]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blame - po/id.po
po: update uk.po (from translationproject.org)
[thirdparty/util-linux.git] / po / id.po
CommitLineData
a120aaa7
KZ
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk util-linux
2# Copyright (C) 2005 Adrian Bunk <bunk@stusta.de>
772a3794 3# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
a120aaa7
KZ
4# Permission is granted to freely copy and distribute
5# this file and modified versions, provided that this
6# header is not removed and modified versions are marked
7# as such.
6f34df78 8# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
a120aaa7
KZ
9#
10msgid ""
11msgstr ""
6f34df78 12"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
92b619d1 13"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
08b1bd51 14"POT-Creation-Date: 2017-10-19 12:53+0200\n"
6f34df78 15"PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
a120aaa7
KZ
16"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
17"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
4ded9dfb 18"Language: id\n"
a120aaa7
KZ
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
49b90d82 23#: disk-utils/addpart.c:15
8d398470
KZ
24#, c-format
25msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
26msgstr ""
27
49b90d82 28#: disk-utils/addpart.c:19
6bbace6d
KZ
29msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
30msgstr ""
31
49b90d82
KZ
32#: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53
33#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:396
34#: misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:200 misc-utils/whereis.c:515
35#: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368
36#: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152
37#: term-utils/agetty.c:850 term-utils/agetty.c:851 term-utils/agetty.c:859
38#: term-utils/agetty.c:860
39#, fuzzy
40msgid "not enough arguments"
41msgstr "Argumen tidak cukup"
42
43#: disk-utils/addpart.c:58 disk-utils/blockdev.c:295 disk-utils/blockdev.c:439
04ece4e6 44#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59
49b90d82 45#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066
9d2c1398 46#: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361
49b90d82
KZ
47#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457
48#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
49#: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
50#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:659
51#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:824
52#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1013
53#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:648 disk-utils/sfdisk.c:704
54#: disk-utils/sfdisk.c:758 disk-utils/sfdisk.c:817 disk-utils/sfdisk.c:881
55#: disk-utils/sfdisk.c:922 disk-utils/sfdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:989
56#: disk-utils/sfdisk.c:1548 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640
57#: lib/path.c:81 lib/path.c:99 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674
ebe345d1
KZ
58#: login-utils/sulogin.c:443 login-utils/sulogin.c:480
59#: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:354
49b90d82 60#: login-utils/utmpdump.c:376 login-utils/vipw.c:262 login-utils/vipw.c:280
08b1bd51 61#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1223 misc-utils/mcookie.c:115
49b90d82
KZ
62#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96
63#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699
ebe345d1 64#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72
56675731 65#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400
49b90d82 66#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129
04ece4e6
KZ
67#: sys-utils/rfkill.c:188 sys-utils/rfkill.c:543 sys-utils/rtcwake.c:134
68#: sys-utils/rtcwake.c:268 sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614
69#: sys-utils/setpriv.c:637 sys-utils/swapon.c:376 sys-utils/swapon.c:519
70#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
08b1bd51
KZ
71#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:509
72#: term-utils/agetty.c:2614 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:460
73#: term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:563
74#: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201
75#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:534
76#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:230
8d398470 77#, c-format
eb0f80a6
KZ
78msgid "cannot open %s"
79msgstr "tidak dapat membuka %s"
8d398470 80
49b90d82 81#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/delpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:100
8d398470
KZ
82#, fuzzy
83msgid "invalid partition number argument"
84msgstr "pilihan tidak valid"
85
49b90d82 86#: disk-utils/addpart.c:62
8d398470
KZ
87#, fuzzy
88msgid "invalid start argument"
89msgstr "pilihan tidak valid"
90
49b90d82 91#: disk-utils/addpart.c:63 disk-utils/resizepart.c:110
8d398470
KZ
92#, fuzzy
93msgid "invalid length argument"
94msgstr "pilihan tidak valid"
95
49b90d82 96#: disk-utils/addpart.c:64
8d398470
KZ
97#, fuzzy
98msgid "failed to add partition"
99msgstr "membaca lagi tabel partisi"
100
0ed2f80b 101#: disk-utils/blockdev.c:63
a120aaa7
KZ
102msgid "set read-only"
103msgstr "set hanya-baca"
104
0ed2f80b 105#: disk-utils/blockdev.c:70
a120aaa7
KZ
106msgid "set read-write"
107msgstr "set baca-tulis"
108
0ed2f80b 109#: disk-utils/blockdev.c:76
a120aaa7
KZ
110msgid "get read-only"
111msgstr "get hanya-baca"
112
0ed2f80b 113#: disk-utils/blockdev.c:82
4ded9dfb
KZ
114msgid "get discard zeroes support status"
115msgstr ""
116
0ed2f80b 117#: disk-utils/blockdev.c:88
56e7984d 118msgid "get logical block (sector) size"
6f34df78 119msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
56e7984d 120
0ed2f80b 121#: disk-utils/blockdev.c:94
56e7984d 122msgid "get physical block (sector) size"
6f34df78 123msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
a120aaa7 124
0ed2f80b 125#: disk-utils/blockdev.c:100
56e7984d 126msgid "get minimum I/O size"
6f34df78 127msgstr "get ukuran minimal I/O"
56e7984d 128
0ed2f80b 129#: disk-utils/blockdev.c:106
56e7984d 130msgid "get optimal I/O size"
6f34df78 131msgstr "get ukuran optimal I/O"
56e7984d 132
0ed2f80b 133#: disk-utils/blockdev.c:112
4ded9dfb
KZ
134#, fuzzy
135msgid "get alignment offset in bytes"
6f34df78 136msgstr "get penyesuaian ofset"
56e7984d 137
0ed2f80b 138#: disk-utils/blockdev.c:118
56e7984d 139msgid "get max sectors per request"
6f34df78 140msgstr "get maksimal sektor setiap permintaan"
56e7984d 141
0ed2f80b 142#: disk-utils/blockdev.c:124
a120aaa7
KZ
143msgid "get blocksize"
144msgstr "get blocksize"
145
0ed2f80b 146#: disk-utils/blockdev.c:131
8892b2f9
KZ
147msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
148msgstr ""
a120aaa7 149
0ed2f80b 150#: disk-utils/blockdev.c:137
4ded9dfb
KZ
151#, fuzzy
152msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
a120aaa7
KZ
153msgstr "get 32-bit sector count"
154
0ed2f80b 155#: disk-utils/blockdev.c:143
a120aaa7
KZ
156msgid "get size in bytes"
157msgstr "get size in bytes"
158
0ed2f80b 159#: disk-utils/blockdev.c:150
a120aaa7
KZ
160msgid "set readahead"
161msgstr "set readahead"
162
0ed2f80b 163#: disk-utils/blockdev.c:156
a120aaa7
KZ
164msgid "get readahead"
165msgstr "get readahead"
166
0ed2f80b 167#: disk-utils/blockdev.c:163
0027a8b1 168msgid "set filesystem readahead"
66004cd6 169msgstr "set filesystem readahead"
0027a8b1 170
0ed2f80b 171#: disk-utils/blockdev.c:169
0027a8b1 172msgid "get filesystem readahead"
66004cd6 173msgstr "get filesystem readahead"
0027a8b1 174
0ed2f80b 175#: disk-utils/blockdev.c:173
a120aaa7
KZ
176msgid "flush buffers"
177msgstr "flush buffers"
178
0ed2f80b 179#: disk-utils/blockdev.c:177
a120aaa7
KZ
180msgid "reread partition table"
181msgstr "membaca lagi tabel partisi"
182
49b90d82 183#: disk-utils/blockdev.c:187
a120aaa7 184#, c-format
f8511249 185msgid ""
92b619d1 186" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
49b90d82
KZ
187" %1$s --report [devices]\n"
188" %1$s -h|-V\n"
189msgstr ""
190
191#: disk-utils/blockdev.c:193
192msgid "Call block device ioctls from the command line."
193msgstr ""
194
195#: disk-utils/blockdev.c:196
196#, fuzzy
197msgid " -q quiet mode"
198msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
199
200#: disk-utils/blockdev.c:197
201#, fuzzy
202msgid " -v verbose mode"
203msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
204
205#: disk-utils/blockdev.c:198
206msgid " --report print report for specified (or all) devices"
f8511249 207msgstr ""
a120aaa7 208
49b90d82
KZ
209#: disk-utils/blockdev.c:203
210#, fuzzy
211msgid "Available commands:"
212msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
213
214#: disk-utils/blockdev.c:204
f8511249 215#, fuzzy, c-format
92b619d1 216msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
66004cd6 217msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor"
b9ae633e 218
49b90d82
KZ
219#: disk-utils/blockdev.c:288 disk-utils/fdformat.c:219
220#: disk-utils/fsck.minix.c:1341 disk-utils/isosize.c:205
221#: disk-utils/mkfs.bfs.c:181 disk-utils/mkfs.c:116 disk-utils/mkfs.minix.c:813
222#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:718
223#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:394 sys-utils/tunelp.c:242
08b1bd51 224#: sys-utils/zramctl.c:693 sys-utils/zramctl.c:719
49b90d82
KZ
225#, fuzzy
226msgid "no device specified"
227msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
228
229#: disk-utils/blockdev.c:330
f8511249
KZ
230#, fuzzy
231msgid "could not get device size"
232msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
233
49b90d82 234#: disk-utils/blockdev.c:336
f8511249
KZ
235#, fuzzy, c-format
236msgid "Unknown command: %s"
a120aaa7
KZ
237msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
238
49b90d82 239#: disk-utils/blockdev.c:352
f8511249
KZ
240#, fuzzy, c-format
241msgid "%s requires an argument"
a120aaa7
KZ
242msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
243
49b90d82 244#: disk-utils/blockdev.c:387 disk-utils/blockdev.c:493
6bbace6d
KZ
245#, fuzzy, c-format
246msgid "ioctl error on %s"
247msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
248
49b90d82 249#: disk-utils/blockdev.c:389
66004cd6 250#, c-format
b9ae633e 251msgid "%s failed.\n"
66004cd6 252msgstr "%s gagal.\n"
b9ae633e 253
49b90d82 254#: disk-utils/blockdev.c:396
a120aaa7
KZ
255#, c-format
256msgid "%s succeeded.\n"
257msgstr "%s sukses.\n"
258
49b90d82 259#: disk-utils/blockdev.c:476
0ed2f80b
KZ
260#, fuzzy, c-format
261msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
262msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
263
49b90d82 264#: disk-utils/blockdev.c:480
b0041e4a
KZ
265#, fuzzy, c-format
266msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
267msgstr "membaca lagi tabel partisi"
268
49b90d82 269#: disk-utils/blockdev.c:501
66004cd6 270#, c-format
b9ae633e 271msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
66004cd6 272msgstr "RO RA SSZ BSZ AwalSekt Ukuran Perangkat\n"
a120aaa7 273
04ece4e6 274#: disk-utils/cfdisk.c:186
0ed2f80b
KZ
275msgid "Bootable"
276msgstr "Bootable"
277
04ece4e6 278#: disk-utils/cfdisk.c:186
0ed2f80b
KZ
279msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
280msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
281
04ece4e6 282#: disk-utils/cfdisk.c:187
0ed2f80b
KZ
283msgid "Delete"
284msgstr "Hapus"
285
04ece4e6 286#: disk-utils/cfdisk.c:187
0ed2f80b
KZ
287msgid "Delete the current partition"
288msgstr "Hapus partisi terpilih"
289
04ece4e6 290#: disk-utils/cfdisk.c:188
49b90d82
KZ
291#, fuzzy
292msgid "Resize"
293msgstr ", besar=%9lu"
294
04ece4e6 295#: disk-utils/cfdisk.c:188
49b90d82
KZ
296#, fuzzy
297msgid "Reduce or enlarge the current partition"
298msgstr "Hapus partisi terpilih"
299
04ece4e6 300#: disk-utils/cfdisk.c:189
0ed2f80b
KZ
301msgid "New"
302msgstr "Baru"
303
04ece4e6 304#: disk-utils/cfdisk.c:189
0ed2f80b
KZ
305msgid "Create new partition from free space"
306msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
307
04ece4e6 308#: disk-utils/cfdisk.c:190
0ed2f80b
KZ
309msgid "Quit"
310msgstr "Berhenti"
311
04ece4e6 312#: disk-utils/cfdisk.c:190
6cd39864
KZ
313#, fuzzy
314msgid "Quit program without writing changes"
0ed2f80b
KZ
315msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
316
04ece4e6 317#: disk-utils/cfdisk.c:191 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022
49b90d82
KZ
318#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3043 libfdisk/src/sgi.c:1159
319#: libfdisk/src/sun.c:1100
0ed2f80b
KZ
320msgid "Type"
321msgstr "Tipe"
322
04ece4e6 323#: disk-utils/cfdisk.c:191
0ed2f80b
KZ
324#, fuzzy
325msgid "Change the partition type"
326msgstr " t ubah id dari partisi system"
327
04ece4e6 328#: disk-utils/cfdisk.c:192
0ed2f80b
KZ
329msgid "Help"
330msgstr "Bantuan"
331
04ece4e6 332#: disk-utils/cfdisk.c:192
0ed2f80b
KZ
333msgid "Print help screen"
334msgstr "Cetak layar bantuan"
335
04ece4e6 336#: disk-utils/cfdisk.c:193
0ed2f80b
KZ
337msgid "Sort"
338msgstr ""
339
04ece4e6 340#: disk-utils/cfdisk.c:193
0ed2f80b
KZ
341#, fuzzy
342msgid "Fix partitions order"
343msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
344
04ece4e6 345#: disk-utils/cfdisk.c:194
0ed2f80b
KZ
346msgid "Write"
347msgstr "Tulis"
348
04ece4e6 349#: disk-utils/cfdisk.c:194
0ed2f80b
KZ
350msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
351msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
352
04ece4e6 353#: disk-utils/cfdisk.c:195
6bbace6d
KZ
354msgid "Dump"
355msgstr ""
356
04ece4e6 357#: disk-utils/cfdisk.c:195
6bbace6d
KZ
358#, fuzzy
359msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
360msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
361
04ece4e6 362#: disk-utils/cfdisk.c:642 disk-utils/fdisk.c:461
0ed2f80b
KZ
363#, c-format
364msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
365msgstr ""
366
04ece4e6 367#: disk-utils/cfdisk.c:1277
d3cac66d
KZ
368#, fuzzy, c-format
369msgid "%s (mounted)"
370msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
371
04ece4e6 372#: disk-utils/cfdisk.c:1297
d3cac66d
KZ
373#, fuzzy
374msgid "Partition name:"
375msgstr "Nomor partisi"
376
04ece4e6 377#: disk-utils/cfdisk.c:1304
d3cac66d
KZ
378#, fuzzy
379msgid "Partition UUID:"
380msgstr ""
381"\n"
382"%d partisi:\n"
383
04ece4e6 384#: disk-utils/cfdisk.c:1316
d3cac66d
KZ
385#, fuzzy
386msgid "Partition type:"
387msgstr "Nomor partisi"
388
04ece4e6 389#: disk-utils/cfdisk.c:1323
d3cac66d
KZ
390msgid "Attributes:"
391msgstr ""
392
04ece4e6 393#: disk-utils/cfdisk.c:1347
d3cac66d 394#, fuzzy
6cd39864 395msgid "Filesystem UUID:"
d3cac66d
KZ
396msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
397
04ece4e6 398#: disk-utils/cfdisk.c:1354
d3cac66d 399#, fuzzy
6cd39864 400msgid "Filesystem LABEL:"
d3cac66d
KZ
401msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
402
04ece4e6 403#: disk-utils/cfdisk.c:1360
d3cac66d 404#, fuzzy
6cd39864 405msgid "Filesystem:"
d3cac66d
KZ
406msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
407
04ece4e6 408#: disk-utils/cfdisk.c:1365
d3cac66d
KZ
409#, fuzzy
410msgid "Mountpoint:"
411msgstr "%s telah di mount.\t "
412
04ece4e6 413#: disk-utils/cfdisk.c:1708
0ed2f80b
KZ
414#, fuzzy, c-format
415msgid "Disk: %s"
416msgstr "disk: %.*s\n"
417
04ece4e6 418#: disk-utils/cfdisk.c:1710
0ed2f80b
KZ
419#, fuzzy, c-format
420msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
421msgstr ""
422"\n"
423"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
424
04ece4e6 425#: disk-utils/cfdisk.c:1713
0ed2f80b
KZ
426#, fuzzy, c-format
427msgid "Label: %s, identifier: %s"
428msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
429
04ece4e6 430#: disk-utils/cfdisk.c:1716
0ed2f80b
KZ
431#, fuzzy, c-format
432msgid "Label: %s"
433msgstr "label: %.*s\n"
434
04ece4e6 435#: disk-utils/cfdisk.c:1866
b0041e4a 436msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
0ed2f80b
KZ
437msgstr ""
438
04ece4e6 439#: disk-utils/cfdisk.c:1872
0ed2f80b
KZ
440#, fuzzy
441msgid "Please, specify size."
442msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
443
04ece4e6 444#: disk-utils/cfdisk.c:1894
b0041e4a
KZ
445#, fuzzy, c-format
446msgid "Minimum size is %ju bytes."
447msgstr "get size in bytes"
0ed2f80b 448
04ece4e6 449#: disk-utils/cfdisk.c:1903
0ed2f80b 450#, fuzzy, c-format
b0041e4a 451msgid "Maximum size is %ju bytes."
0ed2f80b
KZ
452msgstr "get size in bytes"
453
04ece4e6 454#: disk-utils/cfdisk.c:1910
0ed2f80b
KZ
455#, fuzzy
456msgid "Failed to parse size."
457msgstr "gagal mendapatkan pid"
458
04ece4e6 459#: disk-utils/cfdisk.c:1968
0ed2f80b
KZ
460#, fuzzy
461msgid "Select partition type"
462msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
463
04ece4e6 464#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/cfdisk.c:2048
6bbace6d
KZ
465#, fuzzy
466msgid "Enter script file name: "
467msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
468
04ece4e6 469#: disk-utils/cfdisk.c:2019
6bbace6d
KZ
470#, fuzzy
471msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
472msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
473
04ece4e6 474#: disk-utils/cfdisk.c:2028 disk-utils/cfdisk.c:2070
49b90d82 475#: disk-utils/fdisk-menu.c:479 disk-utils/fdisk-menu.c:523
6bbace6d 476#, fuzzy, c-format
b0041e4a 477msgid "Cannot open %s"
6bbace6d
KZ
478msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
479
04ece4e6 480#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/fdisk-menu.c:481
6bbace6d
KZ
481#, fuzzy, c-format
482msgid "Failed to parse script file %s"
483msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
484
04ece4e6 485#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:483
6bbace6d
KZ
486#, fuzzy, c-format
487msgid "Failed to apply script %s"
488msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
489
04ece4e6 490#: disk-utils/cfdisk.c:2049
6bbace6d
KZ
491msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
492msgstr ""
493
04ece4e6 494#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:511
6bbace6d
KZ
495#, fuzzy
496msgid "Failed to allocate script handler"
497msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
498
04ece4e6 499#: disk-utils/cfdisk.c:2063
6bbace6d
KZ
500#, fuzzy
501msgid "Failed to read disk layout into script."
502msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
503
04ece4e6 504#: disk-utils/cfdisk.c:2077
6bbace6d
KZ
505msgid "Disk layout successfully dumped."
506msgstr ""
507
04ece4e6 508#: disk-utils/cfdisk.c:2080 disk-utils/fdisk-menu.c:529
6bbace6d
KZ
509#, fuzzy, c-format
510msgid "Failed to write script %s"
511msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
512
04ece4e6 513#: disk-utils/cfdisk.c:2116
3e2ab89e
KZ
514#, fuzzy
515msgid "Select label type"
516msgstr "Tipe ilegal\n"
517
04ece4e6 518#: disk-utils/cfdisk.c:2119 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:487
0ed2f80b
KZ
519#, fuzzy
520msgid "Device does not contain a recognized partition table."
521msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
522
04ece4e6 523#: disk-utils/cfdisk.c:2127
6bbace6d
KZ
524msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
525msgstr ""
0ed2f80b 526
04ece4e6 527#: disk-utils/cfdisk.c:2176
b0041e4a
KZ
528#, fuzzy
529msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
0ed2f80b
KZ
530msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
531
04ece4e6 532#: disk-utils/cfdisk.c:2177
b0041e4a
KZ
533#, fuzzy
534msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
0ed2f80b
KZ
535msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
536
04ece4e6 537#: disk-utils/cfdisk.c:2179
0ed2f80b
KZ
538msgid "Command Meaning"
539msgstr "Perintah Arti"
540
04ece4e6 541#: disk-utils/cfdisk.c:2180
0ed2f80b
KZ
542msgid "------- -------"
543msgstr "------- -------"
544
04ece4e6 545#: disk-utils/cfdisk.c:2181
0ed2f80b
KZ
546msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
547msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
548
04ece4e6 549#: disk-utils/cfdisk.c:2182
0ed2f80b
KZ
550msgid " d Delete the current partition"
551msgstr " d Hapus partisi terpilih"
552
04ece4e6 553#: disk-utils/cfdisk.c:2183
0ed2f80b
KZ
554msgid " h Print this screen"
555msgstr " h Cetak layar ini"
556
04ece4e6 557#: disk-utils/cfdisk.c:2184
0ed2f80b
KZ
558msgid " n Create new partition from free space"
559msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
560
04ece4e6 561#: disk-utils/cfdisk.c:2185
0ed2f80b
KZ
562msgid " q Quit program without writing partition table"
563msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
564
04ece4e6 565#: disk-utils/cfdisk.c:2186
0ed2f80b 566#, fuzzy
05509318 567msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
0ed2f80b
KZ
568msgstr " parameters\n"
569
04ece4e6 570#: disk-utils/cfdisk.c:2187
b0041e4a
KZ
571#, fuzzy
572msgid " t Change the partition type"
573msgstr " t Ubah tipe filesystem"
574
04ece4e6 575#: disk-utils/cfdisk.c:2188
6bbace6d
KZ
576msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
577msgstr ""
578
04ece4e6 579#: disk-utils/cfdisk.c:2189
b0041e4a
KZ
580#, fuzzy
581msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
0ed2f80b
KZ
582msgstr " W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
583
04ece4e6 584#: disk-utils/cfdisk.c:2190
b0041e4a
KZ
585#, fuzzy
586msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
0ed2f80b
KZ
587msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
588
04ece4e6 589#: disk-utils/cfdisk.c:2191
b0041e4a
KZ
590#, fuzzy
591msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
0ed2f80b
KZ
592msgstr " mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
593
04ece4e6 594#: disk-utils/cfdisk.c:2192
d3cac66d
KZ
595#, fuzzy
596msgid " x Display/hide extra information about a partition"
597msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
598
04ece4e6 599#: disk-utils/cfdisk.c:2193
0ed2f80b
KZ
600msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
601msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
602
04ece4e6 603#: disk-utils/cfdisk.c:2194
0ed2f80b
KZ
604msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
605msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
606
04ece4e6 607#: disk-utils/cfdisk.c:2195
0ed2f80b
KZ
608#, fuzzy
609msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
610msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
611
04ece4e6 612#: disk-utils/cfdisk.c:2196
0ed2f80b
KZ
613#, fuzzy
614msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
615msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
616
04ece4e6 617#: disk-utils/cfdisk.c:2198
0ed2f80b
KZ
618msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
619msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
620
04ece4e6 621#: disk-utils/cfdisk.c:2199
b0041e4a
KZ
622#, fuzzy
623msgid "case letters (except for Write)."
0ed2f80b
KZ
624msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
625
04ece4e6 626#: disk-utils/cfdisk.c:2201
0ed2f80b
KZ
627msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
628msgstr ""
629
04ece4e6 630#: disk-utils/cfdisk.c:2211 disk-utils/cfdisk.c:2514
0ed2f80b
KZ
631#, fuzzy
632msgid "Press a key to continue."
633msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
634
04ece4e6 635#: disk-utils/cfdisk.c:2297
0ed2f80b
KZ
636#, fuzzy
637msgid "Could not toggle the flag."
638msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
639
04ece4e6 640#: disk-utils/cfdisk.c:2307
0ed2f80b
KZ
641#, fuzzy, c-format
642msgid "Could not delete partition %zu."
643msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
644
04ece4e6 645#: disk-utils/cfdisk.c:2309 disk-utils/fdisk-menu.c:657
0ed2f80b
KZ
646#, fuzzy, c-format
647msgid "Partition %zu has been deleted."
648msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
649
04ece4e6 650#: disk-utils/cfdisk.c:2330
0ed2f80b
KZ
651#, fuzzy
652msgid "Partition size: "
653msgstr ""
654"\n"
655"%d partisi:\n"
656
04ece4e6 657#: disk-utils/cfdisk.c:2371
0ed2f80b 658#, fuzzy, c-format
6bbace6d 659msgid "Changed type of partition %zu."
0ed2f80b
KZ
660msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
661
04ece4e6 662#: disk-utils/cfdisk.c:2373
0ed2f80b 663#, fuzzy, c-format
6bbace6d 664msgid "The type of partition %zu is unchanged."
0ed2f80b
KZ
665msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
666
04ece4e6 667#: disk-utils/cfdisk.c:2394
49b90d82
KZ
668#, fuzzy
669msgid "New size: "
670msgstr "Shell baru"
671
04ece4e6 672#: disk-utils/cfdisk.c:2409
49b90d82
KZ
673#, fuzzy, c-format
674msgid "Partition %zu resized."
675msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
676
04ece4e6 677#: disk-utils/cfdisk.c:2427 disk-utils/cfdisk.c:2543 disk-utils/fdisk.c:1063
49b90d82 678#: disk-utils/fdisk-menu.c:590
b0041e4a 679msgid "Device is open in read-only mode."
0ed2f80b
KZ
680msgstr ""
681
04ece4e6 682#: disk-utils/cfdisk.c:2432
0ed2f80b
KZ
683#, fuzzy
684msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
685msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
686
04ece4e6 687#: disk-utils/cfdisk.c:2434
6bbace6d 688msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
0ed2f80b
KZ
689msgstr ""
690
04ece4e6 691#: disk-utils/cfdisk.c:2439 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1588
49b90d82 692#: sys-utils/lscpu.c:1598 sys-utils/lsmem.c:200
0ed2f80b
KZ
693msgid "yes"
694msgstr "ya"
695
04ece4e6 696#: disk-utils/cfdisk.c:2440
b0041e4a
KZ
697#, fuzzy
698msgid "Did not write partition table to disk."
0ed2f80b
KZ
699msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
700
04ece4e6 701#: disk-utils/cfdisk.c:2445
0ed2f80b 702#, fuzzy
b0041e4a 703msgid "Failed to write disklabel."
0ed2f80b
KZ
704msgstr "seek gagal dalam write_tables"
705
04ece4e6 706#: disk-utils/cfdisk.c:2451 disk-utils/fdisk-menu.c:598
0ed2f80b
KZ
707#, fuzzy
708msgid "The partition table has been altered."
709msgstr ""
710"Tabel partisi telah diubah!\n"
711"\n"
712
04ece4e6 713#: disk-utils/cfdisk.c:2474 disk-utils/cfdisk.c:2545
0ed2f80b
KZ
714#, fuzzy
715msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
716msgstr ""
717"\n"
718"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
719
04ece4e6 720#: disk-utils/cfdisk.c:2511
b5ef1472 721#, c-format
784c8a40 722msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
b5ef1472
KZ
723msgstr ""
724
04ece4e6 725#: disk-utils/cfdisk.c:2522
0ed2f80b
KZ
726#, fuzzy
727msgid "failed to create a new disklabel"
728msgstr "seek gagal dalam write_tables"
729
04ece4e6 730#: disk-utils/cfdisk.c:2530
0ed2f80b
KZ
731#, fuzzy
732msgid "failed to read partitions"
733msgstr "membaca lagi tabel partisi"
734
04ece4e6 735#: disk-utils/cfdisk.c:2629
0ed2f80b
KZ
736#, fuzzy, c-format
737msgid " %1$s [options] <disk>\n"
738msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
739
04ece4e6 740#: disk-utils/cfdisk.c:2632 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1826
6bbace6d
KZ
741#, fuzzy
742msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
743msgstr "membaca lagi tabel partisi"
744
04ece4e6 745#: disk-utils/cfdisk.c:2635
0ed2f80b 746#, fuzzy
d3cac66d 747msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
0ed2f80b
KZ
748msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
749
04ece4e6 750#: disk-utils/cfdisk.c:2638
21dcf21a 751#, fuzzy
d3cac66d 752msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
21dcf21a
KZ
753msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
754
04ece4e6 755#: disk-utils/cfdisk.c:2676 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2103
49b90d82 756#: misc-utils/cal.c:391 sys-utils/dmesg.c:1435 text-utils/hexdump.c:114
0ed2f80b
KZ
757#, fuzzy
758msgid "unsupported color mode"
759msgstr "tidak ada perintah?\n"
760
04ece4e6 761#: disk-utils/cfdisk.c:2696 disk-utils/fdisk.c:888 disk-utils/sfdisk.c:224
0ed2f80b
KZ
762#, fuzzy
763msgid "failed to allocate libfdisk context"
764msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
765
49b90d82 766#: disk-utils/delpart.c:15
8d398470
KZ
767#, fuzzy, c-format
768msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
769msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
770
49b90d82 771#: disk-utils/delpart.c:19
6bbace6d
KZ
772msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
773msgstr ""
774
49b90d82 775#: disk-utils/delpart.c:63
8d398470
KZ
776#, fuzzy
777msgid "failed to remove partition"
778msgstr "membaca lagi tabel partisi"
779
b5ef1472 780#: disk-utils/fdformat.c:53
a120aaa7
KZ
781#, c-format
782msgid "Formatting ... "
783msgstr "Memformat ..."
784
b5ef1472 785#: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138
a120aaa7
KZ
786#, c-format
787msgid "done\n"
788msgstr "selesai\n"
789
b5ef1472 790#: disk-utils/fdformat.c:80
a120aaa7
KZ
791#, c-format
792msgid "Verifying ... "
793msgstr "Verifikasi ..."
794
b5ef1472 795#: disk-utils/fdformat.c:108
a120aaa7
KZ
796msgid "Read: "
797msgstr "Baca: "
798
b5ef1472 799#: disk-utils/fdformat.c:110
6bbace6d
KZ
800#, fuzzy, c-format
801msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
a120aaa7
KZ
802msgstr "Masalah dalam membaca cylinder %d, diperkirakan %d, terbaca %d\n"
803
b5ef1472 804#: disk-utils/fdformat.c:127
6bbace6d 805#, fuzzy, c-format
a120aaa7 806msgid ""
6bbace6d 807"bad data in track/head %u/%u\n"
a120aaa7
KZ
808"Continuing ... "
809msgstr ""
810"data jelek dalam cyl %d\n"
811"Melanjutkan ..."
812
49b90d82
KZ
813#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183
814#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:602 sys-utils/blkdiscard.c:85
815#: sys-utils/tunelp.c:95
f8511249 816#, fuzzy, c-format
6bbace6d 817msgid " %s [options] <device>\n"
f8511249 818msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 819
49b90d82 820#: disk-utils/fdformat.c:149
6bbace6d
KZ
821msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
822msgstr ""
823
49b90d82 824#: disk-utils/fdformat.c:152
6bbace6d
KZ
825msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
826msgstr ""
827
49b90d82 828#: disk-utils/fdformat.c:153
6bbace6d
KZ
829msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
830msgstr ""
831
49b90d82 832#: disk-utils/fdformat.c:154
f8511249 833msgid ""
6bbace6d
KZ
834" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
835" the verification (max N retries)\n"
836msgstr ""
837
49b90d82 838#: disk-utils/fdformat.c:156
6bbace6d 839msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
f8511249
KZ
840msgstr ""
841
b5ef1472 842#: disk-utils/fdformat.c:194
6bbace6d
KZ
843#, fuzzy
844msgid "invalid argument - from"
845msgstr "id tidak valid: %s\n"
846
b5ef1472 847#: disk-utils/fdformat.c:198
6bbace6d
KZ
848#, fuzzy
849msgid "invalid argument - to"
850msgstr "id tidak valid: %s\n"
851
b5ef1472 852#: disk-utils/fdformat.c:201
6bbace6d
KZ
853#, fuzzy
854msgid "invalid argument - repair"
855msgstr "id tidak valid: %s\n"
856
49b90d82
KZ
857#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148
858#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:336
859#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
860#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:951
861#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135
ebe345d1 862#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99
49b90d82
KZ
863#: sys-utils/dmesg.c:534 sys-utils/fallocate.c:216 sys-utils/fsfreeze.c:120
864#: sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
865#: sys-utils/swapon.c:524 sys-utils/switch_root.c:94
866#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525
f8511249 867#, fuzzy, c-format
b0041e4a 868msgid "stat of %s failed"
eb0f80a6 869msgstr "stat gagal: %s"
f8511249 870
49b90d82 871#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1499
ebe345d1
KZ
872#: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101
873#: sys-utils/mountpoint.c:107
f8511249
KZ
874#, fuzzy, c-format
875msgid "%s: not a block device"
a120aaa7
KZ
876msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
877
49b90d82 878#: disk-utils/fdformat.c:231
6bbace6d
KZ
879#, fuzzy
880msgid "could not determine current format type"
a120aaa7
KZ
881msgstr "Tidak dapat menentukan tipe format saat ini"
882
49b90d82 883#: disk-utils/fdformat.c:233
a120aaa7
KZ
884#, c-format
885msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
886msgstr "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total kapasitas %d kB.\n"
887
49b90d82 888#: disk-utils/fdformat.c:234
a120aaa7
KZ
889msgid "Double"
890msgstr "Rangkap"
891
49b90d82 892#: disk-utils/fdformat.c:234
a120aaa7
KZ
893msgid "Single"
894msgstr "Satu"
895
49b90d82 896#: disk-utils/fdformat.c:241
6bbace6d
KZ
897msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
898msgstr ""
899
49b90d82 900#: disk-utils/fdformat.c:243
6bbace6d
KZ
901msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
902msgstr ""
903
49b90d82 904#: disk-utils/fdformat.c:245
6bbace6d
KZ
905msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
906msgstr ""
907
08b1bd51 908#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1022
66932699 909#, fuzzy
6bbace6d
KZ
910msgid "close failed"
911msgstr "gagal seek"
66932699 912
49b90d82 913#: disk-utils/fdisk.c:204
8d398470 914#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
915msgid "Select (default %c): "
916msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 917
49b90d82 918#: disk-utils/fdisk.c:209
8d398470 919#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
920msgid "Using default response %c."
921msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
8d398470 922
49b90d82
KZ
923#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:371
924#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2380
8d398470 925#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
926msgid "Value out of range."
927msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
8d398470 928
49b90d82 929#: disk-utils/fdisk.c:251
8d398470 930#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
931msgid "%s (%s, default %c): "
932msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 933
49b90d82 934#: disk-utils/fdisk.c:254 disk-utils/fdisk.c:321
8d398470 935#, fuzzy, c-format
b5ef1472 936msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b 937msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 938
49b90d82 939#: disk-utils/fdisk.c:259
0ed2f80b
KZ
940#, fuzzy, c-format
941msgid "%s (%c-%c, default %c): "
942msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 943
49b90d82 944#: disk-utils/fdisk.c:263 disk-utils/fdisk.c:325
8d398470 945#, fuzzy, c-format
b5ef1472 946msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b 947msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 948
49b90d82 949#: disk-utils/fdisk.c:266
0ed2f80b
KZ
950#, fuzzy, c-format
951msgid "%s (%c-%c): "
952msgstr "%s (%s)\n"
8d398470 953
49b90d82 954#: disk-utils/fdisk.c:269 disk-utils/fdisk.c:328
8d398470 955#, fuzzy, c-format
b5ef1472 956msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
0ed2f80b
KZ
957msgstr "%s (%s)\n"
958
49b90d82 959#: disk-utils/fdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:198
0ed2f80b 960msgid " [Y]es/[N]o: "
8d398470 961msgstr ""
8d398470 962
49b90d82 963#: disk-utils/fdisk.c:479
0ed2f80b 964#, fuzzy
ebe345d1 965msgid "Hex code (type L to list all codes): "
0ed2f80b 966msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
8d398470 967
49b90d82 968#: disk-utils/fdisk.c:480
0ed2f80b 969#, fuzzy
ebe345d1 970msgid "Partition type (type L to list all types): "
0ed2f80b
KZ
971msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
972
49b90d82 973#: disk-utils/fdisk.c:582
0ed2f80b
KZ
974#, fuzzy
975msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
976msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
977
49b90d82 978#: disk-utils/fdisk.c:583
0ed2f80b
KZ
979#, fuzzy
980msgid "DOS Compatibility flag is not set"
981msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
8d398470 982
49b90d82 983#: disk-utils/fdisk.c:604 disk-utils/fdisk.c:640
8d398470 984#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
985msgid "Partition %zu does not exist yet!"
986msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
987
49b90d82 988#: disk-utils/fdisk.c:609 disk-utils/fdisk.c:618 libfdisk/src/ask.c:1003
0ed2f80b
KZ
989msgid "Unknown"
990msgstr "Tidak diketahui"
8d398470 991
49b90d82 992#: disk-utils/fdisk.c:617
8d398470 993#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
994msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
995msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
8d398470 996
49b90d82 997#: disk-utils/fdisk.c:621
0ed2f80b
KZ
998#, fuzzy, c-format
999msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
1000msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
8d398470 1001
49b90d82 1002#: disk-utils/fdisk.c:660
d3cac66d
KZ
1003#, fuzzy, c-format
1004msgid "%15s: %s"
1005msgstr "disk: %.*s\n"
1006
49b90d82 1007#: disk-utils/fdisk.c:717
0ed2f80b
KZ
1008#, c-format
1009msgid ""
1010"\n"
b5ef1472 1011"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
55032d70
KZ
1012msgstr ""
1013
49b90d82 1014#: disk-utils/fdisk.c:723
55032d70 1015#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1016msgid "cannot seek"
1017msgstr "tidak dapat melakukan fork"
55032d70 1018
49b90d82 1019#: disk-utils/fdisk.c:728
55032d70 1020#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1021msgid "cannot read"
1022msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
55032d70 1023
49b90d82
KZ
1024#: disk-utils/fdisk.c:741 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
1025#: libfdisk/src/gpt.c:2309
55032d70 1026#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1027msgid "First sector"
1028msgstr "Pertama %s"
55032d70 1029
49b90d82 1030#: disk-utils/fdisk.c:768
0ed2f80b
KZ
1031#, fuzzy, c-format
1032msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
1033msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
55032d70 1034
49b90d82 1035#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1457
ebe345d1
KZ
1036#, c-format
1037msgid "The old %s signature will be removed by a write command."
1038msgstr ""
1039
49b90d82 1040#: disk-utils/fdisk.c:790
ebe345d1
KZ
1041#, c-format
1042msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
1043msgstr ""
1044
49b90d82 1045#: disk-utils/fdisk.c:803
21dcf21a
KZ
1046#, c-format
1047msgid ""
1048" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
1049" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
1050msgstr ""
1051
49b90d82 1052#: disk-utils/fdisk.c:811
21dcf21a
KZ
1053#, fuzzy
1054msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
1055msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
1056
49b90d82 1057#: disk-utils/fdisk.c:812
784c8a40 1058msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
d3cac66d
KZ
1059msgstr ""
1060
49b90d82 1061#: disk-utils/fdisk.c:813
21dcf21a
KZ
1062msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
1063msgstr ""
1064
49b90d82 1065#: disk-utils/fdisk.c:814
21dcf21a
KZ
1066#, fuzzy
1067msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
1068msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1069
49b90d82 1070#: disk-utils/fdisk.c:817
21dcf21a 1071#, fuzzy
6cd39864 1072msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
21dcf21a
KZ
1073msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1074
49b90d82 1075#: disk-utils/fdisk.c:818
b0041e4a
KZ
1076#, fuzzy
1077msgid " -o, --output <list> output columns\n"
1078msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
1079
49b90d82 1080#: disk-utils/fdisk.c:819
21dcf21a
KZ
1081#, fuzzy
1082msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
1083msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1084
49b90d82 1085#: disk-utils/fdisk.c:820
21dcf21a
KZ
1086msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
1087msgstr ""
1088
49b90d82 1089#: disk-utils/fdisk.c:821
21dcf21a
KZ
1090#, fuzzy
1091msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
1092msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1093
49b90d82 1094#: disk-utils/fdisk.c:822
b0041e4a
KZ
1095#, fuzzy
1096msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
1097msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
1098
49b90d82 1099#: disk-utils/fdisk.c:823
b5ef1472
KZ
1100#, fuzzy
1101msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
1102msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1103
49b90d82 1104#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1869
6cd39864
KZ
1105#, fuzzy
1106msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
1107msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1108
49b90d82 1109#: disk-utils/fdisk.c:827
21dcf21a
KZ
1110#, fuzzy
1111msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
1112msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
1113
49b90d82 1114#: disk-utils/fdisk.c:828
21dcf21a
KZ
1115#, fuzzy
1116msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
1117msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
1118
49b90d82 1119#: disk-utils/fdisk.c:829
21dcf21a
KZ
1120#, fuzzy
1121msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
1122msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
1123
49b90d82 1124#: disk-utils/fdisk.c:898 disk-utils/fdisk.c:900 disk-utils/partx.c:873
55032d70 1125#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1126msgid "invalid sector size argument"
1127msgstr "pilihan tidak valid"
55032d70 1128
49b90d82 1129#: disk-utils/fdisk.c:910
8b4ccda1 1130#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1131msgid "invalid cylinders argument"
1132msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1133
49b90d82 1134#: disk-utils/fdisk.c:922
8d398470 1135#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1136msgid "not found DOS label driver"
1137msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
8d398470 1138
49b90d82 1139#: disk-utils/fdisk.c:928
21dcf21a
KZ
1140#, fuzzy, c-format
1141msgid "unknown compatibility mode '%s'"
1142msgstr "Bukan direktori %s!\n"
1143
49b90d82 1144#: disk-utils/fdisk.c:935
8d398470 1145#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1146msgid "invalid heads argument"
1147msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1148
49b90d82 1149#: disk-utils/fdisk.c:941
0ed2f80b
KZ
1150#, fuzzy
1151msgid "invalid sectors argument"
1152msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1153
49b90d82 1154#: disk-utils/fdisk.c:967
8d398470 1155#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1156msgid "unsupported disklabel: %s"
1157msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
8d398470 1158
49b90d82
KZ
1159#: disk-utils/fdisk.c:975
1160#, fuzzy
1161msgid "unsupported unit"
1162msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
1163
1164#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2067
1165#: disk-utils/sfdisk.c:2072
b5ef1472
KZ
1166#, fuzzy
1167msgid "unsupported wipe mode"
1168msgstr "tidak ada perintah?\n"
1169
49b90d82 1170#: disk-utils/fdisk.c:1002
8d398470 1171#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1172msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
1173msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n"
8d398470 1174
49b90d82
KZ
1175#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048 disk-utils/fsck.cramfs.c:690
1176#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
1177#: disk-utils/partx.c:967 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150
1178#: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:473
1179#: misc-utils/findfs.c:59 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:570
1180#: misc-utils/whereis.c:581 misc-utils/whereis.c:592 misc-utils/whereis.c:634
1181#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189
1182#: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:317 sys-utils/dmesg.c:1491
04ece4e6 1183#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888
49b90d82
KZ
1184#: sys-utils/lscpu.c:2177 sys-utils/lsmem.c:499 sys-utils/mount.c:698
1185#: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181
1186#: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:231 sys-utils/swapon.c:989
1187#: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176
1188#: text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:337
1189#, fuzzy
1190msgid "bad usage"
1191msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
1192
1193#: disk-utils/fdisk.c:1054
0ed2f80b
KZ
1194#, c-format
1195msgid "Welcome to fdisk (%s)."
a120aaa7 1196msgstr ""
a120aaa7 1197
49b90d82 1198#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1599
8d398470 1199#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1200msgid ""
1201"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
1202"Be careful before using the write command.\n"
1203msgstr ""
1204"Membuat sebuah disklabel sun baru. Perubahan akan tetap berada di memori,\n"
1205"sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
1206", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"
8d398470 1207
49b90d82 1208#: disk-utils/fdisk.c:1079
6bbace6d
KZ
1209msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
1210msgstr ""
1211
ebe345d1
KZ
1212#: disk-utils/fdisk-list.c:43
1213#, fuzzy, c-format
1214msgid "Disklabel type: %s"
1215msgstr "Disk Drive: %s\n"
1216
6bbace6d
KZ
1217#: disk-utils/fdisk-list.c:47
1218#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
1219msgid "Disk identifier: %s"
1220msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
1221
1222#: disk-utils/fdisk-list.c:60
1223#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
1224msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1225msgstr ""
1226"\n"
1227"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
1228
ebe345d1 1229#: disk-utils/fdisk-list.c:67
6bbace6d
KZ
1230#, fuzzy, c-format
1231msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
1232msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
1233
9d2c1398 1234#: disk-utils/fdisk-list.c:72 disk-utils/fdisk-list.c:293
6bbace6d
KZ
1235#, fuzzy, c-format
1236msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
1237msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
1238
9d2c1398 1239#: disk-utils/fdisk-list.c:78 disk-utils/fdisk-list.c:299
6bbace6d
KZ
1240#, fuzzy, c-format
1241msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
1242msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
1243
ebe345d1 1244#: disk-utils/fdisk-list.c:81
6bbace6d
KZ
1245#, fuzzy, c-format
1246msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
1247msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
1248
ebe345d1 1249#: disk-utils/fdisk-list.c:85
6bbace6d
KZ
1250#, fuzzy, c-format
1251msgid "Alignment offset: %lu bytes"
1252msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
1253
9d2c1398 1254#: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236
49b90d82 1255#: disk-utils/fsck.c:1242
6bbace6d 1256#, fuzzy
b0041e4a 1257msgid "failed to allocate iterator"
6bbace6d
KZ
1258msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1259
9d2c1398 1260#: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242
49b90d82
KZ
1261#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:917 misc-utils/fincore.c:362
1262#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1906 misc-utils/lslocks.c:449
04ece4e6 1263#: misc-utils/uuidparse.c:258 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321
49b90d82 1264#: sys-utils/lscpu.c:1761 sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lsipc.c:338
04ece4e6 1265#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:456 sys-utils/swapon.c:285
49b90d82 1266#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:488 text-utils/column.c:205
6bbace6d 1267#, fuzzy
b0041e4a 1268msgid "failed to allocate output table"
6bbace6d
KZ
1269msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
1270
9d2c1398 1271#: disk-utils/fdisk-list.c:163 disk-utils/fdisk-list.c:266
49b90d82 1272#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:975 misc-utils/fincore.c:123
9d2c1398 1273#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1174
49b90d82 1274#: misc-utils/lslocks.c:391 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:210
04ece4e6 1275#: sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:1787
49b90d82
KZ
1276#: sys-utils/lscpu.c:1815 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545
1277#: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900
04ece4e6 1278#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:373 sys-utils/swapon.c:180
08b1bd51 1279#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:420
6bbace6d 1280#, fuzzy
b0041e4a 1281msgid "failed to allocate output line"
6bbace6d
KZ
1282msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
1283
9d2c1398 1284#: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273
49b90d82 1285#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:159
9d2c1398 1286#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1165
49b90d82 1287#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:245 misc-utils/wipefs.c:250
04ece4e6 1288#: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1795 sys-utils/lscpu.c:1826
49b90d82 1289#: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261
04ece4e6 1290#: sys-utils/rfkill.c:401 sys-utils/swapon.c:228 sys-utils/wdctl.c:242
08b1bd51 1291#: sys-utils/zramctl.c:473 text-utils/column.c:426
9d2c1398
KZ
1292#, fuzzy
1293msgid "failed to add output data"
1294msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1295
1296#: disk-utils/fdisk-list.c:193
6bbace6d
KZ
1297#, fuzzy, c-format
1298msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
1299msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan sektor fisik.\n"
1300
9d2c1398 1301#: disk-utils/fdisk-list.c:200
ebe345d1
KZ
1302#, c-format
1303msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
1304msgstr ""
1305
9d2c1398 1306#: disk-utils/fdisk-list.c:209
6bbace6d
KZ
1307#, fuzzy
1308msgid "Partition table entries are not in disk order."
55032d70 1309msgstr ""
6bbace6d
KZ
1310"\n"
1311"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
1312
49b90d82
KZ
1313#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2425
1314#: libfdisk/src/gpt.c:3039 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1094
d3cac66d
KZ
1315#, fuzzy
1316msgid "Start"
1317msgstr "awal"
1318
49b90d82
KZ
1319#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426
1320#: libfdisk/src/gpt.c:3040 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1095
d3cac66d
KZ
1321msgid "End"
1322msgstr "Akhir"
1323
49b90d82
KZ
1324#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427
1325#: libfdisk/src/gpt.c:3041 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1096
d3cac66d
KZ
1326msgid "Sectors"
1327msgstr "Sektor"
1328
49b90d82
KZ
1329#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429
1330#: libfdisk/src/gpt.c:3042 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1098
d3cac66d
KZ
1331msgid "Size"
1332msgstr ""
1333
9d2c1398 1334#: disk-utils/fdisk-list.c:287
d3cac66d
KZ
1335#, fuzzy, c-format
1336msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1337msgstr ""
1338"\n"
1339"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
1340
9d2c1398 1341#: disk-utils/fdisk-list.c:473
6bbace6d
KZ
1342#, fuzzy, c-format
1343msgid "%s unknown column: %s"
1344msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
55032d70 1345
49b90d82 1346#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
0ed2f80b 1347msgid "Generic"
55032d70
KZ
1348msgstr ""
1349
49b90d82 1350#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
0ed2f80b
KZ
1351#, fuzzy
1352msgid "delete a partition"
1353msgstr " d hapus sebuah partisi"
cf8316e2 1354
49b90d82 1355#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
0ed2f80b 1356#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1357msgid "list free unpartitioned space"
1358msgstr " e list partisi extended"
1359
49b90d82 1360#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
d3cac66d 1361#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1362msgid "list known partition types"
1363msgstr " l list tipe partisi yang diketahui"
cf8316e2 1364
49b90d82 1365#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
0ed2f80b
KZ
1366#, fuzzy
1367msgid "add a new partition"
1368msgstr " n tambahkan sebuah partisi baru"
cf8316e2 1369
49b90d82 1370#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
0ed2f80b
KZ
1371#, fuzzy
1372msgid "print the partition table"
1373msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
8b4ccda1 1374
49b90d82 1375#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
0ed2f80b
KZ
1376#, fuzzy
1377msgid "change a partition type"
1378msgstr " t ubah id dari partisi system"
cf8316e2 1379
49b90d82 1380#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
0ed2f80b
KZ
1381#, fuzzy
1382msgid "verify the partition table"
1383msgstr " v verifikasi tabel partisi"
f8511249 1384
49b90d82 1385#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
0ed2f80b 1386#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1387msgid "print information about a partition"
1388msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
1389
49b90d82 1390#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
d3cac66d 1391#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1392msgid "print the raw data of the first sector from the device"
1393msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
f8511249 1394
49b90d82 1395#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
0ed2f80b
KZ
1396#, fuzzy
1397msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
1398msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
f8511249 1399
49b90d82 1400#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
0ed2f80b
KZ
1401#, fuzzy
1402msgid "fix partitions order"
1403msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
cf8316e2 1404
49b90d82 1405#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
0ed2f80b
KZ
1406msgid "Misc"
1407msgstr ""
cf8316e2 1408
49b90d82 1409#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
0ed2f80b
KZ
1410#, fuzzy
1411msgid "print this menu"
1412msgstr " m cetak menu ini"
cf8316e2 1413
49b90d82 1414#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
0ed2f80b
KZ
1415#, fuzzy
1416msgid "change display/entry units"
1417msgstr " u ubah satuan dari tampilan/masukan"
cf8316e2 1418
49b90d82 1419#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
0ed2f80b
KZ
1420#, fuzzy
1421msgid "extra functionality (experts only)"
1422msgstr " x fungsi tambahan (expert only)"
cf8316e2 1423
49b90d82 1424#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
6bbace6d 1425msgid "Script"
0ed2f80b 1426msgstr ""
cf8316e2 1427
49b90d82 1428#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
6bbace6d
KZ
1429msgid "load disk layout from sfdisk script file"
1430msgstr ""
1431
49b90d82 1432#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
6bbace6d
KZ
1433msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
1434msgstr ""
1435
49b90d82 1436#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
6bbace6d
KZ
1437msgid "Save & Exit"
1438msgstr ""
1439
49b90d82 1440#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
0ed2f80b
KZ
1441#, fuzzy
1442msgid "write table to disk and exit"
1443msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar"
cf8316e2 1444
49b90d82 1445#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
0ed2f80b
KZ
1446#, fuzzy
1447msgid "write table to disk"
1448msgstr " w tulis disklabel di disk"
8b4ccda1 1449
49b90d82 1450#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
55032d70 1451#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1452msgid "quit without saving changes"
1453msgstr " q keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan"
55032d70 1454
49b90d82 1455#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
0ed2f80b
KZ
1456#, fuzzy
1457msgid "return to main menu"
1458msgstr " r kembali ke menu utama"
cf8316e2 1459
49b90d82 1460#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
0ed2f80b
KZ
1461msgid "return from BSD to DOS"
1462msgstr ""
cf8316e2 1463
49b90d82 1464#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
0ed2f80b
KZ
1465#, fuzzy
1466msgid "Create a new label"
1467msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
cf8316e2 1468
49b90d82 1469#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
0ed2f80b
KZ
1470#, fuzzy
1471msgid "create a new empty GPT partition table"
1472msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1473
49b90d82 1474#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
0ed2f80b
KZ
1475#, fuzzy
1476msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
1477msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1478
49b90d82 1479#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
0ed2f80b
KZ
1480#, fuzzy
1481msgid "create a new empty DOS partition table"
1482msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1483
49b90d82 1484#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
0ed2f80b
KZ
1485#, fuzzy
1486msgid "create a new empty Sun partition table"
1487msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1488
49b90d82 1489#: disk-utils/fdisk-menu.c:144
0ed2f80b
KZ
1490#, fuzzy
1491msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
1492msgstr " g buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi"
cf8316e2 1493
49b90d82 1494#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
0ed2f80b
KZ
1495msgid "Geometry"
1496msgstr "Geometri"
cf8316e2 1497
49b90d82 1498#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
0ed2f80b
KZ
1499#, fuzzy
1500msgid "change number of cylinders"
1501msgstr " c ubah nomor dari cylinders"
cf8316e2 1502
49b90d82 1503#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
0ed2f80b
KZ
1504#, fuzzy
1505msgid "change number of heads"
1506msgstr " h ubah jumlah dari heads"
cf8316e2 1507
49b90d82 1508#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
0ed2f80b
KZ
1509#, fuzzy
1510msgid "change number of sectors/track"
1511msgstr " s ubah jumlah sektor/track"
cf8316e2 1512
49b90d82 1513#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 include/pt-mbr-partnames.h:95
0ed2f80b
KZ
1514msgid "GPT"
1515msgstr "GPT"
cf8316e2 1516
49b90d82 1517#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
0ed2f80b
KZ
1518#, fuzzy
1519msgid "change disk GUID"
1520msgstr "berubah"
cf8316e2 1521
49b90d82 1522#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
0ed2f80b
KZ
1523#, fuzzy
1524msgid "change partition name"
1525msgstr "Nomor partisi"
cf8316e2 1526
49b90d82 1527#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
0ed2f80b
KZ
1528#, fuzzy
1529msgid "change partition UUID"
1530msgstr ""
1531"\n"
1532"%d partisi:\n"
cf8316e2 1533
49b90d82 1534#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
6cd39864
KZ
1535#, fuzzy
1536msgid "change table length"
1537msgstr "gagal mendapatkan pid"
1538
49b90d82 1539#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
0ed2f80b
KZ
1540msgid "enter protective/hybrid MBR"
1541msgstr ""
cf8316e2 1542
49b90d82 1543#: disk-utils/fdisk-menu.c:173
0ed2f80b
KZ
1544#, fuzzy
1545msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
1546msgstr " a ubah tanda bootable"
cf8316e2 1547
49b90d82 1548#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
0ed2f80b
KZ
1549#, fuzzy
1550msgid "toggle the no block IO protocol flag"
1551msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos"
cf8316e2 1552
49b90d82 1553#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
0ed2f80b
KZ
1554#, fuzzy
1555msgid "toggle the required partition flag"
1556msgstr " a ubah tanda read only"
cf8316e2 1557
49b90d82 1558#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
0ed2f80b
KZ
1559msgid "toggle the GUID specific bits"
1560msgstr ""
cf8316e2 1561
49b90d82 1562#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
0ed2f80b
KZ
1563msgid "Sun"
1564msgstr ""
cf8316e2 1565
49b90d82 1566#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
0ed2f80b
KZ
1567#, fuzzy
1568msgid "toggle the read-only flag"
1569msgstr " a ubah tanda read only"
cf8316e2 1570
49b90d82 1571#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
0ed2f80b
KZ
1572#, fuzzy
1573msgid "toggle the mountable flag"
1574msgstr " c ubah tanda dapat di mount"
cf8316e2 1575
49b90d82 1576#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
0ed2f80b
KZ
1577#, fuzzy
1578msgid "change number of alternate cylinders"
1579msgstr " a ubah nomor dari alternatif cylinders"
cf8316e2 1580
49b90d82 1581#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
0ed2f80b
KZ
1582#, fuzzy
1583msgid "change number of extra sectors per cylinder"
1584msgstr " e ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder"
cf8316e2 1585
49b90d82 1586#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
0ed2f80b
KZ
1587#, fuzzy
1588msgid "change interleave factor"
1589msgstr " i ubah faktor interleave"
cf8316e2 1590
49b90d82 1591#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
0ed2f80b
KZ
1592#, fuzzy
1593msgid "change rotation speed (rpm)"
1594msgstr " o ubah kecepatan rotasi (rpm)"
cf8316e2 1595
49b90d82 1596#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
0ed2f80b
KZ
1597#, fuzzy
1598msgid "change number of physical cylinders"
1599msgstr " y ubah jumlah dari physical cylinders"
cf8316e2 1600
49b90d82 1601#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
0ed2f80b
KZ
1602#, fuzzy
1603msgid "SGI"
1604msgstr "SGI raw"
cf8316e2 1605
49b90d82 1606#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
0ed2f80b
KZ
1607#, fuzzy
1608msgid "select bootable partition"
1609msgstr " a pilih partisi yang bootable"
cf8316e2 1610
49b90d82 1611#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
8d398470 1612#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1613msgid "edit bootfile entry"
1614msgstr " b edit masukan bootfile"
8d398470 1615
49b90d82 1616#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
8d398470 1617#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1618msgid "select sgi swap partition"
1619msgstr " c pilih partisi swap sgi"
8d398470 1620
49b90d82 1621#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
0ed2f80b 1622msgid "create SGI info"
8d398470
KZ
1623msgstr ""
1624
49b90d82 1625#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
8d398470 1626#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1627msgid "DOS (MBR)"
1628msgstr "DOS R/O"
8d398470 1629
49b90d82 1630#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
0ed2f80b
KZ
1631#, fuzzy
1632msgid "toggle a bootable flag"
1633msgstr " a ubah tanda bootable"
8d398470 1634
49b90d82 1635#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
0ed2f80b
KZ
1636#, fuzzy
1637msgid "edit nested BSD disklabel"
1638msgstr " b edit bsd disklabel"
8d398470 1639
49b90d82 1640#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
0ed2f80b
KZ
1641#, fuzzy
1642msgid "toggle the dos compatibility flag"
1643msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos"
8d398470 1644
49b90d82 1645#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
0ed2f80b
KZ
1646#, fuzzy
1647msgid "move beginning of data in a partition"
1648msgstr " b pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi"
8d398470 1649
49b90d82 1650#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
0ed2f80b
KZ
1651#, fuzzy
1652msgid "change the disk identifier"
1653msgstr " i ubah identifikasi disk"
8d398470 1654
49b90d82 1655#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
0ed2f80b 1656msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
8d398470 1657msgstr ""
a120aaa7 1658
49b90d82 1659#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
0ed2f80b
KZ
1660#, fuzzy
1661msgid "BSD"
1662msgstr "BSD/OS"
a120aaa7 1663
49b90d82 1664#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
0ed2f80b
KZ
1665#, fuzzy
1666msgid "edit drive data"
1667msgstr " e edit data drive"
a120aaa7 1668
49b90d82 1669#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
0ed2f80b
KZ
1670#, fuzzy
1671msgid "install bootstrap"
1672msgstr " i install bootstrap"
a120aaa7 1673
49b90d82 1674#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
0ed2f80b
KZ
1675#, fuzzy
1676msgid "show complete disklabel"
1677msgstr " s tampilkan disklabel secara lengkap"
a120aaa7 1678
49b90d82 1679#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
0ed2f80b
KZ
1680#, fuzzy
1681msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
1682msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
a120aaa7 1683
49b90d82 1684#: disk-utils/fdisk-menu.c:370
a120aaa7
KZ
1685#, c-format
1686msgid ""
0ed2f80b
KZ
1687"\n"
1688"Help (expert commands):\n"
a120aaa7 1689msgstr ""
a120aaa7 1690
49b90d82 1691#: disk-utils/fdisk-menu.c:372 disk-utils/sfdisk.c:1266
0ed2f80b
KZ
1692#, fuzzy, c-format
1693msgid ""
1694"\n"
1695"Help:\n"
1696msgstr "Bantuan"
a120aaa7 1697
49b90d82 1698#: disk-utils/fdisk-menu.c:392
a120aaa7 1699#, c-format
0ed2f80b
KZ
1700msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
1701msgstr ""
a120aaa7 1702
49b90d82 1703#: disk-utils/fdisk-menu.c:422
0ed2f80b
KZ
1704msgid "Expert command (m for help): "
1705msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
a120aaa7 1706
49b90d82 1707#: disk-utils/fdisk-menu.c:424
0ed2f80b
KZ
1708msgid "Command (m for help): "
1709msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
a120aaa7 1710
49b90d82
KZ
1711#: disk-utils/fdisk-menu.c:434
1712#, fuzzy
1713msgid ""
1714"\n"
1715"Do you really want to quit? "
1716msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
1717
1718#: disk-utils/fdisk-menu.c:447
0ed2f80b
KZ
1719#, fuzzy, c-format
1720msgid "%c: unknown command"
1721msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
a120aaa7 1722
49b90d82 1723#: disk-utils/fdisk-menu.c:472 disk-utils/fdisk-menu.c:505
0ed2f80b 1724#, fuzzy
6bbace6d
KZ
1725msgid "Enter script file name"
1726msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
a120aaa7 1727
49b90d82
KZ
1728#: disk-utils/fdisk-menu.c:484
1729msgid "Resetting fdisk!"
1730msgstr ""
1731
1732#: disk-utils/fdisk-menu.c:491
6bbace6d
KZ
1733msgid "Script successfully applied."
1734msgstr ""
1735
49b90d82 1736#: disk-utils/fdisk-menu.c:517
b0041e4a
KZ
1737#, fuzzy
1738msgid "Failed to transform disk layout into script"
1739msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1740
49b90d82 1741#: disk-utils/fdisk-menu.c:531
6bbace6d
KZ
1742msgid "Script successfully saved."
1743msgstr ""
1744
49b90d82 1745#: disk-utils/fdisk-menu.c:554 disk-utils/sfdisk.c:1487
6cd39864
KZ
1746#, fuzzy, c-format
1747msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
1748msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
1749
49b90d82 1750#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1490
6cd39864
KZ
1751#, fuzzy
1752msgid "Do you want to remove the signature?"
1753msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
1754
49b90d82 1755#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1495
ebe345d1
KZ
1756msgid "The signature will be removed by a write command."
1757msgstr ""
1758
49b90d82 1759#: disk-utils/fdisk-menu.c:595
6bbace6d
KZ
1760#, fuzzy
1761msgid "failed to write disklabel"
1762msgstr "seek gagal dalam write_tables"
1763
49b90d82 1764#: disk-utils/fdisk-menu.c:637
b5ef1472
KZ
1765#, fuzzy
1766msgid "Failed to fix partitions order."
1767msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
1768
49b90d82 1769#: disk-utils/fdisk-menu.c:639
b5ef1472
KZ
1770#, fuzzy
1771msgid "Partitions order fixed."
1772msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
1773
49b90d82 1774#: disk-utils/fdisk-menu.c:655
6bbace6d
KZ
1775#, fuzzy, c-format
1776msgid "Could not delete partition %zu"
1777msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 1778
49b90d82 1779#: disk-utils/fdisk-menu.c:684
0ed2f80b
KZ
1780#, fuzzy
1781msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
1782msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
56e7984d 1783
49b90d82 1784#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
0ed2f80b
KZ
1785#, fuzzy
1786msgid "Changing display/entry units to sectors."
1787msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
a120aaa7 1788
49b90d82 1789#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 disk-utils/fdisk-menu.c:866
0ed2f80b
KZ
1790#, fuzzy
1791msgid "Leaving nested disklabel."
1792msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1793
49b90d82 1794#: disk-utils/fdisk-menu.c:733
6cd39864
KZ
1795msgid "New maximum entries"
1796msgstr ""
1797
49b90d82 1798#: disk-utils/fdisk-menu.c:743
0ed2f80b
KZ
1799#, fuzzy
1800msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
1801msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1802
49b90d82 1803#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
6bbace6d
KZ
1804msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
1805msgstr ""
1806
49b90d82 1807#: disk-utils/fdisk-menu.c:774
6bbace6d
KZ
1808#, fuzzy
1809msgid "New name"
1810msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
1811
49b90d82 1812#: disk-utils/fdisk-menu.c:837
0ed2f80b
KZ
1813#, fuzzy
1814msgid "Entering nested BSD disklabel."
1815msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1816
49b90d82 1817#: disk-utils/fdisk-menu.c:1022
0ed2f80b
KZ
1818msgid "Number of cylinders"
1819msgstr "Jumlah dari cylinders"
a120aaa7 1820
49b90d82 1821#: disk-utils/fdisk-menu.c:1026
0ed2f80b
KZ
1822msgid "Number of heads"
1823msgstr "Jumlah dari heads"
a120aaa7 1824
49b90d82 1825#: disk-utils/fdisk-menu.c:1030
0ed2f80b
KZ
1826msgid "Number of sectors"
1827msgstr "Jumlah dari sektor"
b9ae633e 1828
49b90d82 1829#: disk-utils/fsck.c:213
0ed2f80b
KZ
1830#, fuzzy, c-format
1831msgid "%s is mounted\n"
1832msgstr "%s telah di mount.\t "
a120aaa7 1833
49b90d82 1834#: disk-utils/fsck.c:215
0ed2f80b
KZ
1835#, fuzzy, c-format
1836msgid "%s is not mounted\n"
1837msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 1838
49b90d82
KZ
1839#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171
1840#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:232
1841#: disk-utils/fsck.cramfs.c:250 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645
1842#: lib/path.c:126 lib/path.c:147 lib/path.c:168 lib/path.c:216
ebe345d1 1843#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655
04ece4e6
KZ
1844#: sys-utils/rfkill.c:209 sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723
1845#: term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791
0ed2f80b
KZ
1846#, fuzzy, c-format
1847msgid "cannot read %s"
1848msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
a120aaa7 1849
49b90d82 1850#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:149 lib/path.c:170
0ed2f80b
KZ
1851#, fuzzy, c-format
1852msgid "parse error: %s"
1853msgstr "error mengambil\n"
a120aaa7 1854
49b90d82 1855#: disk-utils/fsck.c:358
0ed2f80b
KZ
1856#, fuzzy, c-format
1857msgid "cannot create directory %s"
1858msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
a120aaa7 1859
49b90d82 1860#: disk-utils/fsck.c:371
0ed2f80b
KZ
1861#, fuzzy, c-format
1862msgid "Locking disk by %s ... "
1863msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
a120aaa7 1864
49b90d82 1865#: disk-utils/fsck.c:382
a120aaa7 1866#, c-format
0ed2f80b
KZ
1867msgid "(waiting) "
1868msgstr ""
a120aaa7 1869
0ed2f80b 1870#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
49b90d82 1871#: disk-utils/fsck.c:392
0ed2f80b
KZ
1872#, fuzzy
1873msgid "succeeded"
1874msgstr "%s sukses.\n"
a120aaa7 1875
49b90d82 1876#: disk-utils/fsck.c:392
0ed2f80b
KZ
1877#, fuzzy
1878msgid "failed"
1879msgstr "%s gagal.\n"
a120aaa7 1880
49b90d82 1881#: disk-utils/fsck.c:410
55032d70 1882#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1883msgid "Unlocking %s.\n"
1884msgstr "Menggunakan %s.\n"
a120aaa7 1885
49b90d82 1886#: disk-utils/fsck.c:442
0ed2f80b
KZ
1887#, fuzzy, c-format
1888msgid "failed to setup description for %s"
1889msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
a120aaa7 1890
49b90d82
KZ
1891#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:444
1892#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:49
55032d70 1893#, fuzzy, c-format
784c8a40 1894msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
0ed2f80b 1895msgstr "error mengambil\n"
a120aaa7 1896
49b90d82 1897#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
0ed2f80b
KZ
1898#, fuzzy, c-format
1899msgid "%s: failed to parse fstab"
1900msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
1901
49b90d82
KZ
1902#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:934 login-utils/sulogin.c:1024
1903#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180
1904#: sys-utils/swapon.c:321 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:419
1905#: term-utils/script.c:809
0ed2f80b
KZ
1906msgid "fork failed"
1907msgstr "gagal fork"
1908
49b90d82 1909#: disk-utils/fsck.c:684
0ed2f80b
KZ
1910#, fuzzy, c-format
1911msgid "%s: execute failed"
1912msgstr "%s: gagal menulis"
1913
49b90d82 1914#: disk-utils/fsck.c:772
0ed2f80b
KZ
1915#, fuzzy
1916msgid "wait: no more child process?!?"
1917msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
1918
49b90d82
KZ
1919#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:353
1920#: sys-utils/unshare.c:403 sys-utils/unshare.c:424
0ed2f80b
KZ
1921msgid "waitpid failed"
1922msgstr "waitpid gagal"
1923
49b90d82 1924#: disk-utils/fsck.c:793
0ed2f80b
KZ
1925#, fuzzy, c-format
1926msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
1927msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
1928
49b90d82 1929#: disk-utils/fsck.c:799
0ed2f80b
KZ
1930#, fuzzy, c-format
1931msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
1932msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
1933
49b90d82 1934#: disk-utils/fsck.c:845
a120aaa7 1935#, c-format
0ed2f80b
KZ
1936msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
1937msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
a120aaa7 1938
49b90d82 1939#: disk-utils/fsck.c:923
92b619d1 1940#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1941msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
1942msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
1943
49b90d82 1944#: disk-utils/fsck.c:989
0ed2f80b 1945#, fuzzy
a120aaa7 1946msgid ""
0ed2f80b
KZ
1947"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
1948"with 'no' or '!'."
a120aaa7 1949msgstr ""
0ed2f80b
KZ
1950"Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n"
1951"diawali dengan 'no' atau '!'.\n"
a120aaa7 1952
49b90d82 1953#: disk-utils/fsck.c:1105
0ed2f80b
KZ
1954#, fuzzy, c-format
1955msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
1956msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n"
a120aaa7 1957
49b90d82 1958#: disk-utils/fsck.c:1117
a120aaa7 1959#, c-format
0ed2f80b
KZ
1960msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
1961msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n"
a120aaa7 1962
49b90d82 1963#: disk-utils/fsck.c:1122
a120aaa7 1964#, c-format
0ed2f80b
KZ
1965msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
1966msgstr ""
a120aaa7 1967
49b90d82 1968#: disk-utils/fsck.c:1139
0ed2f80b
KZ
1969#, fuzzy, c-format
1970msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
1971msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
a120aaa7 1972
49b90d82 1973#: disk-utils/fsck.c:1153
0ed2f80b
KZ
1974#, fuzzy, c-format
1975msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
1976msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
a120aaa7 1977
49b90d82 1978#: disk-utils/fsck.c:1257
0ed2f80b
KZ
1979msgid "Checking all file systems.\n"
1980msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
1981
49b90d82 1982#: disk-utils/fsck.c:1348
a120aaa7 1983#, c-format
0ed2f80b
KZ
1984msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
1985msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
a120aaa7 1986
49b90d82 1987#: disk-utils/fsck.c:1374
0ed2f80b
KZ
1988#, fuzzy, c-format
1989msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
1990msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 1991
49b90d82 1992#: disk-utils/fsck.c:1378
6bbace6d
KZ
1993#, fuzzy
1994msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
1995msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
1996
49b90d82 1997#: disk-utils/fsck.c:1381
0ed2f80b
KZ
1998#, fuzzy
1999msgid " -A check all filesystems\n"
2000msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
a120aaa7 2001
49b90d82 2002#: disk-utils/fsck.c:1382
0ed2f80b
KZ
2003msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
2004msgstr ""
a120aaa7 2005
49b90d82 2006#: disk-utils/fsck.c:1383
0ed2f80b
KZ
2007msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
2008msgstr ""
a120aaa7 2009
49b90d82 2010#: disk-utils/fsck.c:1384
0ed2f80b
KZ
2011#, fuzzy
2012msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
2013msgstr " t Ubah tipe filesystem"
a120aaa7 2014
49b90d82 2015#: disk-utils/fsck.c:1385
0ed2f80b
KZ
2016msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
2017msgstr ""
a120aaa7 2018
49b90d82 2019#: disk-utils/fsck.c:1386
0ed2f80b
KZ
2020msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
2021msgstr ""
a120aaa7 2022
49b90d82 2023#: disk-utils/fsck.c:1387
0ed2f80b
KZ
2024msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
2025msgstr ""
a120aaa7 2026
49b90d82 2027#: disk-utils/fsck.c:1388
0ed2f80b 2028#, fuzzy
d3cac66d
KZ
2029msgid ""
2030" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
2031" file descriptor is for GUIs\n"
0ed2f80b 2032msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat"
a120aaa7 2033
49b90d82 2034#: disk-utils/fsck.c:1390
0ed2f80b
KZ
2035#, fuzzy
2036msgid " -s serialize the checking operations\n"
2037msgstr " d Hapus partisi terpilih"
a120aaa7 2038
49b90d82 2039#: disk-utils/fsck.c:1391
0ed2f80b
KZ
2040#, fuzzy
2041msgid " -T do not show the title on startup\n"
2042msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 2043
49b90d82 2044#: disk-utils/fsck.c:1392
0ed2f80b
KZ
2045msgid ""
2046" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
d3cac66d 2047" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
0ed2f80b 2048msgstr ""
b9ae633e 2049
49b90d82 2050#: disk-utils/fsck.c:1394
0ed2f80b
KZ
2051#, fuzzy
2052msgid " -V explain what is being done\n"
2053msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 2054
49b90d82 2055#: disk-utils/fsck.c:1400
0ed2f80b 2056msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
55c8e797 2057msgstr ""
a120aaa7 2058
49b90d82 2059#: disk-utils/fsck.c:1447
0ed2f80b
KZ
2060#, fuzzy
2061msgid "too many devices"
2062msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
a120aaa7 2063
49b90d82 2064#: disk-utils/fsck.c:1459
0ed2f80b
KZ
2065#, fuzzy
2066msgid "Is /proc mounted?"
2067msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
a120aaa7 2068
49b90d82 2069#: disk-utils/fsck.c:1467
92b619d1 2070#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2071msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
2072msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
a120aaa7 2073
49b90d82 2074#: disk-utils/fsck.c:1471
0ed2f80b
KZ
2075#, fuzzy, c-format
2076msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
2077msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
a120aaa7 2078
49b90d82 2079#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:363
ebe345d1 2080#: sys-utils/eject.c:278
0ed2f80b
KZ
2081#, fuzzy
2082msgid "too many arguments"
2083msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
a120aaa7 2084
49b90d82 2085#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537
d3cac66d 2086#, fuzzy
540afa68 2087msgid "invalid argument of -r"
d3cac66d
KZ
2088msgstr "id tidak valid: %s\n"
2089
49b90d82
KZ
2090#: disk-utils/fsck.c:1549
2091#, fuzzy, c-format
2092msgid "option '%s' may be specified only once"
2093msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
2094
2095#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:409
2096#, fuzzy, c-format
2097msgid "option '%s' requires an argument"
2098msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
2099
2100#: disk-utils/fsck.c:1587
d3cac66d 2101#, fuzzy, c-format
540afa68 2102msgid "invalid argument of -r: %d"
d3cac66d
KZ
2103msgstr "id tidak valid: %s\n"
2104
49b90d82 2105#: disk-utils/fsck.c:1630
0ed2f80b
KZ
2106msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
2107msgstr ""
a120aaa7 2108
49b90d82 2109#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
3406942e 2110#, fuzzy, c-format
6bbace6d 2111msgid " %s [options] <file>\n"
0ed2f80b 2112msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 2113
49b90d82 2114#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
6bbace6d
KZ
2115msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
2116msgstr ""
2117
49b90d82 2118#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
0ed2f80b
KZ
2119msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
2120msgstr ""
a120aaa7 2121
49b90d82 2122#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
0ed2f80b
KZ
2123#, fuzzy
2124msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
2125msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 2126
49b90d82 2127#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
0ed2f80b 2128msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
a120aaa7 2129msgstr ""
a120aaa7 2130
49b90d82 2131#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
0ed2f80b
KZ
2132msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
2133msgstr ""
a120aaa7 2134
49b90d82 2135#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
0ed2f80b 2136msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
a120aaa7 2137msgstr ""
a120aaa7 2138
49b90d82 2139#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158
a120aaa7 2140#, c-format
0ed2f80b
KZ
2141msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
2142msgstr "ioctl gagal: tidak dapat menentukan ukuran perangkat: %s"
a120aaa7 2143
49b90d82 2144#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
55032d70 2145#, c-format
0ed2f80b
KZ
2146msgid "not a block device or file: %s"
2147msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
55032d70 2148
49b90d82 2149#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:203
0ed2f80b
KZ
2150msgid "file length too short"
2151msgstr "panjang berkas terlalu pendek"
a120aaa7 2152
49b90d82
KZ
2153#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
2154#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892
ebe345d1 2155#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:221
f8511249 2156#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2157msgid "seek on %s failed"
2158msgstr "gagal seek"
a120aaa7 2159
49b90d82 2160#: disk-utils/fsck.cramfs.c:182 disk-utils/fsck.cramfs.c:184
0ed2f80b
KZ
2161msgid "superblock magic not found"
2162msgstr "tanda super blok tidak ditemukan"
a120aaa7 2163
49b90d82 2164#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187
0ed2f80b
KZ
2165#, c-format
2166msgid "cramfs endianness is %s\n"
f8511249 2167msgstr ""
a120aaa7 2168
49b90d82 2169#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188
0ed2f80b
KZ
2170msgid "big"
2171msgstr ""
55032d70 2172
49b90d82 2173#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188
0ed2f80b 2174msgid "little"
f8511249
KZ
2175msgstr ""
2176
49b90d82 2177#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192
0ed2f80b
KZ
2178msgid "unsupported filesystem features"
2179msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
f8511249 2180
49b90d82 2181#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
a120aaa7 2182#, c-format
0ed2f80b
KZ
2183msgid "superblock size (%d) too small"
2184msgstr "ukuran super blok (%d) terlalu kecil"
a120aaa7 2185
49b90d82 2186#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
0ed2f80b
KZ
2187msgid "zero file count"
2188msgstr "berkas beukuran kosong"
2189
49b90d82 2190#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
f8511249 2191#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2192msgid "file extends past end of filesystem"
2193msgstr "Peringatan: berkas melewati akhir dari sistem berkas\n"
f8511249 2194
49b90d82 2195#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
0ed2f80b
KZ
2196#, fuzzy
2197msgid "old cramfs format"
2198msgstr "peringatan: format cramfs lama\n"
a120aaa7 2199
49b90d82 2200#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
0ed2f80b
KZ
2201msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
2202msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama"
a120aaa7 2203
49b90d82 2204#: disk-utils/fsck.cramfs.c:269
0ed2f80b
KZ
2205msgid "crc error"
2206msgstr "crc error"
a120aaa7 2207
49b90d82 2208#: disk-utils/fsck.cramfs.c:299 disk-utils/fsck.minix.c:560
0ed2f80b
KZ
2209msgid "seek failed"
2210msgstr "gagal seek"
2211
49b90d82 2212#: disk-utils/fsck.cramfs.c:303
f8511249 2213#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2214msgid "read romfs failed"
2215msgstr "gagal membaca: %s"
f8511249 2216
49b90d82 2217#: disk-utils/fsck.cramfs.c:335
0ed2f80b
KZ
2218msgid "root inode is not directory"
2219msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 2220
49b90d82 2221#: disk-utils/fsck.cramfs.c:339
4e5ffbf3 2222#, c-format
0ed2f80b
KZ
2223msgid "bad root offset (%lu)"
2224msgstr "ofset akar buruk (%lu)"
a120aaa7 2225
49b90d82 2226#: disk-utils/fsck.cramfs.c:357
0ed2f80b
KZ
2227msgid "data block too large"
2228msgstr "data blok terlalu besar"
a120aaa7 2229
49b90d82 2230#: disk-utils/fsck.cramfs.c:361
0ed2f80b
KZ
2231#, fuzzy, c-format
2232msgid "decompression error: %s"
2233msgstr "dekompresi error %p(%d): %s"
2234
49b90d82 2235#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
d3cac66d
KZ
2236#, fuzzy, c-format
2237msgid " hole at %lu (%zu)\n"
0ed2f80b 2238msgstr " lubang di %ld (%zd)\n"
a120aaa7 2239
49b90d82 2240#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394 disk-utils/fsck.cramfs.c:547
d3cac66d
KZ
2241#, fuzzy, c-format
2242msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
0ed2f80b 2243msgstr " mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n"
a120aaa7 2244
49b90d82 2245#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
a120aaa7 2246#, c-format
0ed2f80b
KZ
2247msgid "non-block (%ld) bytes"
2248msgstr "Bukan block (%ld) bytes"
a120aaa7 2249
49b90d82 2250#: disk-utils/fsck.cramfs.c:405
a120aaa7 2251#, c-format
0ed2f80b
KZ
2252msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
2253msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes"
a120aaa7 2254
49b90d82
KZ
2255#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410 disk-utils/fsck.cramfs.c:513
2256#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:417
04ece4e6 2257#: sys-utils/rfkill.c:550 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643
49b90d82 2258#: sys-utils/swapon.c:394 term-utils/ttymsg.c:175
a120aaa7 2259#, c-format
0ed2f80b
KZ
2260msgid "write failed: %s"
2261msgstr "gagal menulis: %s"
a120aaa7 2262
49b90d82 2263#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421
0ed2f80b
KZ
2264#, c-format
2265msgid "lchown failed: %s"
2266msgstr "lchown gagal: %s"
a120aaa7 2267
49b90d82 2268#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
0ed2f80b
KZ
2269#, c-format
2270msgid "chown failed: %s"
2271msgstr "chown gagal: %s"
a120aaa7 2272
49b90d82 2273#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
4e5ffbf3 2274#, c-format
0ed2f80b
KZ
2275msgid "utime failed: %s"
2276msgstr "utime gagal: %s"
a120aaa7 2277
49b90d82 2278#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
a120aaa7 2279#, c-format
0ed2f80b
KZ
2280msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
2281msgstr "direktori inode memiliki ofset kosong dan ukuran tidak kosong: %s"
a120aaa7 2282
49b90d82 2283#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457
0ed2f80b
KZ
2284#, c-format
2285msgid "mkdir failed: %s"
2286msgstr "gagal mkdir: %s"
a120aaa7 2287
49b90d82 2288#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
0ed2f80b
KZ
2289msgid "filename length is zero"
2290msgstr "panjang nama berkas nol"
a120aaa7 2291
49b90d82 2292#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475
0ed2f80b
KZ
2293msgid "bad filename length"
2294msgstr "panjang nama berkas buruk"
a120aaa7 2295
49b90d82 2296#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
0ed2f80b
KZ
2297msgid "bad inode offset"
2298msgstr "ofset inode buruk"
a120aaa7 2299
49b90d82 2300#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496
0ed2f80b
KZ
2301msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
2302msgstr "berkas inode memiliki ofset nol dan ukuran bukan nol"
a120aaa7 2303
49b90d82 2304#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499
0ed2f80b
KZ
2305msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
2306msgstr "berkas inode memiliki ukuran nol dan ofset bukan nol"
a120aaa7 2307
49b90d82 2308#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
0ed2f80b
KZ
2309msgid "symbolic link has zero offset"
2310msgstr "link simbolik memiliki ofset nol"
a120aaa7 2311
49b90d82 2312#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530
0ed2f80b
KZ
2313msgid "symbolic link has zero size"
2314msgstr "link simbolik memiliki ukuran nol"
55032d70 2315
49b90d82 2316#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539
55032d70 2317#, c-format
0ed2f80b
KZ
2318msgid "size error in symlink: %s"
2319msgstr "kesalahan ukuran dalam symlink %s"
55032d70 2320
49b90d82 2321#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
55032d70 2322#, c-format
0ed2f80b
KZ
2323msgid "symlink failed: %s"
2324msgstr "symlink gagal: %s"
55032d70 2325
49b90d82 2326#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
55032d70 2327#, c-format
0ed2f80b
KZ
2328msgid "special file has non-zero offset: %s"
2329msgstr "berkas spesial memiliki ofset bukan nol: %s"
55032d70 2330
49b90d82 2331#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
55032d70 2332#, c-format
0ed2f80b
KZ
2333msgid "fifo has non-zero size: %s"
2334msgstr "fifo memiliki ukuran bukan nol: %s"
55032d70 2335
49b90d82 2336#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582
f8511249 2337#, c-format
0ed2f80b
KZ
2338msgid "socket has non-zero size: %s"
2339msgstr "soket memiliki ukuran bukan nol: %s"
55032d70 2340
49b90d82 2341#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585
55032d70 2342#, c-format
0ed2f80b
KZ
2343msgid "bogus mode: %s (%o)"
2344msgstr "mode palsu: %s (%o)"
f8511249 2345
49b90d82 2346#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594
4e5ffbf3 2347#, c-format
0ed2f80b
KZ
2348msgid "mknod failed: %s"
2349msgstr "mknod gagal: %s"
a120aaa7 2350
49b90d82 2351#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
8b4ccda1 2352#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2353msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
2354msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)"
8b4ccda1 2355
49b90d82 2356#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
f8511249 2357#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2358msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
2359msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)"
f8511249 2360
49b90d82 2361#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
0ed2f80b
KZ
2362msgid "invalid file data offset"
2363msgstr "ofset berkas data tidak valid"
a120aaa7 2364
49b90d82 2365#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683 disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
f8511249 2366#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2367msgid "invalid blocksize argument"
2368msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
a120aaa7 2369
49b90d82 2370#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706
66004cd6 2371#, c-format
0ed2f80b
KZ
2372msgid "%s: OK\n"
2373msgstr "%s: OK\n"
a120aaa7 2374
49b90d82 2375#: disk-utils/fsck.minix.c:185
6bbace6d
KZ
2376#, fuzzy
2377msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
2378msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
f8511249 2379
49b90d82 2380#: disk-utils/fsck.minix.c:187
1b8a611a 2381#, fuzzy
d3cac66d 2382msgid " -l, --list list all filenames\n"
0ed2f80b
KZ
2383msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
2384
49b90d82 2385#: disk-utils/fsck.minix.c:188
d3cac66d 2386msgid " -a, --auto automatic repair\n"
0ed2f80b 2387msgstr ""
1b8a611a 2388
49b90d82 2389#: disk-utils/fsck.minix.c:189
f8511249 2390#, fuzzy
d3cac66d 2391msgid " -r, --repair interactive repair\n"
0ed2f80b 2392msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
f8511249 2393
49b90d82 2394#: disk-utils/fsck.minix.c:190
d3cac66d
KZ
2395#, fuzzy
2396msgid " -v, --verbose be verbose\n"
2397msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 2398
49b90d82 2399#: disk-utils/fsck.minix.c:191
0ed2f80b 2400#, fuzzy
d3cac66d 2401msgid " -s, --super output super-block information\n"
0ed2f80b
KZ
2402msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
2403
49b90d82 2404#: disk-utils/fsck.minix.c:192
d3cac66d 2405msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
55c8e797 2406msgstr ""
66004cd6 2407
49b90d82 2408#: disk-utils/fsck.minix.c:193
d3cac66d
KZ
2409#, fuzzy
2410msgid " -f, --force force check\n"
2411msgstr " t Ubah tipe filesystem"
a120aaa7 2412
0ed2f80b
KZ
2413#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
2414#. * translated.
b5ef1472 2415#: disk-utils/fsck.minix.c:252
a120aaa7 2416#, c-format
0ed2f80b
KZ
2417msgid "%s (y/n)? "
2418msgstr ""
a120aaa7 2419
b5ef1472 2420#: disk-utils/fsck.minix.c:252
66004cd6 2421#, c-format
0ed2f80b
KZ
2422msgid "%s (n/y)? "
2423msgstr ""
a120aaa7 2424
b5ef1472 2425#: disk-utils/fsck.minix.c:269
66004cd6 2426#, c-format
0ed2f80b
KZ
2427msgid "y\n"
2428msgstr ""
a120aaa7 2429
b5ef1472 2430#: disk-utils/fsck.minix.c:271
66004cd6 2431#, c-format
0ed2f80b
KZ
2432msgid "n\n"
2433msgstr ""
a120aaa7 2434
b5ef1472 2435#: disk-utils/fsck.minix.c:287
a120aaa7 2436#, c-format
0ed2f80b
KZ
2437msgid "%s is mounted.\t "
2438msgstr "%s telah di mount.\t "
66004cd6 2439
b5ef1472 2440#: disk-utils/fsck.minix.c:289
0ed2f80b
KZ
2441msgid "Do you really want to continue"
2442msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
a120aaa7 2443
b5ef1472 2444#: disk-utils/fsck.minix.c:293
0ed2f80b
KZ
2445#, c-format
2446msgid "check aborted.\n"
2447msgstr "membatalkan pemeriksaan.\n"
66932699 2448
6cd39864 2449#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
0ed2f80b
KZ
2450#, c-format
2451msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
2452msgstr "Zone nr < FIRSTZONE dalam file `%s'."
a120aaa7 2453
6cd39864 2454#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
0ed2f80b
KZ
2455#, c-format
2456msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
2457msgstr "Zone nr >= ZONES dalam file `%s'."
a120aaa7 2458
6cd39864 2459#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
0ed2f80b
KZ
2460msgid "Remove block"
2461msgstr "Hapus block"
a120aaa7 2462
6cd39864 2463#: disk-utils/fsck.minix.c:363
0ed2f80b
KZ
2464#, c-format
2465msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
2466msgstr "Read error: tidak dapat men-seek ke block dalam file `%s'\n"
a120aaa7 2467
6cd39864 2468#: disk-utils/fsck.minix.c:369
0ed2f80b
KZ
2469#, c-format
2470msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
2471msgstr "Read error: block buruk dalam file '%s'\n"
a120aaa7 2472
6cd39864 2473#: disk-utils/fsck.minix.c:381
0ed2f80b 2474#, c-format
a120aaa7 2475msgid ""
0ed2f80b
KZ
2476"Internal error: trying to write bad block\n"
2477"Write request ignored\n"
a120aaa7 2478msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2479"Kesalahan internal: mencoba untuk menulis bad block\n"
2480"Permintaan menulis diabaikan\n"
a120aaa7 2481
6cd39864 2482#: disk-utils/fsck.minix.c:387
0ed2f80b
KZ
2483msgid "seek failed in write_block"
2484msgstr "seek gagal dalam write_block"
2485
6cd39864 2486#: disk-utils/fsck.minix.c:390
a120aaa7 2487#, c-format
0ed2f80b
KZ
2488msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
2489msgstr "Write error: bad block dalam file '%s'\n"
a120aaa7 2490
9d2c1398
KZ
2491#: disk-utils/fsck.minix.c:424
2492#, fuzzy, c-format
2493msgid "Warning: block out of range\n"
2494msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
2495
2496#: disk-utils/fsck.minix.c:511
0ed2f80b
KZ
2497msgid "seek failed in write_super_block"
2498msgstr "seek failed dalam write_super_block"
a120aaa7 2499
9d2c1398 2500#: disk-utils/fsck.minix.c:513
0ed2f80b
KZ
2501msgid "unable to write super-block"
2502msgstr "tidak dapat menulis super-block"
a120aaa7 2503
9d2c1398 2504#: disk-utils/fsck.minix.c:526
0ed2f80b
KZ
2505msgid "Unable to write inode map"
2506msgstr "Tidak menulis peta inode"
a120aaa7 2507
9d2c1398 2508#: disk-utils/fsck.minix.c:529
0ed2f80b
KZ
2509msgid "Unable to write zone map"
2510msgstr "Tidak dapat menulis peta zone"
f8511249 2511
9d2c1398 2512#: disk-utils/fsck.minix.c:532
0ed2f80b
KZ
2513msgid "Unable to write inodes"
2514msgstr "Tidak dapat menulis inodes"
a120aaa7 2515
9d2c1398 2516#: disk-utils/fsck.minix.c:564
0ed2f80b
KZ
2517msgid "unable to alloc buffer for superblock"
2518msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
a120aaa7 2519
9d2c1398 2520#: disk-utils/fsck.minix.c:567
0ed2f80b
KZ
2521msgid "unable to read super block"
2522msgstr "tidak dapat membaca super block"
a120aaa7 2523
9d2c1398 2524#: disk-utils/fsck.minix.c:589
0ed2f80b
KZ
2525msgid "bad magic number in super-block"
2526msgstr "jumlah magic tidak baik dalam super-block"
f8511249 2527
9d2c1398 2528#: disk-utils/fsck.minix.c:591
0ed2f80b
KZ
2529msgid "Only 1k blocks/zones supported"
2530msgstr "Hanya 1k block/zones yang dilayani"
a120aaa7 2531
9d2c1398 2532#: disk-utils/fsck.minix.c:593
6cd39864
KZ
2533#, fuzzy
2534msgid "bad s_ninodes field in super-block"
2535msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
2536
9d2c1398 2537#: disk-utils/fsck.minix.c:595
0ed2f80b
KZ
2538msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
2539msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
a120aaa7 2540
9d2c1398 2541#: disk-utils/fsck.minix.c:597
6cd39864
KZ
2542#, fuzzy
2543msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
2544msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
2545
9d2c1398 2546#: disk-utils/fsck.minix.c:600
0ed2f80b
KZ
2547msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
2548msgstr "field s_zmap_block buruk dalam super-block"
a120aaa7 2549
9d2c1398 2550#: disk-utils/fsck.minix.c:616
0ed2f80b
KZ
2551msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
2552msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode"
f8511249 2553
9d2c1398 2554#: disk-utils/fsck.minix.c:619
0ed2f80b
KZ
2555msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
2556msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta daerah (zone map)"
a120aaa7 2557
9d2c1398 2558#: disk-utils/fsck.minix.c:622
0ed2f80b
KZ
2559msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
2560msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
a120aaa7 2561
9d2c1398 2562#: disk-utils/fsck.minix.c:625
0ed2f80b
KZ
2563msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
2564msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung inode"
92b619d1 2565
9d2c1398 2566#: disk-utils/fsck.minix.c:628
0ed2f80b
KZ
2567msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
2568msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung zone"
92b619d1 2569
9d2c1398 2570#: disk-utils/fsck.minix.c:632
0ed2f80b
KZ
2571msgid "Unable to read inode map"
2572msgstr "Tidak dapat membaca peta inode"
55032d70 2573
9d2c1398 2574#: disk-utils/fsck.minix.c:636
0ed2f80b
KZ
2575msgid "Unable to read zone map"
2576msgstr "Tidak dapat membaca peta zone"
a120aaa7 2577
9d2c1398 2578#: disk-utils/fsck.minix.c:640
0ed2f80b
KZ
2579msgid "Unable to read inodes"
2580msgstr "Tidak dapat membaca inodes"
a120aaa7 2581
9d2c1398 2582#: disk-utils/fsck.minix.c:642
a120aaa7 2583#, c-format
0ed2f80b
KZ
2584msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
2585msgstr "Peringatan: Firstzone != Norm_firstzone\n"
a120aaa7 2586
9d2c1398 2587#: disk-utils/fsck.minix.c:647
0ed2f80b
KZ
2588#, c-format
2589msgid "%ld inodes\n"
2590msgstr "%ld inodes\n"
a120aaa7 2591
9d2c1398 2592#: disk-utils/fsck.minix.c:648
0ed2f80b
KZ
2593#, c-format
2594msgid "%ld blocks\n"
2595msgstr "%ld blocks\n"
a120aaa7 2596
49b90d82 2597#: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/mkfs.minix.c:568
f8511249 2598#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2599msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
2600msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
a120aaa7 2601
9d2c1398 2602#: disk-utils/fsck.minix.c:651
b9ae633e 2603#, c-format
0ed2f80b
KZ
2604msgid "Zonesize=%d\n"
2605msgstr "Zonesize=%d\n"
b9ae633e 2606
9d2c1398 2607#: disk-utils/fsck.minix.c:652
f8511249 2608#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2609msgid "Maxsize=%zu\n"
2610msgstr "Maxsize=%ld\n"
b9ae633e 2611
9d2c1398 2612#: disk-utils/fsck.minix.c:654
55032d70 2613#, c-format
0ed2f80b
KZ
2614msgid "Filesystem state=%d\n"
2615msgstr "Keadaan filesystem=%d\n"
55032d70 2616
9d2c1398 2617#: disk-utils/fsck.minix.c:655
f8511249 2618#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2619msgid ""
2620"namelen=%zd\n"
2621"\n"
2622msgstr ""
2623"namelen=%d\n"
2624"\n"
a120aaa7 2625
9d2c1398 2626#: disk-utils/fsck.minix.c:670 disk-utils/fsck.minix.c:720
0ed2f80b
KZ
2627#, c-format
2628msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
2629msgstr "Inode %d ditandai tidak digunakan, tetapi digunakan untuk file '%s'\n"
55032d70 2630
9d2c1398 2631#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:723
0ed2f80b
KZ
2632msgid "Mark in use"
2633msgstr "ditandai sedang digunakan"
b9ae633e 2634
9d2c1398 2635#: disk-utils/fsck.minix.c:695 disk-utils/fsck.minix.c:743
b9ae633e 2636#, c-format
0ed2f80b
KZ
2637msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
2638msgstr "File `%s' memiliki mode %05o\n"
b9ae633e 2639
9d2c1398 2640#: disk-utils/fsck.minix.c:702 disk-utils/fsck.minix.c:749
66004cd6 2641#, c-format
0ed2f80b
KZ
2642msgid "Warning: inode count too big.\n"
2643msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
b9ae633e 2644
9d2c1398 2645#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:769
0ed2f80b
KZ
2646msgid "root inode isn't a directory"
2647msgstr "root inode tidak berupa sebuah direktori"
a120aaa7 2648
9d2c1398 2649#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
a120aaa7 2650#, c-format
0ed2f80b
KZ
2651msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
2652msgstr "Block telah digunakan sebelumnya. Sekarang dalam file `%s'."
a120aaa7 2653
9d2c1398
KZ
2654#: disk-utils/fsck.minix.c:783 disk-utils/fsck.minix.c:814
2655#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158
2656#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214
0ed2f80b
KZ
2657msgid "Clear"
2658msgstr "Bersih"
f8511249 2659
9d2c1398 2660#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
4e5ffbf3 2661#, c-format
0ed2f80b
KZ
2662msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
2663msgstr "Block %d dalam file `%s' di tandai tidak sedang digunakan."
3406942e 2664
9d2c1398 2665#: disk-utils/fsck.minix.c:795 disk-utils/fsck.minix.c:826
0ed2f80b
KZ
2666msgid "Correct"
2667msgstr "Benar"
cf8316e2 2668
9d2c1398 2669#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1039
55032d70 2670#, c-format
0ed2f80b
KZ
2671msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
2672msgstr "Direktori '%s' berisi jumlah inode yang buruk untuk file '%.*s'."
55032d70 2673
9d2c1398 2674#: disk-utils/fsck.minix.c:967 disk-utils/fsck.minix.c:1041
0ed2f80b
KZ
2675msgid " Remove"
2676msgstr " Hapus"
cf8316e2 2677
9d2c1398 2678#: disk-utils/fsck.minix.c:983 disk-utils/fsck.minix.c:1057
4e5ffbf3 2679#, c-format
0ed2f80b
KZ
2680msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
2681msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
cf8316e2 2682
9d2c1398 2683#: disk-utils/fsck.minix.c:992 disk-utils/fsck.minix.c:1066
6f34df78 2684#, c-format
0ed2f80b
KZ
2685msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
2686msgstr "%s: direktori buruk: '..' tidak kedua\n"
56e7984d 2687
9d2c1398 2688#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1123
0ed2f80b
KZ
2689msgid "internal error"
2690msgstr "kesalahan internal"
55032d70 2691
9d2c1398 2692#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1126
0ed2f80b
KZ
2693#, c-format
2694msgid "%s: bad directory: size < 32"
2695msgstr "%s: direktori buruk: ukuran < 32"
f8511249 2696
9d2c1398 2697#: disk-utils/fsck.minix.c:1109
6cd39864
KZ
2698#, fuzzy, c-format
2699msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
2700msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
2701
9d2c1398 2702#: disk-utils/fsck.minix.c:1138
0ed2f80b
KZ
2703msgid "seek failed in bad_zone"
2704msgstr "gagal seek dalam bad_zone"
f8511249 2705
9d2c1398 2706#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
f8511249 2707#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2708msgid "Inode %lu mode not cleared."
2709msgstr "Mode Inode %d tidak dibersihkan."
55032d70 2710
9d2c1398 2711#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
f8511249 2712#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2713msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
2714msgstr "Inode %d tidak digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
8d398470 2715
9d2c1398 2716#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
f8511249 2717#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2718msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
2719msgstr "Inode %d digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
a120aaa7 2720
9d2c1398 2721#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
0ed2f80b
KZ
2722msgid "Set"
2723msgstr "Set"
a120aaa7 2724
9d2c1398 2725#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224
f8511249 2726#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2727msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
2728msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, terhitung=%d."
a120aaa7 2729
9d2c1398 2730#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227
0ed2f80b
KZ
2731msgid "Set i_nlinks to count"
2732msgstr "Set i_nlinks ke jumlah"
0027a8b1 2733
9d2c1398 2734#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1239
f8511249 2735#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2736msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
2737msgstr "Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."
a120aaa7 2738
9d2c1398 2739#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241
0ed2f80b
KZ
2740msgid "Unmark"
2741msgstr "Tidak ditandai"
a120aaa7 2742
9d2c1398 2743#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 disk-utils/fsck.minix.c:1246
f8511249 2744#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2745msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
2746msgstr "Zone %d: sedang digunakan, terhitung=%d\n"
a120aaa7 2747
9d2c1398 2748#: disk-utils/fsck.minix.c:1193 disk-utils/fsck.minix.c:1249
f8511249 2749#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2750msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
2751msgstr "Zone %d: tidak sedang digunakan, terhitung=%d\n"
0027a8b1 2752
49b90d82 2753#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
0ed2f80b
KZ
2754msgid "bad inode size"
2755msgstr "ukuran inode buruk"
b9ae633e 2756
49b90d82 2757#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
0ed2f80b
KZ
2758msgid "bad v2 inode size"
2759msgstr "ukuran inode v2 buruk"
0027a8b1 2760
49b90d82 2761#: disk-utils/fsck.minix.c:1346
0ed2f80b
KZ
2762msgid "need terminal for interactive repairs"
2763msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
0027a8b1 2764
49b90d82 2765#: disk-utils/fsck.minix.c:1350
f8511249 2766#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2767msgid "cannot open %s: %s"
2768msgstr "tidak dapat membuka %s"
8d398470 2769
49b90d82 2770#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
0ed2f80b
KZ
2771#, c-format
2772msgid "%s is clean, no check.\n"
2773msgstr "%s bersih, tidak perlu dicheck.\n"
8d398470 2774
49b90d82 2775#: disk-utils/fsck.minix.c:1364
0ed2f80b
KZ
2776#, c-format
2777msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
2778msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
8d398470 2779
49b90d82 2780#: disk-utils/fsck.minix.c:1366
0ed2f80b
KZ
2781#, c-format
2782msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
2783msgstr "Filesystem di %s kotor, perlu untuk dicheck.\n"
8d398470 2784
49b90d82 2785#: disk-utils/fsck.minix.c:1398
0ed2f80b
KZ
2786#, c-format
2787msgid ""
2788"\n"
2789"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
8d398470 2790msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2791"\n"
2792"%6ld inodes digunakan (%ld%%)\n"
8d398470 2793
49b90d82 2794#: disk-utils/fsck.minix.c:1404
0ed2f80b
KZ
2795#, c-format
2796msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
2797msgstr "%6ld zones digunakan (%ld%%)\n"
8d398470 2798
49b90d82 2799#: disk-utils/fsck.minix.c:1406
0ed2f80b
KZ
2800#, c-format
2801msgid ""
8d398470 2802"\n"
0ed2f80b
KZ
2803"%6d regular files\n"
2804"%6d directories\n"
2805"%6d character device files\n"
2806"%6d block device files\n"
2807"%6d links\n"
2808"%6d symbolic links\n"
2809"------\n"
2810"%6d files\n"
8d398470
KZ
2811msgstr ""
2812"\n"
0ed2f80b
KZ
2813"%6d regular files\n"
2814"%6d direktories\n"
2815"%6d character device files\n"
2816"%6d block device files%6d links\n"
2817"%6d symbolic links\n"
2818"------\n"
2819"%6d files\n"
8d398470 2820
49b90d82 2821#: disk-utils/fsck.minix.c:1420
0ed2f80b
KZ
2822#, c-format
2823msgid ""
2824"----------------------------\n"
2825"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
2826"----------------------------\n"
8892b2f9 2827msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2828"----------------------------\n"
2829" FILE SYSTEM TELAH BERUBAH \n"
2830"----------------------------\n"
8d398470 2831
49b90d82
KZ
2832#: disk-utils/fsck.minix.c:1432 disk-utils/mkfs.minix.c:838
2833#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:114
2834#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:405
2835#: login-utils/utmpdump.c:393 sys-utils/dmesg.c:669 sys-utils/wdctl.c:347
2836#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:298 term-utils/script.c:375
2837#: term-utils/setterm.c:887 text-utils/pg.c:1256
6bbace6d
KZ
2838#, fuzzy
2839msgid "write failed"
2840msgstr "gagal menulis: %s"
2841
49b90d82 2842#: disk-utils/isosize.c:106
0ed2f80b
KZ
2843#, c-format
2844msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
2845msgstr ""
8d398470 2846
49b90d82 2847#: disk-utils/isosize.c:111 disk-utils/isosize.c:113
8d398470 2848#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2849msgid "read error on %s"
2850msgstr "%s: error membaca di %s\n"
8d398470 2851
49b90d82 2852#: disk-utils/isosize.c:124
0ed2f80b
KZ
2853#, c-format
2854msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
2855msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
8d398470 2856
49b90d82 2857#: disk-utils/isosize.c:148
8d398470 2858#, fuzzy, c-format
49b90d82 2859msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
0ed2f80b 2860msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 2861
49b90d82 2862#: disk-utils/isosize.c:152
6bbace6d
KZ
2863msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
2864msgstr ""
2865
49b90d82 2866#: disk-utils/isosize.c:155
0ed2f80b
KZ
2867msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
2868msgstr ""
8d398470 2869
49b90d82 2870#: disk-utils/isosize.c:156
0ed2f80b
KZ
2871#, fuzzy
2872msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
2873msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
2874
49b90d82 2875#: disk-utils/isosize.c:187
0ed2f80b
KZ
2876msgid "invalid divisor argument"
2877msgstr ""
8d398470 2878
49b90d82 2879#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
8d398470 2880#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2881msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
2882msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 2883
49b90d82 2884#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
6bbace6d
KZ
2885msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
2886msgstr ""
2887
49b90d82 2888#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
8d398470 2889#, c-format
0ed2f80b
KZ
2890msgid ""
2891"\n"
2892"Options:\n"
2893" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
2894" -V, --vname=NAME specify volume name\n"
2895" -F, --fname=NAME specify file system name\n"
2896" -v, --verbose explain what is being done\n"
2897" -c this option is silently ignored\n"
2898" -l this option is silently ignored\n"
8d398470
KZ
2899msgstr ""
2900
49b90d82 2901#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
0ed2f80b
KZ
2902#, fuzzy
2903msgid "invalid number of inodes"
2904msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
2905
49b90d82 2906#: disk-utils/mkfs.bfs.c:151
0ed2f80b
KZ
2907msgid "volume name too long"
2908msgstr "nama volume terlalu panjang"
2909
49b90d82 2910#: disk-utils/mkfs.bfs.c:158
0ed2f80b
KZ
2911msgid "fsname name too long"
2912msgstr "fsname nama terlalu panjang"
2913
49b90d82 2914#: disk-utils/mkfs.bfs.c:196
0ed2f80b
KZ
2915#, fuzzy
2916msgid "invalid block-count"
2917msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 2918
49b90d82 2919#: disk-utils/mkfs.bfs.c:204
0ed2f80b
KZ
2920#, c-format
2921msgid "cannot get size of %s"
2922msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
8d398470 2923
49b90d82 2924#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209
0ed2f80b
KZ
2925#, c-format
2926msgid "blocks argument too large, max is %llu"
2927msgstr "block argument terlalu besar, maksimal adalah %llu"
8d398470 2928
49b90d82 2929#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
0ed2f80b
KZ
2930msgid "too many inodes - max is 512"
2931msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512"
8d398470 2932
49b90d82 2933#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
0ed2f80b
KZ
2934#, c-format
2935msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
2936msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok"
8d398470 2937
49b90d82 2938#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
0ed2f80b
KZ
2939#, c-format
2940msgid "Device: %s\n"
2941msgstr "Perangkat: %s\n"
8d398470 2942
49b90d82 2943#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
0ed2f80b
KZ
2944#, c-format
2945msgid "Volume: <%-6s>\n"
2946msgstr "Volume: <%-6s>\n"
8d398470 2947
49b90d82 2948#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
0ed2f80b
KZ
2949#, c-format
2950msgid "FSname: <%-6s>\n"
2951msgstr "FSname: <%-6s>\n"
55032d70 2952
49b90d82 2953#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
0ed2f80b
KZ
2954#, c-format
2955msgid "BlockSize: %d\n"
2956msgstr "BlockSize: %d\n"
55032d70 2957
49b90d82 2958#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
55032d70 2959#, fuzzy, c-format
d3cac66d 2960msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
0ed2f80b 2961msgstr "Inodes: %d (dalam 1 block)\n"
55032d70 2962
49b90d82 2963#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
55032d70 2964#, fuzzy, c-format
d3cac66d 2965msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
0ed2f80b 2966msgstr "Inodes: %d (dalam %lld blok)\n"
55032d70 2967
49b90d82 2968#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
d3cac66d
KZ
2969#, fuzzy, c-format
2970msgid "Blocks: %llu\n"
0ed2f80b 2971msgstr "Blok: %lld\n"
8d398470 2972
49b90d82 2973#: disk-utils/mkfs.bfs.c:257
0ed2f80b
KZ
2974#, c-format
2975msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
2976msgstr "Inode akhir: %d, Data akhir: %d\n"
8d398470 2977
49b90d82 2978#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262
0ed2f80b
KZ
2979msgid "error writing superblock"
2980msgstr "error menulis superblok"
8d398470 2981
49b90d82 2982#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283
0ed2f80b
KZ
2983msgid "error writing root inode"
2984msgstr "error menulis inode root"
8d398470 2985
49b90d82 2986#: disk-utils/mkfs.bfs.c:288
0ed2f80b
KZ
2987msgid "error writing inode"
2988msgstr "error menulis inode"
8d398470 2989
49b90d82 2990#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
0ed2f80b
KZ
2991msgid "seek error"
2992msgstr "seek error"
8d398470 2993
49b90d82 2994#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297
0ed2f80b
KZ
2995msgid "error writing . entry"
2996msgstr "error menulis . entry"
8d398470 2997
49b90d82 2998#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301
0ed2f80b
KZ
2999msgid "error writing .. entry"
3000msgstr "error menulis .. entry"
8d398470 3001
49b90d82 3002#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
4e5ffbf3 3003#, c-format
0ed2f80b
KZ
3004msgid "error closing %s"
3005msgstr "error menutup %s"
55032d70 3006
49b90d82 3007#: disk-utils/mkfs.c:45
0ed2f80b
KZ
3008#, fuzzy, c-format
3009msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
3010msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
8892b2f9 3011
49b90d82 3012#: disk-utils/mkfs.c:49
6bbace6d
KZ
3013#, fuzzy
3014msgid "Make a Linux filesystem.\n"
3015msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
55032d70 3016
49b90d82 3017#: disk-utils/mkfs.c:52
0ed2f80b
KZ
3018#, c-format
3019msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
55032d70
KZ
3020msgstr ""
3021
49b90d82 3022#: disk-utils/mkfs.c:53
0ed2f80b
KZ
3023#, c-format
3024msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
55032d70
KZ
3025msgstr ""
3026
49b90d82 3027#: disk-utils/mkfs.c:54
0ed2f80b
KZ
3028#, c-format
3029msgid " <device> path to the device to be used\n"
3030msgstr ""
55032d70 3031
49b90d82 3032#: disk-utils/mkfs.c:55
0ed2f80b
KZ
3033#, c-format
3034msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
3035msgstr ""
55032d70 3036
49b90d82 3037#: disk-utils/mkfs.c:56
0ed2f80b
KZ
3038#, c-format
3039msgid ""
3040" -V, --verbose explain what is being done;\n"
3041" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
3042msgstr ""
55032d70 3043
ebe345d1 3044#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:239
49b90d82
KZ
3045#: login-utils/su-common.c:1073 login-utils/su-common.c:1441
3046#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 schedutils/chrt.c:556
3047#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:248 sys-utils/flock.c:121
3048#: sys-utils/nsenter.c:481 sys-utils/prlimit.c:642 sys-utils/rtcwake.c:575
3049#: sys-utils/setarch.c:313 sys-utils/setarch.c:392 sys-utils/setsid.c:117
3050#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/unshare.c:460
3051#: term-utils/script.c:622 text-utils/pg.c:1383
6bbace6d
KZ
3052#, c-format
3053msgid "failed to execute %s"
3054msgstr "gagal menjalankan %s"
8d398470 3055
49b90d82
KZ
3056#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
3057#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3058msgid ""
3059"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
0ed2f80b
KZ
3060" -v be verbose\n"
3061" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
3062" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
3063" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
3064" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
49b90d82 3065" -i file insert a file image into the filesystem\n"
0ed2f80b
KZ
3066" -n name set name of cramfs filesystem\n"
3067" -p pad by %d bytes for boot code\n"
3068" -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
49b90d82 3069" -z make explicit holes\n"
0ed2f80b
KZ
3070" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
3071" outfile output file\n"
8d398470 3072msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3073"penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
3074" -h tampilkan bantuan ini\n"
3075" -v menjadi lebih verbose\n"
3076" -E membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n"
3077" -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
3078" -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
3079" -N endian set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n"
3080" -i file memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n"
3081" -n name menset nama dari filesystem cramfs\n"
3082" -p pad dengan %d bytes dari boot code\n"
3083" -s sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n"
3084" -z membuat lobang secara eksplisit (butuh kernel >= 2.3.39)\n"
3085" dirname akar dari filesystem yang akan di kompress\n"
3086" outfile output file\n"
8d398470 3087
49b90d82 3088#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:162
8d398470 3089#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3090msgid "readlink failed: %s"
3091msgstr "gagal membaca: %s"
8d398470 3092
49b90d82 3093#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:306
8d398470 3094#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3095msgid "could not read directory %s"
3096msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
8d398470 3097
49b90d82 3098#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:441
0ed2f80b
KZ
3099#, fuzzy
3100msgid "filesystem too big. Exiting."
3101msgstr "filesystem terlalu besarr. Keluar.\n"
8d398470 3102
49b90d82 3103#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:600
0ed2f80b
KZ
3104#, c-format
3105msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
3106msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n"
cf8316e2 3107
49b90d82 3108#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:619
0ed2f80b
KZ
3109#, c-format
3110msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3111msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3112
49b90d82 3113#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
f8511249 3114#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3115msgid "cannot close file %s"
3116msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
3117
49b90d82 3118#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
0ed2f80b
KZ
3119#, fuzzy
3120msgid "invalid edition number argument"
3121msgstr "pilihan tidak valid"
3122
49b90d82 3123#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751
0ed2f80b 3124msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
55c8e797 3125msgstr ""
cf8316e2 3126
49b90d82 3127#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817
3406942e 3128#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3129msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
3130msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n"
cf8316e2 3131
49b90d82 3132#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841
0ed2f80b
KZ
3133msgid "ROM image map"
3134msgstr "peta image ROM"
cf8316e2 3135
49b90d82 3136#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
0ed2f80b
KZ
3137#, c-format
3138msgid "Including: %s\n"
3139msgstr "Termasuk: %s\n"
8d398470 3140
49b90d82 3141#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
0ed2f80b
KZ
3142#, c-format
3143msgid "Directory data: %zd bytes\n"
3144msgstr "Data direktori: %zd bytes\n"
cf8316e2 3145
49b90d82 3146#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
0ed2f80b
KZ
3147#, c-format
3148msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
3149msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n"
dea22a3d 3150
49b90d82 3151#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
0ed2f80b
KZ
3152#, c-format
3153msgid "Super block: %zd bytes\n"
3154msgstr "Super blok: %zd bytes\n"
3155
49b90d82 3156#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
0ed2f80b
KZ
3157#, c-format
3158msgid "CRC: %x\n"
3159msgstr "CRC: %x\n"
3160
49b90d82 3161#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
8d398470 3162#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3163msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
3164msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n"
dea22a3d 3165
49b90d82 3166#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
8d398470 3167#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3168msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
3169msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n"
dea22a3d 3170
49b90d82 3171#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
0ed2f80b
KZ
3172msgid "ROM image"
3173msgstr "image ROM"
cf8316e2 3174
49b90d82 3175#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
540afa68
KZ
3176#, fuzzy, c-format
3177msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
0ed2f80b 3178msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n"
cf8316e2 3179
49b90d82 3180#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
8d398470 3181#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
3182msgid "warning: files were skipped due to errors."
3183msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n"
cf8316e2 3184
49b90d82 3185#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
fc44048e 3186#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3187msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
3188msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n"
fc44048e 3189
49b90d82 3190#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
fc44048e 3191#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3192msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3193msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
fc44048e 3194
49b90d82 3195#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
55c8e797 3196#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3197msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3198msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
a120aaa7 3199
49b90d82 3200#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
0ed2f80b
KZ
3201#, fuzzy, c-format
3202msgid ""
3203"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
3204"that some device files will be wrong."
3205msgstr ""
3206"PERINGATAN: nomor perangkat dipotong menjadi %u bits. Ini mungkin berarti\n"
3207"beberapa device files mungkin salah.\n"
55c8e797 3208
49b90d82 3209#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
55c8e797 3210#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3211msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
3212msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 3213
49b90d82 3214#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
d3cac66d
KZ
3215#, fuzzy
3216msgid " -1 use Minix version 1\n"
3217msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3218
49b90d82 3219#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
d3cac66d
KZ
3220#, fuzzy
3221msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
3222msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3223
49b90d82 3224#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
d3cac66d
KZ
3225#, fuzzy
3226msgid " -3 use Minix version 3\n"
3227msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
0ed2f80b 3228
49b90d82 3229#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
d3cac66d
KZ
3230#, fuzzy
3231msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
3232msgstr "gagal mendapatkan pid"
3233
49b90d82 3234#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
d3cac66d
KZ
3235#, fuzzy
3236msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
3237msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
3238
49b90d82 3239#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
d3cac66d
KZ
3240#, fuzzy
3241msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
3242msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3243
49b90d82 3244#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
d3cac66d
KZ
3245msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
3246msgstr ""
3247
49b90d82 3248#: disk-utils/mkfs.minix.c:189
55c8e797 3249#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3250msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
3251msgstr "seek untuk boot block gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3252
49b90d82 3253#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
55c8e797 3254#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3255msgid "%s: unable to clear boot sector"
3256msgstr "tidak dapat membersihkan boot sector"
a120aaa7 3257
49b90d82 3258#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
55c8e797 3259#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3260msgid "%s: seek failed in write_tables"
3261msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3262
49b90d82 3263#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
55c8e797 3264#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3265msgid "%s: unable to write super-block"
3266msgstr "tidak dapat menulis super-block"
a120aaa7 3267
49b90d82 3268#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
55c8e797 3269#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3270msgid "%s: unable to write inode map"
3271msgstr "tidak dapat menulis inode map"
a120aaa7 3272
49b90d82 3273#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
0ed2f80b
KZ
3274#, fuzzy, c-format
3275msgid "%s: unable to write zone map"
3276msgstr "tidak dapat menulis zone map"
55c8e797 3277
49b90d82 3278#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
55c8e797 3279#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3280msgid "%s: unable to write inodes"
3281msgstr "tidak dapat menulis inodes"
55c8e797 3282
49b90d82 3283#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
0ed2f80b
KZ
3284#, fuzzy, c-format
3285msgid "%s: seek failed in write_block"
3286msgstr "seek gagal dalam write_block"
55c8e797 3287
49b90d82 3288#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
0ed2f80b
KZ
3289#, fuzzy, c-format
3290msgid "%s: write failed in write_block"
3291msgstr "gagal menulis dalam write_block"
55c8e797 3292
49b90d82
KZ
3293#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:298
3294#: disk-utils/mkfs.minix.c:347
0ed2f80b
KZ
3295#, fuzzy, c-format
3296msgid "%s: too many bad blocks"
3297msgstr "terlalu banyak bad blocks"
ee70cb20 3298
49b90d82 3299#: disk-utils/mkfs.minix.c:231
0ed2f80b
KZ
3300#, fuzzy, c-format
3301msgid "%s: not enough good blocks"
3302msgstr "tidak cukup good blocks"
a120aaa7 3303
49b90d82 3304#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
d3cac66d
KZ
3305#, c-format
3306msgid ""
3307"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
3308"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
3309msgstr ""
3310
49b90d82 3311#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
0ed2f80b
KZ
3312#, fuzzy, c-format
3313msgid "%lu inode\n"
3314msgid_plural "%lu inodes\n"
3315msgstr[0] "%ld inodes\n"
3316msgstr[1] "%ld inodes\n"
a120aaa7 3317
49b90d82 3318#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
0ed2f80b
KZ
3319#, fuzzy, c-format
3320msgid "%lu block\n"
3321msgid_plural "%lu blocks\n"
3322msgstr[0] "%ld blocks\n"
3323msgstr[1] "%ld blocks\n"
3324
49b90d82 3325#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
0ed2f80b
KZ
3326#, fuzzy, c-format
3327msgid "Zonesize=%zu\n"
3328msgstr "Zonesize=%d\n"
3329
49b90d82 3330#: disk-utils/mkfs.minix.c:571
0ed2f80b 3331#, fuzzy, c-format
a120aaa7 3332msgid ""
0ed2f80b 3333"Maxsize=%zu\n"
a120aaa7 3334"\n"
a120aaa7 3335msgstr ""
0ed2f80b 3336"Ukuran Maksimal=%ld\n"
a120aaa7 3337"\n"
a120aaa7 3338
49b90d82 3339#: disk-utils/mkfs.minix.c:584
0ed2f80b
KZ
3340#, fuzzy, c-format
3341msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
3342msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks"
a120aaa7 3343
49b90d82 3344#: disk-utils/mkfs.minix.c:591
0ed2f80b
KZ
3345#, c-format
3346msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
3347msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n"
a120aaa7 3348
49b90d82 3349#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
0ed2f80b
KZ
3350#, fuzzy, c-format
3351msgid "%s: seek failed in check_blocks"
3352msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
a120aaa7 3353
49b90d82 3354#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
0ed2f80b
KZ
3355#, fuzzy, c-format
3356msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
3357msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs"
a120aaa7 3358
49b90d82 3359#: disk-utils/mkfs.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:665
0ed2f80b
KZ
3360#, fuzzy, c-format
3361msgid "%d bad block\n"
3362msgid_plural "%d bad blocks\n"
3363msgstr[0] "%d bad blocks\n"
3364msgstr[1] "%d bad blocks\n"
a120aaa7 3365
49b90d82 3366#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
0ed2f80b
KZ
3367#, fuzzy, c-format
3368msgid "%s: can't open file of bad blocks"
3369msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks"
a120aaa7 3370
49b90d82 3371#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
0ed2f80b
KZ
3372#, c-format
3373msgid "badblock number input error on line %d\n"
3374msgstr "badblock nomor masukan error di baris %d\n"
a120aaa7 3375
49b90d82 3376#: disk-utils/mkfs.minix.c:656
0ed2f80b
KZ
3377#, fuzzy, c-format
3378msgid "%s: cannot read badblocks file"
3379msgstr "Tidak dapat membaca berkas blok buruk"
a120aaa7 3380
49b90d82 3381#: disk-utils/mkfs.minix.c:696
0ed2f80b
KZ
3382#, c-format
3383msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
3384msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s"
a120aaa7 3385
49b90d82 3386#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
0ed2f80b
KZ
3387#, c-format
3388msgid "cannot determine size of %s"
3389msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
a120aaa7 3390
49b90d82 3391#: disk-utils/mkfs.minix.c:707
0ed2f80b 3392#, c-format
d3cac66d
KZ
3393msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
3394msgstr ""
a120aaa7 3395
49b90d82 3396#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
0ed2f80b
KZ
3397#, fuzzy, c-format
3398msgid "%s: number of blocks too small"
3399msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil"
a120aaa7 3400
49b90d82 3401#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 disk-utils/mkfs.minix.c:731
0ed2f80b 3402#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3403msgid "unsupported name length: %d"
3404msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 3405
49b90d82 3406#: disk-utils/mkfs.minix.c:734
0ed2f80b 3407#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3408msgid "unsupported minix file system version: %d"
3409msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
a120aaa7 3410
49b90d82 3411#: disk-utils/mkfs.minix.c:771
d3cac66d
KZ
3412msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
3413msgstr ""
3414
49b90d82 3415#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
0ed2f80b 3416#, fuzzy
d3cac66d
KZ
3417msgid "failed to parse maximum length of filenames"
3418msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 3419
49b90d82 3420#: disk-utils/mkfs.minix.c:786
d3cac66d
KZ
3421#, fuzzy
3422msgid "failed to parse number of inodes"
3423msgstr "gagal mendapatkan pid"
3424
49b90d82 3425#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
d3cac66d
KZ
3426#, fuzzy
3427msgid "failed to parse number of blocks"
3428msgstr "gagal mendapatkan pid"
3429
49b90d82 3430#: disk-utils/mkfs.minix.c:818
d3cac66d
KZ
3431#, c-format
3432msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
3433msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"
3434
b5ef1472 3435#: disk-utils/mkswap.c:80
d3cac66d
KZ
3436#, fuzzy, c-format
3437msgid "Bad user-specified page size %u"
3438msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n"
3439
b5ef1472 3440#: disk-utils/mkswap.c:83
d3cac66d
KZ
3441#, fuzzy, c-format
3442msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
3443msgstr "Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada menggunakan ukuran system %d\n"
3444
b5ef1472 3445#: disk-utils/mkswap.c:124
d3cac66d
KZ
3446#, fuzzy
3447msgid "Label was truncated."
3448msgstr "Label telah dipotong.\n"
3449
b5ef1472 3450#: disk-utils/mkswap.c:132
d3cac66d 3451#, c-format
0ed2f80b
KZ
3452msgid "no label, "
3453msgstr "tidak terdapat label, "
a120aaa7 3454
b5ef1472 3455#: disk-utils/mkswap.c:140
0ed2f80b
KZ
3456#, c-format
3457msgid "no uuid\n"
3458msgstr "tidak ada uuid\n"
a120aaa7 3459
49b90d82 3460#: disk-utils/mkswap.c:148
0ed2f80b
KZ
3461#, fuzzy, c-format
3462msgid ""
3463"\n"
3464"Usage:\n"
3465" %s [options] device [size]\n"
3466msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 3467
49b90d82 3468#: disk-utils/mkswap.c:153
6bbace6d
KZ
3469msgid "Set up a Linux swap area.\n"
3470msgstr ""
3471
49b90d82 3472#: disk-utils/mkswap.c:156
0ed2f80b
KZ
3473#, c-format
3474msgid ""
3475"\n"
3476"Options:\n"
3477" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
3478" -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
3479" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
3480" -L, --label LABEL specify label\n"
3481" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
3482" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
0ed2f80b 3483msgstr ""
a120aaa7 3484
49b90d82 3485#: disk-utils/mkswap.c:176
6bbace6d
KZ
3486#, fuzzy, c-format
3487msgid "too many bad pages: %lu"
0ed2f80b 3488msgstr "terlalu banyak pages yang buruk"
a120aaa7 3489
49b90d82 3490#: disk-utils/mkswap.c:197
0ed2f80b
KZ
3491msgid "seek failed in check_blocks"
3492msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
a120aaa7 3493
49b90d82 3494#: disk-utils/mkswap.c:205
0ed2f80b
KZ
3495#, fuzzy, c-format
3496msgid "%lu bad page\n"
3497msgid_plural "%lu bad pages\n"
3498msgstr[0] "%lu page buruk\n"
3499msgstr[1] "%lu page buruk\n"
a120aaa7 3500
49b90d82 3501#: disk-utils/mkswap.c:230
0ed2f80b
KZ
3502msgid "unable to alloc new libblkid probe"
3503msgstr "tidak dapat mengalokasikan probe libblkid baru"
a120aaa7 3504
49b90d82 3505#: disk-utils/mkswap.c:232
0ed2f80b
KZ
3506#, fuzzy
3507msgid "unable to assign device to libblkid probe"
3508msgstr "tidak dapat menempatkan perangkat ke penelitian liblkid"
a120aaa7 3509
49b90d82 3510#: disk-utils/mkswap.c:249
6bbace6d
KZ
3511#, fuzzy, c-format
3512msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
3513msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
3514
49b90d82 3515#: disk-utils/mkswap.c:263 disk-utils/mkswap.c:289 disk-utils/mkswap.c:336
0ed2f80b
KZ
3516msgid "unable to rewind swap-device"
3517msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 3518
49b90d82 3519#: disk-utils/mkswap.c:292
0ed2f80b
KZ
3520msgid "unable to erase bootbits sectors"
3521msgstr "tidak dapat menghapus sektor bootbits"
a120aaa7 3522
49b90d82 3523#: disk-utils/mkswap.c:308
0ed2f80b
KZ
3524#, c-format
3525msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
3526msgstr ""
a120aaa7 3527
49b90d82 3528#: disk-utils/mkswap.c:313
0ed2f80b
KZ
3529#, fuzzy, c-format
3530msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
3531msgstr "%s: %s: peringatan: jangan hapus sektor bootbits\n"
a120aaa7 3532
49b90d82 3533#: disk-utils/mkswap.c:316
0ed2f80b
KZ
3534#, c-format
3535msgid " (%s partition table detected). "
3536msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
a120aaa7 3537
49b90d82 3538#: disk-utils/mkswap.c:318
0ed2f80b
KZ
3539#, c-format
3540msgid " (compiled without libblkid). "
3541msgstr " (dikompilasi tanpa libblkid). "
a120aaa7 3542
49b90d82 3543#: disk-utils/mkswap.c:319
0ed2f80b
KZ
3544#, fuzzy, c-format
3545msgid "Use -f to force.\n"
3546msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n"
a120aaa7 3547
49b90d82 3548#: disk-utils/mkswap.c:341
6bbace6d
KZ
3549#, fuzzy, c-format
3550msgid "%s: unable to write signature page"
3551msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
3552
49b90d82 3553#: disk-utils/mkswap.c:382
0ed2f80b
KZ
3554#, fuzzy
3555msgid "parsing page size failed"
3556msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
a120aaa7 3557
49b90d82 3558#: disk-utils/mkswap.c:388
0ed2f80b
KZ
3559#, fuzzy
3560msgid "parsing version number failed"
3561msgstr "pembuatan semaphor gagal"
a120aaa7 3562
49b90d82 3563#: disk-utils/mkswap.c:391
6bbace6d
KZ
3564#, fuzzy, c-format
3565msgid "swapspace version %d is not supported"
3566msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
3567
49b90d82 3568#: disk-utils/mkswap.c:397
0ed2f80b
KZ
3569#, fuzzy, c-format
3570msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
3571msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
a120aaa7 3572
49b90d82 3573#: disk-utils/mkswap.c:416
0ed2f80b 3574msgid "only one device argument is currently supported"
55c8e797 3575msgstr ""
a120aaa7 3576
49b90d82 3577#: disk-utils/mkswap.c:423
0ed2f80b
KZ
3578#, fuzzy
3579msgid "error: parsing UUID failed"
3580msgstr "error: UUID parsing gagal"
a120aaa7 3581
49b90d82 3582#: disk-utils/mkswap.c:432
0ed2f80b
KZ
3583#, fuzzy
3584msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
3585msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"
a120aaa7 3586
49b90d82 3587#: disk-utils/mkswap.c:438
0ed2f80b
KZ
3588#, fuzzy
3589msgid "invalid block count argument"
3590msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 3591
49b90d82 3592#: disk-utils/mkswap.c:447
0ed2f80b 3593#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3594msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
0ed2f80b 3595msgstr "%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
a120aaa7 3596
49b90d82 3597#: disk-utils/mkswap.c:453
0ed2f80b
KZ
3598#, fuzzy, c-format
3599msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
3600msgstr "%s: error: daerah swap membutuhkan setidaknya %ld kiB\n"
a120aaa7 3601
49b90d82 3602#: disk-utils/mkswap.c:458
0ed2f80b
KZ
3603#, fuzzy, c-format
3604msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
3605msgstr "%s: peringatan: memotong daerah swap menjadi %llu kiB\n"
a120aaa7 3606
49b90d82 3607#: disk-utils/mkswap.c:463
0ed2f80b
KZ
3608#, fuzzy, c-format
3609msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
3610msgstr "%s: error: %s ter-mount; tidak akan membuat swapspace.\n"
a120aaa7 3611
49b90d82 3612#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:530
b5ef1472
KZ
3613#, c-format
3614msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
3615msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
3616
49b90d82 3617#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:535
b5ef1472
KZ
3618#, fuzzy, c-format
3619msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
3620msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
3621
49b90d82 3622#: disk-utils/mkswap.c:489
0ed2f80b
KZ
3623msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
3624msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca"
a120aaa7 3625
49b90d82 3626#: disk-utils/mkswap.c:494
0ed2f80b 3627#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3628msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
0ed2f80b 3629msgstr "Membuat swapspace versi 1, ukuran = %llu kiB\n"
a120aaa7 3630
49b90d82 3631#: disk-utils/mkswap.c:514
0ed2f80b
KZ
3632#, fuzzy, c-format
3633msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
3634msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
a120aaa7 3635
49b90d82 3636#: disk-utils/mkswap.c:517
0ed2f80b
KZ
3637msgid "unable to matchpathcon()"
3638msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
a120aaa7 3639
49b90d82 3640#: disk-utils/mkswap.c:520
0ed2f80b
KZ
3641msgid "unable to create new selinux context"
3642msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
a120aaa7 3643
49b90d82 3644#: disk-utils/mkswap.c:522
0ed2f80b
KZ
3645msgid "couldn't compute selinux context"
3646msgstr "tidak dapat menentukan context selinux"
a120aaa7 3647
49b90d82 3648#: disk-utils/mkswap.c:528
0ed2f80b
KZ
3649#, fuzzy, c-format
3650msgid "unable to relabel %s to %s"
3651msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
a120aaa7 3652
b5ef1472 3653#: disk-utils/partx.c:86
0ed2f80b
KZ
3654#, fuzzy
3655msgid "partition number"
3656msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 3657
b5ef1472 3658#: disk-utils/partx.c:87
0ed2f80b
KZ
3659#, fuzzy
3660msgid "start of the partition in sectors"
3661msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
a120aaa7 3662
b5ef1472 3663#: disk-utils/partx.c:88
0ed2f80b
KZ
3664#, fuzzy
3665msgid "end of the partition in sectors"
3666msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
a120aaa7 3667
b5ef1472 3668#: disk-utils/partx.c:89
0ed2f80b
KZ
3669#, fuzzy
3670msgid "number of sectors"
3671msgstr "Jumlah dari sektor"
a120aaa7 3672
b5ef1472 3673#: disk-utils/partx.c:90
0ed2f80b
KZ
3674msgid "human readable size"
3675msgstr ""
a120aaa7 3676
b5ef1472 3677#: disk-utils/partx.c:91
0ed2f80b
KZ
3678#, fuzzy
3679msgid "partition name"
3680msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 3681
ebe345d1 3682#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:171
0ed2f80b
KZ
3683#, fuzzy
3684msgid "partition UUID"
55c8e797 3685msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3686"\n"
3687"%d partisi:\n"
a120aaa7 3688
b5ef1472 3689#: disk-utils/partx.c:93
0ed2f80b
KZ
3690#, fuzzy
3691msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
3692msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
a120aaa7 3693
ebe345d1 3694#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:172
0ed2f80b
KZ
3695#, fuzzy
3696msgid "partition flags"
55c8e797 3697msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3698"\n"
3699"%d partisi:\n"
a120aaa7 3700
b5ef1472 3701#: disk-utils/partx.c:95
0ed2f80b 3702msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
55c8e797 3703msgstr ""
a120aaa7 3704
04ece4e6 3705#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:521 sys-utils/losetup.c:630
0ed2f80b
KZ
3706#, fuzzy
3707msgid "failed to initialize loopcxt"
3708msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 3709
b5ef1472 3710#: disk-utils/partx.c:118
0ed2f80b
KZ
3711#, fuzzy, c-format
3712msgid "%s: failed to find unused loop device"
3713msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat loop yang tidak dipakai"
a120aaa7 3714
b5ef1472 3715#: disk-utils/partx.c:122
0ed2f80b
KZ
3716#, fuzzy, c-format
3717msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
3718msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
a120aaa7 3719
b5ef1472 3720#: disk-utils/partx.c:126
0ed2f80b
KZ
3721#, fuzzy, c-format
3722msgid "%s: failed to set backing file"
3723msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 3724
04ece4e6 3725#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:565
0ed2f80b
KZ
3726#, fuzzy, c-format
3727msgid "%s: failed to set up loop device"
3728msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 3729
ebe345d1
KZ
3730#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/fincore.c:92
3731#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:365 misc-utils/lslocks.c:342
04ece4e6 3732#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:110
49b90d82 3733#: sys-utils/lscpu.c:373 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:136
04ece4e6 3734#: sys-utils/lsns.c:189 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:155
08b1bd51 3735#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:146
0ed2f80b
KZ
3736#, fuzzy, c-format
3737msgid "unknown column: %s"
3738msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 3739
b5ef1472 3740#: disk-utils/partx.c:208
0ed2f80b
KZ
3741#, fuzzy, c-format
3742msgid "%s: failed to get partition number"
3743msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3744
784c8a40
KZ
3745#: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477
3746#, c-format
3747msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
3748msgstr ""
3749
3750#: disk-utils/partx.c:290
3751#, c-format
3752msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
3753msgstr ""
3754
3755#: disk-utils/partx.c:297
0ed2f80b
KZ
3756#, fuzzy, c-format
3757msgid "%s: error deleting partition %d"
3758msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3759
784c8a40 3760#: disk-utils/partx.c:299
0ed2f80b
KZ
3761#, c-format
3762msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
55c8e797 3763msgstr ""
a120aaa7 3764
784c8a40 3765#: disk-utils/partx.c:333
0ed2f80b
KZ
3766#, fuzzy, c-format
3767msgid "%s: partition #%d removed\n"
3768msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 3769
784c8a40 3770#: disk-utils/partx.c:337
0ed2f80b 3771#, fuzzy, c-format
6bbace6d 3772msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
0ed2f80b 3773msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
a120aaa7 3774
784c8a40 3775#: disk-utils/partx.c:342
0ed2f80b
KZ
3776#, fuzzy, c-format
3777msgid "%s: deleting partition #%d failed"
3778msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3779
784c8a40 3780#: disk-utils/partx.c:362
0ed2f80b
KZ
3781#, fuzzy, c-format
3782msgid "%s: error adding partition %d"
3783msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
a120aaa7 3784
784c8a40 3785#: disk-utils/partx.c:364
0ed2f80b
KZ
3786#, fuzzy, c-format
3787msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
3788msgstr "Peringatan: partisi %s "
a120aaa7 3789
784c8a40 3790#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513
0ed2f80b
KZ
3791#, fuzzy, c-format
3792msgid "%s: partition #%d added\n"
3793msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 3794
784c8a40 3795#: disk-utils/partx.c:410
0ed2f80b
KZ
3796#, fuzzy, c-format
3797msgid "%s: adding partition #%d failed"
3798msgstr "%s: swapon gagal"
a120aaa7 3799
784c8a40 3800#: disk-utils/partx.c:445
0ed2f80b
KZ
3801#, fuzzy, c-format
3802msgid "%s: error updating partition %d"
3803msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3804
784c8a40 3805#: disk-utils/partx.c:447
0ed2f80b
KZ
3806#, fuzzy, c-format
3807msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
3808msgstr "Peringatan: partisi %s "
a120aaa7 3809
784c8a40 3810#: disk-utils/partx.c:486
0ed2f80b
KZ
3811#, fuzzy, c-format
3812msgid "%s: no partition #%d"
3813msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 3814
784c8a40 3815#: disk-utils/partx.c:507
0ed2f80b
KZ
3816#, fuzzy, c-format
3817msgid "%s: partition #%d resized\n"
3818msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 3819
784c8a40 3820#: disk-utils/partx.c:521
0ed2f80b
KZ
3821#, fuzzy, c-format
3822msgid "%s: updating partition #%d failed"
3823msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3824
784c8a40 3825#: disk-utils/partx.c:562
0ed2f80b
KZ
3826#, c-format
3827msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
3828msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
3829msgstr[0] ""
3830msgstr[1] ""
a120aaa7 3831
49b90d82 3832#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622
04ece4e6
KZ
3833#: misc-utils/lsblk.c:1928 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333
3834#: sys-utils/lscpu.c:1770 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:466
49b90d82 3835#: sys-utils/swapon.c:294 sys-utils/wdctl.c:271
0ed2f80b 3836#, fuzzy
9d2c1398 3837msgid "failed to allocate output column"
0ed2f80b 3838msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 3839
784c8a40 3840#: disk-utils/partx.c:722
0ed2f80b
KZ
3841#, fuzzy, c-format
3842msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
3843msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 3844
784c8a40 3845#: disk-utils/partx.c:730
0ed2f80b
KZ
3846#, fuzzy, c-format
3847msgid "%s: failed to read partition table"
3848msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 3849
784c8a40 3850#: disk-utils/partx.c:736
0ed2f80b
KZ
3851#, fuzzy, c-format
3852msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
3853msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
a120aaa7 3854
784c8a40 3855#: disk-utils/partx.c:740
0ed2f80b
KZ
3856#, fuzzy, c-format
3857msgid "%s: partition table with no partitions"
3858msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 3859
49b90d82 3860#: disk-utils/partx.c:753
0ed2f80b
KZ
3861#, c-format
3862msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
3863msgstr ""
a120aaa7 3864
49b90d82 3865#: disk-utils/partx.c:757
6bbace6d
KZ
3866msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
3867msgstr ""
3868
49b90d82 3869#: disk-utils/partx.c:760
0ed2f80b 3870msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
55c8e797 3871msgstr ""
a120aaa7 3872
49b90d82 3873#: disk-utils/partx.c:761
0ed2f80b
KZ
3874msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
3875msgstr ""
a120aaa7 3876
49b90d82 3877#: disk-utils/partx.c:762
0ed2f80b 3878msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
55c8e797 3879msgstr ""
a120aaa7 3880
49b90d82 3881#: disk-utils/partx.c:763
0ed2f80b
KZ
3882#, fuzzy
3883msgid ""
3884" -s, --show list partitions\n"
3885"\n"
3886msgstr " parameters\n"
a120aaa7 3887
49b90d82 3888#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1638 sys-utils/lsmem.c:382
0ed2f80b
KZ
3889msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
3890msgstr ""
a120aaa7 3891
49b90d82 3892#: disk-utils/partx.c:765
0ed2f80b
KZ
3893msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
3894msgstr ""
a120aaa7 3895
49b90d82 3896#: disk-utils/partx.c:766
0ed2f80b
KZ
3897msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
3898msgstr ""
a120aaa7 3899
49b90d82 3900#: disk-utils/partx.c:767
0ed2f80b
KZ
3901#, fuzzy
3902msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
3903msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 3904
49b90d82 3905#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1654 sys-utils/lsmem.c:380
0ed2f80b
KZ
3906#, fuzzy
3907msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
3908msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 3909
49b90d82 3910#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1655 sys-utils/lsmem.c:385
0ed2f80b
KZ
3911#, fuzzy
3912msgid " -r, --raw use raw output format\n"
3913msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 3914
49b90d82 3915#: disk-utils/partx.c:770
ebe345d1
KZ
3916#, fuzzy
3917msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
3918msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3919
49b90d82 3920#: disk-utils/partx.c:771
ebe345d1
KZ
3921#, fuzzy
3922msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
3923msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 3924
49b90d82 3925#: disk-utils/partx.c:772
ebe345d1
KZ
3926#, fuzzy
3927msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
3928msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
3929
49b90d82 3930#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/fallocate.c:101
0ed2f80b
KZ
3931#, fuzzy
3932msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
3933msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 3934
49b90d82 3935#: disk-utils/partx.c:856
0ed2f80b
KZ
3936#, fuzzy
3937msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
3938msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 3939
49b90d82 3940#: disk-utils/partx.c:942
784c8a40
KZ
3941#, fuzzy
3942msgid "partition and disk name do not match"
3943msgstr ""
3944"Tabel partisi telah diubah!\n"
3945"\n"
3946
ebe345d1 3947#: disk-utils/partx.c:971
0ed2f80b
KZ
3948#, fuzzy
3949msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
3950msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 3951
ebe345d1 3952#: disk-utils/partx.c:990
0ed2f80b
KZ
3953#, c-format
3954msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
3955msgstr ""
a120aaa7 3956
ebe345d1 3957#: disk-utils/partx.c:1002
0ed2f80b
KZ
3958#, fuzzy, c-format
3959msgid "%s: cannot delete partitions"
3960msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
a120aaa7 3961
ebe345d1 3962#: disk-utils/partx.c:1005
0ed2f80b
KZ
3963#, fuzzy, c-format
3964msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
3965msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
a120aaa7 3966
ebe345d1 3967#: disk-utils/partx.c:1022
0ed2f80b
KZ
3968#, fuzzy, c-format
3969msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
3970msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 3971
49b90d82 3972#: disk-utils/raw.c:50
0ed2f80b
KZ
3973#, c-format
3974msgid ""
3975" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
3976" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
3977" %1$s -q %2$srawN\n"
3978" %1$s -qa\n"
3979msgstr ""
a120aaa7 3980
49b90d82 3981#: disk-utils/raw.c:57
6bbace6d
KZ
3982msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
3983msgstr ""
3984
49b90d82 3985#: disk-utils/raw.c:60
0ed2f80b
KZ
3986msgid " -q, --query set query mode\n"
3987msgstr ""
a120aaa7 3988
49b90d82 3989#: disk-utils/raw.c:61
0ed2f80b
KZ
3990msgid " -a, --all query all raw devices\n"
3991msgstr ""
a120aaa7 3992
49b90d82 3993#: disk-utils/raw.c:167
0ed2f80b
KZ
3994#, fuzzy, c-format
3995msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
3996msgstr "Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih besar dari nol)\n"
a120aaa7 3997
49b90d82 3998#: disk-utils/raw.c:184
0ed2f80b
KZ
3999#, fuzzy, c-format
4000msgid "Cannot locate block device '%s'"
4001msgstr "Tidak dapat melokasikan perangkat blok '%s' (%s)\n"
a120aaa7 4002
49b90d82 4003#: disk-utils/raw.c:187
0ed2f80b
KZ
4004#, fuzzy, c-format
4005msgid "Device '%s' is not a block device"
4006msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat blok\n"
a120aaa7 4007
49b90d82
KZ
4008#: disk-utils/raw.c:196 disk-utils/raw.c:199 sys-utils/ipcrm.c:352
4009#: sys-utils/ipcrm.c:366 sys-utils/ipcrm.c:380
0ed2f80b
KZ
4010#, fuzzy
4011msgid "failed to parse argument"
4012msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4013
49b90d82 4014#: disk-utils/raw.c:217
0ed2f80b
KZ
4015#, fuzzy, c-format
4016msgid "Cannot open master raw device '%s'"
4017msgstr "Tidak dapat membuka perangkat master raw '"
a120aaa7 4018
49b90d82 4019#: disk-utils/raw.c:232
0ed2f80b
KZ
4020#, fuzzy, c-format
4021msgid "Cannot locate raw device '%s'"
4022msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
a120aaa7 4023
49b90d82 4024#: disk-utils/raw.c:235
0ed2f80b
KZ
4025#, fuzzy, c-format
4026msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
4027msgstr "Perangkat raw '%s' bukan sebuah perangkat karakter\n"
a120aaa7 4028
49b90d82 4029#: disk-utils/raw.c:239
0ed2f80b
KZ
4030#, fuzzy, c-format
4031msgid "Device '%s' is not a raw dev"
4032msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat raw\n"
a120aaa7 4033
49b90d82 4034#: disk-utils/raw.c:249
0ed2f80b
KZ
4035#, fuzzy
4036msgid "Error querying raw device"
4037msgstr "Error menanyakan perangkat raw (%s)\n"
a120aaa7 4038
49b90d82 4039#: disk-utils/raw.c:258 disk-utils/raw.c:273
0ed2f80b
KZ
4040#, fuzzy, c-format
4041msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
4042msgstr "raw%d:\tterikat ke major %d, minor %d\n"
a120aaa7 4043
49b90d82 4044#: disk-utils/raw.c:272
0ed2f80b
KZ
4045#, fuzzy
4046msgid "Error setting raw device"
4047msgstr "Error mengkonfigurasi perangkat raw (%s)\n"
a120aaa7 4048
49b90d82 4049#: disk-utils/resizepart.c:20
0ed2f80b
KZ
4050#, fuzzy, c-format
4051msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
4052msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
a120aaa7 4053
49b90d82 4054#: disk-utils/resizepart.c:24
6bbace6d
KZ
4055msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
4056msgstr ""
4057
49b90d82 4058#: disk-utils/resizepart.c:106
0ed2f80b
KZ
4059#, fuzzy, c-format
4060msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
4061msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4062
49b90d82 4063#: disk-utils/resizepart.c:111
0ed2f80b
KZ
4064#, fuzzy
4065msgid "failed to resize partition"
4066msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4067
49b90d82 4068#: disk-utils/sfdisk.c:232
0ed2f80b 4069#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4070msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
4071msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 4072
49b90d82 4073#: disk-utils/sfdisk.c:292
0ed2f80b 4074#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4075msgid "cannot seek %s"
4076msgstr "tidak dapat melakukan fork"
a120aaa7 4077
49b90d82 4078#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:722 libfdisk/src/bsd.c:896
0ed2f80b 4079#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4080msgid "cannot write %s"
4081msgstr "tidak dapat membuka %s"
a120aaa7 4082
49b90d82 4083#: disk-utils/sfdisk.c:310
6bbace6d
KZ
4084#, c-format
4085msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
0ed2f80b 4086msgstr ""
a120aaa7 4087
49b90d82 4088#: disk-utils/sfdisk.c:316
0ed2f80b 4089#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4090msgid "%s: failed to create a backup"
4091msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
a120aaa7 4092
49b90d82 4093#: disk-utils/sfdisk.c:329
b5ef1472
KZ
4094#, fuzzy
4095msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
4096msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
a120aaa7 4097
49b90d82 4098#: disk-utils/sfdisk.c:355
6bbace6d
KZ
4099msgid "Backup files:"
4100msgstr ""
a120aaa7 4101
49b90d82 4102#: disk-utils/sfdisk.c:380
b5ef1472 4103#, fuzzy
784c8a40 4104msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4105msgstr "membaca lagi tabel partisi"
4106
49b90d82 4107#: disk-utils/sfdisk.c:382
b5ef1472 4108#, fuzzy
784c8a40 4109msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4110msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4111
49b90d82 4112#: disk-utils/sfdisk.c:384
b5ef1472 4113#, fuzzy
784c8a40 4114msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4115msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4116
49b90d82 4117#: disk-utils/sfdisk.c:386
b5ef1472 4118#, fuzzy
784c8a40 4119msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4120msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4121
49b90d82 4122#: disk-utils/sfdisk.c:388
b5ef1472 4123#, fuzzy
784c8a40 4124msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4125msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4126
49b90d82 4127#: disk-utils/sfdisk.c:390
784c8a40
KZ
4128#, fuzzy
4129msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
4130msgstr "seek gagal dalam write_tables"
b5ef1472 4131
49b90d82 4132#: disk-utils/sfdisk.c:392
784c8a40 4133msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4134msgstr ""
4135
49b90d82 4136#: disk-utils/sfdisk.c:442
b5ef1472
KZ
4137msgid "Data move:"
4138msgstr ""
4139
49b90d82 4140#: disk-utils/sfdisk.c:444
b5ef1472
KZ
4141#, fuzzy, c-format
4142msgid " typescript file: %s"
4143msgstr "Tidak dapat membuka berkas typescript %s"
4144
49b90d82 4145#: disk-utils/sfdisk.c:445
b5ef1472
KZ
4146#, c-format
4147msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n"
4148msgstr ""
4149
49b90d82 4150#: disk-utils/sfdisk.c:452
b5ef1472
KZ
4151#, fuzzy
4152msgid "Do you want to move partition data?"
4153msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
4154
49b90d82 4155#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1797
b5ef1472
KZ
4156msgid "Leaving."
4157msgstr ""
4158
49b90d82 4159#: disk-utils/sfdisk.c:527
b5ef1472
KZ
4160#, fuzzy, c-format
4161msgid "%s: failed to move data"
4162msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
4163
49b90d82 4164#: disk-utils/sfdisk.c:542
6bbace6d 4165#, fuzzy
b0041e4a 4166msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
0ed2f80b 4167msgstr ""
6bbace6d
KZ
4168"Tabel partisi telah diubah!\n"
4169"\n"
a120aaa7 4170
49b90d82 4171#: disk-utils/sfdisk.c:548
6bbace6d 4172#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4173msgid ""
4174"\n"
6bbace6d 4175"The partition table has been altered."
0ed2f80b 4176msgstr ""
6bbace6d 4177"Tabel partisi telah diubah!\n"
0ed2f80b 4178"\n"
a120aaa7 4179
49b90d82 4180#: disk-utils/sfdisk.c:624
0ed2f80b 4181#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4182msgid "unsupported label '%s'"
4183msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 4184
49b90d82 4185#: disk-utils/sfdisk.c:627
0ed2f80b
KZ
4186msgid ""
4187"Id Name\n"
4188"\n"
4189msgstr ""
4190"Nama Id\n"
4191"\n"
a120aaa7 4192
49b90d82 4193#: disk-utils/sfdisk.c:657
0ed2f80b 4194#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4195msgid "unrecognized partition table type"
4196msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"
a120aaa7 4197
49b90d82 4198#: disk-utils/sfdisk.c:710
0ed2f80b 4199#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4200msgid "Cannot get size of %s"
4201msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"
a120aaa7 4202
49b90d82 4203#: disk-utils/sfdisk.c:747
6bbace6d
KZ
4204#, fuzzy, c-format
4205msgid "total: %ju blocks\n"
4206msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
a120aaa7 4207
49b90d82
KZ
4208#: disk-utils/sfdisk.c:809 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:918
4209#: disk-utils/sfdisk.c:948 disk-utils/sfdisk.c:1015 disk-utils/sfdisk.c:1079
4210#: disk-utils/sfdisk.c:1134 disk-utils/sfdisk.c:1190 disk-utils/sfdisk.c:1544
0ed2f80b 4211#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4212msgid "no disk device specified"
4213msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
a120aaa7 4214
49b90d82 4215#: disk-utils/sfdisk.c:820
6bbace6d
KZ
4216msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
4217msgstr ""
a120aaa7 4218
49b90d82
KZ
4219#: disk-utils/sfdisk.c:851 disk-utils/sfdisk.c:897 disk-utils/sfdisk.c:1020
4220#: disk-utils/sfdisk.c:1084 disk-utils/sfdisk.c:1139 disk-utils/sfdisk.c:1195
4221#: disk-utils/sfdisk.c:1542 disk-utils/sfdisk.c:2039
6bbace6d
KZ
4222#, fuzzy
4223msgid "failed to parse partition number"
4224msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4225
49b90d82 4226#: disk-utils/sfdisk.c:856
0ed2f80b 4227#, c-format
6bbace6d 4228msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
0ed2f80b 4229msgstr ""
a120aaa7 4230
49b90d82 4231#: disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:900
b5ef1472
KZ
4232#, fuzzy, c-format
4233msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
4234msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4235
49b90d82 4236#: disk-utils/sfdisk.c:955
ebe345d1
KZ
4237#, fuzzy, c-format
4238msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
4239msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
4240
49b90d82 4241#: disk-utils/sfdisk.c:959
6bbace6d
KZ
4242#, fuzzy
4243msgid "failed to allocate dump struct"
4244msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 4245
49b90d82 4246#: disk-utils/sfdisk.c:963
ebe345d1
KZ
4247#, fuzzy, c-format
4248msgid "%s: failed to dump partition table"
6bbace6d 4249msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4250
49b90d82 4251#: disk-utils/sfdisk.c:993
0ed2f80b 4252#, fuzzy, c-format
540afa68 4253msgid "%s: no partition table found"
6bbace6d 4254msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
66932699 4255
49b90d82 4256#: disk-utils/sfdisk.c:997
6bbace6d 4257#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4258msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
6bbace6d 4259msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
66932699 4260
49b90d82 4261#: disk-utils/sfdisk.c:1000
6bbace6d 4262#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4263msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
6bbace6d 4264msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
66932699 4265
49b90d82
KZ
4266#: disk-utils/sfdisk.c:1019 disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138
4267#: disk-utils/sfdisk.c:1194
66932699 4268#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4269msgid "no partition number specified"
4270msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8d398470 4271
49b90d82
KZ
4272#: disk-utils/sfdisk.c:1025 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1144
4273#: disk-utils/sfdisk.c:1200
8d398470 4274#, fuzzy
b0041e4a 4275msgid "unexpected arguments"
6bbace6d 4276msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
8d398470 4277
49b90d82 4278#: disk-utils/sfdisk.c:1040
66932699 4279#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4280msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
4281msgstr "seek gagal dalam write_tables"
eb0f80a6 4282
49b90d82 4283#: disk-utils/sfdisk.c:1059
66932699 4284#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4285msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
4286msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4287
49b90d82 4288#: disk-utils/sfdisk.c:1063
66932699 4289#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4290msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
4291msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4292
49b90d82 4293#: disk-utils/sfdisk.c:1101
66932699 4294#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4295msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
4296msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4297
49b90d82 4298#: disk-utils/sfdisk.c:1114 disk-utils/sfdisk.c:1169 disk-utils/sfdisk.c:1223
6bbace6d
KZ
4299#, fuzzy
4300msgid "failed to allocate partition object"
4301msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
eb0f80a6 4302
49b90d82 4303#: disk-utils/sfdisk.c:1118
66932699 4304#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4305msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
4306msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4307
49b90d82 4308#: disk-utils/sfdisk.c:1156
0ed2f80b 4309#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4310msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
4311msgstr "seek gagal dalam write_tables"
eb0f80a6 4312
49b90d82 4313#: disk-utils/sfdisk.c:1173
0ed2f80b 4314#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4315msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
4316msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4317
49b90d82 4318#: disk-utils/sfdisk.c:1227
0ed2f80b 4319#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4320msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
4321msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4322
49b90d82 4323#: disk-utils/sfdisk.c:1270
66932699 4324#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4325msgid " Commands:\n"
4326msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 4327
49b90d82 4328#: disk-utils/sfdisk.c:1272
66932699 4329#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4330msgid " write write table to disk and exit\n"
4331msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar"
a120aaa7 4332
49b90d82 4333#: disk-utils/sfdisk.c:1273
b0041e4a 4334msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
66932699 4335msgstr ""
a120aaa7 4336
49b90d82 4337#: disk-utils/sfdisk.c:1274
6bbace6d 4338msgid " abort exit sfdisk shell\n"
8892b2f9
KZ
4339msgstr ""
4340
49b90d82 4341#: disk-utils/sfdisk.c:1275
6bbace6d 4342#, fuzzy
540afa68 4343msgid " print display the partition table\n"
6bbace6d 4344msgstr " p cetak tabel partisi BSD"
a120aaa7 4345
49b90d82 4346#: disk-utils/sfdisk.c:1276
6bbace6d 4347#, fuzzy
540afa68 4348msgid " help show this help text\n"
6bbace6d 4349msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 4350
49b90d82 4351#: disk-utils/sfdisk.c:1278
540afa68 4352msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
6bbace6d 4353msgstr ""
a120aaa7 4354
49b90d82 4355#: disk-utils/sfdisk.c:1282
6bbace6d
KZ
4356msgid " Input format:\n"
4357msgstr ""
a120aaa7 4358
49b90d82 4359#: disk-utils/sfdisk.c:1284
b0041e4a 4360msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
6bbace6d 4361msgstr ""
a120aaa7 4362
49b90d82 4363#: disk-utils/sfdisk.c:1287
0ed2f80b 4364msgid ""
540afa68
KZ
4365" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
4366" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4367" The default is the first free space.\n"
0ed2f80b 4368msgstr ""
a120aaa7 4369
49b90d82 4370#: disk-utils/sfdisk.c:1292
0ed2f80b 4371msgid ""
540afa68
KZ
4372" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
4373" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4374" The default is all available space.\n"
66932699 4375msgstr ""
a120aaa7 4376
49b90d82 4377#: disk-utils/sfdisk.c:1297
540afa68 4378msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
6bbace6d 4379msgstr ""
a120aaa7 4380
49b90d82 4381#: disk-utils/sfdisk.c:1298
6bbace6d
KZ
4382msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
4383msgstr ""
a120aaa7 4384
49b90d82 4385#: disk-utils/sfdisk.c:1299
540afa68 4386msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
6bbace6d 4387msgstr ""
a120aaa7 4388
49b90d82 4389#: disk-utils/sfdisk.c:1302
0ed2f80b 4390#, fuzzy
540afa68 4391msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
6bbace6d 4392msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
a120aaa7 4393
49b90d82 4394#: disk-utils/sfdisk.c:1306
6bbace6d
KZ
4395msgid " Example:\n"
4396msgstr ""
a120aaa7 4397
49b90d82 4398#: disk-utils/sfdisk.c:1308
0ed2f80b 4399#, fuzzy
540afa68 4400msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
6bbace6d 4401msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
a120aaa7 4402
49b90d82 4403#: disk-utils/sfdisk.c:1340 sys-utils/dmesg.c:1556
0ed2f80b 4404#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4405msgid "unsupported command"
4406msgstr "tidak ada perintah?\n"
a120aaa7 4407
49b90d82 4408#: disk-utils/sfdisk.c:1342
0ed2f80b 4409#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4410msgid "line %d: unsupported command"
4411msgstr "tidak ada perintah?\n"
a120aaa7 4412
49b90d82 4413#: disk-utils/sfdisk.c:1463
ebe345d1
KZ
4414#, c-format
4415msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
4416msgstr ""
4417
49b90d82 4418#: disk-utils/sfdisk.c:1511
6cd39864
KZ
4419#, fuzzy
4420msgid "failed to allocate partition name"
4421msgstr "membaca lagi tabel partisi"
4422
49b90d82 4423#: disk-utils/sfdisk.c:1552
66932699 4424#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4425msgid "failed to allocate script handler"
4426msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
0ed2f80b 4427
49b90d82 4428#: disk-utils/sfdisk.c:1568
0ed2f80b 4429#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4430msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
6bbace6d 4431msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4432
49b90d82 4433#: disk-utils/sfdisk.c:1573
b0041e4a
KZ
4434#, fuzzy, c-format
4435msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
4436msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4437
49b90d82 4438#: disk-utils/sfdisk.c:1579
d3cac66d
KZ
4439#, fuzzy, c-format
4440msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
4441msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
4442
49b90d82 4443#: disk-utils/sfdisk.c:1597
6bbace6d
KZ
4444#, c-format
4445msgid ""
4446"\n"
4447"Welcome to sfdisk (%s)."
4448msgstr ""
0ed2f80b 4449
49b90d82 4450#: disk-utils/sfdisk.c:1605
6bbace6d
KZ
4451#, fuzzy
4452msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
4453msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
0ed2f80b 4454
49b90d82 4455#: disk-utils/sfdisk.c:1608
6bbace6d
KZ
4456msgid ""
4457" FAILED\n"
4458"\n"
4459msgstr ""
a120aaa7 4460
49b90d82 4461#: disk-utils/sfdisk.c:1611
66932699 4462#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4463msgid ""
4464"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
4465"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
4466"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
4467msgstr ""
4468"\n"
4469"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
4470"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
4471"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
a120aaa7 4472
49b90d82 4473#: disk-utils/sfdisk.c:1616
66932699 4474#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4475msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
4476msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
a120aaa7 4477
49b90d82 4478#: disk-utils/sfdisk.c:1618
66932699 4479#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4480msgid ""
4481" OK\n"
4482"\n"
4483msgstr "%s: OK\n"
a120aaa7 4484
49b90d82 4485#: disk-utils/sfdisk.c:1630
66932699 4486#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4487msgid ""
4488"\n"
4489"Old situation:"
4490msgstr "Keadaan lama:\n"
a120aaa7 4491
49b90d82 4492#: disk-utils/sfdisk.c:1648
6bbace6d
KZ
4493#, c-format
4494msgid ""
4495"\n"
4496"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
4497"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
4498"to override the default."
4499msgstr ""
a120aaa7 4500
49b90d82 4501#: disk-utils/sfdisk.c:1651
66932699 4502#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4503msgid ""
4504"\n"
4505"Type 'help' to get more information.\n"
4506msgstr ""
4507"%s: %s\n"
4508"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
a120aaa7 4509
49b90d82 4510#: disk-utils/sfdisk.c:1669
66932699 4511#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4512msgid "All partitions used."
4513msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
8892b2f9 4514
49b90d82 4515#: disk-utils/sfdisk.c:1697
66932699 4516#, fuzzy
6cd39864
KZ
4517msgid "Done.\n"
4518msgstr "Selesai.\n"
a120aaa7 4519
49b90d82 4520#: disk-utils/sfdisk.c:1709
d3cac66d
KZ
4521#, fuzzy
4522msgid "Ignoring partition."
6bbace6d 4523msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
3406942e 4524
49b90d82 4525#: disk-utils/sfdisk.c:1718 disk-utils/sfdisk.c:1778
66932699 4526#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4527msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
4528msgstr "seek gagal dalam write_tables"
3406942e 4529
49b90d82 4530#: disk-utils/sfdisk.c:1737
ebe345d1
KZ
4531#, fuzzy, c-format
4532msgid "Failed to add #%d partition"
6bbace6d 4533msgstr "membaca lagi tabel partisi"
3406942e 4534
49b90d82 4535#: disk-utils/sfdisk.c:1760
6bbace6d
KZ
4536msgid "Script header accepted."
4537msgstr ""
3406942e 4538
49b90d82 4539#: disk-utils/sfdisk.c:1785
66932699 4540#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4541msgid ""
4542"\n"
4543"New situation:"
4544msgstr "Keadaan baru:\n"
3406942e 4545
49b90d82 4546#: disk-utils/sfdisk.c:1795
66932699 4547#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4548msgid "Do you want to write this to disk?"
4549msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
3406942e 4550
49b90d82 4551#: disk-utils/sfdisk.c:1808
6bbace6d 4552msgid "Leaving.\n"
0ed2f80b 4553msgstr ""
3406942e 4554
49b90d82 4555#: disk-utils/sfdisk.c:1822
6bbace6d 4556#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 4557msgid ""
6bbace6d
KZ
4558" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
4559" %1$s [options] <command>\n"
4560msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
3406942e 4561
49b90d82 4562#: disk-utils/sfdisk.c:1829
d3cac66d 4563msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
0ed2f80b 4564msgstr ""
3406942e 4565
49b90d82 4566#: disk-utils/sfdisk.c:1830
6bbace6d
KZ
4567#, fuzzy
4568msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
4569msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4570
49b90d82 4571#: disk-utils/sfdisk.c:1831
d3cac66d
KZ
4572#, fuzzy
4573msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
4574msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4575
49b90d82 4576#: disk-utils/sfdisk.c:1832
6bbace6d 4577msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
0ed2f80b 4578msgstr ""
3406942e 4579
49b90d82 4580#: disk-utils/sfdisk.c:1833
66932699 4581#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4582msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
4583msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 4584
49b90d82 4585#: disk-utils/sfdisk.c:1834
d3cac66d 4586#, fuzzy
6cd39864 4587msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
d3cac66d
KZ
4588msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4589
49b90d82 4590#: disk-utils/sfdisk.c:1835
b5ef1472
KZ
4591#, fuzzy
4592msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
4593msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4594
49b90d82 4595#: disk-utils/sfdisk.c:1836
6bbace6d
KZ
4596#, fuzzy
4597msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
4598msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
3406942e 4599
49b90d82 4600#: disk-utils/sfdisk.c:1837
66932699 4601#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4602msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
4603msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 4604
49b90d82 4605#: disk-utils/sfdisk.c:1838
66932699 4606#, fuzzy
d3cac66d 4607msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
6bbace6d 4608msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 4609
49b90d82 4610#: disk-utils/sfdisk.c:1839
b5ef1472
KZ
4611msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
4612msgstr ""
4613
49b90d82 4614#: disk-utils/sfdisk.c:1842
6bbace6d 4615msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
0ed2f80b 4616msgstr ""
3406942e 4617
49b90d82 4618#: disk-utils/sfdisk.c:1843
6bbace6d 4619msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
0ed2f80b 4620msgstr ""
3406942e 4621
49b90d82 4622#: disk-utils/sfdisk.c:1844
6bbace6d
KZ
4623#, fuzzy
4624msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
4625msgstr " -c [atau --id]: mencetak atau mengubab Id dari partisi"
4626
49b90d82 4627#: disk-utils/sfdisk.c:1845
6bbace6d 4628msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
0ed2f80b 4629msgstr ""
3406942e 4630
49b90d82 4631#: disk-utils/sfdisk.c:1848
6bbace6d
KZ
4632#, fuzzy
4633msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
4634msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4635
49b90d82 4636#: disk-utils/sfdisk.c:1849
6bbace6d
KZ
4637#, fuzzy
4638msgid " <part> partition number\n"
4639msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #"
4640
49b90d82 4641#: disk-utils/sfdisk.c:1850
6bbace6d 4642msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
0ed2f80b 4643msgstr ""
3406942e 4644
49b90d82 4645#: disk-utils/sfdisk.c:1853
6bbace6d 4646#, fuzzy
d3cac66d 4647msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
6bbace6d 4648msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 4649
49b90d82 4650#: disk-utils/sfdisk.c:1854
6bbace6d
KZ
4651#, fuzzy
4652msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
4653msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 4654
49b90d82 4655#: disk-utils/sfdisk.c:1855
66932699 4656#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4657msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
4658msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 4659
49b90d82 4660#: disk-utils/sfdisk.c:1856
b5ef1472
KZ
4661msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
4662msgstr ""
4663
49b90d82 4664#: disk-utils/sfdisk.c:1857
66932699 4665#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4666msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
4667msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
3406942e 4668
49b90d82 4669#: disk-utils/sfdisk.c:1858
d3cac66d
KZ
4670#, fuzzy
4671msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
4672msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
4673
49b90d82 4674#: disk-utils/sfdisk.c:1861
6bbace6d
KZ
4675#, fuzzy
4676msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
4677msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3406942e 4678
49b90d82 4679#: disk-utils/sfdisk.c:1862
3e2ab89e
KZ
4680#, fuzzy
4681msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
4682msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4683
49b90d82 4684#: disk-utils/sfdisk.c:1863
0ed2f80b 4685#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4686msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
4687msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 4688
49b90d82 4689#: disk-utils/sfdisk.c:1864
6cd39864
KZ
4690#, fuzzy
4691msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
4692msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
4693
49b90d82 4694#: disk-utils/sfdisk.c:1865
3e2ab89e 4695msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
6bbace6d 4696msgstr ""
3406942e 4697
49b90d82 4698#: disk-utils/sfdisk.c:1866
66932699 4699#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4700msgid " -o, --output <list> output columns\n"
4701msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
3406942e 4702
49b90d82 4703#: disk-utils/sfdisk.c:1867
66932699 4704#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4705msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
4706msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
3406942e 4707
49b90d82 4708#: disk-utils/sfdisk.c:1868
b5ef1472
KZ
4709#, fuzzy
4710msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
4711msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
4712
49b90d82 4713#: disk-utils/sfdisk.c:1870
66932699 4714#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4715msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
4716msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
3406942e 4717
49b90d82 4718#: disk-utils/sfdisk.c:1871
3e2ab89e
KZ
4719msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
4720msgstr ""
3406942e 4721
49b90d82 4722#: disk-utils/sfdisk.c:1873
6cd39864
KZ
4723msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
4724msgstr ""
4725
49b90d82 4726#: disk-utils/sfdisk.c:1874
6bbace6d 4727#, fuzzy
b0041e4a 4728msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
6bbace6d 4729msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 4730
49b90d82 4731#: disk-utils/sfdisk.c:1875
3e2ab89e
KZ
4732#, fuzzy
4733msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
4734msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4735
49b90d82 4736#: disk-utils/sfdisk.c:1993
0ed2f80b 4737#, c-format
b0041e4a 4738msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
6bbace6d 4739msgstr ""
3406942e 4740
49b90d82 4741#: disk-utils/sfdisk.c:1998
b0041e4a 4742msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
6bbace6d 4743msgstr ""
6f34df78 4744
49b90d82 4745#: disk-utils/sfdisk.c:2014
6cd39864
KZ
4746msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
4747msgstr ""
4748
49b90d82 4749#: disk-utils/sfdisk.c:2026
6bbace6d 4750msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
66932699 4751msgstr ""
bd52b155 4752
49b90d82 4753#: disk-utils/sfdisk.c:2055
66932699 4754#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4755msgid "unsupported unit '%c'"
6bbace6d 4756msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 4757
49b90d82 4758#: disk-utils/sfdisk.c:2058 include/c.h:330
0ed2f80b 4759#, c-format
6bbace6d
KZ
4760msgid "%s from %s\n"
4761msgstr "%s dari %s\n"
a120aaa7 4762
49b90d82 4763#: disk-utils/sfdisk.c:2135
b5ef1472
KZ
4764msgid "--movedata requires -N"
4765msgstr ""
4766
49b90d82 4767#: disk-utils/swaplabel.c:74
66932699 4768#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4769msgid "failed to parse UUID: %s"
4770msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4771
49b90d82 4772#: disk-utils/swaplabel.c:78
66932699 4773#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4774msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
4775msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 4776
49b90d82 4777#: disk-utils/swaplabel.c:82
66932699 4778#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4779msgid "%s: failed to write UUID"
4780msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 4781
49b90d82 4782#: disk-utils/swaplabel.c:93
66932699 4783#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4784msgid "%s: failed to seek to swap label "
4785msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 4786
49b90d82 4787#: disk-utils/swaplabel.c:100
0ed2f80b
KZ
4788#, c-format
4789msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
66932699 4790msgstr ""
a120aaa7 4791
49b90d82 4792#: disk-utils/swaplabel.c:103
66932699 4793#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4794msgid "%s: failed to write label"
4795msgstr "seek gagal dalam write_tables"
6db1e85a 4796
49b90d82 4797#: disk-utils/swaplabel.c:127
6bbace6d
KZ
4798msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
4799msgstr ""
4800
49b90d82 4801#: disk-utils/swaplabel.c:130
66932699 4802msgid ""
0ed2f80b
KZ
4803" -L, --label <label> specify a new label\n"
4804" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
66932699 4805msgstr ""
6f34df78 4806
49b90d82 4807#: disk-utils/swaplabel.c:172
0ed2f80b
KZ
4808#, fuzzy
4809msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
4810msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
6db1e85a 4811
ebe345d1
KZ
4812#: include/c.h:214
4813#, fuzzy, c-format
4814msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
4815msgstr ""
4816"%s: %s\n"
4817"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
4818
49b90d82 4819#: include/c.h:312
0ed2f80b 4820#, fuzzy
66932699 4821msgid ""
66932699 4822"\n"
0ed2f80b
KZ
4823"Usage:\n"
4824msgstr "Penggunaan:\n"
4825
49b90d82 4826#: include/c.h:313
6bbace6d
KZ
4827msgid ""
4828"\n"
4829"Options:\n"
4830msgstr ""
4831"\n"
4832"Pilihan:\n"
4833
49b90d82
KZ
4834#: include/c.h:314
4835#, fuzzy
4836msgid ""
4837"\n"
4838"Functions:\n"
4839msgstr ""
4840"\n"
4841"Pilihan:\n"
4842
4843#: include/c.h:315
4844msgid ""
4845"\n"
4846"Commands:\n"
66932699 4847msgstr ""
a120aaa7 4848
49b90d82 4849#: include/c.h:316
0ed2f80b 4850#, fuzzy
49b90d82
KZ
4851msgid ""
4852"\n"
4853"Available output columns:\n"
4854msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
4855
4856#: include/c.h:319
4857#, fuzzy
4858msgid "display this help"
4859msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4860
4861#: include/c.h:320
4862#, fuzzy
4863msgid "display version"
4864msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
a120aaa7 4865
49b90d82 4866#: include/c.h:328
66932699
AN
4867#, fuzzy, c-format
4868msgid ""
66932699 4869"\n"
0ed2f80b 4870"For more details see %s.\n"
66932699 4871msgstr ""
0ed2f80b
KZ
4872"\n"
4873"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
66932699 4874"\n"
a120aaa7 4875
49b90d82
KZ
4876#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:277
4877#: login-utils/vipw.c:296 sys-utils/rtcwake.c:278 term-utils/setterm.c:811
4878#: text-utils/col.c:160
0ed2f80b
KZ
4879#, fuzzy
4880msgid "write error"
4881msgstr "col: write error.\n"
a120aaa7 4882
d3cac66d
KZ
4883#: include/colors.h:27
4884#, fuzzy
540afa68 4885msgid "colors are enabled by default"
d3cac66d
KZ
4886msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
4887
4888#: include/colors.h:29
4889#, fuzzy
540afa68 4890msgid "colors are disabled by default"
d3cac66d
KZ
4891msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
4892
49b90d82
KZ
4893#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1018
4894#: login-utils/login.c:1022 term-utils/agetty.c:1160
6cd39864
KZ
4895#, fuzzy, c-format
4896msgid "failed to set the %s environment variable"
4897msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
4898
ebe345d1 4899#: include/optutils.h:85
66932699 4900#, fuzzy, c-format
ebe345d1 4901msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
0ed2f80b 4902msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 4903
0ed2f80b
KZ
4904#: include/pt-mbr-partnames.h:1
4905msgid "Empty"
4906msgstr "Kosong"
a120aaa7 4907
0ed2f80b
KZ
4908#: include/pt-mbr-partnames.h:2
4909msgid "FAT12"
4910msgstr "FAT12"
a120aaa7 4911
0ed2f80b
KZ
4912#: include/pt-mbr-partnames.h:3
4913msgid "XENIX root"
4914msgstr "XENIX root"
a120aaa7 4915
0ed2f80b
KZ
4916#: include/pt-mbr-partnames.h:4
4917msgid "XENIX usr"
4918msgstr "XENIX usr"
a120aaa7 4919
0ed2f80b
KZ
4920#: include/pt-mbr-partnames.h:5
4921msgid "FAT16 <32M"
4922msgstr "FAT16 <32M"
a120aaa7 4923
0ed2f80b
KZ
4924#: include/pt-mbr-partnames.h:6
4925msgid "Extended"
4926msgstr "Extended"
a120aaa7 4927
0ed2f80b
KZ
4928#: include/pt-mbr-partnames.h:7
4929msgid "FAT16"
4930msgstr "FAT16"
4931
4932#: include/pt-mbr-partnames.h:8
55032d70 4933#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4934msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
4935msgstr "HPFS/NTFS"
0027a8b1 4936
0ed2f80b
KZ
4937#: include/pt-mbr-partnames.h:9
4938msgid "AIX"
4939msgstr "AIX"
3406942e 4940
0ed2f80b
KZ
4941#: include/pt-mbr-partnames.h:10
4942msgid "AIX bootable"
4943msgstr "AIX bootable"
8d398470 4944
0ed2f80b
KZ
4945#: include/pt-mbr-partnames.h:11
4946msgid "OS/2 Boot Manager"
4947msgstr "OS/2 Boot Manager"
8d398470 4948
0ed2f80b
KZ
4949#: include/pt-mbr-partnames.h:12
4950msgid "W95 FAT32"
4951msgstr "W95 FAT32"
8d398470 4952
0ed2f80b
KZ
4953#: include/pt-mbr-partnames.h:13
4954msgid "W95 FAT32 (LBA)"
4955msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
a120aaa7 4956
0ed2f80b
KZ
4957#: include/pt-mbr-partnames.h:14
4958msgid "W95 FAT16 (LBA)"
4959msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
a120aaa7 4960
0ed2f80b
KZ
4961#: include/pt-mbr-partnames.h:15
4962msgid "W95 Ext'd (LBA)"
4963msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
a120aaa7 4964
0ed2f80b
KZ
4965#: include/pt-mbr-partnames.h:16
4966msgid "OPUS"
4967msgstr "OPUS"
eb0f80a6 4968
0ed2f80b
KZ
4969#: include/pt-mbr-partnames.h:17
4970msgid "Hidden FAT12"
4971msgstr "FAT12 Tersembunyi"
8d398470 4972
0ed2f80b
KZ
4973#: include/pt-mbr-partnames.h:18
4974msgid "Compaq diagnostics"
4975msgstr "Compaq diagnostics"
8d398470 4976
0ed2f80b
KZ
4977#: include/pt-mbr-partnames.h:19
4978msgid "Hidden FAT16 <32M"
4979msgstr "FAT16 Tersembunyi <32M"
a120aaa7 4980
0ed2f80b
KZ
4981#: include/pt-mbr-partnames.h:20
4982msgid "Hidden FAT16"
4983msgstr "FAT16 Tersembunyi"
a120aaa7 4984
0ed2f80b
KZ
4985#: include/pt-mbr-partnames.h:21
4986msgid "Hidden HPFS/NTFS"
4987msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
a120aaa7 4988
0ed2f80b
KZ
4989#: include/pt-mbr-partnames.h:22
4990msgid "AST SmartSleep"
4991msgstr "AST SmartSleep"
a120aaa7 4992
0ed2f80b
KZ
4993#: include/pt-mbr-partnames.h:23
4994msgid "Hidden W95 FAT32"
4995msgstr "W95 FAT32 Tersembunyi"
4996
4997#: include/pt-mbr-partnames.h:24
4998msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
4999msgstr "W95 FAT32 (LBA) Tersembunyi"
a120aaa7 5000
0ed2f80b
KZ
5001#: include/pt-mbr-partnames.h:25
5002msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
5003msgstr "W95 FAT16 (LBA) Tersembunyi"
5004
5005#: include/pt-mbr-partnames.h:26
5006msgid "NEC DOS"
5007msgstr "NEC DOS"
5008
5009#: include/pt-mbr-partnames.h:27
55032d70 5010#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5011msgid "Hidden NTFS WinRE"
5012msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
a120aaa7 5013
0ed2f80b
KZ
5014#: include/pt-mbr-partnames.h:28
5015msgid "Plan 9"
5016msgstr "Plan 9"
5017
5018#: include/pt-mbr-partnames.h:29
5019msgid "PartitionMagic recovery"
5020msgstr "PartitionMagic recovery"
5021
5022#: include/pt-mbr-partnames.h:30
5023msgid "Venix 80286"
5024msgstr "Venix 80286"
5025
5026#: include/pt-mbr-partnames.h:31
5027msgid "PPC PReP Boot"
5028msgstr "PPC PReP Boot"
5029
5030#: include/pt-mbr-partnames.h:32
5031msgid "SFS"
5032msgstr "SFS"
5033
5034#: include/pt-mbr-partnames.h:33
5035msgid "QNX4.x"
5036msgstr "QNX4.x"
5037
5038#: include/pt-mbr-partnames.h:34
5039msgid "QNX4.x 2nd part"
5040msgstr "QNX4.x 2nd part"
5041
5042#: include/pt-mbr-partnames.h:35
5043msgid "QNX4.x 3rd part"
5044msgstr "QNX4.x 3rd part"
5045
5046#: include/pt-mbr-partnames.h:36
5047msgid "OnTrack DM"
5048msgstr "OnTrack DM"
5049
5050#: include/pt-mbr-partnames.h:37
5051msgid "OnTrack DM6 Aux1"
5052msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
5053
5054#: include/pt-mbr-partnames.h:38
5055msgid "CP/M"
5056msgstr "CP/M"
5057
5058#: include/pt-mbr-partnames.h:39
5059msgid "OnTrack DM6 Aux3"
5060msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
5061
5062#: include/pt-mbr-partnames.h:40
5063msgid "OnTrackDM6"
5064msgstr "OnTrackDM6"
5065
5066#: include/pt-mbr-partnames.h:41
5067msgid "EZ-Drive"
5068msgstr "EZ-Drive"
5069
5070#: include/pt-mbr-partnames.h:42
5071msgid "Golden Bow"
5072msgstr "Golden Bow"
5073
5074#: include/pt-mbr-partnames.h:43
5075msgid "Priam Edisk"
5076msgstr "Priam Edisk"
5077
b5ef1472
KZ
5078#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
5079#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99
0ed2f80b
KZ
5080msgid "SpeedStor"
5081msgstr "SpeedStor"
5082
5083#: include/pt-mbr-partnames.h:45
5084msgid "GNU HURD or SysV"
5085msgstr "GNU HURD ataus SysV"
5086
5087#: include/pt-mbr-partnames.h:46
5088msgid "Novell Netware 286"
5089msgstr "Novell Netware 286"
5090
5091#: include/pt-mbr-partnames.h:47
5092msgid "Novell Netware 386"
5093msgstr "Novell Netware 386"
5094
5095#: include/pt-mbr-partnames.h:48
5096msgid "DiskSecure Multi-Boot"
5097msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
5098
5099#: include/pt-mbr-partnames.h:49
5100msgid "PC/IX"
5101msgstr "PC/IX"
5102
5103#: include/pt-mbr-partnames.h:50
5104msgid "Old Minix"
5105msgstr "Old Minix"
5106
5107#: include/pt-mbr-partnames.h:51
5108msgid "Minix / old Linux"
5109msgstr "Minix / old Linux"
5110
5111#: include/pt-mbr-partnames.h:52
5112msgid "Linux swap / Solaris"
5113msgstr "Linux swap / Solaris"
5114
5115#: include/pt-mbr-partnames.h:53
5116msgid "Linux"
5117msgstr "Linux"
5118
5119#: include/pt-mbr-partnames.h:54
b5ef1472
KZ
5120msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
5121msgstr ""
0ed2f80b 5122
b5ef1472 5123#: include/pt-mbr-partnames.h:57
0ed2f80b
KZ
5124msgid "Linux extended"
5125msgstr "Linux extended"
5126
b5ef1472 5127#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
0ed2f80b
KZ
5128msgid "NTFS volume set"
5129msgstr "NTFS volume set"
5130
b5ef1472 5131#: include/pt-mbr-partnames.h:60
0ed2f80b
KZ
5132msgid "Linux plaintext"
5133msgstr "Linux plaintext"
5134
ebe345d1
KZ
5135#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:204 libfdisk/src/sgi.c:62
5136#: libfdisk/src/sun.c:53
0ed2f80b
KZ
5137msgid "Linux LVM"
5138msgstr "Linux LVM"
5139
b5ef1472 5140#: include/pt-mbr-partnames.h:62
0ed2f80b
KZ
5141msgid "Amoeba"
5142msgstr "Amoeba"
5143
b5ef1472 5144#: include/pt-mbr-partnames.h:63
0ed2f80b
KZ
5145msgid "Amoeba BBT"
5146msgstr "Amoeba BBT"
5147
b5ef1472 5148#: include/pt-mbr-partnames.h:64
0ed2f80b
KZ
5149msgid "BSD/OS"
5150msgstr "BSD/OS"
5151
b5ef1472 5152#: include/pt-mbr-partnames.h:65
0ed2f80b
KZ
5153msgid "IBM Thinkpad hibernation"
5154msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
5155
b5ef1472 5156#: include/pt-mbr-partnames.h:66
0ed2f80b
KZ
5157msgid "FreeBSD"
5158msgstr "FreeBSD"
5159
b5ef1472 5160#: include/pt-mbr-partnames.h:67
0ed2f80b
KZ
5161msgid "OpenBSD"
5162msgstr "OpenBSD"
5163
b5ef1472 5164#: include/pt-mbr-partnames.h:68
0ed2f80b
KZ
5165msgid "NeXTSTEP"
5166msgstr "NextSTEP"
5167
b5ef1472 5168#: include/pt-mbr-partnames.h:69
0ed2f80b
KZ
5169msgid "Darwin UFS"
5170msgstr "Darwin UFS"
5171
b5ef1472 5172#: include/pt-mbr-partnames.h:70
0ed2f80b
KZ
5173msgid "NetBSD"
5174msgstr "NetBSD"
5175
b5ef1472 5176#: include/pt-mbr-partnames.h:71
0ed2f80b
KZ
5177msgid "Darwin boot"
5178msgstr "Darwin boot"
5179
b5ef1472 5180#: include/pt-mbr-partnames.h:72
0ed2f80b
KZ
5181msgid "HFS / HFS+"
5182msgstr "HFS / HPF+"
5183
b5ef1472 5184#: include/pt-mbr-partnames.h:73
0ed2f80b
KZ
5185msgid "BSDI fs"
5186msgstr "BSDI fs"
5187
b5ef1472 5188#: include/pt-mbr-partnames.h:74
0ed2f80b
KZ
5189msgid "BSDI swap"
5190msgstr "BSDI swap"
5191
b5ef1472 5192#: include/pt-mbr-partnames.h:75
0ed2f80b
KZ
5193msgid "Boot Wizard hidden"
5194msgstr "Boot Wizard hidden"
5195
b5ef1472 5196#: include/pt-mbr-partnames.h:76
d3cac66d
KZ
5197#, fuzzy
5198msgid "Acronis FAT32 LBA"
5199msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
5200
ebe345d1 5201#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:229
0ed2f80b
KZ
5202msgid "Solaris boot"
5203msgstr "Solaris boot"
5204
b5ef1472 5205#: include/pt-mbr-partnames.h:78
0ed2f80b
KZ
5206msgid "Solaris"
5207msgstr "Solaris"
5208
b5ef1472 5209#: include/pt-mbr-partnames.h:79
0ed2f80b
KZ
5210msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
5211msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
5212
b5ef1472 5213#: include/pt-mbr-partnames.h:80
0ed2f80b
KZ
5214msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
5215msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
5216
b5ef1472 5217#: include/pt-mbr-partnames.h:81
0ed2f80b
KZ
5218msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
5219msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
5220
b5ef1472 5221#: include/pt-mbr-partnames.h:82
0ed2f80b
KZ
5222msgid "Syrinx"
5223msgstr "Syrinx"
5224
b5ef1472 5225#: include/pt-mbr-partnames.h:83
0ed2f80b
KZ
5226msgid "Non-FS data"
5227msgstr "Non-FS data"
5228
b5ef1472 5229#: include/pt-mbr-partnames.h:84
0ed2f80b
KZ
5230msgid "CP/M / CTOS / ..."
5231msgstr "CP/M / CTOS / ..."
5232
b5ef1472 5233#: include/pt-mbr-partnames.h:86
0ed2f80b
KZ
5234msgid "Dell Utility"
5235msgstr "Dell Utility"
5236
b5ef1472 5237#: include/pt-mbr-partnames.h:87
0ed2f80b
KZ
5238msgid "BootIt"
5239msgstr "BootIt"
5240
b5ef1472 5241#: include/pt-mbr-partnames.h:88
0ed2f80b
KZ
5242msgid "DOS access"
5243msgstr "DOS access"
5244
b5ef1472 5245#: include/pt-mbr-partnames.h:90
0ed2f80b
KZ
5246msgid "DOS R/O"
5247msgstr "DOS R/O"
5248
b5ef1472
KZ
5249#: include/pt-mbr-partnames.h:93
5250#, fuzzy
5251msgid "Rufus alignment"
5252msgstr "argumen tidak baik"
5253
5254#: include/pt-mbr-partnames.h:94
0ed2f80b
KZ
5255msgid "BeOS fs"
5256msgstr "BeOS fs"
5257
b5ef1472 5258#: include/pt-mbr-partnames.h:96
0ed2f80b
KZ
5259msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
5260msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
5261
b5ef1472 5262#: include/pt-mbr-partnames.h:97
0ed2f80b
KZ
5263msgid "Linux/PA-RISC boot"
5264msgstr "Linux/PA-RISC boot"
5265
b5ef1472 5266#: include/pt-mbr-partnames.h:100
0ed2f80b
KZ
5267msgid "DOS secondary"
5268msgstr "DOS secondary"
5269
b5ef1472 5270#: include/pt-mbr-partnames.h:101
0ed2f80b
KZ
5271msgid "VMware VMFS"
5272msgstr "VMware VMFS"
5273
b5ef1472 5274#: include/pt-mbr-partnames.h:102
0ed2f80b
KZ
5275msgid "VMware VMKCORE"
5276msgstr "VMware VMKCORE"
5277
ebe345d1 5278#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:54
0ed2f80b
KZ
5279msgid "Linux raid autodetect"
5280msgstr "Linux raid autodetect"
5281
b5ef1472 5282#: include/pt-mbr-partnames.h:106
0ed2f80b
KZ
5283msgid "LANstep"
5284msgstr "LANstep"
5285
b5ef1472 5286#: include/pt-mbr-partnames.h:107
0ed2f80b
KZ
5287msgid "BBT"
5288msgstr "BBT"
5289
49b90d82 5290#: lib/blkdev.c:273
b5ef1472
KZ
5291#, fuzzy, c-format
5292msgid "warning: %s is misaligned"
5293msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
5294
49b90d82 5295#: libfdisk/src/ask.c:480 libfdisk/src/ask.c:492
55032d70 5296#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5297msgid "Selected partition %ju"
5298msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
8d398470 5299
49b90d82 5300#: libfdisk/src/ask.c:483
0ed2f80b
KZ
5301#, fuzzy
5302msgid "No partition is defined yet!"
5303msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
8d398470 5304
49b90d82 5305#: libfdisk/src/ask.c:495
55032d70 5306#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5307msgid "No free partition available!"
5308msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
eb0f80a6 5309
49b90d82 5310#: libfdisk/src/ask.c:505
0ed2f80b
KZ
5311msgid "Partition number"
5312msgstr "Nomor partisi"
eb0f80a6 5313
49b90d82 5314#: libfdisk/src/ask.c:1002
8d398470 5315#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5316msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
5317msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
8d398470 5318
ebe345d1 5319#: libfdisk/src/bsd.c:165
0ed2f80b
KZ
5320#, fuzzy, c-format
5321msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
5322msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
55032d70 5323
ebe345d1 5324#: libfdisk/src/bsd.c:180
0ed2f80b
KZ
5325#, fuzzy, c-format
5326msgid "There is no *BSD partition on %s."
5327msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
8d398470 5328
49b90d82 5329#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
66932699 5330#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5331msgid "First cylinder"
5332msgstr "cylinder"
8d398470 5333
49b90d82 5334#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1213
66932699 5335#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5336msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
5337msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
8d398470 5338
49b90d82 5339#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2358
66932699 5340#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5341msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
5342msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
8d398470 5343
ebe345d1 5344#: libfdisk/src/bsd.c:380
55032d70 5345#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5346msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
5347msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
8d398470 5348
ebe345d1 5349#: libfdisk/src/bsd.c:382
66932699 5350#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5351msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
5352msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
55032d70 5353
ebe345d1 5354#: libfdisk/src/bsd.c:448
d3cac66d
KZ
5355#, fuzzy
5356msgid "Disk"
0ed2f80b 5357msgstr "disk: %.*s\n"
55032d70 5358
ebe345d1 5359#: libfdisk/src/bsd.c:455
d3cac66d
KZ
5360msgid "Packname"
5361msgstr ""
55032d70 5362
49b90d82 5363#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1101
d3cac66d
KZ
5364msgid "Flags"
5365msgstr "Tanda"
0ed2f80b 5366
ebe345d1 5367#: libfdisk/src/bsd.c:465
0ed2f80b
KZ
5368msgid " removable"
5369msgstr " removable"
8d398470 5370
ebe345d1 5371#: libfdisk/src/bsd.c:466
0ed2f80b
KZ
5372msgid " ecc"
5373msgstr " ecc"
5374
ebe345d1 5375#: libfdisk/src/bsd.c:467
0ed2f80b
KZ
5376msgid " badsect"
5377msgstr " badsect"
5378
ebe345d1 5379#: libfdisk/src/bsd.c:475
d3cac66d
KZ
5380#, fuzzy
5381msgid "Bytes/Sector"
5382msgstr "bytes/sektor"
8d398470 5383
ebe345d1 5384#: libfdisk/src/bsd.c:480
d3cac66d
KZ
5385#, fuzzy
5386msgid "Tracks/Cylinder"
5387msgstr "tracks/cylinder"
8d398470 5388
ebe345d1 5389#: libfdisk/src/bsd.c:485
d3cac66d
KZ
5390#, fuzzy
5391msgid "Sectors/Cylinder"
5392msgstr "sektor/cylinder"
8d398470 5393
49b90d82
KZ
5394#: libfdisk/src/bsd.c:490 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428
5395#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1097
d3cac66d
KZ
5396msgid "Cylinders"
5397msgstr "Cylinders"
a120aaa7 5398
49b90d82 5399#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:748
d3cac66d
KZ
5400#, fuzzy
5401msgid "Rpm"
5402msgstr "rpm"
a120aaa7 5403
49b90d82 5404#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:768
d3cac66d
KZ
5405#, fuzzy
5406msgid "Interleave"
5407msgstr "interleave"
a120aaa7 5408
ebe345d1 5409#: libfdisk/src/bsd.c:505
d3cac66d
KZ
5410#, fuzzy
5411msgid "Trackskew"
5412msgstr "trackskew"
a120aaa7 5413
ebe345d1 5414#: libfdisk/src/bsd.c:510
d3cac66d
KZ
5415#, fuzzy
5416msgid "Cylinderskew"
5417msgstr "cylinderskew"
a120aaa7 5418
ebe345d1 5419#: libfdisk/src/bsd.c:515
d3cac66d
KZ
5420#, fuzzy
5421msgid "Headswitch"
5422msgstr "headswitch"
a120aaa7 5423
ebe345d1 5424#: libfdisk/src/bsd.c:520
d3cac66d
KZ
5425#, fuzzy
5426msgid "Track-to-track seek"
5427msgstr "track-to-track seek"
a120aaa7 5428
ebe345d1 5429#: libfdisk/src/bsd.c:610
0ed2f80b
KZ
5430msgid "bytes/sector"
5431msgstr "bytes/sektor"
a120aaa7 5432
ebe345d1 5433#: libfdisk/src/bsd.c:613
0ed2f80b
KZ
5434msgid "sectors/track"
5435msgstr "sektor/track"
55032d70 5436
ebe345d1 5437#: libfdisk/src/bsd.c:614
0ed2f80b
KZ
5438msgid "tracks/cylinder"
5439msgstr "tracks/cylinder"
55032d70 5440
ebe345d1 5441#: libfdisk/src/bsd.c:615
6bbace6d
KZ
5442msgid "cylinders"
5443msgstr "cylinders"
5444
ebe345d1 5445#: libfdisk/src/bsd.c:619
0ed2f80b
KZ
5446msgid "sectors/cylinder"
5447msgstr "sektor/cylinder"
55032d70 5448
ebe345d1 5449#: libfdisk/src/bsd.c:622
0ed2f80b
KZ
5450msgid "rpm"
5451msgstr "rpm"
55032d70 5452
ebe345d1 5453#: libfdisk/src/bsd.c:623
0ed2f80b
KZ
5454msgid "interleave"
5455msgstr "interleave"
55032d70 5456
ebe345d1 5457#: libfdisk/src/bsd.c:624
0ed2f80b
KZ
5458msgid "trackskew"
5459msgstr "trackskew"
a120aaa7 5460
ebe345d1 5461#: libfdisk/src/bsd.c:625
0ed2f80b
KZ
5462msgid "cylinderskew"
5463msgstr "cylinderskew"
55032d70 5464
ebe345d1 5465#: libfdisk/src/bsd.c:627
0ed2f80b
KZ
5466msgid "headswitch"
5467msgstr "headswitch"
55032d70 5468
ebe345d1 5469#: libfdisk/src/bsd.c:628
0ed2f80b
KZ
5470msgid "track-to-track seek"
5471msgstr "track-to-track seek"
55032d70 5472
ebe345d1 5473#: libfdisk/src/bsd.c:650
0ed2f80b
KZ
5474#, c-format
5475msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
66932699 5476msgstr ""
55032d70 5477
ebe345d1 5478#: libfdisk/src/bsd.c:672
0ed2f80b
KZ
5479#, fuzzy, c-format
5480msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
5481msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
5482
ebe345d1 5483#: libfdisk/src/bsd.c:703
55032d70 5484#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5485msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
5486msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"
55032d70 5487
ebe345d1 5488#: libfdisk/src/bsd.c:727
0ed2f80b
KZ
5489#, fuzzy, c-format
5490msgid "Bootstrap installed on %s."
5491msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
55032d70 5492
ebe345d1 5493#: libfdisk/src/bsd.c:902
ac31e6f8 5494#, c-format
784c8a40 5495msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
ac31e6f8
KZ
5496msgstr ""
5497
ebe345d1 5498#: libfdisk/src/bsd.c:905
0ed2f80b
KZ
5499#, fuzzy, c-format
5500msgid "Disklabel written to %s."
5501msgstr "Disk Drive: %s\n"
55032d70 5502
49b90d82 5503#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:686
55032d70 5504#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5505msgid "Syncing disks."
5506msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
a120aaa7 5507
ebe345d1 5508#: libfdisk/src/bsd.c:952
6bbace6d 5509msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
a120aaa7 5510msgstr ""
a120aaa7 5511
ebe345d1 5512#: libfdisk/src/bsd.c:980
0ed2f80b
KZ
5513#, fuzzy, c-format
5514msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
5515msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
55032d70 5516
ebe345d1 5517#: libfdisk/src/bsd.c:1016
0ed2f80b 5518msgid "Slice"
a120aaa7 5519msgstr ""
a120aaa7 5520
ebe345d1 5521#: libfdisk/src/bsd.c:1023
55032d70 5522#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5523msgid "Fsize"
5524msgstr ", besar=%9lu"
a120aaa7 5525
ebe345d1 5526#: libfdisk/src/bsd.c:1024
66932699 5527#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5528msgid "Bsize"
5529msgstr ", besar=%9lu"
a120aaa7 5530
ebe345d1 5531#: libfdisk/src/bsd.c:1025
0ed2f80b
KZ
5532msgid "Cpg"
5533msgstr ""
a120aaa7 5534
49b90d82 5535#: libfdisk/src/context.c:680
0ed2f80b
KZ
5536#, fuzzy, c-format
5537msgid "%s: close device failed"
5538msgstr "%s: lseek gagal"
66932699 5539
49b90d82
KZ
5540#: libfdisk/src/context.c:754
5541#, fuzzy
5542msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
5543msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
5544
5545#: libfdisk/src/context.c:763
5546#, fuzzy
5547msgid "Re-reading the partition table failed."
5548msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
5549
5550#: libfdisk/src/context.c:765
5551#, fuzzy
5552msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
5553msgstr ""
5554"\n"
5555"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
5556"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
5557"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
5558
5559#: libfdisk/src/context.c:850
5560#, fuzzy, c-format
5561msgid "Failed to remove partition %zu from system"
5562msgstr "membaca lagi tabel partisi"
5563
5564#: libfdisk/src/context.c:858
5565#, fuzzy, c-format
5566msgid "Failed to update system information about partition %zu"
5567msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
5568
5569#: libfdisk/src/context.c:866
5570#, fuzzy, c-format
5571msgid "Failed to add partition %zu to system"
5572msgstr "membaca lagi tabel partisi"
5573
5574#: libfdisk/src/context.c:872
5575#, fuzzy
5576msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
5577msgstr ""
5578"\n"
5579"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
5580"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
5581"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
5582
5583#: libfdisk/src/context.c:1082
66932699 5584#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5585msgid "cylinder"
5586msgid_plural "cylinders"
5587msgstr[0] "cylinder"
5588msgstr[1] "cylinder"
66932699 5589
49b90d82 5590#: libfdisk/src/context.c:1083
66932699 5591#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5592msgid "sector"
5593msgid_plural "sectors"
5594msgstr[0] "sektor"
5595msgstr[1] "sektor"
66932699 5596
49b90d82 5597#: libfdisk/src/context.c:1386
6bbace6d
KZ
5598msgid "Incomplete geometry setting."
5599msgstr ""
5600
ebe345d1 5601#: libfdisk/src/dos.c:213
66932699 5602#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5603msgid "All primary partitions have been defined already."
5604msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
a120aaa7 5605
49b90d82
KZ
5606#: libfdisk/src/dos.c:216
5607#, fuzzy
5608msgid "Primary partition not available."
5609msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
5610
5611#: libfdisk/src/dos.c:270
55032d70 5612#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5613msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
5614msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 5615
49b90d82 5616#: libfdisk/src/dos.c:340
0ed2f80b
KZ
5617#, fuzzy
5618msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
5619msgstr ""
5620"%s%s.\n"
5621"Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
a120aaa7 5622
49b90d82 5623#: libfdisk/src/dos.c:343
0ed2f80b
KZ
5624msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
5625msgstr ""
a120aaa7 5626
49b90d82 5627#: libfdisk/src/dos.c:347
0ed2f80b
KZ
5628#, fuzzy
5629msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
5630msgstr ""
5631"\n"
5632"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n"
5633"ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) adalah langkah yang\n"
5634"direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
a120aaa7 5635
49b90d82 5636#: libfdisk/src/dos.c:353
0ed2f80b
KZ
5637msgid "Cylinders as display units are deprecated."
5638msgstr ""
a120aaa7 5639
49b90d82 5640#: libfdisk/src/dos.c:360
3406942e 5641#, fuzzy, c-format
ebe345d1 5642msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
55c8e797 5643msgstr ""
0ed2f80b
KZ
5644"\n"
5645"PERINGATAN: Ukuran dari disk ini adalah %d.%d TB (%llu bytes).\n"
5646"Format tabel partisi DOS tidak dapat digunakan di drive untuk\n"
5647"isi lebih besar dari (%llu bytes) untuk %d-byte sektor. Gunakan\n"
5648"parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
5649"\n"
a120aaa7 5650
49b90d82 5651#: libfdisk/src/dos.c:534
0ed2f80b
KZ
5652#, fuzzy
5653msgid "Bad offset in primary extended partition."
5654msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
a120aaa7 5655
49b90d82 5656#: libfdisk/src/dos.c:548
55032d70 5657#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5658msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
5659msgstr ""
5660"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
5661"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
a120aaa7 5662
49b90d82 5663#: libfdisk/src/dos.c:581
0ed2f80b
KZ
5664#, fuzzy, c-format
5665msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
5666msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
8d398470 5667
49b90d82 5668#: libfdisk/src/dos.c:589
8d398470 5669#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5670msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
5671msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
a120aaa7 5672
49b90d82 5673#: libfdisk/src/dos.c:645
55032d70 5674#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5675msgid "omitting empty partition (%zu)"
5676msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
a120aaa7 5677
49b90d82 5678#: libfdisk/src/dos.c:705
6bbace6d
KZ
5679#, fuzzy, c-format
5680msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
5681msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
5682
49b90d82 5683#: libfdisk/src/dos.c:726
66932699 5684#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5685msgid "Enter the new disk identifier"
5686msgstr " i ubah identifikasi disk"
3406942e 5687
49b90d82 5688#: libfdisk/src/dos.c:733
66932699 5689#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5690msgid "Incorrect value."
5691msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
a120aaa7 5692
49b90d82 5693#: libfdisk/src/dos.c:742
0ed2f80b
KZ
5694#, fuzzy, c-format
5695msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
5696msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
a120aaa7 5697
49b90d82 5698#: libfdisk/src/dos.c:838
0ed2f80b
KZ
5699#, fuzzy, c-format
5700msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
5701msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
0027a8b1 5702
49b90d82 5703#: libfdisk/src/dos.c:852
0ed2f80b
KZ
5704#, fuzzy, c-format
5705msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
5706msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
0027a8b1 5707
49b90d82 5708#: libfdisk/src/dos.c:969
55032d70 5709#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5710msgid "Start sector %ju out of range."
5711msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
a120aaa7 5712
49b90d82
KZ
5713#: libfdisk/src/dos.c:1076 libfdisk/src/gpt.c:2232 libfdisk/src/sgi.c:838
5714#: libfdisk/src/sun.c:505
0ed2f80b
KZ
5715#, fuzzy, c-format
5716msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
5717msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
66932699 5718
49b90d82 5719#: libfdisk/src/dos.c:1146
0ed2f80b
KZ
5720#, fuzzy, c-format
5721msgid "Sector %llu is already allocated."
5722msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
0027a8b1 5723
49b90d82 5724#: libfdisk/src/dos.c:1185 libfdisk/src/gpt.c:2241
66932699 5725#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5726msgid "No free sectors available."
5727msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
a120aaa7 5728
49b90d82 5729#: libfdisk/src/dos.c:1341
0ed2f80b
KZ
5730#, fuzzy, c-format
5731msgid "Adding logical partition %zu"
5732msgstr "Partisi logical tidak baik"
0027a8b1 5733
49b90d82 5734#: libfdisk/src/dos.c:1372
0ed2f80b
KZ
5735#, fuzzy, c-format
5736msgid "Partition %zu: contains sector 0"
5737msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
a120aaa7 5738
49b90d82 5739#: libfdisk/src/dos.c:1374
0ed2f80b
KZ
5740#, fuzzy, c-format
5741msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
5742msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
a120aaa7 5743
49b90d82 5744#: libfdisk/src/dos.c:1377
0ed2f80b
KZ
5745#, fuzzy, c-format
5746msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
5747msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
a120aaa7 5748
49b90d82 5749#: libfdisk/src/dos.c:1380
0ed2f80b
KZ
5750#, fuzzy, c-format
5751msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
5752msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
0027a8b1 5753
49b90d82 5754#: libfdisk/src/dos.c:1386
0ed2f80b
KZ
5755#, fuzzy, c-format
5756msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
5757msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
a120aaa7 5758
49b90d82 5759#: libfdisk/src/dos.c:1439
0ed2f80b
KZ
5760#, fuzzy, c-format
5761msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
5762msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
55032d70 5763
49b90d82 5764#: libfdisk/src/dos.c:1450
0ed2f80b
KZ
5765#, fuzzy, c-format
5766msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
5767msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
a120aaa7 5768
49b90d82 5769#: libfdisk/src/dos.c:1459
0ed2f80b
KZ
5770#, fuzzy, c-format
5771msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
5772msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
a120aaa7 5773
49b90d82 5774#: libfdisk/src/dos.c:1486
0ed2f80b
KZ
5775#, fuzzy, c-format
5776msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
5777msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
66932699 5778
49b90d82 5779#: libfdisk/src/dos.c:1499
55c8e797 5780#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5781msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
5782msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
a120aaa7 5783
49b90d82 5784#: libfdisk/src/dos.c:1527
0ed2f80b
KZ
5785#, fuzzy, c-format
5786msgid "Partition %zu: empty."
5787msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
55032d70 5788
49b90d82 5789#: libfdisk/src/dos.c:1532
66932699 5790#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5791msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
5792msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
a120aaa7 5793
49b90d82 5794#: libfdisk/src/dos.c:1540
66932699 5795#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5796msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
5797msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
a120aaa7 5798
49b90d82 5799#: libfdisk/src/dos.c:1543
66932699 5800#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5801msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
5802msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
a120aaa7 5803
49b90d82 5804#: libfdisk/src/dos.c:1601 libfdisk/src/dos.c:1616 libfdisk/src/dos.c:2063
6bbace6d
KZ
5805#, fuzzy
5806msgid "Extended partition already exists."
5807msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
5808
49b90d82
KZ
5809#: libfdisk/src/dos.c:1631
5810msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
5811msgstr ""
5812
5813#: libfdisk/src/dos.c:1667
0ed2f80b
KZ
5814#, fuzzy
5815msgid "The maximum number of partitions has been created."
5816msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
0027a8b1 5817
49b90d82 5818#: libfdisk/src/dos.c:1681
0ed2f80b
KZ
5819#, fuzzy
5820msgid "All primary partitions are in use."
5821msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
0027a8b1 5822
49b90d82 5823#: libfdisk/src/dos.c:1683 libfdisk/src/dos.c:1694
6bbace6d
KZ
5824#, fuzzy
5825msgid "All space for primary partitions is in use."
5826msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
5827
b0041e4a 5828#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
49b90d82 5829#: libfdisk/src/dos.c:1697
b0041e4a
KZ
5830#, fuzzy
5831msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
5832msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
0027a8b1 5833
49b90d82 5834#: libfdisk/src/dos.c:1702
0ed2f80b
KZ
5835#, fuzzy
5836msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
5837msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
a120aaa7 5838
49b90d82 5839#: libfdisk/src/dos.c:1724
0ed2f80b
KZ
5840#, fuzzy
5841msgid "Partition type"
5842msgstr "Nomor partisi"
0027a8b1 5843
49b90d82 5844#: libfdisk/src/dos.c:1728
0ed2f80b
KZ
5845#, c-format
5846msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
5847msgstr ""
5848
49b90d82 5849#: libfdisk/src/dos.c:1733
0ed2f80b
KZ
5850#, fuzzy
5851msgid "primary"
5852msgstr "Utama"
5853
49b90d82 5854#: libfdisk/src/dos.c:1735
0ed2f80b
KZ
5855#, fuzzy
5856msgid "extended"
66932699 5857msgstr "Extended"
a120aaa7 5858
49b90d82 5859#: libfdisk/src/dos.c:1735
0ed2f80b
KZ
5860#, fuzzy
5861msgid "container for logical partitions"
5862msgstr "Partisi logical tidak baik"
a120aaa7 5863
49b90d82 5864#: libfdisk/src/dos.c:1737
66932699 5865#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5866msgid "logical"
5867msgstr "Logical"
a120aaa7 5868
49b90d82 5869#: libfdisk/src/dos.c:1737
0ed2f80b
KZ
5870#, fuzzy
5871msgid "numbered from 5"
5872msgstr "l logical (5 atau lebih)"
a120aaa7 5873
49b90d82 5874#: libfdisk/src/dos.c:1776
0ed2f80b
KZ
5875#, fuzzy, c-format
5876msgid "Invalid partition type `%c'."
5877msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
a120aaa7 5878
49b90d82 5879#: libfdisk/src/dos.c:1794
0ed2f80b
KZ
5880#, fuzzy, c-format
5881msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
5882msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
a120aaa7 5883
49b90d82 5884#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1148
0ed2f80b 5885#, fuzzy
d3cac66d
KZ
5886msgid "Disk identifier"
5887msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
a120aaa7 5888
49b90d82 5889#: libfdisk/src/dos.c:2068
0ed2f80b
KZ
5890#, fuzzy
5891msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
5892msgstr ""
5893"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
5894"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
5895"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
5896"dengan menggunakan perintah `d'.\n"
a120aaa7 5897
49b90d82 5898#: libfdisk/src/dos.c:2073
ac31e6f8 5899msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
d3cac66d
KZ
5900msgstr ""
5901
49b90d82 5902#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2948
0ed2f80b
KZ
5903#, fuzzy
5904msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
5905msgstr ""
5906"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
5907"\n"
a120aaa7 5908
49b90d82 5909#: libfdisk/src/dos.c:2314
0ed2f80b
KZ
5910#, fuzzy, c-format
5911msgid "Partition %zu: no data area."
5912msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
a120aaa7 5913
49b90d82 5914#: libfdisk/src/dos.c:2347
0ed2f80b
KZ
5915msgid "New beginning of data"
5916msgstr "Awal baru dari data"
a120aaa7 5917
49b90d82 5918#: libfdisk/src/dos.c:2403
0ed2f80b
KZ
5919#, fuzzy, c-format
5920msgid "Partition %zu: is an extended partition."
5921msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
a120aaa7 5922
49b90d82 5923#: libfdisk/src/dos.c:2409
0ed2f80b
KZ
5924#, fuzzy, c-format
5925msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
5926msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
a120aaa7 5927
49b90d82 5928#: libfdisk/src/dos.c:2410
0ed2f80b
KZ
5929#, fuzzy, c-format
5930msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
5931msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
a120aaa7 5932
49b90d82
KZ
5933#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3038 libfdisk/src/sgi.c:1152
5934#: libfdisk/src/sun.c:1093
0ed2f80b
KZ
5935msgid "Device"
5936msgstr "Perangkat"
a120aaa7 5937
49b90d82 5938#: libfdisk/src/dos.c:2424 libfdisk/src/sun.c:40
0ed2f80b
KZ
5939msgid "Boot"
5940msgstr "Boot"
a120aaa7 5941
49b90d82 5942#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1099
0ed2f80b
KZ
5943msgid "Id"
5944msgstr ""
a120aaa7 5945
49b90d82 5946#: libfdisk/src/dos.c:2434
0ed2f80b
KZ
5947#, fuzzy
5948msgid "Start-C/H/S"
5949msgstr "awal"
a120aaa7 5950
49b90d82 5951#: libfdisk/src/dos.c:2435
0ed2f80b
KZ
5952msgid "End-C/H/S"
5953msgstr ""
55032d70 5954
49b90d82 5955#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3048 libfdisk/src/sgi.c:1160
0ed2f80b
KZ
5956msgid "Attrs"
5957msgstr ""
5958
ebe345d1 5959#: libfdisk/src/gpt.c:159
0ed2f80b
KZ
5960msgid "EFI System"
5961msgstr ""
5962
ebe345d1 5963#: libfdisk/src/gpt.c:161
66932699 5964#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5965msgid "MBR partition scheme"
5966msgstr "Nomor partisi"
55032d70 5967
ebe345d1 5968#: libfdisk/src/gpt.c:162
0ed2f80b
KZ
5969msgid "Intel Fast Flash"
5970msgstr ""
55032d70 5971
ebe345d1 5972#: libfdisk/src/gpt.c:165
0ed2f80b
KZ
5973#, fuzzy
5974msgid "BIOS boot"
5975msgstr "FreeBSD"
55032d70 5976
ebe345d1 5977#: libfdisk/src/gpt.c:168
d3cac66d
KZ
5978#, fuzzy
5979msgid "Sony boot partition"
5980msgstr " a pilih partisi yang bootable"
5981
ebe345d1 5982#: libfdisk/src/gpt.c:169
d3cac66d
KZ
5983#, fuzzy
5984msgid "Lenovo boot partition"
5985msgstr " a pilih partisi yang bootable"
5986
ebe345d1 5987#: libfdisk/src/gpt.c:172
d3cac66d
KZ
5988#, fuzzy
5989msgid "PowerPC PReP boot"
5990msgstr "PPC PReP Boot"
5991
ebe345d1 5992#: libfdisk/src/gpt.c:175
d3cac66d
KZ
5993#, fuzzy
5994msgid "ONIE boot"
5995msgstr "FreeBSD"
5996
ebe345d1 5997#: libfdisk/src/gpt.c:176
d3cac66d
KZ
5998msgid "ONIE config"
5999msgstr ""
6000
ebe345d1 6001#: libfdisk/src/gpt.c:179
0ed2f80b
KZ
6002msgid "Microsoft reserved"
6003msgstr ""
55032d70 6004
ebe345d1 6005#: libfdisk/src/gpt.c:180
0ed2f80b
KZ
6006msgid "Microsoft basic data"
6007msgstr ""
55032d70 6008
ebe345d1 6009#: libfdisk/src/gpt.c:181
0ed2f80b
KZ
6010msgid "Microsoft LDM metadata"
6011msgstr ""
66932699 6012
ebe345d1 6013#: libfdisk/src/gpt.c:182
0ed2f80b
KZ
6014msgid "Microsoft LDM data"
6015msgstr ""
66932699 6016
ebe345d1 6017#: libfdisk/src/gpt.c:183
0ed2f80b
KZ
6018msgid "Windows recovery environment"
6019msgstr ""
66932699 6020
ebe345d1 6021#: libfdisk/src/gpt.c:184
0ed2f80b
KZ
6022msgid "IBM General Parallel Fs"
6023msgstr ""
66932699 6024
ebe345d1 6025#: libfdisk/src/gpt.c:185
6bbace6d
KZ
6026msgid "Microsoft Storage Spaces"
6027msgstr ""
6028
ebe345d1 6029#: libfdisk/src/gpt.c:188
0ed2f80b
KZ
6030#, fuzzy
6031msgid "HP-UX data"
6032msgstr " d hapus sebuah partisi"
66932699 6033
ebe345d1 6034#: libfdisk/src/gpt.c:189
0ed2f80b
KZ
6035#, fuzzy
6036msgid "HP-UX service"
6037msgstr "Tidak ada partisi lagi"
6038
ebe345d1 6039#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
0ed2f80b
KZ
6040msgid "Linux swap"
6041msgstr "Linux swap"
66932699 6042
ebe345d1 6043#: libfdisk/src/gpt.c:193
0ed2f80b
KZ
6044#, fuzzy
6045msgid "Linux filesystem"
6046msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
66932699 6047
ebe345d1 6048#: libfdisk/src/gpt.c:194
0ed2f80b
KZ
6049#, fuzzy
6050msgid "Linux server data"
6051msgstr "SunOS reserved"
66932699 6052
ebe345d1 6053#: libfdisk/src/gpt.c:195
0ed2f80b
KZ
6054msgid "Linux root (x86)"
6055msgstr ""
66932699 6056
ebe345d1 6057#: libfdisk/src/gpt.c:196
d3cac66d
KZ
6058msgid "Linux root (ARM)"
6059msgstr ""
6060
ebe345d1 6061#: libfdisk/src/gpt.c:197
0ed2f80b
KZ
6062msgid "Linux root (x86-64)"
6063msgstr ""
66932699 6064
ebe345d1 6065#: libfdisk/src/gpt.c:198
d3cac66d
KZ
6066msgid "Linux root (ARM-64)"
6067msgstr ""
6068
ebe345d1 6069#: libfdisk/src/gpt.c:199
b5ef1472
KZ
6070msgid "Linux root\t(IA-64)"
6071msgstr ""
6072
ebe345d1 6073#: libfdisk/src/gpt.c:200
0ed2f80b
KZ
6074#, fuzzy
6075msgid "Linux reserved"
6076msgstr "SunOS reserved"
66932699 6077
ebe345d1 6078#: libfdisk/src/gpt.c:201
0ed2f80b
KZ
6079#, fuzzy
6080msgid "Linux home"
6081msgstr "Linux custom"
66932699 6082
ebe345d1 6083#: libfdisk/src/gpt.c:202 libfdisk/src/sgi.c:63
0ed2f80b
KZ
6084msgid "Linux RAID"
6085msgstr "Linux RAID"
66932699 6086
ebe345d1 6087#: libfdisk/src/gpt.c:203
0ed2f80b
KZ
6088#, fuzzy
6089msgid "Linux extended boot"
6090msgstr "Linux extended"
66932699 6091
ebe345d1 6092#: libfdisk/src/gpt.c:211
0ed2f80b
KZ
6093#, fuzzy
6094msgid "FreeBSD data"
6095msgstr "FreeBSD"
66932699 6096
ebe345d1 6097#: libfdisk/src/gpt.c:212
0ed2f80b
KZ
6098#, fuzzy
6099msgid "FreeBSD boot"
6100msgstr "FreeBSD"
66932699 6101
ebe345d1 6102#: libfdisk/src/gpt.c:213
0ed2f80b
KZ
6103#, fuzzy
6104msgid "FreeBSD swap"
6105msgstr "BSDI swap"
66932699 6106
ebe345d1 6107#: libfdisk/src/gpt.c:214
0ed2f80b
KZ
6108#, fuzzy
6109msgid "FreeBSD UFS"
6110msgstr "FreeBSD"
66932699 6111
ebe345d1 6112#: libfdisk/src/gpt.c:215
0ed2f80b
KZ
6113#, fuzzy
6114msgid "FreeBSD ZFS"
6115msgstr "FreeBSD"
66932699 6116
ebe345d1 6117#: libfdisk/src/gpt.c:216
0ed2f80b
KZ
6118#, fuzzy
6119msgid "FreeBSD Vinum"
6120msgstr "FreeBSD"
66932699 6121
ebe345d1 6122#: libfdisk/src/gpt.c:219
0ed2f80b
KZ
6123#, fuzzy
6124msgid "Apple HFS/HFS+"
6125msgstr "HFS / HPF+"
66932699 6126
ebe345d1 6127#: libfdisk/src/gpt.c:220
0ed2f80b
KZ
6128msgid "Apple UFS"
6129msgstr ""
66932699 6130
ebe345d1 6131#: libfdisk/src/gpt.c:221
0ed2f80b
KZ
6132msgid "Apple RAID"
6133msgstr ""
66932699 6134
ebe345d1 6135#: libfdisk/src/gpt.c:222
0ed2f80b
KZ
6136msgid "Apple RAID offline"
6137msgstr ""
66932699 6138
ebe345d1 6139#: libfdisk/src/gpt.c:223
0ed2f80b
KZ
6140msgid "Apple boot"
6141msgstr ""
66932699 6142
ebe345d1 6143#: libfdisk/src/gpt.c:224
0ed2f80b
KZ
6144msgid "Apple label"
6145msgstr ""
66932699 6146
ebe345d1 6147#: libfdisk/src/gpt.c:225
0ed2f80b
KZ
6148msgid "Apple TV recovery"
6149msgstr ""
66932699 6150
ebe345d1 6151#: libfdisk/src/gpt.c:226
0ed2f80b
KZ
6152msgid "Apple Core storage"
6153msgstr ""
66932699 6154
ebe345d1 6155#: libfdisk/src/gpt.c:230
0ed2f80b
KZ
6156#, fuzzy
6157msgid "Solaris root"
6158msgstr "Solaris boot"
66932699 6159
ebe345d1 6160#: libfdisk/src/gpt.c:232
0ed2f80b
KZ
6161msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
6162msgstr ""
66932699 6163
ebe345d1 6164#: libfdisk/src/gpt.c:233
0ed2f80b
KZ
6165#, fuzzy
6166msgid "Solaris swap"
6167msgstr "Solaris"
66932699 6168
ebe345d1 6169#: libfdisk/src/gpt.c:234
0ed2f80b
KZ
6170#, fuzzy
6171msgid "Solaris backup"
6172msgstr "Solaris boot"
55032d70 6173
ebe345d1 6174#: libfdisk/src/gpt.c:235
0ed2f80b
KZ
6175#, fuzzy
6176msgid "Solaris /var"
6177msgstr "Solaris"
55032d70 6178
ebe345d1 6179#: libfdisk/src/gpt.c:236
0ed2f80b
KZ
6180#, fuzzy
6181msgid "Solaris /home"
6182msgstr "Solaris boot"
55032d70 6183
ebe345d1 6184#: libfdisk/src/gpt.c:237
0ed2f80b
KZ
6185#, fuzzy
6186msgid "Solaris alternate sector"
6187msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
55032d70 6188
ebe345d1 6189#: libfdisk/src/gpt.c:238
0ed2f80b
KZ
6190#, fuzzy
6191msgid "Solaris reserved 1"
6192msgstr "SunOS reserved"
55032d70 6193
ebe345d1 6194#: libfdisk/src/gpt.c:239
0ed2f80b
KZ
6195#, fuzzy
6196msgid "Solaris reserved 2"
6197msgstr "SunOS reserved"
55032d70 6198
ebe345d1 6199#: libfdisk/src/gpt.c:240
0ed2f80b
KZ
6200#, fuzzy
6201msgid "Solaris reserved 3"
6202msgstr "SunOS reserved"
55032d70 6203
ebe345d1 6204#: libfdisk/src/gpt.c:241
0ed2f80b
KZ
6205#, fuzzy
6206msgid "Solaris reserved 4"
6207msgstr "SunOS reserved"
55032d70 6208
ebe345d1 6209#: libfdisk/src/gpt.c:242
0ed2f80b
KZ
6210#, fuzzy
6211msgid "Solaris reserved 5"
6212msgstr "SunOS reserved"
6213
ebe345d1 6214#: libfdisk/src/gpt.c:245
0ed2f80b
KZ
6215#, fuzzy
6216msgid "NetBSD swap"
66932699 6217msgstr "BSDI swap"
55032d70 6218
ebe345d1 6219#: libfdisk/src/gpt.c:246
0ed2f80b
KZ
6220#, fuzzy
6221msgid "NetBSD FFS"
6222msgstr "NetBSD"
55032d70 6223
ebe345d1 6224#: libfdisk/src/gpt.c:247
0ed2f80b
KZ
6225#, fuzzy
6226msgid "NetBSD LFS"
6227msgstr "NetBSD"
55032d70 6228
ebe345d1 6229#: libfdisk/src/gpt.c:248
0ed2f80b
KZ
6230msgid "NetBSD concatenated"
6231msgstr ""
55032d70 6232
ebe345d1 6233#: libfdisk/src/gpt.c:249
0ed2f80b
KZ
6234msgid "NetBSD encrypted"
6235msgstr ""
55032d70 6236
ebe345d1 6237#: libfdisk/src/gpt.c:250
0ed2f80b
KZ
6238#, fuzzy
6239msgid "NetBSD RAID"
6240msgstr "NetBSD"
55032d70 6241
ebe345d1 6242#: libfdisk/src/gpt.c:253
0ed2f80b
KZ
6243msgid "ChromeOS kernel"
6244msgstr ""
55032d70 6245
ebe345d1 6246#: libfdisk/src/gpt.c:254
0ed2f80b
KZ
6247msgid "ChromeOS root fs"
6248msgstr ""
55032d70 6249
ebe345d1 6250#: libfdisk/src/gpt.c:255
0ed2f80b
KZ
6251#, fuzzy
6252msgid "ChromeOS reserved"
6253msgstr "SunOS reserved"
55032d70 6254
ebe345d1 6255#: libfdisk/src/gpt.c:258
0ed2f80b
KZ
6256msgid "MidnightBSD data"
6257msgstr ""
55032d70 6258
ebe345d1 6259#: libfdisk/src/gpt.c:259
0ed2f80b
KZ
6260msgid "MidnightBSD boot"
6261msgstr ""
55032d70 6262
ebe345d1 6263#: libfdisk/src/gpt.c:260
0ed2f80b
KZ
6264#, fuzzy
6265msgid "MidnightBSD swap"
6266msgstr "BSDI swap"
55032d70 6267
ebe345d1 6268#: libfdisk/src/gpt.c:261
0ed2f80b
KZ
6269msgid "MidnightBSD UFS"
6270msgstr ""
55032d70 6271
ebe345d1 6272#: libfdisk/src/gpt.c:262
0ed2f80b
KZ
6273msgid "MidnightBSD ZFS"
6274msgstr ""
55032d70 6275
ebe345d1 6276#: libfdisk/src/gpt.c:263
0ed2f80b
KZ
6277msgid "MidnightBSD Vinum"
6278msgstr ""
55032d70 6279
ebe345d1 6280#: libfdisk/src/gpt.c:266
d3cac66d
KZ
6281msgid "Ceph Journal"
6282msgstr ""
6283
ebe345d1 6284#: libfdisk/src/gpt.c:267
d3cac66d
KZ
6285msgid "Ceph Encrypted Journal"
6286msgstr ""
6287
ebe345d1 6288#: libfdisk/src/gpt.c:268
d3cac66d
KZ
6289msgid "Ceph OSD"
6290msgstr ""
6291
ebe345d1 6292#: libfdisk/src/gpt.c:269
d3cac66d
KZ
6293msgid "Ceph crypt OSD"
6294msgstr ""
6295
ebe345d1 6296#: libfdisk/src/gpt.c:270
d3cac66d
KZ
6297msgid "Ceph disk in creation"
6298msgstr ""
6299
ebe345d1 6300#: libfdisk/src/gpt.c:271
d3cac66d
KZ
6301msgid "Ceph crypt disk in creation"
6302msgstr ""
6303
ebe345d1 6304#: libfdisk/src/gpt.c:274
d3cac66d
KZ
6305#, fuzzy
6306msgid "OpenBSD data"
6307msgstr "FreeBSD"
6308
ebe345d1 6309#: libfdisk/src/gpt.c:277
d3cac66d
KZ
6310#, fuzzy
6311msgid "QNX6 file system"
6312msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
6313
ebe345d1 6314#: libfdisk/src/gpt.c:280
d3cac66d
KZ
6315#, fuzzy
6316msgid "Plan 9 partition"
6317msgstr " d hapus sebuah partisi"
6318
49b90d82 6319#: libfdisk/src/gpt.c:594
0ed2f80b
KZ
6320#, fuzzy
6321msgid "failed to allocate GPT header"
6322msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
55032d70 6323
49b90d82 6324#: libfdisk/src/gpt.c:677
d3cac66d
KZ
6325msgid "First LBA specified by script is out of range."
6326msgstr ""
6327
49b90d82 6328#: libfdisk/src/gpt.c:689
d3cac66d
KZ
6329msgid "Last LBA specified by script is out of range."
6330msgstr ""
6331
49b90d82 6332#: libfdisk/src/gpt.c:827
0ed2f80b 6333#, c-format
6cd39864 6334msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
0ed2f80b 6335msgstr ""
55032d70 6336
49b90d82 6337#: libfdisk/src/gpt.c:844
0ed2f80b
KZ
6338#, fuzzy
6339msgid "gpt: stat() failed"
6340msgstr "%s: stat gagal"
55032d70 6341
49b90d82 6342#: libfdisk/src/gpt.c:854
0ed2f80b
KZ
6343#, c-format
6344msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
6345msgstr ""
55032d70 6346
49b90d82 6347#: libfdisk/src/gpt.c:1118
0ed2f80b
KZ
6348msgid "GPT Header"
6349msgstr ""
55032d70 6350
49b90d82 6351#: libfdisk/src/gpt.c:1123
0ed2f80b
KZ
6352msgid "GPT Entries"
6353msgstr ""
55032d70 6354
49b90d82 6355#: libfdisk/src/gpt.c:1155
d3cac66d
KZ
6356#, fuzzy
6357msgid "First LBA"
6358msgstr "Pertama %s"
6359
49b90d82 6360#: libfdisk/src/gpt.c:1160
d3cac66d
KZ
6361#, fuzzy
6362msgid "Last LBA"
6363msgstr " Terakhir %s"
6364
6365#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
49b90d82 6366#: libfdisk/src/gpt.c:1166
d3cac66d
KZ
6367msgid "Alternative LBA"
6368msgstr ""
6369
6370#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
49b90d82 6371#: libfdisk/src/gpt.c:1172
d3cac66d
KZ
6372#, fuzzy
6373msgid "Partition entries LBA"
6374msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
6375
49b90d82 6376#: libfdisk/src/gpt.c:1177
d3cac66d
KZ
6377#, fuzzy
6378msgid "Allocated partition entries"
6379msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
6380
49b90d82 6381#: libfdisk/src/gpt.c:1522
0ed2f80b
KZ
6382msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
6383msgstr ""
66932699 6384
49b90d82 6385#: libfdisk/src/gpt.c:1531
0ed2f80b
KZ
6386msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
6387msgstr ""
55032d70 6388
49b90d82 6389#: libfdisk/src/gpt.c:1713
6bbace6d 6390#, fuzzy, c-format
b0041e4a 6391msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
6bbace6d
KZ
6392msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
6393
49b90d82 6394#: libfdisk/src/gpt.c:1718
e7059111
KZ
6395#, fuzzy, c-format
6396msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
6397msgstr "gagal mendapatkan pid"
6398
49b90d82 6399#: libfdisk/src/gpt.c:1818
6bbace6d
KZ
6400#, fuzzy, c-format
6401msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
6402msgstr "Gagal menset personality ke %s"
6403
49b90d82 6404#: libfdisk/src/gpt.c:1826
6bbace6d
KZ
6405#, fuzzy, c-format
6406msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
6407msgstr "Gagal menset personality ke %s"
6408
49b90d82 6409#: libfdisk/src/gpt.c:1855
b5ef1472 6410#, fuzzy
784c8a40 6411msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
b5ef1472
KZ
6412msgstr ""
6413"\n"
6414"Partisi boot tidak ada.\n"
6415
49b90d82 6416#: libfdisk/src/gpt.c:1862
b5ef1472 6417#, fuzzy
784c8a40 6418msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
b5ef1472
KZ
6419msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
6420
49b90d82 6421#: libfdisk/src/gpt.c:2025
0ed2f80b
KZ
6422msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
6423msgstr ""
55032d70 6424
49b90d82 6425#: libfdisk/src/gpt.c:2062
66932699 6426#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6427msgid "Disk does not contain a valid backup header."
6428msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
55032d70 6429
49b90d82 6430#: libfdisk/src/gpt.c:2067
0ed2f80b
KZ
6431msgid "Invalid primary header CRC checksum."
6432msgstr ""
55032d70 6433
49b90d82 6434#: libfdisk/src/gpt.c:2071
0ed2f80b
KZ
6435msgid "Invalid backup header CRC checksum."
6436msgstr ""
55032d70 6437
49b90d82 6438#: libfdisk/src/gpt.c:2076
0ed2f80b
KZ
6439#, fuzzy
6440msgid "Invalid partition entry checksum."
6441msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
a120aaa7 6442
49b90d82 6443#: libfdisk/src/gpt.c:2081
0ed2f80b
KZ
6444msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
6445msgstr ""
a120aaa7 6446
49b90d82 6447#: libfdisk/src/gpt.c:2085
0ed2f80b
KZ
6448msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
6449msgstr ""
a120aaa7 6450
49b90d82 6451#: libfdisk/src/gpt.c:2090
0ed2f80b
KZ
6452msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
6453msgstr ""
55032d70 6454
49b90d82 6455#: libfdisk/src/gpt.c:2094
0ed2f80b
KZ
6456msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
6457msgstr ""
55032d70 6458
49b90d82 6459#: libfdisk/src/gpt.c:2099
0ed2f80b
KZ
6460msgid "Disk is too small to hold all data."
6461msgstr ""
55032d70 6462
49b90d82 6463#: libfdisk/src/gpt.c:2109
0ed2f80b
KZ
6464msgid "Primary and backup header mismatch."
6465msgstr ""
55032d70 6466
49b90d82 6467#: libfdisk/src/gpt.c:2115
55032d70 6468#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6469msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
6470msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
55032d70 6471
49b90d82 6472#: libfdisk/src/gpt.c:2122
55032d70 6473#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6474msgid "Partition %u is too big for the disk."
6475msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
55032d70 6476
49b90d82 6477#: libfdisk/src/gpt.c:2129
55032d70 6478#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6479msgid "Partition %u ends before it starts."
6480msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
6481
49b90d82 6482#: libfdisk/src/gpt.c:2138
0ed2f80b
KZ
6483msgid "No errors detected."
6484msgstr ""
66932699 6485
49b90d82 6486#: libfdisk/src/gpt.c:2139
66932699 6487#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6488msgid "Header version: %s"
6489msgstr "error mengambil\n"
66932699 6490
49b90d82 6491#: libfdisk/src/gpt.c:2140
66932699 6492#, fuzzy, c-format
ebe345d1 6493msgid "Using %zu out of %zu partitions."
0ed2f80b 6494msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
55032d70 6495
49b90d82 6496#: libfdisk/src/gpt.c:2150
0ed2f80b
KZ
6497#, fuzzy, c-format
6498msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
6499msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
6500msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
6501msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
55032d70 6502
49b90d82 6503#: libfdisk/src/gpt.c:2158
0ed2f80b
KZ
6504#, c-format
6505msgid "%d error detected."
6506msgid_plural "%d errors detected."
6507msgstr[0] ""
6508msgstr[1] ""
55032d70 6509
49b90d82 6510#: libfdisk/src/gpt.c:2237
0ed2f80b
KZ
6511#, fuzzy
6512msgid "All partitions are already in use."
6513msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
55032d70 6514
49b90d82 6515#: libfdisk/src/gpt.c:2294 libfdisk/src/gpt.c:2321
55032d70 6516#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6517msgid "Sector %ju already used."
6518msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
55032d70 6519
49b90d82 6520#: libfdisk/src/gpt.c:2386
55032d70 6521#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6522msgid "Could not create partition %zu"
6523msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
55032d70 6524
49b90d82 6525#: libfdisk/src/gpt.c:2393
d3cac66d
KZ
6526#, c-format
6527msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
6528msgstr ""
6529
49b90d82 6530#: libfdisk/src/gpt.c:2400
d3cac66d
KZ
6531#, c-format
6532msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
6533msgstr ""
6534
49b90d82 6535#: libfdisk/src/gpt.c:2539
55032d70 6536#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6537msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
6538msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
55032d70 6539
49b90d82 6540#: libfdisk/src/gpt.c:2557
0ed2f80b
KZ
6541msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
6542msgstr ""
55032d70 6543
49b90d82 6544#: libfdisk/src/gpt.c:2564
0ed2f80b
KZ
6545#, fuzzy
6546msgid "Failed to parse your UUID."
6547msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 6548
49b90d82 6549#: libfdisk/src/gpt.c:2578
55032d70 6550#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6551msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
6552msgstr "Gagal menset personality ke %s"
55032d70 6553
49b90d82 6554#: libfdisk/src/gpt.c:2598
6cd39864
KZ
6555#, fuzzy
6556msgid "Not enough space for new partition table!"
6557msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
6558
49b90d82 6559#: libfdisk/src/gpt.c:2609
ebe345d1
KZ
6560#, fuzzy, c-format
6561msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
6562msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
6cd39864 6563
49b90d82 6564#: libfdisk/src/gpt.c:2614
6cd39864 6565#, c-format
ebe345d1 6566msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
6cd39864
KZ
6567msgstr ""
6568
49b90d82 6569#: libfdisk/src/gpt.c:2657
ebe345d1 6570#, fuzzy, c-format
12e29c71 6571msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
ebe345d1
KZ
6572msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
6573
49b90d82 6574#: libfdisk/src/gpt.c:2680
6cd39864
KZ
6575#, fuzzy
6576msgid "Cannot allocate memory!"
6577msgstr "tidak dapat melakukan fork"
6578
49b90d82 6579#: libfdisk/src/gpt.c:2710
6cd39864
KZ
6580#, fuzzy, c-format
6581msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
6582msgstr "Gagal menset personality ke %s"
6583
49b90d82 6584#: libfdisk/src/gpt.c:2819
d3cac66d
KZ
6585#, fuzzy, c-format
6586msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
6587msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
6588
49b90d82 6589#: libfdisk/src/gpt.c:2869
6bbace6d 6590msgid "Enter GUID specific bit"
0ed2f80b 6591msgstr ""
55032d70 6592
49b90d82 6593#: libfdisk/src/gpt.c:2884
66932699 6594#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
6595msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
6596msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 6597
49b90d82 6598#: libfdisk/src/gpt.c:2897
55032d70 6599#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6600msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
6601msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
6602
49b90d82 6603#: libfdisk/src/gpt.c:2898
0ed2f80b
KZ
6604#, c-format
6605msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
6606msgstr ""
55032d70 6607
49b90d82 6608#: libfdisk/src/gpt.c:2902
55032d70 6609#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6610msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
6611msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
55032d70 6612
49b90d82 6613#: libfdisk/src/gpt.c:2903
55032d70 6614#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6615msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
6616msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
6617
49b90d82 6618#: libfdisk/src/gpt.c:3045
0ed2f80b
KZ
6619#, fuzzy
6620msgid "Type-UUID"
6621msgstr "Tipe"
55032d70 6622
49b90d82 6623#: libfdisk/src/gpt.c:3046
0ed2f80b 6624msgid "UUID"
55032d70 6625msgstr ""
55032d70 6626
49b90d82
KZ
6627#: libfdisk/src/gpt.c:3047 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
6628#: login-utils/chfn.c:324
0ed2f80b
KZ
6629msgid "Name"
6630msgstr "Nama"
66932699 6631
49b90d82 6632#: libfdisk/src/partition.c:848
66932699 6633#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6634msgid "Free space"
6635msgstr "Space kosong"
66932699 6636
49b90d82 6637#: libfdisk/src/partition.c:1255
d3cac66d
KZ
6638#, fuzzy, c-format
6639msgid "Failed to resize partition #%zu."
6640msgstr "membaca lagi tabel partisi"
6641
49b90d82
KZ
6642#: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655
6643#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205
6644#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:248
0ed2f80b
KZ
6645msgid "unknown"
6646msgstr "tidak diketahui"
66932699 6647
ebe345d1 6648#: libfdisk/src/sgi.c:46
0ed2f80b
KZ
6649msgid "SGI volhdr"
6650msgstr "SGI volhdr"
55032d70 6651
ebe345d1 6652#: libfdisk/src/sgi.c:47
0ed2f80b
KZ
6653msgid "SGI trkrepl"
6654msgstr "SGI trkrepl"
55032d70 6655
ebe345d1 6656#: libfdisk/src/sgi.c:48
0ed2f80b
KZ
6657msgid "SGI secrepl"
6658msgstr "SGI secrepl"
55032d70 6659
ebe345d1 6660#: libfdisk/src/sgi.c:49
0ed2f80b
KZ
6661msgid "SGI raw"
6662msgstr "SGI raw"
55032d70 6663
ebe345d1 6664#: libfdisk/src/sgi.c:50
0ed2f80b
KZ
6665msgid "SGI bsd"
6666msgstr "SGI bsd"
55032d70 6667
ebe345d1 6668#: libfdisk/src/sgi.c:51
0ed2f80b
KZ
6669msgid "SGI sysv"
6670msgstr "SGI sysv"
55032d70 6671
ebe345d1 6672#: libfdisk/src/sgi.c:52
0ed2f80b
KZ
6673msgid "SGI volume"
6674msgstr "SGI volume"
55032d70 6675
ebe345d1 6676#: libfdisk/src/sgi.c:53
0ed2f80b
KZ
6677msgid "SGI efs"
6678msgstr "SGI efs"
55032d70 6679
ebe345d1 6680#: libfdisk/src/sgi.c:54
0ed2f80b
KZ
6681msgid "SGI lvol"
6682msgstr "SGI lvol"
55032d70 6683
ebe345d1 6684#: libfdisk/src/sgi.c:55
0ed2f80b
KZ
6685msgid "SGI rlvol"
6686msgstr "SGI rlvol"
55032d70 6687
ebe345d1 6688#: libfdisk/src/sgi.c:56
0ed2f80b
KZ
6689msgid "SGI xfs"
6690msgstr "SGI xfs"
55032d70 6691
ebe345d1 6692#: libfdisk/src/sgi.c:57
0ed2f80b
KZ
6693msgid "SGI xfslog"
6694msgstr "SGI xfslog"
55032d70 6695
ebe345d1 6696#: libfdisk/src/sgi.c:58
0ed2f80b
KZ
6697msgid "SGI xlv"
6698msgstr "SGI xlv"
6699
ebe345d1 6700#: libfdisk/src/sgi.c:59
0ed2f80b
KZ
6701msgid "SGI xvm"
6702msgstr "SGI xvm"
6703
ebe345d1 6704#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
0ed2f80b
KZ
6705msgid "Linux native"
6706msgstr "Linux native"
6707
ebe345d1 6708#: libfdisk/src/sgi.c:158
6bbace6d 6709msgid "SGI info created on second sector."
0ed2f80b 6710msgstr ""
55032d70 6711
ebe345d1 6712#: libfdisk/src/sgi.c:258
66932699 6713#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6714msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
6715msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
55032d70 6716
49b90d82 6717#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:758
d3cac66d
KZ
6718msgid "Physical cylinders"
6719msgstr "Cylinder Physical"
55032d70 6720
49b90d82 6721#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:763
d3cac66d
KZ
6722#, fuzzy
6723msgid "Extra sects/cyl"
6724msgstr "Extra sektor per cylinder"
6725
ebe345d1 6726#: libfdisk/src/sgi.c:296
d3cac66d
KZ
6727#, fuzzy
6728msgid "Bootfile"
0ed2f80b
KZ
6729msgstr "(File selanjutnya: %s)"
6730
ebe345d1 6731#: libfdisk/src/sgi.c:394
0ed2f80b
KZ
6732#, fuzzy
6733msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
6734msgstr ""
6735"\n"
6736"Bootfile tidak valid!\n"
6737"\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
6738"\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
55032d70 6739
ebe345d1 6740#: libfdisk/src/sgi.c:400
66932699 6741#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6742msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
6743msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
6744msgstr[0] ""
6745"\n"
6746"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
6747msgstr[1] ""
6748"\n"
6749"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
55032d70 6750
ebe345d1 6751#: libfdisk/src/sgi.c:407
66932699 6752#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6753msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
6754msgstr ""
6755"\n"
6756"\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
55032d70 6757
ebe345d1 6758#: libfdisk/src/sgi.c:413
0ed2f80b
KZ
6759#, fuzzy
6760msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
55032d70 6761msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6762"\n"
6763"\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
6764"\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
55032d70 6765
ebe345d1 6766#: libfdisk/src/sgi.c:438
66932699 6767#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6768msgid "The current boot file is: %s"
6769msgstr ""
6770"\n"
6771"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
6772
ebe345d1 6773#: libfdisk/src/sgi.c:440
0ed2f80b
KZ
6774#, fuzzy
6775msgid "Enter of the new boot file"
6776msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
6777
ebe345d1 6778#: libfdisk/src/sgi.c:445
0ed2f80b
KZ
6779#, fuzzy
6780msgid "Boot file is unchanged."
6781msgstr "Boot file tidak diubah\n"
a120aaa7 6782
ebe345d1 6783#: libfdisk/src/sgi.c:456
66932699 6784#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6785msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
6786msgstr ""
6787"\n"
6788"\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
a120aaa7 6789
ebe345d1 6790#: libfdisk/src/sgi.c:595
66932699 6791#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6792msgid "More than one entire disk entry present."
6793msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
ee70cb20 6794
49b90d82 6795#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:446
66932699 6796#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6797msgid "No partitions defined."
6798msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 6799
ebe345d1 6800#: libfdisk/src/sgi.c:612
66932699 6801#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6802msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
6803msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
66932699 6804
ebe345d1 6805#: libfdisk/src/sgi.c:616
66932699 6806#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6807msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
6808msgstr ""
6809"Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
6810"bukan di diskblock %d.\n"
66932699 6811
ebe345d1 6812#: libfdisk/src/sgi.c:627
66932699 6813#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6814msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
6815msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
a120aaa7 6816
ebe345d1 6817#: libfdisk/src/sgi.c:651
0ed2f80b
KZ
6818#, fuzzy, c-format
6819msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
6820msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
6821msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
6822msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
a120aaa7 6823
ebe345d1 6824#: libfdisk/src/sgi.c:662 libfdisk/src/sgi.c:684
0ed2f80b
KZ
6825#, fuzzy, c-format
6826msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
6827msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
6828msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
6829msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
6830
ebe345d1 6831#: libfdisk/src/sgi.c:697
66932699 6832#, fuzzy
0ed2f80b 6833msgid "The boot partition does not exist."
55032d70 6834msgstr ""
66932699 6835"\n"
0ed2f80b 6836"Partisi boot tidak ada.\n"
a120aaa7 6837
ebe345d1 6838#: libfdisk/src/sgi.c:701
0ed2f80b
KZ
6839#, fuzzy
6840msgid "The swap partition does not exist."
55032d70 6841msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6842"\n"
6843"Partisi swap tidak ada.\n"
a120aaa7 6844
ebe345d1 6845#: libfdisk/src/sgi.c:705
0ed2f80b
KZ
6846#, fuzzy
6847msgid "The swap partition has no swap type."
55032d70 6848msgstr ""
66932699 6849"\n"
0ed2f80b 6850"Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
a120aaa7 6851
ebe345d1 6852#: libfdisk/src/sgi.c:708
66932699 6853#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6854msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
6855msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
a120aaa7 6856
ebe345d1 6857#: libfdisk/src/sgi.c:758
0ed2f80b
KZ
6858#, fuzzy
6859msgid "Partition overlap on the disk."
6860msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
a120aaa7 6861
ebe345d1 6862#: libfdisk/src/sgi.c:843
0ed2f80b
KZ
6863#, fuzzy
6864msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
6865msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
6866
ebe345d1 6867#: libfdisk/src/sgi.c:848
0ed2f80b
KZ
6868#, fuzzy
6869msgid "The entire disk is already covered with partitions."
6870msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
6871
ebe345d1 6872#: libfdisk/src/sgi.c:852
0ed2f80b
KZ
6873#, fuzzy
6874msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
6875msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
6876
49b90d82 6877#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:532
0ed2f80b
KZ
6878#, c-format
6879msgid "First %s"
6880msgstr "Pertama %s"
6881
ebe345d1 6882#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:948
0ed2f80b
KZ
6883#, fuzzy
6884msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
6885msgstr ""
6886"Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
6887"mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
a120aaa7 6888
49b90d82 6889#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:627
66932699 6890#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6891msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
6892msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
a120aaa7 6893
49b90d82 6894#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:234
66932699 6895#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6896msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
6897msgstr ""
6898"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
6899"Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
a120aaa7 6900
ebe345d1 6901#: libfdisk/src/sgi.c:1050
66932699 6902#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6903msgid "Created a new SGI disklabel."
6904msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
66932699 6905
ebe345d1 6906#: libfdisk/src/sgi.c:1069
66932699 6907#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6908msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
6909msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
a120aaa7 6910
ebe345d1 6911#: libfdisk/src/sgi.c:1075
0ed2f80b
KZ
6912#, fuzzy
6913msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
55032d70 6914msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6915"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebagai volume header (0),\n"
6916"dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
6917"\n"
a120aaa7 6918
ebe345d1 6919#: libfdisk/src/sgi.c:1084
66932699 6920#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6921msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
6922msgstr ""
6923"Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n"
6924"\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n"
6925"perangkat direktori standalone seperti sash dan fx. Hanya \"SGI volume\" \n"
6926"di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
6927"mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
a120aaa7 6928
ebe345d1 6929#: libfdisk/src/sun.c:39
0ed2f80b
KZ
6930msgid "Unassigned"
6931msgstr "Tidak di assign"
a120aaa7 6932
ebe345d1 6933#: libfdisk/src/sun.c:41
0ed2f80b
KZ
6934msgid "SunOS root"
6935msgstr "SunOS root"
a120aaa7 6936
ebe345d1 6937#: libfdisk/src/sun.c:42
0ed2f80b
KZ
6938msgid "SunOS swap"
6939msgstr "SunOS swap"
a120aaa7 6940
ebe345d1 6941#: libfdisk/src/sun.c:43
0ed2f80b
KZ
6942msgid "SunOS usr"
6943msgstr "SunOS usr"
a120aaa7 6944
ebe345d1 6945#: libfdisk/src/sun.c:44
0ed2f80b
KZ
6946msgid "Whole disk"
6947msgstr "Seluruh disk"
a120aaa7 6948
ebe345d1 6949#: libfdisk/src/sun.c:45
0ed2f80b
KZ
6950msgid "SunOS stand"
6951msgstr "SunOS stand"
a120aaa7 6952
ebe345d1 6953#: libfdisk/src/sun.c:46
0ed2f80b
KZ
6954msgid "SunOS var"
6955msgstr "SunOS var"
55c8e797 6956
ebe345d1 6957#: libfdisk/src/sun.c:47
0ed2f80b
KZ
6958msgid "SunOS home"
6959msgstr "SunOS home"
a120aaa7 6960
ebe345d1 6961#: libfdisk/src/sun.c:48
0ed2f80b
KZ
6962msgid "SunOS alt sectors"
6963msgstr "SunOS alt sektor"
a120aaa7 6964
ebe345d1 6965#: libfdisk/src/sun.c:49
0ed2f80b
KZ
6966msgid "SunOS cachefs"
6967msgstr "SunOS cachefs"
a120aaa7 6968
ebe345d1 6969#: libfdisk/src/sun.c:50
0ed2f80b
KZ
6970msgid "SunOS reserved"
6971msgstr "SunOS reserved"
a120aaa7 6972
49b90d82 6973#: libfdisk/src/sun.c:130
0ed2f80b
KZ
6974#, fuzzy
6975msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
6976msgstr ""
6977"Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n"
6978"Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n"
6979"cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n"
6980"(perintah s dalam main menu)\n"
a120aaa7 6981
49b90d82 6982#: libfdisk/src/sun.c:147
55032d70 6983#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6984msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
6985msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n"
a120aaa7 6986
49b90d82 6987#: libfdisk/src/sun.c:152
66932699 6988#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6989msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
6990msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n"
a120aaa7 6991
49b90d82 6992#: libfdisk/src/sun.c:157
66932699 6993#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6994msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
6995msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n"
a120aaa7 6996
49b90d82 6997#: libfdisk/src/sun.c:162
66932699 6998#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6999msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
7000msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
a120aaa7 7001
49b90d82 7002#: libfdisk/src/sun.c:185
0ed2f80b
KZ
7003msgid "Heads"
7004msgstr "Heads"
a120aaa7 7005
49b90d82 7006#: libfdisk/src/sun.c:187
0ed2f80b
KZ
7007msgid "Sectors/track"
7008msgstr "Sektor/track"
cf8316e2 7009
49b90d82 7010#: libfdisk/src/sun.c:285
66932699 7011#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7012msgid "Created a new Sun disklabel."
7013msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
a120aaa7 7014
49b90d82 7015#: libfdisk/src/sun.c:404
0ed2f80b
KZ
7016#, fuzzy, c-format
7017msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
7018msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
a120aaa7 7019
49b90d82 7020#: libfdisk/src/sun.c:423
66932699 7021#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7022msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
7023msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"
a120aaa7 7024
49b90d82 7025#: libfdisk/src/sun.c:451
66932699 7026#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7027msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
7028msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n"
a120aaa7 7029
49b90d82 7030#: libfdisk/src/sun.c:453 libfdisk/src/sun.c:459
8892b2f9 7031#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7032msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
7033msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n"
a120aaa7 7034
49b90d82 7035#: libfdisk/src/sun.c:516
66932699 7036#, fuzzy
0ed2f80b 7037msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
66932699 7038msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7039"Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n"
7040"Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n"
a120aaa7 7041
49b90d82 7042#: libfdisk/src/sun.c:581
0ed2f80b
KZ
7043#, fuzzy, c-format
7044msgid "Sector %d is already allocated"
7045msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
66932699 7046
49b90d82 7047#: libfdisk/src/sun.c:588
66932699 7048#, fuzzy
0ed2f80b 7049msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
55032d70 7050msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7051"Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n"
7052"dan memiliki tipe `Whole disk'\n"
a120aaa7 7053
49b90d82 7054#: libfdisk/src/sun.c:598
0ed2f80b
KZ
7055#, c-format
7056msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
66932699 7057msgstr ""
a120aaa7 7058
49b90d82 7059#: libfdisk/src/sun.c:673
0ed2f80b
KZ
7060#, fuzzy, c-format
7061msgid ""
7062"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
7063"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
7064"to %lu %s"
66932699 7065msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7066"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n"
7067"%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
7068"menjadi %d %s\n"
a120aaa7 7069
49b90d82 7070#: libfdisk/src/sun.c:714
0ed2f80b
KZ
7071#, fuzzy, c-format
7072msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
66932699 7073msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7074"Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
7075"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n"
a120aaa7 7076
49b90d82 7077#: libfdisk/src/sun.c:738
d3cac66d
KZ
7078#, fuzzy
7079msgid "Label ID"
0ed2f80b
KZ
7080msgstr "label: %.*s\n"
7081
49b90d82 7082#: libfdisk/src/sun.c:743
d3cac66d
KZ
7083#, fuzzy
7084msgid "Volume ID"
0ed2f80b 7085msgstr "Volume: <%-6s>\n"
a120aaa7 7086
49b90d82 7087#: libfdisk/src/sun.c:753
d3cac66d
KZ
7088msgid "Alternate cylinders"
7089msgstr "Cylinder alternative"
a120aaa7 7090
49b90d82 7091#: libfdisk/src/sun.c:859
0ed2f80b
KZ
7092msgid "Number of alternate cylinders"
7093msgstr "Jumlah dari cylinder alternative"
7094
49b90d82 7095#: libfdisk/src/sun.c:884
0ed2f80b
KZ
7096msgid "Extra sectors per cylinder"
7097msgstr "Extra sektor per cylinder"
7098
49b90d82 7099#: libfdisk/src/sun.c:908
0ed2f80b
KZ
7100msgid "Interleave factor"
7101msgstr "Faktor Interleave"
7102
49b90d82 7103#: libfdisk/src/sun.c:932
0ed2f80b
KZ
7104msgid "Rotation speed (rpm)"
7105msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)"
a120aaa7 7106
49b90d82 7107#: libfdisk/src/sun.c:956
0ed2f80b
KZ
7108msgid "Number of physical cylinders"
7109msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
7110
49b90d82 7111#: libfdisk/src/sun.c:1021
66932699 7112#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7113msgid ""
7114"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
7115"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
66932699 7116msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7117"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 3 sebagai Whole disk (5),\n"
7118"sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
66932699 7119"\n"
a120aaa7 7120
49b90d82 7121#: libfdisk/src/sun.c:1032
66932699 7122#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7123msgid ""
7124"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
7125"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
7126"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
7127"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
66932699 7128msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7129"Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
7130"filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
7131"menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
7132"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
a120aaa7 7133
49b90d82 7134#: libmount/src/context.c:2377
ebe345d1
KZ
7135#, fuzzy, c-format
7136msgid "operation failed: %m"
7137msgstr "gagal membaca: %s"
7138
7139#: libmount/src/context_mount.c:1305
7140#, fuzzy, c-format
7141msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
7142msgstr "gagal mendapatkan pid"
7143
7144#: libmount/src/context_mount.c:1315
7145#, fuzzy, c-format
7146msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
7147msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
7148
7149#: libmount/src/context_mount.c:1329
7150#, c-format
7151msgid "operation permitted for root only"
7152msgstr ""
7153
7154#: libmount/src/context_mount.c:1333
7155#, fuzzy, c-format
7156msgid "%s is already mounted"
7157msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
7158
7159#: libmount/src/context_mount.c:1339
7160#, fuzzy, c-format
7161msgid "can't find in %s"
7162msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
7163
7164#: libmount/src/context_mount.c:1342
7165#, fuzzy, c-format
7166msgid "can't find mount point in %s"
7167msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
7168
7169#: libmount/src/context_mount.c:1345
7170#, fuzzy, c-format
7171msgid "can't find mount source %s in %s"
7172msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
7173
7174#: libmount/src/context_mount.c:1350
7175#, c-format
7176msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
7177msgstr ""
7178
7179#: libmount/src/context_mount.c:1355
7180#, fuzzy, c-format
7181msgid "failed to determine filesystem type"
7182msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
7183
7184#: libmount/src/context_mount.c:1356
7185#, fuzzy, c-format
7186msgid "no filesystem type specified"
7187msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
7188
7189#: libmount/src/context_mount.c:1363
7190#, fuzzy, c-format
7191msgid "can't find %s"
7192msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"
7193
7194#: libmount/src/context_mount.c:1365
7195#, fuzzy, c-format
7196msgid "no mount source specified"
7197msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
7198
7199#: libmount/src/context_mount.c:1371
7200#, fuzzy, c-format
7201msgid "failed to parse mount options: %m"
7202msgstr "gagal mendapatkan pid"
7203
7204#: libmount/src/context_mount.c:1372
7205#, fuzzy, c-format
7206msgid "failed to parse mount options"
7207msgstr "gagal mendapatkan pid"
7208
7209#: libmount/src/context_mount.c:1376
7210#, fuzzy, c-format
7211msgid "failed to setup loop device for %s"
7212msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
7213
7214#: libmount/src/context_mount.c:1380
7215#, fuzzy, c-format
7216msgid "overlapping loop device exists for %s"
7217msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
7218
49b90d82
KZ
7219#: libmount/src/context_mount.c:1384 libmount/src/context_umount.c:1068
7220#, fuzzy, c-format
7221msgid "locking failed"
7222msgstr "gagal menjalankan %s"
7223
7224#: libmount/src/context_mount.c:1387
ebe345d1
KZ
7225#, fuzzy, c-format
7226msgid "mount failed: %m"
7227msgstr "mount gagal"
7228
49b90d82
KZ
7229#: libmount/src/context_mount.c:1397
7230#, fuzzy, c-format
7231msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
7232msgstr "mount: mount gagal"
7233
7234#: libmount/src/context_mount.c:1402
ebe345d1
KZ
7235#, fuzzy, c-format
7236msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
7237msgstr "mount: mount gagal"
7238
49b90d82 7239#: libmount/src/context_mount.c:1420 libmount/src/context_mount.c:1477
ebe345d1
KZ
7240#, fuzzy, c-format
7241msgid "mount point is not a directory"
7242msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
7243
49b90d82 7244#: libmount/src/context_mount.c:1422 login-utils/newgrp.c:227
ebe345d1
KZ
7245#, fuzzy, c-format
7246msgid "permission denied"
7247msgstr "mount: ijin ditolak"
7248
49b90d82 7249#: libmount/src/context_mount.c:1424
ebe345d1
KZ
7250#, fuzzy, c-format
7251msgid "must be superuser to use mount"
7252msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
7253
49b90d82 7254#: libmount/src/context_mount.c:1434
ebe345d1
KZ
7255#, fuzzy, c-format
7256msgid "mount point is busy"
7257msgstr "mount: %s sedang sibuk"
7258
49b90d82 7259#: libmount/src/context_mount.c:1447
ebe345d1
KZ
7260#, fuzzy, c-format
7261msgid "%s already mounted on %s"
7262msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
7263
49b90d82 7264#: libmount/src/context_mount.c:1453
ebe345d1
KZ
7265#, fuzzy, c-format
7266msgid "%s already mounted or mount point busy"
7267msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
7268
49b90d82 7269#: libmount/src/context_mount.c:1459
ebe345d1
KZ
7270#, fuzzy, c-format
7271msgid "mount point does not exist"
7272msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
7273
49b90d82 7274#: libmount/src/context_mount.c:1462
ebe345d1
KZ
7275#, fuzzy, c-format
7276msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
7277msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
7278
49b90d82 7279#: libmount/src/context_mount.c:1467
ebe345d1
KZ
7280#, fuzzy, c-format
7281msgid "special device %s does not exist"
7282msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
7283
49b90d82 7284#: libmount/src/context_mount.c:1470 libmount/src/context_mount.c:1486
08b1bd51 7285#: libmount/src/context_mount.c:1570 libmount/src/context_mount.c:1593
ebe345d1
KZ
7286#, fuzzy, c-format
7287msgid "mount(2) system call failed: %m"
7288msgstr "mount gagal"
7289
49b90d82 7290#: libmount/src/context_mount.c:1482
ebe345d1
KZ
7291#, fuzzy, c-format
7292msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
7293msgstr ""
7294"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
7295" (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
7296
49b90d82 7297#: libmount/src/context_mount.c:1494
ebe345d1
KZ
7298#, fuzzy, c-format
7299msgid "mount point not mounted or bad option"
7300msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
7301
49b90d82 7302#: libmount/src/context_mount.c:1496
ebe345d1
KZ
7303#, fuzzy, c-format
7304msgid "not mount point or bad option"
7305msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
7306
49b90d82 7307#: libmount/src/context_mount.c:1499
ebe345d1
KZ
7308#, c-format
7309msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
7310msgstr ""
7311
49b90d82 7312#: libmount/src/context_mount.c:1503
ebe345d1
KZ
7313#, fuzzy, c-format
7314msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
7315msgstr ""
7316" (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
7317" membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
7318
49b90d82 7319#: libmount/src/context_mount.c:1507
ebe345d1
KZ
7320#, fuzzy, c-format
7321msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
7322msgstr ""
7323"mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
7324" hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
7325
49b90d82 7326#: libmount/src/context_mount.c:1514
ebe345d1
KZ
7327#, c-format
7328msgid "mount table full"
7329msgstr "tabel mount penuh"
7330
49b90d82 7331#: libmount/src/context_mount.c:1519
ebe345d1
KZ
7332#, fuzzy, c-format
7333msgid "can't read superblock on %s"
7334msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
7335
49b90d82 7336#: libmount/src/context_mount.c:1526
ebe345d1
KZ
7337#, fuzzy, c-format
7338msgid "unknown filesystem type '%s'"
7339msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
7340
49b90d82 7341#: libmount/src/context_mount.c:1529
ebe345d1
KZ
7342#, fuzzy, c-format
7343msgid "unknown filesystem type"
7344msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
7345
49b90d82 7346#: libmount/src/context_mount.c:1538
ebe345d1
KZ
7347#, fuzzy, c-format
7348msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
7349msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
7350
49b90d82 7351#: libmount/src/context_mount.c:1541
ebe345d1
KZ
7352#, fuzzy, c-format
7353msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
7354msgstr ""
7355"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
7356" (mungkin `modprobe driver'?)"
7357
49b90d82 7358#: libmount/src/context_mount.c:1544
ebe345d1
KZ
7359#, fuzzy, c-format
7360msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
7361msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
7362
49b90d82 7363#: libmount/src/context_mount.c:1546
ebe345d1
KZ
7364#, fuzzy, c-format
7365msgid "%s is not a block device"
7366msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
7367
49b90d82 7368#: libmount/src/context_mount.c:1553
ebe345d1
KZ
7369#, fuzzy, c-format
7370msgid "%s is not a valid block device"
7371msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
7372
49b90d82 7373#: libmount/src/context_mount.c:1561
ebe345d1
KZ
7374#, fuzzy, c-format
7375msgid "cannot mount %s read-only"
7376msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
7377
49b90d82 7378#: libmount/src/context_mount.c:1563
ebe345d1
KZ
7379#, fuzzy, c-format
7380msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
7381msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
7382
49b90d82 7383#: libmount/src/context_mount.c:1565
ebe345d1
KZ
7384#, fuzzy, c-format
7385msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
7386msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
7387
49b90d82 7388#: libmount/src/context_mount.c:1567
ebe345d1
KZ
7389#, fuzzy, c-format
7390msgid "bind %s failed"
7391msgstr "%s gagal.\n"
7392
49b90d82 7393#: libmount/src/context_mount.c:1578
ebe345d1
KZ
7394#, fuzzy, c-format
7395msgid "no medium found on %s"
7396msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
7397
08b1bd51 7398#: libmount/src/context_mount.c:1585
04ece4e6
KZ
7399#, fuzzy, c-format
7400msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
7401msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
7402
49b90d82 7403#: libmount/src/context_umount.c:1064 libmount/src/context_umount.c:1102
ebe345d1
KZ
7404#, fuzzy, c-format
7405msgid "not mounted"
7406msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
7407
49b90d82 7408#: libmount/src/context_umount.c:1072
ebe345d1
KZ
7409#, fuzzy, c-format
7410msgid "umount failed: %m"
7411msgstr "mount gagal"
7412
49b90d82
KZ
7413#: libmount/src/context_umount.c:1081
7414#, fuzzy, c-format
7415msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
7416msgstr "mount: mount gagal"
7417
7418#: libmount/src/context_umount.c:1086
ebe345d1
KZ
7419#, fuzzy, c-format
7420msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
7421msgstr "mount: mount gagal"
7422
49b90d82 7423#: libmount/src/context_umount.c:1099
ebe345d1
KZ
7424#, fuzzy, c-format
7425msgid "invalid block device"
7426msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
7427
49b90d82 7428#: libmount/src/context_umount.c:1105
ebe345d1
KZ
7429#, fuzzy, c-format
7430msgid "can't write superblock"
7431msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
7432
49b90d82 7433#: libmount/src/context_umount.c:1108
ebe345d1
KZ
7434#, fuzzy, c-format
7435msgid "target is busy"
7436msgstr "mount: %s sedang sibuk"
7437
49b90d82 7438#: libmount/src/context_umount.c:1111
ebe345d1
KZ
7439#, fuzzy, c-format
7440msgid "no mount point specified"
7441msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
7442
49b90d82 7443#: libmount/src/context_umount.c:1114
ebe345d1
KZ
7444#, fuzzy, c-format
7445msgid "must be superuser to unmount"
7446msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
7447
49b90d82 7448#: libmount/src/context_umount.c:1117
ebe345d1
KZ
7449#, fuzzy, c-format
7450msgid "block devices are not permitted on filesystem"
7451msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
7452
49b90d82 7453#: libmount/src/context_umount.c:1120
ebe345d1
KZ
7454#, fuzzy, c-format
7455msgid "umount(2) system call failed: %m"
7456msgstr "mount gagal"
7457
6cd39864 7458#: lib/pager.c:112
55032d70 7459#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7460msgid "waitpid failed (%s)"
7461msgstr "waitpid gagal"
fc473dee 7462
49b90d82 7463#: lib/path.c:225 sys-utils/lscpu.c:1912
0ed2f80b
KZ
7464#, fuzzy
7465msgid "failed to callocate cpu set"
7466msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 7467
49b90d82 7468#: lib/path.c:229
0ed2f80b
KZ
7469#, fuzzy, c-format
7470msgid "failed to parse CPU list %s"
7471msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 7472
49b90d82 7473#: lib/path.c:232
0ed2f80b
KZ
7474#, fuzzy, c-format
7475msgid "failed to parse CPU mask %s"
7476msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 7477
49b90d82 7478#: lib/plymouth-ctrl.c:73
6cd39864 7479#, fuzzy
ebe345d1 7480msgid "cannot open UNIX socket"
6cd39864
KZ
7481msgstr "tidak dapat membuka %s"
7482
49b90d82 7483#: lib/plymouth-ctrl.c:79
6cd39864 7484#, fuzzy
ebe345d1 7485msgid "cannot set option for UNIX socket"
6cd39864
KZ
7486msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
7487
49b90d82 7488#: lib/plymouth-ctrl.c:90
6cd39864 7489#, fuzzy
ebe345d1 7490msgid "cannot connect on UNIX socket"
6cd39864
KZ
7491msgstr "tidak dapat membuka %s"
7492
49b90d82 7493#: lib/plymouth-ctrl.c:128
6cd39864
KZ
7494#, c-format
7495msgid "the plymouth request %c is not implemented"
7496msgstr ""
7497
04ece4e6 7498#: lib/randutils.c:175
ebe345d1
KZ
7499msgid "getrandom() function"
7500msgstr ""
7501
04ece4e6 7502#: lib/randutils.c:188
0ed2f80b 7503msgid "libc pseudo-random functions"
ad3e09b2
KZ
7504msgstr ""
7505
6bbace6d
KZ
7506#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
7507#, fuzzy, c-format
7508msgid "%s: unable to probe device"
7509msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
7510
7511#: lib/swapprober.c:32
7512#, c-format
7513msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
7514msgstr ""
7515
7516#: lib/swapprober.c:34
7517#, fuzzy, c-format
7518msgid "%s: not a valid swap partition"
7519msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
7520
7521#: lib/swapprober.c:41
7522#, fuzzy, c-format
7523msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
7524msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
7525
49b90d82 7526#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74
0ed2f80b 7527#, fuzzy, c-format
6bbace6d 7528msgid " %s [options] [<username>]\n"
66932699 7529msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7530"\n"
7531"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
a120aaa7 7532
49b90d82 7533#: login-utils/chfn.c:99
6bbace6d
KZ
7534#, fuzzy
7535msgid "Change your finger information.\n"
7536msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
7537
49b90d82 7538#: login-utils/chfn.c:102
0ed2f80b 7539msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
66932699 7540msgstr ""
a120aaa7 7541
49b90d82 7542#: login-utils/chfn.c:103
0ed2f80b 7543msgid " -o, --office <office> office number\n"
66932699 7544msgstr ""
a120aaa7 7545
49b90d82 7546#: login-utils/chfn.c:104
0ed2f80b
KZ
7547#, fuzzy
7548msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
66932699 7549msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7550"[ -p office-phone ]\n"
7551"\t[ -h home-phone ] "
a120aaa7 7552
49b90d82 7553#: login-utils/chfn.c:105
0ed2f80b 7554msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
55c8e797 7555msgstr ""
a120aaa7 7556
49b90d82 7557#: login-utils/chfn.c:123
6bbace6d
KZ
7558#, fuzzy, c-format
7559msgid "field %s is too long"
7560msgstr "field terlalu panjang.\n"
7561
49b90d82 7562#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
6bbace6d
KZ
7563#, c-format
7564msgid "%s: has illegal characters"
7565msgstr ""
7566
49b90d82
KZ
7567#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
7568#: login-utils/chfn.c:174
6bbace6d
KZ
7569#, c-format
7570msgid "login.defs forbids setting %s"
7571msgstr ""
7572
49b90d82 7573#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:326
6bbace6d
KZ
7574msgid "Office"
7575msgstr "Kantor"
7576
49b90d82 7577#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:328
6bbace6d
KZ
7578msgid "Office Phone"
7579msgstr "Telepon Kantor"
7580
49b90d82 7581#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:330
6bbace6d
KZ
7582msgid "Home Phone"
7583msgstr "Telepon Rumah"
7584
49b90d82
KZ
7585#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:187
7586msgid "cannot handle multiple usernames"
7587msgstr ""
7588
7589#: login-utils/chfn.c:248
66932699 7590#, fuzzy
6bbace6d
KZ
7591msgid "Aborted."
7592msgstr ""
7593"\n"
7594"Dibatalkan.\n"
7595
49b90d82 7596#: login-utils/chfn.c:311
6bbace6d
KZ
7597#, c-format
7598msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
7599msgstr ""
7600
49b90d82 7601#: login-utils/chfn.c:313
6bbace6d
KZ
7602#, c-format
7603msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
7604msgstr ""
7605
49b90d82 7606#: login-utils/chfn.c:396
6bbace6d
KZ
7607#, c-format
7608msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
7609msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
7610
49b90d82 7611#: login-utils/chfn.c:400
6bbace6d
KZ
7612#, c-format
7613msgid "Finger information changed.\n"
7614msgstr "Informasi finger berubah.\n"
a120aaa7 7615
49b90d82 7616#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:273
0ed2f80b
KZ
7617#, fuzzy, c-format
7618msgid "you (user %d) don't exist."
7619msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
a120aaa7 7620
49b90d82 7621#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
0ed2f80b
KZ
7622#, fuzzy, c-format
7623msgid "user \"%s\" does not exist."
7624msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
7625
49b90d82 7626#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:284
66932699 7627#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7628msgid "can only change local entries"
7629msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
a120aaa7 7630
49b90d82 7631#: login-utils/chfn.c:450
0ed2f80b
KZ
7632#, fuzzy, c-format
7633msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
7634msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
66932699 7635
49b90d82 7636#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
0ed2f80b
KZ
7637msgid "Unknown user context"
7638msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
a120aaa7 7639
49b90d82 7640#: login-utils/chfn.c:458 login-utils/chsh.c:306
0ed2f80b
KZ
7641#, fuzzy, c-format
7642msgid "can't set default context for %s"
7643msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
a120aaa7 7644
49b90d82 7645#: login-utils/chfn.c:469
66932699 7646#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7647msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
7648msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
a120aaa7 7649
49b90d82 7650#: login-utils/chfn.c:473
0ed2f80b
KZ
7651#, c-format
7652msgid "Changing finger information for %s.\n"
7653msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
a120aaa7 7654
49b90d82 7655#: login-utils/chfn.c:487
0ed2f80b
KZ
7656#, c-format
7657msgid "Finger information not changed.\n"
7658msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
8b4ccda1 7659
ebe345d1 7660#: login-utils/chsh.c:77
6bbace6d
KZ
7661#, fuzzy
7662msgid "Change your login shell.\n"
7663msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
a120aaa7 7664
ebe345d1 7665#: login-utils/chsh.c:80
66932699 7666#, fuzzy
6bbace6d
KZ
7667msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
7668msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
7669
ebe345d1 7670#: login-utils/chsh.c:81
6bbace6d 7671msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
55c8e797 7672msgstr ""
a120aaa7 7673
49b90d82 7674#: login-utils/chsh.c:230
0ed2f80b 7675#, fuzzy
6bbace6d
KZ
7676msgid "shell must be a full path name"
7677msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
a120aaa7 7678
49b90d82 7679#: login-utils/chsh.c:232
0ed2f80b 7680#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
7681msgid "\"%s\" does not exist"
7682msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
a120aaa7 7683
49b90d82 7684#: login-utils/chsh.c:234
0ed2f80b 7685#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
7686msgid "\"%s\" is not executable"
7687msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
a120aaa7 7688
49b90d82 7689#: login-utils/chsh.c:240
0ed2f80b 7690#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
7691msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
7692msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
a120aaa7 7693
49b90d82 7694#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
6bbace6d
KZ
7695#, fuzzy, c-format
7696msgid ""
7697"\"%s\" is not listed in %s.\n"
7698"Use %s -l to see list."
7699msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
66932699 7700
49b90d82 7701#: login-utils/chsh.c:299
0ed2f80b
KZ
7702#, fuzzy, c-format
7703msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
7704msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
a120aaa7 7705
49b90d82 7706#: login-utils/chsh.c:325
66932699 7707#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7708msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
7709msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
a120aaa7 7710
49b90d82 7711#: login-utils/chsh.c:330
0ed2f80b
KZ
7712#, fuzzy, c-format
7713msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
7714msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
7715
49b90d82 7716#: login-utils/chsh.c:334
0ed2f80b
KZ
7717#, c-format
7718msgid "Changing shell for %s.\n"
7719msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
7720
49b90d82 7721#: login-utils/chsh.c:342
0ed2f80b
KZ
7722msgid "New shell"
7723msgstr "Shell baru"
7724
49b90d82 7725#: login-utils/chsh.c:350
66932699 7726#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7727msgid "Shell not changed."
7728msgstr "Shell tidak berubah.\n"
a120aaa7 7729
49b90d82 7730#: login-utils/chsh.c:355
66932699 7731#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7732msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
7733msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
a120aaa7 7734
49b90d82 7735#: login-utils/chsh.c:359
3406942e 7736#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7737msgid ""
7738"setpwnam failed\n"
7739"Shell *NOT* changed. Try again later."
7740msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
a120aaa7 7741
49b90d82 7742#: login-utils/chsh.c:363
0ed2f80b
KZ
7743#, c-format
7744msgid "Shell changed.\n"
7745msgstr "Shell berubah.\n"
7746
6bbace6d 7747#: login-utils/islocal.c:96
0ed2f80b
KZ
7748#, fuzzy, c-format
7749msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
7750msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
66932699 7751
49b90d82 7752#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1218 sys-utils/dmesg.c:1295
6cd39864 7753#: sys-utils/lsipc.c:269
0ed2f80b
KZ
7754#, fuzzy, c-format
7755msgid "unknown time format: %s"
7756msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
66932699 7757
ebe345d1 7758#: login-utils/last.c:276 login-utils/last.c:284
0ed2f80b
KZ
7759#, fuzzy, c-format
7760msgid "Interrupted %s"
55032d70 7761msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7762"\n"
7763"interupsi %10.10s %5.5s \n"
a120aaa7 7764
49b90d82 7765#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892
0ed2f80b 7766msgid "preallocation size exceeded"
66932699 7767msgstr ""
a120aaa7 7768
49b90d82 7769#: login-utils/last.c:572
0ed2f80b
KZ
7770#, fuzzy, c-format
7771msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
7772msgstr ""
7773"\n"
7774"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
a120aaa7 7775
49b90d82 7776#: login-utils/last.c:575
6bbace6d
KZ
7777msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
7778msgstr ""
7779
49b90d82 7780#: login-utils/last.c:578
0ed2f80b 7781msgid " -<number> how many lines to show\n"
66932699 7782msgstr ""
a120aaa7 7783
49b90d82 7784#: login-utils/last.c:579
0ed2f80b 7785msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
66932699 7786msgstr ""
a120aaa7 7787
49b90d82 7788#: login-utils/last.c:580
0ed2f80b
KZ
7789msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
7790msgstr ""
55032d70 7791
49b90d82 7792#: login-utils/last.c:582
0ed2f80b
KZ
7793#, c-format
7794msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
3406942e
KZ
7795msgstr ""
7796
49b90d82 7797#: login-utils/last.c:583
0ed2f80b 7798msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
3406942e
KZ
7799msgstr ""
7800
49b90d82 7801#: login-utils/last.c:584
66932699 7802#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7803msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
7804msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 7805
49b90d82 7806#: login-utils/last.c:585
0ed2f80b 7807msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
66932699 7808msgstr ""
55032d70 7809
49b90d82 7810#: login-utils/last.c:586
0ed2f80b
KZ
7811#, fuzzy
7812msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
7813msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
7814
49b90d82 7815#: login-utils/last.c:587
0ed2f80b 7816msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
66932699 7817msgstr ""
55032d70 7818
49b90d82 7819#: login-utils/last.c:588
0ed2f80b 7820msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
66932699 7821msgstr ""
a120aaa7 7822
49b90d82 7823#: login-utils/last.c:589
6bbace6d 7824msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
8892b2f9
KZ
7825msgstr ""
7826
49b90d82 7827#: login-utils/last.c:590
66932699 7828#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7829msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
7830msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 7831
49b90d82 7832#: login-utils/last.c:591
0ed2f80b 7833msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
66932699 7834msgstr ""
a120aaa7 7835
49b90d82 7836#: login-utils/last.c:592
6bbace6d
KZ
7837msgid ""
7838" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
7839" notime|short|full|iso\n"
a120aaa7 7840msgstr ""
a120aaa7 7841
49b90d82 7842#: login-utils/last.c:893
66932699 7843#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7844msgid ""
7845"\n"
ebe345d1 7846"%s begins %s\n"
66932699 7847msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7848"\n"
7849"wtmp dimulai %s"
a120aaa7 7850
49b90d82
KZ
7851#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65
7852#: term-utils/scriptreplay.c:69
0ed2f80b
KZ
7853#, fuzzy
7854msgid "failed to parse number"
7855msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
a120aaa7 7856
49b90d82
KZ
7857#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003
7858#: sys-utils/rtcwake.c:483
66932699 7859#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7860msgid "invalid time value \"%s\""
7861msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 7862
0ed2f80b
KZ
7863#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
7864msgid "Couldn't drop group privileges"
55032d70 7865msgstr ""
a120aaa7 7866
0ed2f80b
KZ
7867#: login-utils/libuser.c:47
7868#, fuzzy, c-format
7869msgid "libuser initialization failed: %s."
7870msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
a120aaa7 7871
0ed2f80b
KZ
7872#: login-utils/libuser.c:52
7873#, fuzzy
7874msgid "changing user attribute failed"
7875msgstr "pembuatan semaphor gagal"
a120aaa7 7876
0ed2f80b
KZ
7877#: login-utils/libuser.c:66
7878#, c-format
7879msgid "user attribute not changed: %s"
55032d70 7880msgstr ""
a120aaa7 7881
49b90d82 7882#: login-utils/login.c:291
3406942e 7883#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7884msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
7885msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
7886
49b90d82 7887#: login-utils/login.c:297
0ed2f80b
KZ
7888#, c-format
7889msgid "FATAL: %s is not a terminal"
7890msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
a120aaa7 7891
49b90d82 7892#: login-utils/login.c:315
66932699 7893#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7894msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
7895msgstr "chown gagal: %s"
a120aaa7 7896
49b90d82 7897#: login-utils/login.c:319
3406942e 7898#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7899msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
7900msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"
a120aaa7 7901
49b90d82 7902#: login-utils/login.c:380
0ed2f80b
KZ
7903msgid "FATAL: bad tty"
7904msgstr "FATAL: tty buruk"
66932699 7905
49b90d82 7906#: login-utils/login.c:398
0ed2f80b
KZ
7907#, c-format
7908msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
7909msgstr ""
a120aaa7 7910
49b90d82 7911#: login-utils/login.c:524
0ed2f80b
KZ
7912#, c-format
7913msgid "Last login: %.*s "
7914msgstr "Login terakhir: %.*s"
a120aaa7 7915
49b90d82 7916#: login-utils/login.c:526
0ed2f80b
KZ
7917#, c-format
7918msgid "from %.*s\n"
7919msgstr "dari %.*s\n"
a120aaa7 7920
49b90d82 7921#: login-utils/login.c:529
a120aaa7 7922#, c-format
0ed2f80b
KZ
7923msgid "on %.*s\n"
7924msgstr "di %.*s\n"
a120aaa7 7925
49b90d82 7926#: login-utils/login.c:547
55032d70 7927#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7928msgid "write lastlog failed"
7929msgstr "gagal menulis ke stdout"
a120aaa7 7930
49b90d82 7931#: login-utils/login.c:638
0ed2f80b
KZ
7932#, c-format
7933msgid "DIALUP AT %s BY %s"
7934msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
a120aaa7 7935
49b90d82 7936#: login-utils/login.c:643
0ed2f80b
KZ
7937#, c-format
7938msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
7939msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
a120aaa7 7940
49b90d82 7941#: login-utils/login.c:646
0ed2f80b
KZ
7942#, c-format
7943msgid "ROOT LOGIN ON %s"
7944msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
66932699 7945
49b90d82 7946#: login-utils/login.c:649
0ed2f80b
KZ
7947#, c-format
7948msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
7949msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
a120aaa7 7950
49b90d82 7951#: login-utils/login.c:652
0ed2f80b
KZ
7952#, c-format
7953msgid "LOGIN ON %s BY %s"
7954msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
66932699 7955
49b90d82 7956#: login-utils/login.c:685
0ed2f80b
KZ
7957msgid "login: "
7958msgstr "login: "
a120aaa7 7959
49b90d82 7960#: login-utils/login.c:711
66932699 7961#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7962msgid "PAM failure, aborting: %s"
7963msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
a120aaa7 7964
49b90d82 7965#: login-utils/login.c:712
0ed2f80b
KZ
7966#, c-format
7967msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
7968msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
a120aaa7 7969
49b90d82 7970#: login-utils/login.c:783
66932699 7971#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7972msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
7973msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 7974
49b90d82 7975#: login-utils/login.c:791 login-utils/sulogin.c:1013
0ed2f80b
KZ
7976#, c-format
7977msgid ""
7978"Login incorrect\n"
7979"\n"
92b619d1 7980msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7981"Login tidak benar\n"
7982"\n"
92b619d1 7983
49b90d82 7984#: login-utils/login.c:806
0ed2f80b
KZ
7985#, fuzzy, c-format
7986msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
7987msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 7988
49b90d82 7989#: login-utils/login.c:812
0ed2f80b
KZ
7990#, c-format
7991msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
7992msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 7993
49b90d82 7994#: login-utils/login.c:820
0ed2f80b
KZ
7995#, c-format
7996msgid ""
7997"\n"
7998"Login incorrect\n"
7999msgstr ""
8000"\n"
8001"Login tidak benar\n"
92b619d1 8002
04ece4e6 8003#: login-utils/login.c:848 login-utils/login.c:1233 login-utils/login.c:1256
0ed2f80b
KZ
8004#, fuzzy
8005msgid ""
8006"\n"
8007"Session setup problem, abort."
8008msgstr ""
8009"\n"
8010"Masalah dari sesi setup, batal.\n"
92b619d1 8011
49b90d82 8012#: login-utils/login.c:849
0ed2f80b
KZ
8013#, c-format
8014msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
8015msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
92b619d1 8016
49b90d82 8017#: login-utils/login.c:986
0ed2f80b
KZ
8018#, c-format
8019msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
8020msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
92b619d1 8021
49b90d82 8022#: login-utils/login.c:1090
0ed2f80b 8023#, fuzzy, c-format
49b90d82 8024msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
0ed2f80b 8025msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
92b619d1 8026
49b90d82 8027#: login-utils/login.c:1092
6bbace6d
KZ
8028#, fuzzy
8029msgid "Begin a session on the system.\n"
8030msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
8031
49b90d82
KZ
8032#: login-utils/login.c:1095
8033#, fuzzy
8034msgid " -p do not destroy the environment"
8035msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
8036
8037#: login-utils/login.c:1096
8038msgid " -f skip a second login authentication"
8039msgstr ""
8040
8041#: login-utils/login.c:1097
8042msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
8043msgstr ""
8044
8045#: login-utils/login.c:1098
8046#, fuzzy
8047msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
8048msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8049
04ece4e6
KZ
8050#: login-utils/login.c:1143
8051#, fuzzy, c-format
8052msgid "%s: timed out after %u seconds"
8053msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
8054
8055#: login-utils/login.c:1176
49b90d82
KZ
8056#, fuzzy, c-format
8057msgid "login: -h is for superuser only\n"
8058msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
8059
04ece4e6 8060#: login-utils/login.c:1234
0ed2f80b
KZ
8061#, c-format
8062msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
8063msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
55032d70 8064
04ece4e6 8065#: login-utils/login.c:1255
0ed2f80b
KZ
8066#, fuzzy, c-format
8067msgid "groups initialization failed: %m"
8068msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
55032d70 8069
04ece4e6 8070#: login-utils/login.c:1280
0ed2f80b
KZ
8071#, fuzzy
8072msgid "setgid() failed"
8073msgstr "setuid() gagal"
55032d70 8074
04ece4e6 8075#: login-utils/login.c:1310
0ed2f80b
KZ
8076#, c-format
8077msgid "You have new mail.\n"
8078msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
55032d70 8079
04ece4e6 8080#: login-utils/login.c:1312
0ed2f80b
KZ
8081#, c-format
8082msgid "You have mail.\n"
8083msgstr "Anda memiliki mail.\n"
55032d70 8084
04ece4e6 8085#: login-utils/login.c:1326
0ed2f80b
KZ
8086msgid "setuid() failed"
8087msgstr "setuid() gagal"
55032d70 8088
04ece4e6 8089#: login-utils/login.c:1332 login-utils/sulogin.c:729
0ed2f80b
KZ
8090#, fuzzy, c-format
8091msgid "%s: change directory failed"
8092msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
66932699 8093
04ece4e6 8094#: login-utils/login.c:1339 login-utils/sulogin.c:730
0ed2f80b
KZ
8095#, c-format
8096msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
8097msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
66932699 8098
04ece4e6 8099#: login-utils/login.c:1368
0ed2f80b
KZ
8100#, fuzzy
8101msgid "couldn't exec shell script"
8102msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
66932699 8103
04ece4e6 8104#: login-utils/login.c:1370
55032d70 8105#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8106msgid "no shell"
8107msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 8108
49b90d82 8109#: login-utils/logindefs.c:213
66932699 8110#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8111msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
8112msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
92b619d1 8113
49b90d82 8114#: login-utils/logindefs.c:383
0ed2f80b 8115msgid "hush login status: restore original IDs failed"
92b619d1
KZ
8116msgstr ""
8117
49b90d82 8118#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1588 sys-utils/lscpu.c:1598
ebe345d1 8119#: sys-utils/lsmem.c:200
0ed2f80b
KZ
8120msgid "no"
8121msgstr "tidak"
92b619d1 8122
ebe345d1 8123#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:184
66932699 8124#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8125msgid "user name"
8126msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
66932699 8127
6cd39864 8128#: login-utils/lslogins.c:217
66932699 8129#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8130msgid "Username"
8131msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
a120aaa7 8132
6cd39864 8133#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:54
66932699 8134#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8135msgid "user ID"
8136msgstr "pengguna"
a120aaa7 8137
6cd39864 8138#: login-utils/lslogins.c:219
21dcf21a
KZ
8139#, fuzzy
8140msgid "password not required"
8141msgstr "Password error."
a120aaa7 8142
6cd39864 8143#: login-utils/lslogins.c:219
0ed2f80b 8144#, fuzzy
21dcf21a 8145msgid "Password not required"
0ed2f80b 8146msgstr "Password error."
66932699 8147
6cd39864 8148#: login-utils/lslogins.c:220
55032d70 8149#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8150msgid "login by password disabled"
8151msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
a120aaa7 8152
6cd39864 8153#: login-utils/lslogins.c:220
66932699 8154#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8155msgid "Login by password disabled"
8156msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 8157
6cd39864 8158#: login-utils/lslogins.c:221
0ed2f80b 8159msgid "password defined, but locked"
0027a8b1
KZ
8160msgstr ""
8161
6cd39864 8162#: login-utils/lslogins.c:221
55032d70 8163#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8164msgid "Password is locked"
8165msgstr "Password: "
0027a8b1 8166
6cd39864 8167#: login-utils/lslogins.c:222
0ed2f80b
KZ
8168msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
8169msgstr ""
a120aaa7 8170
6cd39864 8171#: login-utils/lslogins.c:222
8d398470 8172#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8173msgid "No login"
8174msgstr "login: "
66932699 8175
6cd39864 8176#: login-utils/lslogins.c:223
0ed2f80b 8177msgid "primary group name"
66932699 8178msgstr ""
8d398470 8179
6cd39864 8180#: login-utils/lslogins.c:223
55032d70 8181#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8182msgid "Primary group"
8183msgstr "Utama"
66932699 8184
6cd39864 8185#: login-utils/lslogins.c:224
0ed2f80b
KZ
8186msgid "primary group ID"
8187msgstr ""
66932699 8188
6cd39864 8189#: login-utils/lslogins.c:225
0ed2f80b
KZ
8190msgid "supplementary group names"
8191msgstr ""
66932699 8192
6cd39864 8193#: login-utils/lslogins.c:225
0ed2f80b 8194msgid "Supplementary groups"
66932699 8195msgstr ""
a120aaa7 8196
6cd39864 8197#: login-utils/lslogins.c:226
0ed2f80b 8198msgid "supplementary group IDs"
66932699 8199msgstr ""
a120aaa7 8200
6cd39864 8201#: login-utils/lslogins.c:226
0ed2f80b 8202msgid "Supplementary group IDs"
66932699 8203msgstr ""
a120aaa7 8204
6cd39864 8205#: login-utils/lslogins.c:227
3406942e 8206#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8207msgid "home directory"
8208msgstr "Bukan direktori %s!\n"
a120aaa7 8209
6cd39864 8210#: login-utils/lslogins.c:227
3406942e 8211#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8212msgid "Home directory"
8213msgstr "Bukan direktori %s!\n"
55032d70 8214
6cd39864 8215#: login-utils/lslogins.c:228
55032d70 8216#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8217msgid "login shell"
8218msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 8219
6cd39864 8220#: login-utils/lslogins.c:228
55032d70 8221#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8222msgid "Shell"
8223msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 8224
6cd39864 8225#: login-utils/lslogins.c:229
55032d70 8226#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8227msgid "full user name"
8228msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
55032d70 8229
6cd39864 8230#: login-utils/lslogins.c:229
0ed2f80b
KZ
8231msgid "Gecos field"
8232msgstr ""
55032d70 8233
6cd39864 8234#: login-utils/lslogins.c:230
66932699 8235#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8236msgid "date of last login"
8237msgstr "melewati baris pertama"
a120aaa7 8238
6cd39864 8239#: login-utils/lslogins.c:230
66932699 8240#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8241msgid "Last login"
8242msgstr "Login terakhir: %.*s"
8243
6cd39864 8244#: login-utils/lslogins.c:231
0ed2f80b 8245msgid "last tty used"
55032d70 8246msgstr ""
a120aaa7 8247
6cd39864 8248#: login-utils/lslogins.c:231
0ed2f80b
KZ
8249#, fuzzy
8250msgid "Last terminal"
8251msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
a120aaa7 8252
6cd39864 8253#: login-utils/lslogins.c:232
0ed2f80b 8254msgid "hostname during the last session"
55032d70 8255msgstr ""
a120aaa7 8256
6cd39864 8257#: login-utils/lslogins.c:232
66932699 8258#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8259msgid "Last hostname"
8260msgstr "last: gethostname"
a120aaa7 8261
6cd39864 8262#: login-utils/lslogins.c:233
55032d70 8263#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8264msgid "date of last failed login"
8265msgstr "gagal lstat dari path\n"
a120aaa7 8266
6cd39864 8267#: login-utils/lslogins.c:233
0ed2f80b 8268msgid "Failed login"
a120aaa7 8269msgstr ""
a120aaa7 8270
6cd39864 8271#: login-utils/lslogins.c:234
66932699 8272#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8273msgid "where did the login fail?"
8274msgstr "gagal menulis ke stdout"
55032d70 8275
6cd39864 8276#: login-utils/lslogins.c:234
0ed2f80b
KZ
8277#, fuzzy
8278msgid "Failed login terminal"
8279msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
55032d70 8280
6cd39864 8281#: login-utils/lslogins.c:235
0ed2f80b
KZ
8282msgid "user's hush settings"
8283msgstr ""
55032d70 8284
6cd39864 8285#: login-utils/lslogins.c:235
0ed2f80b
KZ
8286msgid "Hushed"
8287msgstr ""
55032d70 8288
6cd39864 8289#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b
KZ
8290msgid "days user is warned of password expiration"
8291msgstr ""
55032d70 8292
6cd39864 8293#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b
KZ
8294msgid "Password expiration warn interval"
8295msgstr ""
55032d70 8296
6cd39864 8297#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b
KZ
8298msgid "password expiration date"
8299msgstr ""
a120aaa7 8300
6cd39864 8301#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b
KZ
8302#, fuzzy
8303msgid "Password expiration"
8304msgstr "Password error."
a120aaa7 8305
6cd39864 8306#: login-utils/lslogins.c:238
0ed2f80b
KZ
8307msgid "date of last password change"
8308msgstr ""
a120aaa7 8309
6cd39864 8310#: login-utils/lslogins.c:238
0ed2f80b
KZ
8311#, fuzzy
8312msgid "Password changed"
8313msgstr "Password: "
a120aaa7 8314
6cd39864 8315#: login-utils/lslogins.c:239
0ed2f80b
KZ
8316msgid "number of days required between changes"
8317msgstr ""
a120aaa7 8318
6cd39864 8319#: login-utils/lslogins.c:239
66932699 8320#, fuzzy
21dcf21a 8321msgid "Minimum change time"
0ed2f80b
KZ
8322msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
8323
6cd39864 8324#: login-utils/lslogins.c:240
0ed2f80b 8325msgid "max number of days a password may remain unchanged"
55032d70 8326msgstr ""
a120aaa7 8327
6cd39864 8328#: login-utils/lslogins.c:240
0ed2f80b 8329#, fuzzy
21dcf21a 8330msgid "Maximum change time"
0ed2f80b 8331msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
a120aaa7 8332
6cd39864 8333#: login-utils/lslogins.c:241
0ed2f80b
KZ
8334msgid "the user's security context"
8335msgstr ""
a120aaa7 8336
6cd39864 8337#: login-utils/lslogins.c:241
0ed2f80b
KZ
8338#, fuzzy
8339msgid "Selinux context"
8340msgstr "Linux plaintext"
a120aaa7 8341
6cd39864 8342#: login-utils/lslogins.c:242
66932699 8343#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8344msgid "number of processes run by the user"
8345msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 8346
6cd39864 8347#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b 8348#, fuzzy
21dcf21a 8349msgid "Running processes"
0ed2f80b 8350msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
a120aaa7 8351
ebe345d1
KZ
8352#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:239
8353#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:117
05509318 8354#, c-format
6bbace6d 8355msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
05509318
KZ
8356msgstr ""
8357
9d2c1398 8358#: login-utils/lslogins.c:343 sys-utils/lsipc.c:457
66932699 8359#, fuzzy
6bbace6d 8360msgid "unsupported time type"
0ed2f80b 8361msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 8362
6cd39864
KZ
8363#: login-utils/lslogins.c:347
8364#, fuzzy
8365msgid "failed to compose time string"
8366msgstr "gagal mendapatkan pid"
8367
ebe345d1 8368#: login-utils/lslogins.c:644
0ed2f80b
KZ
8369#, fuzzy
8370msgid "failed to get supplementary groups"
8371msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 8372
49b90d82 8373#: login-utils/lslogins.c:1069
0ed2f80b
KZ
8374#, fuzzy
8375msgid "internal error: unknown column"
8376msgstr "kesalahan internal"
8377
49b90d82 8378#: login-utils/lslogins.c:1167
55032d70 8379#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8380msgid ""
8381"\n"
8382"Last logs:\n"
8383msgstr "Login terakhir: %.*s"
a120aaa7 8384
49b90d82
KZ
8385#: login-utils/lslogins.c:1227 login-utils/nologin.c:27
8386#: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62
8387#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:275 sys-utils/ipcmk.c:67
8388#: sys-utils/lscpu.c:2052 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:373
8389#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:96 term-utils/setterm.c:379
8390#: text-utils/line.c:31
55032d70 8391#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8392msgid " %s [options]\n"
8393msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
a120aaa7 8394
9d2c1398 8395#: login-utils/lslogins.c:1230
6bbace6d
KZ
8396msgid "Display information about known users in the system.\n"
8397msgstr ""
8398
9d2c1398 8399#: login-utils/lslogins.c:1233
0ed2f80b 8400msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
55032d70 8401msgstr ""
a120aaa7 8402
9d2c1398 8403#: login-utils/lslogins.c:1234
0ed2f80b 8404msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
66932699
AN
8405msgstr ""
8406
49b90d82 8407#: login-utils/lslogins.c:1235 sys-utils/lsipc.c:297
66932699 8408#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8409msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
8410msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 8411
9d2c1398 8412#: login-utils/lslogins.c:1236
0ed2f80b 8413#, fuzzy
6bbace6d 8414msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
0ed2f80b 8415msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 8416
9d2c1398 8417#: login-utils/lslogins.c:1237
0ed2f80b 8418#, fuzzy
6bbace6d 8419msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
0ed2f80b 8420msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4ded9dfb 8421
9d2c1398 8422#: login-utils/lslogins.c:1238
0ed2f80b 8423msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
66932699 8424msgstr ""
4ded9dfb 8425
9d2c1398 8426#: login-utils/lslogins.c:1239
0ed2f80b
KZ
8427#, fuzzy
8428msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
8429msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 8430
9d2c1398 8431#: login-utils/lslogins.c:1240
0ed2f80b
KZ
8432#, fuzzy
8433msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
8434msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
66932699 8435
49b90d82 8436#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:299
66932699 8437#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8438msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
8439msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 8440
49b90d82 8441#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:292
05509318
KZ
8442#, fuzzy
8443msgid " --noheadings don't print headings\n"
8444msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8445
49b90d82 8446#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:293
55032d70 8447#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8448msgid " --notruncate don't truncate output\n"
8449msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 8450
49b90d82 8451#: login-utils/lslogins.c:1244 sys-utils/lsipc.c:301
0ed2f80b
KZ
8452#, fuzzy
8453msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
8454msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
66932699 8455
9d2c1398 8456#: login-utils/lslogins.c:1245
0ed2f80b
KZ
8457#, fuzzy
8458msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
8459msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
66932699 8460
49b90d82 8461#: login-utils/lslogins.c:1246 sys-utils/lsipc.c:303
0ed2f80b
KZ
8462#, fuzzy
8463msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
8464msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
66932699 8465
9d2c1398 8466#: login-utils/lslogins.c:1247
66932699 8467#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8468msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
8469msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8470
49b90d82 8471#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:294
0ed2f80b 8472msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
55032d70
KZ
8473msgstr ""
8474
9d2c1398 8475#: login-utils/lslogins.c:1249
66932699 8476#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8477msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
8478msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
cf8316e2 8479
9d2c1398 8480#: login-utils/lslogins.c:1250
0ed2f80b
KZ
8481#, fuzzy
8482msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
8483msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
cf8316e2 8484
9d2c1398 8485#: login-utils/lslogins.c:1251
8d398470 8486#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8487msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
8488msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 8489
9d2c1398 8490#: login-utils/lslogins.c:1252
0ed2f80b
KZ
8491msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
8492msgstr ""
cf8316e2 8493
9d2c1398 8494#: login-utils/lslogins.c:1253
0ed2f80b
KZ
8495msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
8496msgstr ""
8497
49b90d82 8498#: login-utils/lslogins.c:1435
0ed2f80b
KZ
8499#, fuzzy
8500msgid "failed to request selinux state"
8501msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 8502
49b90d82 8503#: login-utils/lslogins.c:1449 login-utils/lslogins.c:1453
0ed2f80b 8504msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
8d398470 8505msgstr ""
cf8316e2 8506
6bbace6d
KZ
8507#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
8508#, fuzzy
8509msgid "could not set terminal attributes"
8510msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
8511
8512#: login-utils/newgrp.c:57
8513#, fuzzy
8514msgid "getline() failed"
8515msgstr "setuid() gagal"
8516
ebe345d1 8517#: login-utils/newgrp.c:150
0ed2f80b
KZ
8518msgid "Password: "
8519msgstr "Password: "
8520
49b90d82 8521#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:995
8d398470 8522#, fuzzy
6bbace6d 8523msgid "crypt failed"
0ed2f80b 8524msgstr "malloc() gagal"
cf8316e2 8525
49b90d82 8526#: login-utils/newgrp.c:173
0ed2f80b
KZ
8527#, fuzzy, c-format
8528msgid " %s <group>\n"
8529msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
cf8316e2 8530
49b90d82 8531#: login-utils/newgrp.c:176
6bbace6d
KZ
8532msgid "Log in to a new group.\n"
8533msgstr ""
8534
ebe345d1 8535#: login-utils/newgrp.c:213
0ed2f80b
KZ
8536#, fuzzy
8537msgid "who are you?"
8538msgstr "newgrp: Siapa anda?"
f8511249 8539
49b90d82 8540#: login-utils/newgrp.c:217 login-utils/newgrp.c:229 sys-utils/nsenter.c:474
f8511249 8541#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8542msgid "setgid failed"
8543msgstr "setuid() gagal"
cf8316e2 8544
ebe345d1 8545#: login-utils/newgrp.c:222 login-utils/newgrp.c:224
0ed2f80b
KZ
8546#, fuzzy
8547msgid "no such group"
8548msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
8d398470 8549
49b90d82 8550#: login-utils/newgrp.c:233 sys-utils/nsenter.c:476
f8511249 8551#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8552msgid "setuid failed"
8553msgstr "setuid() gagal"
cf8316e2 8554
49b90d82 8555#: login-utils/nologin.c:30
6bbace6d
KZ
8556msgid "Politely refuse a login.\n"
8557msgstr ""
8558
9d2c1398 8559#: login-utils/nologin.c:87
f8511249 8560#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8561msgid "This account is currently not available.\n"
8562msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
cf8316e2 8563
49b90d82
KZ
8564#: login-utils/su-common.c:229
8565msgid " (core dumped)"
8566msgstr ""
cf8316e2 8567
49b90d82 8568#: login-utils/su-common.c:283 term-utils/script.c:636
0ed2f80b 8569#, fuzzy
49b90d82
KZ
8570msgid "failed to get terminal attributes"
8571msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
0ed2f80b 8572
ebe345d1 8573#: login-utils/su-common.c:307
49b90d82
KZ
8574#, fuzzy
8575msgid "failed to create pseudo-terminal"
8576msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
cf8316e2 8577
49b90d82 8578#: login-utils/su-common.c:493 login-utils/su-common.c:767
55032d70 8579#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8580msgid "cannot block signals"
8581msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
55032d70 8582
49b90d82
KZ
8583#: login-utils/su-common.c:529 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:496
8584#, fuzzy
8585msgid "poll failed"
8586msgstr "malloc() gagal"
8587
8588#: login-utils/su-common.c:675
8589#, fuzzy
8590msgid "failed to modify environment"
8591msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
8592
8593#: login-utils/su-common.c:711
8594msgid "may not be used by non-root users"
8595msgstr ""
8596
8597#: login-utils/su-common.c:735
8598#, fuzzy
8599msgid "incorrect password"
8600msgstr "Password salah."
8601
8602#: login-utils/su-common.c:748
8603#, fuzzy, c-format
8604msgid "cannot open session: %s"
8605msgstr "tidak dapat membuka %s"
8606
8607#: login-utils/su-common.c:784
8608msgid "cannot initialize signal mask for session"
8609msgstr ""
8610
8611#: login-utils/su-common.c:792
8612#, fuzzy
8613msgid "cannot initialize signal mask"
8614msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
8615
8616#: login-utils/su-common.c:802
8617#, fuzzy
8618msgid "cannot set signal handler for session"
8619msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
8620
8621#: login-utils/su-common.c:810 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:892
8622#: term-utils/script.c:800
0ed2f80b
KZ
8623#, fuzzy
8624msgid "cannot set signal handler"
8625msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
8626
49b90d82
KZ
8627#: login-utils/su-common.c:818
8628#, fuzzy
8629msgid "cannot set signal mask"
8630msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
8631
8632#: login-utils/su-common.c:846
8633#, fuzzy
8634msgid "cannot create child process"
8635msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
8636
8637#: login-utils/su-common.c:863
8638#, fuzzy, c-format
8639msgid "cannot change directory to %s"
8640msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
4ded9dfb 8641
49b90d82 8642#: login-utils/su-common.c:882
8d398470 8643#, c-format
0ed2f80b
KZ
8644msgid ""
8645"\n"
8646"Session terminated, killing shell..."
8647msgstr ""
a120aaa7 8648
49b90d82 8649#: login-utils/su-common.c:893
0ed2f80b
KZ
8650#, fuzzy, c-format
8651msgid " ...killed.\n"
8652msgstr "%s gagal.\n"
a120aaa7 8653
49b90d82 8654#: login-utils/su-common.c:944
0ed2f80b 8655#, fuzzy
49b90d82
KZ
8656msgid "failed to set the PATH environment variable"
8657msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
92b619d1 8658
49b90d82 8659#: login-utils/su-common.c:1009
0ed2f80b
KZ
8660#, fuzzy
8661msgid "cannot set groups"
8662msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
92b619d1 8663
49b90d82
KZ
8664#: login-utils/su-common.c:1015
8665#, fuzzy, c-format
8666msgid "failed to user credentials: %s"
8667msgstr "gagal mendapatkan pid"
8668
8669#: login-utils/su-common.c:1025 sys-utils/eject.c:664
92b619d1 8670#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8671msgid "cannot set group id"
8672msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
92b619d1 8673
49b90d82 8674#: login-utils/su-common.c:1027 sys-utils/eject.c:667
0ed2f80b
KZ
8675#, fuzzy
8676msgid "cannot set user id"
8677msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
92b619d1 8678
49b90d82 8679#: login-utils/su-common.c:1098
0ed2f80b
KZ
8680msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
8681msgstr ""
8682
49b90d82 8683#: login-utils/su-common.c:1099
0ed2f80b
KZ
8684msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
8685msgstr ""
8686
49b90d82
KZ
8687#: login-utils/su-common.c:1100
8688#, fuzzy
8689msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
8690msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
92b619d1 8691
49b90d82 8692#: login-utils/su-common.c:1103
92b619d1 8693#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8694msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
8695msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
92b619d1 8696
49b90d82 8697#: login-utils/su-common.c:1104
0ed2f80b 8698msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
8d398470 8699msgstr ""
92b619d1 8700
49b90d82 8701#: login-utils/su-common.c:1105
92b619d1 8702#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8703msgid ""
8704" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
8705" and do not create a new session\n"
8706msgstr " Pertama Akhir\n"
92b619d1 8707
49b90d82 8708#: login-utils/su-common.c:1107
0ed2f80b
KZ
8709#, fuzzy
8710msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
8711msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 8712
49b90d82 8713#: login-utils/su-common.c:1108
8d398470 8714#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8715msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
8716msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
a120aaa7 8717
49b90d82
KZ
8718#: login-utils/su-common.c:1109
8719#, fuzzy
8720msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
8721msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8722
8723#: login-utils/su-common.c:1119
8724#, fuzzy, c-format
8725msgid ""
8726" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
8727" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
8728msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
8729
8730#: login-utils/su-common.c:1124
8731msgid ""
8732"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
8733"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
8734"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
8735msgstr ""
8736
8737#: login-utils/su-common.c:1129
8738#, fuzzy
8739msgid " -u, --user <user> username\n"
8740msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8741
8742#: login-utils/su-common.c:1140
8743#, fuzzy, c-format
8744msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
8745msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
8746
8747#: login-utils/su-common.c:1144
8748msgid ""
8749"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
8750"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
8751msgstr ""
8752
8753#: login-utils/su-common.c:1190
a120aaa7 8754#, c-format
0ed2f80b
KZ
8755msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
8756msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
8757msgstr[0] ""
8758msgstr[1] ""
a120aaa7 8759
49b90d82 8760#: login-utils/su-common.c:1196
b5ef1472
KZ
8761#, fuzzy, c-format
8762msgid "group %s does not exist"
8763msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
8764
49b90d82
KZ
8765#: login-utils/su-common.c:1296
8766msgid "--pty is not supported for your system"
8767msgstr ""
8768
8769#: login-utils/su-common.c:1332
6bbace6d 8770msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
0ed2f80b 8771msgstr ""
8d398470 8772
49b90d82 8773#: login-utils/su-common.c:1346
6bbace6d 8774msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
0ed2f80b 8775msgstr ""
55032d70 8776
49b90d82 8777#: login-utils/su-common.c:1349
8d398470 8778#, fuzzy
6bbace6d 8779msgid "no command was specified"
0ed2f80b 8780msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
a120aaa7 8781
49b90d82 8782#: login-utils/su-common.c:1361
0ed2f80b
KZ
8783msgid "only root can specify alternative groups"
8784msgstr ""
a120aaa7 8785
49b90d82 8786#: login-utils/su-common.c:1371
3406942e 8787#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8788msgid "user %s does not exist"
8789msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
cf8316e2 8790
49b90d82 8791#: login-utils/su-common.c:1404
0ed2f80b
KZ
8792#, c-format
8793msgid "using restricted shell %s"
8794msgstr ""
cf8316e2 8795
49b90d82 8796#: login-utils/su-common.c:1435
3406942e 8797#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8798msgid "warning: cannot change directory to %s"
8799msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
cf8316e2 8800
6cd39864 8801#: login-utils/sulogin.c:130
0ed2f80b
KZ
8802#, fuzzy
8803msgid "tcgetattr failed"
8804msgstr "%s: stat gagal"
cf8316e2 8805
6cd39864 8806#: login-utils/sulogin.c:207
f8511249 8807#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8808msgid "tcsetattr failed"
8809msgstr "%s: stat gagal"
a120aaa7 8810
ebe345d1 8811#: login-utils/sulogin.c:469
55032d70 8812#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8813msgid "%s: no entry for root\n"
8814msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
55032d70 8815
ebe345d1 8816#: login-utils/sulogin.c:496
66932699 8817#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8818msgid "%s: no entry for root"
8819msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
66932699 8820
ebe345d1 8821#: login-utils/sulogin.c:501
66932699 8822#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8823msgid "%s: root password garbled"
8824msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 8825
ebe345d1 8826#: login-utils/sulogin.c:529
d3cac66d
KZ
8827#, c-format
8828msgid ""
8829"\n"
8830"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
8831"See sulogin(8) man page for more details.\n"
8832"\n"
8833"Press Enter to continue.\n"
8834msgstr ""
8835
ebe345d1 8836#: login-utils/sulogin.c:535
66932699 8837#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8838msgid "Give root password for login: "
8839msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 8840
ebe345d1 8841#: login-utils/sulogin.c:537
0ed2f80b
KZ
8842#, fuzzy, c-format
8843msgid "Press Enter for login: "
8844msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 8845
ebe345d1 8846#: login-utils/sulogin.c:540
0ed2f80b
KZ
8847#, c-format
8848msgid "Give root password for maintenance\n"
66932699
AN
8849msgstr ""
8850
ebe345d1 8851#: login-utils/sulogin.c:542
d3cac66d
KZ
8852#, fuzzy, c-format
8853msgid "Press Enter for maintenance\n"
8854msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 8855
ebe345d1 8856#: login-utils/sulogin.c:543
0ed2f80b
KZ
8857#, fuzzy, c-format
8858msgid "(or press Control-D to continue): "
8859msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
66932699 8860
ebe345d1 8861#: login-utils/sulogin.c:733
66932699 8862#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8863msgid "change directory to system root failed"
8864msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
66932699 8865
ebe345d1 8866#: login-utils/sulogin.c:782
66932699 8867#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8868msgid "setexeccon failed"
8869msgstr "gagal eksekusi"
66932699 8870
49b90d82 8871#: login-utils/sulogin.c:803
0ed2f80b
KZ
8872#, fuzzy, c-format
8873msgid " %s [options] [tty device]\n"
8874msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
66932699 8875
49b90d82 8876#: login-utils/sulogin.c:806
6bbace6d
KZ
8877msgid "Single-user login.\n"
8878msgstr ""
8879
49b90d82 8880#: login-utils/sulogin.c:809
0ed2f80b
KZ
8881msgid ""
8882" -p, --login-shell start a login shell\n"
8883" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
8884" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
66932699
AN
8885msgstr ""
8886
49b90d82
KZ
8887#: login-utils/sulogin.c:863 misc-utils/findmnt.c:1468 sys-utils/wdctl.c:524
8888#: term-utils/agetty.c:808 term-utils/wall.c:216
0ed2f80b
KZ
8889#, fuzzy
8890msgid "invalid timeout argument"
8891msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 8892
49b90d82 8893#: login-utils/sulogin.c:884
66932699 8894#, fuzzy
6bbace6d 8895msgid "only superuser can run this program"
0ed2f80b 8896msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
66932699 8897
49b90d82 8898#: login-utils/sulogin.c:927
0ed2f80b
KZ
8899#, fuzzy
8900msgid "cannot open console"
8901msgstr "tidak dapat membuka %s"
66932699 8902
49b90d82 8903#: login-utils/sulogin.c:934
0ed2f80b 8904#, fuzzy
6bbace6d 8905msgid "cannot open password database"
0ed2f80b 8906msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
66932699 8907
49b90d82 8908#: login-utils/sulogin.c:1010
66932699
AN
8909#, fuzzy, c-format
8910msgid ""
ebe345d1 8911"cannot execute su shell\n"
66932699 8912"\n"
0ed2f80b 8913msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
66932699 8914
49b90d82 8915#: login-utils/sulogin.c:1017
66932699 8916#, fuzzy
8d398470 8917msgid ""
0ed2f80b 8918"Timed out\n"
8d398470 8919"\n"
0ed2f80b 8920msgstr "waktu habis"
a120aaa7 8921
49b90d82 8922#: login-utils/sulogin.c:1049
ebe345d1
KZ
8923#, fuzzy
8924msgid ""
8925"cannot wait on su shell\n"
8926"\n"
8927msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
8928
8929#: login-utils/utmpdump.c:176
8930#, c-format
8931msgid "%s: cannot add inotify watch."
8932msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
8933
8934#: login-utils/utmpdump.c:185
8935#, c-format
8936msgid "%s: cannot read inotify events"
8937msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
8938
8939#: login-utils/utmpdump.c:246 login-utils/utmpdump.c:251
8940msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
8941msgstr ""
8942
49b90d82 8943#: login-utils/utmpdump.c:305
ebe345d1
KZ
8944#, fuzzy, c-format
8945msgid " %s [options] [filename]\n"
8946msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8947
49b90d82 8948#: login-utils/utmpdump.c:308
ebe345d1
KZ
8949msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
8950msgstr ""
8951
49b90d82 8952#: login-utils/utmpdump.c:311
ebe345d1
KZ
8953#, fuzzy
8954msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
8955msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8956
49b90d82 8957#: login-utils/utmpdump.c:312
ebe345d1
KZ
8958msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
8959msgstr ""
8960
49b90d82 8961#: login-utils/utmpdump.c:313
ebe345d1
KZ
8962msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
8963msgstr ""
8964
8965#: login-utils/utmpdump.c:379
8966msgid "following standard input is unsupported"
8967msgstr ""
8968
8969#: login-utils/utmpdump.c:385
8970#, c-format
8971msgid "Utmp undump of %s\n"
8972msgstr ""
8973
8974#: login-utils/utmpdump.c:388
8975#, c-format
8976msgid "Utmp dump of %s\n"
8977msgstr ""
8978
49b90d82 8979#: login-utils/vipw.c:145
ebe345d1
KZ
8980#, fuzzy
8981msgid "can't open temporary file"
8982msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"
8983
49b90d82 8984#: login-utils/vipw.c:161
ebe345d1
KZ
8985#, fuzzy, c-format
8986msgid "%s: create a link to %s failed"
8987msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
8988
49b90d82 8989#: login-utils/vipw.c:168
ebe345d1
KZ
8990#, fuzzy, c-format
8991msgid "Can't get context for %s"
8992msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s"
8993
49b90d82 8994#: login-utils/vipw.c:174
ebe345d1
KZ
8995#, fuzzy, c-format
8996msgid "Can't set context for %s"
8997msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
8998
49b90d82 8999#: login-utils/vipw.c:240
ebe345d1
KZ
9000#, fuzzy, c-format
9001msgid "%s unchanged"
9002msgstr "%s: %s tidak diubah\n"
9003
49b90d82 9004#: login-utils/vipw.c:258
ebe345d1
KZ
9005#, fuzzy
9006msgid "cannot get lock"
9007msgstr "tidak dapat melakukan fork"
9008
49b90d82 9009#: login-utils/vipw.c:285
ebe345d1
KZ
9010#, fuzzy
9011msgid "no changes made"
9012msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
9013
49b90d82 9014#: login-utils/vipw.c:294
ebe345d1
KZ
9015#, fuzzy
9016msgid "cannot chmod file"
9017msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
9018
49b90d82 9019#: login-utils/vipw.c:309
ebe345d1
KZ
9020msgid "Edit the password or group file.\n"
9021msgstr ""
9022
49b90d82 9023#: login-utils/vipw.c:362
ebe345d1
KZ
9024msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
9025msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n"
9026
49b90d82 9027#: login-utils/vipw.c:363
ebe345d1
KZ
9028msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
9029msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
9030
9031#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
9032#. * which means they can be translated.
49b90d82 9033#: login-utils/vipw.c:367
ebe345d1
KZ
9034#, c-format
9035msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
9036msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "
9037
49b90d82 9038#: misc-utils/blkid.c:66
ebe345d1
KZ
9039#, fuzzy, c-format
9040msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
9041msgstr "%s dari %s%s\n"
9042
49b90d82 9043#: misc-utils/blkid.c:76
ebe345d1
KZ
9044#, c-format
9045msgid ""
9046" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
9047"\n"
9048msgstr ""
9049
49b90d82 9050#: misc-utils/blkid.c:77
ebe345d1
KZ
9051#, c-format
9052msgid ""
9053" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
9054" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
9055"\n"
9056msgstr ""
9057
49b90d82 9058#: misc-utils/blkid.c:79
ebe345d1
KZ
9059#, c-format
9060msgid ""
9061" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
9062" [--output <format>] <dev> ...\n"
9063"\n"
9064msgstr ""
9065
49b90d82 9066#: misc-utils/blkid.c:81
ebe345d1
KZ
9067#, c-format
9068msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
9069msgstr ""
9070
49b90d82 9071#: misc-utils/blkid.c:83
ebe345d1
KZ
9072msgid ""
9073" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
9074" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
9075msgstr ""
9076
49b90d82 9077#: misc-utils/blkid.c:85
ebe345d1
KZ
9078#, fuzzy
9079msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
9080msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
9081
49b90d82 9082#: misc-utils/blkid.c:86
ebe345d1
KZ
9083msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
9084msgstr ""
9085
49b90d82 9086#: misc-utils/blkid.c:87
ebe345d1
KZ
9087msgid ""
9088" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
9089" value, device, export or full; (default: full)\n"
9090msgstr ""
9091
49b90d82 9092#: misc-utils/blkid.c:89
ebe345d1
KZ
9093msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
9094msgstr ""
9095
49b90d82 9096#: misc-utils/blkid.c:90
ebe345d1
KZ
9097msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
9098msgstr ""
9099
49b90d82 9100#: misc-utils/blkid.c:91
ebe345d1
KZ
9101msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
9102msgstr ""
9103
49b90d82 9104#: misc-utils/blkid.c:92
ebe345d1
KZ
9105#, fuzzy
9106msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
9107msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
9108
49b90d82 9109#: misc-utils/blkid.c:93
ebe345d1
KZ
9110#, fuzzy
9111msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
9112msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9113
49b90d82 9114#: misc-utils/blkid.c:94
ebe345d1
KZ
9115#, fuzzy
9116msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
9117msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9118
49b90d82 9119#: misc-utils/blkid.c:95
ebe345d1
KZ
9120#, fuzzy
9121msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
9122msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
9123
49b90d82 9124#: misc-utils/blkid.c:97
b5ef1472 9125#, fuzzy
ebe345d1
KZ
9126msgid "Low-level probing options:\n"
9127msgstr ""
b5ef1472 9128"\n"
ebe345d1 9129"Pilihan:\n"
b5ef1472 9130
49b90d82 9131#: misc-utils/blkid.c:98
ebe345d1
KZ
9132#, fuzzy
9133msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
9134msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
0ed2f80b 9135
49b90d82 9136#: misc-utils/blkid.c:99
ebe345d1
KZ
9137#, fuzzy
9138msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
9139msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 9140
49b90d82 9141#: misc-utils/blkid.c:100
ebe345d1
KZ
9142#, fuzzy
9143msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
9144msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 9145
49b90d82 9146#: misc-utils/blkid.c:101
ebe345d1
KZ
9147#, fuzzy
9148msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
9149msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
55032d70 9150
49b90d82 9151#: misc-utils/blkid.c:102
ebe345d1
KZ
9152#, fuzzy
9153msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
9154msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
6bbace6d 9155
49b90d82 9156#: misc-utils/blkid.c:103
55032d70 9157#, fuzzy
ebe345d1
KZ
9158msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
9159msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
55032d70 9160
ebe345d1
KZ
9161#: misc-utils/blkid.c:235
9162msgid "(mounted, mtpt unknown)"
55032d70
KZ
9163msgstr ""
9164
ebe345d1
KZ
9165#: misc-utils/blkid.c:237
9166#, fuzzy
9167msgid "(in use)"
9168msgstr "ditandai sedang digunakan"
8d398470 9169
ebe345d1
KZ
9170#: misc-utils/blkid.c:239
9171#, fuzzy
9172msgid "(not mounted)"
9173msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 9174
ebe345d1 9175#: misc-utils/blkid.c:503
a120aaa7 9176#, c-format
ebe345d1
KZ
9177msgid "error: %s"
9178msgstr "error: %s"
8d398470 9179
ebe345d1 9180#: misc-utils/blkid.c:548
0ed2f80b 9181#, c-format
ebe345d1 9182msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
0ed2f80b 9183msgstr ""
8d398470 9184
ebe345d1 9185#: misc-utils/blkid.c:594
0ed2f80b 9186#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
9187msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
9188msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 9189
ebe345d1
KZ
9190#: misc-utils/blkid.c:611
9191msgid "error: -u <list> argument is empty"
9192msgstr ""
a120aaa7 9193
49b90d82 9194#: misc-utils/blkid.c:756
0ed2f80b 9195#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
9196msgid "unsupported output format %s"
9197msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 9198
49b90d82 9199#: misc-utils/blkid.c:759 misc-utils/wipefs.c:697
0ed2f80b 9200#, fuzzy
ebe345d1
KZ
9201msgid "invalid offset argument"
9202msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 9203
49b90d82 9204#: misc-utils/blkid.c:766
8d398470 9205#, fuzzy
ebe345d1
KZ
9206msgid "Too many tags specified"
9207msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
cf8316e2 9208
49b90d82 9209#: misc-utils/blkid.c:772
0ed2f80b 9210#, fuzzy
ebe345d1
KZ
9211msgid "invalid size argument"
9212msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 9213
49b90d82 9214#: misc-utils/blkid.c:776
ebe345d1 9215msgid "Can only search for one NAME=value pair"
6bbace6d
KZ
9216msgstr ""
9217
49b90d82 9218#: misc-utils/blkid.c:783
ebe345d1
KZ
9219msgid "-t needs NAME=value pair"
9220msgstr ""
a120aaa7 9221
49b90d82 9222#: misc-utils/blkid.c:833
ebe345d1
KZ
9223msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
9224msgstr ""
a120aaa7 9225
49b90d82 9226#: misc-utils/blkid.c:846
ebe345d1
KZ
9227msgid "The low-level probing mode requires a device"
9228msgstr ""
9229
49b90d82 9230#: misc-utils/blkid.c:896
ebe345d1
KZ
9231msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
9232msgstr ""
a120aaa7 9233
12e29c71 9234#: misc-utils/cal.c:373
d3cac66d
KZ
9235#, fuzzy
9236msgid "invalid month argument"
9237msgstr "pilihan tidak valid"
9238
12e29c71 9239#: misc-utils/cal.c:381
0ed2f80b
KZ
9240#, fuzzy
9241msgid "invalid week argument"
9242msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 9243
12e29c71 9244#: misc-utils/cal.c:383
0ed2f80b 9245#, fuzzy
ac31e6f8 9246msgid "illegal week value: use 1-54"
0ed2f80b 9247msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
8d398470 9248
12e29c71 9249#: misc-utils/cal.c:422
b40dc5a9
KZ
9250#, fuzzy, c-format
9251msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
6cd39864
KZ
9252msgstr "gagal mendapatkan pid"
9253
12e29c71 9254#: misc-utils/cal.c:431
0ed2f80b
KZ
9255#, fuzzy
9256msgid "illegal day value"
9257msgstr "Jumlah head tidak valid"
a120aaa7 9258
12e29c71 9259#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456
a120aaa7 9260#, c-format
0ed2f80b
KZ
9261msgid "illegal day value: use 1-%d"
9262msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
8d398470 9263
12e29c71 9264#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445
0ed2f80b
KZ
9265msgid "illegal month value: use 1-12"
9266msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
a120aaa7 9267
12e29c71 9268#: misc-utils/cal.c:441
b40dc5a9
KZ
9269#, fuzzy, c-format
9270msgid "unknown month name: %s"
9271msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
9272
12e29c71 9273#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452
0ed2f80b
KZ
9274#, fuzzy
9275msgid "illegal year value"
9276msgstr "Jumlah head tidak valid"
a120aaa7 9277
12e29c71 9278#: misc-utils/cal.c:450
0ed2f80b
KZ
9279#, fuzzy
9280msgid "illegal year value: use positive integer"
9281msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
a120aaa7 9282
49b90d82 9283#: misc-utils/cal.c:483 misc-utils/cal.c:496
0ed2f80b
KZ
9284#, fuzzy, c-format
9285msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
9286msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
a120aaa7 9287
49b90d82 9288#: misc-utils/cal.c:680
8d398470 9289#, c-format
0ed2f80b 9290msgid "%s"
a120aaa7 9291msgstr ""
a120aaa7 9292
49b90d82 9293#: misc-utils/cal.c:686
a120aaa7 9294#, c-format
6cd39864 9295msgid "%04d"
55032d70
KZ
9296msgstr ""
9297
49b90d82 9298#: misc-utils/cal.c:692
66932699 9299#, fuzzy, c-format
6cd39864 9300msgid "%s %04d"
0ed2f80b 9301msgstr "%s %d"
a120aaa7 9302
49b90d82 9303#: misc-utils/cal.c:995
f8511249 9304#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9305msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
9306msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
a120aaa7 9307
49b90d82 9308#: misc-utils/cal.c:996
b40dc5a9
KZ
9309#, fuzzy, c-format
9310msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
9311msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
9312
49b90d82 9313#: misc-utils/cal.c:999
0ed2f80b
KZ
9314msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
9315msgstr ""
a120aaa7 9316
49b90d82 9317#: misc-utils/cal.c:1000
0ed2f80b
KZ
9318msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
9319msgstr ""
a120aaa7 9320
49b90d82 9321#: misc-utils/cal.c:1003
f8511249 9322#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9323msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
9324msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 9325
49b90d82 9326#: misc-utils/cal.c:1004
0ed2f80b
KZ
9327#, fuzzy
9328msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
9329msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 9330
49b90d82 9331#: misc-utils/cal.c:1005
d3cac66d
KZ
9332#, fuzzy
9333msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
9334msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9335
49b90d82 9336#: misc-utils/cal.c:1006
b5ef1472
KZ
9337#, fuzzy
9338msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
9339msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
9340
49b90d82 9341#: misc-utils/cal.c:1007
0ed2f80b
KZ
9342msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
9343msgstr ""
a120aaa7 9344
49b90d82 9345#: misc-utils/cal.c:1008
0ed2f80b
KZ
9346msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
9347msgstr ""
a120aaa7 9348
49b90d82 9349#: misc-utils/cal.c:1009
f8511249 9350#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9351msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
9352msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 9353
49b90d82 9354#: misc-utils/cal.c:1010
8d398470 9355#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9356msgid " -y, --year show the whole year\n"
9357msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 9358
49b90d82 9359#: misc-utils/cal.c:1011
d3cac66d
KZ
9360#, fuzzy
9361msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
9362msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9363
49b90d82 9364#: misc-utils/cal.c:1012
0ed2f80b
KZ
9365msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
9366msgstr ""
cf8316e2 9367
49b90d82 9368#: misc-utils/cal.c:1013
0ed2f80b
KZ
9369msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
9370msgstr ""
55032d70 9371
ebe345d1
KZ
9372#: misc-utils/fincore.c:61
9373#, fuzzy
12e29c71 9374msgid "file data resident in memory in pages"
ebe345d1
KZ
9375msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
9376
9377#: misc-utils/fincore.c:62
12e29c71
KZ
9378#, fuzzy
9379msgid "file data resident in memory in bytes"
9380msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
ebe345d1
KZ
9381
9382#: misc-utils/fincore.c:63
9383#, fuzzy
9384msgid "size of the file"
9385msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
9386
9387#: misc-utils/fincore.c:64
9388#, fuzzy
9389msgid "file name"
9390msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
9391
9d2c1398 9392#: misc-utils/fincore.c:174
ebe345d1
KZ
9393#, fuzzy, c-format
9394msgid "failed to do mincore: %s"
9395msgstr "gagal membaca symlink: %s"
9396
9d2c1398 9397#: misc-utils/fincore.c:213
ebe345d1
KZ
9398#, fuzzy, c-format
9399msgid "failed to do mmap: %s"
9400msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
9401
9d2c1398 9402#: misc-utils/fincore.c:241
ebe345d1
KZ
9403#, fuzzy, c-format
9404msgid "failed to open: %s"
9405msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
9406
9d2c1398 9407#: misc-utils/fincore.c:246
ebe345d1
KZ
9408#, fuzzy, c-format
9409msgid "failed to do fstat: %s"
9410msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
9411
49b90d82 9412#: misc-utils/fincore.c:267
ebe345d1
KZ
9413#, fuzzy, c-format
9414msgid " %s [options] file...\n"
9415msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
9416
49b90d82 9417#: misc-utils/fincore.c:270
ebe345d1
KZ
9418#, fuzzy
9419msgid " -J, --json use JSON output format\n"
9420msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9421
49b90d82 9422#: misc-utils/fincore.c:271
ebe345d1
KZ
9423#, fuzzy
9424msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
9425msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
9426
49b90d82 9427#: misc-utils/fincore.c:272
ebe345d1
KZ
9428#, fuzzy
9429msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
9430msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
9431
49b90d82 9432#: misc-utils/fincore.c:273
ebe345d1
KZ
9433#, fuzzy
9434msgid " -o, --output <list> output columns\n"
9435msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
9436
49b90d82 9437#: misc-utils/fincore.c:274
ebe345d1
KZ
9438#, fuzzy
9439msgid " -r, --raw use raw output format\n"
9440msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9441
04ece4e6 9442#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793
ebe345d1
KZ
9443#, fuzzy
9444msgid "no file specified"
9445msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
9446
ebe345d1 9447#: misc-utils/findfs.c:29
0ed2f80b
KZ
9448#, c-format
9449msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
9450msgstr ""
55c8e797 9451
ebe345d1 9452#: misc-utils/findfs.c:33
6bbace6d
KZ
9453#, fuzzy
9454msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
9455msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
9456
49b90d82 9457#: misc-utils/findfs.c:76
0ed2f80b
KZ
9458#, c-format
9459msgid "unable to resolve '%s'"
9460msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
a120aaa7 9461
0d74f118 9462#: misc-utils/findmnt.c:99
8d398470 9463#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9464msgid "source device"
9465msgstr "perangkat block "
a120aaa7 9466
0d74f118 9467#: misc-utils/findmnt.c:100
0ed2f80b
KZ
9468msgid "mountpoint"
9469msgstr ""
a120aaa7 9470
ebe345d1 9471#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:164
8d398470 9472#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9473msgid "filesystem type"
9474msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 9475
0d74f118 9476#: misc-utils/findmnt.c:102
8d398470 9477#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9478msgid "all mount options"
9479msgstr "gagal mendapatkan pid"
8892b2f9 9480
0d74f118 9481#: misc-utils/findmnt.c:103
0ed2f80b
KZ
9482msgid "VFS specific mount options"
9483msgstr ""
a120aaa7 9484
0d74f118 9485#: misc-utils/findmnt.c:104
8d398470 9486#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9487msgid "FS specific mount options"
9488msgstr "pilihan yang berguna:"
cf8316e2 9489
0d74f118 9490#: misc-utils/findmnt.c:105
f8511249 9491#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9492msgid "filesystem label"
9493msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 9494
ebe345d1 9495#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:167
0ed2f80b
KZ
9496msgid "filesystem UUID"
9497msgstr ""
9498
0d74f118 9499#: misc-utils/findmnt.c:107
f8511249 9500#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9501msgid "partition label"
9502msgstr "Nomor partisi"
cf8316e2 9503
ebe345d1 9504#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:163
0ed2f80b 9505msgid "major:minor device number"
55032d70
KZ
9506msgstr ""
9507
0d74f118 9508#: misc-utils/findmnt.c:110
0ed2f80b 9509msgid "action detected by --poll"
55c8e797 9510msgstr ""
a120aaa7 9511
0d74f118 9512#: misc-utils/findmnt.c:111
0ed2f80b
KZ
9513msgid "old mount options saved by --poll"
9514msgstr ""
a120aaa7 9515
0d74f118 9516#: misc-utils/findmnt.c:112
0ed2f80b 9517msgid "old mountpoint saved by --poll"
55032d70
KZ
9518msgstr ""
9519
0d74f118 9520#: misc-utils/findmnt.c:113
8d398470 9521#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9522msgid "filesystem size"
9523msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
55c8e797 9524
0d74f118 9525#: misc-utils/findmnt.c:114
f8511249 9526#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9527msgid "filesystem size available"
9528msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 9529
0d74f118 9530#: misc-utils/findmnt.c:115
f8511249 9531#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9532msgid "filesystem size used"
9533msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 9534
0d74f118 9535#: misc-utils/findmnt.c:116
8d398470 9536#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9537msgid "filesystem use percentage"
9538msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 9539
0d74f118 9540#: misc-utils/findmnt.c:117
f8511249 9541#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9542msgid "filesystem root"
9543msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 9544
0d74f118 9545#: misc-utils/findmnt.c:118
0ed2f80b 9546msgid "task ID"
66932699 9547msgstr ""
92b619d1 9548
0d74f118 9549#: misc-utils/findmnt.c:119
0ed2f80b
KZ
9550#, fuzzy
9551msgid "mount ID"
9552msgstr "ncount"
55032d70 9553
0d74f118 9554#: misc-utils/findmnt.c:120
55032d70 9555#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9556msgid "optional mount fields"
9557msgstr "mount: mount gagal"
55032d70 9558
0d74f118 9559#: misc-utils/findmnt.c:121
0ed2f80b
KZ
9560#, fuzzy
9561msgid "VFS propagation flags"
55032d70 9562msgstr ""
0ed2f80b
KZ
9563"\n"
9564"%d partisi:\n"
55032d70 9565
0d74f118 9566#: misc-utils/findmnt.c:122
0ed2f80b 9567msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
55032d70
KZ
9568msgstr ""
9569
0d74f118 9570#: misc-utils/findmnt.c:123
0ed2f80b 9571msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
55032d70
KZ
9572msgstr ""
9573
0d74f118 9574#: misc-utils/findmnt.c:333
0ed2f80b
KZ
9575#, fuzzy, c-format
9576msgid "unknown action: %s"
9577msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
eb0f80a6 9578
0d74f118 9579#: misc-utils/findmnt.c:643
55032d70 9580#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9581msgid "mount"
9582msgstr "ncount"
55032d70 9583
0d74f118 9584#: misc-utils/findmnt.c:646
0ed2f80b
KZ
9585#, fuzzy
9586msgid "umount"
9587msgstr "ncount"
55032d70 9588
0d74f118 9589#: misc-utils/findmnt.c:649
66932699 9590#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9591msgid "remount"
9592msgstr "jumlah yang terbaca"
55032d70 9593
0d74f118 9594#: misc-utils/findmnt.c:652
55032d70 9595#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9596msgid "move"
9597msgstr " Hapus"
55032d70 9598
9d2c1398 9599#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:718
49b90d82 9600#: sys-utils/mount.c:324
55032d70 9601#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9602msgid "failed to initialize libmount table"
9603msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
55032d70 9604
9d2c1398 9605#: misc-utils/findmnt.c:841 text-utils/hexdump-parse.c:84
55032d70 9606#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9607msgid "can't read %s"
9608msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
55032d70 9609
9d2c1398 9610#: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083
49b90d82
KZ
9611#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481
9612#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
9613#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:249
9614#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/swapon.c:738 sys-utils/umount.c:174
0ed2f80b
KZ
9615#, fuzzy
9616msgid "failed to initialize libmount iterator"
9617msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
55032d70 9618
9d2c1398 9619#: misc-utils/findmnt.c:1089
0ed2f80b
KZ
9620#, fuzzy
9621msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
9622msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
66932699 9623
9d2c1398 9624#: misc-utils/findmnt.c:1117
0ed2f80b
KZ
9625#, fuzzy
9626msgid "poll() failed"
9627msgstr "malloc() gagal"
9628
49b90d82 9629#: misc-utils/findmnt.c:1192
0ed2f80b 9630#, c-format
eb0f80a6 9631msgid ""
0ed2f80b
KZ
9632" %1$s [options]\n"
9633" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
9634" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
d3cac66d 9635" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
55032d70
KZ
9636msgstr ""
9637
49b90d82 9638#: misc-utils/findmnt.c:1199
0ed2f80b 9639#, fuzzy
6bbace6d
KZ
9640msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
9641msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
9642
49b90d82 9643#: misc-utils/findmnt.c:1202
6bbace6d 9644#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9645msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
9646msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
9647
49b90d82 9648#: misc-utils/findmnt.c:1203
55032d70 9649#, fuzzy
ebe345d1
KZ
9650msgid ""
9651" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
9652" (includes user space mount options)\n"
0ed2f80b 9653msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 9654
49b90d82 9655#: misc-utils/findmnt.c:1205
0ed2f80b
KZ
9656msgid ""
9657" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
9658" filesystems (default)\n"
92b619d1
KZ
9659msgstr ""
9660
49b90d82 9661#: misc-utils/findmnt.c:1208
0ed2f80b
KZ
9662#, fuzzy
9663msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
9664msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
f8511249 9665
49b90d82 9666#: misc-utils/findmnt.c:1209
0ed2f80b 9667msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
f8511249
KZ
9668msgstr ""
9669
49b90d82 9670#: misc-utils/findmnt.c:1212
55032d70 9671#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9672msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
9673msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 9674
49b90d82 9675#: misc-utils/findmnt.c:1213
55032d70 9676#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9677msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
9678msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 9679
49b90d82 9680#: misc-utils/findmnt.c:1214
0ed2f80b
KZ
9681#, fuzzy
9682msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
9683msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
92b619d1 9684
49b90d82 9685#: misc-utils/findmnt.c:1215
21dcf21a 9686msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
0ed2f80b 9687msgstr ""
f8511249 9688
49b90d82 9689#: misc-utils/findmnt.c:1216
21dcf21a 9690msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
0ed2f80b 9691msgstr ""
55032d70 9692
49b90d82 9693#: misc-utils/findmnt.c:1217
0ed2f80b
KZ
9694#, fuzzy
9695msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
9696msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 9697
49b90d82 9698#: misc-utils/findmnt.c:1218
0ed2f80b 9699msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
92b619d1
KZ
9700msgstr ""
9701
49b90d82 9702#: misc-utils/findmnt.c:1219
0ed2f80b
KZ
9703msgid ""
9704" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
9705" to device names\n"
a120aaa7 9706msgstr ""
f8511249 9707
49b90d82 9708#: misc-utils/findmnt.c:1221
0ed2f80b
KZ
9709msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
9710msgstr ""
a120aaa7 9711
49b90d82 9712#: misc-utils/findmnt.c:1222
f8511249 9713#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9714msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
9715msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
a120aaa7 9716
49b90d82 9717#: misc-utils/findmnt.c:1223
f8511249 9718#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9719msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
9720msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 9721
49b90d82 9722#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:620
04ece4e6 9723#: sys-utils/rfkill.c:571
d3cac66d
KZ
9724#, fuzzy
9725msgid " -J, --json use JSON output format\n"
9726msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9727
49b90d82 9728#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:621
0ed2f80b
KZ
9729#, fuzzy
9730msgid " -l, --list use list format output\n"
9731msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 9732
49b90d82 9733#: misc-utils/findmnt.c:1226
0ed2f80b 9734msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
55c8e797 9735msgstr ""
47dc8cce 9736
49b90d82 9737#: misc-utils/findmnt.c:1227
f8511249 9738#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9739msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
9740msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 9741
49b90d82 9742#: misc-utils/findmnt.c:1228
0ed2f80b
KZ
9743msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
9744msgstr ""
a120aaa7 9745
49b90d82 9746#: misc-utils/findmnt.c:1229
66932699 9747#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9748msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
9749msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
55032d70 9750
49b90d82 9751#: misc-utils/findmnt.c:1230
0ed2f80b
KZ
9752#, fuzzy
9753msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
9754msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 9755
49b90d82 9756#: misc-utils/findmnt.c:1231
21dcf21a
KZ
9757#, fuzzy
9758msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
9759msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
9760
49b90d82 9761#: misc-utils/findmnt.c:1232
55032d70 9762#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9763msgid " -r, --raw use raw output format\n"
9764msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 9765
49b90d82 9766#: misc-utils/findmnt.c:1233
21dcf21a
KZ
9767msgid ""
9768" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
9769" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
9770msgstr ""
9771
49b90d82 9772#: misc-utils/findmnt.c:1235
21dcf21a 9773#, fuzzy
d3cac66d 9774msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
21dcf21a
KZ
9775msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
9776
49b90d82 9777#: misc-utils/findmnt.c:1236
ebe345d1
KZ
9778#, fuzzy
9779msgid " --tree enable tree format output is possible\n"
9780msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
9781
49b90d82 9782#: misc-utils/findmnt.c:1237
d3cac66d
KZ
9783#, fuzzy
9784msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
9785msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
9786
49b90d82 9787#: misc-utils/findmnt.c:1238
0ed2f80b
KZ
9788#, fuzzy
9789msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
9790msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
eb0f80a6 9791
49b90d82 9792#: misc-utils/findmnt.c:1239
0ed2f80b 9793#, fuzzy
21dcf21a
KZ
9794msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
9795msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
eb0f80a6 9796
49b90d82 9797#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:626
0ed2f80b 9798#, fuzzy
21dcf21a 9799msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
0ed2f80b 9800msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
eb0f80a6 9801
49b90d82 9802#: misc-utils/findmnt.c:1241
0ed2f80b 9803#, fuzzy
21dcf21a
KZ
9804msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
9805msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
0ed2f80b 9806
49b90d82 9807#: misc-utils/findmnt.c:1244
0d74f118
KZ
9808#, fuzzy
9809msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
9810msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
9811
49b90d82 9812#: misc-utils/findmnt.c:1245
0d74f118
KZ
9813#, fuzzy
9814msgid " --verbose print more details\n"
9815msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9816
49b90d82 9817#: misc-utils/findmnt.c:1373
eb0f80a6 9818#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9819msgid "unknown direction '%s'"
9820msgstr "Bukan direktori %s!\n"
eb0f80a6 9821
49b90d82 9822#: misc-utils/findmnt.c:1445
66932699 9823#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9824msgid "invalid TID argument"
9825msgstr "id tidak valid: %s\n"
66932699 9826
49b90d82 9827#: misc-utils/findmnt.c:1516
0ed2f80b 9828msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
eb0f80a6
KZ
9829msgstr ""
9830
49b90d82 9831#: misc-utils/findmnt.c:1520
0ed2f80b 9832msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
eb0f80a6
KZ
9833msgstr ""
9834
49b90d82 9835#: misc-utils/findmnt.c:1573
0ed2f80b
KZ
9836#, fuzzy
9837msgid "failed to initialize libmount cache"
9838msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
eb0f80a6 9839
49b90d82 9840#: misc-utils/findmnt.c:1616
eb0f80a6 9841#, c-format
0ed2f80b 9842msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
eb0f80a6
KZ
9843msgstr ""
9844
0d74f118
KZ
9845#: misc-utils/findmnt-verify.c:116
9846#, fuzzy
9847msgid "target specified more than once"
9848msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
9849
9850#: misc-utils/findmnt-verify.c:118
9851#, c-format
9852msgid "wrong order: %s specified before %s"
9853msgstr ""
9854
49b90d82 9855#: misc-utils/findmnt-verify.c:132
0d74f118
KZ
9856msgid "undefined target (fs_file)"
9857msgstr ""
9858
49b90d82 9859#: misc-utils/findmnt-verify.c:139
0d74f118
KZ
9860#, c-format
9861msgid "non-canonical target path (real: %s)"
9862msgstr ""
9863
49b90d82 9864#: misc-utils/findmnt-verify.c:144
0d74f118
KZ
9865#, c-format
9866msgid "unreachable on boot required target: %m"
9867msgstr ""
9868
49b90d82 9869#: misc-utils/findmnt-verify.c:146
0d74f118
KZ
9870#, fuzzy, c-format
9871msgid "unreachable target: %m"
9872msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
9873
49b90d82 9874#: misc-utils/findmnt-verify.c:150
0d74f118
KZ
9875#, fuzzy
9876msgid "target is not a directory"
9877msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
9878
49b90d82 9879#: misc-utils/findmnt-verify.c:152
0d74f118
KZ
9880msgid "target exists"
9881msgstr ""
9882
49b90d82 9883#: misc-utils/findmnt-verify.c:164
0d74f118
KZ
9884#, c-format
9885msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
9886msgstr ""
9887
49b90d82 9888#: misc-utils/findmnt-verify.c:166
0d74f118
KZ
9889#, fuzzy, c-format
9890msgid "unreachable: %s=%s"
9891msgstr "gagal membaca: %s"
9892
49b90d82 9893#: misc-utils/findmnt-verify.c:168
0d74f118
KZ
9894#, fuzzy, c-format
9895msgid "%s=%s translated to %s"
9896msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
9897
49b90d82 9898#: misc-utils/findmnt-verify.c:189
0d74f118
KZ
9899msgid "undefined source (fs_spec)"
9900msgstr ""
9901
49b90d82 9902#: misc-utils/findmnt-verify.c:198
0d74f118
KZ
9903#, fuzzy, c-format
9904msgid "unsupported source tag: %s"
9905msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
9906
49b90d82 9907#: misc-utils/findmnt-verify.c:205
0d74f118
KZ
9908#, c-format
9909msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
9910msgstr ""
9911
49b90d82 9912#: misc-utils/findmnt-verify.c:208
0d74f118
KZ
9913#, fuzzy, c-format
9914msgid "unreachable source: %s: %m"
9915msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s"
9916
49b90d82 9917#: misc-utils/findmnt-verify.c:211
0d74f118
KZ
9918#, c-format
9919msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
9920msgstr ""
9921
49b90d82 9922#: misc-utils/findmnt-verify.c:214
0d74f118
KZ
9923#, fuzzy, c-format
9924msgid "source %s is not a block device"
9925msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
9926
49b90d82 9927#: misc-utils/findmnt-verify.c:216
0d74f118
KZ
9928#, fuzzy, c-format
9929msgid "source %s exists"
9930msgstr "perangkat block "
9931
49b90d82 9932#: misc-utils/findmnt-verify.c:229
0d74f118
KZ
9933#, fuzzy, c-format
9934msgid "VFS options: %s"
9935msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
9936
49b90d82 9937#: misc-utils/findmnt-verify.c:233
0d74f118
KZ
9938#, fuzzy, c-format
9939msgid "FS options: %s"
9940msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
9941
49b90d82 9942#: misc-utils/findmnt-verify.c:237
0d74f118
KZ
9943#, fuzzy, c-format
9944msgid "userspace options: %s"
9945msgstr "pilihan yang berbahaya:"
9946
49b90d82 9947#: misc-utils/findmnt-verify.c:251
0d74f118
KZ
9948#, fuzzy, c-format
9949msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
9950msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
9951
49b90d82 9952#: misc-utils/findmnt-verify.c:259
0d74f118
KZ
9953#, fuzzy
9954msgid "failed to parse swaparea priority option"
9955msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
9956
49b90d82 9957#: misc-utils/findmnt-verify.c:395
0d74f118
KZ
9958#, c-format
9959msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
9960msgstr ""
9961
49b90d82 9962#: misc-utils/findmnt-verify.c:405
0d74f118
KZ
9963msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
9964msgstr ""
9965
49b90d82 9966#: misc-utils/findmnt-verify.c:413
0d74f118 9967#, c-format
e7059111 9968msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
9969msgstr ""
9970
49b90d82 9971#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420
0d74f118
KZ
9972#, fuzzy
9973msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
9974msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
9975
49b90d82 9976#: misc-utils/findmnt-verify.c:427
0d74f118
KZ
9977#, c-format
9978msgid "%s does not match with on-disk %s"
9979msgstr ""
9980
49b90d82 9981#: misc-utils/findmnt-verify.c:430
0d74f118 9982#, c-format
e7059111 9983msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
9984msgstr ""
9985
49b90d82 9986#: misc-utils/findmnt-verify.c:432
0d74f118
KZ
9987#, fuzzy, c-format
9988msgid "FS type is %s"
9989msgstr "tipe: %s\n"
9990
49b90d82 9991#: misc-utils/findmnt-verify.c:444
0d74f118
KZ
9992#, c-format
9993msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
9994msgstr ""
9995
49b90d82 9996#: misc-utils/findmnt-verify.c:511
0d74f118
KZ
9997#, fuzzy, c-format
9998msgid "%d parse error"
9999msgid_plural "%d parse errors"
10000msgstr[0] "error mengambil\n"
10001msgstr[1] "error mengambil\n"
10002
49b90d82 10003#: misc-utils/findmnt-verify.c:512
0d74f118
KZ
10004#, fuzzy, c-format
10005msgid ", %d error"
10006msgid_plural ", %d errors"
10007msgstr[0] ", error"
10008msgstr[1] ", error"
10009
49b90d82 10010#: misc-utils/findmnt-verify.c:513
0d74f118
KZ
10011#, c-format
10012msgid ", %d warning"
10013msgid_plural ", %d warnings"
10014msgstr[0] ""
10015msgstr[1] ""
10016
49b90d82 10017#: misc-utils/findmnt-verify.c:516
0d74f118
KZ
10018#, c-format
10019msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
10020msgstr ""
10021
49b90d82 10022#: misc-utils/getopt.c:302
0ed2f80b
KZ
10023msgid "empty long option after -l or --long argument"
10024msgstr "long pilihan kosong setelah pilihan -l atau --long argumen"
a120aaa7 10025
49b90d82 10026#: misc-utils/getopt.c:323
0ed2f80b
KZ
10027msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
10028msgstr "tidak diketahui shell setelah pilihan -s atau --shell argumen"
a120aaa7 10029
49b90d82 10030#: misc-utils/getopt.c:330
8d398470 10031#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 10032msgid ""
6bbace6d
KZ
10033" %1$s <optstring> <parameters>\n"
10034" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
10035" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
0ed2f80b 10036msgstr " getopt [pilihan] -o | --options optstring [pilihan] [--]\n"
56e7984d 10037
49b90d82 10038#: misc-utils/getopt.c:336
f8511249 10039#, fuzzy
6bbace6d
KZ
10040msgid "Parse command options.\n"
10041msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 10042
49b90d82 10043#: misc-utils/getopt.c:339
8d398470 10044#, fuzzy
6bbace6d
KZ
10045msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
10046msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
a120aaa7 10047
49b90d82 10048#: misc-utils/getopt.c:340
8d398470 10049#, fuzzy
6bbace6d 10050msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
0ed2f80b 10051msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n"
a120aaa7 10052
49b90d82 10053#: misc-utils/getopt.c:341
0ed2f80b 10054#, fuzzy
6bbace6d 10055msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
0ed2f80b 10056msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
a120aaa7 10057
49b90d82 10058#: misc-utils/getopt.c:342
0ed2f80b 10059#, fuzzy
6bbace6d 10060msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
0ed2f80b 10061msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 10062
49b90d82 10063#: misc-utils/getopt.c:343
8d398470 10064#, fuzzy
6bbace6d 10065msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
0ed2f80b 10066msgstr " -q, --quiet Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
a120aaa7 10067
49b90d82 10068#: misc-utils/getopt.c:344
0ed2f80b 10069#, fuzzy
6bbace6d 10070msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
0ed2f80b 10071msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 10072
49b90d82 10073#: misc-utils/getopt.c:345
0ed2f80b 10074#, fuzzy
6bbace6d 10075msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
0ed2f80b 10076msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
a120aaa7 10077
49b90d82 10078#: misc-utils/getopt.c:346
66932699 10079#, fuzzy
6bbace6d 10080msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
0ed2f80b 10081msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
66932699 10082
49b90d82 10083#: misc-utils/getopt.c:347
66932699 10084#, fuzzy
6bbace6d 10085msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
0ed2f80b
KZ
10086msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10087
49b90d82 10088#: misc-utils/getopt.c:396 misc-utils/getopt.c:456
0ed2f80b
KZ
10089msgid "missing optstring argument"
10090msgstr "hilang argument optstring"
66932699 10091
49b90d82 10092#: misc-utils/getopt.c:451
0ed2f80b
KZ
10093msgid "internal error, contact the author."
10094msgstr "kerusakan internal, hubungi author."
66932699 10095
b5ef1472 10096#: misc-utils/kill.c:234
66932699 10097#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10098msgid "unknown signal %s; valid signals:"
10099msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n"
a120aaa7 10100
49b90d82 10101#: misc-utils/kill.c:303
f8511249 10102#, fuzzy, c-format
05509318 10103msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
0ed2f80b 10104msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 10105
49b90d82 10106#: misc-utils/kill.c:306
6bbace6d
KZ
10107msgid "Forcibly terminate a process.\n"
10108msgstr ""
10109
49b90d82 10110#: misc-utils/kill.c:309
0ed2f80b
KZ
10111msgid ""
10112" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
05509318 10113" with the same uid as the present process\n"
8892b2f9
KZ
10114msgstr ""
10115
49b90d82 10116#: misc-utils/kill.c:311
05509318 10117msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
8892b2f9
KZ
10118msgstr ""
10119
49b90d82 10120#: misc-utils/kill.c:313
05509318 10121msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
0ed2f80b 10122msgstr ""
66932699 10123
49b90d82 10124#: misc-utils/kill.c:315
66932699 10125#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10126msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
10127msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
66932699 10128
49b90d82 10129#: misc-utils/kill.c:316
05509318 10130msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
66932699
AN
10131msgstr ""
10132
49b90d82 10133#: misc-utils/kill.c:317
0ed2f80b 10134msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
66932699
AN
10135msgstr ""
10136
49b90d82 10137#: misc-utils/kill.c:318
66932699 10138#, fuzzy
0ed2f80b 10139msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
66932699
AN
10140msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10141
b5ef1472 10142#: misc-utils/kill.c:367 misc-utils/kill.c:376
f8511249 10143#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10144msgid "unknown signal: %s"
10145msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
a120aaa7 10146
b5ef1472
KZ
10147#: misc-utils/kill.c:387 misc-utils/kill.c:390 misc-utils/kill.c:399
10148#: misc-utils/kill.c:411 misc-utils/kill.c:434
0ed2f80b
KZ
10149#, fuzzy, c-format
10150msgid "%s and %s are mutually exclusive"
10151msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 10152
b5ef1472 10153#: misc-utils/kill.c:414 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
04ece4e6 10154#: sys-utils/losetup.c:707 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174
49b90d82
KZ
10155#: sys-utils/tunelp.c:181 sys-utils/tunelp.c:188 sys-utils/tunelp.c:195
10156#: sys-utils/tunelp.c:201 sys-utils/tunelp.c:205 sys-utils/tunelp.c:212
10157#: term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:233
10158#: term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:270 term-utils/setterm.c:272
10159#: term-utils/setterm.c:289 term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:298
10160#: term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:321
10161#: term-utils/setterm.c:329 term-utils/setterm.c:344 term-utils/setterm.c:346
10162#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:371
10163#: term-utils/setterm.c:541 term-utils/setterm.c:546 term-utils/setterm.c:551
10164#: term-utils/setterm.c:556 term-utils/setterm.c:580 term-utils/setterm.c:585
10165#: term-utils/setterm.c:590 term-utils/setterm.c:595 term-utils/setterm.c:600
10166#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:613 term-utils/setterm.c:646
f8511249 10167#, fuzzy
05509318
KZ
10168msgid "argument error"
10169msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
10170
b5ef1472 10171#: misc-utils/kill.c:431
05509318
KZ
10172#, fuzzy, c-format
10173msgid "invalid signal name or number: %s"
0ed2f80b 10174msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 10175
b5ef1472 10176#: misc-utils/kill.c:448
0ed2f80b
KZ
10177#, fuzzy, c-format
10178msgid "sending signal %d to pid %d\n"
10179msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 10180
b5ef1472 10181#: misc-utils/kill.c:461
0ed2f80b
KZ
10182#, fuzzy, c-format
10183msgid "sending signal to %s failed"
10184msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
10185
6cd39864 10186#: misc-utils/kill.c:507
0ed2f80b 10187#, fuzzy, c-format
6bbace6d 10188msgid "cannot find process \"%s\""
0ed2f80b 10189msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
92b619d1 10190
08b1bd51 10191#: misc-utils/logger.c:225
0ed2f80b 10192#, fuzzy, c-format
6bbace6d 10193msgid "unknown facility name: %s"
0ed2f80b 10194msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"
8d398470 10195
08b1bd51 10196#: misc-utils/logger.c:231
0ed2f80b 10197#, fuzzy, c-format
6bbace6d 10198msgid "unknown priority name: %s"
0ed2f80b 10199msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
92b619d1 10200
08b1bd51 10201#: misc-utils/logger.c:243
0ed2f80b
KZ
10202#, fuzzy, c-format
10203msgid "openlog %s: pathname too long"
10204msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n"
8d398470 10205
08b1bd51 10206#: misc-utils/logger.c:270
0ed2f80b
KZ
10207#, fuzzy, c-format
10208msgid "socket %s"
10209msgstr "socket: %s.\n"
f8511249 10210
08b1bd51 10211#: misc-utils/logger.c:307
0ed2f80b
KZ
10212#, fuzzy, c-format
10213msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
10214msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 10215
08b1bd51 10216#: misc-utils/logger.c:324
0ed2f80b
KZ
10217#, fuzzy, c-format
10218msgid "failed to connect to %s port %s"
10219msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 10220
08b1bd51 10221#: misc-utils/logger.c:353
0ed2f80b
KZ
10222#, c-format
10223msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
8d398470
KZ
10224msgstr ""
10225
08b1bd51 10226#: misc-utils/logger.c:505
b5ef1472
KZ
10227#, fuzzy
10228msgid "send message failed"
10229msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
10230
08b1bd51 10231#: misc-utils/logger.c:575
b5ef1472
KZ
10232#, c-format
10233msgid "structured data ID '%s' is not unique"
10234msgstr ""
10235
08b1bd51 10236#: misc-utils/logger.c:589
b5ef1472 10237#, c-format
784c8a40 10238msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
b5ef1472
KZ
10239msgstr ""
10240
08b1bd51 10241#: misc-utils/logger.c:768
6bbace6d
KZ
10242#, fuzzy
10243msgid "localtime() failed"
10244msgstr "%s: fallocate gagal"
10245
08b1bd51 10246#: misc-utils/logger.c:778
6bbace6d
KZ
10247#, fuzzy, c-format
10248msgid "hostname '%s' is too long"
10249msgstr "field terlalu panjang.\n"
10250
08b1bd51 10251#: misc-utils/logger.c:784
6bbace6d
KZ
10252#, fuzzy, c-format
10253msgid "tag '%s' is too long"
10254msgstr "field terlalu panjang.\n"
10255
08b1bd51 10256#: misc-utils/logger.c:847
6bbace6d
KZ
10257#, fuzzy, c-format
10258msgid "ignoring unknown option argument: %s"
10259msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
10260
08b1bd51 10261#: misc-utils/logger.c:859
3e2ab89e
KZ
10262#, fuzzy, c-format
10263msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
10264msgstr "id tidak valid: %s\n"
10265
08b1bd51 10266#: misc-utils/logger.c:1030
0ed2f80b
KZ
10267#, fuzzy, c-format
10268msgid " %s [options] [<message>]\n"
10269msgstr ""
10270"\n"
10271"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
10272"\n"
a120aaa7 10273
08b1bd51 10274#: misc-utils/logger.c:1033
eb0f80a6 10275#, fuzzy
6bbace6d
KZ
10276msgid "Enter messages into the system log.\n"
10277msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
eb0f80a6 10278
08b1bd51 10279#: misc-utils/logger.c:1036
d3cac66d
KZ
10280#, fuzzy
10281msgid " -i log the logger command's PID\n"
10282msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10283
08b1bd51 10284#: misc-utils/logger.c:1037
d3cac66d 10285msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
55032d70 10286msgstr ""
55032d70 10287
08b1bd51 10288#: misc-utils/logger.c:1038
b0041e4a
KZ
10289#, fuzzy
10290msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
10291msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 10292
08b1bd51 10293#: misc-utils/logger.c:1039
d3cac66d
KZ
10294#, fuzzy
10295msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
10296msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
10297
08b1bd51 10298#: misc-utils/logger.c:1040
d3cac66d
KZ
10299#, fuzzy
10300msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
10301msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10302
08b1bd51 10303#: misc-utils/logger.c:1041
b0041e4a 10304msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
55032d70
KZ
10305msgstr ""
10306
08b1bd51 10307#: misc-utils/logger.c:1042
d3cac66d
KZ
10308msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
10309msgstr ""
10310
08b1bd51 10311#: misc-utils/logger.c:1043
b0041e4a 10312msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
0ed2f80b 10313msgstr ""
a120aaa7 10314
08b1bd51 10315#: misc-utils/logger.c:1044
32940a75 10316#, fuzzy
b0041e4a 10317msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
0ed2f80b 10318msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 10319
08b1bd51 10320#: misc-utils/logger.c:1045
d3cac66d
KZ
10321#, fuzzy
10322msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
10323msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10324
08b1bd51 10325#: misc-utils/logger.c:1046
b0041e4a 10326msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
0ed2f80b 10327msgstr ""
a120aaa7 10328
08b1bd51 10329#: misc-utils/logger.c:1047
b0041e4a 10330msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
6bbace6d
KZ
10331msgstr ""
10332
08b1bd51 10333#: misc-utils/logger.c:1048
b0041e4a 10334#, fuzzy
6cd39864 10335msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
b0041e4a 10336msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
6bbace6d 10337
08b1bd51 10338#: misc-utils/logger.c:1049
6bbace6d 10339#, fuzzy
b0041e4a 10340msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
6bbace6d
KZ
10341msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10342
08b1bd51 10343#: misc-utils/logger.c:1050
6bbace6d 10344#, fuzzy
b0041e4a 10345msgid " -d, --udp use UDP only\n"
6bbace6d
KZ
10346msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10347
08b1bd51 10348#: misc-utils/logger.c:1051
6bbace6d 10349#, fuzzy
b0041e4a 10350msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
6bbace6d
KZ
10351msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
10352
08b1bd51 10353#: misc-utils/logger.c:1052
b0041e4a 10354msgid ""
d3cac66d 10355" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
b0041e4a 10356" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
0ed2f80b 10357msgstr ""
a120aaa7 10358
08b1bd51 10359#: misc-utils/logger.c:1054
b5ef1472
KZ
10360msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
10361msgstr ""
10362
08b1bd51 10363#: misc-utils/logger.c:1055
b5ef1472
KZ
10364msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
10365msgstr ""
10366
08b1bd51 10367#: misc-utils/logger.c:1056
d3cac66d
KZ
10368msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
10369msgstr ""
10370
08b1bd51 10371#: misc-utils/logger.c:1057
b0041e4a
KZ
10372msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
10373msgstr ""
10374
08b1bd51 10375#: misc-utils/logger.c:1058
3e2ab89e
KZ
10376msgid ""
10377" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
10378" print connection errors when using Unix sockets\n"
10379msgstr ""
10380
08b1bd51 10381#: misc-utils/logger.c:1061
0ed2f80b
KZ
10382msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
10383msgstr ""
cf8316e2 10384
08b1bd51 10385#: misc-utils/logger.c:1147
8d398470 10386#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10387msgid "file %s"
10388msgstr "(File selanjutnya: %s)"
a120aaa7 10389
08b1bd51 10390#: misc-utils/logger.c:1162
6bbace6d
KZ
10391#, fuzzy
10392msgid "failed to parse id"
10393msgstr "gagal mendapatkan pid"
10394
08b1bd51 10395#: misc-utils/logger.c:1180
d3cac66d
KZ
10396#, fuzzy
10397msgid "failed to parse message size"
10398msgstr "gagal mendapatkan pid"
10399
08b1bd51 10400#: misc-utils/logger.c:1215
d3cac66d
KZ
10401msgid "--msgid cannot contain space"
10402msgstr ""
10403
08b1bd51 10404#: misc-utils/logger.c:1237
b5ef1472
KZ
10405#, fuzzy, c-format
10406msgid "invalid structured data ID: '%s'"
10407msgstr "id tidak valid: %s\n"
10408
08b1bd51 10409#: misc-utils/logger.c:1242
b5ef1472
KZ
10410#, fuzzy, c-format
10411msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
10412msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
10413
08b1bd51 10414#: misc-utils/logger.c:1252
6bbace6d
KZ
10415#, fuzzy
10416msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
10417msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
10418
08b1bd51 10419#: misc-utils/logger.c:1259
b0041e4a 10420msgid "journald entry could not be written"
6bbace6d
KZ
10421msgstr ""
10422
49b90d82 10423#: misc-utils/look.c:360
3406942e 10424#, fuzzy, c-format
6bbace6d 10425msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
0ed2f80b 10426msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 10427
49b90d82 10428#: misc-utils/look.c:363
6bbace6d
KZ
10429msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
10430msgstr ""
10431
49b90d82 10432#: misc-utils/look.c:366
6bbace6d
KZ
10433#, fuzzy
10434msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
10435msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
10436
49b90d82 10437#: misc-utils/look.c:367
6bbace6d 10438#, fuzzy
b5ef1472 10439msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
6bbace6d
KZ
10440msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10441
49b90d82 10442#: misc-utils/look.c:368
6bbace6d
KZ
10443#, fuzzy
10444msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
10445msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10446
49b90d82 10447#: misc-utils/look.c:369
6bbace6d 10448msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
8d398470 10449msgstr ""
a120aaa7 10450
ebe345d1 10451#: misc-utils/lsblk.c:160
0ed2f80b 10452msgid "device name"
32940a75 10453msgstr ""
32940a75 10454
ebe345d1 10455#: misc-utils/lsblk.c:161
0ed2f80b 10456msgid "internal kernel device name"
55c8e797 10457msgstr ""
a120aaa7 10458
ebe345d1 10459#: misc-utils/lsblk.c:162
0ed2f80b 10460msgid "internal parent kernel device name"
55c8e797 10461msgstr ""
a120aaa7 10462
08b1bd51 10463#: misc-utils/lsblk.c:165 sys-utils/zramctl.c:86
0ed2f80b 10464msgid "where the device is mounted"
8d398470 10465msgstr ""
a120aaa7 10466
49b90d82 10467#: misc-utils/lsblk.c:166 misc-utils/wipefs.c:104
0ed2f80b 10468msgid "filesystem LABEL"
8d398470 10469msgstr ""
a120aaa7 10470
ebe345d1 10471#: misc-utils/lsblk.c:169
55032d70 10472#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10473msgid "partition type UUID"
10474msgstr ""
10475"\n"
10476"%d partisi:\n"
55032d70 10477
ebe345d1 10478#: misc-utils/lsblk.c:170
55032d70 10479#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10480msgid "partition LABEL"
10481msgstr "Nomor partisi"
55032d70 10482
ebe345d1 10483#: misc-utils/lsblk.c:174
55032d70 10484#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10485msgid "read-ahead of the device"
10486msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
55032d70 10487
04ece4e6 10488#: misc-utils/lsblk.c:175 sys-utils/losetup.c:77
55032d70 10489#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10490msgid "read-only device"
10491msgstr "set hanya-baca"
a120aaa7 10492
ebe345d1 10493#: misc-utils/lsblk.c:176
eb0f80a6 10494#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10495msgid "removable device"
10496msgstr " removable"
eb0f80a6 10497
ebe345d1 10498#: misc-utils/lsblk.c:177
6bbace6d
KZ
10499msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
10500msgstr ""
10501
ebe345d1 10502#: misc-utils/lsblk.c:178
0ed2f80b 10503msgid "rotational device"
8d398470 10504msgstr ""
a120aaa7 10505
ebe345d1 10506#: misc-utils/lsblk.c:179
0ed2f80b 10507msgid "adds randomness"
8d398470 10508msgstr ""
a120aaa7 10509
ebe345d1 10510#: misc-utils/lsblk.c:180
0ed2f80b 10511msgid "device identifier"
55c8e797 10512msgstr ""
a120aaa7 10513
ebe345d1 10514#: misc-utils/lsblk.c:181
0ed2f80b 10515msgid "disk serial number"
55032d70 10516msgstr ""
55032d70 10517
ebe345d1 10518#: misc-utils/lsblk.c:182
0ed2f80b
KZ
10519msgid "size of the device"
10520msgstr ""
32940a75 10521
ebe345d1 10522#: misc-utils/lsblk.c:183
0ed2f80b
KZ
10523#, fuzzy
10524msgid "state of the device"
10525msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 10526
ebe345d1 10527#: misc-utils/lsblk.c:185
0ed2f80b
KZ
10528msgid "group name"
10529msgstr ""
8d398470 10530
ebe345d1 10531#: misc-utils/lsblk.c:186
0ed2f80b 10532msgid "device node permissions"
a120aaa7 10533msgstr ""
a120aaa7 10534
ebe345d1 10535#: misc-utils/lsblk.c:187
32940a75 10536#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10537msgid "alignment offset"
10538msgstr "get penyesuaian ofset"
a120aaa7 10539
ebe345d1 10540#: misc-utils/lsblk.c:188
8d398470 10541#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10542msgid "minimum I/O size"
10543msgstr "get ukuran minimal I/O"
8d398470 10544
ebe345d1 10545#: misc-utils/lsblk.c:189
8d398470 10546#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10547msgid "optimal I/O size"
10548msgstr "get ukuran optimal I/O"
a120aaa7 10549
ebe345d1 10550#: misc-utils/lsblk.c:190
8d398470 10551#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10552msgid "physical sector size"
10553msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
3406942e 10554
ebe345d1 10555#: misc-utils/lsblk.c:191
8d398470 10556#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10557msgid "logical sector size"
10558msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
10559
ebe345d1 10560#: misc-utils/lsblk.c:192
0ed2f80b 10561msgid "I/O scheduler name"
8d398470 10562msgstr ""
a120aaa7 10563
ebe345d1 10564#: misc-utils/lsblk.c:193
0ed2f80b
KZ
10565msgid "request queue size"
10566msgstr ""
6f34df78 10567
ebe345d1 10568#: misc-utils/lsblk.c:194
0ed2f80b
KZ
10569msgid "device type"
10570msgstr ""
3406942e 10571
ebe345d1 10572#: misc-utils/lsblk.c:195
8d398470 10573#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10574msgid "discard alignment offset"
10575msgstr "get penyesuaian ofset"
3406942e 10576
ebe345d1 10577#: misc-utils/lsblk.c:196
0ed2f80b
KZ
10578msgid "discard granularity"
10579msgstr ""
a120aaa7 10580
ebe345d1 10581#: misc-utils/lsblk.c:197
0ed2f80b
KZ
10582msgid "discard max bytes"
10583msgstr ""
10584
ebe345d1 10585#: misc-utils/lsblk.c:198
0ed2f80b
KZ
10586msgid "discard zeroes data"
10587msgstr ""
10588
ebe345d1 10589#: misc-utils/lsblk.c:199
0ed2f80b
KZ
10590msgid "write same max bytes"
10591msgstr ""
10592
ebe345d1 10593#: misc-utils/lsblk.c:200
8d398470 10594#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10595msgid "unique storage identifier"
10596msgstr " i ubah identifikasi disk"
3406942e 10597
ebe345d1 10598#: misc-utils/lsblk.c:201
0ed2f80b
KZ
10599msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
10600msgstr ""
3406942e 10601
ebe345d1 10602#: misc-utils/lsblk.c:202
0ed2f80b
KZ
10603msgid "device transport type"
10604msgstr ""
3406942e 10605
ebe345d1 10606#: misc-utils/lsblk.c:203
6bbace6d
KZ
10607msgid "de-duplicated chain of subsystems"
10608msgstr ""
10609
ebe345d1 10610#: misc-utils/lsblk.c:204
0ed2f80b
KZ
10611#, fuzzy
10612msgid "device revision"
10613msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
3406942e 10614
ebe345d1 10615#: misc-utils/lsblk.c:205
3406942e 10616#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10617msgid "device vendor"
10618msgstr "Pembuat Hypervisor:"
3406942e 10619
ebe345d1
KZ
10620#: misc-utils/lsblk.c:206
10621msgid "zone model"
10622msgstr ""
10623
10624#: misc-utils/lsblk.c:1290
0ed2f80b 10625msgid "failed to open device directory in sysfs"
55032d70 10626msgstr ""
a120aaa7 10627
ebe345d1 10628#: misc-utils/lsblk.c:1476
0ed2f80b
KZ
10629#, fuzzy, c-format
10630msgid "%s: failed to compose sysfs path"
10631msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 10632
ebe345d1 10633#: misc-utils/lsblk.c:1482
0ed2f80b
KZ
10634#, fuzzy, c-format
10635msgid "%s: failed to read link"
10636msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 10637
ebe345d1 10638#: misc-utils/lsblk.c:1504
0ed2f80b
KZ
10639#, fuzzy, c-format
10640msgid "%s: failed to get sysfs name"
10641msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 10642
ebe345d1 10643#: misc-utils/lsblk.c:1513
0ed2f80b
KZ
10644#, fuzzy, c-format
10645msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
10646msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
10647
ebe345d1
KZ
10648#: misc-utils/lsblk.c:1565 misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1592
10649#: misc-utils/lsblk.c:1594
0ed2f80b
KZ
10650#, fuzzy, c-format
10651msgid "failed to parse list '%s'"
10652msgstr "gagal mendapatkan pid"
10653
10654#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
ebe345d1 10655#: misc-utils/lsblk.c:1572
0ed2f80b
KZ
10656#, c-format
10657msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
55032d70
KZ
10658msgstr ""
10659
0ed2f80b 10660#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
ebe345d1 10661#: misc-utils/lsblk.c:1599
0ed2f80b
KZ
10662#, c-format
10663msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
55032d70
KZ
10664msgstr ""
10665
49b90d82 10666#: misc-utils/lsblk.c:1631 sys-utils/wdctl.c:175
55032d70 10667#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10668msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
10669msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
55032d70 10670
49b90d82 10671#: misc-utils/lsblk.c:1634
6bbace6d
KZ
10672#, fuzzy
10673msgid "List information about block devices.\n"
10674msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
10675
49b90d82 10676#: misc-utils/lsblk.c:1637
0ed2f80b
KZ
10677#, fuzzy
10678msgid " -a, --all print all devices\n"
10679msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 10680
49b90d82 10681#: misc-utils/lsblk.c:1639
0ed2f80b
KZ
10682#, fuzzy
10683msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
10684msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 10685
49b90d82 10686#: misc-utils/lsblk.c:1640
0ed2f80b
KZ
10687msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
10688msgstr ""
32940a75 10689
49b90d82 10690#: misc-utils/lsblk.c:1641
ebe345d1
KZ
10691#, fuzzy
10692msgid " -z, --zoned print zone model\n"
10693msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10694
49b90d82 10695#: misc-utils/lsblk.c:1642
0ed2f80b
KZ
10696msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
10697msgstr ""
a120aaa7 10698
49b90d82 10699#: misc-utils/lsblk.c:1643
0ed2f80b
KZ
10700#, fuzzy
10701msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
10702msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 10703
49b90d82 10704#: misc-utils/lsblk.c:1644
0ed2f80b
KZ
10705#, fuzzy
10706msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
10707msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
8d398470 10708
49b90d82 10709#: misc-utils/lsblk.c:1645
0ed2f80b 10710msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
a120aaa7 10711msgstr ""
a120aaa7 10712
49b90d82 10713#: misc-utils/lsblk.c:1646 sys-utils/lsmem.c:379
d3cac66d
KZ
10714#, fuzzy
10715msgid " -J, --json use JSON output format\n"
10716msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10717
49b90d82 10718#: misc-utils/lsblk.c:1647
8b4ccda1 10719#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10720msgid " -l, --list use list format output\n"
10721msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8b4ccda1 10722
49b90d82
KZ
10723#: misc-utils/lsblk.c:1648
10724#, fuzzy
10725msgid " -T, --tree use tree format output\n"
10726msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
10727
10728#: misc-utils/lsblk.c:1649
66932699 10729#, fuzzy
0ed2f80b 10730msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
66932699
AN
10731msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10732
49b90d82 10733#: misc-utils/lsblk.c:1650 sys-utils/lsmem.c:383
0ed2f80b 10734msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
8d398470 10735msgstr ""
a120aaa7 10736
49b90d82 10737#: misc-utils/lsblk.c:1651 sys-utils/lsmem.c:384
0ed2f80b 10738msgid " -o, --output <list> output columns\n"
66932699
AN
10739msgstr ""
10740
49b90d82 10741#: misc-utils/lsblk.c:1652
0ed2f80b
KZ
10742#, fuzzy
10743msgid " -O, --output-all output all columns\n"
10744msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
66932699 10745
49b90d82 10746#: misc-utils/lsblk.c:1653
0ed2f80b
KZ
10747#, fuzzy
10748msgid " -p, --paths print complete device path\n"
10749msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 10750
49b90d82 10751#: misc-utils/lsblk.c:1656
0ed2f80b
KZ
10752#, fuzzy
10753msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
10754msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
66932699 10755
49b90d82 10756#: misc-utils/lsblk.c:1657
66932699 10757#, fuzzy
0ed2f80b 10758msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
66932699
AN
10759msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10760
49b90d82 10761#: misc-utils/lsblk.c:1658
0ed2f80b 10762msgid " -t, --topology output info about topology\n"
a120aaa7 10763msgstr ""
a120aaa7 10764
49b90d82 10765#: misc-utils/lsblk.c:1659
6bbace6d
KZ
10766#, fuzzy
10767msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
10768msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
66932699 10769
49b90d82 10770#: misc-utils/lsblk.c:1676
0ed2f80b
KZ
10771#, fuzzy, c-format
10772msgid "failed to access sysfs directory: %s"
10773msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 10774
d3cac66d 10775#: misc-utils/lslocks.c:73
0ed2f80b 10776msgid "command of the process holding the lock"
55032d70
KZ
10777msgstr ""
10778
d3cac66d 10779#: misc-utils/lslocks.c:74
0ed2f80b 10780msgid "PID of the process holding the lock"
8d398470
KZ
10781msgstr ""
10782
d3cac66d 10783#: misc-utils/lslocks.c:75
0ed2f80b 10784msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
8d398470 10785msgstr ""
32940a75 10786
d3cac66d 10787#: misc-utils/lslocks.c:76
eb0f80a6 10788#, fuzzy
0ed2f80b 10789msgid "size of the lock"
eb0f80a6
KZ
10790msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
10791
d3cac66d 10792#: misc-utils/lslocks.c:77
8d398470 10793#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10794msgid "lock access mode"
10795msgstr "tidak dapat daemonize"
55032d70 10796
d3cac66d 10797#: misc-utils/lslocks.c:78
0ed2f80b 10798msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
8d398470 10799msgstr ""
a120aaa7 10800
d3cac66d 10801#: misc-utils/lslocks.c:79
0ed2f80b 10802msgid "relative byte offset of the lock"
66932699
AN
10803msgstr ""
10804
d3cac66d 10805#: misc-utils/lslocks.c:80
0ed2f80b 10806msgid "ending offset of the lock"
8d398470 10807msgstr ""
a120aaa7 10808
d3cac66d 10809#: misc-utils/lslocks.c:81
32940a75 10810#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10811msgid "path of the locked file"
10812msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 10813
d3cac66d 10814#: misc-utils/lslocks.c:82
0ed2f80b 10815msgid "PID of the process blocking the lock"
8d398470 10816msgstr ""
a120aaa7 10817
6cd39864 10818#: misc-utils/lslocks.c:259
32940a75 10819#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10820msgid "failed to parse ID"
10821msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 10822
49b90d82 10823#: misc-utils/lslocks.c:281 sys-utils/nsenter.c:264
0ed2f80b
KZ
10824msgid "failed to parse pid"
10825msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 10826
6cd39864 10827#: misc-utils/lslocks.c:284
32940a75 10828#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10829msgid "(unknown)"
10830msgstr "tidak diketahui"
a120aaa7 10831
6cd39864 10832#: misc-utils/lslocks.c:293
32940a75 10833#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10834msgid "failed to parse start"
10835msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 10836
6cd39864 10837#: misc-utils/lslocks.c:300
32940a75 10838#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10839msgid "failed to parse end"
10840msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 10841
49b90d82 10842#: misc-utils/lslocks.c:498
6bbace6d
KZ
10843#, fuzzy
10844msgid "List local system locks.\n"
10845msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
10846
49b90d82 10847#: misc-utils/lslocks.c:502
6cd39864
KZ
10848msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
10849msgstr ""
10850
04ece4e6 10851#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:622 sys-utils/rfkill.c:572
540afa68
KZ
10852#, fuzzy
10853msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
10854msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10855
04ece4e6 10856#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:623 sys-utils/rfkill.c:573
540afa68
KZ
10857#, fuzzy
10858msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
10859msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10860
49b90d82 10861#: misc-utils/lslocks.c:505
540afa68 10862msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
8d398470 10863msgstr ""
a120aaa7 10864
04ece4e6 10865#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:625 sys-utils/rfkill.c:574
540afa68
KZ
10866#, fuzzy
10867msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
10868msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10869
49b90d82
KZ
10870#: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
10871#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:698 sys-utils/prlimit.c:585
3406942e 10872#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10873msgid "invalid PID argument"
10874msgstr "id tidak valid: %s\n"
8d398470 10875
49b90d82 10876#: misc-utils/mcookie.c:86
6bbace6d
KZ
10877msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
10878msgstr ""
10879
49b90d82 10880#: misc-utils/mcookie.c:89
0ed2f80b 10881msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
8d398470 10882msgstr ""
a120aaa7 10883
49b90d82 10884#: misc-utils/mcookie.c:90
0ed2f80b 10885msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
55032d70
KZ
10886msgstr ""
10887
49b90d82 10888#: misc-utils/mcookie.c:91
fc44048e 10889#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10890msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
10891msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
fc44048e 10892
6bbace6d 10893#: misc-utils/mcookie.c:120
0ed2f80b
KZ
10894#, fuzzy, c-format
10895msgid "Got %zu byte from %s\n"
10896msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
10897msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
10898msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
55032d70 10899
6cd39864 10900#: misc-utils/mcookie.c:125
0ed2f80b
KZ
10901#, fuzzy, c-format
10902msgid "closing %s failed"
10903msgstr "gagal menjalankan %s"
55032d70 10904
ebe345d1 10905#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308
0ed2f80b 10906#: text-utils/hexdump.c:117
55032d70 10907#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10908msgid "failed to parse length"
10909msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 10910
6cd39864 10911#: misc-utils/mcookie.c:177
6bbace6d 10912msgid "--max-size ignored when used without --file"
0ed2f80b 10913msgstr ""
55032d70 10914
6cd39864 10915#: misc-utils/mcookie.c:185
32940a75 10916#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
10917msgid "Got %d byte from %s\n"
10918msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
10919msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
10920msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
32940a75 10921
b5ef1472 10922#: misc-utils/namei.c:90
0ed2f80b
KZ
10923#, c-format
10924msgid "failed to read symlink: %s"
10925msgstr "gagal membaca symlink: %s"
a120aaa7 10926
b5ef1472 10927#: misc-utils/namei.c:283
3406942e 10928#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10929msgid "%s - No such file or directory\n"
10930msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
a120aaa7 10931
b5ef1472 10932#: misc-utils/namei.c:333
3406942e 10933#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
10934msgid " %s [options] <pathname>...\n"
10935msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 10936
b5ef1472 10937#: misc-utils/namei.c:336
6bbace6d
KZ
10938msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
10939msgstr ""
10940
49b90d82 10941#: misc-utils/namei.c:340
0ed2f80b
KZ
10942#, fuzzy
10943msgid ""
0ed2f80b
KZ
10944" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
10945" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
10946" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
10947" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
10948" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
10949" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
10950msgstr ""
10951" -h, --help tampilkan teks bantuan ini\n"
10952" -x, --mountpoints tampilkan titik pemasangan direktori dengan sebuah 'D'\n"
10953" -m, --modes tampilkan mode bit dari setiap berkas\n"
10954" -o, --owners tampilkan nama pemilik atau grup dari setiap berkas\n"
10955" -l, --long gunakan sebuah format penampilan panjang (-m -o -v)\n"
10956" -n, --nosymlinks jangan ikuti symlinks\n"
10957" -v, --vertical sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n"
10958
b5ef1472 10959#: misc-utils/namei.c:408
0ed2f80b
KZ
10960#, fuzzy
10961msgid "pathname argument is missing"
10962msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
10963
49b90d82 10964#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:762
b5ef1472
KZ
10965#, fuzzy
10966msgid "failed to allocate UID cache"
10967msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
10968
10969#: misc-utils/namei.c:417
10970#, fuzzy
10971msgid "failed to allocate GID cache"
10972msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
10973
10974#: misc-utils/namei.c:439
0ed2f80b
KZ
10975#, c-format
10976msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
10977msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
a120aaa7 10978
6bbace6d 10979#: misc-utils/rename.c:67
8d398470 10980#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10981msgid "%s: not a symbolic link"
10982msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
a120aaa7 10983
6bbace6d 10984#: misc-utils/rename.c:72
55032d70 10985#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10986msgid "%s: readlink failed"
10987msgstr "%s: gagal membuka"
55032d70 10988
49b90d82
KZ
10989#: misc-utils/rename.c:82
10990#, c-format
10991msgid "Skipping existing link: `%s'\n"
10992msgstr ""
10993
10994#: misc-utils/rename.c:89
55032d70 10995#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10996msgid "%s: unlink failed"
10997msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 10998
49b90d82 10999#: misc-utils/rename.c:92
8d398470 11000#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11001msgid "%s: symlinking to %s failed"
11002msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 11003
49b90d82
KZ
11004#: misc-utils/rename.c:117
11005#, fuzzy, c-format
11006msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
11007msgstr "...Melewati ke file "
11008
11009#: misc-utils/rename.c:121
0ed2f80b
KZ
11010#, fuzzy, c-format
11011msgid "%s: rename to %s failed"
11012msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 11013
49b90d82 11014#: misc-utils/rename.c:135
4ded9dfb 11015#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11016msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
8d398470 11017msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 11018
49b90d82 11019#: misc-utils/rename.c:139
6bbace6d
KZ
11020#, fuzzy
11021msgid "Rename files.\n"
11022msgstr "unshare gagal"
11023
49b90d82 11024#: misc-utils/rename.c:142
55032d70 11025#, fuzzy
49b90d82 11026msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
0ed2f80b 11027msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 11028
49b90d82
KZ
11029#: misc-utils/rename.c:143
11030#, fuzzy
11031msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
11032msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 11033
49b90d82 11034#: misc-utils/rename.c:144
ebe345d1 11035#, fuzzy
49b90d82 11036msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
ebe345d1
KZ
11037msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
11038
49b90d82
KZ
11039#: misc-utils/rename.c:145
11040msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
11041msgstr ""
11042
11043#: misc-utils/uuidd.c:64
6bbace6d
KZ
11044msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
11045msgstr ""
11046
49b90d82 11047#: misc-utils/uuidd.c:66
b5ef1472
KZ
11048#, fuzzy
11049msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
11050msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
11051
49b90d82 11052#: misc-utils/uuidd.c:67
b5ef1472
KZ
11053#, fuzzy
11054msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
11055msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
11056
49b90d82 11057#: misc-utils/uuidd.c:68
b5ef1472
KZ
11058#, fuzzy
11059msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
11060msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
11061
49b90d82 11062#: misc-utils/uuidd.c:69
b5ef1472
KZ
11063#, fuzzy
11064msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
11065msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11066
49b90d82 11067#: misc-utils/uuidd.c:70
b5ef1472
KZ
11068#, fuzzy
11069msgid " -r, --random test random-based generation\n"
11070msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11071
49b90d82 11072#: misc-utils/uuidd.c:71
b5ef1472
KZ
11073#, fuzzy
11074msgid " -t, --time test time-based generation\n"
11075msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
11076
49b90d82 11077#: misc-utils/uuidd.c:72
b5ef1472
KZ
11078#, fuzzy
11079msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
11080msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
11081
49b90d82 11082#: misc-utils/uuidd.c:73
b5ef1472
KZ
11083#, fuzzy
11084msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
11085msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
11086
49b90d82 11087#: misc-utils/uuidd.c:74
b5ef1472
KZ
11088#, fuzzy
11089msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
11090msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
11091
49b90d82 11092#: misc-utils/uuidd.c:75
b5ef1472 11093msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
8d398470 11094msgstr ""
dea22a3d 11095
49b90d82 11096#: misc-utils/uuidd.c:76
b5ef1472
KZ
11097#, fuzzy
11098msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
11099msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11100
49b90d82 11101#: misc-utils/uuidd.c:77
b5ef1472
KZ
11102#, fuzzy
11103msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
11104msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
11105
49b90d82 11106#: misc-utils/uuidd.c:109
0ed2f80b
KZ
11107msgid "bad arguments"
11108msgstr "argumen tidak baik"
55032d70 11109
49b90d82 11110#: misc-utils/uuidd.c:116
0ed2f80b
KZ
11111msgid "socket"
11112msgstr "soket"
ad3e09b2 11113
49b90d82 11114#: misc-utils/uuidd.c:127
0ed2f80b
KZ
11115msgid "connect"
11116msgstr "terhubung"
55032d70 11117
49b90d82 11118#: misc-utils/uuidd.c:147
0ed2f80b
KZ
11119msgid "write"
11120msgstr "tulis"
55032d70 11121
49b90d82 11122#: misc-utils/uuidd.c:155
0ed2f80b
KZ
11123msgid "read count"
11124msgstr "jumlah yang terbaca"
55032d70 11125
49b90d82 11126#: misc-utils/uuidd.c:161
0ed2f80b
KZ
11127msgid "bad response length"
11128msgstr "panjang balasan buruk"
55032d70 11129
49b90d82 11130#: misc-utils/uuidd.c:212
0ed2f80b
KZ
11131#, fuzzy, c-format
11132msgid "cannot lock %s"
11133msgstr "tidak dapat membuka %s"
55032d70 11134
49b90d82 11135#: misc-utils/uuidd.c:237
8b4ccda1 11136#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11137msgid "couldn't create unix stream socket"
11138msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s"
8b4ccda1 11139
49b90d82 11140#: misc-utils/uuidd.c:262
0ed2f80b
KZ
11141#, fuzzy, c-format
11142msgid "couldn't bind unix socket %s"
11143msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n"
55032d70 11144
49b90d82 11145#: misc-utils/uuidd.c:289
b5ef1472
KZ
11146#, fuzzy
11147msgid "receiving signal failed"
11148msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
11149
49b90d82 11150#: misc-utils/uuidd.c:302
b5ef1472
KZ
11151msgid "timed out"
11152msgstr "waktu habis"
11153
49b90d82 11154#: misc-utils/uuidd.c:336 sys-utils/flock.c:272
b5ef1472 11155#, fuzzy
784c8a40 11156msgid "cannot set up timer"
b5ef1472
KZ
11157msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
11158
49b90d82 11159#: misc-utils/uuidd.c:344
0ed2f80b
KZ
11160#, fuzzy, c-format
11161msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
11162msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n"
55032d70 11163
49b90d82 11164#: misc-utils/uuidd.c:353
0ed2f80b
KZ
11165#, fuzzy, c-format
11166msgid "couldn't listen on unix socket %s"
11167msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n"
ad3e09b2 11168
49b90d82 11169#: misc-utils/uuidd.c:363
8d398470 11170#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11171msgid "could not truncate file: %s"
11172msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'"
11173
49b90d82 11174#: misc-utils/uuidd.c:377
b5ef1472
KZ
11175#, fuzzy
11176msgid "sd_listen_fds() failed"
11177msgstr "settimeofday() gagal"
11178
49b90d82 11179#: misc-utils/uuidd.c:380
b5ef1472
KZ
11180msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
11181msgstr ""
11182
49b90d82 11183#: misc-utils/uuidd.c:383
0ed2f80b 11184#, fuzzy
b5ef1472 11185msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
0ed2f80b
KZ
11186msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
11187
49b90d82 11188#: misc-utils/uuidd.c:416
b5ef1472
KZ
11189#, fuzzy, c-format
11190msgid "timeout [%d sec]\n"
11191msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
11192
49b90d82
KZ
11193#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:449
11194#: text-utils/column.c:462
0ed2f80b
KZ
11195#, fuzzy
11196msgid "read failed"
11197msgstr "gagal membaca: %s"
dea22a3d 11198
49b90d82 11199#: misc-utils/uuidd.c:436
8d398470 11200#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11201msgid "error reading from client, len = %d"
11202msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n"
f8511249 11203
49b90d82 11204#: misc-utils/uuidd.c:445
0ed2f80b
KZ
11205#, c-format
11206msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
11207msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n"
f8511249 11208
49b90d82 11209#: misc-utils/uuidd.c:448
0ed2f80b
KZ
11210#, fuzzy, c-format
11211msgid "operation %d\n"
11212msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
f8511249 11213
49b90d82 11214#: misc-utils/uuidd.c:464
0ed2f80b
KZ
11215#, c-format
11216msgid "Generated time UUID: %s\n"
11217msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n"
f8511249 11218
49b90d82 11219#: misc-utils/uuidd.c:474
0ed2f80b
KZ
11220#, c-format
11221msgid "Generated random UUID: %s\n"
11222msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n"
f8511249 11223
49b90d82 11224#: misc-utils/uuidd.c:483
0ed2f80b
KZ
11225#, fuzzy, c-format
11226msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
11227msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
11228msgstr[0] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
11229msgstr[1] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
f8511249 11230
49b90d82 11231#: misc-utils/uuidd.c:504
0ed2f80b
KZ
11232#, fuzzy, c-format
11233msgid "Generated %d UUID:\n"
11234msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
11235msgstr[0] "Menghasilkan %d UUID:\n"
11236msgstr[1] "Menghasilkan %d UUID:\n"
f8511249 11237
49b90d82 11238#: misc-utils/uuidd.c:518
0ed2f80b
KZ
11239#, c-format
11240msgid "Invalid operation %d\n"
11241msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
f8511249 11242
49b90d82 11243#: misc-utils/uuidd.c:530
0ed2f80b
KZ
11244#, fuzzy, c-format
11245msgid "Unexpected reply length from server %d"
11246msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n"
f8511249 11247
49b90d82 11248#: misc-utils/uuidd.c:591
f8511249 11249#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11250msgid "failed to parse --uuids"
11251msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 11252
49b90d82 11253#: misc-utils/uuidd.c:608
0ed2f80b 11254msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
55032d70
KZ
11255msgstr ""
11256
49b90d82 11257#: misc-utils/uuidd.c:627
55032d70 11258#, fuzzy
0ed2f80b 11259msgid "failed to parse --timeout"
55032d70
KZ
11260msgstr "gagal mendapatkan pid"
11261
49b90d82 11262#: misc-utils/uuidd.c:644
0ed2f80b
KZ
11263msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
11264msgstr ""
f8511249 11265
49b90d82 11266#: misc-utils/uuidd.c:651 misc-utils/uuidd.c:679
0ed2f80b
KZ
11267#, fuzzy, c-format
11268msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
11269msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n"
f8511249 11270
49b90d82 11271#: misc-utils/uuidd.c:652 misc-utils/uuidd.c:680
55c8e797 11272#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11273msgid "unexpected error"
11274msgstr "%s: format berkas tidak terduga"
32940a75 11275
49b90d82 11276#: misc-utils/uuidd.c:660
0ed2f80b
KZ
11277#, fuzzy, c-format
11278msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
11279msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
11280msgstr[0] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
11281msgstr[1] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
55c8e797 11282
49b90d82 11283#: misc-utils/uuidd.c:664
0ed2f80b
KZ
11284#, fuzzy, c-format
11285msgid "List of UUIDs:\n"
11286msgstr "Daftar dari UUID:\n"
55c8e797 11287
49b90d82
KZ
11288#: misc-utils/uuidd.c:696
11289#, fuzzy, c-format
11290msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
11291msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n"
11292
11293#: misc-utils/uuidd.c:701
11294#, fuzzy, c-format
11295msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
11296msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n"
11297
11298#: misc-utils/uuidgen.c:29
11299#, fuzzy
11300msgid "Create a new UUID value.\n"
11301msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
11302
11303#: misc-utils/uuidgen.c:32
11304#, fuzzy
11305msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
11306msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11307
11308#: misc-utils/uuidgen.c:33
11309#, fuzzy
11310msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
11311msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
11312
11313#: misc-utils/uuidgen.c:34
11314msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n"
11315msgstr ""
11316
11317#: misc-utils/uuidgen.c:35
11318msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
11319msgstr ""
11320
11321#: misc-utils/uuidgen.c:36
11322#, fuzzy
11323msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
11324msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11325
11326#: misc-utils/uuidgen.c:37
11327#, fuzzy
11328msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
11329msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
11330
11331#: misc-utils/uuidgen.c:38
11332#, fuzzy
11333msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
11334msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11335
11336#: misc-utils/uuidparse.c:76
11337#, fuzzy
11338msgid "unique identifier"
11339msgstr " i ubah identifikasi disk"
11340
11341#: misc-utils/uuidparse.c:77
11342#, fuzzy
11343msgid "variant name"
11344msgstr "Nomor partisi"
11345
11346#: misc-utils/uuidparse.c:78
11347#, fuzzy
11348msgid "type name"
11349msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
11350
11351#: misc-utils/uuidparse.c:79
11352msgid "timestamp"
11353msgstr ""
11354
11355#: misc-utils/uuidparse.c:97
11356#, fuzzy, c-format
11357msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
11358msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
11359
11360#: misc-utils/uuidparse.c:100
11361#, fuzzy
11362msgid " -J, --json use JSON output format"
11363msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11364
11365#: misc-utils/uuidparse.c:101
11366#, fuzzy
11367msgid " -n, --noheadings don't print headings"
11368msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11369
11370#: misc-utils/uuidparse.c:102
11371#, fuzzy
11372msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
11373msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
11374
11375#: misc-utils/uuidparse.c:103
11376#, fuzzy
11377msgid " -r, --raw use the raw output format"
11378msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11379
11380#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
11381#: misc-utils/uuidparse.c:222
11382#, fuzzy
11383msgid "invalid"
11384msgstr "id tidak valid"
11385
11386#: misc-utils/uuidparse.c:186
11387msgid "other"
11388msgstr ""
11389
11390#: misc-utils/uuidparse.c:197
11391msgid "nil"
11392msgstr ""
11393
11394#: misc-utils/uuidparse.c:202
11395msgid "time-based"
11396msgstr ""
0ed2f80b 11397
49b90d82
KZ
11398#: misc-utils/uuidparse.c:208
11399msgid "name-based"
11400msgstr ""
92b619d1 11401
49b90d82
KZ
11402#: misc-utils/uuidparse.c:211
11403msgid "random"
11404msgstr ""
6bbace6d 11405
49b90d82
KZ
11406#: misc-utils/uuidparse.c:214
11407msgid "sha1-based"
92b619d1
KZ
11408msgstr ""
11409
49b90d82
KZ
11410#: misc-utils/uuidparse.c:273 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1874
11411#: sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/zramctl.c:497
11412#, fuzzy
11413msgid "failed to initialize output column"
11414msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
11415
11416#: misc-utils/whereis.c:196
d3cac66d
KZ
11417#, fuzzy, c-format
11418msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
11419msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
11420
49b90d82 11421#: misc-utils/whereis.c:199
6bbace6d
KZ
11422msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
11423msgstr ""
11424
49b90d82 11425#: misc-utils/whereis.c:202
0ed2f80b
KZ
11426#, fuzzy
11427msgid " -b search only for binaries\n"
11428msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
11429
49b90d82 11430#: misc-utils/whereis.c:203
b0041e4a 11431msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
0ed2f80b 11432msgstr ""
92b619d1 11433
49b90d82 11434#: misc-utils/whereis.c:204
b0041e4a
KZ
11435#, fuzzy
11436msgid " -m search only for manuals and infos\n"
11437msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
92b619d1 11438
49b90d82 11439#: misc-utils/whereis.c:205
b0041e4a 11440msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
0ed2f80b 11441msgstr ""
4ded9dfb 11442
49b90d82 11443#: misc-utils/whereis.c:206
b0041e4a 11444msgid " -s search only for sources\n"
55c8e797 11445msgstr ""
55c8e797 11446
49b90d82 11447#: misc-utils/whereis.c:207
b0041e4a
KZ
11448msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
11449msgstr ""
11450
49b90d82 11451#: misc-utils/whereis.c:208
55c8e797 11452#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11453msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
11454msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11455
49b90d82 11456#: misc-utils/whereis.c:209
0ed2f80b 11457msgid " -u search for unusual entries\n"
1c04b639
KZ
11458msgstr ""
11459
49b90d82 11460#: misc-utils/whereis.c:210
0ed2f80b 11461msgid " -l output effective lookup paths\n"
55c8e797
KZ
11462msgstr ""
11463
49b90d82 11464#: misc-utils/whereis.c:645
d3cac66d
KZ
11465#, fuzzy
11466msgid "option -f is missing"
11467msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
11468
49b90d82
KZ
11469#: misc-utils/wipefs.c:103
11470#, fuzzy
11471msgid "partition/filesystem UUID"
11472msgstr ""
11473"\n"
11474"%d partisi:\n"
11475
11476#: misc-utils/wipefs.c:105
11477msgid "magic string length"
11478msgstr ""
11479
11480#: misc-utils/wipefs.c:106
11481msgid "superblok type"
11482msgstr ""
11483
11484#: misc-utils/wipefs.c:107
11485#, fuzzy
11486msgid "magic string offset"
11487msgstr "ofset inode buruk"
11488
11489#: misc-utils/wipefs.c:108
11490#, fuzzy
11491msgid "type description"
11492msgstr "perangkat block "
11493
11494#: misc-utils/wipefs.c:109
11495#, fuzzy
11496msgid "block device name"
11497msgstr "perangkat block "
11498
11499#: misc-utils/wipefs.c:318
55c8e797 11500#, fuzzy
49b90d82 11501msgid "partition-table"
0ed2f80b 11502msgstr "Nomor partisi"
55c8e797 11503
49b90d82 11504#: misc-utils/wipefs.c:406
55032d70 11505#, c-format
0ed2f80b
KZ
11506msgid "error: %s: probing initialization failed"
11507msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
55032d70 11508
49b90d82 11509#: misc-utils/wipefs.c:457
55032d70 11510#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11511msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
11512msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
55032d70 11513
49b90d82 11514#: misc-utils/wipefs.c:463
55032d70 11515#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11516msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
11517msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
11518msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
11519msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
55032d70 11520
49b90d82 11521#: misc-utils/wipefs.c:492
55032d70 11522#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11523msgid "%s: failed to create a signature backup"
11524msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
55032d70 11525
49b90d82 11526#: misc-utils/wipefs.c:505
55032d70 11527#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11528msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
0ed2f80b 11529msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
55032d70 11530
49b90d82 11531#: misc-utils/wipefs.c:528
b5ef1472
KZ
11532msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
11533msgstr ""
11534
49b90d82 11535#: misc-utils/wipefs.c:546
0ed2f80b 11536#, c-format
6bbace6d 11537msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
0ed2f80b 11538msgstr ""
8d398470 11539
49b90d82 11540#: misc-utils/wipefs.c:575
8d398470 11541#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11542msgid "%s: offset 0x%jx not found"
11543msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
8d398470 11544
49b90d82 11545#: misc-utils/wipefs.c:580
55032d70 11546#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11547msgid "Use the --force option to force erase."
11548msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
55032d70 11549
49b90d82
KZ
11550#: misc-utils/wipefs.c:605
11551#, fuzzy
11552msgid "Wipe signatures from a device."
11553msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
11554
11555#: misc-utils/wipefs.c:608
11556#, fuzzy
11557msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
11558msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11559
11560#: misc-utils/wipefs.c:609
11561#, fuzzy
11562msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
11563msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
11564
11565#: misc-utils/wipefs.c:610
11566#, fuzzy
11567msgid " -f, --force force erasure"
11568msgstr " t Ubah tipe filesystem"
11569
11570#: misc-utils/wipefs.c:611
11571#, fuzzy
11572msgid " -i, --noheadings don't print headings"
11573msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11574
11575#: misc-utils/wipefs.c:612
11576#, fuzzy
11577msgid " -J, --json use JSON output format"
11578msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11579
11580#: misc-utils/wipefs.c:613
11581#, fuzzy
11582msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
11583msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11584
11585#: misc-utils/wipefs.c:614
11586#, fuzzy
11587msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
11588msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
11589
11590#: misc-utils/wipefs.c:615
11591msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
6bbace6d
KZ
11592msgstr ""
11593
49b90d82 11594#: misc-utils/wipefs.c:616
0ed2f80b 11595#, fuzzy
49b90d82
KZ
11596msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
11597msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
11598
11599#: misc-utils/wipefs.c:617
11600#, fuzzy
11601msgid " -q, --quiet suppress output messages"
11602msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
11603
11604#: misc-utils/wipefs.c:618
11605#, fuzzy
11606msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
11607msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
11608
11609#: misc-utils/wipefs.c:724
0ed2f80b
KZ
11610msgid "The --backup option is meaningless in this context"
11611msgstr ""
55032d70 11612
b40dc5a9 11613#: schedutils/chrt.c:135
6bbace6d
KZ
11614msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
11615msgstr ""
11616
b40dc5a9 11617#: schedutils/chrt.c:137
8d398470 11618msgid ""
0ed2f80b 11619"Set policy:\n"
d3cac66d 11620" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
b5ef1472 11621" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
8d398470 11622msgstr ""
55c8e797 11623
b40dc5a9 11624#: schedutils/chrt.c:141
0ed2f80b 11625msgid ""
d3cac66d
KZ
11626"Get policy:\n"
11627" chrt [options] -p <pid>\n"
0ed2f80b 11628msgstr ""
8b4ccda1 11629
b40dc5a9 11630#: schedutils/chrt.c:145
d3cac66d
KZ
11631#, fuzzy
11632msgid "Policy options:\n"
11633msgstr "pilihan yang berbahaya:"
11634
b40dc5a9 11635#: schedutils/chrt.c:146
d3cac66d 11636msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
0ed2f80b 11637msgstr ""
8b4ccda1 11638
b40dc5a9 11639#: schedutils/chrt.c:147
b5ef1472
KZ
11640#, fuzzy
11641msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
11642msgstr " parameters\n"
11643
b40dc5a9 11644#: schedutils/chrt.c:148
d3cac66d
KZ
11645#, fuzzy
11646msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
11647msgstr " parameters\n"
11648
b40dc5a9 11649#: schedutils/chrt.c:149
d3cac66d
KZ
11650msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
11651msgstr ""
11652
b40dc5a9 11653#: schedutils/chrt.c:150
d3cac66d
KZ
11654msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
11655msgstr ""
11656
b40dc5a9 11657#: schedutils/chrt.c:151
d3cac66d
KZ
11658#, fuzzy
11659msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
11660msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11661
b40dc5a9 11662#: schedutils/chrt.c:154
b5ef1472
KZ
11663#, fuzzy
11664msgid "Scheduling options:\n"
11665msgstr ""
11666"\n"
11667"Pilihan:\n"
11668
b40dc5a9 11669#: schedutils/chrt.c:155
b5ef1472
KZ
11670msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
11671msgstr ""
11672
b40dc5a9 11673#: schedutils/chrt.c:156
b5ef1472
KZ
11674msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
11675msgstr ""
11676
b40dc5a9 11677#: schedutils/chrt.c:157
b5ef1472 11678msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
d3cac66d
KZ
11679msgstr ""
11680
b40dc5a9 11681#: schedutils/chrt.c:158
b5ef1472 11682msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
d3cac66d
KZ
11683msgstr ""
11684
b40dc5a9 11685#: schedutils/chrt.c:161
d3cac66d
KZ
11686#, fuzzy
11687msgid "Other options:\n"
11688msgstr ""
0ed2f80b 11689"\n"
d3cac66d
KZ
11690"Pilihan:\n"
11691
b40dc5a9 11692#: schedutils/chrt.c:162
d3cac66d 11693msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
0ed2f80b 11694msgstr ""
8d398470 11695
b40dc5a9 11696#: schedutils/chrt.c:163
d3cac66d
KZ
11697#, fuzzy
11698msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
11699msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11700
b40dc5a9 11701#: schedutils/chrt.c:164
d3cac66d
KZ
11702#, fuzzy
11703msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
11704msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
11705
b40dc5a9 11706#: schedutils/chrt.c:165
d3cac66d
KZ
11707#, fuzzy
11708msgid " -v, --verbose display status information\n"
11709msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11710
49b90d82 11711#: schedutils/chrt.c:231 schedutils/chrt.c:253
0ed2f80b
KZ
11712#, c-format
11713msgid "failed to get pid %d's policy"
11714msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
8d398470 11715
49b90d82 11716#: schedutils/chrt.c:256
b5ef1472
KZ
11717#, c-format
11718msgid "failed to get pid %d's attributes"
11719msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
8d398470 11720
49b90d82 11721#: schedutils/chrt.c:266
8d398470 11722#, fuzzy, c-format
b5ef1472 11723msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
0ed2f80b 11724msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
8d398470 11725
49b90d82 11726#: schedutils/chrt.c:268
b5ef1472
KZ
11727#, fuzzy, c-format
11728msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
0ed2f80b 11729msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
8d398470 11730
49b90d82 11731#: schedutils/chrt.c:275
66932699 11732#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11733msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
11734msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
8d398470 11735
49b90d82 11736#: schedutils/chrt.c:277
8d398470 11737#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11738msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
11739msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
11740
49b90d82 11741#: schedutils/chrt.c:282
0ed2f80b 11742#, c-format
b5ef1472
KZ
11743msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
11744msgstr ""
0ed2f80b 11745
49b90d82 11746#: schedutils/chrt.c:285
b5ef1472
KZ
11747#, fuzzy, c-format
11748msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
11749msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
a120aaa7 11750
49b90d82 11751#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395
66932699 11752#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11753msgid "cannot obtain the list of tasks"
11754msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
11755
49b90d82 11756#: schedutils/chrt.c:333
6cd39864
KZ
11757#, fuzzy, c-format
11758msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
b5ef1472 11759msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n"
a120aaa7 11760
49b90d82 11761#: schedutils/chrt.c:336
6cd39864
KZ
11762#, fuzzy, c-format
11763msgid "%s not supported?\n"
b5ef1472 11764msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
66932699 11765
49b90d82 11766#: schedutils/chrt.c:399
66932699 11767#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11768msgid "failed to set tid %d's policy"
11769msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
a120aaa7 11770
49b90d82 11771#: schedutils/chrt.c:404
a120aaa7 11772#, c-format
0ed2f80b
KZ
11773msgid "failed to set pid %d's policy"
11774msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
a120aaa7 11775
49b90d82 11776#: schedutils/chrt.c:484
b5ef1472
KZ
11777#, fuzzy
11778msgid "invalid runtime argument"
11779msgstr "pilihan tidak valid"
11780
49b90d82 11781#: schedutils/chrt.c:487
b5ef1472
KZ
11782#, fuzzy
11783msgid "invalid period argument"
11784msgstr "pilihan tidak valid"
11785
49b90d82 11786#: schedutils/chrt.c:490
b5ef1472
KZ
11787#, fuzzy
11788msgid "invalid deadline argument"
11789msgstr "pilihan tidak valid"
11790
49b90d82 11791#: schedutils/chrt.c:515
b5ef1472
KZ
11792#, fuzzy
11793msgid "invalid priority argument"
11794msgstr "pilihan tidak valid"
11795
49b90d82 11796#: schedutils/chrt.c:519
b5ef1472
KZ
11797msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
11798msgstr ""
11799
49b90d82 11800#: schedutils/chrt.c:524
b5ef1472
KZ
11801msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
11802msgstr ""
11803
49b90d82 11804#: schedutils/chrt.c:539
b5ef1472
KZ
11805#, fuzzy
11806msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
11807msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
11808
49b90d82 11809#: schedutils/chrt.c:546
6cd39864
KZ
11810#, c-format
11811msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
11812msgstr ""
11813
0ed2f80b
KZ
11814#: schedutils/ionice.c:76
11815msgid "ioprio_get failed"
11816msgstr "ioprio_get gagal"
11817
11818#: schedutils/ionice.c:85
f8511249 11819#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11820msgid "%s: prio %lu\n"
11821msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
66004cd6 11822
0ed2f80b
KZ
11823#: schedutils/ionice.c:98
11824msgid "ioprio_set failed"
11825msgstr "ioprio_set gagal"
11826
49b90d82 11827#: schedutils/ionice.c:105
8d398470 11828#, c-format
0ed2f80b
KZ
11829msgid ""
11830" %1$s [options] -p <pid>...\n"
11831" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
11832" %1$s [options] -u <uid>...\n"
11833" %1$s [options] <command>\n"
11834msgstr ""
8d398470 11835
49b90d82 11836#: schedutils/ionice.c:111
6bbace6d
KZ
11837msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
11838msgstr ""
11839
49b90d82 11840#: schedutils/ionice.c:114
0ed2f80b
KZ
11841msgid ""
11842" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
11843" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
11844msgstr ""
66004cd6 11845
49b90d82 11846#: schedutils/ionice.c:116
0ed2f80b
KZ
11847msgid ""
11848" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
11849" only for the realtime and best-effort classes\n"
11850msgstr ""
f8511249 11851
49b90d82 11852#: schedutils/ionice.c:118
0ed2f80b
KZ
11853msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
11854msgstr ""
f8511249 11855
49b90d82 11856#: schedutils/ionice.c:119
0ed2f80b
KZ
11857msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
11858msgstr ""
a120aaa7 11859
49b90d82 11860#: schedutils/ionice.c:120
66932699 11861#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11862msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
11863msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 11864
49b90d82 11865#: schedutils/ionice.c:121
0ed2f80b 11866msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
92b619d1
KZ
11867msgstr ""
11868
b0041e4a 11869#: schedutils/ionice.c:157
66932699 11870#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11871msgid "invalid class data argument"
11872msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 11873
b0041e4a 11874#: schedutils/ionice.c:163
0ed2f80b
KZ
11875#, fuzzy
11876msgid "invalid class argument"
11877msgstr "id tidak valid: %s\n"
92b619d1 11878
b0041e4a 11879#: schedutils/ionice.c:168
0ed2f80b
KZ
11880#, fuzzy, c-format
11881msgid "unknown scheduling class: '%s'"
11882msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
11883
b0041e4a 11884#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
0ed2f80b 11885msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
f8511249
KZ
11886msgstr ""
11887
b0041e4a 11888#: schedutils/ionice.c:185
0ed2f80b
KZ
11889#, fuzzy
11890msgid "invalid PGID argument"
11891msgstr "id tidak valid: %s\n"
f8511249 11892
b0041e4a 11893#: schedutils/ionice.c:193
66932699 11894#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11895msgid "invalid UID argument"
11896msgstr "id tidak valid: %s\n"
66932699 11897
b0041e4a 11898#: schedutils/ionice.c:212
0ed2f80b
KZ
11899msgid "ignoring given class data for none class"
11900msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
f8511249 11901
b0041e4a 11902#: schedutils/ionice.c:220
0ed2f80b
KZ
11903msgid "ignoring given class data for idle class"
11904msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
a120aaa7 11905
b0041e4a 11906#: schedutils/ionice.c:225
f8511249 11907#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11908msgid "unknown prio class %d"
11909msgstr "prioritas kelas %d buruk"
a120aaa7 11910
49b90d82 11911#: schedutils/taskset.c:52
66932699 11912#, fuzzy, c-format
55c8e797 11913msgid ""
0ed2f80b 11914"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
f8511249 11915"\n"
0ed2f80b 11916msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
55032d70 11917
49b90d82 11918#: schedutils/taskset.c:56
6bbace6d
KZ
11919msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
11920msgstr ""
11921
49b90d82 11922#: schedutils/taskset.c:60
0ed2f80b
KZ
11923#, c-format
11924msgid ""
11925"Options:\n"
11926" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
11927" -p, --pid operate on existing given pid\n"
11928" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
55032d70
KZ
11929msgstr ""
11930
49b90d82 11931#: schedutils/taskset.c:69
0ed2f80b
KZ
11932#, c-format
11933msgid ""
11934"The default behavior is to run a new command:\n"
11935" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
11936"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
11937" %1$s -p 700\n"
11938"Or set it:\n"
11939" %1$s -p 03 700\n"
11940"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
11941" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
11942"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
11943" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
55032d70
KZ
11944msgstr ""
11945
49b90d82 11946#: schedutils/taskset.c:91
0ed2f80b
KZ
11947#, c-format
11948msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
55032d70
KZ
11949msgstr ""
11950
49b90d82 11951#: schedutils/taskset.c:92
0ed2f80b
KZ
11952#, c-format
11953msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
55032d70
KZ
11954msgstr ""
11955
49b90d82 11956#: schedutils/taskset.c:95
0ed2f80b
KZ
11957#, c-format
11958msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
4ded9dfb
KZ
11959msgstr ""
11960
49b90d82 11961#: schedutils/taskset.c:96
0ed2f80b
KZ
11962#, c-format
11963msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
4ded9dfb
KZ
11964msgstr ""
11965
49b90d82 11966#: schedutils/taskset.c:100
0ed2f80b
KZ
11967#, fuzzy
11968msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
11969msgstr "ubah waktu rtc"
4ded9dfb 11970
49b90d82 11971#: schedutils/taskset.c:109
8d398470 11972#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11973msgid "failed to set pid %d's affinity"
11974msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
4ded9dfb 11975
49b90d82 11976#: schedutils/taskset.c:110
ebe345d1
KZ
11977#, fuzzy, c-format
11978msgid "failed to get pid %d's affinity"
11979msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
11980
49b90d82 11981#: schedutils/taskset.c:195 sys-utils/chcpu.c:292
0ed2f80b
KZ
11982#, fuzzy
11983msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
11984msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
66932699 11985
49b90d82 11986#: schedutils/taskset.c:204 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:298
0ed2f80b
KZ
11987#, fuzzy
11988msgid "cpuset_alloc failed"
11989msgstr "calloc gagal"
66932699 11990
49b90d82 11991#: schedutils/taskset.c:224 sys-utils/chcpu.c:232
8d398470 11992#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11993msgid "failed to parse CPU list: %s"
11994msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 11995
49b90d82 11996#: schedutils/taskset.c:227
0ed2f80b
KZ
11997#, fuzzy, c-format
11998msgid "failed to parse CPU mask: %s"
11999msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 12000
b5ef1472
KZ
12001#: sys-utils/blkdiscard.c:69
12002#, c-format
12003msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
12004msgstr ""
12005
12006#: sys-utils/blkdiscard.c:74
6bbace6d
KZ
12007#, c-format
12008msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
12009msgstr ""
12010
49b90d82 12011#: sys-utils/blkdiscard.c:88
6bbace6d
KZ
12012msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
12013msgstr ""
12014
49b90d82 12015#: sys-utils/blkdiscard.c:91
b5ef1472
KZ
12016#, fuzzy
12017msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
12018msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
12019
49b90d82 12020#: sys-utils/blkdiscard.c:92
b5ef1472
KZ
12021#, fuzzy
12022msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
12023msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
4ded9dfb 12024
49b90d82 12025#: sys-utils/blkdiscard.c:93
b5ef1472
KZ
12026#, fuzzy
12027msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
12028msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12029
49b90d82 12030#: sys-utils/blkdiscard.c:94
b5ef1472
KZ
12031#, fuzzy
12032msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
12033msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12034
49b90d82 12035#: sys-utils/blkdiscard.c:95
b5ef1472
KZ
12036#, fuzzy
12037msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
12038msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
12039
49b90d82 12040#: sys-utils/blkdiscard.c:96
b5ef1472
KZ
12041#, fuzzy
12042msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
12043msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12044
04ece4e6 12045#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:691
0ed2f80b 12046#: text-utils/hexdump.c:124
4ded9dfb 12047#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12048msgid "failed to parse offset"
12049msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 12050
b5ef1472 12051#: sys-utils/blkdiscard.c:154
6bbace6d
KZ
12052#, fuzzy
12053msgid "failed to parse step"
12054msgstr "gagal mendapatkan pid"
12055
ebe345d1
KZ
12056#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:382
12057#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:334
0ed2f80b
KZ
12058#, fuzzy
12059msgid "unexpected number of arguments"
12060msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
66932699 12061
ebe345d1 12062#: sys-utils/blkdiscard.c:190
0ed2f80b
KZ
12063#, fuzzy, c-format
12064msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
12065msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
f8511249 12066
ebe345d1 12067#: sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:107
0ed2f80b
KZ
12068#, fuzzy, c-format
12069msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
12070msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 12071
ebe345d1 12072#: sys-utils/blkdiscard.c:196
6bbace6d
KZ
12073#, c-format
12074msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
12075msgstr ""
12076
ebe345d1 12077#: sys-utils/blkdiscard.c:201 sys-utils/blkzone.c:173 sys-utils/blkzone.c:261
6bbace6d
KZ
12078#, fuzzy, c-format
12079msgid "%s: offset is greater than device size"
12080msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
12081
ebe345d1 12082#: sys-utils/blkdiscard.c:210
6bbace6d
KZ
12083#, c-format
12084msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
12085msgstr ""
12086
ebe345d1 12087#: sys-utils/blkdiscard.c:223
b5ef1472
KZ
12088#, fuzzy, c-format
12089msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
12090msgstr "%s: gagal menulis"
12091
ebe345d1 12092#: sys-utils/blkdiscard.c:227
0ed2f80b
KZ
12093#, fuzzy, c-format
12094msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
12095msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 12096
ebe345d1 12097#: sys-utils/blkdiscard.c:231
0ed2f80b
KZ
12098#, fuzzy, c-format
12099msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
12100msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 12101
ebe345d1
KZ
12102#: sys-utils/blkzone.c:73
12103#, fuzzy
12104msgid "Report zone information about the given device"
12105msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
12106
12107#: sys-utils/blkzone.c:74
12108msgid "Reset a range of zones."
12109msgstr ""
12110
12111#: sys-utils/blkzone.c:104
12112#, fuzzy, c-format
12113msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
12114msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
12115
12116#: sys-utils/blkzone.c:177 sys-utils/blkzone.c:251
12117#, fuzzy, c-format
12118msgid "%s: unable to determine zone size"
12119msgstr "tidak dapat menulis zone map"
12120
12121#: sys-utils/blkzone.c:195
12122#, fuzzy, c-format
12123msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
12124msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
12125
12126#: sys-utils/blkzone.c:198
12127#, c-format
12128msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
12129msgstr ""
12130
12131#: sys-utils/blkzone.c:219
12132#, c-format
12133msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
12134msgstr ""
12135
12136#: sys-utils/blkzone.c:256
12137#, c-format
12138msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
12139msgstr ""
12140
12141#: sys-utils/blkzone.c:275
12142#, c-format
12143msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
12144msgstr ""
12145
12146#: sys-utils/blkzone.c:283
12147#, fuzzy, c-format
12148msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
12149msgstr "%s: gagal menulis"
12150
12151#: sys-utils/blkzone.c:285
12152#, fuzzy, c-format
12153msgid "%s: successfully reset in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
12154msgstr "Gagal menset personality ke %s"
12155
49b90d82 12156#: sys-utils/blkzone.c:299
ebe345d1
KZ
12157#, fuzzy, c-format
12158msgid " %s <command> [options] <device>\n"
12159msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
12160
49b90d82 12161#: sys-utils/blkzone.c:302
ebe345d1
KZ
12162msgid "Run zone command on the given block device.\n"
12163msgstr ""
12164
49b90d82 12165#: sys-utils/blkzone.c:309
ebe345d1
KZ
12166msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
12167msgstr ""
12168
49b90d82 12169#: sys-utils/blkzone.c:310
ebe345d1
KZ
12170msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
12171msgstr ""
12172
49b90d82 12173#: sys-utils/blkzone.c:311
ebe345d1
KZ
12174#, fuzzy
12175msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
12176msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
12177
49b90d82 12178#: sys-utils/blkzone.c:312
ebe345d1
KZ
12179#, fuzzy
12180msgid " -v, --verbose display more details\n"
12181msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12182
12183#: sys-utils/blkzone.c:354
12184#, fuzzy, c-format
12185msgid "%s is not valid command name"
12186msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
12187
12188#: sys-utils/blkzone.c:369
12189#, fuzzy
12190msgid "failed to parse number of zones"
12191msgstr "gagal mendapatkan pid"
12192
12193#: sys-utils/blkzone.c:373
12194#, fuzzy
12195msgid "failed to parse number of sectors"
12196msgstr "gagal mendapatkan pid"
12197
12198#: sys-utils/blkzone.c:377
12199#, fuzzy
12200msgid "failed to parse zone offset"
12201msgstr "gagal mendapatkan pid"
12202
49b90d82 12203#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:87
ebe345d1
KZ
12204#, fuzzy
12205msgid "no command specified"
12206msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
12207
0ed2f80b
KZ
12208#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
12209#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12210msgid "CPU %u does not exist"
0ed2f80b 12211msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
f8511249 12212
0ed2f80b
KZ
12213#: sys-utils/chcpu.c:92
12214#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12215msgid "CPU %u is not hot pluggable"
0ed2f80b 12216msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
4ded9dfb 12217
0ed2f80b
KZ
12218#: sys-utils/chcpu.c:98
12219#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12220msgid "CPU %u is already enabled\n"
0ed2f80b 12221msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 12222
0ed2f80b
KZ
12223#: sys-utils/chcpu.c:102
12224#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12225msgid "CPU %u is already disabled\n"
0ed2f80b 12226msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 12227
0ed2f80b
KZ
12228#: sys-utils/chcpu.c:110
12229#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12230msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
0ed2f80b 12231msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 12232
0ed2f80b
KZ
12233#: sys-utils/chcpu.c:113
12234#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12235msgid "CPU %u enable failed"
0ed2f80b 12236msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
4ded9dfb 12237
0ed2f80b 12238#: sys-utils/chcpu.c:116
d3cac66d
KZ
12239#, fuzzy, c-format
12240msgid "CPU %u enabled\n"
12241msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
f8511249 12242
0ed2f80b 12243#: sys-utils/chcpu.c:119
4ded9dfb 12244#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12245msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
0ed2f80b 12246msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 12247
0ed2f80b
KZ
12248#: sys-utils/chcpu.c:125
12249#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12250msgid "CPU %u disable failed"
0ed2f80b 12251msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 12252
0ed2f80b 12253#: sys-utils/chcpu.c:128
d3cac66d
KZ
12254#, fuzzy, c-format
12255msgid "CPU %u disabled\n"
12256msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 12257
0ed2f80b
KZ
12258#: sys-utils/chcpu.c:141
12259msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
4ded9dfb 12260msgstr ""
4ded9dfb 12261
0ed2f80b
KZ
12262#: sys-utils/chcpu.c:143
12263#, fuzzy
12264msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
12265msgstr "Gagal menset personality ke %s"
3406942e 12266
0ed2f80b 12267#: sys-utils/chcpu.c:144
8d398470 12268#, c-format
0ed2f80b
KZ
12269msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
12270msgstr ""
f8511249 12271
0ed2f80b
KZ
12272#: sys-utils/chcpu.c:151
12273msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
f8511249
KZ
12274msgstr ""
12275
0ed2f80b
KZ
12276#: sys-utils/chcpu.c:155
12277#, fuzzy
12278msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
12279msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 12280
0ed2f80b
KZ
12281#: sys-utils/chcpu.c:156
12282#, fuzzy, c-format
12283msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
12284msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 12285
0ed2f80b
KZ
12286#: sys-utils/chcpu.c:159
12287#, fuzzy
12288msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
12289msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 12290
0ed2f80b
KZ
12291#: sys-utils/chcpu.c:160
12292#, fuzzy, c-format
12293msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
12294msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 12295
0ed2f80b
KZ
12296#: sys-utils/chcpu.c:184
12297#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12298msgid "CPU %u is not configurable"
0ed2f80b 12299msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
a120aaa7 12300
0ed2f80b 12301#: sys-utils/chcpu.c:190
4ded9dfb 12302#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12303msgid "CPU %u is already configured\n"
0ed2f80b 12304msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 12305
0ed2f80b 12306#: sys-utils/chcpu.c:194
92b619d1 12307#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12308msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
0ed2f80b 12309msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
8d398470 12310
0ed2f80b
KZ
12311#: sys-utils/chcpu.c:199
12312#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12313msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
0ed2f80b 12314msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
8d398470 12315
0ed2f80b
KZ
12316#: sys-utils/chcpu.c:206
12317#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12318msgid "CPU %u configure failed"
0ed2f80b 12319msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
8d398470 12320
0ed2f80b 12321#: sys-utils/chcpu.c:209
d3cac66d
KZ
12322#, fuzzy, c-format
12323msgid "CPU %u configured\n"
12324msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
a120aaa7 12325
0ed2f80b
KZ
12326#: sys-utils/chcpu.c:213
12327#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12328msgid "CPU %u deconfigure failed"
0ed2f80b 12329msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
f8511249 12330
0ed2f80b 12331#: sys-utils/chcpu.c:216
d3cac66d
KZ
12332#, fuzzy, c-format
12333msgid "CPU %u deconfigured\n"
12334msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
a120aaa7 12335
0ed2f80b
KZ
12336#: sys-utils/chcpu.c:231
12337#, fuzzy, c-format
12338msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
12339msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
a120aaa7 12340
49b90d82 12341#: sys-utils/chcpu.c:239 text-utils/col.c:131
0ed2f80b
KZ
12342#, fuzzy, c-format
12343msgid ""
12344"\n"
12345"Usage:\n"
12346" %s [options]\n"
12347msgstr ""
12348"\n"
12349"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
12350"\n"
a120aaa7 12351
49b90d82 12352#: sys-utils/chcpu.c:243
ebe345d1
KZ
12353msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
12354msgstr ""
12355
49b90d82 12356#: sys-utils/chcpu.c:247
ebe345d1 12357msgid ""
49b90d82
KZ
12358" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
12359" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
12360" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
12361" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
12362" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
12363" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
ebe345d1
KZ
12364msgstr ""
12365
49b90d82 12366#: sys-utils/chcpu.c:329
ebe345d1
KZ
12367#, fuzzy, c-format
12368msgid "unsupported argument: %s"
12369msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
12370
12371#: sys-utils/chmem.c:67
12372#, c-format
12373msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
12374msgstr ""
12375
12376#: sys-utils/chmem.c:83 sys-utils/chmem.c:129
12377#, fuzzy
12378msgid "Failed to parse index"
12379msgstr "gagal mendapatkan pid"
12380
12381#: sys-utils/chmem.c:91
12382#, fuzzy, c-format
12383msgid "%s enable failed\n"
12384msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
12385
12386#: sys-utils/chmem.c:93
12387#, fuzzy, c-format
12388msgid "%s disable failed\n"
12389msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
12390
12391#: sys-utils/chmem.c:96 sys-utils/chmem.c:152
12392#, fuzzy, c-format
12393msgid "%s enabled\n"
12394msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
12395
12396#: sys-utils/chmem.c:98 sys-utils/chmem.c:154
12397#, fuzzy, c-format
12398msgid "%s disabled\n"
12399msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
12400
12401#: sys-utils/chmem.c:110
12402#, c-format
12403msgid "Could only enable %s of memory"
12404msgstr ""
12405
12406#: sys-utils/chmem.c:112
12407#, c-format
12408msgid "Could only disable %s of memory"
12409msgstr ""
12410
12411#: sys-utils/chmem.c:138
12412#, fuzzy, c-format
12413msgid "%s already enabled\n"
12414msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
12415
12416#: sys-utils/chmem.c:140
12417#, fuzzy, c-format
12418msgid "%s already disabled\n"
12419msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
12420
12421#: sys-utils/chmem.c:147
12422#, fuzzy, c-format
12423msgid "%s enable failed"
12424msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
12425
12426#: sys-utils/chmem.c:149
12427#, fuzzy, c-format
12428msgid "%s disable failed"
12429msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
12430
49b90d82 12431#: sys-utils/chmem.c:175 sys-utils/lsmem.c:357 sys-utils/lsmem.c:361
ebe345d1
KZ
12432#, fuzzy, c-format
12433msgid "Failed to read %s"
12434msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
12435
12436#: sys-utils/chmem.c:183
12437#, fuzzy
12438msgid "Failed to parse block number"
12439msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
12440
12441#: sys-utils/chmem.c:188
12442#, fuzzy
12443msgid "Failed to parse size"
12444msgstr "gagal mendapatkan pid"
12445
12446#: sys-utils/chmem.c:192
12447#, c-format
12448msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
12449msgstr ""
12450
12451#: sys-utils/chmem.c:201
12452#, fuzzy
12453msgid "Failed to parse start"
12454msgstr "gagal mendapatkan pid"
12455
12456#: sys-utils/chmem.c:202
12457#, fuzzy
12458msgid "Failed to parse end"
12459msgstr "gagal mendapatkan pid"
12460
12461#: sys-utils/chmem.c:206
12462#, fuzzy, c-format
12463msgid "Invalid start address format: %s"
12464msgstr "pilihan tidak valid"
12465
12466#: sys-utils/chmem.c:208
12467#, fuzzy, c-format
12468msgid "Invalid end address format: %s"
12469msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n"
12470
12471#: sys-utils/chmem.c:209
12472#, fuzzy
12473msgid "Failed to parse start address"
12474msgstr "gagal mendapatkan pid"
12475
12476#: sys-utils/chmem.c:210
12477#, fuzzy
12478msgid "Failed to parse end address"
12479msgstr "gagal mendapatkan pid"
12480
12481#: sys-utils/chmem.c:213
12482#, c-format
12483msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
12484msgstr ""
12485
12486#: sys-utils/chmem.c:227
12487#, fuzzy, c-format
12488msgid "Invalid parameter: %s"
12489msgstr "id tidak valid: %s\n"
12490
12491#: sys-utils/chmem.c:234
12492#, fuzzy, c-format
12493msgid "Invalid range: %s"
12494msgstr "id tidak valid: %s\n"
12495
49b90d82 12496#: sys-utils/chmem.c:241
ebe345d1
KZ
12497#, fuzzy, c-format
12498msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
12499msgstr ""
12500"\n"
12501"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
12502"\n"
12503
49b90d82 12504#: sys-utils/chmem.c:244
ebe345d1 12505msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
6bbace6d
KZ
12506msgstr ""
12507
49b90d82 12508#: sys-utils/chmem.c:247
ebe345d1
KZ
12509#, fuzzy
12510msgid " -e, --enable enable memory\n"
12511msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12512
49b90d82 12513#: sys-utils/chmem.c:248
ebe345d1 12514msgid " -d, --disable disable memory\n"
a120aaa7 12515msgstr ""
b9ae633e 12516
49b90d82 12517#: sys-utils/chmem.c:249
ebe345d1
KZ
12518#, fuzzy
12519msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
12520msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12521
49b90d82 12522#: sys-utils/chmem.c:250
ebe345d1
KZ
12523#, fuzzy
12524msgid " -v, --verbose verbose output\n"
12525msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 12526
49b90d82 12527#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
0ed2f80b 12528#, fuzzy, c-format
6bbace6d 12529msgid " %s hard|soft\n"
0ed2f80b 12530msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n"
a120aaa7 12531
49b90d82 12532#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
b5ef1472
KZ
12533#, c-format
12534msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
12535msgstr ""
12536
12537#: sys-utils/ctrlaltdel.c:51
12538msgid "implicit"
12539msgstr ""
12540
12541#: sys-utils/ctrlaltdel.c:52
12542#, fuzzy, c-format
12543msgid "unexpected value in %s: %ju"
12544msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
12545
12546#: sys-utils/ctrlaltdel.c:63
0ed2f80b
KZ
12547#, fuzzy
12548msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
12549msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n"
a120aaa7 12550
49b90d82 12551#: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418
b5ef1472
KZ
12552#, fuzzy, c-format
12553msgid "unknown argument: %s"
12554msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
12555
49b90d82 12556#: sys-utils/dmesg.c:110
0ed2f80b
KZ
12557#, fuzzy
12558msgid "system is unusable"
12559msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
a120aaa7 12560
49b90d82 12561#: sys-utils/dmesg.c:111
0ed2f80b
KZ
12562msgid "action must be taken immediately"
12563msgstr ""
a120aaa7 12564
49b90d82 12565#: sys-utils/dmesg.c:112
0ed2f80b
KZ
12566msgid "critical conditions"
12567msgstr ""
eaf811fa 12568
49b90d82 12569#: sys-utils/dmesg.c:113
0ed2f80b
KZ
12570#, fuzzy
12571msgid "error conditions"
12572msgstr "error menutup %s"
eaf811fa 12573
49b90d82 12574#: sys-utils/dmesg.c:114
0ed2f80b
KZ
12575#, fuzzy
12576msgid "warning conditions"
12577msgstr "Peringatan: partisi %s "
8d398470 12578
49b90d82 12579#: sys-utils/dmesg.c:115
0ed2f80b
KZ
12580msgid "normal but significant condition"
12581msgstr ""
12582
49b90d82 12583#: sys-utils/dmesg.c:116
0ed2f80b
KZ
12584msgid "informational"
12585msgstr ""
eaf811fa 12586
49b90d82 12587#: sys-utils/dmesg.c:117
0ed2f80b 12588msgid "debug-level messages"
55032d70 12589msgstr ""
eaf811fa 12590
49b90d82 12591#: sys-utils/dmesg.c:131
6249b53a 12592#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12593msgid "kernel messages"
12594msgstr "pesan"
6249b53a 12595
49b90d82 12596#: sys-utils/dmesg.c:132
0ed2f80b
KZ
12597msgid "random user-level messages"
12598msgstr ""
6249b53a 12599
49b90d82 12600#: sys-utils/dmesg.c:133
8d398470 12601#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12602msgid "mail system"
12603msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
8d398470 12604
49b90d82 12605#: sys-utils/dmesg.c:134
0ed2f80b
KZ
12606msgid "system daemons"
12607msgstr ""
8d398470 12608
49b90d82 12609#: sys-utils/dmesg.c:135
0ed2f80b
KZ
12610msgid "security/authorization messages"
12611msgstr ""
eaf811fa 12612
49b90d82 12613#: sys-utils/dmesg.c:136
0ed2f80b
KZ
12614msgid "messages generated internally by syslogd"
12615msgstr ""
eaf811fa 12616
49b90d82 12617#: sys-utils/dmesg.c:137
0ed2f80b
KZ
12618msgid "line printer subsystem"
12619msgstr ""
eaf811fa 12620
49b90d82 12621#: sys-utils/dmesg.c:138
0ed2f80b
KZ
12622msgid "network news subsystem"
12623msgstr ""
eaf811fa 12624
49b90d82 12625#: sys-utils/dmesg.c:139
0ed2f80b
KZ
12626msgid "UUCP subsystem"
12627msgstr ""
eaf811fa 12628
49b90d82 12629#: sys-utils/dmesg.c:140
0ed2f80b
KZ
12630#, fuzzy
12631msgid "clock daemon"
12632msgstr "tidak dapat daemonize"
8d398470 12633
49b90d82 12634#: sys-utils/dmesg.c:141
0ed2f80b
KZ
12635msgid "security/authorization messages (private)"
12636msgstr ""
a120aaa7 12637
49b90d82 12638#: sys-utils/dmesg.c:142
0ed2f80b
KZ
12639#, fuzzy
12640msgid "FTP daemon"
12641msgstr "tidak dapat daemonize"
a120aaa7 12642
49b90d82 12643#: sys-utils/dmesg.c:278
6bbace6d
KZ
12644msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
12645msgstr ""
12646
49b90d82 12647#: sys-utils/dmesg.c:281
0ed2f80b
KZ
12648#, fuzzy
12649msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
12650msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 12651
49b90d82 12652#: sys-utils/dmesg.c:282
0ed2f80b
KZ
12653#, fuzzy
12654msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
12655msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 12656
49b90d82 12657#: sys-utils/dmesg.c:283
0ed2f80b
KZ
12658#, fuzzy
12659msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
12660msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 12661
49b90d82 12662#: sys-utils/dmesg.c:284
0ed2f80b
KZ
12663#, fuzzy
12664msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
12665msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12666
49b90d82 12667#: sys-utils/dmesg.c:285
0ed2f80b
KZ
12668msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
12669msgstr ""
12670
49b90d82 12671#: sys-utils/dmesg.c:286
0ed2f80b 12672msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
8d398470 12673msgstr ""
a120aaa7 12674
49b90d82 12675#: sys-utils/dmesg.c:287
0ed2f80b
KZ
12676#, fuzzy
12677msgid " -H, --human human readable output\n"
12678msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 12679
49b90d82 12680#: sys-utils/dmesg.c:288
0ed2f80b
KZ
12681#, fuzzy
12682msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
12683msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8d398470 12684
49b90d82 12685#: sys-utils/dmesg.c:289
0ed2f80b
KZ
12686#, fuzzy
12687msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
12688msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 12689
49b90d82 12690#: sys-utils/dmesg.c:292
0ed2f80b
KZ
12691msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
12692msgstr ""
a120aaa7 12693
49b90d82 12694#: sys-utils/dmesg.c:293
0ed2f80b
KZ
12695msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
12696msgstr ""
a120aaa7 12697
49b90d82 12698#: sys-utils/dmesg.c:294
0ed2f80b
KZ
12699#, fuzzy
12700msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
12701msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 12702
49b90d82 12703#: sys-utils/dmesg.c:295
0ed2f80b
KZ
12704#, fuzzy
12705msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
12706msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 12707
49b90d82 12708#: sys-utils/dmesg.c:296
0ed2f80b
KZ
12709#, fuzzy
12710msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
12711msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 12712
49b90d82 12713#: sys-utils/dmesg.c:297
0ed2f80b
KZ
12714msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
12715msgstr ""
8d398470 12716
49b90d82 12717#: sys-utils/dmesg.c:298
0ed2f80b
KZ
12718#, fuzzy
12719msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
12720msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8d398470 12721
49b90d82 12722#: sys-utils/dmesg.c:299
0ed2f80b
KZ
12723#, fuzzy
12724msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
12725msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 12726
49b90d82 12727#: sys-utils/dmesg.c:300
0ed2f80b 12728msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
f8511249 12729msgstr ""
a120aaa7 12730
49b90d82 12731#: sys-utils/dmesg.c:301
0ed2f80b
KZ
12732#, fuzzy
12733msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
12734msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8e5963e2 12735
49b90d82 12736#: sys-utils/dmesg.c:302
0ed2f80b 12737msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
92b619d1
KZ
12738msgstr ""
12739
49b90d82 12740#: sys-utils/dmesg.c:303
0ed2f80b 12741#, fuzzy
784c8a40 12742msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
0ed2f80b
KZ
12743msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12744
49b90d82 12745#: sys-utils/dmesg.c:304
0ed2f80b 12746#, fuzzy
784c8a40 12747msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
0ed2f80b 12748msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 12749
49b90d82 12750#: sys-utils/dmesg.c:305
8d398470 12751msgid ""
784c8a40 12752" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
0ed2f80b
KZ
12753" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
12754"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
8d398470 12755msgstr ""
8d398470 12756
49b90d82 12757#: sys-utils/dmesg.c:310
8d398470 12758msgid ""
0ed2f80b
KZ
12759"\n"
12760"Supported log facilities:\n"
f8511249 12761msgstr ""
a120aaa7 12762
49b90d82 12763#: sys-utils/dmesg.c:316
8d398470 12764msgid ""
0ed2f80b
KZ
12765"\n"
12766"Supported log levels (priorities):\n"
8d398470 12767msgstr ""
8d398470 12768
49b90d82 12769#: sys-utils/dmesg.c:370
0ed2f80b
KZ
12770#, fuzzy, c-format
12771msgid "failed to parse level '%s'"
12772msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 12773
49b90d82 12774#: sys-utils/dmesg.c:372
0ed2f80b
KZ
12775#, fuzzy, c-format
12776msgid "unknown level '%s'"
12777msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
56e7984d 12778
49b90d82 12779#: sys-utils/dmesg.c:408
0ed2f80b
KZ
12780#, fuzzy, c-format
12781msgid "failed to parse facility '%s'"
12782msgstr "gagal mendapatkan pid"
56e7984d 12783
49b90d82 12784#: sys-utils/dmesg.c:410
0ed2f80b
KZ
12785#, fuzzy, c-format
12786msgid "unknown facility '%s'"
12787msgstr "Bukan direktori %s!\n"
56e7984d 12788
49b90d82 12789#: sys-utils/dmesg.c:538
0ed2f80b
KZ
12790#, fuzzy, c-format
12791msgid "cannot mmap: %s"
12792msgstr "tidak dapat membuka %s"
3406942e 12793
49b90d82 12794#: sys-utils/dmesg.c:1458
0ed2f80b
KZ
12795#, fuzzy
12796msgid "invalid buffer size argument"
12797msgstr "pilihan tidak valid"
56e7984d 12798
49b90d82 12799#: sys-utils/dmesg.c:1510
0ed2f80b
KZ
12800msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
12801msgstr ""
92b619d1 12802
49b90d82 12803#: sys-utils/dmesg.c:1533
6bbace6d 12804msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
8d398470 12805msgstr ""
8d398470 12806
49b90d82 12807#: sys-utils/dmesg.c:1543
0ed2f80b
KZ
12808#, fuzzy
12809msgid "read kernel buffer failed"
12810msgstr "baca baris rtc"
12811
49b90d82 12812#: sys-utils/dmesg.c:1562
0ed2f80b
KZ
12813#, fuzzy
12814msgid "klogctl failed"
12815msgstr "msgctl gagal"
12816
49b90d82 12817#: sys-utils/eject.c:135
0ed2f80b
KZ
12818#, fuzzy, c-format
12819msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
8d398470 12820msgstr ""
0ed2f80b
KZ
12821"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
12822"\n"
12823"Pilihan:\n"
8d398470 12824
49b90d82 12825#: sys-utils/eject.c:138
6bbace6d
KZ
12826#, fuzzy
12827msgid "Eject removable media.\n"
12828msgstr " removable"
12829
49b90d82 12830#: sys-utils/eject.c:141
56e7984d 12831msgid ""
0ed2f80b
KZ
12832" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
12833" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
12834" -d, --default display default device\n"
12835" -f, --floppy eject floppy\n"
12836" -F, --force don't care about device type\n"
12837" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
12838" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
12839" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
12840" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
12841" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
12842" -q, --tape eject tape\n"
12843" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
12844" -s, --scsi eject SCSI device\n"
12845" -t, --trayclose close tray\n"
12846" -T, --traytoggle toggle tray\n"
12847" -v, --verbose enable verbose output\n"
12848" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
12849" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
56e7984d 12850msgstr ""
8d398470 12851
6bbace6d 12852#: sys-utils/eject.c:164
0ed2f80b
KZ
12853msgid ""
12854"\n"
12855"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
8d398470 12856msgstr ""
56e7984d 12857
6bbace6d 12858#: sys-utils/eject.c:210
0ed2f80b
KZ
12859msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
12860msgstr ""
8d398470 12861
d3cac66d 12862#: sys-utils/eject.c:214
0ed2f80b
KZ
12863#, fuzzy
12864msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
12865msgstr "id tidak valid: %s\n"
8d398470 12866
ebe345d1 12867#: sys-utils/eject.c:325
0ed2f80b 12868msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
8d398470 12869msgstr ""
8d398470 12870
ebe345d1 12871#: sys-utils/eject.c:339
6bbace6d
KZ
12872#, fuzzy
12873msgid "CD-ROM door lock is not supported"
12874msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
12875
ebe345d1 12876#: sys-utils/eject.c:341
6bbace6d
KZ
12877msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
12878msgstr ""
12879
ebe345d1 12880#: sys-utils/eject.c:343
0ed2f80b 12881msgid "CD-ROM lock door command failed"
8d398470 12882msgstr ""
8d398470 12883
ebe345d1 12884#: sys-utils/eject.c:348
0ed2f80b
KZ
12885msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
12886msgstr ""
8d398470 12887
ebe345d1 12888#: sys-utils/eject.c:350
0ed2f80b
KZ
12889msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
12890msgstr ""
8d398470 12891
ebe345d1 12892#: sys-utils/eject.c:361
0ed2f80b 12893msgid "CD-ROM select disc command failed"
56e7984d 12894msgstr ""
56e7984d 12895
ebe345d1 12896#: sys-utils/eject.c:365
0ed2f80b 12897msgid "CD-ROM load from slot command failed"
8d398470 12898msgstr ""
8d398470 12899
ebe345d1 12900#: sys-utils/eject.c:367
0ed2f80b 12901msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
8d398470 12902msgstr ""
56e7984d 12903
ebe345d1 12904#: sys-utils/eject.c:385
0ed2f80b 12905msgid "CD-ROM tray close command failed"
32940a75
KZ
12906msgstr ""
12907
ebe345d1 12908#: sys-utils/eject.c:387
0ed2f80b
KZ
12909msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
12910msgstr ""
a120aaa7 12911
ebe345d1 12912#: sys-utils/eject.c:404
0ed2f80b
KZ
12913#, fuzzy
12914msgid "CD-ROM eject unsupported"
12915msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
a120aaa7 12916
ebe345d1 12917#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1010
0ed2f80b
KZ
12918msgid "CD-ROM eject command failed"
12919msgstr ""
a120aaa7 12920
ebe345d1 12921#: sys-utils/eject.c:435
0ed2f80b
KZ
12922msgid "no CD-ROM information available"
12923msgstr ""
a120aaa7 12924
ebe345d1 12925#: sys-utils/eject.c:438
0ed2f80b
KZ
12926msgid "CD-ROM drive is not ready"
12927msgstr ""
a120aaa7 12928
ebe345d1 12929#: sys-utils/eject.c:481
0ed2f80b
KZ
12930msgid "CD-ROM select speed command failed"
12931msgstr ""
a120aaa7 12932
ebe345d1 12933#: sys-utils/eject.c:483 sys-utils/eject.c:569
0ed2f80b
KZ
12934msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
12935msgstr ""
a120aaa7 12936
ebe345d1 12937#: sys-utils/eject.c:520
0ed2f80b
KZ
12938#, fuzzy, c-format
12939msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
12940msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 12941
ebe345d1 12942#: sys-utils/eject.c:535
0ed2f80b
KZ
12943#, fuzzy, c-format
12944msgid "%s: failed to read speed"
12945msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 12946
ebe345d1 12947#: sys-utils/eject.c:543
0ed2f80b
KZ
12948#, fuzzy
12949msgid "failed to read speed"
12950msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
a120aaa7 12951
ebe345d1 12952#: sys-utils/eject.c:587
0ed2f80b
KZ
12953#, fuzzy
12954msgid "not an sg device, or old sg driver"
12955msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
a120aaa7 12956
ebe345d1 12957#: sys-utils/eject.c:659
f8511249 12958#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12959msgid "%s: unmounting"
12960msgstr "mount gagal"
a120aaa7 12961
ebe345d1 12962#: sys-utils/eject.c:674
8d398470 12963#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12964msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
12965msgstr "gagal menjalankan %s"
b9ae633e 12966
ebe345d1 12967#: sys-utils/eject.c:677
0ed2f80b
KZ
12968#, fuzzy
12969msgid "unable to fork"
12970msgstr "tidak dapat membuka %s"
a120aaa7 12971
ebe345d1 12972#: sys-utils/eject.c:684
0ed2f80b
KZ
12973#, fuzzy, c-format
12974msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
12975msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
6f34df78 12976
ebe345d1 12977#: sys-utils/eject.c:687
0ed2f80b
KZ
12978#, fuzzy, c-format
12979msgid "unmount of `%s' failed\n"
12980msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 12981
ebe345d1 12982#: sys-utils/eject.c:729
0ed2f80b
KZ
12983#, fuzzy
12984msgid "failed to parse mount table"
12985msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 12986
ebe345d1 12987#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:891
0ed2f80b
KZ
12988#, fuzzy, c-format
12989msgid "%s: mounted on %s"
12990msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
4ded9dfb 12991
ebe345d1 12992#: sys-utils/eject.c:832
0ed2f80b
KZ
12993msgid "setting CD-ROM speed to auto"
12994msgstr ""
a120aaa7 12995
ebe345d1 12996#: sys-utils/eject.c:834
a120aaa7 12997#, c-format
0ed2f80b
KZ
12998msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
12999msgstr ""
a120aaa7 13000
ebe345d1 13001#: sys-utils/eject.c:860
a120aaa7 13002#, c-format
0ed2f80b 13003msgid "default device: `%s'"
8d398470 13004msgstr ""
a120aaa7 13005
ebe345d1 13006#: sys-utils/eject.c:866
0ed2f80b
KZ
13007#, fuzzy, c-format
13008msgid "using default device `%s'"
13009msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
13010
49b90d82 13011#: sys-utils/eject.c:885 sys-utils/rtcwake.c:374
3406942e 13012#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13013msgid "%s: unable to find device"
13014msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
b9ae633e 13015
ebe345d1 13016#: sys-utils/eject.c:887
3406942e 13017#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13018msgid "device name is `%s'"
13019msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
0027a8b1 13020
49b90d82 13021#: sys-utils/eject.c:893 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332
8d398470 13022#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13023msgid "%s: not mounted"
13024msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
cf8316e2 13025
ebe345d1 13026#: sys-utils/eject.c:897
0027a8b1 13027#, c-format
0ed2f80b 13028msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
55c8e797 13029msgstr ""
0027a8b1 13030
ebe345d1 13031#: sys-utils/eject.c:905
0027a8b1 13032#, c-format
0ed2f80b
KZ
13033msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
13034msgstr ""
0027a8b1 13035
ebe345d1 13036#: sys-utils/eject.c:908
0ed2f80b
KZ
13037#, fuzzy, c-format
13038msgid "%s: is whole-disk device"
13039msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
0027a8b1 13040
ebe345d1 13041#: sys-utils/eject.c:912
0ed2f80b
KZ
13042#, fuzzy, c-format
13043msgid "%s: is not hot-pluggable device"
13044msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
0027a8b1 13045
ebe345d1 13046#: sys-utils/eject.c:916
8d398470 13047#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13048msgid "device is `%s'"
13049msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
8d398470 13050
ebe345d1 13051#: sys-utils/eject.c:917
0ed2f80b
KZ
13052msgid "exiting due to -n/--noop option"
13053msgstr ""
a120aaa7 13054
ebe345d1 13055#: sys-utils/eject.c:931
55c8e797 13056#, c-format
0ed2f80b 13057msgid "%s: enabling auto-eject mode"
55c8e797 13058msgstr ""
a120aaa7 13059
ebe345d1 13060#: sys-utils/eject.c:933
a120aaa7 13061#, c-format
0ed2f80b
KZ
13062msgid "%s: disabling auto-eject mode"
13063msgstr ""
a120aaa7 13064
ebe345d1 13065#: sys-utils/eject.c:941
a120aaa7 13066#, c-format
0ed2f80b
KZ
13067msgid "%s: closing tray"
13068msgstr ""
32940a75 13069
ebe345d1 13070#: sys-utils/eject.c:950
0ed2f80b
KZ
13071#, c-format
13072msgid "%s: toggling tray"
13073msgstr ""
8d398470 13074
ebe345d1 13075#: sys-utils/eject.c:959
8d398470 13076#, c-format
0ed2f80b
KZ
13077msgid "%s: listing CD-ROM speed"
13078msgstr ""
55c8e797 13079
ebe345d1 13080#: sys-utils/eject.c:985
55c8e797 13081#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13082msgid "error: %s: device in use"
13083msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
8d398470 13084
ebe345d1 13085#: sys-utils/eject.c:991
8d398470 13086#, c-format
0ed2f80b 13087msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
8d398470 13088msgstr ""
55c8e797 13089
ebe345d1 13090#: sys-utils/eject.c:1007
a120aaa7 13091#, c-format
0ed2f80b
KZ
13092msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
13093msgstr ""
a120aaa7 13094
ebe345d1 13095#: sys-utils/eject.c:1009
0ed2f80b
KZ
13096msgid "CD-ROM eject command succeeded"
13097msgstr ""
3406942e 13098
ebe345d1 13099#: sys-utils/eject.c:1014
3406942e 13100#, c-format
0ed2f80b
KZ
13101msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
13102msgstr ""
3406942e 13103
ebe345d1 13104#: sys-utils/eject.c:1016
0ed2f80b
KZ
13105#, fuzzy
13106msgid "SCSI eject succeeded"
13107msgstr "%s sukses.\n"
8d398470 13108
ebe345d1 13109#: sys-utils/eject.c:1017
0ed2f80b
KZ
13110#, fuzzy
13111msgid "SCSI eject failed"
13112msgstr "gagal eksekusi"
0027a8b1 13113
ebe345d1 13114#: sys-utils/eject.c:1021
66004cd6 13115#, c-format
0ed2f80b 13116msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
8d398470 13117msgstr ""
0027a8b1 13118
ebe345d1 13119#: sys-utils/eject.c:1023
0ed2f80b 13120msgid "floppy eject command succeeded"
8d398470 13121msgstr ""
a120aaa7 13122
ebe345d1 13123#: sys-utils/eject.c:1024
0ed2f80b 13124msgid "floppy eject command failed"
8d398470 13125msgstr ""
b9ae633e 13126
ebe345d1 13127#: sys-utils/eject.c:1028
8d398470 13128#, c-format
0ed2f80b 13129msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
8d398470 13130msgstr ""
a120aaa7 13131
ebe345d1 13132#: sys-utils/eject.c:1030
0ed2f80b
KZ
13133msgid "tape offline command succeeded"
13134msgstr ""
8d398470 13135
ebe345d1 13136#: sys-utils/eject.c:1031
8d398470 13137#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13138msgid "tape offline command failed"
13139msgstr "gagal membuka direktori\n"
6db1e85a 13140
ebe345d1 13141#: sys-utils/eject.c:1035
0ed2f80b
KZ
13142#, fuzzy
13143msgid "unable to eject"
13144msgstr "gagal menjalankan %s"
a120aaa7 13145
49b90d82 13146#: sys-utils/fallocate.c:84
8d398470 13147#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13148msgid " %s [options] <filename>\n"
13149msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 13150
49b90d82 13151#: sys-utils/fallocate.c:87
6bbace6d
KZ
13152msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
13153msgstr ""
13154
49b90d82 13155#: sys-utils/fallocate.c:90
21dcf21a 13156msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
0ed2f80b 13157msgstr ""
a120aaa7 13158
49b90d82 13159#: sys-utils/fallocate.c:91
8d398470 13160#, fuzzy
21dcf21a 13161msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
0ed2f80b 13162msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 13163
49b90d82 13164#: sys-utils/fallocate.c:92
ebe345d1
KZ
13165msgid " -i, --insert-range insert a hole at range, shifting existing data\n"
13166msgstr ""
13167
49b90d82 13168#: sys-utils/fallocate.c:93
21dcf21a
KZ
13169#, fuzzy
13170msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
13171msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
0ed2f80b 13172
49b90d82 13173#: sys-utils/fallocate.c:94
0ed2f80b 13174#, fuzzy
21dcf21a 13175msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
0ed2f80b 13176msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
a120aaa7 13177
49b90d82 13178#: sys-utils/fallocate.c:95
21dcf21a 13179msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
8d398470 13180msgstr ""
a120aaa7 13181
49b90d82 13182#: sys-utils/fallocate.c:96
21dcf21a 13183msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
0ed2f80b 13184msgstr ""
a120aaa7 13185
49b90d82 13186#: sys-utils/fallocate.c:97
21dcf21a 13187msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
0ed2f80b 13188msgstr ""
a120aaa7 13189
49b90d82 13190#: sys-utils/fallocate.c:99
ebe345d1
KZ
13191#, fuzzy
13192msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
13193msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13194
13195#: sys-utils/fallocate.c:135
ac31e6f8
KZ
13196#, fuzzy
13197msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
0ed2f80b 13198msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung"
a120aaa7 13199
ebe345d1 13200#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fallocate.c:145
0ed2f80b
KZ
13201#, fuzzy
13202msgid "fallocate failed"
13203msgstr "%s: fallocate gagal"
55032d70 13204
ebe345d1 13205#: sys-utils/fallocate.c:234
0ed2f80b
KZ
13206#, fuzzy, c-format
13207msgid "%s: read failed"
13208msgstr "%s: gagal membuka"
a120aaa7 13209
ebe345d1 13210#: sys-utils/fallocate.c:280
a120aaa7 13211#, c-format
0ed2f80b 13212msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
a120aaa7 13213msgstr ""
a120aaa7 13214
ebe345d1
KZ
13215#: sys-utils/fallocate.c:363
13216msgid "posix_fallocate support is not compiled"
13217msgstr ""
13218
13219#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:107
6bbace6d
KZ
13220#, fuzzy
13221msgid "no filename specified"
21dcf21a 13222msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8d398470 13223
ebe345d1 13224#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
0ed2f80b
KZ
13225msgid "invalid length value specified"
13226msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid"
a120aaa7 13227
ebe345d1 13228#: sys-utils/fallocate.c:393
0ed2f80b
KZ
13229msgid "no length argument specified"
13230msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
8d398470 13231
ebe345d1 13232#: sys-utils/fallocate.c:398
0ed2f80b
KZ
13233msgid "invalid offset value specified"
13234msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
8d398470 13235
d3cac66d 13236#: sys-utils/flock.c:53
8d398470 13237#, c-format
a120aaa7 13238msgid ""
6bbace6d
KZ
13239" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
13240" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
0ed2f80b 13241" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
a120aaa7 13242msgstr ""
a120aaa7 13243
d3cac66d 13244#: sys-utils/flock.c:59
6bbace6d
KZ
13245#, fuzzy
13246msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
13247msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"
a120aaa7 13248
d3cac66d 13249#: sys-utils/flock.c:62
6bbace6d
KZ
13250#, fuzzy
13251msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
13252msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 13253
d3cac66d 13254#: sys-utils/flock.c:63
6bbace6d
KZ
13255#, fuzzy
13256msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
13257msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 13258
d3cac66d 13259#: sys-utils/flock.c:64
6bbace6d
KZ
13260#, fuzzy
13261msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
13262msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 13263
d3cac66d 13264#: sys-utils/flock.c:65
6bbace6d
KZ
13265#, fuzzy
13266msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
13267msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13268
d3cac66d 13269#: sys-utils/flock.c:66
6bbace6d
KZ
13270msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
13271msgstr ""
13272
d3cac66d 13273#: sys-utils/flock.c:67
6bbace6d
KZ
13274msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
13275msgstr ""
13276
d3cac66d 13277#: sys-utils/flock.c:68
6bbace6d
KZ
13278#, fuzzy
13279msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
13280msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13281
d3cac66d 13282#: sys-utils/flock.c:69
6bbace6d 13283msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
0ed2f80b 13284msgstr ""
a120aaa7 13285
d3cac66d
KZ
13286#: sys-utils/flock.c:70
13287#, fuzzy
6cd39864
KZ
13288msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
13289msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13290
13291#: sys-utils/flock.c:71
13292#, fuzzy
d3cac66d
KZ
13293msgid " --verbose increase verbosity\n"
13294msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13295
49b90d82 13296#: sys-utils/flock.c:106
8d398470 13297#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13298msgid "cannot open lock file %s"
13299msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 13300
49b90d82 13301#: sys-utils/flock.c:208
8d398470 13302#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13303msgid "invalid timeout value"
13304msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 13305
49b90d82 13306#: sys-utils/flock.c:212
0ed2f80b
KZ
13307#, fuzzy
13308msgid "invalid exit code"
13309msgstr "id tidak valid"
a120aaa7 13310
49b90d82 13311#: sys-utils/flock.c:229
6cd39864
KZ
13312msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
13313msgstr ""
13314
49b90d82 13315#: sys-utils/flock.c:237
8d398470 13316#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13317msgid "%s requires exactly one command argument"
13318msgstr "%s: %s membutuhkan tepat sebuah argument perintah\n"
a120aaa7 13319
49b90d82 13320#: sys-utils/flock.c:255
6bbace6d
KZ
13321#, fuzzy
13322msgid "bad file descriptor"
13323msgstr "perangkat block "
13324
49b90d82 13325#: sys-utils/flock.c:258
0ed2f80b
KZ
13326#, fuzzy
13327msgid "requires file descriptor, file or directory"
13328msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
13329
49b90d82 13330#: sys-utils/flock.c:282
d3cac66d
KZ
13331#, fuzzy
13332msgid "failed to get lock"
13333msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
13334
49b90d82 13335#: sys-utils/flock.c:289
d3cac66d
KZ
13336msgid "timeout while waiting to get lock"
13337msgstr ""
13338
49b90d82 13339#: sys-utils/flock.c:330
d3cac66d
KZ
13340#, fuzzy, c-format
13341msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
13342msgstr "%s %.6f detik\n"
13343
49b90d82 13344#: sys-utils/flock.c:341
d3cac66d
KZ
13345#, fuzzy, c-format
13346msgid "%s: executing %s\n"
13347msgstr "Error menjalankan\t%s\n"
13348
49b90d82 13349#: sys-utils/fsfreeze.c:41
0ed2f80b
KZ
13350#, fuzzy, c-format
13351msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
55032d70 13352msgstr ""
0ed2f80b
KZ
13353"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
13354"\n"
13355"Pilihan:\n"
55032d70 13356
49b90d82 13357#: sys-utils/fsfreeze.c:44
ebe345d1
KZ
13358#, fuzzy
13359msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
13360msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
6bbace6d 13361
49b90d82 13362#: sys-utils/fsfreeze.c:47
55032d70 13363#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13364msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
13365msgstr " t Ubah tipe filesystem"
55032d70 13366
49b90d82 13367#: sys-utils/fsfreeze.c:48
0ed2f80b
KZ
13368msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
13369msgstr ""
55032d70 13370
ebe345d1 13371#: sys-utils/fsfreeze.c:105
0ed2f80b
KZ
13372msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
13373msgstr ""
55032d70 13374
ebe345d1 13375#: sys-utils/fsfreeze.c:125
55032d70 13376#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13377msgid "%s: is not a directory"
13378msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
55032d70 13379
ebe345d1 13380#: sys-utils/fsfreeze.c:132
55032d70 13381#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 13382msgid "%s: freeze failed"
55032d70
KZ
13383msgstr "%s: gagal menulis"
13384
ebe345d1 13385#: sys-utils/fsfreeze.c:138
55032d70 13386#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 13387msgid "%s: unfreeze failed"
55032d70
KZ
13388msgstr "%s: gagal menulis"
13389
d3cac66d 13390#: sys-utils/fstrim.c:82
55032d70 13391#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13392msgid "%s: not a directory"
13393msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 13394
d3cac66d 13395#: sys-utils/fstrim.c:91
8d398470 13396#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13397msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
13398msgstr "%s: gagal menulis"
a120aaa7 13399
0ed2f80b 13400#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
d3cac66d 13401#: sys-utils/fstrim.c:100
a120aaa7 13402#, c-format
0ed2f80b 13403msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
8d398470 13404msgstr ""
a120aaa7 13405
49b90d82 13406#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:734 sys-utils/umount.c:229
66932699 13407#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13408msgid "failed to parse %s"
13409msgstr "gagal mendapatkan pid"
0f185bb3 13410
49b90d82 13411#: sys-utils/fstrim.c:252
66932699 13412#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13413msgid " %s [options] <mount point>\n"
13414msgstr ""
13415"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
13416"\n"
13417"Pilihan:\n"
56e7984d 13418
49b90d82 13419#: sys-utils/fstrim.c:255
6bbace6d
KZ
13420msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
13421msgstr ""
13422
49b90d82 13423#: sys-utils/fstrim.c:258
0ed2f80b
KZ
13424#, fuzzy
13425msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
13426msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13427
49b90d82 13428#: sys-utils/fstrim.c:259
0ed2f80b 13429msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
8d398470 13430msgstr ""
a120aaa7 13431
49b90d82 13432#: sys-utils/fstrim.c:260
0ed2f80b
KZ
13433#, fuzzy
13434msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
13435msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
13436
49b90d82 13437#: sys-utils/fstrim.c:261
0ed2f80b 13438msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
8d398470 13439msgstr ""
66004cd6 13440
49b90d82 13441#: sys-utils/fstrim.c:262
0ed2f80b
KZ
13442#, fuzzy
13443msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
13444msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13445
ebe345d1 13446#: sys-utils/fstrim.c:316
0ed2f80b
KZ
13447#, fuzzy
13448msgid "failed to parse minimum extent length"
13449msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
13450
ebe345d1 13451#: sys-utils/fstrim.c:329
0ed2f80b
KZ
13452#, fuzzy
13453msgid "no mountpoint specified"
13454msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
13455
ebe345d1 13456#: sys-utils/fstrim.c:343
66932699 13457#, fuzzy, c-format
6bbace6d 13458msgid "%s: the discard operation is not supported"
0ed2f80b 13459msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
66004cd6 13460
49b90d82 13461#: sys-utils/hwclock.c:183
66004cd6 13462#, c-format
0ed2f80b
KZ
13463msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
13464msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"
a120aaa7 13465
49b90d82 13466#: sys-utils/hwclock.c:184 sys-utils/hwclock.c:248
0ed2f80b
KZ
13467msgid "UTC"
13468msgstr "UTC"
13469
49b90d82 13470#: sys-utils/hwclock.c:184 sys-utils/hwclock.c:247
0ed2f80b
KZ
13471msgid "local"
13472msgstr "lokal"
a120aaa7 13473
49b90d82 13474#: sys-utils/hwclock.c:234
8d398470 13475#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13476msgid ""
13477"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
13478"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
13479msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
8d398470 13480
49b90d82 13481#: sys-utils/hwclock.c:241
4ded9dfb 13482#, c-format
0ed2f80b
KZ
13483msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
13484msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"
8d398470 13485
49b90d82 13486#: sys-utils/hwclock.c:243
0ed2f80b
KZ
13487#, c-format
13488msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
13489msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"
4ded9dfb 13490
49b90d82 13491#: sys-utils/hwclock.c:245
0ed2f80b
KZ
13492#, c-format
13493msgid "Hardware clock is on %s time\n"
13494msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"
8d398470 13495
49b90d82 13496#: sys-utils/hwclock.c:272
0ed2f80b
KZ
13497#, c-format
13498msgid "Waiting for clock tick...\n"
13499msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"
8d398470 13500
49b90d82 13501#: sys-utils/hwclock.c:278
0ed2f80b
KZ
13502#, c-format
13503msgid "...synchronization failed\n"
13504msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
a120aaa7 13505
49b90d82 13506#: sys-utils/hwclock.c:280
0ed2f80b
KZ
13507#, c-format
13508msgid "...got clock tick\n"
13509msgstr "...diperoleh clock tick\n"
a120aaa7 13510
49b90d82 13511#: sys-utils/hwclock.c:321
0ed2f80b
KZ
13512#, c-format
13513msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
13514msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
56e7984d 13515
49b90d82 13516#: sys-utils/hwclock.c:329
0ed2f80b
KZ
13517#, c-format
13518msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
13519msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
a120aaa7 13520
49b90d82 13521#: sys-utils/hwclock.c:356
0ed2f80b
KZ
13522#, c-format
13523msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
13524msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
a120aaa7 13525
49b90d82 13526#: sys-utils/hwclock.c:383
8d398470 13527#, c-format
0ed2f80b
KZ
13528msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
13529msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
a120aaa7 13530
56675731 13531#: sys-utils/hwclock.c:479
a120aaa7 13532#, c-format
0ed2f80b 13533msgid "sleeping ~%d usec\n"
8d398470
KZ
13534msgstr ""
13535
56675731 13536#: sys-utils/hwclock.c:490
a120aaa7 13537#, c-format
b5ef1472 13538msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
8d398470 13539msgstr ""
a120aaa7 13540
56675731 13541#: sys-utils/hwclock.c:498
0ed2f80b 13542#, c-format
b5ef1472 13543msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n"
0ed2f80b 13544msgstr ""
a120aaa7 13545
56675731 13546#: sys-utils/hwclock.c:514
0ed2f80b 13547#, c-format
b5ef1472 13548msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
8d398470 13549msgstr ""
a120aaa7 13550
56675731 13551#: sys-utils/hwclock.c:542
0ed2f80b 13552#, c-format
8d398470 13553msgid ""
b5ef1472
KZ
13554"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
13555"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
8d398470 13556msgstr ""
b9ae633e 13557
56675731 13558#: sys-utils/hwclock.c:617
49b90d82
KZ
13559#, c-format
13560msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n"
13561msgstr ""
a120aaa7 13562
56675731 13563#: sys-utils/hwclock.c:620
49b90d82
KZ
13564msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
13565msgstr ""
cf8316e2 13566
56675731 13567#: sys-utils/hwclock.c:623
49b90d82
KZ
13568#, fuzzy, c-format
13569msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
0ed2f80b 13570msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
b9ae633e 13571
56675731 13572#: sys-utils/hwclock.c:626
49b90d82
KZ
13573#, fuzzy, c-format
13574msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) "
13575msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
b9ae633e 13576
56675731 13577#: sys-utils/hwclock.c:628
49b90d82
KZ
13578msgid "to set the kernel timezone."
13579msgstr ""
8d398470 13580
56675731 13581#: sys-utils/hwclock.c:630
49b90d82
KZ
13582msgid "to warp System time."
13583msgstr ""
f8511249 13584
56675731 13585#: sys-utils/hwclock.c:647
0ed2f80b
KZ
13586msgid "settimeofday() failed"
13587msgstr "settimeofday() gagal"
f8511249 13588
56675731 13589#: sys-utils/hwclock.c:671
6bbace6d
KZ
13590#, fuzzy, c-format
13591msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
13592msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
13593
56675731 13594#: sys-utils/hwclock.c:675
a120aaa7 13595#, c-format
8d398470 13596msgid ""
0ed2f80b
KZ
13597"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
13598"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
8d398470 13599msgstr ""
0ed2f80b
KZ
13600"Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
13601"jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"
a120aaa7 13602
56675731 13603#: sys-utils/hwclock.c:681
6bbace6d
KZ
13604#, fuzzy, c-format
13605msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
0ed2f80b 13606msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
a120aaa7 13607
56675731 13608#: sys-utils/hwclock.c:719
0ed2f80b
KZ
13609#, c-format
13610msgid ""
13611"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
13612"It is far too much. Resetting to zero.\n"
13613msgstr ""
a120aaa7 13614
56675731 13615#: sys-utils/hwclock.c:726
6bbace6d 13616#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 13617msgid ""
d3cac66d 13618"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
6bbace6d 13619"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
0ed2f80b
KZ
13620"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
13621msgstr ""
13622"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
13623"menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
a120aaa7 13624
56675731 13625#: sys-utils/hwclock.c:770
6bbace6d 13626#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
13627msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
13628msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
6bbace6d
KZ
13629msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
13630msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
a120aaa7 13631
56675731 13632#: sys-utils/hwclock.c:774
b5ef1472
KZ
13633#, fuzzy, c-format
13634msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
13635msgstr "%s %.6f detik\n"
4ded9dfb 13636
56675731
KZ
13637#: sys-utils/hwclock.c:799
13638#, c-format
0ed2f80b 13639msgid ""
56675731 13640"New %s data:\n"
0ed2f80b 13641"%s"
56675731 13642msgstr ""
a120aaa7 13643
56675731
KZ
13644#: sys-utils/hwclock.c:809
13645#, fuzzy, c-format
13646msgid "cannot update %s"
13647msgstr "tidak dapat membuka %s"
cf8316e2 13648
56675731 13649#: sys-utils/hwclock.c:845
8d398470 13650#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13651msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
13652msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
a120aaa7 13653
56675731 13654#: sys-utils/hwclock.c:849
f8511249 13655#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13656msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
13657msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
f8511249 13658
56675731 13659#: sys-utils/hwclock.c:877
8d398470 13660#, c-format
0ed2f80b
KZ
13661msgid "No usable clock interface found.\n"
13662msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
8d398470 13663
56675731 13664#: sys-utils/hwclock.c:878
ebe345d1
KZ
13665#, fuzzy
13666msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
13667msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
13668
56675731 13669#: sys-utils/hwclock.c:881
ebe345d1
KZ
13670#, fuzzy
13671msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
13672msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
13673
56675731 13674#: sys-utils/hwclock.c:931
49b90d82
KZ
13675#, fuzzy, c-format
13676msgid "Target date: %ld\n"
13677msgstr "pages yang di swap %ld\n"
13678
56675731 13679#: sys-utils/hwclock.c:932
49b90d82
KZ
13680#, c-format
13681msgid "Predicted RTC: %ld\n"
13682msgstr ""
13683
56675731 13684#: sys-utils/hwclock.c:963
49b90d82
KZ
13685msgid "RTC read returned an invalid value."
13686msgstr ""
13687
56675731 13688#: sys-utils/hwclock.c:991
6bbace6d
KZ
13689#, c-format
13690msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
13691msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
13692
56675731 13693#: sys-utils/hwclock.c:1028
49b90d82
KZ
13694#, fuzzy
13695msgid "unable to read the RTC epoch."
13696msgstr "tidak dapat membaca super block"
13697
56675731 13698#: sys-utils/hwclock.c:1030
0ed2f80b 13699#, c-format
49b90d82
KZ
13700msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
13701msgstr ""
13702
56675731 13703#: sys-utils/hwclock.c:1033
49b90d82
KZ
13704msgid "--epoch is required for --setepoch."
13705msgstr ""
13706
56675731 13707#: sys-utils/hwclock.c:1036
49b90d82
KZ
13708#, fuzzy
13709msgid "unable to set the RTC epoch."
0ed2f80b 13710msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
8d398470 13711
56675731 13712#: sys-utils/hwclock.c:1050
49b90d82
KZ
13713#, fuzzy, c-format
13714msgid " %s [function] [option...]\n"
13715msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
13716
56675731 13717#: sys-utils/hwclock.c:1053
49b90d82 13718msgid "Time clocks utility."
f8511249
KZ
13719msgstr ""
13720
56675731 13721#: sys-utils/hwclock.c:1056
8d398470 13722#, fuzzy
49b90d82
KZ
13723msgid " -r, --show display the RTC time"
13724msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
0ed2f80b 13725
56675731 13726#: sys-utils/hwclock.c:1057
49b90d82
KZ
13727#, fuzzy
13728msgid " --get display drift corrected RTC time"
13729msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 13730
56675731 13731#: sys-utils/hwclock.c:1058
8d398470 13732#, fuzzy
49b90d82
KZ
13733msgid " --set set the RTC according to --date"
13734msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 13735
56675731 13736#: sys-utils/hwclock.c:1059
49b90d82
KZ
13737msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
13738msgstr ""
cf8316e2 13739
56675731 13740#: sys-utils/hwclock.c:1060
49b90d82
KZ
13741#, fuzzy
13742msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
13743msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
cf8316e2 13744
56675731 13745#: sys-utils/hwclock.c:1061
49b90d82
KZ
13746#, fuzzy
13747msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
13748msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
cf8316e2 13749
56675731 13750#: sys-utils/hwclock.c:1062
49b90d82 13751msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
6bbace6d
KZ
13752msgstr ""
13753
56675731 13754#: sys-utils/hwclock.c:1064
32940a75 13755#, fuzzy
49b90d82
KZ
13756msgid " --getepoch display the RTC epoch"
13757msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
32940a75 13758
56675731 13759#: sys-utils/hwclock.c:1065
49b90d82 13760msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
8d398470 13761msgstr ""
32940a75 13762
56675731 13763#: sys-utils/hwclock.c:1067
49b90d82 13764msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
0ed2f80b 13765msgstr ""
32940a75 13766
56675731 13767#: sys-utils/hwclock.c:1069
49b90d82
KZ
13768#, fuzzy
13769msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
13770msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
32940a75 13771
56675731 13772#: sys-utils/hwclock.c:1070
49b90d82
KZ
13773#, fuzzy
13774msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
13775msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
32940a75 13776
56675731 13777#: sys-utils/hwclock.c:1073
49b90d82
KZ
13778#, fuzzy, c-format
13779msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
13780msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
13781
56675731 13782#: sys-utils/hwclock.c:1076
49b90d82
KZ
13783#, c-format
13784msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
8d398470
KZ
13785msgstr ""
13786
56675731 13787#: sys-utils/hwclock.c:1077
49b90d82 13788msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
8d398470
KZ
13789msgstr ""
13790
56675731 13791#: sys-utils/hwclock.c:1079
49b90d82 13792msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
32940a75 13793msgstr ""
32940a75 13794
56675731 13795#: sys-utils/hwclock.c:1081
49b90d82 13796msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
ebe345d1
KZ
13797msgstr ""
13798
56675731 13799#: sys-utils/hwclock.c:1083
49b90d82
KZ
13800#, fuzzy, c-format
13801msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
13802msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13803
56675731 13804#: sys-utils/hwclock.c:1085
0ed2f80b 13805#, c-format
49b90d82 13806msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
0ed2f80b 13807msgstr ""
8d398470 13808
56675731
KZ
13809#: sys-utils/hwclock.c:1086
13810#, fuzzy
13811msgid " --test dry run; implies --debug"
13812msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
32940a75 13813
56675731 13814#: sys-utils/hwclock.c:1087
55032d70 13815#, fuzzy
49b90d82
KZ
13816msgid " -D, --debug display more details"
13817msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 13818
56675731 13819#: sys-utils/hwclock.c:1177
55032d70 13820#, fuzzy
49b90d82
KZ
13821msgid "Unable to connect to audit system"
13822msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
0ed2f80b 13823
56675731 13824#: sys-utils/hwclock.c:1295
ebe345d1
KZ
13825#, fuzzy, c-format
13826msgid "%d too many arguments given"
13827msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
55032d70 13828
56675731 13829#: sys-utils/hwclock.c:1303
49b90d82
KZ
13830msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
13831msgstr ""
13832
56675731 13833#: sys-utils/hwclock.c:1308
55032d70 13834#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13835msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
13836msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
55032d70 13837
56675731 13838#: sys-utils/hwclock.c:1315
ebe345d1
KZ
13839msgid "--date is required for --set or --predict"
13840msgstr ""
0ed2f80b 13841
56675731 13842#: sys-utils/hwclock.c:1321
0ed2f80b 13843#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
13844msgid "invalid date '%s'"
13845msgstr "id tidak valid: %s\n"
0ed2f80b 13846
56675731 13847#: sys-utils/hwclock.c:1335
49b90d82
KZ
13848#, fuzzy, c-format
13849msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
13850msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
13851
56675731
KZ
13852#: sys-utils/hwclock.c:1351
13853#, fuzzy
13854msgid "Test mode: nothing was changed."
13855msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
13856
49b90d82 13857#: sys-utils/hwclock-cmos.c:389
ebe345d1
KZ
13858msgid "ISA port access is not implemented"
13859msgstr ""
0ed2f80b 13860
49b90d82 13861#: sys-utils/hwclock-cmos.c:391
ebe345d1
KZ
13862#, fuzzy
13863msgid "iopl() port access failed"
13864msgstr "open() dari %s gagal"
0ed2f80b 13865
49b90d82 13866#: sys-utils/hwclock-cmos.c:397
ebe345d1
KZ
13867msgid "Using direct ISA access to the clock"
13868msgstr ""
55032d70 13869
49b90d82 13870#: sys-utils/hwclock-rtc.c:128
ebe345d1
KZ
13871#, fuzzy, c-format
13872msgid "Trying to open: %s\n"
13873msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
55032d70 13874
49b90d82 13875#: sys-utils/hwclock-rtc.c:150 sys-utils/hwclock-rtc.c:253
55032d70 13876#, fuzzy
ebe345d1
KZ
13877msgid "cannot open rtc device"
13878msgstr "tidak dapat membuka %s"
55032d70 13879
49b90d82 13880#: sys-utils/hwclock-rtc.c:186
0ed2f80b
KZ
13881#, fuzzy, c-format
13882msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
13883msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n"
8d398470 13884
49b90d82 13885#: sys-utils/hwclock-rtc.c:214
0ed2f80b
KZ
13886#, c-format
13887msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
13888msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n"
32940a75 13889
49b90d82 13890#: sys-utils/hwclock-rtc.c:233
6bbace6d
KZ
13891#, fuzzy
13892msgid "Timed out waiting for time change."
13893msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"
13894
49b90d82 13895#: sys-utils/hwclock-rtc.c:289
ebe345d1
KZ
13896#, fuzzy, c-format
13897msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
13898msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n"
32940a75 13899
49b90d82 13900#: sys-utils/hwclock-rtc.c:292
0ed2f80b
KZ
13901#, c-format
13902msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
13903msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
3406942e 13904
49b90d82 13905#: sys-utils/hwclock-rtc.c:297
0ed2f80b
KZ
13906#, c-format
13907msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
13908msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
8d398470 13909
49b90d82
KZ
13910#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303
13911#, fuzzy, c-format
13912msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
13913msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
3406942e 13914
49b90d82 13915#: sys-utils/hwclock-rtc.c:356
8d398470 13916#, fuzzy, c-format
ebe345d1 13917msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
0ed2f80b 13918msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n"
8d398470 13919
49b90d82 13920#: sys-utils/hwclock-rtc.c:362
0ed2f80b
KZ
13921#, c-format
13922msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
13923msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n"
8d398470 13924
49b90d82 13925#: sys-utils/hwclock-rtc.c:373
ebe345d1 13926msgid "Using the rtc interface to the clock."
66932699
AN
13927msgstr ""
13928
49b90d82
KZ
13929#: sys-utils/hwclock-rtc.c:405
13930#, fuzzy, c-format
13931msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
0ed2f80b 13932msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
eb0f80a6 13933
49b90d82 13934#: sys-utils/hwclock-rtc.c:411
b5ef1472 13935#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
13936msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
13937msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
32940a75 13938
49b90d82 13939#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
0ed2f80b 13940#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
13941msgid "invalid epoch '%s'."
13942msgstr "id tidak valid: %s\n"
3406942e 13943
49b90d82 13944#: sys-utils/hwclock-rtc.c:440
d3cac66d 13945#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
13946msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
13947msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
0ed2f80b 13948
49b90d82 13949#: sys-utils/hwclock-rtc.c:446
32940a75 13950#, fuzzy, c-format
49b90d82 13951msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
0ed2f80b
KZ
13952msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
13953
49b90d82 13954#: sys-utils/ipcmk.c:70
6bbace6d
KZ
13955msgid "Create various IPC resources.\n"
13956msgstr ""
13957
49b90d82 13958#: sys-utils/ipcmk.c:73
0ed2f80b 13959msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
8d398470 13960msgstr ""
32940a75 13961
49b90d82 13962#: sys-utils/ipcmk.c:74
6bbace6d 13963msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
8d398470 13964msgstr ""
32940a75 13965
49b90d82 13966#: sys-utils/ipcmk.c:75
8d398470 13967#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13968msgid " -Q, --queue create message queue\n"
13969msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
32940a75 13970
49b90d82 13971#: sys-utils/ipcmk.c:76
0ed2f80b 13972msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
8d398470 13973msgstr ""
32940a75 13974
08b1bd51 13975#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:715 sys-utils/zramctl.c:633
8d398470 13976#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13977msgid "failed to parse size"
13978msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 13979
6bbace6d 13980#: sys-utils/ipcmk.c:117
0ed2f80b
KZ
13981#, fuzzy
13982msgid "failed to parse elements"
13983msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 13984
49b90d82 13985#: sys-utils/ipcmk.c:141
0ed2f80b
KZ
13986msgid "create share memory failed"
13987msgstr "pembuatan memori terbagi gagal"
32940a75 13988
49b90d82 13989#: sys-utils/ipcmk.c:143
0ed2f80b
KZ
13990#, c-format
13991msgid "Shared memory id: %d\n"
13992msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
32940a75 13993
49b90d82 13994#: sys-utils/ipcmk.c:149
0ed2f80b
KZ
13995msgid "create message queue failed"
13996msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
32940a75 13997
49b90d82 13998#: sys-utils/ipcmk.c:151
0ed2f80b
KZ
13999#, c-format
14000msgid "Message queue id: %d\n"
14001msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
32940a75 14002
49b90d82 14003#: sys-utils/ipcmk.c:157
0ed2f80b
KZ
14004msgid "create semaphore failed"
14005msgstr "pembuatan semaphor gagal"
32940a75 14006
49b90d82 14007#: sys-utils/ipcmk.c:159
0ed2f80b
KZ
14008#, c-format
14009msgid "Semaphore id: %d\n"
14010msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
8d398470 14011
49b90d82 14012#: sys-utils/ipcrm.c:51
6bbace6d
KZ
14013#, fuzzy, c-format
14014msgid ""
14015" %1$s [options]\n"
14016" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
14017msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
14018
49b90d82 14019#: sys-utils/ipcrm.c:55
6bbace6d
KZ
14020msgid "Remove certain IPC resources.\n"
14021msgstr ""
14022
49b90d82 14023#: sys-utils/ipcrm.c:58
0ed2f80b
KZ
14024#, fuzzy
14025msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
8d398470 14026msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14027"\n"
14028"Bagian memory share shmid=%d\n"
8d398470 14029
49b90d82 14030#: sys-utils/ipcrm.c:59
0ed2f80b 14031msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
8d398470
KZ
14032msgstr ""
14033
49b90d82 14034#: sys-utils/ipcrm.c:60
0ed2f80b 14035msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
8d398470
KZ
14036msgstr ""
14037
49b90d82 14038#: sys-utils/ipcrm.c:61
0ed2f80b 14039msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
32940a75
KZ
14040msgstr ""
14041
49b90d82 14042#: sys-utils/ipcrm.c:62
0ed2f80b 14043msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
8d398470
KZ
14044msgstr ""
14045
49b90d82 14046#: sys-utils/ipcrm.c:63
0ed2f80b 14047msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
8d398470
KZ
14048msgstr ""
14049
49b90d82 14050#: sys-utils/ipcrm.c:64
0ed2f80b 14051msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
8d398470
KZ
14052msgstr ""
14053
49b90d82 14054#: sys-utils/ipcrm.c:65
0ed2f80b
KZ
14055#, fuzzy
14056msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
14057msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 14058
6bbace6d 14059#: sys-utils/ipcrm.c:86
8d398470 14060#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14061msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
14062msgstr ""
14063"\n"
14064"Bagian memory share shmid=%d\n"
8d398470 14065
6bbace6d 14066#: sys-utils/ipcrm.c:91
8d398470 14067#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14068msgid "removing message queue id `%d'\n"
14069msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
8d398470 14070
6bbace6d 14071#: sys-utils/ipcrm.c:96
0ed2f80b
KZ
14072#, fuzzy, c-format
14073msgid "removing semaphore id `%d'\n"
14074msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
8d398470 14075
6bbace6d 14076#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
0ed2f80b
KZ
14077msgid "permission denied for key"
14078msgstr "ijin ditolak untuk kunci"
32940a75 14079
6bbace6d 14080#: sys-utils/ipcrm.c:108
0ed2f80b
KZ
14081msgid "permission denied for id"
14082msgstr "ijin ditolak untuk id"
f8511249 14083
6bbace6d 14084#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
0ed2f80b
KZ
14085msgid "invalid key"
14086msgstr "kunci tidak valid"
32940a75 14087
6bbace6d 14088#: sys-utils/ipcrm.c:111
0ed2f80b
KZ
14089msgid "invalid id"
14090msgstr "id tidak valid"
32940a75 14091
6bbace6d 14092#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
0ed2f80b
KZ
14093msgid "already removed key"
14094msgstr "kunci sudah dihapus"
f8511249 14095
6bbace6d 14096#: sys-utils/ipcrm.c:114
0ed2f80b
KZ
14097msgid "already removed id"
14098msgstr "id sudah dihapus"
8d398470 14099
6bbace6d 14100#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
8d398470 14101#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14102msgid "key failed"
14103msgstr "gagal seek"
3406942e 14104
6bbace6d 14105#: sys-utils/ipcrm.c:117
0ed2f80b
KZ
14106#, fuzzy
14107msgid "id failed"
14108msgstr "setuid() gagal"
3406942e 14109
6bbace6d 14110#: sys-utils/ipcrm.c:134
32940a75 14111#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14112msgid "invalid id: %s"
14113msgstr "id tidak valid: %s\n"
32940a75 14114
6bbace6d 14115#: sys-utils/ipcrm.c:167
bd52b155 14116#, c-format
0ed2f80b
KZ
14117msgid "resource(s) deleted\n"
14118msgstr "resource(s) dihapus\n"
bd52b155 14119
6bbace6d 14120#: sys-utils/ipcrm.c:200
0ed2f80b
KZ
14121#, fuzzy, c-format
14122msgid "illegal key (%s)"
14123msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n"
bd52b155 14124
6bbace6d 14125#: sys-utils/ipcrm.c:256
0ed2f80b
KZ
14126#, fuzzy
14127msgid "kernel not configured for shared memory"
14128msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
bd52b155 14129
6bbace6d 14130#: sys-utils/ipcrm.c:269
0ed2f80b
KZ
14131#, fuzzy
14132msgid "kernel not configured for semaphores"
14133msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
cf8316e2 14134
6bbace6d 14135#: sys-utils/ipcrm.c:290
0ed2f80b
KZ
14136#, fuzzy
14137msgid "kernel not configured for message queues"
14138msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
cf8316e2 14139
49b90d82 14140#: sys-utils/ipcs.c:53
6bbace6d
KZ
14141#, c-format
14142msgid ""
14143" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
14144" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
14145msgstr ""
14146
49b90d82 14147#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:281
6bbace6d
KZ
14148#, fuzzy
14149msgid "Show information on IPC facilities.\n"
14150msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
14151
49b90d82 14152#: sys-utils/ipcs.c:60
0ed2f80b
KZ
14153#, fuzzy
14154msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
14155msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
bd52b155 14156
49b90d82 14157#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:284
0ed2f80b
KZ
14158#, fuzzy
14159msgid "Resource options:\n"
14160msgstr "pilihan yang berbahaya:"
cf8316e2 14161
49b90d82 14162#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:285
0ed2f80b 14163msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
8d398470 14164msgstr ""
cf8316e2 14165
49b90d82 14166#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:286
0ed2f80b 14167msgid " -q, --queues message queues\n"
8d398470
KZ
14168msgstr ""
14169
49b90d82 14170#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:287
0ed2f80b 14171msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
8d398470
KZ
14172msgstr ""
14173
b5ef1472 14174#: sys-utils/ipcs.c:68
0ed2f80b 14175msgid " -a, --all all (default)\n"
8d398470 14176msgstr ""
cf8316e2 14177
b5ef1472 14178#: sys-utils/ipcs.c:71
6bbace6d
KZ
14179#, fuzzy
14180msgid "Output options:\n"
8d398470 14181msgstr ""
6bbace6d
KZ
14182"\n"
14183"Pilihan:\n"
cf8316e2 14184
b5ef1472 14185#: sys-utils/ipcs.c:72
0ed2f80b 14186msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
8d398470 14187msgstr ""
f8511249 14188
b5ef1472 14189#: sys-utils/ipcs.c:73
0ed2f80b
KZ
14190#, fuzzy
14191msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
14192msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 14193
b5ef1472 14194#: sys-utils/ipcs.c:74
0ed2f80b 14195msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
55c8e797
KZ
14196msgstr ""
14197
b5ef1472 14198#: sys-utils/ipcs.c:75
0ed2f80b
KZ
14199msgid " -l, --limits show resource limits\n"
14200msgstr ""
f8511249 14201
b5ef1472 14202#: sys-utils/ipcs.c:76
0ed2f80b 14203msgid " -u, --summary show status summary\n"
8d398470 14204msgstr ""
cf8316e2 14205
b5ef1472 14206#: sys-utils/ipcs.c:77
0ed2f80b
KZ
14207#, fuzzy
14208msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
14209msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
14210
b5ef1472 14211#: sys-utils/ipcs.c:78
0ed2f80b 14212msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
8d398470 14213msgstr ""
cf8316e2 14214
b5ef1472 14215#: sys-utils/ipcs.c:164
0ed2f80b 14216msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
8d398470 14217msgstr ""
cf8316e2 14218
ebe345d1 14219#: sys-utils/ipcs.c:204
784c8a40
KZ
14220#, fuzzy, c-format
14221msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
14222msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
14223
ebe345d1 14224#: sys-utils/ipcs.c:207
f8511249 14225#, c-format
0ed2f80b
KZ
14226msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
14227msgstr "------ Batas Shared Memory --------\n"
14228
ebe345d1 14229#: sys-utils/ipcs.c:208
0ed2f80b
KZ
14230#, fuzzy, c-format
14231msgid "max number of segments = %ju\n"
14232msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
14233
ebe345d1 14234#: sys-utils/ipcs.c:210
0ed2f80b
KZ
14235#, fuzzy
14236msgid "max seg size"
14237msgstr "ukuran inode buruk"
cf8316e2 14238
ebe345d1 14239#: sys-utils/ipcs.c:218
4ded9dfb 14240#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14241msgid "max total shared memory"
14242msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
4ded9dfb 14243
ebe345d1 14244#: sys-utils/ipcs.c:220
32940a75 14245#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14246msgid "min seg size"
14247msgstr "get ukuran minimal I/O"
32940a75 14248
ebe345d1 14249#: sys-utils/ipcs.c:232
8d398470 14250#, c-format
0ed2f80b
KZ
14251msgid "kernel not configured for shared memory\n"
14252msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
f8511249 14253
ebe345d1 14254#: sys-utils/ipcs.c:236
0ed2f80b
KZ
14255#, c-format
14256msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
14257msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"
32940a75 14258
b0041e4a
KZ
14259#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
14260#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
14261#. with the rest, the translated form can follow this model:
14262#. *
14263#. "segments allocated = %d\n"
14264#. "pages allocated = %ld\n"
14265#. "pages resident = %ld\n"
14266#. "pages swapped = %ld\n"
14267#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
14268#.
ebe345d1 14269#: sys-utils/ipcs.c:248
0ed2f80b
KZ
14270#, c-format
14271msgid ""
14272"segments allocated %d\n"
14273"pages allocated %ld\n"
14274"pages resident %ld\n"
14275"pages swapped %ld\n"
14276"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
8d398470 14277msgstr ""
32940a75 14278
ebe345d1 14279#: sys-utils/ipcs.c:265
8d398470 14280#, c-format
0ed2f80b
KZ
14281msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
14282msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n"
32940a75 14283
ebe345d1
KZ
14284#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280
14285#: sys-utils/ipcs.c:286
0ed2f80b
KZ
14286msgid "shmid"
14287msgstr "shmid"
8d398470 14288
ebe345d1
KZ
14289#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:392
14290#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:513
0ed2f80b
KZ
14291msgid "perms"
14292msgstr "perms"
8d398470 14293
ebe345d1 14294#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
0ed2f80b
KZ
14295msgid "cuid"
14296msgstr "cuid"
32940a75 14297
ebe345d1 14298#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
0ed2f80b
KZ
14299msgid "cgid"
14300msgstr "cgid"
32940a75 14301
ebe345d1 14302#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
0ed2f80b
KZ
14303msgid "uid"
14304msgstr "uid"
8d398470 14305
ebe345d1 14306#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
0ed2f80b
KZ
14307msgid "gid"
14308msgstr "gid"
8d398470 14309
ebe345d1 14310#: sys-utils/ipcs.c:271
0ed2f80b
KZ
14311#, c-format
14312msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
14313msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
8d398470 14314
ebe345d1
KZ
14315#: sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:286
14316#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:501
14317#: sys-utils/ipcs.c:507 sys-utils/ipcs.c:513
0ed2f80b
KZ
14318msgid "owner"
14319msgstr "pemilik"
8d398470 14320
ebe345d1 14321#: sys-utils/ipcs.c:273
0ed2f80b
KZ
14322msgid "attached"
14323msgstr "attached"
8d398470 14324
ebe345d1 14325#: sys-utils/ipcs.c:273
0ed2f80b
KZ
14326msgid "detached"
14327msgstr "detached"
8d398470 14328
ebe345d1 14329#: sys-utils/ipcs.c:274
0ed2f80b
KZ
14330msgid "changed"
14331msgstr "berubah"
32940a75 14332
ebe345d1 14333#: sys-utils/ipcs.c:278
0ed2f80b
KZ
14334#, fuzzy, c-format
14335msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
14336msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n"
14337
ebe345d1 14338#: sys-utils/ipcs.c:280
0ed2f80b
KZ
14339msgid "cpid"
14340msgstr "cpid"
14341
ebe345d1 14342#: sys-utils/ipcs.c:280
0ed2f80b
KZ
14343msgid "lpid"
14344msgstr "lpid"
14345
ebe345d1 14346#: sys-utils/ipcs.c:284
32940a75 14347#, c-format
0ed2f80b
KZ
14348msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
14349msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n"
32940a75 14350
ebe345d1 14351#: sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:513
0ed2f80b
KZ
14352msgid "key"
14353msgstr "kunci"
32940a75 14354
ebe345d1 14355#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/ipcs.c:514
0ed2f80b 14356msgid "size"
32940a75
KZ
14357msgstr ""
14358
ebe345d1 14359#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
b5ef1472
KZ
14360#: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
14361#: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
0ed2f80b
KZ
14362msgid "bytes"
14363msgstr "bytes"
32940a75 14364
ebe345d1 14365#: sys-utils/ipcs.c:288
0ed2f80b
KZ
14366msgid "nattch"
14367msgstr "nattch"
32940a75 14368
ebe345d1 14369#: sys-utils/ipcs.c:288
0ed2f80b
KZ
14370msgid "status"
14371msgstr "status"
32940a75 14372
ebe345d1
KZ
14373#: sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:316
14374#: sys-utils/ipcs.c:430 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:538
14375#: sys-utils/ipcs.c:540 sys-utils/ipcs.c:542 sys-utils/ipcs.c:596
14376#: sys-utils/ipcs.c:598 sys-utils/ipcs.c:627 sys-utils/ipcs.c:629
14377#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:655
0ed2f80b
KZ
14378msgid "Not set"
14379msgstr "Tidak diset"
ee70cb20 14380
9d2c1398 14381#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:987 sys-utils/lsipc.c:993
0ed2f80b
KZ
14382msgid "dest"
14383msgstr "dest"
ee70cb20 14384
9d2c1398 14385#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:988 sys-utils/lsipc.c:1001
0ed2f80b
KZ
14386msgid "locked"
14387msgstr "terkunci"
ee70cb20 14388
ebe345d1 14389#: sys-utils/ipcs.c:363
784c8a40
KZ
14390#, fuzzy, c-format
14391msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
14392msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
14393
ebe345d1 14394#: sys-utils/ipcs.c:366
0ed2f80b
KZ
14395#, c-format
14396msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
14397msgstr "------ Batas Semaphore --------\n"
32940a75 14398
ebe345d1 14399#: sys-utils/ipcs.c:367
0ed2f80b
KZ
14400#, c-format
14401msgid "max number of arrays = %d\n"
14402msgstr "max nomor dari arrays = %d\n"
55032d70 14403
ebe345d1 14404#: sys-utils/ipcs.c:368
0ed2f80b
KZ
14405#, c-format
14406msgid "max semaphores per array = %d\n"
14407msgstr "max semaphors per array = %d\n"
55032d70 14408
ebe345d1 14409#: sys-utils/ipcs.c:369
0ed2f80b
KZ
14410#, c-format
14411msgid "max semaphores system wide = %d\n"
14412msgstr "max semaphors system wide = %d\n"
32940a75 14413
ebe345d1 14414#: sys-utils/ipcs.c:370
0ed2f80b
KZ
14415#, c-format
14416msgid "max ops per semop call = %d\n"
14417msgstr "max ops per semop call = %d\n"
32940a75 14418
ebe345d1 14419#: sys-utils/ipcs.c:371
d3cac66d
KZ
14420#, fuzzy, c-format
14421msgid "semaphore max value = %u\n"
0ed2f80b 14422msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
32940a75 14423
ebe345d1 14424#: sys-utils/ipcs.c:380
0ed2f80b
KZ
14425#, c-format
14426msgid "kernel not configured for semaphores\n"
14427msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
32940a75 14428
ebe345d1 14429#: sys-utils/ipcs.c:383
0ed2f80b
KZ
14430#, c-format
14431msgid "------ Semaphore Status --------\n"
14432msgstr "------ Semaphore Status --------\n"
14433
ebe345d1 14434#: sys-utils/ipcs.c:384
0ed2f80b
KZ
14435#, c-format
14436msgid "used arrays = %d\n"
14437msgstr "arrays yang digunakan = %d\n"
14438
ebe345d1 14439#: sys-utils/ipcs.c:385
0ed2f80b
KZ
14440#, c-format
14441msgid "allocated semaphores = %d\n"
14442msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"
32940a75 14443
ebe345d1 14444#: sys-utils/ipcs.c:390
0ed2f80b
KZ
14445#, c-format
14446msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
14447msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik --------\n"
32940a75 14448
ebe345d1 14449#: sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407
0ed2f80b
KZ
14450msgid "semid"
14451msgstr "semid"
8b4ccda1 14452
ebe345d1 14453#: sys-utils/ipcs.c:396
0ed2f80b
KZ
14454#, c-format
14455msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
14456msgstr "------ Operasi Semaphore/Perubahan Waktu ---------\n"
32940a75 14457
ebe345d1 14458#: sys-utils/ipcs.c:398
0ed2f80b
KZ
14459msgid "last-op"
14460msgstr "last-op"
32940a75 14461
ebe345d1 14462#: sys-utils/ipcs.c:398
0ed2f80b
KZ
14463msgid "last-changed"
14464msgstr "last-changed"
32940a75 14465
ebe345d1 14466#: sys-utils/ipcs.c:405
0ed2f80b
KZ
14467#, c-format
14468msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
14469msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n"
14470
ebe345d1 14471#: sys-utils/ipcs.c:407
0ed2f80b
KZ
14472msgid "nsems"
14473msgstr "nsems"
32940a75 14474
ebe345d1 14475#: sys-utils/ipcs.c:465
784c8a40
KZ
14476#, fuzzy, c-format
14477msgid "unable to fetch message limits\n"
14478msgstr "Jumlah dari heads"
14479
ebe345d1 14480#: sys-utils/ipcs.c:468
55032d70 14481#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14482msgid "------ Messages Limits --------\n"
14483msgstr "------ Messages: Limits --------\n"
55032d70 14484
ebe345d1 14485#: sys-utils/ipcs.c:469
0ed2f80b
KZ
14486#, c-format
14487msgid "max queues system wide = %d\n"
14488msgstr "max queues system wide = %d\n"
32940a75 14489
ebe345d1 14490#: sys-utils/ipcs.c:471
8d398470 14491#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14492msgid "max size of message"
14493msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
8e5963e2 14494
ebe345d1 14495#: sys-utils/ipcs.c:473
8d398470 14496#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14497msgid "default max size of queue"
14498msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
cf8316e2 14499
ebe345d1 14500#: sys-utils/ipcs.c:480
0ed2f80b
KZ
14501#, c-format
14502msgid "kernel not configured for message queues\n"
14503msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
55c8e797 14504
ebe345d1 14505#: sys-utils/ipcs.c:483
3406942e 14506#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14507msgid "------ Messages Status --------\n"
14508msgstr "------ Pesan: Status ---------\n"
55c8e797 14509
ebe345d1 14510#: sys-utils/ipcs.c:485
55c8e797 14511#, c-format
0ed2f80b
KZ
14512msgid "allocated queues = %d\n"
14513msgstr "alokasi antrian = %d\n"
55c8e797 14514
ebe345d1 14515#: sys-utils/ipcs.c:486
f8511249 14516#, c-format
0ed2f80b
KZ
14517msgid "used headers = %d\n"
14518msgstr "penggunaan headers = %d\n"
32940a75 14519
ebe345d1 14520#: sys-utils/ipcs.c:488
0ed2f80b
KZ
14521#, fuzzy
14522msgid "used space"
14523msgstr "penggunaan space = %d bytes\n"
32940a75 14524
ebe345d1 14525#: sys-utils/ipcs.c:489
8d398470 14526#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14527msgid " bytes\n"
14528msgstr "bytes"
3406942e 14529
ebe345d1 14530#: sys-utils/ipcs.c:493
0ed2f80b
KZ
14531#, fuzzy, c-format
14532msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
14533msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n"
3406942e 14534
ebe345d1
KZ
14535#: sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501 sys-utils/ipcs.c:507
14536#: sys-utils/ipcs.c:513
0ed2f80b
KZ
14537msgid "msqid"
14538msgstr "msgid"
3406942e 14539
ebe345d1 14540#: sys-utils/ipcs.c:499
8d398470 14541#, c-format
0ed2f80b
KZ
14542msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
14543msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n"
3406942e 14544
ebe345d1 14545#: sys-utils/ipcs.c:501
0ed2f80b
KZ
14546msgid "send"
14547msgstr "kirim"
3406942e 14548
ebe345d1 14549#: sys-utils/ipcs.c:501
0ed2f80b
KZ
14550msgid "recv"
14551msgstr "recv"
3406942e 14552
ebe345d1 14553#: sys-utils/ipcs.c:501
0ed2f80b
KZ
14554msgid "change"
14555msgstr "kembali"
3406942e 14556
ebe345d1 14557#: sys-utils/ipcs.c:505
3406942e 14558#, c-format
0ed2f80b
KZ
14559msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
14560msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n"
3406942e 14561
ebe345d1 14562#: sys-utils/ipcs.c:507
0ed2f80b
KZ
14563msgid "lspid"
14564msgstr "lspid"
3406942e 14565
ebe345d1 14566#: sys-utils/ipcs.c:507
0ed2f80b
KZ
14567msgid "lrpid"
14568msgstr "lrpid"
3406942e 14569
ebe345d1 14570#: sys-utils/ipcs.c:511
3406942e 14571#, c-format
0ed2f80b
KZ
14572msgid "------ Message Queues --------\n"
14573msgstr "------ Pesan Antrian --------\n"
3406942e 14574
ebe345d1 14575#: sys-utils/ipcs.c:514
0ed2f80b
KZ
14576msgid "used-bytes"
14577msgstr "byte yang digunakan"
14578
ebe345d1 14579#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
14580msgid "messages"
14581msgstr "pesan"
14582
ebe345d1 14583#: sys-utils/ipcs.c:580 sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:643
9d2c1398 14584#: sys-utils/lsipc.c:537 sys-utils/lsipc.c:729 sys-utils/lsipc.c:889
0ed2f80b
KZ
14585#, fuzzy, c-format
14586msgid "id %d not found"
14587msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 14588
ebe345d1 14589#: sys-utils/ipcs.c:584
8d398470 14590#, c-format
3406942e 14591msgid ""
0ed2f80b
KZ
14592"\n"
14593"Shared memory Segment shmid=%d\n"
3406942e 14594msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14595"\n"
14596"Bagian memory share shmid=%d\n"
3406942e 14597
ebe345d1 14598#: sys-utils/ipcs.c:585
0ed2f80b
KZ
14599#, fuzzy, c-format
14600msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
14601msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n"
3406942e 14602
ebe345d1 14603#: sys-utils/ipcs.c:588
8d398470 14604#, c-format
0ed2f80b
KZ
14605msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
14606msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
8d398470 14607
ebe345d1 14608#: sys-utils/ipcs.c:590
3406942e 14609#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14610msgid "size="
14611msgstr ", besar=%9lu"
3406942e 14612
ebe345d1 14613#: sys-utils/ipcs.c:590
8d398470 14614#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14615msgid "bytes="
14616msgstr "bytes"
3406942e 14617
ebe345d1 14618#: sys-utils/ipcs.c:592
0ed2f80b
KZ
14619#, fuzzy, c-format
14620msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
14621msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
14622
ebe345d1 14623#: sys-utils/ipcs.c:595
0ed2f80b
KZ
14624#, c-format
14625msgid "att_time=%-26.24s\n"
14626msgstr "att_time=%-26.24s\n"
14627
ebe345d1 14628#: sys-utils/ipcs.c:597
0ed2f80b
KZ
14629#, c-format
14630msgid "det_time=%-26.24s\n"
14631msgstr "det_time=%-26.24s\n"
14632
ebe345d1 14633#: sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:630
0ed2f80b
KZ
14634#, c-format
14635msgid "change_time=%-26.24s\n"
14636msgstr "change_time=%-26.24s\n"
14637
ebe345d1 14638#: sys-utils/ipcs.c:614
0ed2f80b 14639#, c-format
8d398470 14640msgid ""
0ed2f80b
KZ
14641"\n"
14642"Message Queue msqid=%d\n"
8d398470 14643msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14644"\n"
14645"Antrian Pesan msgid=%d\n"
3406942e 14646
ebe345d1 14647#: sys-utils/ipcs.c:615
0ed2f80b
KZ
14648#, fuzzy, c-format
14649msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
14650msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
3406942e 14651
ebe345d1 14652#: sys-utils/ipcs.c:619
0ed2f80b 14653msgid "csize="
8d398470 14654msgstr ""
3406942e 14655
ebe345d1 14656#: sys-utils/ipcs.c:619
0ed2f80b
KZ
14657#, fuzzy
14658msgid "cbytes="
14659msgstr "bytes"
8d398470 14660
ebe345d1 14661#: sys-utils/ipcs.c:621
0ed2f80b 14662msgid "qsize="
3406942e 14663msgstr ""
3406942e 14664
ebe345d1 14665#: sys-utils/ipcs.c:621
0ed2f80b
KZ
14666#, fuzzy
14667msgid "qbytes="
14668msgstr "bytes"
14669
ebe345d1 14670#: sys-utils/ipcs.c:626
3406942e 14671#, c-format
0ed2f80b
KZ
14672msgid "send_time=%-26.24s\n"
14673msgstr "send_time=%-26.24s\n"
3406942e 14674
ebe345d1 14675#: sys-utils/ipcs.c:628
3406942e 14676#, c-format
0ed2f80b
KZ
14677msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
14678msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
8d398470 14679
ebe345d1 14680#: sys-utils/ipcs.c:647
0ed2f80b 14681#, c-format
3406942e 14682msgid ""
0ed2f80b
KZ
14683"\n"
14684"Semaphore Array semid=%d\n"
3406942e 14685msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14686"\n"
14687"Semaphore Array semid=%d\n"
3406942e 14688
ebe345d1 14689#: sys-utils/ipcs.c:648
0ed2f80b
KZ
14690#, fuzzy, c-format
14691msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
14692msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
3406942e 14693
ebe345d1 14694#: sys-utils/ipcs.c:651
8d398470 14695#, c-format
0ed2f80b
KZ
14696msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
14697msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
14698
ebe345d1 14699#: sys-utils/ipcs.c:653
0ed2f80b
KZ
14700#, fuzzy, c-format
14701msgid "nsems = %ju\n"
14702msgstr "nsems = %ld\n"
3406942e 14703
ebe345d1 14704#: sys-utils/ipcs.c:654
8d398470 14705#, c-format
0ed2f80b
KZ
14706msgid "otime = %-26.24s\n"
14707msgstr "otime = %-26.24s\n"
3406942e 14708
ebe345d1 14709#: sys-utils/ipcs.c:656
8d398470 14710#, c-format
0ed2f80b
KZ
14711msgid "ctime = %-26.24s\n"
14712msgstr "ctime = %-26.24s\n"
8d398470 14713
ebe345d1 14714#: sys-utils/ipcs.c:659
0ed2f80b
KZ
14715msgid "semnum"
14716msgstr "semnum"
3406942e 14717
ebe345d1 14718#: sys-utils/ipcs.c:659
0ed2f80b
KZ
14719msgid "value"
14720msgstr "nilai"
3406942e 14721
ebe345d1 14722#: sys-utils/ipcs.c:659
0ed2f80b
KZ
14723msgid "ncount"
14724msgstr "ncount"
3406942e 14725
ebe345d1 14726#: sys-utils/ipcs.c:659
0ed2f80b
KZ
14727msgid "zcount"
14728msgstr "zcound"
3406942e 14729
ebe345d1 14730#: sys-utils/ipcs.c:659
0ed2f80b
KZ
14731msgid "pid"
14732msgstr "pid"
3406942e 14733
784c8a40
KZ
14734#: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238
14735#: sys-utils/ipcutils.c:242
0ed2f80b
KZ
14736#, fuzzy, c-format
14737msgid "%s failed"
14738msgstr "%s gagal.\n"
14739
784c8a40 14740#: sys-utils/ipcutils.c:503
0ed2f80b
KZ
14741#, fuzzy, c-format
14742msgid "%s (bytes) = "
14743msgstr "%zd bytes ["
14744
784c8a40 14745#: sys-utils/ipcutils.c:505
0ed2f80b
KZ
14746#, fuzzy, c-format
14747msgid "%s (kbytes) = "
14748msgstr "%zd bytes ["
14749
49b90d82 14750#: sys-utils/ldattach.c:184
0ed2f80b
KZ
14751#, fuzzy
14752msgid "invalid iflag"
14753msgstr "id tidak valid: %s\n"
14754
49b90d82 14755#: sys-utils/ldattach.c:200
0ed2f80b
KZ
14756#, fuzzy, c-format
14757msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
14758msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
14759
49b90d82 14760#: sys-utils/ldattach.c:203
6bbace6d
KZ
14761msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
14762msgstr ""
14763
49b90d82 14764#: sys-utils/ldattach.c:206
0ed2f80b 14765msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
8d398470 14766msgstr ""
3406942e 14767
49b90d82 14768#: sys-utils/ldattach.c:207
0ed2f80b 14769msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
8d398470 14770msgstr ""
3406942e 14771
49b90d82 14772#: sys-utils/ldattach.c:208
6bbace6d
KZ
14773msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
14774msgstr ""
14775
49b90d82 14776#: sys-utils/ldattach.c:209
6bbace6d
KZ
14777msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
14778msgstr ""
14779
49b90d82 14780#: sys-utils/ldattach.c:210
0ed2f80b 14781msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
8d398470 14782msgstr ""
3406942e 14783
49b90d82 14784#: sys-utils/ldattach.c:211
0ed2f80b
KZ
14785msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
14786msgstr ""
3406942e 14787
49b90d82 14788#: sys-utils/ldattach.c:212
0ed2f80b 14789msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
8d398470 14790msgstr ""
3406942e 14791
49b90d82 14792#: sys-utils/ldattach.c:213
0ed2f80b
KZ
14793msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
14794msgstr ""
3406942e 14795
49b90d82 14796#: sys-utils/ldattach.c:214
0ed2f80b 14797msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
8d398470 14798msgstr ""
3406942e 14799
49b90d82 14800#: sys-utils/ldattach.c:215
0ed2f80b 14801msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
3406942e
KZ
14802msgstr ""
14803
49b90d82 14804#: sys-utils/ldattach.c:216
0ed2f80b 14805msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
3406942e
KZ
14806msgstr ""
14807
49b90d82 14808#: sys-utils/ldattach.c:217
0ed2f80b
KZ
14809msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
14810msgstr ""
3406942e 14811
49b90d82 14812#: sys-utils/ldattach.c:222
8d398470 14813msgid ""
0ed2f80b
KZ
14814"\n"
14815"Known <ldisc> names:\n"
f8511249 14816msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14817"\n"
14818"Nama <ldisc> dikenal:\n"
32940a75 14819
49b90d82 14820#: sys-utils/ldattach.c:226
0ed2f80b 14821#, fuzzy
8d398470 14822msgid ""
0ed2f80b
KZ
14823"\n"
14824"Known <iflag> names:\n"
55c8e797 14825msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14826"\n"
14827"Nama <ldisc> dikenal:\n"
55c8e797 14828
49b90d82 14829#: sys-utils/ldattach.c:344
0ed2f80b
KZ
14830#, fuzzy
14831msgid "invalid speed argument"
14832msgstr "pilihan tidak valid"
55c8e797 14833
49b90d82 14834#: sys-utils/ldattach.c:347
6bbace6d
KZ
14835#, fuzzy
14836msgid "invalid pause argument"
14837msgstr "pilihan tidak valid"
14838
49b90d82 14839#: sys-utils/ldattach.c:374
0ed2f80b
KZ
14840#, fuzzy
14841msgid "invalid line discipline argument"
14842msgstr "baris disiplin tidak valid: %s"
14843
49b90d82 14844#: sys-utils/ldattach.c:394
8d398470 14845#, c-format
0ed2f80b
KZ
14846msgid "%s is not a serial line"
14847msgstr "%s bukan sebuah baris serial"
55c8e797 14848
49b90d82 14849#: sys-utils/ldattach.c:401
8d398470 14850#, c-format
0ed2f80b
KZ
14851msgid "cannot get terminal attributes for %s"
14852msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
55c8e797 14853
49b90d82 14854#: sys-utils/ldattach.c:404
8d398470 14855#, c-format
0ed2f80b
KZ
14856msgid "speed %d unsupported"
14857msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
55c8e797 14858
49b90d82 14859#: sys-utils/ldattach.c:453
8d398470 14860#, c-format
0ed2f80b
KZ
14861msgid "cannot set terminal attributes for %s"
14862msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
55c8e797 14863
49b90d82 14864#: sys-utils/ldattach.c:463
6bbace6d
KZ
14865#, fuzzy, c-format
14866msgid "cannot write intro command to %s"
14867msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
14868
49b90d82 14869#: sys-utils/ldattach.c:473
0ed2f80b
KZ
14870msgid "cannot set line discipline"
14871msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin"
55c8e797 14872
49b90d82 14873#: sys-utils/ldattach.c:483
0ed2f80b
KZ
14874msgid "cannot daemonize"
14875msgstr "tidak dapat daemonize"
55c8e797 14876
04ece4e6 14877#: sys-utils/losetup.c:70
0ed2f80b
KZ
14878msgid "autoclear flag set"
14879msgstr ""
55c8e797 14880
04ece4e6 14881#: sys-utils/losetup.c:71
8d398470 14882#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14883msgid "device backing file"
14884msgstr "membaca lagi tabel partisi"
14885
04ece4e6 14886#: sys-utils/losetup.c:72
0ed2f80b 14887msgid "backing file inode number"
f8511249 14888msgstr ""
55c8e797 14889
04ece4e6 14890#: sys-utils/losetup.c:73
0ed2f80b
KZ
14891msgid "backing file major:minor device number"
14892msgstr ""
55c8e797 14893
04ece4e6 14894#: sys-utils/losetup.c:74
0ed2f80b
KZ
14895#, fuzzy
14896msgid "loop device name"
14897msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
a120aaa7 14898
04ece4e6 14899#: sys-utils/losetup.c:75
0ed2f80b 14900msgid "offset from the beginning"
f8511249
KZ
14901msgstr ""
14902
04ece4e6 14903#: sys-utils/losetup.c:76
4ded9dfb 14904#, fuzzy
0ed2f80b 14905msgid "partscan flag set"
a120aaa7 14906msgstr ""
8d398470 14907"\n"
0ed2f80b 14908"%d partisi:\n"
a120aaa7 14909
04ece4e6 14910#: sys-utils/losetup.c:78
0ed2f80b
KZ
14911#, fuzzy
14912msgid "size limit of the file in bytes"
14913msgstr "get penyesuaian ofset"
a120aaa7 14914
04ece4e6 14915#: sys-utils/losetup.c:79
0ed2f80b 14916msgid "loop device major:minor number"
55032d70
KZ
14917msgstr ""
14918
04ece4e6 14919#: sys-utils/losetup.c:80
b5ef1472
KZ
14920msgid "access backing file with direct-io"
14921msgstr ""
14922
04ece4e6
KZ
14923#: sys-utils/losetup.c:81
14924#, fuzzy
14925msgid "logical sector size in bytes"
14926msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
14927
14928#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150
0ed2f80b
KZ
14929#, fuzzy, c-format
14930msgid ", offset %ju"
14931msgstr ", offset %d"
a120aaa7 14932
04ece4e6 14933#: sys-utils/losetup.c:141 sys-utils/losetup.c:153
0ed2f80b
KZ
14934#, fuzzy, c-format
14935msgid ", sizelimit %ju"
14936msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
a120aaa7 14937
04ece4e6 14938#: sys-utils/losetup.c:161
0ed2f80b
KZ
14939#, fuzzy, c-format
14940msgid ", encryption %s (type %u)"
14941msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
a120aaa7 14942
04ece4e6 14943#: sys-utils/losetup.c:202
0ed2f80b
KZ
14944#, fuzzy, c-format
14945msgid "%s: detach failed"
14946msgstr "%s: stat gagal"
8ec85cbb 14947
04ece4e6 14948#: sys-utils/losetup.c:393
8d398470
KZ
14949#, c-format
14950msgid ""
0ed2f80b
KZ
14951" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
14952" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
8d398470 14953msgstr ""
55c8e797 14954
04ece4e6 14955#: sys-utils/losetup.c:398
6bbace6d
KZ
14956msgid "Set up and control loop devices.\n"
14957msgstr ""
14958
04ece4e6 14959#: sys-utils/losetup.c:402
0ed2f80b
KZ
14960#, fuzzy
14961msgid " -a, --all list all used devices\n"
14962msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 14963
04ece4e6 14964#: sys-utils/losetup.c:403
8d398470 14965#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14966msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
14967msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 14968
04ece4e6 14969#: sys-utils/losetup.c:404
8d398470 14970#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14971msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
14972msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 14973
04ece4e6 14974#: sys-utils/losetup.c:405
8d398470 14975#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14976msgid " -f, --find find first unused device\n"
14977msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
56e7984d 14978
04ece4e6 14979#: sys-utils/losetup.c:406
0ed2f80b
KZ
14980msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
14981msgstr ""
56e7984d 14982
04ece4e6 14983#: sys-utils/losetup.c:407
0ed2f80b
KZ
14984msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
14985msgstr ""
14986
04ece4e6 14987#: sys-utils/losetup.c:408
6cd39864
KZ
14988#, fuzzy
14989msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
14990msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14991
04ece4e6 14992#: sys-utils/losetup.c:412
0ed2f80b 14993msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
8d398470 14994msgstr ""
56e7984d 14995
04ece4e6 14996#: sys-utils/losetup.c:413
0ed2f80b
KZ
14997msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
14998msgstr ""
14999
04ece4e6
KZ
15000#: sys-utils/losetup.c:414
15001#, fuzzy
15002msgid " -b --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
15003msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15004
15005#: sys-utils/losetup.c:415
55c8e797 15006#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15007msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
15008msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55c8e797 15009
04ece4e6 15010#: sys-utils/losetup.c:416
8d398470 15011#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15012msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
15013msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15014
04ece4e6 15015#: sys-utils/losetup.c:417
b5ef1472
KZ
15016msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
15017msgstr ""
15018
04ece4e6 15019#: sys-utils/losetup.c:418
0ed2f80b
KZ
15020msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
15021msgstr ""
56e7984d 15022
04ece4e6 15023#: sys-utils/losetup.c:419
8d398470 15024#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15025msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
15026msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
56e7984d 15027
04ece4e6 15028#: sys-utils/losetup.c:423
ebe345d1
KZ
15029#, fuzzy
15030msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
15031msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15032
04ece4e6 15033#: sys-utils/losetup.c:424
8d398470 15034#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15035msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
15036msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
15037
04ece4e6 15038#: sys-utils/losetup.c:425
8d398470 15039#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15040msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
15041msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 15042
04ece4e6 15043#: sys-utils/losetup.c:426
ebe345d1
KZ
15044msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
15045msgstr ""
15046
04ece4e6 15047#: sys-utils/losetup.c:427
d3cac66d 15048#, fuzzy
ebe345d1 15049msgid " --raw use raw --list output format\n"
d3cac66d
KZ
15050msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15051
04ece4e6 15052#: sys-utils/losetup.c:452
8d398470 15053#, c-format
0ed2f80b
KZ
15054msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
15055msgstr ""
3406942e 15056
04ece4e6 15057#: sys-utils/losetup.c:456
8d398470 15058#, c-format
0ed2f80b
KZ
15059msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
15060msgstr ""
3406942e 15061
04ece4e6 15062#: sys-utils/losetup.c:477 sys-utils/losetup.c:529
6cd39864
KZ
15063#, fuzzy, c-format
15064msgid "%s: overlapping loop device exists"
15065msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
15066
04ece4e6 15067#: sys-utils/losetup.c:488
6cd39864
KZ
15068#, c-format
15069msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
15070msgstr ""
15071
04ece4e6 15072#: sys-utils/losetup.c:495
6cd39864
KZ
15073#, c-format
15074msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
15075msgstr ""
15076
04ece4e6 15077#: sys-utils/losetup.c:501
6cd39864
KZ
15078#, fuzzy, c-format
15079msgid "%s: failed to re-use loop device"
15080msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
15081
04ece4e6 15082#: sys-utils/losetup.c:507
6cd39864
KZ
15083#, fuzzy
15084msgid "failed to inspect loop devices"
15085msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
15086
04ece4e6 15087#: sys-utils/losetup.c:530
6cd39864
KZ
15088#, fuzzy, c-format
15089msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
15090msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
15091
04ece4e6 15092#: sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/losetup.c:847
6cd39864
KZ
15093#, fuzzy
15094msgid "cannot find an unused loop device"
15095msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
15096
04ece4e6 15097#: sys-utils/losetup.c:552
6cd39864
KZ
15098#, fuzzy, c-format
15099msgid "%s: failed to use backing file"
15100msgstr "membaca lagi tabel partisi"
15101
04ece4e6
KZ
15102#: sys-utils/losetup.c:643
15103#, fuzzy
15104msgid "failed to parse logical block size"
15105msgstr "gagal mendapatkan pid"
15106
15107#: sys-utils/losetup.c:649 sys-utils/losetup.c:659 sys-utils/losetup.c:774
15108#: sys-utils/losetup.c:788 sys-utils/losetup.c:827
0ed2f80b
KZ
15109#, fuzzy, c-format
15110msgid "%s: failed to use device"
15111msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
3406942e 15112
04ece4e6 15113#: sys-utils/losetup.c:785
0ed2f80b
KZ
15114#, fuzzy
15115msgid "no loop device specified"
15116msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
cf8316e2 15117
04ece4e6 15118#: sys-utils/losetup.c:800
8d398470 15119#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15120msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
15121msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
cf8316e2 15122
04ece4e6 15123#: sys-utils/losetup.c:805
0ed2f80b
KZ
15124msgid "the option --offset is not allowed in this context"
15125msgstr ""
cf8316e2 15126
04ece4e6 15127#: sys-utils/losetup.c:868
8d398470 15128#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15129msgid "%s: set capacity failed"
15130msgstr "%s: stat gagal"
3406942e 15131
04ece4e6 15132#: sys-utils/losetup.c:877
b5ef1472
KZ
15133#, fuzzy, c-format
15134msgid "%s: set direct io failed"
15135msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
15136
04ece4e6
KZ
15137#: sys-utils/losetup.c:883
15138#, fuzzy, c-format
15139msgid "%s: set logical block size failed"
15140msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
15141
ebe345d1 15142#: sys-utils/lscpu.c:108
0ed2f80b
KZ
15143msgid "none"
15144msgstr "kosong"
cf8316e2 15145
ebe345d1 15146#: sys-utils/lscpu.c:109
0ed2f80b
KZ
15147msgid "para"
15148msgstr "para"
15149
ebe345d1 15150#: sys-utils/lscpu.c:110
0ed2f80b
KZ
15151msgid "full"
15152msgstr "penuh"
15153
ebe345d1 15154#: sys-utils/lscpu.c:111
0ed2f80b 15155msgid "container"
55c8e797 15156msgstr ""
55c8e797 15157
ebe345d1 15158#: sys-utils/lscpu.c:173
0ed2f80b
KZ
15159msgid "horizontal"
15160msgstr ""
55c8e797 15161
ebe345d1 15162#: sys-utils/lscpu.c:174
0ed2f80b
KZ
15163msgid "vertical"
15164msgstr ""
55c8e797 15165
ebe345d1 15166#: sys-utils/lscpu.c:347
0ed2f80b
KZ
15167msgid "logical CPU number"
15168msgstr ""
55c8e797 15169
ebe345d1 15170#: sys-utils/lscpu.c:348
0ed2f80b
KZ
15171#, fuzzy
15172msgid "logical core number"
15173msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
8d398470 15174
ebe345d1 15175#: sys-utils/lscpu.c:349
55c8e797 15176#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15177msgid "logical socket number"
15178msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
55c8e797 15179
ebe345d1 15180#: sys-utils/lscpu.c:350
0ed2f80b
KZ
15181msgid "logical NUMA node number"
15182msgstr ""
55c8e797 15183
ebe345d1 15184#: sys-utils/lscpu.c:351
0ed2f80b
KZ
15185msgid "logical book number"
15186msgstr ""
8d398470 15187
ebe345d1 15188#: sys-utils/lscpu.c:352
6cd39864
KZ
15189#, fuzzy
15190msgid "logical drawer number"
15191msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
15192
ebe345d1 15193#: sys-utils/lscpu.c:353
0ed2f80b
KZ
15194msgid "shows how caches are shared between CPUs"
15195msgstr ""
8d398470 15196
ebe345d1 15197#: sys-utils/lscpu.c:354
0ed2f80b
KZ
15198msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
15199msgstr ""
55c8e797 15200
ebe345d1 15201#: sys-utils/lscpu.c:355
0ed2f80b
KZ
15202msgid "physical address of a CPU"
15203msgstr ""
8d398470 15204
ebe345d1 15205#: sys-utils/lscpu.c:356
0ed2f80b
KZ
15206msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
15207msgstr ""
8d398470 15208
ebe345d1 15209#: sys-utils/lscpu.c:357
0ed2f80b
KZ
15210msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
15211msgstr ""
55c8e797 15212
ebe345d1 15213#: sys-utils/lscpu.c:358
0ed2f80b
KZ
15214msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
15215msgstr ""
8d398470 15216
ebe345d1 15217#: sys-utils/lscpu.c:359
0ed2f80b
KZ
15218msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
15219msgstr ""
8d398470 15220
ebe345d1 15221#: sys-utils/lscpu.c:551
0ed2f80b
KZ
15222msgid "error: uname failed"
15223msgstr "error: uname gagal"
15224
ebe345d1 15225#: sys-utils/lscpu.c:635
55c8e797 15226#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15227msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
15228msgstr "gagal mendapatkan pid"
55c8e797 15229
ebe345d1 15230#: sys-utils/lscpu.c:897
0ed2f80b 15231#, fuzzy
ebe345d1 15232msgid "cannot restore signal handler"
0ed2f80b 15233msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
4ded9dfb 15234
ebe345d1 15235#: sys-utils/lscpu.c:958
784c8a40
KZ
15236#, fuzzy, c-format
15237msgid "failed to read from: %s"
15238msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
15239
12e29c71 15240#: sys-utils/lscpu.c:1459
0ed2f80b
KZ
15241#, fuzzy
15242msgid "Failed to extract the node number"
15243msgstr "seek gagal dalam write_tables"
15244
49b90d82 15245#: sys-utils/lscpu.c:1585 sys-utils/lscpu.c:1595
0ed2f80b 15246msgid "Y"
4ded9dfb 15247msgstr ""
4ded9dfb 15248
49b90d82 15249#: sys-utils/lscpu.c:1585 sys-utils/lscpu.c:1595
b0041e4a 15250#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15251msgid "N"
15252msgstr "NC"
8d398470 15253
49b90d82 15254#: sys-utils/lscpu.c:1679
4ded9dfb 15255#, fuzzy, c-format
8d398470 15256msgid ""
0ed2f80b
KZ
15257"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
15258"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
15259"# starting from zero.\n"
8d398470 15260msgstr ""
0ed2f80b
KZ
15261"# Berikut adalah format yang dapat diambil, yang dapat dimasukan ke\n"
15262"# aplikasi lain. Setiap bagian yang berbeda dalam setiap kolom memiliki\n"
15263"# ID unik berawal dari nol.\n"
15264"# CPU,Core,Soket,Node"
4ded9dfb 15265
49b90d82 15266#: sys-utils/lscpu.c:1876
0ed2f80b
KZ
15267msgid "Architecture:"
15268msgstr ""
8d398470 15269
49b90d82 15270#: sys-utils/lscpu.c:1889
0ed2f80b
KZ
15271msgid "CPU op-mode(s):"
15272msgstr "CPU op-mode:"
4ded9dfb 15273
49b90d82 15274#: sys-utils/lscpu.c:1892 sys-utils/lscpu.c:1894
0ed2f80b
KZ
15275msgid "Byte Order:"
15276msgstr ""
8d398470 15277
49b90d82 15278#: sys-utils/lscpu.c:1896
0ed2f80b
KZ
15279#, fuzzy
15280msgid "CPU(s):"
15281msgstr "CPU soket:"
4ded9dfb 15282
49b90d82 15283#: sys-utils/lscpu.c:1899
0ed2f80b
KZ
15284msgid "On-line CPU(s) mask:"
15285msgstr ""
4ded9dfb 15286
49b90d82 15287#: sys-utils/lscpu.c:1900
0ed2f80b
KZ
15288msgid "On-line CPU(s) list:"
15289msgstr ""
4ded9dfb 15290
49b90d82 15291#: sys-utils/lscpu.c:1919
0ed2f80b 15292msgid "Off-line CPU(s) mask:"
3406942e
KZ
15293msgstr ""
15294
49b90d82 15295#: sys-utils/lscpu.c:1920
0ed2f80b 15296msgid "Off-line CPU(s) list:"
cf8316e2
KZ
15297msgstr ""
15298
49b90d82 15299#: sys-utils/lscpu.c:1955
0ed2f80b
KZ
15300msgid "Thread(s) per core:"
15301msgstr "Thread(s) setiap inti:"
3406942e 15302
49b90d82 15303#: sys-utils/lscpu.c:1957
0ed2f80b
KZ
15304msgid "Core(s) per socket:"
15305msgstr "Inti setiap soket:"
cf8316e2 15306
49b90d82 15307#: sys-utils/lscpu.c:1960
3406942e 15308#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15309msgid "Socket(s) per book:"
15310msgstr "Inti setiap soket:"
3406942e 15311
49b90d82 15312#: sys-utils/lscpu.c:1963
6cd39864
KZ
15313msgid "Book(s) per drawer:"
15314msgstr ""
15315
49b90d82 15316#: sys-utils/lscpu.c:1965
6cd39864
KZ
15317msgid "Drawer(s):"
15318msgstr ""
15319
49b90d82 15320#: sys-utils/lscpu.c:1967
0ed2f80b
KZ
15321msgid "Book(s):"
15322msgstr ""
15323
49b90d82 15324#: sys-utils/lscpu.c:1970
3406942e 15325#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15326msgid "Socket(s):"
15327msgstr "CPU soket:"
3406942e 15328
49b90d82 15329#: sys-utils/lscpu.c:1974
0ed2f80b
KZ
15330msgid "NUMA node(s):"
15331msgstr "Titik NUMA:"
cf8316e2 15332
49b90d82 15333#: sys-utils/lscpu.c:1976
0ed2f80b
KZ
15334msgid "Vendor ID:"
15335msgstr "ID Pembuat:"
cf8316e2 15336
49b90d82 15337#: sys-utils/lscpu.c:1978
6cd39864
KZ
15338#, fuzzy
15339msgid "Machine type:"
15340msgstr "Nomor partisi"
15341
49b90d82 15342#: sys-utils/lscpu.c:1980
d3cac66d
KZ
15343msgid "CPU family:"
15344msgstr "Keluarga CPU:"
15345
49b90d82 15346#: sys-utils/lscpu.c:1982
d3cac66d
KZ
15347msgid "Model:"
15348msgstr "Model:"
15349
49b90d82 15350#: sys-utils/lscpu.c:1984
d3cac66d
KZ
15351#, fuzzy
15352msgid "Model name:"
15353msgstr "Model:"
15354
49b90d82 15355#: sys-utils/lscpu.c:1986
d3cac66d
KZ
15356msgid "Stepping:"
15357msgstr "Stepping:"
15358
49b90d82 15359#: sys-utils/lscpu.c:1988
d3cac66d
KZ
15360msgid "CPU MHz:"
15361msgstr "CPU MHz:"
15362
49b90d82 15363#: sys-utils/lscpu.c:1990
6cd39864
KZ
15364#, fuzzy
15365msgid "CPU dynamic MHz:"
15366msgstr "CPU MHz:"
15367
49b90d82 15368#: sys-utils/lscpu.c:1992
6cd39864
KZ
15369#, fuzzy
15370msgid "CPU static MHz:"
15371msgstr "CPU MHz:"
15372
49b90d82 15373#: sys-utils/lscpu.c:1994
d3cac66d
KZ
15374#, fuzzy
15375msgid "CPU max MHz:"
15376msgstr "CPU MHz:"
15377
49b90d82 15378#: sys-utils/lscpu.c:1996
d3cac66d
KZ
15379#, fuzzy
15380msgid "CPU min MHz:"
15381msgstr "CPU MHz:"
15382
49b90d82 15383#: sys-utils/lscpu.c:1998
d3cac66d
KZ
15384msgid "BogoMIPS:"
15385msgstr ""
15386
49b90d82 15387#: sys-utils/lscpu.c:2001 sys-utils/lscpu.c:2003
d3cac66d
KZ
15388msgid "Virtualization:"
15389msgstr "Virtualisasi:"
15390
49b90d82 15391#: sys-utils/lscpu.c:2006
d3cac66d
KZ
15392#, fuzzy
15393msgid "Hypervisor:"
15394msgstr "Pembuat Hypervisor:"
15395
49b90d82 15396#: sys-utils/lscpu.c:2008
d3cac66d
KZ
15397msgid "Hypervisor vendor:"
15398msgstr "Pembuat Hypervisor:"
15399
49b90d82 15400#: sys-utils/lscpu.c:2009
d3cac66d
KZ
15401msgid "Virtualization type:"
15402msgstr "Tipe virtualisasi:"
15403
49b90d82 15404#: sys-utils/lscpu.c:2012
d3cac66d
KZ
15405msgid "Dispatching mode:"
15406msgstr ""
15407
49b90d82 15408#: sys-utils/lscpu.c:2016 sys-utils/lscpu.c:2023
d3cac66d
KZ
15409#, c-format
15410msgid "%s cache:"
15411msgstr "%s persediaan:"
15412
49b90d82 15413#: sys-utils/lscpu.c:2029
d3cac66d
KZ
15414#, fuzzy, c-format
15415msgid "NUMA node%d CPU(s):"
15416msgstr "Titik NUMA:"
15417
49b90d82 15418#: sys-utils/lscpu.c:2034
b5ef1472
KZ
15419#, fuzzy
15420msgid "Physical sockets:"
15421msgstr "Cylinder Physical"
15422
49b90d82 15423#: sys-utils/lscpu.c:2035
b5ef1472
KZ
15424#, fuzzy
15425msgid "Physical chips:"
15426msgstr "Cylinder Physical"
15427
49b90d82 15428#: sys-utils/lscpu.c:2036
b5ef1472
KZ
15429#, fuzzy
15430msgid "Physical cores/chip:"
15431msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
15432
49b90d82 15433#: sys-utils/lscpu.c:2040
ebe345d1
KZ
15434#, fuzzy
15435msgid "Flags:"
15436msgstr "Tanda"
15437
12e29c71 15438#: sys-utils/lscpu.c:2055
d3cac66d
KZ
15439msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
15440msgstr ""
15441
12e29c71 15442#: sys-utils/lscpu.c:2058
d3cac66d
KZ
15443#, fuzzy
15444msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
15445msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
15446
12e29c71 15447#: sys-utils/lscpu.c:2059
d3cac66d
KZ
15448#, fuzzy
15449msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
15450msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15451
12e29c71 15452#: sys-utils/lscpu.c:2060
d3cac66d
KZ
15453#, fuzzy
15454msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
15455msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15456
12e29c71 15457#: sys-utils/lscpu.c:2061
ebe345d1
KZ
15458#, fuzzy
15459msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
15460msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15461
12e29c71 15462#: sys-utils/lscpu.c:2062
d3cac66d
KZ
15463msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
15464msgstr ""
15465
12e29c71 15466#: sys-utils/lscpu.c:2063
d3cac66d
KZ
15467msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
15468msgstr ""
15469
12e29c71 15470#: sys-utils/lscpu.c:2064
d3cac66d
KZ
15471msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
15472msgstr ""
15473
12e29c71 15474#: sys-utils/lscpu.c:2065
d3cac66d
KZ
15475#, fuzzy
15476msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
15477msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
15478
12e29c71 15479#: sys-utils/lscpu.c:2066
6cd39864
KZ
15480#, fuzzy
15481msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
15482msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
15483
49b90d82
KZ
15484#: sys-utils/lscpu.c:2151 sys-utils/lsmem.c:475
15485#, fuzzy, c-format
15486msgid "invalid argument to %s"
15487msgstr "id tidak valid: %s\n"
15488
15489#: sys-utils/lscpu.c:2170
d3cac66d
KZ
15490#, c-format
15491msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
15492msgstr ""
15493
6cd39864 15494#: sys-utils/lsipc.c:149
d3cac66d
KZ
15495#, fuzzy
15496msgid "Resource key"
15497msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
15498
6cd39864 15499#: sys-utils/lsipc.c:149
d3cac66d
KZ
15500#, fuzzy
15501msgid "Key"
15502msgstr "kunci"
15503
6cd39864 15504#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
15505#, fuzzy
15506msgid "Resource ID"
15507msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
15508
6cd39864 15509#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
15510msgid "ID"
15511msgstr ""
15512
6cd39864 15513#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
15514msgid "Owner's username or UID"
15515msgstr ""
15516
6cd39864 15517#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
15518#, fuzzy
15519msgid "Owner"
15520msgstr "pemilik"
15521
6cd39864 15522#: sys-utils/lsipc.c:152
d3cac66d
KZ
15523#, fuzzy
15524msgid "Permissions"
15525msgstr "mount: ijin ditolak"
15526
6cd39864 15527#: sys-utils/lsipc.c:153
d3cac66d
KZ
15528msgid "Creator UID"
15529msgstr ""
15530
6cd39864 15531#: sys-utils/lsipc.c:154
d3cac66d
KZ
15532msgid "Creator user"
15533msgstr ""
15534
6cd39864 15535#: sys-utils/lsipc.c:155
d3cac66d
KZ
15536msgid "Creator GID"
15537msgstr ""
15538
6cd39864 15539#: sys-utils/lsipc.c:156
d3cac66d
KZ
15540#, fuzzy
15541msgid "Creator group"
15542msgstr "Utama"
15543
6cd39864 15544#: sys-utils/lsipc.c:157
d3cac66d
KZ
15545#, fuzzy
15546msgid "User ID"
15547msgstr "pengguna"
15548
6cd39864 15549#: sys-utils/lsipc.c:157
d3cac66d
KZ
15550msgid "UID"
15551msgstr ""
15552
6cd39864 15553#: sys-utils/lsipc.c:158
d3cac66d
KZ
15554#, fuzzy
15555msgid "User name"
15556msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
15557
6cd39864 15558#: sys-utils/lsipc.c:159
d3cac66d
KZ
15559msgid "Group ID"
15560msgstr ""
15561
6cd39864 15562#: sys-utils/lsipc.c:159
d3cac66d
KZ
15563#, fuzzy
15564msgid "GID"
15565msgstr "SGI raw"
15566
6cd39864 15567#: sys-utils/lsipc.c:160
d3cac66d
KZ
15568#, fuzzy
15569msgid "Group name"
15570msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
15571
6cd39864 15572#: sys-utils/lsipc.c:161
d3cac66d
KZ
15573#, fuzzy
15574msgid "Time of the last change"
15575msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
15576
6cd39864 15577#: sys-utils/lsipc.c:161
d3cac66d
KZ
15578#, fuzzy
15579msgid "Last change"
15580msgstr "last-changed"
15581
6cd39864 15582#: sys-utils/lsipc.c:164
d3cac66d
KZ
15583#, fuzzy
15584msgid "Bytes used"
15585msgstr "ditandai sedang digunakan"
15586
6cd39864 15587#: sys-utils/lsipc.c:165
d3cac66d
KZ
15588#, fuzzy
15589msgid "Number of messages"
15590msgstr "Jumlah dari heads"
15591
6cd39864 15592#: sys-utils/lsipc.c:165
d3cac66d
KZ
15593#, fuzzy
15594msgid "Messages"
15595msgstr "pesan"
15596
6cd39864 15597#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
15598#, fuzzy
15599msgid "Time of last msg sent"
15600msgstr "melewati baris pertama"
15601
6cd39864 15602#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
15603msgid "Msg sent"
15604msgstr ""
15605
6cd39864 15606#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
15607msgid "Time of last msg received"
15608msgstr ""
15609
6cd39864 15610#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
15611msgid "Msg received"
15612msgstr ""
15613
6cd39864 15614#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
15615msgid "PID of the last msg sender"
15616msgstr ""
15617
6cd39864 15618#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
15619msgid "Msg sender"
15620msgstr ""
15621
6cd39864 15622#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
15623msgid "PID of the last msg receiver"
15624msgstr ""
15625
6cd39864 15626#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
15627msgid "Msg receiver"
15628msgstr ""
15629
6cd39864 15630#: sys-utils/lsipc.c:172
d3cac66d
KZ
15631#, fuzzy
15632msgid "Segment size"
15633msgstr "get blocksize"
15634
6cd39864 15635#: sys-utils/lsipc.c:173
d3cac66d
KZ
15636#, fuzzy
15637msgid "Number of attached processes"
15638msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
15639
6cd39864 15640#: sys-utils/lsipc.c:173
d3cac66d
KZ
15641msgid "Attached processes"
15642msgstr ""
15643
6cd39864 15644#: sys-utils/lsipc.c:174
d3cac66d
KZ
15645#, fuzzy
15646msgid "Status"
15647msgstr "status"
15648
6cd39864 15649#: sys-utils/lsipc.c:175
d3cac66d
KZ
15650#, fuzzy
15651msgid "Attach time"
15652msgstr "attached"
15653
6cd39864 15654#: sys-utils/lsipc.c:176
d3cac66d
KZ
15655#, fuzzy
15656msgid "Detach time"
15657msgstr "detached"
15658
6cd39864 15659#: sys-utils/lsipc.c:177
d3cac66d
KZ
15660#, fuzzy
15661msgid "Creator command line"
15662msgstr "gagal mendapatkan pid"
15663
6cd39864 15664#: sys-utils/lsipc.c:177
d3cac66d
KZ
15665#, fuzzy
15666msgid "Creator command"
15667msgstr "tidak ada perintah?\n"
15668
6cd39864 15669#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
15670msgid "PID of the creator"
15671msgstr ""
15672
6cd39864 15673#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
15674msgid "Creator PID"
15675msgstr ""
15676
6cd39864 15677#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
15678msgid "PID of last user"
15679msgstr ""
15680
6cd39864 15681#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
15682#, fuzzy
15683msgid "Last user PID"
15684msgstr "pengguna"
15685
6cd39864 15686#: sys-utils/lsipc.c:182
d3cac66d
KZ
15687#, fuzzy
15688msgid "Number of semaphores"
15689msgstr "Jumlah dari sektor"
15690
6cd39864 15691#: sys-utils/lsipc.c:182
d3cac66d
KZ
15692#, fuzzy
15693msgid "Semaphores"
15694msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
15695
6cd39864 15696#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
15697msgid "Time of the last operation"
15698msgstr ""
15699
6cd39864 15700#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
15701#, fuzzy
15702msgid "Last operation"
15703msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
15704
6cd39864 15705#: sys-utils/lsipc.c:186
d3cac66d
KZ
15706#, fuzzy
15707msgid "Resource name"
15708msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
15709
6cd39864 15710#: sys-utils/lsipc.c:186
d3cac66d
KZ
15711#, fuzzy
15712msgid "Resource"
15713msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
15714
6cd39864 15715#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
15716#, fuzzy
15717msgid "Resource description"
15718msgstr "perangkat block "
15719
6cd39864 15720#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
15721#, fuzzy
15722msgid "Description"
15723msgstr "perangkat block "
15724
6cd39864 15725#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
15726msgid "Currently used"
15727msgstr ""
15728
6cd39864 15729#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
15730msgid "Used"
15731msgstr ""
15732
6cd39864 15733#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
15734#, fuzzy
15735msgid "Currently use percentage"
15736msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
15737
6cd39864 15738#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
15739#, fuzzy
15740msgid "Use"
15741msgstr "Penggunaan:"
15742
6cd39864 15743#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d
KZ
15744msgid "System-wide limit"
15745msgstr ""
15746
6cd39864 15747#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d
KZ
15748msgid "Limit"
15749msgstr ""
15750
6cd39864 15751#: sys-utils/lsipc.c:225
d3cac66d
KZ
15752#, c-format
15753msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
15754msgstr ""
cf8316e2 15755
49b90d82 15756#: sys-utils/lsipc.c:288
d3cac66d
KZ
15757msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
15758msgstr ""
cf8316e2 15759
49b90d82 15760#: sys-utils/lsipc.c:289
0ed2f80b 15761#, fuzzy
d3cac66d
KZ
15762msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
15763msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
cf8316e2 15764
49b90d82 15765#: sys-utils/lsipc.c:295
d3cac66d
KZ
15766#, fuzzy
15767msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
15768msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 15769
49b90d82 15770#: sys-utils/lsipc.c:296
d3cac66d
KZ
15771#, fuzzy
15772msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
15773msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 15774
49b90d82 15775#: sys-utils/lsipc.c:298
0ed2f80b 15776#, fuzzy
d3cac66d
KZ
15777msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
15778msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 15779
49b90d82 15780#: sys-utils/lsipc.c:300
0ed2f80b 15781#, fuzzy
d3cac66d
KZ
15782msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
15783msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15784
49b90d82 15785#: sys-utils/lsipc.c:302
d3cac66d 15786msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
3406942e 15787msgstr ""
a120aaa7 15788
49b90d82 15789#: sys-utils/lsipc.c:304
0ed2f80b 15790#, fuzzy
d3cac66d
KZ
15791msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
15792msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15793
6cd39864 15794#: sys-utils/lsipc.c:309
d3cac66d
KZ
15795#, fuzzy, c-format
15796msgid ""
15797"\n"
15798"Generic columns:\n"
15799msgstr ""
15800"\n"
15801"Pilihan:\n"
a120aaa7 15802
6cd39864 15803#: sys-utils/lsipc.c:313
d3cac66d
KZ
15804#, fuzzy, c-format
15805msgid ""
15806"\n"
540afa68 15807"Shared-memory columns (--shmems):\n"
3406942e 15808msgstr ""
d3cac66d
KZ
15809"\n"
15810"Bagian memory share shmid=%d\n"
a120aaa7 15811
6cd39864 15812#: sys-utils/lsipc.c:317
540afa68 15813#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
15814msgid ""
15815"\n"
540afa68
KZ
15816"Message-queue columns (--queues):\n"
15817msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 15818
6cd39864 15819#: sys-utils/lsipc.c:321
3406942e 15820#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
15821msgid ""
15822"\n"
540afa68 15823"Semaphore columns (--semaphores):\n"
d3cac66d 15824msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 15825
6cd39864 15826#: sys-utils/lsipc.c:325
d3cac66d
KZ
15827#, c-format
15828msgid ""
15829"\n"
15830"Summary columns (--global):\n"
6bbace6d
KZ
15831msgstr ""
15832
9d2c1398 15833#: sys-utils/lsipc.c:414
d3cac66d
KZ
15834#, c-format
15835msgid ""
15836"Elements:\n"
15837"\n"
15838msgstr ""
15839
9d2c1398
KZ
15840#: sys-utils/lsipc.c:687 sys-utils/lsipc.c:848 sys-utils/lsipc.c:1047
15841#, fuzzy
15842msgid "failed to set data"
15843msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
15844
15845#: sys-utils/lsipc.c:712
0ed2f80b 15846#, fuzzy
540afa68 15847msgid "Number of semaphore identifiers"
d3cac66d 15848msgstr "Jumlah dari sektor"
a120aaa7 15849
9d2c1398 15850#: sys-utils/lsipc.c:713
0ed2f80b 15851#, fuzzy
540afa68 15852msgid "Total number of semaphores"
d3cac66d 15853msgstr "Jumlah dari sektor"
3406942e 15854
9d2c1398 15855#: sys-utils/lsipc.c:714
540afa68
KZ
15856#, fuzzy
15857msgid "Max semaphores per semaphore set."
15858msgstr "max semaphors per array = %d\n"
15859
9d2c1398 15860#: sys-utils/lsipc.c:715
540afa68
KZ
15861#, fuzzy
15862msgid "Max number of operations per semop(2)"
15863msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
15864
9d2c1398 15865#: sys-utils/lsipc.c:716
540afa68
KZ
15866#, fuzzy
15867msgid "Semaphore max value"
15868msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
15869
9d2c1398 15870#: sys-utils/lsipc.c:873
0ed2f80b 15871#, fuzzy
d3cac66d
KZ
15872msgid "Number of message queues"
15873msgstr "Jumlah dari heads"
a120aaa7 15874
9d2c1398 15875#: sys-utils/lsipc.c:874
d3cac66d
KZ
15876#, fuzzy
15877msgid "Max size of message (bytes)"
15878msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
3406942e 15879
9d2c1398 15880#: sys-utils/lsipc.c:875
d3cac66d
KZ
15881#, fuzzy
15882msgid "Default max size of queue (bytes)"
15883msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
a120aaa7 15884
9d2c1398 15885#: sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1008
d3cac66d 15886msgid "hugetlb"
0ed2f80b 15887msgstr ""
3406942e 15888
9d2c1398 15889#: sys-utils/lsipc.c:990 sys-utils/lsipc.c:1015
3406942e 15890#, fuzzy
d3cac66d
KZ
15891msgid "noreserve"
15892msgstr "SunOS reserved"
3406942e 15893
9d2c1398 15894#: sys-utils/lsipc.c:1072
b5ef1472
KZ
15895#, fuzzy
15896msgid "Shared memory segments"
15897msgstr ""
15898"\n"
15899"Bagian memory share shmid=%d\n"
15900
9d2c1398 15901#: sys-utils/lsipc.c:1073
b5ef1472
KZ
15902#, fuzzy
15903msgid "Shared memory pages"
15904msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
15905
9d2c1398 15906#: sys-utils/lsipc.c:1074
b5ef1472
KZ
15907#, fuzzy
15908msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
15909msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
15910
9d2c1398 15911#: sys-utils/lsipc.c:1075
b5ef1472
KZ
15912#, fuzzy
15913msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
15914msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
15915
9d2c1398 15916#: sys-utils/lsipc.c:1145
b5ef1472
KZ
15917#, fuzzy
15918msgid "failed to parse IPC identifier"
15919msgstr "gagal mendapatkan pid"
15920
9d2c1398 15921#: sys-utils/lsipc.c:1239
b5ef1472
KZ
15922#, fuzzy
15923msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
15924msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
15925
ebe345d1
KZ
15926#: sys-utils/lsmem.c:99
15927msgid "start and end address of the memory range"
b5ef1472
KZ
15928msgstr ""
15929
ebe345d1 15930#: sys-utils/lsmem.c:100
b5ef1472 15931#, fuzzy
ebe345d1 15932msgid "size of the memory range"
b5ef1472
KZ
15933msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
15934
ebe345d1
KZ
15935#: sys-utils/lsmem.c:101
15936msgid "online status of the memory range"
b5ef1472
KZ
15937msgstr ""
15938
ebe345d1
KZ
15939#: sys-utils/lsmem.c:102
15940#, fuzzy
15941msgid "memory is removable"
15942msgstr " removable"
b5ef1472 15943
ebe345d1
KZ
15944#: sys-utils/lsmem.c:103
15945msgid "memory block number or blocks range"
b5ef1472
KZ
15946msgstr ""
15947
ebe345d1
KZ
15948#: sys-utils/lsmem.c:104
15949#, fuzzy
15950msgid "numa node of memory"
15951msgstr "kehabisan memori"
d3cac66d 15952
ebe345d1 15953#: sys-utils/lsmem.c:193
d3cac66d 15954#, fuzzy
ebe345d1
KZ
15955msgid "online"
15956msgstr ", on-line"
d3cac66d 15957
ebe345d1 15958#: sys-utils/lsmem.c:194
540afa68 15959#, fuzzy
ebe345d1
KZ
15960msgid "offline"
15961msgstr ", on-line"
540afa68 15962
ebe345d1
KZ
15963#: sys-utils/lsmem.c:195
15964msgid "on->off"
b5ef1472 15965msgstr ""
540afa68 15966
ebe345d1 15967#: sys-utils/lsmem.c:235 sys-utils/lsmem.c:239
d3cac66d 15968#, fuzzy
ebe345d1
KZ
15969msgid "Memory block size:"
15970msgstr "get blocksize"
3406942e 15971
ebe345d1 15972#: sys-utils/lsmem.c:236 sys-utils/lsmem.c:241
b5ef1472 15973#, fuzzy
ebe345d1
KZ
15974msgid "Total online memory:"
15975msgstr "kehabisan memori"
3406942e 15976
ebe345d1 15977#: sys-utils/lsmem.c:237 sys-utils/lsmem.c:243
3406942e 15978#, fuzzy
ebe345d1
KZ
15979msgid "Total offline memory:"
15980msgstr "kehabisan memori"
3406942e 15981
49b90d82 15982#: sys-utils/lsmem.c:257
3406942e 15983#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
15984msgid "Failed to open %s"
15985msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 15986
49b90d82 15987#: sys-utils/lsmem.c:353
3406942e 15988#, fuzzy
ebe345d1
KZ
15989msgid "This system does not support memory blocks"
15990msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
a120aaa7 15991
49b90d82 15992#: sys-utils/lsmem.c:376
ebe345d1 15993msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
3406942e
KZ
15994msgstr ""
15995
49b90d82 15996#: sys-utils/lsmem.c:381
0ed2f80b 15997#, fuzzy
12e29c71 15998msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
ebe345d1 15999msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 16000
49b90d82 16001#: sys-utils/lsmem.c:386
ebe345d1 16002msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
0ed2f80b 16003msgstr ""
a120aaa7 16004
49b90d82 16005#: sys-utils/lsmem.c:387
ebe345d1
KZ
16006msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
16007msgstr ""
a120aaa7 16008
49b90d82 16009#: sys-utils/lsmem.c:489
0ed2f80b 16010#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16011msgid "unsupported --summary argument"
16012msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 16013
49b90d82 16014#: sys-utils/lsmem.c:504
0ed2f80b 16015#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16016msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
16017msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 16018
49b90d82 16019#: sys-utils/lsmem.c:535 sys-utils/lsns.c:511
9d2c1398
KZ
16020#, fuzzy
16021msgid "failed to initialize output table"
16022msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
16023
49b90d82 16024#: sys-utils/lsmem.c:547
0ed2f80b 16025#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16026msgid "Failed to initialize output column"
16027msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 16028
ebe345d1
KZ
16029#: sys-utils/lsns.c:83
16030msgid "namespace identifier (inode number)"
16031msgstr ""
a120aaa7 16032
ebe345d1
KZ
16033#: sys-utils/lsns.c:84
16034msgid "kind of namespace"
16035msgstr ""
a120aaa7 16036
ebe345d1
KZ
16037#: sys-utils/lsns.c:85
16038#, fuzzy
16039msgid "path to the namespace"
16040msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 16041
ebe345d1 16042#: sys-utils/lsns.c:86
0ed2f80b 16043#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16044msgid "number of processes in the namespace"
16045msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
0ed2f80b 16046
ebe345d1
KZ
16047#: sys-utils/lsns.c:87
16048msgid "lowest PID in the namespace"
0ed2f80b 16049msgstr ""
a120aaa7 16050
ebe345d1
KZ
16051#: sys-utils/lsns.c:88
16052msgid "PPID of the PID"
16053msgstr ""
a120aaa7 16054
ebe345d1
KZ
16055#: sys-utils/lsns.c:89
16056msgid "command line of the PID"
0ed2f80b 16057msgstr ""
a120aaa7 16058
ebe345d1
KZ
16059#: sys-utils/lsns.c:90
16060msgid "UID of the PID"
0ed2f80b 16061msgstr ""
a120aaa7 16062
ebe345d1
KZ
16063#: sys-utils/lsns.c:91
16064msgid "username of the PID"
55032d70
KZ
16065msgstr ""
16066
9d2c1398
KZ
16067#: sys-utils/lsns.c:456
16068#, fuzzy
16069msgid "failed to add line to output"
16070msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
16071
49b90d82 16072#: sys-utils/lsns.c:614
0ed2f80b 16073#, fuzzy, c-format
ebe345d1 16074msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
0ed2f80b 16075msgstr ""
ebe345d1
KZ
16076"\n"
16077"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
16078"\n"
a120aaa7 16079
49b90d82 16080#: sys-utils/lsns.c:617
ebe345d1
KZ
16081#, fuzzy
16082msgid "List system namespaces.\n"
16083msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
a120aaa7 16084
49b90d82 16085#: sys-utils/lsns.c:624
ebe345d1
KZ
16086#, fuzzy
16087msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
16088msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
16089
49b90d82 16090#: sys-utils/lsns.c:627
ebe345d1
KZ
16091msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
16092msgstr ""
a120aaa7 16093
49b90d82 16094#: sys-utils/lsns.c:715
0ed2f80b 16095#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16096msgid "unknown namespace type: %s"
16097msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 16098
49b90d82 16099#: sys-utils/lsns.c:733
6bbace6d 16100#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16101msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
16102msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
6bbace6d 16103
49b90d82 16104#: sys-utils/lsns.c:734
ebe345d1
KZ
16105#, fuzzy
16106msgid "invalid namespace argument"
16107msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 16108
49b90d82 16109#: sys-utils/lsns.c:772
ebe345d1
KZ
16110#, c-format
16111msgid "not found namespace: %ju"
0ed2f80b 16112msgstr ""
a120aaa7 16113
49b90d82 16114#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:120
0ed2f80b 16115#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16116msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
16117msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
a120aaa7 16118
49b90d82 16119#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:123
0ed2f80b 16120#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16121msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
16122msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
a120aaa7 16123
49b90d82 16124#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:127
0ed2f80b 16125#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16126msgid "only root can use \"--%s\" option"
16127msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
a120aaa7 16128
49b90d82 16129#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:128
ebe345d1
KZ
16130#, fuzzy
16131msgid "only root can do that"
16132msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
16133
49b90d82 16134#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:62
0ed2f80b 16135#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16136msgid "%s from %s (libmount %s"
16137msgstr "%s dari %s%s\n"
16138
49b90d82 16139#: sys-utils/mount.c:129
ebe345d1
KZ
16140#, fuzzy
16141msgid "failed to read mtab"
16142msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
16143
49b90d82 16144#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/umount.c:184
ebe345d1
KZ
16145#, c-format
16146msgid "%-25s: ignored\n"
16147msgstr ""
a120aaa7 16148
49b90d82 16149#: sys-utils/mount.c:192
0ed2f80b 16150#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16151msgid "%-25s: already mounted\n"
16152msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
a120aaa7 16153
49b90d82 16154#: sys-utils/mount.c:248
0ed2f80b 16155#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16156msgid "%s: %s moved to %s.\n"
16157msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 16158
49b90d82 16159#: sys-utils/mount.c:250
d3cac66d 16160#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16161msgid "%s: %s bound on %s.\n"
16162msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
d3cac66d 16163
49b90d82 16164#: sys-utils/mount.c:253 sys-utils/mount.c:257
0ed2f80b 16165#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16166msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
16167msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
16168
49b90d82 16169#: sys-utils/mount.c:255
ebe345d1
KZ
16170#, c-format
16171msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
16172msgstr ""
16173
49b90d82 16174#: sys-utils/mount.c:275
ebe345d1
KZ
16175#, c-format
16176msgid ""
16177"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
16178" You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
16179" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
16180" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
16181" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
16182msgstr ""
16183"mount: %s tidak berisi label SELinux.\n"
16184" Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n"
16185" berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n"
16186" yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n"
16187" sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n"
55032d70 16188
49b90d82 16189#: sys-utils/mount.c:307 sys-utils/umount.c:161
0ed2f80b 16190#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16191msgid "%s: %s."
16192msgstr "disk: %.*s\n"
a120aaa7 16193
49b90d82 16194#: sys-utils/mount.c:333
0ed2f80b
KZ
16195#, fuzzy, c-format
16196msgid "%s: failed to parse"
16197msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 16198
49b90d82 16199#: sys-utils/mount.c:372
0ed2f80b
KZ
16200#, fuzzy, c-format
16201msgid "unsupported option format: %s"
16202msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 16203
49b90d82 16204#: sys-utils/mount.c:374
0ed2f80b
KZ
16205#, fuzzy, c-format
16206msgid "failed to append option '%s'"
16207msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 16208
49b90d82 16209#: sys-utils/mount.c:392
a120aaa7 16210#, c-format
0ed2f80b
KZ
16211msgid ""
16212" %1$s [-lhV]\n"
16213" %1$s -a [options]\n"
16214" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
16215" %1$s [options] <source> <directory>\n"
16216" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
16217msgstr ""
a120aaa7 16218
49b90d82 16219#: sys-utils/mount.c:400
6bbace6d
KZ
16220#, fuzzy
16221msgid "Mount a filesystem.\n"
16222msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
16223
49b90d82 16224#: sys-utils/mount.c:404
0ed2f80b
KZ
16225#, c-format
16226msgid ""
16227" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
16228" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
16229" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
16230" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
16231" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
16232msgstr ""
a120aaa7 16233
49b90d82 16234#: sys-utils/mount.c:410
a120aaa7 16235#, c-format
540afa68 16236msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
0ed2f80b 16237msgstr ""
a120aaa7 16238
49b90d82 16239#: sys-utils/mount.c:412
540afa68
KZ
16240#, fuzzy, c-format
16241msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
16242msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
16243
49b90d82 16244#: sys-utils/mount.c:414 sys-utils/umount.c:96
540afa68
KZ
16245#, fuzzy, c-format
16246msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
16247msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
16248
49b90d82 16249#: sys-utils/mount.c:416
0ed2f80b
KZ
16250#, c-format
16251msgid ""
16252" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
16253" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
16254" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
16255" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
16256msgstr ""
a120aaa7 16257
49b90d82 16258#: sys-utils/mount.c:421
a120aaa7 16259#, c-format
0ed2f80b
KZ
16260msgid ""
16261" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
16262" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
16263msgstr ""
a120aaa7 16264
49b90d82 16265#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/umount.c:102
540afa68
KZ
16266#, fuzzy, c-format
16267msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
16268msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
16269
49b90d82 16270#: sys-utils/mount.c:426
0ed2f80b 16271#, c-format
540afa68 16272msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
0ed2f80b 16273msgstr ""
a120aaa7 16274
49b90d82 16275#: sys-utils/mount.c:432
0ed2f80b
KZ
16276#, c-format
16277msgid ""
16278"\n"
16279"Source:\n"
16280" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
16281" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
16282" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
16283" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
16284" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
16285" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
16286msgstr ""
a120aaa7 16287
49b90d82 16288#: sys-utils/mount.c:441
55032d70 16289#, c-format
0ed2f80b
KZ
16290msgid ""
16291" <device> specifies device by path\n"
16292" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
16293" <file> regular file for loopdev setup\n"
16294msgstr ""
55032d70 16295
49b90d82 16296#: sys-utils/mount.c:446
0ed2f80b
KZ
16297#, c-format
16298msgid ""
16299"\n"
16300"Operations:\n"
16301" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
16302" -M, --move move a subtree to some other place\n"
16303" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
16304msgstr ""
a120aaa7 16305
49b90d82 16306#: sys-utils/mount.c:451
a120aaa7 16307#, c-format
0ed2f80b
KZ
16308msgid ""
16309" --make-shared mark a subtree as shared\n"
16310" --make-slave mark a subtree as slave\n"
16311" --make-private mark a subtree as private\n"
16312" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
16313msgstr ""
a120aaa7 16314
49b90d82 16315#: sys-utils/mount.c:456
a120aaa7 16316#, c-format
0ed2f80b
KZ
16317msgid ""
16318" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
16319" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
16320" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
16321" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
16322msgstr ""
a120aaa7 16323
49b90d82 16324#: sys-utils/mount.c:544 sys-utils/umount.c:448
55032d70 16325#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16326msgid "libmount context allocation failed"
16327msgstr "mount: mount gagal"
a120aaa7 16328
49b90d82 16329#: sys-utils/mount.c:601 sys-utils/umount.c:501
55032d70 16330#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16331msgid "failed to set options pattern"
16332msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
55032d70 16333
49b90d82 16334#: sys-utils/mount.c:757
0ed2f80b
KZ
16335#, fuzzy
16336msgid "source specified more than once"
16337msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
16338
49b90d82 16339#: sys-utils/mountpoint.c:119
0ed2f80b
KZ
16340#, c-format
16341msgid ""
16342" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
16343" %1$s -x /dev/device\n"
16344msgstr ""
16345
49b90d82 16346#: sys-utils/mountpoint.c:123
6bbace6d
KZ
16347msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
16348msgstr ""
16349
49b90d82 16350#: sys-utils/mountpoint.c:126
0ed2f80b
KZ
16351msgid ""
16352" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
16353" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
16354" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
16355msgstr ""
16356
49b90d82 16357#: sys-utils/mountpoint.c:196
55c8e797 16358#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16359msgid "%s is not a mountpoint\n"
16360msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 16361
49b90d82 16362#: sys-utils/mountpoint.c:202
0ed2f80b
KZ
16363#, fuzzy, c-format
16364msgid "%s is a mountpoint\n"
16365msgstr "%s telah di mount.\t "
a120aaa7 16366
ebe345d1 16367#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:93 sys-utils/unshare.c:246
0ed2f80b 16368#, fuzzy, c-format
ebe345d1 16369msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
0ed2f80b 16370msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
a120aaa7 16371
ebe345d1 16372#: sys-utils/nsenter.c:77
6bbace6d 16373msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
0ed2f80b 16374msgstr ""
a120aaa7 16375
ebe345d1
KZ
16376#: sys-utils/nsenter.c:80
16377#, fuzzy
16378msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
16379msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
16380
16381#: sys-utils/nsenter.c:81
6bbace6d 16382msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
0ed2f80b 16383msgstr ""
a120aaa7 16384
ebe345d1 16385#: sys-utils/nsenter.c:82
6bbace6d
KZ
16386#, fuzzy
16387msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
16388msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 16389
ebe345d1 16390#: sys-utils/nsenter.c:83
6bbace6d
KZ
16391#, fuzzy
16392msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
16393msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 16394
ebe345d1 16395#: sys-utils/nsenter.c:84
6bbace6d
KZ
16396#, fuzzy
16397msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
16398msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 16399
ebe345d1 16400#: sys-utils/nsenter.c:85
0ed2f80b 16401#, fuzzy
6bbace6d
KZ
16402msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
16403msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 16404
ebe345d1 16405#: sys-utils/nsenter.c:86
0ed2f80b 16406#, fuzzy
6bbace6d
KZ
16407msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
16408msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 16409
ebe345d1 16410#: sys-utils/nsenter.c:87
784c8a40
KZ
16411#, fuzzy
16412msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
16413msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
16414
ebe345d1 16415#: sys-utils/nsenter.c:88
6bbace6d
KZ
16416#, fuzzy
16417msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
16418msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 16419
ebe345d1 16420#: sys-utils/nsenter.c:89
6bbace6d
KZ
16421#, fuzzy
16422msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
16423msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 16424
ebe345d1 16425#: sys-utils/nsenter.c:90
6bbace6d
KZ
16426#, fuzzy
16427msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
16428msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
16429
ebe345d1 16430#: sys-utils/nsenter.c:91
6bbace6d
KZ
16431msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
16432msgstr ""
16433
ebe345d1 16434#: sys-utils/nsenter.c:92
6bbace6d
KZ
16435msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
16436msgstr ""
16437
ebe345d1 16438#: sys-utils/nsenter.c:93
6bbace6d
KZ
16439msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
16440msgstr ""
16441
ebe345d1 16442#: sys-utils/nsenter.c:94
0ed2f80b
KZ
16443msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
16444msgstr ""
a120aaa7 16445
ebe345d1 16446#: sys-utils/nsenter.c:96
d3cac66d
KZ
16447msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
16448msgstr ""
16449
49b90d82 16450#: sys-utils/nsenter.c:121
a120aaa7 16451#, c-format
0ed2f80b
KZ
16452msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
16453msgstr ""
a120aaa7 16454
49b90d82 16455#: sys-utils/nsenter.c:309
55032d70 16456#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16457msgid "failed to parse uid"
16458msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 16459
49b90d82 16460#: sys-utils/nsenter.c:313
55032d70 16461#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16462msgid "failed to parse gid"
16463msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 16464
49b90d82 16465#: sys-utils/nsenter.c:349
d3cac66d
KZ
16466msgid "no target PID specified for --follow-context"
16467msgstr ""
16468
49b90d82 16469#: sys-utils/nsenter.c:351
d3cac66d
KZ
16470#, fuzzy, c-format
16471msgid "failed to get %d SELinux context"
16472msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
16473
49b90d82 16474#: sys-utils/nsenter.c:354
d3cac66d
KZ
16475#, fuzzy, c-format
16476msgid "failed to set exec context to '%s'"
16477msgstr "Gagal menset personality ke %s"
16478
49b90d82 16479#: sys-utils/nsenter.c:361
ebe345d1
KZ
16480#, fuzzy
16481msgid "no target PID specified for --all"
16482msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
16483
49b90d82 16484#: sys-utils/nsenter.c:425
92b619d1 16485#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16486msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
16487msgstr "baca waktu sistem"
a120aaa7 16488
49b90d82 16489#: sys-utils/nsenter.c:441
0ed2f80b
KZ
16490#, fuzzy
16491msgid "cannot open current working directory"
16492msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
16493
49b90d82 16494#: sys-utils/nsenter.c:448
0ed2f80b
KZ
16495#, fuzzy
16496msgid "change directory by root file descriptor failed"
16497msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
16498
49b90d82 16499#: sys-utils/nsenter.c:451
0ed2f80b
KZ
16500#, fuzzy
16501msgid "chroot failed"
16502msgstr "mount gagal"
a120aaa7 16503
49b90d82 16504#: sys-utils/nsenter.c:461
0ed2f80b
KZ
16505#, fuzzy
16506msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
16507msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
a120aaa7 16508
49b90d82 16509#: sys-utils/nsenter.c:472 sys-utils/setpriv.c:962 sys-utils/setpriv.c:969
0ed2f80b
KZ
16510#, fuzzy
16511msgid "setgroups failed"
16512msgstr "strdup gagal"
a120aaa7 16513
49b90d82 16514#: sys-utils/pivot_root.c:34
0ed2f80b
KZ
16515#, fuzzy, c-format
16516msgid " %s [options] new_root put_old\n"
a120aaa7 16517msgstr ""
0ed2f80b 16518"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
a120aaa7 16519"\n"
0ed2f80b 16520"Pilihan:\n"
a120aaa7 16521
49b90d82 16522#: sys-utils/pivot_root.c:38
6bbace6d
KZ
16523#, fuzzy
16524msgid "Change the root filesystem.\n"
16525msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
16526
49b90d82 16527#: sys-utils/pivot_root.c:76
92b619d1 16528#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16529msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
16530msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 16531
0ed2f80b
KZ
16532#: sys-utils/prlimit.c:75
16533msgid "address space limit"
55032d70
KZ
16534msgstr ""
16535
0ed2f80b 16536#: sys-utils/prlimit.c:76
55032d70 16537#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16538msgid "max core file size"
16539msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
55032d70 16540
0ed2f80b
KZ
16541#: sys-utils/prlimit.c:77
16542msgid "CPU time"
55032d70 16543msgstr ""
a120aaa7 16544
0ed2f80b 16545#: sys-utils/prlimit.c:77
55032d70 16546#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16547msgid "seconds"
16548msgstr "DOS secondary"
55032d70 16549
0ed2f80b
KZ
16550#: sys-utils/prlimit.c:78
16551msgid "max data size"
16552msgstr ""
a120aaa7 16553
0ed2f80b
KZ
16554#: sys-utils/prlimit.c:79
16555#, fuzzy
16556msgid "max file size"
16557msgstr "ukuran inode buruk"
a120aaa7 16558
0ed2f80b
KZ
16559#: sys-utils/prlimit.c:80
16560#, fuzzy
16561msgid "max number of file locks held"
16562msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
16563
b5ef1472
KZ
16564#: sys-utils/prlimit.c:80
16565#, fuzzy
16566msgid "locks"
16567msgstr "%ld blocks\n"
16568
0ed2f80b
KZ
16569#: sys-utils/prlimit.c:81
16570msgid "max locked-in-memory address space"
a120aaa7 16571msgstr ""
a120aaa7 16572
0ed2f80b
KZ
16573#: sys-utils/prlimit.c:82
16574msgid "max bytes in POSIX mqueues"
16575msgstr ""
a120aaa7 16576
0ed2f80b
KZ
16577#: sys-utils/prlimit.c:83
16578msgid "max nice prio allowed to raise"
16579msgstr ""
a120aaa7 16580
0ed2f80b
KZ
16581#: sys-utils/prlimit.c:84
16582#, fuzzy
16583msgid "max number of open files"
16584msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 16585
b5ef1472
KZ
16586#: sys-utils/prlimit.c:84
16587#, fuzzy
16588msgid "files"
16589msgstr "(File selanjutnya: %s)"
16590
0ed2f80b
KZ
16591#: sys-utils/prlimit.c:85
16592#, fuzzy
16593msgid "max number of processes"
16594msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 16595
b5ef1472
KZ
16596#: sys-utils/prlimit.c:85
16597#, fuzzy
16598msgid "processes"
16599msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
16600
0ed2f80b
KZ
16601#: sys-utils/prlimit.c:86
16602msgid "max resident set size"
16603msgstr ""
a120aaa7 16604
0ed2f80b
KZ
16605#: sys-utils/prlimit.c:87
16606#, fuzzy
16607msgid "max real-time priority"
16608msgstr "getpriority"
a120aaa7 16609
0ed2f80b
KZ
16610#: sys-utils/prlimit.c:88
16611msgid "timeout for real-time tasks"
16612msgstr ""
a120aaa7 16613
0ed2f80b
KZ
16614#: sys-utils/prlimit.c:88
16615msgid "microsecs"
16616msgstr ""
a120aaa7 16617
0ed2f80b
KZ
16618#: sys-utils/prlimit.c:89
16619#, fuzzy
16620msgid "max number of pending signals"
16621msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 16622
b5ef1472
KZ
16623#: sys-utils/prlimit.c:89
16624msgid "signals"
16625msgstr ""
16626
0ed2f80b
KZ
16627#: sys-utils/prlimit.c:90
16628msgid "max stack size"
16629msgstr ""
16630
05509318 16631#: sys-utils/prlimit.c:123
0ed2f80b
KZ
16632#, fuzzy
16633msgid "resource name"
16634msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
16635
05509318 16636#: sys-utils/prlimit.c:124
0ed2f80b
KZ
16637#, fuzzy
16638msgid "resource description"
16639msgstr "perangkat block "
16640
05509318 16641#: sys-utils/prlimit.c:125
0ed2f80b
KZ
16642msgid "soft limit"
16643msgstr ""
16644
05509318 16645#: sys-utils/prlimit.c:126
0ed2f80b
KZ
16646msgid "hard limit (ceiling)"
16647msgstr ""
55032d70 16648
05509318 16649#: sys-utils/prlimit.c:127
0ed2f80b
KZ
16650#, fuzzy
16651msgid "units"
16652msgstr "Satuan"
16653
49b90d82 16654#: sys-utils/prlimit.c:162
55032d70 16655#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16656msgid " %s [options] [-p PID]\n"
16657msgstr ""
16658"\n"
16659"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
16660"\n"
55032d70 16661
49b90d82 16662#: sys-utils/prlimit.c:164
55032d70 16663#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16664msgid " %s [options] COMMAND\n"
16665msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
55032d70 16666
49b90d82 16667#: sys-utils/prlimit.c:167
6bbace6d
KZ
16668msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
16669msgstr ""
16670
49b90d82 16671#: sys-utils/prlimit.c:169
3406942e 16672#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16673msgid ""
16674"\n"
16675"General Options:\n"
16676msgstr ""
16677"\n"
16678"Pilihan:\n"
55c8e797 16679
49b90d82 16680#: sys-utils/prlimit.c:170
0ed2f80b
KZ
16681msgid ""
16682" -p, --pid <pid> process id\n"
16683" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
16684" --noheadings don't print headings\n"
16685" --raw use the raw output format\n"
16686" --verbose verbose output\n"
0ed2f80b 16687msgstr ""
3406942e 16688
49b90d82 16689#: sys-utils/prlimit.c:178
0ed2f80b
KZ
16690#, fuzzy
16691msgid ""
16692"\n"
16693"Resources Options:\n"
16694msgstr "pilihan yang berbahaya:"
16695
49b90d82 16696#: sys-utils/prlimit.c:179
0ed2f80b
KZ
16697msgid ""
16698" -c, --core maximum size of core files created\n"
16699" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
16700" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
16701" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
16702" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
16703" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
16704" -m, --rss maximum resident set size\n"
16705" -n, --nofile maximum number of open files\n"
16706" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
16707" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
16708" -s, --stack maximum stack size\n"
16709" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
16710" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
16711" -v, --as size of virtual memory\n"
16712" -x, --locks maximum number of file locks\n"
16713" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
16714" under real-time scheduling\n"
3406942e
KZ
16715msgstr ""
16716
9d2c1398
KZ
16717#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365
16718#: sys-utils/prlimit.c:370
0ed2f80b 16719msgid "unlimited"
3406942e
KZ
16720msgstr ""
16721
9d2c1398 16722#: sys-utils/prlimit.c:331
0ed2f80b
KZ
16723#, fuzzy, c-format
16724msgid "failed to get old %s limit"
16725msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
16726
9d2c1398 16727#: sys-utils/prlimit.c:355
0ed2f80b
KZ
16728#, c-format
16729msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
3406942e
KZ
16730msgstr ""
16731
9d2c1398 16732#: sys-utils/prlimit.c:362
0ed2f80b 16733#, c-format
d3cac66d 16734msgid "New %s limit for pid %d: "
3406942e
KZ
16735msgstr ""
16736
9d2c1398 16737#: sys-utils/prlimit.c:377
0ed2f80b
KZ
16738#, fuzzy, c-format
16739msgid "failed to set the %s resource limit"
16740msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
16741
9d2c1398 16742#: sys-utils/prlimit.c:378
0ed2f80b
KZ
16743#, fuzzy, c-format
16744msgid "failed to get the %s resource limit"
16745msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
16746
9d2c1398 16747#: sys-utils/prlimit.c:455
0ed2f80b
KZ
16748#, fuzzy, c-format
16749msgid "failed to parse %s limit"
16750msgstr "gagal mendapatkan pid"
3406942e 16751
9d2c1398 16752#: sys-utils/prlimit.c:584
0ed2f80b 16753msgid "option --pid may be specified only once"
3406942e
KZ
16754msgstr ""
16755
9d2c1398 16756#: sys-utils/prlimit.c:614
0ed2f80b
KZ
16757#, fuzzy
16758msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
16759msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
3406942e 16760
6bbace6d
KZ
16761#: sys-utils/readprofile.c:107
16762msgid "Display kernel profiling information.\n"
16763msgstr ""
16764
16765#: sys-utils/readprofile.c:111
0ed2f80b
KZ
16766#, c-format
16767msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
3406942e
KZ
16768msgstr ""
16769
6bbace6d 16770#: sys-utils/readprofile.c:113
0ed2f80b
KZ
16771#, fuzzy, c-format
16772msgid " \"%s\")\n"
16773msgstr " Pertama Akhir\n"
3406942e 16774
6bbace6d 16775#: sys-utils/readprofile.c:115
0ed2f80b
KZ
16776#, c-format
16777msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
b9ae633e
KZ
16778msgstr ""
16779
6bbace6d 16780#: sys-utils/readprofile.c:116
0ed2f80b 16781msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
b9ae633e
KZ
16782msgstr ""
16783
6bbace6d 16784#: sys-utils/readprofile.c:117
55c8e797 16785#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16786msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
16787msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55c8e797 16788
6bbace6d 16789#: sys-utils/readprofile.c:118
3406942e 16790#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16791msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
16792msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
b9ae633e 16793
6bbace6d 16794#: sys-utils/readprofile.c:119
0ed2f80b
KZ
16795#, fuzzy
16796msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
16797msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
b9ae633e 16798
6bbace6d 16799#: sys-utils/readprofile.c:120
0ed2f80b
KZ
16800msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
16801msgstr ""
16802
6bbace6d 16803#: sys-utils/readprofile.c:121
0ed2f80b
KZ
16804msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
16805msgstr ""
16806
6bbace6d 16807#: sys-utils/readprofile.c:122
3406942e 16808#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16809msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
16810msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
b9ae633e 16811
6bbace6d 16812#: sys-utils/readprofile.c:123
0ed2f80b
KZ
16813msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
16814msgstr ""
b9ae633e 16815
49b90d82 16816#: sys-utils/readprofile.c:239
0ed2f80b
KZ
16817#, fuzzy, c-format
16818msgid "error writing %s"
16819msgstr "error menulis %s: %s"
b9ae633e 16820
49b90d82 16821#: sys-utils/readprofile.c:270
0ed2f80b
KZ
16822#, fuzzy
16823msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
16824msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n"
b9ae633e 16825
49b90d82 16826#: sys-utils/readprofile.c:285
d3cac66d
KZ
16827#, fuzzy, c-format
16828msgid "Sampling_step: %u\n"
0ed2f80b 16829msgstr "Sampling_step: %i\n"
b9ae633e 16830
49b90d82 16831#: sys-utils/readprofile.c:301 sys-utils/readprofile.c:322
0ed2f80b
KZ
16832#, fuzzy, c-format
16833msgid "%s(%i): wrong map line"
16834msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n"
b9ae633e 16835
49b90d82 16836#: sys-utils/readprofile.c:312
0ed2f80b
KZ
16837#, fuzzy, c-format
16838msgid "can't find \"_stext\" in %s"
16839msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n"
55032d70 16840
49b90d82 16841#: sys-utils/readprofile.c:345
55032d70 16842#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16843msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
16844msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n"
55032d70 16845
49b90d82 16846#: sys-utils/readprofile.c:403
0ed2f80b
KZ
16847msgid "total"
16848msgstr "total"
55032d70 16849
6bbace6d
KZ
16850#: sys-utils/renice.c:52
16851msgid "process ID"
16852msgstr ""
16853
16854#: sys-utils/renice.c:53
16855msgid "process group ID"
16856msgstr ""
16857
49b90d82 16858#: sys-utils/renice.c:62
0ed2f80b
KZ
16859#, fuzzy, c-format
16860msgid ""
16861" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
16862" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
16863" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
55032d70 16864msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16865"\n"
16866"Penggunaan:\n"
16867" renice [-n] prioritas [-p|--pid] pid [... pid]\n"
16868" renice [-n] prioritas -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
16869" renice [-n] prioritas -u|--user user [... user]\n"
16870" renice -h | --help\n"
16871" renice -v | --version\n"
16872"\n"
55032d70 16873
49b90d82 16874#: sys-utils/renice.c:68
6bbace6d 16875msgid "Alter the priority of running processes.\n"
55032d70
KZ
16876msgstr ""
16877
49b90d82 16878#: sys-utils/renice.c:71
55032d70 16879#, fuzzy
6bbace6d
KZ
16880msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n"
16881msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
55032d70 16882
49b90d82 16883#: sys-utils/renice.c:72
6bbace6d
KZ
16884#, fuzzy
16885msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n"
16886msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
0ed2f80b 16887
49b90d82 16888#: sys-utils/renice.c:73
6bbace6d 16889msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n"
55032d70
KZ
16890msgstr ""
16891
49b90d82 16892#: sys-utils/renice.c:74
6bbace6d 16893msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
0ed2f80b 16894msgstr ""
cf8316e2 16895
6bbace6d 16896#: sys-utils/renice.c:86
55c8e797 16897#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16898msgid "failed to get priority for %d (%s)"
16899msgstr "Gagal menset personality ke %s"
cf8316e2 16900
6bbace6d 16901#: sys-utils/renice.c:99
3406942e 16902#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16903msgid "failed to set priority for %d (%s)"
16904msgstr "Gagal menset personality ke %s"
55c8e797 16905
6bbace6d 16906#: sys-utils/renice.c:104
55c8e797 16907#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16908msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
16909msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"
16910
49b90d82
KZ
16911#: sys-utils/renice.c:152
16912#, fuzzy, c-format
16913msgid "invalid priorty '%s'"
16914msgstr "id tidak valid: %s\n"
16915
16916#: sys-utils/renice.c:179
6bbace6d
KZ
16917#, fuzzy, c-format
16918msgid "unknown user %s"
16919msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
16920
16921#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
16922#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
49b90d82 16923#: sys-utils/renice.c:188
6bbace6d
KZ
16924#, fuzzy, c-format
16925msgid "bad %s value: %s"
16926msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
16927
04ece4e6 16928#: sys-utils/rfkill.c:124
49b90d82
KZ
16929#, fuzzy
16930msgid "kernel device name"
16931msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
16932
04ece4e6 16933#: sys-utils/rfkill.c:125
49b90d82
KZ
16934#, fuzzy
16935msgid "device identifier value"
16936msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
16937
04ece4e6 16938#: sys-utils/rfkill.c:126
49b90d82
KZ
16939msgid "device type name that can be used as identifier"
16940msgstr ""
16941
04ece4e6
KZ
16942#: sys-utils/rfkill.c:127
16943#, fuzzy
16944msgid "device type description"
16945msgstr "perangkat block "
16946
16947#: sys-utils/rfkill.c:128
49b90d82
KZ
16948#, fuzzy
16949msgid "status of software block"
16950msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
16951
04ece4e6 16952#: sys-utils/rfkill.c:129
49b90d82
KZ
16953#, fuzzy
16954msgid "status of hardware block"
16955msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
16956
04ece4e6 16957#: sys-utils/rfkill.c:193
49b90d82 16958#, fuzzy, c-format
04ece4e6
KZ
16959msgid "cannot set non-blocking %s"
16960msgstr "tidak dapat membuka %s"
49b90d82 16961
04ece4e6 16962#: sys-utils/rfkill.c:214
49b90d82
KZ
16963#, c-format
16964msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d"
16965msgstr ""
16966
04ece4e6
KZ
16967#: sys-utils/rfkill.c:244
16968#, fuzzy, c-format
16969msgid "failed to poll %s"
16970msgstr "gagal mendapatkan pid"
16971
16972#: sys-utils/rfkill.c:312
49b90d82
KZ
16973#, fuzzy
16974msgid "invalid identifier"
16975msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
16976
04ece4e6 16977#: sys-utils/rfkill.c:392 sys-utils/rfkill.c:395
49b90d82
KZ
16978#, fuzzy
16979msgid "blocked"
16980msgstr "terkunci"
16981
04ece4e6 16982#: sys-utils/rfkill.c:392 sys-utils/rfkill.c:395
49b90d82
KZ
16983#, fuzzy
16984msgid "unblocked"
16985msgstr "terkunci"
16986
04ece4e6 16987#: sys-utils/rfkill.c:414 sys-utils/rfkill.c:479 sys-utils/rfkill.c:523
49b90d82
KZ
16988#, fuzzy, c-format
16989msgid "invalid identifier: %s"
16990msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
16991
04ece4e6 16992#: sys-utils/rfkill.c:565
49b90d82
KZ
16993#, fuzzy, c-format
16994msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
16995msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
16996
04ece4e6 16997#: sys-utils/rfkill.c:568
49b90d82
KZ
16998msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
16999msgstr ""
17000
17001#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
17002#. them as additional field after identifer is fine, for example
17003#. *
17004#. list [identifier] (lista [tarkenne])
17005#.
04ece4e6 17006#: sys-utils/rfkill.c:591
49b90d82
KZ
17007msgid " help\n"
17008msgstr ""
17009
04ece4e6 17010#: sys-utils/rfkill.c:592
49b90d82
KZ
17011msgid " event\n"
17012msgstr ""
17013
04ece4e6 17014#: sys-utils/rfkill.c:593
49b90d82
KZ
17015#, fuzzy
17016msgid " list [identifier]\n"
17017msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
17018
04ece4e6 17019#: sys-utils/rfkill.c:594
49b90d82
KZ
17020#, fuzzy
17021msgid " block identifier\n"
17022msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
17023
04ece4e6 17024#: sys-utils/rfkill.c:595
49b90d82
KZ
17025#, fuzzy
17026msgid " unblock identifier\n"
17027msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
17028
17029#: sys-utils/rtcwake.c:99
6bbace6d
KZ
17030msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
17031msgstr ""
17032
49b90d82 17033#: sys-utils/rtcwake.c:102
0ed2f80b
KZ
17034#, fuzzy
17035msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
17036msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55c8e797 17037
49b90d82 17038#: sys-utils/rtcwake.c:104
3406942e
KZ
17039#, c-format
17040msgid ""
0ed2f80b
KZ
17041" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
17042" the default is %s\n"
3406942e 17043msgstr ""
cf8316e2 17044
49b90d82 17045#: sys-utils/rtcwake.c:106
d3cac66d
KZ
17046msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
17047msgstr ""
17048
49b90d82 17049#: sys-utils/rtcwake.c:107
0ed2f80b
KZ
17050msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
17051msgstr ""
8892b2f9 17052
49b90d82 17053#: sys-utils/rtcwake.c:108
0ed2f80b 17054msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
8892b2f9
KZ
17055msgstr ""
17056
49b90d82 17057#: sys-utils/rtcwake.c:109
8892b2f9 17058#, fuzzy
0ed2f80b 17059msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
8892b2f9
KZ
17060msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
17061
49b90d82 17062#: sys-utils/rtcwake.c:110
d3cac66d
KZ
17063msgid " --list-modes list available modes\n"
17064msgstr ""
17065
49b90d82 17066#: sys-utils/rtcwake.c:111
0ed2f80b 17067msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
8892b2f9
KZ
17068msgstr ""
17069
49b90d82 17070#: sys-utils/rtcwake.c:112
0ed2f80b 17071msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
cf8316e2 17072msgstr ""
8892b2f9 17073
49b90d82 17074#: sys-utils/rtcwake.c:113
0ed2f80b 17075msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
55032d70
KZ
17076msgstr ""
17077
49b90d82 17078#: sys-utils/rtcwake.c:114
0ed2f80b
KZ
17079#, fuzzy
17080msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
17081msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
17082
49b90d82 17083#: sys-utils/rtcwake.c:115
0ed2f80b
KZ
17084#, fuzzy
17085msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
17086msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 17087
49b90d82 17088#: sys-utils/rtcwake.c:165
55032d70 17089#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17090msgid "read rtc time failed"
17091msgstr "baca baris rtc"
55032d70 17092
49b90d82 17093#: sys-utils/rtcwake.c:171
55032d70 17094#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17095msgid "read system time failed"
17096msgstr "baca waktu sistem"
55032d70 17097
49b90d82 17098#: sys-utils/rtcwake.c:187
55032d70 17099#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17100msgid "convert rtc time failed"
17101msgstr "ubah waktu rtc"
55032d70 17102
49b90d82 17103#: sys-utils/rtcwake.c:235
66932699 17104#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17105msgid "set rtc wake alarm failed"
17106msgstr "set alarm bangun rtc"
66932699 17107
49b90d82 17108#: sys-utils/rtcwake.c:305
d3cac66d
KZ
17109#, fuzzy, c-format
17110msgid "unexpected third line in: %s: %s"
17111msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
17112
49b90d82 17113#: sys-utils/rtcwake.c:318 sys-utils/rtcwake.c:622
55032d70 17114#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17115msgid "read rtc alarm failed"
17116msgstr "aktifkan alarm rtc"
bd52b155 17117
49b90d82 17118#: sys-utils/rtcwake.c:323
8d398470 17119#, c-format
0ed2f80b 17120msgid "alarm: off\n"
8d398470 17121msgstr ""
f00c9b22 17122
49b90d82 17123#: sys-utils/rtcwake.c:336
0ed2f80b
KZ
17124#, fuzzy
17125msgid "convert time failed"
17126msgstr "ubah waktu rtc"
17127
49b90d82 17128#: sys-utils/rtcwake.c:341
8d398470 17129#, c-format
0ed2f80b 17130msgid "alarm: on %s"
4ded9dfb
KZ
17131msgstr ""
17132
49b90d82 17133#: sys-utils/rtcwake.c:385
d3cac66d
KZ
17134#, fuzzy, c-format
17135msgid "could not read: %s"
17136msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
17137
49b90d82 17138#: sys-utils/rtcwake.c:465
3406942e 17139#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17140msgid "unrecognized suspend state '%s'"
17141msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
8d398470 17142
49b90d82 17143#: sys-utils/rtcwake.c:473
f1151463 17144#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17145msgid "invalid seconds argument"
17146msgstr "pilihan tidak valid"
f1151463 17147
49b90d82 17148#: sys-utils/rtcwake.c:477
3406942e 17149#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17150msgid "invalid time argument"
17151msgstr "pilihan tidak valid"
4ded9dfb 17152
49b90d82 17153#: sys-utils/rtcwake.c:504
0ed2f80b
KZ
17154#, c-format
17155msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
17156msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
4ded9dfb 17157
49b90d82 17158#: sys-utils/rtcwake.c:509
0ed2f80b
KZ
17159msgid "Using UTC time.\n"
17160msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
17161
49b90d82 17162#: sys-utils/rtcwake.c:510
0ed2f80b
KZ
17163msgid "Using local time.\n"
17164msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
4ded9dfb 17165
49b90d82 17166#: sys-utils/rtcwake.c:513
3406942e 17167#, fuzzy
d3cac66d 17168msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
0ed2f80b 17169msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
cf8316e2 17170
49b90d82 17171#: sys-utils/rtcwake.c:519
3406942e 17172#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17173msgid "%s not enabled for wakeup events"
17174msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
17175
49b90d82 17176#: sys-utils/rtcwake.c:526
0ed2f80b
KZ
17177#, c-format
17178msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
17179msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
17180
49b90d82 17181#: sys-utils/rtcwake.c:533
8b4ccda1 17182#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17183msgid "time doesn't go backward to %s"
17184msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
8b4ccda1 17185
49b90d82 17186#: sys-utils/rtcwake.c:543
0ed2f80b
KZ
17187#, fuzzy, c-format
17188msgid "%s: wakeup using %s at %s"
17189msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
3406942e 17190
49b90d82 17191#: sys-utils/rtcwake.c:547
0ed2f80b
KZ
17192#, fuzzy, c-format
17193msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
17194msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
3406942e 17195
49b90d82 17196#: sys-utils/rtcwake.c:557
0ed2f80b
KZ
17197#, c-format
17198msgid "suspend mode: no; leaving\n"
17199msgstr ""
3406942e 17200
49b90d82 17201#: sys-utils/rtcwake.c:566
0ed2f80b
KZ
17202#, c-format
17203msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
66932699
AN
17204msgstr ""
17205
49b90d82 17206#: sys-utils/rtcwake.c:585
0ed2f80b
KZ
17207#, c-format
17208msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
3406942e
KZ
17209msgstr ""
17210
49b90d82 17211#: sys-utils/rtcwake.c:590
0ed2f80b
KZ
17212#, fuzzy
17213msgid "rtc read failed"
17214msgstr "gagal membaca: %s"
17215
49b90d82 17216#: sys-utils/rtcwake.c:602
0ed2f80b
KZ
17217#, c-format
17218msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
3406942e
KZ
17219msgstr ""
17220
49b90d82 17221#: sys-utils/rtcwake.c:606
0ed2f80b
KZ
17222#, c-format
17223msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
3406942e
KZ
17224msgstr ""
17225
49b90d82 17226#: sys-utils/rtcwake.c:613
0ed2f80b
KZ
17227#, c-format
17228msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
17229msgstr ""
17230
49b90d82 17231#: sys-utils/rtcwake.c:627
3406942e 17232#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17233msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
17234msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
17235
6bbace6d 17236#: sys-utils/setarch.c:48
0ed2f80b
KZ
17237#, c-format
17238msgid "Switching on %s.\n"
17239msgstr "Mengaktifkan %s.\n"
17240
6bbace6d
KZ
17241#: sys-utils/setarch.c:91
17242#, fuzzy, c-format
17243msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
17244msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
17245
6bbace6d
KZ
17246#: sys-utils/setarch.c:96
17247msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
0ed2f80b 17248msgstr ""
3406942e 17249
0ed2f80b 17250#: sys-utils/setarch.c:99
6bbace6d
KZ
17251msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
17252msgstr ""
3406942e 17253
0ed2f80b 17254#: sys-utils/setarch.c:100
6bbace6d 17255msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
3406942e
KZ
17256msgstr ""
17257
0ed2f80b 17258#: sys-utils/setarch.c:101
6bbace6d 17259msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
3406942e
KZ
17260msgstr ""
17261
0ed2f80b 17262#: sys-utils/setarch.c:102
6bbace6d 17263msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
3406942e
KZ
17264msgstr ""
17265
0ed2f80b 17266#: sys-utils/setarch.c:103
6bbace6d 17267msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
3406942e
KZ
17268msgstr ""
17269
0ed2f80b 17270#: sys-utils/setarch.c:104
6bbace6d 17271msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
3406942e
KZ
17272msgstr ""
17273
0ed2f80b 17274#: sys-utils/setarch.c:105
6bbace6d 17275msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
3406942e
KZ
17276msgstr ""
17277
0ed2f80b 17278#: sys-utils/setarch.c:106
6bbace6d 17279msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
3406942e
KZ
17280msgstr ""
17281
0ed2f80b 17282#: sys-utils/setarch.c:107
6bbace6d 17283msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
66932699
AN
17284msgstr ""
17285
0ed2f80b 17286#: sys-utils/setarch.c:108
6bbace6d 17287msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
66932699
AN
17288msgstr ""
17289
0ed2f80b 17290#: sys-utils/setarch.c:109
6bbace6d 17291msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
0ed2f80b 17292msgstr ""
3406942e 17293
0ed2f80b 17294#: sys-utils/setarch.c:110
6bbace6d 17295msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
0ed2f80b 17296msgstr ""
3406942e 17297
0ed2f80b 17298#: sys-utils/setarch.c:111
6bbace6d
KZ
17299#, fuzzy
17300msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
17301msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 17302
6bbace6d 17303#: sys-utils/setarch.c:114
0ed2f80b
KZ
17304#, fuzzy
17305msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
17306msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 17307
49b90d82 17308#: sys-utils/setarch.c:225
0ed2f80b
KZ
17309#, c-format
17310msgid "%s: Unrecognized architecture"
17311msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal"
17312
49b90d82 17313#: sys-utils/setarch.c:246
6bbace6d
KZ
17314#, fuzzy, c-format
17315msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
17316msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
17317
49b90d82 17318#: sys-utils/setarch.c:293
0ed2f80b
KZ
17319msgid "Not enough arguments"
17320msgstr "Argumen tidak cukup"
17321
49b90d82 17322#: sys-utils/setarch.c:311
0ed2f80b
KZ
17323#, c-format
17324msgid "Failed to set personality to %s"
17325msgstr "Gagal menset personality ke %s"
3406942e 17326
49b90d82 17327#: sys-utils/setarch.c:368
6bbace6d
KZ
17328#, fuzzy
17329msgid "unrecognized option '--list'"
17330msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
17331
49b90d82 17332#: sys-utils/setarch.c:376
6bbace6d
KZ
17333#, fuzzy
17334msgid "no architecture argument specified"
17335msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
17336
49b90d82 17337#: sys-utils/setarch.c:382
6bbace6d
KZ
17338#, fuzzy, c-format
17339msgid "failed to set personality to %s"
17340msgstr "Gagal menset personality ke %s"
17341
49b90d82 17342#: sys-utils/setarch.c:385
784c8a40
KZ
17343#, fuzzy, c-format
17344msgid "Execute command `%s'.\n"
17345msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
17346
49b90d82 17347#: sys-utils/setpriv.c:115
ebe345d1
KZ
17348#, fuzzy, c-format
17349msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
17350msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
17351
49b90d82 17352#: sys-utils/setpriv.c:119
6bbace6d
KZ
17353msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
17354msgstr ""
17355
49b90d82
KZ
17356#: sys-utils/setpriv.c:122
17357#, fuzzy
17358msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
17359msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
17360
17361#: sys-utils/setpriv.c:123
17362msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
3406942e
KZ
17363msgstr ""
17364
49b90d82
KZ
17365#: sys-utils/setpriv.c:124
17366msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
0ed2f80b 17367msgstr ""
3406942e 17368
49b90d82
KZ
17369#: sys-utils/setpriv.c:125
17370msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
0ed2f80b
KZ
17371msgstr ""
17372
49b90d82
KZ
17373#: sys-utils/setpriv.c:126
17374msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
3406942e
KZ
17375msgstr ""
17376
49b90d82 17377#: sys-utils/setpriv.c:127
3406942e 17378#, fuzzy
49b90d82 17379msgid " --ruid <uid> set real uid\n"
0ed2f80b 17380msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 17381
49b90d82
KZ
17382#: sys-utils/setpriv.c:128
17383#, fuzzy
17384msgid " --euid <uid> set effective uid\n"
17385msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 17386
49b90d82
KZ
17387#: sys-utils/setpriv.c:129
17388#, fuzzy
17389msgid " --rgid <gid> set real gid\n"
17390msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 17391
49b90d82
KZ
17392#: sys-utils/setpriv.c:130
17393#, fuzzy
17394msgid " --egid <gid> set effective gid\n"
17395msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 17396
49b90d82
KZ
17397#: sys-utils/setpriv.c:131
17398#, fuzzy
17399msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n"
17400msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 17401
49b90d82
KZ
17402#: sys-utils/setpriv.c:132
17403#, fuzzy
17404msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n"
17405msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
f8511249 17406
49b90d82
KZ
17407#: sys-utils/setpriv.c:133
17408#, fuzzy
17409msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
17410msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 17411
49b90d82
KZ
17412#: sys-utils/setpriv.c:134
17413msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
0ed2f80b 17414msgstr ""
cf8316e2 17415
49b90d82
KZ
17416#: sys-utils/setpriv.c:135
17417msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
0ed2f80b 17418msgstr ""
cf8316e2 17419
49b90d82
KZ
17420#: sys-utils/setpriv.c:136
17421#, fuzzy
17422msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n"
17423msgstr "gagal mendapatkan pid"
8b4ccda1 17424
49b90d82
KZ
17425#: sys-utils/setpriv.c:137
17426#, fuzzy
17427msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
17428msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 17429
49b90d82
KZ
17430#: sys-utils/setpriv.c:138
17431#, fuzzy
17432msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
17433msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
17434
17435#: sys-utils/setpriv.c:139
17436msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
0ed2f80b 17437msgstr ""
cf8316e2 17438
49b90d82 17439#: sys-utils/setpriv.c:144
0ed2f80b
KZ
17440msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
17441msgstr ""
66932699 17442
49b90d82
KZ
17443#: sys-utils/setpriv.c:187
17444#, fuzzy
17445msgid "invalid capability type"
17446msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
17447
17448#: sys-utils/setpriv.c:239 sys-utils/setpriv.c:552
0ed2f80b
KZ
17449msgid "getting process secure bits failed"
17450msgstr ""
66932699 17451
49b90d82 17452#: sys-utils/setpriv.c:243
0ed2f80b
KZ
17453#, c-format
17454msgid "Securebits: "
4ded9dfb
KZ
17455msgstr ""
17456
49b90d82 17457#: sys-utils/setpriv.c:263
0ed2f80b
KZ
17458#, fuzzy, c-format
17459msgid "[none]\n"
17460msgstr "kosong"
cf8316e2 17461
49b90d82 17462#: sys-utils/setpriv.c:289
0ed2f80b
KZ
17463#, fuzzy, c-format
17464msgid "%s: too long"
17465msgstr "Baris terlalu panjang"
3406942e 17466
49b90d82 17467#: sys-utils/setpriv.c:317
0ed2f80b
KZ
17468#, c-format
17469msgid "Supplementary groups: "
17470msgstr ""
cf8316e2 17471
49b90d82
KZ
17472#: sys-utils/setpriv.c:319 sys-utils/setpriv.c:367 sys-utils/setpriv.c:372
17473#: sys-utils/setpriv.c:378 sys-utils/setpriv.c:384 sys-utils/setpriv.c:391
0ed2f80b
KZ
17474#, fuzzy, c-format
17475msgid "[none]"
17476msgstr "kosong"
cf8316e2 17477
49b90d82 17478#: sys-utils/setpriv.c:339
0ed2f80b
KZ
17479#, c-format
17480msgid "uid: %u\n"
3406942e
KZ
17481msgstr ""
17482
49b90d82 17483#: sys-utils/setpriv.c:340
cf8316e2 17484#, c-format
0ed2f80b
KZ
17485msgid "euid: %u\n"
17486msgstr ""
cf8316e2 17487
49b90d82 17488#: sys-utils/setpriv.c:343
0ed2f80b
KZ
17489#, c-format
17490msgid "suid: %u\n"
17491msgstr ""
55c8e797 17492
49b90d82 17493#: sys-utils/setpriv.c:345 sys-utils/setpriv.c:445
55032d70 17494#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17495msgid "getresuid failed"
17496msgstr "setuid() gagal"
55032d70 17497
49b90d82 17498#: sys-utils/setpriv.c:354 sys-utils/setpriv.c:460
55032d70 17499#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17500msgid "getresgid failed"
17501msgstr "setuid() gagal"
55032d70 17502
49b90d82 17503#: sys-utils/setpriv.c:365
0ed2f80b
KZ
17504#, c-format
17505msgid "Effective capabilities: "
17506msgstr ""
55032d70 17507
49b90d82 17508#: sys-utils/setpriv.c:370
0ed2f80b
KZ
17509#, c-format
17510msgid "Permitted capabilities: "
55032d70
KZ
17511msgstr ""
17512
49b90d82 17513#: sys-utils/setpriv.c:376
0ed2f80b
KZ
17514#, c-format
17515msgid "Inheritable capabilities: "
f8511249
KZ
17516msgstr ""
17517
49b90d82
KZ
17518#: sys-utils/setpriv.c:381
17519#, c-format
17520msgid "Ambient capabilities: "
17521msgstr ""
17522
17523#: sys-utils/setpriv.c:386
17524#, fuzzy, c-format
17525msgid "[unsupported]"
17526msgstr "tidak ada perintah?\n"
17527
17528#: sys-utils/setpriv.c:389
0ed2f80b
KZ
17529#, c-format
17530msgid "Capability bounding set: "
55032d70
KZ
17531msgstr ""
17532
49b90d82 17533#: sys-utils/setpriv.c:397
55032d70 17534#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17535msgid "SELinux label"
17536msgstr "Linux plaintext"
55032d70 17537
49b90d82 17538#: sys-utils/setpriv.c:400
0ed2f80b 17539msgid "AppArmor profile"
f8511249 17540msgstr ""
f8511249 17541
49b90d82 17542#: sys-utils/setpriv.c:413
fc44048e 17543#, c-format
0ed2f80b 17544msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
fc44048e
KZ
17545msgstr ""
17546
49b90d82 17547#: sys-utils/setpriv.c:436
0ed2f80b
KZ
17548msgid "Invalid supplementary group id"
17549msgstr ""
f8511249 17550
49b90d82 17551#: sys-utils/setpriv.c:453
0ed2f80b
KZ
17552#, fuzzy
17553msgid "setresuid failed"
17554msgstr "setuid() gagal"
66004cd6 17555
49b90d82 17556#: sys-utils/setpriv.c:468
3406942e 17557#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17558msgid "setresgid failed"
17559msgstr "setuid() gagal"
a120aaa7 17560
49b90d82
KZ
17561#: sys-utils/setpriv.c:500
17562#, fuzzy
17563msgid "unsupported capability type"
17564msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
17565
17566#: sys-utils/setpriv.c:517
0ed2f80b
KZ
17567msgid "bad capability string"
17568msgstr ""
a120aaa7 17569
49b90d82 17570#: sys-utils/setpriv.c:525
0ed2f80b
KZ
17571msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
17572msgstr ""
17573
49b90d82 17574#: sys-utils/setpriv.c:537
3406942e 17575#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17576msgid "unknown capability \"%s\""
17577msgstr "Bukan direktori %s!\n"
3406942e 17578
49b90d82 17579#: sys-utils/setpriv.c:561
3406942e 17580#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17581msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
17582msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
a120aaa7 17583
49b90d82 17584#: sys-utils/setpriv.c:565
0ed2f80b 17585msgid "bad securebits string"
3406942e 17586msgstr ""
a120aaa7 17587
49b90d82 17588#: sys-utils/setpriv.c:572
0ed2f80b
KZ
17589#, fuzzy
17590msgid "+all securebits is not allowed"
17591msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
17592
49b90d82 17593#: sys-utils/setpriv.c:585
0ed2f80b
KZ
17594msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
17595msgstr ""
17596
49b90d82 17597#: sys-utils/setpriv.c:589
0ed2f80b
KZ
17598#, fuzzy
17599msgid "unrecognized securebit"
17600msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
17601
49b90d82 17602#: sys-utils/setpriv.c:609
0ed2f80b
KZ
17603msgid "SELinux is not running"
17604msgstr ""
a120aaa7 17605
49b90d82 17606#: sys-utils/setpriv.c:624
55032d70 17607#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17608msgid "close failed: %s"
17609msgstr "gagal seek"
55032d70 17610
49b90d82 17611#: sys-utils/setpriv.c:632
0ed2f80b
KZ
17612msgid "AppArmor is not running"
17613msgstr ""
55032d70 17614
49b90d82 17615#: sys-utils/setpriv.c:775
0ed2f80b
KZ
17616msgid "duplicate --no-new-privs option"
17617msgstr ""
55032d70 17618
49b90d82 17619#: sys-utils/setpriv.c:780
0ed2f80b 17620msgid "duplicate ruid"
55032d70
KZ
17621msgstr ""
17622
49b90d82 17623#: sys-utils/setpriv.c:782
55032d70 17624#, fuzzy
0ed2f80b 17625msgid "failed to parse ruid"
55032d70
KZ
17626msgstr "gagal mendapatkan pid"
17627
49b90d82 17628#: sys-utils/setpriv.c:790
0ed2f80b
KZ
17629msgid "duplicate euid"
17630msgstr ""
eb0f80a6 17631
49b90d82 17632#: sys-utils/setpriv.c:792
0ed2f80b
KZ
17633#, fuzzy
17634msgid "failed to parse euid"
17635msgstr "gagal mendapatkan pid"
eb0f80a6 17636
49b90d82 17637#: sys-utils/setpriv.c:796
0ed2f80b 17638msgid "duplicate ruid or euid"
55032d70
KZ
17639msgstr ""
17640
49b90d82 17641#: sys-utils/setpriv.c:798
3406942e 17642#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17643msgid "failed to parse reuid"
17644msgstr "gagal mendapatkan pid"
17645
49b90d82 17646#: sys-utils/setpriv.c:807
0ed2f80b 17647msgid "duplicate rgid"
32940a75 17648msgstr ""
a120aaa7 17649
49b90d82 17650#: sys-utils/setpriv.c:809
32940a75 17651#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17652msgid "failed to parse rgid"
17653msgstr "gagal mendapatkan pid"
32940a75 17654
49b90d82 17655#: sys-utils/setpriv.c:813
0ed2f80b
KZ
17656msgid "duplicate egid"
17657msgstr ""
8d398470 17658
49b90d82 17659#: sys-utils/setpriv.c:815
8d398470 17660#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17661msgid "failed to parse egid"
17662msgstr "gagal mendapatkan pid"
17663
49b90d82 17664#: sys-utils/setpriv.c:819
0ed2f80b
KZ
17665msgid "duplicate rgid or egid"
17666msgstr ""
8d398470 17667
49b90d82 17668#: sys-utils/setpriv.c:821
8d398470 17669#, fuzzy
0ed2f80b 17670msgid "failed to parse regid"
8d398470
KZ
17671msgstr "gagal mendapatkan pid"
17672
49b90d82 17673#: sys-utils/setpriv.c:826
0ed2f80b
KZ
17674msgid "duplicate --clear-groups option"
17675msgstr ""
8892b2f9 17676
49b90d82 17677#: sys-utils/setpriv.c:832
0ed2f80b
KZ
17678msgid "duplicate --keep-groups option"
17679msgstr ""
1c04b639 17680
49b90d82
KZ
17681#: sys-utils/setpriv.c:838
17682msgid "duplicate --init-groups option"
17683msgstr ""
17684
17685#: sys-utils/setpriv.c:844
0ed2f80b
KZ
17686msgid "duplicate --groups option"
17687msgstr ""
32940a75 17688
49b90d82 17689#: sys-utils/setpriv.c:853
0ed2f80b
KZ
17690msgid "duplicate --inh-caps option"
17691msgstr ""
32940a75 17692
49b90d82
KZ
17693#: sys-utils/setpriv.c:859
17694msgid "duplicate --ambient-caps option"
17695msgstr ""
17696
17697#: sys-utils/setpriv.c:865
0ed2f80b
KZ
17698msgid "duplicate --bounding-set option"
17699msgstr ""
3406942e 17700
49b90d82 17701#: sys-utils/setpriv.c:871
0ed2f80b
KZ
17702msgid "duplicate --securebits option"
17703msgstr ""
32940a75 17704
49b90d82 17705#: sys-utils/setpriv.c:877
0ed2f80b
KZ
17706msgid "duplicate --selinux-label option"
17707msgstr ""
a120aaa7 17708
49b90d82 17709#: sys-utils/setpriv.c:883
0ed2f80b
KZ
17710msgid "duplicate --apparmor-profile option"
17711msgstr ""
3406942e 17712
49b90d82 17713#: sys-utils/setpriv.c:899
0ed2f80b
KZ
17714msgid "--dump is incompatible with all other options"
17715msgstr ""
3406942e 17716
49b90d82 17717#: sys-utils/setpriv.c:907
0ed2f80b
KZ
17718msgid "--list-caps must be specified alone"
17719msgstr ""
3406942e 17720
49b90d82 17721#: sys-utils/setpriv.c:913
3406942e 17722#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17723msgid "No program specified"
17724msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
3406942e 17725
49b90d82
KZ
17726#: sys-utils/setpriv.c:919
17727msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
17728msgstr ""
17729
17730#: sys-utils/setpriv.c:923
17731msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
3406942e 17732msgstr ""
3406942e 17733
49b90d82
KZ
17734#: sys-utils/setpriv.c:927
17735#, c-format
17736msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
17737msgstr ""
17738
17739#: sys-utils/setpriv.c:932
0ed2f80b
KZ
17740msgid "disallow granting new privileges failed"
17741msgstr ""
3406942e 17742
49b90d82 17743#: sys-utils/setpriv.c:940
0ed2f80b
KZ
17744msgid "keep process capabilities failed"
17745msgstr ""
8d398470 17746
49b90d82 17747#: sys-utils/setpriv.c:948
0ed2f80b 17748msgid "activate capabilities"
8b4ccda1
KZ
17749msgstr ""
17750
49b90d82 17751#: sys-utils/setpriv.c:954
0ed2f80b 17752msgid "reactivate capabilities"
3406942e 17753msgstr ""
3406942e 17754
49b90d82
KZ
17755#: sys-utils/setpriv.c:965
17756#, fuzzy
17757msgid "initgroups failed"
17758msgstr "strdup gagal"
17759
17760#: sys-utils/setpriv.c:973
0ed2f80b
KZ
17761#, fuzzy
17762msgid "set process securebits failed"
17763msgstr "setuid() gagal"
17764
49b90d82 17765#: sys-utils/setpriv.c:979
0ed2f80b 17766msgid "apply bounding set"
3406942e 17767msgstr ""
3406942e 17768
49b90d82 17769#: sys-utils/setpriv.c:985
0ed2f80b 17770msgid "apply capabilities"
3406942e 17771msgstr ""
3406942e 17772
49b90d82 17773#: sys-utils/setpriv.c:994
3406942e 17774#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17775msgid "cannot execute: %s"
17776msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
3406942e 17777
49b90d82 17778#: sys-utils/setsid.c:33
3406942e 17779#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17780msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
17781msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
3406942e 17782
49b90d82 17783#: sys-utils/setsid.c:37
6bbace6d
KZ
17784msgid "Run a program in a new session.\n"
17785msgstr ""
17786
49b90d82 17787#: sys-utils/setsid.c:40
0ed2f80b 17788msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
3406942e 17789msgstr ""
3406942e 17790
49b90d82 17791#: sys-utils/setsid.c:41
0ed2f80b 17792msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
3406942e 17793msgstr ""
3406942e 17794
49b90d82 17795#: sys-utils/setsid.c:95
0ed2f80b
KZ
17796#, fuzzy
17797msgid "fork"
17798msgstr "fork: %s"
17799
49b90d82 17800#: sys-utils/setsid.c:107
0ed2f80b
KZ
17801#, fuzzy, c-format
17802msgid "child %d did not exit normally"
17803msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
17804
49b90d82 17805#: sys-utils/setsid.c:112
0ed2f80b
KZ
17806#, fuzzy
17807msgid "setsid failed"
17808msgstr "setuid() gagal"
17809
49b90d82 17810#: sys-utils/setsid.c:115
0ed2f80b
KZ
17811#, fuzzy
17812msgid "failed to set the controlling terminal"
17813msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
17814
6bbace6d 17815#: sys-utils/swapoff.c:86
3406942e 17816#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17817msgid "swapoff %s\n"
17818msgstr "%s di %s\n"
3406942e 17819
b40dc5a9 17820#: sys-utils/swapoff.c:105
0ed2f80b
KZ
17821msgid "Not superuser."
17822msgstr "Bukan superuser."
3406942e 17823
b40dc5a9 17824#: sys-utils/swapoff.c:108
0ed2f80b
KZ
17825#, c-format
17826msgid "%s: swapoff failed"
17827msgstr "%s: gagal swapoff"
3406942e 17828
49b90d82 17829#: sys-utils/swapoff.c:123 sys-utils/swapon.c:795
3406942e 17830#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17831msgid " %s [options] [<spec>]\n"
17832msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
3406942e 17833
49b90d82 17834#: sys-utils/swapoff.c:126
6bbace6d
KZ
17835msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
17836msgstr ""
17837
49b90d82 17838#: sys-utils/swapoff.c:129
0ed2f80b
KZ
17839msgid ""
17840" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
17841" -v, --verbose verbose mode\n"
3406942e 17842msgstr ""
3406942e 17843
b40dc5a9 17844#: sys-utils/swapoff.c:135
0ed2f80b
KZ
17845#, fuzzy
17846msgid ""
17847"\n"
17848"The <spec> parameter:\n"
17849" -L <label> LABEL of device to be used\n"
17850" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
17851" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
17852" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
17853" <device> name of device to be used\n"
17854" <file> name of file to be used\n"
3406942e 17855msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17856"Parameter <spesial>:\n"
17857" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
17858" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
17859" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
17860" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
17861"\n"
3406942e 17862
49b90d82 17863#: sys-utils/swapon.c:97
0ed2f80b
KZ
17864#, fuzzy
17865msgid "device file or partition path"
17866msgstr " d hapus sebuah partisi"
3406942e 17867
49b90d82 17868#: sys-utils/swapon.c:98
0ed2f80b
KZ
17869#, fuzzy
17870msgid "type of the device"
17871msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
3406942e 17872
49b90d82 17873#: sys-utils/swapon.c:99
0ed2f80b
KZ
17874#, fuzzy
17875msgid "size of the swap area"
17876msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
1c04b639 17877
49b90d82 17878#: sys-utils/swapon.c:100
0ed2f80b
KZ
17879#, fuzzy
17880msgid "bytes in use"
17881msgstr "ditandai sedang digunakan"
66932699 17882
49b90d82 17883#: sys-utils/swapon.c:101
0ed2f80b
KZ
17884#, fuzzy
17885msgid "swap priority"
17886msgstr "setpriority"
55032d70 17887
49b90d82 17888#: sys-utils/swapon.c:102
6bbace6d
KZ
17889msgid "swap uuid"
17890msgstr ""
17891
49b90d82 17892#: sys-utils/swapon.c:103
6bbace6d
KZ
17893#, fuzzy
17894msgid "swap label"
17895msgstr "tidak terdapat label, "
17896
49b90d82 17897#: sys-utils/swapon.c:251
3406942e 17898#, c-format
0ed2f80b 17899msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
3406942e
KZ
17900msgstr ""
17901
49b90d82 17902#: sys-utils/swapon.c:251
0ed2f80b 17903msgid "Filename"
3406942e
KZ
17904msgstr ""
17905
49b90d82 17906#: sys-utils/swapon.c:317
3406942e 17907#, c-format
0ed2f80b
KZ
17908msgid "%s: reinitializing the swap."
17909msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap."
3406942e 17910
49b90d82 17911#: sys-utils/swapon.c:381
3406942e 17912#, c-format
0ed2f80b
KZ
17913msgid "%s: lseek failed"
17914msgstr "%s: lseek gagal"
3406942e 17915
49b90d82 17916#: sys-utils/swapon.c:387
eb0f80a6 17917#, c-format
0ed2f80b
KZ
17918msgid "%s: write signature failed"
17919msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
eb0f80a6 17920
49b90d82 17921#: sys-utils/swapon.c:541
3406942e 17922#, c-format
0ed2f80b
KZ
17923msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
17924msgstr "%s: dilewatkan - kelihatannya memiliki lubang."
3406942e 17925
49b90d82 17926#: sys-utils/swapon.c:549
3406942e 17927#, c-format
0ed2f80b
KZ
17928msgid "%s: get size failed"
17929msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
3406942e 17930
49b90d82 17931#: sys-utils/swapon.c:555
3406942e 17932#, c-format
0ed2f80b
KZ
17933msgid "%s: read swap header failed"
17934msgstr "%s: pembacaan header swap gagal"
3406942e 17935
49b90d82 17936#: sys-utils/swapon.c:560
784c8a40
KZ
17937#, fuzzy, c-format
17938msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
17939msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s"
17940
49b90d82 17941#: sys-utils/swapon.c:571
3406942e 17942#, c-format
0ed2f80b 17943msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
3406942e
KZ
17944msgstr ""
17945
49b90d82 17946#: sys-utils/swapon.c:576
55032d70 17947#, c-format
0ed2f80b
KZ
17948msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
17949msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya"
55032d70 17950
49b90d82 17951#: sys-utils/swapon.c:586
0ed2f80b
KZ
17952#, c-format
17953msgid "%s: swap format pagesize does not match."
17954msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
55032d70 17955
49b90d82 17956#: sys-utils/swapon.c:592
0ed2f80b
KZ
17957#, c-format
17958msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
17959msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)"
55032d70 17960
49b90d82 17961#: sys-utils/swapon.c:601
0ed2f80b
KZ
17962#, c-format
17963msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
17964msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap."
55032d70 17965
49b90d82 17966#: sys-utils/swapon.c:671
55032d70 17967#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17968msgid "swapon %s\n"
17969msgstr "%s di %s\n"
55032d70 17970
49b90d82 17971#: sys-utils/swapon.c:675
0ed2f80b
KZ
17972#, c-format
17973msgid "%s: swapon failed"
17974msgstr "%s: swapon gagal"
55032d70 17975
49b90d82 17976#: sys-utils/swapon.c:748
784c8a40
KZ
17977#, fuzzy, c-format
17978msgid "%s: noauto option -- ignored"
17979msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
17980
49b90d82 17981#: sys-utils/swapon.c:770
784c8a40
KZ
17982#, fuzzy, c-format
17983msgid "%s: already active -- ignored"
17984msgstr "error mengambil\n"
17985
49b90d82 17986#: sys-utils/swapon.c:776
784c8a40 17987#, fuzzy, c-format
6cd39864 17988msgid "%s: inaccessible -- ignored"
784c8a40
KZ
17989msgstr "tidak dapat menulis inodes"
17990
49b90d82 17991#: sys-utils/swapon.c:798
6bbace6d
KZ
17992msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
17993msgstr ""
17994
49b90d82 17995#: sys-utils/swapon.c:801
6bbace6d
KZ
17996#, fuzzy
17997msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
17998msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
17999
49b90d82 18000#: sys-utils/swapon.c:802
6bbace6d
KZ
18001msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
18002msgstr ""
18003
49b90d82 18004#: sys-utils/swapon.c:803
6bbace6d
KZ
18005msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
18006msgstr ""
18007
49b90d82 18008#: sys-utils/swapon.c:804
6bbace6d 18009msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
55032d70
KZ
18010msgstr ""
18011
49b90d82 18012#: sys-utils/swapon.c:805
6bbace6d
KZ
18013msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
18014msgstr ""
18015
49b90d82 18016#: sys-utils/swapon.c:806
6bbace6d
KZ
18017msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
18018msgstr ""
18019
49b90d82 18020#: sys-utils/swapon.c:807
6bbace6d
KZ
18021#, fuzzy
18022msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
18023msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat"
18024
49b90d82 18025#: sys-utils/swapon.c:808
6bbace6d
KZ
18026msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
18027msgstr ""
18028
49b90d82 18029#: sys-utils/swapon.c:809
6bbace6d
KZ
18030#, fuzzy
18031msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
18032msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
18033
49b90d82 18034#: sys-utils/swapon.c:810
6bbace6d
KZ
18035#, fuzzy
18036msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
18037msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18038
49b90d82 18039#: sys-utils/swapon.c:811
6bbace6d
KZ
18040#, fuzzy
18041msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
18042msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
18043
49b90d82 18044#: sys-utils/swapon.c:812
6bbace6d
KZ
18045#, fuzzy
18046msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
18047msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18048
49b90d82 18049#: sys-utils/swapon.c:817
0ed2f80b
KZ
18050#, fuzzy
18051msgid ""
18052"\n"
18053"The <spec> parameter:\n"
18054" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
18055" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
18056" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
18057" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
18058" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
18059" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
18060" <device> name of device to be used\n"
18061" <file> name of file to be used\n"
55032d70 18062msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18063"Parameter <spesial>:\n"
18064" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
18065" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
18066" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
18067" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
18068"\n"
55032d70 18069
49b90d82 18070#: sys-utils/swapon.c:827
0ed2f80b
KZ
18071msgid ""
18072"\n"
18073"Available discard policy types (for --discard):\n"
b0041e4a
KZ
18074" once : only single-time area discards are issued\n"
18075" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
18076"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
55032d70 18077msgstr ""
3406942e 18078
49b90d82 18079#: sys-utils/swapon.c:910
0ed2f80b
KZ
18080msgid "failed to parse priority"
18081msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
3406942e 18082
49b90d82 18083#: sys-utils/swapon.c:929
0ed2f80b
KZ
18084#, fuzzy, c-format
18085msgid "unsupported discard policy: %s"
18086msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
3406942e 18087
784c8a40 18088#: sys-utils/swapon-common.c:73
55032d70 18089#, c-format
0ed2f80b
KZ
18090msgid "cannot find the device for %s"
18091msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
3406942e 18092
ebe345d1 18093#: sys-utils/switch_root.c:60
66932699 18094#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18095msgid "failed to open directory"
18096msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
66932699 18097
ebe345d1 18098#: sys-utils/switch_root.c:68
66932699 18099#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18100msgid "stat failed"
18101msgstr "%s: stat gagal"
18102
ebe345d1 18103#: sys-utils/switch_root.c:79
0ed2f80b
KZ
18104#, fuzzy
18105msgid "failed to read directory"
18106msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
18107
ebe345d1 18108#: sys-utils/switch_root.c:116
0ed2f80b
KZ
18109#, fuzzy, c-format
18110msgid "failed to unlink %s"
18111msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
18112
ebe345d1 18113#: sys-utils/switch_root.c:153
0ed2f80b
KZ
18114#, fuzzy, c-format
18115msgid "failed to mount moving %s to %s"
66932699
AN
18116msgstr "gagal mendapatkan pid"
18117
ebe345d1 18118#: sys-utils/switch_root.c:155
3406942e 18119#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18120msgid "forcing unmount of %s"
18121msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
3406942e 18122
ebe345d1 18123#: sys-utils/switch_root.c:161
0ed2f80b
KZ
18124#, fuzzy, c-format
18125msgid "failed to change directory to %s"
18126msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
55032d70 18127
ebe345d1 18128#: sys-utils/switch_root.c:173
0ed2f80b
KZ
18129#, fuzzy, c-format
18130msgid "failed to mount moving %s to /"
18131msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 18132
ebe345d1 18133#: sys-utils/switch_root.c:179
55032d70 18134#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18135msgid "failed to change root"
18136msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
55032d70 18137
ebe345d1 18138#: sys-utils/switch_root.c:192
0ed2f80b
KZ
18139msgid "old root filesystem is not an initramfs"
18140msgstr ""
3406942e 18141
49b90d82 18142#: sys-utils/switch_root.c:205
3406942e 18143#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 18144msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
3406942e
KZ
18145msgstr ""
18146"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
18147"\n"
18148"Pilihan:\n"
18149
49b90d82 18150#: sys-utils/switch_root.c:209
6bbace6d
KZ
18151msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
18152msgstr ""
18153
49b90d82 18154#: sys-utils/switch_root.c:255
3406942e 18155#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18156msgid "failed. Sorry."
18157msgstr "%s gagal.\n"
3406942e 18158
49b90d82 18159#: sys-utils/switch_root.c:258
0ed2f80b
KZ
18160#, fuzzy, c-format
18161msgid "cannot access %s"
18162msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
3406942e 18163
49b90d82 18164#: sys-utils/tunelp.c:98
6bbace6d
KZ
18165msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
18166msgstr ""
18167
49b90d82 18168#: sys-utils/tunelp.c:101
0ed2f80b 18169msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
3406942e
KZ
18170msgstr ""
18171
49b90d82 18172#: sys-utils/tunelp.c:102
0ed2f80b 18173msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
3406942e
KZ
18174msgstr ""
18175
49b90d82 18176#: sys-utils/tunelp.c:103
0ed2f80b
KZ
18177msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
18178msgstr ""
3406942e 18179
49b90d82 18180#: sys-utils/tunelp.c:104
0ed2f80b 18181msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
3406942e
KZ
18182msgstr ""
18183
0ed2f80b
KZ
18184#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
18185#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
18186#. exactly that very same string.
49b90d82 18187#: sys-utils/tunelp.c:108
0ed2f80b 18188msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
3406942e
KZ
18189msgstr ""
18190
49b90d82 18191#: sys-utils/tunelp.c:109
0ed2f80b 18192msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
3406942e
KZ
18193msgstr ""
18194
49b90d82 18195#: sys-utils/tunelp.c:110
0ed2f80b
KZ
18196msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
18197msgstr ""
3406942e 18198
49b90d82 18199#: sys-utils/tunelp.c:111
3406942e 18200#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18201msgid " -s, --status query printer status\n"
18202msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 18203
49b90d82 18204#: sys-utils/tunelp.c:112
3406942e 18205#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18206msgid " -r, --reset reset the port\n"
18207msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 18208
49b90d82 18209#: sys-utils/tunelp.c:113
0ed2f80b 18210msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
3406942e
KZ
18211msgstr ""
18212
49b90d82 18213#: sys-utils/tunelp.c:259
0ed2f80b
KZ
18214#, fuzzy, c-format
18215msgid "%s not an lp device"
18216msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
3406942e 18217
49b90d82 18218#: sys-utils/tunelp.c:278
3406942e 18219#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18220msgid "LPGETSTATUS error"
18221msgstr "LPGETIRQ error"
3406942e 18222
49b90d82 18223#: sys-utils/tunelp.c:283
0ed2f80b
KZ
18224#, c-format
18225msgid "%s status is %d"
18226msgstr "%s status adalah %d"
3406942e 18227
49b90d82 18228#: sys-utils/tunelp.c:285
0ed2f80b
KZ
18229#, c-format
18230msgid ", busy"
18231msgstr ", sibuk"
3406942e 18232
49b90d82 18233#: sys-utils/tunelp.c:287
0ed2f80b
KZ
18234#, c-format
18235msgid ", ready"
18236msgstr ", siap"
3406942e 18237
49b90d82 18238#: sys-utils/tunelp.c:289
0ed2f80b
KZ
18239#, c-format
18240msgid ", out of paper"
18241msgstr ", kehabisan kertas"
3406942e 18242
49b90d82 18243#: sys-utils/tunelp.c:291
0ed2f80b
KZ
18244#, c-format
18245msgid ", on-line"
18246msgstr ", on-line"
3406942e 18247
49b90d82 18248#: sys-utils/tunelp.c:293
0ed2f80b
KZ
18249#, c-format
18250msgid ", error"
18251msgstr ", error"
3406942e 18252
49b90d82 18253#: sys-utils/tunelp.c:298
3406942e 18254#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18255msgid "ioctl failed"
18256msgstr "msgctl gagal"
3406942e 18257
49b90d82 18258#: sys-utils/tunelp.c:308
0ed2f80b
KZ
18259msgid "LPGETIRQ error"
18260msgstr "LPGETIRQ error"
18261
49b90d82 18262#: sys-utils/tunelp.c:313
0ed2f80b
KZ
18263#, c-format
18264msgid "%s using IRQ %d\n"
18265msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"
18266
49b90d82 18267#: sys-utils/tunelp.c:315
0ed2f80b
KZ
18268#, c-format
18269msgid "%s using polling\n"
18270msgstr "%s menggunakan polling\n"
18271
49b90d82 18272#: sys-utils/umount.c:79
0ed2f80b 18273#, c-format
3406942e 18274msgid ""
0ed2f80b
KZ
18275" %1$s [-hV]\n"
18276" %1$s -a [options]\n"
18277" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
3406942e
KZ
18278msgstr ""
18279
49b90d82 18280#: sys-utils/umount.c:85
3406942e 18281#, fuzzy
6bbace6d
KZ
18282msgid "Unmount filesystems.\n"
18283msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
18284
49b90d82 18285#: sys-utils/umount.c:88
6bbace6d 18286#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18287msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
18288msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 18289
49b90d82 18290#: sys-utils/umount.c:89
3406942e 18291msgid ""
0ed2f80b
KZ
18292" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
18293" current namespace\n"
3406942e
KZ
18294msgstr ""
18295
49b90d82 18296#: sys-utils/umount.c:91
0ed2f80b 18297msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
66932699
AN
18298msgstr ""
18299
49b90d82 18300#: sys-utils/umount.c:92
0ed2f80b 18301msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
3406942e
KZ
18302msgstr ""
18303
49b90d82 18304#: sys-utils/umount.c:93
0ed2f80b 18305msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
3406942e
KZ
18306msgstr ""
18307
49b90d82 18308#: sys-utils/umount.c:94
0ed2f80b
KZ
18309msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
18310msgstr ""
3406942e 18311
49b90d82 18312#: sys-utils/umount.c:95
0ed2f80b 18313msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
3406942e
KZ
18314msgstr ""
18315
49b90d82 18316#: sys-utils/umount.c:97
0ed2f80b
KZ
18317#, fuzzy
18318msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
18319msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 18320
49b90d82 18321#: sys-utils/umount.c:98
0ed2f80b 18322msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
3406942e
KZ
18323msgstr ""
18324
49b90d82 18325#: sys-utils/umount.c:99
0ed2f80b 18326msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
3406942e
KZ
18327msgstr ""
18328
49b90d82 18329#: sys-utils/umount.c:100
3406942e 18330#, fuzzy
0ed2f80b 18331msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
3406942e
KZ
18332msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
18333
49b90d82 18334#: sys-utils/umount.c:101
3406942e 18335#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18336msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
18337msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
3406942e 18338
49b90d82 18339#: sys-utils/umount.c:145
0ed2f80b
KZ
18340#, fuzzy, c-format
18341msgid "%s (%s) unmounted"
18342msgstr "%s telah di mount.\t "
3406942e 18343
49b90d82 18344#: sys-utils/umount.c:147
0ed2f80b
KZ
18345#, fuzzy, c-format
18346msgid "%s unmounted"
18347msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 18348
49b90d82 18349#: sys-utils/umount.c:207
0ed2f80b
KZ
18350#, fuzzy
18351msgid "failed to set umount target"
18352msgstr "gagal mendapatkan pid"
3406942e 18353
49b90d82 18354#: sys-utils/umount.c:223
3406942e 18355#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18356msgid "libmount table allocation failed"
18357msgstr "mount: mount gagal"
18358
49b90d82 18359#: sys-utils/umount.c:266 sys-utils/umount.c:346
0ed2f80b
KZ
18360#, fuzzy
18361msgid "libmount iterator allocation failed"
18362msgstr "mount: mount gagal"
3406942e 18363
49b90d82 18364#: sys-utils/umount.c:272
3406942e 18365#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18366msgid "failed to get child fs of %s"
18367msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
3406942e 18368
49b90d82 18369#: sys-utils/umount.c:310 sys-utils/umount.c:333
3406942e 18370#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18371msgid "%s: not found"
18372msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 18373
49b90d82 18374#: sys-utils/umount.c:340
0ed2f80b
KZ
18375#, c-format
18376msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
3406942e
KZ
18377msgstr ""
18378
784c8a40 18379#: sys-utils/unshare.c:89
6bbace6d
KZ
18380#, fuzzy, c-format
18381msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
18382msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
18383
784c8a40 18384#: sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125
0ed2f80b
KZ
18385#, fuzzy, c-format
18386msgid "write failed %s"
18387msgstr "gagal menulis: %s"
18388
784c8a40 18389#: sys-utils/unshare.c:148
d3cac66d
KZ
18390#, fuzzy, c-format
18391msgid "unsupported propagation mode: %s"
18392msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
18393
784c8a40 18394#: sys-utils/unshare.c:157
d3cac66d
KZ
18395#, fuzzy
18396msgid "cannot change root filesystem propagation"
18397msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
18398
ebe345d1
KZ
18399#: sys-utils/unshare.c:188
18400#, fuzzy, c-format
18401msgid "mount %s on %s failed"
18402msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
18403
784c8a40 18404#: sys-utils/unshare.c:202
d3cac66d
KZ
18405#, fuzzy, c-format
18406msgid "cannot stat %s"
18407msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
18408
784c8a40 18409#: sys-utils/unshare.c:213
b5ef1472
KZ
18410#, fuzzy
18411msgid "pipe failed"
18412msgstr "gagal membuka: %s"
18413
784c8a40 18414#: sys-utils/unshare.c:227
b5ef1472
KZ
18415#, fuzzy
18416msgid "failed to read pipe"
18417msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
18418
784c8a40 18419#: sys-utils/unshare.c:250
6bbace6d
KZ
18420msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
18421msgstr ""
18422
784c8a40 18423#: sys-utils/unshare.c:253
3406942e 18424#, fuzzy
d3cac66d 18425msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
0ed2f80b 18426msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 18427
784c8a40 18428#: sys-utils/unshare.c:254
0ed2f80b 18429#, fuzzy
d3cac66d 18430msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
0ed2f80b 18431msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 18432
784c8a40 18433#: sys-utils/unshare.c:255
0ed2f80b 18434#, fuzzy
d3cac66d 18435msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
0ed2f80b 18436msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 18437
784c8a40 18438#: sys-utils/unshare.c:256
0ed2f80b 18439#, fuzzy
d3cac66d 18440msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
0ed2f80b 18441msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 18442
784c8a40 18443#: sys-utils/unshare.c:257
0ed2f80b 18444#, fuzzy
d3cac66d 18445msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
0ed2f80b 18446msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 18447
784c8a40 18448#: sys-utils/unshare.c:258
3406942e 18449#, fuzzy
d3cac66d 18450msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
0ed2f80b 18451msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8b4ccda1 18452
784c8a40
KZ
18453#: sys-utils/unshare.c:259
18454#, fuzzy
18455msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
18456msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
18457
18458#: sys-utils/unshare.c:260
0ed2f80b
KZ
18459#, fuzzy
18460msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
18461msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 18462
784c8a40 18463#: sys-utils/unshare.c:261
0ed2f80b 18464msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
8b4ccda1
KZ
18465msgstr ""
18466
784c8a40 18467#: sys-utils/unshare.c:262
0ed2f80b 18468msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
8b4ccda1
KZ
18469msgstr ""
18470
784c8a40 18471#: sys-utils/unshare.c:263
d3cac66d 18472msgid ""
540afa68 18473" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
d3cac66d
KZ
18474" modify mount propagation in mount namespace\n"
18475msgstr ""
18476
784c8a40 18477#: sys-utils/unshare.c:265
6bbace6d 18478#, fuzzy
b0041e4a 18479msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
6bbace6d
KZ
18480msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18481
49b90d82 18482#: sys-utils/unshare.c:385
0ed2f80b
KZ
18483msgid "unshare failed"
18484msgstr "unshare gagal"
18485
49b90d82 18486#: sys-utils/unshare.c:429
8b4ccda1 18487#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18488msgid "child exit failed"
18489msgstr "setuid() gagal"
8b4ccda1 18490
49b90d82 18491#: sys-utils/unshare.c:436
6bbace6d 18492#, fuzzy
b0041e4a 18493msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
6bbace6d
KZ
18494msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
18495
49b90d82 18496#: sys-utils/unshare.c:456
0ed2f80b
KZ
18497#, fuzzy, c-format
18498msgid "mount %s failed"
18499msgstr "mount gagal"
18500
18501#: sys-utils/wdctl.c:73
18502msgid "Card previously reset the CPU"
8b4ccda1
KZ
18503msgstr ""
18504
0ed2f80b
KZ
18505#: sys-utils/wdctl.c:74
18506msgid "External relay 1"
aedd4ddc 18507msgstr ""
3406942e 18508
0ed2f80b
KZ
18509#: sys-utils/wdctl.c:75
18510msgid "External relay 2"
8b4ccda1
KZ
18511msgstr ""
18512
0ed2f80b 18513#: sys-utils/wdctl.c:76
8b4ccda1 18514#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18515msgid "Fan failed"
18516msgstr "%s gagal.\n"
8b4ccda1 18517
0ed2f80b
KZ
18518#: sys-utils/wdctl.c:77
18519msgid "Keep alive ping reply"
18520msgstr ""
8b4ccda1 18521
0ed2f80b
KZ
18522#: sys-utils/wdctl.c:78
18523msgid "Supports magic close char"
18524msgstr ""
18525
18526#: sys-utils/wdctl.c:79
18527msgid "Reset due to CPU overheat"
18528msgstr ""
18529
18530#: sys-utils/wdctl.c:80
18531msgid "Power over voltage"
18532msgstr ""
18533
18534#: sys-utils/wdctl.c:81
18535msgid "Power bad/power fault"
18536msgstr ""
18537
18538#: sys-utils/wdctl.c:82
3406942e 18539#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18540msgid "Pretimeout (in seconds)"
18541msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
3406942e 18542
0ed2f80b 18543#: sys-utils/wdctl.c:83
3406942e 18544#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18545msgid "Set timeout (in seconds)"
18546msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
3406942e 18547
0ed2f80b
KZ
18548#: sys-utils/wdctl.c:84
18549msgid "Not trigger reboot"
18550msgstr ""
18551
18552#: sys-utils/wdctl.c:100
18553msgid "flag name"
18554msgstr ""
18555
18556#: sys-utils/wdctl.c:101
3406942e 18557#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18558msgid "flag description"
18559msgstr "perangkat block "
3406942e 18560
0ed2f80b 18561#: sys-utils/wdctl.c:102
3406942e 18562#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18563msgid "flag status"
18564msgstr "status"
3406942e 18565
0ed2f80b 18566#: sys-utils/wdctl.c:103
3406942e 18567#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18568msgid "flag boot status"
18569msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
3406942e 18570
0ed2f80b 18571#: sys-utils/wdctl.c:104
3406942e 18572#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18573msgid "watchdog device name"
18574msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
3406942e 18575
0ed2f80b
KZ
18576#: sys-utils/wdctl.c:138
18577#, fuzzy, c-format
18578msgid "unknown flag: %s"
18579msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
18580
49b90d82 18581#: sys-utils/wdctl.c:178
6bbace6d
KZ
18582msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
18583msgstr ""
18584
49b90d82 18585#: sys-utils/wdctl.c:181
0ed2f80b
KZ
18586msgid ""
18587" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
18588" -F, --noflags don't print information about flags\n"
18589" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
18590" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
18591" -O, --oneline print all information on one line\n"
18592" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
18593" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
18594" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
18595" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
18596" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
18597msgstr ""
18598
6bbace6d 18599#: sys-utils/wdctl.c:196
0ed2f80b
KZ
18600#, fuzzy, c-format
18601msgid "The default device is %s.\n"
18602msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
18603
49b90d82 18604#: sys-utils/wdctl.c:290
0ed2f80b
KZ
18605#, fuzzy, c-format
18606msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
18607msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
18608
49b90d82 18609#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376
3406942e 18610#, c-format
0ed2f80b 18611msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
3406942e
KZ
18612msgstr ""
18613
49b90d82 18614#: sys-utils/wdctl.c:334 sys-utils/wdctl.c:404
0ed2f80b
KZ
18615#, fuzzy, c-format
18616msgid "%s: failed to disarm watchdog"
18617msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
18618
49b90d82 18619#: sys-utils/wdctl.c:343
0ed2f80b
KZ
18620#, fuzzy, c-format
18621msgid "cannot set timeout for %s"
18622msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
18623
49b90d82 18624#: sys-utils/wdctl.c:349
0ed2f80b
KZ
18625#, fuzzy, c-format
18626msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
18627msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
18628msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
18629msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
18630
49b90d82 18631#: sys-utils/wdctl.c:383
0ed2f80b
KZ
18632#, fuzzy, c-format
18633msgid "%s: failed to get information about watchdog"
18634msgstr "seek gagal dalam write_tables"
18635
49b90d82 18636#: sys-utils/wdctl.c:465 sys-utils/wdctl.c:468 sys-utils/wdctl.c:471
0ed2f80b
KZ
18637#, fuzzy, c-format
18638msgid "%-14s %2i second\n"
18639msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
18640msgstr[0] "%s %.6f detik\n"
18641msgstr[1] "%s %.6f detik\n"
18642
49b90d82 18643#: sys-utils/wdctl.c:466
0ed2f80b
KZ
18644msgid "Timeout:"
18645msgstr ""
18646
49b90d82 18647#: sys-utils/wdctl.c:469
3406942e 18648#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18649msgid "Pre-timeout:"
18650msgstr "waktu habis"
3406942e 18651
49b90d82 18652#: sys-utils/wdctl.c:472
0ed2f80b
KZ
18653msgid "Timeleft:"
18654msgstr ""
18655
49b90d82 18656#: sys-utils/wdctl.c:604
0ed2f80b
KZ
18657#, fuzzy
18658msgid "Device:"
18659msgstr "Perangkat"
18660
49b90d82 18661#: sys-utils/wdctl.c:606
0ed2f80b
KZ
18662msgid "Identity:"
18663msgstr ""
18664
49b90d82 18665#: sys-utils/wdctl.c:608
0ed2f80b
KZ
18666msgid "version"
18667msgstr ""
18668
08b1bd51 18669#: sys-utils/zramctl.c:75
6bbace6d
KZ
18670#, fuzzy
18671msgid "zram device name"
18672msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
18673
08b1bd51 18674#: sys-utils/zramctl.c:76
6bbace6d
KZ
18675msgid "limit on the uncompressed amount of data"
18676msgstr ""
18677
08b1bd51 18678#: sys-utils/zramctl.c:77
6bbace6d
KZ
18679msgid "uncompressed size of stored data"
18680msgstr ""
18681
08b1bd51 18682#: sys-utils/zramctl.c:78
6bbace6d
KZ
18683msgid "compressed size of stored data"
18684msgstr ""
18685
08b1bd51 18686#: sys-utils/zramctl.c:79
6bbace6d
KZ
18687msgid "the selected compression algorithm"
18688msgstr ""
18689
08b1bd51 18690#: sys-utils/zramctl.c:80
6bbace6d
KZ
18691msgid "number of concurrent compress operations"
18692msgstr ""
18693
08b1bd51 18694#: sys-utils/zramctl.c:81
6bbace6d
KZ
18695#, fuzzy
18696msgid "empty pages with no allocated memory"
18697msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
18698
08b1bd51 18699#: sys-utils/zramctl.c:82
6bbace6d
KZ
18700msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
18701msgstr ""
18702
08b1bd51 18703#: sys-utils/zramctl.c:83
d3cac66d
KZ
18704msgid "memory limit used to store compressed data"
18705msgstr ""
18706
08b1bd51 18707#: sys-utils/zramctl.c:84
b5ef1472 18708msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
d3cac66d
KZ
18709msgstr ""
18710
08b1bd51 18711#: sys-utils/zramctl.c:85
ac31e6f8 18712msgid "number of objects migrated by compaction"
d3cac66d
KZ
18713msgstr ""
18714
08b1bd51 18715#: sys-utils/zramctl.c:376
d3cac66d
KZ
18716#, fuzzy
18717msgid "Failed to parse mm_stat"
18718msgstr "gagal mendapatkan pid"
18719
08b1bd51 18720#: sys-utils/zramctl.c:533
6bbace6d
KZ
18721#, fuzzy, c-format
18722msgid ""
18723" %1$s [options] <device>\n"
18724" %1$s -r <device> [...]\n"
18725" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
18726msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
18727
08b1bd51 18728#: sys-utils/zramctl.c:539
6bbace6d
KZ
18729msgid "Set up and control zram devices.\n"
18730msgstr ""
18731
08b1bd51 18732#: sys-utils/zramctl.c:542
6bbace6d
KZ
18733msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n"
18734msgstr ""
18735
08b1bd51 18736#: sys-utils/zramctl.c:543
6bbace6d
KZ
18737#, fuzzy
18738msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
18739msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
18740
08b1bd51 18741#: sys-utils/zramctl.c:544
6bbace6d
KZ
18742#, fuzzy
18743msgid " -f, --find find a free device\n"
18744msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
18745
08b1bd51 18746#: sys-utils/zramctl.c:545
6bbace6d
KZ
18747#, fuzzy
18748msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
18749msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
18750
08b1bd51 18751#: sys-utils/zramctl.c:546
6bbace6d
KZ
18752#, fuzzy
18753msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
18754msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
18755
08b1bd51 18756#: sys-utils/zramctl.c:547
6bbace6d
KZ
18757#, fuzzy
18758msgid " --raw use raw status output format\n"
18759msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18760
08b1bd51 18761#: sys-utils/zramctl.c:548
6bbace6d
KZ
18762#, fuzzy
18763msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
18764msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
18765
08b1bd51 18766#: sys-utils/zramctl.c:549
6bbace6d
KZ
18767#, fuzzy
18768msgid " -s, --size <size> device size\n"
18769msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18770
08b1bd51 18771#: sys-utils/zramctl.c:550
6bbace6d
KZ
18772#, fuzzy
18773msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
18774msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
18775
08b1bd51 18776#: sys-utils/zramctl.c:615
6bbace6d
KZ
18777#, fuzzy, c-format
18778msgid "unsupported algorithm: %s"
18779msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
18780
08b1bd51 18781#: sys-utils/zramctl.c:637
6bbace6d
KZ
18782#, fuzzy
18783msgid "failed to parse streams"
18784msgstr "gagal mendapatkan pid"
18785
08b1bd51 18786#: sys-utils/zramctl.c:659
6bbace6d
KZ
18787#, fuzzy
18788msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
18789msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
18790
08b1bd51 18791#: sys-utils/zramctl.c:665
6bbace6d
KZ
18792msgid "only one <device> at a time is allowed"
18793msgstr ""
18794
08b1bd51 18795#: sys-utils/zramctl.c:668
6bbace6d
KZ
18796msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
18797msgstr ""
18798
08b1bd51 18799#: sys-utils/zramctl.c:698 sys-utils/zramctl.c:727
6bbace6d
KZ
18800#, fuzzy, c-format
18801msgid "%s: failed to reset"
18802msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
18803
08b1bd51 18804#: sys-utils/zramctl.c:709 sys-utils/zramctl.c:717
6bbace6d
KZ
18805msgid "no free zram device found"
18806msgstr ""
18807
08b1bd51 18808#: sys-utils/zramctl.c:731
6bbace6d
KZ
18809#, fuzzy, c-format
18810msgid "%s: failed to set number of streams"
18811msgstr "gagal mendapatkan pid"
18812
08b1bd51 18813#: sys-utils/zramctl.c:735
6bbace6d
KZ
18814#, fuzzy, c-format
18815msgid "%s: failed to set algorithm"
18816msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
18817
08b1bd51 18818#: sys-utils/zramctl.c:738
6bbace6d
KZ
18819#, fuzzy, c-format
18820msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
18821msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
18822
49b90d82 18823#: term-utils/agetty.c:463
3406942e 18824#, c-format
0ed2f80b 18825msgid "%s%s (automatic login)\n"
3406942e
KZ
18826msgstr ""
18827
49b90d82 18828#: term-utils/agetty.c:519
3406942e 18829#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18830msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
18831msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
3406942e 18832
49b90d82 18833#: term-utils/agetty.c:522
0ed2f80b
KZ
18834#, fuzzy, c-format
18835msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
18836msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
18837
49b90d82 18838#: term-utils/agetty.c:525
0ed2f80b
KZ
18839#, fuzzy, c-format
18840msgid "%s: can't change process priority: %m"
18841msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
18842
49b90d82 18843#: term-utils/agetty.c:536
0ed2f80b
KZ
18844#, c-format
18845msgid "%s: can't exec %s: %m"
18846msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
18847
49b90d82 18848#: term-utils/agetty.c:567 term-utils/agetty.c:892 term-utils/agetty.c:1410
08b1bd51
KZ
18849#: term-utils/agetty.c:1428 term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1475
18850#: term-utils/agetty.c:1517 term-utils/agetty.c:1960 term-utils/agetty.c:2517
0ed2f80b
KZ
18851#, fuzzy, c-format
18852msgid "failed to allocate memory: %m"
18853msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
3406942e 18854
49b90d82
KZ
18855#: term-utils/agetty.c:654
18856#, fuzzy, c-format
18857msgid "%s from %s"
18858msgstr "%s dari %s\n"
18859
18860#: term-utils/agetty.c:738
98db6bb5
KZ
18861#, fuzzy
18862msgid "invalid delay argument"
18863msgstr "pilihan tidak valid"
18864
49b90d82 18865#: term-utils/agetty.c:777
3406942e 18866#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18867msgid "invalid argument of --local-line"
18868msgstr "id tidak valid: %s\n"
3406942e 18869
49b90d82 18870#: term-utils/agetty.c:796
98db6bb5
KZ
18871#, fuzzy
18872msgid "invalid nice argument"
18873msgstr "pilihan tidak valid"
3406942e 18874
49b90d82 18875#: term-utils/agetty.c:897
3406942e 18876#, c-format
0ed2f80b
KZ
18877msgid "bad speed: %s"
18878msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
3406942e 18879
49b90d82 18880#: term-utils/agetty.c:899
0ed2f80b
KZ
18881msgid "too many alternate speeds"
18882msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
18883
49b90d82 18884#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063
3406942e 18885#, c-format
0ed2f80b
KZ
18886msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
18887msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
3406942e 18888
49b90d82 18889#: term-utils/agetty.c:1029
0ed2f80b
KZ
18890#, c-format
18891msgid "/dev/%s: not a character device"
18892msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
3406942e 18893
49b90d82 18894#: term-utils/agetty.c:1031
3406942e 18895#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18896msgid "/dev/%s: not a tty"
18897msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
3406942e 18898
49b90d82 18899#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067
0ed2f80b
KZ
18900#, fuzzy, c-format
18901msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
18902msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
18903
49b90d82 18904#: term-utils/agetty.c:1057
0ed2f80b
KZ
18905#, fuzzy, c-format
18906msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
18907msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
18908
49b90d82 18909#: term-utils/agetty.c:1078
3406942e 18910#, c-format
0ed2f80b
KZ
18911msgid "%s: not open for read/write"
18912msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
3406942e 18913
49b90d82 18914#: term-utils/agetty.c:1083
0ed2f80b
KZ
18915#, fuzzy, c-format
18916msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
18917msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
18918
49b90d82 18919#: term-utils/agetty.c:1097
3406942e 18920#, c-format
0ed2f80b
KZ
18921msgid "%s: dup problem: %m"
18922msgstr "%s: masalah dup: %m"
3406942e 18923
49b90d82 18924#: term-utils/agetty.c:1114
3406942e 18925#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18926msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
18927msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
3406942e 18928
49b90d82 18929#: term-utils/agetty.c:1316 term-utils/agetty.c:1336
3406942e 18930#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18931msgid "setting terminal attributes failed: %m"
18932msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
3406942e 18933
08b1bd51 18934#: term-utils/agetty.c:1455
d3cac66d
KZ
18935#, fuzzy
18936msgid "cannot open os-release file"
18937msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
18938
08b1bd51 18939#: term-utils/agetty.c:1622
3406942e 18940#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
18941msgid "failed to create reload file: %s: %m"
18942msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
3406942e 18943
08b1bd51 18944#: term-utils/agetty.c:1709
0ed2f80b 18945msgid "[press ENTER to login]"
3406942e
KZ
18946msgstr ""
18947
08b1bd51 18948#: term-utils/agetty.c:1733
0ed2f80b 18949msgid "Num Lock off"
3406942e
KZ
18950msgstr ""
18951
08b1bd51 18952#: term-utils/agetty.c:1736
0ed2f80b 18953msgid "Num Lock on"
3406942e
KZ
18954msgstr ""
18955
08b1bd51 18956#: term-utils/agetty.c:1739
0ed2f80b
KZ
18957msgid "Caps Lock on"
18958msgstr ""
3406942e 18959
08b1bd51 18960#: term-utils/agetty.c:1742
0ed2f80b 18961msgid "Scroll Lock on"
3406942e
KZ
18962msgstr ""
18963
08b1bd51 18964#: term-utils/agetty.c:1745
0ed2f80b
KZ
18965#, fuzzy, c-format
18966msgid ""
18967"Hint: %s\n"
18968"\n"
18969msgstr "tipe: %s\n"
18970
08b1bd51 18971#: term-utils/agetty.c:1880
3406942e 18972#, c-format
0ed2f80b
KZ
18973msgid "%s: read: %m"
18974msgstr "%s: membaca: %m"
3406942e 18975
08b1bd51 18976#: term-utils/agetty.c:1939
3406942e 18977#, c-format
0ed2f80b
KZ
18978msgid "%s: input overrun"
18979msgstr "%s: masukan overrun"
3406942e 18980
08b1bd51 18981#: term-utils/agetty.c:1956 term-utils/agetty.c:1964
0ed2f80b
KZ
18982#, c-format
18983msgid "%s: invalid character conversion for login name"
18984msgstr ""
3406942e 18985
08b1bd51 18986#: term-utils/agetty.c:1970
3406942e 18987#, c-format
0ed2f80b
KZ
18988msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
18989msgstr ""
3406942e 18990
08b1bd51 18991#: term-utils/agetty.c:2055
3406942e 18992#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18993msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
18994msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
18995
08b1bd51 18996#: term-utils/agetty.c:2093
0ed2f80b
KZ
18997#, c-format
18998msgid ""
18999" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
19000" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
3406942e 19001msgstr ""
3406942e 19002
08b1bd51 19003#: term-utils/agetty.c:2097
6bbace6d
KZ
19004msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
19005msgstr ""
19006
08b1bd51 19007#: term-utils/agetty.c:2100
8b4ccda1 19008#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19009msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
19010msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 19011
08b1bd51 19012#: term-utils/agetty.c:2101
0ed2f80b 19013msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
8b4ccda1
KZ
19014msgstr ""
19015
08b1bd51 19016#: term-utils/agetty.c:2102
0ed2f80b
KZ
19017#, fuzzy
19018msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
19019msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 19020
08b1bd51 19021#: term-utils/agetty.c:2103
0ed2f80b
KZ
19022#, fuzzy
19023msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
19024msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8b4ccda1 19025
08b1bd51 19026#: term-utils/agetty.c:2104
0ed2f80b 19027msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
8b4ccda1
KZ
19028msgstr ""
19029
08b1bd51 19030#: term-utils/agetty.c:2105
0ed2f80b 19031msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
8b4ccda1
KZ
19032msgstr ""
19033
08b1bd51 19034#: term-utils/agetty.c:2106
0ed2f80b
KZ
19035#, fuzzy
19036msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
19037msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
8b4ccda1 19038
08b1bd51 19039#: term-utils/agetty.c:2107
0ed2f80b
KZ
19040#, fuzzy
19041msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
19042msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8b4ccda1 19043
08b1bd51 19044#: term-utils/agetty.c:2108
0ed2f80b 19045msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
8b4ccda1
KZ
19046msgstr ""
19047
08b1bd51 19048#: term-utils/agetty.c:2109
0ed2f80b
KZ
19049#, fuzzy
19050msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
19051msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 19052
08b1bd51 19053#: term-utils/agetty.c:2110
0ed2f80b 19054msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
3406942e 19055msgstr ""
8b4ccda1 19056
08b1bd51 19057#: term-utils/agetty.c:2111
0ed2f80b 19058msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
8b4ccda1
KZ
19059msgstr ""
19060
08b1bd51 19061#: term-utils/agetty.c:2112
0ed2f80b 19062msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
8b4ccda1
KZ
19063msgstr ""
19064
08b1bd51 19065#: term-utils/agetty.c:2113
8b4ccda1 19066#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19067msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
19068msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
3406942e 19069
08b1bd51 19070#: term-utils/agetty.c:2114
0ed2f80b
KZ
19071#, fuzzy
19072msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
19073msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 19074
08b1bd51 19075#: term-utils/agetty.c:2115
0ed2f80b
KZ
19076#, fuzzy
19077msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
19078msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n"
55032d70 19079
08b1bd51 19080#: term-utils/agetty.c:2116
0ed2f80b
KZ
19081#, fuzzy
19082msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
19083msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 19084
08b1bd51 19085#: term-utils/agetty.c:2117
0ed2f80b
KZ
19086msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
19087msgstr ""
55032d70 19088
08b1bd51 19089#: term-utils/agetty.c:2118
0ed2f80b
KZ
19090#, fuzzy
19091msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
19092msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 19093
08b1bd51 19094#: term-utils/agetty.c:2119
0ed2f80b 19095msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
55032d70
KZ
19096msgstr ""
19097
08b1bd51 19098#: term-utils/agetty.c:2120
0ed2f80b 19099msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
55032d70
KZ
19100msgstr ""
19101
08b1bd51 19102#: term-utils/agetty.c:2121
0ed2f80b 19103msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
55032d70
KZ
19104msgstr ""
19105
08b1bd51 19106#: term-utils/agetty.c:2122
0ed2f80b
KZ
19107#, fuzzy
19108msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
19109msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 19110
08b1bd51 19111#: term-utils/agetty.c:2123
55032d70 19112#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19113msgid " --nohints do not print hints\n"
19114msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 19115
08b1bd51 19116#: term-utils/agetty.c:2124
0ed2f80b
KZ
19117#, fuzzy
19118msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
19119msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 19120
08b1bd51 19121#: term-utils/agetty.c:2125
0ed2f80b 19122msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
55032d70
KZ
19123msgstr ""
19124
08b1bd51 19125#: term-utils/agetty.c:2126
0ed2f80b 19126msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
55032d70
KZ
19127msgstr ""
19128
08b1bd51 19129#: term-utils/agetty.c:2127
0ed2f80b 19130msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
55032d70
KZ
19131msgstr ""
19132
08b1bd51 19133#: term-utils/agetty.c:2128
0ed2f80b 19134msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
55032d70
KZ
19135msgstr ""
19136
08b1bd51 19137#: term-utils/agetty.c:2129
0ed2f80b
KZ
19138#, fuzzy
19139msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
19140msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 19141
08b1bd51 19142#: term-utils/agetty.c:2130
0ed2f80b 19143msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
55032d70
KZ
19144msgstr ""
19145
08b1bd51 19146#: term-utils/agetty.c:2131
6bbace6d
KZ
19147#, fuzzy
19148msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
19149msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
19150
08b1bd51 19151#: term-utils/agetty.c:2132
0ed2f80b 19152#, fuzzy
49b90d82
KZ
19153msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
19154msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
55032d70 19155
08b1bd51 19156#: term-utils/agetty.c:2477
0ed2f80b
KZ
19157#, fuzzy, c-format
19158msgid "%d user"
19159msgid_plural "%d users"
19160msgstr[0] "pengguna"
19161msgstr[1] "pengguna"
55032d70 19162
08b1bd51 19163#: term-utils/agetty.c:2605
0ed2f80b
KZ
19164#, fuzzy, c-format
19165msgid "checkname failed: %m"
19166msgstr "chown gagal: %s"
55032d70 19167
08b1bd51 19168#: term-utils/agetty.c:2617
6bbace6d 19169#, fuzzy, c-format
b0041e4a 19170msgid "cannot touch file %s"
6bbace6d
KZ
19171msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
19172
08b1bd51 19173#: term-utils/agetty.c:2621
6bbace6d
KZ
19174msgid "--reload is unsupported on your system"
19175msgstr ""
19176
49b90d82 19177#: term-utils/mesg.c:76
0ed2f80b
KZ
19178#, fuzzy, c-format
19179msgid " %s [options] [y | n]\n"
55032d70 19180msgstr ""
0ed2f80b
KZ
19181"\n"
19182"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
19183"\n"
55032d70 19184
49b90d82 19185#: term-utils/mesg.c:79
6bbace6d
KZ
19186msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
19187msgstr ""
19188
49b90d82 19189#: term-utils/mesg.c:82
0ed2f80b
KZ
19190#, fuzzy
19191msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
19192msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19193
6bbace6d 19194#: term-utils/mesg.c:125
0ed2f80b
KZ
19195#, fuzzy
19196msgid "ttyname failed"
19197msgstr "unshare gagal"
19198
b5ef1472 19199#: term-utils/mesg.c:134
0ed2f80b
KZ
19200#, fuzzy
19201msgid "is y"
19202msgstr "adalah y\n"
19203
b5ef1472 19204#: term-utils/mesg.c:137
0ed2f80b
KZ
19205#, fuzzy
19206msgid "is n"
19207msgstr "adalah n\n"
19208
b5ef1472 19209#: term-utils/mesg.c:148 term-utils/mesg.c:155
0ed2f80b
KZ
19210#, fuzzy, c-format
19211msgid "change %s mode failed"
19212msgstr "pembuatan semaphor gagal"
19213
b5ef1472 19214#: term-utils/mesg.c:150
0ed2f80b 19215msgid "write access to your terminal is allowed"
55032d70
KZ
19216msgstr ""
19217
b5ef1472 19218#: term-utils/mesg.c:157
0ed2f80b 19219msgid "write access to your terminal is denied"
55032d70
KZ
19220msgstr ""
19221
b5ef1472 19222#: term-utils/mesg.c:161
55032d70 19223#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19224msgid "invalid argument: %s"
19225msgstr "id tidak valid: %s\n"
55032d70 19226
49b90d82 19227#: term-utils/script.c:161
55032d70 19228#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19229msgid " %s [options] [file]\n"
19230msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
55032d70 19231
49b90d82 19232#: term-utils/script.c:164
6bbace6d
KZ
19233msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
19234msgstr ""
19235
49b90d82 19236#: term-utils/script.c:167
0ed2f80b 19237msgid ""
49b90d82
KZ
19238" -a, --append append the output\n"
19239" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
19240" -e, --return return exit code of the child process\n"
19241" -f, --flush run flush after each write\n"
19242" --force use output file even when it is a link\n"
19243" -q, --quiet be quiet\n"
19244" -t[<file>], --timing[=<file>] output timing data to stderr or to FILE\n"
55032d70
KZ
19245msgstr ""
19246
49b90d82 19247#: term-utils/script.c:189
d3cac66d
KZ
19248#, fuzzy, c-format
19249msgid ""
19250"output file `%s' is a link\n"
19251"Use --force if you really want to use it.\n"
19252"Program not started."
19253msgstr ""
19254"Peringatan: `%s' adalah sebuah link.\n"
19255"Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
19256"Script tidak berjalan.\n"
19257
49b90d82 19258#: term-utils/script.c:225
55032d70 19259#, c-format
d3cac66d
KZ
19260msgid "Script done, file is %s\n"
19261msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
19262
49b90d82 19263#: term-utils/script.c:288
d3cac66d
KZ
19264#, fuzzy
19265msgid "cannot write script file"
19266msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
19267
49b90d82 19268#: term-utils/script.c:429
d3cac66d
KZ
19269#, c-format
19270msgid ""
19271"\n"
19272"Session terminated.\n"
19273msgstr ""
55032d70 19274
49b90d82 19275#: term-utils/script.c:478
ebe345d1
KZ
19276#, fuzzy, c-format
19277msgid "Script started on %s\n"
0ed2f80b
KZ
19278msgstr "Script dimulai di %s"
19279
49b90d82 19280#: term-utils/script.c:552
ebe345d1 19281#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19282msgid ""
19283"\n"
ebe345d1 19284"Script done on %s\n"
55032d70 19285msgstr ""
0ed2f80b
KZ
19286"\n"
19287"Script selesai di %s"
55032d70 19288
49b90d82 19289#: term-utils/script.c:643
55032d70 19290#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19291msgid "openpty failed"
19292msgstr "openpty gagal\n"
55032d70 19293
49b90d82 19294#: term-utils/script.c:681
0ed2f80b
KZ
19295#, fuzzy
19296msgid "out of pty's"
19297msgstr "Out of pty's\n"
19298
49b90d82 19299#: term-utils/script.c:781
d3cac66d
KZ
19300#, c-format
19301msgid "Script started, file is %s\n"
19302msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
19303
49b90d82 19304#: term-utils/scriptreplay.c:44
0ed2f80b
KZ
19305#, fuzzy, c-format
19306msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
19307msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
19308
49b90d82 19309#: term-utils/scriptreplay.c:48
6bbace6d
KZ
19310msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
19311msgstr ""
19312
49b90d82 19313#: term-utils/scriptreplay.c:51
0ed2f80b
KZ
19314msgid ""
19315" -t, --timing <file> script timing output file\n"
19316" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
19317" -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
19318" -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
55032d70
KZ
19319msgstr ""
19320
49b90d82 19321#: term-utils/scriptreplay.c:113
0ed2f80b
KZ
19322msgid "write to stdout failed"
19323msgstr "gagal menulis ke stdout"
19324
49b90d82 19325#: term-utils/scriptreplay.c:119
55032d70 19326#, c-format
0ed2f80b
KZ
19327msgid "unexpected end of file on %s"
19328msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
55032d70 19329
49b90d82 19330#: term-utils/scriptreplay.c:121
0ed2f80b
KZ
19331#, c-format
19332msgid "failed to read typescript file %s"
19333msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
19334
49b90d82 19335#: term-utils/scriptreplay.c:185
55032d70 19336#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19337msgid "wrong number of arguments"
19338msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
55032d70 19339
49b90d82 19340#: term-utils/scriptreplay.c:216
0ed2f80b
KZ
19341#, c-format
19342msgid "failed to read timing file %s"
19343msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
55032d70 19344
49b90d82 19345#: term-utils/scriptreplay.c:218
0ed2f80b 19346#, fuzzy, c-format
6cd39864
KZ
19347msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
19348msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
55032d70 19349
12e29c71 19350#: term-utils/setterm.c:237
0ed2f80b
KZ
19351#, fuzzy, c-format
19352msgid "argument error: bright %s is not supported"
19353msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
19354
12e29c71 19355#: term-utils/setterm.c:326
55032d70 19356#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19357msgid "too many tabs"
19358msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
55032d70 19359
49b90d82 19360#: term-utils/setterm.c:382
6bbace6d
KZ
19361msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
19362msgstr ""
19363
49b90d82 19364#: term-utils/setterm.c:385
0ed2f80b 19365msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
55032d70
KZ
19366msgstr ""
19367
49b90d82 19368#: term-utils/setterm.c:386
0ed2f80b 19369#, fuzzy
21dcf21a 19370msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
0ed2f80b
KZ
19371msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
19372
49b90d82 19373#: term-utils/setterm.c:387
ebe345d1
KZ
19374#, fuzzy
19375msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
19376msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
19377
49b90d82 19378#: term-utils/setterm.c:388
0ed2f80b
KZ
19379#, fuzzy
19380msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
19381msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19382
49b90d82 19383#: term-utils/setterm.c:389
0ed2f80b
KZ
19384#, fuzzy
19385msgid " --default use default terminal settings\n"
19386msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19387
49b90d82 19388#: term-utils/setterm.c:390
0ed2f80b 19389msgid " --store save current terminal settings as default\n"
55032d70
KZ
19390msgstr ""
19391
49b90d82 19392#: term-utils/setterm.c:391
0ed2f80b
KZ
19393#, fuzzy
19394msgid " --cursor [on|off] display cursor\n"
19395msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 19396
49b90d82 19397#: term-utils/setterm.c:392
55032d70 19398#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19399msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n"
19400msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 19401
49b90d82 19402#: term-utils/setterm.c:393
0ed2f80b 19403msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n"
55032d70
KZ
19404msgstr ""
19405
49b90d82 19406#: term-utils/setterm.c:394
55032d70 19407#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19408msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n"
19409msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 19410
49b90d82 19411#: term-utils/setterm.c:395
0ed2f80b 19412msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
55032d70
KZ
19413msgstr ""
19414
49b90d82 19415#: term-utils/setterm.c:396
21dcf21a 19416msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
0ed2f80b 19417msgstr ""
55032d70 19418
49b90d82 19419#: term-utils/setterm.c:397
21dcf21a 19420msgid " --background default|<color> set background color\n"
55032d70
KZ
19421msgstr ""
19422
49b90d82 19423#: term-utils/setterm.c:398
21dcf21a 19424msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
55032d70
KZ
19425msgstr ""
19426
49b90d82 19427#: term-utils/setterm.c:399
21dcf21a 19428msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
55032d70
KZ
19429msgstr ""
19430
49b90d82 19431#: term-utils/setterm.c:400
21dcf21a 19432msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
55032d70
KZ
19433msgstr ""
19434
49b90d82 19435#: term-utils/setterm.c:401
55032d70 19436#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19437msgid " --bold [on|off] bold\n"
19438msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 19439
49b90d82 19440#: term-utils/setterm.c:402
0ed2f80b
KZ
19441#, fuzzy
19442msgid " --half-bright [on|off] dim\n"
19443msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
19444
49b90d82 19445#: term-utils/setterm.c:403
0ed2f80b 19446msgid " --blink [on|off] blink\n"
55032d70
KZ
19447msgstr ""
19448
49b90d82 19449#: term-utils/setterm.c:404
55032d70 19450#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19451msgid " --underline [on|off] underline\n"
19452msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 19453
49b90d82 19454#: term-utils/setterm.c:405
0ed2f80b 19455msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n"
55032d70
KZ
19456msgstr ""
19457
49b90d82 19458#: term-utils/setterm.c:406
55032d70 19459#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19460msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n"
19461msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 19462
49b90d82 19463#: term-utils/setterm.c:407
0ed2f80b 19464#, fuzzy
21dcf21a 19465msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
0ed2f80b
KZ
19466msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
19467
49b90d82 19468#: term-utils/setterm.c:408
21dcf21a
KZ
19469#, fuzzy
19470msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
19471msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
55032d70 19472
49b90d82 19473#: term-utils/setterm.c:409
55032d70 19474#, fuzzy
21dcf21a 19475msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
0ed2f80b 19476msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 19477
49b90d82 19478#: term-utils/setterm.c:410
21dcf21a 19479msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
55032d70
KZ
19480msgstr ""
19481
49b90d82 19482#: term-utils/setterm.c:411
21dcf21a 19483msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
0ed2f80b 19484msgstr ""
55032d70 19485
49b90d82 19486#: term-utils/setterm.c:412
21dcf21a 19487msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
55032d70
KZ
19488msgstr ""
19489
49b90d82 19490#: term-utils/setterm.c:413
21dcf21a 19491msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
0ed2f80b
KZ
19492msgstr ""
19493
49b90d82 19494#: term-utils/setterm.c:414
55032d70 19495#, fuzzy
21dcf21a 19496msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
0ed2f80b 19497msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 19498
49b90d82 19499#: term-utils/setterm.c:415
0ed2f80b 19500#, fuzzy
21dcf21a 19501msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
0ed2f80b 19502msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 19503
49b90d82 19504#: term-utils/setterm.c:416
0ed2f80b
KZ
19505#, fuzzy
19506msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
19507msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
19508
49b90d82 19509#: term-utils/setterm.c:417
0ed2f80b
KZ
19510#, fuzzy
19511msgid " set vesa powersaving features\n"
19512msgstr " Pertama Akhir\n"
19513
49b90d82 19514#: term-utils/setterm.c:418
0ed2f80b 19515msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n"
55032d70
KZ
19516msgstr ""
19517
49b90d82 19518#: term-utils/setterm.c:419
0ed2f80b 19519msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n"
55032d70
KZ
19520msgstr ""
19521
49b90d82 19522#: term-utils/setterm.c:420
0ed2f80b 19523msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n"
55032d70
KZ
19524msgstr ""
19525
49b90d82 19526#: term-utils/setterm.c:431
0ed2f80b 19527msgid "duplicate use of an option"
55032d70
KZ
19528msgstr ""
19529
49b90d82 19530#: term-utils/setterm.c:740
0ed2f80b
KZ
19531#, fuzzy
19532msgid "cannot force blank"
19533msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
19534
49b90d82 19535#: term-utils/setterm.c:745
0ed2f80b
KZ
19536#, fuzzy
19537msgid "cannot force unblank"
19538msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
19539
49b90d82 19540#: term-utils/setterm.c:751
0ed2f80b
KZ
19541#, fuzzy
19542msgid "cannot get blank status"
19543msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
19544
49b90d82 19545#: term-utils/setterm.c:777
0ed2f80b 19546#, fuzzy, c-format
ebe345d1 19547msgid "cannot open dump file %s for output"
0ed2f80b
KZ
19548msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
19549
49b90d82 19550#: term-utils/setterm.c:819
0ed2f80b
KZ
19551#, fuzzy, c-format
19552msgid "terminal %s does not support %s"
19553msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
19554
49b90d82 19555#: term-utils/setterm.c:857
ebe345d1
KZ
19556#, fuzzy
19557msgid "select failed"
19558msgstr "semctl gagal"
19559
49b90d82 19560#: term-utils/setterm.c:883
ebe345d1
KZ
19561#, fuzzy
19562msgid "stdin does not refer to a terminal"
19563msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
19564
49b90d82 19565#: term-utils/setterm.c:911
ebe345d1
KZ
19566#, fuzzy, c-format
19567msgid "invalid cursor position: %s"
19568msgstr "pilihan tidak valid"
19569
49b90d82 19570#: term-utils/setterm.c:933
ebe345d1
KZ
19571#, fuzzy
19572msgid "reset failed"
19573msgstr "setuid() gagal"
19574
49b90d82 19575#: term-utils/setterm.c:1097
0ed2f80b
KZ
19576#, fuzzy
19577msgid "cannot (un)set powersave mode"
19578msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
19579
49b90d82 19580#: term-utils/setterm.c:1116 term-utils/setterm.c:1125
0ed2f80b
KZ
19581#, fuzzy
19582msgid "klogctl error"
19583msgstr "klogctl error: %s\n"
19584
49b90d82 19585#: term-utils/setterm.c:1146
0ed2f80b
KZ
19586#, fuzzy
19587msgid "$TERM is not defined."
19588msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
19589
49b90d82 19590#: term-utils/setterm.c:1153
0ed2f80b 19591msgid "terminfo database cannot be found"
55032d70
KZ
19592msgstr ""
19593
49b90d82 19594#: term-utils/setterm.c:1155
0ed2f80b
KZ
19595#, fuzzy, c-format
19596msgid "%s: unknown terminal type"
19597msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
19598
49b90d82 19599#: term-utils/setterm.c:1157
0ed2f80b 19600msgid "terminal is hardcopy"
55032d70
KZ
19601msgstr ""
19602
0ed2f80b 19603#: term-utils/ttymsg.c:81
55032d70 19604#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19605msgid "internal error: too many iov's"
19606msgstr "kesalahan internal"
55032d70 19607
0ed2f80b
KZ
19608#: term-utils/ttymsg.c:94
19609#, c-format
19610msgid "excessively long line arg"
19611msgstr "arg baris terlalu panjang"
19612
19613#: term-utils/ttymsg.c:108
19614#, fuzzy, c-format
19615msgid "open failed"
19616msgstr "gagal membuka: %s"
19617
19618#: term-utils/ttymsg.c:147
19619#, fuzzy, c-format
19620msgid "fork: %m"
19621msgstr "fork: %s"
19622
19623#: term-utils/ttymsg.c:149
19624#, c-format
19625msgid "cannot fork"
19626msgstr "tidak dapat melakukan fork"
19627
19628#: term-utils/ttymsg.c:182
19629#, c-format
19630msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
55032d70
KZ
19631msgstr ""
19632
49b90d82 19633#: term-utils/wall.c:86
0ed2f80b
KZ
19634#, fuzzy, c-format
19635msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
55032d70 19636msgstr ""
0ed2f80b
KZ
19637"\n"
19638"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
19639"\n"
55032d70 19640
49b90d82 19641#: term-utils/wall.c:89
6bbace6d
KZ
19642msgid "Write a message to all users.\n"
19643msgstr ""
19644
49b90d82 19645#: term-utils/wall.c:92
ebe345d1
KZ
19646msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
19647msgstr ""
19648
49b90d82 19649#: term-utils/wall.c:93
55032d70 19650#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19651msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
19652msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 19653
49b90d82 19654#: term-utils/wall.c:94
0ed2f80b 19655msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
55032d70
KZ
19656msgstr ""
19657
49b90d82 19658#: term-utils/wall.c:122
ebe345d1
KZ
19659#, fuzzy
19660msgid "invalid group argument"
19661msgstr "pilihan tidak valid"
19662
49b90d82 19663#: term-utils/wall.c:124
ebe345d1
KZ
19664#, fuzzy, c-format
19665msgid "%s: unknown gid"
19666msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
19667
49b90d82 19668#: term-utils/wall.c:167
ebe345d1
KZ
19669msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
19670msgstr ""
19671
49b90d82 19672#: term-utils/wall.c:213
0ed2f80b 19673msgid "--nobanner is available only for root"
55032d70
KZ
19674msgstr ""
19675
49b90d82 19676#: term-utils/wall.c:218
0ed2f80b
KZ
19677#, fuzzy, c-format
19678msgid "invalid timeout argument: %s"
19679msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
55032d70 19680
49b90d82 19681#: term-utils/wall.c:357
0ed2f80b
KZ
19682#, fuzzy
19683msgid "cannot get passwd uid"
19684msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
19685
49b90d82 19686#: term-utils/wall.c:362
0ed2f80b
KZ
19687#, fuzzy
19688msgid "cannot get tty name"
19689msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
19690
49b90d82 19691#: term-utils/wall.c:382
0ed2f80b
KZ
19692#, fuzzy, c-format
19693msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
19694msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s"
19695
49b90d82 19696#: term-utils/wall.c:415
0ed2f80b
KZ
19697#, fuzzy, c-format
19698msgid "will not read %s - use stdin."
19699msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n"
19700
49b90d82 19701#: term-utils/write.c:87
0ed2f80b
KZ
19702#, fuzzy, c-format
19703msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
55032d70 19704msgstr ""
0ed2f80b
KZ
19705"\n"
19706"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
3406942e 19707
49b90d82 19708#: term-utils/write.c:91
6bbace6d 19709msgid "Send a message to another user.\n"
8d398470 19710msgstr ""
8d398470 19711
49b90d82 19712#: term-utils/write.c:116
6cd39864
KZ
19713#, c-format
19714msgid "effective gid does not match group of %s"
19715msgstr ""
55032d70 19716
49b90d82 19717#: term-utils/write.c:201
55032d70 19718#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19719msgid "%s is not logged in"
19720msgstr "write: %s tidak dicatat di\n"
3406942e 19721
49b90d82 19722#: term-utils/write.c:206
6cd39864
KZ
19723#, fuzzy
19724msgid "can't find your tty's name"
19725msgstr "write: tidak dapat mencari nama dari tty's anda\n"
19726
49b90d82 19727#: term-utils/write.c:211
3406942e 19728#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19729msgid "%s has messages disabled"
19730msgstr "write: %s memiliki message dimatikan\n"
19731
49b90d82 19732#: term-utils/write.c:214
0ed2f80b
KZ
19733#, fuzzy, c-format
19734msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
19735msgstr "write: %s dicatat dalam lebih dari satu; menulis di %s\n"
19736
49b90d82 19737#: term-utils/write.c:237
6cd39864
KZ
19738#, fuzzy
19739msgid "carefulputc failed"
19740msgstr "calloc gagal"
3406942e 19741
49b90d82 19742#: term-utils/write.c:279
6cd39864
KZ
19743#, fuzzy, c-format
19744msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b 19745msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..."
8d398470 19746
49b90d82 19747#: term-utils/write.c:283
6cd39864
KZ
19748#, fuzzy, c-format
19749msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b 19750msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..."
66932699 19751
49b90d82 19752#: term-utils/write.c:330
3406942e 19753#, fuzzy
6cd39864
KZ
19754msgid "you have write permission turned off"
19755msgstr "write: iji menulis anda tidak aktif.\n"
19756
49b90d82 19757#: term-utils/write.c:353
6cd39864
KZ
19758#, fuzzy, c-format
19759msgid "%s is not logged in on %s"
19760msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n"
19761
49b90d82 19762#: term-utils/write.c:359
6cd39864
KZ
19763#, fuzzy, c-format
19764msgid "%s has messages disabled on %s"
19765msgstr "write: %s memiliki message dimatikan di %s\n"
3406942e 19766
49b90d82 19767#: text-utils/col.c:135
6bbace6d
KZ
19768msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
19769msgstr ""
19770
49b90d82 19771#: text-utils/col.c:138
0ed2f80b
KZ
19772#, c-format
19773msgid ""
19774"\n"
19775"Options:\n"
19776" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
19777" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
19778" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
19779" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
19780" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
19781" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
0ed2f80b 19782msgstr ""
66932699 19783
49b90d82 19784#: text-utils/col.c:151 text-utils/colrm.c:69
0ed2f80b
KZ
19785#, c-format
19786msgid ""
19787"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
19788"\n"
19789msgstr ""
aedd4ddc 19790
49b90d82 19791#: text-utils/col.c:215
8d398470 19792#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19793msgid "bad -l argument"
19794msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
8d398470 19795
49b90d82 19796#: text-utils/col.c:344
8d398470 19797#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19798msgid "warning: can't back up %s."
19799msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n"
8d398470 19800
49b90d82 19801#: text-utils/col.c:345
0ed2f80b
KZ
19802msgid "past first line"
19803msgstr "melewati baris pertama"
8d398470 19804
49b90d82 19805#: text-utils/col.c:345
0ed2f80b
KZ
19806msgid "-- line already flushed"
19807msgstr "-- baris sudah di flush"
8d398470 19808
49b90d82 19809#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:564
8d398470 19810#, fuzzy, c-format
6bbace6d 19811msgid " %s [options] [<file>...]\n"
8d398470
KZ
19812msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
19813
49b90d82 19814#: text-utils/colcrt.c:85
6bbace6d
KZ
19815msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
19816msgstr ""
19817
49b90d82 19818#: text-utils/colcrt.c:88
6bbace6d 19819msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
8d398470
KZ
19820msgstr ""
19821
49b90d82 19822#: text-utils/colcrt.c:89
ebe345d1
KZ
19823#, fuzzy
19824msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
19825msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19826
49b90d82 19827#: text-utils/colrm.c:60
ebe345d1
KZ
19828#, fuzzy, c-format
19829msgid ""
19830"\n"
19831"Usage:\n"
19832" %s [startcol [endcol]]\n"
19833msgstr ""
19834"\n"
19835"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
19836"\n"
19837
49b90d82 19838#: text-utils/colrm.c:65
ebe345d1
KZ
19839msgid "Filter out the specified columns.\n"
19840msgstr ""
19841
19842#: text-utils/colrm.c:185
19843#, fuzzy
19844msgid "first argument"
19845msgstr "argumen tidak baik"
19846
19847#: text-utils/colrm.c:187
19848#, fuzzy
19849msgid "second argument"
19850msgstr "argumen tidak baik"
19851
49b90d82 19852#: text-utils/column.c:230
ebe345d1
KZ
19853#, fuzzy
19854msgid "failed to parse column"
19855msgstr "gagal mendapatkan pid"
19856
49b90d82 19857#: text-utils/column.c:240
ebe345d1
KZ
19858#, fuzzy, c-format
19859msgid "undefined column name '%s'"
19860msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
19861
49b90d82 19862#: text-utils/column.c:291
ebe345d1
KZ
19863#, fuzzy
19864msgid "failed to parse --table-order list"
19865msgstr "gagal mendapatkan pid"
19866
49b90d82 19867#: text-utils/column.c:364
ebe345d1
KZ
19868#, fuzzy
19869msgid "failed to parse --table-right list"
19870msgstr "gagal mendapatkan pid"
19871
49b90d82 19872#: text-utils/column.c:368
ebe345d1
KZ
19873#, fuzzy
19874msgid "failed to parse --table-trunc list"
19875msgstr "gagal mendapatkan pid"
19876
49b90d82 19877#: text-utils/column.c:372
ebe345d1
KZ
19878#, fuzzy
19879msgid "failed to parse --table-noextreme list"
19880msgstr "gagal mendapatkan pid"
19881
49b90d82 19882#: text-utils/column.c:376
ebe345d1
KZ
19883#, fuzzy
19884msgid "failed to parse --table-wrap list"
19885msgstr "gagal mendapatkan pid"
19886
49b90d82 19887#: text-utils/column.c:380
ebe345d1
KZ
19888#, fuzzy
19889msgid "failed to parse --table-hide list"
19890msgstr "gagal mendapatkan pid"
19891
49b90d82 19892#: text-utils/column.c:411
ebe345d1
KZ
19893#, c-format
19894msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
19895msgstr ""
19896
49b90d82 19897#: text-utils/column.c:424
ebe345d1
KZ
19898#, fuzzy
19899msgid "failed to allocate output data"
19900msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
19901
49b90d82 19902#: text-utils/column.c:567
ebe345d1
KZ
19903msgid "Columnate lists.\n"
19904msgstr ""
19905
49b90d82 19906#: text-utils/column.c:570
ebe345d1
KZ
19907#, fuzzy
19908msgid " -t, --table create a table\n"
19909msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
19910
49b90d82 19911#: text-utils/column.c:571
ebe345d1
KZ
19912#, fuzzy
19913msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
19914msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
19915
49b90d82 19916#: text-utils/column.c:572
ebe345d1
KZ
19917#, fuzzy
19918msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
19919msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
19920
49b90d82 19921#: text-utils/column.c:573
ebe345d1
KZ
19922#, fuzzy
19923msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
19924msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
19925
49b90d82 19926#: text-utils/column.c:574
ebe345d1
KZ
19927msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
19928msgstr ""
19929
49b90d82
KZ
19930#: text-utils/column.c:575
19931msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
19932msgstr ""
19933
19934#: text-utils/column.c:576
6bbace6d 19935#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19936msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
19937msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 19938
49b90d82 19939#: text-utils/column.c:577
ebe345d1 19940msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
4ded9dfb 19941msgstr ""
4ded9dfb 19942
49b90d82 19943#: text-utils/column.c:578
ebe345d1
KZ
19944#, fuzzy
19945msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
19946msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
19947
49b90d82 19948#: text-utils/column.c:579
ebe345d1 19949msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
0ed2f80b 19950msgstr ""
eb0f80a6 19951
49b90d82 19952#: text-utils/column.c:580
eb0f80a6 19953#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19954msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
19955msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
eb0f80a6 19956
49b90d82 19957#: text-utils/column.c:583
eb0f80a6 19958#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19959msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
19960msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
eb0f80a6 19961
49b90d82 19962#: text-utils/column.c:584
ebe345d1 19963msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
6bbace6d 19964msgstr ""
eb0f80a6 19965
49b90d82 19966#: text-utils/column.c:585
ebe345d1
KZ
19967#, fuzzy
19968msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
19969msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
0ed2f80b 19970
49b90d82 19971#: text-utils/column.c:588
eb0f80a6 19972#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19973msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
19974msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
eb0f80a6 19975
49b90d82 19976#: text-utils/column.c:589
ebe345d1 19977msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
3406942e
KZ
19978msgstr ""
19979
49b90d82 19980#: text-utils/column.c:590
ebe345d1 19981msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
3406942e
KZ
19982msgstr ""
19983
49b90d82 19984#: text-utils/column.c:591
0ed2f80b 19985#, fuzzy
ebe345d1 19986msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
0ed2f80b 19987msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 19988
49b90d82 19989#: text-utils/column.c:657
0ed2f80b
KZ
19990#, fuzzy
19991msgid "invalid columns argument"
19992msgstr "pilihan tidak valid"
3406942e 19993
49b90d82 19994#: text-utils/column.c:679
ebe345d1
KZ
19995#, fuzzy
19996msgid "failed to parse column names"
19997msgstr "gagal mendapatkan pid"
19998
49b90d82 19999#: text-utils/column.c:732
ebe345d1
KZ
20000msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
20001msgstr ""
20002
49b90d82 20003#: text-utils/column.c:740
ebe345d1
KZ
20004msgid "option --table required for all --table-*"
20005msgstr ""
20006
49b90d82 20007#: text-utils/column.c:743
ebe345d1 20008msgid "option --table-columns required for --json"
3406942e 20009msgstr ""
aedd4ddc 20010
49b90d82 20011#: text-utils/hexdump.c:156 text-utils/more.c:232
3406942e 20012#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20013msgid " %s [options] <file>...\n"
20014msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
aedd4ddc 20015
49b90d82 20016#: text-utils/hexdump.c:159
6bbace6d
KZ
20017msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
20018msgstr ""
20019
49b90d82 20020#: text-utils/hexdump.c:162
0ed2f80b 20021msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
4ded9dfb 20022msgstr ""
aedd4ddc 20023
49b90d82 20024#: text-utils/hexdump.c:163
0ed2f80b 20025msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
4ded9dfb 20026msgstr ""
4ded9dfb 20027
49b90d82 20028#: text-utils/hexdump.c:164
0ed2f80b
KZ
20029msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
20030msgstr ""
4ded9dfb 20031
49b90d82 20032#: text-utils/hexdump.c:165
0ed2f80b
KZ
20033msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
20034msgstr ""
3406942e 20035
49b90d82 20036#: text-utils/hexdump.c:166
0ed2f80b 20037msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
8d398470 20038msgstr ""
aedd4ddc 20039
49b90d82 20040#: text-utils/hexdump.c:167
0ed2f80b 20041msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
8d398470 20042msgstr ""
aedd4ddc 20043
49b90d82 20044#: text-utils/hexdump.c:168
0ed2f80b 20045msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
66932699
AN
20046msgstr ""
20047
49b90d82 20048#: text-utils/hexdump.c:171
0ed2f80b
KZ
20049msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
20050msgstr ""
eb0f80a6 20051
49b90d82 20052#: text-utils/hexdump.c:172
0ed2f80b
KZ
20053msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
20054msgstr ""
55032d70 20055
49b90d82 20056#: text-utils/hexdump.c:173
0ed2f80b
KZ
20057msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
20058msgstr ""
66932699 20059
49b90d82 20060#: text-utils/hexdump.c:174
0ed2f80b
KZ
20061msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
20062msgstr ""
b9ae633e 20063
49b90d82 20064#: text-utils/hexdump.c:175
4ded9dfb 20065#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20066msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
20067msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
aedd4ddc 20068
0ed2f80b 20069#: text-utils/hexdump-display.c:365
3406942e 20070#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20071msgid "all input file arguments failed"
20072msgstr "aktifkan alarm rtc"
aedd4ddc 20073
0ed2f80b 20074#: text-utils/hexdump-parse.c:55
4ded9dfb 20075#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20076msgid "bad byte count for conversion character %s"
20077msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n"
aedd4ddc 20078
0ed2f80b 20079#: text-utils/hexdump-parse.c:60
4ded9dfb 20080#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20081msgid "%%s requires a precision or a byte count"
20082msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n"
aedd4ddc 20083
0ed2f80b 20084#: text-utils/hexdump-parse.c:65
3406942e 20085#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20086msgid "bad format {%s}"
20087msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n"
55c8e797 20088
0ed2f80b 20089#: text-utils/hexdump-parse.c:70
3406942e 20090#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20091msgid "bad conversion character %%%s"
20092msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n"
55c8e797 20093
6bbace6d 20094#: text-utils/hexdump-parse.c:436
0ed2f80b
KZ
20095#, fuzzy
20096msgid "byte count with multiple conversion characters"
20097msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n"
56e7984d 20098
49b90d82 20099#: text-utils/line.c:34
6bbace6d
KZ
20100msgid "Read one line.\n"
20101msgstr ""
20102
49b90d82 20103#: text-utils/more.c:235
6bbace6d
KZ
20104msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
20105msgstr ""
20106
49b90d82 20107#: text-utils/more.c:238
3406942e 20108#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20109msgid " -d display help instead of ringing bell\n"
20110msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 20111
49b90d82 20112#: text-utils/more.c:239
0ed2f80b
KZ
20113#, fuzzy
20114msgid " -f count logical rather than screen lines\n"
20115msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 20116
49b90d82 20117#: text-utils/more.c:240
0ed2f80b
KZ
20118#, fuzzy
20119msgid " -l suppress pause after form feed\n"
20120msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55c8e797 20121
49b90d82 20122#: text-utils/more.c:241
4ded9dfb 20123#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20124msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n"
20125msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
aedd4ddc 20126
49b90d82 20127#: text-utils/more.c:242
0ed2f80b
KZ
20128#, fuzzy
20129msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n"
20130msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55c8e797 20131
49b90d82 20132#: text-utils/more.c:243
0ed2f80b
KZ
20133#, fuzzy
20134msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n"
20135msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4ded9dfb 20136
49b90d82 20137#: text-utils/more.c:244
0ed2f80b 20138msgid " -u suppress underlining\n"
55c8e797
KZ
20139msgstr ""
20140
49b90d82 20141#: text-utils/more.c:245
0ed2f80b
KZ
20142#, fuzzy
20143msgid " -<number> the number of lines per screenful\n"
20144msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
0027a8b1 20145
49b90d82 20146#: text-utils/more.c:246
0ed2f80b 20147msgid " +<number> display file beginning from line number\n"
0027a8b1
KZ
20148msgstr ""
20149
49b90d82 20150#: text-utils/more.c:247
0ed2f80b 20151msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n"
eaafb8f3
KZ
20152msgstr ""
20153
49b90d82 20154#: text-utils/more.c:505
0ed2f80b
KZ
20155#, fuzzy, c-format
20156msgid "unknown option -%s"
20157msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
20158
49b90d82 20159#: text-utils/more.c:529
0ed2f80b
KZ
20160#, c-format
20161msgid ""
20162"\n"
20163"*** %s: directory ***\n"
20164"\n"
0027a8b1 20165msgstr ""
0ed2f80b
KZ
20166"\n"
20167"*** %s: direktori ***\n"
20168"\n"
0027a8b1 20169
49b90d82 20170#: text-utils/more.c:571
0ed2f80b
KZ
20171#, c-format
20172msgid ""
20173"\n"
20174"******** %s: Not a text file ********\n"
20175"\n"
66004cd6 20176msgstr ""
0ed2f80b
KZ
20177"\n"
20178"******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
20179"\n"
0027a8b1 20180
49b90d82 20181#: text-utils/more.c:666
0ed2f80b
KZ
20182#, c-format
20183msgid "[Use q or Q to quit]"
20184msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"
0027a8b1 20185
49b90d82 20186#: text-utils/more.c:745
0ed2f80b
KZ
20187#, c-format
20188msgid "--More--"
20189msgstr "--Lebih--"
0027a8b1 20190
49b90d82 20191#: text-utils/more.c:747
0ed2f80b
KZ
20192#, c-format
20193msgid "(Next file: %s)"
20194msgstr "(File selanjutnya: %s)"
a120aaa7 20195
49b90d82 20196#: text-utils/more.c:755
0ed2f80b
KZ
20197#, c-format
20198msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
20199msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"
a120aaa7 20200
49b90d82 20201#: text-utils/more.c:1183
6bbace6d
KZ
20202#, fuzzy, c-format
20203msgid "...back %d page"
20204msgid_plural "...back %d pages"
20205msgstr[0] "...kembali %d halaman"
20206msgstr[1] "...kembali %d halaman"
bd52b155 20207
49b90d82 20208#: text-utils/more.c:1231
6bbace6d
KZ
20209#, fuzzy, c-format
20210msgid "...skipping %d line"
20211msgid_plural "...skipping %d lines"
20212msgstr[0] "...melewati %d baris"
20213msgstr[1] "...melewati %d baris"
0ed2f80b 20214
49b90d82 20215#: text-utils/more.c:1269
0ed2f80b
KZ
20216msgid ""
20217"\n"
20218"***Back***\n"
20219"\n"
20220msgstr ""
20221"\n"
20222"***Kembali***\n"
20223"\n"
20224
49b90d82 20225#: text-utils/more.c:1284
0ed2f80b
KZ
20226#, fuzzy
20227msgid "No previous regular expression"
20228msgstr "Regular expression botch"
20229
49b90d82 20230#: text-utils/more.c:1314
0ed2f80b
KZ
20231msgid ""
20232"\n"
20233"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
20234"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
20235msgstr ""
20236"\n"
20237"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n"
20238"Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
20239
49b90d82 20240#: text-utils/more.c:1321
0ed2f80b
KZ
20241msgid ""
20242"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
20243"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
20244"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
20245"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
20246"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
20247"s Skip forward k lines of text [1]\n"
20248"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
20249"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
20250"' Go to place where previous search started\n"
20251"= Display current line number\n"
20252"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
20253"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
20254"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
20255"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
20256"ctrl-L Redraw screen\n"
20257":n Go to kth next file [1]\n"
20258":p Go to kth previous file [1]\n"
20259":f Display current file name and line number\n"
20260". Repeat previous command\n"
20261msgstr ""
20262"<spasi> Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n"
20263"z Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n"
20264"<return> Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
20265"d atau ctrl-D Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n"
20266"q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
20267"s Skip forward k baris dari text [1]\n"
20268"f Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
20269"b atau ctrl-B Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
20270"' Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
20271"= Tampilkan nomor baris saat ini\n"
20272"/<regular expression> Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n"
20273"n Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
20274"!<cmd> atau :!<cmd> Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
20275"v Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
20276"ctrl-L Gambar ulang layar\n"
20277":n Pergi ke k file selanjutnya [1]\n"
20278":p Pergi ke k file sebelumnya [1]\n"
20279":f Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
20280". Ulangi perintah sebelumnya\n"
a120aaa7 20281
49b90d82 20282#: text-utils/more.c:1394 text-utils/more.c:1400
a120aaa7 20283#, c-format
0ed2f80b
KZ
20284msgid "[Press 'h' for instructions.]"
20285msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"
a120aaa7 20286
49b90d82 20287#: text-utils/more.c:1431
a120aaa7 20288#, c-format
0ed2f80b
KZ
20289msgid "\"%s\" line %d"
20290msgstr "\"%s\" baris %d"
a120aaa7 20291
49b90d82 20292#: text-utils/more.c:1433
a120aaa7 20293#, c-format
0ed2f80b
KZ
20294msgid "[Not a file] line %d"
20295msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
a120aaa7 20296
49b90d82 20297#: text-utils/more.c:1515
0ed2f80b
KZ
20298msgid " Overflow\n"
20299msgstr " Overflow\n"
a120aaa7 20300
49b90d82 20301#: text-utils/more.c:1564
0ed2f80b
KZ
20302msgid "...skipping\n"
20303msgstr "...melewati\n"
a120aaa7 20304
49b90d82 20305#: text-utils/more.c:1598
0ed2f80b
KZ
20306msgid ""
20307"\n"
20308"Pattern not found\n"
20309msgstr ""
20310"\n"
20311"Pattern tidak ditemukan\n"
bd52b155 20312
49b90d82 20313#: text-utils/more.c:1604 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181
0ed2f80b
KZ
20314msgid "Pattern not found"
20315msgstr "Pattern tidak ditemukan"
a120aaa7 20316
49b90d82 20317#: text-utils/more.c:1650
0ed2f80b
KZ
20318msgid "exec failed\n"
20319msgstr "gagal eksekusi\n"
3406942e 20320
49b90d82 20321#: text-utils/more.c:1664
0ed2f80b
KZ
20322msgid "can't fork\n"
20323msgstr "tidak dapat fork\n"
3406942e 20324
49b90d82 20325#: text-utils/more.c:1698
3406942e 20326msgid ""
0ed2f80b
KZ
20327"\n"
20328"...Skipping "
3406942e 20329msgstr ""
0ed2f80b
KZ
20330"\n"
20331"...Melewati"
3406942e 20332
49b90d82 20333#: text-utils/more.c:1702
0ed2f80b
KZ
20334msgid "...Skipping to file "
20335msgstr "...Melewati ke file "
55032d70 20336
49b90d82 20337#: text-utils/more.c:1704
0ed2f80b
KZ
20338msgid "...Skipping back to file "
20339msgstr "...Melewati kembali ke file "
55032d70 20340
49b90d82 20341#: text-utils/more.c:1993
0ed2f80b
KZ
20342msgid "Line too long"
20343msgstr "Baris terlalu panjang"
55032d70 20344
49b90d82 20345#: text-utils/more.c:2030
0ed2f80b
KZ
20346msgid "No previous command to substitute for"
20347msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"
20348
12e29c71 20349#: text-utils/pg.c:152
0ed2f80b 20350#, fuzzy
3406942e 20351msgid ""
0ed2f80b
KZ
20352"-------------------------------------------------------\n"
20353" h this screen\n"
20354" q or Q quit program\n"
20355" <newline> next page\n"
20356" f skip a page forward\n"
20357" d or ^D next halfpage\n"
20358" l next line\n"
20359" $ last page\n"
20360" /regex/ search forward for regex\n"
20361" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
20362" . or ^L redraw screen\n"
20363" w or z set page size and go to next page\n"
20364" s filename save current file to filename\n"
20365" !command shell escape\n"
20366" p go to previous file\n"
20367" n go to next file\n"
20368"\n"
20369"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
20370"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
20371"\n"
20372"See pg(1) for more information.\n"
20373"-------------------------------------------------------\n"
55032d70 20374msgstr ""
0ed2f80b
KZ
20375"Semua hak dilindungi.\n"
20376"-------------------------------------------------------\n"
20377" h lihat layar\n"
20378" q atau Q berhenti dari aplikasi\n"
20379" <baris baru> halaman selanjutnya\n"
20380" f lewatkan sebuah halaman kedepan\n"
20381" d atau ^D selanjutnya setengah halaman\n"
20382" l baris selanjutnya\n"
20383" $ halaman terakhir\n"
20384" /regex/ cari kedepan untuk regex\n"
20385" ?regex? atau ^regex^ cari kebelakang untuk regex\n"
20386" . atau ^L gambar ulang layar\n"
20387" w atau z set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n"
20388" s nama berkas simpan berkas sekarang ke nama berkas\n"
20389" !perintah keluar ke shell\n"
20390" p pergi ke berkas sebelumnya\n"
20391" n pergi ke berkas selanjutnya\n"
20392"\n"
20393"Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n"
20394"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n"
20395"\n"
20396"Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
20397"-------------------------------------------------------\n"
55032d70 20398
49b90d82 20399#: text-utils/pg.c:231
0ed2f80b
KZ
20400#, fuzzy, c-format
20401msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
20402msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
55032d70 20403
49b90d82 20404#: text-utils/pg.c:235
6bbace6d
KZ
20405msgid "Browse pagewise through text files.\n"
20406msgstr ""
20407
49b90d82 20408#: text-utils/pg.c:238
0ed2f80b 20409msgid " -number lines per page\n"
3406942e
KZ
20410msgstr ""
20411
49b90d82 20412#: text-utils/pg.c:239
0ed2f80b 20413msgid " -c clear screen before displaying\n"
55032d70
KZ
20414msgstr ""
20415
49b90d82 20416#: text-utils/pg.c:240
55032d70 20417#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20418msgid " -e do not pause at end of a file\n"
20419msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 20420
49b90d82 20421#: text-utils/pg.c:241
66932699 20422#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20423msgid " -f do not split long lines\n"
20424msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 20425
49b90d82 20426#: text-utils/pg.c:242
0ed2f80b 20427msgid " -n terminate command with new line\n"
55032d70
KZ
20428msgstr ""
20429
49b90d82 20430#: text-utils/pg.c:243
0ed2f80b 20431msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
55032d70
KZ
20432msgstr ""
20433
49b90d82 20434#: text-utils/pg.c:244
6bbace6d
KZ
20435msgid " -r disallow shell escape\n"
20436msgstr ""
20437
49b90d82 20438#: text-utils/pg.c:245
6bbace6d
KZ
20439#, fuzzy
20440msgid " -s print messages to stdout\n"
20441msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20442
49b90d82 20443#: text-utils/pg.c:246
6bbace6d
KZ
20444msgid " +number start at the given line\n"
20445msgstr ""
20446
49b90d82 20447#: text-utils/pg.c:247
6bbace6d
KZ
20448msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
20449msgstr ""
20450
12e29c71 20451#: text-utils/pg.c:258
6bbace6d
KZ
20452#, fuzzy, c-format
20453msgid "option requires an argument -- %s"
20454msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
20455
12e29c71 20456#: text-utils/pg.c:264
6bbace6d
KZ
20457#, fuzzy, c-format
20458msgid "illegal option -- %s"
20459msgstr "%s: pilihan illegal -- %s\n"
20460
12e29c71 20461#: text-utils/pg.c:367
6bbace6d
KZ
20462msgid "...skipping forward\n"
20463msgstr "...melewati forward\n"
20464
12e29c71 20465#: text-utils/pg.c:369
6bbace6d
KZ
20466msgid "...skipping backward\n"
20467msgstr "...melewati backward\n"
20468
12e29c71 20469#: text-utils/pg.c:385
6bbace6d
KZ
20470msgid "No next file"
20471msgstr "Tidak ada file selanjutnya"
20472
12e29c71 20473#: text-utils/pg.c:389
6bbace6d
KZ
20474msgid "No previous file"
20475msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
20476
12e29c71 20477#: text-utils/pg.c:891
6bbace6d
KZ
20478#, fuzzy, c-format
20479msgid "Read error from %s file"
20480msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
20481
12e29c71 20482#: text-utils/pg.c:894
6bbace6d
KZ
20483#, fuzzy, c-format
20484msgid "Unexpected EOF in %s file"
20485msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
20486
12e29c71 20487#: text-utils/pg.c:896
6bbace6d
KZ
20488#, fuzzy, c-format
20489msgid "Unknown error in %s file"
20490msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
20491
12e29c71 20492#: text-utils/pg.c:949
6bbace6d 20493#, fuzzy
6cd39864 20494msgid "Cannot create temporary file"
6bbace6d
KZ
20495msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
20496
12e29c71 20497#: text-utils/pg.c:958 text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148
6bbace6d
KZ
20498msgid "RE error: "
20499msgstr "RE error: "
20500
12e29c71 20501#: text-utils/pg.c:1105
6bbace6d
KZ
20502msgid "(EOF)"
20503msgstr "(EOF)"
20504
12e29c71 20505#: text-utils/pg.c:1130 text-utils/pg.c:1156
6bbace6d
KZ
20506msgid "No remembered search string"
20507msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
20508
12e29c71 20509#: text-utils/pg.c:1211
6bbace6d
KZ
20510#, fuzzy
20511msgid "cannot open "
20512msgstr "tidak dapat membuka %s"
20513
12e29c71 20514#: text-utils/pg.c:1263
6bbace6d
KZ
20515msgid "saved"
20516msgstr "disimpan"
20517
12e29c71 20518#: text-utils/pg.c:1353
6bbace6d
KZ
20519msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
20520msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
20521
12e29c71 20522#: text-utils/pg.c:1388
6bbace6d
KZ
20523msgid "fork() failed, try again later\n"
20524msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
20525
12e29c71 20526#: text-utils/pg.c:1476
6bbace6d
KZ
20527msgid "(Next file: "
20528msgstr "(File selanjutnya: "
20529
12e29c71 20530#: text-utils/pg.c:1542
6bbace6d
KZ
20531#, c-format
20532msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
20533msgstr ""
20534
12e29c71 20535#: text-utils/pg.c:1595 text-utils/pg.c:1668
6bbace6d
KZ
20536#, fuzzy
20537msgid "failed to parse number of lines per page"
20538msgstr "gagal mendapatkan pid"
20539
49b90d82 20540#: text-utils/rev.c:77
6bbace6d
KZ
20541#, fuzzy, c-format
20542msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
20543msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
20544
49b90d82 20545#: text-utils/rev.c:81
6bbace6d
KZ
20546msgid "Reverse lines characterwise.\n"
20547msgstr ""
20548
12e29c71 20549#: text-utils/ul.c:142
6bbace6d
KZ
20550#, fuzzy, c-format
20551msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
20552msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
20553
12e29c71 20554#: text-utils/ul.c:145
6bbace6d
KZ
20555msgid "Do underlining.\n"
20556msgstr ""
20557
12e29c71 20558#: text-utils/ul.c:148
6bbace6d
KZ
20559msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
20560msgstr ""
20561
12e29c71 20562#: text-utils/ul.c:149
6bbace6d
KZ
20563msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
20564msgstr ""
20565
49b90d82 20566#: text-utils/ul.c:209
6bbace6d
KZ
20567msgid "trouble reading terminfo"
20568msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"
20569
49b90d82 20570#: text-utils/ul.c:214
6bbace6d
KZ
20571#, c-format
20572msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
20573msgstr ""
20574
49b90d82 20575#: text-utils/ul.c:304
6bbace6d
KZ
20576#, fuzzy, c-format
20577msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
20578msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
20579
49b90d82 20580#: text-utils/ul.c:629
6bbace6d
KZ
20581#, fuzzy
20582msgid "Input line too long."
20583msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
20584
56675731
KZ
20585#, fuzzy
20586#~ msgid ""
20587#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
20588#~ "%s"
20589#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
20590
20591#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
20592#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
20593
20594#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
20595#~ msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
20596
20597#, fuzzy
20598#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
20599#~ msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
20600
20601#, fuzzy
20602#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
20603#~ msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
20604
49b90d82
KZ
20605#, fuzzy
20606#~ msgid ""
20607#~ "\n"
20608#~ "Available columns (for -o):\n"
20609#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
20610
20611#, fuzzy
20612#~ msgid "seek error on %s"
20613#~ msgstr "%s: seek error di %s\n"
20614
20615#, fuzzy
20616#~ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
20617#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20618
20619#, fuzzy
20620#~ msgid ""
20621#~ "\n"
20622#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
20623#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
20624
20625#, fuzzy
20626#~ msgid " -v, --version output version information and exit\n"
20627#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20628
20629#, fuzzy
20630#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
20631#~ msgstr ""
20632#~ "%s: %s\n"
20633#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
20634
20635#, fuzzy
20636#~ msgid " -V, --version output version information and exit\n"
20637#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20638
20639#, fuzzy
20640#~ msgid "No known shells."
20641#~ msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
20642
20643#, fuzzy
20644#~ msgid ""
20645#~ "\n"
20646#~ "Available columns:\n"
20647#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
20648
20649#, fuzzy
20650#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
20651#~ msgstr ""
20652#~ "\n"
20653#~ "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
20654
20655#, fuzzy
20656#~ msgid ""
20657#~ "\n"
20658#~ "Available columns (for --output):\n"
20659#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
20660
20661#, fuzzy
20662#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
20663#~ msgstr ""
20664#~ "%s: %s\n"
20665#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
20666
20667#, fuzzy
20668#~ msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
20669#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20670
20671#, fuzzy
20672#~ msgid ""
20673#~ " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
20674#~ " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
20675#~ " -f, --force force erasure\n"
20676#~ " -h, --help show this help text\n"
20677#~ " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
20678#~ " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
20679#~ " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
20680#~ " -q, --quiet suppress output messages\n"
20681#~ " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
20682#~ " -V, --version output version information and exit\n"
20683#~ msgstr ""
20684#~ " -a, --all hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n"
20685#~ " -h, --help pesan bantuan ini\n"
20686#~ " -n, --no-act semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n"
20687#~ " -o, --offset <num> offset untuk menghapus, dalam bytes\n"
20688#~ " -p, --parsable tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n"
20689
20690#, fuzzy
20691#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
20692#~ msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
20693
20694#, fuzzy
20695#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
20696#~ msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
20697
20698#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
20699#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
20700
20701#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
20702#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
20703
20704#, fuzzy
20705#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
20706#~ msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
20707
20708#~ msgid "\tUTC: %s\n"
20709#~ msgstr "\tUTC: %s\n"
20710
20711#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
20712#~ msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
20713
20714#, fuzzy
20715#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
20716#~ msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
20717
20718#, fuzzy
20719#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
20720#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
20721
20722#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
20723#~ msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
20724
20725#, fuzzy
20726#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
20727#~ msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
20728
20729#, fuzzy
20730#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
20731#~ msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
20732
20733#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
20734#~ msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
20735
20736#, fuzzy
20737#~ msgid "invalid epoch argument"
20738#~ msgstr "pilihan tidak valid"
20739
20740#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
20741#~ msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. "
20742
20743#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
20744#~ msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
20745
20746#, fuzzy
20747#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file. This file does not exist on this system."
20748#~ msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
20749
20750#, fuzzy
20751#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
20752#~ msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
20753
20754#, fuzzy
20755#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
20756#~ msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n"
20757
20758#, fuzzy
20759#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
20760#~ msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
20761
20762#, fuzzy
20763#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
20764#~ msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
20765
20766#, fuzzy
20767#~ msgid ""
20768#~ "%s\n"
20769#~ "Try `%s --help' for more information."
20770#~ msgstr ""
20771#~ "%s: %s\n"
20772#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
20773
20774#, fuzzy
20775#~ msgid "Try `%s --help' for more information."
20776#~ msgstr ""
20777#~ "%s: %s\n"
20778#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
20779
20780#, fuzzy
20781#~ msgid ""
20782#~ "\n"
20783#~ "Available columns (for --show):\n"
20784#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
20785
20786#, fuzzy
20787#~ msgid " --version output version information and exit\n"
20788#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20789
20790#, fuzzy
20791#~ msgid " --version show version information and exit\n"
20792#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20793
20794#, fuzzy
20795#~ msgid " --help display this help and exit\n"
20796#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20797
20798#, fuzzy
20799#~ msgid " -V display version information and exit\n"
20800#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20801
9d2c1398
KZ
20802#, fuzzy
20803#~ msgid "failed to add data to output table"
20804#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
20805
20806#, fuzzy
20807#~ msgid "failed to initialize output line"
20808#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
20809
ebe345d1
KZ
20810#, fuzzy
20811#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
20812#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
20813
20814#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
20815#~ msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"
20816
20817#, fuzzy
20818#~ msgid "No --date option specified."
20819#~ msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
20820
20821#, fuzzy
20822#~ msgid "--date argument too long"
20823#~ msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
20824
20825#, fuzzy
20826#~ msgid ""
20827#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
20828#~ "In particular, it contains quotation marks."
20829#~ msgstr ""
20830#~ "Nilai dari pilihan --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n"
20831#~ "Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n"
20832
20833#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
20834#~ msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
20835
20836#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
20837#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
20838
20839#~ msgid "response from date command = %s\n"
20840#~ msgstr "respon dari perintah date = %s\n"
20841
20842#, fuzzy
20843#~ msgid ""
20844#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
20845#~ "The command was:\n"
20846#~ " %s\n"
20847#~ "The response was:\n"
20848#~ " %s"
20849#~ msgstr ""
20850#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan hasil yang tidak diperkirakan.\n"
20851#~ "Perintah adalah:\n"
20852#~ " %s\n"
20853#~ "Respon adalah:\n"
20854#~ " %s\n"
20855
20856#~ msgid ""
20857#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
20858#~ "The command was:\n"
20859#~ " %s\n"
20860#~ "The response was:\n"
20861#~ " %s\n"
20862#~ msgstr ""
20863#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
20864#~ "Perintah adalah:\n"
20865#~ " %s\n"
20866#~ " %s\n"
20867
20868#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
20869#~ msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"
20870
20871#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
20872#~ msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n"
20873
20874#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
20875#~ msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n"
20876
20877#~ msgid ""
20878#~ "Would have written the following to %s:\n"
20879#~ "%s"
20880#~ msgstr ""
20881#~ "Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n"
20882#~ "%s"
20883
20884#, fuzzy
20885#~ msgid ""
20886#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
20887#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
20888#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
20889#~ msgstr ""
20890#~ "Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
20891#~ "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
20892#~ "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"
20893
20894#, fuzzy
20895#~ msgid ""
20896#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
20897#~ " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
20898#~ "\n"
20899#~ msgstr ""
20900#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -A|--srm, -F|--funky-toy\n"
20901#~ " beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n"
20902#~ "\n"
20903
20904#, fuzzy
20905#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
20906#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n"
20907
20908#~ msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
20909#~ msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n"
20910
20911#, fuzzy
20912#~ msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
20913#~ msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n"
20914
20915#~ msgid "booted from MILO\n"
20916#~ msgstr "diboot dari MILO\n"
20917
20918#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
20919#~ msgstr "Ruffian BCD clock\n"
20920
20921#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
20922#~ msgstr "clockport diset ke 0x%x\n"
20923
20924#~ msgid "funky TOY!\n"
20925#~ msgstr "funky TOY!\n"
20926
20927#, fuzzy
20928#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
20929#~ msgstr "%s: atomic %s gagal untuk 1000 iterasi!"
20930
20931#, fuzzy
20932#~ msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
20933#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
20934
20935#, fuzzy
20936#~ msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
20937#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
20938
20939#, fuzzy
20940#~ msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
20941#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
20942
20943#, fuzzy
20944#~ msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
20945#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
20946
20947#, fuzzy
20948#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
20949#~ msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n"
20950
20951#, fuzzy
20952#~ msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
20953#~ msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
20954
20955#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
20956#~ msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n"
20957
20958#, fuzzy
20959#~ msgid "error: can not set signal handler"
20960#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
20961
20962#, fuzzy
20963#~ msgid "error: can not restore signal handler"
20964#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
20965
20966#, fuzzy
20967#~ msgid "only root can mount %s on %s"
20968#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
20969
20970#, fuzzy
20971#~ msgid "%s is used as read only loop, mounting read-only"
20972#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
20973
20974#, fuzzy
20975#~ msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
20976#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
20977
20978#, fuzzy
20979#~ msgid "you must specify the filesystem type"
20980#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
20981
20982#, fuzzy
20983#~ msgid "mount source not defined"
20984#~ msgstr "mount: mount gagal"
20985
20986#, fuzzy
20987#~ msgid "%s: mount failed"
20988#~ msgstr "mount gagal"
20989
20990#, fuzzy
20991#~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
20992#~ msgstr "mount: mount gagal"
20993
20994#, fuzzy
20995#~ msgid " %s is already mounted on %s\n"
20996#~ msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
20997
20998#, fuzzy
20999#~ msgid "%s not mounted or bad option"
21000#~ msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
21001
21002#, fuzzy
21003#~ msgid ""
21004#~ " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
21005#~ " need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
21006#~ msgstr ""
21007#~ " (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
21008#~ " membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
21009
21010#, fuzzy
21011#~ msgid ""
21012#~ "\n"
21013#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
21014#~ " dmesg | tail or so.\n"
21015#~ msgstr ""
21016#~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
21017#~ " dmesg | tail atau yang serupa\n"
21018
21019#, fuzzy
21020#~ msgid "unrecognized option '%c'"
21021#~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
21022
21023#, fuzzy
21024#~ msgid "%s: umount failed"
21025#~ msgstr "mount gagal"
21026
21027#, fuzzy
21028#~ msgid ""
21029#~ "%s: target is busy\n"
21030#~ " (In some cases useful info about processes that\n"
21031#~ " use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
21032#~ msgstr ""
21033#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
21034#~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
21035#~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
21036
21037#, fuzzy
21038#~ msgid "%s: mountpoint not found"
21039#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
21040
21041#~ msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
21042#~ msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n"
21043
21044#~ msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
21045#~ msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)."
21046
21047#, fuzzy
21048#~ msgid " %s [option] <file>\n"
21049#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
21050
21051#, fuzzy
21052#~ msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
21053#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
21054
21055#, fuzzy
21056#~ msgid " -<number> same as '-n <number>'\n"
21057#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21058
21059#, fuzzy
21060#~ msgid "no input file specified"
21061#~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
21062
21063#, fuzzy
21064#~ msgid "%s: is not a file"
21065#~ msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
21066
b40dc5a9
KZ
21067#, fuzzy
21068#~ msgid "failed to initialize seccomp context"
21069#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
21070
21071#, fuzzy
21072#~ msgid "failed to add seccomp rule"
21073#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
21074
21075#, fuzzy
21076#~ msgid "failed to load seccomp rule"
21077#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
21078
6cd39864
KZ
21079#, fuzzy
21080#~ msgid "Filesystem label:"
21081#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
21082
21083#, fuzzy
21084#~ msgid "failed to set PATH"
21085#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
21086
21087#~ msgid "expected a number, but got '%s'"
21088#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
21089
21090#~ msgid "divisor '%s'"
21091#~ msgstr "pembagi '%s'"
21092
21093#, fuzzy
21094#~ msgid "argument error: %s"
21095#~ msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
21096
21097#, fuzzy
21098#~ msgid "tty path %s too long"
21099#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
21100
98db6bb5
KZ
21101#~ msgid "bad timeout value: %s"
21102#~ msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
21103
784c8a40
KZ
21104#, fuzzy
21105#~ msgid "%s: parse error at line %d"
21106#~ msgstr "error mengambil\n"
21107
21108#, fuzzy
21109#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
21110#~ msgstr "error mengambil\n"
21111
21112#, fuzzy
21113#~ msgid "cannot not setup timer"
21114#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
21115
21116#~ msgid "different"
21117#~ msgstr "berbeda"
21118
21119#~ msgid "same"
21120#~ msgstr "sama"
21121
b5ef1472
KZ
21122#, fuzzy
21123#~ msgid "cannot access file %s"
21124#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
21125
21126#~ msgid "%s is not a block special device"
21127#~ msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"
21128
21129#, fuzzy
21130#~ msgid "%s: device is misaligned"
21131#~ msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
21132
21133#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
21134#~ msgstr "OS/2 hidded C: drive"
21135
21136#, fuzzy
21137#~ msgid "%s: failed to get device path"
21138#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
21139
21140#, fuzzy
21141#~ msgid "%s: unknown device name"
21142#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
21143
21144#, fuzzy
21145#~ msgid "%s: failed to get dm name"
21146#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
21147
21148#, fuzzy
21149#~ msgid "unknown scheduling policy"
21150#~ msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
21151
21152#, fuzzy
21153#~ msgid "%s .%06d seconds\n"
21154#~ msgstr "%s %.6f detik\n"
21155
21156#, fuzzy
21157#~ msgid "pages"
21158#~ msgstr "pesan"
21159
540afa68
KZ
21160#, fuzzy
21161#~ msgid ""
21162#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
21163#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
21164#~ msgstr ""
21165#~ "Sangat panjang (%zu bytes) nama berkas `%s' ditemukan.\n"
21166#~ "Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
21167
21168#, fuzzy
21169#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
21170#~ msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
21171
21172#, fuzzy
21173#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
21174#~ msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"
21175
21176#, fuzzy
21177#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
21178#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
21179
21180#, fuzzy
21181#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
21182#~ msgstr "Jumlah dari sektor"
21183
d3cac66d
KZ
21184#, fuzzy
21185#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
21186#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
21187
21188#, fuzzy
21189#~ msgid "%s: bad inode size"
21190#~ msgstr "ukuran inode buruk"
21191
d3cac66d
KZ
21192#, fuzzy
21193#~ msgid "type: %d"
21194#~ msgstr "tipe: %d\n"
21195
21196#, fuzzy
21197#~ msgid "disk: %.*s"
21198#~ msgstr "disk: %.*s\n"
21199
21200#, fuzzy
21201#~ msgid "label: %.*s"
21202#~ msgstr "label: %.*s\n"
21203
21204#, fuzzy
21205#~ msgid "flags: %s"
21206#~ msgstr "tanda:"
21207
21208#, fuzzy
21209#~ msgid "bytes/sector: %ld"
21210#~ msgstr "bytes/sektor: %ld\n"
21211
21212#, fuzzy
21213#~ msgid "sectors/track: %ld"
21214#~ msgstr "sektor/track: %ld\n"
21215
21216#, fuzzy
21217#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
21218#~ msgstr "tracks/cylinder: %ld\n"
21219
21220#, fuzzy
21221#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
21222#~ msgstr "sektor/cylinder: %ld\n"
21223
21224#, fuzzy
21225#~ msgid "cylinders: %ld"
21226#~ msgstr "cylinders: %ld\n"
21227
21228#, fuzzy
21229#~ msgid "rpm: %d"
21230#~ msgstr "rpm: %d\n"
21231
21232#, fuzzy
21233#~ msgid "interleave: %d"
21234#~ msgstr "interleave: %d\n"
21235
21236#, fuzzy
21237#~ msgid "trackskew: %d"
21238#~ msgstr "trackskew: %d\n"
21239
21240#, fuzzy
21241#~ msgid "cylinderskew: %d"
21242#~ msgstr "cylinderskew: %d\n"
21243
21244#, fuzzy
21245#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
21246#~ msgstr "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
21247
21248#, fuzzy
21249#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
21250#~ msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
21251
21252#, fuzzy
21253#~ msgid "partitions: %d"
21254#~ msgstr ""
21255#~ "\n"
21256#~ "%d partisi:\n"
21257
21258#, fuzzy
21259#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
21260#~ msgstr ""
21261#~ "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
21262#~ "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
21263
21264#, fuzzy
21265#~ msgid ""
21266#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
21267#~ " %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
21268#~ " %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
21269#~ msgstr ""
21270#~ "\n"
21271#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor\n"
21272#~ "%d silinder, %d physical silinder\n"
21273#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
21274#~ "%s\n"
21275#~ "Units = %s dari %d * %d bytes\n"
21276#~ "\n"
21277
21278#, fuzzy
21279#~ msgid "<none>"
21280#~ msgstr "kosong"
21281
21282#~ msgid "gettimeofday failed"
21283#~ msgstr "gettimeofday gagal"
21284
21285#, fuzzy
21286#~ msgid "sysinfo failed"
21287#~ msgstr "fsync gagal"
21288
21289#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
21290#~ msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
21291
21292#, fuzzy
21293#~ msgid "%s: mmap failed"
21294#~ msgstr "%s: swapon gagal"
21295
21296#~ msgid " still logged in"
21297#~ msgstr " tetap logged in"
21298
21299#~ msgid ""
21300#~ "\n"
21301#~ "wtmp begins %s"
21302#~ msgstr ""
21303#~ "\n"
21304#~ "wtmp dimulai %s"
21305
21306#, fuzzy
21307#~ msgid "gethostname failed"
21308#~ msgstr "error: uname gagal"
21309
21310#~ msgid ""
21311#~ "\n"
21312#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
21313#~ msgstr ""
21314#~ "\n"
21315#~ "interupsi %10.10s %5.5s \n"
21316
21317#, fuzzy
21318#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
21319#~ msgstr "id tidak valid: %s\n"
21320
21321#, fuzzy
21322#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
21323#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
21324
21325#, fuzzy
21326#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
21327#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n"
21328
21329#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
21330#~ msgstr "read() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
21331
21332#, fuzzy
21333#~ msgid "set rtc alarm failed"
21334#~ msgstr "set alarm rtc"
21335
21336#, fuzzy
21337#~ msgid "enable rtc alarm failed"
21338#~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
21339
d3cac66d
KZ
21340#, fuzzy
21341#~ msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
21342#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
21343
21344#, fuzzy
21345#~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
21346#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21347
21348#, fuzzy
21349#~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
21350#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21351
21352#, fuzzy
21353#~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
21354#~ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
21355
d3cac66d
KZ
21356#, fuzzy
21357#~ msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
21358#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21359
21360#, fuzzy
21361#~ msgid "cannot open %s: %m"
21362#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
21363
21364#, fuzzy
21365#~ msgid "fread failed"
21366#~ msgstr "gagal membaca: %s"
21367
b0041e4a
KZ
21368#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
21369#~ msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
21370
21371#~ msgid "disk drive."
21372#~ msgstr "disk drive."
21373
21374#~ msgid " `no'"
21375#~ msgstr " `no'"
21376
21377#, fuzzy
21378#~ msgid "Too small partition size specified."
21379#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
21380
21381#, fuzzy
21382#~ msgid "stat failed %s"
21383#~ msgstr "stat gagal: %s"
21384
21385#, fuzzy
21386#~ msgid "faild to allocate iterator"
21387#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
21388
21389#, fuzzy
21390#~ msgid "cannot open: %s"
21391#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
21392
21393#~ msgid "%s: stat failed"
21394#~ msgstr "%s: stat gagal"
21395
21396#, fuzzy
21397#~ msgid "%s: lstat failed"
21398#~ msgstr "%s: stat gagal"
21399
6bbace6d
KZ
21400#, fuzzy
21401#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
21402#~ msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
21403
21404#, fuzzy
21405#~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
21406#~ msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
21407
21408#, fuzzy
21409#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
21410#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
21411
21412#, fuzzy
21413#~ msgid " %s [options] file\n"
21414#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
21415
21416#, fuzzy
21417#~ msgid "Usage:\n"
21418#~ msgstr "Penggunaan:\n"
21419
21420#, fuzzy
21421#~ msgid ""
21422#~ "\n"
21423#~ "For more information see mkfs(8).\n"
21424#~ msgstr ""
21425#~ "\n"
21426#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
21427#~ "\n"
21428
21429#~ msgid "%s (%s)\n"
21430#~ msgstr "%s (%s)\n"
21431
21432#, fuzzy
21433#~ msgid "Bad swap header size, no label written."
21434#~ msgstr "Ukuran swap header tidak baik, label tidak akan ditulis.\n"
21435
21436#, fuzzy
21437#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
21438#~ msgstr "seek error di %s - tidak dapat seek ke %lu\n"
21439
21440#, fuzzy
21441#~ msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
21442#~ msgstr "seek error: diinginkan 0x%08x%08x, diperoleh 0x%08x%08x\n"
21443
21444#, fuzzy
21445#~ msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
21446#~ msgstr "error dalam membaca di %s - tidak dapat membaca di sektor %lu\n"
21447
21448#, fuzzy
21449#~ msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
21450#~ msgstr "kesalahan dalam menulis di %s - tidak dapat menulis di sektor %lu\n"
21451
21452#, fuzzy
21453#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
21454#~ msgstr "tidak dapat membuka partisi sektor save file (%s)\n"
21455
21456#, fuzzy
21457#~ msgid "write error on %s"
21458#~ msgstr "error menulis di %s\n"
21459
21460#, fuzzy
21461#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
21462#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n"
21463
21464#, fuzzy
21465#~ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
21466#~ msgstr "file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan restore\n"
21467
21468#, fuzzy
21469#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
21470#~ msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n"
21471
21472#, fuzzy
21473#~ msgid "error reading %s"
21474#~ msgstr "error dalam membaca %s\n"
21475
21476#, fuzzy
21477#~ msgid "cannot open device %s for writing"
21478#~ msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
21479
21480#, fuzzy
21481#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
21482#~ msgstr "error dalam menulis sektor %lu di %s\n"
21483
21484#, fuzzy
21485#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
21486#~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh geometri\n"
21487
21488#, fuzzy
21489#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
21490#~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh ukuran\n"
21491
21492#, fuzzy
21493#~ msgid ""
21494#~ "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
21495#~ "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
21496#~ "[Use the --force option if you really want this]"
21497#~ msgstr ""
21498#~ "Peringatan: start=%lu - ini mungkin seperti sebuah partisi dari pada\n"
21499#~ "seluruh disk. Menggunakan fdisk untuk ini mungkin tidak berarti.\n"
21500#~ "[Gunakan pilihan --force jika anda benar - benar menginginkan hal ini]\n"
21501
21502#, fuzzy
21503#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
21504#~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu heads\n"
21505
21506#, fuzzy
21507#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
21508#~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n"
21509
21510#, fuzzy
21511#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
21512#~ msgstr "Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu cylinders\n"
21513
21514#, fuzzy
21515#~ msgid ""
21516#~ "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
21517#~ "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
21518#~ msgstr ""
21519#~ "Peringatan: tidak seperti jumlah sektor (%lu) - biasanya ada di 63\n"
21520#~ "Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan mengunakan C/H/S.\n"
21521
21522#~ msgid ""
21523#~ "\n"
21524#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
21525#~ msgstr ""
21526#~ "\n"
21527#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
21528
21529#, fuzzy
21530#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
21531#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
21532
21533#, fuzzy
21534#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
21535#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 1-%lu)\n"
21536
21537#, fuzzy
21538#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
21539#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
21540
21541#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
21542#~ msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
21543
21544#, fuzzy
21545#~ msgid ""
21546#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
21547#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
21548#~ "before using mkfs"
21549#~ msgstr ""
21550#~ "Perintah untuk membaca kembali tabel partisi gagal.\n"
21551#~ "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n"
21552#~ "sebelum menggunakan mkfs\n"
21553
21554#, fuzzy
21555#~ msgid "Error closing %s"
21556#~ msgstr "Error menutup %s\n"
21557
21558#~ msgid "%s: no such partition\n"
21559#~ msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
21560
21561#, fuzzy
21562#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
21563#~ msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
21564
21565#, fuzzy
21566#~ msgid "unimplemented format - using %s"
21567#~ msgstr "format tidak diimplementasikan - menggunakan %s\n"
21568
21569#~ msgid "sectors"
21570#~ msgstr "sektor"
21571
21572#, fuzzy
21573#~ msgid ""
21574#~ "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
21575#~ "\n"
21576#~ msgstr ""
21577#~ "Satuan = cylinders dari %lu bytes, block dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
21578#~ "\n"
21579
21580#~ msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
21581#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #cyls #blocks Id System\n"
21582
21583#, fuzzy
21584#~ msgid ""
21585#~ "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
21586#~ "\n"
21587#~ msgstr ""
21588#~ "Satuan = sektor dari 512 bytes, dihitung dari %d\n"
21589#~ "\n"
21590
21591#~ msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
21592#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #sectors Id System\n"
21593
21594#, fuzzy
21595#~ msgid ""
21596#~ "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
21597#~ "\n"
21598#~ msgstr ""
21599#~ "Satuan = blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
21600#~ "\n"
21601
21602#~ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
21603#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #blocks Id System\n"
21604
21605#, fuzzy
21606#~ msgid ""
21607#~ "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
21608#~ "\n"
21609#~ msgstr ""
21610#~ "Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
21611#~ "\n"
21612
21613#~ msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
21614#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir MiB #blocks Id System\n"
21615
21616#~ msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
21617#~ msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
21618
21619#~ msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
21620#~ msgstr "\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
21621
21622#~ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
21623#~ msgstr "partisi tidak berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
21624
21625#, fuzzy
21626#~ msgid ""
21627#~ "Warning: The partition table looks like it was made\n"
21628#~ " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
21629#~ "For this listing I'll assume that geometry."
21630#~ msgstr ""
21631#~ "Peringatan: Tabel partisi sepertinya seperti tekal dibuat untuk\n"
21632#~ "C/H/S=*/%ld/%ld (daripada untuk %ld/%ld/%ld).\n"
21633#~ "Untuk daftar ini Saya akan berasumsi dengan menggunakan geomtri tersebut.\n"
21634
21635#, fuzzy
21636#~ msgid "no partition table present."
21637#~ msgstr "tidak ada tabel partisi yang ada.\n"
21638
21639#, fuzzy
21640#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
21641#~ msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
21642
21643#, fuzzy
21644#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
21645#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n"
21646
21647#, fuzzy
21648#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
21649#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan bootable\n"
21650
21651#, fuzzy
21652#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
21653#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan awal yang tidak kosong\n"
21654
21655#, fuzzy
21656#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
21657#~ msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
21658
21659#, fuzzy
21660#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
21661#~ msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
21662
21663#, fuzzy
21664#~ msgid ""
21665#~ "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
21666#~ "and will destroy it when filled"
21667#~ msgstr ""
21668#~ "Peringatan: partisi %s berisi bagian dari tabel partisi (sektor %lu),\n"
21669#~ "dan akan menghancurkannya ketika terisi.\n"
21670
21671#, fuzzy
21672#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
21673#~ msgstr "Peringatan: partisi %s berawal di sektor 0\n"
21674
21675#, fuzzy
21676#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
21677#~ msgstr "Peringatan: partisi %s meluas melewati akhir dari disk\n"
21678
21679#, fuzzy
21680#~ msgid ""
21681#~ "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
21682#~ " (although this is not a problem under Linux)"
21683#~ msgstr ""
21684#~ "Diantara partisi primary, paling tidak satu dapat menjadi extended\n"
21685#~ "(walaupun ini bukan menjadi masalah dalam Linux)\n"
21686
21687#, fuzzy
21688#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
21689#~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berawal dalam batas cylinder\n"
21690
21691#, fuzzy
21692#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
21693#~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
21694
21695#, fuzzy
21696#~ msgid ""
21697#~ "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
21698#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
21699#~ msgstr ""
21700#~ "Peringatan: lebih dari satu partis primary yang ditandai bootable (active)\n"
21701#~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot disk ini.\n"
21702
21703#, fuzzy
21704#~ msgid ""
21705#~ "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
21706#~ "LILO disregards the `bootable' flag."
21707#~ msgstr ""
21708#~ "Peringatan: biasanya hanya satu yang dapat di boot dari partisi primary\n"
21709#~ "LILO mengabaikan tanda `bootable'.\n"
21710
21711#, fuzzy
21712#~ msgid ""
21713#~ "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
21714#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
21715#~ msgstr ""
21716#~ "Peringatan: tidak ada partisi primary yang ditandai bootable (active)\n"
21717#~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-boot disk ini.\n"
21718
21719#~ msgid "start"
21720#~ msgstr "awal"
21721
21722#, fuzzy
21723#~ msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
21724#~ msgstr "partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
21725
21726#~ msgid "end"
21727#~ msgstr "akhir"
21728
21729#, fuzzy
21730#~ msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
21731#~ msgstr "partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
21732
21733#, fuzzy
21734#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
21735#~ msgstr "partisi %s berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
21736
21737#, fuzzy
21738#~ msgid ""
21739#~ "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
21740#~ "(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
21741#~ msgstr ""
21742#~ "Peringatan: awal tergeser dari extd partisi dari %ld menjadi %ld\n"
21743#~ "(Hanya untuk tujuan pendaftaran. Jangan mengubah isinya.)\n"
21744
21745#, fuzzy
21746#~ msgid ""
21747#~ "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
21748#~ "DOS and Linux will interpret the contents differently."
21749#~ msgstr ""
21750#~ "Peringatan: partisi extended tidak berawal di batas cylinder.\n"
21751#~ "DOS dan Linux akan menginterpretasikan isi secara berbeda.\n"
21752
21753#, fuzzy
21754#~ msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
21755#~ msgstr "ERROR: sektor %lu tidak memiliki sebuah msdos signature\n"
21756
21757#, fuzzy
21758#~ msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
21759#~ msgstr "terlalu banyak partisi - mengabaikan partisi yang melewati nr (%d)\n"
21760
21761#, fuzzy
21762#~ msgid "tree of partitions?"
21763#~ msgstr "tree dari partisi?\n"
21764
21765#, fuzzy
21766#~ msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
21767#~ msgstr "terdeteksi Disk Manager - tidak dapat menangani ini\n"
21768
21769#, fuzzy
21770#~ msgid "DM6 signature found - giving up"
21771#~ msgstr "DM6 signature ditemukan - menyerah\n"
21772
21773#, fuzzy
21774#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
21775#~ msgstr "aneh..., sebuah extended partisi yang berukuran 0?\n"
21776
21777#, fuzzy
21778#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
21779#~ msgstr "aneh..., sebuah BSD partisi yang berukuran 0?\n"
21780
21781#, fuzzy
21782#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
21783#~ msgstr "pilihan -n telah diberikan: Tidak ada yang berubah\n"
21784
21785#~ msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
21786#~ msgstr "Gagal menyimpan sektor lama - membatalkan\n"
21787
21788#, fuzzy
21789#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
21790#~ msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
21791
21792#, fuzzy
21793#~ msgid "long or incomplete input line - quitting"
21794#~ msgstr "panjang atau baris input tidak complete - berhenti\n"
21795
21796#, fuzzy
21797#~ msgid "input error: `=' expected after %s field"
21798#~ msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n"
21799
21800#, fuzzy
21801#~ msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
21802#~ msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
21803
21804#, fuzzy
21805#~ msgid "unrecognized input: %s"
21806#~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
21807
21808#, fuzzy
21809#~ msgid "number too big"
21810#~ msgstr "nomor terlalu besar\n"
21811
21812#, fuzzy
21813#~ msgid "trailing junk after number"
21814#~ msgstr "trailing junk sesudah nomor\n"
21815
21816#, fuzzy
21817#~ msgid "no room for partition descriptor"
21818#~ msgstr "tidak ada ruang untuk partisi deskripsi\n"
21819
21820#, fuzzy
21821#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
21822#~ msgstr "tidak dapat membuat extended partisi disekitarnya\n"
21823
21824#, fuzzy
21825#~ msgid "too many input fields"
21826#~ msgstr "terlalu banya input\n"
21827
21828#, fuzzy
21829#~ msgid "No room for more"
21830#~ msgstr "Tidak ada ruang lagi\n"
21831
21832#, fuzzy
21833#~ msgid "Illegal type"
21834#~ msgstr "Tipe ilegal\n"
21835
21836#, fuzzy
21837#~ msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
21838#~ msgstr "Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%lu)\n"
21839
21840#, fuzzy
21841#~ msgid "Warning: empty partition"
21842#~ msgstr "Peringatan: partisi kosong\n"
21843
21844#, fuzzy
21845#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
21846#~ msgstr "Peringatan: partisi memiliki awal yang buruk (terlalu awal %lu)\n"
21847
21848#, fuzzy
21849#~ msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
21850#~ msgstr "tanda bootable tidak diketahui - pilih - atau *\n"
21851
21852#, fuzzy
21853#~ msgid "partial c,h,s specification?"
21854#~ msgstr "partial c,h,s spesifikasi?\n"
21855
21856#, fuzzy
21857#~ msgid "Extended partition not where expected"
21858#~ msgstr "Extended partisi tidak diperkirakan\n"
21859
21860#, fuzzy
21861#~ msgid "bad input"
21862#~ msgstr "input tidak baik\n"
21863
21864#, fuzzy
21865#~ msgid "too many partitions"
21866#~ msgstr "terlalu banyak partisi\n"
21867
21868#, fuzzy
21869#~ msgid ""
21870#~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
21871#~ "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
21872#~ "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
21873#~ msgstr ""
21874#~ "Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan memperoleh\n"
21875#~ "nilai default. <awal> <ukuran> <tipe [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*] <c,h,s>\n"
21876#~ "<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan mungkin <tipe>).\n"
21877
21878#, fuzzy
21879#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
21880#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
21881
21882#, fuzzy
21883#~ msgid ""
21884#~ "\n"
21885#~ "Dangerous options:\n"
21886#~ msgstr "pilihan yang berbahaya:"
21887
21888#, fuzzy
21889#~ msgid ""
21890#~ " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
21891#~ " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
21892#~ msgstr " -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel partisi"
21893
21894#, fuzzy
21895#~ msgid ""
21896#~ " -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
21897#~ " -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n"
21898#~ " -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
21899#~ " or expect descriptors for them in the input\n"
21900#~ msgstr ""
21901#~ " -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam output\n"
21902#~ " atau memperkirakan deskripsi dari partisi di input"
21903
21904#, fuzzy
21905#~ msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n"
21906#~ msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n"
21907
21908#, fuzzy
21909#~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
21910#~ msgstr "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"
21911
6bbace6d
KZ
21912#, fuzzy
21913#~ msgid "invalid number of partitions argument"
21914#~ msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
21915
21916#~ msgid "cannot open %s\n"
21917#~ msgstr "tidak dapat membuka %s\n"
21918
21919#, fuzzy
21920#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
21921#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --print-id perangkat nomor-partisi\n"
21922
21923#, fuzzy
21924#~ msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
21925#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --change-id perangkat nomor-partisi Id\n"
21926
21927#, fuzzy
21928#~ msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
21929#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
21930
21931#, fuzzy
21932#~ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
21933#~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan pilihan -l atau -s)\n"
21934
21935#, fuzzy
21936#~ msgid "cannot open %s read-write"
21937#~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n"
21938
21939#, fuzzy
21940#~ msgid "cannot open %s for reading"
21941#~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n"
21942
21943#, fuzzy
21944#~ msgid "%s: OK"
21945#~ msgstr "%s: OK\n"
21946
21947#~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
21948#~ msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
21949
21950#, fuzzy
21951#~ msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
21952#~ msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n"
21953
21954#~ msgid "Done"
21955#~ msgstr "Selesai"
21956
21957#, fuzzy
21958#~ msgid ""
21959#~ "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
21960#~ "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
21961#~ msgstr ""
21962#~ "Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk LILO,\n"
21963#~ "tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n"
21964
21965#, fuzzy
21966#~ msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
21967#~ msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n"
21968
21969#, fuzzy
21970#~ msgid "Bad Id %lx"
21971#~ msgstr "Bad Id %lx\n"
21972
21973#, fuzzy
21974#~ msgid "This disk is currently in use."
21975#~ msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
21976
21977#, fuzzy
21978#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
21979#~ msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n"
21980
21981#, fuzzy
21982#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
21983#~ msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
21984
21985#, fuzzy
21986#~ msgid "OK"
21987#~ msgstr "OK\n"
21988
21989#, fuzzy
21990#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
21991#~ msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n"
21992
21993#, fuzzy
21994#~ msgid ""
21995#~ "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
21996#~ "(If you really want this, use the --force option.)"
21997#~ msgstr ""
21998#~ "Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n"
21999#~ "(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan pilihan --force.)\n"
22000
22001#, fuzzy
22002#~ msgid "I don't like this - probably you should answer No"
22003#~ msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n"
22004
22005#~ msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
22006#~ msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]"
22007
22008#, fuzzy
22009#~ msgid "Quitting - nothing changed"
22010#~ msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n"
22011
22012#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
22013#~ msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n"
22014
22015#~ msgid ""
22016#~ "Successfully wrote the new partition table\n"
22017#~ "\n"
22018#~ msgstr ""
22019#~ "Sukses menulis tabel partisi baru\n"
22020#~ "\n"
55032d70 22021
55032d70 22022#, fuzzy
6bbace6d
KZ
22023#~ msgid ""
22024#~ "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
22025#~ "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
22026#~ "(See fdisk(8).)"
22027#~ msgstr ""
22028#~ "Jika anda membuat atau mengubas sebuah DOS partisi, katakanlah /dev/foo7,\n"
22029#~ "kemudian gunakan dd(1) untuk menolkan 512 bytes pertama: dd if=/dev/zero \n"
22030#~ "of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (Lihat fdisk(8).)\n"
55032d70 22031
6bbace6d
KZ
22032#, fuzzy
22033#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
22034#~ msgstr ""
22035#~ "\n"
22036#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
22037#~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
22038#~ "lebih lanjut.\n"
1c04b639 22039
6bbace6d
KZ
22040#, fuzzy
22041#~ msgid "field is too long"
22042#~ msgstr "field terlalu panjang.\n"
1c04b639 22043
6bbace6d
KZ
22044#, fuzzy
22045#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
22046#~ msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n"
1c04b639 22047
6bbace6d
KZ
22048#, fuzzy
22049#~ msgid "'%c' is not allowed"
22050#~ msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
56e7984d 22051
6bbace6d
KZ
22052#, fuzzy
22053#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
22054#~ msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n"
0ed2f80b 22055
6bbace6d
KZ
22056#, fuzzy
22057#~ msgid "control characters are not allowed"
22058#~ msgstr "Character control tidak diperbolehkan.\n"
55032d70 22059
6bbace6d
KZ
22060#, fuzzy
22061#~ msgid "can only change local entries."
22062#~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
55032d70 22063
6bbace6d
KZ
22064#, fuzzy
22065#~ msgid " [notime|short|full|iso]\n"
22066#~ msgstr " Pertama Akhir\n"
55032d70 22067
6bbace6d
KZ
22068#, fuzzy
22069#~ msgid ""
22070#~ "\n"
22071#~ "For more details see lslogins(1).\n"
22072#~ msgstr ""
22073#~ "\n"
22074#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
22075#~ "\n"
55032d70 22076
66932699 22077#, fuzzy
6bbace6d
KZ
22078#~ msgid "crypt() failed"
22079#~ msgstr "malloc() gagal"
55032d70 22080
6bbace6d
KZ
22081#, fuzzy
22082#~ msgid "COMMAND not specified."
22083#~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
55032d70 22084
6bbace6d
KZ
22085#, fuzzy
22086#~ msgid " -h, --help This small usage guide\n"
22087#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
66932699 22088
6bbace6d
KZ
22089#, fuzzy
22090#~ msgid " -V, --version Output version information\n"
22091#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
66932699 22092
66932699 22093#, fuzzy
6bbace6d
KZ
22094#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
22095#~ msgstr ""
22096#~ "\n"
22097#~ "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
66932699 22098
6bbace6d
KZ
22099#~ msgid ""
22100#~ "\n"
22101#~ "For more information see namei(1).\n"
22102#~ msgstr ""
22103#~ "\n"
22104#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
66932699 22105
6bbace6d
KZ
22106#~ msgid ""
22107#~ "\n"
22108#~ "For more information see wipefs(8).\n"
22109#~ msgstr ""
22110#~ "\n"
22111#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
22112#~ "\n"
56e7984d 22113
6bbace6d
KZ
22114#, fuzzy
22115#~ msgid ""
22116#~ "\n"
22117#~ "For more information see taskset(1).\n"
22118#~ msgstr ""
22119#~ "\n"
22120#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
0ed2f80b 22121
6bbace6d
KZ
22122#, fuzzy
22123#~ msgid "%s: is removable device"
22124#~ msgstr " removable"
0ed2f80b 22125
6bbace6d
KZ
22126#~ msgid "no filename specified."
22127#~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
56e7984d 22128
66932699 22129#, fuzzy
6bbace6d
KZ
22130#~ msgid "timeout cannot be zero"
22131#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
66932699 22132
6bbace6d
KZ
22133#~ msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
22134#~ msgstr "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang lalu\n"
66932699 22135
6bbace6d
KZ
22136#~ msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
22137#~ msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari KDGHWCLK untuk berubah\n"
8d398470 22138
6bbace6d
KZ
22139#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
22140#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal"
8d398470 22141
6bbace6d
KZ
22142#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
22143#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal dalam loop"
0ed2f80b 22144
6bbace6d
KZ
22145#~ msgid "ioctl() failed to read time from %s"
22146#~ msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s"
0ed2f80b 22147
6bbace6d
KZ
22148#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
22149#~ msgstr "ioctl KDSHWCLK gagal"
0ed2f80b 22150
6bbace6d
KZ
22151#~ msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
22152#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
22153
22154#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
22155#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl gagal"
8d398470 22156
55c8e797 22157#, fuzzy
6bbace6d
KZ
22158#~ msgid ""
22159#~ "\n"
22160#~ "For more details see lscpu(1).\n"
22161#~ msgstr ""
22162#~ "\n"
22163#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
22164#~ "\n"
8d398470 22165
0ed2f80b 22166#, fuzzy
6bbace6d
KZ
22167#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
22168#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
8d398470 22169
6bbace6d
KZ
22170#, fuzzy
22171#~ msgid ""
22172#~ "\n"
22173#~ "For more information see renice(1).\n"
22174#~ msgstr ""
22175#~ "\n"
22176#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
8d398470 22177
6bbace6d
KZ
22178#, fuzzy
22179#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
22180#~ msgstr ""
22181#~ "Penggunaan: %s%s [pilihan] [aplikasi [aplikasi argumen]]\n"
22182#~ "\n"
22183#~ "Pilihan:\n"
8d398470 22184
6bbace6d
KZ
22185#, fuzzy
22186#~ msgid ""
22187#~ "\n"
22188#~ "Usage:\n"
22189#~ " %s [options] [file ...]\n"
22190#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 22191
6bbace6d
KZ
22192#~ msgid "...back 1 page"
22193#~ msgstr "...kembali 1 halaman"
0ed2f80b 22194
6bbace6d
KZ
22195#~ msgid "...skipping one line"
22196#~ msgstr "...melewati satu baris"
55c8e797 22197
6bbace6d
KZ
22198#, fuzzy
22199#~ msgid ""
22200#~ "\n"
22201#~ "For more information see rev(1).\n"
22202#~ msgstr ""
22203#~ "\n"
22204#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
8d398470 22205
8d398470 22206#, fuzzy
6bbace6d
KZ
22207#~ msgid ""
22208#~ "\n"
22209#~ "Usage:\n"
22210#~ " %s [option] file\n"
22211#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 22212
05509318
KZ
22213#, fuzzy
22214#~ msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n"
22215#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22216
22217#, fuzzy
22218#~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
22219#~ msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
22220
05509318
KZ
22221#, fuzzy
22222#~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
22223#~ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
22224
22225#, fuzzy
22226#~ msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n"
22227#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22228
21dcf21a
KZ
22229#, fuzzy
22230#~ msgid " -h print this help text\n"
22231#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
22232
0ed2f80b
KZ
22233#~ msgid "compiled without -x support"
22234#~ msgstr "dikompile tanpa dukungan -x"
55032d70 22235
0ed2f80b
KZ
22236#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
22237#~ msgstr "%s: Kehabisan memori!\n"
8d398470 22238
0ed2f80b
KZ
22239#~ msgid "Unusable"
22240#~ msgstr "Tidak dapat digunakan"
8d398470 22241
8d398470 22242#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22243#~ msgid "write failed\n"
22244#~ msgstr "gagal menulis: %s"
8d398470 22245
0ed2f80b
KZ
22246#~ msgid "Disk has been changed.\n"
22247#~ msgstr "Disk sudah berubah.\n"
8d398470 22248
0ed2f80b
KZ
22249#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
22250#~ msgstr "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-update.\n"
8d398470 22251
0ed2f80b
KZ
22252#~ msgid ""
22253#~ "\n"
22254#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
22255#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
22256#~ "page for additional information.\n"
22257#~ msgstr ""
22258#~ "\n"
22259#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
22260#~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
22261#~ "lebih lanjut.\n"
8d398470 22262
0ed2f80b
KZ
22263#~ msgid "FATAL ERROR"
22264#~ msgstr "FATAL ERROR"
8d398470 22265
0ed2f80b
KZ
22266#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
22267#~ msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk"
8d398470 22268
0ed2f80b
KZ
22269#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
22270#~ msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive"
22271
22272#~ msgid "Cannot read disk drive"
22273#~ msgstr "Tidak dapat membaca disk drive"
22274
22275#~ msgid "Cannot write disk drive"
22276#~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
22277
22278#~ msgid "Too many partitions"
22279#~ msgstr "Terlalu banyak partisi"
22280
22281#~ msgid "Partition begins before sector 0"
22282#~ msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0"
22283
22284#~ msgid "Partition ends before sector 0"
22285#~ msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
8d398470 22286
0ed2f80b
KZ
22287#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
22288#~ msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk"
8d398470 22289
0ed2f80b
KZ
22290#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
22291#~ msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk"
8d398470 22292
0ed2f80b
KZ
22293#~ msgid "logical partitions not in disk order"
22294#~ msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk"
8d398470 22295
0ed2f80b
KZ
22296#~ msgid "logical partitions overlap"
22297#~ msgstr "partisi logical saling beroverlap"
fc44048e 22298
0ed2f80b
KZ
22299#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
22300#~ msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap"
8892b2f9 22301
0ed2f80b
KZ
22302#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
22303#~ msgstr "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan partisi extended !!!!"
fc44048e 22304
0ed2f80b
KZ
22305#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
22306#~ msgstr "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua partisi extended"
8d398470 22307
0ed2f80b
KZ
22308#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
22309#~ msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal."
8d398470 22310
0ed2f80b
KZ
22311#~ msgid "Illegal key"
22312#~ msgstr "Kunci tidak valid"
8d398470 22313
0ed2f80b
KZ
22314#~ msgid "Create a new primary partition"
22315#~ msgstr "Buat sebuah partisi primary baru"
8d398470 22316
0ed2f80b
KZ
22317#~ msgid "Create a new logical partition"
22318#~ msgstr "Buat sebuah partisi logical baru"
55c8e797 22319
0ed2f80b
KZ
22320#~ msgid "Cancel"
22321#~ msgstr "Batal"
55032d70 22322
0ed2f80b
KZ
22323#~ msgid "Don't create a partition"
22324#~ msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
55032d70 22325
0ed2f80b
KZ
22326#~ msgid "!!! Internal error !!!"
22327#~ msgstr "!!! Kesalahan internal !!!"
8d398470 22328
0ed2f80b
KZ
22329#~ msgid "Size (in MB): "
22330#~ msgstr "Ukuran (dalam MB): "
a120aaa7 22331
0ed2f80b
KZ
22332#~ msgid "Beginning"
22333#~ msgstr "Diawali"
a120aaa7 22334
0ed2f80b
KZ
22335#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
22336#~ msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong"
f8511249 22337
0ed2f80b
KZ
22338#~ msgid "Add partition at end of free space"
22339#~ msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong"
f8511249 22340
0ed2f80b
KZ
22341#~ msgid "No room to create the extended partition"
22342#~ msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended"
92b619d1 22343
0ed2f80b
KZ
22344#~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
22345#~ msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol."
f8511249 22346
0ed2f80b
KZ
22347#~ msgid "Bad signature on partition table"
22348#~ msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
a120aaa7 22349
0ed2f80b
KZ
22350#~ msgid "Unknown partition table type"
22351#~ msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
f8511249 22352
0ed2f80b
KZ
22353#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
22354#~ msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
f8511249 22355
0ed2f80b
KZ
22356#~ msgid "Cannot open disk drive"
22357#~ msgstr "Tidak dapat membukan disk drive"
f8511249 22358
0ed2f80b
KZ
22359#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
22360#~ msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis"
55032d70 22361
0ed2f80b
KZ
22362#~ msgid "Cannot get disk size"
22363#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
55032d70 22364
0ed2f80b
KZ
22365#~ msgid "Bad primary partition"
22366#~ msgstr "Partisi primary tidak baik"
a120aaa7 22367
0ed2f80b
KZ
22368#~ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
22369#~ msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!"
55032d70 22370
0ed2f80b
KZ
22371#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
22372#~ msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'"
55032d70 22373
0ed2f80b
KZ
22374#~ msgid "Writing partition table to disk..."
22375#~ msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
55032d70 22376
0ed2f80b
KZ
22377#~ msgid "Wrote partition table to disk"
22378#~ msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk"
55032d70 22379
0ed2f80b
KZ
22380#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
22381#~ msgstr "Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel."
66932699 22382
0ed2f80b
KZ
22383#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
22384#~ msgstr "Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
55032d70 22385
0ed2f80b
KZ
22386#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
22387#~ msgstr "Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
55032d70 22388
0ed2f80b
KZ
22389#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
22390#~ msgstr "Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: "
55032d70 22391
0ed2f80b
KZ
22392#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
22393#~ msgstr "Disk Drive: %s\n"
55032d70 22394
0ed2f80b
KZ
22395#~ msgid "Sector 0:\n"
22396#~ msgstr "Sektor 0:\n"
55032d70 22397
0ed2f80b
KZ
22398#~ msgid "Sector %d:\n"
22399#~ msgstr "Sektor %d:\n"
55032d70 22400
0ed2f80b
KZ
22401#~ msgid " None "
22402#~ msgstr " None "
55032d70 22403
0ed2f80b
KZ
22404#~ msgid " Pri/Log"
22405#~ msgstr " Pri/Log"
55032d70 22406
0ed2f80b
KZ
22407#~ msgid " Primary"
22408#~ msgstr " Primary"
55032d70 22409
0ed2f80b
KZ
22410#~ msgid " Logical"
22411#~ msgstr " Logical"
55032d70 22412
0ed2f80b
KZ
22413#~ msgid "(%02X)"
22414#~ msgstr "(%02X)"
55032d70 22415
0ed2f80b
KZ
22416#~ msgid "None"
22417#~ msgstr "Kosong"
55032d70 22418
0ed2f80b
KZ
22419#~ msgid "Partition Table for %s\n"
22420#~ msgstr "Tabel partisi untuk %s\n"
55032d70 22421
0ed2f80b
KZ
22422#~ msgid " First Last\n"
22423#~ msgstr " Pertama Akhir\n"
55032d70 22424
0ed2f80b
KZ
22425#~ msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
22426#~ msgstr " # Tipe Sektor Sektor Offset Length Tipe Filesystem (ID) Tanda\n"
55032d70 22427
0ed2f80b
KZ
22428#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
22429#~ msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
8b4ccda1 22430
0ed2f80b
KZ
22431#~ msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
22432#~ msgstr " ----Berawal---- ----Berakhir---- Awal Nomor dari\n"
55032d70 22433
0ed2f80b
KZ
22434#~ msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
22435#~ msgstr " # Tanda Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
55032d70 22436
0ed2f80b
KZ
22437#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
22438#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
55032d70 22439
0ed2f80b
KZ
22440#~ msgid "Raw"
22441#~ msgstr "Mentah"
55032d70 22442
0ed2f80b
KZ
22443#~ msgid "Print the table using raw data format"
22444#~ msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah"
55032d70 22445
0ed2f80b
KZ
22446#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
22447#~ msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor"
55032d70 22448
0ed2f80b
KZ
22449#~ msgid "Table"
22450#~ msgstr "Tabel"
55032d70 22451
0ed2f80b
KZ
22452#~ msgid "Just print the partition table"
22453#~ msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
55032d70 22454
0ed2f80b
KZ
22455#~ msgid "Don't print the table"
22456#~ msgstr "Jangan mencetak tabel"
55032d70 22457
0ed2f80b
KZ
22458#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
22459#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
55032d70 22460
0ed2f80b
KZ
22461#~ msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
22462#~ msgstr " g Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks"
55032d70 22463
0ed2f80b
KZ
22464#~ msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
22465#~ msgstr " PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh orang yang"
8b4ccda1 22466
0ed2f80b
KZ
22467#~ msgid " know what they are doing."
22468#~ msgstr " tahu apa yang mereka kerjakan."
55032d70 22469
0ed2f80b
KZ
22470#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
22471#~ msgstr " m Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih"
55032d70 22472
0ed2f80b
KZ
22473#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
22474#~ msgstr " Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel dengan"
55032d70 22475
0ed2f80b
KZ
22476#~ msgid " DOS, OS/2, ..."
22477#~ msgstr " DOS, OS/2, ..."
55032d70 22478
0ed2f80b
KZ
22479#~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
22480#~ msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 22481
0ed2f80b
KZ
22482#~ msgid " There are several different formats for the partition"
22483#~ msgstr " Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi"
55032d70 22484
0ed2f80b
KZ
22485#~ msgid " that you can choose from:"
22486#~ msgstr " yang dapat anda pilih dari:"
55032d70 22487
0ed2f80b
KZ
22488#~ msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
22489#~ msgstr " r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)"
f8511249 22490
0ed2f80b
KZ
22491#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
22492#~ msgstr " s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor"
f8511249 22493
0ed2f80b
KZ
22494#~ msgid " t - Table in raw format"
22495#~ msgstr " t - Tabel dalam format mentah (raw)"
f8511249 22496
0ed2f80b
KZ
22497#~ msgid " u Change units of the partition size display"
22498#~ msgstr " u Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan"
f8511249 22499
0ed2f80b
KZ
22500#~ msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
22501#~ msgstr " Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders"
a120aaa7 22502
0ed2f80b
KZ
22503#~ msgid "CTRL-L Redraws the screen"
22504#~ msgstr "CTRL-L Menggambar ulang layar"
8b4ccda1 22505
0ed2f80b
KZ
22506#~ msgid " ? Print this screen"
22507#~ msgstr " ? Mencetak tampilan ini"
8b4ccda1 22508
0ed2f80b
KZ
22509#~ msgid "Change cylinder geometry"
22510#~ msgstr "Ubah geometri cylinder"
f8511249 22511
0ed2f80b
KZ
22512#~ msgid "Change head geometry"
22513#~ msgstr "Ubah geometri head"
f8511249 22514
0ed2f80b
KZ
22515#~ msgid "Change sector geometry"
22516#~ msgstr "Ubah geometri sektor"
a120aaa7 22517
0ed2f80b
KZ
22518#~ msgid "Done with changing geometry"
22519#~ msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri"
a120aaa7 22520
0ed2f80b
KZ
22521#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
22522#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
f8511249 22523
0ed2f80b
KZ
22524#~ msgid "Illegal cylinders value"
22525#~ msgstr "Jumlah cylinders tidak valid"
f8511249 22526
0ed2f80b
KZ
22527#~ msgid "Enter the number of heads: "
22528#~ msgstr "Masukkan jumlah heads:"
f8511249 22529
0ed2f80b
KZ
22530#~ msgid "Illegal heads value"
22531#~ msgstr "Jumlah head tidak valid"
f8511249 22532
0ed2f80b
KZ
22533#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
22534#~ msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
32940a75 22535
0ed2f80b
KZ
22536#~ msgid "Illegal sectors value"
22537#~ msgstr "Jumlah sektor tidak valid"
a120aaa7 22538
0ed2f80b
KZ
22539#~ msgid "Enter filesystem type: "
22540#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
22541
22542#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
22543#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong"
22544
22545#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
22546#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended"
f8511249 22547
0ed2f80b
KZ
22548#~ msgid "Unk(%02X)"
22549#~ msgstr "Unk(%20X)"
f8511249 22550
0ed2f80b
KZ
22551#~ msgid ", NC"
22552#~ msgstr ", NC"
a120aaa7 22553
0ed2f80b
KZ
22554#~ msgid "NC"
22555#~ msgstr "NC"
a120aaa7 22556
0ed2f80b
KZ
22557#~ msgid "Pri/Log"
22558#~ msgstr "Pri/Log"
6db1e85a 22559
0ed2f80b
KZ
22560#~ msgid "Unknown (%02X)"
22561#~ msgstr "Tidak diketahui (%02X)"
f8511249 22562
0ed2f80b
KZ
22563#~ msgid "Disk Drive: %s"
22564#~ msgstr "Disk Drive: %s"
a120aaa7 22565
0ed2f80b
KZ
22566#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
22567#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB"
f8511249 22568
0ed2f80b
KZ
22569#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
22570#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB"
f8511249 22571
0ed2f80b
KZ
22572#~ msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
22573#~ msgstr "Heads: %d Sektor per Track: %d Cylinders: %lld"
f8511249 22574
0ed2f80b
KZ
22575#~ msgid "Part Type"
22576#~ msgstr "Tipe Partisi"
a120aaa7 22577
0ed2f80b
KZ
22578#~ msgid "FS Type"
22579#~ msgstr "Tipe FS"
f8511249 22580
0ed2f80b
KZ
22581#~ msgid "[Label]"
22582#~ msgstr "[Label]"
a120aaa7 22583
0ed2f80b
KZ
22584#~ msgid " Sectors"
22585#~ msgstr " Sektor"
a120aaa7 22586
0ed2f80b
KZ
22587#~ msgid " Cylinders"
22588#~ msgstr " Cylinders"
a120aaa7 22589
0ed2f80b
KZ
22590#~ msgid " Size (MB)"
22591#~ msgstr " Ukuran (MB)"
a120aaa7 22592
0ed2f80b
KZ
22593#~ msgid " Size (GB)"
22594#~ msgstr " Ukuran (GB)"
a120aaa7 22595
0ed2f80b
KZ
22596#~ msgid "No more partitions"
22597#~ msgstr "Tidak ada partisi lagi"
a120aaa7 22598
0ed2f80b
KZ
22599#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
22600#~ msgstr "Ubah geometri disk (expert only)"
a120aaa7 22601
0ed2f80b
KZ
22602#~ msgid "Maximize"
22603#~ msgstr "Maksimalkan"
a120aaa7 22604
0ed2f80b
KZ
22605#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
22606#~ msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)"
f8511249 22607
0ed2f80b
KZ
22608#~ msgid "Print"
22609#~ msgstr "Cetak"
f8511249 22610
0ed2f80b
KZ
22611#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
22612#~ msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)"
8b4ccda1 22613
0ed2f80b
KZ
22614#~ msgid "Units"
22615#~ msgstr "Satuan"
8b4ccda1 22616
0ed2f80b
KZ
22617#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
22618#~ msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)"
8b4ccda1 22619
0ed2f80b
KZ
22620#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
22621#~ msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable"
8b4ccda1 22622
0ed2f80b
KZ
22623#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
22624#~ msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
8b4ccda1 22625
0ed2f80b
KZ
22626#~ msgid "Cannot maximize this partition"
22627#~ msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini"
8b4ccda1 22628
0ed2f80b
KZ
22629#~ msgid "This partition is unusable"
22630#~ msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
8b4ccda1 22631
0ed2f80b
KZ
22632#~ msgid "This partition is already in use"
22633#~ msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
8b4ccda1 22634
0ed2f80b
KZ
22635#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
22636#~ msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong"
8b4ccda1 22637
0ed2f80b
KZ
22638#~ msgid "Illegal command"
22639#~ msgstr "Perintah tidak valid"
8b4ccda1 22640
0ed2f80b
KZ
22641#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
22642#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
8b4ccda1 22643
8b4ccda1 22644#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22645#~ msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n"
22646#~ msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
8b4ccda1 22647
8b4ccda1 22648#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22649#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
22650#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 22651
8b4ccda1 22652#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22653#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
22654#~ msgstr " d Hapus partisi terpilih"
8b4ccda1 22655
8b4ccda1 22656#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22657#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
22658#~ msgstr " c ubah nomor dari cylinders"
8b4ccda1 22659
8b4ccda1 22660#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22661#~ msgid "cannot parse number of heads"
22662#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
8b4ccda1 22663
8b4ccda1 22664#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22665#~ msgid "cannot parse number of sectors"
22666#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
8b4ccda1 22667
8b4ccda1 22668#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22669#~ msgid "bsize"
22670#~ msgstr ", besar=%9lu"
8b4ccda1 22671
8b4ccda1 22672#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22673#~ msgid " e extended"
22674#~ msgstr "e extended"
8b4ccda1 22675
8b4ccda1 22676#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22677#~ msgid "Nr"
22678#~ msgstr "NC"
8b4ccda1 22679
8b4ccda1 22680#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22681#~ msgid "Sec"
22682#~ msgstr "Set"
8b4ccda1 22683
8b4ccda1 22684#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22685#~ msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
22686#~ msgstr ""
22687#~ "Ini tidak seperti sebuah tabel partisi\n"
22688#~ "Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n"
22689#~ "\n"
8b4ccda1 22690
8b4ccda1 22691#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22692#~ msgid "Blocks "
22693#~ msgstr "%ld blocks\n"
8b4ccda1 22694
8b4ccda1 22695#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22696#~ msgid "Sector"
22697#~ msgstr "Sektor"
8b4ccda1 22698
8b4ccda1 22699#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22700#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
22701#~ msgstr "Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
8b4ccda1 22702
8b4ccda1 22703#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22704#~ msgid "Flag"
22705#~ msgstr "Tanda"
8b4ccda1 22706
0ed2f80b
KZ
22707#~ msgid "warning: error reading %s: %s"
22708#~ msgstr "peringatan: error membaca %s: %s"
f8511249 22709
0ed2f80b
KZ
22710#~ msgid "warning: can't open %s: %s"
22711#~ msgstr "peringatan: tidak dapat membuka %s: %s"
f8511249 22712
0ed2f80b
KZ
22713#~ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
22714#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n"
f8511249 22715
0ed2f80b
KZ
22716#~ msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
22717#~ msgstr "tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 22718
0ed2f80b
KZ
22719#~ msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
22720#~ msgstr "tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 22721
0ed2f80b
KZ
22722#~ msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
22723#~ msgstr "tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 22724
0ed2f80b
KZ
22725#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
22726#~ msgstr "Tidak dapat mengunci file kunci %s: %s\n"
f8511249 22727
0ed2f80b
KZ
22728#~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
22729#~ msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s"
55032d70 22730
0ed2f80b
KZ
22731#~ msgid ""
22732#~ "Cannot create link %s\n"
22733#~ "Perhaps there is a stale lock file?\n"
22734#~ msgstr ""
22735#~ "Tidak dapt membuat link %s\n"
22736#~ "Mungkin disana ada sebuah file kunci yang masih ada?\n"
f8511249 22737
0ed2f80b
KZ
22738#~ msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
22739#~ msgstr "tidak dapat membuka %s (%s) - mtab tidak diupdate"
f8511249 22740
0ed2f80b
KZ
22741#~ msgid "error writing %s: %s"
22742#~ msgstr "error menulis %s: %s"
f8511249 22743
55032d70 22744#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22745#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
22746#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"
f8511249 22747
0ed2f80b
KZ
22748#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
22749#~ msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n"
f8511249 22750
0ed2f80b
KZ
22751#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
22752#~ msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n"
f8511249 22753
0ed2f80b
KZ
22754#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
22755#~ msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
f8511249 22756
0ed2f80b
KZ
22757#~ msgid ""
22758#~ "\n"
22759#~ "mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
22760#~ " It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
22761#~ " up to date. For actual information about system mount points\n"
22762#~ " check the /proc/mounts file.\n"
22763#~ "\n"
22764#~ msgstr ""
22765#~ "\n"
22766#~ "mount: peringatan: /etc/mtab tidak dapat ditulis (mungkin sistem berkas baca-saja).\n"
22767#~ " Ini memungkinkan jika informasi yang ditampilkan oleh mount(8) tidak baru.\n"
22768#~ " Untuk informasi aktual mengenai titik pemasangan sistem periksa berkas\n"
22769#~ " /proc/mounts.\n"
f8511249 22770
0ed2f80b
KZ
22771#~ msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
22772#~ msgstr "mount: pilihan string tidak dinyatakan dengan benar '%s'"
66932699 22773
0ed2f80b
KZ
22774#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
22775#~ msgstr "mount: ditranslasikan %s '%s' ke '%s'\n"
66932699 22776
0ed2f80b
KZ
22777#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
22778#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s"
f8511249 22779
0ed2f80b
KZ
22780#~ msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
22781#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s"
f8511249 22782
0ed2f80b
KZ
22783#~ msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
22784#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
22785
22786#~ msgid "mount: error writing %s: %s"
22787#~ msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s"
22788
22789#~ msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
22790#~ msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s"
f8511249 22791
f8511249 22792#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22793#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
22794#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
f8511249 22795
f8511249 22796#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22797#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
22798#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
f8511249 22799
0ed2f80b
KZ
22800#~ msgid "mount: cannot fork: %s"
22801#~ msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s"
f8511249 22802
0ed2f80b
KZ
22803#~ msgid "Trying %s\n"
22804#~ msgstr "Mencoba %s\n"
f8511249 22805
0ed2f80b
KZ
22806#~ msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
22807#~ msgstr "mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n"
f8511249 22808
0ed2f80b
KZ
22809#~ msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
22810#~ msgstr " Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n"
a120aaa7 22811
0ed2f80b
KZ
22812#~ msgid " and it looks like this is swapspace\n"
22813#~ msgstr " dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n"
22814
22815#~ msgid " I will try type %s\n"
22816#~ msgstr " Saya akan mencoba tipe %s\n"
22817
22818#~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
22819#~ msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount"
22820
0ed2f80b
KZ
22821#~ msgid "mount: only root can mount %s on %s"
22822#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
22823
22824#~ msgid "mount: loop device specified twice"
22825#~ msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
22826
22827#~ msgid "mount: type specified twice"
22828#~ msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
22829
22830#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
22831#~ msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n"
a120aaa7 22832
f8511249 22833#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22834#~ msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
22835#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
f8511249 22836
f8511249 22837#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22838#~ msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
22839#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
f8511249 22840
0ed2f80b
KZ
22841#, fuzzy
22842#~ msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
22843#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
f8511249 22844
0ed2f80b
KZ
22845#~ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
22846#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s sebagai loop"
f8511249 22847
0ed2f80b
KZ
22848#, fuzzy
22849#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
22850#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
f8511249 22851
0ed2f80b
KZ
22852#, fuzzy
22853#~ msgid "mount: failed to use %s device"
22854#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
f8511249 22855
0ed2f80b
KZ
22856#, fuzzy
22857#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
22858#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
22859
22860#~ msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
22861#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
22862
22863#, fuzzy
22864#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
22865#~ msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
22866
22867#, fuzzy
22868#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
22869#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
f8511249 22870
0ed2f80b
KZ
22871#~ msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
22872#~ msgstr "mount: tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
f8511249 22873
0ed2f80b
KZ
22874#~ msgid "mount: stolen loop=%s"
22875#~ msgstr "umount: tercuri loop=%s"
f8511249 22876
0ed2f80b
KZ
22877#~ msgid "mount: setup loop device successfully\n"
22878#~ msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n"
22879
22880#~ msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
22881#~ msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n"
22882
22883#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
22884#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan"
f8511249 22885
f8511249 22886#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22887#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
22888#~ msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s"
f8511249 22889
0ed2f80b
KZ
22890#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
22891#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s\n"
f8511249 22892
0ed2f80b
KZ
22893#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
22894#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
f8511249 22895
f8511249 22896#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22897#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
22898#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
f8511249 22899
0ed2f80b
KZ
22900#~ msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
22901#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
f8511249 22902
0ed2f80b
KZ
22903#~ msgid "mount: you must specify the filesystem type"
22904#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
f8511249 22905
0ed2f80b
KZ
22906#~ msgid "mount: mount failed"
22907#~ msgstr "mount: mount gagal"
f8511249 22908
0ed2f80b
KZ
22909#~ msgid "mount: mount point %s is not a directory"
22910#~ msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
f8511249 22911
0ed2f80b
KZ
22912#~ msgid "mount: permission denied"
22913#~ msgstr "mount: ijin ditolak"
f8511249 22914
0ed2f80b
KZ
22915#~ msgid "mount: must be superuser to use mount"
22916#~ msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
f8511249 22917
0ed2f80b
KZ
22918#~ msgid "mount: proc already mounted"
22919#~ msgstr "mount: proc telah dimount"
f8511249 22920
0ed2f80b
KZ
22921#~ msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
22922#~ msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
f8511249 22923
0ed2f80b
KZ
22924#~ msgid "mount: mount point %s does not exist"
22925#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
f8511249 22926
0ed2f80b
KZ
22927#~ msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
22928#~ msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
22929
22930#~ msgid "mount: special device %s does not exist"
22931#~ msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
22932
22933#~ msgid ""
22934#~ "mount: special device %s does not exist\n"
22935#~ " (a path prefix is not a directory)\n"
22936#~ msgstr ""
22937#~ "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
22938#~ " (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
55032d70 22939
0ed2f80b
KZ
22940#~ msgid ""
22941#~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
22942#~ " missing codepage or helper program, or other error"
22943#~ msgstr ""
22944#~ "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
22945#~ " hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
f8511249 22946
0ed2f80b
KZ
22947#~ msgid ""
22948#~ " (could this be the IDE device where you in fact use\n"
22949#~ " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
22950#~ msgstr ""
22951#~ " (apakah ini mungkin sebuah perangkat IDE dimana anda menggunakan\n"
22952#~ " ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang diperlukan?)"
55032d70 22953
0ed2f80b
KZ
22954#~ msgid ""
22955#~ " (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
22956#~ " instead of some logical partition inside?)"
22957#~ msgstr ""
22958#~ " (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n"
22959#~ " daripada sebuah partisi logical didalamnya?)"
f8511249 22960
0ed2f80b
KZ
22961#~ msgid ""
22962#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
22963#~ " dmesg | tail or so\n"
22964#~ msgstr ""
22965#~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
22966#~ " dmesg | tail atau yang serupa\n"
f8511249 22967
0ed2f80b
KZ
22968#~ msgid "mount: %s: can't read superblock"
22969#~ msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8d398470 22970
0ed2f80b
KZ
22971#~ msgid "mount: %s: unknown device"
22972#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
f8511249 22973
0ed2f80b
KZ
22974#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
22975#~ msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
f8511249 22976
0ed2f80b
KZ
22977#~ msgid "mount: probably you meant %s"
22978#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s"
66932699 22979
0ed2f80b
KZ
22980#~ msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
22981#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?"
66932699 22982
0ed2f80b
KZ
22983#~ msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
22984#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?"
66932699 22985
0ed2f80b
KZ
22986#~ msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
22987#~ msgstr "mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport"
66932699 22988
0ed2f80b
KZ
22989#~ msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
22990#~ msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
66932699 22991
0ed2f80b
KZ
22992#~ msgid ""
22993#~ "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
22994#~ " (maybe `modprobe driver'?)"
22995#~ msgstr ""
22996#~ "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
22997#~ " (mungkin `modprobe driver'?)"
66932699 22998
0ed2f80b
KZ
22999#~ msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
23000#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
66932699 23001
0ed2f80b
KZ
23002#~ msgid "mount: %s is not a block device"
23003#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block"
66932699 23004
0ed2f80b
KZ
23005#~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
23006#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
66932699 23007
0ed2f80b
KZ
23008#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
23009#~ msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
66932699 23010
0ed2f80b
KZ
23011#~ msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
23012#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
f8511249 23013
0ed2f80b
KZ
23014#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
23015#~ msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
f8511249 23016
0ed2f80b
KZ
23017#~ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
23018#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
f8511249 23019
0ed2f80b
KZ
23020#~ msgid "mount: no medium found on %s"
23021#~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
f8511249 23022
0ed2f80b
KZ
23023#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
23024#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya colon\n"
f8511249 23025
0ed2f80b
KZ
23026#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
23027#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya awalan //\n"
f8511249 23028
0ed2f80b
KZ
23029#~ msgid ""
23030#~ "Usage: mount -V : print version\n"
23031#~ " mount -h : print this help\n"
23032#~ " mount : list mounted filesystems\n"
23033#~ " mount -l : idem, including volume labels\n"
23034#~ "So far the informational part. Next the mounting.\n"
23035#~ "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
23036#~ "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
23037#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n"
23038#~ " mount device : mount device at the known place\n"
23039#~ " mount directory : mount known device here\n"
23040#~ " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n"
23041#~ "Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
23042#~ "a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
23043#~ "One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
23044#~ " mount --bind olddir newdir\n"
23045#~ "or move a subtree:\n"
23046#~ " mount --move olddir newdir\n"
23047#~ "One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
23048#~ " mount --make-shared dir\n"
23049#~ " mount --make-slave dir\n"
23050#~ " mount --make-private dir\n"
23051#~ " mount --make-unbindable dir\n"
23052#~ "One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
23053#~ "containing the directory dir:\n"
23054#~ " mount --make-rshared dir\n"
23055#~ " mount --make-rslave dir\n"
23056#~ " mount --make-rprivate dir\n"
23057#~ " mount --make-runbindable dir\n"
23058#~ "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
23059#~ "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
23060#~ "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
23061#~ "For many more details, say man 8 mount .\n"
23062#~ msgstr ""
23063#~ "Penggunan: mount -V : tampilkan versi\n"
23064#~ " mount -h : tampilkan bantuan ini\n"
23065#~ " mount : tampilkan seluruh filesystem yang di mount\n"
23066#~ " mount -l : idem, termasuk volume labels\n"
23067#~ "Sebelumnya adalah bagian untuk informasi. Selanjutnya mengenai mounting.\n"
23068#~ "Perintah adalah `mount [-t fstype] sesuatu suatu-tempat'.\n"
23069#~ "Detail yang ditemukan dalam /etc/fstab mungkin di abaikan.\n"
23070#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount seluruh filesystem dari /etc/fstab\n"
23071#~ " mount perangkat : mount perangkat di tempat yang diketahui\n"
23072#~ " mount direktori : mount perangkat yang diketahui disini\n"
23073#~ " mount -t type dev dir: perintah mount biasa\n"
23074#~ "Catatan: berikut adalah perintah mount yang tidak benar - benar memounts\n"
23075#~ "sebuah filesystem (dari tipe yang diberikan) yang ditemukan dari perangkat.\n"
23076#~ "Seseorang juga dapat me mount direktori yang sudah di mount ke tempat lain:\n"
23077#~ " mount --bind olddir newdir\n"
23078#~ "atau memindahkan sebuah subtree:\n"
23079#~ " mount --move olddir newdir\n"
23080#~ "atau dapat mengubah tipe dari mount yang berisi dari direktori dir:\n"
23081#~ " mount --make-shared dir\n"
23082#~ " mount --make-slave dir\n"
23083#~ " mount --make-private dir\n"
23084#~ " mount --make-unbindable dir\n"
23085#~ "Atau dapat mengubah tipe dari seluruh mount dalam sebuah mount subtree\n"
23086#~ "yang berisi direktori dir:\n"
23087#~ " mount --make-rshared dir\n"
23088#~ " mount --make-rslave dir\n"
23089#~ " mount --make-rpivate dir\n"
23090#~ " mount --make-runbindable dir\n"
23091#~ "Sebuah perangkat dapat diberikan berdasarkan nama, katakanlah /dev/hda1 atau\n"
23092#~ "/dev/cdrom, atau melalui label, dengan menggunakan pilihan -L label atau melalui\n"
23093#~ "uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n"
23094#~ "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
23095
23096#, fuzzy
23097#~ msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
23098#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
23099
23100#~ msgid "mount: only root can do that"
23101#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
23102
23103#~ msgid "nothing was mounted"
23104#~ msgstr "tidak ada yang telah dimount"
23105
23106#~ msgid "mount: no such partition found"
23107#~ msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"
23108
23109#~ msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
23110#~ msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
23111
23112#~ msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
23113#~ msgstr "[mntent]: peringatan: tidak ada baris baru final pada akhir dari %s\n"
23114
23115#~ msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
23116#~ msgstr "[mntent]: baris %d dalam %s buruk%s\n"
23117
23118#~ msgid "; rest of file ignored"
23119#~ msgstr "; seterusnya dari file diabaikan"
23120
23121#~ msgid "not enough memory"
23122#~ msgstr "memory tidak cukup"
23123
23124#~ msgid "umount: compiled without support for -f\n"
23125#~ msgstr "umount: dikompilasi tanpa disupport untuk -f\n"
23126
23127#, fuzzy
23128#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
23129#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id grup: %s"
23130
23131#, fuzzy
23132#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
23133#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
23134
23135#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
23136#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan fork: %s"
23137
23138#~ msgid "umount: %s: invalid block device"
23139#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
23140
23141#~ msgid "umount: %s: not mounted"
23142#~ msgstr "umount: %s: tidak dimount"
23143
23144#~ msgid "umount: %s: can't write superblock"
23145#~ msgstr "umount: %s: tidak dapat menulis superblock"
f8511249 23146
0ed2f80b
KZ
23147#~ msgid ""
23148#~ "umount: %s: device is busy.\n"
23149#~ " (In some cases useful info about processes that use\n"
23150#~ " the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
23151#~ msgstr ""
23152#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
23153#~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
23154#~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
f8511249 23155
0ed2f80b
KZ
23156#~ msgid "umount: %s: not found"
23157#~ msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
f8511249 23158
0ed2f80b
KZ
23159#~ msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
23160#~ msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
f8511249 23161
0ed2f80b
KZ
23162#~ msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
23163#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
f8511249 23164
0ed2f80b
KZ
23165#~ msgid "umount: %s: %s"
23166#~ msgstr "umount: %s: %s"
f8511249 23167
0ed2f80b
KZ
23168#, fuzzy
23169#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
23170#~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke %s - %s (%d)\n"
23171
23172#, fuzzy
23173#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
23174#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
23175
23176#, fuzzy
23177#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
23178#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
23179
23180#~ msgid "no umount2, trying umount...\n"
23181#~ msgstr "tidak ada umount2, mencoba umount...\n"
23182
23183#~ msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
23184#~ msgstr "umount: %s sibuk - di mount lagi secara hanya-baca\n"
23185
23186#~ msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
23187#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan mount %s secara hanya-baca\n"
23188
23189#, fuzzy
23190#~ msgid "%s has been unmounted\n"
23191#~ msgstr "%s sudah tidak dimount\n"
23192
23193#~ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
23194#~ msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount"
23195
23196#~ msgid ""
23197#~ "Usage: umount -h | -V\n"
23198#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
23199#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
23200#~ msgstr ""
23201#~ "Penggunaan: umount -h | -V\n"
23202#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
23203#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n"
f8511249 23204
8d398470 23205#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23206#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
23207#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 23208
0ed2f80b
KZ
23209#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
23210#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
f8511249 23211
0ed2f80b
KZ
23212#, fuzzy
23213#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
23214#~ msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n"
f8511249 23215
0ed2f80b
KZ
23216#~ msgid "umount: confused when analyzing mtab"
23217#~ msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab"
f8511249 23218
0ed2f80b
KZ
23219#, fuzzy
23220#~ msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
23221#~ msgstr "umount: tidak dapat umount %s -- %s telah dipasang di titik yang sama."
f8511249 23222
0ed2f80b
KZ
23223#~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
23224#~ msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n"
f8511249 23225
0ed2f80b
KZ
23226#~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
23227#~ msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)"
f8511249 23228
0ed2f80b
KZ
23229#~ msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
23230#~ msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali"
f8511249 23231
0ed2f80b
KZ
23232#~ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
23233#~ msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)"
f8511249 23234
0ed2f80b
KZ
23235#~ msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
23236#~ msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab"
f8511249 23237
0ed2f80b
KZ
23238#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
23239#~ msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s"
f8511249 23240
0ed2f80b
KZ
23241#~ msgid "umount: only root can do that"
23242#~ msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu"
f8511249 23243
0ed2f80b
KZ
23244#, fuzzy
23245#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
23246#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
f8511249 23247
0ed2f80b
KZ
23248#, fuzzy
23249#~ msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n"
23250#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"
f8511249 23251
0ed2f80b
KZ
23252#, fuzzy
23253#~ msgid ""
23254#~ "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
23255#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
23256#~ msgstr ""
23257#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah %d,\n"
23258#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
f8511249 23259
0ed2f80b
KZ
23260#, fuzzy
23261#~ msgid ""
23262#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
23263#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
23264#~ msgstr ""
23265#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu dan nilai timrout %lu, Maksimal characters dalam fifo adalah %d,\n"
23266#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
f8511249 23267
0ed2f80b
KZ
23268#, fuzzy
23269#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
23270#~ msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n"
f8511249 23271
0ed2f80b
KZ
23272#, fuzzy
23273#~ msgid "cannot get threshold for %s"
23274#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
f8511249 23275
8d398470 23276#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23277#~ msgid "cannot get timeout for %s"
23278#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
f8511249 23279
0ed2f80b
KZ
23280#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
23281#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
8d398470 23282
0ed2f80b
KZ
23283#~ msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
23284#~ msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
8d398470 23285
0ed2f80b
KZ
23286#~ msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
23287#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
23288
23289#~ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
23290#~ msgstr " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
8d398470 23291
8d398470 23292#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23293#~ msgid "Invalid interval value"
23294#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8d398470 23295
8d398470 23296#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23297#~ msgid "Invalid interval value: %d"
23298#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8d398470 23299
0ed2f80b
KZ
23300#, fuzzy
23301#~ msgid "Invalid set value"
23302#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
f8511249 23303
0ed2f80b
KZ
23304#, fuzzy
23305#~ msgid "Invalid set value: %d"
23306#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
8d398470 23307
0ed2f80b
KZ
23308#, fuzzy
23309#~ msgid "Invalid default value"
23310#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"
8d398470 23311
8d398470 23312#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23313#~ msgid "Invalid default value: %d"
23314#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"
8d398470 23315
0ed2f80b
KZ
23316#, fuzzy
23317#~ msgid "Invalid set time value"
23318#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"
8d398470 23319
0ed2f80b
KZ
23320#, fuzzy
23321#~ msgid "Invalid set time value: %d"
23322#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"
8d398470 23323
0ed2f80b
KZ
23324#, fuzzy
23325#~ msgid "Invalid default time value"
23326#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
f8511249 23327
0ed2f80b
KZ
23328#, fuzzy
23329#~ msgid "Invalid default time value: %d"
23330#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
f8511249 23331
0ed2f80b
KZ
23332#, fuzzy
23333#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
23334#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke nilai threshold %d: %s\n"
f8511249 23335
0ed2f80b
KZ
23336#, fuzzy
23337#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
23338#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke waktu threshold %d: %s\n"
f8511249 23339
0ed2f80b
KZ
23340#~ msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
23341#~ msgstr "%s: %ld nilai threshold saat ini dan %ld nilai timeout saat ini\n"
f8511249 23342
0ed2f80b
KZ
23343#~ msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
23344#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"
f8511249 23345
0ed2f80b
KZ
23346#, fuzzy
23347#~ msgid ""
23348#~ " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n"
23349#~ " -p, --punch-hole punch holes in the file\n"
23350#~ " -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n"
23351#~ " -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n"
23352#~ msgstr ""
23353#~ " -h, --help pesan bantuan ini\n"
23354#~ " -n, --keep-size jangan modifikasi panjang dari berkas\n"
23355#~ " -o, --offset <num> ofset dari alokasi, dalam bytes\n"
23356#~ " -l, --length <num> panjang dari alokasi, dalam bytes\n"
23357
23358#~ msgid ""
23359#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
23360#~ "Delaying further to reach the new time.\n"
23361#~ msgstr ""
23362#~ "Waktu terlewatkan sejak referensi waktu telah lewat %.6f detik.\n"
23363#~ "Menunda lebih jauh untuk mencapai waktu baru.\n"
23364
0ed2f80b
KZ
23365#, fuzzy
23366#~ msgid " -term <terminal_name>\n"
23367#~ msgstr " [ -term terminal_name ]\n"
f8511249 23368
0ed2f80b
KZ
23369#, fuzzy
23370#~ msgid " -reset\n"
23371#~ msgstr " [ -reset ]\n"
f8511249 23372
0ed2f80b
KZ
23373#, fuzzy
23374#~ msgid " -initialize\n"
23375#~ msgstr " [ -initialize ]\n"
f8511249 23376
55032d70 23377#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23378#~ msgid " -cursor <on|off>\n"
23379#~ msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
f8511249 23380
0ed2f80b
KZ
23381#, fuzzy
23382#~ msgid " -repeat <on|off>\n"
23383#~ msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
f8511249 23384
0ed2f80b
KZ
23385#, fuzzy
23386#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
23387#~ msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
f8511249 23388
0ed2f80b
KZ
23389#, fuzzy
23390#~ msgid " -linewrap <on|off>\n"
23391#~ msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
f8511249 23392
eb0f80a6 23393#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23394#~ msgid " -default\n"
23395#~ msgstr " [ -default ]\n"
f8511249 23396
0ed2f80b
KZ
23397#, fuzzy
23398#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n"
23399#~ msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
f8511249 23400
0ed2f80b
KZ
23401#, fuzzy
23402#~ msgid " -bold <on|off>\n"
23403#~ msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
f8511249 23404
0ed2f80b
KZ
23405#, fuzzy
23406#~ msgid " -blink <on|off>\n"
23407#~ msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
f8511249 23408
0ed2f80b
KZ
23409#, fuzzy
23410#~ msgid " -reverse <on|off>\n"
23411#~ msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
55032d70 23412
0ed2f80b
KZ
23413#, fuzzy
23414#~ msgid " -underline <on|off>\n"
23415#~ msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
8d398470 23416
55032d70 23417#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23418#~ msgid " -store\n"
23419#~ msgstr " [ -store ]\n"
f8511249 23420
0ed2f80b
KZ
23421#, fuzzy
23422#~ msgid " -clear <all|rest>\n"
23423#~ msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
f8511249 23424
0ed2f80b
KZ
23425#, fuzzy
23426#~ msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
23427#~ msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 23428
0ed2f80b
KZ
23429#, fuzzy
23430#~ msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
23431#~ msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 23432
0ed2f80b
KZ
23433#, fuzzy
23434#~ msgid " -regtabs <1-160>\n"
23435#~ msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
f8511249 23436
0ed2f80b
KZ
23437#, fuzzy
23438#~ msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
23439#~ msgstr " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
f8511249 23440
0ed2f80b
KZ
23441#, fuzzy
23442#~ msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n"
23443#~ msgstr " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
f8511249 23444
0ed2f80b
KZ
23445#, fuzzy
23446#~ msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
23447#~ msgstr " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
f8511249 23448
f8511249 23449#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23450#~ msgid " -file dumpfilename\n"
23451#~ msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
f8511249 23452
f8511249 23453#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23454#~ msgid " -msg <on|off>\n"
23455#~ msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
f8511249 23456
0ed2f80b
KZ
23457#, fuzzy
23458#~ msgid " -msglevel <0-8>\n"
23459#~ msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
92b619d1 23460
0ed2f80b
KZ
23461#, fuzzy
23462#~ msgid " -powerdown <0-60>\n"
23463#~ msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
8b4ccda1 23464
0ed2f80b
KZ
23465#, fuzzy
23466#~ msgid " -blength <0-2000>\n"
23467#~ msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
f8511249 23468
0ed2f80b
KZ
23469#, fuzzy
23470#~ msgid " -bfreq freqnumber\n"
23471#~ msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
f8511249 23472
0ed2f80b
KZ
23473#, fuzzy
23474#~ msgid "Error writing screendump"
23475#~ msgstr "Error menulis screendump\n"
f8511249 23476
f8511249 23477#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23478#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
23479#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
23480
23481#, fuzzy
23482#~ msgid ""
23483#~ "Usage: %s [options] file...\n"
23484#~ "\n"
23485#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
23486
23487#~ msgid "line too long"
23488#~ msgstr "baris terlalu panjang"
f8511249 23489
ad3e09b2
KZ
23490#, fuzzy
23491#~ msgid "waidpid failed"
23492#~ msgstr "waitpid gagal"
23493
23494#, fuzzy
23495#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
23496#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
23497
23498#, fuzzy
23499#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
23500#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
23501
23502#, fuzzy
0ed2f80b 23503#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
ad3e09b2 23504#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
23505#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
23506#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
ad3e09b2 23507
8892b2f9
KZ
23508#~ msgid "set blocksize"
23509#~ msgstr "set blocksize"
23510
8892b2f9
KZ
23511#~ msgid "one bad block\n"
23512#~ msgstr "satu bad block\n"
23513
23514#, fuzzy
23515#~ msgid "partition type hex or uuid"
23516#~ msgstr "# tabel partisi dari %s\n"
23517
23518#, fuzzy
23519#~ msgid " %s [options] device\n"
23520#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
23521
8892b2f9
KZ
23522#, fuzzy
23523#~ msgid "read failed %s"
23524#~ msgstr "gagal membaca: %s"
23525
23526#, fuzzy
23527#~ msgid "seek failed %s"
23528#~ msgstr "gagal seek"
23529
8892b2f9
KZ
23530#, fuzzy
23531#~ msgid "seek failed: %d"
23532#~ msgstr "gagal seek"
23533
23534#, fuzzy
23535#~ msgid "write failed: %d"
23536#~ msgstr "gagal menulis: %s"
23537
23538#, fuzzy
23539#~ msgid "No partitions defined"
23540#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
23541
8892b2f9
KZ
23542#, fuzzy
23543#~ msgid ""
23544#~ " -a, --all list all used devices\n"
23545#~ " -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n"
23546#~ " -D, --detach-all detach all used devices\n"
23547#~ " -f, --find find first unused device\n"
23548#~ " -c, --set-capacity <loopdev> resize device\n"
23549#~ " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
23550#~ msgstr ""
23551#~ "\n"
23552#~ "Penggunaan:\n"
23553#~ " %1$s loop_device memberikan info\n"
0ed2f80b 23554#~ " %1$s -a | --all daftar seluruh yang digunakan\n"
8892b2f9 23555#~ " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] menghapus\n"
0ed2f80b
KZ
23556#~ " %1$s -f | --find mencari yang tidak digunakan\n"
23557#~ " %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop> ubah ukuran %1$s -j | --associated <berkas> [-o <num>] daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n"
8892b2f9
KZ
23558#~ " %1$s [ pilihan ] {-f|--find|loopdev} <berkas> konfigurasi\n"
23559
23560#, fuzzy
23561#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
23562#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
23563
23564#, fuzzy
23565#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
23566#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
23567
66932699
AN
23568#~ msgid "usage:\n"
23569#~ msgstr "penggunaan:\n"
23570
23571#~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
23572#~ msgstr "\tNOTE: elvtune hanya bekerja dengan kernels 2.4\n"
23573
23574#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
23575#~ msgstr "hilang perangkat blok, gunakan -h untuk bantuan\n"
23576
23577#~ msgid ""
23578#~ "\n"
23579#~ "elvtune is only useful on older kernels;\n"
23580#~ "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
23581#~ msgstr ""
23582#~ "\n"
23583#~ "elvtune hanya berguna untuk kernal lama;\n"
23584#~ "untuk 2.6 lebih baik gunakan IO scheduler sysfs tunebles..\n"
23585
23586#, fuzzy
23587#~ msgid "edition number argument failed"
23588#~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
23589
23590#~ msgid "fsync failed"
23591#~ msgstr "fsync gagal"
23592
23593#~ msgid ""
23594#~ "\n"
23595#~ "Usage:\n"
23596#~ "Print version:\n"
23597#~ " %s -v\n"
23598#~ "Print partition table:\n"
23599#~ " %s -P {r|s|t} [options] device\n"
23600#~ "Interactive use:\n"
23601#~ " %s [options] device\n"
23602#~ "\n"
23603#~ "Options:\n"
23604#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
0ed2f80b 23605#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
66932699
AN
23606#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
23607#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
23608#~ "\n"
23609#~ msgstr ""
23610#~ "\n"
23611#~ "Penggunaan:\n"
23612#~ "Tampilkan versi dari aplikasi:\n"
23613#~ " %s -v\n"
23614#~ "Tampilkan tabel partisi:\n"
23615#~ " %s -P {r|s|t} [pilihan] perangkat\n"
23616#~ "Penggunaan interaktive:\n"
23617#~ " %s [pilihan] perangkat\n"
23618#~ "\n"
23619#~ "Pilihan:\n"
23620#~ "-a: Gunakan panah daripada penonjolan;\n"
0ed2f80b
KZ
23621#~ "-z: Mulai dari sebuah tabel partisi kosong, dari pada membaca dari tabel partisi disk;\n"
23622#~ "-c C -h H -s S; memaksa ide kernel mengenai jumlah cylinders, jumlah heads, \n"
66932699
AN
23623#~ " dan jumlah dari sectors/track.\n"
23624
23625#~ msgid "Writing disklabel to %s.\n"
23626#~ msgstr "Menulis disklabel di %s.\n"
23627
23628#~ msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
23629#~ msgstr "Terakhir %s atau +size atau +sizeM atau +sizeK"
23630
23631#~ msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
23632#~ msgstr "Membaca disklabel dari %s di sektor %d.\n"
23633
23634#~ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
23635#~ msgstr "Perintah BSD disklabel (m untuk bantuan): "
23636
23637#~ msgid "drivedata: "
23638#~ msgstr "drivedata: "
23639
23640#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
0ed2f80b 23641#~ msgstr "# awal akhir ukuran fstype [fsize bsize cpg]\n"
66932699
AN
23642
23643#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
23644#~ msgstr "Harus <= sektor/track * tracks/cylinder (default).\n"
23645
23646#~ msgid "Partition (a-%c): "
23647#~ msgstr "Partisi (a-%c): "
23648
66932699
AN
23649#~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
23650#~ msgstr "Peringatan: terlalu banyak partisi (%d, maksimum adalah %d).\n"
23651
23652#~ msgid ""
23653#~ "\n"
23654#~ "Syncing disks.\n"
23655#~ msgstr ""
23656#~ "\n"
23657#~ "Sinkronisasi disk.\n"
23658
23659#, fuzzy
23660#~ msgid ""
23661#~ "Usage:\n"
23662#~ " %1$s [options] <disk> change partition table\n"
23663#~ " %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
23664#~ " %1$s -s <partition> give partition size(s) in blocks\n"
23665#~ "\n"
23666#~ "Options:\n"
23667#~ " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
23668#~ " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
23669#~ " -h print this help text\n"
23670#~ " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
23671#~ " -v print program version\n"
23672#~ " -C <number> specify the number of cylinders\n"
23673#~ " -H <number> specify the number of heads\n"
23674#~ " -S <number> specify the number of sectors per track\n"
23675#~ "\n"
23676#~ msgstr ""
23677#~ "Penggunaan:\n"
23678#~ " fdisk [pilihan] <disk> ubah tabel partisi\n"
23679#~ " fdisk [pilihan] -l <disk> tampilkan tabel partisi\n"
23680#~ " fdisk -s <partisi> beri ukuran partisi dalam blok\n"
23681#~ "\n"
23682#~ "Pilihan:\n"
23683#~ " -b <besar> ukuran sektor (512, 1024, 2048 atau 4096)\n"
23684#~ " -c non-aktifkan mode DOS-kompatibel\n"
23685#~ " -h tampilkan bantuan\n"
23686#~ " -u <besar> berikan ukuran dalam sektor daripada silinder\n"
23687#~ " -v tampilkan versi\n"
23688#~ " -C <jumlah> spesifikasikan jumlah dari silinder\n"
23689#~ " -H <jumlah> spesifikasikan jumlah dari head\n"
23690#~ " -S <jumlah> spesifikasikan jumlah dari sektor per track\n"
23691#~ "\n"
23692
66932699
AN
23693#, fuzzy
23694#~ msgid "unable to seek on %s"
23695#~ msgstr "Tidak dapat mencari di %s\n"
23696
23697#, fuzzy
23698#~ msgid "unable to write %s"
23699#~ msgstr "Tidak dapat menulis %s\n"
23700
23701#, fuzzy
23702#~ msgid "fatal error"
23703#~ msgstr "Fatal error\n"
23704
23705#~ msgid "Command action"
23706#~ msgstr "Aksi perintah"
23707
23708#~ msgid "You must set"
23709#~ msgstr "Anda harus menset"
23710
23711#~ msgid "heads"
23712#~ msgstr "heads"
23713
23714#~ msgid " and "
23715#~ msgstr " dan "
23716
23717#~ msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
23718#~ msgstr "Akhiran tidak didukung: '%s'.\n"
23719
23720#~ msgid ""
23721#~ "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
23722#~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
23723#~ msgstr ""
23724#~ "Yang didukung: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
23725#~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
23726
23727#~ msgid "Using default value %u\n"
23728#~ msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
23729
23730#, fuzzy
23731#~ msgid ""
23732#~ "\n"
23733#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes"
23734#~ msgstr ""
23735#~ "\n"
23736#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
23737
23738#, fuzzy
23739#~ msgid ""
23740#~ "\n"
23741#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes"
23742#~ msgstr ""
23743#~ "\n"
23744#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
23745
23746#, fuzzy
23747#~ msgid ", %llu sectors\n"
23748#~ msgstr ", total %llu sektor"
23749
23750#, fuzzy
23751#~ msgid "cannot write disk label"
23752#~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
23753
23754#~ msgid ""
23755#~ "\n"
23756#~ "Error closing file\n"
23757#~ msgstr ""
23758#~ "\n"
23759#~ "Error dalam menutup file\n"
23760
23761#, fuzzy
23762#~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n"
23763#~ msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n"
23764
23765#~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
23766#~ msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n"
23767
23768#, fuzzy
23769#~ msgid ""
23770#~ "\n"
23771#~ "WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
23772#~ " switch off the mode (with command 'c')."
23773#~ msgstr ""
23774#~ "\n"
0ed2f80b 23775#~ "PERINGATAN: MODE kompatibel DOS telah ditinggalkan. Ini sangat dianjurkan\n"
66932699
AN
23776#~ " untuk menonaktifkan mode tersebut (perintah 'c')"
23777
23778#~ msgid ""
23779#~ "\n"
23780#~ "WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
23781#~ " change units to sectors.\n"
23782#~ msgstr ""
23783#~ "\n"
23784#~ "PERINGATAN: penampilan silinder sebagai satuan sudah ditinggalkan.\n"
23785#~ " Gunakan perintah 'u' untuk mengubah satuan ke sektor.\n"
23786
23787#~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
23788#~ msgstr "Identifikasi disk baru (sekarang 0x%08x): "
23789
23790#~ msgid "No free sectors available\n"
23791#~ msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
23792
23793#~ msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
23794#~ msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
23795
23796#~ msgid " phys=(%d, %d, %d) "
23797#~ msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
23798
23799#~ msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
23800#~ msgstr "logical=(%d, %d, %d)\n"
23801
23802#, fuzzy
23803#~ msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n"
23804#~ msgstr "Peringatan: awal dari data tidak baik dalam partisi %d\n"
23805
23806#~ msgid "Adding a primary partition\n"
23807#~ msgstr "Menambahkan sebuah partisi primary\n"
23808
23809#, fuzzy
23810#~ msgid ""
23811#~ "\n"
0ed2f80b 23812#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
66932699
AN
23813#~ "\n"
23814#~ msgstr ""
23815#~ "\n"
23816#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi DOS 6.x\n"
23817#~ ", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n"
23818#~ "lebih lanjut.\n"
23819
23820#~ msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
23821#~ msgstr "%*s Boot Awal Akhir Blocks Id System\n"
23822
23823#, fuzzy
23824#~ msgid ""
23825#~ "\n"
23826#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
23827#~ "\n"
23828#~ msgstr ""
23829#~ "\n"
23830#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
23831#~ "\n"
23832
23833#~ msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
23834#~ msgstr "Nr Af Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
23835
23836#~ msgid ""
23837#~ "\n"
23838#~ "\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
23839#~ "\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
23840#~ "\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
23841#~ "\tNevertheless some advice:\n"
23842#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
23843#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
23844#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
23845#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
23846#~ msgstr ""
23847#~ "\n"
23848#~ "\tTerdapat sebuah Mac label yang valid di disk ini.\n"
23849#~ "\tSayangnya fdisk(1) tidak dapat menangani disk ini saat\n"
23850#~ "\tGunakan pdisk atau parted untuk memodifikasi tabel partisi.\n"
23851#~ "\tBeberapa saran:\n"
23852#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi pada waktu menulis ke disk.\n"
23853#~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
23854#~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
23855
23856#~ msgid ""
23857#~ "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
23858#~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
23859#~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
23860#~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
23861#~ msgstr ""
23862#~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani Mac disk labels.\n"
23863#~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n"
23864#~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
23865#~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
23866
0ed2f80b
KZ
23867#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
23868#~ msgstr "Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari 512 bytes\n"
66932699
AN
23869
23870#, fuzzy
23871#~ msgid ""
23872#~ "\n"
23873#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
23874#~ "Units = %s of %d * %ld bytes\n"
23875#~ "\n"
23876#~ msgstr ""
23877#~ "\n"
23878#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor, %d silinder\n"
23879#~ "Satuan = %s dari %d * %d bytes\n"
23880#~ "\n"
23881
23882#~ msgid ""
23883#~ "----- partitions -----\n"
23884#~ "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
23885#~ msgstr ""
23886#~ "----- partisi ------\n"
23887#~ "Pt# %*s Info Awal Akhir Sektor Id System\n"
23888
23889#~ msgid ""
23890#~ "----- Bootinfo -----\n"
23891#~ "Bootfile: %s\n"
23892#~ "----- Directory Entries -----\n"
23893#~ msgstr ""
23894#~ "----- Bootinfo -----\n"
23895#~ "Bootfile: %s\n"
23896#~ "----- Masukan Direktori -----\n"
23897
23898#, fuzzy
23899#~ msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n"
23900#~ msgstr "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
23901
23902#~ msgid "No partitions defined\n"
23903#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
23904
23905#~ msgid ""
23906#~ "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
23907#~ "but the disk is %d diskblocks long.\n"
23908#~ msgstr ""
23909#~ "Seluruh disk partisi hanya sebesar %d diskblock,\n"
23910#~ "tetapi besar disk adalah %d.\n"
23911
23912#~ msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
23913#~ msgstr "Partisi %d tidak berawal di batas cylinder.\n"
23914
23915#~ msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
23916#~ msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
23917
23918#, fuzzy
23919#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
23920#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
23921
66932699
AN
23922#, fuzzy
23923#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
23924#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
23925
23926#, fuzzy
23927#~ msgid ""
0ed2f80b 23928#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n"
66932699
AN
23929#~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
23930#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
23931#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
23932#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
66932699
AN
23933
23934#~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
23935#~ msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n"
23936
23937#, fuzzy
23938#~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
23939#~ msgstr "Mencoba untuk menyimpan parameter dari partisi %d.\n"
23940
23941#~ msgid "YES\n"
23942#~ msgstr "YA\n"
23943
23944#, fuzzy
23945#~ msgid "Building a new Sun disklabel."
23946#~ msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
23947
23948#, fuzzy
23949#~ msgid ""
23950#~ "\n"
23951#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
23952#~ "%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
23953#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
23954#~ "Label ID: %s\n"
23955#~ "Volume ID: %s\n"
23956#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
23957#~ "\n"
23958#~ msgstr ""
23959#~ "\n"
23960#~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n"
23961#~ "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
23962#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
23963#~ "Label ID: %s\n"
23964#~ "Volume ID: %s\n"
23965#~ "Satuan = %s dari %d * 512 bytes\n"
23966#~ "\n"
23967
23968#, fuzzy
23969#~ msgid ""
23970#~ "\n"
23971#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
23972#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
23973#~ "\n"
23974#~ msgstr ""
23975#~ "\n"
23976#~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
23977#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
23978#~ "\n"
23979
23980#~ msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
23981#~ msgstr "%*s Tanda Awal Akhir Blocks Id System\n"
23982
66932699
AN
23983#~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
23984#~ msgstr "%s -An perangkat\t aktivasi partisi n, menonaktifkan yang lainnya\n"
23985
23986#~ msgid ""
23987#~ "Done\n"
23988#~ "\n"
23989#~ msgstr ""
23990#~ "Selesai\n"
23991#~ "\n"
23992
23993#, fuzzy
23994#~ msgid "Created partition %zd\n"
23995#~ msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
23996
23997#, fuzzy
23998#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
23999#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
24000
24001#, fuzzy
24002#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
24003#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
24004
24005#, fuzzy
24006#~ msgid "crypt failed: %m\n"
24007#~ msgstr "gagal menulis: %s"
24008
24009#, fuzzy
24010#~ msgid "Can not fork: %m\n"
24011#~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork: %s\n"
24012
24013#, fuzzy
24014#~ msgid "Failed to open/create %s: %m\n"
24015#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24016
24017#, fuzzy
24018#~ msgid "Failed to lock %s: %m\n"
24019#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
24020
24021#~ msgid "Bad number: %s\n"
24022#~ msgstr "Angka buruk: %s\n"
24023
24024#, fuzzy
24025#~ msgid "find unused loop device failed"
24026#~ msgstr "mount: mount gagal"
24027
66932699
AN
24028#, fuzzy
24029#~ msgid ""
24030#~ "\n"
24031#~ "Usage:\n"
24032#~ " %s [options] file...\n"
24033#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
24034
6249b53a
KZ
24035#~ msgid "bug in xstrndup call"
24036#~ msgstr "kutu/bug dalam pemanggilan xstrndup"
24037
8b4ccda1
KZ
24038#, fuzzy
24039#~ msgid "connect %s"
24040#~ msgstr "terhubung: %s.\n"
24041
24042#, fuzzy
24043#~ msgid ""
24044#~ " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
24045#~ " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
24046#~ " -l, --local RTC uses local timezone\n"
24047#~ " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
24048#~ " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
24049#~ " -t, --time <time_t> time to wake\n"
24050#~ " -u, --utc RTC uses UTC\n"
24051#~ " -v, --verbose verbose messages\n"
24052#~ msgstr ""
24053#~ "penggunaan: %s [pilihan]\n"
24054#~ " -d | --device <perangkat> pilih perangkat rtc (rtc0|rtc1|...)\n"
24055#~ " -l | --local RTC menggunakan daerah waktu lokal\n"
24056#~ " -m | --mode standby|mem... mode tidur\n"
24057#~ " -s | --seconds <detik> detik ke tidur\n"
24058#~ " -t | --time <time_t> waktu untuk bangun\n"
24059#~ " -u | --utc RTC menggunakan UTC\n"
24060#~ " -v | --verbose pesan verbose\n"
24061#~ " -V | --version tampilkan versi\n"
24062
24063#, fuzzy
24064#~ msgid ""
24065#~ " -v, --verbose says what options are being switched on\n"
0ed2f80b 24066#~ " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
8b4ccda1
KZ
24067#~ " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
24068#~ " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
24069#~ " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
24070#~ " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
24071#~ " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
24072#~ " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
24073#~ " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
24074#~ " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
0ed2f80b 24075#~ " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
8b4ccda1
KZ
24076#~ " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
24077#~ " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
24078#~ msgstr ""
24079#~ " -h, --help tampilkan pesan bantuan ini\n"
24080#~ " -v, --verbose tampilkan pilihan apa saja yang sedang aktif\n"
0ed2f80b 24081#~ " -R, --addr-no-randomize menonaktifkan randomization dari virtual address space\n"
8b4ccda1
KZ
24082#~ " -F, --fdpic-funcptrs buat pointer fungsi menunjuk ke deskripsi\n"
24083#~ " -Z, --mmap-page-zero aktifkan MMAP_PAGE_ZERO\n"
24084#~ " -L, --addr-compat-layout ubah cara pengalokasian memori virtual\n"
24085#~ " -X, --read-implies-exec aktifkan READ_IMPLIES_EXEC\n"
24086#~ " -B, --32bit aktifkan ADDR_LIMIT_32BIT\n"
24087#~ " -I, --short-inode aktifkan SHORT_INODE\n"
24088#~ " -S, --whole-seconds aktifkan WHOLE_SECODS\n"
24089#~ " -T, --sticky-timeouts aktifkan STICKY_TIMEOUTS\n"
0ed2f80b
KZ
24090#~ " -3, --3gb batasi penggunaan address space ke maksimal 3 GB\n"
24091#~ " --4gb abaikan (hanya untuk kompabilitas ke versi sebelumnya saja)\n"
8b4ccda1
KZ
24092
24093#, fuzzy
24094#~ msgid ""
24095#~ "\n"
24096#~ "Usage:\n"
24097#~ " %s [options] [file...]\n"
24098#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
24099
55032d70
KZ
24100#~ msgid "mkfs (%s)\n"
24101#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
24102
24103#~ msgid "strtol error: number of blocks not specified"
24104#~ msgstr "strtol error: jumlah dari block tidak dispesifikasikan"
24105
24106#~ msgid "one bad page\n"
24107#~ msgstr "sebuah page buruk\n"
24108
24109#~ msgid " on whole disk. "
24110#~ msgstr " diseluruh disk. "
24111
24112#, fuzzy
24113#~ msgid "does not support swapspace version %d."
24114#~ msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
24115
0ed2f80b
KZ
24116#~ msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
24117#~ msgstr "Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU Parted."
55032d70
KZ
24118
24119#~ msgid ""
24120#~ "\n"
24121#~ "\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
24122#~ "\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
24123#~ "\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
24124#~ "\tadvice:\n"
24125#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
24126#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
24127#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
24128#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
24129#~ "\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
24130#~ "\t to remove the disk logically from your AIX\n"
24131#~ "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
24132#~ msgstr ""
24133#~ "\n"
24134#~ "\tTerdapat sebuah AIX label yang valid di disk ini.\n"
24135#~ "\tSayangnya Linux tidak dapat menangani disk ini saat\n"
24136#~ "\tini. Beberapa saran:\n"
0ed2f80b 24137#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke disk.\n"
55032d70
KZ
24138#~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
24139#~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
24140#~ "\t3. Sebelum menghapus physical volume ini pastikan untuk menghapus disk\n"
24141#~ "\t secara logical dari mesin AIX anda. (Jika tidak anda akan menjadi \n"
24142#~ "\t seorang AIXpert)."
24143
24144#~ msgid ""
24145#~ "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
24146#~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
24147#~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
24148#~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
24149#~ msgstr ""
24150#~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani AIX disk labels.\n"
24151#~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n"
24152#~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
24153#~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
24154
24155#~ msgid ""
24156#~ "\n"
24157#~ "BSD label for device: %s\n"
24158#~ msgstr ""
24159#~ "\n"
24160#~ "BSD label untuk perangkat: %s\n"
24161
24162#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
24163#~ msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n"
24164
55032d70
KZ
24165#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
24166#~ msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n"
24167
24168#~ msgid ""
24169#~ "\n"
0ed2f80b 24170#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
24171#~ "\n"
24172#~ msgstr ""
24173#~ "\n"
0ed2f80b 24174#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
24175
24176#, fuzzy
24177#~ msgid "Note: sector size is %ld (not %d)\n"
24178#~ msgstr "Note: ukuran sector adalah %d (bukan %d)\n"
24179
24180#~ msgid ""
24181#~ "\n"
0ed2f80b 24182#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
24183#~ "\n"
24184#~ msgstr ""
24185#~ "\n"
0ed2f80b 24186#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! Aplikasi sfdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
24187#~ "\n"
24188
24189#~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
24190#~ msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan ini.\n"
24191
24192#~ msgid "exec %s failed"
24193#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
24194
24195#, fuzzy
24196#~ msgid "%s: exec failed"
24197#~ msgstr "%s: lseek gagal"
24198
55032d70
KZ
24199#, fuzzy
24200#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
24201#~ msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
24202
24203#~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
24204#~ msgstr "penggunaan: %s [+format] [hari bulan tahun]\n"
24205
24206#~ msgid "St. Tib's Day"
24207#~ msgstr "St. Tib's Day"
24208
24209#~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
24210#~ msgstr "penggunaan: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
24211
24212#~ msgid " %s -l [ signal ]\n"
24213#~ msgstr " %s -l [ signal ]\n"
24214
24215#, fuzzy
24216#~ msgid "invalid port number argument"
24217#~ msgstr "pilihan tidak valid"
24218
24219#, fuzzy
24220#~ msgid ""
24221#~ "\n"
24222#~ "Usage:\n"
24223#~ " %s [options] [<device> ...]\n"
24224#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
24225
24226#, fuzzy
24227#~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
24228#~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
24229
24230#~ msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
24231#~ msgstr "mount: argument untuk -p atau --pass-fd harus berupa sebuah nomor"
24232
24233#, fuzzy
24234#~ msgid "executing %s failed"
24235#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
24236
55032d70
KZ
24237#, fuzzy
24238#~ msgid "eject: cannot set user id"
24239#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
24240
24241#, fuzzy
24242#~ msgid ""
24243#~ "\n"
24244#~ "For more information see fsfreeze(8).\n"
24245#~ msgstr ""
24246#~ "\n"
24247#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
24248#~ "\n"
24249
55032d70
KZ
24250#~ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
24251#~ msgstr "max sed size (kbytes) = %lu\n"
24252
24253#~ msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
24254#~ msgstr "min seg size (bytes) = %lu\n"
24255
24256#~ msgid "shmctl failed"
24257#~ msgstr "shmctl gagal"
24258
24259#~ msgid "msgctl failed"
24260#~ msgstr "msgctl gagal"
24261
24262#~ msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
24263#~ msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
24264
55032d70
KZ
24265#, fuzzy
24266#~ msgid ""
0ed2f80b 24267#~ " -e, --encryption <type> enable encryption with specified <name/num>\n"
55032d70
KZ
24268#~ " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
24269#~ " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
0ed2f80b 24270#~ " -p, --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n"
55032d70
KZ
24271#~ " -P, --partscan create partitioned loop device\n"
24272#~ " -r, --read-only setup read-only loop device\n"
24273#~ " --show print device name after setup (with -f)\n"
24274#~ " -v, --verbose verbose mode\n"
24275#~ msgstr ""
24276#~ "\n"
24277#~ "Pilihan:\n"
0ed2f80b 24278#~ " -e | --encryption <tipe> mengaktifkan data enkripsi dengan spesifikasi <nama/nomor>\n"
55032d70
KZ
24279#~ " -h | --help bantuan ini\n"
24280#~ " -o | --offset <nomor> awal dari offset <nomor> kedalam berkas\n"
24281#~ " --sizelimit <nomor> loop dibatasi hanya <nomor> bytes dari berkas\n"
24282#~ " -p | --pass-fd <nomor> baca kata-kunci dari berkas deskripsi <nomor>\n"
24283#~ " -r | --read-only pasang baca-saja perangkat loop\n"
24284#~ " --show tampilkan nama perangkat (dengan -f <berkas>)\n"
24285#~ " -v | --verbose mode verbose\n"
24286#~ "\n"
24287
24288#, fuzzy
24289#~ msgid "%s failed to use device"
24290#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
24291
24292#, fuzzy
24293#~ msgid "couldn't lock into memory"
24294#~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
24295
55032d70
KZ
24296#, fuzzy
24297#~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
24298#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
24299
24300#~ msgid "renice from %s\n"
24301#~ msgstr "renice dari %s\n"
24302
24303#, fuzzy
24304#~ msgid "unable to execute %s"
24305#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
24306
24307#~ msgid "execvp failed"
24308#~ msgstr "gagal eksekusi"
24309
24310#~ msgid "execv failed"
24311#~ msgstr "gagal eksekusi"
24312
24313#, fuzzy
24314#~ msgid ""
24315#~ " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
24316#~ " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
24317#~ " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
24318#~ " -n, --net unshare network namespace\n"
24319#~ msgstr ""
24320#~ "Jalankan aplikasi dengan beberapa ruang nama tidak terbagi dari induknya\n"
24321#~ "\n"
24322#~ " -h, --help informasi penggunaan (pesan ini)\n"
24323#~ " -m, --mount unshare ruang nama pemasangan\n"
24324#~ " -u, --uts unshare ruang nama UTS (hostname dll)\n"
24325#~ " -i, --ipc unshare ruang nama Sistem V IPC\n"
24326#~ " -n, --net unshare ruang nama jaringan\n"
24327
24328#, fuzzy
24329#~ msgid "%-15s%s [version %x]\n"
24330#~ msgstr "%s: versi %s\n"
24331
24332#~ msgid "users"
24333#~ msgstr "pengguna"
24334
24335#~ msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
24336#~ msgstr "terlalu banyak iov's (ubah kode dalam wall/ttymsg.c)"
24337
24338#, fuzzy
24339#~ msgid "write error."
24340#~ msgstr "col: write error.\n"
24341
24342#, fuzzy
24343#~ msgid ""
24344#~ "\n"
24345#~ "Usage: %s [options] [file ...]\n"
24346#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
24347
24348#, fuzzy
24349#~ msgid ""
24350#~ "\n"
24351#~ "For more information see column(1).\n"
24352#~ msgstr ""
24353#~ "\n"
24354#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
24355#~ "\n"
24356
24357#, fuzzy
24358#~ msgid "more (%s)\n"
24359#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
eb0f80a6 24360
eb0f80a6
KZ
24361#, fuzzy
24362#~ msgid "cannot stat file %s"
24363#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
24364
24365#, fuzzy
24366#~ msgid "couldn't open %s"
24367#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
24368
eb0f80a6
KZ
24369#~ msgid "cannot stat device %s"
24370#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
24371
eb0f80a6
KZ
24372#~ msgid "Cannot open file '%s'"
24373#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
24374
24375#~ msgid ""
24376#~ "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
24377#~ "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
24378#~ msgstr ""
24379#~ "Disk ini memiliki DOS dan BSD magic.\n"
24380#~ "Berikan perintah 'b' untuk berubah ke mode BSD.\n"
24381
24382#~ msgid "unable to open %s"
24383#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
24384
24385#, fuzzy
24386#~ msgid "error: cannot open %s"
24387#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
24388
24389#~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
24390#~ msgstr "Gagal membuka %s untuk membaca, keluar."
24391
eb0f80a6
KZ
24392#, fuzzy
24393#~ msgid "%s: fstat failed"
24394#~ msgstr "%s: stat gagal"
24395
24396#, fuzzy
24397#~ msgid "Cannot open /dev/port"
24398#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/port: %s"
24399
eb0f80a6
KZ
24400#~ msgid "Open of %s failed"
24401#~ msgstr "Membuka untuk %s gagal"
24402
24403#~ msgid "Unable to open %s"
24404#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s"
24405
24406#, fuzzy
24407#~ msgid "failed to allocate source buffer"
24408#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
24409
24410#, fuzzy
24411#~ msgid "failed to stat directory"
24412#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
24413
eb0f80a6
KZ
24414#, fuzzy
24415#~ msgid "failed to stat directory %s"
24416#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
24417
eb0f80a6
KZ
24418#~ msgid "cannot open timing file %s"
24419#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s"
24420
eb0f80a6
KZ
24421#~ msgid "Cannot open "
24422#~ msgstr "Tidak dapat dibuka "
24423
24424#~ msgid "cannot open \"%s\" for read"
24425#~ msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\" untuk dibaca"
24426
24427#~ msgid "cannot stat \"%s\""
24428#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
24429
8d398470
KZ
24430#~ msgid ""
24431#~ "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
24432#~ " -h print this help\n"
24433#~ " -x dir extract into dir\n"
24434#~ " -v be more verbose\n"
24435#~ " file file to test\n"
24436#~ msgstr ""
24437#~ "penggunaan: %s [-hv] [-x dir] file\n"
24438#~ " -h tampilkan pesan ini\n"
24439#~ " -x dir extract kedalam direktori\n"
24440#~ " -v lebih verbose\n"
24441#~ " file file untuk ditest\n"
24442
24443#~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
24444#~ msgstr "Penggunaan: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
24445
24446#, fuzzy
24447#~ msgid "failed to parse blocksize argument"
24448#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24449
24450#, fuzzy
24451#~ msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'"
0ed2f80b 24452#~ msgstr "%s: error: Tidak akan mencoba untuk membuat perangkat swap di '%s'\n"
8d398470
KZ
24453
24454#, fuzzy
24455#~ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
24456#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
24457
24458#, fuzzy
24459#~ msgid ""
24460#~ "Usage: %s [options] <device>\n"
24461#~ "\n"
24462#~ "Options:\n"
24463#~ msgstr ""
24464#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
24465#~ "\n"
24466#~ "Pilihan:\n"
24467
24468#, fuzzy
24469#~ msgid ""
24470#~ "\n"
24471#~ "For more information see swaplabel(8).\n"
24472#~ msgstr ""
24473#~ "\n"
24474#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
24475#~ "\n"
24476
8d398470
KZ
24477#~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
24478#~ msgstr "Partisi %i tidak berawal di batas cylinder:\n"
24479
24480#~ msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
24481#~ msgstr "seharusnya (%d, %d, 1)\n"
24482
24483#~ msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
24484#~ msgstr "seharusnya (%d, %d, %d)\n"
24485
8d398470 24486#~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
0ed2f80b 24487#~ msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n"
8d398470
KZ
24488
24489#~ msgid "out of memory?\n"
24490#~ msgstr "kehabisan memory?\n"
24491
24492#~ msgid ""
24493#~ "\n"
24494#~ "sfdisk: premature end of input\n"
24495#~ msgstr ""
24496#~ "\n"
24497#~ "sfdisk: premature diakhir dari masukan\n"
24498
24499#, fuzzy
24500#~ msgid "WARNING: couldn't open %s"
24501#~ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
24502
24503#, fuzzy
24504#~ msgid "WARNING: bad format on line %d of %s"
24505#~ msgstr "PERINGATAN: format buruk di baris %d dari %s\n"
24506
24507#, fuzzy
24508#~ msgid ""
24509#~ "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
24510#~ "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
24511#~ "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
24512#~ msgstr ""
24513#~ "PERINGATAN: /etc/fstab anda tida berisi bagian nomor tahap\n"
24514#~ "\tfsck. saya akan membentulkan ini untuk anda, tetapi anda\n"
24515#~ "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
24516#~ "\n"
24517
24518#, fuzzy
24519#~ msgid "failed to parse epoch"
24520#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24521
24522#, fuzzy
24523#~ msgid ""
24524#~ "You have specified multiple functions.\n"
24525#~ "You can only perform one function at a time."
24526#~ msgstr ""
24527#~ "Anda telah menspesifikasi beberapa fungsi.\n"
24528#~ "Anda hanya dapat melakukan satu fungsi dalam satu waktu.\n"
24529
24530#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24531#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both."
24532#~ msgstr "%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
24533
24534#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24535#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
24536#~ msgstr "%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
24537
24538#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24539#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
24540#~ msgstr "%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
24541
24542#, fuzzy
24543#~ msgid "cannot lock group file"
24544#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
24545
24546#, fuzzy
24547#~ msgid "the %s file is busy (%s present)"
24548#~ msgstr "%s: file %s sedang sibuk (%s ada)\n"
24549
24550#, fuzzy
24551#~ msgid ""
24552#~ "\n"
24553#~ "For more information see findmnt(1).\n"
24554#~ msgstr ""
24555#~ "\n"
24556#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
24557
8d398470
KZ
24558#, fuzzy
24559#~ msgid "failed to parse sigval"
24560#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24561
8d398470
KZ
24562#, fuzzy
24563#~ msgid "port `%ld' out of range"
24564#~ msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
24565
24566#, fuzzy
24567#~ msgid ""
24568#~ "\n"
24569#~ "For more information see lsblk(8).\n"
24570#~ msgstr ""
24571#~ "\n"
24572#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
24573#~ "\n"
24574
24575#, fuzzy
24576#~ msgid "invalid offset value '%s' specified"
24577#~ msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
24578
8d398470
KZ
24579#, fuzzy
24580#~ msgid "warning: failed to read mtab"
24581#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
24582
8d398470
KZ
24583#, fuzzy
24584#~ msgid "failed to parse class data"
24585#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24586
8d398470
KZ
24587#, fuzzy
24588#~ msgid "failed to parse buffer size"
24589#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24590
24591#~ msgid ""
24592#~ "\n"
24593#~ "For more information see fallocate(1).\n"
24594#~ msgstr ""
24595#~ "\n"
24596#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat fallocate(1).\n"
24597
24598#, fuzzy
24599#~ msgid ""
24600#~ "\n"
24601#~ "For more information see fstrim(8).\n"
24602#~ msgstr ""
24603#~ "\n"
24604#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
24605
24606#, fuzzy
24607#~ msgid "invalid speed"
24608#~ msgstr "kecepatan tidak valid: %s"
24609
24610#, fuzzy
24611#~ msgid "invalid offset '%s' specified"
24612#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
24613
24614#, fuzzy
24615#~ msgid "invalid size '%s' specified"
24616#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
24617
8d398470
KZ
24618#, fuzzy
24619#~ msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive"
24620#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
24621
24622#, fuzzy
24623#~ msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive"
24624#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
24625
24626#, fuzzy
24627#~ msgid ""
24628#~ "\n"
24629#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
24630#~ msgstr ""
24631#~ "\n"
24632#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
24633#~ "\n"
24634
24635#, fuzzy
24636#~ msgid "cannot parse PID"
24637#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
24638
8d398470
KZ
24639#, fuzzy
24640#~ msgid "failed to parse seconds value"
24641#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24642
24643#, fuzzy
24644#~ msgid "failed to parse time_t value"
24645#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24646
8d398470 24647#~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
0ed2f80b 24648#~ msgstr "'%s' adalah nama aplikasi yang tidak didukung (harus berupa 'swapon' atau 'swapoff')."
8d398470
KZ
24649
24650#, fuzzy
24651#~ msgid ""
24652#~ "\n"
24653#~ "For more information see lsblk(1).\n"
24654#~ msgstr ""
24655#~ "\n"
24656#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
24657#~ "\n"
24658
24659#, fuzzy
24660#~ msgid "argument %lu is too large"
24661#~ msgstr "data blok terlalu besar"
24662
24663#, fuzzy
24664#~ msgid "terminal environment COLUMNS failed"
24665#~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
24666
24667#, fuzzy
24668#~ msgid "bad length value"
24669#~ msgstr "hexdump: angka panjang tidak baik.\n"
24670
24671#, fuzzy
24672#~ msgid "bad skip value"
24673#~ msgstr "hexdump: angka skip tidak baik.\n"
24674
0ed2f80b
KZ
24675#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
24676#~ msgstr "%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
8d398470 24677
1c04b639
KZ
24678#, fuzzy
24679#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
24680#~ msgstr "error mengambil\n"
24681
24682#, fuzzy
24683#~ msgid "warning: failed to parse %s"
24684#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
24685
24686#, fuzzy
24687#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
24688#~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
24689
24690#, fuzzy
24691#~ msgid "%-25s: failed\n"
24692#~ msgstr "%s gagal.\n"
24693
3406942e
KZ
24694#~ msgid " d delete a BSD partition"
24695#~ msgstr " d hapus sebuah partisi BSD"
24696
3406942e
KZ
24697#~ msgid " n add a new BSD partition"
24698#~ msgstr " n tambahkan sebuah partisi BSD baru"
24699
3406942e
KZ
24700#~ msgid " t change a partition's filesystem id"
24701#~ msgstr " t ubah id partisi filesystem"
24702
24703#~ msgid " u change units (cylinders/sectors)"
24704#~ msgstr " u ubah satuan (cylinders/sektor)"
24705
24706#~ msgid " p print the partition table"
24707#~ msgstr " p cetak tabel partisi"
24708
24709#~ msgid ""
24710#~ "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
24711#~ "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
24712#~ "After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
24713#~ "\n"
24714#~ msgstr ""
24715#~ "Membuat sebuah DOS disklabel baru dengan identifikasi disk 0x%08x.\n"
0ed2f80b 24716#~ "Perubahan akan tetap berada di memori, sampai anda memutuskan untuk menulisnya.\n"
3406942e
KZ
24717#~ "Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya tidak dapat dikembalikan lagi.\n"
24718#~ "\n"
24719
0ed2f80b
KZ
24720#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
24721#~ msgstr "Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI ataupun OSF disklabel\n"
3406942e
KZ
24722
24723#~ msgid "Internal error\n"
24724#~ msgstr "Kesalahan internal\n"
24725
24726#~ msgid ""
24727#~ "\n"
24728#~ "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
24729#~ "\n"
24730#~ msgstr ""
24731#~ "\n"
24732#~ "\tMaaf, tidak ada menu experts untuk tabel partisi SGI.\n"
24733
24734#~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
0ed2f80b 24735#~ msgstr "Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n"
3406942e
KZ
24736
24737#~ msgid ""
24738#~ "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
24739#~ "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
24740#~ "content will be unrecoverably lost.\n"
24741#~ "\n"
24742#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
24743#~ "Membuah sebuah disklabel SGI yang baru. Perubahan hanya akan ada di memori,\n"
24744#~ "sampai anda memutuskan untuk menulisnya. Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya\n"
3406942e
KZ
24745#~ "akan hilang dan tidak dapat dikembalikan.\n"
24746#~ "\n"
24747
24748#~ msgid "out of memory - giving up\n"
24749#~ msgstr "kehabisan memory - menyerah\n"
24750
24751#, fuzzy
24752#~ msgid ""
24753#~ "\n"
24754#~ "For more information see mount(8).\n"
24755#~ msgstr ""
24756#~ "\n"
24757#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
24758#~ "\n"
24759
24760#~ msgid "login: memory low, login may fail\n"
24761#~ msgstr "login: memory sedikit, login mungkin gagal\n"
24762
24763#~ msgid "can't malloc for ttyclass"
24764#~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk ttyclass"
24765
24766#~ msgid "can't malloc for grplist"
24767#~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk grplist"
24768
3406942e
KZ
24769#~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
24770#~ msgstr "Login di %s dari %s ditolak.\n"
24771
24772#~ msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
24773#~ msgstr "Penggunaan: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
24774
3406942e
KZ
24775#, fuzzy
24776#~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
24777#~ msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
24778
3406942e
KZ
24779#, fuzzy
24780#~ msgid ""
24781#~ "Usage: %1$s [-s shell] [username]\n"
24782#~ " or: %1$s (--list-shells | --help | --version)\n"
24783#~ msgstr ""
24784#~ "Penggunaan: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
24785#~ " [ username ]\n"
24786
24787#, fuzzy
24788#~ msgid "%s: can only change local entries."
24789#~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
24790
24791#, fuzzy
24792#~ msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
24793#~ msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
24794
24795#, fuzzy
24796#~ msgid "setpwnam failed"
24797#~ msgstr "semctl gagal"
24798
24799#~ msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
24800#~ msgstr "%s: gunakan pilihan -l untuk melihat daftar.\n"
24801
3406942e
KZ
24802#~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
24803#~ msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n"
24804
3406942e
KZ
24805#~ msgid "Illegal username"
24806#~ msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
24807
3406942e
KZ
24808#~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
24809#~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s"
24810
24811#~ msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
24812#~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DI TTY %s"
24813
24814#~ msgid "Login incorrect\n"
24815#~ msgstr "Login tidak benar\n"
24816
24817#, fuzzy
24818#~ msgid "change terminal owner failed"
24819#~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
24820
24821#, fuzzy
24822#~ msgid "failure forking"
24823#~ msgstr "login: gagal forking: %s"
24824
24825#~ msgid ""
24826#~ "\n"
24827#~ "%s login: "
24828#~ msgstr ""
24829#~ "\n"
24830#~ "%s login: "
24831
24832#~ msgid "NAME too long"
24833#~ msgstr "NAMA terlalu panjang"
24834
24835#, fuzzy
24836#~ msgid "login name much too long."
24837#~ msgstr "nama login terlalu panjang.\n"
24838
24839#, fuzzy
24840#~ msgid "login names may not start with '-'."
24841#~ msgstr "nama login tidak boleh diawali dengan '-'.\n"
24842
24843#~ msgid "EXCESSIVE linefeeds"
24844#~ msgstr "TERLALU BANYAK linefeeds"
24845
24846#, fuzzy
24847#~ msgid "too many bare linefeeds."
24848#~ msgstr "terlalu banyak linefeeds bare.\n"
24849
24850#~ msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
24851#~ msgstr "LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
24852
24853#~ msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
24854#~ msgstr "LOGIN GAGAL DI %s, %s"
24855
24856#~ msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
24857#~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
24858
24859#~ msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
24860#~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DI %s, %s"
24861
3406942e
KZ
24862#~ msgid "%s: the group file is busy.\n"
24863#~ msgstr "%s: file group sedang sibuk.\n"
24864
24865#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
0ed2f80b 24866#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s (perubahan yang anda lakukan masih berada dalam %s)\n"
3406942e
KZ
24867
24868#~ msgid "calloc failed"
24869#~ msgstr "calloc gagal"
24870
24871#, fuzzy
24872#~ msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
24873#~ msgstr "error: %s: sepertinya berisi '%s' tabel partisi"
24874
24875#, fuzzy
24876#~ msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
0ed2f80b 24877#~ msgstr "tidak dapat menemukan sebuah string magic di ofset 0x%jx - diabaikan."
3406942e
KZ
24878
24879#~ msgid "%s: write failed"
24880#~ msgstr "%s: gagal menulis"
24881
24882#~ msgid "%s: /dev directory does not exist."
24883#~ msgstr "%s: /dev direktori tidak ada."
24884
24885#~ msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
24886#~ msgstr "loop: tidak dapat menset kapasitas di perangkat %s: %s\n"
24887
24888#~ msgid ", offset %<PRIu64>"
24889#~ msgstr ", offset %<PRIu64>"
24890
24891#~ msgid ", encryption type %d\n"
24892#~ msgstr ", encryption type %d\n"
24893
24894#~ msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
24895#~ msgstr "loop: tidak dapat memperoleh info di perangkat %s: %s\n"
24896
24897#~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
24898#~ msgstr "loop: tidak dapat membuka perangkat %s: %s\n"
24899
24900#~ msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
24901#~ msgstr "%s: tidak ada ijin untuk melihat di /dev/loop%s<N>"
24902
24903#~ msgid ""
24904#~ "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
24905#~ " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
24906#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
24907#~ "%s: Tidak dapat menemukan perangkat loop. Mungkin kernel ini tidak mengetahui\n"
24908#~ " mengenai perangkat loop? (Jika demikian, recompile atau `modprobe loop'.)"
3406942e
KZ
24909
24910#~ msgid "Out of memory while reading passphrase"
24911#~ msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi"
24912
24913#~ msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
24914#~ msgstr "peringatan: %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
24915
24916#~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
0ed2f80b 24917#~ msgstr "peringatan: %s: memiliki proteksi untuk ditulis, menggunakan baca-saja.\n"
3406942e
KZ
24918
24919#~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
24920#~ msgstr "ioctl LOOP_SET_FD gagal: %s\n"
24921
24922#~ msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
24923#~ msgstr "set_loop(%s,%s,%llu, %llu): berhasil\n"
24924
24925#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
24926#~ msgstr "del_loop(%s): berhasil\n"
24927
24928#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
24929#~ msgstr "loop: tidak dapat menghapus perangkat %s: %s\n"
24930
24931#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
0ed2f80b 24932#~ msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n"
3406942e 24933
3406942e
KZ
24934#~ msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
24935#~ msgstr "tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
24936
3406942e
KZ
24937#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
24938#~ msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n"
24939
24940#, fuzzy
24941#~ msgid ""
24942#~ "\n"
24943#~ "For more information see partx(8).\n"
24944#~ msgstr ""
24945#~ "\n"
24946#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
24947
0ed2f80b
KZ
24948#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
24949#~ msgstr "Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T nilai]) [-g|-G] file [file...]\n"
3406942e
KZ
24950
24951#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
24952#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
24953
24954#, fuzzy
24955#~ msgid ""
24956#~ " -s --shared Get a shared lock\n"
24957#~ " -x --exclusive Get an exclusive lock\n"
24958#~ " -u --unlock Remove a lock\n"
24959#~ " -n --nonblock Fail rather than wait\n"
24960#~ " -w --timeout Wait for a limited amount of time\n"
24961#~ " -o --close Close file descriptor before running command\n"
24962#~ " -c --command Run a single command string through the shell\n"
24963#~ " -h --help Display this text\n"
24964#~ " -V --version Display version\n"
24965#~ "\n"
24966#~ msgstr ""
24967#~ "Penggunaan: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
24968#~ " %1$s [-sxon][-w #] berkas [-c] perintah...\n"
24969#~ " %1$s [-sxon][-w #] direktori [-c] perintah...\n"
24970#~ " -s --shared Dapatkan sebuah kunci terbagi\n"
24971#~ " -x --exclusive Dapatkan sebuah kunci ekslusive\n"
24972#~ " -u --unlock Hapus sebuah kunci\n"
24973#~ " -n --nonblock Gagalkan daripada menunggu\n"
24974#~ " -w --timeout Tunggu beberapa saat dengan lama terbatas\n"
24975#~ " -o --close Tutup berkas deskripsi sebelum menjalankan perintah\n"
24976#~ " -c --command Jalankan sebuah kata perintah tunggal melalui shell\n"
24977#~ " -h --help Tampilkan teks ini\n"
24978#~ " -V --version Tampilkan versi\n"
24979
24980#~ msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
24981#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kunci%s: %s\n"
24982
24983#~ msgid "%s: bad number: %s\n"
24984#~ msgstr "%s: angka buruk: %s\n"
24985
24986#~ msgid "%s: fork failed: %s\n"
24987#~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
24988
24989#, fuzzy
24990#~ msgid ""
24991#~ " -M <size> create shared memory segment of size <size>\n"
24992#~ " -S <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
24993#~ " -Q create message queue\n"
24994#~ " -p <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
24995#~ msgstr ""
24996#~ " -M <besar> buat bagian memori terbagi dalam ukuran <besar>\n"
24997#~ " -S <nsems> buat rangkaian semaphor dengan <nsems> elemen\n"
24998#~ " -Q buat antrian pesan\n"
24999#~ " -p <mode> ijin untuk sumber daya (baku adalah 0644)\n"
25000
25001#, fuzzy
25002#~ msgid ""
25003#~ "\n"
25004#~ "For more information see ipcmk(1).\n"
25005#~ msgstr ""
25006#~ "\n"
25007#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
25008#~ "\n"
25009
25010#~ msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
25011#~ msgstr "tidak dapat menghapus id %s (%s)\n"
25012
25013#~ msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
25014#~ msgstr "penggunaan yang sudah ditinggal: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
25015
3406942e
KZ
25016#~ msgid ""
25017#~ "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
25018#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
25019#~ msgstr ""
25020#~ "penggunaan: %s [ [-q msgid] [-m shmid] [-s semid]\n"
25021#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
25022
25023#~ msgid "unknown error in key"
25024#~ msgstr "kesalahan tidak diketahui dalam kunci"
25025
25026#~ msgid "unknown error in id"
25027#~ msgstr "error tidak diketahui dalam id"
25028
25029#~ msgid "%s: %s (%s)\n"
25030#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
25031
3406942e 25032#, fuzzy
0ed2f80b 25033#~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
3406942e
KZ
25034#~ msgstr ""
25035#~ "\n"
25036#~ "Penggunaan: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <kecepatan> ] <ldisc> <perangkat>\n"
25037
25038#~ msgid "ldattach from %s\n"
25039#~ msgstr "ldattach dari %s\n"
25040
25041#, fuzzy
25042#~ msgid ""
25043#~ " -h, --help print this help\n"
25044#~ " -p, --parse <list> print out a parsable instead of a readable format\n"
25045#~ " -s, --sysroot <dir> use directory DIR as system root\n"
25046#~ " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
25047#~ "\n"
25048#~ msgstr ""
25049#~ "Informasi pembantu arsitektur CPU\n"
25050#~ "\n"
25051#~ " -h, --help informasi penggunaan\n"
0ed2f80b 25052#~ " -p, --parse tampilkan dalam bentuk yang dapat diambil daripada format tercetak.\n"
3406942e
KZ
25053#~ " -s, --sysroot gunakan direktori sebagai sistem root baru.\n"
25054
25055#~ msgid ""
25056#~ "%s: Usage: \"%s [options]\n"
25057#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
25058#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
25059#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
25060#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
25061#~ "\t -i print only info about the sampling step\n"
25062#~ "\t -v print verbose data\n"
25063#~ "\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
25064#~ "\t -b print individual histogram-bin counts\n"
25065#~ "\t -s print individual counters within functions\n"
25066#~ "\t -r reset all the counters (root only)\n"
25067#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
25068#~ "\t -V print version and exit\n"
25069#~ msgstr ""
25070#~ "%s: Penggunaan: \"%s [pilihan]\n"
25071#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" dan \n"
25072#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
25073#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
25074#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier ke <mult>\n"
25075#~ "\t -i tampilkan info hanya mengenai sampling step\n"
25076#~ "\t -v tampilkan verbose data\n"
25077#~ "\t -a tampilkan seluruh symbols, meskipun terhitung 0\n"
25078#~ "\t -b tampilkan individual histogram-bin counts\n"
25079#~ "\t -s tampilkan individual counters didalam fungsi\n"
25080#~ "\t -r reset seluruh counters (hanya root)\n"
25081#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
25082#~ "\t -V tampilkan versi dan keluar\n"
25083
25084#~ msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
25085#~ msgstr "readprofile: error dalam menulis %s: %s\n"
25086
25087#, fuzzy
25088#~ msgid ""
25089#~ "\n"
25090#~ "For more information see rtcwake(8).\n"
25091#~ msgstr ""
25092#~ "\n"
25093#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
25094
25095#~ msgid ""
25096#~ "\n"
25097#~ "For more information see setarch(8).\n"
25098#~ msgstr ""
25099#~ "\n"
25100#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat setarch(8).\n"
25101
25102#~ msgid ""
25103#~ "%s: %s\n"
25104#~ "Try `%s --help' for more information.\n"
25105#~ msgstr ""
25106#~ "%s: %s\n"
25107#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
25108
25109#~ msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
25110#~ msgstr "penggunaan: %s program [arg ...]\n"
25111
25112#~ msgid ""
25113#~ "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
25114#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
25115#~ " -T [on|off] ]\n"
25116#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
25117#~ "Penggunaan: %s <perangkat> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
25118#~ " -a [on|off] | -o [nyala|mati] | -C [nyala|mati] | -q [nyala|mati] | -s | \n"
3406942e
KZ
25119#~ " -T [nyala|mati] ]\n"
25120
25121#~ msgid "%s: bad value\n"
25122#~ msgstr "%s: nilai tidak baik\n"
25123
25124#~ msgid ""
25125#~ "\n"
25126#~ "For more information see unshare(1).\n"
25127#~ msgstr ""
25128#~ "\n"
25129#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
25130
92b619d1
KZ
25131#, fuzzy
25132#~ msgid "closing file %s"
25133#~ msgstr ""
25134#~ "\n"
25135#~ "Error dalam menutup file\n"
25136
25137#~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
0ed2f80b 25138#~ msgstr "Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n"
92b619d1
KZ
25139
25140#~ msgid "Warning: partition %s "
25141#~ msgstr "Peringatan: partisi %s "
25142
25143#~ msgid "Warning: partitions %s "
25144#~ msgstr "Peringatan: partisi %s "
25145
25146#~ msgid "and %s overlap\n"
25147#~ msgstr "dan %s overlap\n"
25148
25149#, fuzzy
25150#~ msgid ""
25151#~ "\n"
25152#~ "Usage:\n"
25153#~ " %s [options] device [...]\n"
25154#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25155
25156#, fuzzy
25157#~ msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n"
25158#~ msgstr "perangkat: sesuatu seperti /dev/hda atau /dev/sda"
25159
92b619d1
KZ
25160#, fuzzy
25161#~ msgid ""
25162#~ "\n"
25163#~ "Usage:\n"
25164#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n"
25165#~ " %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special> enable given swap\n"
25166#~ " %1$s -s display swap usage summary\n"
25167#~ " %1$s -h display help\n"
25168#~ " %1$s -V display version\n"
25169#~ "\n"
25170#~ msgstr ""
25171#~ "\n"
25172#~ "Penggunaan:\n"
0ed2f80b
KZ
25173#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] mengaktifkan seluruh swap dari /etc/fstab\n"
25174#~ " %1$s [-p prioritas] [-v] [-f] <spesial> mengaktifkan swap yang diberikan\n"
92b619d1
KZ
25175#~ " %1$s -s menampilkan ringkasan pengunaan swap\n"
25176#~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n"
25177#~ " %1$s -V menampilkan versi\n"
25178#~ "\n"
25179
25180#~ msgid ""
25181#~ "\n"
25182#~ "Usage:\n"
25183#~ " %1$s -a [-v] disable all swaps\n"
25184#~ " %1$s [-v] <special> disable given swap\n"
25185#~ " %1$s -h display help\n"
25186#~ " %1$s -V display version\n"
25187#~ "\n"
25188#~ msgstr ""
25189#~ "\n"
25190#~ "Penggunaan:\n"
25191#~ " %1$s -a [-v] menonaktifkan seluruh swaps\n"
25192#~ " %1$s [-v] <spesial> menonaktifkan swap yang diberikan\n"
25193#~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n"
25194#~ " %1$s -V menampilkan versi\n"
25195#~ "\n"
25196
25197#~ msgid ""
25198#~ "Usage: %s [options] <filename>\n"
25199#~ "\n"
25200#~ "Options:\n"
25201#~ msgstr ""
25202#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
25203#~ "\n"
25204#~ "Pilihan:\n"
25205
25206#~ msgid ""
25207#~ "\n"
25208#~ "Usage: %s [options]\n"
25209#~ "\n"
25210#~ msgstr ""
25211#~ "\n"
25212#~ "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
25213#~ "\n"
25214
25215#, fuzzy
25216#~ msgid ""
25217#~ "Usage: %s [options]\n"
25218#~ "\n"
25219#~ "Options:\n"
25220#~ msgstr ""
25221#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
25222#~ "\n"
25223#~ "Pilihan:\n"
25224
25225#, fuzzy
25226#~ msgid ""
25227#~ "\n"
25228#~ "Usage:\n"
25229#~ " %s [options] [file]\n"
25230#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
f8511249
KZ
25231
25232#, fuzzy
25233#~ msgid " %s -V\n"
25234#~ msgstr " %s -k\n"
25235
25236#~ msgid " %s --report [devices]\n"
25237#~ msgstr " %s --report [perangkat]\n"
25238
25239#~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
25240#~ msgstr " %s [-v|-q] perintah perangkat\n"
25241
f8511249
KZ
25242#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
25243#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
25244
f8511249
KZ
25245#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
25246#~ msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n"
25247
f8511249
KZ
25248#~ msgid "malloc failed"
25249#~ msgstr "malloc gagal"
25250
25251#~ msgid "%s: option parse error\n"
25252#~ msgstr "%s: option parse error\n"
25253
25254#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
25255#~ msgstr "Penggunaan: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
25256
25257#~ msgid ""
25258#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
25259#~ " [-F fsname] device [block-count]\n"
25260#~ msgstr ""
25261#~ "Penggunaan: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V nama-volume]\n"
25262#~ " [-F fsname] perangkat [block-count]\n"
25263
25264#~ msgid "unable to stat %s"
25265#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik %s"
25266
25267#~ msgid "cannot determine sector size for %s"
25268#~ msgstr "tidak dapat menentukan ukuran sektor dari %s"
25269
f8511249 25270#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
0ed2f80b 25271#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blok]\n"
f8511249
KZ
25272
25273#~ msgid "Out of memory"
25274#~ msgstr "Kekurangan memory"
25275
25276#~ msgid ""
25277#~ "Usage:\n"
25278#~ " %s "
25279#~ msgstr ""
25280#~ "Penggunaan:\n"
25281#~ " %s "
25282
f8511249
KZ
25283#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
25284#~ msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."
25285
f8511249
KZ
25286#~ msgid ""
25287#~ "Command action\n"
25288#~ " %s\n"
25289#~ " p primary partition (1-4)\n"
25290#~ msgstr ""
25291#~ "Aksi perintah\n"
25292#~ " %s\n"
25293#~ " p partisi primary (1-4)\n"
25294
25295#~ msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
25296#~ msgstr " -s [atau --show-size]: tampilkan ukuran setiap partisi"
25297
0ed2f80b
KZ
25298#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
25299#~ msgstr " -d [atau --dump]: idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk input selanjutnya"
f8511249 25300
0ed2f80b
KZ
25301#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
25302#~ msgstr " -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0"
f8511249 25303
0ed2f80b
KZ
25304#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
25305#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/cylinders/MB"
f8511249 25306
f8511249 25307#~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
0ed2f80b 25308#~ msgstr " -D [atau --DOS]: untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang"
f8511249
KZ
25309
25310#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
0ed2f80b 25311#~ msgstr " -R [atau --re-read] membuat kernel membaca kembali tabel partisi"
f8511249 25312
0ed2f80b
KZ
25313#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
25314#~ msgstr " -O file : menyimpan sectors yang akan ditulis ke file"
f8511249
KZ
25315
25316#~ msgid " -I file : restore these sectors again"
25317#~ msgstr " -I file : mengembalikan sektor itu kembali"
25318
25319#~ msgid " -v [or --version]: print version"
25320#~ msgstr " -v [atau --version]: tampilkan versi dari aplikasi"
25321
25322#~ msgid " -? [or --help]: print this message"
25323#~ msgstr " -? [atau --help]: tampilkan pesan ini"
25324
f8511249 25325#~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
0ed2f80b 25326#~ msgstr " -g [atau --show-geometry]: tampilkan ide kernel mengenai geometri"
f8511249 25327
0ed2f80b
KZ
25328#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
25329#~ msgstr " -L [atau --Linux]: jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak berhubungan dengan Linux"
f8511249 25330
f8511249
KZ
25331#~ msgid " You can override the detected geometry using:"
25332#~ msgstr " Anda dapat memaksa pendeteksian geometri dengan menggunakan:"
25333
f8511249 25334#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
0ed2f80b 25335#~ msgstr " -f [atau --force]: lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini merupakan perbuatan yang bodoh"
f8511249
KZ
25336
25337#~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
25338#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
25339
0ed2f80b
KZ
25340#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
25341#~ msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] [filesys ...]\n"
f8511249
KZ
25342
25343#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
25344#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
25345
25346#~ msgid "fsck from %s\n"
25347#~ msgstr "fsck dari %s\n"
25348
25349#~ msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
25350#~ msgstr "%s: Tidak dapat mengalokasikan memori untuk fsck_path\n"
25351
25352#~ msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
25353#~ msgstr "Coba `getopt --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
25354
25355#~ msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
25356#~ msgstr "Penggunaan: getopt optstring parameters\n"
25357
25358#~ msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
25359#~ msgstr " getopt [pilihan] [--] optstring parameters\n"
25360
f8511249
KZ
25361#~ msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
25362#~ msgstr "getopt (ditingkatkan) 1.1.4\n"
25363
25364#~ msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
25365#~ msgstr "(Diperkirakan: `UTC' atau `LOKAL' atau kosong.)\n"
25366
25367#, fuzzy
25368#~ msgid ""
25369#~ "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
25370#~ "\n"
25371#~ "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
25372#~ "\n"
25373#~ "Functions:\n"
25374#~ " -h | --help show this help\n"
25375#~ " -r | --show read hardware clock and print result\n"
25376#~ " --set set the rtc to the time given with --date\n"
25377#~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
25378#~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
25379#~ " --systz set the system time based on the current timezone\n"
0ed2f80b 25380#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
f8511249
KZ
25381#~ " the clock was last set or adjusted\n"
25382#~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
0ed2f80b 25383#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
f8511249
KZ
25384#~ " value given with --epoch\n"
25385#~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n"
25386#~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
25387#~ "\n"
25388#~ "Options: \n"
25389#~ " -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
25390#~ " --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
25391#~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
25392#~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
25393#~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
0ed2f80b 25394#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
f8511249
KZ
25395#~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
25396#~ " hardware clock's epoch value\n"
25397#~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
25398#~ " either --utc or --localtime\n"
25399#~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
25400#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 25401#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n"
f8511249
KZ
25402#~ " clock or anything else\n"
25403#~ " -D | --debug debug mode\n"
25404#~ "\n"
25405#~ msgstr ""
25406#~ "hwclock - melihat dan menset hardware clock (RTC)\n"
25407#~ "\n"
25408#~ "Penggunaan: hwclock [fungsi] [pilihan...]\n"
25409#~ "\n"
25410#~ "Fungsi:\n"
25411#~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n"
25412#~ " -r | --show baca hardware clock dan tampilkan hasilnya\n"
0ed2f80b 25413#~ " --set set rtc ke waktu yang telah diberikan dengan --date\n"
f8511249
KZ
25414#~ " -s | --hctosys set waktu system dari hardware clock\n"
25415#~ " -w | --systohc set hardware clock ke waktu system saat ini\n"
25416#~ " --systz set waktu sistem berdasarkan zona waktu sekarang\n"
0ed2f80b 25417#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
f8511249
KZ
25418#~ " the clock was last set or adjusted\n"
25419#~ " --getepoch tampilkan nilai epoch dari kernel hardware clock\n"
0ed2f80b 25420#~ " --setepoch set nilai epoch kernel hardware clock ke nilai yang \n"
f8511249
KZ
25421#~ " diberikan oleh --epoch\n"
25422#~ " --version tampilkan versi dari hwclock ke stdout\n"
25423#~ "\n"
25424#~ "Pilihan: \n"
0ed2f80b 25425#~ " -u | --utc hardware clock disimpan dalam coordinat universal time\n"
f8511249
KZ
25426#~ " --localtime hardware clock disimpan dalam local time\n"
25427#~ " -f | --rtc=jalur menggunakan berkas /dev... spesial daripada baku\n"
25428#~ " --directisa akses ISA bus secara langsung dari pada %s\n"
25429#~ " --badyear abaikan rtc's tahun karen bios rusak\n"
25430#~ " --date spesifikasikan waktu untuk menset hardware clock\n"
25431#~ " --epoch=tahun spesifikasikan tahun dimana awal dari nilai dari\n"
25432#~ " nilai epoch hardware clock\n"
0ed2f80b 25433#~ " --noadjfile jangan mengakses file /etc/adjtime. Dibutuhkan saat \n"
f8511249 25434#~ " menggunakan pilihan --utc atau --localtime.\n"
0ed2f80b 25435#~ " --adjfile=path spesifikasikan path ke berkas adjust (default adalah\n"
f8511249 25436#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 25437#~ " --test lakukan apapun kecuali tanpa memperbarui perangkat waktu\n"
f8511249
KZ
25438#~ " atau hal lainnya\n"
25439#~ " -D | --debug mode penelusuran\n"
25440#~ "\n"
25441
25442#~ msgid "can't malloc initstring"
25443#~ msgstr "tidak dapt melakukan malloc initstring"
25444
f8511249
KZ
25445#, fuzzy
25446#~ msgid ""
0ed2f80b
KZ
25447#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
25448#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
f8511249 25449#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
25450#~ "Penggunaan: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... baris [termtype]\n"
25451#~ "atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n"
f8511249
KZ
25452
25453#, fuzzy
25454#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
25455#~ msgstr "penggunaan: mesg [y | n]\n"
25456
25457#~ msgid "%s: BAD ERROR"
25458#~ msgstr "%s: BAD ERROR"
25459
25460#, fuzzy
25461#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
25462#~ msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
25463
25464#, fuzzy
25465#~ msgid "can't read: %s"
25466#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
25467
25468#~ msgid "logger: %s: %s.\n"
25469#~ msgstr "logger: %s: %s.\n"
25470
0ed2f80b
KZ
25471#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
25472#~ msgstr "penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ...]\n"
f8511249
KZ
25473
25474#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
25475#~ msgstr "penggunaan: loop [-dfa] [-t char] string [file]\n"
25476
25477#~ msgid "out of memory?"
25478#~ msgstr "kehabisan memory?"
25479
25480#~ msgid "call: %s from to files...\n"
25481#~ msgstr "call: %s dari ke files...\n"
25482
25483#, fuzzy
25484#~ msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
25485#~ msgstr "penggunaan: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
25486
25487#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
25488#~ msgstr "%s: error menulis di %d: %s\n"
25489
25490#~ msgid "%s: write error: %s\n"
25491#~ msgstr "%s: error menulis: %s\n"
25492
f8511249
KZ
25493#~ msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
25494#~ msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
25495
25496#~ msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
25497#~ msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
25498
f8511249
KZ
25499#~ msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
25500#~ msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
25501
25502#~ msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
25503#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
25504
25505#~ msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
25506#~ msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
25507
25508#~ msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
25509#~ msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
25510
25511#~ msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
25512#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
25513
25514#~ msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
25515#~ msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
25516
25517#~ msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
25518#~ msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
25519
25520#~ msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
25521#~ msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
25522
25523#~ msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
25524#~ msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
25525
f8511249 25526#~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
0ed2f80b 25527#~ msgstr "Penggunaan: %s [-d] [-p berkas pid] [-s jalur soket] [-T waktu habis]\n"
a120aaa7 25528
f8511249
KZ
25529#~ msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
25530#~ msgstr " %s [-r|t] [-n jumlah] [-s jalur soket]\n"
a120aaa7 25531
f8511249
KZ
25532#~ msgid " %s -k\n"
25533#~ msgstr " %s -k\n"
a120aaa7 25534
f8511249
KZ
25535#~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
25536#~ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
a120aaa7 25537
f8511249
KZ
25538#~ msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
25539#~ msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nama...\n"
a120aaa7 25540
f8511249
KZ
25541#~ msgid "usage: write user [tty]\n"
25542#~ msgstr "penggunaan: write pengguna [tty]\n"
a120aaa7 25543
f8511249
KZ
25544#~ msgid "mount: can't open %s: %s"
25545#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s: %s"
a120aaa7 25546
f8511249
KZ
25547#~ msgid "unknown\n"
25548#~ msgstr "tidak diketahui\n"
a120aaa7 25549
f8511249
KZ
25550#, fuzzy
25551#~ msgid ""
25552#~ "\n"
25553#~ "ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
25554#~ "\n"
25555#~ "Usage:\n"
25556#~ " ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
25557#~ " ionice [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
25558#~ "\n"
25559#~ "Options:\n"
25560#~ " -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n"
25561#~ " -c <class> scheduling class\n"
25562#~ " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
25563#~ " -t ignore failures\n"
25564#~ " -h this help\n"
25565#~ "\n"
25566#~ msgstr ""
25567#~ "\n"
25568#~ "ionice - set atau dapatkan kelas dan prioritas antrian dalam proses.\n"
25569#~ "\n"
25570#~ "Penggunaan:\n"
25571#~ " ionice [ pilihan ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
25572#~ " ionice [ pilihan ] <perintah> [<arg> ...]\n"
25573#~ "\n"
25574#~ "Pilihan:\n"
0ed2f80b 25575#~ " -n <datakelas> data kelas (0-7, lebih rendah menjadi prioritas lebih tinggi)\n"
f8511249 25576#~ " -c <kelas> kelas antrian\n"
0ed2f80b 25577#~ " 0: kosong, 1: waktu-nyata, 2: usaha-terbaik, 3: diam\n"
f8511249
KZ
25578#~ " -t abaikan kegagalan\n"
25579#~ " -h bantuan ini\n"
25580#~ "\n"
a120aaa7 25581
f8511249
KZ
25582#~ msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
25583#~ msgstr "Penggunaan: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
a120aaa7 25584
f8511249
KZ
25585#~ msgid "Shutdown process aborted"
25586#~ msgstr "Proses shutdown dibatalkan"
a120aaa7 25587
f8511249
KZ
25588#, fuzzy
25589#~ msgid "only root can shut a system down."
25590#~ msgstr "%s: Hanya root yang dapat mematikan system.\n"
a120aaa7 25591
f8511249
KZ
25592#, fuzzy
25593#~ msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?"
25594#~ msgstr "Itu pasti besok, dapatkah anda menunggu sampai nanti?\n"
a120aaa7 25595
f8511249
KZ
25596#~ msgid "for maintenance; bounce, bounce"
25597#~ msgstr "untuk perawatan; bounce, bounce"
a120aaa7 25598
f8511249
KZ
25599#~ msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
25600#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 5 menit"
a120aaa7 25601
f8511249
KZ
25602#~ msgid "Login is therefore prohibited."
25603#~ msgstr "Oleh karena itu login dilarang."
a120aaa7 25604
f8511249
KZ
25605#~ msgid "rebooted by %s: %s"
25606#~ msgstr "di reboot oleh %s: %s"
a120aaa7 25607
f8511249
KZ
25608#~ msgid "halted by %s: %s"
25609#~ msgstr "di matikan oleh %s: %s"
cf8316e2 25610
f8511249
KZ
25611#~ msgid ""
25612#~ "\n"
25613#~ "Why am I still alive after reboot?"
25614#~ msgstr ""
25615#~ "\n"
25616#~ "Kenapa Saya masih hidup setelah di reboot?"
a120aaa7 25617
f8511249
KZ
25618#~ msgid ""
25619#~ "\n"
25620#~ "Now you can turn off the power..."
25621#~ msgstr ""
25622#~ "\n"
25623#~ "Sekarang anda dapat mematikan power..."
a120aaa7 25624
f8511249
KZ
25625#~ msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
25626#~ msgstr "Memanggil kernel untuk fasilitas power-off...\n"
a120aaa7 25627
f8511249
KZ
25628#~ msgid "Error powering off\t%s\n"
25629#~ msgstr "Error mematikan\t%s\n"
a120aaa7 25630
f8511249
KZ
25631#~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
25632#~ msgstr "Menjalankan aplikasi \"%s\" ...\n"
a120aaa7 25633
f8511249
KZ
25634#~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
25635#~ msgstr "PENTING: pesan broadcast dari %s:"
a120aaa7 25636
f8511249
KZ
25637#~ msgid "System going down in %d hours %d minutes"
25638#~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d jam %d menit"
a120aaa7 25639
f8511249
KZ
25640#~ msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
25641#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 jam %d menit"
a120aaa7 25642
f8511249
KZ
25643#~ msgid "System going down in %d minutes\n"
25644#~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d menit\n"
a120aaa7 25645
f8511249
KZ
25646#~ msgid "System going down in 1 minute\n"
25647#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 menit\n"
a120aaa7 25648
f8511249
KZ
25649#~ msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
25650#~ msgstr "System akan SEGERA dimatikan!\n"
a120aaa7 25651
f8511249
KZ
25652#~ msgid "\t... %s ...\n"
25653#~ msgstr "\t... %s ...\n"
a120aaa7 25654
f8511249
KZ
25655#~ msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
25656#~ msgstr "Tidak dapat melakukan fork untuk swapoff. Shrug!"
a120aaa7 25657
f8511249 25658#~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
0ed2f80b 25659#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan swapoff, semoga umount akan melakukan sebuah trick."
a120aaa7 25660
f8511249
KZ
25661#~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
25662#~ msgstr "Tidak melakukan fork untuk umount, coba secara manual."
a120aaa7 25663
f8511249
KZ
25664#~ msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
25665#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan %s, mencoba dengan umount.\n"
a120aaa7 25666
f8511249
KZ
25667#~ msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
25668#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan umount, menyerah di umount."
a120aaa7 25669
f8511249
KZ
25670#~ msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
25671#~ msgstr "Unmounting seluruh filesystem yang ada..."
a120aaa7 25672
f8511249
KZ
25673#~ msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
25674#~ msgstr "shutdown: Tidak dapat melakukan umount %s: %s\n"
a120aaa7 25675
f8511249
KZ
25676#~ msgid "Booting to single user mode.\n"
25677#~ msgstr "Booting ke mode satu pengguna.\n"
25678
25679#~ msgid "exec of single user shell failed\n"
25680#~ msgstr "eksekusi dari shell satu pengguna gagal\n"
25681
25682#~ msgid "fork of single user shell failed\n"
25683#~ msgstr "fork dari shell satu pengguna gagal\n"
25684
25685#~ msgid "error opening fifo\n"
25686#~ msgstr "error membuka fifo\n"
25687
25688#~ msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
25689#~ msgstr "error menset close-on-exec di /dev/initctl"
25690
25691#~ msgid "error running finalprog\n"
25692#~ msgstr "error menjalankan finalprog\n"
25693
25694#~ msgid "error forking finalprog\n"
25695#~ msgstr "error forking finalprog\n"
25696
25697#~ msgid ""
25698#~ "\n"
25699#~ "Wrong password.\n"
25700#~ msgstr ""
25701#~ "\n"
25702#~ "Kata sandi salah.\n"
25703
f8511249
KZ
25704#~ msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
25705#~ msgstr "respawning: \"%s\" terlalu cepat: menahan masukan\n"
25706
25707#~ msgid "fork failed\n"
25708#~ msgstr "gagal fork\n"
25709
25710#~ msgid "cannot open inittab\n"
25711#~ msgstr "tidak dapat membuka inittab\n"
25712
25713#~ msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
25714#~ msgstr "tidak ada TERM atau tidak dapat memperoleh statistik tty\n"
a120aaa7 25715
4ded9dfb 25716#, fuzzy
f8511249
KZ
25717#~ msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
25718#~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n"
4ded9dfb 25719
f8511249
KZ
25720#~ msgid "Stopped service: %s\n"
25721#~ msgstr "Layanan terhent: %s\n"
a120aaa7 25722
f8511249
KZ
25723#, fuzzy
25724#~ msgid "error at starting service \"%s\"\n"
25725#~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n"
b9ae633e 25726
f8511249
KZ
25727#~ msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
25728#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
b9ae633e 25729
f8511249
KZ
25730#~ msgid "error: strdup failed"
25731#~ msgstr "error: strdup gagal"
56e7984d 25732
f8511249
KZ
25733#, fuzzy
25734#~ msgid "error: calloc failed"
25735#~ msgstr "error: malloc gagal"
56e7984d 25736
f8511249
KZ
25737#, fuzzy
25738#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
25739#~ msgstr "penggunaan: col [-bfpx] [-l nline]\n"
56e7984d 25740
f8511249
KZ
25741#~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
25742#~ msgstr "penggunaan: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
b9ae633e 25743
0ed2f80b
KZ
25744#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
25745#~ msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] [file ...]\n"
de6bd3e8 25746
f8511249
KZ
25747#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
25748#~ msgstr "penggunaan: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
a120aaa7 25749
f8511249
KZ
25750#~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
25751#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 25752
f8511249
KZ
25753#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n"
25754#~ msgstr "hexdump: tidak dapat membaca %s.\n"
25755
25756#~ msgid "hexdump: line too long.\n"
25757#~ msgstr "hexdump: baris terlalu panjang.\n"
a120aaa7 25758
f8511249
KZ
25759#, fuzzy
25760#~ msgid "realloc failed"
25761#~ msgstr "malloc gagal"
25762
25763#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
25764#~ msgstr "Penggunaan: tailf [-n N | -N] logfile"
25765
25766#, fuzzy
25767#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
25768#~ msgstr "penggunaan: %s [-i ] [ -tTerm ] file...\n"
a120aaa7 25769
ee70cb20
KZ
25770#~ msgid "Unable to open %s\n"
25771#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
25772
25773#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
25774#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori lagi\n"
25775
25776#~ msgid ""
25777#~ "\n"
25778#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
25779#~ msgstr ""
25780#~ "\n"
25781#~ "memperoleh EOF thrice - keluar..\n"
25782
32940a75
KZ
25783#~ msgid "last: malloc failure.\n"
25784#~ msgstr "last: malloc gagal.\n"
25785
32940a75
KZ
25786#~ msgid "login: Out of memory\n"
25787#~ msgstr "login: Kehabisan memory\n"
25788
32940a75
KZ
25789#~ msgid "login: no shell: %s.\n"
25790#~ msgstr "login: tidak ada shell: %s.\n"
25791
25792#~ msgid "newgrp: setgid"
25793#~ msgstr "newgrp: setgid"
25794
25795#~ msgid "newgrp: Permission denied"
25796#~ msgstr "newgrp: Ijin ditolak"
25797
25798#~ msgid "newgrp: setuid"
25799#~ msgstr "newgrp: setuid"
25800
25801#~ msgid "%s: Cannot fork\n"
25802#~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork\n"
25803
25804#~ msgid "%s: can't read %s.\n"
25805#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
25806
25807#~ msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
25808#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik file sementara.\n"
25809
25810#~ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
25811#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca file sementara.\n"
25812
25813#, fuzzy
25814#~ msgid "%s: parse error: %s"
25815#~ msgstr "%s: error menulis: %s\n"
25816
25817#, fuzzy
25818#~ msgid "parse error at lines: "
25819#~ msgstr "error mengambil\n"
25820
25821#, fuzzy
25822#~ msgid " and %d."
25823#~ msgstr " dan "
25824
25825#~ msgid "renice: %s: unknown user\n"
25826#~ msgstr "renice: %s: pengguna tidak ada\n"
25827
25828#~ msgid "renice: %s: bad value\n"
25829#~ msgstr "renice: %s: nilai buruk\n"
25830
32940a75
KZ
25831#~ msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
25832#~ msgstr "od: od(1) sudah ditinggalkan untuk hexdump(1).\n"
25833
25834#~ msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
25835#~ msgstr "od: hexdump(1) kompatibilitas tidak mensupport pilihan -%c %s\n"
25836
25837#~ msgid "; see strings(1)."
25838#~ msgstr "; lihat strings(1)."
25839
4ded9dfb
KZ
25840#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
25841#~ msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder"
25842
4ded9dfb
KZ
25843#~ msgid "%s: out of memory\n"
25844#~ msgstr "%s: kehabisan memori\n"
25845
4ded9dfb
KZ
25846#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
25847#~ msgstr "%s: interval ilegal %s detik\n"
25848
25849#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
25850#~ msgstr "%s: nilai time_t %s ilegal\n"
25851
4ded9dfb
KZ
25852#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
25853#~ msgstr "%s: tidak dapat menjalankan %s: %s\n"
25854
25855#~ msgid "rtc read"
25856#~ msgstr "baca rtc"
25857
25858#~ msgid "malloc error"
25859#~ msgstr "malloc error"
25860
4ded9dfb
KZ
25861#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
25862#~ msgstr "penggunaan: column [-tx] [-c columnx] [file ...]\n"
25863
25864#~ msgid "Out of memory\n"
25865#~ msgstr "Kehabisan memori\n"
25866
25867#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
25868#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan bufferspace"
25869
25870#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
25871#~ msgstr "penggunaan: rev [file ...]\n"
25872
25873#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
25874#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer.\n"
25875
25876#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
25877#~ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
8eeb575c 25878
f1151463
KZ
25879#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
25880#~ msgstr "%s: pilihan illegal -- %c\n"
25881
25882#~ msgid "segments allocated %d\n"
25883#~ msgstr "bagian yang di alokasikan %d\n"
25884
25885#~ msgid "pages allocated %ld\n"
25886#~ msgstr "pages yang di alokasikan %ld\n"
25887
25888#~ msgid "pages resident %ld\n"
25889#~ msgstr "pages resident %ld\n"
25890
f1151463
KZ
25891#~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
25892#~ msgstr "Performance swap: %ld mencoba\t %ld berhasil\n"
25893
bd52b155
KZ
25894#~ msgid ""
25895#~ " and change display units to\n"
25896#~ " sectors (command 'u').\n"
25897#~ msgstr ""
25898#~ " dan ubah tampilan satuan ke\n"
25899#~ " sektor (perintah 'u').\n"
25900
25901#~ msgid "error running programme: \"%s\"\n"
25902#~ msgstr "error menjalankan aplikasi: \"%s\"\n"
25903
25904#~ msgid "invalid offset '%s' value specified"
25905#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
25906
25907#, fuzzy
25908#~ msgid ""
25909#~ "\n"
25910#~ "chrt - manipulate real-time attributes of a process.\n"
25911#~ "\n"
25912#~ "Set policy:\n"
25913#~ " chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
25914#~ "\n"
25915#~ "Get policy:\n"
25916#~ " chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
25917#~ "\n"
25918#~ "\n"
25919#~ "Scheduling policies:\n"
25920#~ " -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
25921#~ " -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
25922#~ " -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
25923#~ " -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n"
25924#~ " -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
25925#~ "\n"
25926#~ "Scheduling flags:\n"
25927#~ " -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
25928#~ "\n"
25929#~ "Options:\n"
25930#~ " -h | --help display this help\n"
25931#~ " -p | --pid operate on existing given pid\n"
25932#~ " -m | --max show min and max valid priorities\n"
25933#~ " -v | --verbose display status information\n"
25934#~ " -V | --version output version information\n"
25935#~ "\n"
25936#~ msgstr ""
25937#~ "\n"
25938#~ "chrt - manipulasi atribut waktu-nyata dari sebuah proses.\n"
25939#~ "\n"
25940#~ "Set kebijakan:\n"
0ed2f80b 25941#~ " chrt [pilihan] <kebijakan> <prioritas> {<pid> | <perintah> [<argumen ...]}\n"
bd52b155
KZ
25942#~ "\n"
25943#~ "Dapatkan kebijakan:\n"
25944#~ " chrt [pilihan] {<pid> | <perintah> [<argumen> ...]}\n"
25945#~ "\n"
25946#~ "\n"
25947#~ "Kebijakan antrian:\n"
25948#~ " -b | --batch set kebijakan ke SCHED_BATCH\n"
25949#~ " -f | --fifo set kebijakan ke SCHED_FIFO\n"
25950#~ " -i | --idle set kebijakan ke SCHED_IDLE\n"
25951#~ " -o | --other set kebijakan ke SCHED_OTHER\n"
25952#~ " -r | --rr set kebijakan ke SCHED_RR (baku)\n"
25953#~ "\n"
25954#~ "Pilihan:\n"
25955#~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n"
25956#~ " -p | --pid beroperasi di pid diberikan yang telah ada\n"
25957#~ " -m | --max tampilkan min dan max prioritas yang sah\n"
25958#~ " -v | --verbose tampilkan informasi keadaan\n"
25959#~ " -V | --version keluarkan informasi versi\n"
25960#~ "\n"
25961
25962#~ msgid "current"
25963#~ msgstr "sekarang"
25964
25965#~ msgid "new"
25966#~ msgstr "baru"
25967
55c8e797
KZ
25968#~ msgid "Linux ext2"
25969#~ msgstr "Linux ext2"
25970
25971#~ msgid "Linux ext3"
25972#~ msgstr "Linux ext3"
25973
25974#~ msgid "Linux XFS"
25975#~ msgstr "Linux FS"
25976
25977#~ msgid "Linux JFS"
25978#~ msgstr "Linux JFS"
25979
25980#~ msgid "Linux ReiserFS"
25981#~ msgstr "Linux ReiserFS"
25982
25983#~ msgid "OS/2 HPFS"
25984#~ msgstr "OS/2 HPFS"
25985
25986#~ msgid "OS/2 IFS"
25987#~ msgstr "OS/2 IFS"
25988
25989#~ msgid "NTFS"
25990#~ msgstr "NTFS"
25991
25992#~ msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
25993#~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s ...mencoba lagi\n"
25994
55c8e797
KZ
25995#~ msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
25996#~ msgstr "penggunaan: %s -asmq -tclup \n"
25997
25998#~ msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
25999#~ msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
26000
26001#~ msgid "\t%s -h for help.\n"
26002#~ msgstr "\t%s -h untuk bantuan.\n"
26003
26004#~ msgid ""
26005#~ "Resource Specification:\n"
26006#~ "\t-m : shared_mem\n"
26007#~ "\t-q : messages\n"
26008#~ msgstr ""
26009#~ "Spesifikasi Resource:\n"
26010#~ "\t-m : shared_mem\n"
26011#~ "\t-q : messages\n"
26012
26013#~ msgid ""
26014#~ "\t-s : semaphores\n"
26015#~ "\t-a : all (default)\n"
26016#~ msgstr ""
26017#~ "\t-s : semaphores\n"
26018#~ "\t-a : all (default)\n"
26019
26020#~ msgid ""
26021#~ "Output Format:\n"
26022#~ "\t-t : time\n"
26023#~ "\t-p : pid\n"
26024#~ "\t-c : creator\n"
26025#~ msgstr ""
26026#~ "Format Output:\n"
26027#~ "\t-t : time\n"
26028#~ "\t-p : pid\n"
26029#~ "\t-c : creator\n"
26030
26031#~ msgid ""
26032#~ "\t-l : limits\n"
26033#~ "\t-u : summary\n"
26034#~ msgstr ""
26035#~ "\t-l : batas\n"
26036#~ "\t-u : ringkasan\n"
26037
55c8e797
KZ
26038#~ msgid "error parse: %s"
26039#~ msgstr "error mengambil: %s"
26040
26041#~ msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
26042#~ msgstr "error: sistem berkas /sys tidak dapat diakses."
26043
55c8e797 26044#~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
0ed2f80b 26045#~ msgstr "penggunaan: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
55c8e797 26046
0ed2f80b
KZ
26047#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
26048#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (atau rdev /linux, etc.) tampilkan ROOT device yang dipakai"
55c8e797
KZ
26049
26050#~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
26051#~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT pada /dev/hda2"
26052
0ed2f80b 26053#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
55c8e797
KZ
26054#~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 set ROOTFLAGS (readonly status)"
26055
26056#~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
26057#~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 set ukuran RAMDISK"
26058
26059#~ msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
26060#~ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 set bootup VIDEOMODE"
26061
26062#~ msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
26063#~ msgstr " rdev -o N ... menggunakan offset byte N"
26064
26065#~ msgid " rootflags ... same as rdev -R"
26066#~ msgstr " rootflags ... sama dengan rdev -R"
26067
26068#~ msgid " ramsize ... same as rdev -r"
26069#~ msgstr " ukuran ram ... sama dengan rdev -r"
26070
26071#~ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
26072#~ msgstr " vidmode ... sama dengan rdev -v"
26073
0ed2f80b
KZ
26074#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
26075#~ msgstr "Catatan: mode video adalah: -3=Tanya, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kunci1, 2=kunci2,..."
55c8e797
KZ
26076
26077#~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
0ed2f80b 26078#~ msgstr " gunakan -R 1 untuk memount root readonly, -R 0 untuk read/write."
55c8e797
KZ
26079
26080#~ msgid "missing comma"
26081#~ msgstr "hilang koma"
26082
6f34df78
AN
26083#~ msgid ""
26084#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
26085#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
26086#~ " fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
26087#~ " fdisk -v Give fdisk version\n"
26088#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
26089#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
26090#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
26091#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
26092#~ msgstr ""
26093#~ "Penggunaan: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Ubah tabel partisi\n"
26094#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Tampilkan daftar tabel partisi\n"
0ed2f80b 26095#~ " fdisk -s PARTISI Berikan ukuran partisi dalam blocks\n"
6f34df78
AN
26096#~ " fdisk -v Tampilkan versi dari fdisk\n"
26097#~ "Disini DISK memiliki nama seperti /dev/hdb atau /dev/sda\n"
26098#~ "dan PARTISI ini memiliki nama seperti /dev/hda7\n"
0ed2f80b 26099#~ "-u: memberikan Awal dan Akhir dalam satuan sector (dari pada dalam cylinders)\n"
6f34df78
AN
26100#~ "-b 2048: (untuk beberapa MO disks) gunakan 2048-byte dari sector\n"
26101
26102#~ msgid ""
26103#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
26104#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
26105#~ " or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
26106#~ " or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
26107#~ " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
26108#~ " ...\n"
26109#~ msgstr ""
26110#~ "Penggunaan: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] perangkat\n"
26111#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (untuk IDE disk yang pertama)\n"
26112#~ "atau: fdisk /dev/sdc (untuk SCSI DISK yang ketiga)\n"
26113#~ "atau: fdisk /dev/eda (untuk PS/2 ESDI drive)\n"
0ed2f80b 26114#~ "atau: fdisk /dev/rd/c0d0 atau: fdisk /dev/ida/c0d0 (untuk perangkat RAID)\n"
6f34df78
AN
26115#~ "....\n"
26116
26117#~ msgid ""
26118#~ "\n"
26119#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
26120#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
26121#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
26122#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
26123#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
26124#~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
26125#~ msgstr ""
26126#~ "\n"
26127#~ "Jumlah dari cylinder untuk disk ini di set ke %d.\n"
26128#~ "Tidak ada yang salah dengan hal ini, tetapi ini lebih besar dari 1024,\n"
26129#~ "dan dapat membuat menyebabkan masalah dalam beberapa setup dengan:\n"
26130#~ "1) aplikasi yang berjalan pada waktu boot (e.g., versi lama dari LILO)\n"
26131#~ "2) booting dan partitioning software dari OS yang lain\n"
26132#~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
08c224b4 26133
6f34df78
AN
26134#~ msgid ""
26135#~ "WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
26136#~ "for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
26137#~ "Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
26138#~ "\n"
26139#~ msgstr ""
26140#~ "PERINGATAN: Perangkat tidak menyediakan kompensasi (alignment_offset)\n"
26141#~ "untuk pembagian DOS-kompatibel, tetapi mode DOS-kompatibel diaktifkan.\n"
26142#~ "Gunakan perintah 'c' untuk menonaktifkan mode DOS.\n"
26143
26144#~ msgid ""
26145#~ "\n"
26146#~ "WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
26147#~ "match with device geometry.\n"
26148#~ "\n"
26149#~ msgstr ""
26150#~ "\n"
26151#~ "PERINGATAN: perangkat menyediakan alignment_offset, tetapi ofset tidak\n"
26152#~ "cocok dengan geometri perangkat.\n"
08c224b4 26153
56e7984d
KZ
26154#~ msgid ""
26155#~ "unit: sectors\n"
26156#~ "\n"
26157#~ msgstr ""
26158#~ "satuan: sektor\n"
26159#~ "\n"
26160
26161#~ msgid " start=%9lu"
26162#~ msgstr " awal=%9lu"
26163
56e7984d
KZ
26164#~ msgid ", bootable"
26165#~ msgstr ", dapat di boot"
26166
26167#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
26168#~ msgstr "Jam dalam UTC, tidak diubah.\n"
26169
6f34df78
AN
26170#~ msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
26171#~ msgstr "%s: ditemukan tanda %sswap v%d untuk %d KiB PAGE_SIZE\n"
26172
cf8316e2
KZ
26173#~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
26174#~ msgstr "%s: error: hanya label dengan menggunakan swap area versi v1\n"
26175
26176#~ msgid "fatal: first page unreadable"
26177#~ msgstr "fatal: page pertama tidak dapat dibaca"
26178
26179#~ msgid ""
26180#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
26181#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
0ed2f80b 26182#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
cf8316e2
KZ
26183#~ "use the -f option to force it.\n"
26184#~ msgstr ""
26185#~ "%s: Perangkat '%s' memiliki sebuah disklabel Sun yang valid.\n"
0ed2f80b
KZ
26186#~ "Ini mungkin berarti membuat swap versi 0 akan menghancurkan tabel partisi \n"
26187#~ "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 di \n"
4e5ffbf3 26188#~ "perangkat itu, gunakan pilihan -f untuk memaksanya.\n"
cf8316e2 26189
cf8316e2
KZ
26190#~ msgid "namei: could not chdir to root!\n"
26191#~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke root!\n"
26192
26193#~ msgid "namei: could not stat root!\n"
26194#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh statistik root!\n"
26195
26196#~ msgid "namei: buf overflow\n"
26197#~ msgstr "namei: buf overflow\n"
26198
26199#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
26200#~ msgstr " ? tidak dapat chdir ke dalam %s - %s (%d)\n"
26201
26202#~ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
26203#~ msgstr " ? masalah dalam membaca symlink %s - %s (%d)\n"
26204
26205#~ msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
26206#~ msgstr " *** MELEWATI BATAS JUMLAH SYMLINKS DI UNIX ***\n"
26207
26208#~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
26209#~ msgstr "namei: tipe file tidak diketahui 0%06o dalam file %s\n"
26210
26211#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
26212#~ msgstr "mount: akan memount %s oleh %s\n"
26213
26214#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
26215#~ msgstr "mount: no LABEL=, no UUID=, akan memount %s dengan jalur\n"
26216
cf8316e2
KZ
26217#~ msgid "%s: waitpid: %s\n"
26218#~ msgstr "%s: waitpid: %s\n"
26219
cf8316e2
KZ
26220#~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
26221#~ msgstr "tidak dapat umount %s - mencoba %s sebaliknya\n"
26222
b9ae633e
KZ
26223#~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
26224#~ msgstr "`%s': bad directory: '.' tidak yang pertama\n"
26225
26226#~ msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
26227#~ msgstr "`%s': direktori buruk: '..' tidak yang kedua\n"
26228
26229#~ msgid "calling open_tty\n"
26230#~ msgstr "memanggil open_tty\n"
26231
26232#~ msgid "calling termio_init\n"
26233#~ msgstr "memanggil termio_init\n"
26234
26235#~ msgid "writing init string\n"
26236#~ msgstr "menulis init string\n"
26237
26238#~ msgid "before autobaud\n"
26239#~ msgstr "sebelum autobaud\n"
26240
26241#~ msgid "waiting for cr-lf\n"
26242#~ msgstr "menunggu untuk cr-lf\n"
26243
b9ae633e
KZ
26244#~ msgid "reading login name\n"
26245#~ msgstr "membaca nama login\n"
26246
26247#~ msgid "after getopt loop\n"
26248#~ msgstr "loop setelah getopt\n"
26249
26250#~ msgid "exiting parseargs\n"
26251#~ msgstr "keluar dari parseargs\n"
26252
26253#~ msgid "entered parse_speeds\n"
26254#~ msgstr "memasuki parse_speeds\n"
26255
26256#~ msgid "exiting parsespeeds\n"
26257#~ msgstr "keluar dari parsespeeds\n"
26258
26259#~ msgid "open(2)\n"
26260#~ msgstr "open(2)\n"
26261
26262#~ msgid "duping\n"
26263#~ msgstr "duping\n"
26264
26265#~ msgid "term_io 2\n"
26266#~ msgstr "term_io 2\n"
26267
b9ae633e
KZ
26268#~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
26269#~ msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells\n"
26270
66004cd6
AN
26271#~ msgid "Can't read %s, exiting."
26272#~ msgstr "Tidak dapat membaca %s, keluar."
26273
b9ae633e
KZ
26274#~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
26275#~ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
26276
b9ae633e
KZ
26277#~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
26278#~ msgstr "tidak dapat membaca %s, dan tidak dapat melakukan ioctl dump\n"
26279
26280#~ msgid ", offset %lld"
26281#~ msgstr ", offset %lld"
26282
26283#~ msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
26284#~ msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat apapun /dev/loop#"
26285
66004cd6
AN
26286#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
26287#~ msgstr "mount: backgrounding \"%s\"\n"
26288
26289#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
26290#~ msgstr "mount: menyerah \"%s\"\n"
26291
b9ae633e
KZ
26292#~ msgid ""
26293#~ "usage: %s [-hV]\n"
26294#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
26295#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
26296#~ " %s [-s]\n"
26297#~ msgstr ""
26298#~ "penggunaan: %s [-hV]\n"
26299#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
26300#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
26301#~ " %s [-s]\n"
26302
26303#~ msgid ""
26304#~ "usage: %s [-hV]\n"
26305#~ " %s -a [-v]\n"
26306#~ " %s [-v] special ...\n"
26307#~ msgstr ""
26308#~ "penggunaan: %s [-hV]\n"
26309#~ " %s -a [-v]\n"
26310#~ " %s [-v] special ...\n"
26311
b9ae633e
KZ
26312#~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
26313#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s\n"
26314
66004cd6
AN
26315#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
26316#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
b9ae633e 26317
66004cd6
AN
26318#~ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
26319#~ msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
26320
26321#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
26322#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
26323
26324#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
26325#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
26326
26327#~ msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
26328#~ msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
26329
26330#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
26331#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
26332
26333#~ msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
26334#~ msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
26335
26336#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
26337#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
26338
0ed2f80b
KZ
26339#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
26340#~ msgstr "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] pengguna ]\n"
b9ae633e 26341
0ed2f80b
KZ
26342#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
26343#~ msgstr "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
0027a8b1
KZ
26344
26345#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
26346#~ msgstr "Mengasumsikan ukuran page %d (bukan %d)\n"
26347
26348#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
26349#~ msgstr "Autoconfigurasi menemukan sebuah %s%s%s\n"
26350
26351#~ msgid ""
26352#~ "Drive type\n"
26353#~ " ? auto configure\n"
26354#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)"
26355#~ msgstr ""
26356#~ "Tipe Drive\n"
26357#~ " ? auto configure\n"
26358#~ " 0 custom (dengan hardware terdeteksi defaults)"
26359
26360#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
26361#~ msgstr "Pilih tipe (? untuk auto, 0 untuk custom): "
26362
0027a8b1
KZ
26363#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
26364#~ msgstr "Anda boleh mengubah seluruh parameter disk dari x menu"
26365
26366#~ msgid "3,5\" floppy"
26367#~ msgstr "3,5\" floppy"
26368
9d8f07ea
AN
26369#~ msgid "%s from util-linux-%s\n"
26370#~ msgstr "%s dari util-linux-%s\n"
26371
0027a8b1
KZ
26372#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
26373#~ msgstr "%s: error: label %s terjadi di kedua %s dan %s\n"
26374
0ed2f80b
KZ
26375#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
26376#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat dilakukan.\n"
0027a8b1
KZ
26377
26378#~ msgid "%s: bad UUID"
26379#~ msgstr "%s: bad UUID"
26380
26381#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
26382#~ msgstr "mount: gagal dengan nfs mount versi 4, mencoba versi 3..\n"
26383
26384#~ msgid "mount: mounting %s\n"
26385#~ msgstr "mount: memount %s\n"
26386
0027a8b1
KZ
26387#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
26388#~ msgstr "mount: error ketika menebak tipe filesystem\n"
26389
26390#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
26391#~ msgstr "mount: argument host:dir terlalu panjang\n"
26392
26393#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
26394#~ msgstr "mount: peringatan: multiple hostname tidak dilayani\n"
26395
26396#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
26397#~ msgstr "mount: direktori untuk mount tidak dalam format host:dir\n"
26398
0027a8b1
KZ
26399#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
26400#~ msgstr "mount: memperoleh hp-h_length yang buruk\n"
26401
26402#~ msgid "mount: excessively long option argument\n"
4e5ffbf3 26403#~ msgstr "mount: pilihan argument terlalu panjang\n"
0027a8b1
KZ
26404
26405#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
4e5ffbf3 26406#~ msgstr "Peringatan: pilihan proto= tidak dikenal.\n"
0027a8b1
KZ
26407
26408#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
4e5ffbf3 26409#~ msgstr "Peringatan: Pilihan namlen tidak dilayani.\n"
0027a8b1
KZ
26410
26411#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
26412#~ msgstr "parameter untuk nfs mount tidak diketahui: %s=%d\n"
26413
0027a8b1 26414#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
4e5ffbf3 26415#~ msgstr "pilihan untuk mount nfs tidak diketahui: %s%s\n"
0027a8b1
KZ
26416
26417#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
26418#~ msgstr "mount: memperoleh hp->h_length yang buruk?\n"
26419
0027a8b1
KZ
26420#~ msgid "nfs bindresvport"
26421#~ msgstr "nfs bindresvport"
26422
26423#~ msgid "nfs server reported service unavailable"
26424#~ msgstr "nfs server melaporkan layanan tidak aktif"
26425
26426#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n"
26427#~ msgstr "menggunakan portmapper untuk mencari port dari NFS\n"
26428
26429#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n"
26430#~ msgstr "menggunakan port %d untuk nfs daemon\n"
26431
0027a8b1
KZ
26432#~ msgid "unknown nfs status return value: %d"
26433#~ msgstr "nilai status balik nfs tidak diketahui: %d"
26434
26435#~ msgid "host: %s, directory: %s\n"
26436#~ msgstr "host: %s, direktori: %s\n"
26437
26438#~ msgid "umount: can't get address for %s\n"
26439#~ msgstr "umount: tidak dapat memperoleh perangkat untuk %s\n"
26440
26441#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
26442#~ msgstr "umount: mendapatkan hostp->h_length tidak baik\n"
26443
8eeb575c
KZ
26444#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
26445#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid -- panjang path buruk\n"
26446
8eeb575c
KZ
26447#~ msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
26448#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--magic salah\n"
26449
26450#~ msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
26451#~ msgstr "%s: peringatan--panjang file terlalu panjang, padded image?\n"
26452
26453#~ msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
26454#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--crc salah\n"
26455
8eeb575c
KZ
26456#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
26457#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--superblock buruk\n"
26458
8eeb575c 26459#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
4e5ffbf3 26460#~ msgstr "flock: pilihan tidak diketahui, dibatalkan.\n"
8eeb575c 26461
0ed2f80b
KZ
26462#~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
26463#~ msgstr "Penggunaan: flock [--shared] [--timeout=detik] filename command {arg arg...}\n"