]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - po/da.po
shell-completion: replace "gdb" verb with "debug" for coredumpctl
[thirdparty/systemd.git] / po / da.po
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # Danish translation for systemd.
4 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
5 # Daniel Machon <dmachon.dev@gmail.com>, 2015.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: systemd master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-10-07 19:30+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-10-07 19:30+0200\n"
13 "Last-Translator: Daniel Machon <dmachon.dev@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: danish\n"
15 "Language: da\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
22 msgid "Send passphrase back to system"
23 msgstr "Send adgangssætning tilbage til systemet"
24
25 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
26 msgid ""
27 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
28 msgstr ""
29 "Autentificering er nødvendig for at sende adgangssætning tilbage til systemet."
30
31 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
32 msgid "Manage system services or other units"
33 msgstr "Håndtér system services eller andre enheder"
34
35 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
36 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
37 msgstr ""
38 "Autentificering er nødvendig for at håndtere system services og andre enheder."
39
40 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
41 msgid "Manage system service or unit files"
42 msgstr "Håndtér system services eller enhedsfiler"
43
44 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
45 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
46 msgstr ""
47 "Autentificering er nødvendig for at håndtere system service eller enhedsfiler."
48
49 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
50 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
51 msgstr ""
52 "Sæt eller fjern system- og service-forvalter miljøvariabler"
53
54 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
55 msgid ""
56 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
57 "environment variables."
58 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte eller fjerne system- "
59 "og service-forvalter miljøvariabler."
60
61 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
62 msgid "Reload the systemd state"
63 msgstr "Genindlæs systemd tilstand"
64
65 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
66 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
67 msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse systemd tilstanden."
68
69 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
70 msgid "Set host name"
71 msgstr "Sæt værtsnavn"
72
73 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
74 msgid "Authentication is required to set the local host name."
75 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte værtsnavn."
76
77 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
78 msgid "Set static host name"
79 msgstr "Sæt statisk værstnavn"
80
81 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
82 msgid ""
83 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
84 "as well as the pretty host name."
85 msgstr ""
86 "Autentificering er nødvendig for at sætte det statisk konfigurerede lokale "
87 "værtsnavn, lige så vel som det pæne værtsnavn."
88
89 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
90 msgid "Set machine information"
91 msgstr "Sæt maskininformation."
92
93 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
94 msgid "Authentication is required to set local machine information."
95 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte lokal maskininformation."
96
97 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
98 msgid "Import a VM or container image"
99 msgstr "Importér en VM eller container billede"
100
101 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
102 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
103 msgstr ""
104 "Autentificering er nødvendig for at importére en VM eller "
105 "container billeder."
106
107 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
108 msgid "Export a VM or container image"
109 msgstr "Exportér en VM eller container billede"
110
111 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
112 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
113 msgstr "Autentificering er nødvendig for at exportére en VM eller container billede"
114
115 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
116 msgid "Download a VM or container image"
117 msgstr "Hent en VM eller container billede"
118
119 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
120 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
121 msgstr "Autentificering er nødvendig for at hente en VM eller container billede"
122
123 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
124 msgid "Set system locale"
125 msgstr "Sæt sprogindstillinger for systemet"
126
127 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
128 msgid "Authentication is required to set the system locale."
129 msgstr ""
130 "Autentificering er nødvendig for at sætte sprogindstillinger "
131 "for systemet."
132
133 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
134 msgid "Set system keyboard settings"
135 msgstr "Sæt tastaturindstillinger for systemet."
136
137 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
138 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
139 msgstr ""
140 "Autentificering er nødvendig for at sætte tastaturindstillinger "
141 "for systemet."
142
143 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
144 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
145 msgstr "Tillad applikationer at hæmme system nedlukning"
146
147 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
148 msgid ""
149 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
150 msgstr ""
151 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme "
152 "system nedlukning."
153
154 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
155 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
156 msgstr "Tillad applikationer at forsinke system nedlukning"
157
158 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
159 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
160 msgstr ""
161 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke "
162 "system nedlukning."
163
164 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
165 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
166 msgstr "Tillad applikationer at hæmme system dvale"
167
168 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
169 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep"
170 msgstr "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme system dvale"
171
172 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
173 msgid "Allow applications to delay system sleep"
174 msgstr "Tillad applikationer at forsinke system dvale"
175
176 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
177 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
178 msgstr ""
179 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke system "
180 "dvale."
181
182 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
183 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
184 msgstr "Tillad applikationer at hæmme automatisk system standby"
185
186 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
187 msgid ""
188 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
189 "suspend."
190 msgstr ""
191 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme automatisk "
192 "system standby."
193
194 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
195 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
196 msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af tænd/sluk-knappen"
197
198 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
199 msgid ""
200 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
201 "the power key."
202 msgstr ""
203 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering "
204 "af tænd/sluk-knappen."
205
206 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
207 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
208 msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af standby-knappen"
209
210 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
211 msgid ""
212 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
213 "the suspend key."
214 msgstr ""
215 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering "
216 "af standby-knappen."
217
218 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
219 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
220 msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af dvale-knappen"
221
222 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
223 msgid ""
224 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
225 "the hibernate key."
226 msgstr ""
227 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme "
228 "systemhåndtering af dvale-knappen."
229
230 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
231 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
232 msgstr ""
233 "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af skærmlukning"
234
235 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
236 msgid ""
237 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
238 "the lid switch."
239 msgstr ""
240 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering "
241 "af skærmlukning."
242
243 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
244 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
245 msgstr "Tillad brugere der ikke er logget ind, at køre programmer"
246
247 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
248 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
249 msgstr ""
250 "Autentificering er nødvendig for at brugere, som ikke er logget ind, kan "
251 "køre programmer."
252
253 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
254 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
255 msgid "Allow attaching devices to seats"
256 msgstr "Tillad at montere af enheder til arbejdsstationer"
257
258 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
259 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
260 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
261 msgstr ""
262 "Autentificering er nødvendig for at montere en enhed til en "
263 "arbejdsstation."
264
265 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
266 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
267 msgid "Flush device to seat attachments"
268 msgstr "Nulstil enhed monteret til en arbejdsstation"
269
270 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
271 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
272 msgid ""
273 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
274 msgstr ""
275 "Autentificering er nødvendig for at nulstille måden enheder er monteret "
276 "arbejdsstationer."
277
278 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
279 msgid "Power off the system"
280 msgstr "Sluk for systemet"
281
282 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
283 msgid "Authentication is required for powering off the system."
284 msgstr "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet"
285
286 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
287 msgid "Power off the system while other users are logged in"
288 msgstr "Sluk systemet mens andre brugere er logget på"
289
290 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
291 msgid ""
292 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
293 "logged in."
294 msgstr ""
295 "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet mens andre brugere "
296 "er logget på."
297
298 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
299 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
300 msgstr ""
301 "Sluk for systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det"
302
303 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
304 msgid ""
305 "Authentication is required for powering off the system while an application "
306 "asked to inhibit it."
307 msgstr ""
308 "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet mens en applikation har "
309 "forespurgt at hæmme det."
310
311 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
312 msgid "Reboot the system"
313 msgstr "Genstart systemet"
314
315 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
316 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
317 msgstr "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet."
318
319 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
320 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
321 msgstr "Genstart systemet mens andre brugere er logget ind"
322
323 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
324 msgid ""
325 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
326 "logged in."
327 msgstr ""
328 "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet mens andre brugere "
329 "er logget ind."
330
331 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
332 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
333 msgstr ""
334 "Genstart systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det"
335
336 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
337 msgid ""
338 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
339 "asked to inhibit it."
340 msgstr ""
341 "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet mens en applikation "
342 "har forespurgt at hæmme det."
343
344 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
345 msgid "Suspend the system"
346 msgstr "Sæt systemet på standby"
347
348 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
349 msgid "Authentication is required for suspending the system."
350 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby"
351
352 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
353 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
354 msgstr "Sæt systemet på standby mens andre brugere er logget på"
355
356 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
357 msgid ""
358 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
359 "logged in."
360 msgstr ""
361 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby, mens andre "
362 "brugere er logget på."
363
364 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
365 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
366 msgstr ""
367 "Sæt systemet på standby mens en applikation har forespurgt at hæmme"
368 "det"
369
370 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
371 msgid ""
372 "Authentication is required for suspending the system while an application "
373 "asked to inhibit it."
374 msgstr ""
375 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby, mens en "
376 "applikation har forespurgt at hæmme det."
377
378 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
379 msgid "Hibernate the system"
380 msgstr "Sæt systemet i dvale"
381
382 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
383 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
384 msgstr ""
385 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale-tilstand."
386
387 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
388 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
389 msgstr ""
390 "Sæt systemet i dvale-tilstand mens andre brugere er logget på"
391
392 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
393 msgid ""
394 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
395 "logged in."
396 msgstr ""
397 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale-tilstand, mens "
398 "andre brugere er logget på."
399
400 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
401 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
402 msgstr "Sæt systemet i dvale-tilstand mens en applikation har forespurgt at "
403 "hæmme det"
404
405 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
406 msgid ""
407 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
408 "asked to inhibit it."
409 msgstr ""
410 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale tilstand, mens "
411 "en applikation har forespurgt at hæmme det."
412
413 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
414 msgid "Manage active sessions, users and seats"
415 msgstr "Håndtér aktive sessioner, brugere og arbejdsstationer"
416
417 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
418 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
419 msgid ""
420 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
421 msgstr ""
422 "Autentificering er nødvendig for at håndtere aktive sessioner, brugere "
423 "og arbejdsstationer."
424
425 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
426 msgid "Lock or unlock active sessions"
427 msgstr "Lås eller oplås aktive sessioner"
428
429 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
430 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
431 msgstr ""
432 "Autentificering er nødvendig for at låse eller oplåse aktive sessioner."
433
434 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
435 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
436 msgstr "Tillad meddelelse til firmwaren om at starte op i opsætningsgrænseflade"
437
438 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
439 msgid ""
440 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
441 "interface."
442 msgstr "Autentificering er nødvendig for at meddele firmwaren om at starte "
443 "op i opsætningsgrænseflade."
444
445 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
446 msgid "Set a wall message"
447 msgstr "Sæt broadcast-besked"
448
449 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
450 msgid "Authentication is required to set a wall message"
451 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte en broadcast-besked"
452
453 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
454 msgid "Log into a local container"
455 msgstr "Log på en lokal container"
456
457 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
458 msgid "Authentication is required to log into a local container."
459 msgstr "Autentificering er nødvendig for at logge på en lokal container."
460
461 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
462 msgid "Log into the local host"
463 msgstr "Log på den lokale vært"
464
465 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
466 msgid "Authentication is required to log into the local host."
467 msgstr "Auitentificering er nødvendig for at logge på den lokale vært."
468
469 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
470 msgid "Acquire a shell in a local container"
471 msgstr "Anskaf en shell i en lokal container"
472
473 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
474 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
475 msgstr ""
476 "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell i en lokal "
477 "container."
478
479 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
480 msgid "Acquire a shell on the local host"
481 msgstr "Anskaf en shell på den lokale vært"
482
483 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
484 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
485 msgstr ""
486 "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell på den lokale vært."
487
488 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
489 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
490 msgstr "Anskaf en pseudo-TTY i en lokal container"
491
492 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
493 msgid ""
494 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
495 msgstr ""
496 "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY i en lokal "
497 "container."
498
499 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
500 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
501 msgstr "Anskaf en pseudo-TTY på den lokale vært"
502
503 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
504 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
505 msgstr ""
506 "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY på den "
507 "lokale vært."
508
509 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
510 msgid "Manage local virtual machines and containers"
511 msgstr "Håndtér lokale virtuelle maskiner og containere"
512
513 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
514 msgid ""
515 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
516 msgstr ""
517 "Autentificering er nødvendig for at håndtere lokale virtuelle maskiner og "
518 "containere."
519
520 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
521 msgid "Manage local virtual machine and container images"
522 msgstr "Håndtér lokal virtuel maskine- og container billeder"
523
524 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
525 msgid ""
526 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
527 "images."
528 msgstr ""
529 "Autentificering er nødvendig for at håndtere lokal virtuel maskine- og "
530 "container billeder."
531
532 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
533 msgid "Set system time"
534 msgstr "Sæt tiden for systemet"
535
536 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
537 msgid "Authentication is required to set the system time."
538 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tiden for systemet."
539
540 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
541 msgid "Set system timezone"
542 msgstr "Sæt tidszone for systemet"
543
544 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
545 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
546 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tidszonen for systemet."
547
548 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
549 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
550 msgstr "Sæt RTC til lokal tidszone eller UTC"
551
552 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
553 msgid ""
554 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
555 "UTC time."
556 msgstr ""
557 "Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt RTC'en gemmer "
558 "den lokale tid eller UTC tid."
559
560 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
561 msgid "Turn network time synchronization on or off"
562 msgstr "Slå synkronisering af netværkstid til eller fra"
563
564 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
565 msgid ""
566 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
567 "shall be enabled."
568 msgstr ""
569 "Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt synkronisering af "
570 "netværkstid skal aktiveres"
571
572 #: ../src/core/dbus-unit.c:428
573 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
574 msgstr "Autentificering er nødvendig for at starte '$(unit)'."
575
576 #: ../src/core/dbus-unit.c:429
577 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
578 msgstr "Autentificering er nødvendig for at stoppe '$(unit)'."
579
580 #: ../src/core/dbus-unit.c:430
581 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
582 msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse '$(unit)'."
583
584 #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
585 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
586 msgstr "Autentificering at nødvendig for at genstarte '$(unit)'."
587
588 #: ../src/core/dbus-unit.c:535
589 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
590 msgstr "Autentificering er nødvendig for at eliminere '$(unit)'."
591
592 #: ../src/core/dbus-unit.c:565
593 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
594 msgstr ""
595 "Autentificering er nødvendig for at nulstille \"fejl\" tilstanden på '$(unit)'."
596
597 #: ../src/core/dbus-unit.c:597
598 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
599 msgstr ""
600 "Autentificering er nødvendig for at sætte egenskaber på '$(unit)'."
601
602 #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
603 #~ msgstr ""
604 #~ "Tryk Ctrl-C for at annulere alle igangværende kontrolleringer af "
605 #~ "filsystemet"
606
607 #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
608 #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
609 #~ msgstr[0] "Igangværende kontrollering på %d disk (%3.1f%% færdig)"
610 #~ msgstr[1] "Igangværende kontrollering på %d diske (%3.1f%% færdig)"