |
12362 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
12363 | msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats" | |
fbc63eb6 | 12364 | |
416a48e3 | 12365 | #: builtin/submodule--helper.c:730 |
5ed5b8d8 PK |
12366 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
12367 | msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?" | |
12368 | ||
416a48e3 | 12369 | #: builtin/submodule--helper.c:756 |
fbc63eb6 | 12370 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
12371 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" |
12372 | msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s" | |
12373 | ||
416a48e3 | 12374 | #: builtin/submodule--helper.c:777 |
5ed5b8d8 PK |
12375 | #, c-format |
12376 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
12377 | msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\"" | |
12378 | ||
416a48e3 | 12379 | #: builtin/submodule--helper.c:913 |
8ed2d3fb PK |
12380 | #, c-format |
12381 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
12382 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt" | |
12383 | ||
416a48e3 | 12384 | #: builtin/submodule--helper.c:924 |
8ed2d3fb PK |
12385 | #, c-format |
12386 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
12387 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter" | |
12388 | ||
416a48e3 | 12389 | #: builtin/submodule--helper.c:945 |
5ed5b8d8 PK |
12390 | msgid "path into the working tree" |
12391 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen" | |
12392 | ||
416a48e3 | 12393 | #: builtin/submodule--helper.c:948 |
5ed5b8d8 PK |
12394 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
12395 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser" | |
12396 | ||
416a48e3 | 12397 | #: builtin/submodule--helper.c:952 |
5ed5b8d8 PK |
12398 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
12399 | msgstr "rebase, merge, checkout eller none" | |
12400 | ||
416a48e3 | 12401 | #: builtin/submodule--helper.c:956 |
5ed5b8d8 PK |
12402 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
12403 | msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner" | |
12404 | ||
416a48e3 | 12405 | #: builtin/submodule--helper.c:959 |
5ed5b8d8 PK |
12406 | msgid "parallel jobs" |
12407 | msgstr "parallella jobb" | |
12408 | ||
416a48e3 | 12409 | #: builtin/submodule--helper.c:961 |
8ed2d3fb PK |
12410 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
12411 | msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning" | |
12412 | ||
416a48e3 | 12413 | #: builtin/submodule--helper.c:962 |
5ed5b8d8 PK |
12414 | msgid "don't print cloning progress" |
12415 | msgstr "skriv inte klonförlopp" | |
12416 | ||
416a48e3 | 12417 | #: builtin/submodule--helper.c:969 |
5ed5b8d8 PK |
12418 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
12419 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
12420 | ||
416a48e3 | 12421 | #: builtin/submodule--helper.c:979 |
5ed5b8d8 PK |
12422 | msgid "bad value for update parameter" |
12423 | msgstr "felaktigt värde för parametern update" | |
12424 | ||
416a48e3 | 12425 | #: builtin/submodule--helper.c:1050 |
8ed2d3fb PK |
12426 | #, c-format |
12427 | msgid "" | |
12428 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
12429 | "the superproject is not on any branch" | |
12430 | msgstr "" | |
12431 | "Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men " | |
12432 | "huvudprojektet är inte på någon gren" | |
12433 | ||
416a48e3 | 12434 | #: builtin/submodule--helper.c:1100 |
5ed5b8d8 PK |
12435 | msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" |
12436 | msgstr "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando" | |
12437 | ||
416a48e3 | 12438 | #: builtin/submodule--helper.c:1107 |
5ed5b8d8 PK |
12439 | #, c-format |
12440 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
12441 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper" | |
fbc63eb6 | 12442 | |
14147865 | 12443 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 |
dc76d8fe PK |
12444 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
12445 | msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]" | |
14147865 | 12446 | |
647d5183 | 12447 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
dc76d8fe PK |
12448 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
12449 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>" | |
647d5183 PK |
12450 | |
12451 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
14147865 PK |
12452 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
12453 | msgstr "" | |
12454 | "undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser" | |
12455 | ||
647d5183 PK |
12456 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
12457 | msgid "delete symbolic ref" | |
12458 | msgstr "ta bort symbolisk referens" | |
12459 | ||
12460 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
14147865 PK |
12461 | msgid "shorten ref output" |
12462 | msgstr "förkorta ref-utdata" | |
12463 | ||
d8455d17 | 12464 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
14147865 PK |
12465 | msgid "reason" |
12466 | msgstr "skäl" | |
12467 | ||
d8455d17 | 12468 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
14147865 PK |
12469 | msgid "reason of the update" |
12470 | msgstr "skäl till uppdateringen" | |
12471 | ||
fbc63eb6 | 12472 | #: builtin/tag.c:23 |
14147865 | 12473 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
12474 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
12475 | "[<head>]" | |
14147865 | 12476 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
12477 | "git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> " |
12478 | "[<huvud>]" | |
14147865 | 12479 | |
fbc63eb6 | 12480 | #: builtin/tag.c:24 |
14147865 PK |
12481 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
12482 | msgstr "git tag -d <taggnamn>..." | |
12483 | ||
fbc63eb6 | 12484 | #: builtin/tag.c:25 |
14147865 | 12485 | msgid "" |
dc76d8fe | 12486 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" |
fbc63eb6 | 12487 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
14147865 | 12488 | msgstr "" |
dc76d8fe | 12489 | "git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--points-at <objekt>]\n" |
fbc63eb6 | 12490 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]" |
14147865 | 12491 | |
fbc63eb6 | 12492 | #: builtin/tag.c:27 |
14147865 PK |
12493 | msgid "git tag -v <tagname>..." |
12494 | msgstr "git tag -v <taggnamn>..." | |
12495 | ||
5ed5b8d8 | 12496 | #: builtin/tag.c:81 |
0eb8fa3a | 12497 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12498 | msgid "tag name too long: %.*s..." |
12499 | msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." | |
0eb8fa3a | 12500 | |
5ed5b8d8 | 12501 | #: builtin/tag.c:86 |
0eb8fa3a PK |
12502 | #, c-format |
12503 | msgid "tag '%s' not found." | |
12504 | msgstr "taggen \"%s\" hittades inte." | |
12505 | ||
5ed5b8d8 | 12506 | #: builtin/tag.c:101 |
0eb8fa3a PK |
12507 | #, c-format |
12508 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
12509 | msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
12510 | ||
5ed5b8d8 | 12511 | #: builtin/tag.c:117 |
1415174a | 12512 | #, c-format |
0eb8fa3a PK |
12513 | msgid "" |
12514 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
12515 | "Write a message for tag:\n" |
12516 | " %s\n" | |
1415174a | 12517 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
0eb8fa3a PK |
12518 | msgstr "" |
12519 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
12520 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
12521 | " %s\n" | |
1415174a | 12522 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" |
0eb8fa3a | 12523 | |
5ed5b8d8 | 12524 | #: builtin/tag.c:121 |
1415174a | 12525 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12526 | msgid "" |
12527 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
12528 | "Write a message for tag:\n" |
12529 | " %s\n" | |
1415174a | 12530 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
6874b9ed | 12531 | "want to.\n" |
6874b9ed PK |
12532 | msgstr "" |
12533 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
12534 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
12535 | " %s\n" | |
1415174a PK |
12536 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n" |
12537 | "du vill.\n" | |
0eb8fa3a | 12538 | |
fbc63eb6 | 12539 | #: builtin/tag.c:199 |
0eb8fa3a PK |
12540 | msgid "unable to sign the tag" |
12541 | msgstr "kunde inte signera taggen" | |
12542 | ||
fbc63eb6 | 12543 | #: builtin/tag.c:201 |
0eb8fa3a PK |
12544 | msgid "unable to write tag file" |
12545 | msgstr "kunde inte skriva tagg-filen" | |
12546 | ||
fbc63eb6 | 12547 | #: builtin/tag.c:226 |
0eb8fa3a PK |
12548 | msgid "bad object type." |
12549 | msgstr "felaktig objekttyp" | |
12550 | ||
fbc63eb6 | 12551 | #: builtin/tag.c:239 |
0eb8fa3a PK |
12552 | msgid "tag header too big." |
12553 | msgstr "tagghuvud för stort." | |
12554 | ||
fbc63eb6 | 12555 | #: builtin/tag.c:275 |
0eb8fa3a PK |
12556 | msgid "no tag message?" |
12557 | msgstr "inget taggmeddelande?" | |
12558 | ||
fbc63eb6 | 12559 | #: builtin/tag.c:281 |
0eb8fa3a PK |
12560 | #, c-format |
12561 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
12562 | msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n" | |
12563 | ||
fbc63eb6 | 12564 | #: builtin/tag.c:339 |
14147865 PK |
12565 | msgid "list tag names" |
12566 | msgstr "lista taggnamn" | |
12567 | ||
fbc63eb6 | 12568 | #: builtin/tag.c:341 |
14147865 PK |
12569 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
12570 | msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande" | |
12571 | ||
fbc63eb6 | 12572 | #: builtin/tag.c:343 |
14147865 PK |
12573 | msgid "delete tags" |
12574 | msgstr "ta bort taggar" | |
12575 | ||
fbc63eb6 | 12576 | #: builtin/tag.c:344 |
14147865 PK |
12577 | msgid "verify tags" |
12578 | msgstr "verifiera taggar" | |
12579 | ||
fbc63eb6 | 12580 | #: builtin/tag.c:346 |
14147865 PK |
12581 | msgid "Tag creation options" |
12582 | msgstr "Alternativ för att skapa taggar" | |
12583 | ||
fbc63eb6 | 12584 | #: builtin/tag.c:348 |
14147865 PK |
12585 | msgid "annotated tag, needs a message" |
12586 | msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande" | |
12587 | ||
fbc63eb6 | 12588 | #: builtin/tag.c:350 |
14147865 PK |
12589 | msgid "tag message" |
12590 | msgstr "taggmeddelande" | |
12591 | ||
fbc63eb6 | 12592 | #: builtin/tag.c:352 |
14147865 PK |
12593 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
12594 | msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg" | |
12595 | ||
fbc63eb6 | 12596 | #: builtin/tag.c:356 |
14147865 PK |
12597 | msgid "use another key to sign the tag" |
12598 | msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen" | |
12599 | ||
fbc63eb6 | 12600 | #: builtin/tag.c:357 |
14147865 PK |
12601 | msgid "replace the tag if exists" |
12602 | msgstr "ersätt taggen om den finns" | |
12603 | ||
fbc63eb6 PK |
12604 | #: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 |
12605 | msgid "create a reflog" | |
12606 | msgstr "skapa en reflog" | |
d8455d17 | 12607 | |
fbc63eb6 | 12608 | #: builtin/tag.c:360 |
dc76d8fe PK |
12609 | msgid "Tag listing options" |
12610 | msgstr "Alternativ för listning av taggar" | |
12611 | ||
fbc63eb6 | 12612 | #: builtin/tag.c:361 |
14147865 PK |
12613 | msgid "show tag list in columns" |
12614 | msgstr "lista taggar i spalter" | |
12615 | ||
fbc63eb6 | 12616 | #: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 |
14147865 PK |
12617 | msgid "print only tags that contain the commit" |
12618 | msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen" | |
12619 | ||
fbc63eb6 PK |
12620 | #: builtin/tag.c:364 |
12621 | msgid "print only tags that are merged" | |
12622 | msgstr "visa endast taggar som slagits samman" | |
12623 | ||
12624 | #: builtin/tag.c:365 | |
12625 | msgid "print only tags that are not merged" | |
12626 | msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman" | |
12627 | ||
12628 | #: builtin/tag.c:370 | |
14147865 PK |
12629 | msgid "print only tags of the object" |
12630 | msgstr "visa endast taggar för objektet" | |
12631 | ||
fbc63eb6 | 12632 | #: builtin/tag.c:399 |
16b18309 PK |
12633 | msgid "--column and -n are incompatible" |
12634 | msgstr "--column och -n är inkompatibla" | |
12635 | ||
fbc63eb6 | 12636 | #: builtin/tag.c:419 |
0eb8fa3a PK |
12637 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
12638 | msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l." | |
12639 | ||
fbc63eb6 | 12640 | #: builtin/tag.c:421 |
0eb8fa3a PK |
12641 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
12642 | msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l" | |
12643 | ||
fbc63eb6 | 12644 | #: builtin/tag.c:423 |
6874b9ed PK |
12645 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
12646 | msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l." | |
12647 | ||
fbc63eb6 PK |
12648 | #: builtin/tag.c:425 |
12649 | msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" | |
12650 | msgstr "flaggorna --merged och --no-merged tillåts endast tillsammans med -l" | |
12651 | ||
12652 | #: builtin/tag.c:433 | |
0eb8fa3a PK |
12653 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
12654 | msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts." | |
12655 | ||
5ed5b8d8 | 12656 | #: builtin/tag.c:452 |
0eb8fa3a PK |
12657 | msgid "too many params" |
12658 | msgstr "för många parametrar" | |
12659 | ||
5ed5b8d8 | 12660 | #: builtin/tag.c:458 |
0eb8fa3a PK |
12661 | #, c-format |
12662 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
12663 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn." | |
12664 | ||
5ed5b8d8 | 12665 | #: builtin/tag.c:463 |
0eb8fa3a PK |
12666 | #, c-format |
12667 | msgid "tag '%s' already exists" | |
12668 | msgstr "taggen \"%s\" finns redan" | |
12669 | ||
5ed5b8d8 | 12670 | #: builtin/tag.c:491 |
0eb8fa3a PK |
12671 | #, c-format |
12672 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
12673 | msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
12674 | ||
416a48e3 | 12675 | #: builtin/unpack-objects.c:493 |
d372b5cf PK |
12676 | msgid "Unpacking objects" |
12677 | msgstr "Packar upp objekt" | |
12678 | ||
7f278d83 | 12679 | #: builtin/update-index.c:79 |
a7ec9810 PK |
12680 | #, c-format |
12681 | msgid "failed to create directory %s" | |
12682 | msgstr "misslyckades skapa katalogen %s" | |
12683 | ||
7f278d83 | 12684 | #: builtin/update-index.c:85 |
a7ec9810 PK |
12685 | #, c-format |
12686 | msgid "failed to stat %s" | |
12687 | msgstr "misslyckades ta status på %s" | |
12688 | ||
7f278d83 | 12689 | #: builtin/update-index.c:95 |
a7ec9810 PK |
12690 | #, c-format |
12691 | msgid "failed to create file %s" | |
12692 | msgstr "misslyckades skapa filen %s" | |
12693 | ||
7f278d83 | 12694 | #: builtin/update-index.c:103 |
a7ec9810 PK |
12695 | #, c-format |
12696 | msgid "failed to delete file %s" | |
12697 | msgstr "misslyckades ta bort filen %s" | |
12698 | ||
7f278d83 | 12699 | #: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212 |
a7ec9810 PK |
12700 | #, c-format |
12701 | msgid "failed to delete directory %s" | |
12702 | msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s" | |
12703 | ||
7f278d83 | 12704 | #: builtin/update-index.c:133 |
a7ec9810 | 12705 | #, c-format |
7f278d83 PK |
12706 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
12707 | msgstr "Testar mtime i \"%s\"" | |
a7ec9810 | 12708 | |
7f278d83 | 12709 | #: builtin/update-index.c:145 |
a7ec9810 PK |
12710 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
12711 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till" | |
12712 | ||
7f278d83 | 12713 | #: builtin/update-index.c:158 |
a7ec9810 PK |
12714 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
12715 | msgstr "" | |
12716 | "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till" | |
12717 | ||
7f278d83 | 12718 | #: builtin/update-index.c:171 |
a7ec9810 PK |
12719 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
12720 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras" | |
12721 | ||
7f278d83 | 12722 | #: builtin/update-index.c:182 |
a7ec9810 PK |
12723 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
12724 | msgstr "" | |
12725 | "stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en " | |
12726 | "underkatalog" | |
12727 | ||
7f278d83 | 12728 | #: builtin/update-index.c:193 |
a7ec9810 PK |
12729 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
12730 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort" | |
12731 | ||
7f278d83 | 12732 | #: builtin/update-index.c:206 |
a7ec9810 PK |
12733 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
12734 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort" | |
12735 | ||
7f278d83 | 12736 | #: builtin/update-index.c:213 |
a7ec9810 PK |
12737 | msgid " OK" |
12738 | msgstr " OK" | |
12739 | ||
416a48e3 | 12740 | #: builtin/update-index.c:564 |
dc76d8fe PK |
12741 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
12742 | msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
16b18309 | 12743 | |
416a48e3 | 12744 | #: builtin/update-index.c:919 |
14147865 PK |
12745 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
12746 | msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour" | |
16b18309 | 12747 | |
416a48e3 | 12748 | #: builtin/update-index.c:922 |
14147865 PK |
12749 | msgid "refresh: ignore submodules" |
12750 | msgstr "refresh: ignorera undermoduler" | |
16b18309 | 12751 | |
416a48e3 | 12752 | #: builtin/update-index.c:925 |
14147865 PK |
12753 | msgid "do not ignore new files" |
12754 | msgstr "ignorera inte nya filer" | |
16b18309 | 12755 | |
416a48e3 | 12756 | #: builtin/update-index.c:927 |
14147865 PK |
12757 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
12758 | msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt" | |
12759 | ||
416a48e3 | 12760 | #: builtin/update-index.c:929 |
14147865 PK |
12761 | msgid "notice files missing from worktree" |
12762 | msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen" | |
12763 | ||
416a48e3 | 12764 | #: builtin/update-index.c:931 |
14147865 PK |
12765 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
12766 | msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster" | |
12767 | ||
416a48e3 | 12768 | #: builtin/update-index.c:934 |
14147865 PK |
12769 | msgid "refresh stat information" |
12770 | msgstr "uppdatera statusinformation" | |
12771 | ||
416a48e3 | 12772 | #: builtin/update-index.c:938 |
14147865 PK |
12773 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
12774 | msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning" | |
12775 | ||
416a48e3 | 12776 | #: builtin/update-index.c:942 |
d372b5cf PK |
12777 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
12778 | msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>" | |
14147865 | 12779 | |
416a48e3 | 12780 | #: builtin/update-index.c:943 |
14147865 PK |
12781 | msgid "add the specified entry to the index" |
12782 | msgstr "lägg till angiven post i indexet" | |
12783 | ||
416a48e3 | 12784 | #: builtin/update-index.c:952 |
14147865 PK |
12785 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
12786 | msgstr "markera filer som \"ändras inte\"" | |
12787 | ||
416a48e3 | 12788 | #: builtin/update-index.c:955 |
14147865 PK |
12789 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
12790 | msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten" | |
12791 | ||
416a48e3 | 12792 | #: builtin/update-index.c:958 |
14147865 PK |
12793 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
12794 | msgstr "markera filer som \"endast index\"" | |
12795 | ||
416a48e3 | 12796 | #: builtin/update-index.c:961 |
14147865 PK |
12797 | msgid "clear skip-worktree bit" |
12798 | msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten" | |
12799 | ||
416a48e3 | 12800 | #: builtin/update-index.c:964 |
14147865 PK |
12801 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
12802 | msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen" | |
12803 | ||
416a48e3 | 12804 | #: builtin/update-index.c:966 |
14147865 PK |
12805 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
12806 | msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen" | |
12807 | ||
416a48e3 | 12808 | #: builtin/update-index.c:968 |
14147865 PK |
12809 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
12810 | msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte" | |
12811 | ||
416a48e3 | 12812 | #: builtin/update-index.c:970 |
14147865 PK |
12813 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
12814 | msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in" | |
12815 | ||
416a48e3 | 12816 | #: builtin/update-index.c:974 |
14147865 | 12817 | msgid "add entries from standard input to the index" |
80dad719 | 12818 | msgstr "lägg poster från standard in till indexet" |
14147865 | 12819 | |
416a48e3 | 12820 | #: builtin/update-index.c:978 |
14147865 PK |
12821 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
12822 | msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar" | |
12823 | ||
416a48e3 | 12824 | #: builtin/update-index.c:982 |
14147865 PK |
12825 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
12826 | msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD" | |
12827 | ||
416a48e3 | 12828 | #: builtin/update-index.c:986 |
14147865 PK |
12829 | msgid "ignore files missing from worktree" |
12830 | msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen" | |
12831 | ||
416a48e3 | 12832 | #: builtin/update-index.c:989 |
14147865 | 12833 | msgid "report actions to standard output" |
7cefd343 | 12834 | msgstr "rapportera åtgärder på standard ut" |
14147865 | 12835 | |
416a48e3 | 12836 | #: builtin/update-index.c:991 |
14147865 PK |
12837 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
12838 | msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter" | |
12839 | ||
416a48e3 | 12840 | #: builtin/update-index.c:995 |
14147865 PK |
12841 | msgid "write index in this format" |
12842 | msgstr "skriv index i detta format" | |
12843 | ||
416a48e3 | 12844 | #: builtin/update-index.c:997 |
dc4a1ba9 PK |
12845 | msgid "enable or disable split index" |
12846 | msgstr "aktivera eller inaktivera delat index" | |
12847 | ||
416a48e3 | 12848 | #: builtin/update-index.c:999 |
a7ec9810 PK |
12849 | msgid "enable/disable untracked cache" |
12850 | msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache" | |
12851 | ||
416a48e3 | 12852 | #: builtin/update-index.c:1001 |
7f278d83 PK |
12853 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
12854 | msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache" | |
12855 | ||
416a48e3 | 12856 | #: builtin/update-index.c:1003 |
a7ec9810 PK |
12857 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
12858 | msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet" | |
12859 | ||
416a48e3 PK |
12860 | #: builtin/update-index.c:1119 |
12861 | msgid "" | |
12862 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
12863 | "to disable the untracked cache" | |
12864 | msgstr "" | |
12865 | "core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du " | |
12866 | "verkligen vill inaktivera den ospårade cachen" | |
12867 | ||
12868 | #: builtin/update-index.c:1123 | |
7f278d83 PK |
12869 | msgid "Untracked cache disabled" |
12870 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad" | |
12871 | ||
416a48e3 PK |
12872 | #: builtin/update-index.c:1131 |
12873 | msgid "" | |
12874 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
12875 | "to enable the untracked cache" | |
12876 | msgstr "" | |
12877 | "core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du " | |
12878 | "verkligen vill aktivera den ospårade cachen" | |
12879 | ||
12880 | #: builtin/update-index.c:1135 | |
7f278d83 PK |
12881 | #, c-format |
12882 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
12883 | msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\"" | |
12884 | ||
1f32de1e | 12885 | #: builtin/update-ref.c:9 |
dc76d8fe PK |
12886 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
12887 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]" | |
14147865 | 12888 | |
1f32de1e | 12889 | #: builtin/update-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
12890 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
12891 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]" | |
14147865 | 12892 | |
1f32de1e | 12893 | #: builtin/update-ref.c:11 |
dc76d8fe PK |
12894 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
12895 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]" | |
1f32de1e | 12896 | |
d8455d17 | 12897 | #: builtin/update-ref.c:363 |
14147865 PK |
12898 | msgid "delete the reference" |
12899 | msgstr "ta bort referensen" | |
12900 | ||
d8455d17 | 12901 | #: builtin/update-ref.c:365 |
14147865 PK |
12902 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
12903 | msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på" | |
12904 | ||
d8455d17 | 12905 | #: builtin/update-ref.c:366 |
1f32de1e PK |
12906 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
12907 | msgstr "standard in har NUL-terminerade argument" | |
12908 | ||
d8455d17 | 12909 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1f32de1e PK |
12910 | msgid "read updates from stdin" |
12911 | msgstr "läs uppdateringar från standard in" | |
12912 | ||
14147865 PK |
12913 | #: builtin/update-server-info.c:6 |
12914 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
12915 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
12916 | ||
12917 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
12918 | msgid "update the info files from scratch" | |
12919 | msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden" | |
12920 | ||
dc4a1ba9 | 12921 | #: builtin/verify-commit.c:17 |
dc76d8fe PK |
12922 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
12923 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..." | |
dc4a1ba9 | 12924 | |
d8455d17 | 12925 | #: builtin/verify-commit.c:72 |
dc4a1ba9 PK |
12926 | msgid "print commit contents" |
12927 | msgstr "visa innehåll för incheckning" | |
12928 | ||
5ed5b8d8 | 12929 | #: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35 |
d8455d17 PK |
12930 | msgid "print raw gpg status output" |
12931 | msgstr "visa råa gpg-statusdata" | |
12932 | ||
5331bfd7 | 12933 | #: builtin/verify-pack.c:54 |
dc76d8fe PK |
12934 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
12935 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." | |
14147865 | 12936 | |
5331bfd7 | 12937 | #: builtin/verify-pack.c:64 |
14147865 PK |
12938 | msgid "verbose" |
12939 | msgstr "pratsam" | |
12940 | ||
5331bfd7 | 12941 | #: builtin/verify-pack.c:66 |
14147865 PK |
12942 | msgid "show statistics only" |
12943 | msgstr "visa endast statistik" | |
12944 | ||
12945 | #: builtin/verify-tag.c:17 | |
dc76d8fe PK |
12946 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." |
12947 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <tagg>..." | |
14147865 | 12948 | |
5ed5b8d8 | 12949 | #: builtin/verify-tag.c:34 |
14147865 PK |
12950 | msgid "print tag contents" |
12951 | msgstr "visa innehåll för tag" | |
12952 | ||
fbc63eb6 PK |
12953 | #: builtin/worktree.c:15 |
12954 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" | |
12955 | msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<gren>]" | |
e557179a | 12956 | |
fbc63eb6 | 12957 | #: builtin/worktree.c:16 |
8ed2d3fb PK |
12958 | msgid "git worktree list [<options>]" |
12959 | msgstr "git worktree list [<flaggor>]" | |
12960 | ||
12961 | #: builtin/worktree.c:17 | |
12962 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" | |
12963 | msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>" | |
12964 | ||
12965 | #: builtin/worktree.c:18 | |
e557179a PK |
12966 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
12967 | msgstr "git worktree prune [<flaggor>]" | |
12968 | ||
8ed2d3fb PK |
12969 | #: builtin/worktree.c:19 |
12970 | msgid "git worktree unlock <path>" | |
12971 | msgstr "git worktree unlock <sökväg>" | |
fbc63eb6 | 12972 | |
8ed2d3fb | 12973 | #: builtin/worktree.c:42 |
e557179a PK |
12974 | #, c-format |
12975 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
12976 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog" | |
12977 | ||
8ed2d3fb | 12978 | #: builtin/worktree.c:48 |
e557179a PK |
12979 | #, c-format |
12980 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
12981 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte" | |
12982 | ||
8ed2d3fb | 12983 | #: builtin/worktree.c:53 |
e557179a PK |
12984 | #, c-format |
12985 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
12986 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)" | |
12987 | ||
8ed2d3fb | 12988 | #: builtin/worktree.c:64 |
e557179a PK |
12989 | #, c-format |
12990 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
12991 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil" | |
12992 | ||
8ed2d3fb | 12993 | #: builtin/worktree.c:80 |
e557179a PK |
12994 | #, c-format |
12995 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
12996 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats" | |
12997 | ||
8ed2d3fb | 12998 | #: builtin/worktree.c:204 |
e557179a PK |
12999 | #, c-format |
13000 | msgid "'%s' already exists" | |
13001 | msgstr "\"%s\" finns redan" | |
13002 | ||
8ed2d3fb | 13003 | #: builtin/worktree.c:236 |
e557179a PK |
13004 | #, c-format |
13005 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
13006 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
13007 | ||
8ed2d3fb | 13008 | #: builtin/worktree.c:272 |
e557179a | 13009 | #, c-format |
d8455d17 PK |
13010 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
13011 | msgstr "Förbereder %s (identifieraren %s)" | |
e557179a | 13012 | |
8ed2d3fb | 13013 | #: builtin/worktree.c:323 |
e557179a PK |
13014 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
13015 | msgstr "" | |
13016 | "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog" | |
13017 | ||
8ed2d3fb | 13018 | #: builtin/worktree.c:325 |
e557179a PK |
13019 | msgid "create a new branch" |
13020 | msgstr "skapa en ny gren" | |
13021 | ||
8ed2d3fb | 13022 | #: builtin/worktree.c:327 |
e557179a PK |
13023 | msgid "create or reset a branch" |
13024 | msgstr "skapa eller återställ en gren" | |
13025 | ||
8ed2d3fb | 13026 | #: builtin/worktree.c:329 |
5ed5b8d8 PK |
13027 | msgid "populate the new working tree" |
13028 | msgstr "befolka den nya arbetskatalogen" | |
13029 | ||
8ed2d3fb | 13030 | #: builtin/worktree.c:337 |
d8455d17 PK |
13031 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
13032 | msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande" | |
e557179a | 13033 | |
8ed2d3fb PK |
13034 | #: builtin/worktree.c:470 |
13035 | msgid "reason for locking" | |
13036 | msgstr "orsak till lås" | |
13037 | ||
13038 | #: builtin/worktree.c:482 builtin/worktree.c:515 | |
13039 | #, c-format | |
13040 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
13041 | msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog" | |
13042 | ||
13043 | #: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517 | |
13044 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" | |
13045 | msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp" | |
13046 | ||
13047 | #: builtin/worktree.c:489 | |
13048 | #, c-format | |
13049 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
13050 | msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s" | |
13051 | ||
13052 | #: builtin/worktree.c:491 | |
13053 | #, c-format | |
13054 | msgid "'%s' is already locked" | |
13055 | msgstr "\"%s\" är redan låst" | |
13056 | ||
13057 | #: builtin/worktree.c:519 | |
13058 | #, c-format | |
13059 | msgid "'%s' is not locked" | |
13060 | msgstr "\"%s\" är inte låst" | |
13061 | ||
14147865 PK |
13062 | #: builtin/write-tree.c:13 |
13063 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
13064 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
13065 | ||
13066 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
13067 | msgid "<prefix>/" | |
13068 | msgstr "<prefix>/" | |
13069 | ||
13070 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
13071 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
13072 | msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>" | |
13073 | ||
13074 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
13075 | msgid "only useful for debugging" | |
13076 | msgstr "endast användbart vid felsökning" | |
13077 | ||
416a48e3 | 13078 | #: upload-pack.c:22 |
8ed2d3fb PK |
13079 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" |
13080 | msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>" | |
13081 | ||
416a48e3 | 13082 | #: upload-pack.c:1028 |
8ed2d3fb PK |
13083 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
13084 | msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling" | |
13085 | ||
416a48e3 | 13086 | #: upload-pack.c:1030 |
8ed2d3fb PK |
13087 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" |
13088 | msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser" | |
13089 | ||
416a48e3 | 13090 | #: upload-pack.c:1032 |
8ed2d3fb PK |
13091 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
13092 | msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog" | |
13093 | ||
416a48e3 | 13094 | #: upload-pack.c:1034 |
8ed2d3fb PK |
13095 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
13096 | msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet" | |
13097 | ||
416a48e3 PK |
13098 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
13099 | #, c-format | |
13100 | msgid "" | |
13101 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
13102 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
13103 | "\n" | |
13104 | "\tchmod 0700 %s" | |
13105 | msgstr "" | |
13106 | "Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n" | |
13107 | "användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n" | |
13108 | "\n" | |
13109 | "\tchmod 0700 %s" | |
13110 | ||
5ed5b8d8 | 13111 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
5331bfd7 PK |
13112 | msgid "print debugging messages to stderr" |
13113 | msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel" | |
13114 | ||
0ef27950 | 13115 | #: git.c:14 |
cc7ca63c | 13116 | msgid "" |
5331bfd7 | 13117 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
cc7ca63c PK |
13118 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
13119 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
14147865 | 13120 | msgstr "" |
cc7ca63c PK |
13121 | "\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n" |
13122 | "några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n" | |
13123 | "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept." | |
16b18309 | 13124 | |
416a48e3 PK |
13125 | #: http.c:342 |
13126 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" | |
13127 | msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0" | |
13128 | ||
13129 | #: http.c:351 | |
7f278d83 PK |
13130 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
13131 | msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0" | |
13132 | ||
d8455d17 | 13133 | #: common-cmds.h:9 |
a7ec9810 PK |
13134 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
13135 | msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)" | |
13136 | ||
d8455d17 | 13137 | #: common-cmds.h:10 |
a7ec9810 PK |
13138 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
13139 | msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)" | |
13140 | ||
d8455d17 | 13141 | #: common-cmds.h:11 |
a7ec9810 PK |
13142 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
13143 | msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)" | |
13144 | ||
d8455d17 | 13145 | #: common-cmds.h:12 |
a7ec9810 PK |
13146 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
13147 | msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik" | |
13148 | ||
d8455d17 | 13149 | #: common-cmds.h:13 |
a7ec9810 PK |
13150 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
13151 | msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)" | |
13152 | ||
d8455d17 | 13153 | #: common-cmds.h:17 |
16b18309 PK |
13154 | msgid "Add file contents to the index" |
13155 | msgstr "Lägg filinnehåll till indexet" | |
13156 | ||
d8455d17 PK |
13157 | #: common-cmds.h:18 |
13158 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
13159 | msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel" | |
16b18309 | 13160 | |
d8455d17 | 13161 | #: common-cmds.h:19 |
16b18309 PK |
13162 | msgid "List, create, or delete branches" |
13163 | msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar" | |
13164 | ||
d8455d17 | 13165 | #: common-cmds.h:20 |
e557179a PK |
13166 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
13167 | msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen" | |
16b18309 | 13168 | |
d8455d17 | 13169 | #: common-cmds.h:21 |
16b18309 PK |
13170 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
13171 | msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog" | |
13172 | ||
d8455d17 | 13173 | #: common-cmds.h:22 |
16b18309 PK |
13174 | msgid "Record changes to the repository" |
13175 | msgstr "Protokollför ändringar i arkivet" | |
13176 | ||
d8455d17 | 13177 | #: common-cmds.h:23 |
16b18309 PK |
13178 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
13179 | msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv" | |
13180 | ||
d8455d17 | 13181 | #: common-cmds.h:24 |
16b18309 PK |
13182 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
13183 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv" | |
13184 | ||
d8455d17 | 13185 | #: common-cmds.h:25 |
16b18309 PK |
13186 | msgid "Print lines matching a pattern" |
13187 | msgstr "Visa rader som motsvarar mönster" | |
13188 | ||
d8455d17 | 13189 | #: common-cmds.h:26 |
1415174a PK |
13190 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
13191 | msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" | |
16b18309 | 13192 | |
d8455d17 | 13193 | #: common-cmds.h:27 |
16b18309 PK |
13194 | msgid "Show commit logs" |
13195 | msgstr "Visa incheckningsloggar" | |
13196 | ||
d8455d17 | 13197 | #: common-cmds.h:28 |
16b18309 PK |
13198 | msgid "Join two or more development histories together" |
13199 | msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier" | |
13200 | ||
d8455d17 | 13201 | #: common-cmds.h:29 |
16b18309 PK |
13202 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
13203 | msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk" | |
13204 | ||
d8455d17 | 13205 | #: common-cmds.h:30 |
aa4e5fe4 PK |
13206 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
13207 | msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren" | |
16b18309 | 13208 | |
d8455d17 | 13209 | #: common-cmds.h:31 |
16b18309 PK |
13210 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
13211 | msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt" | |
13212 | ||
d8455d17 | 13213 | #: common-cmds.h:32 |
aaa89ad4 PK |
13214 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
13215 | msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp" | |
16b18309 | 13216 | |
d8455d17 | 13217 | #: common-cmds.h:33 |
16b18309 PK |
13218 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
13219 | msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" | |
13220 | ||
d8455d17 | 13221 | #: common-cmds.h:34 |
16b18309 PK |
13222 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
13223 | msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet" | |
13224 | ||
d8455d17 | 13225 | #: common-cmds.h:35 |
16b18309 PK |
13226 | msgid "Show various types of objects" |
13227 | msgstr "Visa olika sorters objekt" | |
13228 | ||
d8455d17 | 13229 | #: common-cmds.h:36 |
16b18309 PK |
13230 | msgid "Show the working tree status" |
13231 | msgstr "Visa status för arbetskatalogen" | |
13232 | ||
d8455d17 | 13233 | #: common-cmds.h:37 |
16b18309 | 13234 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
5b8056c1 | 13235 | msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt" |
16b18309 | 13236 | |
d8455d17 | 13237 | #: parse-options.h:145 |
5331bfd7 PK |
13238 | msgid "expiry-date" |
13239 | msgstr "giltig-till" | |
13240 | ||
d8455d17 | 13241 | #: parse-options.h:160 |
5331bfd7 PK |
13242 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
13243 | msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" | |
13244 | ||
416a48e3 | 13245 | #: parse-options.h:238 |
5331bfd7 PK |
13246 | msgid "be more verbose" |
13247 | msgstr "var mer pratsam" | |
13248 | ||
416a48e3 | 13249 | #: parse-options.h:240 |
5331bfd7 PK |
13250 | msgid "be more quiet" |
13251 | msgstr "var mer tyst" | |
13252 | ||
416a48e3 | 13253 | #: parse-options.h:246 |
5331bfd7 PK |
13254 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
13255 | msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or" | |
13256 | ||
5ed5b8d8 | 13257 | #: rerere.h:40 |
5331bfd7 PK |
13258 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
13259 | msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt" | |
13260 | ||
8ed2d3fb | 13261 | #: git-bisect.sh:54 |
16b18309 PK |
13262 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
13263 | msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"" | |
0eb8fa3a | 13264 | |
0eb8fa3a PK |
13265 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
13266 | #. translation. The program will only accept English input | |
13267 | #. at this point. | |
8ed2d3fb | 13268 | #: git-bisect.sh:60 |
0eb8fa3a | 13269 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
6874b9ed | 13270 | msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]?" |
0eb8fa3a | 13271 | |
8ed2d3fb | 13272 | #: git-bisect.sh:121 |
6874b9ed PK |
13273 | #, sh-format |
13274 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
13275 | msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\"" | |
13276 | ||
8ed2d3fb | 13277 | #: git-bisect.sh:125 |
6874b9ed PK |
13278 | #, sh-format |
13279 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
13280 | msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision" | |
13281 | ||
8ed2d3fb | 13282 | #: git-bisect.sh:154 |
0eb8fa3a | 13283 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
6874b9ed PK |
13284 | msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD" |
13285 | ||
8ed2d3fb | 13286 | #: git-bisect.sh:167 |
6874b9ed PK |
13287 | #, sh-format |
13288 | msgid "" | |
dc76d8fe | 13289 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
0eb8fa3a | 13290 | msgstr "" |
6874b9ed | 13291 | "Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset " |
dc76d8fe | 13292 | "<giltig_gren>\"" |
0eb8fa3a | 13293 | |
6874b9ed | 13294 | # cogito-relaterat |
8ed2d3fb | 13295 | #: git-bisect.sh:177 |
d74d0180 PK |
13296 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
13297 | msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts" | |
0eb8fa3a | 13298 | |
8ed2d3fb | 13299 | #: git-bisect.sh:181 |
0eb8fa3a | 13300 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
6874b9ed | 13301 | msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens" |
0eb8fa3a | 13302 | |
8ed2d3fb | 13303 | #: git-bisect.sh:233 |
0eb8fa3a PK |
13304 | #, sh-format |
13305 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
6874b9ed | 13306 | msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state" |
0eb8fa3a | 13307 | |
8ed2d3fb | 13308 | #: git-bisect.sh:262 |
0eb8fa3a PK |
13309 | #, sh-format |
13310 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
6874b9ed | 13311 | msgstr "Felaktig rev-indata: $arg" |
0eb8fa3a | 13312 | |
8ed2d3fb PK |
13313 | #: git-bisect.sh:281 |
13314 | #, sh-format | |
13315 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
13316 | msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head" | |
0eb8fa3a | 13317 | |
fbc63eb6 | 13318 | #: git-bisect.sh:290 |
0eb8fa3a PK |
13319 | #, sh-format |
13320 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
6874b9ed | 13321 | msgstr "Felaktig rev-indata: $rev" |
0eb8fa3a | 13322 | |
fbc63eb6 | 13323 | #: git-bisect.sh:299 |
d8455d17 PK |
13324 | #, sh-format |
13325 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
13326 | msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument." | |
13327 | ||
fbc63eb6 | 13328 | #: git-bisect.sh:322 |
d8455d17 PK |
13329 | #, sh-format |
13330 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
13331 | msgstr "" | |
13332 | "Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning" | |
16b18309 | 13333 | |
0eb8fa3a PK |
13334 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
13335 | #. translation. The program will only accept English input | |
13336 | #. at this point. | |
fbc63eb6 | 13337 | #: git-bisect.sh:328 |
0eb8fa3a | 13338 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
6874b9ed | 13339 | msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? " |
0eb8fa3a | 13340 | |
fbc63eb6 | 13341 | #: git-bisect.sh:340 |
d8455d17 | 13342 | #, sh-format |
16b18309 | 13343 | msgid "" |
d8455d17 PK |
13344 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
13345 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
16b18309 | 13346 | msgstr "" |
d8455d17 PK |
13347 | "Du måste ange åtminstone en dålig (\"$bad_syn\") och en bra (\"$good_syn\") " |
13348 | "version.\n" | |
13349 | "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " | |
13350 | "detta.)" | |
16b18309 | 13351 | |
fbc63eb6 | 13352 | #: git-bisect.sh:343 |
d8455d17 | 13353 | #, sh-format |
16b18309 PK |
13354 | msgid "" |
13355 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
d8455d17 PK |
13356 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
13357 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
16b18309 PK |
13358 | msgstr "" |
13359 | "Du måste starta med \"git bisect start\".\n" | |
d8455d17 PK |
13360 | "Du måste sedan ange åtminstone en bra (\"$good_syn\") och en dålig " |
13361 | "(\"$bad_syn\") version.\n" | |
13362 | "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " | |
13363 | "detta.)" | |
16b18309 | 13364 | |
fbc63eb6 | 13365 | #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 |
16b18309 PK |
13366 | msgid "We are not bisecting." |
13367 | msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället." | |
13368 | ||
fbc63eb6 | 13369 | #: git-bisect.sh:421 |
0eb8fa3a | 13370 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
13371 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" |
13372 | msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning" | |
0eb8fa3a | 13373 | |
fbc63eb6 | 13374 | #: git-bisect.sh:430 |
0eb8fa3a PK |
13375 | #, sh-format |
13376 | msgid "" | |
6874b9ed PK |
13377 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" |
13378 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
0eb8fa3a | 13379 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
13380 | "Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n" |
13381 | "Försök \"git bisect reset <incheckning>\"." | |
0eb8fa3a | 13382 | |
fbc63eb6 | 13383 | #: git-bisect.sh:458 |
6874b9ed PK |
13384 | msgid "No logfile given" |
13385 | msgstr "Ingen loggfil angiven" | |
0eb8fa3a | 13386 | |
fbc63eb6 | 13387 | #: git-bisect.sh:459 |
0eb8fa3a | 13388 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
13389 | msgid "cannot read $file for replaying" |
13390 | msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning" | |
0eb8fa3a | 13391 | |
fbc63eb6 | 13392 | #: git-bisect.sh:480 |
6874b9ed PK |
13393 | msgid "?? what are you talking about?" |
13394 | msgstr "?? vad menar du?" | |
13395 | ||
fbc63eb6 | 13396 | #: git-bisect.sh:492 |
16b18309 PK |
13397 | #, sh-format |
13398 | msgid "running $command" | |
13399 | msgstr "kör $command" | |
13400 | ||
fbc63eb6 | 13401 | #: git-bisect.sh:499 |
16b18309 PK |
13402 | #, sh-format |
13403 | msgid "" | |
13404 | "bisect run failed:\n" | |
13405 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
13406 | msgstr "" | |
13407 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
13408 | "felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128" | |
13409 | ||
fbc63eb6 | 13410 | #: git-bisect.sh:525 |
16b18309 PK |
13411 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
13412 | msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre" | |
13413 | ||
fbc63eb6 | 13414 | #: git-bisect.sh:531 |
16b18309 PK |
13415 | #, sh-format |
13416 | msgid "" | |
13417 | "bisect run failed:\n" | |
13418 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
13419 | msgstr "" | |
13420 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
13421 | "\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res" | |
13422 | ||
fbc63eb6 | 13423 | #: git-bisect.sh:538 |
16b18309 PK |
13424 | msgid "bisect run success" |
13425 | msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades" | |
0eb8fa3a | 13426 | |
fbc63eb6 PK |
13427 | #: git-bisect.sh:565 |
13428 | msgid "please use two different terms" | |
13429 | msgstr "termerna måste vara olika" | |
13430 | ||
13431 | #: git-bisect.sh:575 | |
13432 | #, sh-format | |
13433 | msgid "'$term' is not a valid term" | |
13434 | msgstr "\"$term\" är inte en giltig term" | |
13435 | ||
13436 | #: git-bisect.sh:578 | |
13437 | #, sh-format | |
13438 | msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" | |
13439 | msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"$term\" som term" | |
13440 | ||
13441 | #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 | |
13442 | #, sh-format | |
13443 | msgid "can't change the meaning of term '$term'" | |
13444 | msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"$term\"" | |
13445 | ||
13446 | #: git-bisect.sh:606 | |
16b18309 | 13447 | #, sh-format |
d8455d17 | 13448 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
16b18309 | 13449 | msgstr "" |
d8455d17 | 13450 | "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD." |
0eb8fa3a | 13451 | |
fbc63eb6 PK |
13452 | #: git-bisect.sh:636 |
13453 | msgid "no terms defined" | |
13454 | msgstr "inga termer angivna" | |
13455 | ||
13456 | #: git-bisect.sh:653 | |
13457 | #, sh-format | |
13458 | msgid "" | |
13459 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
13460 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
13461 | msgstr "" | |
13462 | "ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n" | |
13463 | "Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new." | |
13464 | ||
8ed2d3fb PK |
13465 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
13466 | msgid "" | |
13467 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
13468 | "merge" | |
13469 | msgstr "" | |
13470 | "Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
13471 | "sammanslagning" | |
13472 | ||
13473 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
13474 | msgid "Automated merge did not work." | |
13475 | msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades." | |
13476 | ||
13477 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
416a48e3 PK |
13478 | msgid "Should not be doing an octopus." |
13479 | msgstr "Borde inte använda octopus." | |
8ed2d3fb PK |
13480 | |
13481 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
13482 | #, sh-format | |
13483 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
13484 | msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name" | |
13485 | ||
13486 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
13487 | #, sh-format | |
13488 | msgid "Already up-to-date with $pretty_name" | |
13489 | msgstr "Redan à jour med $pretty_name" | |
13490 | ||
13491 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
13492 | #, sh-format | |
13493 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
13494 | msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name" | |
13495 | ||
13496 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
13497 | #, sh-format | |
13498 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
13499 | msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name" | |
13500 | ||
13501 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
13502 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
13503 | msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning." | |
13504 | ||
13505 | #: git-rebase.sh:56 | |
cc2f50da PK |
13506 | msgid "" |
13507 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
13508 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
13509 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
13510 | "\"." | |
13511 | msgstr "" | |
13512 | "När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n" | |
13513 | "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n" | |
13514 | "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"." | |
13515 | ||
8ed2d3fb PK |
13516 | #: git-rebase.sh:156 git-rebase.sh:395 |
13517 | #, sh-format | |
13518 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
13519 | msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" | |
13520 | ||
13521 | #: git-rebase.sh:167 | |
aa4e5fe4 PK |
13522 | msgid "Applied autostash." |
13523 | msgstr "Tillämpade autostash." | |
13524 | ||
8ed2d3fb | 13525 | #: git-rebase.sh:170 |
aa4e5fe4 PK |
13526 | #, sh-format |
13527 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
13528 | msgstr "Kan inte spara $stash_sha1" | |
13529 | ||
8ed2d3fb | 13530 | #: git-rebase.sh:171 |
aa4e5fe4 PK |
13531 | msgid "" |
13532 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
13533 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
13534 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
13535 | msgstr "" | |
13536 | "Tillämpning av autostash gav konflikter.\n" | |
13537 | "Dina ändringar är säkra i stashen.\n" | |
13538 | "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" | |
13539 | ||
8ed2d3fb | 13540 | #: git-rebase.sh:210 |
cc2f50da PK |
13541 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
13542 | msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen." | |
13543 | ||
8ed2d3fb | 13544 | #: git-rebase.sh:215 |
cc2f50da PK |
13545 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
13546 | msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera." | |
13547 | ||
8ed2d3fb | 13548 | #: git-rebase.sh:356 |
cc2f50da PK |
13549 | msgid "No rebase in progress?" |
13550 | msgstr "Ingen ombasering pågår?" | |
13551 | ||
8ed2d3fb | 13552 | #: git-rebase.sh:367 |
8f69cccb PK |
13553 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
13554 | msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." | |
13555 | ||
8ed2d3fb | 13556 | #: git-rebase.sh:374 |
cc2f50da PK |
13557 | msgid "Cannot read HEAD" |
13558 | msgstr "Kan inte läsa HEAD" | |
13559 | ||
8ed2d3fb | 13560 | #: git-rebase.sh:377 |
cc2f50da PK |
13561 | msgid "" |
13562 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
13563 | "mark them as resolved using git add" | |
13564 | msgstr "" | |
13565 | "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n" | |
13566 | "därefter markera dem som lösta med git add" | |
13567 | ||
8ed2d3fb | 13568 | #: git-rebase.sh:414 |
cc2f50da PK |
13569 | #, sh-format |
13570 | msgid "" | |
13571 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
13572 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
13573 | "case, please try\n" | |
13574 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
13575 | "If that is not the case, please\n" | |
13576 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
13577 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
13578 | "valuable there." | |
13579 | msgstr "" | |
13580 | "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n" | |
13581 | "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" | |
13582 | "fallet, försök\n" | |
13583 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
13584 | "Om så inte är fallet, kör\n" | |
13585 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
13586 | "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" | |
13587 | "något av värde där." | |
13588 | ||
8ed2d3fb | 13589 | #: git-rebase.sh:465 |
cc2f50da PK |
13590 | #, sh-format |
13591 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
13592 | msgstr "ogiltig uppström $upstream_name" | |
13593 | ||
8ed2d3fb | 13594 | #: git-rebase.sh:489 |
cc2f50da PK |
13595 | #, sh-format |
13596 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
13597 | msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns" | |
13598 | ||
8ed2d3fb | 13599 | #: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496 |
cc2f50da PK |
13600 | #, sh-format |
13601 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
13602 | msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns" | |
13603 | ||
8ed2d3fb | 13604 | #: git-rebase.sh:501 |
cc2f50da PK |
13605 | #, sh-format |
13606 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
13607 | msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name" | |
13608 | ||
8ed2d3fb | 13609 | #: git-rebase.sh:524 |
cc2f50da PK |
13610 | #, sh-format |
13611 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
13612 | msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name" | |
13613 | ||
8ed2d3fb | 13614 | #: git-rebase.sh:557 |
aa4e5fe4 PK |
13615 | msgid "Cannot autostash" |
13616 | msgstr "Kan inte utföra \"autostash\"" | |
13617 | ||
8ed2d3fb | 13618 | #: git-rebase.sh:562 |
aa4e5fe4 PK |
13619 | #, sh-format |
13620 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
13621 | msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev" | |
13622 | ||
8ed2d3fb | 13623 | #: git-rebase.sh:566 |
cc2f50da PK |
13624 | msgid "Please commit or stash them." |
13625 | msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
13626 | ||
8ed2d3fb | 13627 | #: git-rebase.sh:586 |
cc2f50da PK |
13628 | #, sh-format |
13629 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
13630 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour." | |
13631 | ||
8ed2d3fb | 13632 | #: git-rebase.sh:590 |
cc2f50da PK |
13633 | #, sh-format |
13634 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
13635 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad." | |
13636 | ||
8ed2d3fb | 13637 | #: git-rebase.sh:601 |
cc2f50da PK |
13638 | #, sh-format |
13639 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
13640 | msgstr "Ändringar från $mb till $onto:" | |
13641 | ||
8ed2d3fb | 13642 | #: git-rebase.sh:610 |
cc2f50da PK |
13643 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
13644 | msgstr "" | |
13645 | "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..." | |
13646 | ||
8ed2d3fb | 13647 | #: git-rebase.sh:620 |
cc2f50da PK |
13648 | #, sh-format |
13649 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
13650 | msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name." | |
13651 | ||
8ed2d3fb | 13652 | #: git-stash.sh:50 |
0eb8fa3a | 13653 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
6874b9ed | 13654 | msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats" |
0eb8fa3a | 13655 | |
8ed2d3fb | 13656 | #: git-stash.sh:73 |
0eb8fa3a | 13657 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
6874b9ed | 13658 | msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu" |
0eb8fa3a | 13659 | |
8ed2d3fb | 13660 | #: git-stash.sh:88 |
0eb8fa3a | 13661 | msgid "Cannot save the current index state" |
6874b9ed | 13662 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet" |
0eb8fa3a | 13663 | |
416a48e3 PK |
13664 | #: git-stash.sh:103 |
13665 | msgid "Cannot save the untracked files" | |
13666 | msgstr "Kan inte spara ospårade filer" | |
13667 | ||
8ed2d3fb | 13668 | #: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136 |
0eb8fa3a | 13669 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
6874b9ed | 13670 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 13671 | |
8ed2d3fb | 13672 | #: git-stash.sh:140 |
0eb8fa3a | 13673 | msgid "No changes selected" |
6874b9ed | 13674 | msgstr "Inga ändringar valda" |
0eb8fa3a | 13675 | |
8ed2d3fb | 13676 | #: git-stash.sh:143 |
0eb8fa3a | 13677 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
6874b9ed | 13678 | msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)" |
0eb8fa3a | 13679 | |
8ed2d3fb | 13680 | #: git-stash.sh:156 |
0eb8fa3a | 13681 | msgid "Cannot record working tree state" |
6874b9ed | 13682 | msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" |
0eb8fa3a | 13683 | |
8ed2d3fb | 13684 | #: git-stash.sh:188 |
aa4e5fe4 PK |
13685 | #, sh-format |
13686 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
13687 | msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit" | |
13688 | ||
16b18309 PK |
13689 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
13690 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
13691 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
13692 | #. up the second line with however many characters the | |
13693 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
13694 | #. English this is: | |
13695 | #. | |
13696 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
13697 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
13698 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
8ed2d3fb | 13699 | #: git-stash.sh:238 |
16b18309 PK |
13700 | #, sh-format |
13701 | msgid "" | |
13702 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
13703 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
13704 | msgstr "" | |
13705 | "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" | |
13706 | " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" | |
13707 | ||
416a48e3 PK |
13708 | #: git-stash.sh:251 |
13709 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" | |
13710 | msgstr "" | |
13711 | "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt." | |
13712 | ||
8ed2d3fb | 13713 | #: git-stash.sh:259 |
0eb8fa3a | 13714 | msgid "No local changes to save" |
6874b9ed | 13715 | msgstr "Inga lokala ändringar att spara" |
0eb8fa3a | 13716 | |
8ed2d3fb | 13717 | #: git-stash.sh:263 |
0eb8fa3a | 13718 | msgid "Cannot initialize stash" |
6874b9ed | 13719 | msgstr "Kan inte initiera \"stash\"" |
0eb8fa3a | 13720 | |
8ed2d3fb | 13721 | #: git-stash.sh:267 |
0eb8fa3a | 13722 | msgid "Cannot save the current status" |
6874b9ed | 13723 | msgstr "Kan inte spara aktuell status" |
0eb8fa3a | 13724 | |
8ed2d3fb PK |
13725 | #: git-stash.sh:268 |
13726 | #, sh-format | |
13727 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
13728 | msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg" | |
13729 | ||
13730 | #: git-stash.sh:285 | |
0eb8fa3a | 13731 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
6874b9ed | 13732 | msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 13733 | |
416a48e3 | 13734 | #: git-stash.sh:403 |
a7ec9810 PK |
13735 | #, sh-format |
13736 | msgid "unknown option: $opt" | |
13737 | msgstr "okänd flagga: $opt" | |
13738 | ||
416a48e3 | 13739 | #: git-stash.sh:416 |
0eb8fa3a | 13740 | msgid "No stash found." |
6874b9ed | 13741 | msgstr "Ingen \"stash\" hittades." |
0eb8fa3a | 13742 | |
416a48e3 | 13743 | #: git-stash.sh:423 |
6874b9ed | 13744 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 13745 | msgid "Too many revisions specified: $REV" |
6874b9ed | 13746 | msgstr "För många revisioner angivna: $REV" |
0eb8fa3a | 13747 | |
416a48e3 | 13748 | #: git-stash.sh:438 |
6874b9ed | 13749 | #, sh-format |
5331bfd7 PK |
13750 | msgid "$reference is not a valid reference" |
13751 | msgstr "$reference är inte en giltig referens" | |
0eb8fa3a | 13752 | |
416a48e3 | 13753 | #: git-stash.sh:466 |
0eb8fa3a | 13754 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 13755 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" |
6874b9ed | 13756 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" |
0eb8fa3a | 13757 | |
416a48e3 | 13758 | #: git-stash.sh:477 |
0eb8fa3a PK |
13759 | #, sh-format |
13760 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
6874b9ed | 13761 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens" |
0eb8fa3a | 13762 | |
416a48e3 | 13763 | #: git-stash.sh:485 |
6874b9ed PK |
13764 | msgid "unable to refresh index" |
13765 | msgstr "kan inte uppdatera indexet" | |
0eb8fa3a | 13766 | |
416a48e3 | 13767 | #: git-stash.sh:489 |
0eb8fa3a | 13768 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
16b18309 | 13769 | msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" |
0eb8fa3a | 13770 | |
416a48e3 | 13771 | #: git-stash.sh:497 |
0eb8fa3a | 13772 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
6874b9ed | 13773 | msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index." |
0eb8fa3a | 13774 | |
416a48e3 | 13775 | #: git-stash.sh:499 |
0eb8fa3a | 13776 | msgid "Could not save index tree" |
6874b9ed | 13777 | msgstr "Kunde inte spara indexträd" |
0eb8fa3a | 13778 | |
416a48e3 PK |
13779 | #: git-stash.sh:508 |
13780 | msgid "Could not restore untracked files from stash" | |
13781 | msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash" | |
13782 | ||
13783 | #: git-stash.sh:533 | |
0eb8fa3a | 13784 | msgid "Cannot unstage modified files" |
6874b9ed | 13785 | msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön" |
0eb8fa3a | 13786 | |
416a48e3 | 13787 | #: git-stash.sh:548 |
16b18309 PK |
13788 | msgid "Index was not unstashed." |
13789 | msgstr "Indexet har inte tagits ur kön." | |
13790 | ||
416a48e3 | 13791 | #: git-stash.sh:562 |
8ed2d3fb PK |
13792 | msgid "The stash is kept in case you need it again." |
13793 | msgstr "\"Stash\":en behålls ifall du behöver den igen." | |
13794 | ||
416a48e3 | 13795 | #: git-stash.sh:571 |
0eb8fa3a PK |
13796 | #, sh-format |
13797 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
6874b9ed | 13798 | msgstr "Kastade ${REV} ($s)" |
0eb8fa3a | 13799 | |
416a48e3 | 13800 | #: git-stash.sh:572 |
0eb8fa3a PK |
13801 | #, sh-format |
13802 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
6874b9ed | 13803 | msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post" |
0eb8fa3a | 13804 | |
416a48e3 | 13805 | #: git-stash.sh:580 |
0eb8fa3a | 13806 | msgid "No branch name specified" |
6874b9ed | 13807 | msgstr "Inget grennamn angavs" |
0eb8fa3a | 13808 | |
416a48e3 | 13809 | #: git-stash.sh:652 |
0eb8fa3a | 13810 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
6874b9ed | 13811 | msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" |
0eb8fa3a | 13812 | |
416a48e3 | 13813 | #: git-submodule.sh:184 |
aa4e5fe4 | 13814 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
7cefd343 | 13815 | msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå" |
0e641b1f | 13816 | |
416a48e3 | 13817 | #: git-submodule.sh:194 |
0eb8fa3a PK |
13818 | #, sh-format |
13819 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
6874b9ed | 13820 | msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" |
0eb8fa3a | 13821 | |
416a48e3 | 13822 | #: git-submodule.sh:211 |
0eb8fa3a | 13823 | #, sh-format |
16b18309 PK |
13824 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
13825 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" | |
0eb8fa3a | 13826 | |
416a48e3 | 13827 | #: git-submodule.sh:215 |
0eb8fa3a | 13828 | #, sh-format |
16b18309 PK |
13829 | msgid "" |
13830 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
13831 | "$sm_path\n" | |
13832 | "Use -f if you really want to add it." | |
13833 | msgstr "" | |
13834 | "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
13835 | "$sm_path\n" | |
13836 | "Använd -f om du verkligen vill lägga till den" | |
0eb8fa3a | 13837 | |
416a48e3 | 13838 | #: git-submodule.sh:233 |
0eb8fa3a | 13839 | #, sh-format |
16b18309 PK |
13840 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" |
13841 | msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet" | |
0eb8fa3a | 13842 | |
416a48e3 | 13843 | #: git-submodule.sh:235 |
6874b9ed | 13844 | #, sh-format |
16b18309 PK |
13845 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
13846 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" | |
0eb8fa3a | 13847 | |
416a48e3 | 13848 | #: git-submodule.sh:243 |
647d5183 PK |
13849 | #, sh-format |
13850 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
13851 | msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):" | |
13852 | ||
416a48e3 | 13853 | #: git-submodule.sh:245 |
647d5183 PK |
13854 | #, sh-format |
13855 | msgid "" | |
8ed2d3fb PK |
13856 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
13857 | " $realrepo\n" | |
13858 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
13859 | "repo\n" | |
647d5183 PK |
13860 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
13861 | "option." | |
13862 | msgstr "" | |
8ed2d3fb PK |
13863 | "Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på " |
13864 | "nytt från\n" | |
13865 | " $realrepo\n" | |
13866 | "kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är " | |
13867 | "korrekt\n" | |
13868 | "arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n" | |
13869 | "flaggan \"--name\"." | |
647d5183 | 13870 | |
416a48e3 | 13871 | #: git-submodule.sh:251 |
647d5183 PK |
13872 | #, sh-format |
13873 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
13874 | msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt." | |
13875 | ||
416a48e3 | 13876 | #: git-submodule.sh:263 |
0eb8fa3a | 13877 | #, sh-format |
16b18309 PK |
13878 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
13879 | msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 13880 | |
416a48e3 | 13881 | #: git-submodule.sh:268 |
0eb8fa3a | 13882 | #, sh-format |
16b18309 PK |
13883 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
13884 | msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 13885 | |
416a48e3 | 13886 | #: git-submodule.sh:277 |
0eb8fa3a | 13887 | #, sh-format |
16b18309 PK |
13888 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
13889 | msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 13890 | |
416a48e3 | 13891 | #: git-submodule.sh:324 |
16b18309 | 13892 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
13893 | msgid "Entering '$displaypath'" |
13894 | msgstr "Går in i \"$displaypath\"" | |
16b18309 | 13895 | |
416a48e3 | 13896 | #: git-submodule.sh:344 |
16b18309 | 13897 | #, sh-format |
5ed5b8d8 | 13898 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
aa4e5fe4 | 13899 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 13900 | "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från noll." |
0eb8fa3a | 13901 | |
416a48e3 | 13902 | #: git-submodule.sh:415 |
0eb8fa3a | 13903 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
13904 | msgid "pathspec and --all are incompatible" |
13905 | msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla" | |
0eb8fa3a | 13906 | |
416a48e3 | 13907 | #: git-submodule.sh:420 |
25d1d7e1 | 13908 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
13909 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
13910 | msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" | |
25d1d7e1 | 13911 | |
416a48e3 | 13912 | #: git-submodule.sh:440 |
25d1d7e1 PK |
13913 | #, sh-format |
13914 | msgid "" | |
8ed2d3fb | 13915 | "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n" |
25d1d7e1 PK |
13916 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
13917 | msgstr "" | |
8ed2d3fb | 13918 | "Undermodulsarbetskatalogen \"$displaypath\" innehåller en .git-katalog\n" |
25d1d7e1 PK |
13919 | "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" |
13920 | ||
416a48e3 | 13921 | #: git-submodule.sh:448 |
0eb8fa3a PK |
13922 | #, sh-format |
13923 | msgid "" | |
aa4e5fe4 | 13924 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
25d1d7e1 PK |
13925 | "discard them" |
13926 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 PK |
13927 | "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" har lokala ändringar; \"-f\" " |
13928 | "kastar bort dem" | |
25d1d7e1 | 13929 | |
416a48e3 | 13930 | #: git-submodule.sh:451 |
25d1d7e1 | 13931 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
13932 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
13933 | msgstr "Rensade katalogen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 13934 | |
416a48e3 | 13935 | #: git-submodule.sh:452 |
25d1d7e1 | 13936 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
13937 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
13938 | msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 13939 | |
416a48e3 | 13940 | #: git-submodule.sh:455 |
25d1d7e1 | 13941 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
13942 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
13943 | msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 13944 | |
416a48e3 | 13945 | #: git-submodule.sh:464 |
25d1d7e1 | 13946 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
13947 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
13948 | msgstr "" | |
13949 | "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 13950 | |
416a48e3 | 13951 | #: git-submodule.sh:617 |
0eb8fa3a | 13952 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
13953 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
13954 | msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 13955 | |
416a48e3 | 13956 | #: git-submodule.sh:627 |
0eb8fa3a | 13957 | #, sh-format |
16b18309 PK |
13958 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
13959 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 13960 | |
416a48e3 | 13961 | #: git-submodule.sh:632 |
8ed2d3fb PK |
13962 | #, sh-format |
13963 | msgid "" | |
13964 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
13965 | "'$sm_path'" | |
13966 | msgstr "" | |
13967 | "Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i " | |
13968 | "undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
13969 | ||
416a48e3 | 13970 | #: git-submodule.sh:650 |
aa4e5fe4 PK |
13971 | #, sh-format |
13972 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
13973 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"" | |
13974 | ||
416a48e3 | 13975 | #: git-submodule.sh:656 |
8ed2d3fb PK |
13976 | #, sh-format |
13977 | msgid "" | |
13978 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
13979 | "Direct fetching of that commit failed." | |
13980 | msgstr "" | |
13981 | "Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. " | |
13982 | "Direkt hämtning av incheckningen misslyckades." | |
13983 | ||
416a48e3 | 13984 | #: git-submodule.sh:663 |
d372b5cf PK |
13985 | #, sh-format |
13986 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
13987 | msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
13988 | ||
416a48e3 | 13989 | #: git-submodule.sh:664 |
aa4e5fe4 | 13990 | #, sh-format |
d372b5cf PK |
13991 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
13992 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\"" | |
13993 | ||
416a48e3 | 13994 | #: git-submodule.sh:668 |
d372b5cf | 13995 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
13996 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
13997 | msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
13998 | ||
416a48e3 | 13999 | #: git-submodule.sh:669 |
0eb8fa3a | 14000 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14001 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
14002 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\"" | |
0eb8fa3a | 14003 | |
416a48e3 | 14004 | #: git-submodule.sh:674 |
0eb8fa3a | 14005 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14006 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
14007 | msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 14008 | |
416a48e3 | 14009 | #: git-submodule.sh:675 |
6874b9ed | 14010 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14011 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
14012 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\"" | |
6874b9ed | 14013 | |
416a48e3 | 14014 | #: git-submodule.sh:680 |
0eb8fa3a | 14015 | #, sh-format |
5ed5b8d8 | 14016 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
aa4e5fe4 | 14017 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 14018 | "Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" |
0eb8fa3a | 14019 | |
416a48e3 | 14020 | #: git-submodule.sh:681 |
6874b9ed | 14021 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
14022 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
14023 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\"" | |
6874b9ed | 14024 | |
416a48e3 | 14025 | #: git-submodule.sh:712 |
25d1d7e1 | 14026 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14027 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
14028 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 14029 | |
416a48e3 | 14030 | #: git-submodule.sh:820 |
cc2f50da PK |
14031 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
14032 | msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" | |
0eb8fa3a | 14033 | |
416a48e3 | 14034 | #: git-submodule.sh:872 |
16b18309 PK |
14035 | #, sh-format |
14036 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
14037 | msgstr "oväntat läge $mod_dst" | |
14038 | ||
416a48e3 | 14039 | #: git-submodule.sh:892 |
0eb8fa3a | 14040 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14041 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
14042 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src" | |
0eb8fa3a | 14043 | |
416a48e3 | 14044 | #: git-submodule.sh:895 |
0eb8fa3a | 14045 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14046 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
14047 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 14048 | |
416a48e3 | 14049 | #: git-submodule.sh:898 |
0eb8fa3a | 14050 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14051 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
14052 | msgstr "" | |
14053 | " Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och " | |
14054 | "$sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 14055 | |
416a48e3 | 14056 | #: git-submodule.sh:1045 |
25d1d7e1 PK |
14057 | #, sh-format |
14058 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
14059 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
14060 | ||
416a48e3 | 14061 | #: git-submodule.sh:1112 |
6874b9ed | 14062 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14063 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
14064 | msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\"" | |
14065 | ||
5ed5b8d8 PK |
14066 | #: git-parse-remote.sh:89 |
14067 | #, sh-format | |
14068 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
14069 | msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." | |
14070 | ||
8ed2d3fb PK |
14071 | #: git-rebase--interactive.sh:131 |
14072 | #, sh-format | |
14073 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
14074 | msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)" | |
14075 | ||
14076 | #: git-rebase--interactive.sh:147 | |
14077 | msgid "" | |
14078 | "\n" | |
14079 | "Commands:\n" | |
14080 | " p, pick = use commit\n" | |
14081 | " r, reword = use commit, but edit the commit message\n" | |
14082 | " e, edit = use commit, but stop for amending\n" | |
14083 | " s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" | |
14084 | " f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
14085 | " x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
14086 | " d, drop = remove commit\n" | |
14087 | "\n" | |
14088 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
14089 | msgstr "" | |
14090 | "\n" | |
14091 | "Kommandon:\n" | |
14092 | " p, pick = använd incheckning\n" | |
14093 | " r, reword = använd incheckning, men redigera incheckningsmeddelandet\n" | |
14094 | " e, edit = använd incheckning, men stanna för tillägg\n" | |
14095 | " s, squash = använd incheckning, men infoga i föregående incheckning\n" | |
14096 | " f, fixup = som \"squash\", men förkasta incheckningsmeddelandet\n" | |
14097 | " x, exec = kör kommando (resten av raden) i skalet\n" | |
14098 | " d, drop = ta bort incheckning\n" | |
14099 | "\n" | |
14100 | "Du kan byta ordning på raderna, de utförs uppifrån och ned.\n" | |
14101 | ||
14102 | #: git-rebase--interactive.sh:162 | |
14103 | msgid "" | |
14104 | "\n" | |
14105 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
14106 | msgstr "" | |
14107 | "\n" | |
14108 | "Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en " | |
14109 | "incheckning.\n" | |
14110 | ||
14111 | #: git-rebase--interactive.sh:166 | |
14112 | msgid "" | |
14113 | "\n" | |
14114 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
14115 | msgstr "" | |
14116 | "\n" | |
14117 | "Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n" | |
14118 | ||
14119 | #: git-rebase--interactive.sh:202 | |
14120 | #, sh-format | |
14121 | msgid "" | |
14122 | "You can amend the commit now, with\n" | |
14123 | "\n" | |
14124 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14125 | "\n" | |
14126 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
14127 | "\n" | |
14128 | "\tgit rebase --continue" | |
14129 | msgstr "" | |
14130 | "Du kan utöka incheckningen nu, med\n" | |
14131 | "\n" | |
14132 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14133 | "\n" | |
14134 | "När du är nöjd med dina ändringar kör du\n" | |
14135 | "\n" | |
14136 | "\tgit rebase --continue" | |
14137 | ||
14138 | #: git-rebase--interactive.sh:227 | |
14139 | #, sh-format | |
14140 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
14141 | msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas" | |
14142 | ||
14143 | #: git-rebase--interactive.sh:266 | |
14144 | #, sh-format | |
14145 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
14146 | msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1" | |
14147 | ||
14148 | #: git-rebase--interactive.sh:308 | |
14149 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" | |
14150 | msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning" | |
14151 | ||
14152 | #: git-rebase--interactive.sh:360 | |
14153 | #, sh-format | |
14154 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
14155 | msgstr "Snabbspolade till $sha1" | |
14156 | ||
14157 | #: git-rebase--interactive.sh:362 | |
14158 | #, sh-format | |
14159 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
14160 | msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1" | |
14161 | ||
14162 | #: git-rebase--interactive.sh:371 | |
14163 | #, sh-format | |
14164 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
14165 | msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent" | |
14166 | ||
14167 | #: git-rebase--interactive.sh:376 | |
14168 | #, sh-format | |
14169 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
14170 | msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1" | |
14171 | ||
14172 | #: git-rebase--interactive.sh:390 | |
14173 | #, sh-format | |
14174 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
14175 | msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om" | |
14176 | ||
14177 | #: git-rebase--interactive.sh:398 | |
14178 | #, sh-format | |
14179 | msgid "Could not pick $sha1" | |
14180 | msgstr "Kunde inte välja $sha1" | |
14181 | ||
14182 | #: git-rebase--interactive.sh:407 | |
14183 | #, sh-format | |
14184 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
14185 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:" | |
14186 | ||
14187 | #: git-rebase--interactive.sh:412 | |
14188 | #, sh-format | |
14189 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
14190 | msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:" | |
14191 | ||
14192 | #: git-rebase--interactive.sh:423 | |
14193 | #, sh-format | |
14194 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
14195 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
14196 | msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning." | |
14197 | msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar." | |
14198 | ||
14199 | #: git-rebase--interactive.sh:431 | |
14200 | #, sh-format | |
14201 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
14202 | msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg" | |
14203 | ||
14204 | #: git-rebase--interactive.sh:434 | |
14205 | msgid "This is a combination of 2 commits." | |
14206 | msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar." | |
14207 | ||
14208 | #: git-rebase--interactive.sh:435 | |
14209 | msgid "This is the 1st commit message:" | |
14210 | msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:" | |
14211 | ||
14212 | #: git-rebase--interactive.sh:475 git-rebase--interactive.sh:518 | |
14213 | #: git-rebase--interactive.sh:521 | |
14214 | #, sh-format | |
14215 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
14216 | msgstr "kunde inte tillämpa $sha1... $rest" | |
14217 | ||
14218 | #: git-rebase--interactive.sh:549 | |
14219 | #, sh-format | |
14220 | msgid "" | |
14221 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
14222 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
14223 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
14224 | "before\n" | |
14225 | "you are able to reword the commit." | |
14226 | msgstr "" | |
14227 | "Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n" | |
14228 | "Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n" | |
14229 | "pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n" | |
14230 | "du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet." | |
14231 | ||
14232 | #: git-rebase--interactive.sh:564 | |
14233 | #, sh-format | |
14234 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
14235 | msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest" | |
14236 | ||
14237 | #: git-rebase--interactive.sh:579 | |
14238 | #, sh-format | |
14239 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
14240 | msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning" | |
14241 | ||
14242 | #: git-rebase--interactive.sh:621 | |
14243 | #, sh-format | |
14244 | msgid "Executing: $rest" | |
14245 | msgstr "Kör: $rest" | |
14246 | ||
14247 | #: git-rebase--interactive.sh:629 | |
14248 | #, sh-format | |
14249 | msgid "Execution failed: $rest" | |
14250 | msgstr "Körning misslyckades: $rest" | |
14251 | ||
14252 | #: git-rebase--interactive.sh:631 | |
14253 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" | |
14254 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen" | |
14255 | ||
14256 | #: git-rebase--interactive.sh:633 | |
14257 | msgid "" | |
14258 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
14259 | "\n" | |
14260 | "\tgit rebase --continue" | |
14261 | msgstr "" | |
14262 | "Du kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
14263 | "\n" | |
14264 | "\tgit rebase --continue\"" | |
14265 | ||
14266 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
14267 | #: git-rebase--interactive.sh:646 | |
14268 | #, sh-format | |
14269 | msgid "" | |
14270 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
14271 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
14272 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
14273 | "\n" | |
14274 | "\tgit rebase --continue" | |
14275 | msgstr "" | |
14276 | "Körningen lyckades: $rest\n" | |
14277 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
14278 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
14279 | "\n" | |
14280 | "\tgit rebase --continue" | |
14281 | ||
14282 | #: git-rebase--interactive.sh:657 | |
14283 | #, sh-format | |
14284 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
14285 | msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest" | |
14286 | ||
14287 | #: git-rebase--interactive.sh:658 | |
14288 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." | |
14289 | msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
14290 | ||
14291 | #: git-rebase--interactive.sh:693 | |
14292 | #, sh-format | |
14293 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
14294 | msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name." | |
14295 | ||
14296 | #: git-rebase--interactive.sh:740 | |
14297 | msgid "Could not skip unnecessary pick commands" | |
14298 | msgstr "Kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon" | |
14299 | ||
14300 | #: git-rebase--interactive.sh:898 | |
14301 | #, sh-format | |
14302 | msgid "" | |
14303 | "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
14304 | " - $line" | |
14305 | msgstr "" | |
14306 | "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n" | |
14307 | " - $line" | |
14308 | ||
14309 | #: git-rebase--interactive.sh:931 | |
14310 | #, sh-format | |
14311 | msgid "" | |
14312 | "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
14313 | " - $line" | |
14314 | msgstr "" | |
14315 | "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n" | |
14316 | " - $line" | |
14317 | ||
14318 | #: git-rebase--interactive.sh:970 | |
14319 | msgid "could not detach HEAD" | |
14320 | msgstr "kunde inte koppla från HEAD" | |
14321 | ||
14322 | #: git-rebase--interactive.sh:1008 | |
14323 | msgid "" | |
14324 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
14325 | "Dropped commits (newer to older):" | |
14326 | msgstr "" | |
14327 | "Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n" | |
14328 | "Tappade incheckningar (nyaste först):" | |
14329 | ||
14330 | #: git-rebase--interactive.sh:1016 | |
14331 | msgid "" | |
14332 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
14333 | "\n" | |
14334 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
14335 | "warnings.\n" | |
14336 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error." | |
14337 | msgstr "" | |
14338 | "För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att " | |
14339 | "explicit\n" | |
14340 | "kasta en incheckning.\n" | |
14341 | "\n" | |
14342 | "Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra " | |
14343 | "varningsnivån.\n" | |
14344 | "Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error" | |
14345 | "\" (fel)." | |
14346 | ||
14347 | #: git-rebase--interactive.sh:1027 | |
14348 | #, sh-format | |
14349 | msgid "" | |
14350 | "Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. " | |
14351 | "Ignoring." | |
14352 | msgstr "" | |
14353 | "Okänt val $check_level för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." | |
14354 | ||
14355 | #: git-rebase--interactive.sh:1044 | |
416a48e3 PK |
14356 | msgid "" |
14357 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
14358 | "continue'." | |
14359 | msgstr "" | |
14360 | "Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --" | |
14361 | "continue\"." | |
8ed2d3fb PK |
14362 | |
14363 | #: git-rebase--interactive.sh:1045 | |
14364 | msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." | |
14365 | msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"." | |
14366 | ||
14367 | #: git-rebase--interactive.sh:1069 | |
14368 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" | |
14369 | msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
14370 | ||
14371 | #: git-rebase--interactive.sh:1074 | |
14372 | #, sh-format | |
14373 | msgid "" | |
14374 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
14375 | "If these changes are meant to be\n" | |
14376 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
14377 | "\n" | |
14378 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14379 | "\n" | |
14380 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
14381 | "\n" | |
14382 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14383 | "\n" | |
416a48e3 | 14384 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
8ed2d3fb PK |
14385 | "\n" |
14386 | " git rebase --continue\n" | |
14387 | msgstr "" | |
14388 | "Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
14389 | "Om det är meningen att ändringarna\n" | |
14390 | "skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
14391 | "\n" | |
14392 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14393 | "\n" | |
14394 | "Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" | |
14395 | "\n" | |
14396 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14397 | "\n" | |
14398 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
14399 | "\n" | |
14400 | " git rebase --continue\n" | |
14401 | ||
14402 | #: git-rebase--interactive.sh:1091 | |
14403 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" | |
14404 | msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning" | |
14405 | ||
14406 | #: git-rebase--interactive.sh:1096 | |
14407 | msgid "" | |
14408 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
14409 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
14410 | msgstr "" | |
14411 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
14412 | "först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen." | |
14413 | ||
14414 | #: git-rebase--interactive.sh:1101 git-rebase--interactive.sh:1105 | |
14415 | msgid "Could not commit staged changes." | |
14416 | msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar." | |
14417 | ||
14418 | #: git-rebase--interactive.sh:1129 | |
14419 | msgid "" | |
14420 | "\n" | |
14421 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
14422 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
14423 | " git rebase --continue\n" | |
14424 | "\n" | |
14425 | msgstr "" | |
14426 | "\n" | |
14427 | "Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n" | |
14428 | "För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n" | |
14429 | " git rebase --continue\n" | |
14430 | "\n" | |
14431 | ||
416a48e3 | 14432 | #: git-rebase--interactive.sh:1137 git-rebase--interactive.sh:1295 |
8ed2d3fb PK |
14433 | msgid "Could not execute editor" |
14434 | msgstr "Kunde inte starta textredigerare" | |
14435 | ||
416a48e3 | 14436 | #: git-rebase--interactive.sh:1150 |
8ed2d3fb PK |
14437 | #, sh-format |
14438 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
14439 | msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to" | |
14440 | ||
416a48e3 | 14441 | #: git-rebase--interactive.sh:1155 |
8ed2d3fb PK |
14442 | msgid "No HEAD?" |
14443 | msgstr "Inget HEAD?" | |
14444 | ||
416a48e3 | 14445 | #: git-rebase--interactive.sh:1156 |
8ed2d3fb PK |
14446 | #, sh-format |
14447 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
14448 | msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir" | |
14449 | ||
416a48e3 | 14450 | #: git-rebase--interactive.sh:1158 |
8ed2d3fb PK |
14451 | msgid "Could not mark as interactive" |
14452 | msgstr "Kunde inte markera som interaktiv" | |
14453 | ||
416a48e3 | 14454 | #: git-rebase--interactive.sh:1168 git-rebase--interactive.sh:1173 |
8ed2d3fb PK |
14455 | msgid "Could not init rewritten commits" |
14456 | msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar" | |
14457 | ||
416a48e3 | 14458 | #: git-rebase--interactive.sh:1273 |
8ed2d3fb PK |
14459 | #, sh-format |
14460 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
14461 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
14462 | msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)" | |
14463 | msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)" | |
14464 | ||
416a48e3 | 14465 | #: git-rebase--interactive.sh:1278 |
8ed2d3fb PK |
14466 | msgid "" |
14467 | "\n" | |
14468 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
14469 | "\n" | |
14470 | msgstr "" | |
14471 | "\n" | |
14472 | "Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n" | |
14473 | "\n" | |
14474 | ||
416a48e3 | 14475 | #: git-rebase--interactive.sh:1285 |
8ed2d3fb PK |
14476 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
14477 | msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade" | |
14478 | ||
14479 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 | |
14480 | #, sh-format | |
14481 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
14482 | msgstr "använd: $dashless $USAGE" | |
14483 | ||
14484 | #: git-sh-setup.sh:190 | |
14485 | #, sh-format | |
14486 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
14487 | msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen" | |
14488 | ||
14489 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 | |
14490 | #, sh-format | |
14491 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
14492 | msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog." | |
14493 | ||
14494 | #: git-sh-setup.sh:220 | |
14495 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
14496 | msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
14497 | ||
14498 | #: git-sh-setup.sh:223 | |
14499 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
14500 | msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar." | |
14501 | ||
416a48e3 PK |
14502 | #: git-sh-setup.sh:226 |
14503 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
14504 | msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar." | |
14505 | ||
8ed2d3fb PK |
14506 | #: git-sh-setup.sh:229 |
14507 | #, sh-format | |
14508 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
14509 | msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar." | |
14510 | ||
14511 | #: git-sh-setup.sh:242 | |
14512 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
14513 | msgstr "" | |
14514 | "Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
14515 | ||
416a48e3 PK |
14516 | #: git-sh-setup.sh:245 |
14517 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
14518 | msgstr "" | |
14519 | "Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar." | |
14520 | ||
8ed2d3fb PK |
14521 | #: git-sh-setup.sh:248 |
14522 | #, sh-format | |
14523 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
14524 | msgstr "" | |
14525 | "Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
14526 | ||
416a48e3 PK |
14527 | #: git-sh-setup.sh:252 |
14528 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
14529 | msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
14530 | ||
8ed2d3fb PK |
14531 | #: git-sh-setup.sh:372 |
14532 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
14533 | msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå." | |
14534 | ||
14535 | #: git-sh-setup.sh:377 | |
14536 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
14537 | msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen" | |
14538 | ||
416a48e3 PK |
14539 | #~ msgid "Could not write to %s" |
14540 | #~ msgstr "Kunde inte skriva till %s" | |
14541 | ||
14542 | #~ msgid "Error wrapping up %s." | |
14543 | #~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s." | |
14544 | ||
14545 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
14546 | #~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." | |
14547 | ||
14548 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
14549 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"." | |
14550 | ||
14551 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
14552 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"." | |
14553 | ||
14554 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
14555 | #~ msgstr "Kan inte tolka rad %d." | |
14556 | ||
14557 | #~ msgid "Could not open %s" | |
14558 | #~ msgstr "Kunde inte öppna %s" | |
14559 | ||
14560 | #~ msgid "Could not read %s." | |
14561 | #~ msgstr "kunde inte läsa %s." | |
14562 | ||
14563 | #~ msgid "Could not format %s." | |
14564 | #~ msgstr "Kunde inte formatera %s." | |
14565 | ||
14566 | #~ msgid "%s: %s" | |
14567 | #~ msgstr "%s: %s" | |
14568 | ||
14569 | #~ msgid "cannot open %s: %s" | |
14570 | #~ msgstr "kan inte öppna %s: %s" | |
14571 | ||
14572 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
14573 | #~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först" | |
14574 | ||
8ed2d3fb PK |
14575 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit" |
14576 | #~ msgstr "" | |
14577 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet" | |
14578 | ||
14579 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit" | |
14580 | #~ msgstr "" | |
14581 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: " | |
14582 | #~ "ogiltig enhet" | |
14583 | ||
14584 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit" | |
14585 | #~ msgstr "" | |
14586 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: " | |
14587 | #~ "ogiltig enhet" | |
14588 | ||
14589 | #~ msgid "" | |
14590 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit" | |
14591 | #~ msgstr "" | |
14592 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: " | |
14593 | #~ "ogiltig enhet" | |
14594 | ||
14595 | #~ msgid "" | |
14596 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit" | |
14597 | #~ msgstr "" | |
14598 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-" | |
14599 | #~ "blob:en %s: ogiltig enhet" | |
14600 | ||
14601 | #~ msgid "" | |
14602 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit" | |
14603 | #~ msgstr "" | |
14604 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
14605 | #~ "%s: ogiltig enhet" | |
14606 | ||
14607 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit" | |
14608 | #~ msgstr "" | |
14609 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig " | |
14610 | #~ "enhet" | |
14611 | ||
14612 | #~ msgid "This is the 2nd commit message:" | |
14613 | #~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:" | |
14614 | ||
14615 | #~ msgid "This is the 3rd commit message:" | |
14616 | #~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:" | |
14617 | ||
14618 | #~ msgid "This is the 4th commit message:" | |
14619 | #~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:" | |
14620 | ||
14621 | #~ msgid "This is the 5th commit message:" | |
14622 | #~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:" | |
14623 | ||
14624 | #~ msgid "This is the 6th commit message:" | |
14625 | #~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:" | |
14626 | ||
14627 | #~ msgid "This is the 7th commit message:" | |
14628 | #~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:" | |
14629 | ||
14630 | #~ msgid "This is the 8th commit message:" | |
14631 | #~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:" | |
14632 | ||
14633 | #~ msgid "This is the 9th commit message:" | |
14634 | #~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:" | |
14635 | ||
14636 | #~ msgid "This is the 10th commit message:" | |
14637 | #~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:" | |
14638 | ||
14639 | #~ msgid "This is the ${n}th commit message:" | |
14640 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
14641 | ||
14642 | #~ msgid "This is the ${n}st commit message:" | |
14643 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
14644 | ||
14645 | #~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" | |
14646 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
14647 | ||
14648 | #~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" | |
14649 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
14650 | ||
14651 | #~ msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
14652 | #~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
14653 | ||
14654 | #~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" | |
14655 | #~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
14656 | ||
14657 | #~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" | |
14658 | #~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
14659 | ||
14660 | #~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" | |
14661 | #~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
14662 | ||
14663 | #~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" | |
14664 | #~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
14665 | ||
14666 | #~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" | |
14667 | #~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
14668 | ||
14669 | #~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" | |
14670 | #~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
14671 | ||
14672 | #~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" | |
14673 | #~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
14674 | ||
14675 | #~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" | |
14676 | #~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
14677 | ||
14678 | #~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" | |
14679 | #~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
14680 | ||
14681 | #~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" | |
14682 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
14683 | ||
14684 | #~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" | |
14685 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
14686 | ||
14687 | #~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" | |
14688 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
14689 | ||
14690 | #~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" | |
14691 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
14692 | ||
14693 | #~ msgid "could not run gpg." | |
14694 | #~ msgstr "kunde inte köra gpg." | |
14695 | ||
14696 | #~ msgid "gpg did not accept the data" | |
14697 | #~ msgstr "gpg godtog inte data" | |
14698 | ||
14699 | #~ msgid "unsupported object type in the tree" | |
14700 | #~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" | |
14701 | ||
14702 | #~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." | |
14703 | #~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." | |
14704 | ||
14705 | #~ msgid "Unprocessed path??? %s" | |
14706 | #~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" | |
14707 | ||
14708 | #~ msgid "Error wrapping up %s" | |
14709 | #~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s" | |
14710 | ||
14711 | #~ msgid "Cannot %s during a %s" | |
14712 | #~ msgstr "kan inte %s under en %s" | |
14713 | ||
14714 | #~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" | |
14715 | #~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" | |
14716 | ||
14717 | #~ msgid "could not open %s for writing" | |
14718 | #~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning" | |
14719 | ||
14720 | #~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
14721 | #~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x" | |
14722 | ||
14723 | #~ msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
14724 | #~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" | |
14725 | ||
14726 | #~ msgid "read of %s failed" | |
14727 | #~ msgstr "misslyckades läsa %s" | |
14728 | ||
14729 | #~ msgid "could not write branch description template" | |
14730 | #~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall" | |
14731 | ||
14732 | #~ msgid "corrupt index file" | |
14733 | #~ msgstr "indexfilen är trasig" | |
14734 | ||
14735 | #~ msgid "detach the HEAD at named commit" | |
14736 | #~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" | |
14737 | ||
14738 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual | |
14739 | # objects downloaded. | |
14740 | #~ msgid "Checking connectivity... " | |
14741 | #~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..." | |
14742 | ||
14743 | #~ msgid " (unable to update local ref)" | |
14744 | #~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" | |
14745 | ||
14746 | #~ msgid "Reinitialized existing" | |
14747 | #~ msgstr "Ominitierade befintligt" | |
14748 | ||
14749 | #~ msgid "Initialized empty" | |
14750 | #~ msgstr "Initierade tomt" | |
14751 | ||
14752 | #~ msgid " shared" | |
14753 | #~ msgstr " delat" | |
14754 | ||
14755 | #~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
14756 | #~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
14757 | ||
8ed2d3fb PK |
14758 | #~ msgid "Writing SQUASH_MSG" |
14759 | #~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG" | |
14760 | ||
14761 | #~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" | |
14762 | #~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" | |
14763 | ||
14764 | #~ msgid " and with remote" | |
14765 | #~ msgstr " och med fjärren" | |
14766 | ||
14767 | #~ msgid "removing '%s' failed" | |
14768 | #~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
14769 | ||
14770 | #~ msgid "program error" | |
14771 | #~ msgstr "programfel" | |
14772 | ||
14773 | #~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." | |
14774 | #~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument." | |
14775 | ||
14776 | #~ msgid "" | |
14777 | #~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " | |
14778 | #~ "from" | |
14779 | #~ msgstr "" | |
14780 | #~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt " | |
14781 | #~ "klona från" | |
14782 | ||
14783 | #~ msgid "" | |
14784 | #~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
14785 | #~ "repo" | |
14786 | #~ msgstr "" | |
14787 | #~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt " | |
14788 | #~ "arkiv" | |
14789 | ||
14790 | #~ msgid "" | |
14791 | #~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
14792 | #~ "option." | |
14793 | #~ msgstr "" | |
14794 | #~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--" | |
14795 | #~ "name\"." | |
14796 | ||
14797 | #~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" | |
14798 | #~ msgstr "" | |
14799 | #~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\"" | |
14800 | ||
14801 | #~ msgid "" | |
14802 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
14803 | #~ "history)" | |
14804 | #~ msgstr "" | |
14805 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
14806 | ||
5ed5b8d8 PK |
14807 | #~ msgid "'%s': %s" |
14808 | #~ msgstr "\"%s\": %s" | |
14809 | ||
14810 | #~ msgid "unable to access '%s': %s" | |
14811 | #~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" | |
14812 | ||
14813 | #~ msgid "could not open '%s' for reading: %s" | |
14814 | #~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning: %s" | |
14815 | ||
14816 | #~ msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
14817 | #~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" | |
14818 | ||
14819 | #~ msgid " git branch -d %s\n" | |
14820 | #~ msgstr " git branch -d %s\n" | |
14821 | ||
14822 | #~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
14823 | #~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
14824 | ||
14825 | #~ msgid "cannot open %s: %s\n" | |
14826 | #~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" | |
14827 | ||
14828 | #~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
14829 | #~ msgstr "" | |
14830 | #~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
14831 | ||
14832 | #~ msgid "could not verify the tag '%s'" | |
14833 | #~ msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\"" | |
14834 | ||
14835 | #~ msgid "failed to remove: %s" | |
14836 | #~ msgstr "misslyckades ta bort: %s" | |
14837 | ||
14838 | #~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" | |
14839 | #~ msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive" | |
14840 | ||
14841 | #~ msgid "" | |
14842 | #~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" | |
14843 | #~ "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
14844 | #~ msgstr "" | |
14845 | #~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n" | |
14846 | #~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?" | |
14847 | ||
aaa89ad4 PK |
14848 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
14849 | #~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud" | |
14850 | ||
7f278d83 PK |
14851 | #~ msgid "unable to parse format" |
14852 | #~ msgstr "kan inte tolka formatet" | |
14853 | ||
14854 | #~ msgid "improper format entered align:%s" | |
14855 | #~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s" | |
14856 | ||
14857 | #~ msgid "Could not set core.worktree in %s" | |
14858 | #~ msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s" | |
14859 | ||
14860 | #~ msgid "" | |
14861 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
14862 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
14863 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
14864 | #~ "\n" | |
14865 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
14866 | #~ "\n" | |
14867 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
14868 | #~ "\n" | |
14869 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
14870 | #~ "\n" | |
14871 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
14872 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
14873 | #~ "\n" | |
14874 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
14875 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
14876 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
14877 | #~ "\n" | |
14878 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
14879 | #~ "information.\n" | |
14880 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
14881 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
14882 | #~ msgstr "" | |
14883 | #~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n" | |
14884 | #~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n" | |
14885 | #~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n" | |
14886 | #~ "skriver du:\n" | |
14887 | #~ "\n" | |
14888 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
14889 | #~ "\n" | |
14890 | #~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver " | |
14891 | #~ "du:\n" | |
14892 | #~ "\n" | |
14893 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
14894 | #~ "\n" | |
14895 | #~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala " | |
14896 | #~ "grenar\n" | |
14897 | #~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n" | |
14898 | #~ "\n" | |
14899 | #~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n" | |
14900 | #~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den " | |
14901 | #~ "motsvarande\n" | |
14902 | #~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n" | |
14903 | #~ "\n" | |
14904 | #~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n" | |
14905 | #~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n" | |
14906 | #~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n" | |
14907 | #~ "äldre versioner av Git.)" | |
14908 | ||
14909 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
14910 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
14911 | ||
14912 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
14913 | #~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\"" | |
14914 | ||
7f278d83 PK |
14915 | #~ msgid "Missing author: %s" |
14916 | #~ msgstr "Författare saknas: %s" | |
14917 | ||
14918 | #~ msgid "Testing " | |
14919 | #~ msgstr "Testar" | |
14920 | ||
9ff1198e PK |
14921 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
14922 | #~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" | |
14923 | ||
14924 | #~ msgid "no such user" | |
14925 | #~ msgstr "okänd användare" | |
14926 | ||
fbc63eb6 PK |
14927 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
14928 | #~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning" | |
14929 | ||
14930 | #~ msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
14931 | #~ msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning" | |
14932 | ||
14933 | #~ msgid "some refs could not be read" | |
14934 | #~ msgstr "vissa referenser kunde inte läsas" | |
14935 | ||
14936 | #~ msgid "print only merged branches" | |
14937 | #~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar" | |
14938 | ||
14939 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
14940 | #~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits" | |
14941 | ||
14942 | #~ msgid "show usage" | |
14943 | #~ msgstr "visa användning" | |
14944 | ||
14945 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
14946 | #~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s" | |
14947 | ||
14948 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
14949 | #~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s" | |
14950 | ||
14951 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
14952 | #~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s" | |
14953 | ||
14954 | #~ msgid "insane git directory %s" | |
14955 | #~ msgstr "tokig git-katalog %s" | |
14956 | ||
14957 | #~ msgid "false|true|preserve" | |
14958 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
14959 | ||
14960 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s'" | |
14961 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej" | |
14962 | ||
14963 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
14964 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej" | |
14965 | ||
14966 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
14967 | #~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt" | |
14968 | ||
14969 | #~ msgid "sort tags" | |
14970 | #~ msgstr "sortera taggar" | |
14971 | ||
14972 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" | |
14973 | #~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla" | |
14974 | ||
14975 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
14976 | #~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt" | |
14977 | ||
d8455d17 PK |
14978 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
14979 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen" | |
14980 | ||
14981 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
14982 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats" | |
14983 | ||
14984 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
14985 | #~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form" | |
14986 | ||
14987 | #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
14988 | #~ msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s" | |
14989 | ||
d8455d17 PK |
14990 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
14991 | #~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt" | |
14992 | ||
d8455d17 PK |
14993 | #~ msgid "" |
14994 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
14995 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
14996 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
14997 | #~ "\"." | |
14998 | #~ msgstr "" | |
14999 | #~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n" | |
15000 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
15001 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
15002 | ||
15003 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
15004 | #~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte." | |
15005 | ||
15006 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
15007 | #~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?" | |
15008 | ||
15009 | #~ msgid "" | |
15010 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
15011 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
15012 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
15013 | #~ msgstr "" | |
15014 | #~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n" | |
15015 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
15016 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
15017 | ||
15018 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | |
15019 | #~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress." | |
15020 | ||
15021 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
15022 | #~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE" | |
15023 | ||
15024 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
15025 | #~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE" | |
15026 | ||
15027 | #~ msgid "" | |
15028 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
15029 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
15030 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
15031 | #~ msgstr "" | |
15032 | #~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n" | |
15033 | #~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" | |
15034 | #~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in." | |
15035 | ||
e557179a PK |
15036 | #~ msgid "no branch specified" |
15037 | #~ msgstr "inget grennamn angavs" | |
15038 | ||
15039 | #~ msgid "check a branch out in a separate working directory" | |
15040 | #~ msgstr "checka ut en gren i separat arbetskatalog" | |
15041 | ||
15042 | #~ msgid "prune .git/worktrees" | |
15043 | #~ msgstr "rensa .git/worktrees" | |
15044 | ||
a7ec9810 PK |
15045 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
15046 | #~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:" | |
15047 | ||
15048 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
15049 | #~ msgstr "Okänd gren: \"%s\"" | |
15050 | ||
15051 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
15052 | #~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s" | |
15053 | ||
15054 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
15055 | #~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'" | |
15056 | ||
dc76d8fe PK |
15057 | #~ msgid "(detached from %s)" |
15058 | #~ msgstr "(frånkopplad från %s)" | |
15059 | ||
15060 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
15061 | #~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\"" | |
15062 | ||
15063 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
15064 | #~ msgstr "sök även i ignorerade filer" | |
15065 | ||
15066 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
15067 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" | |
15068 | ||
2a263770 PK |
15069 | #~ msgid "no files added" |
15070 | #~ msgstr "inga filer har lagts till" | |
15071 | ||
15072 | #~ msgid "force creation (when already exists)" | |
15073 | #~ msgstr "tvinga skapande (när den redan finns)" | |
15074 | ||
2a263770 PK |
15075 | #~ msgid "slot" |
15076 | #~ msgstr "plats" | |
15077 | ||
5331bfd7 PK |
15078 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
15079 | #~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering" | |
15080 | ||
15081 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
15082 | #~ msgstr "Misslyckades skriva referens" | |
15083 | ||
15084 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
15085 | #~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\"" | |
15086 | ||
5331bfd7 PK |
15087 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" |
15088 | #~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" | |
15089 | ||
15090 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
15091 | #~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" | |
15092 | ||
5331bfd7 PK |
15093 | #~ msgid "cannot tell cwd" |
15094 | #~ msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)" | |
15095 | ||
15096 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" | |
15097 | #~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen" | |
15098 | ||
15099 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
15100 | #~ msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen" | |
15101 | ||
dc4a1ba9 PK |
15102 | #~ msgid "commit has empty message" |
15103 | #~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande" | |
15104 | ||
15105 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
15106 | #~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s" | |
15107 | ||
d372b5cf PK |
15108 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
15109 | #~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s" | |
15110 | ||
15111 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
15112 | #~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet" | |
15113 | ||
15114 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
15115 | #~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules" | |
15116 | ||
15117 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
15118 | #~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules" | |
15119 | ||
15120 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
15121 | #~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet" | |
15122 | ||
15123 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
15124 | #~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules" | |
15125 | ||
15126 | #~ msgid "bug" | |
15127 | #~ msgstr "programfel" | |
15128 | ||
d372b5cf PK |
15129 | #~ msgid ", behind " |
15130 | #~ msgstr ", efter " | |
15131 | ||
15132 | #~ msgid "" | |
15133 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
15134 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
15135 | #~ "anymore.\n" | |
15136 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
15137 | #~ "\n" | |
15138 | #~ " git add %s :/\n" | |
15139 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
15140 | #~ "\n" | |
15141 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
15142 | #~ "\n" | |
15143 | #~ " git add %s .\n" | |
15144 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
15145 | #~ "\n" | |
15146 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
15147 | #~ "directory.\n" | |
15148 | #~ msgstr "" | |
15149 | #~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n" | |
15150 | #~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre " | |
15151 | #~ "användas.\n" | |
15152 | #~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n" | |
15153 | #~ "\n" | |
15154 | #~ " git add %s :/\n" | |
15155 | #~ " (eller git add %s :/)\n" | |
15156 | #~ "\n" | |
15157 | #~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n" | |
15158 | #~ "\n" | |
15159 | #~ " git add %s .\n" | |
15160 | #~ " (eller git add %s .)\n" | |
15161 | #~ "\n" | |
15162 | #~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n" | |
15163 | ||
15164 | #~ msgid "" | |
15165 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
15166 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
15167 | #~ "removed.\n" | |
15168 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
15169 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
15170 | #~ "\n" | |
15171 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
15172 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
15173 | #~ "\n" | |
15174 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
15175 | #~ "\n" | |
15176 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
15177 | #~ msgstr "" | |
15178 | #~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal" | |
15179 | #~ "\".\n" | |
15180 | #~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n" | |
15181 | #~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n" | |
15182 | #~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n" | |
15183 | #~ "\n" | |
15184 | #~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n" | |
15185 | #~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n" | |
15186 | #~ "\n" | |
15187 | #~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n" | |
15188 | #~ "\n" | |
15189 | #~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n" | |
15190 | #~ "arbetskatalogen.\n" | |
15191 | ||
15192 | #~ msgid "key id" | |
15193 | #~ msgstr "nyckel-id" | |
15194 | ||
15195 | #~ msgid "" | |
15196 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
15197 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
15198 | #~ msgstr "" | |
15199 | #~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n" | |
15200 | #~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n" | |
15201 | ||
15202 | #~ msgid "" | |
15203 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
15204 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
15205 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
15206 | #~ "variable\n" | |
15207 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
15208 | #~ msgstr "" | |
15209 | #~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n" | |
15210 | #~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n" | |
15211 | #~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n" | |
15212 | #~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att " | |
15213 | #~ "endast\n" | |
15214 | #~ "sända aktuell gren." | |
15215 | ||
d74d0180 PK |
15216 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
15217 | #~ msgstr "kopierad: %s -> %s" | |
15218 | ||
15219 | #~ msgid "deleted: %s" | |
15220 | #~ msgstr "borttagen: %s" | |
15221 | ||
15222 | #~ msgid "modified: %s" | |
15223 | #~ msgstr "ändrad: %s" | |
15224 | ||
15225 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
15226 | #~ msgstr "namnbyte: %s -> %s" | |
15227 | ||
15228 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
15229 | #~ msgstr "osammansl.: %s" | |
15230 | ||
1f32de1e PK |
15231 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
15232 | #~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken" | |
15233 | ||
1f32de1e PK |
15234 | #~ msgid "" |
15235 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
15236 | #~ msgstr "" | |
15237 | #~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-" | |
15238 | #~ "untracked." | |
15239 | ||
aa4e5fe4 PK |
15240 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
15241 | #~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" | |
15242 | ||
15243 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" | |
15244 | #~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" | |
15245 | ||
15246 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
15247 | #~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" | |
15248 | ||
15249 | #~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." | |
15250 | #~ msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only." | |
15251 | ||
aa4e5fe4 PK |
15252 | #~ msgid "" |
15253 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" | |
15254 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
15255 | #~ msgstr "" | |
15256 | #~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n" | |
15257 | #~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga " | |
15258 | #~ "borttagning)" | |
15259 | ||
15260 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
15261 | #~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn" | |
15262 | ||
15263 | #~ msgid "show the HEAD reference" | |
15264 | #~ msgstr "visa HEAD-referensen" | |
15265 | ||
15266 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
15267 | #~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\"" | |
15268 | ||
15269 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" | |
15270 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" | |
6874b9ed | 15271 | |
cc7ca63c PK |
15272 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
15273 | #~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\"" | |
15274 | ||
15275 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" | |
15276 | #~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du" | |
15277 | ||
15278 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." | |
15279 | #~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")" | |
15280 | ||
15281 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
15282 | #~ msgstr "" | |
15283 | #~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]" | |
15284 | ||
15285 | #~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." | |
15286 | #~ msgstr "" | |
15287 | #~ "Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando." | |
15288 | ||
25d1d7e1 PK |
15289 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
15290 | #~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs" | |
15291 | ||
15292 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
15293 | #~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags" | |
15294 | ||
15295 | #~ msgid "bad object %s" | |
15296 | #~ msgstr "felaktigt objekt %s" | |
15297 | ||
15298 | #~ msgid "bogus committer info %s" | |
15299 | #~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s" | |
15300 | ||
1415174a PK |
15301 | #~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" |
15302 | #~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag" | |
15303 | ||
15304 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" | |
15305 | #~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\"" | |
15306 | ||
eec16a65 PK |
15307 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
15308 | #~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD" | |
15309 | ||
15310 | #~ msgid "oops" | |
15311 | #~ msgstr "hoppsan" | |
15312 | ||
15313 | #~ msgid "Would not remove %s\n" | |
15314 | #~ msgstr "Skulle inte ta bort %s\n" | |
15315 | ||
15316 | #~ msgid "Not removing %s\n" | |
15317 | #~ msgstr "Tar inte bort %s\n" | |
15318 | ||
bf3e8fe0 PK |
15319 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
15320 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])" | |
15321 | ||
8f69cccb PK |
15322 | #~ msgid " 0 files changed" |
15323 | #~ msgstr " 0 filer ändrade" | |
15324 | ||
15325 | #~ msgid " %d file changed" | |
15326 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
15327 | #~ msgstr[0] " %d fil ändrad" | |
15328 | #~ msgstr[1] " %d filer ändrade" | |
15329 | ||
15330 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
15331 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
15332 | #~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)" | |
15333 | #~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)" | |
15334 | ||
15335 | #~ msgid ", %d deletion(-)" | |
15336 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
15337 | #~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)" | |
15338 | #~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)" | |
15339 | ||
14147865 PK |
15340 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
15341 | #~ msgstr " (spåra med \"git add\")" | |
15342 | ||
14147865 PK |
15343 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
15344 | #~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan" | |
15345 | ||
15346 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" | |
15347 | #~ msgstr "--detach kan inte användas med -t" | |
15348 | ||
15349 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" | |
15350 | #~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt" | |
15351 | ||
15352 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" | |
15353 | #~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t" | |
15354 | ||
15355 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" | |
15356 | #~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla" | |
15357 | ||
15358 | #~ msgid "" | |
15359 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
15360 | #~ msgstr "" | |
15361 | #~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren." | |
15362 | ||
9a4f34bb PK |
15363 | #~ msgid "diff setup failed" |
15364 | #~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff" | |
15365 | ||
15366 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
15367 | #~ msgstr "merge-recursive: disk full?" | |
15368 | ||
15369 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
15370 | #~ msgstr "diff_setup_done misslyckades" | |
15371 | ||
cc2f50da PK |
15372 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
15373 | #~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn" | |
15374 | ||
15375 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
15376 | #~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog." | |
15377 | ||
15378 | #~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." | |
15379 | #~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte." | |
15380 | ||
16b18309 PK |
15381 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." |
15382 | #~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet." | |
15383 | ||
15384 | #~ msgid "--" | |
15385 | #~ msgstr "--" | |
15386 | ||
6874b9ed PK |
15387 | #~ msgid "# Changed but not updated:" |
15388 | #~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:" | |
15389 | ||
6874b9ed PK |
15390 | #~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name." |
15391 | #~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren." | |
15392 | ||
15393 | #~ msgid "git checkout: branch %s already exists" | |
15394 | #~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan" | |
15395 | ||
15396 | #~ msgid "Paths with --interactive does not make sense." | |
15397 | #~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive." | |
15398 | ||
15399 | #~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)" | |
15400 | #~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)" | |
15401 | ||
15402 | #~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp" | |
15403 | #~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck" | |
15404 | ||
6874b9ed PK |
15405 | #~ msgid "%s; will overwrite!" |
15406 | #~ msgstr "%s; kommer skriva över!" |