]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blame - po/id.po
po: update uk.po (from translationproject.org)
[thirdparty/util-linux.git] / po / id.po
CommitLineData
a120aaa7
KZ
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk util-linux
2# Copyright (C) 2005 Adrian Bunk <bunk@stusta.de>
772a3794 3# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
a120aaa7
KZ
4# Permission is granted to freely copy and distribute
5# this file and modified versions, provided that this
6# header is not removed and modified versions are marked
7# as such.
6f34df78 8# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
a120aaa7
KZ
9#
10msgid ""
11msgstr ""
6f34df78 12"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
92b619d1 13"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
54d20139 14"POT-Creation-Date: 2022-03-15 15:24+0100\n"
6f34df78 15"PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
a120aaa7
KZ
16"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
17"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
4ded9dfb 18"Language: id\n"
a120aaa7
KZ
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
49b90d82 23#: disk-utils/addpart.c:15
8d398470
KZ
24#, c-format
25msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
26msgstr ""
27
49b90d82 28#: disk-utils/addpart.c:19
6bbace6d
KZ
29msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
30msgstr ""
31
0aac1a7b
KZ
32#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:245 disk-utils/delpart.c:52
33#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:317
34#: misc-utils/kill.c:378 misc-utils/rename.c:326 misc-utils/whereis.c:527
35#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
38f60450 36#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
0aac1a7b
KZ
37#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
38#: term-utils/agetty.c:912
49b90d82
KZ
39#, fuzzy
40msgid "not enough arguments"
41msgstr "Argumen tidak cukup"
42
0aac1a7b
KZ
43#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:294 disk-utils/blockdev.c:438
44#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2818 disk-utils/delpart.c:58
38f60450 45#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
c7094077 46#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
0aac1a7b
KZ
47#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1471
48#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:521
d7197d19 49#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
0aac1a7b
KZ
50#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:662
51#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 disk-utils/mkfs.minix.c:838
52#: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
53#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
54#: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
50bfc6e7 55#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
0aac1a7b
KZ
56#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
57#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
58#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
59#: misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1229 misc-utils/mcookie.c:119
60#: misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
61#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
62#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:105
63#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173
64#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474
65#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581
66#: sys-utils/irq-common.c:253 sys-utils/ldattach.c:392
67#: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:133
68#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
69#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
70#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
71#: sys-utils/unshare.c:113 sys-utils/unshare.c:128 sys-utils/wdctl.c:417
72#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3000 term-utils/mesg.c:154
73#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
00675fd5 74#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
2994605f
KZ
75#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
76#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
0aac1a7b 77#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
38f60450 78#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
8d398470 79#, c-format
eb0f80a6
KZ
80msgid "cannot open %s"
81msgstr "tidak dapat membuka %s"
8d398470 82
57f25377 83#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
8d398470
KZ
84#, fuzzy
85msgid "invalid partition number argument"
86msgstr "pilihan tidak valid"
87
57f25377 88#: disk-utils/addpart.c:61
8d398470
KZ
89#, fuzzy
90msgid "invalid start argument"
91msgstr "pilihan tidak valid"
92
57f25377 93#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
8d398470
KZ
94#, fuzzy
95msgid "invalid length argument"
96msgstr "pilihan tidak valid"
97
57f25377 98#: disk-utils/addpart.c:63
8d398470
KZ
99#, fuzzy
100msgid "failed to add partition"
101msgstr "membaca lagi tabel partisi"
102
0aac1a7b 103#: disk-utils/blockdev.c:64
a120aaa7
KZ
104msgid "set read-only"
105msgstr "set hanya-baca"
106
0aac1a7b 107#: disk-utils/blockdev.c:71
a120aaa7
KZ
108msgid "set read-write"
109msgstr "set baca-tulis"
110
0aac1a7b 111#: disk-utils/blockdev.c:77
a120aaa7
KZ
112msgid "get read-only"
113msgstr "get hanya-baca"
114
0aac1a7b 115#: disk-utils/blockdev.c:83
4ded9dfb
KZ
116msgid "get discard zeroes support status"
117msgstr ""
118
0aac1a7b 119#: disk-utils/blockdev.c:89
56e7984d 120msgid "get logical block (sector) size"
6f34df78 121msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
56e7984d 122
0aac1a7b 123#: disk-utils/blockdev.c:95
56e7984d 124msgid "get physical block (sector) size"
6f34df78 125msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
a120aaa7 126
0aac1a7b 127#: disk-utils/blockdev.c:101
56e7984d 128msgid "get minimum I/O size"
6f34df78 129msgstr "get ukuran minimal I/O"
56e7984d 130
0aac1a7b 131#: disk-utils/blockdev.c:107
56e7984d 132msgid "get optimal I/O size"
6f34df78 133msgstr "get ukuran optimal I/O"
56e7984d 134
0aac1a7b 135#: disk-utils/blockdev.c:113
4ded9dfb
KZ
136#, fuzzy
137msgid "get alignment offset in bytes"
6f34df78 138msgstr "get penyesuaian ofset"
56e7984d 139
0aac1a7b 140#: disk-utils/blockdev.c:119
56e7984d 141msgid "get max sectors per request"
6f34df78 142msgstr "get maksimal sektor setiap permintaan"
56e7984d 143
0aac1a7b 144#: disk-utils/blockdev.c:125
a120aaa7
KZ
145msgid "get blocksize"
146msgstr "get blocksize"
147
0aac1a7b 148#: disk-utils/blockdev.c:132
8892b2f9
KZ
149msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
150msgstr ""
a120aaa7 151
0aac1a7b 152#: disk-utils/blockdev.c:138
4ded9dfb
KZ
153#, fuzzy
154msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
a120aaa7
KZ
155msgstr "get 32-bit sector count"
156
0aac1a7b 157#: disk-utils/blockdev.c:144
a120aaa7
KZ
158msgid "get size in bytes"
159msgstr "get size in bytes"
160
0aac1a7b 161#: disk-utils/blockdev.c:151
a120aaa7
KZ
162msgid "set readahead"
163msgstr "set readahead"
164
0aac1a7b 165#: disk-utils/blockdev.c:157
a120aaa7
KZ
166msgid "get readahead"
167msgstr "get readahead"
168
0aac1a7b 169#: disk-utils/blockdev.c:164
0027a8b1 170msgid "set filesystem readahead"
66004cd6 171msgstr "set filesystem readahead"
0027a8b1 172
0aac1a7b 173#: disk-utils/blockdev.c:170
0027a8b1 174msgid "get filesystem readahead"
66004cd6 175msgstr "get filesystem readahead"
0027a8b1 176
0aac1a7b 177#: disk-utils/blockdev.c:174
a120aaa7
KZ
178msgid "flush buffers"
179msgstr "flush buffers"
180
0aac1a7b 181#: disk-utils/blockdev.c:178
a120aaa7
KZ
182msgid "reread partition table"
183msgstr "membaca lagi tabel partisi"
184
0aac1a7b 185#: disk-utils/blockdev.c:188
a120aaa7 186#, c-format
f8511249 187msgid ""
92b619d1 188" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
49b90d82
KZ
189" %1$s --report [devices]\n"
190" %1$s -h|-V\n"
191msgstr ""
192
0aac1a7b 193#: disk-utils/blockdev.c:194
49b90d82
KZ
194msgid "Call block device ioctls from the command line."
195msgstr ""
196
0aac1a7b 197#: disk-utils/blockdev.c:197
49b90d82
KZ
198#, fuzzy
199msgid " -q quiet mode"
200msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
201
0aac1a7b 202#: disk-utils/blockdev.c:198
49b90d82
KZ
203#, fuzzy
204msgid " -v verbose mode"
205msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
206
0aac1a7b 207#: disk-utils/blockdev.c:199
49b90d82 208msgid " --report print report for specified (or all) devices"
f8511249 209msgstr ""
a120aaa7 210
0aac1a7b 211#: disk-utils/blockdev.c:204
49b90d82
KZ
212#, fuzzy
213msgid "Available commands:"
214msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
215
0aac1a7b 216#: disk-utils/blockdev.c:205
f8511249 217#, fuzzy, c-format
92b619d1 218msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
66004cd6 219msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor"
b9ae633e 220
0aac1a7b 221#: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
c7094077 222#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
38f60450 223#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
50bfc6e7 224#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
2994605f 225#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
0aac1a7b 226#: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
49b90d82
KZ
227#, fuzzy
228msgid "no device specified"
229msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
230
0aac1a7b 231#: disk-utils/blockdev.c:329
f8511249
KZ
232#, fuzzy
233msgid "could not get device size"
234msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
235
0aac1a7b 236#: disk-utils/blockdev.c:335
f8511249
KZ
237#, fuzzy, c-format
238msgid "Unknown command: %s"
a120aaa7
KZ
239msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
240
0aac1a7b 241#: disk-utils/blockdev.c:351
f8511249
KZ
242#, fuzzy, c-format
243msgid "%s requires an argument"
a120aaa7
KZ
244msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
245
0aac1a7b
KZ
246#: disk-utils/blockdev.c:355
247#, fuzzy
248msgid "failed to parse command argument"
249msgstr "gagal mendapatkan pid"
250
251#: disk-utils/blockdev.c:386 disk-utils/blockdev.c:498
6bbace6d
KZ
252#, fuzzy, c-format
253msgid "ioctl error on %s"
254msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
255
0aac1a7b 256#: disk-utils/blockdev.c:388
66004cd6 257#, c-format
b9ae633e 258msgid "%s failed.\n"
66004cd6 259msgstr "%s gagal.\n"
b9ae633e 260
0aac1a7b 261#: disk-utils/blockdev.c:395
a120aaa7
KZ
262#, c-format
263msgid "%s succeeded.\n"
264msgstr "%s sukses.\n"
265
0aac1a7b
KZ
266#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
267#: disk-utils/blockdev.c:482
c7094077
KZ
268msgid "N/A"
269msgstr ""
b0041e4a 270
0aac1a7b
KZ
271#: disk-utils/blockdev.c:506
272#, fuzzy, c-format
273#| msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
274msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
66004cd6 275msgstr "RO RA SSZ BSZ AwalSekt Ukuran Perangkat\n"
a120aaa7 276
0aac1a7b 277#: disk-utils/cfdisk.c:196
0ed2f80b
KZ
278msgid "Bootable"
279msgstr "Bootable"
280
0aac1a7b 281#: disk-utils/cfdisk.c:196
0ed2f80b
KZ
282msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
283msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
284
0aac1a7b 285#: disk-utils/cfdisk.c:197
0ed2f80b
KZ
286msgid "Delete"
287msgstr "Hapus"
288
0aac1a7b 289#: disk-utils/cfdisk.c:197
0ed2f80b
KZ
290msgid "Delete the current partition"
291msgstr "Hapus partisi terpilih"
292
0aac1a7b 293#: disk-utils/cfdisk.c:198
49b90d82
KZ
294#, fuzzy
295msgid "Resize"
296msgstr ", besar=%9lu"
297
0aac1a7b 298#: disk-utils/cfdisk.c:198
49b90d82
KZ
299#, fuzzy
300msgid "Reduce or enlarge the current partition"
301msgstr "Hapus partisi terpilih"
302
0aac1a7b 303#: disk-utils/cfdisk.c:199
0ed2f80b
KZ
304msgid "New"
305msgstr "Baru"
306
0aac1a7b 307#: disk-utils/cfdisk.c:199
0ed2f80b
KZ
308msgid "Create new partition from free space"
309msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
310
0aac1a7b 311#: disk-utils/cfdisk.c:200
0ed2f80b
KZ
312msgid "Quit"
313msgstr "Berhenti"
314
0aac1a7b 315#: disk-utils/cfdisk.c:200
6cd39864
KZ
316#, fuzzy
317msgid "Quit program without writing changes"
0ed2f80b
KZ
318msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
319
0aac1a7b
KZ
320#: disk-utils/cfdisk.c:201 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
321#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3218 libfdisk/src/sgi.c:1165
d462a45d 322#: libfdisk/src/sun.c:1136
0ed2f80b
KZ
323msgid "Type"
324msgstr "Tipe"
325
0aac1a7b 326#: disk-utils/cfdisk.c:201
0ed2f80b
KZ
327#, fuzzy
328msgid "Change the partition type"
329msgstr " t ubah id dari partisi system"
330
0aac1a7b 331#: disk-utils/cfdisk.c:202
0ed2f80b
KZ
332msgid "Help"
333msgstr "Bantuan"
334
0aac1a7b 335#: disk-utils/cfdisk.c:202
0ed2f80b
KZ
336msgid "Print help screen"
337msgstr "Cetak layar bantuan"
338
0aac1a7b 339#: disk-utils/cfdisk.c:203
0ed2f80b
KZ
340msgid "Sort"
341msgstr ""
342
0aac1a7b 343#: disk-utils/cfdisk.c:203
0ed2f80b
KZ
344#, fuzzy
345msgid "Fix partitions order"
346msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
347
0aac1a7b 348#: disk-utils/cfdisk.c:204
0ed2f80b
KZ
349msgid "Write"
350msgstr "Tulis"
351
0aac1a7b 352#: disk-utils/cfdisk.c:204
0ed2f80b
KZ
353msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
354msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
355
0aac1a7b 356#: disk-utils/cfdisk.c:205
6bbace6d
KZ
357msgid "Dump"
358msgstr ""
359
0aac1a7b 360#: disk-utils/cfdisk.c:205
6bbace6d
KZ
361#, fuzzy
362msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
363msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
364
0aac1a7b 365#: disk-utils/cfdisk.c:650 disk-utils/fdisk.c:465
0ed2f80b
KZ
366#, c-format
367msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
368msgstr ""
369
0aac1a7b 370#: disk-utils/cfdisk.c:1316
d3cac66d
KZ
371#, fuzzy, c-format
372msgid "%s (mounted)"
373msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
374
0aac1a7b 375#: disk-utils/cfdisk.c:1364
d3cac66d
KZ
376#, fuzzy
377msgid "Partition name:"
378msgstr "Nomor partisi"
379
0aac1a7b 380#: disk-utils/cfdisk.c:1371
d3cac66d
KZ
381#, fuzzy
382msgid "Partition UUID:"
383msgstr ""
384"\n"
385"%d partisi:\n"
386
0aac1a7b 387#: disk-utils/cfdisk.c:1390
d3cac66d
KZ
388#, fuzzy
389msgid "Partition type:"
390msgstr "Nomor partisi"
391
0aac1a7b 392#: disk-utils/cfdisk.c:1397
d3cac66d
KZ
393msgid "Attributes:"
394msgstr ""
395
0aac1a7b 396#: disk-utils/cfdisk.c:1421
d3cac66d 397#, fuzzy
6cd39864 398msgid "Filesystem UUID:"
d3cac66d
KZ
399msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
400
0aac1a7b 401#: disk-utils/cfdisk.c:1428
d3cac66d 402#, fuzzy
6cd39864 403msgid "Filesystem LABEL:"
d3cac66d
KZ
404msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
405
0aac1a7b 406#: disk-utils/cfdisk.c:1434
d3cac66d 407#, fuzzy
6cd39864 408msgid "Filesystem:"
d3cac66d
KZ
409msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
410
0aac1a7b 411#: disk-utils/cfdisk.c:1439
d3cac66d
KZ
412#, fuzzy
413msgid "Mountpoint:"
414msgstr "%s telah di mount.\t "
415
0aac1a7b 416#: disk-utils/cfdisk.c:1783
0ed2f80b
KZ
417#, fuzzy, c-format
418msgid "Disk: %s"
419msgstr "disk: %.*s\n"
420
0aac1a7b 421#: disk-utils/cfdisk.c:1785
0ed2f80b 422#, fuzzy, c-format
251e171e 423msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
0ed2f80b
KZ
424msgstr ""
425"\n"
426"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
427
0aac1a7b 428#: disk-utils/cfdisk.c:1788
0ed2f80b
KZ
429#, fuzzy, c-format
430msgid "Label: %s, identifier: %s"
431msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
432
0aac1a7b 433#: disk-utils/cfdisk.c:1791
0ed2f80b
KZ
434#, fuzzy, c-format
435msgid "Label: %s"
436msgstr "label: %.*s\n"
437
0aac1a7b 438#: disk-utils/cfdisk.c:1942
b0041e4a 439msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
0ed2f80b
KZ
440msgstr ""
441
0aac1a7b 442#: disk-utils/cfdisk.c:1948
0ed2f80b
KZ
443#, fuzzy
444msgid "Please, specify size."
445msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
446
0aac1a7b 447#: disk-utils/cfdisk.c:1970
b0041e4a 448#, fuzzy, c-format
251e171e 449msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
b0041e4a 450msgstr "get size in bytes"
0ed2f80b 451
0aac1a7b 452#: disk-utils/cfdisk.c:1979
0ed2f80b 453#, fuzzy, c-format
251e171e 454msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
0ed2f80b
KZ
455msgstr "get size in bytes"
456
0aac1a7b 457#: disk-utils/cfdisk.c:1986
0ed2f80b
KZ
458#, fuzzy
459msgid "Failed to parse size."
460msgstr "gagal mendapatkan pid"
461
0aac1a7b 462#: disk-utils/cfdisk.c:2044
0ed2f80b
KZ
463#, fuzzy
464msgid "Select partition type"
465msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
466
0aac1a7b 467#: disk-utils/cfdisk.c:2094 disk-utils/cfdisk.c:2124
6bbace6d
KZ
468#, fuzzy
469msgid "Enter script file name: "
470msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
471
0aac1a7b 472#: disk-utils/cfdisk.c:2095
6bbace6d
KZ
473#, fuzzy
474msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
475msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
476
0aac1a7b
KZ
477#: disk-utils/cfdisk.c:2104 disk-utils/cfdisk.c:2146
478#: disk-utils/fdisk-menu.c:482 disk-utils/fdisk-menu.c:526
6bbace6d 479#, fuzzy, c-format
b0041e4a 480msgid "Cannot open %s"
6bbace6d
KZ
481msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
482
0aac1a7b 483#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:484
6bbace6d
KZ
484#, fuzzy, c-format
485msgid "Failed to parse script file %s"
486msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
487
0aac1a7b 488#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
6bbace6d
KZ
489#, fuzzy, c-format
490msgid "Failed to apply script %s"
491msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
492
0aac1a7b 493#: disk-utils/cfdisk.c:2125
6bbace6d
KZ
494msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
495msgstr ""
496
0aac1a7b 497#: disk-utils/cfdisk.c:2133 disk-utils/fdisk-menu.c:514
6bbace6d
KZ
498#, fuzzy
499msgid "Failed to allocate script handler"
500msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
501
0aac1a7b 502#: disk-utils/cfdisk.c:2139
6bbace6d
KZ
503#, fuzzy
504msgid "Failed to read disk layout into script."
505msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
506
0aac1a7b 507#: disk-utils/cfdisk.c:2153
6bbace6d
KZ
508msgid "Disk layout successfully dumped."
509msgstr ""
510
0aac1a7b 511#: disk-utils/cfdisk.c:2156 disk-utils/fdisk-menu.c:532
6bbace6d
KZ
512#, fuzzy, c-format
513msgid "Failed to write script %s"
514msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
515
0aac1a7b 516#: disk-utils/cfdisk.c:2192
3e2ab89e
KZ
517#, fuzzy
518msgid "Select label type"
519msgstr "Tipe ilegal\n"
520
0aac1a7b 521#: disk-utils/cfdisk.c:2195 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:490
0ed2f80b
KZ
522#, fuzzy
523msgid "Device does not contain a recognized partition table."
524msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
525
0aac1a7b 526#: disk-utils/cfdisk.c:2203
38f60450 527msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
6bbace6d 528msgstr ""
0ed2f80b 529
0aac1a7b 530#: disk-utils/cfdisk.c:2252
b0041e4a
KZ
531#, fuzzy
532msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
0ed2f80b
KZ
533msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
534
0aac1a7b 535#: disk-utils/cfdisk.c:2253
b0041e4a
KZ
536#, fuzzy
537msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
0ed2f80b
KZ
538msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
539
0aac1a7b 540#: disk-utils/cfdisk.c:2255
0ed2f80b
KZ
541msgid "Command Meaning"
542msgstr "Perintah Arti"
543
0aac1a7b 544#: disk-utils/cfdisk.c:2256
0ed2f80b
KZ
545msgid "------- -------"
546msgstr "------- -------"
547
0aac1a7b 548#: disk-utils/cfdisk.c:2257
0ed2f80b
KZ
549msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
550msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
551
0aac1a7b 552#: disk-utils/cfdisk.c:2258
0ed2f80b
KZ
553msgid " d Delete the current partition"
554msgstr " d Hapus partisi terpilih"
555
0aac1a7b 556#: disk-utils/cfdisk.c:2259
0ed2f80b
KZ
557msgid " h Print this screen"
558msgstr " h Cetak layar ini"
559
0aac1a7b 560#: disk-utils/cfdisk.c:2260
0ed2f80b
KZ
561msgid " n Create new partition from free space"
562msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
563
0aac1a7b 564#: disk-utils/cfdisk.c:2261
0ed2f80b
KZ
565msgid " q Quit program without writing partition table"
566msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
567
0aac1a7b 568#: disk-utils/cfdisk.c:2262
38f60450
KZ
569#, fuzzy
570msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
571msgstr "Hapus partisi terpilih"
572
0aac1a7b 573#: disk-utils/cfdisk.c:2263
0ed2f80b 574#, fuzzy
05509318 575msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
0ed2f80b
KZ
576msgstr " parameters\n"
577
0aac1a7b 578#: disk-utils/cfdisk.c:2264
b0041e4a
KZ
579#, fuzzy
580msgid " t Change the partition type"
581msgstr " t Ubah tipe filesystem"
582
0aac1a7b 583#: disk-utils/cfdisk.c:2265
6bbace6d
KZ
584msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
585msgstr ""
586
0aac1a7b 587#: disk-utils/cfdisk.c:2266
b0041e4a
KZ
588#, fuzzy
589msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
0ed2f80b
KZ
590msgstr " W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
591
0aac1a7b 592#: disk-utils/cfdisk.c:2267
b0041e4a
KZ
593#, fuzzy
594msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
0ed2f80b
KZ
595msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
596
0aac1a7b 597#: disk-utils/cfdisk.c:2268
b0041e4a
KZ
598#, fuzzy
599msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
0ed2f80b
KZ
600msgstr " mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
601
0aac1a7b 602#: disk-utils/cfdisk.c:2269
d3cac66d
KZ
603#, fuzzy
604msgid " x Display/hide extra information about a partition"
605msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
606
0aac1a7b 607#: disk-utils/cfdisk.c:2270
0ed2f80b
KZ
608msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
609msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
610
0aac1a7b 611#: disk-utils/cfdisk.c:2271
0ed2f80b
KZ
612msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
613msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
614
0aac1a7b 615#: disk-utils/cfdisk.c:2272
0ed2f80b
KZ
616#, fuzzy
617msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
618msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
619
0aac1a7b 620#: disk-utils/cfdisk.c:2273
0ed2f80b
KZ
621#, fuzzy
622msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
623msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
624
0aac1a7b 625#: disk-utils/cfdisk.c:2275
0ed2f80b
KZ
626msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
627msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
628
0aac1a7b 629#: disk-utils/cfdisk.c:2276
b0041e4a
KZ
630#, fuzzy
631msgid "case letters (except for Write)."
0ed2f80b
KZ
632msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
633
0aac1a7b 634#: disk-utils/cfdisk.c:2278
0ed2f80b
KZ
635msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
636msgstr ""
637
0aac1a7b 638#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2591
0ed2f80b
KZ
639#, fuzzy
640msgid "Press a key to continue."
641msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
642
0aac1a7b 643#: disk-utils/cfdisk.c:2374
0ed2f80b
KZ
644#, fuzzy
645msgid "Could not toggle the flag."
646msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
647
0aac1a7b 648#: disk-utils/cfdisk.c:2384
0ed2f80b
KZ
649#, fuzzy, c-format
650msgid "Could not delete partition %zu."
651msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
652
0aac1a7b 653#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:659
0ed2f80b
KZ
654#, fuzzy, c-format
655msgid "Partition %zu has been deleted."
656msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
657
0aac1a7b 658#: disk-utils/cfdisk.c:2407
0ed2f80b
KZ
659#, fuzzy
660msgid "Partition size: "
661msgstr ""
662"\n"
663"%d partisi:\n"
664
0aac1a7b 665#: disk-utils/cfdisk.c:2448
0ed2f80b 666#, fuzzy, c-format
6bbace6d 667msgid "Changed type of partition %zu."
0ed2f80b
KZ
668msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
669
0aac1a7b 670#: disk-utils/cfdisk.c:2450
0ed2f80b 671#, fuzzy, c-format
6bbace6d 672msgid "The type of partition %zu is unchanged."
0ed2f80b
KZ
673msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
674
0aac1a7b 675#: disk-utils/cfdisk.c:2471
49b90d82
KZ
676#, fuzzy
677msgid "New size: "
678msgstr "Shell baru"
679
0aac1a7b 680#: disk-utils/cfdisk.c:2486
49b90d82
KZ
681#, fuzzy, c-format
682msgid "Partition %zu resized."
683msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
684
0aac1a7b 685#: disk-utils/cfdisk.c:2504 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:593
b0041e4a 686msgid "Device is open in read-only mode."
0ed2f80b
KZ
687msgstr ""
688
0aac1a7b 689#: disk-utils/cfdisk.c:2509
0ed2f80b
KZ
690#, fuzzy
691msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
692msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
693
0aac1a7b 694#: disk-utils/cfdisk.c:2511
6bbace6d 695msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
0ed2f80b
KZ
696msgstr ""
697
0aac1a7b
KZ
698#: disk-utils/cfdisk.c:2516 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:325
699#: sys-utils/lsmem.c:266
0ed2f80b
KZ
700msgid "yes"
701msgstr "ya"
702
0aac1a7b 703#: disk-utils/cfdisk.c:2517
b0041e4a
KZ
704#, fuzzy
705msgid "Did not write partition table to disk."
0ed2f80b
KZ
706msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
707
0aac1a7b 708#: disk-utils/cfdisk.c:2522
0ed2f80b 709#, fuzzy
b0041e4a 710msgid "Failed to write disklabel."
0ed2f80b
KZ
711msgstr "seek gagal dalam write_tables"
712
0aac1a7b 713#: disk-utils/cfdisk.c:2528 disk-utils/fdisk-menu.c:600
0ed2f80b
KZ
714#, fuzzy
715msgid "The partition table has been altered."
716msgstr ""
717"Tabel partisi telah diubah!\n"
718"\n"
719
0aac1a7b 720#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/cfdisk.c:2626
0ed2f80b
KZ
721#, fuzzy
722msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
723msgstr ""
724"\n"
725"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
726
0aac1a7b 727#: disk-utils/cfdisk.c:2588
b5ef1472 728#, c-format
784c8a40 729msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
b5ef1472
KZ
730msgstr ""
731
0aac1a7b 732#: disk-utils/cfdisk.c:2600
0ed2f80b
KZ
733#, fuzzy
734msgid "failed to create a new disklabel"
735msgstr "seek gagal dalam write_tables"
736
0aac1a7b 737#: disk-utils/cfdisk.c:2609
0ed2f80b
KZ
738#, fuzzy
739msgid "failed to read partitions"
740msgstr "membaca lagi tabel partisi"
741
0aac1a7b 742#: disk-utils/cfdisk.c:2622
38f60450
KZ
743msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
744msgstr ""
745
0aac1a7b 746#: disk-utils/cfdisk.c:2624
2994605f
KZ
747msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
748msgstr ""
749
0aac1a7b 750#: disk-utils/cfdisk.c:2710
0ed2f80b
KZ
751#, fuzzy, c-format
752msgid " %1$s [options] <disk>\n"
753msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
754
0aac1a7b 755#: disk-utils/cfdisk.c:2713 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2043
6bbace6d
KZ
756#, fuzzy
757msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
758msgstr "membaca lagi tabel partisi"
759
0aac1a7b 760#: disk-utils/cfdisk.c:2717
d462a45d
KZ
761#, fuzzy, c-format
762msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
0ed2f80b
KZ
763msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
764
0aac1a7b 765#: disk-utils/cfdisk.c:2720
21dcf21a 766#, fuzzy
d3cac66d 767msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
21dcf21a
KZ
768msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
769
0aac1a7b 770#: disk-utils/cfdisk.c:2722
c7094077
KZ
771#, fuzzy, c-format
772msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
773msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
774
0aac1a7b 775#: disk-utils/cfdisk.c:2723
38f60450
KZ
776#, fuzzy
777msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
778msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
779
0aac1a7b
KZ
780#: disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2349
781#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1497 text-utils/hexdump.c:121
0ed2f80b
KZ
782#, fuzzy
783msgid "unsupported color mode"
784msgstr "tidak ada perintah?\n"
785
0aac1a7b 786#: disk-utils/cfdisk.c:2796 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
0ed2f80b
KZ
787#, fuzzy
788msgid "failed to allocate libfdisk context"
789msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
790
49b90d82 791#: disk-utils/delpart.c:15
8d398470
KZ
792#, fuzzy, c-format
793msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
794msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
795
49b90d82 796#: disk-utils/delpart.c:19
6bbace6d
KZ
797msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
798msgstr ""
799
57f25377 800#: disk-utils/delpart.c:62
8d398470
KZ
801#, fuzzy
802msgid "failed to remove partition"
803msgstr "membaca lagi tabel partisi"
804
d462a45d 805#: disk-utils/fdformat.c:54
a120aaa7
KZ
806#, c-format
807msgid "Formatting ... "
808msgstr "Memformat ..."
809
d462a45d 810#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
a120aaa7
KZ
811#, c-format
812msgid "done\n"
813msgstr "selesai\n"
814
d462a45d 815#: disk-utils/fdformat.c:81
a120aaa7
KZ
816#, c-format
817msgid "Verifying ... "
818msgstr "Verifikasi ..."
819
d462a45d 820#: disk-utils/fdformat.c:109
a120aaa7
KZ
821msgid "Read: "
822msgstr "Baca: "
823
d462a45d 824#: disk-utils/fdformat.c:111
6bbace6d
KZ
825#, fuzzy, c-format
826msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
a120aaa7
KZ
827msgstr "Masalah dalam membaca cylinder %d, diperkirakan %d, terbaca %d\n"
828
d462a45d 829#: disk-utils/fdformat.c:128
6bbace6d 830#, fuzzy, c-format
a120aaa7 831msgid ""
6bbace6d 832"bad data in track/head %u/%u\n"
a120aaa7
KZ
833"Continuing ... "
834msgstr ""
835"data jelek dalam cyl %d\n"
836"Melanjutkan ..."
837
d462a45d 838#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
50bfc6e7 839#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
49b90d82 840#: sys-utils/tunelp.c:95
f8511249 841#, fuzzy, c-format
6bbace6d 842msgid " %s [options] <device>\n"
f8511249 843msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 844
d462a45d 845#: disk-utils/fdformat.c:150
6bbace6d
KZ
846msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
847msgstr ""
848
d462a45d 849#: disk-utils/fdformat.c:153
6bbace6d
KZ
850msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
851msgstr ""
852
d462a45d 853#: disk-utils/fdformat.c:154
6bbace6d
KZ
854msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
855msgstr ""
856
d462a45d 857#: disk-utils/fdformat.c:155
f8511249 858msgid ""
6bbace6d
KZ
859" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
860" the verification (max N retries)\n"
861msgstr ""
862
d462a45d 863#: disk-utils/fdformat.c:157
6bbace6d 864msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
f8511249
KZ
865msgstr ""
866
d462a45d 867#: disk-utils/fdformat.c:195
6bbace6d
KZ
868#, fuzzy
869msgid "invalid argument - from"
870msgstr "id tidak valid: %s\n"
871
d462a45d 872#: disk-utils/fdformat.c:199
6bbace6d
KZ
873#, fuzzy
874msgid "invalid argument - to"
875msgstr "id tidak valid: %s\n"
876
d462a45d 877#: disk-utils/fdformat.c:202
6bbace6d
KZ
878#, fuzzy
879msgid "invalid argument - repair"
880msgstr "id tidak valid: %s\n"
881
0aac1a7b
KZ
882#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
883#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
884#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
885#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
50bfc6e7 886#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
0aac1a7b
KZ
887#: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
888#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
889#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
890#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
38f60450 891#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
0aac1a7b
KZ
892#: sys-utils/unshare.c:209 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
893#: text-utils/more.c:464
f8511249 894#, fuzzy, c-format
b0041e4a 895msgid "stat of %s failed"
eb0f80a6 896msgstr "stat gagal: %s"
f8511249 897
50bfc6e7 898#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
2994605f 899#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
38f60450 900#: sys-utils/mountpoint.c:109
f8511249
KZ
901#, fuzzy, c-format
902msgid "%s: not a block device"
a120aaa7
KZ
903msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
904
d462a45d 905#: disk-utils/fdformat.c:231
6bbace6d
KZ
906#, fuzzy
907msgid "could not determine current format type"
a120aaa7
KZ
908msgstr "Tidak dapat menentukan tipe format saat ini"
909
d462a45d 910#: disk-utils/fdformat.c:233
a120aaa7
KZ
911#, c-format
912msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
913msgstr "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total kapasitas %d kB.\n"
914
d462a45d 915#: disk-utils/fdformat.c:234
a120aaa7
KZ
916msgid "Double"
917msgstr "Rangkap"
918
d462a45d 919#: disk-utils/fdformat.c:234
a120aaa7
KZ
920msgid "Single"
921msgstr "Satu"
922
d462a45d 923#: disk-utils/fdformat.c:241
6bbace6d
KZ
924msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
925msgstr ""
926
d462a45d 927#: disk-utils/fdformat.c:243
6bbace6d
KZ
928msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
929msgstr ""
930
d462a45d 931#: disk-utils/fdformat.c:245
6bbace6d
KZ
932msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
933msgstr ""
934
0aac1a7b 935#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1032
66932699 936#, fuzzy
6bbace6d
KZ
937msgid "close failed"
938msgstr "gagal seek"
66932699 939
d462a45d 940#: disk-utils/fdisk.c:206
8d398470 941#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
942msgid "Select (default %c): "
943msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 944
d462a45d 945#: disk-utils/fdisk.c:211
8d398470 946#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
947msgid "Using default response %c."
948msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
8d398470 949
d462a45d 950#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
0aac1a7b 951#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2544
8d398470 952#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
953msgid "Value out of range."
954msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
8d398470 955
d462a45d 956#: disk-utils/fdisk.c:253
8d398470 957#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
958msgid "%s (%s, default %c): "
959msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 960
d462a45d 961#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
8d398470 962#, fuzzy, c-format
b5ef1472 963msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b 964msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 965
d462a45d 966#: disk-utils/fdisk.c:261
0ed2f80b
KZ
967#, fuzzy, c-format
968msgid "%s (%c-%c, default %c): "
969msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 970
d462a45d 971#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
8d398470 972#, fuzzy, c-format
b5ef1472 973msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b 974msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 975
d462a45d 976#: disk-utils/fdisk.c:268
0ed2f80b
KZ
977#, fuzzy, c-format
978msgid "%s (%c-%c): "
979msgstr "%s (%s)\n"
8d398470 980
d462a45d 981#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
8d398470 982#, fuzzy, c-format
b5ef1472 983msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
0ed2f80b
KZ
984msgstr "%s (%s)\n"
985
0aac1a7b 986#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
0ed2f80b 987msgid " [Y]es/[N]o: "
8d398470 988msgstr ""
8d398470 989
c7094077
KZ
990#: disk-utils/fdisk.c:486
991#, fuzzy
992msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
993msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
994
995#: disk-utils/fdisk.c:487
996#, fuzzy
997msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
998msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
999
1000#: disk-utils/fdisk.c:490
0ed2f80b 1001#, fuzzy
ebe345d1 1002msgid "Hex code (type L to list all codes): "
0ed2f80b 1003msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
8d398470 1004
c7094077 1005#: disk-utils/fdisk.c:491
0ed2f80b 1006#, fuzzy
ebe345d1 1007msgid "Partition type (type L to list all types): "
0ed2f80b
KZ
1008msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
1009
38f60450 1010#: disk-utils/fdisk.c:511
57f25377
KZ
1011#, fuzzy, c-format
1012msgid "Failed to parse '%s' partition type."
1013msgstr "gagal mendapatkan pid"
1014
38f60450 1015#: disk-utils/fdisk.c:602
c7094077
KZ
1016msgid ""
1017"\n"
1018"Aliases:\n"
1019msgstr ""
1020
38f60450 1021#: disk-utils/fdisk.c:628
0ed2f80b
KZ
1022#, fuzzy
1023msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
1024msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
1025
38f60450 1026#: disk-utils/fdisk.c:629
0ed2f80b
KZ
1027#, fuzzy
1028msgid "DOS Compatibility flag is not set"
1029msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
8d398470 1030
38f60450 1031#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
8d398470 1032#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1033msgid "Partition %zu does not exist yet!"
1034msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
1035
0aac1a7b 1036#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
0ed2f80b
KZ
1037msgid "Unknown"
1038msgstr "Tidak diketahui"
8d398470 1039
38f60450 1040#: disk-utils/fdisk.c:666
8d398470 1041#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1042msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
1043msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
8d398470 1044
38f60450 1045#: disk-utils/fdisk.c:670
0ed2f80b
KZ
1046#, fuzzy, c-format
1047msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
1048msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
8d398470 1049
38f60450 1050#: disk-utils/fdisk.c:766
0ed2f80b
KZ
1051#, c-format
1052msgid ""
1053"\n"
b5ef1472 1054"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
55032d70
KZ
1055msgstr ""
1056
38f60450 1057#: disk-utils/fdisk.c:772
55032d70 1058#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1059msgid "cannot seek"
1060msgstr "tidak dapat melakukan fork"
55032d70 1061
38f60450 1062#: disk-utils/fdisk.c:777
55032d70 1063#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1064msgid "cannot read"
1065msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
55032d70 1066
0aac1a7b
KZ
1067#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
1068#: libfdisk/src/gpt.c:2464
55032d70 1069#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1070msgid "First sector"
1071msgstr "Pertama %s"
55032d70 1072
38f60450 1073#: disk-utils/fdisk.c:814
0ed2f80b
KZ
1074#, fuzzy, c-format
1075msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
1076msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
55032d70 1077
38f60450 1078#: disk-utils/fdisk.c:832
ebe345d1 1079#, c-format
d462a45d 1080msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
ebe345d1
KZ
1081msgstr ""
1082
38f60450 1083#: disk-utils/fdisk.c:837
ebe345d1 1084#, c-format
d462a45d 1085msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
ebe345d1
KZ
1086msgstr ""
1087
38f60450 1088#: disk-utils/fdisk.c:850
21dcf21a
KZ
1089#, c-format
1090msgid ""
c7094077
KZ
1091" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
1092" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
21dcf21a
KZ
1093msgstr ""
1094
38f60450 1095#: disk-utils/fdisk.c:858
21dcf21a
KZ
1096#, fuzzy
1097msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
1098msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
1099
38f60450 1100#: disk-utils/fdisk.c:859
784c8a40 1101msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
d3cac66d
KZ
1102msgstr ""
1103
38f60450 1104#: disk-utils/fdisk.c:860
21dcf21a
KZ
1105msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
1106msgstr ""
1107
38f60450 1108#: disk-utils/fdisk.c:862
d462a45d
KZ
1109#, fuzzy, c-format
1110msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
21dcf21a
KZ
1111msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1112
38f60450 1113#: disk-utils/fdisk.c:865
21dcf21a 1114#, fuzzy
6cd39864 1115msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
21dcf21a
KZ
1116msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1117
38f60450 1118#: disk-utils/fdisk.c:866
c7094077
KZ
1119#, fuzzy
1120msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
1121msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1122
38f60450 1123#: disk-utils/fdisk.c:868
c7094077
KZ
1124#, fuzzy
1125msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
1126msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
1127
38f60450 1128#: disk-utils/fdisk.c:869
b0041e4a
KZ
1129#, fuzzy
1130msgid " -o, --output <list> output columns\n"
1131msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
1132
38f60450 1133#: disk-utils/fdisk.c:870
21dcf21a
KZ
1134#, fuzzy
1135msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
1136msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1137
38f60450 1138#: disk-utils/fdisk.c:871
21dcf21a
KZ
1139msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
1140msgstr ""
1141
38f60450 1142#: disk-utils/fdisk.c:872
21dcf21a
KZ
1143#, fuzzy
1144msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
1145msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1146
38f60450 1147#: disk-utils/fdisk.c:873
b0041e4a
KZ
1148#, fuzzy
1149msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
1150msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
1151
38f60450 1152#: disk-utils/fdisk.c:875
c7094077
KZ
1153#, fuzzy, c-format
1154msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
1155msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1156
38f60450 1157#: disk-utils/fdisk.c:877
d462a45d
KZ
1158#, fuzzy, c-format
1159msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
b5ef1472
KZ
1160msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1161
0aac1a7b 1162#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2098
d462a45d
KZ
1163#, fuzzy, c-format
1164msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
6cd39864
KZ
1165msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1166
38f60450 1167#: disk-utils/fdisk.c:882
21dcf21a
KZ
1168#, fuzzy
1169msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
1170msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
1171
38f60450 1172#: disk-utils/fdisk.c:883
21dcf21a
KZ
1173#, fuzzy
1174msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
1175msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
1176
38f60450 1177#: disk-utils/fdisk.c:884
21dcf21a
KZ
1178#, fuzzy
1179msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
1180msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
1181
38f60450 1182#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
55032d70 1183#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1184msgid "invalid sector size argument"
1185msgstr "pilihan tidak valid"
55032d70 1186
38f60450 1187#: disk-utils/fdisk.c:971
8b4ccda1 1188#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1189msgid "invalid cylinders argument"
1190msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1191
38f60450 1192#: disk-utils/fdisk.c:983
8d398470 1193#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1194msgid "not found DOS label driver"
1195msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
8d398470 1196
38f60450 1197#: disk-utils/fdisk.c:989
21dcf21a
KZ
1198#, fuzzy, c-format
1199msgid "unknown compatibility mode '%s'"
1200msgstr "Bukan direktori %s!\n"
1201
38f60450 1202#: disk-utils/fdisk.c:996
8d398470 1203#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1204msgid "invalid heads argument"
1205msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1206
38f60450 1207#: disk-utils/fdisk.c:1002
0ed2f80b
KZ
1208#, fuzzy
1209msgid "invalid sectors argument"
1210msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1211
38f60450 1212#: disk-utils/fdisk.c:1034
8d398470 1213#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1214msgid "unsupported disklabel: %s"
1215msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
8d398470 1216
38f60450 1217#: disk-utils/fdisk.c:1042
49b90d82
KZ
1218#, fuzzy
1219msgid "unsupported unit"
1220msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
1221
0aac1a7b
KZ
1222#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2310
1223#: disk-utils/sfdisk.c:2315
b5ef1472
KZ
1224#, fuzzy
1225msgid "unsupported wipe mode"
1226msgstr "tidak ada perintah?\n"
1227
38f60450 1228#: disk-utils/fdisk.c:1076
8d398470 1229#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1230msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
1231msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n"
8d398470 1232
0aac1a7b
KZ
1233#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:703
1234#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
c7094077 1235#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
38f60450 1236#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524
0aac1a7b 1237#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:580
38f60450 1238#: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644
0aac1a7b
KZ
1239#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:188
1240#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1580
54d20139 1241#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
0aac1a7b
KZ
1242#: sys-utils/lscpu.c:1318 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:877
1243#: sys-utils/mount.c:885 sys-utils/mount.c:932 sys-utils/mount.c:945
1244#: sys-utils/mount.c:1017 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
1245#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1006 sys-utils/switch_root.c:270
1246#: sys-utils/umount.c:620 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
1247#: text-utils/more.c:2094
49b90d82
KZ
1248#, fuzzy
1249msgid "bad usage"
1250msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
1251
38f60450 1252#: disk-utils/fdisk.c:1128
0ed2f80b
KZ
1253#, c-format
1254msgid "Welcome to fdisk (%s)."
a120aaa7 1255msgstr ""
a120aaa7 1256
0aac1a7b 1257#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1807
8d398470 1258#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1259msgid ""
1260"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
1261"Be careful before using the write command.\n"
1262msgstr ""
1263"Membuat sebuah disklabel sun baru. Perubahan akan tetap berada di memori,\n"
1264"sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
1265", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"
8d398470 1266
2994605f
KZ
1267#: disk-utils/fdisk.c:1145
1268#, fuzzy
1269msgid ""
1270"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
1271"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
1272"partitions on this disk.\n"
1273msgstr ""
1274"\n"
1275"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
1276"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
1277"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
1278
1279#: disk-utils/fdisk.c:1168
6bbace6d
KZ
1280msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
1281msgstr ""
1282
ebe345d1
KZ
1283#: disk-utils/fdisk-list.c:43
1284#, fuzzy, c-format
1285msgid "Disklabel type: %s"
1286msgstr "Disk Drive: %s\n"
1287
6bbace6d
KZ
1288#: disk-utils/fdisk-list.c:47
1289#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
1290msgid "Disk identifier: %s"
1291msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
1292
57f25377 1293#: disk-utils/fdisk-list.c:61
ebe345d1 1294#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
1295msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1296msgstr ""
1297"\n"
1298"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
1299
57f25377 1300#: disk-utils/fdisk-list.c:68
6bbace6d 1301#, fuzzy, c-format
251e171e
KZ
1302msgid "Disk model: %s"
1303msgstr "disk: %.*s\n"
1304
57f25377 1305#: disk-utils/fdisk-list.c:71
251e171e 1306#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 1307msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
6bbace6d
KZ
1308msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
1309
c7094077 1310#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
6bbace6d
KZ
1311#, fuzzy, c-format
1312msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
1313msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
1314
c7094077 1315#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
6bbace6d
KZ
1316#, fuzzy, c-format
1317msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
1318msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
1319
57f25377 1320#: disk-utils/fdisk-list.c:85
6bbace6d
KZ
1321#, fuzzy, c-format
1322msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
1323msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
1324
57f25377 1325#: disk-utils/fdisk-list.c:89
6bbace6d
KZ
1326#, fuzzy, c-format
1327msgid "Alignment offset: %lu bytes"
1328msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
1329
c7094077 1330#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
0aac1a7b 1331#: disk-utils/fsck.c:1258
6bbace6d 1332#, fuzzy
b0041e4a 1333msgid "failed to allocate iterator"
6bbace6d
KZ
1334msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1335
c7094077 1336#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
50bfc6e7
KZ
1337#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
1338#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
0aac1a7b
KZ
1339#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
1340#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
50bfc6e7 1341#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
0aac1a7b
KZ
1342#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
1343#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
6bbace6d 1344#, fuzzy
b0041e4a 1345msgid "failed to allocate output table"
6bbace6d
KZ
1346msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
1347
c7094077 1348#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
50bfc6e7
KZ
1349#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
1350#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
0aac1a7b 1351#: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
50bfc6e7 1352#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
0aac1a7b 1353#: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
50bfc6e7
KZ
1354#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
1355#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
0aac1a7b 1356#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
50bfc6e7 1357#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
6bbace6d 1358#, fuzzy
b0041e4a 1359msgid "failed to allocate output line"
6bbace6d
KZ
1360msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
1361
c7094077 1362#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
50bfc6e7
KZ
1363#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
1364#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
0aac1a7b
KZ
1365#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
1366#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
1367#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
1368#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
1369#: misc-utils/lsfd-fifo.c:39 misc-utils/lsfd-fifo.c:53
1370#: misc-utils/lsfd-fifo.c:55 misc-utils/lsfd-file.c:204
1371#: misc-utils/lsfd-file.c:209 misc-utils/lsfd-file.c:214
1372#: misc-utils/lsfd-file.c:221 misc-utils/lsfd-file.c:228
1373#: misc-utils/lsfd-file.c:233 misc-utils/lsfd-file.c:347
1374#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-sock.c:47
1375#: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
1376#: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
1377#: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
50bfc6e7 1378#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
0aac1a7b 1379#: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
50bfc6e7 1380#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
0aac1a7b 1381#: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
50bfc6e7 1382#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
9d2c1398
KZ
1383#, fuzzy
1384msgid "failed to add output data"
1385msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1386
57f25377 1387#: disk-utils/fdisk-list.c:197
6bbace6d
KZ
1388#, fuzzy, c-format
1389msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
1390msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan sektor fisik.\n"
1391
c7094077 1392#: disk-utils/fdisk-list.c:205
ebe345d1
KZ
1393#, c-format
1394msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
1395msgstr ""
1396
c7094077 1397#: disk-utils/fdisk-list.c:214
6bbace6d
KZ
1398#, fuzzy
1399msgid "Partition table entries are not in disk order."
55032d70 1400msgstr ""
6bbace6d
KZ
1401"\n"
1402"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
1403
0aac1a7b
KZ
1404#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
1405#: libfdisk/src/gpt.c:3214 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
d3cac66d
KZ
1406#, fuzzy
1407msgid "Start"
1408msgstr "awal"
1409
0aac1a7b
KZ
1410#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
1411#: libfdisk/src/gpt.c:3215 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
d3cac66d
KZ
1412msgid "End"
1413msgstr "Akhir"
1414
0aac1a7b
KZ
1415#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
1416#: libfdisk/src/gpt.c:3216 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
d3cac66d
KZ
1417msgid "Sectors"
1418msgstr "Sektor"
1419
0aac1a7b
KZ
1420#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
1421#: libfdisk/src/gpt.c:3217 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
d3cac66d
KZ
1422msgid "Size"
1423msgstr ""
1424
c7094077 1425#: disk-utils/fdisk-list.c:293
d3cac66d
KZ
1426#, fuzzy, c-format
1427msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1428msgstr ""
1429"\n"
1430"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
1431
c7094077 1432#: disk-utils/fdisk-list.c:483
6bbace6d
KZ
1433#, fuzzy, c-format
1434msgid "%s unknown column: %s"
1435msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
55032d70 1436
d462a45d 1437#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
0ed2f80b 1438msgid "Generic"
55032d70
KZ
1439msgstr ""
1440
d462a45d 1441#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
0ed2f80b
KZ
1442#, fuzzy
1443msgid "delete a partition"
1444msgstr " d hapus sebuah partisi"
cf8316e2 1445
d462a45d 1446#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
0ed2f80b 1447#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1448msgid "list free unpartitioned space"
1449msgstr " e list partisi extended"
1450
d462a45d 1451#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
d3cac66d 1452#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1453msgid "list known partition types"
1454msgstr " l list tipe partisi yang diketahui"
cf8316e2 1455
d462a45d 1456#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
0ed2f80b
KZ
1457#, fuzzy
1458msgid "add a new partition"
1459msgstr " n tambahkan sebuah partisi baru"
cf8316e2 1460
d462a45d 1461#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
0ed2f80b
KZ
1462#, fuzzy
1463msgid "print the partition table"
1464msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
8b4ccda1 1465
d462a45d 1466#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
0ed2f80b
KZ
1467#, fuzzy
1468msgid "change a partition type"
1469msgstr " t ubah id dari partisi system"
cf8316e2 1470
d462a45d 1471#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
0ed2f80b
KZ
1472#, fuzzy
1473msgid "verify the partition table"
1474msgstr " v verifikasi tabel partisi"
f8511249 1475
d462a45d 1476#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
0ed2f80b 1477#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1478msgid "print information about a partition"
1479msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
1480
d462a45d 1481#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
d3cac66d 1482#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1483msgid "print the raw data of the first sector from the device"
1484msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
f8511249 1485
d462a45d 1486#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
0ed2f80b
KZ
1487#, fuzzy
1488msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
1489msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
f8511249 1490
d462a45d 1491#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
0ed2f80b
KZ
1492#, fuzzy
1493msgid "fix partitions order"
1494msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
cf8316e2 1495
d462a45d 1496#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
0ed2f80b
KZ
1497msgid "Misc"
1498msgstr ""
cf8316e2 1499
d462a45d 1500#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
0ed2f80b
KZ
1501#, fuzzy
1502msgid "print this menu"
1503msgstr " m cetak menu ini"
cf8316e2 1504
d462a45d 1505#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
0ed2f80b
KZ
1506#, fuzzy
1507msgid "change display/entry units"
1508msgstr " u ubah satuan dari tampilan/masukan"
cf8316e2 1509
d462a45d 1510#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
0ed2f80b
KZ
1511#, fuzzy
1512msgid "extra functionality (experts only)"
1513msgstr " x fungsi tambahan (expert only)"
cf8316e2 1514
d462a45d 1515#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
6bbace6d 1516msgid "Script"
0ed2f80b 1517msgstr ""
cf8316e2 1518
d462a45d 1519#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
6bbace6d
KZ
1520msgid "load disk layout from sfdisk script file"
1521msgstr ""
1522
d462a45d 1523#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
6bbace6d
KZ
1524msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
1525msgstr ""
1526
d462a45d 1527#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
6bbace6d
KZ
1528msgid "Save & Exit"
1529msgstr ""
1530
d462a45d 1531#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
0ed2f80b
KZ
1532#, fuzzy
1533msgid "write table to disk and exit"
1534msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar"
cf8316e2 1535
d462a45d 1536#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
0ed2f80b
KZ
1537#, fuzzy
1538msgid "write table to disk"
1539msgstr " w tulis disklabel di disk"
8b4ccda1 1540
d462a45d 1541#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
55032d70 1542#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1543msgid "quit without saving changes"
1544msgstr " q keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan"
55032d70 1545
d462a45d 1546#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
0ed2f80b
KZ
1547#, fuzzy
1548msgid "return to main menu"
1549msgstr " r kembali ke menu utama"
cf8316e2 1550
d462a45d 1551#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
0ed2f80b
KZ
1552msgid "return from BSD to DOS"
1553msgstr ""
cf8316e2 1554
0aac1a7b 1555#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
d462a45d
KZ
1556msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
1557msgstr ""
1558
1559#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
0ed2f80b
KZ
1560#, fuzzy
1561msgid "Create a new label"
1562msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
cf8316e2 1563
d462a45d 1564#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
0ed2f80b
KZ
1565#, fuzzy
1566msgid "create a new empty GPT partition table"
1567msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1568
d462a45d 1569#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
0ed2f80b
KZ
1570#, fuzzy
1571msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
1572msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1573
d462a45d 1574#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
0ed2f80b
KZ
1575#, fuzzy
1576msgid "create a new empty DOS partition table"
1577msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1578
d462a45d 1579#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
0ed2f80b
KZ
1580#, fuzzy
1581msgid "create a new empty Sun partition table"
1582msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1583
d462a45d 1584#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
0ed2f80b
KZ
1585#, fuzzy
1586msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
1587msgstr " g buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi"
cf8316e2 1588
d462a45d 1589#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
80bbf3b5
KZ
1590msgid "Geometry (for the current label)"
1591msgstr ""
1592
d462a45d 1593#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
0ed2f80b
KZ
1594#, fuzzy
1595msgid "change number of cylinders"
1596msgstr " c ubah nomor dari cylinders"
cf8316e2 1597
d462a45d 1598#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
0ed2f80b
KZ
1599#, fuzzy
1600msgid "change number of heads"
1601msgstr " h ubah jumlah dari heads"
cf8316e2 1602
d462a45d 1603#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
0ed2f80b
KZ
1604#, fuzzy
1605msgid "change number of sectors/track"
1606msgstr " s ubah jumlah sektor/track"
cf8316e2 1607
d7197d19 1608#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
0ed2f80b
KZ
1609msgid "GPT"
1610msgstr "GPT"
cf8316e2 1611
d462a45d 1612#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
0ed2f80b
KZ
1613#, fuzzy
1614msgid "change disk GUID"
1615msgstr "berubah"
cf8316e2 1616
d462a45d 1617#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
0ed2f80b
KZ
1618#, fuzzy
1619msgid "change partition name"
1620msgstr "Nomor partisi"
cf8316e2 1621
d462a45d 1622#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
0ed2f80b
KZ
1623#, fuzzy
1624msgid "change partition UUID"
1625msgstr ""
1626"\n"
1627"%d partisi:\n"
cf8316e2 1628
d462a45d 1629#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
6cd39864
KZ
1630#, fuzzy
1631msgid "change table length"
1632msgstr "gagal mendapatkan pid"
1633
d462a45d 1634#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
0ed2f80b
KZ
1635msgid "enter protective/hybrid MBR"
1636msgstr ""
cf8316e2 1637
d462a45d 1638#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
0ed2f80b
KZ
1639#, fuzzy
1640msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
1641msgstr " a ubah tanda bootable"
cf8316e2 1642
d462a45d 1643#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
0ed2f80b
KZ
1644#, fuzzy
1645msgid "toggle the no block IO protocol flag"
1646msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos"
cf8316e2 1647
d462a45d 1648#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
0ed2f80b
KZ
1649#, fuzzy
1650msgid "toggle the required partition flag"
1651msgstr " a ubah tanda read only"
cf8316e2 1652
d462a45d 1653#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
0ed2f80b
KZ
1654msgid "toggle the GUID specific bits"
1655msgstr ""
cf8316e2 1656
d462a45d 1657#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
0ed2f80b
KZ
1658msgid "Sun"
1659msgstr ""
cf8316e2 1660
d462a45d 1661#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
0ed2f80b
KZ
1662#, fuzzy
1663msgid "toggle the read-only flag"
1664msgstr " a ubah tanda read only"
cf8316e2 1665
d462a45d 1666#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
0ed2f80b
KZ
1667#, fuzzy
1668msgid "toggle the mountable flag"
1669msgstr " c ubah tanda dapat di mount"
cf8316e2 1670
d462a45d 1671#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
0ed2f80b
KZ
1672#, fuzzy
1673msgid "change number of alternate cylinders"
1674msgstr " a ubah nomor dari alternatif cylinders"
cf8316e2 1675
d462a45d 1676#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
0ed2f80b
KZ
1677#, fuzzy
1678msgid "change number of extra sectors per cylinder"
1679msgstr " e ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder"
cf8316e2 1680
d462a45d 1681#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
0ed2f80b
KZ
1682#, fuzzy
1683msgid "change interleave factor"
1684msgstr " i ubah faktor interleave"
cf8316e2 1685
d462a45d 1686#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
0ed2f80b
KZ
1687#, fuzzy
1688msgid "change rotation speed (rpm)"
1689msgstr " o ubah kecepatan rotasi (rpm)"
cf8316e2 1690
d462a45d 1691#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
0ed2f80b
KZ
1692#, fuzzy
1693msgid "change number of physical cylinders"
1694msgstr " y ubah jumlah dari physical cylinders"
cf8316e2 1695
d462a45d 1696#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
0ed2f80b
KZ
1697#, fuzzy
1698msgid "SGI"
1699msgstr "SGI raw"
cf8316e2 1700
d462a45d 1701#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
0ed2f80b
KZ
1702#, fuzzy
1703msgid "select bootable partition"
1704msgstr " a pilih partisi yang bootable"
cf8316e2 1705
d462a45d 1706#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
8d398470 1707#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1708msgid "edit bootfile entry"
1709msgstr " b edit masukan bootfile"
8d398470 1710
d462a45d 1711#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
8d398470 1712#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1713msgid "select sgi swap partition"
1714msgstr " c pilih partisi swap sgi"
8d398470 1715
d462a45d 1716#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
0ed2f80b 1717msgid "create SGI info"
8d398470
KZ
1718msgstr ""
1719
d462a45d 1720#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
8d398470 1721#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1722msgid "DOS (MBR)"
1723msgstr "DOS R/O"
8d398470 1724
d462a45d 1725#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
0ed2f80b
KZ
1726#, fuzzy
1727msgid "toggle a bootable flag"
1728msgstr " a ubah tanda bootable"
8d398470 1729
d462a45d 1730#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
0ed2f80b
KZ
1731#, fuzzy
1732msgid "edit nested BSD disklabel"
1733msgstr " b edit bsd disklabel"
8d398470 1734
d462a45d 1735#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
0ed2f80b
KZ
1736#, fuzzy
1737msgid "toggle the dos compatibility flag"
1738msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos"
8d398470 1739
d462a45d 1740#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
0ed2f80b
KZ
1741#, fuzzy
1742msgid "move beginning of data in a partition"
1743msgstr " b pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi"
8d398470 1744
d462a45d 1745#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
0ed2f80b 1746#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
1747msgid "fix partitions C/H/S values"
1748msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
1749
1750#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
1751#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1752msgid "change the disk identifier"
1753msgstr " i ubah identifikasi disk"
8d398470 1754
0aac1a7b 1755#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
0ed2f80b
KZ
1756#, fuzzy
1757msgid "BSD"
1758msgstr "BSD/OS"
a120aaa7 1759
0aac1a7b 1760#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
0ed2f80b
KZ
1761#, fuzzy
1762msgid "edit drive data"
1763msgstr " e edit data drive"
a120aaa7 1764
0aac1a7b 1765#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
0ed2f80b
KZ
1766#, fuzzy
1767msgid "install bootstrap"
1768msgstr " i install bootstrap"
a120aaa7 1769
0aac1a7b 1770#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
0ed2f80b
KZ
1771#, fuzzy
1772msgid "show complete disklabel"
1773msgstr " s tampilkan disklabel secara lengkap"
a120aaa7 1774
0aac1a7b 1775#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
0ed2f80b
KZ
1776#, fuzzy
1777msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
1778msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
a120aaa7 1779
0aac1a7b 1780#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
a120aaa7
KZ
1781#, c-format
1782msgid ""
0ed2f80b
KZ
1783"\n"
1784"Help (expert commands):\n"
a120aaa7 1785msgstr ""
a120aaa7 1786
0aac1a7b 1787#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1471
0ed2f80b
KZ
1788#, fuzzy, c-format
1789msgid ""
1790"\n"
1791"Help:\n"
1792msgstr "Bantuan"
a120aaa7 1793
0aac1a7b 1794#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
a120aaa7 1795#, c-format
0ed2f80b
KZ
1796msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
1797msgstr ""
a120aaa7 1798
0aac1a7b 1799#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
0ed2f80b
KZ
1800msgid "Expert command (m for help): "
1801msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
a120aaa7 1802
0aac1a7b 1803#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
0ed2f80b
KZ
1804msgid "Command (m for help): "
1805msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
a120aaa7 1806
0aac1a7b 1807#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
49b90d82
KZ
1808msgid ""
1809"\n"
d462a45d
KZ
1810"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
1811msgstr ""
49b90d82 1812
0aac1a7b 1813#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
0ed2f80b
KZ
1814#, fuzzy, c-format
1815msgid "%c: unknown command"
1816msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
a120aaa7 1817
0aac1a7b 1818#: disk-utils/fdisk-menu.c:475 disk-utils/fdisk-menu.c:508
0ed2f80b 1819#, fuzzy
6bbace6d
KZ
1820msgid "Enter script file name"
1821msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
a120aaa7 1822
0aac1a7b 1823#: disk-utils/fdisk-menu.c:487
49b90d82
KZ
1824msgid "Resetting fdisk!"
1825msgstr ""
1826
0aac1a7b 1827#: disk-utils/fdisk-menu.c:494
6bbace6d
KZ
1828msgid "Script successfully applied."
1829msgstr ""
1830
0aac1a7b 1831#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
b0041e4a
KZ
1832#, fuzzy
1833msgid "Failed to transform disk layout into script"
1834msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1835
0aac1a7b 1836#: disk-utils/fdisk-menu.c:534
6bbace6d
KZ
1837msgid "Script successfully saved."
1838msgstr ""
1839
0aac1a7b 1840#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1697
6cd39864
KZ
1841#, fuzzy, c-format
1842msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
1843msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
1844
0aac1a7b 1845#: disk-utils/fdisk-menu.c:560 disk-utils/sfdisk.c:1700
6cd39864
KZ
1846#, fuzzy
1847msgid "Do you want to remove the signature?"
1848msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
1849
0aac1a7b 1850#: disk-utils/fdisk-menu.c:565 disk-utils/sfdisk.c:1705
ebe345d1
KZ
1851msgid "The signature will be removed by a write command."
1852msgstr ""
1853
0aac1a7b 1854#: disk-utils/fdisk-menu.c:598
6bbace6d
KZ
1855#, fuzzy
1856msgid "failed to write disklabel"
1857msgstr "seek gagal dalam write_tables"
1858
0aac1a7b 1859#: disk-utils/fdisk-menu.c:657
6bbace6d
KZ
1860#, fuzzy, c-format
1861msgid "Could not delete partition %zu"
1862msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 1863
0aac1a7b 1864#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
0ed2f80b
KZ
1865#, fuzzy
1866msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
1867msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
56e7984d 1868
0aac1a7b 1869#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
0ed2f80b
KZ
1870#, fuzzy
1871msgid "Changing display/entry units to sectors."
1872msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
a120aaa7 1873
0aac1a7b 1874#: disk-utils/fdisk-menu.c:698 disk-utils/fdisk-menu.c:869
0ed2f80b
KZ
1875#, fuzzy
1876msgid "Leaving nested disklabel."
1877msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1878
0aac1a7b 1879#: disk-utils/fdisk-menu.c:735
6cd39864
KZ
1880msgid "New maximum entries"
1881msgstr ""
1882
0aac1a7b 1883#: disk-utils/fdisk-menu.c:746
0ed2f80b
KZ
1884#, fuzzy
1885msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
1886msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1887
0aac1a7b 1888#: disk-utils/fdisk-menu.c:762
6bbace6d
KZ
1889msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
1890msgstr ""
1891
0aac1a7b 1892#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
6bbace6d
KZ
1893#, fuzzy
1894msgid "New name"
1895msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
1896
0aac1a7b 1897#: disk-utils/fdisk-menu.c:840
0ed2f80b
KZ
1898#, fuzzy
1899msgid "Entering nested BSD disklabel."
1900msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1901
0aac1a7b
KZ
1902#: disk-utils/fdisk-menu.c:876
1903msgid "C/H/S values fixed."
1904msgstr ""
1905
1906#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
1907#, fuzzy
1908msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
1909msgstr ""
1910"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
1911"\n"
1912
1913#: disk-utils/fdisk-menu.c:1045
0ed2f80b
KZ
1914msgid "Number of cylinders"
1915msgstr "Jumlah dari cylinders"
a120aaa7 1916
0aac1a7b 1917#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
0ed2f80b
KZ
1918msgid "Number of heads"
1919msgstr "Jumlah dari heads"
a120aaa7 1920
0aac1a7b 1921#: disk-utils/fdisk-menu.c:1058
0ed2f80b
KZ
1922msgid "Number of sectors"
1923msgstr "Jumlah dari sektor"
b9ae633e 1924
0aac1a7b 1925#: disk-utils/fdisk-menu.c:1109
38f60450
KZ
1926#, fuzzy, c-format
1927msgid "Failed to create '%s' disk label"
1928msgstr "seek gagal dalam write_tables"
1929
0aac1a7b 1930#: disk-utils/fsck.c:214
0ed2f80b
KZ
1931#, fuzzy, c-format
1932msgid "%s is mounted\n"
1933msgstr "%s telah di mount.\t "
a120aaa7 1934
0aac1a7b 1935#: disk-utils/fsck.c:216
0ed2f80b
KZ
1936#, fuzzy, c-format
1937msgid "%s is not mounted\n"
1938msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 1939
0aac1a7b
KZ
1940#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
1941#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
1942#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
50bfc6e7
KZ
1943#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
1944#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
0aac1a7b
KZ
1945#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
1946#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
1947#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
0ed2f80b
KZ
1948#, fuzzy, c-format
1949msgid "cannot read %s"
1950msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
a120aaa7 1951
0aac1a7b 1952#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
0ed2f80b
KZ
1953#, fuzzy, c-format
1954msgid "parse error: %s"
1955msgstr "error mengambil\n"
a120aaa7 1956
0aac1a7b 1957#: disk-utils/fsck.c:359
0ed2f80b
KZ
1958#, fuzzy, c-format
1959msgid "cannot create directory %s"
1960msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
a120aaa7 1961
0aac1a7b 1962#: disk-utils/fsck.c:372
0ed2f80b
KZ
1963#, fuzzy, c-format
1964msgid "Locking disk by %s ... "
1965msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
a120aaa7 1966
0aac1a7b 1967#: disk-utils/fsck.c:383
a120aaa7 1968#, c-format
0ed2f80b
KZ
1969msgid "(waiting) "
1970msgstr ""
a120aaa7 1971
0ed2f80b 1972#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
0aac1a7b 1973#: disk-utils/fsck.c:393
0ed2f80b
KZ
1974#, fuzzy
1975msgid "succeeded"
1976msgstr "%s sukses.\n"
a120aaa7 1977
0aac1a7b 1978#: disk-utils/fsck.c:393
0ed2f80b
KZ
1979#, fuzzy
1980msgid "failed"
1981msgstr "%s gagal.\n"
a120aaa7 1982
0aac1a7b 1983#: disk-utils/fsck.c:410
55032d70 1984#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1985msgid "Unlocking %s.\n"
1986msgstr "Menggunakan %s.\n"
a120aaa7 1987
0aac1a7b 1988#: disk-utils/fsck.c:441
0ed2f80b
KZ
1989#, fuzzy, c-format
1990msgid "failed to setup description for %s"
1991msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
a120aaa7 1992
0aac1a7b
KZ
1993#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
1994#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
55032d70 1995#, fuzzy, c-format
784c8a40 1996msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
0ed2f80b 1997msgstr "error mengambil\n"
a120aaa7 1998
0aac1a7b 1999#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
0ed2f80b
KZ
2000#, fuzzy, c-format
2001msgid "%s: failed to parse fstab"
2002msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
2003
0aac1a7b
KZ
2004#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
2005#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
2006#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
50bfc6e7 2007#: sys-utils/unshare.c:963
0ed2f80b
KZ
2008msgid "fork failed"
2009msgstr "gagal fork"
2010
0aac1a7b 2011#: disk-utils/fsck.c:697
0ed2f80b
KZ
2012#, fuzzy, c-format
2013msgid "%s: execute failed"
2014msgstr "%s: gagal menulis"
2015
0aac1a7b 2016#: disk-utils/fsck.c:785
0ed2f80b
KZ
2017#, fuzzy
2018msgid "wait: no more child process?!?"
2019msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
2020
0aac1a7b 2021#: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
50bfc6e7 2022#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
0ed2f80b
KZ
2023msgid "waitpid failed"
2024msgstr "waitpid gagal"
2025
0aac1a7b 2026#: disk-utils/fsck.c:806
0ed2f80b
KZ
2027#, fuzzy, c-format
2028msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
2029msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
2030
0aac1a7b 2031#: disk-utils/fsck.c:812
0ed2f80b
KZ
2032#, fuzzy, c-format
2033msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
2034msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
2035
0aac1a7b 2036#: disk-utils/fsck.c:858
a120aaa7 2037#, c-format
0ed2f80b
KZ
2038msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
2039msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
a120aaa7 2040
0aac1a7b 2041#: disk-utils/fsck.c:939
92b619d1 2042#, fuzzy, c-format
38f60450 2043msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
0ed2f80b
KZ
2044msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
2045
0aac1a7b 2046#: disk-utils/fsck.c:1005
0ed2f80b 2047#, fuzzy
a120aaa7 2048msgid ""
0ed2f80b
KZ
2049"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
2050"with 'no' or '!'."
a120aaa7 2051msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2052"Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n"
2053"diawali dengan 'no' atau '!'.\n"
a120aaa7 2054
0aac1a7b 2055#: disk-utils/fsck.c:1121
0ed2f80b
KZ
2056#, fuzzy, c-format
2057msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
2058msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n"
a120aaa7 2059
0aac1a7b 2060#: disk-utils/fsck.c:1133
a120aaa7 2061#, c-format
0ed2f80b
KZ
2062msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
2063msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n"
a120aaa7 2064
0aac1a7b 2065#: disk-utils/fsck.c:1138
a120aaa7 2066#, c-format
0ed2f80b
KZ
2067msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
2068msgstr ""
a120aaa7 2069
0aac1a7b 2070#: disk-utils/fsck.c:1155
0ed2f80b
KZ
2071#, fuzzy, c-format
2072msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
2073msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
a120aaa7 2074
0aac1a7b 2075#: disk-utils/fsck.c:1169
0ed2f80b
KZ
2076#, fuzzy, c-format
2077msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
2078msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
a120aaa7 2079
0aac1a7b 2080#: disk-utils/fsck.c:1273
0ed2f80b
KZ
2081msgid "Checking all file systems.\n"
2082msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
2083
0aac1a7b 2084#: disk-utils/fsck.c:1364
a120aaa7 2085#, c-format
0ed2f80b
KZ
2086msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
2087msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
a120aaa7 2088
0aac1a7b 2089#: disk-utils/fsck.c:1390
0ed2f80b
KZ
2090#, fuzzy, c-format
2091msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
2092msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 2093
0aac1a7b 2094#: disk-utils/fsck.c:1394
6bbace6d
KZ
2095#, fuzzy
2096msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
2097msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
2098
0aac1a7b 2099#: disk-utils/fsck.c:1397
0ed2f80b
KZ
2100#, fuzzy
2101msgid " -A check all filesystems\n"
2102msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
a120aaa7 2103
0aac1a7b 2104#: disk-utils/fsck.c:1398
0ed2f80b
KZ
2105msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
2106msgstr ""
a120aaa7 2107
0aac1a7b 2108#: disk-utils/fsck.c:1399
0ed2f80b
KZ
2109msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
2110msgstr ""
a120aaa7 2111
0aac1a7b 2112#: disk-utils/fsck.c:1400
0ed2f80b
KZ
2113#, fuzzy
2114msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
2115msgstr " t Ubah tipe filesystem"
a120aaa7 2116
0aac1a7b 2117#: disk-utils/fsck.c:1401
0ed2f80b
KZ
2118msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
2119msgstr ""
a120aaa7 2120
0aac1a7b 2121#: disk-utils/fsck.c:1402
0ed2f80b
KZ
2122msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
2123msgstr ""
a120aaa7 2124
0aac1a7b 2125#: disk-utils/fsck.c:1403
0ed2f80b
KZ
2126msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
2127msgstr ""
a120aaa7 2128
0aac1a7b 2129#: disk-utils/fsck.c:1404
0ed2f80b 2130#, fuzzy
d3cac66d
KZ
2131msgid ""
2132" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
2133" file descriptor is for GUIs\n"
0ed2f80b 2134msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat"
a120aaa7 2135
0aac1a7b 2136#: disk-utils/fsck.c:1406
0ed2f80b
KZ
2137#, fuzzy
2138msgid " -s serialize the checking operations\n"
2139msgstr " d Hapus partisi terpilih"
a120aaa7 2140
0aac1a7b 2141#: disk-utils/fsck.c:1407
0ed2f80b
KZ
2142#, fuzzy
2143msgid " -T do not show the title on startup\n"
2144msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 2145
0aac1a7b 2146#: disk-utils/fsck.c:1408
0ed2f80b
KZ
2147msgid ""
2148" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
d3cac66d 2149" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
0ed2f80b 2150msgstr ""
b9ae633e 2151
0aac1a7b 2152#: disk-utils/fsck.c:1410
0ed2f80b
KZ
2153#, fuzzy
2154msgid " -V explain what is being done\n"
2155msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 2156
0aac1a7b 2157#: disk-utils/fsck.c:1416
0ed2f80b 2158msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
55c8e797 2159msgstr ""
a120aaa7 2160
0aac1a7b 2161#: disk-utils/fsck.c:1461
0ed2f80b
KZ
2162#, fuzzy
2163msgid "too many devices"
2164msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
a120aaa7 2165
0aac1a7b 2166#: disk-utils/fsck.c:1473
0ed2f80b
KZ
2167#, fuzzy
2168msgid "Is /proc mounted?"
2169msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
a120aaa7 2170
0aac1a7b 2171#: disk-utils/fsck.c:1481
92b619d1 2172#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2173msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
2174msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
a120aaa7 2175
0aac1a7b 2176#: disk-utils/fsck.c:1485
0ed2f80b
KZ
2177#, fuzzy, c-format
2178msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
2179msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
a120aaa7 2180
0aac1a7b
KZ
2181#: disk-utils/fsck.c:1493 disk-utils/fsck.c:1590 misc-utils/kill.c:284
2182#: sys-utils/eject.c:281
0ed2f80b
KZ
2183#, fuzzy
2184msgid "too many arguments"
2185msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
a120aaa7 2186
0aac1a7b 2187#: disk-utils/fsck.c:1548 disk-utils/fsck.c:1551
d3cac66d 2188#, fuzzy
540afa68 2189msgid "invalid argument of -r"
d3cac66d
KZ
2190msgstr "id tidak valid: %s\n"
2191
0aac1a7b 2192#: disk-utils/fsck.c:1563
49b90d82
KZ
2193#, fuzzy, c-format
2194msgid "option '%s' may be specified only once"
2195msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
2196
0aac1a7b 2197#: disk-utils/fsck.c:1570 misc-utils/kill.c:330 misc-utils/kill.c:346
49b90d82
KZ
2198#, fuzzy, c-format
2199msgid "option '%s' requires an argument"
2200msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
2201
0aac1a7b 2202#: disk-utils/fsck.c:1601
d3cac66d 2203#, fuzzy, c-format
540afa68 2204msgid "invalid argument of -r: %d"
d3cac66d
KZ
2205msgstr "id tidak valid: %s\n"
2206
0aac1a7b 2207#: disk-utils/fsck.c:1646
0ed2f80b
KZ
2208msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
2209msgstr ""
a120aaa7 2210
38f60450 2211#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
3406942e 2212#, fuzzy, c-format
6bbace6d 2213msgid " %s [options] <file>\n"
0ed2f80b 2214msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 2215
38f60450 2216#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
6bbace6d
KZ
2217msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
2218msgstr ""
2219
38f60450 2220#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
0ed2f80b
KZ
2221msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
2222msgstr ""
a120aaa7 2223
38f60450 2224#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
0ed2f80b
KZ
2225#, fuzzy
2226msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
2227msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 2228
38f60450 2229#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
0ed2f80b 2230msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
a120aaa7 2231msgstr ""
a120aaa7 2232
38f60450 2233#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
0ed2f80b
KZ
2234msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
2235msgstr ""
a120aaa7 2236
38f60450 2237#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
0ed2f80b 2238msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
a120aaa7 2239msgstr ""
a120aaa7 2240
0aac1a7b 2241#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168
a120aaa7 2242#, c-format
0ed2f80b
KZ
2243msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
2244msgstr "ioctl gagal: tidak dapat menentukan ukuran perangkat: %s"
a120aaa7 2245
0aac1a7b 2246#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174
55032d70 2247#, c-format
0ed2f80b
KZ
2248msgid "not a block device or file: %s"
2249msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
55032d70 2250
0aac1a7b 2251#: disk-utils/fsck.cramfs.c:177 disk-utils/fsck.cramfs.c:213
0ed2f80b
KZ
2252msgid "file length too short"
2253msgstr "panjang berkas terlalu pendek"
a120aaa7 2254
0aac1a7b
KZ
2255#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
2256#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
50bfc6e7 2257#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
f8511249 2258#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2259msgid "seek on %s failed"
2260msgstr "gagal seek"
a120aaa7 2261
0aac1a7b 2262#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
0ed2f80b
KZ
2263msgid "superblock magic not found"
2264msgstr "tanda super blok tidak ditemukan"
a120aaa7 2265
0aac1a7b 2266#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
0ed2f80b
KZ
2267#, c-format
2268msgid "cramfs endianness is %s\n"
f8511249 2269msgstr ""
a120aaa7 2270
0aac1a7b 2271#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
0ed2f80b
KZ
2272msgid "big"
2273msgstr ""
55032d70 2274
0aac1a7b 2275#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
0ed2f80b 2276msgid "little"
f8511249
KZ
2277msgstr ""
2278
0aac1a7b 2279#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202
0ed2f80b
KZ
2280msgid "unsupported filesystem features"
2281msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
f8511249 2282
0aac1a7b 2283#: disk-utils/fsck.cramfs.c:206
a120aaa7 2284#, c-format
0ed2f80b
KZ
2285msgid "superblock size (%d) too small"
2286msgstr "ukuran super blok (%d) terlalu kecil"
a120aaa7 2287
0aac1a7b 2288#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
0ed2f80b
KZ
2289msgid "zero file count"
2290msgstr "berkas beukuran kosong"
2291
0aac1a7b 2292#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
f8511249 2293#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2294msgid "file extends past end of filesystem"
2295msgstr "Peringatan: berkas melewati akhir dari sistem berkas\n"
f8511249 2296
0aac1a7b 2297#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
0ed2f80b
KZ
2298#, fuzzy
2299msgid "old cramfs format"
2300msgstr "peringatan: format cramfs lama\n"
a120aaa7 2301
0aac1a7b 2302#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226
0ed2f80b
KZ
2303msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
2304msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama"
a120aaa7 2305
0aac1a7b 2306#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
80bbf3b5
KZ
2307#, fuzzy, c-format
2308msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
2309msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
2310
0aac1a7b 2311#: disk-utils/fsck.cramfs.c:284
0ed2f80b
KZ
2312msgid "crc error"
2313msgstr "crc error"
a120aaa7 2314
0aac1a7b 2315#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:558
0ed2f80b
KZ
2316msgid "seek failed"
2317msgstr "gagal seek"
2318
0aac1a7b 2319#: disk-utils/fsck.cramfs.c:318
f8511249 2320#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2321msgid "read romfs failed"
2322msgstr "gagal membaca: %s"
f8511249 2323
0aac1a7b 2324#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
0ed2f80b
KZ
2325msgid "root inode is not directory"
2326msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 2327
0aac1a7b 2328#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
4e5ffbf3 2329#, c-format
0ed2f80b
KZ
2330msgid "bad root offset (%lu)"
2331msgstr "ofset akar buruk (%lu)"
a120aaa7 2332
0aac1a7b 2333#: disk-utils/fsck.cramfs.c:372
0ed2f80b
KZ
2334msgid "data block too large"
2335msgstr "data blok terlalu besar"
a120aaa7 2336
0aac1a7b 2337#: disk-utils/fsck.cramfs.c:376
0ed2f80b
KZ
2338#, fuzzy, c-format
2339msgid "decompression error: %s"
2340msgstr "dekompresi error %p(%d): %s"
2341
0aac1a7b 2342#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
d3cac66d
KZ
2343#, fuzzy, c-format
2344msgid " hole at %lu (%zu)\n"
0ed2f80b 2345msgstr " lubang di %ld (%zd)\n"
a120aaa7 2346
0aac1a7b 2347#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:561
d3cac66d
KZ
2348#, fuzzy, c-format
2349msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
0ed2f80b 2350msgstr " mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n"
a120aaa7 2351
0aac1a7b 2352#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
a120aaa7 2353#, c-format
0ed2f80b
KZ
2354msgid "non-block (%ld) bytes"
2355msgstr "Bukan block (%ld) bytes"
a120aaa7 2356
0aac1a7b 2357#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
a120aaa7 2358#, c-format
0ed2f80b
KZ
2359msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
2360msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes"
a120aaa7 2361
0aac1a7b
KZ
2362#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:527
2363#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:440
2364#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
2365#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
a120aaa7 2366#, c-format
0ed2f80b
KZ
2367msgid "write failed: %s"
2368msgstr "gagal menulis: %s"
a120aaa7 2369
0aac1a7b 2370#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
0ed2f80b
KZ
2371#, c-format
2372msgid "lchown failed: %s"
2373msgstr "lchown gagal: %s"
a120aaa7 2374
0aac1a7b 2375#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
0ed2f80b
KZ
2376#, c-format
2377msgid "chown failed: %s"
2378msgstr "chown gagal: %s"
a120aaa7 2379
0aac1a7b 2380#: disk-utils/fsck.cramfs.c:444
57f25377
KZ
2381#, fuzzy, c-format
2382msgid "utimes failed: %s"
0ed2f80b 2383msgstr "utime gagal: %s"
a120aaa7 2384
0aac1a7b 2385#: disk-utils/fsck.cramfs.c:456
a120aaa7 2386#, c-format
0ed2f80b
KZ
2387msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
2388msgstr "direktori inode memiliki ofset kosong dan ukuran tidak kosong: %s"
a120aaa7 2389
0aac1a7b 2390#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
0ed2f80b
KZ
2391#, c-format
2392msgid "mkdir failed: %s"
2393msgstr "gagal mkdir: %s"
a120aaa7 2394
0aac1a7b 2395#: disk-utils/fsck.cramfs.c:487
0ed2f80b
KZ
2396msgid "filename length is zero"
2397msgstr "panjang nama berkas nol"
a120aaa7 2398
0aac1a7b 2399#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
0ed2f80b
KZ
2400msgid "bad filename length"
2401msgstr "panjang nama berkas buruk"
a120aaa7 2402
0aac1a7b 2403#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
0ed2f80b
KZ
2404msgid "bad inode offset"
2405msgstr "ofset inode buruk"
a120aaa7 2406
0aac1a7b 2407#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
0ed2f80b
KZ
2408msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
2409msgstr "berkas inode memiliki ofset nol dan ukuran bukan nol"
a120aaa7 2410
0aac1a7b 2411#: disk-utils/fsck.cramfs.c:513
0ed2f80b
KZ
2412msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
2413msgstr "berkas inode memiliki ukuran nol dan ofset bukan nol"
a120aaa7 2414
0aac1a7b 2415#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
0ed2f80b
KZ
2416msgid "symbolic link has zero offset"
2417msgstr "link simbolik memiliki ofset nol"
a120aaa7 2418
0aac1a7b 2419#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
0ed2f80b
KZ
2420msgid "symbolic link has zero size"
2421msgstr "link simbolik memiliki ukuran nol"
55032d70 2422
0aac1a7b 2423#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
55032d70 2424#, c-format
0ed2f80b
KZ
2425msgid "size error in symlink: %s"
2426msgstr "kesalahan ukuran dalam symlink %s"
55032d70 2427
0aac1a7b 2428#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567
55032d70 2429#, c-format
0ed2f80b
KZ
2430msgid "symlink failed: %s"
2431msgstr "symlink gagal: %s"
55032d70 2432
0aac1a7b 2433#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
55032d70 2434#, c-format
0ed2f80b
KZ
2435msgid "special file has non-zero offset: %s"
2436msgstr "berkas spesial memiliki ofset bukan nol: %s"
55032d70 2437
0aac1a7b 2438#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
55032d70 2439#, c-format
0ed2f80b
KZ
2440msgid "fifo has non-zero size: %s"
2441msgstr "fifo memiliki ukuran bukan nol: %s"
55032d70 2442
0aac1a7b 2443#: disk-utils/fsck.cramfs.c:596
f8511249 2444#, c-format
0ed2f80b
KZ
2445msgid "socket has non-zero size: %s"
2446msgstr "soket memiliki ukuran bukan nol: %s"
55032d70 2447
0aac1a7b 2448#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
55032d70 2449#, c-format
0ed2f80b
KZ
2450msgid "bogus mode: %s (%o)"
2451msgstr "mode palsu: %s (%o)"
f8511249 2452
0aac1a7b 2453#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
4e5ffbf3 2454#, c-format
0ed2f80b
KZ
2455msgid "mknod failed: %s"
2456msgstr "mknod gagal: %s"
a120aaa7 2457
0aac1a7b 2458#: disk-utils/fsck.cramfs.c:640
8b4ccda1 2459#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2460msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
2461msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)"
8b4ccda1 2462
0aac1a7b 2463#: disk-utils/fsck.cramfs.c:644
f8511249 2464#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2465msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
2466msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)"
f8511249 2467
0aac1a7b 2468#: disk-utils/fsck.cramfs.c:648
0ed2f80b
KZ
2469msgid "invalid file data offset"
2470msgstr "ofset berkas data tidak valid"
a120aaa7 2471
0aac1a7b 2472#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.cramfs.c:738
f8511249 2473#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2474msgid "invalid blocksize argument"
2475msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
a120aaa7 2476
0aac1a7b 2477#: disk-utils/fsck.cramfs.c:730
66004cd6 2478#, c-format
0ed2f80b
KZ
2479msgid "%s: OK\n"
2480msgstr "%s: OK\n"
a120aaa7 2481
49b90d82 2482#: disk-utils/fsck.minix.c:185
6bbace6d
KZ
2483#, fuzzy
2484msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
2485msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
f8511249 2486
49b90d82 2487#: disk-utils/fsck.minix.c:187
1b8a611a 2488#, fuzzy
d3cac66d 2489msgid " -l, --list list all filenames\n"
0ed2f80b
KZ
2490msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
2491
49b90d82 2492#: disk-utils/fsck.minix.c:188
d3cac66d 2493msgid " -a, --auto automatic repair\n"
0ed2f80b 2494msgstr ""
1b8a611a 2495
49b90d82 2496#: disk-utils/fsck.minix.c:189
f8511249 2497#, fuzzy
d3cac66d 2498msgid " -r, --repair interactive repair\n"
0ed2f80b 2499msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
f8511249 2500
49b90d82 2501#: disk-utils/fsck.minix.c:190
d3cac66d
KZ
2502#, fuzzy
2503msgid " -v, --verbose be verbose\n"
2504msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 2505
49b90d82 2506#: disk-utils/fsck.minix.c:191
0ed2f80b 2507#, fuzzy
d3cac66d 2508msgid " -s, --super output super-block information\n"
0ed2f80b
KZ
2509msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
2510
49b90d82 2511#: disk-utils/fsck.minix.c:192
d3cac66d 2512msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
55c8e797 2513msgstr ""
66004cd6 2514
49b90d82 2515#: disk-utils/fsck.minix.c:193
d3cac66d
KZ
2516#, fuzzy
2517msgid " -f, --force force check\n"
2518msgstr " t Ubah tipe filesystem"
a120aaa7 2519
0ed2f80b
KZ
2520#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
2521#. * translated.
b5ef1472 2522#: disk-utils/fsck.minix.c:252
a120aaa7 2523#, c-format
0ed2f80b
KZ
2524msgid "%s (y/n)? "
2525msgstr ""
a120aaa7 2526
b5ef1472 2527#: disk-utils/fsck.minix.c:252
66004cd6 2528#, c-format
0ed2f80b
KZ
2529msgid "%s (n/y)? "
2530msgstr ""
a120aaa7 2531
b5ef1472 2532#: disk-utils/fsck.minix.c:269
66004cd6 2533#, c-format
0ed2f80b
KZ
2534msgid "y\n"
2535msgstr ""
a120aaa7 2536
b5ef1472 2537#: disk-utils/fsck.minix.c:271
66004cd6 2538#, c-format
0ed2f80b
KZ
2539msgid "n\n"
2540msgstr ""
a120aaa7 2541
b5ef1472 2542#: disk-utils/fsck.minix.c:287
a120aaa7 2543#, c-format
0ed2f80b
KZ
2544msgid "%s is mounted.\t "
2545msgstr "%s telah di mount.\t "
66004cd6 2546
b5ef1472 2547#: disk-utils/fsck.minix.c:289
0ed2f80b
KZ
2548msgid "Do you really want to continue"
2549msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
a120aaa7 2550
b5ef1472 2551#: disk-utils/fsck.minix.c:293
0ed2f80b
KZ
2552#, c-format
2553msgid "check aborted.\n"
2554msgstr "membatalkan pemeriksaan.\n"
66932699 2555
c7094077 2556#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
0ed2f80b
KZ
2557#, c-format
2558msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
2559msgstr "Zone nr < FIRSTZONE dalam file `%s'."
a120aaa7 2560
c7094077 2561#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
0ed2f80b
KZ
2562#, c-format
2563msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
2564msgstr "Zone nr >= ZONES dalam file `%s'."
a120aaa7 2565
c7094077 2566#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
0ed2f80b
KZ
2567msgid "Remove block"
2568msgstr "Hapus block"
a120aaa7 2569
c7094077 2570#: disk-utils/fsck.minix.c:362
0ed2f80b
KZ
2571#, c-format
2572msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
2573msgstr "Read error: tidak dapat men-seek ke block dalam file `%s'\n"
a120aaa7 2574
c7094077 2575#: disk-utils/fsck.minix.c:368
0ed2f80b
KZ
2576#, c-format
2577msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
2578msgstr "Read error: block buruk dalam file '%s'\n"
a120aaa7 2579
c7094077 2580#: disk-utils/fsck.minix.c:380
0ed2f80b 2581#, c-format
a120aaa7 2582msgid ""
0ed2f80b
KZ
2583"Internal error: trying to write bad block\n"
2584"Write request ignored\n"
a120aaa7 2585msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2586"Kesalahan internal: mencoba untuk menulis bad block\n"
2587"Permintaan menulis diabaikan\n"
a120aaa7 2588
c7094077 2589#: disk-utils/fsck.minix.c:386
0ed2f80b
KZ
2590msgid "seek failed in write_block"
2591msgstr "seek gagal dalam write_block"
2592
c7094077 2593#: disk-utils/fsck.minix.c:389
a120aaa7 2594#, c-format
0ed2f80b
KZ
2595msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
2596msgstr "Write error: bad block dalam file '%s'\n"
a120aaa7 2597
c7094077 2598#: disk-utils/fsck.minix.c:423
9d2c1398
KZ
2599#, fuzzy, c-format
2600msgid "Warning: block out of range\n"
2601msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
2602
c7094077 2603#: disk-utils/fsck.minix.c:510
0ed2f80b
KZ
2604msgid "seek failed in write_super_block"
2605msgstr "seek failed dalam write_super_block"
a120aaa7 2606
c7094077 2607#: disk-utils/fsck.minix.c:512
0ed2f80b
KZ
2608msgid "unable to write super-block"
2609msgstr "tidak dapat menulis super-block"
a120aaa7 2610
c7094077 2611#: disk-utils/fsck.minix.c:524
0ed2f80b
KZ
2612msgid "Unable to write inode map"
2613msgstr "Tidak menulis peta inode"
a120aaa7 2614
c7094077 2615#: disk-utils/fsck.minix.c:527
0ed2f80b
KZ
2616msgid "Unable to write zone map"
2617msgstr "Tidak dapat menulis peta zone"
f8511249 2618
c7094077 2619#: disk-utils/fsck.minix.c:530
0ed2f80b
KZ
2620msgid "Unable to write inodes"
2621msgstr "Tidak dapat menulis inodes"
a120aaa7 2622
c7094077 2623#: disk-utils/fsck.minix.c:562
0ed2f80b
KZ
2624msgid "unable to alloc buffer for superblock"
2625msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
a120aaa7 2626
c7094077 2627#: disk-utils/fsck.minix.c:565
0ed2f80b
KZ
2628msgid "unable to read super block"
2629msgstr "tidak dapat membaca super block"
a120aaa7 2630
c7094077 2631#: disk-utils/fsck.minix.c:587
0ed2f80b
KZ
2632msgid "bad magic number in super-block"
2633msgstr "jumlah magic tidak baik dalam super-block"
f8511249 2634
c7094077 2635#: disk-utils/fsck.minix.c:589
0ed2f80b
KZ
2636msgid "Only 1k blocks/zones supported"
2637msgstr "Hanya 1k block/zones yang dilayani"
a120aaa7 2638
c7094077 2639#: disk-utils/fsck.minix.c:591
6cd39864
KZ
2640#, fuzzy
2641msgid "bad s_ninodes field in super-block"
2642msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
2643
c7094077 2644#: disk-utils/fsck.minix.c:593
0ed2f80b
KZ
2645msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
2646msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
a120aaa7 2647
c7094077 2648#: disk-utils/fsck.minix.c:595
6cd39864
KZ
2649#, fuzzy
2650msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
2651msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
2652
c7094077 2653#: disk-utils/fsck.minix.c:598
0ed2f80b
KZ
2654msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
2655msgstr "field s_zmap_block buruk dalam super-block"
a120aaa7 2656
c7094077 2657#: disk-utils/fsck.minix.c:614
0ed2f80b
KZ
2658msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
2659msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode"
f8511249 2660
c7094077 2661#: disk-utils/fsck.minix.c:617
0ed2f80b
KZ
2662msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
2663msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta daerah (zone map)"
a120aaa7 2664
c7094077 2665#: disk-utils/fsck.minix.c:620
0ed2f80b
KZ
2666msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
2667msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
a120aaa7 2668
c7094077 2669#: disk-utils/fsck.minix.c:623
0ed2f80b
KZ
2670msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
2671msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung inode"
92b619d1 2672
c7094077 2673#: disk-utils/fsck.minix.c:626
0ed2f80b
KZ
2674msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
2675msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung zone"
92b619d1 2676
c7094077 2677#: disk-utils/fsck.minix.c:630
0ed2f80b
KZ
2678msgid "Unable to read inode map"
2679msgstr "Tidak dapat membaca peta inode"
55032d70 2680
c7094077 2681#: disk-utils/fsck.minix.c:634
0ed2f80b
KZ
2682msgid "Unable to read zone map"
2683msgstr "Tidak dapat membaca peta zone"
a120aaa7 2684
c7094077 2685#: disk-utils/fsck.minix.c:638
0ed2f80b
KZ
2686msgid "Unable to read inodes"
2687msgstr "Tidak dapat membaca inodes"
a120aaa7 2688
c7094077 2689#: disk-utils/fsck.minix.c:640
a120aaa7 2690#, c-format
0ed2f80b
KZ
2691msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
2692msgstr "Peringatan: Firstzone != Norm_firstzone\n"
a120aaa7 2693
c7094077 2694#: disk-utils/fsck.minix.c:645
0ed2f80b
KZ
2695#, c-format
2696msgid "%ld inodes\n"
2697msgstr "%ld inodes\n"
a120aaa7 2698
c7094077 2699#: disk-utils/fsck.minix.c:646
0ed2f80b
KZ
2700#, c-format
2701msgid "%ld blocks\n"
2702msgstr "%ld blocks\n"
a120aaa7 2703
38f60450 2704#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
f8511249 2705#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2706msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
2707msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
a120aaa7 2708
c7094077 2709#: disk-utils/fsck.minix.c:649
b9ae633e 2710#, c-format
0ed2f80b
KZ
2711msgid "Zonesize=%d\n"
2712msgstr "Zonesize=%d\n"
b9ae633e 2713
c7094077 2714#: disk-utils/fsck.minix.c:650
f8511249 2715#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2716msgid "Maxsize=%zu\n"
2717msgstr "Maxsize=%ld\n"
b9ae633e 2718
c7094077 2719#: disk-utils/fsck.minix.c:652
55032d70 2720#, c-format
0ed2f80b
KZ
2721msgid "Filesystem state=%d\n"
2722msgstr "Keadaan filesystem=%d\n"
55032d70 2723
c7094077 2724#: disk-utils/fsck.minix.c:653
f8511249 2725#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2726msgid ""
2727"namelen=%zd\n"
2728"\n"
2729msgstr ""
2730"namelen=%d\n"
2731"\n"
a120aaa7 2732
c7094077 2733#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
0ed2f80b
KZ
2734#, c-format
2735msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
2736msgstr "Inode %d ditandai tidak digunakan, tetapi digunakan untuk file '%s'\n"
55032d70 2737
c7094077 2738#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
0ed2f80b
KZ
2739msgid "Mark in use"
2740msgstr "ditandai sedang digunakan"
b9ae633e 2741
c7094077 2742#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
b9ae633e 2743#, c-format
0ed2f80b
KZ
2744msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
2745msgstr "File `%s' memiliki mode %05o\n"
b9ae633e 2746
c7094077 2747#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
66004cd6 2748#, c-format
0ed2f80b
KZ
2749msgid "Warning: inode count too big.\n"
2750msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
b9ae633e 2751
c7094077 2752#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
0ed2f80b
KZ
2753msgid "root inode isn't a directory"
2754msgstr "root inode tidak berupa sebuah direktori"
a120aaa7 2755
c7094077 2756#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
a120aaa7 2757#, c-format
0ed2f80b
KZ
2758msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
2759msgstr "Block telah digunakan sebelumnya. Sekarang dalam file `%s'."
a120aaa7 2760
c7094077
KZ
2761#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
2762#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
2763#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
0ed2f80b
KZ
2764msgid "Clear"
2765msgstr "Bersih"
f8511249 2766
c7094077 2767#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
4e5ffbf3 2768#, c-format
0ed2f80b
KZ
2769msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
2770msgstr "Block %d dalam file `%s' di tandai tidak sedang digunakan."
3406942e 2771
c7094077 2772#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
0ed2f80b
KZ
2773msgid "Correct"
2774msgstr "Benar"
cf8316e2 2775
c7094077 2776#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
55032d70 2777#, c-format
0ed2f80b
KZ
2778msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
2779msgstr "Direktori '%s' berisi jumlah inode yang buruk untuk file '%.*s'."
55032d70 2780
c7094077 2781#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
0ed2f80b
KZ
2782msgid " Remove"
2783msgstr " Hapus"
cf8316e2 2784
c7094077 2785#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
4e5ffbf3 2786#, c-format
0ed2f80b
KZ
2787msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
2788msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
cf8316e2 2789
c7094077 2790#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
6f34df78 2791#, c-format
0ed2f80b
KZ
2792msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
2793msgstr "%s: direktori buruk: '..' tidak kedua\n"
56e7984d 2794
c7094077 2795#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
0ed2f80b
KZ
2796msgid "internal error"
2797msgstr "kesalahan internal"
55032d70 2798
c7094077 2799#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
0ed2f80b
KZ
2800#, c-format
2801msgid "%s: bad directory: size < 32"
2802msgstr "%s: direktori buruk: ukuran < 32"
f8511249 2803
c7094077 2804#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
6cd39864
KZ
2805#, fuzzy, c-format
2806msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
2807msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
2808
c7094077 2809#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
0ed2f80b
KZ
2810msgid "seek failed in bad_zone"
2811msgstr "gagal seek dalam bad_zone"
f8511249 2812
c7094077 2813#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
f8511249 2814#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2815msgid "Inode %lu mode not cleared."
2816msgstr "Mode Inode %d tidak dibersihkan."
55032d70 2817
c7094077 2818#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
f8511249 2819#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2820msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
2821msgstr "Inode %d tidak digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
8d398470 2822
c7094077 2823#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
f8511249 2824#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2825msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
2826msgstr "Inode %d digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
a120aaa7 2827
c7094077 2828#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
0ed2f80b
KZ
2829msgid "Set"
2830msgstr "Set"
a120aaa7 2831
c7094077 2832#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
f8511249 2833#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2834msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
2835msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, terhitung=%d."
a120aaa7 2836
c7094077 2837#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
0ed2f80b
KZ
2838msgid "Set i_nlinks to count"
2839msgstr "Set i_nlinks ke jumlah"
0027a8b1 2840
c7094077 2841#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
f8511249 2842#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2843msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
2844msgstr "Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."
a120aaa7 2845
c7094077 2846#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
0ed2f80b
KZ
2847msgid "Unmark"
2848msgstr "Tidak ditandai"
a120aaa7 2849
c7094077 2850#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
f8511249 2851#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2852msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
2853msgstr "Zone %d: sedang digunakan, terhitung=%d\n"
a120aaa7 2854
c7094077 2855#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
f8511249 2856#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2857msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
2858msgstr "Zone %d: tidak sedang digunakan, terhitung=%d\n"
0027a8b1 2859
c7094077 2860#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
0ed2f80b
KZ
2861msgid "bad inode size"
2862msgstr "ukuran inode buruk"
b9ae633e 2863
c7094077 2864#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
0ed2f80b
KZ
2865msgid "bad v2 inode size"
2866msgstr "ukuran inode v2 buruk"
0027a8b1 2867
c7094077 2868#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
0ed2f80b
KZ
2869msgid "need terminal for interactive repairs"
2870msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
0027a8b1 2871
c7094077 2872#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
f8511249 2873#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2874msgid "cannot open %s: %s"
2875msgstr "tidak dapat membuka %s"
8d398470 2876
c7094077 2877#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
0ed2f80b
KZ
2878#, c-format
2879msgid "%s is clean, no check.\n"
2880msgstr "%s bersih, tidak perlu dicheck.\n"
8d398470 2881
c7094077 2882#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
0ed2f80b
KZ
2883#, c-format
2884msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
2885msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
8d398470 2886
c7094077 2887#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
0ed2f80b
KZ
2888#, c-format
2889msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
2890msgstr "Filesystem di %s kotor, perlu untuk dicheck.\n"
8d398470 2891
c7094077 2892#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
0ed2f80b
KZ
2893#, c-format
2894msgid ""
2895"\n"
2896"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
8d398470 2897msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2898"\n"
2899"%6ld inodes digunakan (%ld%%)\n"
8d398470 2900
c7094077 2901#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
0ed2f80b
KZ
2902#, c-format
2903msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
2904msgstr "%6ld zones digunakan (%ld%%)\n"
8d398470 2905
c7094077 2906#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
0ed2f80b
KZ
2907#, c-format
2908msgid ""
8d398470 2909"\n"
0ed2f80b
KZ
2910"%6d regular files\n"
2911"%6d directories\n"
2912"%6d character device files\n"
2913"%6d block device files\n"
2914"%6d links\n"
2915"%6d symbolic links\n"
2916"------\n"
2917"%6d files\n"
8d398470
KZ
2918msgstr ""
2919"\n"
0ed2f80b
KZ
2920"%6d regular files\n"
2921"%6d direktories\n"
2922"%6d character device files\n"
2923"%6d block device files%6d links\n"
2924"%6d symbolic links\n"
2925"------\n"
2926"%6d files\n"
8d398470 2927
c7094077 2928#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
0ed2f80b
KZ
2929#, c-format
2930msgid ""
2931"----------------------------\n"
2932"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
2933"----------------------------\n"
8892b2f9 2934msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2935"----------------------------\n"
2936" FILE SYSTEM TELAH BERUBAH \n"
2937"----------------------------\n"
8d398470 2938
38f60450 2939#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
0aac1a7b
KZ
2940#: disk-utils/mkswap.c:700 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:115
2941#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
2942#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
2943#: text-utils/pg.c:1255
6bbace6d
KZ
2944#, fuzzy
2945msgid "write failed"
2946msgstr "gagal menulis: %s"
2947
d7197d19 2948#: disk-utils/isosize.c:57
0ed2f80b
KZ
2949#, c-format
2950msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
2951msgstr ""
8d398470 2952
d7197d19 2953#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
8d398470 2954#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2955msgid "read error on %s"
2956msgstr "%s: error membaca di %s\n"
8d398470 2957
d7197d19 2958#: disk-utils/isosize.c:75
0ed2f80b
KZ
2959#, c-format
2960msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
2961msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
8d398470 2962
d7197d19 2963#: disk-utils/isosize.c:99
8d398470 2964#, fuzzy, c-format
49b90d82 2965msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
0ed2f80b 2966msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 2967
d7197d19 2968#: disk-utils/isosize.c:103
6bbace6d
KZ
2969msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
2970msgstr ""
2971
d7197d19 2972#: disk-utils/isosize.c:106
0ed2f80b
KZ
2973msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
2974msgstr ""
8d398470 2975
d7197d19 2976#: disk-utils/isosize.c:107
0ed2f80b
KZ
2977#, fuzzy
2978msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
2979msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
2980
d7197d19 2981#: disk-utils/isosize.c:138
0ed2f80b
KZ
2982msgid "invalid divisor argument"
2983msgstr ""
8d398470 2984
49b90d82 2985#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
8d398470 2986#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2987msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
2988msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 2989
49b90d82 2990#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
6bbace6d
KZ
2991msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
2992msgstr ""
2993
49b90d82 2994#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
8d398470 2995#, c-format
0ed2f80b
KZ
2996msgid ""
2997"\n"
2998"Options:\n"
2999" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
3000" -V, --vname=NAME specify volume name\n"
3001" -F, --fname=NAME specify file system name\n"
3002" -v, --verbose explain what is being done\n"
3003" -c this option is silently ignored\n"
3004" -l this option is silently ignored\n"
8d398470
KZ
3005msgstr ""
3006
57f25377 3007#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
0ed2f80b
KZ
3008#, fuzzy
3009msgid "invalid number of inodes"
3010msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
3011
57f25377 3012#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
0ed2f80b
KZ
3013msgid "volume name too long"
3014msgstr "nama volume terlalu panjang"
3015
57f25377 3016#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
0ed2f80b
KZ
3017msgid "fsname name too long"
3018msgstr "fsname nama terlalu panjang"
3019
57f25377 3020#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
0ed2f80b
KZ
3021#, fuzzy
3022msgid "invalid block-count"
3023msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 3024
57f25377 3025#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
0ed2f80b
KZ
3026#, c-format
3027msgid "cannot get size of %s"
3028msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
8d398470 3029
57f25377 3030#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
0ed2f80b
KZ
3031#, c-format
3032msgid "blocks argument too large, max is %llu"
3033msgstr "block argument terlalu besar, maksimal adalah %llu"
8d398470 3034
57f25377 3035#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
0ed2f80b
KZ
3036msgid "too many inodes - max is 512"
3037msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512"
8d398470 3038
57f25377 3039#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
0ed2f80b
KZ
3040#, c-format
3041msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
3042msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok"
8d398470 3043
57f25377 3044#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
0ed2f80b
KZ
3045#, c-format
3046msgid "Device: %s\n"
3047msgstr "Perangkat: %s\n"
8d398470 3048
57f25377 3049#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
0ed2f80b
KZ
3050#, c-format
3051msgid "Volume: <%-6s>\n"
3052msgstr "Volume: <%-6s>\n"
8d398470 3053
57f25377 3054#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
0ed2f80b
KZ
3055#, c-format
3056msgid "FSname: <%-6s>\n"
3057msgstr "FSname: <%-6s>\n"
55032d70 3058
57f25377 3059#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
0ed2f80b
KZ
3060#, c-format
3061msgid "BlockSize: %d\n"
3062msgstr "BlockSize: %d\n"
55032d70 3063
57f25377 3064#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
55032d70 3065#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3066msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
0ed2f80b 3067msgstr "Inodes: %d (dalam 1 block)\n"
55032d70 3068
57f25377 3069#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
55032d70 3070#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3071msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
0ed2f80b 3072msgstr "Inodes: %d (dalam %lld blok)\n"
55032d70 3073
57f25377 3074#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
d3cac66d
KZ
3075#, fuzzy, c-format
3076msgid "Blocks: %llu\n"
0ed2f80b 3077msgstr "Blok: %lld\n"
8d398470 3078
57f25377 3079#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
0ed2f80b
KZ
3080#, c-format
3081msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
3082msgstr "Inode akhir: %d, Data akhir: %d\n"
8d398470 3083
57f25377 3084#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
0ed2f80b
KZ
3085msgid "error writing superblock"
3086msgstr "error menulis superblok"
8d398470 3087
57f25377 3088#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
0ed2f80b
KZ
3089msgid "error writing root inode"
3090msgstr "error menulis inode root"
8d398470 3091
57f25377 3092#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
0ed2f80b
KZ
3093msgid "error writing inode"
3094msgstr "error menulis inode"
8d398470 3095
57f25377 3096#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
0ed2f80b
KZ
3097msgid "seek error"
3098msgstr "seek error"
8d398470 3099
57f25377 3100#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
0ed2f80b
KZ
3101msgid "error writing . entry"
3102msgstr "error menulis . entry"
8d398470 3103
57f25377 3104#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
0ed2f80b
KZ
3105msgid "error writing .. entry"
3106msgstr "error menulis .. entry"
8d398470 3107
57f25377 3108#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
4e5ffbf3 3109#, c-format
0ed2f80b
KZ
3110msgid "error closing %s"
3111msgstr "error menutup %s"
55032d70 3112
49b90d82 3113#: disk-utils/mkfs.c:45
0ed2f80b
KZ
3114#, fuzzy, c-format
3115msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
3116msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
8892b2f9 3117
49b90d82 3118#: disk-utils/mkfs.c:49
6bbace6d
KZ
3119#, fuzzy
3120msgid "Make a Linux filesystem.\n"
3121msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
55032d70 3122
49b90d82 3123#: disk-utils/mkfs.c:52
0ed2f80b
KZ
3124#, c-format
3125msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
55032d70
KZ
3126msgstr ""
3127
49b90d82 3128#: disk-utils/mkfs.c:53
0ed2f80b
KZ
3129#, c-format
3130msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
55032d70
KZ
3131msgstr ""
3132
49b90d82 3133#: disk-utils/mkfs.c:54
0ed2f80b
KZ
3134#, c-format
3135msgid " <device> path to the device to be used\n"
3136msgstr ""
55032d70 3137
49b90d82 3138#: disk-utils/mkfs.c:55
0ed2f80b
KZ
3139#, c-format
3140msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
3141msgstr ""
55032d70 3142
49b90d82 3143#: disk-utils/mkfs.c:56
0ed2f80b
KZ
3144#, c-format
3145msgid ""
3146" -V, --verbose explain what is being done;\n"
3147" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
3148msgstr ""
55032d70 3149
50bfc6e7 3150#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
0aac1a7b 3151#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
2994605f 3152#: sys-utils/rtcwake.c:623
6bbace6d
KZ
3153#, c-format
3154msgid "failed to execute %s"
3155msgstr "gagal menjalankan %s"
8d398470 3156
49b90d82 3157#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
d462a45d
KZ
3158#, c-format
3159msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
3160msgstr ""
3161
3162#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
3163#, fuzzy
3164msgid "Make compressed ROM file system."
3165msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
3166
3167#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
3168#, fuzzy
3169msgid " -v be verbose"
3170msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3171
3172#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
3173msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
3174msgstr ""
3175
3176#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
3177msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
3178msgstr ""
3179
3180#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
3181msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
3182msgstr ""
3183
3184#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
3185#, c-format
3186msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
3187msgstr ""
3188
3189#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
3190#, fuzzy
3191msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
3192msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
3193
3194#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
3195#, fuzzy
3196msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
3197msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
3198
3199#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
49b90d82 3200#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
3201msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
3202msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3203
3204#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
3205msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
3206msgstr ""
3207
3208#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
3209#, fuzzy
3210msgid " -z make explicit holes"
3211msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
3212
3213#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
3214msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
3215msgstr ""
3216
3217#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
3218msgid " outfile output file"
3219msgstr ""
8d398470 3220
0aac1a7b 3221#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
8d398470 3222#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3223msgid "readlink failed: %s"
3224msgstr "gagal membaca: %s"
8d398470 3225
0aac1a7b 3226#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:309
8d398470 3227#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3228msgid "could not read directory %s"
3229msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
8d398470 3230
0aac1a7b 3231#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:444
0ed2f80b
KZ
3232#, fuzzy
3233msgid "filesystem too big. Exiting."
3234msgstr "filesystem terlalu besarr. Keluar.\n"
8d398470 3235
0aac1a7b 3236#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:603
0ed2f80b
KZ
3237#, c-format
3238msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
3239msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n"
cf8316e2 3240
0aac1a7b 3241#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
0ed2f80b
KZ
3242#, c-format
3243msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3244msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3245
0aac1a7b 3246#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
f8511249 3247#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3248msgid "cannot close file %s"
3249msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
3250
0aac1a7b 3251#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
0ed2f80b
KZ
3252#, fuzzy
3253msgid "invalid edition number argument"
3254msgstr "pilihan tidak valid"
3255
0aac1a7b 3256#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
0ed2f80b 3257msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
55c8e797 3258msgstr ""
cf8316e2 3259
0aac1a7b 3260#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
3406942e 3261#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3262msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
3263msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n"
cf8316e2 3264
0aac1a7b 3265#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:843
0ed2f80b
KZ
3266msgid "ROM image map"
3267msgstr "peta image ROM"
cf8316e2 3268
0aac1a7b 3269#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
0ed2f80b
KZ
3270#, c-format
3271msgid "Including: %s\n"
3272msgstr "Termasuk: %s\n"
8d398470 3273
0aac1a7b 3274#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
0ed2f80b
KZ
3275#, c-format
3276msgid "Directory data: %zd bytes\n"
3277msgstr "Data direktori: %zd bytes\n"
cf8316e2 3278
0aac1a7b 3279#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
0ed2f80b
KZ
3280#, c-format
3281msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
3282msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n"
dea22a3d 3283
0aac1a7b 3284#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
0ed2f80b
KZ
3285#, c-format
3286msgid "Super block: %zd bytes\n"
3287msgstr "Super blok: %zd bytes\n"
3288
0aac1a7b 3289#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
0ed2f80b
KZ
3290#, c-format
3291msgid "CRC: %x\n"
3292msgstr "CRC: %x\n"
3293
0aac1a7b 3294#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
8d398470 3295#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3296msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
3297msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n"
dea22a3d 3298
0aac1a7b 3299#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
8d398470 3300#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3301msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
3302msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n"
dea22a3d 3303
0aac1a7b 3304#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
0ed2f80b
KZ
3305msgid "ROM image"
3306msgstr "image ROM"
cf8316e2 3307
0aac1a7b 3308#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
540afa68
KZ
3309#, fuzzy, c-format
3310msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
0ed2f80b 3311msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n"
cf8316e2 3312
0aac1a7b 3313#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
8d398470 3314#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
3315msgid "warning: files were skipped due to errors."
3316msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n"
cf8316e2 3317
0aac1a7b 3318#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
fc44048e 3319#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3320msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
3321msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n"
fc44048e 3322
0aac1a7b 3323#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
fc44048e 3324#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3325msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3326msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
fc44048e 3327
0aac1a7b 3328#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
55c8e797 3329#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3330msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3331msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
a120aaa7 3332
0aac1a7b 3333#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
0ed2f80b
KZ
3334#, fuzzy, c-format
3335msgid ""
3336"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
3337"that some device files will be wrong."
3338msgstr ""
3339"PERINGATAN: nomor perangkat dipotong menjadi %u bits. Ini mungkin berarti\n"
3340"beberapa device files mungkin salah.\n"
55c8e797 3341
38f60450 3342#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
55c8e797 3343#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3344msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
3345msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 3346
38f60450 3347#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
d3cac66d
KZ
3348#, fuzzy
3349msgid " -1 use Minix version 1\n"
3350msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3351
38f60450 3352#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
d3cac66d
KZ
3353#, fuzzy
3354msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
3355msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3356
38f60450 3357#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
d3cac66d
KZ
3358#, fuzzy
3359msgid " -3 use Minix version 3\n"
3360msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
0ed2f80b 3361
38f60450 3362#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
d3cac66d
KZ
3363#, fuzzy
3364msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
3365msgstr "gagal mendapatkan pid"
3366
38f60450 3367#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
d3cac66d
KZ
3368#, fuzzy
3369msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
3370msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
3371
38f60450 3372#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
d3cac66d
KZ
3373#, fuzzy
3374msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
3375msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3376
38f60450 3377#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
d3cac66d
KZ
3378msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
3379msgstr ""
3380
38f60450
KZ
3381#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
3382#, fuzzy, c-format
3383msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3384msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3385
3386#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
55c8e797 3387#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3388msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
3389msgstr "seek untuk boot block gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3390
38f60450 3391#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
55c8e797 3392#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3393msgid "%s: unable to clear boot sector"
3394msgstr "tidak dapat membersihkan boot sector"
a120aaa7 3395
38f60450 3396#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
55c8e797 3397#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3398msgid "%s: seek failed in write_tables"
3399msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3400
38f60450 3401#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
55c8e797 3402#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3403msgid "%s: unable to write super-block"
3404msgstr "tidak dapat menulis super-block"
a120aaa7 3405
38f60450 3406#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
55c8e797 3407#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3408msgid "%s: unable to write inode map"
3409msgstr "tidak dapat menulis inode map"
a120aaa7 3410
38f60450 3411#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
0ed2f80b
KZ
3412#, fuzzy, c-format
3413msgid "%s: unable to write zone map"
3414msgstr "tidak dapat menulis zone map"
55c8e797 3415
38f60450 3416#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
55c8e797 3417#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3418msgid "%s: unable to write inodes"
3419msgstr "tidak dapat menulis inodes"
55c8e797 3420
38f60450 3421#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
0ed2f80b
KZ
3422#, fuzzy, c-format
3423msgid "%s: seek failed in write_block"
3424msgstr "seek gagal dalam write_block"
55c8e797 3425
38f60450 3426#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
0ed2f80b
KZ
3427#, fuzzy, c-format
3428msgid "%s: write failed in write_block"
3429msgstr "gagal menulis dalam write_block"
55c8e797 3430
38f60450
KZ
3431#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
3432#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
0ed2f80b
KZ
3433#, fuzzy, c-format
3434msgid "%s: too many bad blocks"
3435msgstr "terlalu banyak bad blocks"
ee70cb20 3436
38f60450 3437#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
0ed2f80b
KZ
3438#, fuzzy, c-format
3439msgid "%s: not enough good blocks"
3440msgstr "tidak cukup good blocks"
a120aaa7 3441
38f60450 3442#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
d3cac66d
KZ
3443#, c-format
3444msgid ""
3445"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
3446"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
3447msgstr ""
3448
38f60450 3449#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
0ed2f80b
KZ
3450#, fuzzy, c-format
3451msgid "%lu inode\n"
3452msgid_plural "%lu inodes\n"
3453msgstr[0] "%ld inodes\n"
3454msgstr[1] "%ld inodes\n"
a120aaa7 3455
38f60450 3456#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
0ed2f80b
KZ
3457#, fuzzy, c-format
3458msgid "%lu block\n"
3459msgid_plural "%lu blocks\n"
3460msgstr[0] "%ld blocks\n"
3461msgstr[1] "%ld blocks\n"
3462
38f60450 3463#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
0ed2f80b
KZ
3464#, fuzzy, c-format
3465msgid "Zonesize=%zu\n"
3466msgstr "Zonesize=%d\n"
3467
38f60450 3468#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
0ed2f80b 3469#, fuzzy, c-format
a120aaa7 3470msgid ""
0ed2f80b 3471"Maxsize=%zu\n"
a120aaa7 3472"\n"
a120aaa7 3473msgstr ""
0ed2f80b 3474"Ukuran Maksimal=%ld\n"
a120aaa7 3475"\n"
a120aaa7 3476
38f60450 3477#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
0ed2f80b
KZ
3478#, fuzzy, c-format
3479msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
3480msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks"
a120aaa7 3481
38f60450 3482#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
0ed2f80b
KZ
3483#, c-format
3484msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
3485msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n"
a120aaa7 3486
38f60450 3487#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
0ed2f80b
KZ
3488#, fuzzy, c-format
3489msgid "%s: seek failed in check_blocks"
3490msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
a120aaa7 3491
38f60450 3492#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
0ed2f80b
KZ
3493#, fuzzy, c-format
3494msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
3495msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs"
a120aaa7 3496
38f60450 3497#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
0ed2f80b
KZ
3498#, fuzzy, c-format
3499msgid "%d bad block\n"
3500msgid_plural "%d bad blocks\n"
3501msgstr[0] "%d bad blocks\n"
3502msgstr[1] "%d bad blocks\n"
a120aaa7 3503
38f60450 3504#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
0ed2f80b
KZ
3505#, fuzzy, c-format
3506msgid "%s: can't open file of bad blocks"
3507msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks"
a120aaa7 3508
38f60450 3509#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
0ed2f80b
KZ
3510#, c-format
3511msgid "badblock number input error on line %d\n"
3512msgstr "badblock nomor masukan error di baris %d\n"
a120aaa7 3513
38f60450 3514#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
0ed2f80b
KZ
3515#, fuzzy, c-format
3516msgid "%s: cannot read badblocks file"
3517msgstr "Tidak dapat membaca berkas blok buruk"
a120aaa7 3518
38f60450 3519#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
0ed2f80b
KZ
3520#, c-format
3521msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
3522msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s"
a120aaa7 3523
38f60450 3524#: disk-utils/mkfs.minix.c:702
0ed2f80b
KZ
3525#, c-format
3526msgid "cannot determine size of %s"
3527msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
a120aaa7 3528
38f60450 3529#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
0ed2f80b 3530#, c-format
d3cac66d
KZ
3531msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
3532msgstr ""
a120aaa7 3533
38f60450 3534#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
0ed2f80b
KZ
3535#, fuzzy, c-format
3536msgid "%s: number of blocks too small"
3537msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil"
a120aaa7 3538
38f60450 3539#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
0ed2f80b 3540#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3541msgid "unsupported name length: %d"
3542msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 3543
38f60450 3544#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
0ed2f80b 3545#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3546msgid "unsupported minix file system version: %d"
3547msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
a120aaa7 3548
38f60450 3549#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
d3cac66d
KZ
3550msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
3551msgstr ""
3552
38f60450 3553#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
0ed2f80b 3554#, fuzzy
d3cac66d
KZ
3555msgid "failed to parse maximum length of filenames"
3556msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 3557
38f60450 3558#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
d3cac66d
KZ
3559#, fuzzy
3560msgid "failed to parse number of inodes"
3561msgstr "gagal mendapatkan pid"
3562
38f60450 3563#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
d3cac66d
KZ
3564#, fuzzy
3565msgid "failed to parse number of blocks"
3566msgstr "gagal mendapatkan pid"
3567
38f60450 3568#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
d3cac66d
KZ
3569#, c-format
3570msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
3571msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"
3572
0aac1a7b 3573#: disk-utils/mkswap.c:92
d3cac66d
KZ
3574#, fuzzy, c-format
3575msgid "Bad user-specified page size %u"
3576msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n"
3577
0aac1a7b 3578#: disk-utils/mkswap.c:95
d3cac66d
KZ
3579#, fuzzy, c-format
3580msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
3581msgstr "Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada menggunakan ukuran system %d\n"
3582
0aac1a7b 3583#: disk-utils/mkswap.c:137
d3cac66d
KZ
3584#, fuzzy
3585msgid "Label was truncated."
3586msgstr "Label telah dipotong.\n"
3587
0aac1a7b 3588#: disk-utils/mkswap.c:145
d3cac66d 3589#, c-format
0ed2f80b
KZ
3590msgid "no label, "
3591msgstr "tidak terdapat label, "
a120aaa7 3592
0aac1a7b 3593#: disk-utils/mkswap.c:153
0ed2f80b
KZ
3594#, c-format
3595msgid "no uuid\n"
3596msgstr "tidak ada uuid\n"
a120aaa7 3597
0aac1a7b 3598#: disk-utils/mkswap.c:162
0ed2f80b 3599#, fuzzy, c-format
38f60450 3600msgid " %s [options] device [size]\n"
0ed2f80b 3601msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 3602
0aac1a7b 3603#: disk-utils/mkswap.c:165
6bbace6d
KZ
3604msgid "Set up a Linux swap area.\n"
3605msgstr ""
3606
0aac1a7b 3607#: disk-utils/mkswap.c:168
38f60450
KZ
3608#, fuzzy
3609msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
3610msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3611
0aac1a7b 3612#: disk-utils/mkswap.c:169
38f60450
KZ
3613#, fuzzy
3614msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
3615msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3616
0aac1a7b
KZ
3617#: disk-utils/mkswap.c:170
3618#, fuzzy
3619msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n"
3620msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
3621
3622#: disk-utils/mkswap.c:171
38f60450
KZ
3623#, fuzzy
3624msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
3625msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3626
0aac1a7b 3627#: disk-utils/mkswap.c:172
38f60450
KZ
3628#, fuzzy
3629msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
3630msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
3631
0aac1a7b 3632#: disk-utils/mkswap.c:173
38f60450
KZ
3633#, fuzzy
3634msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
3635msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3636
0aac1a7b 3637#: disk-utils/mkswap.c:174
38f60450
KZ
3638#, fuzzy
3639msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
3640msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3641
0aac1a7b 3642#: disk-utils/mkswap.c:175
38f60450
KZ
3643#, fuzzy
3644msgid " --verbose verbose output\n"
3645msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 3646
0aac1a7b 3647#: disk-utils/mkswap.c:178 disk-utils/sfdisk.c:2087
c7094077
KZ
3648#, fuzzy, c-format
3649msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3650msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3651
0aac1a7b 3652#: disk-utils/mkswap.c:192
6bbace6d
KZ
3653#, fuzzy, c-format
3654msgid "too many bad pages: %lu"
0ed2f80b 3655msgstr "terlalu banyak pages yang buruk"
a120aaa7 3656
0aac1a7b 3657#: disk-utils/mkswap.c:213
0ed2f80b
KZ
3658msgid "seek failed in check_blocks"
3659msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
a120aaa7 3660
0aac1a7b 3661#: disk-utils/mkswap.c:223
0ed2f80b
KZ
3662#, fuzzy, c-format
3663msgid "%lu bad page\n"
3664msgid_plural "%lu bad pages\n"
3665msgstr[0] "%lu page buruk\n"
3666msgstr[1] "%lu page buruk\n"
a120aaa7 3667
0aac1a7b 3668#: disk-utils/mkswap.c:235
38f60450
KZ
3669#, c-format
3670msgid ""
3671"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
3672" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
3673msgstr ""
3674
0aac1a7b 3675#: disk-utils/mkswap.c:243
38f60450
KZ
3676#, fuzzy, c-format
3677msgid " Use --verbose for more details.\n"
3678msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3679
0aac1a7b 3680#: disk-utils/mkswap.c:284 disk-utils/mkswap.c:309
38f60450
KZ
3681#, c-format
3682msgid "hole detected at offset %ju"
3683msgstr ""
3684
0aac1a7b 3685#: disk-utils/mkswap.c:292
38f60450
KZ
3686#, c-format
3687msgid "data inline extent at offset %ju"
3688msgstr ""
3689
0aac1a7b 3690#: disk-utils/mkswap.c:295
38f60450
KZ
3691#, c-format
3692msgid "shared extent at offset %ju"
3693msgstr ""
3694
0aac1a7b 3695#: disk-utils/mkswap.c:298
38f60450
KZ
3696#, c-format
3697msgid "unallocated extent at offset %ju"
3698msgstr ""
3699
0aac1a7b 3700#: disk-utils/mkswap.c:338
0ed2f80b
KZ
3701msgid "unable to alloc new libblkid probe"
3702msgstr "tidak dapat mengalokasikan probe libblkid baru"
a120aaa7 3703
0aac1a7b 3704#: disk-utils/mkswap.c:340
0ed2f80b
KZ
3705#, fuzzy
3706msgid "unable to assign device to libblkid probe"
3707msgstr "tidak dapat menempatkan perangkat ke penelitian liblkid"
a120aaa7 3708
0aac1a7b 3709#: disk-utils/mkswap.c:362
6bbace6d
KZ
3710#, fuzzy, c-format
3711msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
3712msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
3713
0aac1a7b 3714#: disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:450
0ed2f80b
KZ
3715msgid "unable to rewind swap-device"
3716msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 3717
0aac1a7b 3718#: disk-utils/mkswap.c:405
0ed2f80b
KZ
3719msgid "unable to erase bootbits sectors"
3720msgstr "tidak dapat menghapus sektor bootbits"
a120aaa7 3721
0aac1a7b 3722#: disk-utils/mkswap.c:422
0ed2f80b
KZ
3723#, c-format
3724msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
3725msgstr ""
a120aaa7 3726
0aac1a7b 3727#: disk-utils/mkswap.c:427
0ed2f80b
KZ
3728#, fuzzy, c-format
3729msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
3730msgstr "%s: %s: peringatan: jangan hapus sektor bootbits\n"
a120aaa7 3731
0aac1a7b 3732#: disk-utils/mkswap.c:430
0ed2f80b
KZ
3733#, c-format
3734msgid " (%s partition table detected). "
3735msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
a120aaa7 3736
0aac1a7b 3737#: disk-utils/mkswap.c:432
0ed2f80b
KZ
3738#, c-format
3739msgid " (compiled without libblkid). "
3740msgstr " (dikompilasi tanpa libblkid). "
a120aaa7 3741
0aac1a7b 3742#: disk-utils/mkswap.c:433
0ed2f80b
KZ
3743#, fuzzy, c-format
3744msgid "Use -f to force.\n"
3745msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n"
a120aaa7 3746
0aac1a7b 3747#: disk-utils/mkswap.c:455
6bbace6d
KZ
3748#, fuzzy, c-format
3749msgid "%s: unable to write signature page"
3750msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
3751
0aac1a7b 3752#: disk-utils/mkswap.c:512
0ed2f80b
KZ
3753#, fuzzy
3754msgid "parsing page size failed"
3755msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
a120aaa7 3756
0aac1a7b 3757#: disk-utils/mkswap.c:521
0ed2f80b
KZ
3758#, fuzzy
3759msgid "parsing version number failed"
3760msgstr "pembuatan semaphor gagal"
a120aaa7 3761
0aac1a7b 3762#: disk-utils/mkswap.c:524
6bbace6d
KZ
3763#, fuzzy, c-format
3764msgid "swapspace version %d is not supported"
3765msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
3766
0aac1a7b 3767#: disk-utils/mkswap.c:530
0ed2f80b
KZ
3768#, fuzzy, c-format
3769msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
3770msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
a120aaa7 3771
0aac1a7b 3772#: disk-utils/mkswap.c:560
0ed2f80b 3773msgid "only one device argument is currently supported"
55c8e797 3774msgstr ""
a120aaa7 3775
0aac1a7b 3776#: disk-utils/mkswap.c:573
0ed2f80b
KZ
3777#, fuzzy
3778msgid "error: parsing UUID failed"
3779msgstr "error: UUID parsing gagal"
a120aaa7 3780
0aac1a7b 3781#: disk-utils/mkswap.c:582
0ed2f80b
KZ
3782#, fuzzy
3783msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
3784msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"
a120aaa7 3785
0aac1a7b 3786#: disk-utils/mkswap.c:588
0ed2f80b
KZ
3787#, fuzzy
3788msgid "invalid block count argument"
3789msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 3790
0aac1a7b 3791#: disk-utils/mkswap.c:597
0ed2f80b 3792#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3793msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
0ed2f80b 3794msgstr "%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
a120aaa7 3795
0aac1a7b 3796#: disk-utils/mkswap.c:603
0ed2f80b
KZ
3797#, fuzzy, c-format
3798msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
3799msgstr "%s: error: daerah swap membutuhkan setidaknya %ld kiB\n"
a120aaa7 3800
0aac1a7b 3801#: disk-utils/mkswap.c:609
0ed2f80b
KZ
3802#, fuzzy, c-format
3803msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
3804msgstr "%s: peringatan: memotong daerah swap menjadi %llu kiB\n"
a120aaa7 3805
0aac1a7b 3806#: disk-utils/mkswap.c:614
0ed2f80b
KZ
3807#, fuzzy, c-format
3808msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
3809msgstr "%s: error: %s ter-mount; tidak akan membuat swapspace.\n"
a120aaa7 3810
0aac1a7b 3811#: disk-utils/mkswap.c:621
38f60450
KZ
3812#, fuzzy, c-format
3813msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
b5ef1472
KZ
3814msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
3815
0aac1a7b 3816#: disk-utils/mkswap.c:626
b5ef1472 3817#, fuzzy, c-format
38f60450 3818msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
b5ef1472
KZ
3819msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
3820
0aac1a7b 3821#: disk-utils/mkswap.c:645
0ed2f80b
KZ
3822msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
3823msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca"
a120aaa7 3824
0aac1a7b 3825#: disk-utils/mkswap.c:651
0ed2f80b 3826#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3827msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
0ed2f80b 3828msgstr "Membuat swapspace versi 1, ukuran = %llu kiB\n"
a120aaa7 3829
0aac1a7b 3830#: disk-utils/mkswap.c:670
0ed2f80b
KZ
3831#, fuzzy, c-format
3832msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
3833msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
a120aaa7 3834
0aac1a7b 3835#: disk-utils/mkswap.c:675
38f60450
KZ
3836#, fuzzy, c-format
3837msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
3838msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
a120aaa7 3839
0aac1a7b 3840#: disk-utils/mkswap.c:679
0ed2f80b
KZ
3841msgid "unable to create new selinux context"
3842msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
a120aaa7 3843
0aac1a7b 3844#: disk-utils/mkswap.c:681
0ed2f80b
KZ
3845msgid "couldn't compute selinux context"
3846msgstr "tidak dapat menentukan context selinux"
a120aaa7 3847
0aac1a7b 3848#: disk-utils/mkswap.c:687
0ed2f80b
KZ
3849#, fuzzy, c-format
3850msgid "unable to relabel %s to %s"
3851msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
a120aaa7 3852
b5ef1472 3853#: disk-utils/partx.c:86
0ed2f80b
KZ
3854#, fuzzy
3855msgid "partition number"
3856msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 3857
b5ef1472 3858#: disk-utils/partx.c:87
0ed2f80b
KZ
3859#, fuzzy
3860msgid "start of the partition in sectors"
3861msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
a120aaa7 3862
b5ef1472 3863#: disk-utils/partx.c:88
0ed2f80b
KZ
3864#, fuzzy
3865msgid "end of the partition in sectors"
3866msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
a120aaa7 3867
b5ef1472 3868#: disk-utils/partx.c:89
0ed2f80b
KZ
3869#, fuzzy
3870msgid "number of sectors"
3871msgstr "Jumlah dari sektor"
a120aaa7 3872
b5ef1472 3873#: disk-utils/partx.c:90
0ed2f80b
KZ
3874msgid "human readable size"
3875msgstr ""
a120aaa7 3876
b5ef1472 3877#: disk-utils/partx.c:91
0ed2f80b
KZ
3878#, fuzzy
3879msgid "partition name"
3880msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 3881
50bfc6e7 3882#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
0ed2f80b
KZ
3883#, fuzzy
3884msgid "partition UUID"
55c8e797 3885msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3886"\n"
3887"%d partisi:\n"
a120aaa7 3888
b5ef1472 3889#: disk-utils/partx.c:93
0ed2f80b
KZ
3890#, fuzzy
3891msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
3892msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
a120aaa7 3893
50bfc6e7 3894#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
0ed2f80b
KZ
3895#, fuzzy
3896msgid "partition flags"
55c8e797 3897msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3898"\n"
3899"%d partisi:\n"
a120aaa7 3900
b5ef1472 3901#: disk-utils/partx.c:95
0ed2f80b 3902msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
55c8e797 3903msgstr ""
a120aaa7 3904
38f60450 3905#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
0ed2f80b
KZ
3906#, fuzzy
3907msgid "failed to initialize loopcxt"
3908msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 3909
b5ef1472 3910#: disk-utils/partx.c:118
0ed2f80b
KZ
3911#, fuzzy, c-format
3912msgid "%s: failed to find unused loop device"
3913msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat loop yang tidak dipakai"
a120aaa7 3914
b5ef1472 3915#: disk-utils/partx.c:122
0ed2f80b
KZ
3916#, fuzzy, c-format
3917msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
3918msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
a120aaa7 3919
b5ef1472 3920#: disk-utils/partx.c:126
0ed2f80b
KZ
3921#, fuzzy, c-format
3922msgid "%s: failed to set backing file"
3923msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 3924
38f60450 3925#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
0ed2f80b
KZ
3926#, fuzzy, c-format
3927msgid "%s: failed to set up loop device"
3928msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 3929
50bfc6e7
KZ
3930#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
3931#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
0aac1a7b
KZ
3932#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
3933#: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
50bfc6e7 3934#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
0aac1a7b
KZ
3935#: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
3936#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
0ed2f80b
KZ
3937#, fuzzy, c-format
3938msgid "unknown column: %s"
3939msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 3940
251e171e 3941#: disk-utils/partx.c:209
0ed2f80b
KZ
3942#, fuzzy, c-format
3943msgid "%s: failed to get partition number"
3944msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3945
c7094077 3946#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
784c8a40
KZ
3947#, c-format
3948msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
3949msgstr ""
3950
251e171e 3951#: disk-utils/partx.c:291
784c8a40
KZ
3952#, c-format
3953msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
3954msgstr ""
3955
251e171e 3956#: disk-utils/partx.c:298
0ed2f80b
KZ
3957#, fuzzy, c-format
3958msgid "%s: error deleting partition %d"
3959msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3960
251e171e 3961#: disk-utils/partx.c:300
0ed2f80b
KZ
3962#, c-format
3963msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
55c8e797 3964msgstr ""
a120aaa7 3965
d462a45d 3966#: disk-utils/partx.c:333
0ed2f80b
KZ
3967#, fuzzy, c-format
3968msgid "%s: partition #%d removed\n"
3969msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 3970
c7094077 3971#: disk-utils/partx.c:339
0ed2f80b 3972#, fuzzy, c-format
6bbace6d 3973msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
0ed2f80b 3974msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
a120aaa7 3975
c7094077 3976#: disk-utils/partx.c:344
0ed2f80b
KZ
3977#, fuzzy, c-format
3978msgid "%s: deleting partition #%d failed"
3979msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3980
c7094077 3981#: disk-utils/partx.c:364
0ed2f80b
KZ
3982#, fuzzy, c-format
3983msgid "%s: error adding partition %d"
3984msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
a120aaa7 3985
c7094077 3986#: disk-utils/partx.c:366
0ed2f80b
KZ
3987#, fuzzy, c-format
3988msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
3989msgstr "Peringatan: partisi %s "
a120aaa7 3990
c7094077 3991#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
0ed2f80b
KZ
3992#, fuzzy, c-format
3993msgid "%s: partition #%d added\n"
3994msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 3995
c7094077 3996#: disk-utils/partx.c:412
0ed2f80b
KZ
3997#, fuzzy, c-format
3998msgid "%s: adding partition #%d failed"
3999msgstr "%s: swapon gagal"
a120aaa7 4000
c7094077 4001#: disk-utils/partx.c:447
0ed2f80b
KZ
4002#, fuzzy, c-format
4003msgid "%s: error updating partition %d"
4004msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 4005
c7094077 4006#: disk-utils/partx.c:449
0ed2f80b
KZ
4007#, fuzzy, c-format
4008msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
4009msgstr "Peringatan: partisi %s "
a120aaa7 4010
c7094077 4011#: disk-utils/partx.c:488
0ed2f80b
KZ
4012#, fuzzy, c-format
4013msgid "%s: no partition #%d"
4014msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 4015
c7094077 4016#: disk-utils/partx.c:509
0ed2f80b
KZ
4017#, fuzzy, c-format
4018msgid "%s: partition #%d resized\n"
4019msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 4020
c7094077 4021#: disk-utils/partx.c:523
0ed2f80b
KZ
4022#, fuzzy, c-format
4023msgid "%s: updating partition #%d failed"
4024msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 4025
c7094077 4026#: disk-utils/partx.c:564
0ed2f80b
KZ
4027#, c-format
4028msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
4029msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
4030msgstr[0] ""
4031msgstr[1] ""
a120aaa7 4032
50bfc6e7
KZ
4033#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
4034#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
0aac1a7b
KZ
4035#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
4036#: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
4037#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
0ed2f80b 4038#, fuzzy
9d2c1398 4039msgid "failed to allocate output column"
0ed2f80b 4040msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 4041
c7094077 4042#: disk-utils/partx.c:724
0ed2f80b
KZ
4043#, fuzzy, c-format
4044msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
4045msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 4046
c7094077 4047#: disk-utils/partx.c:732
0ed2f80b
KZ
4048#, fuzzy, c-format
4049msgid "%s: failed to read partition table"
4050msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4051
c7094077 4052#: disk-utils/partx.c:738
0ed2f80b
KZ
4053#, fuzzy, c-format
4054msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
4055msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
a120aaa7 4056
c7094077 4057#: disk-utils/partx.c:742
0ed2f80b
KZ
4058#, fuzzy, c-format
4059msgid "%s: partition table with no partitions"
4060msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4061
c7094077 4062#: disk-utils/partx.c:755
0ed2f80b
KZ
4063#, c-format
4064msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
4065msgstr ""
a120aaa7 4066
c7094077 4067#: disk-utils/partx.c:759
6bbace6d
KZ
4068msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
4069msgstr ""
4070
c7094077 4071#: disk-utils/partx.c:762
0ed2f80b 4072msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
55c8e797 4073msgstr ""
a120aaa7 4074
c7094077 4075#: disk-utils/partx.c:763
0ed2f80b
KZ
4076msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
4077msgstr ""
a120aaa7 4078
c7094077 4079#: disk-utils/partx.c:764
0ed2f80b 4080msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
55c8e797 4081msgstr ""
a120aaa7 4082
c7094077 4083#: disk-utils/partx.c:765
0ed2f80b
KZ
4084#, fuzzy
4085msgid ""
4086" -s, --show list partitions\n"
4087"\n"
4088msgstr " parameters\n"
a120aaa7 4089
50bfc6e7 4090#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
0ed2f80b
KZ
4091msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
4092msgstr ""
a120aaa7 4093
c7094077 4094#: disk-utils/partx.c:767
0ed2f80b
KZ
4095msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
4096msgstr ""
a120aaa7 4097
c7094077 4098#: disk-utils/partx.c:768
0ed2f80b
KZ
4099msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
4100msgstr ""
a120aaa7 4101
0aac1a7b 4102#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:66
0ed2f80b
KZ
4103#, fuzzy
4104msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
4105msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 4106
0aac1a7b 4107#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
251e171e
KZ
4108#, fuzzy
4109msgid " --output-all output all columns\n"
4110msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
4111
50bfc6e7 4112#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
0aac1a7b 4113#: sys-utils/lsmem.c:526
0ed2f80b
KZ
4114#, fuzzy
4115msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
4116msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4117
50bfc6e7 4118#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
0ed2f80b
KZ
4119#, fuzzy
4120msgid " -r, --raw use raw output format\n"
4121msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4122
c7094077 4123#: disk-utils/partx.c:773
ebe345d1
KZ
4124#, fuzzy
4125msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
4126msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4127
c7094077 4128#: disk-utils/partx.c:774
ebe345d1
KZ
4129#, fuzzy
4130msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
4131msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 4132
c7094077 4133#: disk-utils/partx.c:775
ebe345d1
KZ
4134#, fuzzy
4135msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
4136msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
4137
c7094077 4138#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
0ed2f80b
KZ
4139#, fuzzy
4140msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
4141msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4142
c7094077 4143#: disk-utils/partx.c:861
0ed2f80b
KZ
4144#, fuzzy
4145msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
4146msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4147
c7094077 4148#: disk-utils/partx.c:950
784c8a40
KZ
4149#, fuzzy
4150msgid "partition and disk name do not match"
4151msgstr ""
4152"Tabel partisi telah diubah!\n"
4153"\n"
4154
c7094077 4155#: disk-utils/partx.c:979
0ed2f80b
KZ
4156#, fuzzy
4157msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
4158msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 4159
c7094077 4160#: disk-utils/partx.c:998
0ed2f80b
KZ
4161#, c-format
4162msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
4163msgstr ""
a120aaa7 4164
c7094077 4165#: disk-utils/partx.c:1010
0ed2f80b
KZ
4166#, fuzzy, c-format
4167msgid "%s: cannot delete partitions"
4168msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
a120aaa7 4169
c7094077 4170#: disk-utils/partx.c:1013
0ed2f80b
KZ
4171#, fuzzy, c-format
4172msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
4173msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
a120aaa7 4174
c7094077 4175#: disk-utils/partx.c:1030
0ed2f80b
KZ
4176#, fuzzy, c-format
4177msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
4178msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 4179
49b90d82 4180#: disk-utils/raw.c:50
0ed2f80b
KZ
4181#, c-format
4182msgid ""
4183" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
4184" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
4185" %1$s -q %2$srawN\n"
4186" %1$s -qa\n"
4187msgstr ""
a120aaa7 4188
49b90d82 4189#: disk-utils/raw.c:57
6bbace6d
KZ
4190msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
4191msgstr ""
4192
49b90d82 4193#: disk-utils/raw.c:60
0ed2f80b
KZ
4194msgid " -q, --query set query mode\n"
4195msgstr ""
a120aaa7 4196
49b90d82 4197#: disk-utils/raw.c:61
0ed2f80b
KZ
4198msgid " -a, --all query all raw devices\n"
4199msgstr ""
a120aaa7 4200
57f25377 4201#: disk-utils/raw.c:166
0ed2f80b
KZ
4202#, fuzzy, c-format
4203msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
4204msgstr "Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih besar dari nol)\n"
a120aaa7 4205
57f25377 4206#: disk-utils/raw.c:183
0ed2f80b
KZ
4207#, fuzzy, c-format
4208msgid "Cannot locate block device '%s'"
4209msgstr "Tidak dapat melokasikan perangkat blok '%s' (%s)\n"
a120aaa7 4210
57f25377 4211#: disk-utils/raw.c:186
0ed2f80b
KZ
4212#, fuzzy, c-format
4213msgid "Device '%s' is not a block device"
4214msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat blok\n"
a120aaa7 4215
0aac1a7b
KZ
4216#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
4217#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
0ed2f80b
KZ
4218#, fuzzy
4219msgid "failed to parse argument"
4220msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4221
57f25377 4222#: disk-utils/raw.c:216
0ed2f80b
KZ
4223#, fuzzy, c-format
4224msgid "Cannot open master raw device '%s'"
4225msgstr "Tidak dapat membuka perangkat master raw '"
a120aaa7 4226
57f25377 4227#: disk-utils/raw.c:231
0ed2f80b
KZ
4228#, fuzzy, c-format
4229msgid "Cannot locate raw device '%s'"
4230msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
a120aaa7 4231
57f25377 4232#: disk-utils/raw.c:234
0ed2f80b
KZ
4233#, fuzzy, c-format
4234msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
4235msgstr "Perangkat raw '%s' bukan sebuah perangkat karakter\n"
a120aaa7 4236
57f25377 4237#: disk-utils/raw.c:238
0ed2f80b
KZ
4238#, fuzzy, c-format
4239msgid "Device '%s' is not a raw dev"
4240msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat raw\n"
a120aaa7 4241
57f25377 4242#: disk-utils/raw.c:248
0ed2f80b
KZ
4243#, fuzzy
4244msgid "Error querying raw device"
4245msgstr "Error menanyakan perangkat raw (%s)\n"
a120aaa7 4246
57f25377 4247#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
0ed2f80b
KZ
4248#, fuzzy, c-format
4249msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
4250msgstr "raw%d:\tterikat ke major %d, minor %d\n"
a120aaa7 4251
57f25377 4252#: disk-utils/raw.c:271
0ed2f80b
KZ
4253#, fuzzy
4254msgid "Error setting raw device"
4255msgstr "Error mengkonfigurasi perangkat raw (%s)\n"
a120aaa7 4256
49b90d82 4257#: disk-utils/resizepart.c:20
0ed2f80b
KZ
4258#, fuzzy, c-format
4259msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
4260msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
a120aaa7 4261
49b90d82 4262#: disk-utils/resizepart.c:24
6bbace6d
KZ
4263msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
4264msgstr ""
4265
57f25377 4266#: disk-utils/resizepart.c:107
0ed2f80b
KZ
4267#, fuzzy, c-format
4268msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
4269msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4270
57f25377 4271#: disk-utils/resizepart.c:112
0ed2f80b
KZ
4272#, fuzzy
4273msgid "failed to resize partition"
4274msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4275
0aac1a7b 4276#: disk-utils/sfdisk.c:242
0ed2f80b 4277#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4278msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
4279msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 4280
0aac1a7b 4281#: disk-utils/sfdisk.c:302
0ed2f80b 4282#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4283msgid "cannot seek %s"
4284msgstr "tidak dapat melakukan fork"
a120aaa7 4285
0aac1a7b
KZ
4286#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
4287#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
0ed2f80b 4288#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4289msgid "cannot write %s"
4290msgstr "tidak dapat membuka %s"
a120aaa7 4291
0aac1a7b 4292#: disk-utils/sfdisk.c:320
6bbace6d
KZ
4293#, c-format
4294msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
0ed2f80b 4295msgstr ""
a120aaa7 4296
0aac1a7b 4297#: disk-utils/sfdisk.c:326
0ed2f80b 4298#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4299msgid "%s: failed to create a backup"
4300msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
a120aaa7 4301
0aac1a7b 4302#: disk-utils/sfdisk.c:339
b5ef1472
KZ
4303#, fuzzy
4304msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
4305msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
a120aaa7 4306
0aac1a7b 4307#: disk-utils/sfdisk.c:365
6bbace6d
KZ
4308msgid "Backup files:"
4309msgstr ""
a120aaa7 4310
0aac1a7b 4311#: disk-utils/sfdisk.c:411
b5ef1472 4312#, fuzzy
784c8a40 4313msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4314msgstr "membaca lagi tabel partisi"
4315
0aac1a7b 4316#: disk-utils/sfdisk.c:413
b5ef1472 4317#, fuzzy
784c8a40 4318msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4319msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4320
0aac1a7b 4321#: disk-utils/sfdisk.c:415
b5ef1472 4322#, fuzzy
784c8a40 4323msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4324msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4325
0aac1a7b 4326#: disk-utils/sfdisk.c:417
b5ef1472 4327#, fuzzy
784c8a40 4328msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4329msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4330
0aac1a7b 4331#: disk-utils/sfdisk.c:419
b5ef1472 4332#, fuzzy
784c8a40 4333msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4334msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4335
0aac1a7b 4336#: disk-utils/sfdisk.c:421
784c8a40
KZ
4337#, fuzzy
4338msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
4339msgstr "seek gagal dalam write_tables"
b5ef1472 4340
0aac1a7b 4341#: disk-utils/sfdisk.c:423
784c8a40 4342msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4343msgstr ""
4344
0aac1a7b 4345#: disk-utils/sfdisk.c:474
d462a45d
KZ
4346msgid "Data move: (--no-act)"
4347msgstr ""
4348
0aac1a7b 4349#: disk-utils/sfdisk.c:474
b5ef1472
KZ
4350msgid "Data move:"
4351msgstr ""
4352
0aac1a7b 4353#: disk-utils/sfdisk.c:477
b5ef1472
KZ
4354#, fuzzy, c-format
4355msgid " typescript file: %s"
4356msgstr "Tidak dapat membuka berkas typescript %s"
4357
0aac1a7b 4358#: disk-utils/sfdisk.c:478
b5ef1472 4359#, c-format
d462a45d 4360msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
b5ef1472
KZ
4361msgstr ""
4362
0aac1a7b 4363#: disk-utils/sfdisk.c:479
d462a45d
KZ
4364#, fuzzy, c-format
4365msgid " sectors: %ju\n"
4366msgstr ", total %llu sektor"
4367
0aac1a7b 4368#: disk-utils/sfdisk.c:480
d462a45d
KZ
4369#, fuzzy, c-format
4370msgid " step size: %zu bytes\n"
4371msgstr "get size in bytes"
4372
0aac1a7b 4373#: disk-utils/sfdisk.c:490
b5ef1472
KZ
4374#, fuzzy
4375msgid "Do you want to move partition data?"
4376msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
4377
0aac1a7b 4378#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2013
b5ef1472
KZ
4379msgid "Leaving."
4380msgstr ""
4381
0aac1a7b 4382#: disk-utils/sfdisk.c:554
c7094077
KZ
4383#, c-format
4384msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
4385msgstr ""
4386
0aac1a7b 4387#: disk-utils/sfdisk.c:565
c7094077
KZ
4388#, c-format
4389msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
4390msgstr ""
4391
0aac1a7b 4392#: disk-utils/sfdisk.c:594
d462a45d
KZ
4393#, c-format
4394msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
4395msgstr ""
4396
0aac1a7b 4397#: disk-utils/sfdisk.c:599
d462a45d
KZ
4398#, c-format
4399msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
4400msgstr ""
4401
0aac1a7b 4402#: disk-utils/sfdisk.c:623
c7094077
KZ
4403#, c-format
4404msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
4405msgstr ""
4406
0aac1a7b 4407#: disk-utils/sfdisk.c:636
d462a45d
KZ
4408msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
4409msgstr ""
4410
0aac1a7b 4411#: disk-utils/sfdisk.c:638
c7094077
KZ
4412#, c-format
4413msgid "%zu I/O errors detected!"
4414msgstr ""
4415
0aac1a7b 4416#: disk-utils/sfdisk.c:641
b5ef1472
KZ
4417#, fuzzy, c-format
4418msgid "%s: failed to move data"
4419msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
4420
0aac1a7b 4421#: disk-utils/sfdisk.c:653
6bbace6d 4422#, fuzzy
b0041e4a 4423msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
0ed2f80b 4424msgstr ""
6bbace6d
KZ
4425"Tabel partisi telah diubah!\n"
4426"\n"
a120aaa7 4427
0aac1a7b 4428#: disk-utils/sfdisk.c:661
6bbace6d 4429#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4430msgid ""
4431"\n"
6bbace6d 4432"The partition table has been altered."
0ed2f80b 4433msgstr ""
6bbace6d 4434"Tabel partisi telah diubah!\n"
0ed2f80b 4435"\n"
a120aaa7 4436
0aac1a7b 4437#: disk-utils/sfdisk.c:736
0ed2f80b 4438#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4439msgid "unsupported label '%s'"
4440msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 4441
0aac1a7b 4442#: disk-utils/sfdisk.c:739
0ed2f80b
KZ
4443msgid ""
4444"Id Name\n"
4445"\n"
4446msgstr ""
4447"Nama Id\n"
4448"\n"
a120aaa7 4449
0aac1a7b 4450#: disk-utils/sfdisk.c:766
0ed2f80b 4451#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4452msgid "unrecognized partition table type"
4453msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"
a120aaa7 4454
0aac1a7b 4455#: disk-utils/sfdisk.c:819
0ed2f80b 4456#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4457msgid "Cannot get size of %s"
4458msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"
a120aaa7 4459
0aac1a7b 4460#: disk-utils/sfdisk.c:856
6bbace6d
KZ
4461#, fuzzy, c-format
4462msgid "total: %ju blocks\n"
4463msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
a120aaa7 4464
0aac1a7b
KZ
4465#: disk-utils/sfdisk.c:915 disk-utils/sfdisk.c:993 disk-utils/sfdisk.c:1030
4466#: disk-utils/sfdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1148
4467#: disk-utils/sfdisk.c:1216 disk-utils/sfdisk.c:1271 disk-utils/sfdisk.c:1327
4468#: disk-utils/sfdisk.c:1380 disk-utils/sfdisk.c:1418 disk-utils/sfdisk.c:1754
0ed2f80b 4469#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4470msgid "no disk device specified"
4471msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
a120aaa7 4472
0aac1a7b 4473#: disk-utils/sfdisk.c:925
da3223a3
KZ
4474msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
4475msgstr ""
4476
0aac1a7b 4477#: disk-utils/sfdisk.c:930
80bbf3b5
KZ
4478#, fuzzy
4479msgid "cannot switch to PMBR"
4480msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
4481
0aac1a7b 4482#: disk-utils/sfdisk.c:931
da3223a3
KZ
4483msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
4484msgstr ""
4485
0aac1a7b 4486#: disk-utils/sfdisk.c:934
80bbf3b5 4487msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
6bbace6d 4488msgstr ""
a120aaa7 4489
0aac1a7b
KZ
4490#: disk-utils/sfdisk.c:966 disk-utils/sfdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1153
4491#: disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276 disk-utils/sfdisk.c:1332
4492#: disk-utils/sfdisk.c:1752 disk-utils/sfdisk.c:2284
6bbace6d
KZ
4493#, fuzzy
4494msgid "failed to parse partition number"
4495msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4496
0aac1a7b 4497#: disk-utils/sfdisk.c:971
0ed2f80b 4498#, c-format
6bbace6d 4499msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
0ed2f80b 4500msgstr ""
a120aaa7 4501
0aac1a7b 4502#: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1012
b5ef1472
KZ
4503#, fuzzy, c-format
4504msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
4505msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4506
0aac1a7b 4507#: disk-utils/sfdisk.c:1060 disk-utils/sfdisk.c:1094
ebe345d1
KZ
4508#, fuzzy, c-format
4509msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
4510msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
4511
0aac1a7b 4512#: disk-utils/sfdisk.c:1064
6bbace6d
KZ
4513#, fuzzy
4514msgid "failed to allocate dump struct"
4515msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 4516
0aac1a7b 4517#: disk-utils/sfdisk.c:1068
ebe345d1
KZ
4518#, fuzzy, c-format
4519msgid "%s: failed to dump partition table"
6bbace6d 4520msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4521
0aac1a7b 4522#: disk-utils/sfdisk.c:1126
0ed2f80b 4523#, fuzzy, c-format
540afa68 4524msgid "%s: no partition table found"
6bbace6d 4525msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
66932699 4526
0aac1a7b 4527#: disk-utils/sfdisk.c:1130
6bbace6d 4528#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4529msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
6bbace6d 4530msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
66932699 4531
0aac1a7b 4532#: disk-utils/sfdisk.c:1133
6bbace6d 4533#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4534msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
6bbace6d 4535msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
66932699 4536
0aac1a7b
KZ
4537#: disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275
4538#: disk-utils/sfdisk.c:1331
66932699 4539#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4540msgid "no partition number specified"
4541msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8d398470 4542
0aac1a7b
KZ
4543#: disk-utils/sfdisk.c:1158 disk-utils/sfdisk.c:1226 disk-utils/sfdisk.c:1281
4544#: disk-utils/sfdisk.c:1337 disk-utils/sfdisk.c:1386 disk-utils/sfdisk.c:1420
4545#: sys-utils/losetup.c:784
8d398470 4546#, fuzzy
b0041e4a 4547msgid "unexpected arguments"
6bbace6d 4548msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
8d398470 4549
0aac1a7b 4550#: disk-utils/sfdisk.c:1173
66932699 4551#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4552msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
4553msgstr "seek gagal dalam write_tables"
eb0f80a6 4554
0aac1a7b 4555#: disk-utils/sfdisk.c:1196
66932699 4556#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4557msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
4558msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4559
0aac1a7b 4560#: disk-utils/sfdisk.c:1200
66932699 4561#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4562msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
4563msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4564
0aac1a7b 4565#: disk-utils/sfdisk.c:1238
66932699 4566#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4567msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
4568msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4569
0aac1a7b 4570#: disk-utils/sfdisk.c:1251 disk-utils/sfdisk.c:1306 disk-utils/sfdisk.c:1360
6bbace6d
KZ
4571#, fuzzy
4572msgid "failed to allocate partition object"
4573msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
eb0f80a6 4574
0aac1a7b 4575#: disk-utils/sfdisk.c:1255
66932699 4576#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4577msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
4578msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4579
0aac1a7b 4580#: disk-utils/sfdisk.c:1293
0ed2f80b 4581#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4582msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
4583msgstr "seek gagal dalam write_tables"
eb0f80a6 4584
0aac1a7b 4585#: disk-utils/sfdisk.c:1310
0ed2f80b 4586#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4587msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
4588msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4589
0aac1a7b 4590#: disk-utils/sfdisk.c:1364
0ed2f80b 4591#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4592msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
4593msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4594
0aac1a7b 4595#: disk-utils/sfdisk.c:1401
c7094077
KZ
4596#, fuzzy, c-format
4597msgid "%s: failed to set disklabel ID"
4598msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
4599
0aac1a7b 4600#: disk-utils/sfdisk.c:1416
c7094077
KZ
4601#, fuzzy
4602msgid "no relocate operation specified"
4603msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
4604
0aac1a7b 4605#: disk-utils/sfdisk.c:1430
c7094077
KZ
4606#, fuzzy
4607msgid "unsupported relocation operation"
4608msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
4609
0aac1a7b 4610#: disk-utils/sfdisk.c:1475
66932699 4611#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4612msgid " Commands:\n"
4613msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 4614
0aac1a7b 4615#: disk-utils/sfdisk.c:1477
66932699 4616#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4617msgid " write write table to disk and exit\n"
4618msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar"
a120aaa7 4619
0aac1a7b 4620#: disk-utils/sfdisk.c:1478
b0041e4a 4621msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
66932699 4622msgstr ""
a120aaa7 4623
0aac1a7b 4624#: disk-utils/sfdisk.c:1479
6bbace6d 4625msgid " abort exit sfdisk shell\n"
8892b2f9
KZ
4626msgstr ""
4627
0aac1a7b 4628#: disk-utils/sfdisk.c:1480
6bbace6d 4629#, fuzzy
540afa68 4630msgid " print display the partition table\n"
6bbace6d 4631msgstr " p cetak tabel partisi BSD"
a120aaa7 4632
0aac1a7b 4633#: disk-utils/sfdisk.c:1481
6bbace6d 4634#, fuzzy
540afa68 4635msgid " help show this help text\n"
6bbace6d 4636msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 4637
0aac1a7b 4638#: disk-utils/sfdisk.c:1483
540afa68 4639msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
6bbace6d 4640msgstr ""
a120aaa7 4641
0aac1a7b 4642#: disk-utils/sfdisk.c:1487
6bbace6d
KZ
4643msgid " Input format:\n"
4644msgstr ""
a120aaa7 4645
0aac1a7b 4646#: disk-utils/sfdisk.c:1489
b0041e4a 4647msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
6bbace6d 4648msgstr ""
a120aaa7 4649
0aac1a7b 4650#: disk-utils/sfdisk.c:1492
0ed2f80b 4651msgid ""
540afa68
KZ
4652" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
4653" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4654" The default is the first free space.\n"
0ed2f80b 4655msgstr ""
a120aaa7 4656
0aac1a7b 4657#: disk-utils/sfdisk.c:1497
0ed2f80b 4658msgid ""
540afa68
KZ
4659" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
4660" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4661" The default is all available space.\n"
66932699 4662msgstr ""
a120aaa7 4663
0aac1a7b 4664#: disk-utils/sfdisk.c:1502
540afa68 4665msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
6bbace6d 4666msgstr ""
a120aaa7 4667
0aac1a7b 4668#: disk-utils/sfdisk.c:1503
c7094077 4669msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4670msgstr ""
a120aaa7 4671
0aac1a7b 4672#: disk-utils/sfdisk.c:1504
80bbf3b5 4673msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4674msgstr ""
a120aaa7 4675
0aac1a7b 4676#: disk-utils/sfdisk.c:1507
0ed2f80b 4677#, fuzzy
540afa68 4678msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
6bbace6d 4679msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
a120aaa7 4680
0aac1a7b 4681#: disk-utils/sfdisk.c:1511
6bbace6d
KZ
4682msgid " Example:\n"
4683msgstr ""
a120aaa7 4684
0aac1a7b 4685#: disk-utils/sfdisk.c:1513
0ed2f80b 4686#, fuzzy
540afa68 4687msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
6bbace6d 4688msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
a120aaa7 4689
0aac1a7b 4690#: disk-utils/sfdisk.c:1545 sys-utils/dmesg.c:1672
0ed2f80b 4691#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4692msgid "unsupported command"
4693msgstr "tidak ada perintah?\n"
a120aaa7 4694
0aac1a7b 4695#: disk-utils/sfdisk.c:1547
0ed2f80b 4696#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4697msgid "line %d: unsupported command"
4698msgstr "tidak ada perintah?\n"
a120aaa7 4699
0aac1a7b 4700#: disk-utils/sfdisk.c:1666
ebe345d1 4701#, c-format
38f60450 4702msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
ebe345d1
KZ
4703msgstr ""
4704
0aac1a7b 4705#: disk-utils/sfdisk.c:1673
d462a45d
KZ
4706#, c-format
4707msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
4708msgstr ""
4709
0aac1a7b 4710#: disk-utils/sfdisk.c:1721
6cd39864
KZ
4711#, fuzzy
4712msgid "failed to allocate partition name"
4713msgstr "membaca lagi tabel partisi"
4714
0aac1a7b 4715#: disk-utils/sfdisk.c:1760
66932699 4716#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4717msgid "failed to allocate script handler"
4718msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
0ed2f80b 4719
0aac1a7b 4720#: disk-utils/sfdisk.c:1776
0ed2f80b 4721#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4722msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
6bbace6d 4723msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4724
0aac1a7b 4725#: disk-utils/sfdisk.c:1781
b0041e4a
KZ
4726#, fuzzy, c-format
4727msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
4728msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4729
0aac1a7b 4730#: disk-utils/sfdisk.c:1787
d3cac66d
KZ
4731#, fuzzy, c-format
4732msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
4733msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
4734
0aac1a7b 4735#: disk-utils/sfdisk.c:1805
6bbace6d
KZ
4736#, c-format
4737msgid ""
4738"\n"
4739"Welcome to sfdisk (%s)."
4740msgstr ""
0ed2f80b 4741
0aac1a7b 4742#: disk-utils/sfdisk.c:1813
6bbace6d
KZ
4743#, fuzzy
4744msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
4745msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
0ed2f80b 4746
0aac1a7b 4747#: disk-utils/sfdisk.c:1816
6bbace6d
KZ
4748msgid ""
4749" FAILED\n"
4750"\n"
4751msgstr ""
a120aaa7 4752
0aac1a7b 4753#: disk-utils/sfdisk.c:1819
66932699 4754#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4755msgid ""
4756"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
4757"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
4758"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
4759msgstr ""
4760"\n"
4761"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
4762"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
4763"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
a120aaa7 4764
0aac1a7b 4765#: disk-utils/sfdisk.c:1824
66932699 4766#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4767msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
4768msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
a120aaa7 4769
0aac1a7b 4770#: disk-utils/sfdisk.c:1826
66932699 4771#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4772msgid ""
4773" OK\n"
4774"\n"
4775msgstr "%s: OK\n"
a120aaa7 4776
0aac1a7b 4777#: disk-utils/sfdisk.c:1835
66932699 4778#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4779msgid ""
4780"\n"
4781"Old situation:"
4782msgstr "Keadaan lama:\n"
a120aaa7 4783
0aac1a7b 4784#: disk-utils/sfdisk.c:1848
b529c736
KZ
4785#, fuzzy
4786msgid "failed to set script header"
4787msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
4788
0aac1a7b 4789#: disk-utils/sfdisk.c:1853
6bbace6d
KZ
4790#, c-format
4791msgid ""
4792"\n"
4793"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
4794"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
4795"to override the default."
4796msgstr ""
a120aaa7 4797
0aac1a7b 4798#: disk-utils/sfdisk.c:1856
66932699 4799#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4800msgid ""
4801"\n"
4802"Type 'help' to get more information.\n"
4803msgstr ""
4804"%s: %s\n"
4805"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
a120aaa7 4806
0aac1a7b 4807#: disk-utils/sfdisk.c:1874
66932699 4808#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4809msgid "All partitions used."
4810msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
8892b2f9 4811
0aac1a7b 4812#: disk-utils/sfdisk.c:1894
c7094077
KZ
4813#, c-format
4814msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
4815msgstr ""
4816
0aac1a7b 4817#: disk-utils/sfdisk.c:1910
66932699 4818#, fuzzy
6cd39864
KZ
4819msgid "Done.\n"
4820msgstr "Selesai.\n"
a120aaa7 4821
0aac1a7b 4822#: disk-utils/sfdisk.c:1922
d3cac66d
KZ
4823#, fuzzy
4824msgid "Ignoring partition."
6bbace6d 4825msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
3406942e 4826
0aac1a7b 4827#: disk-utils/sfdisk.c:1933
66932699 4828#, fuzzy
38f60450 4829msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
6bbace6d 4830msgstr "seek gagal dalam write_tables"
3406942e 4831
0aac1a7b 4832#: disk-utils/sfdisk.c:1954
ebe345d1 4833#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 4834msgid "Failed to add #%zu partition"
6bbace6d 4835msgstr "membaca lagi tabel partisi"
3406942e 4836
0aac1a7b 4837#: disk-utils/sfdisk.c:1977
6bbace6d
KZ
4838msgid "Script header accepted."
4839msgstr ""
3406942e 4840
0aac1a7b 4841#: disk-utils/sfdisk.c:1994
38f60450
KZ
4842#, fuzzy
4843msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
4844msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4845
0aac1a7b 4846#: disk-utils/sfdisk.c:2001
66932699 4847#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4848msgid ""
4849"\n"
4850"New situation:"
4851msgstr "Keadaan baru:\n"
3406942e 4852
0aac1a7b 4853#: disk-utils/sfdisk.c:2011
66932699 4854#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4855msgid "Do you want to write this to disk?"
4856msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
3406942e 4857
0aac1a7b 4858#: disk-utils/sfdisk.c:2024
6bbace6d 4859msgid "Leaving.\n"
0ed2f80b 4860msgstr ""
3406942e 4861
0aac1a7b 4862#: disk-utils/sfdisk.c:2039
6bbace6d 4863#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 4864msgid ""
6bbace6d
KZ
4865" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
4866" %1$s [options] <command>\n"
4867msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
3406942e 4868
0aac1a7b 4869#: disk-utils/sfdisk.c:2046
80bbf3b5 4870msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
0ed2f80b 4871msgstr ""
3406942e 4872
0aac1a7b 4873#: disk-utils/sfdisk.c:2047
6bbace6d
KZ
4874#, fuzzy
4875msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
4876msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4877
0aac1a7b 4878#: disk-utils/sfdisk.c:2048
d3cac66d
KZ
4879#, fuzzy
4880msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
4881msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4882
0aac1a7b
KZ
4883#: disk-utils/sfdisk.c:2049
4884#, fuzzy
4885msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n"
4886msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
4887
4888#: disk-utils/sfdisk.c:2050
6bbace6d 4889msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
0ed2f80b 4890msgstr ""
3406942e 4891
0aac1a7b 4892#: disk-utils/sfdisk.c:2051
66932699 4893#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4894msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
4895msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 4896
0aac1a7b 4897#: disk-utils/sfdisk.c:2052
d3cac66d 4898#, fuzzy
6cd39864 4899msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
d3cac66d
KZ
4900msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4901
0aac1a7b 4902#: disk-utils/sfdisk.c:2053
b5ef1472
KZ
4903#, fuzzy
4904msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
4905msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4906
0aac1a7b 4907#: disk-utils/sfdisk.c:2054
6bbace6d
KZ
4908#, fuzzy
4909msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
4910msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
3406942e 4911
0aac1a7b 4912#: disk-utils/sfdisk.c:2055
66932699 4913#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4914msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
4915msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 4916
0aac1a7b 4917#: disk-utils/sfdisk.c:2056
66932699 4918#, fuzzy
d3cac66d 4919msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
6bbace6d 4920msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 4921
0aac1a7b 4922#: disk-utils/sfdisk.c:2057
b5ef1472
KZ
4923msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
4924msgstr ""
4925
0aac1a7b 4926#: disk-utils/sfdisk.c:2060
6bbace6d 4927msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
0ed2f80b 4928msgstr ""
3406942e 4929
0aac1a7b 4930#: disk-utils/sfdisk.c:2061
6bbace6d 4931msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
0ed2f80b 4932msgstr ""
3406942e 4933
0aac1a7b 4934#: disk-utils/sfdisk.c:2062
6bbace6d
KZ
4935#, fuzzy
4936msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
4937msgstr " -c [atau --id]: mencetak atau mengubab Id dari partisi"
4938
0aac1a7b 4939#: disk-utils/sfdisk.c:2063
6bbace6d 4940msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
0ed2f80b 4941msgstr ""
3406942e 4942
0aac1a7b 4943#: disk-utils/sfdisk.c:2066
c7094077
KZ
4944msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
4945msgstr ""
4946
0aac1a7b 4947#: disk-utils/sfdisk.c:2067
c7094077
KZ
4948#, fuzzy
4949msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
4950msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4951
0aac1a7b 4952#: disk-utils/sfdisk.c:2070
6bbace6d
KZ
4953#, fuzzy
4954msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
4955msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4956
0aac1a7b 4957#: disk-utils/sfdisk.c:2071
6bbace6d
KZ
4958#, fuzzy
4959msgid " <part> partition number\n"
4960msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #"
4961
0aac1a7b 4962#: disk-utils/sfdisk.c:2072
6bbace6d 4963msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
0ed2f80b 4964msgstr ""
3406942e 4965
0aac1a7b 4966#: disk-utils/sfdisk.c:2075
6bbace6d 4967#, fuzzy
d3cac66d 4968msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
6bbace6d 4969msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 4970
0aac1a7b 4971#: disk-utils/sfdisk.c:2076
6bbace6d
KZ
4972#, fuzzy
4973msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
4974msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 4975
0aac1a7b 4976#: disk-utils/sfdisk.c:2077
66932699 4977#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4978msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
4979msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 4980
0aac1a7b 4981#: disk-utils/sfdisk.c:2078
b5ef1472
KZ
4982msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
4983msgstr ""
4984
0aac1a7b 4985#: disk-utils/sfdisk.c:2079
d462a45d
KZ
4986msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
4987msgstr ""
4988
0aac1a7b 4989#: disk-utils/sfdisk.c:2080
66932699 4990#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4991msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
4992msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
3406942e 4993
0aac1a7b 4994#: disk-utils/sfdisk.c:2083
d462a45d
KZ
4995#, fuzzy, c-format
4996msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
d3cac66d
KZ
4997msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
4998
0aac1a7b 4999#: disk-utils/sfdisk.c:2088
6bbace6d
KZ
5000#, fuzzy
5001msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
5002msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3406942e 5003
0aac1a7b 5004#: disk-utils/sfdisk.c:2089
3e2ab89e
KZ
5005#, fuzzy
5006msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
5007msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
5008
0aac1a7b 5009#: disk-utils/sfdisk.c:2090
0ed2f80b 5010#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5011msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
5012msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 5013
0aac1a7b 5014#: disk-utils/sfdisk.c:2091
6cd39864
KZ
5015#, fuzzy
5016msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
5017msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
5018
0aac1a7b 5019#: disk-utils/sfdisk.c:2092
3e2ab89e 5020msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
6bbace6d 5021msgstr ""
3406942e 5022
0aac1a7b 5023#: disk-utils/sfdisk.c:2093
66932699 5024#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5025msgid " -o, --output <list> output columns\n"
5026msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
3406942e 5027
0aac1a7b 5028#: disk-utils/sfdisk.c:2094
66932699 5029#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5030msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
5031msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
3406942e 5032
0aac1a7b 5033#: disk-utils/sfdisk.c:2096
d462a45d
KZ
5034#, fuzzy, c-format
5035msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
b5ef1472
KZ
5036msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
5037
0aac1a7b 5038#: disk-utils/sfdisk.c:2099
66932699 5039#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5040msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
5041msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
3406942e 5042
0aac1a7b 5043#: disk-utils/sfdisk.c:2100
3e2ab89e
KZ
5044msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
5045msgstr ""
3406942e 5046
0aac1a7b 5047#: disk-utils/sfdisk.c:2102
6cd39864
KZ
5048msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
5049msgstr ""
5050
0aac1a7b 5051#: disk-utils/sfdisk.c:2103
6bbace6d 5052#, fuzzy
b0041e4a 5053msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
6bbace6d 5054msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 5055
0aac1a7b 5056#: disk-utils/sfdisk.c:2104
3e2ab89e
KZ
5057#, fuzzy
5058msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
5059msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
5060
0aac1a7b 5061#: disk-utils/sfdisk.c:2238
0ed2f80b 5062#, c-format
b0041e4a 5063msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
6bbace6d 5064msgstr ""
3406942e 5065
0aac1a7b 5066#: disk-utils/sfdisk.c:2243
b0041e4a 5067msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
6bbace6d 5068msgstr ""
6f34df78 5069
0aac1a7b 5070#: disk-utils/sfdisk.c:2259
6cd39864
KZ
5071msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
5072msgstr ""
5073
0aac1a7b 5074#: disk-utils/sfdisk.c:2271
6bbace6d 5075msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
66932699 5076msgstr ""
bd52b155 5077
0aac1a7b 5078#: disk-utils/sfdisk.c:2300
66932699 5079#, fuzzy, c-format
b0041e4a 5080msgid "unsupported unit '%c'"
6bbace6d 5081msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 5082
0aac1a7b 5083#: disk-utils/sfdisk.c:2395
b5ef1472
KZ
5084msgid "--movedata requires -N"
5085msgstr ""
5086
49b90d82 5087#: disk-utils/swaplabel.c:74
66932699 5088#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5089msgid "failed to parse UUID: %s"
5090msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 5091
49b90d82 5092#: disk-utils/swaplabel.c:78
66932699 5093#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5094msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
5095msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 5096
49b90d82 5097#: disk-utils/swaplabel.c:82
66932699 5098#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5099msgid "%s: failed to write UUID"
5100msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 5101
49b90d82 5102#: disk-utils/swaplabel.c:93
66932699 5103#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5104msgid "%s: failed to seek to swap label "
5105msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 5106
49b90d82 5107#: disk-utils/swaplabel.c:100
0ed2f80b
KZ
5108#, c-format
5109msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
66932699 5110msgstr ""
a120aaa7 5111
49b90d82 5112#: disk-utils/swaplabel.c:103
66932699 5113#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5114msgid "%s: failed to write label"
5115msgstr "seek gagal dalam write_tables"
6db1e85a 5116
49b90d82 5117#: disk-utils/swaplabel.c:127
6bbace6d
KZ
5118msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
5119msgstr ""
5120
49b90d82 5121#: disk-utils/swaplabel.c:130
66932699 5122msgid ""
0ed2f80b
KZ
5123" -L, --label <label> specify a new label\n"
5124" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
66932699 5125msgstr ""
6f34df78 5126
57f25377 5127#: disk-utils/swaplabel.c:171
0ed2f80b
KZ
5128#, fuzzy
5129msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
5130msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
6db1e85a 5131
0aac1a7b 5132#: include/c.h:288
ebe345d1
KZ
5133#, fuzzy, c-format
5134msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
5135msgstr ""
5136"%s: %s\n"
5137"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
5138
0aac1a7b 5139#: include/c.h:410
0ed2f80b 5140#, fuzzy
66932699 5141msgid ""
66932699 5142"\n"
0ed2f80b
KZ
5143"Usage:\n"
5144msgstr "Penggunaan:\n"
5145
0aac1a7b 5146#: include/c.h:411
6bbace6d
KZ
5147msgid ""
5148"\n"
5149"Options:\n"
5150msgstr ""
5151"\n"
5152"Pilihan:\n"
5153
0aac1a7b 5154#: include/c.h:412
49b90d82
KZ
5155#, fuzzy
5156msgid ""
5157"\n"
5158"Functions:\n"
5159msgstr ""
5160"\n"
5161"Pilihan:\n"
5162
0aac1a7b 5163#: include/c.h:413
49b90d82
KZ
5164msgid ""
5165"\n"
5166"Commands:\n"
66932699 5167msgstr ""
a120aaa7 5168
0aac1a7b 5169#: include/c.h:414
0ed2f80b 5170#, fuzzy
49b90d82
KZ
5171msgid ""
5172"\n"
c7094077
KZ
5173"Arguments:\n"
5174msgstr "argumen tidak baik"
5175
0aac1a7b 5176#: include/c.h:415
c7094077
KZ
5177#, fuzzy
5178msgid ""
5179"\n"
49b90d82
KZ
5180"Available output columns:\n"
5181msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
5182
0aac1a7b 5183#: include/c.h:418
49b90d82
KZ
5184#, fuzzy
5185msgid "display this help"
5186msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
5187
0aac1a7b 5188#: include/c.h:419
49b90d82
KZ
5189#, fuzzy
5190msgid "display version"
5191msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
a120aaa7 5192
0aac1a7b 5193#: include/c.h:429
c7094077
KZ
5194#, c-format
5195msgid ""
5196" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
5197" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
5198msgstr ""
5199
0aac1a7b 5200#: include/c.h:432
66932699
AN
5201#, fuzzy, c-format
5202msgid ""
66932699 5203"\n"
0ed2f80b 5204"For more details see %s.\n"
66932699 5205msgstr ""
0ed2f80b
KZ
5206"\n"
5207"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
66932699 5208"\n"
a120aaa7 5209
0aac1a7b 5210#: include/c.h:434
57f25377
KZ
5211#, c-format
5212msgid "%s from %s\n"
5213msgstr "%s dari %s\n"
5214
0aac1a7b
KZ
5215#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:272
5216#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
0ed2f80b
KZ
5217#, fuzzy
5218msgid "write error"
5219msgstr "col: write error.\n"
a120aaa7 5220
d3cac66d
KZ
5221#: include/colors.h:27
5222#, fuzzy
540afa68 5223msgid "colors are enabled by default"
d3cac66d
KZ
5224msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
5225
5226#: include/colors.h:29
5227#, fuzzy
540afa68 5228msgid "colors are disabled by default"
d3cac66d
KZ
5229msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
5230
0aac1a7b
KZ
5231#: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1203
5232#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1233
6cd39864
KZ
5233#, fuzzy, c-format
5234msgid "failed to set the %s environment variable"
5235msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
5236
ebe345d1 5237#: include/optutils.h:85
66932699 5238#, fuzzy, c-format
ebe345d1 5239msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
0ed2f80b 5240msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 5241
d462a45d
KZ
5242#: include/pt-gpt-partnames.h:16
5243msgid "EFI System"
5244msgstr ""
a120aaa7 5245
d462a45d
KZ
5246#: include/pt-gpt-partnames.h:18
5247#, fuzzy
5248msgid "MBR partition scheme"
5249msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 5250
d462a45d
KZ
5251#: include/pt-gpt-partnames.h:19
5252msgid "Intel Fast Flash"
5253msgstr ""
a120aaa7 5254
d462a45d
KZ
5255#: include/pt-gpt-partnames.h:22
5256#, fuzzy
5257msgid "BIOS boot"
5258msgstr "FreeBSD"
a120aaa7 5259
d462a45d
KZ
5260#: include/pt-gpt-partnames.h:25
5261#, fuzzy
5262msgid "Sony boot partition"
5263msgstr " a pilih partisi yang bootable"
a120aaa7 5264
d462a45d
KZ
5265#: include/pt-gpt-partnames.h:26
5266#, fuzzy
5267msgid "Lenovo boot partition"
5268msgstr " a pilih partisi yang bootable"
a120aaa7 5269
d462a45d
KZ
5270#: include/pt-gpt-partnames.h:29
5271#, fuzzy
5272msgid "PowerPC PReP boot"
5273msgstr "PPC PReP Boot"
0ed2f80b 5274
d462a45d 5275#: include/pt-gpt-partnames.h:32
55032d70 5276#, fuzzy
d462a45d
KZ
5277msgid "ONIE boot"
5278msgstr "FreeBSD"
0027a8b1 5279
d462a45d
KZ
5280#: include/pt-gpt-partnames.h:33
5281msgid "ONIE config"
5282msgstr ""
3406942e 5283
d462a45d
KZ
5284#: include/pt-gpt-partnames.h:36
5285msgid "Microsoft reserved"
5286msgstr ""
8d398470 5287
d462a45d
KZ
5288#: include/pt-gpt-partnames.h:37
5289msgid "Microsoft basic data"
5290msgstr ""
8d398470 5291
d462a45d
KZ
5292#: include/pt-gpt-partnames.h:38
5293msgid "Microsoft LDM metadata"
5294msgstr ""
8d398470 5295
d462a45d
KZ
5296#: include/pt-gpt-partnames.h:39
5297msgid "Microsoft LDM data"
5298msgstr ""
a120aaa7 5299
d462a45d
KZ
5300#: include/pt-gpt-partnames.h:40
5301msgid "Windows recovery environment"
5302msgstr ""
a120aaa7 5303
d462a45d
KZ
5304#: include/pt-gpt-partnames.h:41
5305msgid "IBM General Parallel Fs"
5306msgstr ""
a120aaa7 5307
d462a45d
KZ
5308#: include/pt-gpt-partnames.h:42
5309msgid "Microsoft Storage Spaces"
5310msgstr ""
eb0f80a6 5311
d462a45d
KZ
5312#: include/pt-gpt-partnames.h:45
5313#, fuzzy
5314msgid "HP-UX data"
5315msgstr " d hapus sebuah partisi"
8d398470 5316
d462a45d
KZ
5317#: include/pt-gpt-partnames.h:46
5318#, fuzzy
5319msgid "HP-UX service"
5320msgstr "Tidak ada partisi lagi"
8d398470 5321
d462a45d
KZ
5322#: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
5323msgid "Linux swap"
5324msgstr "Linux swap"
a120aaa7 5325
d462a45d
KZ
5326#: include/pt-gpt-partnames.h:50
5327#, fuzzy
5328msgid "Linux filesystem"
5329msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 5330
d462a45d
KZ
5331#: include/pt-gpt-partnames.h:51
5332#, fuzzy
5333msgid "Linux server data"
5334msgstr "SunOS reserved"
a120aaa7 5335
d462a45d
KZ
5336#: include/pt-gpt-partnames.h:52
5337msgid "Linux root (x86)"
5338msgstr ""
a120aaa7 5339
d462a45d 5340#: include/pt-gpt-partnames.h:53
38f60450 5341msgid "Linux root (x86-64)"
d462a45d 5342msgstr ""
0ed2f80b 5343
d462a45d 5344#: include/pt-gpt-partnames.h:54
50bfc6e7
KZ
5345#, fuzzy
5346msgid "Linux root (Alpha)"
5347msgstr "SunOS reserved"
5348
5349#: include/pt-gpt-partnames.h:55
5350#, fuzzy
5351msgid "Linux root (ARC)"
5352msgstr "SunOS reserved"
5353
5354#: include/pt-gpt-partnames.h:56
38f60450 5355msgid "Linux root (ARM)"
d462a45d 5356msgstr ""
a120aaa7 5357
50bfc6e7 5358#: include/pt-gpt-partnames.h:57
d462a45d
KZ
5359msgid "Linux root (ARM-64)"
5360msgstr ""
0ed2f80b 5361
50bfc6e7 5362#: include/pt-gpt-partnames.h:58
c7094077 5363msgid "Linux root (IA-64)"
d462a45d 5364msgstr ""
0ed2f80b 5365
50bfc6e7 5366#: include/pt-gpt-partnames.h:59
0aac1a7b
KZ
5367msgid "Linux root (LoongArch-64)"
5368msgstr ""
5369
50bfc6e7
KZ
5370#: include/pt-gpt-partnames.h:60
5371#, fuzzy
5372msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
5373msgstr "SunOS reserved"
5374
5375#: include/pt-gpt-partnames.h:61
5376#, fuzzy
5377msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
5378msgstr "SunOS reserved"
5379
5380#: include/pt-gpt-partnames.h:62
5381#, fuzzy
5382msgid "Linux root (PPC)"
5383msgstr "SunOS reserved"
5384
5385#: include/pt-gpt-partnames.h:63
5386#, fuzzy
5387msgid "Linux root (PPC64)"
5388msgstr "SunOS reserved"
5389
5390#: include/pt-gpt-partnames.h:64
5391#, fuzzy
5392msgid "Linux root (PPC64LE)"
5393msgstr "SunOS reserved"
5394
5395#: include/pt-gpt-partnames.h:65
0aac1a7b
KZ
5396msgid "Linux root (RISC-V-32)"
5397msgstr ""
5398
50bfc6e7 5399#: include/pt-gpt-partnames.h:66
0aac1a7b
KZ
5400msgid "Linux root (RISC-V-64)"
5401msgstr ""
5402
50bfc6e7
KZ
5403#: include/pt-gpt-partnames.h:67
5404#, fuzzy
5405msgid "Linux root (S390)"
5406msgstr "SunOS reserved"
5407
5408#: include/pt-gpt-partnames.h:68
5409#, fuzzy
5410msgid "Linux root (S390X)"
5411msgstr "SunOS reserved"
5412
5413#: include/pt-gpt-partnames.h:69
5414#, fuzzy
5415msgid "Linux root (TILE-Gx)"
5416msgstr "SunOS reserved"
5417
5418#: include/pt-gpt-partnames.h:70
55032d70 5419#, fuzzy
d462a45d
KZ
5420msgid "Linux reserved"
5421msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 5422
50bfc6e7 5423#: include/pt-gpt-partnames.h:71
d462a45d
KZ
5424#, fuzzy
5425msgid "Linux home"
5426msgstr "Linux custom"
0ed2f80b 5427
50bfc6e7 5428#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
d462a45d
KZ
5429msgid "Linux RAID"
5430msgstr "Linux RAID"
0ed2f80b 5431
50bfc6e7 5432#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
d462a45d
KZ
5433#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
5434msgid "Linux LVM"
5435msgstr "Linux LVM"
0ed2f80b 5436
50bfc6e7 5437#: include/pt-gpt-partnames.h:74
c7094077
KZ
5438#, fuzzy
5439msgid "Linux variable data"
5440msgstr "SunOS reserved"
5441
50bfc6e7 5442#: include/pt-gpt-partnames.h:75
c7094077
KZ
5443#, fuzzy
5444msgid "Linux temporary data"
5445msgstr "SunOS reserved"
5446
50bfc6e7 5447#: include/pt-gpt-partnames.h:76
38f60450 5448msgid "Linux /usr (x86)"
c7094077
KZ
5449msgstr ""
5450
50bfc6e7 5451#: include/pt-gpt-partnames.h:77
38f60450 5452msgid "Linux /usr (x86-64)"
c7094077
KZ
5453msgstr ""
5454
50bfc6e7
KZ
5455#: include/pt-gpt-partnames.h:78
5456#, fuzzy
5457msgid "Linux /usr (Alpha)"
5458msgstr "SunOS reserved"
5459
5460#: include/pt-gpt-partnames.h:79
5461#, fuzzy
5462msgid "Linux /usr (ARC)"
5463msgstr "SunOS reserved"
5464
5465#: include/pt-gpt-partnames.h:80
38f60450 5466msgid "Linux /usr (ARM)"
c7094077
KZ
5467msgstr ""
5468
50bfc6e7 5469#: include/pt-gpt-partnames.h:81
38f60450 5470msgid "Linux /usr (ARM-64)"
c7094077
KZ
5471msgstr ""
5472
50bfc6e7 5473#: include/pt-gpt-partnames.h:82
38f60450 5474msgid "Linux /usr (IA-64)"
c7094077
KZ
5475msgstr ""
5476
50bfc6e7 5477#: include/pt-gpt-partnames.h:83
0aac1a7b
KZ
5478msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
5479msgstr ""
5480
50bfc6e7
KZ
5481#: include/pt-gpt-partnames.h:84
5482#, fuzzy
5483msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
5484msgstr "SunOS reserved"
5485
5486#: include/pt-gpt-partnames.h:85
5487#, fuzzy
5488msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
5489msgstr "SunOS reserved"
5490
5491#: include/pt-gpt-partnames.h:86
5492#, fuzzy
5493msgid "Linux /usr (PPC)"
5494msgstr "SunOS reserved"
5495
5496#: include/pt-gpt-partnames.h:87
5497#, fuzzy
5498msgid "Linux /usr (PPC64)"
5499msgstr "SunOS reserved"
5500
5501#: include/pt-gpt-partnames.h:88
5502#, fuzzy
5503msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
5504msgstr "SunOS reserved"
5505
5506#: include/pt-gpt-partnames.h:89
0aac1a7b
KZ
5507#, fuzzy
5508msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
5509msgstr "SunOS reserved"
5510
50bfc6e7 5511#: include/pt-gpt-partnames.h:90
0aac1a7b
KZ
5512#, fuzzy
5513msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
5514msgstr "SunOS reserved"
5515
50bfc6e7
KZ
5516#: include/pt-gpt-partnames.h:91
5517#, fuzzy
5518msgid "Linux /usr (S390)"
5519msgstr "SunOS reserved"
5520
5521#: include/pt-gpt-partnames.h:92
5522#, fuzzy
5523msgid "Linux /usr (S390X)"
5524msgstr "SunOS reserved"
5525
5526#: include/pt-gpt-partnames.h:93
5527#, fuzzy
5528msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
5529msgstr "SunOS reserved"
5530
5531#: include/pt-gpt-partnames.h:94
38f60450
KZ
5532msgid "Linux root verity (x86)"
5533msgstr ""
5534
50bfc6e7 5535#: include/pt-gpt-partnames.h:95
38f60450
KZ
5536msgid "Linux root verity (x86-64)"
5537msgstr ""
5538
50bfc6e7
KZ
5539#: include/pt-gpt-partnames.h:96
5540#, fuzzy
5541msgid "Linux root verity (Alpha)"
5542msgstr "SunOS reserved"
5543
5544#: include/pt-gpt-partnames.h:97
5545#, fuzzy
5546msgid "Linux root verity (ARC)"
5547msgstr "SunOS reserved"
5548
5549#: include/pt-gpt-partnames.h:98
38f60450
KZ
5550msgid "Linux root verity (ARM)"
5551msgstr ""
5552
50bfc6e7 5553#: include/pt-gpt-partnames.h:99
38f60450
KZ
5554msgid "Linux root verity (ARM-64)"
5555msgstr ""
5556
50bfc6e7 5557#: include/pt-gpt-partnames.h:100
38f60450
KZ
5558msgid "Linux root verity (IA-64)"
5559msgstr ""
5560
50bfc6e7 5561#: include/pt-gpt-partnames.h:101
0aac1a7b
KZ
5562#, fuzzy
5563msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
5564msgstr "SunOS reserved"
5565
50bfc6e7
KZ
5566#: include/pt-gpt-partnames.h:102
5567#, fuzzy
5568msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
5569msgstr "SunOS reserved"
5570
5571#: include/pt-gpt-partnames.h:103
5572#, fuzzy
5573msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
5574msgstr "SunOS reserved"
5575
5576#: include/pt-gpt-partnames.h:104
5577#, fuzzy
5578msgid "Linux root verity (PPC)"
5579msgstr "SunOS reserved"
5580
5581#: include/pt-gpt-partnames.h:105
5582#, fuzzy
5583msgid "Linux root verity (PPC64)"
5584msgstr "SunOS reserved"
5585
5586#: include/pt-gpt-partnames.h:106
5587#, fuzzy
5588msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
5589msgstr "SunOS reserved"
5590
5591#: include/pt-gpt-partnames.h:107
0aac1a7b
KZ
5592#, fuzzy
5593msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
5594msgstr "SunOS reserved"
5595
50bfc6e7 5596#: include/pt-gpt-partnames.h:108
0aac1a7b
KZ
5597#, fuzzy
5598msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
5599msgstr "SunOS reserved"
5600
50bfc6e7
KZ
5601#: include/pt-gpt-partnames.h:109
5602#, fuzzy
5603msgid "Linux root verity (S390)"
5604msgstr "SunOS reserved"
5605
5606#: include/pt-gpt-partnames.h:110
5607#, fuzzy
5608msgid "Linux root verity (S390X)"
5609msgstr "SunOS reserved"
5610
5611#: include/pt-gpt-partnames.h:111
5612#, fuzzy
5613msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
5614msgstr "SunOS reserved"
5615
5616#: include/pt-gpt-partnames.h:112
38f60450
KZ
5617#, fuzzy
5618msgid "Linux /usr verity (x86)"
5619msgstr "SunOS reserved"
5620
50bfc6e7 5621#: include/pt-gpt-partnames.h:113
38f60450
KZ
5622msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
5623msgstr ""
5624
50bfc6e7
KZ
5625#: include/pt-gpt-partnames.h:114
5626#, fuzzy
5627msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
5628msgstr "SunOS reserved"
5629
5630#: include/pt-gpt-partnames.h:115
5631#, fuzzy
5632msgid "Linux /usr verity (ARC)"
5633msgstr "SunOS reserved"
5634
5635#: include/pt-gpt-partnames.h:116
38f60450
KZ
5636#, fuzzy
5637msgid "Linux /usr verity (ARM)"
5638msgstr "SunOS reserved"
d7197d19 5639
50bfc6e7 5640#: include/pt-gpt-partnames.h:117
38f60450
KZ
5641msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
5642msgstr ""
5643
50bfc6e7 5644#: include/pt-gpt-partnames.h:118
38f60450
KZ
5645msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
5646msgstr ""
5647
50bfc6e7 5648#: include/pt-gpt-partnames.h:119
0aac1a7b
KZ
5649#, fuzzy
5650msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
5651msgstr "SunOS reserved"
5652
50bfc6e7
KZ
5653#: include/pt-gpt-partnames.h:120
5654#, fuzzy
5655msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
5656msgstr "SunOS reserved"
5657
5658#: include/pt-gpt-partnames.h:121
5659#, fuzzy
5660msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
5661msgstr "SunOS reserved"
5662
5663#: include/pt-gpt-partnames.h:122
5664#, fuzzy
5665msgid "Linux /usr verity (PPC)"
5666msgstr "SunOS reserved"
5667
5668#: include/pt-gpt-partnames.h:123
5669#, fuzzy
5670msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
5671msgstr "SunOS reserved"
5672
5673#: include/pt-gpt-partnames.h:124
5674#, fuzzy
5675msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
5676msgstr "SunOS reserved"
5677
5678#: include/pt-gpt-partnames.h:125
0aac1a7b
KZ
5679#, fuzzy
5680msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
5681msgstr "SunOS reserved"
5682
50bfc6e7 5683#: include/pt-gpt-partnames.h:126
0aac1a7b
KZ
5684#, fuzzy
5685msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
5686msgstr "SunOS reserved"
5687
50bfc6e7
KZ
5688#: include/pt-gpt-partnames.h:127
5689#, fuzzy
5690msgid "Linux /usr verity (S390)"
5691msgstr "SunOS reserved"
5692
5693#: include/pt-gpt-partnames.h:128
5694#, fuzzy
5695msgid "Linux /usr verity (S390X)"
5696msgstr "SunOS reserved"
5697
5698#: include/pt-gpt-partnames.h:129
5699#, fuzzy
5700msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
5701msgstr "SunOS reserved"
5702
5703#: include/pt-gpt-partnames.h:130
5704#, fuzzy
5705msgid "Linux root verity sign. (x86)"
5706msgstr "SunOS reserved"
5707
5708#: include/pt-gpt-partnames.h:131
5709#, fuzzy
5710msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
5711msgstr "SunOS reserved"
5712
5713#: include/pt-gpt-partnames.h:132
5714#, fuzzy
5715msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
5716msgstr "SunOS reserved"
5717
5718#: include/pt-gpt-partnames.h:133
5719#, fuzzy
5720msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
5721msgstr "SunOS reserved"
5722
5723#: include/pt-gpt-partnames.h:134
5724#, fuzzy
5725msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
5726msgstr "SunOS reserved"
5727
5728#: include/pt-gpt-partnames.h:135
5729#, fuzzy
5730msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
5731msgstr "SunOS reserved"
5732
5733#: include/pt-gpt-partnames.h:136
5734#, fuzzy
5735msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
5736msgstr "SunOS reserved"
5737
5738#: include/pt-gpt-partnames.h:137
5739#, fuzzy
5740msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
5741msgstr "SunOS reserved"
5742
5743#: include/pt-gpt-partnames.h:138
5744#, fuzzy
5745msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
5746msgstr "SunOS reserved"
5747
5748#: include/pt-gpt-partnames.h:139
5749#, fuzzy
5750msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
5751msgstr "SunOS reserved"
5752
5753#: include/pt-gpt-partnames.h:140
5754#, fuzzy
5755msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
5756msgstr "SunOS reserved"
5757
5758#: include/pt-gpt-partnames.h:141
5759#, fuzzy
5760msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
5761msgstr "SunOS reserved"
5762
5763#: include/pt-gpt-partnames.h:142
5764#, fuzzy
5765msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
5766msgstr "SunOS reserved"
5767
5768#: include/pt-gpt-partnames.h:143
5769#, fuzzy
5770msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
5771msgstr "SunOS reserved"
5772
5773#: include/pt-gpt-partnames.h:144
5774#, fuzzy
5775msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
5776msgstr "SunOS reserved"
5777
5778#: include/pt-gpt-partnames.h:145
5779#, fuzzy
5780msgid "Linux root verity sign. (S390)"
5781msgstr "SunOS reserved"
5782
5783#: include/pt-gpt-partnames.h:146
5784#, fuzzy
5785msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
5786msgstr "SunOS reserved"
5787
5788#: include/pt-gpt-partnames.h:147
5789#, fuzzy
5790msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
5791msgstr "SunOS reserved"
5792
5793#: include/pt-gpt-partnames.h:148
5794#, fuzzy
5795msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
5796msgstr "SunOS reserved"
5797
5798#: include/pt-gpt-partnames.h:149
5799#, fuzzy
5800msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
5801msgstr "SunOS reserved"
5802
5803#: include/pt-gpt-partnames.h:150
5804#, fuzzy
5805msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
5806msgstr "SunOS reserved"
5807
5808#: include/pt-gpt-partnames.h:151
5809#, fuzzy
5810msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
5811msgstr "SunOS reserved"
5812
5813#: include/pt-gpt-partnames.h:152
5814#, fuzzy
5815msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
5816msgstr "SunOS reserved"
5817
5818#: include/pt-gpt-partnames.h:153
5819#, fuzzy
5820msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
5821msgstr "SunOS reserved"
5822
5823#: include/pt-gpt-partnames.h:154
5824#, fuzzy
5825msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
5826msgstr "SunOS reserved"
5827
5828#: include/pt-gpt-partnames.h:155
5829#, fuzzy
5830msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
5831msgstr "SunOS reserved"
5832
5833#: include/pt-gpt-partnames.h:156
5834#, fuzzy
5835msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
5836msgstr "SunOS reserved"
5837
5838#: include/pt-gpt-partnames.h:157
5839#, fuzzy
5840msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
5841msgstr "SunOS reserved"
5842
5843#: include/pt-gpt-partnames.h:158
5844#, fuzzy
5845msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
5846msgstr "SunOS reserved"
5847
5848#: include/pt-gpt-partnames.h:159
5849#, fuzzy
5850msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
5851msgstr "SunOS reserved"
5852
5853#: include/pt-gpt-partnames.h:160
5854#, fuzzy
5855msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
5856msgstr "SunOS reserved"
5857
5858#: include/pt-gpt-partnames.h:161
5859#, fuzzy
5860msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
5861msgstr "SunOS reserved"
5862
5863#: include/pt-gpt-partnames.h:162
5864#, fuzzy
5865msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
5866msgstr "SunOS reserved"
5867
5868#: include/pt-gpt-partnames.h:163
5869#, fuzzy
5870msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
5871msgstr "SunOS reserved"
5872
5873#: include/pt-gpt-partnames.h:164
5874#, fuzzy
5875msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
5876msgstr "SunOS reserved"
5877
5878#: include/pt-gpt-partnames.h:165
5879#, fuzzy
5880msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
5881msgstr "SunOS reserved"
5882
5883#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
38f60450
KZ
5884#, fuzzy
5885msgid "Linux extended boot"
5886msgstr "Linux extended"
5887
50bfc6e7 5888#: include/pt-gpt-partnames.h:174
38f60450
KZ
5889#, fuzzy
5890msgid "Linux user's home"
5891msgstr "Linux custom"
5892
50bfc6e7 5893#: include/pt-gpt-partnames.h:177
d462a45d
KZ
5894#, fuzzy
5895msgid "FreeBSD data"
5896msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5897
50bfc6e7 5898#: include/pt-gpt-partnames.h:178
d462a45d
KZ
5899#, fuzzy
5900msgid "FreeBSD boot"
5901msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5902
50bfc6e7 5903#: include/pt-gpt-partnames.h:179
d462a45d
KZ
5904#, fuzzy
5905msgid "FreeBSD swap"
5906msgstr "BSDI swap"
0ed2f80b 5907
50bfc6e7 5908#: include/pt-gpt-partnames.h:180
d462a45d
KZ
5909#, fuzzy
5910msgid "FreeBSD UFS"
5911msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5912
50bfc6e7 5913#: include/pt-gpt-partnames.h:181
d462a45d
KZ
5914#, fuzzy
5915msgid "FreeBSD ZFS"
5916msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5917
50bfc6e7 5918#: include/pt-gpt-partnames.h:182
d462a45d
KZ
5919#, fuzzy
5920msgid "FreeBSD Vinum"
5921msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5922
50bfc6e7 5923#: include/pt-gpt-partnames.h:185
d462a45d
KZ
5924#, fuzzy
5925msgid "Apple HFS/HFS+"
5926msgstr "HFS / HPF+"
0ed2f80b 5927
50bfc6e7 5928#: include/pt-gpt-partnames.h:186
d462a45d
KZ
5929#, fuzzy
5930msgid "Apple APFS"
5931msgstr "HFS / HPF+"
0ed2f80b 5932
50bfc6e7 5933#: include/pt-gpt-partnames.h:187
d462a45d
KZ
5934msgid "Apple UFS"
5935msgstr ""
0ed2f80b 5936
50bfc6e7 5937#: include/pt-gpt-partnames.h:188
d462a45d
KZ
5938msgid "Apple RAID"
5939msgstr ""
0ed2f80b 5940
50bfc6e7 5941#: include/pt-gpt-partnames.h:189
d462a45d
KZ
5942msgid "Apple RAID offline"
5943msgstr ""
0ed2f80b 5944
50bfc6e7 5945#: include/pt-gpt-partnames.h:190
d462a45d
KZ
5946msgid "Apple boot"
5947msgstr ""
0ed2f80b 5948
50bfc6e7 5949#: include/pt-gpt-partnames.h:191
d462a45d
KZ
5950msgid "Apple label"
5951msgstr ""
0ed2f80b 5952
50bfc6e7 5953#: include/pt-gpt-partnames.h:192
d462a45d
KZ
5954msgid "Apple TV recovery"
5955msgstr ""
0ed2f80b 5956
50bfc6e7 5957#: include/pt-gpt-partnames.h:193
d462a45d
KZ
5958msgid "Apple Core storage"
5959msgstr ""
0ed2f80b 5960
50bfc6e7 5961#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
d462a45d
KZ
5962msgid "Solaris boot"
5963msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 5964
50bfc6e7 5965#: include/pt-gpt-partnames.h:197
d462a45d
KZ
5966#, fuzzy
5967msgid "Solaris root"
5968msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 5969
50bfc6e7 5970#: include/pt-gpt-partnames.h:199
d462a45d
KZ
5971msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
5972msgstr ""
0ed2f80b 5973
50bfc6e7 5974#: include/pt-gpt-partnames.h:200
d462a45d
KZ
5975#, fuzzy
5976msgid "Solaris swap"
5977msgstr "Solaris"
0ed2f80b 5978
50bfc6e7 5979#: include/pt-gpt-partnames.h:201
d462a45d
KZ
5980#, fuzzy
5981msgid "Solaris backup"
5982msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 5983
50bfc6e7 5984#: include/pt-gpt-partnames.h:202
d462a45d
KZ
5985#, fuzzy
5986msgid "Solaris /var"
5987msgstr "Solaris"
0ed2f80b 5988
50bfc6e7 5989#: include/pt-gpt-partnames.h:203
d462a45d
KZ
5990#, fuzzy
5991msgid "Solaris /home"
5992msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 5993
50bfc6e7 5994#: include/pt-gpt-partnames.h:204
d462a45d
KZ
5995#, fuzzy
5996msgid "Solaris alternate sector"
5997msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
0ed2f80b 5998
50bfc6e7 5999#: include/pt-gpt-partnames.h:205
d462a45d
KZ
6000#, fuzzy
6001msgid "Solaris reserved 1"
6002msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6003
50bfc6e7 6004#: include/pt-gpt-partnames.h:206
d462a45d
KZ
6005#, fuzzy
6006msgid "Solaris reserved 2"
6007msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6008
50bfc6e7 6009#: include/pt-gpt-partnames.h:207
d462a45d
KZ
6010#, fuzzy
6011msgid "Solaris reserved 3"
6012msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6013
50bfc6e7 6014#: include/pt-gpt-partnames.h:208
d462a45d
KZ
6015#, fuzzy
6016msgid "Solaris reserved 4"
6017msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6018
50bfc6e7 6019#: include/pt-gpt-partnames.h:209
d462a45d
KZ
6020#, fuzzy
6021msgid "Solaris reserved 5"
6022msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6023
50bfc6e7 6024#: include/pt-gpt-partnames.h:217
d462a45d
KZ
6025#, fuzzy
6026msgid "NetBSD swap"
6027msgstr "BSDI swap"
0ed2f80b 6028
50bfc6e7 6029#: include/pt-gpt-partnames.h:218
d462a45d
KZ
6030#, fuzzy
6031msgid "NetBSD FFS"
6032msgstr "NetBSD"
0ed2f80b 6033
50bfc6e7 6034#: include/pt-gpt-partnames.h:219
d462a45d
KZ
6035#, fuzzy
6036msgid "NetBSD LFS"
6037msgstr "NetBSD"
0ed2f80b 6038
50bfc6e7 6039#: include/pt-gpt-partnames.h:220
d462a45d
KZ
6040msgid "NetBSD concatenated"
6041msgstr ""
0ed2f80b 6042
50bfc6e7 6043#: include/pt-gpt-partnames.h:221
d462a45d
KZ
6044msgid "NetBSD encrypted"
6045msgstr ""
0ed2f80b 6046
50bfc6e7 6047#: include/pt-gpt-partnames.h:222
d462a45d
KZ
6048#, fuzzy
6049msgid "NetBSD RAID"
0ed2f80b
KZ
6050msgstr "NetBSD"
6051
50bfc6e7 6052#: include/pt-gpt-partnames.h:225
d462a45d
KZ
6053msgid "ChromeOS kernel"
6054msgstr ""
0ed2f80b 6055
50bfc6e7 6056#: include/pt-gpt-partnames.h:226
d462a45d
KZ
6057msgid "ChromeOS root fs"
6058msgstr ""
0ed2f80b 6059
50bfc6e7 6060#: include/pt-gpt-partnames.h:227
d462a45d
KZ
6061#, fuzzy
6062msgid "ChromeOS reserved"
6063msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6064
50bfc6e7 6065#: include/pt-gpt-partnames.h:230
d462a45d
KZ
6066msgid "MidnightBSD data"
6067msgstr ""
0ed2f80b 6068
50bfc6e7 6069#: include/pt-gpt-partnames.h:231
d462a45d
KZ
6070msgid "MidnightBSD boot"
6071msgstr ""
0ed2f80b 6072
50bfc6e7 6073#: include/pt-gpt-partnames.h:232
d3cac66d 6074#, fuzzy
d462a45d
KZ
6075msgid "MidnightBSD swap"
6076msgstr "BSDI swap"
d3cac66d 6077
50bfc6e7 6078#: include/pt-gpt-partnames.h:233
d462a45d
KZ
6079msgid "MidnightBSD UFS"
6080msgstr ""
0ed2f80b 6081
50bfc6e7 6082#: include/pt-gpt-partnames.h:234
d462a45d
KZ
6083msgid "MidnightBSD ZFS"
6084msgstr ""
0ed2f80b 6085
50bfc6e7 6086#: include/pt-gpt-partnames.h:235
d462a45d
KZ
6087msgid "MidnightBSD Vinum"
6088msgstr ""
0ed2f80b 6089
50bfc6e7 6090#: include/pt-gpt-partnames.h:238
d462a45d
KZ
6091msgid "Ceph Journal"
6092msgstr ""
0ed2f80b 6093
50bfc6e7 6094#: include/pt-gpt-partnames.h:239
d462a45d
KZ
6095msgid "Ceph Encrypted Journal"
6096msgstr ""
0ed2f80b 6097
50bfc6e7 6098#: include/pt-gpt-partnames.h:240
d462a45d
KZ
6099msgid "Ceph OSD"
6100msgstr ""
0ed2f80b 6101
50bfc6e7 6102#: include/pt-gpt-partnames.h:241
d462a45d
KZ
6103msgid "Ceph crypt OSD"
6104msgstr ""
0ed2f80b 6105
50bfc6e7 6106#: include/pt-gpt-partnames.h:242
d462a45d
KZ
6107msgid "Ceph disk in creation"
6108msgstr ""
0ed2f80b 6109
50bfc6e7 6110#: include/pt-gpt-partnames.h:243
d462a45d
KZ
6111msgid "Ceph crypt disk in creation"
6112msgstr ""
0ed2f80b 6113
50bfc6e7 6114#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
d462a45d
KZ
6115msgid "VMware VMFS"
6116msgstr "VMware VMFS"
0ed2f80b 6117
50bfc6e7 6118#: include/pt-gpt-partnames.h:247
d462a45d
KZ
6119#, fuzzy
6120msgid "VMware Diagnostic"
6121msgstr "Compaq diagnostics"
0ed2f80b 6122
50bfc6e7 6123#: include/pt-gpt-partnames.h:248
d462a45d
KZ
6124#, fuzzy
6125msgid "VMware Virtual SAN"
6126msgstr "VMware VMFS"
0ed2f80b 6127
50bfc6e7 6128#: include/pt-gpt-partnames.h:249
b5ef1472 6129#, fuzzy
d462a45d
KZ
6130msgid "VMware Virsto"
6131msgstr "VMware VMFS"
b5ef1472 6132
50bfc6e7 6133#: include/pt-gpt-partnames.h:250
d462a45d
KZ
6134#, fuzzy
6135msgid "VMware Reserved"
6136msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6137
50bfc6e7 6138#: include/pt-gpt-partnames.h:253
d462a45d
KZ
6139#, fuzzy
6140msgid "OpenBSD data"
6141msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 6142
50bfc6e7 6143#: include/pt-gpt-partnames.h:256
d462a45d
KZ
6144#, fuzzy
6145msgid "QNX6 file system"
6146msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
0ed2f80b 6147
50bfc6e7 6148#: include/pt-gpt-partnames.h:259
d462a45d
KZ
6149#, fuzzy
6150msgid "Plan 9 partition"
6151msgstr " d hapus sebuah partisi"
0ed2f80b 6152
50bfc6e7 6153#: include/pt-gpt-partnames.h:262
0aac1a7b
KZ
6154msgid "HiFive FSBL"
6155msgstr ""
6156
50bfc6e7 6157#: include/pt-gpt-partnames.h:263
0aac1a7b 6158msgid "HiFive BBL"
d462a45d 6159msgstr ""
0ed2f80b 6160
50bfc6e7 6161#: include/pt-gpt-partnames.h:266
0aac1a7b 6162msgid "Haiku BFS"
d462a45d 6163msgstr ""
0ed2f80b 6164
d462a45d
KZ
6165#: include/pt-mbr-partnames.h:1
6166msgid "Empty"
6167msgstr "Kosong"
0ed2f80b 6168
d462a45d
KZ
6169#: include/pt-mbr-partnames.h:2
6170msgid "FAT12"
6171msgstr "FAT12"
0ed2f80b 6172
d462a45d
KZ
6173#: include/pt-mbr-partnames.h:3
6174msgid "XENIX root"
6175msgstr "XENIX root"
0ed2f80b 6176
d462a45d
KZ
6177#: include/pt-mbr-partnames.h:4
6178msgid "XENIX usr"
6179msgstr "XENIX usr"
b5ef1472 6180
d462a45d
KZ
6181#: include/pt-mbr-partnames.h:5
6182msgid "FAT16 <32M"
6183msgstr "FAT16 <32M"
8d398470 6184
d462a45d
KZ
6185#: include/pt-mbr-partnames.h:6
6186msgid "Extended"
6187msgstr "Extended"
8d398470 6188
d462a45d
KZ
6189#: include/pt-mbr-partnames.h:7
6190msgid "FAT16"
6191msgstr "FAT16"
eb0f80a6 6192
d462a45d
KZ
6193#: include/pt-mbr-partnames.h:8
6194#, fuzzy
6195msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
6196msgstr "HPFS/NTFS"
eb0f80a6 6197
d462a45d
KZ
6198#: include/pt-mbr-partnames.h:9
6199msgid "AIX"
6200msgstr "AIX"
8d398470 6201
d462a45d
KZ
6202#: include/pt-mbr-partnames.h:10
6203msgid "AIX bootable"
6204msgstr "AIX bootable"
55032d70 6205
d462a45d
KZ
6206#: include/pt-mbr-partnames.h:11
6207msgid "OS/2 Boot Manager"
6208msgstr "OS/2 Boot Manager"
8d398470 6209
d462a45d
KZ
6210#: include/pt-mbr-partnames.h:12
6211msgid "W95 FAT32"
6212msgstr "W95 FAT32"
8d398470 6213
d462a45d
KZ
6214#: include/pt-mbr-partnames.h:13
6215msgid "W95 FAT32 (LBA)"
6216msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
8d398470 6217
d462a45d
KZ
6218#: include/pt-mbr-partnames.h:14
6219msgid "W95 FAT16 (LBA)"
6220msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
8d398470 6221
d462a45d
KZ
6222#: include/pt-mbr-partnames.h:15
6223msgid "W95 Ext'd (LBA)"
6224msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
8d398470 6225
d462a45d
KZ
6226#: include/pt-mbr-partnames.h:16
6227msgid "OPUS"
6228msgstr "OPUS"
55032d70 6229
d462a45d
KZ
6230#: include/pt-mbr-partnames.h:17
6231msgid "Hidden FAT12"
6232msgstr "FAT12 Tersembunyi"
55032d70 6233
d462a45d
KZ
6234#: include/pt-mbr-partnames.h:18
6235msgid "Compaq diagnostics"
6236msgstr "Compaq diagnostics"
55032d70 6237
d462a45d
KZ
6238#: include/pt-mbr-partnames.h:19
6239msgid "Hidden FAT16 <32M"
6240msgstr "FAT16 Tersembunyi <32M"
0ed2f80b 6241
d462a45d
KZ
6242#: include/pt-mbr-partnames.h:20
6243msgid "Hidden FAT16"
6244msgstr "FAT16 Tersembunyi"
8d398470 6245
d462a45d
KZ
6246#: include/pt-mbr-partnames.h:21
6247msgid "Hidden HPFS/NTFS"
6248msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
0ed2f80b 6249
d462a45d
KZ
6250#: include/pt-mbr-partnames.h:22
6251msgid "AST SmartSleep"
6252msgstr "AST SmartSleep"
0ed2f80b 6253
d462a45d
KZ
6254#: include/pt-mbr-partnames.h:23
6255msgid "Hidden W95 FAT32"
6256msgstr "W95 FAT32 Tersembunyi"
8d398470 6257
d462a45d
KZ
6258#: include/pt-mbr-partnames.h:24
6259msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
6260msgstr "W95 FAT32 (LBA) Tersembunyi"
8d398470 6261
d462a45d
KZ
6262#: include/pt-mbr-partnames.h:25
6263msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
6264msgstr "W95 FAT16 (LBA) Tersembunyi"
8d398470 6265
d462a45d
KZ
6266#: include/pt-mbr-partnames.h:26
6267msgid "NEC DOS"
6268msgstr "NEC DOS"
a120aaa7 6269
d462a45d 6270#: include/pt-mbr-partnames.h:27
d3cac66d 6271#, fuzzy
d462a45d
KZ
6272msgid "Hidden NTFS WinRE"
6273msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
a120aaa7 6274
d462a45d
KZ
6275#: include/pt-mbr-partnames.h:28
6276msgid "Plan 9"
6277msgstr "Plan 9"
a120aaa7 6278
d462a45d
KZ
6279#: include/pt-mbr-partnames.h:29
6280msgid "PartitionMagic recovery"
6281msgstr "PartitionMagic recovery"
a120aaa7 6282
d462a45d
KZ
6283#: include/pt-mbr-partnames.h:30
6284msgid "Venix 80286"
6285msgstr "Venix 80286"
a120aaa7 6286
d462a45d
KZ
6287#: include/pt-mbr-partnames.h:31
6288msgid "PPC PReP Boot"
6289msgstr "PPC PReP Boot"
a120aaa7 6290
d462a45d
KZ
6291#: include/pt-mbr-partnames.h:32
6292msgid "SFS"
6293msgstr "SFS"
a120aaa7 6294
d462a45d
KZ
6295#: include/pt-mbr-partnames.h:33
6296msgid "QNX4.x"
6297msgstr "QNX4.x"
a120aaa7 6298
d462a45d
KZ
6299#: include/pt-mbr-partnames.h:34
6300msgid "QNX4.x 2nd part"
6301msgstr "QNX4.x 2nd part"
55032d70 6302
d462a45d
KZ
6303#: include/pt-mbr-partnames.h:35
6304msgid "QNX4.x 3rd part"
6305msgstr "QNX4.x 3rd part"
55032d70 6306
d462a45d
KZ
6307#: include/pt-mbr-partnames.h:36
6308msgid "OnTrack DM"
6309msgstr "OnTrack DM"
6bbace6d 6310
d462a45d
KZ
6311#: include/pt-mbr-partnames.h:37
6312msgid "OnTrack DM6 Aux1"
6313msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
55032d70 6314
d462a45d
KZ
6315#: include/pt-mbr-partnames.h:38
6316msgid "CP/M"
6317msgstr "CP/M"
55032d70 6318
d462a45d
KZ
6319#: include/pt-mbr-partnames.h:39
6320msgid "OnTrack DM6 Aux3"
6321msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
55032d70 6322
d462a45d
KZ
6323#: include/pt-mbr-partnames.h:40
6324msgid "OnTrackDM6"
6325msgstr "OnTrackDM6"
a120aaa7 6326
d462a45d
KZ
6327#: include/pt-mbr-partnames.h:41
6328msgid "EZ-Drive"
6329msgstr "EZ-Drive"
55032d70 6330
d462a45d
KZ
6331#: include/pt-mbr-partnames.h:42
6332msgid "Golden Bow"
6333msgstr "Golden Bow"
55032d70 6334
d462a45d
KZ
6335#: include/pt-mbr-partnames.h:43
6336msgid "Priam Edisk"
6337msgstr "Priam Edisk"
55032d70 6338
d462a45d 6339#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
d7197d19 6340#: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102
d462a45d
KZ
6341msgid "SpeedStor"
6342msgstr "SpeedStor"
55032d70 6343
d462a45d
KZ
6344#: include/pt-mbr-partnames.h:45
6345msgid "GNU HURD or SysV"
6346msgstr "GNU HURD ataus SysV"
0ed2f80b 6347
d462a45d
KZ
6348#: include/pt-mbr-partnames.h:46
6349msgid "Novell Netware 286"
6350msgstr "Novell Netware 286"
55032d70 6351
d462a45d
KZ
6352#: include/pt-mbr-partnames.h:47
6353msgid "Novell Netware 386"
6354msgstr "Novell Netware 386"
55032d70 6355
d462a45d
KZ
6356#: include/pt-mbr-partnames.h:48
6357msgid "DiskSecure Multi-Boot"
6358msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
ac31e6f8 6359
d462a45d
KZ
6360#: include/pt-mbr-partnames.h:49
6361msgid "PC/IX"
6362msgstr "PC/IX"
55032d70 6363
d462a45d
KZ
6364#: include/pt-mbr-partnames.h:50
6365msgid "Old Minix"
6366msgstr "Old Minix"
a120aaa7 6367
d462a45d
KZ
6368#: include/pt-mbr-partnames.h:51
6369msgid "Minix / old Linux"
6370msgstr "Minix / old Linux"
a120aaa7 6371
d462a45d
KZ
6372#: include/pt-mbr-partnames.h:52
6373msgid "Linux swap / Solaris"
6374msgstr "Linux swap / Solaris"
55032d70 6375
d462a45d
KZ
6376#: include/pt-mbr-partnames.h:53
6377msgid "Linux"
6378msgstr "Linux"
a120aaa7 6379
d462a45d
KZ
6380#: include/pt-mbr-partnames.h:54
6381msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
6382msgstr ""
a120aaa7 6383
d462a45d
KZ
6384#: include/pt-mbr-partnames.h:57
6385msgid "Linux extended"
6386msgstr "Linux extended"
a120aaa7 6387
d462a45d
KZ
6388#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
6389msgid "NTFS volume set"
6390msgstr "NTFS volume set"
a120aaa7 6391
d462a45d
KZ
6392#: include/pt-mbr-partnames.h:60
6393msgid "Linux plaintext"
6394msgstr "Linux plaintext"
66932699 6395
d462a45d
KZ
6396#: include/pt-mbr-partnames.h:62
6397msgid "Amoeba"
6398msgstr "Amoeba"
49b90d82 6399
d462a45d
KZ
6400#: include/pt-mbr-partnames.h:63
6401msgid "Amoeba BBT"
6402msgstr "Amoeba BBT"
49b90d82 6403
d462a45d
KZ
6404#: include/pt-mbr-partnames.h:64
6405msgid "BSD/OS"
6406msgstr "BSD/OS"
49b90d82 6407
d462a45d
KZ
6408#: include/pt-mbr-partnames.h:65
6409msgid "IBM Thinkpad hibernation"
6410msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
49b90d82 6411
d462a45d
KZ
6412#: include/pt-mbr-partnames.h:66
6413msgid "FreeBSD"
6414msgstr "FreeBSD"
49b90d82 6415
d462a45d
KZ
6416#: include/pt-mbr-partnames.h:67
6417msgid "OpenBSD"
6418msgstr "OpenBSD"
49b90d82 6419
d462a45d
KZ
6420#: include/pt-mbr-partnames.h:68
6421msgid "NeXTSTEP"
6422msgstr "NextSTEP"
49b90d82 6423
d462a45d
KZ
6424#: include/pt-mbr-partnames.h:69
6425msgid "Darwin UFS"
6426msgstr "Darwin UFS"
66932699 6427
d462a45d
KZ
6428#: include/pt-mbr-partnames.h:70
6429msgid "NetBSD"
6430msgstr "NetBSD"
66932699 6431
d462a45d
KZ
6432#: include/pt-mbr-partnames.h:71
6433msgid "Darwin boot"
6434msgstr "Darwin boot"
6bbace6d 6435
d462a45d
KZ
6436#: include/pt-mbr-partnames.h:72
6437msgid "HFS / HFS+"
6438msgstr "HFS / HPF+"
a120aaa7 6439
d462a45d
KZ
6440#: include/pt-mbr-partnames.h:73
6441msgid "BSDI fs"
6442msgstr "BSDI fs"
49b90d82 6443
d462a45d
KZ
6444#: include/pt-mbr-partnames.h:74
6445msgid "BSDI swap"
6446msgstr "BSDI swap"
a120aaa7 6447
d462a45d
KZ
6448#: include/pt-mbr-partnames.h:75
6449msgid "Boot Wizard hidden"
6450msgstr "Boot Wizard hidden"
6451
6452#: include/pt-mbr-partnames.h:76
0ed2f80b 6453#, fuzzy
d462a45d
KZ
6454msgid "Acronis FAT32 LBA"
6455msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
a120aaa7 6456
d462a45d
KZ
6457#: include/pt-mbr-partnames.h:78
6458msgid "Solaris"
6459msgstr "Solaris"
a120aaa7 6460
d462a45d
KZ
6461#: include/pt-mbr-partnames.h:79
6462msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
6463msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
a120aaa7 6464
d462a45d
KZ
6465#: include/pt-mbr-partnames.h:80
6466msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
6467msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
a120aaa7 6468
d462a45d
KZ
6469#: include/pt-mbr-partnames.h:81
6470msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
6471msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
a120aaa7 6472
d462a45d
KZ
6473#: include/pt-mbr-partnames.h:82
6474msgid "Syrinx"
6475msgstr "Syrinx"
a120aaa7 6476
d462a45d
KZ
6477#: include/pt-mbr-partnames.h:83
6478msgid "Non-FS data"
6479msgstr "Non-FS data"
a120aaa7 6480
d462a45d
KZ
6481#: include/pt-mbr-partnames.h:84
6482msgid "CP/M / CTOS / ..."
6483msgstr "CP/M / CTOS / ..."
8d398470 6484
d462a45d
KZ
6485#: include/pt-mbr-partnames.h:86
6486msgid "Dell Utility"
6487msgstr "Dell Utility"
a120aaa7 6488
d462a45d
KZ
6489#: include/pt-mbr-partnames.h:87
6490msgid "BootIt"
6491msgstr "BootIt"
a120aaa7 6492
d462a45d
KZ
6493#: include/pt-mbr-partnames.h:88
6494msgid "DOS access"
6495msgstr "DOS access"
6bbace6d 6496
d462a45d
KZ
6497#: include/pt-mbr-partnames.h:90
6498msgid "DOS R/O"
6499msgstr "DOS R/O"
3406942e 6500
d7197d19 6501#: include/pt-mbr-partnames.h:97
d462a45d
KZ
6502msgid "BeOS fs"
6503msgstr "BeOS fs"
0027a8b1 6504
d7197d19 6505#: include/pt-mbr-partnames.h:99
d462a45d
KZ
6506msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
6507msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
0027a8b1 6508
d7197d19 6509#: include/pt-mbr-partnames.h:100
d462a45d
KZ
6510msgid "Linux/PA-RISC boot"
6511msgstr "Linux/PA-RISC boot"
a120aaa7 6512
d7197d19 6513#: include/pt-mbr-partnames.h:103
d462a45d
KZ
6514msgid "DOS secondary"
6515msgstr "DOS secondary"
66932699 6516
50bfc6e7
KZ
6517#: include/pt-mbr-partnames.h:104
6518msgid "EBBR protective"
6519msgstr ""
6520
6521#: include/pt-mbr-partnames.h:106
d462a45d
KZ
6522msgid "VMware VMKCORE"
6523msgstr "VMware VMKCORE"
a120aaa7 6524
50bfc6e7 6525#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
d462a45d
KZ
6526msgid "Linux raid autodetect"
6527msgstr "Linux raid autodetect"
57f25377 6528
50bfc6e7 6529#: include/pt-mbr-partnames.h:110
d462a45d
KZ
6530msgid "LANstep"
6531msgstr "LANstep"
0027a8b1 6532
50bfc6e7 6533#: include/pt-mbr-partnames.h:111
d462a45d
KZ
6534msgid "BBT"
6535msgstr "BBT"
a120aaa7 6536
0aac1a7b 6537#: lib/blkdev.c:280
0ed2f80b 6538#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6539msgid "warning: %s is misaligned"
6540msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
a120aaa7 6541
0aac1a7b 6542#: lib/blkdev.c:392
c7094077
KZ
6543#, fuzzy, c-format
6544msgid "unsupported lock mode: %s"
6545msgstr "tidak ada perintah?\n"
6546
0aac1a7b 6547#: lib/blkdev.c:402
c7094077
KZ
6548#, c-format
6549msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
6550msgstr ""
6551
0aac1a7b 6552#: lib/blkdev.c:411
c7094077
KZ
6553#, fuzzy, c-format
6554msgid "%s: device already locked"
6555msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
6556
0aac1a7b 6557#: lib/blkdev.c:414
c7094077
KZ
6558#, fuzzy, c-format
6559msgid "%s: failed to get lock"
6560msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
6561
0aac1a7b 6562#: lib/blkdev.c:417
c7094077
KZ
6563#, fuzzy, c-format
6564msgid "OK\n"
6565msgstr "OK\n"
6566
0aac1a7b 6567#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
0ed2f80b 6568#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6569msgid "Selected partition %ju"
6570msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 6571
0aac1a7b 6572#: libfdisk/src/ask.c:512
d462a45d
KZ
6573#, fuzzy
6574msgid "No partition is defined yet!"
6575msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
0027a8b1 6576
0aac1a7b 6577#: libfdisk/src/ask.c:524
d462a45d
KZ
6578#, fuzzy
6579msgid "No free partition available!"
6580msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
a120aaa7 6581
0aac1a7b 6582#: libfdisk/src/ask.c:534
d462a45d
KZ
6583msgid "Partition number"
6584msgstr "Nomor partisi"
55032d70 6585
0aac1a7b 6586#: libfdisk/src/ask.c:1031
0ed2f80b 6587#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6588msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
6589msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
a120aaa7 6590
d462a45d 6591#: libfdisk/src/bsd.c:165
0ed2f80b 6592#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6593msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
6594msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
a120aaa7 6595
d462a45d 6596#: libfdisk/src/bsd.c:180
0ed2f80b 6597#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6598msgid "There is no *BSD partition on %s."
6599msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
66932699 6600
0aac1a7b 6601#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
d462a45d
KZ
6602#, fuzzy
6603msgid "First cylinder"
6604msgstr "cylinder"
a120aaa7 6605
0aac1a7b 6606#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
d462a45d
KZ
6607#, fuzzy
6608msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
6609msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
55032d70 6610
0aac1a7b 6611#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2521
d462a45d
KZ
6612#, fuzzy
6613msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
6614msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
a120aaa7 6615
d462a45d 6616#: libfdisk/src/bsd.c:381
66932699 6617#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6618msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
6619msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
a120aaa7 6620
d462a45d
KZ
6621#: libfdisk/src/bsd.c:383
6622#, fuzzy
6623msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
6624msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
a120aaa7 6625
d462a45d 6626#: libfdisk/src/bsd.c:449
6bbace6d 6627#, fuzzy
d462a45d
KZ
6628msgid "Disk"
6629msgstr "disk: %.*s\n"
6bbace6d 6630
d462a45d
KZ
6631#: libfdisk/src/bsd.c:456
6632msgid "Packname"
49b90d82
KZ
6633msgstr ""
6634
d462a45d
KZ
6635#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
6636msgid "Flags"
6637msgstr "Tanda"
0027a8b1 6638
d462a45d
KZ
6639#: libfdisk/src/bsd.c:466
6640msgid " removable"
6641msgstr " removable"
0027a8b1 6642
d462a45d
KZ
6643#: libfdisk/src/bsd.c:467
6644msgid " ecc"
6645msgstr " ecc"
6bbace6d 6646
d462a45d
KZ
6647#: libfdisk/src/bsd.c:468
6648msgid " badsect"
6649msgstr " badsect"
6650
6651#: libfdisk/src/bsd.c:476
b0041e4a 6652#, fuzzy
d462a45d
KZ
6653msgid "Bytes/Sector"
6654msgstr "bytes/sektor"
0027a8b1 6655
d462a45d 6656#: libfdisk/src/bsd.c:481
0ed2f80b 6657#, fuzzy
d462a45d
KZ
6658msgid "Tracks/Cylinder"
6659msgstr "tracks/cylinder"
a120aaa7 6660
d462a45d 6661#: libfdisk/src/bsd.c:486
0ed2f80b 6662#, fuzzy
d462a45d
KZ
6663msgid "Sectors/Cylinder"
6664msgstr "sektor/cylinder"
0027a8b1 6665
0aac1a7b
KZ
6666#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
6667#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
d462a45d
KZ
6668msgid "Cylinders"
6669msgstr "Cylinders"
0ed2f80b 6670
d462a45d 6671#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
0ed2f80b 6672#, fuzzy
d462a45d
KZ
6673msgid "Rpm"
6674msgstr "rpm"
0ed2f80b 6675
d462a45d 6676#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
0ed2f80b 6677#, fuzzy
d462a45d
KZ
6678msgid "Interleave"
6679msgstr "interleave"
a120aaa7 6680
d462a45d 6681#: libfdisk/src/bsd.c:506
0ed2f80b 6682#, fuzzy
d462a45d
KZ
6683msgid "Trackskew"
6684msgstr "trackskew"
a120aaa7 6685
d462a45d 6686#: libfdisk/src/bsd.c:511
66932699 6687#, fuzzy
d462a45d
KZ
6688msgid "Cylinderskew"
6689msgstr "cylinderskew"
a120aaa7 6690
d462a45d 6691#: libfdisk/src/bsd.c:516
0ed2f80b 6692#, fuzzy
d462a45d
KZ
6693msgid "Headswitch"
6694msgstr "headswitch"
a120aaa7 6695
d462a45d 6696#: libfdisk/src/bsd.c:521
0ed2f80b 6697#, fuzzy
d462a45d
KZ
6698msgid "Track-to-track seek"
6699msgstr "track-to-track seek"
a120aaa7 6700
d462a45d
KZ
6701#: libfdisk/src/bsd.c:611
6702msgid "bytes/sector"
6703msgstr "bytes/sektor"
a120aaa7 6704
d462a45d
KZ
6705#: libfdisk/src/bsd.c:614
6706msgid "sectors/track"
6707msgstr "sektor/track"
d3cac66d 6708
d462a45d
KZ
6709#: libfdisk/src/bsd.c:615
6710msgid "tracks/cylinder"
6711msgstr "tracks/cylinder"
a120aaa7 6712
d462a45d
KZ
6713#: libfdisk/src/bsd.c:616
6714msgid "cylinders"
6715msgstr "cylinders"
a120aaa7 6716
d462a45d
KZ
6717#: libfdisk/src/bsd.c:621
6718msgid "sectors/cylinder"
6719msgstr "sektor/cylinder"
a120aaa7 6720
d462a45d
KZ
6721#: libfdisk/src/bsd.c:624
6722msgid "rpm"
6723msgstr "rpm"
a120aaa7 6724
d462a45d
KZ
6725#: libfdisk/src/bsd.c:625
6726msgid "interleave"
6727msgstr "interleave"
a120aaa7 6728
d462a45d
KZ
6729#: libfdisk/src/bsd.c:626
6730msgid "trackskew"
6731msgstr "trackskew"
a120aaa7 6732
d462a45d
KZ
6733#: libfdisk/src/bsd.c:627
6734msgid "cylinderskew"
6735msgstr "cylinderskew"
a120aaa7 6736
d462a45d
KZ
6737#: libfdisk/src/bsd.c:629
6738msgid "headswitch"
6739msgstr "headswitch"
a120aaa7 6740
d462a45d
KZ
6741#: libfdisk/src/bsd.c:630
6742msgid "track-to-track seek"
6743msgstr "track-to-track seek"
6744
6745#: libfdisk/src/bsd.c:652
6746#, c-format
6747msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
0ed2f80b 6748msgstr ""
a120aaa7 6749
d462a45d
KZ
6750#: libfdisk/src/bsd.c:674
6751#, fuzzy, c-format
6752msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
6753msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
6754
6755#: libfdisk/src/bsd.c:705
0ed2f80b 6756#, fuzzy
d462a45d
KZ
6757msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
6758msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"
a120aaa7 6759
d462a45d
KZ
6760#: libfdisk/src/bsd.c:729
6761#, fuzzy, c-format
6762msgid "Bootstrap installed on %s."
6763msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
55032d70 6764
d462a45d
KZ
6765#: libfdisk/src/bsd.c:911
6766#, c-format
6767msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
0ed2f80b
KZ
6768msgstr ""
6769
d462a45d
KZ
6770#: libfdisk/src/bsd.c:914
6771#, fuzzy, c-format
6772msgid "Disklabel written to %s."
6773msgstr "Disk Drive: %s\n"
0ed2f80b 6774
2994605f 6775#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
66932699 6776#, fuzzy
d462a45d
KZ
6777msgid "Syncing disks."
6778msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
55032d70 6779
d462a45d
KZ
6780#: libfdisk/src/bsd.c:961
6781msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
0ed2f80b 6782msgstr ""
55032d70 6783
d462a45d
KZ
6784#: libfdisk/src/bsd.c:989
6785#, fuzzy, c-format
6786msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
6787msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
d3cac66d 6788
d462a45d
KZ
6789#: libfdisk/src/bsd.c:1025
6790msgid "Slice"
6791msgstr ""
d3cac66d 6792
d462a45d 6793#: libfdisk/src/bsd.c:1032
d3cac66d 6794#, fuzzy
d462a45d
KZ
6795msgid "Fsize"
6796msgstr ", besar=%9lu"
d3cac66d 6797
d462a45d 6798#: libfdisk/src/bsd.c:1033
d3cac66d 6799#, fuzzy
d462a45d
KZ
6800msgid "Bsize"
6801msgstr ", besar=%9lu"
d3cac66d 6802
d462a45d
KZ
6803#: libfdisk/src/bsd.c:1034
6804msgid "Cpg"
d3cac66d
KZ
6805msgstr ""
6806
2994605f 6807#: libfdisk/src/context.c:766
d462a45d
KZ
6808#, fuzzy, c-format
6809msgid "%s: fsync device failed"
6810msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 6811
2994605f 6812#: libfdisk/src/context.c:771
d462a45d
KZ
6813#, fuzzy, c-format
6814msgid "%s: close device failed"
6815msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 6816
2994605f 6817#: libfdisk/src/context.c:854
d462a45d
KZ
6818#, fuzzy
6819msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
6820msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
66932699 6821
2994605f 6822#: libfdisk/src/context.c:862
d462a45d
KZ
6823#, fuzzy
6824msgid "Re-reading the partition table failed."
6825msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
66932699 6826
2994605f 6827#: libfdisk/src/context.c:864
d462a45d
KZ
6828#, fuzzy
6829msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
0ed2f80b 6830msgstr ""
d462a45d
KZ
6831"\n"
6832"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
6833"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
6834"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
66932699 6835
2994605f 6836#: libfdisk/src/context.c:954
d462a45d
KZ
6837#, fuzzy, c-format
6838msgid "Failed to remove partition %zu from system"
6839msgstr "membaca lagi tabel partisi"
6840
2994605f 6841#: libfdisk/src/context.c:963
d462a45d
KZ
6842#, fuzzy, c-format
6843msgid "Failed to update system information about partition %zu"
6844msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
6845
2994605f 6846#: libfdisk/src/context.c:983
d462a45d
KZ
6847#, fuzzy, c-format
6848msgid "Failed to add partition %zu to system"
6849msgstr "membaca lagi tabel partisi"
66932699 6850
2994605f 6851#: libfdisk/src/context.c:989
d462a45d
KZ
6852#, fuzzy
6853msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
6bbace6d 6854msgstr ""
d462a45d
KZ
6855"\n"
6856"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
6857"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
6858"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
6bbace6d 6859
2994605f 6860#: libfdisk/src/context.c:1193
0ed2f80b 6861#, fuzzy
d462a45d
KZ
6862msgid "cylinder"
6863msgid_plural "cylinders"
6864msgstr[0] "cylinder"
6865msgstr[1] "cylinder"
66932699 6866
2994605f 6867#: libfdisk/src/context.c:1194
0ed2f80b 6868#, fuzzy
d462a45d
KZ
6869msgid "sector"
6870msgid_plural "sectors"
6871msgstr[0] "sektor"
6872msgstr[1] "sektor"
0ed2f80b 6873
2994605f 6874#: libfdisk/src/context.c:1550
d462a45d
KZ
6875msgid "Incomplete geometry setting."
6876msgstr ""
66932699 6877
0aac1a7b 6878#: libfdisk/src/dos.c:217
0ed2f80b 6879#, fuzzy
d462a45d
KZ
6880msgid "All primary partitions have been defined already."
6881msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
66932699 6882
0aac1a7b 6883#: libfdisk/src/dos.c:220
0ed2f80b 6884#, fuzzy
d462a45d
KZ
6885msgid "Primary partition not available."
6886msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
66932699 6887
0aac1a7b 6888#: libfdisk/src/dos.c:274
d462a45d
KZ
6889#, fuzzy, c-format
6890msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
6891msgstr "membaca lagi tabel partisi"
6892
0aac1a7b 6893#: libfdisk/src/dos.c:344
d462a45d
KZ
6894#, fuzzy
6895msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
0ed2f80b 6896msgstr ""
d462a45d
KZ
6897"%s%s.\n"
6898"Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
66932699 6899
0aac1a7b 6900#: libfdisk/src/dos.c:347
d462a45d 6901msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
d3cac66d
KZ
6902msgstr ""
6903
0aac1a7b 6904#: libfdisk/src/dos.c:351
d462a45d
KZ
6905#, fuzzy
6906msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
0ed2f80b 6907msgstr ""
d462a45d
KZ
6908"\n"
6909"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n"
6910"ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) adalah langkah yang\n"
6911"direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
66932699 6912
0aac1a7b 6913#: libfdisk/src/dos.c:357
d462a45d 6914msgid "Cylinders as display units are deprecated."
d3cac66d
KZ
6915msgstr ""
6916
0aac1a7b 6917#: libfdisk/src/dos.c:364
d462a45d
KZ
6918#, fuzzy, c-format
6919msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
b5ef1472 6920msgstr ""
d462a45d
KZ
6921"\n"
6922"PERINGATAN: Ukuran dari disk ini adalah %d.%d TB (%llu bytes).\n"
6923"Format tabel partisi DOS tidak dapat digunakan di drive untuk\n"
6924"isi lebih besar dari (%llu bytes) untuk %d-byte sektor. Gunakan\n"
6925"parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
6926"\n"
b5ef1472 6927
0aac1a7b 6928#: libfdisk/src/dos.c:540
0ed2f80b 6929#, fuzzy
d462a45d
KZ
6930msgid "Bad offset in primary extended partition."
6931msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
66932699 6932
0aac1a7b 6933#: libfdisk/src/dos.c:554
d462a45d
KZ
6934#, fuzzy, c-format
6935msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
6936msgstr ""
6937"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
6938"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
66932699 6939
0aac1a7b 6940#: libfdisk/src/dos.c:587
d462a45d
KZ
6941#, fuzzy, c-format
6942msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
6943msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
66932699 6944
0aac1a7b 6945#: libfdisk/src/dos.c:595
d462a45d
KZ
6946#, fuzzy, c-format
6947msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
6948msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
66932699 6949
0aac1a7b 6950#: libfdisk/src/dos.c:651
d462a45d
KZ
6951#, fuzzy, c-format
6952msgid "omitting empty partition (%zu)"
6953msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
66932699 6954
0aac1a7b 6955#: libfdisk/src/dos.c:711
d462a45d
KZ
6956#, fuzzy, c-format
6957msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
6958msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
66932699 6959
0aac1a7b 6960#: libfdisk/src/dos.c:734
0ed2f80b 6961#, fuzzy
d462a45d
KZ
6962msgid "Enter the new disk identifier"
6963msgstr " i ubah identifikasi disk"
66932699 6964
0aac1a7b 6965#: libfdisk/src/dos.c:743
0ed2f80b 6966#, fuzzy
d462a45d
KZ
6967msgid "Incorrect value."
6968msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
66932699 6969
0aac1a7b 6970#: libfdisk/src/dos.c:756
d462a45d
KZ
6971#, fuzzy, c-format
6972msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
6973msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
66932699 6974
0aac1a7b 6975#: libfdisk/src/dos.c:952
d462a45d
KZ
6976#, fuzzy, c-format
6977msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
6978msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
66932699 6979
0aac1a7b 6980#: libfdisk/src/dos.c:966
d462a45d
KZ
6981#, fuzzy, c-format
6982msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
6983msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
66932699 6984
0aac1a7b 6985#: libfdisk/src/dos.c:1037
d462a45d
KZ
6986#, fuzzy, c-format
6987msgid "Start sector %ju out of range."
6988msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
66932699 6989
0aac1a7b 6990#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2379 libfdisk/src/sgi.c:842
d462a45d
KZ
6991#: libfdisk/src/sun.c:528
6992#, fuzzy, c-format
6993msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
6994msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
66932699 6995
0aac1a7b
KZ
6996#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
6997#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2388
d462a45d
KZ
6998#, fuzzy
6999msgid "No free sectors available."
7000msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
66932699 7001
0aac1a7b 7002#: libfdisk/src/dos.c:1342
d462a45d 7003#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7004msgid "Sector %ju is already allocated."
d462a45d 7005msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
66932699 7006
0aac1a7b 7007#: libfdisk/src/dos.c:1562
d462a45d
KZ
7008#, fuzzy, c-format
7009msgid "Adding logical partition %zu"
7010msgstr "Partisi logical tidak baik"
66932699 7011
0aac1a7b 7012#: libfdisk/src/dos.c:1594
d462a45d
KZ
7013#, fuzzy, c-format
7014msgid "Partition %zu: contains sector 0"
7015msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
66932699 7016
0aac1a7b 7017#: libfdisk/src/dos.c:1598
d462a45d
KZ
7018#, fuzzy, c-format
7019msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
7020msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
66932699 7021
0aac1a7b 7022#: libfdisk/src/dos.c:1603
d462a45d 7023#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7024msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
d462a45d 7025msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
66932699 7026
0aac1a7b 7027#: libfdisk/src/dos.c:1609
d462a45d 7028#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7029msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
d462a45d 7030msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
66932699 7031
0aac1a7b 7032#: libfdisk/src/dos.c:1616
d462a45d 7033#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7034msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
d462a45d 7035msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
66932699 7036
0aac1a7b 7037#: libfdisk/src/dos.c:1675
d462a45d
KZ
7038#, fuzzy, c-format
7039msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
7040msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
55032d70 7041
0aac1a7b 7042#: libfdisk/src/dos.c:1687
d462a45d
KZ
7043#, fuzzy, c-format
7044msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
7045msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
55032d70 7046
0aac1a7b 7047#: libfdisk/src/dos.c:1697
d462a45d
KZ
7048#, fuzzy, c-format
7049msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
7050msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
55032d70 7051
0aac1a7b 7052#: libfdisk/src/dos.c:1748
d462a45d
KZ
7053#, fuzzy, c-format
7054msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
7055msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
55032d70 7056
0aac1a7b 7057#: libfdisk/src/dos.c:1764
d462a45d
KZ
7058#, fuzzy, c-format
7059msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
7060msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
55032d70 7061
0aac1a7b 7062#: libfdisk/src/dos.c:1793
d462a45d
KZ
7063#, fuzzy, c-format
7064msgid "Partition %zu: empty."
7065msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
55032d70 7066
0aac1a7b 7067#: libfdisk/src/dos.c:1800
d462a45d
KZ
7068#, fuzzy, c-format
7069msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
7070msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
55032d70 7071
0aac1a7b 7072#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2285
c7094077
KZ
7073msgid "No errors detected."
7074msgstr ""
7075
0aac1a7b 7076#: libfdisk/src/dos.c:1811
d462a45d 7077#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7078msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
d462a45d
KZ
7079msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
7080
0aac1a7b 7081#: libfdisk/src/dos.c:1814
d462a45d 7082#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7083msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
d462a45d 7084msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
55032d70 7085
0aac1a7b 7086#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2305
c7094077
KZ
7087#, c-format
7088msgid "%d error detected."
7089msgid_plural "%d errors detected."
7090msgstr[0] ""
7091msgstr[1] ""
7092
0aac1a7b 7093#: libfdisk/src/dos.c:1851
c7094077
KZ
7094#, fuzzy
7095msgid "The maximum number of partitions has been created."
7096msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
7097
0aac1a7b 7098#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
0ed2f80b 7099#, fuzzy
d462a45d
KZ
7100msgid "Extended partition already exists."
7101msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
7102
0aac1a7b 7103#: libfdisk/src/dos.c:1914
d462a45d
KZ
7104msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
7105msgstr ""
0ed2f80b 7106
0aac1a7b 7107#: libfdisk/src/dos.c:1974
0ed2f80b 7108#, fuzzy
d462a45d
KZ
7109msgid "All primary partitions are in use."
7110msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
55032d70 7111
0aac1a7b 7112#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
0ed2f80b 7113#, fuzzy
d462a45d
KZ
7114msgid "All space for primary partitions is in use."
7115msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
55032d70 7116
d462a45d 7117#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
0aac1a7b 7118#: libfdisk/src/dos.c:1991
d462a45d
KZ
7119#, fuzzy
7120msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
7121msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
55032d70 7122
0aac1a7b 7123#: libfdisk/src/dos.c:2012
d462a45d
KZ
7124#, fuzzy
7125msgid "Partition type"
7126msgstr "Nomor partisi"
55032d70 7127
0aac1a7b 7128#: libfdisk/src/dos.c:2016
d462a45d
KZ
7129#, c-format
7130msgid "%u primary, %d extended, %u free"
0ed2f80b 7131msgstr ""
55032d70 7132
0aac1a7b 7133#: libfdisk/src/dos.c:2021
0ed2f80b 7134#, fuzzy
d462a45d
KZ
7135msgid "primary"
7136msgstr "Utama"
55032d70 7137
0aac1a7b 7138#: libfdisk/src/dos.c:2023
d462a45d
KZ
7139#, fuzzy
7140msgid "extended"
7141msgstr "Extended"
55032d70 7142
0aac1a7b 7143#: libfdisk/src/dos.c:2023
d462a45d
KZ
7144#, fuzzy
7145msgid "container for logical partitions"
7146msgstr "Partisi logical tidak baik"
55032d70 7147
0aac1a7b 7148#: libfdisk/src/dos.c:2025
0ed2f80b 7149#, fuzzy
d462a45d
KZ
7150msgid "logical"
7151msgstr "Logical"
55032d70 7152
0aac1a7b 7153#: libfdisk/src/dos.c:2025
d462a45d
KZ
7154#, fuzzy
7155msgid "numbered from 5"
7156msgstr "l logical (5 atau lebih)"
55032d70 7157
0aac1a7b 7158#: libfdisk/src/dos.c:2064
d462a45d
KZ
7159#, fuzzy, c-format
7160msgid "Invalid partition type `%c'."
7161msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
55032d70 7162
0aac1a7b 7163#: libfdisk/src/dos.c:2082
d462a45d
KZ
7164#, fuzzy, c-format
7165msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
7166msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
55032d70 7167
0aac1a7b 7168#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1296
d462a45d
KZ
7169#, fuzzy
7170msgid "Disk identifier"
7171msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
d3cac66d 7172
0aac1a7b 7173#: libfdisk/src/dos.c:2357
d462a45d
KZ
7174#, fuzzy
7175msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
d3cac66d 7176msgstr ""
d462a45d
KZ
7177"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
7178"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
7179"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
7180"dengan menggunakan perintah `d'.\n"
d3cac66d 7181
0aac1a7b 7182#: libfdisk/src/dos.c:2362
d462a45d 7183msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
d3cac66d
KZ
7184msgstr ""
7185
0aac1a7b 7186#: libfdisk/src/dos.c:2684
d462a45d
KZ
7187#, fuzzy, c-format
7188msgid "Partition %zu: no data area."
7189msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
d3cac66d 7190
0aac1a7b 7191#: libfdisk/src/dos.c:2718
d462a45d
KZ
7192msgid "New beginning of data"
7193msgstr "Awal baru dari data"
d3cac66d 7194
0aac1a7b
KZ
7195#: libfdisk/src/dos.c:2735
7196msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
7197msgstr ""
7198
7199#: libfdisk/src/dos.c:2781
d462a45d
KZ
7200#, fuzzy, c-format
7201msgid "Partition %zu: is an extended partition."
7202msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
80bbf3b5 7203
0aac1a7b 7204#: libfdisk/src/dos.c:2787
d462a45d
KZ
7205#, fuzzy, c-format
7206msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
7207msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
80bbf3b5 7208
0aac1a7b 7209#: libfdisk/src/dos.c:2788
d462a45d
KZ
7210#, fuzzy, c-format
7211msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
7212msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
80bbf3b5 7213
0aac1a7b 7214#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3213 libfdisk/src/sgi.c:1158
d462a45d
KZ
7215#: libfdisk/src/sun.c:1129
7216msgid "Device"
7217msgstr "Perangkat"
80bbf3b5 7218
0aac1a7b 7219#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
d462a45d
KZ
7220msgid "Boot"
7221msgstr "Boot"
d3cac66d 7222
0aac1a7b 7223#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
d462a45d
KZ
7224msgid "Id"
7225msgstr ""
d3cac66d 7226
0aac1a7b 7227#: libfdisk/src/dos.c:2812
d3cac66d 7228#, fuzzy
d462a45d
KZ
7229msgid "Start-C/H/S"
7230msgstr "awal"
d3cac66d 7231
0aac1a7b 7232#: libfdisk/src/dos.c:2813
d462a45d 7233msgid "End-C/H/S"
57f25377
KZ
7234msgstr ""
7235
0aac1a7b 7236#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3223 libfdisk/src/sgi.c:1166
d462a45d 7237msgid "Attrs"
57f25377
KZ
7238msgstr ""
7239
0aac1a7b 7240#: libfdisk/src/gpt.c:691
0ed2f80b
KZ
7241#, fuzzy
7242msgid "failed to allocate GPT header"
7243msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
55032d70 7244
0aac1a7b 7245#: libfdisk/src/gpt.c:800
d3cac66d
KZ
7246msgid "First LBA specified by script is out of range."
7247msgstr ""
7248
0aac1a7b 7249#: libfdisk/src/gpt.c:812
d3cac66d
KZ
7250msgid "Last LBA specified by script is out of range."
7251msgstr ""
7252
0aac1a7b 7253#: libfdisk/src/gpt.c:953
0ed2f80b 7254#, c-format
80bbf3b5 7255msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
0ed2f80b 7256msgstr ""
55032d70 7257
0aac1a7b 7258#: libfdisk/src/gpt.c:978
0ed2f80b
KZ
7259#, fuzzy
7260msgid "gpt: stat() failed"
7261msgstr "%s: stat gagal"
55032d70 7262
0aac1a7b 7263#: libfdisk/src/gpt.c:988
0ed2f80b
KZ
7264#, c-format
7265msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
7266msgstr ""
55032d70 7267
0aac1a7b 7268#: libfdisk/src/gpt.c:1253
0ed2f80b
KZ
7269msgid "GPT Header"
7270msgstr ""
55032d70 7271
0aac1a7b 7272#: libfdisk/src/gpt.c:1258
0ed2f80b
KZ
7273msgid "GPT Entries"
7274msgstr ""
55032d70 7275
0aac1a7b 7276#: libfdisk/src/gpt.c:1264
38f60450
KZ
7277msgid "GPT Backup Entries"
7278msgstr ""
7279
0aac1a7b 7280#: libfdisk/src/gpt.c:1270
38f60450
KZ
7281msgid "GPT Backup Header"
7282msgstr ""
7283
0aac1a7b 7284#: libfdisk/src/gpt.c:1303
d3cac66d 7285#, fuzzy
0aac1a7b 7286msgid "First usable LBA"
d3cac66d
KZ
7287msgstr "Pertama %s"
7288
0aac1a7b 7289#: libfdisk/src/gpt.c:1308
d3cac66d 7290#, fuzzy
0aac1a7b 7291msgid "Last usable LBA"
d3cac66d
KZ
7292msgstr " Terakhir %s"
7293
7294#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
0aac1a7b 7295#: libfdisk/src/gpt.c:1314
d3cac66d
KZ
7296msgid "Alternative LBA"
7297msgstr ""
7298
7299#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
0aac1a7b
KZ
7300#: libfdisk/src/gpt.c:1320
7301#, fuzzy
7302msgid "Partition entries starting LBA"
7303msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
7304
7305#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
7306#: libfdisk/src/gpt.c:1326
d3cac66d 7307#, fuzzy
0aac1a7b 7308msgid "Partition entries ending LBA"
d3cac66d
KZ
7309msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
7310
0aac1a7b 7311#: libfdisk/src/gpt.c:1333
d3cac66d
KZ
7312#, fuzzy
7313msgid "Allocated partition entries"
7314msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
7315
0aac1a7b 7316#: libfdisk/src/gpt.c:1675
0ed2f80b
KZ
7317msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
7318msgstr ""
66932699 7319
0aac1a7b 7320#: libfdisk/src/gpt.c:1685
0ed2f80b
KZ
7321msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
7322msgstr ""
55032d70 7323
0aac1a7b 7324#: libfdisk/src/gpt.c:1701
c7094077
KZ
7325msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
7326msgstr ""
7327
0aac1a7b 7328#: libfdisk/src/gpt.c:1704
80bbf3b5
KZ
7329msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
7330msgstr ""
7331
0aac1a7b 7332#: libfdisk/src/gpt.c:1708
00675fd5
KZ
7333#, fuzzy
7334msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
7335msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
7336
0aac1a7b 7337#: libfdisk/src/gpt.c:1863
6bbace6d 7338#, fuzzy, c-format
b0041e4a 7339msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
6bbace6d
KZ
7340msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
7341
0aac1a7b 7342#: libfdisk/src/gpt.c:1868
e7059111
KZ
7343#, fuzzy, c-format
7344msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
7345msgstr "gagal mendapatkan pid"
7346
0aac1a7b 7347#: libfdisk/src/gpt.c:1968
6bbace6d
KZ
7348#, fuzzy, c-format
7349msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
7350msgstr "Gagal menset personality ke %s"
7351
0aac1a7b 7352#: libfdisk/src/gpt.c:1977
80bbf3b5
KZ
7353#, fuzzy
7354msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
7355msgstr "membaca lagi tabel partisi"
7356
0aac1a7b 7357#: libfdisk/src/gpt.c:1979
6bbace6d
KZ
7358#, fuzzy, c-format
7359msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
7360msgstr "Gagal menset personality ke %s"
7361
0aac1a7b 7362#: libfdisk/src/gpt.c:2008
b5ef1472 7363#, fuzzy
784c8a40 7364msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
b5ef1472
KZ
7365msgstr ""
7366"\n"
7367"Partisi boot tidak ada.\n"
7368
0aac1a7b 7369#: libfdisk/src/gpt.c:2015
b5ef1472 7370#, fuzzy
784c8a40 7371msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
b5ef1472
KZ
7372msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
7373
0aac1a7b 7374#: libfdisk/src/gpt.c:2173
d462a45d 7375msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
0ed2f80b 7376msgstr ""
55032d70 7377
0aac1a7b 7378#: libfdisk/src/gpt.c:2209
66932699 7379#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7380msgid "Disk does not contain a valid backup header."
7381msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
55032d70 7382
0aac1a7b 7383#: libfdisk/src/gpt.c:2214
0ed2f80b
KZ
7384msgid "Invalid primary header CRC checksum."
7385msgstr ""
55032d70 7386
0aac1a7b 7387#: libfdisk/src/gpt.c:2218
0ed2f80b
KZ
7388msgid "Invalid backup header CRC checksum."
7389msgstr ""
55032d70 7390
0aac1a7b 7391#: libfdisk/src/gpt.c:2223
0ed2f80b
KZ
7392#, fuzzy
7393msgid "Invalid partition entry checksum."
7394msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
a120aaa7 7395
0aac1a7b 7396#: libfdisk/src/gpt.c:2228
0ed2f80b
KZ
7397msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
7398msgstr ""
a120aaa7 7399
0aac1a7b 7400#: libfdisk/src/gpt.c:2232
0ed2f80b
KZ
7401msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
7402msgstr ""
a120aaa7 7403
0aac1a7b 7404#: libfdisk/src/gpt.c:2237
0ed2f80b
KZ
7405msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
7406msgstr ""
55032d70 7407
0aac1a7b 7408#: libfdisk/src/gpt.c:2241
0ed2f80b
KZ
7409msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
7410msgstr ""
55032d70 7411
0aac1a7b 7412#: libfdisk/src/gpt.c:2246
0ed2f80b
KZ
7413msgid "Disk is too small to hold all data."
7414msgstr ""
55032d70 7415
0aac1a7b 7416#: libfdisk/src/gpt.c:2256
0ed2f80b
KZ
7417msgid "Primary and backup header mismatch."
7418msgstr ""
55032d70 7419
0aac1a7b 7420#: libfdisk/src/gpt.c:2262
55032d70 7421#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7422msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
7423msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
55032d70 7424
0aac1a7b 7425#: libfdisk/src/gpt.c:2269
55032d70 7426#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7427msgid "Partition %u is too big for the disk."
7428msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
55032d70 7429
0aac1a7b 7430#: libfdisk/src/gpt.c:2276
55032d70 7431#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7432msgid "Partition %u ends before it starts."
7433msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
7434
0aac1a7b 7435#: libfdisk/src/gpt.c:2286
66932699 7436#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7437msgid "Header version: %s"
7438msgstr "error mengambil\n"
66932699 7439
0aac1a7b 7440#: libfdisk/src/gpt.c:2287
66932699 7441#, fuzzy, c-format
ebe345d1 7442msgid "Using %zu out of %zu partitions."
0ed2f80b 7443msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
55032d70 7444
0aac1a7b 7445#: libfdisk/src/gpt.c:2297
0ed2f80b
KZ
7446#, fuzzy, c-format
7447msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
7448msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
7449msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
7450msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
55032d70 7451
0aac1a7b 7452#: libfdisk/src/gpt.c:2384
0ed2f80b
KZ
7453#, fuzzy
7454msgid "All partitions are already in use."
7455msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
55032d70 7456
0aac1a7b
KZ
7457#: libfdisk/src/gpt.c:2435
7458#, fuzzy
7459msgid "No enough free sectors available."
7460msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
7461
7462#: libfdisk/src/gpt.c:2449 libfdisk/src/gpt.c:2476
55032d70 7463#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7464msgid "Sector %ju already used."
7465msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
55032d70 7466
0aac1a7b 7467#: libfdisk/src/gpt.c:2550
55032d70 7468#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7469msgid "Could not create partition %zu"
7470msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
55032d70 7471
0aac1a7b 7472#: libfdisk/src/gpt.c:2557
d3cac66d
KZ
7473#, c-format
7474msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
7475msgstr ""
7476
0aac1a7b 7477#: libfdisk/src/gpt.c:2564
d3cac66d
KZ
7478#, c-format
7479msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
7480msgstr ""
7481
0aac1a7b 7482#: libfdisk/src/gpt.c:2703
55032d70 7483#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7484msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
7485msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
55032d70 7486
0aac1a7b 7487#: libfdisk/src/gpt.c:2706
38f60450 7488#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7489msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
38f60450
KZ
7490msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
7491
0aac1a7b 7492#: libfdisk/src/gpt.c:2728
0ed2f80b
KZ
7493msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
7494msgstr ""
55032d70 7495
0aac1a7b 7496#: libfdisk/src/gpt.c:2736
0ed2f80b
KZ
7497#, fuzzy
7498msgid "Failed to parse your UUID."
7499msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 7500
0aac1a7b 7501#: libfdisk/src/gpt.c:2750
55032d70 7502#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7503msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
7504msgstr "Gagal menset personality ke %s"
55032d70 7505
0aac1a7b 7506#: libfdisk/src/gpt.c:2770
6cd39864
KZ
7507#, fuzzy
7508msgid "Not enough space for new partition table!"
7509msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
7510
0aac1a7b 7511#: libfdisk/src/gpt.c:2781
ebe345d1
KZ
7512#, fuzzy, c-format
7513msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
7514msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
6cd39864 7515
0aac1a7b 7516#: libfdisk/src/gpt.c:2786
6cd39864 7517#, c-format
ebe345d1 7518msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
6cd39864
KZ
7519msgstr ""
7520
0aac1a7b 7521#: libfdisk/src/gpt.c:2832
c7033bbb
KZ
7522#, fuzzy
7523msgid "The partition entry size is zero."
7524msgstr ""
7525"\n"
7526"Partisi boot tidak ada.\n"
7527
0aac1a7b 7528#: libfdisk/src/gpt.c:2834
ebe345d1 7529#, fuzzy, c-format
12e29c71 7530msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
ebe345d1
KZ
7531msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
7532
0aac1a7b 7533#: libfdisk/src/gpt.c:2858
6cd39864
KZ
7534#, fuzzy
7535msgid "Cannot allocate memory!"
7536msgstr "tidak dapat melakukan fork"
7537
0aac1a7b 7538#: libfdisk/src/gpt.c:2887
6cd39864 7539#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7540msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
6cd39864
KZ
7541msgstr "Gagal menset personality ke %s"
7542
0aac1a7b 7543#: libfdisk/src/gpt.c:2997
d3cac66d
KZ
7544#, fuzzy, c-format
7545msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
7546msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
7547
0aac1a7b 7548#: libfdisk/src/gpt.c:3047
6bbace6d 7549msgid "Enter GUID specific bit"
0ed2f80b 7550msgstr ""
55032d70 7551
0aac1a7b 7552#: libfdisk/src/gpt.c:3062
66932699 7553#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
7554msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
7555msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 7556
0aac1a7b 7557#: libfdisk/src/gpt.c:3075
55032d70 7558#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7559msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
7560msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
7561
0aac1a7b 7562#: libfdisk/src/gpt.c:3076
0ed2f80b
KZ
7563#, c-format
7564msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
7565msgstr ""
55032d70 7566
0aac1a7b 7567#: libfdisk/src/gpt.c:3080
55032d70 7568#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7569msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
7570msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
55032d70 7571
0aac1a7b 7572#: libfdisk/src/gpt.c:3081
55032d70 7573#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7574msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
7575msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
7576
0aac1a7b 7577#: libfdisk/src/gpt.c:3220
0ed2f80b
KZ
7578#, fuzzy
7579msgid "Type-UUID"
7580msgstr "Tipe"
55032d70 7581
0aac1a7b 7582#: libfdisk/src/gpt.c:3221
0ed2f80b 7583msgid "UUID"
55032d70 7584msgstr ""
55032d70 7585
50bfc6e7
KZ
7586#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
7587#: login-utils/chfn.c:315
0ed2f80b
KZ
7588msgid "Name"
7589msgstr "Nama"
66932699 7590
0aac1a7b
KZ
7591#: libfdisk/src/label.c:597
7592#, fuzzy
7593msgid "Partitions order fixed."
7594msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
7595
7596#: libfdisk/src/label.c:600
7597#, fuzzy
7598msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
7599msgstr ""
7600"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
7601"\n"
7602
7603#: libfdisk/src/label.c:603
7604#, fuzzy
7605msgid "Failed to fix partitions order."
7606msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
7607
c7094077 7608#: libfdisk/src/partition.c:871
66932699 7609#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7610msgid "Free space"
7611msgstr "Space kosong"
66932699 7612
0aac1a7b 7613#: libfdisk/src/partition.c:1365
d3cac66d
KZ
7614#, fuzzy, c-format
7615msgid "Failed to resize partition #%zu."
7616msgstr "membaca lagi tabel partisi"
7617
0aac1a7b 7618#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
38f60450 7619#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
0aac1a7b 7620#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
0ed2f80b
KZ
7621msgid "unknown"
7622msgstr "tidak diketahui"
66932699 7623
ebe345d1 7624#: libfdisk/src/sgi.c:46
0ed2f80b
KZ
7625msgid "SGI volhdr"
7626msgstr "SGI volhdr"
55032d70 7627
ebe345d1 7628#: libfdisk/src/sgi.c:47
0ed2f80b
KZ
7629msgid "SGI trkrepl"
7630msgstr "SGI trkrepl"
55032d70 7631
ebe345d1 7632#: libfdisk/src/sgi.c:48
0ed2f80b
KZ
7633msgid "SGI secrepl"
7634msgstr "SGI secrepl"
55032d70 7635
ebe345d1 7636#: libfdisk/src/sgi.c:49
0ed2f80b
KZ
7637msgid "SGI raw"
7638msgstr "SGI raw"
55032d70 7639
ebe345d1 7640#: libfdisk/src/sgi.c:50
0ed2f80b
KZ
7641msgid "SGI bsd"
7642msgstr "SGI bsd"
55032d70 7643
ebe345d1 7644#: libfdisk/src/sgi.c:51
0ed2f80b
KZ
7645msgid "SGI sysv"
7646msgstr "SGI sysv"
55032d70 7647
ebe345d1 7648#: libfdisk/src/sgi.c:52
0ed2f80b
KZ
7649msgid "SGI volume"
7650msgstr "SGI volume"
55032d70 7651
ebe345d1 7652#: libfdisk/src/sgi.c:53
0ed2f80b
KZ
7653msgid "SGI efs"
7654msgstr "SGI efs"
55032d70 7655
ebe345d1 7656#: libfdisk/src/sgi.c:54
0ed2f80b
KZ
7657msgid "SGI lvol"
7658msgstr "SGI lvol"
55032d70 7659
ebe345d1 7660#: libfdisk/src/sgi.c:55
0ed2f80b
KZ
7661msgid "SGI rlvol"
7662msgstr "SGI rlvol"
55032d70 7663
ebe345d1 7664#: libfdisk/src/sgi.c:56
0ed2f80b
KZ
7665msgid "SGI xfs"
7666msgstr "SGI xfs"
55032d70 7667
ebe345d1 7668#: libfdisk/src/sgi.c:57
0ed2f80b
KZ
7669msgid "SGI xfslog"
7670msgstr "SGI xfslog"
55032d70 7671
ebe345d1 7672#: libfdisk/src/sgi.c:58
0ed2f80b
KZ
7673msgid "SGI xlv"
7674msgstr "SGI xlv"
7675
ebe345d1 7676#: libfdisk/src/sgi.c:59
0ed2f80b
KZ
7677msgid "SGI xvm"
7678msgstr "SGI xvm"
7679
ebe345d1 7680#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
0ed2f80b
KZ
7681msgid "Linux native"
7682msgstr "Linux native"
7683
ebe345d1 7684#: libfdisk/src/sgi.c:158
6bbace6d 7685msgid "SGI info created on second sector."
0ed2f80b 7686msgstr ""
55032d70 7687
ebe345d1 7688#: libfdisk/src/sgi.c:258
66932699 7689#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7690msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
7691msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
55032d70 7692
d462a45d 7693#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
d3cac66d
KZ
7694msgid "Physical cylinders"
7695msgstr "Cylinder Physical"
55032d70 7696
d462a45d 7697#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
d3cac66d
KZ
7698#, fuzzy
7699msgid "Extra sects/cyl"
7700msgstr "Extra sektor per cylinder"
7701
ebe345d1 7702#: libfdisk/src/sgi.c:296
d3cac66d
KZ
7703#, fuzzy
7704msgid "Bootfile"
0ed2f80b
KZ
7705msgstr "(File selanjutnya: %s)"
7706
ebe345d1 7707#: libfdisk/src/sgi.c:394
0ed2f80b
KZ
7708#, fuzzy
7709msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
7710msgstr ""
7711"\n"
7712"Bootfile tidak valid!\n"
7713"\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
7714"\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
55032d70 7715
c7094077 7716#: libfdisk/src/sgi.c:402
66932699 7717#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7718msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
7719msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
7720msgstr[0] ""
7721"\n"
7722"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
7723msgstr[1] ""
7724"\n"
7725"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
55032d70 7726
c7094077 7727#: libfdisk/src/sgi.c:411
66932699 7728#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7729msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
7730msgstr ""
7731"\n"
7732"\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
55032d70 7733
c7094077 7734#: libfdisk/src/sgi.c:417
0ed2f80b
KZ
7735#, fuzzy
7736msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
55032d70 7737msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7738"\n"
7739"\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
7740"\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
55032d70 7741
c7094077 7742#: libfdisk/src/sgi.c:442
66932699 7743#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7744msgid "The current boot file is: %s"
7745msgstr ""
7746"\n"
7747"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
7748
c7094077 7749#: libfdisk/src/sgi.c:444
0ed2f80b
KZ
7750#, fuzzy
7751msgid "Enter of the new boot file"
7752msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
7753
c7094077 7754#: libfdisk/src/sgi.c:449
0ed2f80b
KZ
7755#, fuzzy
7756msgid "Boot file is unchanged."
7757msgstr "Boot file tidak diubah\n"
a120aaa7 7758
c7094077 7759#: libfdisk/src/sgi.c:460
66932699 7760#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7761msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
7762msgstr ""
7763"\n"
7764"\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
a120aaa7 7765
c7094077 7766#: libfdisk/src/sgi.c:599
66932699 7767#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7768msgid "More than one entire disk entry present."
7769msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
ee70cb20 7770
c7094077 7771#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
66932699 7772#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7773msgid "No partitions defined."
7774msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 7775
c7094077 7776#: libfdisk/src/sgi.c:616
66932699 7777#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7778msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
7779msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
66932699 7780
c7094077 7781#: libfdisk/src/sgi.c:620
66932699 7782#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7783msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
7784msgstr ""
7785"Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
7786"bukan di diskblock %d.\n"
66932699 7787
c7094077 7788#: libfdisk/src/sgi.c:631
66932699 7789#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7790msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
7791msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
a120aaa7 7792
c7094077 7793#: libfdisk/src/sgi.c:655
0ed2f80b
KZ
7794#, fuzzy, c-format
7795msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
7796msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
7797msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
7798msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
a120aaa7 7799
c7094077 7800#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
0ed2f80b
KZ
7801#, fuzzy, c-format
7802msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
7803msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
7804msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
7805msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
7806
c7094077 7807#: libfdisk/src/sgi.c:701
66932699 7808#, fuzzy
0ed2f80b 7809msgid "The boot partition does not exist."
55032d70 7810msgstr ""
66932699 7811"\n"
0ed2f80b 7812"Partisi boot tidak ada.\n"
a120aaa7 7813
c7094077 7814#: libfdisk/src/sgi.c:705
0ed2f80b
KZ
7815#, fuzzy
7816msgid "The swap partition does not exist."
55032d70 7817msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7818"\n"
7819"Partisi swap tidak ada.\n"
a120aaa7 7820
c7094077 7821#: libfdisk/src/sgi.c:709
0ed2f80b
KZ
7822#, fuzzy
7823msgid "The swap partition has no swap type."
55032d70 7824msgstr ""
66932699 7825"\n"
0ed2f80b 7826"Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
a120aaa7 7827
c7094077 7828#: libfdisk/src/sgi.c:712
66932699 7829#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7830msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
7831msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
a120aaa7 7832
c7094077 7833#: libfdisk/src/sgi.c:762
0ed2f80b
KZ
7834#, fuzzy
7835msgid "Partition overlap on the disk."
7836msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
a120aaa7 7837
c7094077 7838#: libfdisk/src/sgi.c:847
0ed2f80b
KZ
7839#, fuzzy
7840msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
7841msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
7842
c7094077 7843#: libfdisk/src/sgi.c:852
0ed2f80b
KZ
7844#, fuzzy
7845msgid "The entire disk is already covered with partitions."
7846msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
7847
c7094077 7848#: libfdisk/src/sgi.c:856
0ed2f80b
KZ
7849#, fuzzy
7850msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
7851msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
7852
c7094077 7853#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
0ed2f80b
KZ
7854#, c-format
7855msgid "First %s"
7856msgstr "Pertama %s"
7857
c7094077 7858#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
0ed2f80b
KZ
7859#, fuzzy
7860msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
7861msgstr ""
7862"Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
7863"mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
a120aaa7 7864
c7094077 7865#: libfdisk/src/sgi.c:917
66932699 7866#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7867msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
7868msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
a120aaa7 7869
c7094077 7870#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
66932699 7871#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7872msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
0ed2f80b
KZ
7873msgstr ""
7874"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
7875"Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
a120aaa7 7876
0aac1a7b 7877#: libfdisk/src/sgi.c:1056
66932699 7878#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7879msgid "Created a new SGI disklabel."
7880msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
66932699 7881
0aac1a7b 7882#: libfdisk/src/sgi.c:1075
66932699 7883#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7884msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
7885msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
a120aaa7 7886
0aac1a7b 7887#: libfdisk/src/sgi.c:1081
0ed2f80b
KZ
7888#, fuzzy
7889msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
55032d70 7890msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7891"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebagai volume header (0),\n"
7892"dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
7893"\n"
a120aaa7 7894
0aac1a7b 7895#: libfdisk/src/sgi.c:1090
66932699 7896#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7897msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
7898msgstr ""
7899"Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n"
7900"\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n"
7901"perangkat direktori standalone seperti sash dan fx. Hanya \"SGI volume\" \n"
7902"di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
7903"mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
a120aaa7 7904
ebe345d1 7905#: libfdisk/src/sun.c:39
0ed2f80b
KZ
7906msgid "Unassigned"
7907msgstr "Tidak di assign"
a120aaa7 7908
ebe345d1 7909#: libfdisk/src/sun.c:41
0ed2f80b
KZ
7910msgid "SunOS root"
7911msgstr "SunOS root"
a120aaa7 7912
ebe345d1 7913#: libfdisk/src/sun.c:42
0ed2f80b
KZ
7914msgid "SunOS swap"
7915msgstr "SunOS swap"
a120aaa7 7916
ebe345d1 7917#: libfdisk/src/sun.c:43
0ed2f80b
KZ
7918msgid "SunOS usr"
7919msgstr "SunOS usr"
a120aaa7 7920
ebe345d1 7921#: libfdisk/src/sun.c:44
0ed2f80b
KZ
7922msgid "Whole disk"
7923msgstr "Seluruh disk"
a120aaa7 7924
ebe345d1 7925#: libfdisk/src/sun.c:45
0ed2f80b
KZ
7926msgid "SunOS stand"
7927msgstr "SunOS stand"
a120aaa7 7928
ebe345d1 7929#: libfdisk/src/sun.c:46
0ed2f80b
KZ
7930msgid "SunOS var"
7931msgstr "SunOS var"
55c8e797 7932
ebe345d1 7933#: libfdisk/src/sun.c:47
0ed2f80b
KZ
7934msgid "SunOS home"
7935msgstr "SunOS home"
a120aaa7 7936
ebe345d1 7937#: libfdisk/src/sun.c:48
0ed2f80b
KZ
7938msgid "SunOS alt sectors"
7939msgstr "SunOS alt sektor"
a120aaa7 7940
ebe345d1 7941#: libfdisk/src/sun.c:49
0ed2f80b
KZ
7942msgid "SunOS cachefs"
7943msgstr "SunOS cachefs"
a120aaa7 7944
ebe345d1 7945#: libfdisk/src/sun.c:50
0ed2f80b
KZ
7946msgid "SunOS reserved"
7947msgstr "SunOS reserved"
a120aaa7 7948
d462a45d
KZ
7949#: libfdisk/src/sun.c:86
7950#, c-format
0aac1a7b 7951msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
d462a45d
KZ
7952msgstr ""
7953
7954#: libfdisk/src/sun.c:89
7955#, c-format
0aac1a7b 7956msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
d462a45d
KZ
7957msgstr ""
7958
7959#: libfdisk/src/sun.c:136
0ed2f80b
KZ
7960#, fuzzy
7961msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
7962msgstr ""
7963"Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n"
7964"Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n"
7965"cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n"
7966"(perintah s dalam main menu)\n"
a120aaa7 7967
d462a45d 7968#: libfdisk/src/sun.c:153
55032d70 7969#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7970msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
7971msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n"
a120aaa7 7972
d462a45d 7973#: libfdisk/src/sun.c:158
66932699 7974#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7975msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
7976msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n"
a120aaa7 7977
d462a45d 7978#: libfdisk/src/sun.c:163
66932699 7979#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7980msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
7981msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n"
a120aaa7 7982
d462a45d 7983#: libfdisk/src/sun.c:168
66932699 7984#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7985msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
7986msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
a120aaa7 7987
d462a45d 7988#: libfdisk/src/sun.c:193
0ed2f80b
KZ
7989msgid "Heads"
7990msgstr "Heads"
a120aaa7 7991
d462a45d 7992#: libfdisk/src/sun.c:198
0ed2f80b
KZ
7993msgid "Sectors/track"
7994msgstr "Sektor/track"
cf8316e2 7995
d462a45d 7996#: libfdisk/src/sun.c:301
66932699 7997#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7998msgid "Created a new Sun disklabel."
7999msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
a120aaa7 8000
d462a45d 8001#: libfdisk/src/sun.c:425
0ed2f80b
KZ
8002#, fuzzy, c-format
8003msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
8004msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
a120aaa7 8005
d462a45d 8006#: libfdisk/src/sun.c:444
66932699 8007#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8008msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
8009msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"
a120aaa7 8010
d462a45d 8011#: libfdisk/src/sun.c:472
66932699 8012#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8013msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
8014msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n"
a120aaa7 8015
d462a45d 8016#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
8892b2f9 8017#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8018msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
8019msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n"
a120aaa7 8020
d462a45d 8021#: libfdisk/src/sun.c:542
66932699 8022#, fuzzy
0ed2f80b 8023msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
66932699 8024msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8025"Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n"
8026"Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n"
a120aaa7 8027
d462a45d 8028#: libfdisk/src/sun.c:559
66932699 8029#, fuzzy
0ed2f80b 8030msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
55032d70 8031msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8032"Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n"
8033"dan memiliki tipe `Whole disk'\n"
a120aaa7 8034
d462a45d 8035#: libfdisk/src/sun.c:601
0ed2f80b
KZ
8036#, c-format
8037msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
66932699 8038msgstr ""
a120aaa7 8039
d462a45d 8040#: libfdisk/src/sun.c:629
80bbf3b5
KZ
8041#, fuzzy, c-format
8042msgid "Sector %d is already allocated"
8043msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
8044
d462a45d 8045#: libfdisk/src/sun.c:658
251e171e
KZ
8046#, fuzzy, c-format
8047msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
8048msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
8049
d462a45d 8050#: libfdisk/src/sun.c:706
0ed2f80b
KZ
8051#, fuzzy, c-format
8052msgid ""
8053"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
8054"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
8055"to %lu %s"
66932699 8056msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8057"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n"
8058"%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
8059"menjadi %d %s\n"
a120aaa7 8060
d462a45d 8061#: libfdisk/src/sun.c:749
0ed2f80b
KZ
8062#, fuzzy, c-format
8063msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
66932699 8064msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8065"Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
8066"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n"
a120aaa7 8067
d462a45d 8068#: libfdisk/src/sun.c:773
d3cac66d
KZ
8069#, fuzzy
8070msgid "Label ID"
0ed2f80b
KZ
8071msgstr "label: %.*s\n"
8072
d462a45d 8073#: libfdisk/src/sun.c:778
d3cac66d
KZ
8074#, fuzzy
8075msgid "Volume ID"
0ed2f80b 8076msgstr "Volume: <%-6s>\n"
a120aaa7 8077
d462a45d 8078#: libfdisk/src/sun.c:788
d3cac66d
KZ
8079msgid "Alternate cylinders"
8080msgstr "Cylinder alternative"
a120aaa7 8081
d462a45d 8082#: libfdisk/src/sun.c:894
0ed2f80b
KZ
8083msgid "Number of alternate cylinders"
8084msgstr "Jumlah dari cylinder alternative"
8085
d462a45d 8086#: libfdisk/src/sun.c:919
0ed2f80b
KZ
8087msgid "Extra sectors per cylinder"
8088msgstr "Extra sektor per cylinder"
8089
d462a45d 8090#: libfdisk/src/sun.c:943
0ed2f80b
KZ
8091msgid "Interleave factor"
8092msgstr "Faktor Interleave"
8093
d462a45d 8094#: libfdisk/src/sun.c:967
0ed2f80b
KZ
8095msgid "Rotation speed (rpm)"
8096msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)"
a120aaa7 8097
d462a45d 8098#: libfdisk/src/sun.c:991
0ed2f80b
KZ
8099msgid "Number of physical cylinders"
8100msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
8101
d462a45d 8102#: libfdisk/src/sun.c:1056
66932699 8103#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8104msgid ""
8105"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
8106"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
66932699 8107msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8108"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 3 sebagai Whole disk (5),\n"
8109"sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
66932699 8110"\n"
a120aaa7 8111
d462a45d 8112#: libfdisk/src/sun.c:1067
66932699 8113#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8114msgid ""
8115"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
8116"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
8117"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
8118"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
66932699 8119msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8120"Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
8121"filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
8122"menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
8123"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
a120aaa7 8124
0aac1a7b 8125#: libmount/src/context.c:2851
ebe345d1
KZ
8126#, fuzzy, c-format
8127msgid "operation failed: %m"
8128msgstr "gagal membaca: %s"
8129
0aac1a7b 8130#: libmount/src/context_mount.c:1713
ebe345d1
KZ
8131#, fuzzy, c-format
8132msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
8133msgstr "gagal mendapatkan pid"
8134
0aac1a7b 8135#: libmount/src/context_mount.c:1723
ebe345d1 8136#, fuzzy, c-format
c7094077 8137msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
ebe345d1
KZ
8138msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
8139
0aac1a7b 8140#: libmount/src/context_mount.c:1737
ebe345d1
KZ
8141#, c-format
8142msgid "operation permitted for root only"
8143msgstr ""
8144
0aac1a7b 8145#: libmount/src/context_mount.c:1741
ebe345d1
KZ
8146#, fuzzy, c-format
8147msgid "%s is already mounted"
8148msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
8149
0aac1a7b 8150#: libmount/src/context_mount.c:1747
ebe345d1
KZ
8151#, fuzzy, c-format
8152msgid "can't find in %s"
8153msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
8154
0aac1a7b 8155#: libmount/src/context_mount.c:1750
ebe345d1
KZ
8156#, fuzzy, c-format
8157msgid "can't find mount point in %s"
8158msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
8159
0aac1a7b 8160#: libmount/src/context_mount.c:1753
ebe345d1
KZ
8161#, fuzzy, c-format
8162msgid "can't find mount source %s in %s"
8163msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
8164
0aac1a7b 8165#: libmount/src/context_mount.c:1758
ebe345d1
KZ
8166#, c-format
8167msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
8168msgstr ""
8169
0aac1a7b 8170#: libmount/src/context_mount.c:1763
ebe345d1
KZ
8171#, fuzzy, c-format
8172msgid "failed to determine filesystem type"
8173msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
8174
0aac1a7b 8175#: libmount/src/context_mount.c:1764
ebe345d1
KZ
8176#, fuzzy, c-format
8177msgid "no filesystem type specified"
8178msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8179
0aac1a7b 8180#: libmount/src/context_mount.c:1771
ebe345d1
KZ
8181#, fuzzy, c-format
8182msgid "can't find %s"
8183msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"
8184
0aac1a7b 8185#: libmount/src/context_mount.c:1773
ebe345d1
KZ
8186#, fuzzy, c-format
8187msgid "no mount source specified"
8188msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8189
0aac1a7b
KZ
8190#: libmount/src/context_mount.c:1784
8191#, fuzzy, c-format
8192msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
8193msgstr "gagal mendapatkan pid"
8194
8195#: libmount/src/context_mount.c:1785
8196#, fuzzy, c-format
8197msgid "failed to parse mount options '%s'"
8198msgstr "gagal mendapatkan pid"
8199
8200#: libmount/src/context_mount.c:1788
ebe345d1
KZ
8201#, fuzzy, c-format
8202msgid "failed to parse mount options: %m"
8203msgstr "gagal mendapatkan pid"
8204
0aac1a7b 8205#: libmount/src/context_mount.c:1789
ebe345d1
KZ
8206#, fuzzy, c-format
8207msgid "failed to parse mount options"
8208msgstr "gagal mendapatkan pid"
8209
0aac1a7b 8210#: libmount/src/context_mount.c:1794
ebe345d1
KZ
8211#, fuzzy, c-format
8212msgid "failed to setup loop device for %s"
8213msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
8214
0aac1a7b 8215#: libmount/src/context_mount.c:1798
ebe345d1
KZ
8216#, fuzzy, c-format
8217msgid "overlapping loop device exists for %s"
8218msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
8219
0aac1a7b 8220#: libmount/src/context_mount.c:1802 libmount/src/context_umount.c:1258
49b90d82
KZ
8221#, fuzzy, c-format
8222msgid "locking failed"
8223msgstr "gagal menjalankan %s"
8224
0aac1a7b
KZ
8225#: libmount/src/context_mount.c:1806 libmount/src/context_umount.c:1264
8226#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
251e171e
KZ
8227#, fuzzy, c-format
8228msgid "failed to switch namespace"
8229msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
8230
0aac1a7b 8231#: libmount/src/context_mount.c:1809
ebe345d1
KZ
8232#, fuzzy, c-format
8233msgid "mount failed: %m"
8234msgstr "mount gagal"
8235
0aac1a7b 8236#: libmount/src/context_mount.c:1819
49b90d82
KZ
8237#, fuzzy, c-format
8238msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
8239msgstr "mount: mount gagal"
8240
0aac1a7b 8241#: libmount/src/context_mount.c:1825
251e171e
KZ
8242#, fuzzy, c-format
8243msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
8244msgstr "mount: mount gagal"
8245
0aac1a7b 8246#: libmount/src/context_mount.c:1832
ebe345d1
KZ
8247#, fuzzy, c-format
8248msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
8249msgstr "mount: mount gagal"
8250
0aac1a7b 8251#: libmount/src/context_mount.c:1850 libmount/src/context_mount.c:1895
ebe345d1
KZ
8252#, fuzzy, c-format
8253msgid "mount point is not a directory"
8254msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
8255
0aac1a7b 8256#: libmount/src/context_mount.c:1852 login-utils/newgrp.c:228
ebe345d1
KZ
8257#, fuzzy, c-format
8258msgid "permission denied"
8259msgstr "mount: ijin ditolak"
8260
0aac1a7b 8261#: libmount/src/context_mount.c:1854
ebe345d1
KZ
8262#, fuzzy, c-format
8263msgid "must be superuser to use mount"
8264msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
8265
0aac1a7b 8266#: libmount/src/context_mount.c:1861
ebe345d1
KZ
8267#, fuzzy, c-format
8268msgid "mount point is busy"
8269msgstr "mount: %s sedang sibuk"
8270
0aac1a7b 8271#: libmount/src/context_mount.c:1868
ebe345d1
KZ
8272#, fuzzy, c-format
8273msgid "%s already mounted on %s"
8274msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
8275
0aac1a7b 8276#: libmount/src/context_mount.c:1872
ebe345d1
KZ
8277#, fuzzy, c-format
8278msgid "%s already mounted or mount point busy"
8279msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
8280
0aac1a7b 8281#: libmount/src/context_mount.c:1877
ebe345d1
KZ
8282#, fuzzy, c-format
8283msgid "mount point does not exist"
8284msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
8285
0aac1a7b 8286#: libmount/src/context_mount.c:1880
ebe345d1
KZ
8287#, fuzzy, c-format
8288msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
8289msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
8290
0aac1a7b 8291#: libmount/src/context_mount.c:1885
ebe345d1
KZ
8292#, fuzzy, c-format
8293msgid "special device %s does not exist"
8294msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
8295
0aac1a7b
KZ
8296#: libmount/src/context_mount.c:1888 libmount/src/context_mount.c:1904
8297#: libmount/src/context_mount.c:1988 libmount/src/context_mount.c:2011
ebe345d1
KZ
8298#, fuzzy, c-format
8299msgid "mount(2) system call failed: %m"
8300msgstr "mount gagal"
8301
0aac1a7b 8302#: libmount/src/context_mount.c:1900
ebe345d1
KZ
8303#, fuzzy, c-format
8304msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
8305msgstr ""
8306"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
8307" (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
8308
0aac1a7b 8309#: libmount/src/context_mount.c:1912
ebe345d1
KZ
8310#, fuzzy, c-format
8311msgid "mount point not mounted or bad option"
8312msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
8313
0aac1a7b 8314#: libmount/src/context_mount.c:1914
ebe345d1
KZ
8315#, fuzzy, c-format
8316msgid "not mount point or bad option"
8317msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
8318
0aac1a7b 8319#: libmount/src/context_mount.c:1917
ebe345d1
KZ
8320#, c-format
8321msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
8322msgstr ""
8323
0aac1a7b 8324#: libmount/src/context_mount.c:1921
ebe345d1
KZ
8325#, fuzzy, c-format
8326msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
8327msgstr ""
8328" (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
8329" membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
8330
0aac1a7b 8331#: libmount/src/context_mount.c:1925
ebe345d1
KZ
8332#, fuzzy, c-format
8333msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
8334msgstr ""
8335"mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
8336" hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
8337
0aac1a7b 8338#: libmount/src/context_mount.c:1932
ebe345d1
KZ
8339#, c-format
8340msgid "mount table full"
8341msgstr "tabel mount penuh"
8342
0aac1a7b 8343#: libmount/src/context_mount.c:1937
ebe345d1
KZ
8344#, fuzzy, c-format
8345msgid "can't read superblock on %s"
8346msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8347
0aac1a7b 8348#: libmount/src/context_mount.c:1944
ebe345d1
KZ
8349#, fuzzy, c-format
8350msgid "unknown filesystem type '%s'"
8351msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
8352
0aac1a7b 8353#: libmount/src/context_mount.c:1947
ebe345d1
KZ
8354#, fuzzy, c-format
8355msgid "unknown filesystem type"
8356msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
8357
0aac1a7b 8358#: libmount/src/context_mount.c:1956
ebe345d1
KZ
8359#, fuzzy, c-format
8360msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
8361msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
8362
0aac1a7b 8363#: libmount/src/context_mount.c:1959
ebe345d1
KZ
8364#, fuzzy, c-format
8365msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
8366msgstr ""
8367"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
8368" (mungkin `modprobe driver'?)"
8369
0aac1a7b 8370#: libmount/src/context_mount.c:1962
ebe345d1
KZ
8371#, fuzzy, c-format
8372msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
8373msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
8374
0aac1a7b 8375#: libmount/src/context_mount.c:1964
ebe345d1
KZ
8376#, fuzzy, c-format
8377msgid "%s is not a block device"
8378msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
8379
0aac1a7b 8380#: libmount/src/context_mount.c:1971
ebe345d1
KZ
8381#, fuzzy, c-format
8382msgid "%s is not a valid block device"
8383msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
8384
0aac1a7b 8385#: libmount/src/context_mount.c:1979
ebe345d1
KZ
8386#, fuzzy, c-format
8387msgid "cannot mount %s read-only"
8388msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
8389
0aac1a7b 8390#: libmount/src/context_mount.c:1981
ebe345d1
KZ
8391#, fuzzy, c-format
8392msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
8393msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
8394
0aac1a7b 8395#: libmount/src/context_mount.c:1983
ebe345d1
KZ
8396#, fuzzy, c-format
8397msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
8398msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
8399
0aac1a7b 8400#: libmount/src/context_mount.c:1985
ebe345d1
KZ
8401#, fuzzy, c-format
8402msgid "bind %s failed"
8403msgstr "%s gagal.\n"
8404
0aac1a7b 8405#: libmount/src/context_mount.c:1996
ebe345d1
KZ
8406#, fuzzy, c-format
8407msgid "no medium found on %s"
8408msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
8409
0aac1a7b 8410#: libmount/src/context_mount.c:2003
04ece4e6
KZ
8411#, fuzzy, c-format
8412msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
8413msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
8414
0aac1a7b 8415#: libmount/src/context_umount.c:1252 libmount/src/context_umount.c:1306
ebe345d1
KZ
8416#, fuzzy, c-format
8417msgid "not mounted"
8418msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
8419
0aac1a7b 8420#: libmount/src/context_umount.c:1268
ebe345d1
KZ
8421#, fuzzy, c-format
8422msgid "umount failed: %m"
8423msgstr "mount gagal"
8424
0aac1a7b 8425#: libmount/src/context_umount.c:1277
49b90d82
KZ
8426#, fuzzy, c-format
8427msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
8428msgstr "mount: mount gagal"
8429
0aac1a7b 8430#: libmount/src/context_umount.c:1283
251e171e
KZ
8431#, fuzzy, c-format
8432msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
8433msgstr "mount: mount gagal"
8434
0aac1a7b 8435#: libmount/src/context_umount.c:1290
ebe345d1
KZ
8436#, fuzzy, c-format
8437msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
8438msgstr "mount: mount gagal"
8439
0aac1a7b 8440#: libmount/src/context_umount.c:1303
ebe345d1
KZ
8441#, fuzzy, c-format
8442msgid "invalid block device"
8443msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
8444
0aac1a7b 8445#: libmount/src/context_umount.c:1309
ebe345d1
KZ
8446#, fuzzy, c-format
8447msgid "can't write superblock"
8448msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8449
0aac1a7b 8450#: libmount/src/context_umount.c:1312
ebe345d1
KZ
8451#, fuzzy, c-format
8452msgid "target is busy"
8453msgstr "mount: %s sedang sibuk"
8454
0aac1a7b 8455#: libmount/src/context_umount.c:1315
ebe345d1
KZ
8456#, fuzzy, c-format
8457msgid "no mount point specified"
8458msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8459
0aac1a7b 8460#: libmount/src/context_umount.c:1318
ebe345d1
KZ
8461#, fuzzy, c-format
8462msgid "must be superuser to unmount"
8463msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
8464
0aac1a7b 8465#: libmount/src/context_umount.c:1321
ebe345d1
KZ
8466#, fuzzy, c-format
8467msgid "block devices are not permitted on filesystem"
8468msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
8469
0aac1a7b 8470#: libmount/src/context_umount.c:1324
ebe345d1
KZ
8471#, fuzzy, c-format
8472msgid "umount(2) system call failed: %m"
8473msgstr "mount gagal"
8474
6cd39864 8475#: lib/pager.c:112
55032d70 8476#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8477msgid "waitpid failed (%s)"
8478msgstr "waitpid gagal"
fc473dee 8479
49b90d82 8480#: lib/plymouth-ctrl.c:73
6cd39864 8481#, fuzzy
ebe345d1 8482msgid "cannot open UNIX socket"
6cd39864
KZ
8483msgstr "tidak dapat membuka %s"
8484
49b90d82 8485#: lib/plymouth-ctrl.c:79
6cd39864 8486#, fuzzy
ebe345d1 8487msgid "cannot set option for UNIX socket"
6cd39864
KZ
8488msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
8489
49b90d82 8490#: lib/plymouth-ctrl.c:90
6cd39864 8491#, fuzzy
ebe345d1 8492msgid "cannot connect on UNIX socket"
6cd39864
KZ
8493msgstr "tidak dapat membuka %s"
8494
49b90d82 8495#: lib/plymouth-ctrl.c:128
6cd39864
KZ
8496#, c-format
8497msgid "the plymouth request %c is not implemented"
8498msgstr ""
8499
38f60450 8500#: lib/randutils.c:196
ebe345d1
KZ
8501msgid "getrandom() function"
8502msgstr ""
8503
38f60450 8504#: lib/randutils.c:209
0ed2f80b 8505msgid "libc pseudo-random functions"
ad3e09b2
KZ
8506msgstr ""
8507
38f60450 8508#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
6bbace6d
KZ
8509#, fuzzy, c-format
8510msgid "%s: unable to probe device"
8511msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
8512
38f60450 8513#: lib/swapprober.c:37
6bbace6d
KZ
8514#, c-format
8515msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
8516msgstr ""
8517
38f60450 8518#: lib/swapprober.c:39
6bbace6d
KZ
8519#, fuzzy, c-format
8520msgid "%s: not a valid swap partition"
8521msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
8522
38f60450 8523#: lib/swapprober.c:46
6bbace6d
KZ
8524#, fuzzy, c-format
8525msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
8526msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
8527
2994605f 8528#: lib/timeutils.c:466
80bbf3b5
KZ
8529#, fuzzy
8530msgid "format_iso_time: buffer overflow."
8531msgstr "namei: buf overflow\n"
8532
2994605f 8533#: lib/timeutils.c:484 lib/timeutils.c:508
80bbf3b5 8534#, fuzzy, c-format
2994605f 8535msgid "time %<PRId64> is out of range."
80bbf3b5
KZ
8536msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
8537
50bfc6e7 8538#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
0ed2f80b 8539#, fuzzy, c-format
6bbace6d 8540msgid " %s [options] [<username>]\n"
66932699 8541msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8542"\n"
8543"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
a120aaa7 8544
50bfc6e7 8545#: login-utils/chfn.c:94
6bbace6d
KZ
8546#, fuzzy
8547msgid "Change your finger information.\n"
8548msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
8549
50bfc6e7 8550#: login-utils/chfn.c:97
0ed2f80b 8551msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
66932699 8552msgstr ""
a120aaa7 8553
50bfc6e7 8554#: login-utils/chfn.c:98
0ed2f80b 8555msgid " -o, --office <office> office number\n"
66932699 8556msgstr ""
a120aaa7 8557
50bfc6e7 8558#: login-utils/chfn.c:99
0ed2f80b
KZ
8559#, fuzzy
8560msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
66932699 8561msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8562"[ -p office-phone ]\n"
8563"\t[ -h home-phone ] "
a120aaa7 8564
50bfc6e7 8565#: login-utils/chfn.c:100
0ed2f80b 8566msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
55c8e797 8567msgstr ""
a120aaa7 8568
50bfc6e7 8569#: login-utils/chfn.c:118
6bbace6d
KZ
8570#, fuzzy, c-format
8571msgid "field %s is too long"
8572msgstr "field terlalu panjang.\n"
8573
50bfc6e7 8574#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
6bbace6d
KZ
8575#, c-format
8576msgid "%s: has illegal characters"
8577msgstr ""
8578
50bfc6e7
KZ
8579#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
8580#: login-utils/chfn.c:169
6bbace6d
KZ
8581#, c-format
8582msgid "login.defs forbids setting %s"
8583msgstr ""
8584
50bfc6e7 8585#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
6bbace6d
KZ
8586msgid "Office"
8587msgstr "Kantor"
8588
50bfc6e7 8589#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
6bbace6d
KZ
8590msgid "Office Phone"
8591msgstr "Telepon Kantor"
8592
50bfc6e7 8593#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
6bbace6d
KZ
8594msgid "Home Phone"
8595msgstr "Telepon Rumah"
8596
50bfc6e7 8597#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
49b90d82
KZ
8598msgid "cannot handle multiple usernames"
8599msgstr ""
8600
50bfc6e7 8601#: login-utils/chfn.c:239
66932699 8602#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8603msgid "Aborted."
8604msgstr ""
8605"\n"
8606"Dibatalkan.\n"
8607
50bfc6e7 8608#: login-utils/chfn.c:303
6bbace6d
KZ
8609#, c-format
8610msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
8611msgstr ""
8612
50bfc6e7 8613#: login-utils/chfn.c:305
6bbace6d
KZ
8614#, c-format
8615msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
8616msgstr ""
8617
50bfc6e7 8618#: login-utils/chfn.c:387
6bbace6d
KZ
8619#, c-format
8620msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
8621msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
8622
50bfc6e7 8623#: login-utils/chfn.c:391
6bbace6d
KZ
8624#, c-format
8625msgid "Finger information changed.\n"
8626msgstr "Informasi finger berubah.\n"
a120aaa7 8627
50bfc6e7 8628#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
0ed2f80b
KZ
8629#, fuzzy, c-format
8630msgid "you (user %d) don't exist."
8631msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
a120aaa7 8632
50bfc6e7 8633#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
0ed2f80b
KZ
8634#, fuzzy, c-format
8635msgid "user \"%s\" does not exist."
8636msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
8637
50bfc6e7 8638#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
66932699 8639#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8640msgid "can only change local entries"
8641msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
a120aaa7 8642
50bfc6e7 8643#: login-utils/chfn.c:438
0ed2f80b
KZ
8644#, fuzzy, c-format
8645msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
8646msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
66932699 8647
50bfc6e7 8648#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
0ed2f80b
KZ
8649msgid "Unknown user context"
8650msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
a120aaa7 8651
50bfc6e7 8652#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
0ed2f80b
KZ
8653#, fuzzy, c-format
8654msgid "can't set default context for %s"
8655msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
a120aaa7 8656
50bfc6e7 8657#: login-utils/chfn.c:456
66932699 8658#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8659msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
8660msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
a120aaa7 8661
50bfc6e7 8662#: login-utils/chfn.c:460
0ed2f80b
KZ
8663#, c-format
8664msgid "Changing finger information for %s.\n"
8665msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
a120aaa7 8666
50bfc6e7 8667#: login-utils/chfn.c:474
0ed2f80b
KZ
8668#, c-format
8669msgid "Finger information not changed.\n"
8670msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
8b4ccda1 8671
50bfc6e7 8672#: login-utils/chsh.c:72
6bbace6d
KZ
8673#, fuzzy
8674msgid "Change your login shell.\n"
8675msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
a120aaa7 8676
50bfc6e7 8677#: login-utils/chsh.c:75
66932699 8678#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8679msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
8680msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
8681
50bfc6e7 8682#: login-utils/chsh.c:76
6bbace6d 8683msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
55c8e797 8684msgstr ""
a120aaa7 8685
50bfc6e7 8686#: login-utils/chsh.c:195
0ed2f80b 8687#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8688msgid "shell must be a full path name"
8689msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
a120aaa7 8690
50bfc6e7 8691#: login-utils/chsh.c:197
0ed2f80b 8692#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8693msgid "\"%s\" does not exist"
8694msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
a120aaa7 8695
50bfc6e7 8696#: login-utils/chsh.c:199
0ed2f80b 8697#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8698msgid "\"%s\" is not executable"
8699msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
a120aaa7 8700
50bfc6e7 8701#: login-utils/chsh.c:205
0ed2f80b 8702#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8703msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
8704msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
a120aaa7 8705
50bfc6e7 8706#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
6bbace6d
KZ
8707#, fuzzy, c-format
8708msgid ""
8709"\"%s\" is not listed in %s.\n"
8710"Use %s -l to see list."
8711msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
66932699 8712
50bfc6e7 8713#: login-utils/chsh.c:258
0ed2f80b
KZ
8714#, fuzzy, c-format
8715msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
8716msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
a120aaa7 8717
50bfc6e7 8718#: login-utils/chsh.c:283
66932699 8719#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8720msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
8721msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
a120aaa7 8722
50bfc6e7 8723#: login-utils/chsh.c:288
0ed2f80b
KZ
8724#, fuzzy, c-format
8725msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
8726msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
8727
50bfc6e7 8728#: login-utils/chsh.c:292
0ed2f80b
KZ
8729#, c-format
8730msgid "Changing shell for %s.\n"
8731msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
8732
50bfc6e7 8733#: login-utils/chsh.c:300
0ed2f80b
KZ
8734msgid "New shell"
8735msgstr "Shell baru"
8736
50bfc6e7 8737#: login-utils/chsh.c:308
66932699 8738#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8739msgid "Shell not changed."
8740msgstr "Shell tidak berubah.\n"
a120aaa7 8741
50bfc6e7 8742#: login-utils/chsh.c:313
66932699 8743#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8744msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
8745msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
a120aaa7 8746
50bfc6e7 8747#: login-utils/chsh.c:317
3406942e 8748#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8749msgid ""
8750"setpwnam failed\n"
8751"Shell *NOT* changed. Try again later."
8752msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
a120aaa7 8753
50bfc6e7 8754#: login-utils/chsh.c:321
0ed2f80b
KZ
8755#, c-format
8756msgid "Shell changed.\n"
8757msgstr "Shell berubah.\n"
8758
c7094077 8759#: login-utils/islocal.c:95
0ed2f80b
KZ
8760#, fuzzy, c-format
8761msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
8762msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
66932699 8763
50bfc6e7
KZ
8764#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
8765#: sys-utils/lsipc.c:283
0ed2f80b
KZ
8766#, fuzzy, c-format
8767msgid "unknown time format: %s"
8768msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
66932699 8769
50bfc6e7 8770#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
0ed2f80b
KZ
8771#, fuzzy, c-format
8772msgid "Interrupted %s"
55032d70 8773msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8774"\n"
8775"interupsi %10.10s %5.5s \n"
a120aaa7 8776
50bfc6e7 8777#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
0ed2f80b 8778msgid "preallocation size exceeded"
66932699 8779msgstr ""
a120aaa7 8780
50bfc6e7 8781#: login-utils/last.c:582
0ed2f80b
KZ
8782#, fuzzy, c-format
8783msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
8784msgstr ""
8785"\n"
8786"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
a120aaa7 8787
50bfc6e7 8788#: login-utils/last.c:585
6bbace6d
KZ
8789msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
8790msgstr ""
8791
50bfc6e7 8792#: login-utils/last.c:588
0ed2f80b 8793msgid " -<number> how many lines to show\n"
66932699 8794msgstr ""
a120aaa7 8795
50bfc6e7 8796#: login-utils/last.c:589
0ed2f80b 8797msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
66932699 8798msgstr ""
a120aaa7 8799
50bfc6e7 8800#: login-utils/last.c:590
0ed2f80b
KZ
8801msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
8802msgstr ""
55032d70 8803
50bfc6e7 8804#: login-utils/last.c:592
0ed2f80b
KZ
8805#, c-format
8806msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
3406942e
KZ
8807msgstr ""
8808
50bfc6e7 8809#: login-utils/last.c:593
0ed2f80b 8810msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
3406942e
KZ
8811msgstr ""
8812
50bfc6e7 8813#: login-utils/last.c:594
66932699 8814#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8815msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
8816msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 8817
50bfc6e7 8818#: login-utils/last.c:595
0ed2f80b 8819msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
66932699 8820msgstr ""
55032d70 8821
50bfc6e7 8822#: login-utils/last.c:596
0ed2f80b
KZ
8823#, fuzzy
8824msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
8825msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8826
50bfc6e7 8827#: login-utils/last.c:597
0ed2f80b 8828msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
66932699 8829msgstr ""
55032d70 8830
50bfc6e7 8831#: login-utils/last.c:598
0ed2f80b 8832msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
66932699 8833msgstr ""
a120aaa7 8834
50bfc6e7 8835#: login-utils/last.c:599
6bbace6d 8836msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
8892b2f9
KZ
8837msgstr ""
8838
50bfc6e7 8839#: login-utils/last.c:600
66932699 8840#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8841msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
8842msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 8843
50bfc6e7 8844#: login-utils/last.c:601
0ed2f80b 8845msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
66932699 8846msgstr ""
a120aaa7 8847
50bfc6e7 8848#: login-utils/last.c:602
6bbace6d
KZ
8849msgid ""
8850" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
8851" notime|short|full|iso\n"
a120aaa7 8852msgstr ""
a120aaa7 8853
50bfc6e7 8854#: login-utils/last.c:914
66932699 8855#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8856msgid ""
8857"\n"
ebe345d1 8858"%s begins %s\n"
66932699 8859msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8860"\n"
8861"wtmp dimulai %s"
a120aaa7 8862
50bfc6e7 8863#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
38f60450 8864#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
0aac1a7b 8865#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
0ed2f80b
KZ
8866#, fuzzy
8867msgid "failed to parse number"
8868msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
a120aaa7 8869
50bfc6e7 8870#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
0aac1a7b 8871#: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
66932699 8872#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8873msgid "invalid time value \"%s\""
8874msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 8875
0ed2f80b
KZ
8876#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
8877msgid "Couldn't drop group privileges"
55032d70 8878msgstr ""
a120aaa7 8879
0ed2f80b
KZ
8880#: login-utils/libuser.c:47
8881#, fuzzy, c-format
8882msgid "libuser initialization failed: %s."
8883msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
a120aaa7 8884
0ed2f80b
KZ
8885#: login-utils/libuser.c:52
8886#, fuzzy
8887msgid "changing user attribute failed"
8888msgstr "pembuatan semaphor gagal"
a120aaa7 8889
0ed2f80b
KZ
8890#: login-utils/libuser.c:66
8891#, c-format
8892msgid "user attribute not changed: %s"
55032d70 8893msgstr ""
a120aaa7 8894
38f60450
KZ
8895#: login-utils/login.c:417
8896#, c-format
8897msgid "You have new mail.\n"
8898msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
8899
8900#: login-utils/login.c:419
8901#, c-format
8902msgid "You have mail.\n"
8903msgstr "Anda memiliki mail.\n"
8904
8905#: login-utils/login.c:442
3406942e 8906#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8907msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
8908msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
8909
38f60450 8910#: login-utils/login.c:448
0ed2f80b
KZ
8911#, c-format
8912msgid "FATAL: %s is not a terminal"
8913msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
a120aaa7 8914
38f60450 8915#: login-utils/login.c:467
66932699 8916#, fuzzy, c-format
38f60450 8917msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
0ed2f80b 8918msgstr "chown gagal: %s"
a120aaa7 8919
38f60450 8920#: login-utils/login.c:472
3406942e 8921#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8922msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
8923msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"
a120aaa7 8924
0aac1a7b 8925#: login-utils/login.c:535
0ed2f80b
KZ
8926msgid "FATAL: bad tty"
8927msgstr "FATAL: tty buruk"
66932699 8928
0aac1a7b
KZ
8929#: login-utils/login.c:551
8930#, fuzzy, c-format
8931msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
8932msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
8933
8934#: login-utils/login.c:559
0ed2f80b
KZ
8935#, c-format
8936msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
8937msgstr ""
a120aaa7 8938
0aac1a7b
KZ
8939#: login-utils/login.c:588
8940#, fuzzy, c-format
8941msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
8942msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
8943
8944#: login-utils/login.c:694
0ed2f80b
KZ
8945#, c-format
8946msgid "Last login: %.*s "
8947msgstr "Login terakhir: %.*s"
a120aaa7 8948
0aac1a7b 8949#: login-utils/login.c:698
38f60450
KZ
8950#, fuzzy, c-format
8951msgid "from %s\n"
0ed2f80b 8952msgstr "dari %.*s\n"
a120aaa7 8953
0aac1a7b 8954#: login-utils/login.c:701
38f60450
KZ
8955#, fuzzy, c-format
8956msgid "on %s\n"
0ed2f80b 8957msgstr "di %.*s\n"
a120aaa7 8958
0aac1a7b 8959#: login-utils/login.c:717
55032d70 8960#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8961msgid "write lastlog failed"
8962msgstr "gagal menulis ke stdout"
a120aaa7 8963
0aac1a7b 8964#: login-utils/login.c:808
0ed2f80b
KZ
8965#, c-format
8966msgid "DIALUP AT %s BY %s"
8967msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
a120aaa7 8968
0aac1a7b 8969#: login-utils/login.c:813
0ed2f80b
KZ
8970#, c-format
8971msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
8972msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
a120aaa7 8973
0aac1a7b 8974#: login-utils/login.c:816
0ed2f80b
KZ
8975#, c-format
8976msgid "ROOT LOGIN ON %s"
8977msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
66932699 8978
0aac1a7b 8979#: login-utils/login.c:819
0ed2f80b
KZ
8980#, c-format
8981msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
8982msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
a120aaa7 8983
0aac1a7b 8984#: login-utils/login.c:822
0ed2f80b
KZ
8985#, c-format
8986msgid "LOGIN ON %s BY %s"
8987msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
66932699 8988
0aac1a7b 8989#: login-utils/login.c:857
0ed2f80b
KZ
8990msgid "login: "
8991msgstr "login: "
a120aaa7 8992
0aac1a7b 8993#: login-utils/login.c:893
66932699 8994#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8995msgid "PAM failure, aborting: %s"
8996msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
a120aaa7 8997
0aac1a7b 8998#: login-utils/login.c:894
0ed2f80b
KZ
8999#, c-format
9000msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
9001msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
a120aaa7 9002
0aac1a7b 9003#: login-utils/login.c:967
66932699 9004#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9005msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
9006msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 9007
0aac1a7b 9008#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1093
0ed2f80b
KZ
9009#, c-format
9010msgid ""
9011"Login incorrect\n"
9012"\n"
92b619d1 9013msgstr ""
0ed2f80b
KZ
9014"Login tidak benar\n"
9015"\n"
92b619d1 9016
0aac1a7b 9017#: login-utils/login.c:979
38f60450
KZ
9018#, fuzzy, c-format
9019msgid ""
9020"Password incorrect\n"
9021"\n"
9022msgstr ""
9023"Login tidak benar\n"
9024"\n"
9025
0aac1a7b 9026#: login-utils/login.c:993
0ed2f80b
KZ
9027#, fuzzy, c-format
9028msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
9029msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 9030
0aac1a7b 9031#: login-utils/login.c:999
0ed2f80b
KZ
9032#, c-format
9033msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
9034msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 9035
0aac1a7b 9036#: login-utils/login.c:1007
0ed2f80b
KZ
9037#, c-format
9038msgid ""
9039"\n"
9040"Login incorrect\n"
9041msgstr ""
9042"\n"
9043"Login tidak benar\n"
92b619d1 9044
0aac1a7b 9045#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
0ed2f80b
KZ
9046#, fuzzy
9047msgid ""
9048"\n"
9049"Session setup problem, abort."
9050msgstr ""
9051"\n"
9052"Masalah dari sesi setup, batal.\n"
92b619d1 9053
0aac1a7b 9054#: login-utils/login.c:1035
c7033bbb
KZ
9055#, fuzzy
9056msgid "NULL user name. Abort."
0ed2f80b 9057msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
92b619d1 9058
0aac1a7b 9059#: login-utils/login.c:1173
0ed2f80b
KZ
9060#, c-format
9061msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
9062msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
92b619d1 9063
0aac1a7b 9064#: login-utils/login.c:1275
0ed2f80b 9065#, fuzzy, c-format
49b90d82 9066msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
0ed2f80b 9067msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
92b619d1 9068
0aac1a7b 9069#: login-utils/login.c:1277
6bbace6d
KZ
9070#, fuzzy
9071msgid "Begin a session on the system.\n"
9072msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
9073
0aac1a7b 9074#: login-utils/login.c:1280
49b90d82
KZ
9075#, fuzzy
9076msgid " -p do not destroy the environment"
9077msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
9078
0aac1a7b 9079#: login-utils/login.c:1281
c7094077
KZ
9080#, fuzzy
9081msgid " -f skip a login authentication"
9082msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
49b90d82 9083
0aac1a7b 9084#: login-utils/login.c:1282
49b90d82
KZ
9085msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
9086msgstr ""
9087
0aac1a7b 9088#: login-utils/login.c:1283
49b90d82
KZ
9089#, fuzzy
9090msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
9091msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
9092
38f60450 9093#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
0aac1a7b 9094#: login-utils/login.c:1307
04ece4e6
KZ
9095#, fuzzy, c-format
9096msgid "%s: timed out after %u seconds"
9097msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
9098
0aac1a7b 9099#: login-utils/login.c:1334
49b90d82
KZ
9100#, fuzzy, c-format
9101msgid "login: -h is for superuser only\n"
9102msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
9103
0aac1a7b 9104#: login-utils/login.c:1422
c7033bbb
KZ
9105#, fuzzy, c-format
9106msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
0ed2f80b 9107msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
55032d70 9108
0aac1a7b 9109#: login-utils/login.c:1446
0ed2f80b
KZ
9110#, fuzzy, c-format
9111msgid "groups initialization failed: %m"
9112msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
55032d70 9113
0aac1a7b 9114#: login-utils/login.c:1474
0ed2f80b
KZ
9115#, fuzzy
9116msgid "setgid() failed"
9117msgstr "setuid() gagal"
55032d70 9118
0aac1a7b 9119#: login-utils/login.c:1498
0ed2f80b
KZ
9120msgid "setuid() failed"
9121msgstr "setuid() gagal"
55032d70 9122
0aac1a7b 9123#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
0ed2f80b
KZ
9124#, fuzzy, c-format
9125msgid "%s: change directory failed"
9126msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
66932699 9127
0aac1a7b 9128#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
0ed2f80b
KZ
9129#, c-format
9130msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
9131msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
66932699 9132
0aac1a7b 9133#: login-utils/login.c:1542
0ed2f80b
KZ
9134#, fuzzy
9135msgid "couldn't exec shell script"
9136msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
66932699 9137
0aac1a7b 9138#: login-utils/login.c:1544
55032d70 9139#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9140msgid "no shell"
9141msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 9142
c7094077 9143#: login-utils/logindefs.c:216
66932699 9144#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9145msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
9146msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
92b619d1 9147
c7094077
KZ
9148#: login-utils/logindefs.c:266
9149#, fuzzy, c-format
9150msgid "Error reading login.defs: %s"
9151msgstr "error dalam membaca %s\n"
9152
9153#: login-utils/logindefs.c:333 login-utils/logindefs.c:353
9154#: login-utils/logindefs.c:379
9155#, fuzzy, c-format
9156msgid "couldn't fetch %s: %s"
9157msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
9158
9159#: login-utils/logindefs.c:537
0ed2f80b 9160msgid "hush login status: restore original IDs failed"
92b619d1
KZ
9161msgstr ""
9162
0aac1a7b 9163#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:325 sys-utils/lsmem.c:266
0ed2f80b
KZ
9164msgid "no"
9165msgstr "tidak"
92b619d1 9166
50bfc6e7 9167#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
66932699 9168#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9169msgid "user name"
9170msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
66932699 9171
0aac1a7b 9172#: login-utils/lslogins.c:227
66932699 9173#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9174msgid "Username"
9175msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
a120aaa7 9176
0aac1a7b 9177#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
66932699 9178#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9179msgid "user ID"
9180msgstr "pengguna"
a120aaa7 9181
0aac1a7b 9182#: login-utils/lslogins.c:229
21dcf21a
KZ
9183#, fuzzy
9184msgid "password not required"
9185msgstr "Password error."
a120aaa7 9186
0aac1a7b 9187#: login-utils/lslogins.c:229
0ed2f80b 9188#, fuzzy
21dcf21a 9189msgid "Password not required"
0ed2f80b 9190msgstr "Password error."
66932699 9191
0aac1a7b 9192#: login-utils/lslogins.c:230
55032d70 9193#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9194msgid "login by password disabled"
9195msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
a120aaa7 9196
0aac1a7b 9197#: login-utils/lslogins.c:230
66932699 9198#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9199msgid "Login by password disabled"
9200msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9201
0aac1a7b 9202#: login-utils/lslogins.c:231
0ed2f80b 9203msgid "password defined, but locked"
0027a8b1
KZ
9204msgstr ""
9205
0aac1a7b 9206#: login-utils/lslogins.c:231
55032d70 9207#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9208msgid "Password is locked"
9209msgstr "Password: "
0027a8b1 9210
0aac1a7b 9211#: login-utils/lslogins.c:232
251e171e
KZ
9212#, fuzzy
9213msgid "password encryption method"
9214msgstr "Password error."
9215
0aac1a7b 9216#: login-utils/lslogins.c:232
251e171e
KZ
9217#, fuzzy
9218msgid "Password encryption method"
9219msgstr "Password error."
9220
0aac1a7b 9221#: login-utils/lslogins.c:233
0ed2f80b
KZ
9222msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
9223msgstr ""
a120aaa7 9224
0aac1a7b 9225#: login-utils/lslogins.c:233
8d398470 9226#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9227msgid "No login"
9228msgstr "login: "
66932699 9229
0aac1a7b 9230#: login-utils/lslogins.c:234
0ed2f80b 9231msgid "primary group name"
66932699 9232msgstr ""
8d398470 9233
0aac1a7b 9234#: login-utils/lslogins.c:234
55032d70 9235#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9236msgid "Primary group"
9237msgstr "Utama"
66932699 9238
0aac1a7b 9239#: login-utils/lslogins.c:235
0ed2f80b
KZ
9240msgid "primary group ID"
9241msgstr ""
66932699 9242
0aac1a7b 9243#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b
KZ
9244msgid "supplementary group names"
9245msgstr ""
66932699 9246
0aac1a7b 9247#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b 9248msgid "Supplementary groups"
66932699 9249msgstr ""
a120aaa7 9250
0aac1a7b 9251#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b 9252msgid "supplementary group IDs"
66932699 9253msgstr ""
a120aaa7 9254
0aac1a7b 9255#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b 9256msgid "Supplementary group IDs"
66932699 9257msgstr ""
a120aaa7 9258
0aac1a7b 9259#: login-utils/lslogins.c:238
3406942e 9260#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9261msgid "home directory"
9262msgstr "Bukan direktori %s!\n"
a120aaa7 9263
0aac1a7b 9264#: login-utils/lslogins.c:238
3406942e 9265#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9266msgid "Home directory"
9267msgstr "Bukan direktori %s!\n"
55032d70 9268
0aac1a7b 9269#: login-utils/lslogins.c:239
55032d70 9270#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9271msgid "login shell"
9272msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 9273
0aac1a7b 9274#: login-utils/lslogins.c:239
55032d70 9275#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9276msgid "Shell"
9277msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 9278
0aac1a7b 9279#: login-utils/lslogins.c:240
55032d70 9280#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9281msgid "full user name"
9282msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
55032d70 9283
0aac1a7b 9284#: login-utils/lslogins.c:240
0ed2f80b
KZ
9285msgid "Gecos field"
9286msgstr ""
55032d70 9287
0aac1a7b 9288#: login-utils/lslogins.c:241
66932699 9289#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9290msgid "date of last login"
9291msgstr "melewati baris pertama"
a120aaa7 9292
0aac1a7b 9293#: login-utils/lslogins.c:241
66932699 9294#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9295msgid "Last login"
9296msgstr "Login terakhir: %.*s"
9297
0aac1a7b 9298#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b 9299msgid "last tty used"
55032d70 9300msgstr ""
a120aaa7 9301
0aac1a7b 9302#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b
KZ
9303#, fuzzy
9304msgid "Last terminal"
9305msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
a120aaa7 9306
0aac1a7b 9307#: login-utils/lslogins.c:243
0ed2f80b 9308msgid "hostname during the last session"
55032d70 9309msgstr ""
a120aaa7 9310
0aac1a7b 9311#: login-utils/lslogins.c:243
66932699 9312#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9313msgid "Last hostname"
9314msgstr "last: gethostname"
a120aaa7 9315
0aac1a7b 9316#: login-utils/lslogins.c:244
55032d70 9317#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9318msgid "date of last failed login"
9319msgstr "gagal lstat dari path\n"
a120aaa7 9320
0aac1a7b 9321#: login-utils/lslogins.c:244
0ed2f80b 9322msgid "Failed login"
a120aaa7 9323msgstr ""
a120aaa7 9324
0aac1a7b 9325#: login-utils/lslogins.c:245
66932699 9326#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9327msgid "where did the login fail?"
9328msgstr "gagal menulis ke stdout"
55032d70 9329
0aac1a7b 9330#: login-utils/lslogins.c:245
0ed2f80b
KZ
9331#, fuzzy
9332msgid "Failed login terminal"
9333msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
55032d70 9334
0aac1a7b 9335#: login-utils/lslogins.c:246
0ed2f80b
KZ
9336msgid "user's hush settings"
9337msgstr ""
55032d70 9338
0aac1a7b 9339#: login-utils/lslogins.c:246
0ed2f80b
KZ
9340msgid "Hushed"
9341msgstr ""
55032d70 9342
0aac1a7b 9343#: login-utils/lslogins.c:247
0ed2f80b
KZ
9344msgid "days user is warned of password expiration"
9345msgstr ""
55032d70 9346
0aac1a7b 9347#: login-utils/lslogins.c:247
0ed2f80b
KZ
9348msgid "Password expiration warn interval"
9349msgstr ""
55032d70 9350
0aac1a7b 9351#: login-utils/lslogins.c:248
0ed2f80b
KZ
9352msgid "password expiration date"
9353msgstr ""
a120aaa7 9354
0aac1a7b 9355#: login-utils/lslogins.c:248
0ed2f80b
KZ
9356#, fuzzy
9357msgid "Password expiration"
9358msgstr "Password error."
a120aaa7 9359
0aac1a7b 9360#: login-utils/lslogins.c:249
0ed2f80b
KZ
9361msgid "date of last password change"
9362msgstr ""
a120aaa7 9363
0aac1a7b 9364#: login-utils/lslogins.c:249
0ed2f80b
KZ
9365#, fuzzy
9366msgid "Password changed"
9367msgstr "Password: "
a120aaa7 9368
0aac1a7b 9369#: login-utils/lslogins.c:250
0ed2f80b
KZ
9370msgid "number of days required between changes"
9371msgstr ""
a120aaa7 9372
0aac1a7b 9373#: login-utils/lslogins.c:250
66932699 9374#, fuzzy
21dcf21a 9375msgid "Minimum change time"
0ed2f80b
KZ
9376msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
9377
0aac1a7b 9378#: login-utils/lslogins.c:251
0ed2f80b 9379msgid "max number of days a password may remain unchanged"
55032d70 9380msgstr ""
a120aaa7 9381
0aac1a7b 9382#: login-utils/lslogins.c:251
0ed2f80b 9383#, fuzzy
21dcf21a 9384msgid "Maximum change time"
0ed2f80b 9385msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
a120aaa7 9386
0aac1a7b 9387#: login-utils/lslogins.c:252
0ed2f80b
KZ
9388msgid "the user's security context"
9389msgstr ""
a120aaa7 9390
0aac1a7b 9391#: login-utils/lslogins.c:252
0ed2f80b
KZ
9392#, fuzzy
9393msgid "Selinux context"
9394msgstr "Linux plaintext"
a120aaa7 9395
0aac1a7b 9396#: login-utils/lslogins.c:253
66932699 9397#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9398msgid "number of processes run by the user"
9399msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 9400
0aac1a7b 9401#: login-utils/lslogins.c:253
0ed2f80b 9402#, fuzzy
21dcf21a 9403msgid "Running processes"
0ed2f80b 9404msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
a120aaa7 9405
50bfc6e7
KZ
9406#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
9407#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
05509318 9408#, c-format
6bbace6d 9409msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
05509318
KZ
9410msgstr ""
9411
50bfc6e7 9412#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
66932699 9413#, fuzzy
6bbace6d 9414msgid "unsupported time type"
0ed2f80b 9415msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 9416
50bfc6e7 9417#: login-utils/lslogins.c:361
6cd39864
KZ
9418#, fuzzy
9419msgid "failed to compose time string"
9420msgstr "gagal mendapatkan pid"
9421
50bfc6e7 9422#: login-utils/lslogins.c:765
0ed2f80b
KZ
9423#, fuzzy
9424msgid "failed to get supplementary groups"
9425msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 9426
50bfc6e7 9427#: login-utils/lslogins.c:1053
251e171e
KZ
9428#, fuzzy, c-format
9429msgid "cannot found '%s'"
9430msgstr "tidak dapat membuka %s"
9431
50bfc6e7 9432#: login-utils/lslogins.c:1233
0ed2f80b
KZ
9433#, fuzzy
9434msgid "internal error: unknown column"
9435msgstr "kesalahan internal"
9436
50bfc6e7 9437#: login-utils/lslogins.c:1341
55032d70 9438#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9439msgid ""
9440"\n"
9441"Last logs:\n"
9442msgstr "Login terakhir: %.*s"
a120aaa7 9443
50bfc6e7 9444#: login-utils/lslogins.c:1405
6bbace6d
KZ
9445msgid "Display information about known users in the system.\n"
9446msgstr ""
9447
50bfc6e7 9448#: login-utils/lslogins.c:1408
0ed2f80b 9449msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
55032d70 9450msgstr ""
a120aaa7 9451
50bfc6e7 9452#: login-utils/lslogins.c:1409
0ed2f80b 9453msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
66932699
AN
9454msgstr ""
9455
50bfc6e7 9456#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
66932699 9457#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9458msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
9459msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 9460
50bfc6e7 9461#: login-utils/lslogins.c:1411
0ed2f80b 9462#, fuzzy
6bbace6d 9463msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
0ed2f80b 9464msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 9465
50bfc6e7 9466#: login-utils/lslogins.c:1412
0ed2f80b 9467#, fuzzy
6bbace6d 9468msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
0ed2f80b 9469msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4ded9dfb 9470
50bfc6e7 9471#: login-utils/lslogins.c:1413
0ed2f80b 9472msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
66932699 9473msgstr ""
4ded9dfb 9474
50bfc6e7 9475#: login-utils/lslogins.c:1414
0ed2f80b
KZ
9476#, fuzzy
9477msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
9478msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 9479
50bfc6e7 9480#: login-utils/lslogins.c:1415
0ed2f80b
KZ
9481#, fuzzy
9482msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
9483msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
66932699 9484
50bfc6e7 9485#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
66932699 9486#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9487msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
9488msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 9489
50bfc6e7 9490#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
05509318
KZ
9491#, fuzzy
9492msgid " --noheadings don't print headings\n"
9493msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
9494
50bfc6e7 9495#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
55032d70 9496#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9497msgid " --notruncate don't truncate output\n"
9498msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 9499
50bfc6e7 9500#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
0ed2f80b
KZ
9501#, fuzzy
9502msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
9503msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
66932699 9504
50bfc6e7 9505#: login-utils/lslogins.c:1420
251e171e
KZ
9506#, fuzzy
9507msgid " --output-all output all columns\n"
9508msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
9509
50bfc6e7 9510#: login-utils/lslogins.c:1421
0ed2f80b
KZ
9511#, fuzzy
9512msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
9513msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
66932699 9514
50bfc6e7 9515#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
0ed2f80b
KZ
9516#, fuzzy
9517msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
9518msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
66932699 9519
50bfc6e7 9520#: login-utils/lslogins.c:1423
66932699 9521#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9522msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
9523msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
9524
50bfc6e7 9525#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
0ed2f80b 9526msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
55032d70
KZ
9527msgstr ""
9528
50bfc6e7 9529#: login-utils/lslogins.c:1425
66932699 9530#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9531msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
9532msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
cf8316e2 9533
50bfc6e7
KZ
9534#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
9535msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
9536msgstr ""
9537
9538#: login-utils/lslogins.c:1427
0ed2f80b
KZ
9539#, fuzzy
9540msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
9541msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
cf8316e2 9542
50bfc6e7 9543#: login-utils/lslogins.c:1428
8d398470 9544#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9545msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
9546msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 9547
50bfc6e7 9548#: login-utils/lslogins.c:1429
0ed2f80b
KZ
9549msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
9550msgstr ""
cf8316e2 9551
50bfc6e7 9552#: login-utils/lslogins.c:1430
0ed2f80b
KZ
9553msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
9554msgstr ""
9555
50bfc6e7 9556#: login-utils/lslogins.c:1431
c7094077
KZ
9557#, fuzzy
9558msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
9559msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
9560
50bfc6e7 9561#: login-utils/lslogins.c:1624
0ed2f80b
KZ
9562#, fuzzy
9563msgid "failed to request selinux state"
9564msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 9565
50bfc6e7 9566#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
0ed2f80b 9567msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
8d398470 9568msgstr ""
cf8316e2 9569
6bbace6d
KZ
9570#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
9571#, fuzzy
9572msgid "could not set terminal attributes"
9573msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
9574
9575#: login-utils/newgrp.c:57
9576#, fuzzy
9577msgid "getline() failed"
9578msgstr "setuid() gagal"
9579
ebe345d1 9580#: login-utils/newgrp.c:150
0ed2f80b
KZ
9581msgid "Password: "
9582msgstr "Password: "
9583
0aac1a7b 9584#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1075
8d398470 9585#, fuzzy
6bbace6d 9586msgid "crypt failed"
0ed2f80b 9587msgstr "malloc() gagal"
cf8316e2 9588
0aac1a7b 9589#: login-utils/newgrp.c:175
0ed2f80b
KZ
9590#, fuzzy, c-format
9591msgid " %s <group>\n"
9592msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
cf8316e2 9593
0aac1a7b 9594#: login-utils/newgrp.c:178
6bbace6d
KZ
9595msgid "Log in to a new group.\n"
9596msgstr ""
9597
0aac1a7b 9598#: login-utils/newgrp.c:214
0ed2f80b
KZ
9599#, fuzzy
9600msgid "who are you?"
9601msgstr "newgrp: Siapa anda?"
f8511249 9602
0aac1a7b 9603#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
50bfc6e7 9604#: sys-utils/unshare.c:1064
f8511249 9605#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9606msgid "setgid failed"
9607msgstr "setuid() gagal"
cf8316e2 9608
0aac1a7b 9609#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
0ed2f80b
KZ
9610#, fuzzy
9611msgid "no such group"
9612msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
8d398470 9613
50bfc6e7 9614#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
f8511249 9615#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9616msgid "setuid failed"
9617msgstr "setuid() gagal"
cf8316e2 9618
0aac1a7b
KZ
9619#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
9620#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
9621#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
50bfc6e7 9622#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
0aac1a7b 9623#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
38f60450 9624#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
c7094077 9625#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
251e171e
KZ
9626#, fuzzy, c-format
9627msgid " %s [options]\n"
9628msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
9629
38f60450 9630#: login-utils/nologin.c:31
6bbace6d
KZ
9631msgid "Politely refuse a login.\n"
9632msgstr ""
9633
38f60450 9634#: login-utils/nologin.c:34
d462a45d
KZ
9635msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
9636msgstr ""
9637
38f60450 9638#: login-utils/nologin.c:109
f8511249 9639#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9640msgid "This account is currently not available.\n"
9641msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
cf8316e2 9642
0aac1a7b 9643#: login-utils/su-common.c:232
49b90d82
KZ
9644msgid " (core dumped)"
9645msgstr ""
cf8316e2 9646
0aac1a7b 9647#: login-utils/su-common.c:280
38f60450
KZ
9648msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
9649msgstr ""
9650
0aac1a7b 9651#: login-utils/su-common.c:374
49b90d82
KZ
9652#, fuzzy
9653msgid "failed to modify environment"
9654msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
9655
0aac1a7b 9656#: login-utils/su-common.c:410
49b90d82
KZ
9657msgid "may not be used by non-root users"
9658msgstr ""
9659
0aac1a7b 9660#: login-utils/su-common.c:434
49b90d82 9661#, fuzzy
57f25377
KZ
9662msgid "authentication failed"
9663msgstr "%s: stat gagal"
49b90d82 9664
0aac1a7b 9665#: login-utils/su-common.c:447
49b90d82
KZ
9666#, fuzzy, c-format
9667msgid "cannot open session: %s"
9668msgstr "tidak dapat membuka %s"
9669
0aac1a7b 9670#: login-utils/su-common.c:466
d462a45d
KZ
9671#, fuzzy
9672msgid "cannot block signals"
9673msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
9674
0aac1a7b 9675#: login-utils/su-common.c:483
49b90d82
KZ
9676msgid "cannot initialize signal mask for session"
9677msgstr ""
9678
0aac1a7b 9679#: login-utils/su-common.c:491
49b90d82
KZ
9680#, fuzzy
9681msgid "cannot initialize signal mask"
9682msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
9683
0aac1a7b 9684#: login-utils/su-common.c:501
49b90d82
KZ
9685#, fuzzy
9686msgid "cannot set signal handler for session"
9687msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9688
0aac1a7b
KZ
9689#: login-utils/su-common.c:509 misc-utils/uuidd.c:435
9690#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
0ed2f80b
KZ
9691#, fuzzy
9692msgid "cannot set signal handler"
9693msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9694
0aac1a7b 9695#: login-utils/su-common.c:517
49b90d82
KZ
9696#, fuzzy
9697msgid "cannot set signal mask"
9698msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9699
0aac1a7b 9700#: login-utils/su-common.c:544 term-utils/script.c:955
d462a45d
KZ
9701#: term-utils/scriptlive.c:296
9702#, fuzzy
9703msgid "failed to create pseudo-terminal"
9704msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
9705
0aac1a7b
KZ
9706#: login-utils/su-common.c:559
9707#, fuzzy
9708msgid "cannot set child signal handler"
9709msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9710
9711#: login-utils/su-common.c:569 term-utils/script.c:965
d462a45d 9712#: term-utils/scriptlive.c:303
49b90d82
KZ
9713#, fuzzy
9714msgid "cannot create child process"
9715msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
9716
0aac1a7b 9717#: login-utils/su-common.c:588 sys-utils/nsenter.c:489
38f60450 9718#: sys-utils/switch_root.c:189
49b90d82
KZ
9719#, fuzzy, c-format
9720msgid "cannot change directory to %s"
9721msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
4ded9dfb 9722
0aac1a7b 9723#: login-utils/su-common.c:614 term-utils/scriptlive.c:352
8d398470 9724#, c-format
0ed2f80b
KZ
9725msgid ""
9726"\n"
9727"Session terminated, killing shell..."
9728msgstr ""
a120aaa7 9729
0aac1a7b 9730#: login-utils/su-common.c:625
0ed2f80b
KZ
9731#, fuzzy, c-format
9732msgid " ...killed.\n"
9733msgstr "%s gagal.\n"
a120aaa7 9734
0aac1a7b 9735#: login-utils/su-common.c:722
0ed2f80b 9736#, fuzzy
49b90d82
KZ
9737msgid "failed to set the PATH environment variable"
9738msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
92b619d1 9739
0aac1a7b 9740#: login-utils/su-common.c:799
0ed2f80b
KZ
9741#, fuzzy
9742msgid "cannot set groups"
9743msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
92b619d1 9744
0aac1a7b 9745#: login-utils/su-common.c:805
49b90d82 9746#, fuzzy, c-format
d462a45d 9747msgid "failed to establish user credentials: %s"
49b90d82
KZ
9748msgstr "gagal mendapatkan pid"
9749
0aac1a7b 9750#: login-utils/su-common.c:815
92b619d1 9751#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9752msgid "cannot set group id"
9753msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
92b619d1 9754
0aac1a7b 9755#: login-utils/su-common.c:817
0ed2f80b
KZ
9756#, fuzzy
9757msgid "cannot set user id"
9758msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
92b619d1 9759
0aac1a7b 9760#: login-utils/su-common.c:885
251e171e
KZ
9761msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
9762msgstr ""
9763
0aac1a7b 9764#: login-utils/su-common.c:886
251e171e 9765msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
0ed2f80b
KZ
9766msgstr ""
9767
0aac1a7b 9768#: login-utils/su-common.c:889
0ed2f80b
KZ
9769msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
9770msgstr ""
9771
0aac1a7b 9772#: login-utils/su-common.c:890
49b90d82
KZ
9773#, fuzzy
9774msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
9775msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
92b619d1 9776
0aac1a7b 9777#: login-utils/su-common.c:893
92b619d1 9778#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9779msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
9780msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
92b619d1 9781
0aac1a7b 9782#: login-utils/su-common.c:894
0ed2f80b 9783msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
8d398470 9784msgstr ""
92b619d1 9785
0aac1a7b 9786#: login-utils/su-common.c:895
92b619d1 9787#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9788msgid ""
9789" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
9790" and do not create a new session\n"
9791msgstr " Pertama Akhir\n"
92b619d1 9792
0aac1a7b 9793#: login-utils/su-common.c:897
0ed2f80b
KZ
9794#, fuzzy
9795msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
9796msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 9797
0aac1a7b 9798#: login-utils/su-common.c:898
8d398470 9799#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9800msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
9801msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
a120aaa7 9802
0aac1a7b 9803#: login-utils/su-common.c:899
49b90d82
KZ
9804#, fuzzy
9805msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
9806msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
9807
0aac1a7b 9808#: login-utils/su-common.c:909
49b90d82
KZ
9809#, fuzzy, c-format
9810msgid ""
9811" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
9812" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
9813msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
9814
0aac1a7b 9815#: login-utils/su-common.c:914
49b90d82
KZ
9816msgid ""
9817"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
9818"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
9819"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
9820msgstr ""
9821
0aac1a7b 9822#: login-utils/su-common.c:919
49b90d82
KZ
9823#, fuzzy
9824msgid " -u, --user <user> username\n"
9825msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9826
0aac1a7b 9827#: login-utils/su-common.c:930
49b90d82
KZ
9828#, fuzzy, c-format
9829msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
9830msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
9831
0aac1a7b 9832#: login-utils/su-common.c:934
49b90d82
KZ
9833msgid ""
9834"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
9835"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
9836msgstr ""
9837
50bfc6e7 9838#: login-utils/su-common.c:1011
a120aaa7 9839#, c-format
0ed2f80b
KZ
9840msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
9841msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
9842msgstr[0] ""
9843msgstr[1] ""
a120aaa7 9844
50bfc6e7 9845#: login-utils/su-common.c:1017
b5ef1472
KZ
9846#, fuzzy, c-format
9847msgid "group %s does not exist"
9848msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
9849
50bfc6e7 9850#: login-utils/su-common.c:1126
49b90d82
KZ
9851msgid "--pty is not supported for your system"
9852msgstr ""
9853
50bfc6e7 9854#: login-utils/su-common.c:1160
6bbace6d 9855msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
0ed2f80b 9856msgstr ""
8d398470 9857
50bfc6e7 9858#: login-utils/su-common.c:1174
6bbace6d 9859msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
0ed2f80b 9860msgstr ""
55032d70 9861
50bfc6e7 9862#: login-utils/su-common.c:1177
8d398470 9863#, fuzzy
6bbace6d 9864msgid "no command was specified"
0ed2f80b 9865msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
a120aaa7 9866
50bfc6e7 9867#: login-utils/su-common.c:1189
0ed2f80b
KZ
9868msgid "only root can specify alternative groups"
9869msgstr ""
a120aaa7 9870
50bfc6e7 9871#: login-utils/su-common.c:1200
d462a45d
KZ
9872#, c-format
9873msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
9874msgstr ""
cf8316e2 9875
50bfc6e7 9876#: login-utils/su-common.c:1235
0ed2f80b
KZ
9877#, c-format
9878msgid "using restricted shell %s"
9879msgstr ""
cf8316e2 9880
50bfc6e7 9881#: login-utils/su-common.c:1256
d462a45d
KZ
9882#, fuzzy
9883msgid "failed to allocate pty handler"
9884msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
9885
50bfc6e7 9886#: login-utils/su-common.c:1282
3406942e 9887#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9888msgid "warning: cannot change directory to %s"
9889msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
cf8316e2 9890
0aac1a7b
KZ
9891#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
9892#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9893msgid "tcgetattr failed"
9894msgstr "%s: stat gagal"
cf8316e2 9895
0aac1a7b 9896#: login-utils/sulogin.c:259
f8511249 9897#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9898msgid "tcsetattr failed"
9899msgstr "%s: stat gagal"
a120aaa7 9900
0aac1a7b 9901#: login-utils/sulogin.c:523
55032d70 9902#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9903msgid "%s: no entry for root\n"
9904msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
55032d70 9905
0aac1a7b 9906#: login-utils/sulogin.c:550
66932699 9907#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9908msgid "%s: no entry for root"
9909msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
66932699 9910
0aac1a7b 9911#: login-utils/sulogin.c:555
66932699 9912#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9913msgid "%s: root password garbled"
9914msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9915
0aac1a7b 9916#: login-utils/sulogin.c:584
d3cac66d
KZ
9917#, c-format
9918msgid ""
9919"\n"
9920"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
9921"See sulogin(8) man page for more details.\n"
9922"\n"
9923"Press Enter to continue.\n"
9924msgstr ""
9925
0aac1a7b 9926#: login-utils/sulogin.c:590
66932699 9927#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9928msgid "Give root password for login: "
9929msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9930
0aac1a7b 9931#: login-utils/sulogin.c:592
0ed2f80b
KZ
9932#, fuzzy, c-format
9933msgid "Press Enter for login: "
9934msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9935
0aac1a7b 9936#: login-utils/sulogin.c:595
0ed2f80b
KZ
9937#, c-format
9938msgid "Give root password for maintenance\n"
66932699
AN
9939msgstr ""
9940
0aac1a7b 9941#: login-utils/sulogin.c:597
d3cac66d
KZ
9942#, fuzzy, c-format
9943msgid "Press Enter for maintenance\n"
9944msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9945
0aac1a7b 9946#: login-utils/sulogin.c:598
0ed2f80b
KZ
9947#, fuzzy, c-format
9948msgid "(or press Control-D to continue): "
9949msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
66932699 9950
0aac1a7b 9951#: login-utils/sulogin.c:805
66932699 9952#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9953msgid "change directory to system root failed"
9954msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
66932699 9955
0aac1a7b 9956#: login-utils/sulogin.c:855
66932699 9957#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9958msgid "setexeccon failed"
9959msgstr "gagal eksekusi"
66932699 9960
0aac1a7b 9961#: login-utils/sulogin.c:876
0ed2f80b
KZ
9962#, fuzzy, c-format
9963msgid " %s [options] [tty device]\n"
9964msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
66932699 9965
0aac1a7b 9966#: login-utils/sulogin.c:879
6bbace6d
KZ
9967msgid "Single-user login.\n"
9968msgstr ""
9969
0aac1a7b 9970#: login-utils/sulogin.c:882
0ed2f80b
KZ
9971msgid ""
9972" -p, --login-shell start a login shell\n"
9973" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
9974" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
66932699
AN
9975msgstr ""
9976
50bfc6e7 9977#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
0aac1a7b 9978#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
0ed2f80b
KZ
9979#, fuzzy
9980msgid "invalid timeout argument"
9981msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 9982
0aac1a7b 9983#: login-utils/sulogin.c:957
66932699 9984#, fuzzy
6bbace6d 9985msgid "only superuser can run this program"
0ed2f80b 9986msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
66932699 9987
0aac1a7b 9988#: login-utils/sulogin.c:1000
0ed2f80b
KZ
9989#, fuzzy
9990msgid "cannot open console"
9991msgstr "tidak dapat membuka %s"
66932699 9992
0aac1a7b 9993#: login-utils/sulogin.c:1007
0ed2f80b 9994#, fuzzy
6bbace6d 9995msgid "cannot open password database"
0ed2f80b 9996msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
66932699 9997
0aac1a7b 9998#: login-utils/sulogin.c:1090
66932699
AN
9999#, fuzzy, c-format
10000msgid ""
ebe345d1 10001"cannot execute su shell\n"
66932699 10002"\n"
0ed2f80b 10003msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
66932699 10004
0aac1a7b 10005#: login-utils/sulogin.c:1097
66932699 10006#, fuzzy
8d398470 10007msgid ""
0ed2f80b 10008"Timed out\n"
8d398470 10009"\n"
0ed2f80b 10010msgstr "waktu habis"
a120aaa7 10011
0aac1a7b 10012#: login-utils/sulogin.c:1129
ebe345d1
KZ
10013#, fuzzy
10014msgid ""
10015"cannot wait on su shell\n"
10016"\n"
10017msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
10018
0aac1a7b 10019#: login-utils/utmpdump.c:181
c7033bbb
KZ
10020#, fuzzy, c-format
10021msgid "%s: cannot get file position"
10022msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
10023
0aac1a7b 10024#: login-utils/utmpdump.c:185
ebe345d1
KZ
10025#, c-format
10026msgid "%s: cannot add inotify watch."
10027msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
10028
0aac1a7b 10029#: login-utils/utmpdump.c:194
ebe345d1
KZ
10030#, c-format
10031msgid "%s: cannot read inotify events"
10032msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
10033
0aac1a7b 10034#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
ebe345d1
KZ
10035msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
10036msgstr ""
10037
0aac1a7b 10038#: login-utils/utmpdump.c:318
ebe345d1
KZ
10039#, fuzzy, c-format
10040msgid " %s [options] [filename]\n"
10041msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10042
0aac1a7b 10043#: login-utils/utmpdump.c:321
ebe345d1
KZ
10044msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
10045msgstr ""
10046
0aac1a7b 10047#: login-utils/utmpdump.c:324
ebe345d1
KZ
10048#, fuzzy
10049msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
10050msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10051
0aac1a7b 10052#: login-utils/utmpdump.c:325
ebe345d1
KZ
10053msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
10054msgstr ""
10055
0aac1a7b 10056#: login-utils/utmpdump.c:326
ebe345d1
KZ
10057msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
10058msgstr ""
10059
0aac1a7b 10060#: login-utils/utmpdump.c:394
ebe345d1
KZ
10061msgid "following standard input is unsupported"
10062msgstr ""
10063
0aac1a7b 10064#: login-utils/utmpdump.c:400
ebe345d1
KZ
10065#, c-format
10066msgid "Utmp undump of %s\n"
10067msgstr ""
10068
0aac1a7b 10069#: login-utils/utmpdump.c:403
ebe345d1
KZ
10070#, c-format
10071msgid "Utmp dump of %s\n"
10072msgstr ""
10073
0aac1a7b 10074#: login-utils/vipw.c:132
ebe345d1
KZ
10075#, fuzzy
10076msgid "can't open temporary file"
10077msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"
10078
0aac1a7b 10079#: login-utils/vipw.c:152
ebe345d1
KZ
10080#, fuzzy, c-format
10081msgid "%s: create a link to %s failed"
10082msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
10083
0aac1a7b 10084#: login-utils/vipw.c:160
ebe345d1
KZ
10085#, fuzzy, c-format
10086msgid "Can't get context for %s"
10087msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s"
10088
0aac1a7b 10089#: login-utils/vipw.c:166
ebe345d1
KZ
10090#, fuzzy, c-format
10091msgid "Can't set context for %s"
10092msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
10093
0aac1a7b 10094#: login-utils/vipw.c:235
ebe345d1
KZ
10095#, fuzzy, c-format
10096msgid "%s unchanged"
10097msgstr "%s: %s tidak diubah\n"
10098
0aac1a7b 10099#: login-utils/vipw.c:253
ebe345d1
KZ
10100#, fuzzy
10101msgid "cannot get lock"
10102msgstr "tidak dapat melakukan fork"
10103
0aac1a7b 10104#: login-utils/vipw.c:280
ebe345d1
KZ
10105#, fuzzy
10106msgid "no changes made"
10107msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
10108
0aac1a7b 10109#: login-utils/vipw.c:289
ebe345d1
KZ
10110#, fuzzy
10111msgid "cannot chmod file"
10112msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
10113
0aac1a7b 10114#: login-utils/vipw.c:304
ebe345d1
KZ
10115msgid "Edit the password or group file.\n"
10116msgstr ""
10117
0aac1a7b 10118#: login-utils/vipw.c:356
ebe345d1
KZ
10119msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
10120msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n"
10121
0aac1a7b 10122#: login-utils/vipw.c:357
ebe345d1
KZ
10123msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
10124msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
10125
10126#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
10127#. * which means they can be translated.
0aac1a7b 10128#: login-utils/vipw.c:361
ebe345d1
KZ
10129#, c-format
10130msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
10131msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "
10132
0aac1a7b 10133#: misc-utils/blkid.c:72
ebe345d1
KZ
10134#, c-format
10135msgid ""
10136" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
10137"\n"
10138msgstr ""
10139
0aac1a7b 10140#: misc-utils/blkid.c:73
ebe345d1
KZ
10141#, c-format
10142msgid ""
10143" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
10144" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
10145"\n"
10146msgstr ""
10147
0aac1a7b 10148#: misc-utils/blkid.c:75
ebe345d1
KZ
10149#, c-format
10150msgid ""
10151" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
10152" [--output <format>] <dev> ...\n"
10153"\n"
10154msgstr ""
10155
0aac1a7b 10156#: misc-utils/blkid.c:77
ebe345d1
KZ
10157#, c-format
10158msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
10159msgstr ""
10160
0aac1a7b 10161#: misc-utils/blkid.c:79
ebe345d1
KZ
10162msgid ""
10163" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
10164" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
10165msgstr ""
10166
0aac1a7b 10167#: misc-utils/blkid.c:81
ebe345d1
KZ
10168#, fuzzy
10169msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
10170msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10171
0aac1a7b 10172#: misc-utils/blkid.c:82
ebe345d1
KZ
10173msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
10174msgstr ""
10175
0aac1a7b 10176#: misc-utils/blkid.c:83
ebe345d1
KZ
10177msgid ""
10178" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
10179" value, device, export or full; (default: full)\n"
10180msgstr ""
10181
0aac1a7b 10182#: misc-utils/blkid.c:85
ebe345d1
KZ
10183msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
10184msgstr ""
10185
0aac1a7b 10186#: misc-utils/blkid.c:86
ebe345d1
KZ
10187msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
10188msgstr ""
10189
0aac1a7b 10190#: misc-utils/blkid.c:87
ebe345d1
KZ
10191msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
10192msgstr ""
10193
0aac1a7b 10194#: misc-utils/blkid.c:88
ebe345d1
KZ
10195#, fuzzy
10196msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
10197msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
10198
0aac1a7b 10199#: misc-utils/blkid.c:89
ebe345d1
KZ
10200#, fuzzy
10201msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
10202msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10203
0aac1a7b 10204#: misc-utils/blkid.c:90
ebe345d1
KZ
10205#, fuzzy
10206msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
10207msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10208
0aac1a7b 10209#: misc-utils/blkid.c:92
b5ef1472 10210#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10211msgid "Low-level probing options:\n"
10212msgstr ""
b5ef1472 10213"\n"
ebe345d1 10214"Pilihan:\n"
b5ef1472 10215
0aac1a7b 10216#: misc-utils/blkid.c:93
ebe345d1
KZ
10217#, fuzzy
10218msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
10219msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
0ed2f80b 10220
0aac1a7b 10221#: misc-utils/blkid.c:94
ebe345d1
KZ
10222#, fuzzy
10223msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
10224msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 10225
0aac1a7b 10226#: misc-utils/blkid.c:95
ebe345d1 10227#, fuzzy
6ae1e6b3
KZ
10228msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
10229msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
10230
0aac1a7b 10231#: misc-utils/blkid.c:96
6ae1e6b3 10232#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10233msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
10234msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 10235
0aac1a7b 10236#: misc-utils/blkid.c:97
ebe345d1
KZ
10237#, fuzzy
10238msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
10239msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
55032d70 10240
0aac1a7b 10241#: misc-utils/blkid.c:98
ebe345d1
KZ
10242#, fuzzy
10243msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
10244msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
6bbace6d 10245
0aac1a7b 10246#: misc-utils/blkid.c:99
55032d70 10247#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10248msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
10249msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
55032d70 10250
0aac1a7b 10251#: misc-utils/blkid.c:100
57f25377
KZ
10252#, fuzzy
10253msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
10254msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10255
0aac1a7b 10256#: misc-utils/blkid.c:106
c7094077
KZ
10257msgid "<size> and <offset>"
10258msgstr ""
10259
0aac1a7b 10260#: misc-utils/blkid.c:108
c7094077
KZ
10261#, fuzzy
10262msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
10263msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10264
0aac1a7b 10265#: misc-utils/blkid.c:240
57f25377
KZ
10266msgid "(mounted, mtpt unknown)"
10267msgstr ""
55032d70 10268
0aac1a7b 10269#: misc-utils/blkid.c:242
ebe345d1
KZ
10270#, fuzzy
10271msgid "(in use)"
10272msgstr "ditandai sedang digunakan"
8d398470 10273
0aac1a7b 10274#: misc-utils/blkid.c:244
ebe345d1
KZ
10275#, fuzzy
10276msgid "(not mounted)"
10277msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 10278
0aac1a7b 10279#: misc-utils/blkid.c:521 misc-utils/blkid.c:527
a120aaa7 10280#, c-format
ebe345d1
KZ
10281msgid "error: %s"
10282msgstr "error: %s"
8d398470 10283
0aac1a7b 10284#: misc-utils/blkid.c:570
0ed2f80b 10285#, c-format
ebe345d1 10286msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
0ed2f80b 10287msgstr ""
8d398470 10288
0aac1a7b 10289#: misc-utils/blkid.c:616
0ed2f80b 10290#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
10291msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
10292msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 10293
0aac1a7b 10294#: misc-utils/blkid.c:633
ebe345d1
KZ
10295msgid "error: -u <list> argument is empty"
10296msgstr ""
a120aaa7 10297
0aac1a7b 10298#: misc-utils/blkid.c:786
0ed2f80b 10299#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
10300msgid "unsupported output format %s"
10301msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 10302
50bfc6e7 10303#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
0ed2f80b 10304#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10305msgid "invalid offset argument"
10306msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 10307
0aac1a7b 10308#: misc-utils/blkid.c:796
8d398470 10309#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10310msgid "Too many tags specified"
10311msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
cf8316e2 10312
0aac1a7b 10313#: misc-utils/blkid.c:802
0ed2f80b 10314#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10315msgid "invalid size argument"
10316msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 10317
0aac1a7b 10318#: misc-utils/blkid.c:806
ebe345d1 10319msgid "Can only search for one NAME=value pair"
6bbace6d
KZ
10320msgstr ""
10321
0aac1a7b 10322#: misc-utils/blkid.c:813
ebe345d1
KZ
10323msgid "-t needs NAME=value pair"
10324msgstr ""
a120aaa7 10325
0aac1a7b 10326#: misc-utils/blkid.c:819
57f25377
KZ
10327#, fuzzy, c-format
10328msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
10329msgstr "%s dari %s%s\n"
10330
0aac1a7b 10331#: misc-utils/blkid.c:892
ebe345d1
KZ
10332msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
10333msgstr ""
a120aaa7 10334
0aac1a7b 10335#: misc-utils/blkid.c:905
ebe345d1
KZ
10336msgid "The low-level probing mode requires a device"
10337msgstr ""
10338
0aac1a7b 10339#: misc-utils/blkid.c:916
38f60450
KZ
10340#, fuzzy, c-format
10341msgid "Failed to use probing hint: %s"
10342msgstr "Gagal menset personality ke %s"
10343
0aac1a7b 10344#: misc-utils/blkid.c:959
ebe345d1
KZ
10345msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
10346msgstr ""
a120aaa7 10347
38f60450 10348#: misc-utils/cal.c:408
d3cac66d
KZ
10349#, fuzzy
10350msgid "invalid month argument"
10351msgstr "pilihan tidak valid"
10352
38f60450 10353#: misc-utils/cal.c:416
0ed2f80b
KZ
10354#, fuzzy
10355msgid "invalid week argument"
10356msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 10357
38f60450 10358#: misc-utils/cal.c:418
0ed2f80b 10359#, fuzzy
ac31e6f8 10360msgid "illegal week value: use 1-54"
0ed2f80b 10361msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
8d398470 10362
38f60450 10363#: misc-utils/cal.c:470
b40dc5a9
KZ
10364#, fuzzy, c-format
10365msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
6cd39864
KZ
10366msgstr "gagal mendapatkan pid"
10367
38f60450 10368#: misc-utils/cal.c:479
0ed2f80b
KZ
10369#, fuzzy
10370msgid "illegal day value"
10371msgstr "Jumlah head tidak valid"
a120aaa7 10372
38f60450 10373#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505
a120aaa7 10374#, c-format
0ed2f80b
KZ
10375msgid "illegal day value: use 1-%d"
10376msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
8d398470 10377
38f60450 10378#: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493
0ed2f80b
KZ
10379msgid "illegal month value: use 1-12"
10380msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
a120aaa7 10381
38f60450 10382#: misc-utils/cal.c:489
b40dc5a9
KZ
10383#, fuzzy, c-format
10384msgid "unknown month name: %s"
10385msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
10386
38f60450 10387#: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500
0ed2f80b
KZ
10388#, fuzzy
10389msgid "illegal year value"
10390msgstr "Jumlah head tidak valid"
a120aaa7 10391
38f60450 10392#: misc-utils/cal.c:498
0ed2f80b
KZ
10393#, fuzzy
10394msgid "illegal year value: use positive integer"
10395msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
a120aaa7 10396
38f60450 10397#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547
0ed2f80b
KZ
10398#, fuzzy, c-format
10399msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
10400msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
a120aaa7 10401
38f60450 10402#: misc-utils/cal.c:1248
f8511249 10403#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10404msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
10405msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
a120aaa7 10406
38f60450 10407#: misc-utils/cal.c:1249
b40dc5a9
KZ
10408#, fuzzy, c-format
10409msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
10410msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10411
38f60450 10412#: misc-utils/cal.c:1252
0ed2f80b
KZ
10413msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
10414msgstr ""
a120aaa7 10415
38f60450 10416#: misc-utils/cal.c:1253
0ed2f80b
KZ
10417msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
10418msgstr ""
a120aaa7 10419
38f60450 10420#: misc-utils/cal.c:1256
f8511249 10421#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10422msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
10423msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 10424
38f60450 10425#: misc-utils/cal.c:1257
0ed2f80b
KZ
10426#, fuzzy
10427msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
10428msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 10429
38f60450 10430#: misc-utils/cal.c:1258
d3cac66d
KZ
10431#, fuzzy
10432msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
10433msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10434
38f60450 10435#: misc-utils/cal.c:1259
b5ef1472
KZ
10436#, fuzzy
10437msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
10438msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
10439
38f60450 10440#: misc-utils/cal.c:1260
0ed2f80b
KZ
10441msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
10442msgstr ""
a120aaa7 10443
38f60450 10444#: misc-utils/cal.c:1261
0ed2f80b
KZ
10445msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
10446msgstr ""
a120aaa7 10447
38f60450 10448#: misc-utils/cal.c:1262
f8511249 10449#, fuzzy
80bbf3b5 10450msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
0ed2f80b 10451msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 10452
38f60450 10453#: misc-utils/cal.c:1263
80bbf3b5
KZ
10454msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
10455msgstr ""
10456
38f60450 10457#: misc-utils/cal.c:1264
80bbf3b5
KZ
10458#, fuzzy
10459msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
10460msgstr " t - Tabel dalam format mentah (raw)"
10461
38f60450 10462#: misc-utils/cal.c:1265
8d398470 10463#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10464msgid " -y, --year show the whole year\n"
10465msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 10466
38f60450 10467#: misc-utils/cal.c:1266
d3cac66d
KZ
10468#, fuzzy
10469msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
10470msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10471
38f60450 10472#: misc-utils/cal.c:1267
0ed2f80b
KZ
10473msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
10474msgstr ""
cf8316e2 10475
38f60450 10476#: misc-utils/cal.c:1268
c7094077
KZ
10477#, fuzzy
10478msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
10479msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10480
38f60450 10481#: misc-utils/cal.c:1270
d462a45d
KZ
10482#, fuzzy, c-format
10483msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
10484msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 10485
ebe345d1
KZ
10486#: misc-utils/fincore.c:61
10487#, fuzzy
12e29c71 10488msgid "file data resident in memory in pages"
ebe345d1
KZ
10489msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
10490
10491#: misc-utils/fincore.c:62
12e29c71
KZ
10492#, fuzzy
10493msgid "file data resident in memory in bytes"
10494msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
ebe345d1
KZ
10495
10496#: misc-utils/fincore.c:63
10497#, fuzzy
10498msgid "size of the file"
10499msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
10500
10501#: misc-utils/fincore.c:64
10502#, fuzzy
10503msgid "file name"
10504msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
10505
9d2c1398 10506#: misc-utils/fincore.c:174
ebe345d1
KZ
10507#, fuzzy, c-format
10508msgid "failed to do mincore: %s"
10509msgstr "gagal membaca symlink: %s"
10510
c7033bbb 10511#: misc-utils/fincore.c:210
ebe345d1
KZ
10512#, fuzzy, c-format
10513msgid "failed to do mmap: %s"
10514msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
10515
c7033bbb 10516#: misc-utils/fincore.c:236
ebe345d1
KZ
10517#, fuzzy, c-format
10518msgid "failed to open: %s"
10519msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
10520
c7033bbb 10521#: misc-utils/fincore.c:241
ebe345d1
KZ
10522#, fuzzy, c-format
10523msgid "failed to do fstat: %s"
10524msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
10525
c7033bbb 10526#: misc-utils/fincore.c:262
ebe345d1
KZ
10527#, fuzzy, c-format
10528msgid " %s [options] file...\n"
10529msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10530
0aac1a7b 10531#: misc-utils/fincore.c:265 misc-utils/lsfd.c:1255
ebe345d1
KZ
10532#, fuzzy
10533msgid " -J, --json use JSON output format\n"
10534msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10535
c7033bbb 10536#: misc-utils/fincore.c:266
ebe345d1
KZ
10537#, fuzzy
10538msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
10539msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10540
0aac1a7b 10541#: misc-utils/fincore.c:267 misc-utils/lsfd.c:1256
ebe345d1
KZ
10542#, fuzzy
10543msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
10544msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10545
0aac1a7b 10546#: misc-utils/fincore.c:268 misc-utils/lsfd.c:1257
ebe345d1
KZ
10547#, fuzzy
10548msgid " -o, --output <list> output columns\n"
10549msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10550
0aac1a7b 10551#: misc-utils/fincore.c:269 misc-utils/lsfd.c:1258
ebe345d1
KZ
10552#, fuzzy
10553msgid " -r, --raw use raw output format\n"
10554msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10555
54d20139 10556#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:828
ebe345d1
KZ
10557#, fuzzy
10558msgid "no file specified"
10559msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
10560
80bbf3b5 10561#: misc-utils/findfs.c:28
0ed2f80b
KZ
10562#, c-format
10563msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
10564msgstr ""
55c8e797 10565
80bbf3b5 10566#: misc-utils/findfs.c:32
6bbace6d
KZ
10567#, fuzzy
10568msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
10569msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
10570
57f25377 10571#: misc-utils/findfs.c:74
0ed2f80b
KZ
10572#, c-format
10573msgid "unable to resolve '%s'"
10574msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
a120aaa7 10575
0aac1a7b 10576#: misc-utils/findmnt.c:103
38f60450 10577msgid "action detected by --poll"
0ed2f80b 10578msgstr ""
a120aaa7 10579
50bfc6e7 10580#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
8d398470 10581#, fuzzy
38f60450 10582msgid "filesystem size available"
0ed2f80b 10583msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 10584
0aac1a7b 10585#: misc-utils/findmnt.c:105
38f60450
KZ
10586msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
10587msgstr ""
8892b2f9 10588
0aac1a7b 10589#: misc-utils/findmnt.c:106
38f60450
KZ
10590#, fuzzy
10591msgid "filesystem root"
10592msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10593
50bfc6e7 10594#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
38f60450
KZ
10595#, fuzzy
10596msgid "filesystem type"
10597msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 10598
0aac1a7b 10599#: misc-utils/findmnt.c:108
8d398470 10600#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10601msgid "FS specific mount options"
10602msgstr "pilihan yang berguna:"
cf8316e2 10603
0aac1a7b 10604#: misc-utils/findmnt.c:109
38f60450
KZ
10605#, fuzzy
10606msgid "mount ID"
10607msgstr "ncount"
10608
0aac1a7b 10609#: misc-utils/findmnt.c:110
f8511249 10610#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10611msgid "filesystem label"
10612msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 10613
50bfc6e7 10614#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
0ed2f80b 10615msgid "major:minor device number"
55032d70
KZ
10616msgstr ""
10617
0aac1a7b 10618#: misc-utils/findmnt.c:112
0ed2f80b
KZ
10619msgid "old mount options saved by --poll"
10620msgstr ""
a120aaa7 10621
0aac1a7b 10622#: misc-utils/findmnt.c:113
0ed2f80b 10623msgid "old mountpoint saved by --poll"
55032d70
KZ
10624msgstr ""
10625
0aac1a7b 10626#: misc-utils/findmnt.c:114
8d398470 10627#, fuzzy
38f60450
KZ
10628msgid "all mount options"
10629msgstr "gagal mendapatkan pid"
55c8e797 10630
0aac1a7b 10631#: misc-utils/findmnt.c:115
f8511249 10632#, fuzzy
38f60450
KZ
10633msgid "optional mount fields"
10634msgstr "mount: mount gagal"
a120aaa7 10635
0aac1a7b 10636#: misc-utils/findmnt.c:116
f8511249 10637#, fuzzy
38f60450
KZ
10638msgid "mount parent ID"
10639msgstr "ncount"
a120aaa7 10640
0aac1a7b 10641#: misc-utils/findmnt.c:117
8d398470 10642#, fuzzy
38f60450
KZ
10643msgid "partition label"
10644msgstr "Nomor partisi"
10645
0aac1a7b 10646#: misc-utils/findmnt.c:119
38f60450
KZ
10647msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
10648msgstr ""
a120aaa7 10649
0aac1a7b 10650#: misc-utils/findmnt.c:120
f8511249 10651#, fuzzy
38f60450 10652msgid "VFS propagation flags"
66932699 10653msgstr ""
38f60450
KZ
10654"\n"
10655"%d partisi:\n"
10656
50bfc6e7 10657#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
38f60450
KZ
10658#, fuzzy
10659msgid "filesystem size"
10660msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
92b619d1 10661
0aac1a7b
KZ
10662#: misc-utils/findmnt.c:122
10663#, fuzzy
10664msgid "all possible source devices"
10665msgstr "perangkat block "
10666
10667#: misc-utils/findmnt.c:123
0ed2f80b 10668#, fuzzy
38f60450
KZ
10669msgid "source device"
10670msgstr "perangkat block "
55032d70 10671
0aac1a7b 10672#: misc-utils/findmnt.c:124
38f60450
KZ
10673msgid "mountpoint"
10674msgstr ""
55032d70 10675
0aac1a7b 10676#: misc-utils/findmnt.c:125
38f60450 10677msgid "task ID"
55032d70
KZ
10678msgstr ""
10679
50bfc6e7 10680#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
38f60450
KZ
10681#, fuzzy
10682msgid "filesystem size used"
10683msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10684
50bfc6e7 10685#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
38f60450
KZ
10686#, fuzzy
10687msgid "filesystem use percentage"
10688msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10689
50bfc6e7 10690#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
38f60450 10691msgid "filesystem UUID"
55032d70
KZ
10692msgstr ""
10693
0aac1a7b 10694#: misc-utils/findmnt.c:129
38f60450 10695msgid "VFS specific mount options"
55032d70
KZ
10696msgstr ""
10697
0aac1a7b 10698#: misc-utils/findmnt.c:340
0ed2f80b
KZ
10699#, fuzzy, c-format
10700msgid "unknown action: %s"
10701msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
eb0f80a6 10702
0aac1a7b 10703#: misc-utils/findmnt.c:741
55032d70 10704#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10705msgid "mount"
10706msgstr "ncount"
55032d70 10707
0aac1a7b 10708#: misc-utils/findmnt.c:744
0ed2f80b
KZ
10709#, fuzzy
10710msgid "umount"
10711msgstr "ncount"
55032d70 10712
0aac1a7b 10713#: misc-utils/findmnt.c:747
66932699 10714#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10715msgid "remount"
10716msgstr "jumlah yang terbaca"
55032d70 10717
0aac1a7b 10718#: misc-utils/findmnt.c:750
55032d70 10719#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10720msgid "move"
10721msgstr " Hapus"
55032d70 10722
0aac1a7b
KZ
10723#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
10724#: sys-utils/mount.c:406
55032d70 10725#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10726msgid "failed to initialize libmount table"
10727msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
55032d70 10728
0aac1a7b 10729#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
55032d70 10730#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10731msgid "can't read %s"
10732msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
55032d70 10733
0aac1a7b
KZ
10734#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
10735#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
10736#: sys-utils/fstrim.c:316 sys-utils/mount.c:132 sys-utils/mount.c:180
10737#: sys-utils/mount.c:247 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
10738#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
10739#: sys-utils/umount.c:190
0ed2f80b
KZ
10740#, fuzzy
10741msgid "failed to initialize libmount iterator"
10742msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
55032d70 10743
0aac1a7b 10744#: misc-utils/findmnt.c:1217
0ed2f80b
KZ
10745#, fuzzy
10746msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
10747msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
66932699 10748
0aac1a7b 10749#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:410
0ed2f80b
KZ
10750#, fuzzy
10751msgid "poll() failed"
10752msgstr "malloc() gagal"
10753
0aac1a7b 10754#: misc-utils/findmnt.c:1320
0ed2f80b 10755#, c-format
eb0f80a6 10756msgid ""
0ed2f80b
KZ
10757" %1$s [options]\n"
10758" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
10759" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
d3cac66d 10760" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
55032d70
KZ
10761msgstr ""
10762
0aac1a7b 10763#: misc-utils/findmnt.c:1327
0ed2f80b 10764#, fuzzy
6bbace6d
KZ
10765msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
10766msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10767
0aac1a7b 10768#: misc-utils/findmnt.c:1330
6bbace6d 10769#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10770msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
10771msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10772
0aac1a7b 10773#: misc-utils/findmnt.c:1331
55032d70 10774#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10775msgid ""
10776" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
10777" (includes user space mount options)\n"
0ed2f80b 10778msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 10779
0aac1a7b 10780#: misc-utils/findmnt.c:1333
0ed2f80b
KZ
10781msgid ""
10782" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
10783" filesystems (default)\n"
92b619d1
KZ
10784msgstr ""
10785
0aac1a7b 10786#: misc-utils/findmnt.c:1336
0ed2f80b
KZ
10787#, fuzzy
10788msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
10789msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
f8511249 10790
0aac1a7b 10791#: misc-utils/findmnt.c:1337
0ed2f80b 10792msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
f8511249
KZ
10793msgstr ""
10794
0aac1a7b 10795#: misc-utils/findmnt.c:1340
55032d70 10796#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10797msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
10798msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 10799
0aac1a7b 10800#: misc-utils/findmnt.c:1341
55032d70 10801#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10802msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
10803msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 10804
0aac1a7b 10805#: misc-utils/findmnt.c:1342
0ed2f80b
KZ
10806#, fuzzy
10807msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
10808msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
92b619d1 10809
0aac1a7b 10810#: misc-utils/findmnt.c:1343
21dcf21a 10811msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
0ed2f80b 10812msgstr ""
f8511249 10813
0aac1a7b 10814#: misc-utils/findmnt.c:1344
21dcf21a 10815msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
0ed2f80b 10816msgstr ""
55032d70 10817
0aac1a7b 10818#: misc-utils/findmnt.c:1345
0ed2f80b
KZ
10819#, fuzzy
10820msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
10821msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 10822
0aac1a7b 10823#: misc-utils/findmnt.c:1346
0ed2f80b 10824msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
92b619d1
KZ
10825msgstr ""
10826
0aac1a7b 10827#: misc-utils/findmnt.c:1347
0ed2f80b
KZ
10828msgid ""
10829" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
10830" to device names\n"
a120aaa7 10831msgstr ""
f8511249 10832
0aac1a7b 10833#: misc-utils/findmnt.c:1349
0ed2f80b
KZ
10834msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
10835msgstr ""
a120aaa7 10836
0aac1a7b 10837#: misc-utils/findmnt.c:1350
f8511249 10838#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10839msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
10840msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
a120aaa7 10841
0aac1a7b 10842#: misc-utils/findmnt.c:1351
f8511249 10843#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10844msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
10845msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 10846
0aac1a7b
KZ
10847#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1214
10848#: sys-utils/rfkill.c:639
d3cac66d
KZ
10849#, fuzzy
10850msgid " -J, --json use JSON output format\n"
10851msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10852
0aac1a7b 10853#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1215
0ed2f80b
KZ
10854#, fuzzy
10855msgid " -l, --list use list format output\n"
10856msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 10857
0aac1a7b 10858#: misc-utils/findmnt.c:1354
0ed2f80b 10859msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
55c8e797 10860msgstr ""
47dc8cce 10861
0aac1a7b 10862#: misc-utils/findmnt.c:1355
f8511249 10863#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10864msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
10865msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 10866
0aac1a7b 10867#: misc-utils/findmnt.c:1356
0ed2f80b
KZ
10868msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
10869msgstr ""
a120aaa7 10870
0aac1a7b 10871#: misc-utils/findmnt.c:1357
66932699 10872#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10873msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
10874msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
55032d70 10875
0aac1a7b 10876#: misc-utils/findmnt.c:1358
251e171e
KZ
10877#, fuzzy
10878msgid " --output-all output all available columns\n"
10879msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10880
0aac1a7b 10881#: misc-utils/findmnt.c:1359
0ed2f80b
KZ
10882#, fuzzy
10883msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
10884msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 10885
0aac1a7b 10886#: misc-utils/findmnt.c:1360
251e171e
KZ
10887#, fuzzy
10888msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
10889msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10890
0aac1a7b 10891#: misc-utils/findmnt.c:1361
38f60450
KZ
10892#, fuzzy
10893msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
10894msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10895
0aac1a7b 10896#: misc-utils/findmnt.c:1362
21dcf21a
KZ
10897#, fuzzy
10898msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
10899msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10900
0aac1a7b 10901#: misc-utils/findmnt.c:1363
55032d70 10902#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10903msgid " -r, --raw use raw output format\n"
10904msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 10905
0aac1a7b 10906#: misc-utils/findmnt.c:1364
251e171e
KZ
10907#, fuzzy
10908msgid " --real print only real filesystems\n"
10909msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10910
0aac1a7b 10911#: misc-utils/findmnt.c:1365
21dcf21a
KZ
10912msgid ""
10913" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
10914" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
10915msgstr ""
10916
0aac1a7b 10917#: misc-utils/findmnt.c:1367
21dcf21a 10918#, fuzzy
d3cac66d 10919msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
21dcf21a
KZ
10920msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10921
0aac1a7b 10922#: misc-utils/findmnt.c:1368
ebe345d1 10923#, fuzzy
38f60450 10924msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
ebe345d1
KZ
10925msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
10926
0aac1a7b 10927#: misc-utils/findmnt.c:1369
d3cac66d
KZ
10928#, fuzzy
10929msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
10930msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10931
0aac1a7b 10932#: misc-utils/findmnt.c:1370
0ed2f80b
KZ
10933#, fuzzy
10934msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
10935msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
eb0f80a6 10936
0aac1a7b 10937#: misc-utils/findmnt.c:1371
0ed2f80b 10938#, fuzzy
21dcf21a
KZ
10939msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
10940msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
eb0f80a6 10941
0aac1a7b 10942#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1221
0ed2f80b 10943#, fuzzy
21dcf21a 10944msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
0ed2f80b 10945msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
eb0f80a6 10946
0aac1a7b 10947#: misc-utils/findmnt.c:1373
0ed2f80b 10948#, fuzzy
21dcf21a
KZ
10949msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
10950msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
0ed2f80b 10951
50bfc6e7
KZ
10952#: misc-utils/findmnt.c:1374
10953msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
10954msgstr ""
10955
10956#: misc-utils/findmnt.c:1377
0d74f118
KZ
10957#, fuzzy
10958msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
10959msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10960
50bfc6e7 10961#: misc-utils/findmnt.c:1378
0d74f118
KZ
10962#, fuzzy
10963msgid " --verbose print more details\n"
10964msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10965
50bfc6e7 10966#: misc-utils/findmnt.c:1379
38f60450
KZ
10967#, fuzzy
10968msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
10969msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10970
50bfc6e7 10971#: misc-utils/findmnt.c:1519
eb0f80a6 10972#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10973msgid "unknown direction '%s'"
10974msgstr "Bukan direktori %s!\n"
eb0f80a6 10975
50bfc6e7 10976#: misc-utils/findmnt.c:1596
66932699 10977#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10978msgid "invalid TID argument"
10979msgstr "id tidak valid: %s\n"
66932699 10980
50bfc6e7 10981#: misc-utils/findmnt.c:1683
0ed2f80b 10982msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
eb0f80a6
KZ
10983msgstr ""
10984
50bfc6e7 10985#: misc-utils/findmnt.c:1687
0ed2f80b 10986msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
eb0f80a6
KZ
10987msgstr ""
10988
50bfc6e7 10989#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
0ed2f80b
KZ
10990#, fuzzy
10991msgid "failed to initialize libmount cache"
10992msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
eb0f80a6 10993
50bfc6e7 10994#: misc-utils/findmnt.c:1785
eb0f80a6 10995#, c-format
0ed2f80b 10996msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
eb0f80a6
KZ
10997msgstr ""
10998
0aac1a7b 10999#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
0d74f118
KZ
11000#, fuzzy
11001msgid "target specified more than once"
11002msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
11003
0aac1a7b 11004#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
0d74f118
KZ
11005#, c-format
11006msgid "wrong order: %s specified before %s"
11007msgstr ""
11008
0aac1a7b 11009#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
0d74f118
KZ
11010msgid "undefined target (fs_file)"
11011msgstr ""
11012
0aac1a7b 11013#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
0d74f118
KZ
11014#, c-format
11015msgid "non-canonical target path (real: %s)"
11016msgstr ""
11017
0aac1a7b 11018#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
0d74f118
KZ
11019#, c-format
11020msgid "unreachable on boot required target: %m"
11021msgstr ""
11022
0aac1a7b 11023#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
0d74f118
KZ
11024#, fuzzy, c-format
11025msgid "unreachable target: %m"
11026msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
11027
0aac1a7b 11028#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
0d74f118
KZ
11029#, fuzzy
11030msgid "target is not a directory"
11031msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
11032
0aac1a7b 11033#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
0d74f118
KZ
11034msgid "target exists"
11035msgstr ""
11036
0aac1a7b 11037#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
0d74f118
KZ
11038#, c-format
11039msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
11040msgstr ""
11041
0aac1a7b 11042#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
0d74f118
KZ
11043#, fuzzy, c-format
11044msgid "unreachable: %s=%s"
11045msgstr "gagal membaca: %s"
11046
0aac1a7b 11047#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
0d74f118
KZ
11048#, fuzzy, c-format
11049msgid "%s=%s translated to %s"
11050msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
11051
0aac1a7b 11052#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
0d74f118
KZ
11053msgid "undefined source (fs_spec)"
11054msgstr ""
11055
0aac1a7b 11056#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
0d74f118
KZ
11057#, fuzzy, c-format
11058msgid "unsupported source tag: %s"
11059msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11060
0aac1a7b 11061#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
0d74f118
KZ
11062#, c-format
11063msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
11064msgstr ""
11065
0aac1a7b 11066#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
0d74f118
KZ
11067#, fuzzy, c-format
11068msgid "unreachable source: %s: %m"
11069msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s"
11070
0aac1a7b 11071#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
0d74f118
KZ
11072#, c-format
11073msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
11074msgstr ""
11075
0aac1a7b 11076#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
0d74f118
KZ
11077#, fuzzy, c-format
11078msgid "source %s is not a block device"
11079msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
11080
0aac1a7b 11081#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
0d74f118
KZ
11082#, fuzzy, c-format
11083msgid "source %s exists"
11084msgstr "perangkat block "
11085
0aac1a7b 11086#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
0d74f118
KZ
11087#, fuzzy, c-format
11088msgid "VFS options: %s"
11089msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
11090
0aac1a7b 11091#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
0d74f118
KZ
11092#, fuzzy, c-format
11093msgid "FS options: %s"
11094msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
11095
0aac1a7b 11096#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
0d74f118
KZ
11097#, fuzzy, c-format
11098msgid "userspace options: %s"
11099msgstr "pilihan yang berbahaya:"
11100
0aac1a7b 11101#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
0d74f118
KZ
11102#, fuzzy, c-format
11103msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
11104msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11105
0aac1a7b 11106#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
0d74f118
KZ
11107#, fuzzy
11108msgid "failed to parse swaparea priority option"
11109msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
11110
0aac1a7b 11111#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
0d74f118
KZ
11112#, c-format
11113msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
11114msgstr ""
11115
0aac1a7b 11116#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
0d74f118
KZ
11117msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
11118msgstr ""
11119
0aac1a7b 11120#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
0d74f118 11121#, c-format
e7059111 11122msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
11123msgstr ""
11124
0aac1a7b 11125#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
0d74f118 11126#, fuzzy
0aac1a7b 11127#| msgid "Unknown"
54d20139 11128msgid "reason unknown"
0aac1a7b
KZ
11129msgstr "Tidak diketahui"
11130
11131#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
11132#, fuzzy, c-format
11133msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
0d74f118
KZ
11134msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
11135
0aac1a7b 11136#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
0d74f118
KZ
11137#, c-format
11138msgid "%s does not match with on-disk %s"
11139msgstr ""
11140
0aac1a7b 11141#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
0d74f118 11142#, c-format
e7059111 11143msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
11144msgstr ""
11145
0aac1a7b 11146#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
0d74f118
KZ
11147#, fuzzy, c-format
11148msgid "FS type is %s"
11149msgstr "tipe: %s\n"
11150
0aac1a7b 11151#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
0d74f118
KZ
11152#, c-format
11153msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
11154msgstr ""
11155
0aac1a7b
KZ
11156#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
11157msgid ""
11158"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
11159" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
11160msgstr ""
11161
11162#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
0d74f118
KZ
11163#, fuzzy, c-format
11164msgid "%d parse error"
11165msgid_plural "%d parse errors"
11166msgstr[0] "error mengambil\n"
11167msgstr[1] "error mengambil\n"
11168
0aac1a7b 11169#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
0d74f118
KZ
11170#, fuzzy, c-format
11171msgid ", %d error"
11172msgid_plural ", %d errors"
11173msgstr[0] ", error"
11174msgstr[1] ", error"
11175
0aac1a7b 11176#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
0d74f118
KZ
11177#, c-format
11178msgid ", %d warning"
11179msgid_plural ", %d warnings"
11180msgstr[0] ""
11181msgstr[1] ""
11182
0aac1a7b 11183#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
0d74f118
KZ
11184#, c-format
11185msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
11186msgstr ""
11187
38f60450 11188#: misc-utils/getopt.c:315
0ed2f80b
KZ
11189msgid "empty long option after -l or --long argument"
11190msgstr "long pilihan kosong setelah pilihan -l atau --long argumen"
a120aaa7 11191
38f60450 11192#: misc-utils/getopt.c:336
0ed2f80b
KZ
11193msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
11194msgstr "tidak diketahui shell setelah pilihan -s atau --shell argumen"
a120aaa7 11195
38f60450 11196#: misc-utils/getopt.c:343
8d398470 11197#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 11198msgid ""
6bbace6d
KZ
11199" %1$s <optstring> <parameters>\n"
11200" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
11201" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
0ed2f80b 11202msgstr " getopt [pilihan] -o | --options optstring [pilihan] [--]\n"
56e7984d 11203
38f60450 11204#: misc-utils/getopt.c:349
f8511249 11205#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11206msgid "Parse command options.\n"
11207msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 11208
38f60450 11209#: misc-utils/getopt.c:352
8d398470 11210#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11211msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
11212msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
a120aaa7 11213
38f60450 11214#: misc-utils/getopt.c:353
8d398470 11215#, fuzzy
6bbace6d 11216msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
0ed2f80b 11217msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n"
a120aaa7 11218
38f60450 11219#: misc-utils/getopt.c:354
0ed2f80b 11220#, fuzzy
6bbace6d 11221msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
0ed2f80b 11222msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
a120aaa7 11223
38f60450 11224#: misc-utils/getopt.c:355
0ed2f80b 11225#, fuzzy
6bbace6d 11226msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
0ed2f80b 11227msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 11228
38f60450 11229#: misc-utils/getopt.c:356
8d398470 11230#, fuzzy
6bbace6d 11231msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
0ed2f80b 11232msgstr " -q, --quiet Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
a120aaa7 11233
38f60450 11234#: misc-utils/getopt.c:357
0ed2f80b 11235#, fuzzy
6bbace6d 11236msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
0ed2f80b 11237msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 11238
38f60450 11239#: misc-utils/getopt.c:358
0ed2f80b 11240#, fuzzy
6bbace6d 11241msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
0ed2f80b 11242msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
a120aaa7 11243
38f60450 11244#: misc-utils/getopt.c:359
66932699 11245#, fuzzy
6bbace6d 11246msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
0ed2f80b 11247msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
66932699 11248
38f60450 11249#: misc-utils/getopt.c:360
66932699 11250#, fuzzy
6bbace6d 11251msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
0ed2f80b
KZ
11252msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11253
38f60450 11254#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
0ed2f80b
KZ
11255msgid "missing optstring argument"
11256msgstr "hilang argument optstring"
66932699 11257
38f60450 11258#: misc-utils/getopt.c:463
0ed2f80b
KZ
11259msgid "internal error, contact the author."
11260msgstr "kerusakan internal, hubungi author."
66932699 11261
0aac1a7b
KZ
11262#: misc-utils/hardlink.c:262
11263#, fuzzy, c-format
11264msgid "could not compile regular expression %s: %s"
11265msgstr "Regular expression botch"
11266
11267#: misc-utils/hardlink.c:345
38f60450
KZ
11268#, fuzzy
11269msgid "Mode:"
11270msgstr "Model:"
11271
0aac1a7b 11272#: misc-utils/hardlink.c:346
38f60450
KZ
11273msgid "dry-run"
11274msgstr ""
11275
0aac1a7b 11276#: misc-utils/hardlink.c:346
38f60450
KZ
11277msgid "real"
11278msgstr ""
11279
0aac1a7b
KZ
11280#: misc-utils/hardlink.c:347
11281msgid "Method:"
11282msgstr ""
11283
11284#: misc-utils/hardlink.c:348
38f60450
KZ
11285#, fuzzy
11286msgid "Files:"
11287msgstr "(File selanjutnya: %s)"
57f25377 11288
0aac1a7b
KZ
11289#: misc-utils/hardlink.c:349 misc-utils/hardlink.c:355
11290#: misc-utils/hardlink.c:359
11291#, fuzzy, c-format
11292msgid "%-25s %zu files"
11293msgstr "%s gagal.\n"
57f25377 11294
0aac1a7b 11295#: misc-utils/hardlink.c:349
38f60450
KZ
11296msgid "Linked:"
11297msgstr ""
11298
0aac1a7b 11299#: misc-utils/hardlink.c:352
57f25377 11300#, c-format
0aac1a7b 11301msgid "%-25s %zu xattrs"
57f25377
KZ
11302msgstr ""
11303
0aac1a7b 11304#: misc-utils/hardlink.c:352 misc-utils/hardlink.c:355
38f60450
KZ
11305msgid "Compared:"
11306msgstr ""
11307
0aac1a7b
KZ
11308#: misc-utils/hardlink.c:359
11309msgid "Skipped reflinks:"
11310msgstr ""
11311
11312#: misc-utils/hardlink.c:366
38f60450
KZ
11313#, fuzzy
11314msgid "Saved:"
11315msgstr "disimpan"
11316
0aac1a7b 11317#: misc-utils/hardlink.c:369
38f60450 11318#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 11319msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
38f60450
KZ
11320msgstr "%s %.6f detik\n"
11321
0aac1a7b 11322#: misc-utils/hardlink.c:369
38f60450
KZ
11323#, fuzzy
11324msgid "Duration:"
11325msgstr "perangkat block "
11326
0aac1a7b 11327#: misc-utils/hardlink.c:407
57f25377 11328#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
11329msgid "cannot get xattr names for %s"
11330msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
11331
0aac1a7b 11332#: misc-utils/hardlink.c:423
38f60450
KZ
11333#, fuzzy, c-format
11334msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
11335msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
11336
0aac1a7b 11337#: misc-utils/hardlink.c:503
38f60450
KZ
11338#, c-format
11339msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
11340msgstr ""
11341
0aac1a7b
KZ
11342#: misc-utils/hardlink.c:671
11343msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
57f25377 11344msgstr ""
57f25377 11345
0aac1a7b
KZ
11346#: misc-utils/hardlink.c:706
11347#, fuzzy, c-format
11348msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
11349msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
57f25377 11350
0aac1a7b 11351#: misc-utils/hardlink.c:707
38f60450 11352msgid "[DryRun] "
57f25377
KZ
11353msgstr ""
11354
0aac1a7b 11355#: misc-utils/hardlink.c:721
38f60450
KZ
11356#, fuzzy, c-format
11357msgid "cannot link %s to %s"
11358msgstr "tidak dapat membuka %s"
57f25377 11359
0aac1a7b 11360#: misc-utils/hardlink.c:724
38f60450
KZ
11361#, fuzzy, c-format
11362msgid "cannot rename %s to %s"
11363msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
11364
50bfc6e7 11365#: misc-utils/hardlink.c:810
38f60450
KZ
11366#, c-format
11367msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
57f25377
KZ
11368msgstr ""
11369
50bfc6e7 11370#: misc-utils/hardlink.c:820
57f25377 11371#, fuzzy, c-format
0aac1a7b
KZ
11372msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
11373msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
38f60450 11374
50bfc6e7
KZ
11375#: misc-utils/hardlink.c:847
11376#, fuzzy, c-format
11377msgid "Skipped %s (specified more than once)"
11378msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
11379
11380#: misc-utils/hardlink.c:886
38f60450
KZ
11381#, fuzzy
11382msgid "cannot continue"
11383msgstr "tidak dapat daemonize"
11384
50bfc6e7 11385#: misc-utils/hardlink.c:1054
0aac1a7b
KZ
11386#, fuzzy, c-format
11387msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
11388msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11389
50bfc6e7 11390#: misc-utils/hardlink.c:1060
0aac1a7b
KZ
11391#, c-format
11392msgid "Skipped (already reflink) %s"
11393msgstr ""
11394
50bfc6e7 11395#: misc-utils/hardlink.c:1081
0aac1a7b
KZ
11396#, c-format
11397msgid "Skipped (content mismatch) %s"
11398msgstr ""
11399
50bfc6e7 11400#: misc-utils/hardlink.c:1111
38f60450
KZ
11401#, fuzzy, c-format
11402msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
57f25377
KZ
11403msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
11404
50bfc6e7 11405#: misc-utils/hardlink.c:1115
38f60450 11406msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
57f25377
KZ
11407msgstr ""
11408
50bfc6e7 11409#: misc-utils/hardlink.c:1118
38f60450
KZ
11410#, fuzzy
11411msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
11412msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11413
50bfc6e7 11414#: misc-utils/hardlink.c:1119
57f25377 11415#, fuzzy
38f60450
KZ
11416msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
11417msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
11418
50bfc6e7 11419#: misc-utils/hardlink.c:1120
38f60450
KZ
11420#, fuzzy
11421msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
57f25377
KZ
11422msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11423
50bfc6e7 11424#: misc-utils/hardlink.c:1121
0aac1a7b
KZ
11425#, fuzzy
11426msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
11427msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11428
50bfc6e7 11429#: misc-utils/hardlink.c:1123
38f60450
KZ
11430msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
11431msgstr ""
11432
50bfc6e7 11433#: misc-utils/hardlink.c:1124
57f25377 11434#, fuzzy
38f60450 11435msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
57f25377
KZ
11436msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11437
50bfc6e7 11438#: misc-utils/hardlink.c:1125
57f25377 11439#, fuzzy
38f60450
KZ
11440msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
11441msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11442
50bfc6e7 11443#: misc-utils/hardlink.c:1126
57f25377 11444#, fuzzy
38f60450 11445msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
57f25377
KZ
11446msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11447
50bfc6e7 11448#: misc-utils/hardlink.c:1128
38f60450 11449msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
57f25377
KZ
11450msgstr ""
11451
50bfc6e7 11452#: misc-utils/hardlink.c:1131
0aac1a7b
KZ
11453#, fuzzy
11454msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
11455msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
11456
50bfc6e7 11457#: misc-utils/hardlink.c:1132
0aac1a7b
KZ
11458msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
11459msgstr ""
11460
50bfc6e7 11461#: misc-utils/hardlink.c:1134
57f25377 11462#, fuzzy
38f60450
KZ
11463msgid ""
11464" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
11465" lowest hardlink count\n"
11466msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
57f25377 11467
50bfc6e7 11468#: misc-utils/hardlink.c:1136
38f60450
KZ
11469#, fuzzy
11470msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
11471msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11472
50bfc6e7 11473#: misc-utils/hardlink.c:1137
38f60450
KZ
11474msgid ""
11475" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
11476" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
57f25377
KZ
11477msgstr ""
11478
50bfc6e7 11479#: misc-utils/hardlink.c:1139
38f60450 11480msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
57f25377
KZ
11481msgstr ""
11482
50bfc6e7 11483#: misc-utils/hardlink.c:1140
38f60450 11484msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
57f25377
KZ
11485msgstr ""
11486
50bfc6e7 11487#: misc-utils/hardlink.c:1141
38f60450
KZ
11488#, fuzzy
11489msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
11490msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11491
50bfc6e7 11492#: misc-utils/hardlink.c:1142
0aac1a7b
KZ
11493#, fuzzy
11494msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
11495msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11496
50bfc6e7 11497#: misc-utils/hardlink.c:1143
0aac1a7b
KZ
11498#, fuzzy
11499msgid " -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
11500msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11501
50bfc6e7 11502#: misc-utils/hardlink.c:1144
0aac1a7b
KZ
11503#, fuzzy
11504msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
11505msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11506
50bfc6e7 11507#: misc-utils/hardlink.c:1145
38f60450
KZ
11508#, fuzzy
11509msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
11510msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
57f25377 11511
50bfc6e7 11512#: misc-utils/hardlink.c:1256
0aac1a7b
KZ
11513#, fuzzy
11514msgid "failed to parse minimum size"
11515msgstr "gagal mendapatkan pid"
57f25377 11516
50bfc6e7 11517#: misc-utils/hardlink.c:1259
38f60450 11518#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
11519msgid "failed to parse maximum size"
11520msgstr "gagal mendapatkan pid"
11521
50bfc6e7 11522#: misc-utils/hardlink.c:1262
0aac1a7b 11523#, fuzzy
54d20139 11524msgid "failed to parse cache size"
0aac1a7b
KZ
11525msgstr "gagal mendapatkan pid"
11526
50bfc6e7 11527#: misc-utils/hardlink.c:1265
0aac1a7b
KZ
11528#, fuzzy
11529msgid "failed to parse I/O size"
38f60450 11530msgstr "gagal mendapatkan pid"
57f25377 11531
50bfc6e7 11532#: misc-utils/hardlink.c:1278
0aac1a7b
KZ
11533#, fuzzy, c-format
11534msgid "unsupported reflink mode; %s"
11535msgstr "tidak ada perintah?\n"
11536
54d20139 11537#: misc-utils/hardlink.c:1338
38f60450
KZ
11538#, fuzzy
11539msgid "cannot register exit handler"
11540msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
57f25377 11541
54d20139 11542#: misc-utils/hardlink.c:1343
57f25377 11543#, fuzzy
2994605f 11544msgid "no directory or file specified"
57f25377
KZ
11545msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
11546
54d20139 11547#: misc-utils/hardlink.c:1349
0aac1a7b
KZ
11548#, c-format
11549msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
11550msgstr ""
11551
54d20139 11552#: misc-utils/hardlink.c:1354
0aac1a7b
KZ
11553#, fuzzy
11554msgid "failed to initialize files comparior"
11555msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
11556
54d20139 11557#: misc-utils/hardlink.c:1366
0aac1a7b
KZ
11558msgid "Scanning [device/inode/links]:"
11559msgstr ""
11560
54d20139 11561#: misc-utils/hardlink.c:1371 sys-utils/fstrim.c:96
50bfc6e7
KZ
11562#, fuzzy, c-format
11563msgid "cannot get realpath: %s"
11564msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
11565
54d20139 11566#: misc-utils/hardlink.c:1375
57f25377 11567#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
11568msgid "cannot process %s"
11569msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
57f25377 11570
0aac1a7b 11571#: misc-utils/kill.c:170
66932699 11572#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11573msgid "unknown signal %s; valid signals:"
11574msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n"
a120aaa7 11575
0aac1a7b 11576#: misc-utils/kill.c:196
f8511249 11577#, fuzzy, c-format
05509318 11578msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
0ed2f80b 11579msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 11580
0aac1a7b 11581#: misc-utils/kill.c:199
6bbace6d
KZ
11582msgid "Forcibly terminate a process.\n"
11583msgstr ""
11584
0aac1a7b 11585#: misc-utils/kill.c:202
0ed2f80b
KZ
11586msgid ""
11587" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
05509318 11588" with the same uid as the present process\n"
8892b2f9
KZ
11589msgstr ""
11590
0aac1a7b 11591#: misc-utils/kill.c:204
05509318 11592msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
8892b2f9
KZ
11593msgstr ""
11594
0aac1a7b 11595#: misc-utils/kill.c:206
05509318 11596msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
0ed2f80b 11597msgstr ""
66932699 11598
0aac1a7b 11599#: misc-utils/kill.c:209
d462a45d
KZ
11600msgid ""
11601" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
11602" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
11603msgstr ""
11604
0aac1a7b 11605#: misc-utils/kill.c:212
66932699 11606#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11607msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
11608msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
66932699 11609
0aac1a7b 11610#: misc-utils/kill.c:213
05509318 11611msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
66932699
AN
11612msgstr ""
11613
0aac1a7b 11614#: misc-utils/kill.c:214
0ed2f80b 11615msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
66932699
AN
11616msgstr ""
11617
0aac1a7b 11618#: misc-utils/kill.c:215
66932699 11619#, fuzzy
0ed2f80b 11620msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
66932699
AN
11621msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11622
0aac1a7b 11623#: misc-utils/kill.c:235 term-utils/agetty.c:696
d462a45d
KZ
11624#, fuzzy, c-format
11625msgid "%s from %s"
11626msgstr "%s dari %s\n"
11627
0aac1a7b 11628#: misc-utils/kill.c:239
d462a45d
KZ
11629msgid " (with: "
11630msgstr ""
11631
0aac1a7b
KZ
11632#: misc-utils/kill.c:288 misc-utils/kill.c:297 sys-utils/setpriv.c:448
11633#: sys-utils/unshare.c:881
f8511249 11634#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11635msgid "unknown signal: %s"
11636msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
a120aaa7 11637
0aac1a7b
KZ
11638#: misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:311 misc-utils/kill.c:320
11639#: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:375 sys-utils/mountpoint.c:195
0ed2f80b
KZ
11640#, fuzzy, c-format
11641msgid "%s and %s are mutually exclusive"
11642msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 11643
0aac1a7b
KZ
11644#: misc-utils/kill.c:335 misc-utils/kill.c:350 sys-utils/eject.c:210
11645#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
d462a45d
KZ
11646#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
11647#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
11648#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
11649#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
c7094077
KZ
11650#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
11651#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
11652#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
11653#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
11654#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
11655#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
11656#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
11657#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
0aac1a7b 11658#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330
f8511249 11659#, fuzzy
05509318
KZ
11660msgid "argument error"
11661msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
11662
0aac1a7b 11663#: misc-utils/kill.c:372
05509318
KZ
11664#, fuzzy, c-format
11665msgid "invalid signal name or number: %s"
0ed2f80b 11666msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 11667
0aac1a7b 11668#: misc-utils/kill.c:398
d462a45d
KZ
11669#, fuzzy, c-format
11670msgid "pidfd_open() failed: %d"
11671msgstr "gagal menulis: %s"
11672
0aac1a7b 11673#: misc-utils/kill.c:403 misc-utils/kill.c:417
d462a45d
KZ
11674#, fuzzy
11675msgid "pidfd_send_signal() failed"
11676msgstr "settimeofday() gagal"
11677
0aac1a7b 11678#: misc-utils/kill.c:414
d462a45d
KZ
11679#, fuzzy, c-format
11680msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
11681msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
11682
0aac1a7b 11683#: misc-utils/kill.c:429
0ed2f80b
KZ
11684#, fuzzy, c-format
11685msgid "sending signal %d to pid %d\n"
11686msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 11687
0aac1a7b 11688#: misc-utils/kill.c:447
0ed2f80b
KZ
11689#, fuzzy, c-format
11690msgid "sending signal to %s failed"
11691msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
11692
0aac1a7b 11693#: misc-utils/kill.c:504
0ed2f80b 11694#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11695msgid "cannot find process \"%s\""
0ed2f80b 11696msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
92b619d1 11697
0aac1a7b 11698#: misc-utils/logger.c:230
0ed2f80b 11699#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11700msgid "unknown facility name: %s"
0ed2f80b 11701msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"
8d398470 11702
0aac1a7b 11703#: misc-utils/logger.c:236
0ed2f80b 11704#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11705msgid "unknown priority name: %s"
0ed2f80b 11706msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
92b619d1 11707
0aac1a7b 11708#: misc-utils/logger.c:248
0ed2f80b
KZ
11709#, fuzzy, c-format
11710msgid "openlog %s: pathname too long"
11711msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n"
8d398470 11712
0aac1a7b 11713#: misc-utils/logger.c:275
0ed2f80b
KZ
11714#, fuzzy, c-format
11715msgid "socket %s"
11716msgstr "socket: %s.\n"
f8511249 11717
0aac1a7b 11718#: misc-utils/logger.c:312
0ed2f80b
KZ
11719#, fuzzy, c-format
11720msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
11721msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 11722
0aac1a7b 11723#: misc-utils/logger.c:329
0ed2f80b
KZ
11724#, fuzzy, c-format
11725msgid "failed to connect to %s port %s"
11726msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 11727
0aac1a7b 11728#: misc-utils/logger.c:377
0ed2f80b
KZ
11729#, c-format
11730msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
8d398470
KZ
11731msgstr ""
11732
0aac1a7b 11733#: misc-utils/logger.c:520
b5ef1472
KZ
11734#, fuzzy
11735msgid "send message failed"
11736msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
11737
0aac1a7b 11738#: misc-utils/logger.c:590
b5ef1472
KZ
11739#, c-format
11740msgid "structured data ID '%s' is not unique"
11741msgstr ""
11742
0aac1a7b 11743#: misc-utils/logger.c:604
b5ef1472 11744#, c-format
784c8a40 11745msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
b5ef1472
KZ
11746msgstr ""
11747
0aac1a7b 11748#: misc-utils/logger.c:784
6bbace6d
KZ
11749#, fuzzy
11750msgid "localtime() failed"
11751msgstr "%s: fallocate gagal"
11752
0aac1a7b 11753#: misc-utils/logger.c:794
6bbace6d
KZ
11754#, fuzzy, c-format
11755msgid "hostname '%s' is too long"
11756msgstr "field terlalu panjang.\n"
11757
0aac1a7b 11758#: misc-utils/logger.c:800
6bbace6d
KZ
11759#, fuzzy, c-format
11760msgid "tag '%s' is too long"
11761msgstr "field terlalu panjang.\n"
11762
0aac1a7b 11763#: misc-utils/logger.c:863
6bbace6d
KZ
11764#, fuzzy, c-format
11765msgid "ignoring unknown option argument: %s"
11766msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11767
0aac1a7b 11768#: misc-utils/logger.c:875
3e2ab89e
KZ
11769#, fuzzy, c-format
11770msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
11771msgstr "id tidak valid: %s\n"
11772
0aac1a7b 11773#: misc-utils/logger.c:1041
0ed2f80b
KZ
11774#, fuzzy, c-format
11775msgid " %s [options] [<message>]\n"
11776msgstr ""
11777"\n"
11778"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
11779"\n"
a120aaa7 11780
0aac1a7b 11781#: misc-utils/logger.c:1044
eb0f80a6 11782#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11783msgid "Enter messages into the system log.\n"
11784msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
eb0f80a6 11785
0aac1a7b 11786#: misc-utils/logger.c:1047
d3cac66d
KZ
11787#, fuzzy
11788msgid " -i log the logger command's PID\n"
11789msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11790
0aac1a7b 11791#: misc-utils/logger.c:1048
d3cac66d 11792msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
55032d70 11793msgstr ""
55032d70 11794
0aac1a7b 11795#: misc-utils/logger.c:1049
b0041e4a
KZ
11796#, fuzzy
11797msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
11798msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 11799
0aac1a7b 11800#: misc-utils/logger.c:1050
d3cac66d
KZ
11801#, fuzzy
11802msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
11803msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
11804
0aac1a7b 11805#: misc-utils/logger.c:1051
d3cac66d
KZ
11806#, fuzzy
11807msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
11808msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11809
0aac1a7b 11810#: misc-utils/logger.c:1052
b0041e4a 11811msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
55032d70
KZ
11812msgstr ""
11813
0aac1a7b 11814#: misc-utils/logger.c:1053
d3cac66d
KZ
11815msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
11816msgstr ""
11817
0aac1a7b 11818#: misc-utils/logger.c:1054
b0041e4a 11819msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
0ed2f80b 11820msgstr ""
a120aaa7 11821
0aac1a7b 11822#: misc-utils/logger.c:1055
32940a75 11823#, fuzzy
b0041e4a 11824msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
0ed2f80b 11825msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 11826
0aac1a7b 11827#: misc-utils/logger.c:1056
d3cac66d
KZ
11828#, fuzzy
11829msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
11830msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11831
0aac1a7b 11832#: misc-utils/logger.c:1057
b0041e4a 11833msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
0ed2f80b 11834msgstr ""
a120aaa7 11835
0aac1a7b 11836#: misc-utils/logger.c:1058
b0041e4a 11837msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
6bbace6d
KZ
11838msgstr ""
11839
0aac1a7b 11840#: misc-utils/logger.c:1059
b0041e4a 11841#, fuzzy
6cd39864 11842msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
b0041e4a 11843msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
6bbace6d 11844
0aac1a7b 11845#: misc-utils/logger.c:1060
6bbace6d 11846#, fuzzy
b0041e4a 11847msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
6bbace6d
KZ
11848msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11849
0aac1a7b 11850#: misc-utils/logger.c:1061
6bbace6d 11851#, fuzzy
b0041e4a 11852msgid " -d, --udp use UDP only\n"
6bbace6d
KZ
11853msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11854
0aac1a7b 11855#: misc-utils/logger.c:1062
6bbace6d 11856#, fuzzy
b0041e4a 11857msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
6bbace6d
KZ
11858msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
11859
0aac1a7b 11860#: misc-utils/logger.c:1063
b0041e4a 11861msgid ""
d3cac66d 11862" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
b0041e4a 11863" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
0ed2f80b 11864msgstr ""
a120aaa7 11865
0aac1a7b 11866#: misc-utils/logger.c:1065
b5ef1472
KZ
11867msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
11868msgstr ""
11869
0aac1a7b 11870#: misc-utils/logger.c:1066
b5ef1472
KZ
11871msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
11872msgstr ""
11873
0aac1a7b 11874#: misc-utils/logger.c:1067
d3cac66d
KZ
11875msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
11876msgstr ""
11877
0aac1a7b 11878#: misc-utils/logger.c:1068
b0041e4a
KZ
11879msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
11880msgstr ""
11881
0aac1a7b 11882#: misc-utils/logger.c:1069
3e2ab89e
KZ
11883msgid ""
11884" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
11885" print connection errors when using Unix sockets\n"
11886msgstr ""
11887
0aac1a7b 11888#: misc-utils/logger.c:1072
0ed2f80b
KZ
11889msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
11890msgstr ""
cf8316e2 11891
0aac1a7b 11892#: misc-utils/logger.c:1158
8d398470 11893#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11894msgid "file %s"
11895msgstr "(File selanjutnya: %s)"
a120aaa7 11896
0aac1a7b 11897#: misc-utils/logger.c:1173
6bbace6d
KZ
11898#, fuzzy
11899msgid "failed to parse id"
11900msgstr "gagal mendapatkan pid"
11901
0aac1a7b 11902#: misc-utils/logger.c:1191
d3cac66d
KZ
11903#, fuzzy
11904msgid "failed to parse message size"
11905msgstr "gagal mendapatkan pid"
11906
0aac1a7b 11907#: misc-utils/logger.c:1221
d3cac66d
KZ
11908msgid "--msgid cannot contain space"
11909msgstr ""
11910
0aac1a7b 11911#: misc-utils/logger.c:1243
b5ef1472
KZ
11912#, fuzzy, c-format
11913msgid "invalid structured data ID: '%s'"
11914msgstr "id tidak valid: %s\n"
11915
0aac1a7b 11916#: misc-utils/logger.c:1248
b5ef1472
KZ
11917#, fuzzy, c-format
11918msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
11919msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
11920
0aac1a7b 11921#: misc-utils/logger.c:1263
6bbace6d
KZ
11922#, fuzzy
11923msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
11924msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
11925
0aac1a7b 11926#: misc-utils/logger.c:1270
b0041e4a 11927msgid "journald entry could not be written"
6bbace6d
KZ
11928msgstr ""
11929
0aac1a7b 11930#: misc-utils/look.c:357
3406942e 11931#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11932msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
0ed2f80b 11933msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 11934
0aac1a7b 11935#: misc-utils/look.c:360
6bbace6d
KZ
11936msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
11937msgstr ""
11938
0aac1a7b 11939#: misc-utils/look.c:363
6bbace6d
KZ
11940#, fuzzy
11941msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
11942msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
11943
0aac1a7b 11944#: misc-utils/look.c:364
6bbace6d 11945#, fuzzy
b5ef1472 11946msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
6bbace6d
KZ
11947msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11948
0aac1a7b 11949#: misc-utils/look.c:365
6bbace6d
KZ
11950#, fuzzy
11951msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
11952msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11953
0aac1a7b 11954#: misc-utils/look.c:366
6bbace6d 11955msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
8d398470 11956msgstr ""
a120aaa7 11957
50bfc6e7 11958#: misc-utils/lsblk.c:165
0aac1a7b
KZ
11959#, fuzzy
11960msgid "alignment offset"
11961msgstr "get penyesuaian ofset"
32940a75 11962
50bfc6e7 11963#: misc-utils/lsblk.c:166
0aac1a7b
KZ
11964#, fuzzy
11965msgid "discard alignment offset"
11966msgstr "get penyesuaian ofset"
11967
50bfc6e7 11968#: misc-utils/lsblk.c:167
0aac1a7b
KZ
11969#, fuzzy
11970msgid "dax-capable device"
11971msgstr " removable"
11972
50bfc6e7 11973#: misc-utils/lsblk.c:168
0aac1a7b 11974msgid "discard granularity"
55c8e797 11975msgstr ""
a120aaa7 11976
50bfc6e7 11977#: misc-utils/lsblk.c:169
0aac1a7b 11978msgid "discard max bytes"
55c8e797 11979msgstr ""
a120aaa7 11980
50bfc6e7 11981#: misc-utils/lsblk.c:170
0aac1a7b
KZ
11982msgid "discard zeroes data"
11983msgstr ""
251e171e 11984
50bfc6e7 11985#: misc-utils/lsblk.c:172
38f60450
KZ
11986#, fuzzy
11987msgid "mounted filesystem roots"
11988msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
11989
50bfc6e7 11990#: misc-utils/lsblk.c:177
d462a45d
KZ
11991#, fuzzy
11992msgid "filesystem version"
11993msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
11994
50bfc6e7 11995#: misc-utils/lsblk.c:178
0aac1a7b 11996msgid "group name"
8d398470 11997msgstr ""
a120aaa7 11998
50bfc6e7 11999#: misc-utils/lsblk.c:179
0aac1a7b 12000msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
38f60450
KZ
12001msgstr ""
12002
50bfc6e7 12003#: misc-utils/lsblk.c:180
0aac1a7b 12004msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
8d398470 12005msgstr ""
a120aaa7 12006
50bfc6e7 12007#: misc-utils/lsblk.c:181
0aac1a7b 12008msgid "internal kernel device name"
251e171e
KZ
12009msgstr ""
12010
50bfc6e7 12011#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
0aac1a7b
KZ
12012msgid "filesystem LABEL"
12013msgstr ""
12014
50bfc6e7 12015#: misc-utils/lsblk.c:183
251e171e 12016#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12017msgid "logical sector size"
12018msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
251e171e 12019
50bfc6e7 12020#: misc-utils/lsblk.c:185
55032d70 12021#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12022msgid "minimum I/O size"
12023msgstr "get ukuran minimal I/O"
12024
50bfc6e7 12025#: misc-utils/lsblk.c:186
0aac1a7b
KZ
12026msgid "device identifier"
12027msgstr ""
12028
50bfc6e7 12029#: misc-utils/lsblk.c:187
0aac1a7b
KZ
12030msgid "device node permissions"
12031msgstr ""
12032
50bfc6e7 12033#: misc-utils/lsblk.c:188
0aac1a7b 12034msgid "device name"
0ed2f80b 12035msgstr ""
55032d70 12036
50bfc6e7 12037#: misc-utils/lsblk.c:189
d462a45d 12038#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12039msgid "optimal I/O size"
12040msgstr "get ukuran optimal I/O"
d462a45d 12041
50bfc6e7 12042#: misc-utils/lsblk.c:192
55032d70 12043#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12044msgid "partition LABEL"
12045msgstr "Nomor partisi"
55032d70 12046
50bfc6e7 12047#: misc-utils/lsblk.c:193
55032d70 12048#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12049msgid "partition type name"
12050msgstr "Nomor partisi"
55032d70 12051
50bfc6e7 12052#: misc-utils/lsblk.c:194
55032d70 12053#, fuzzy
0aac1a7b 12054msgid "partition type code or UUID"
0ed2f80b 12055msgstr ""
0aac1a7b
KZ
12056"\n"
12057"%d partisi:\n"
32940a75 12058
50bfc6e7 12059#: misc-utils/lsblk.c:196
0ed2f80b 12060#, fuzzy
0aac1a7b 12061msgid "path to the device node"
0ed2f80b 12062msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 12063
50bfc6e7 12064#: misc-utils/lsblk.c:197
0aac1a7b
KZ
12065#, fuzzy
12066msgid "physical sector size"
12067msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
12068
50bfc6e7 12069#: misc-utils/lsblk.c:198
0aac1a7b 12070msgid "internal parent kernel device name"
0ed2f80b 12071msgstr ""
8d398470 12072
50bfc6e7 12073#: misc-utils/lsblk.c:199
0aac1a7b
KZ
12074#, fuzzy
12075msgid "partition table type"
12076msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
a120aaa7 12077
50bfc6e7 12078#: misc-utils/lsblk.c:200
0aac1a7b
KZ
12079msgid "partition table identifier (usually UUID)"
12080msgstr ""
a120aaa7 12081
50bfc6e7 12082#: misc-utils/lsblk.c:201
0aac1a7b
KZ
12083msgid "adds randomness"
12084msgstr ""
8d398470 12085
50bfc6e7 12086#: misc-utils/lsblk.c:202
8d398470 12087#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12088msgid "read-ahead of the device"
12089msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 12090
50bfc6e7 12091#: misc-utils/lsblk.c:203
8d398470 12092#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12093msgid "device revision"
12094msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
3406942e 12095
50bfc6e7 12096#: misc-utils/lsblk.c:204
8d398470 12097#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12098msgid "removable device"
12099msgstr " removable"
0ed2f80b 12100
50bfc6e7 12101#: misc-utils/lsblk.c:205
0aac1a7b 12102msgid "rotational device"
8d398470 12103msgstr ""
a120aaa7 12104
50bfc6e7 12105#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
0aac1a7b
KZ
12106#, fuzzy
12107msgid "read-only device"
12108msgstr "set hanya-baca"
6f34df78 12109
50bfc6e7 12110#: misc-utils/lsblk.c:207
0aac1a7b 12111msgid "request queue size"
0ed2f80b 12112msgstr ""
3406942e 12113
50bfc6e7 12114#: misc-utils/lsblk.c:208
0aac1a7b
KZ
12115msgid "I/O scheduler name"
12116msgstr ""
3406942e 12117
50bfc6e7 12118#: misc-utils/lsblk.c:209
0aac1a7b 12119msgid "disk serial number"
0ed2f80b 12120msgstr ""
a120aaa7 12121
50bfc6e7 12122#: misc-utils/lsblk.c:210
0aac1a7b 12123msgid "size of the device"
0ed2f80b
KZ
12124msgstr ""
12125
50bfc6e7 12126#: misc-utils/lsblk.c:211
0aac1a7b
KZ
12127#, fuzzy
12128msgid "partition start offset"
12129msgstr "Nomor partisi"
0ed2f80b 12130
50bfc6e7 12131#: misc-utils/lsblk.c:212
0aac1a7b
KZ
12132#, fuzzy
12133msgid "state of the device"
12134msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
0ed2f80b 12135
50bfc6e7 12136#: misc-utils/lsblk.c:213
0aac1a7b
KZ
12137msgid "de-duplicated chain of subsystems"
12138msgstr ""
3406942e 12139
50bfc6e7 12140#: misc-utils/lsblk.c:214
0aac1a7b 12141msgid "all locations where device is mounted"
0ed2f80b 12142msgstr ""
3406942e 12143
50bfc6e7 12144#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
0aac1a7b 12145msgid "where the device is mounted"
0ed2f80b 12146msgstr ""
3406942e 12147
50bfc6e7 12148#: misc-utils/lsblk.c:216
0aac1a7b 12149msgid "device transport type"
6bbace6d
KZ
12150msgstr ""
12151
50bfc6e7 12152#: misc-utils/lsblk.c:217
0aac1a7b
KZ
12153msgid "device type"
12154msgstr ""
3406942e 12155
50bfc6e7 12156#: misc-utils/lsblk.c:219
3406942e 12157#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12158msgid "device vendor"
12159msgstr "Pembuat Hypervisor:"
3406942e 12160
50bfc6e7 12161#: misc-utils/lsblk.c:220
0aac1a7b
KZ
12162msgid "write same max bytes"
12163msgstr ""
12164
50bfc6e7 12165#: misc-utils/lsblk.c:221
0aac1a7b
KZ
12166#, fuzzy
12167msgid "unique storage identifier"
12168msgstr " i ubah identifikasi disk"
12169
50bfc6e7 12170#: misc-utils/lsblk.c:222
ebe345d1
KZ
12171msgid "zone model"
12172msgstr ""
12173
50bfc6e7 12174#: misc-utils/lsblk.c:223
c7094077 12175#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12176msgid "zone size"
12177msgstr "get ukuran minimal I/O"
12178
50bfc6e7 12179#: misc-utils/lsblk.c:224
0aac1a7b
KZ
12180msgid "zone write granularity"
12181msgstr ""
c7094077 12182
50bfc6e7 12183#: misc-utils/lsblk.c:225
0aac1a7b
KZ
12184msgid "zone append max bytes"
12185msgstr ""
12186
50bfc6e7 12187#: misc-utils/lsblk.c:226
0aac1a7b
KZ
12188#, fuzzy
12189msgid "number of zones"
12190msgstr "Jumlah dari sektor"
12191
50bfc6e7 12192#: misc-utils/lsblk.c:227
0aac1a7b
KZ
12193#, fuzzy
12194msgid "maximum number of open zones"
12195msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12196
50bfc6e7 12197#: misc-utils/lsblk.c:228
0aac1a7b
KZ
12198#, fuzzy
12199msgid "maximum number of active zones"
12200msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12201
50bfc6e7 12202#: misc-utils/lsblk.c:1348
251e171e 12203#, fuzzy
57f25377 12204msgid "failed to allocate device"
251e171e 12205msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
55032d70 12206
50bfc6e7 12207#: misc-utils/lsblk.c:1408
57f25377
KZ
12208msgid "failed to open device directory in sysfs"
12209msgstr ""
12210
50bfc6e7 12211#: misc-utils/lsblk.c:1596
0ed2f80b
KZ
12212#, fuzzy, c-format
12213msgid "%s: failed to get sysfs name"
12214msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 12215
50bfc6e7 12216#: misc-utils/lsblk.c:1608
0ed2f80b
KZ
12217#, fuzzy, c-format
12218msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
12219msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
12220
50bfc6e7 12221#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
57f25377
KZ
12222#, fuzzy
12223msgid "failed to allocate /sys handler"
12224msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12225
50bfc6e7
KZ
12226#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
12227#: misc-utils/lsblk.c:1822
0ed2f80b
KZ
12228#, fuzzy, c-format
12229msgid "failed to parse list '%s'"
12230msgstr "gagal mendapatkan pid"
12231
0aac1a7b 12232#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
50bfc6e7 12233#: misc-utils/lsblk.c:1796
0aac1a7b
KZ
12234#, c-format
12235msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
12236msgstr ""
12237
12238#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
50bfc6e7 12239#: misc-utils/lsblk.c:1827
0aac1a7b
KZ
12240#, c-format
12241msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
12242msgstr ""
12243
50bfc6e7 12244#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
0aac1a7b
KZ
12245#, fuzzy, c-format
12246msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
12247msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
12248
50bfc6e7 12249#: misc-utils/lsblk.c:1899
0aac1a7b
KZ
12250#, fuzzy
12251msgid "List information about block devices.\n"
12252msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
12253
50bfc6e7 12254#: misc-utils/lsblk.c:1902
0aac1a7b
KZ
12255#, fuzzy
12256msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
12257msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
12258
50bfc6e7 12259#: misc-utils/lsblk.c:1903
0aac1a7b
KZ
12260msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
12261msgstr ""
12262
50bfc6e7 12263#: misc-utils/lsblk.c:1904
0aac1a7b
KZ
12264#, fuzzy
12265msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
12266msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12267
50bfc6e7 12268#: misc-utils/lsblk.c:1905
0aac1a7b
KZ
12269msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
12270msgstr ""
12271
50bfc6e7 12272#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
0aac1a7b
KZ
12273#, fuzzy
12274msgid " -J, --json use JSON output format\n"
12275msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12276
50bfc6e7 12277#: misc-utils/lsblk.c:1907
0aac1a7b
KZ
12278#, fuzzy
12279msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
12280msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12281
50bfc6e7 12282#: misc-utils/lsblk.c:1908
0aac1a7b
KZ
12283#, fuzzy
12284msgid " -O, --output-all output all columns\n"
12285msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12286
50bfc6e7 12287#: misc-utils/lsblk.c:1910
0aac1a7b
KZ
12288#, fuzzy
12289msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
12290msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12291
50bfc6e7 12292#: misc-utils/lsblk.c:1911
0aac1a7b
KZ
12293#, fuzzy
12294msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
12295msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
12296
50bfc6e7 12297#: misc-utils/lsblk.c:1912
0aac1a7b
KZ
12298#, fuzzy
12299msgid " -a, --all print all devices\n"
12300msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
12301
50bfc6e7 12302#: misc-utils/lsblk.c:1914
0aac1a7b
KZ
12303#, fuzzy
12304msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
12305msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
12306
50bfc6e7 12307#: misc-utils/lsblk.c:1915
0aac1a7b
KZ
12308msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
12309msgstr ""
12310
50bfc6e7 12311#: misc-utils/lsblk.c:1916
0aac1a7b
KZ
12312#, fuzzy
12313msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
12314msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12315
50bfc6e7 12316#: misc-utils/lsblk.c:1917
0aac1a7b
KZ
12317#, fuzzy
12318msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
12319msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
12320
50bfc6e7 12321#: misc-utils/lsblk.c:1918
0aac1a7b
KZ
12322#, fuzzy
12323msgid " -l, --list use list format output\n"
12324msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
12325
50bfc6e7 12326#: misc-utils/lsblk.c:1919
0aac1a7b
KZ
12327#, fuzzy
12328msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
12329msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12330
50bfc6e7 12331#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
0aac1a7b
KZ
12332msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
12333msgstr ""
12334
50bfc6e7 12335#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
0aac1a7b
KZ
12336msgid " -o, --output <list> output columns\n"
12337msgstr ""
12338
50bfc6e7 12339#: misc-utils/lsblk.c:1922
0aac1a7b
KZ
12340#, fuzzy
12341msgid " -p, --paths print complete device path\n"
12342msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
12343
50bfc6e7 12344#: misc-utils/lsblk.c:1924
0aac1a7b
KZ
12345#, fuzzy
12346msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
12347msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12348
50bfc6e7 12349#: misc-utils/lsblk.c:1925
0aac1a7b
KZ
12350msgid " -t, --topology output info about topology\n"
12351msgstr ""
12352
50bfc6e7 12353#: misc-utils/lsblk.c:1926
0aac1a7b
KZ
12354#, fuzzy
12355msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
12356msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12357
50bfc6e7 12358#: misc-utils/lsblk.c:1927
0aac1a7b
KZ
12359#, fuzzy
12360msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
12361msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12362
50bfc6e7
KZ
12363#: misc-utils/lsblk.c:1928
12364msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
12365msgstr ""
12366
12367#: misc-utils/lsblk.c:1929
0aac1a7b
KZ
12368#, fuzzy
12369msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
12370msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12371
50bfc6e7 12372#: misc-utils/lsblk.c:1930
0aac1a7b
KZ
12373msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
12374msgstr ""
12375
50bfc6e7 12376#: misc-utils/lsblk.c:1947
0aac1a7b
KZ
12377#, fuzzy, c-format
12378msgid "failed to access sysfs directory: %s"
12379msgstr "gagal mendapatkan pid"
12380
50bfc6e7 12381#: misc-utils/lsblk.c:2169
0aac1a7b
KZ
12382#, fuzzy
12383msgid "invalid output width number argument"
12384msgstr "pilihan tidak valid"
12385
50bfc6e7 12386#: misc-utils/lsblk.c:2328
0aac1a7b
KZ
12387#, fuzzy
12388msgid "failed to allocate device tree"
12389msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12390
12391#: misc-utils/lsfd.c:111
12392#, fuzzy
12393msgid "association between file and process"
12394msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
12395
12396#: misc-utils/lsfd.c:113
12397msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
12398msgstr ""
12399
12400#: misc-utils/lsfd.c:115
12401msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
12402msgstr ""
12403
12404#: misc-utils/lsfd.c:117
12405msgid "command of the process opening the file"
12406msgstr ""
12407
12408#: misc-utils/lsfd.c:119
12409msgid "reachability from the file system"
12410msgstr ""
12411
12412#: misc-utils/lsfd.c:121
12413#, fuzzy
12414msgid "ID of device containing file"
12415msgstr "membaca lagi tabel partisi"
12416
12417#: misc-utils/lsfd.c:123
12418msgid "device type (blk, char, or nodev)"
12419msgstr ""
12420
12421#: misc-utils/lsfd.c:125
12422msgid "flags specified when opening the file"
12423msgstr ""
12424
12425#: misc-utils/lsfd.c:127
12426#, fuzzy
12427msgid "file descriptor for the file"
12428msgstr "perangkat block "
12429
12430#: misc-utils/lsfd.c:129
12431#, fuzzy
12432msgid "user ID number of the file's owner"
12433msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12434
12435#: misc-utils/lsfd.c:131 misc-utils/lslocks.c:79
12436#, fuzzy
12437msgid "inode number"
12438msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
12439
12440#: misc-utils/lsfd.c:133
12441msgid "opened by a kernel thread"
12442msgstr ""
12443
12444#: misc-utils/lsfd.c:135
12445msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
12446msgstr ""
12447
12448#: misc-utils/lsfd.c:137
12449msgid "length of file mapping (in page)"
12450msgstr ""
12451
12452#: misc-utils/lsfd.c:139
12453msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
12454msgstr ""
12455
12456#: misc-utils/lsfd.c:141
12457#, fuzzy
12458msgid "mount id"
12459msgstr "ncount"
12460
12461#: misc-utils/lsfd.c:143
12462#, fuzzy
12463msgid "access mode (rwx)"
12464msgstr "tidak dapat daemonize"
12465
12466#: misc-utils/lsfd.c:145
12467#, fuzzy
12468msgid "name of the file"
12469msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12470
12471#: misc-utils/lsfd.c:147
12472#, fuzzy
12473#| msgid "ncount"
12474msgid "link count"
12475msgstr "ncount"
12476
12477#: misc-utils/lsfd.c:149
12478#, fuzzy
12479msgid "owner of the file"
12480msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12481
12482#: misc-utils/lsfd.c:151
12483msgid "PID of the process opening the file"
12484msgstr ""
12485
12486#: misc-utils/lsfd.c:153
12487msgid "block device name resolved by /proc/partition"
12488msgstr ""
12489
12490#: misc-utils/lsfd.c:155
12491#, fuzzy
12492msgid "file position"
12493msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
12494
12495#: misc-utils/lsfd.c:157
12496#, fuzzy
12497msgid "protocol name"
12498msgstr "Nomor partisi"
12499
12500#: misc-utils/lsfd.c:159
12501#, fuzzy
12502msgid "device ID (if special file)"
12503msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
12504
12505#: misc-utils/lsfd.c:161
12506#, fuzzy
12507msgid "file size"
12508msgstr "ukuran inode buruk"
12509
12510#: misc-utils/lsfd.c:163
12511#, fuzzy
12512msgid "file system, partition, or device containing file"
12513msgstr "membaca lagi tabel partisi"
12514
12515#: misc-utils/lsfd.c:165
12516msgid "thread ID of the process opening the file"
12517msgstr ""
12518
12519#: misc-utils/lsfd.c:167
12520#, fuzzy
12521msgid "file type"
12522msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
12523
12524#: misc-utils/lsfd.c:169
12525#, fuzzy
12526msgid "user ID number of the process"
12527msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12528
12529#: misc-utils/lsfd.c:171
12530#, fuzzy
12531msgid "user of the process"
12532msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12533
12534#: misc-utils/lsfd.c:215 sys-utils/prlimit.c:87
12535#, fuzzy
12536msgid "processes"
12537msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
12538
12539#: misc-utils/lsfd.c:219
12540#, fuzzy
12541msgid "root owned processes"
12542msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
12543
12544#: misc-utils/lsfd.c:223
12545#, fuzzy
12546msgid "kernel threads"
12547msgstr "pesan"
12548
12549#: misc-utils/lsfd.c:227
12550#, fuzzy
12551msgid "open files"
12552msgstr "gagal membuka: %s"
12553
12554#: misc-utils/lsfd.c:231
12555#, fuzzy
12556msgid "RO open files"
12557msgstr "gagal membuka: %s"
12558
12559#: misc-utils/lsfd.c:235
12560#, fuzzy
12561msgid "WO open files"
12562msgstr "gagal membuka: %s"
12563
12564#: misc-utils/lsfd.c:239
12565msgid "shared mappings"
12566msgstr ""
12567
12568#: misc-utils/lsfd.c:243
12569msgid "RO shared mappings"
12570msgstr ""
12571
12572#: misc-utils/lsfd.c:247
12573msgid "WO shared mappings"
12574msgstr ""
12575
12576#: misc-utils/lsfd.c:251
12577msgid "regular files"
12578msgstr ""
12579
12580#: misc-utils/lsfd.c:255
12581#, fuzzy
12582#| msgid "Sectors"
12583msgid "directories"
12584msgstr "Sektor"
12585
12586#: misc-utils/lsfd.c:259
12587#, fuzzy
12588#| msgid "socket"
12589msgid "sockets"
12590msgstr "soket"
12591
12592#: misc-utils/lsfd.c:263
12593msgid "fifos/pipes"
12594msgstr ""
12595
12596#: misc-utils/lsfd.c:267
12597#, fuzzy
12598#| msgid "/dev/%s: not a character device"
12599msgid "character devices"
12600msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
12601
12602#: misc-utils/lsfd.c:271
12603#, fuzzy
12604msgid "block devices"
12605msgstr "perangkat block "
12606
12607#: misc-utils/lsfd.c:275
12608#, fuzzy
12609msgid "unknown types"
12610msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
12611
12612#: misc-utils/lsfd.c:350
12613msgid "too many columns are added via filter expression"
12614msgstr ""
12615
12616#: misc-utils/lsfd.c:1039
12617#, fuzzy
12618msgid "failed to allocate an idcache"
12619msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12620
12621#: misc-utils/lsfd.c:1094 misc-utils/lslocks.c:292
12622#, fuzzy
12623msgid "(unknown)"
12624msgstr "tidak diketahui"
12625
12626#: misc-utils/lsfd.c:1178
12627#, fuzzy, c-format
12628msgid "unexpected value for pid specification: %s"
12629msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
12630
12631#: misc-utils/lsfd.c:1180
12632#, c-format
12633msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
12634msgstr ""
12635
12636#: misc-utils/lsfd.c:1182
12637#, c-format
12638msgid "out of range value for pid specification: %ld"
12639msgstr ""
12640
12641#: misc-utils/lsfd.c:1226
12642#, fuzzy
12643msgid "failed to alloc procfs handler"
12644msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12645
12646#: misc-utils/lsfd.c:1230
12647#, fuzzy
12648msgid "failed to open /proc"
12649msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
12650
12651#: misc-utils/lsfd.c:1254
12652#, fuzzy
12653msgid " -l, --threads list in threads level\n"
12654msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12655
12656#: misc-utils/lsfd.c:1259
12657#, fuzzy
12658msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
12659msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12660
12661#: misc-utils/lsfd.c:1260
12662#, fuzzy
12663msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
12664msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12665
12666#: misc-utils/lsfd.c:1261
12667msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
12668msgstr ""
12669
12670#: misc-utils/lsfd.c:1262
54d20139 12671msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
0aac1a7b
KZ
12672msgstr ""
12673
12674#: misc-utils/lsfd.c:1263
12675#, fuzzy
12676msgid ""
12677" -C, --counter <name>:<expr>\n"
12678" define custom counter for --summary output\n"
12679msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
12680
12681#: misc-utils/lsfd.c:1265
12682msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
12683msgstr ""
12684
12685#: misc-utils/lsfd.c:1266
12686msgid " --summary[=when] print summary information (only, append, or never)\n"
12687msgstr ""
12688
12689#: misc-utils/lsfd.c:1288
12690#, fuzzy
12691msgid "failed to allocate memory for string"
12692msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12693
12694#: misc-utils/lsfd.c:1345
0ed2f80b 12695#, c-format
0aac1a7b 12696msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
55032d70
KZ
12697msgstr ""
12698
0aac1a7b 12699#: misc-utils/lsfd.c:1349 misc-utils/lsfd.c:1355
0ed2f80b 12700#, c-format
0aac1a7b 12701msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
55032d70
KZ
12702msgstr ""
12703
0aac1a7b
KZ
12704#: misc-utils/lsfd.c:1359
12705#, c-format
54d20139 12706msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
0aac1a7b 12707msgstr ""
55032d70 12708
0aac1a7b
KZ
12709#: misc-utils/lsfd.c:1367
12710#, c-format
12711msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
12712msgstr ""
6bbace6d 12713
0aac1a7b
KZ
12714#: misc-utils/lsfd.c:1388
12715msgid "failed in making filter for a counter: "
57f25377 12716msgstr ""
3406942e 12717
0aac1a7b 12718#: misc-utils/lsfd.c:1456
0ed2f80b 12719#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12720msgid "failed to allocate summary table"
12721msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 12722
0aac1a7b
KZ
12723#: misc-utils/lsfd.c:1466
12724msgid "VALUE"
0ed2f80b 12725msgstr ""
32940a75 12726
0aac1a7b 12727#: misc-utils/lsfd.c:1468 misc-utils/lsfd.c:1474
ebe345d1 12728#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12729msgid "failed to allocate summary column"
12730msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
ebe345d1 12731
0aac1a7b
KZ
12732#: misc-utils/lsfd.c:1472
12733msgid "COUNTER"
12734msgstr ""
57f25377 12735
0aac1a7b 12736#: misc-utils/lsfd.c:1487 misc-utils/lsfd.c:1489 misc-utils/lsfd.c:1492
57f25377 12737#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12738msgid "failed to add summary data"
12739msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
57f25377 12740
0aac1a7b 12741#: misc-utils/lsfd.c:1597 sys-utils/lsmem.c:641
57f25377 12742#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12743msgid "unsupported --summary argument"
12744msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
57f25377 12745
0aac1a7b 12746#: misc-utils/lsfd-file.c:384 misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1403
57f25377 12747#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12748msgid "failed to allocate UID cache"
12749msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
57f25377 12750
0aac1a7b 12751#: misc-utils/lsfd-filter.c:375
57f25377 12752#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12753msgid "failed to allocate memory"
12754msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
57f25377 12755
0aac1a7b
KZ
12756#: misc-utils/lsfd-filter.c:418
12757#, c-format
12758msgid "error: string literal is not terminated: %s"
0ed2f80b 12759msgstr ""
a120aaa7 12760
0aac1a7b
KZ
12761#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
12762#, c-format
12763msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
12764msgstr ""
55032d70 12765
0aac1a7b
KZ
12766#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
12767#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
12768#, fuzzy, c-format
12769msgid "error: unexpected character %c after ="
12770msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
8d398470 12771
0aac1a7b
KZ
12772#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
12773#, fuzzy, c-format
12774msgid "error: failed to convert input to number"
12775msgstr "seek gagal dalam write_tables"
8b4ccda1 12776
0aac1a7b
KZ
12777#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
12778#, fuzzy, c-format
12779msgid "error: unexpected character %c"
12780msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
49b90d82 12781
50bfc6e7 12782#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
0aac1a7b
KZ
12783#, fuzzy, c-format
12784msgid "error: unexpected token: %s after %s"
12785msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
66932699 12786
50bfc6e7 12787#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
0aac1a7b
KZ
12788#, c-format
12789msgid "error: empty left side expression: %s"
8d398470 12790msgstr ""
a120aaa7 12791
50bfc6e7 12792#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
0aac1a7b
KZ
12793#, fuzzy, c-format
12794msgid "error: no such column: %s"
12795msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
66932699 12796
50bfc6e7 12797#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
0aac1a7b
KZ
12798#, fuzzy, c-format
12799msgid "error: cannot add a column to table: %s"
12800msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
a120aaa7 12801
50bfc6e7 12802#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
0aac1a7b
KZ
12803#, c-format
12804msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
12805msgstr ""
66932699 12806
50bfc6e7 12807#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
0aac1a7b
KZ
12808#, c-format
12809msgid "error: empty right side expression: %s"
a120aaa7 12810msgstr ""
a120aaa7 12811
50bfc6e7 12812#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
0aac1a7b
KZ
12813#, fuzzy, c-format
12814#| msgid "unexpected end of file on %s"
12815msgid "unexpected type in filter application: %s"
12816msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
57f25377 12817
50bfc6e7 12818#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
0aac1a7b
KZ
12819#, fuzzy, c-format
12820msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
12821msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
66932699 12822
50bfc6e7
KZ
12823#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
12824#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
0aac1a7b
KZ
12825#, fuzzy, c-format
12826msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
12827msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
38f60450 12828
50bfc6e7
KZ
12829#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
12830#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
0aac1a7b
KZ
12831#, fuzzy, c-format
12832msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
12833msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
12834
50bfc6e7 12835#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
0aac1a7b
KZ
12836#, c-format
12837msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
251e171e
KZ
12838msgstr ""
12839
50bfc6e7 12840#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
0ed2f80b 12841#, fuzzy, c-format
0aac1a7b
KZ
12842msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
12843msgstr "Regular expression botch"
a120aaa7 12844
50bfc6e7 12845#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
0aac1a7b
KZ
12846msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
12847msgstr ""
38f60450 12848
50bfc6e7 12849#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
0aac1a7b
KZ
12850#, c-format
12851msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
12852msgstr ""
12853
50bfc6e7 12854#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
0aac1a7b
KZ
12855#, c-format
12856msgid "error: bool expression is expected: %s"
12857msgstr ""
57f25377 12858
0aac1a7b 12859#: misc-utils/lslocks.c:75
0ed2f80b 12860msgid "command of the process holding the lock"
55032d70
KZ
12861msgstr ""
12862
0aac1a7b 12863#: misc-utils/lslocks.c:76
0ed2f80b 12864msgid "PID of the process holding the lock"
8d398470
KZ
12865msgstr ""
12866
0aac1a7b 12867#: misc-utils/lslocks.c:77
80bbf3b5
KZ
12868#, fuzzy
12869msgid "kind of lock"
12870msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
32940a75 12871
0aac1a7b 12872#: misc-utils/lslocks.c:78
eb0f80a6 12873#, fuzzy
0ed2f80b 12874msgid "size of the lock"
eb0f80a6
KZ
12875msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12876
0aac1a7b 12877#: misc-utils/lslocks.c:81
8d398470 12878#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12879msgid "lock access mode"
12880msgstr "tidak dapat daemonize"
55032d70 12881
0aac1a7b 12882#: misc-utils/lslocks.c:82
0ed2f80b 12883msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
8d398470 12884msgstr ""
a120aaa7 12885
0aac1a7b 12886#: misc-utils/lslocks.c:83
0ed2f80b 12887msgid "relative byte offset of the lock"
66932699
AN
12888msgstr ""
12889
0aac1a7b 12890#: misc-utils/lslocks.c:84
0ed2f80b 12891msgid "ending offset of the lock"
8d398470 12892msgstr ""
a120aaa7 12893
0aac1a7b 12894#: misc-utils/lslocks.c:85
32940a75 12895#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12896msgid "path of the locked file"
12897msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 12898
0aac1a7b 12899#: misc-utils/lslocks.c:86
0ed2f80b 12900msgid "PID of the process blocking the lock"
8d398470 12901msgstr ""
a120aaa7 12902
0aac1a7b
KZ
12903#: misc-utils/lslocks.c:234
12904#, fuzzy, c-format
12905msgid "failed to parse '%s'"
12906msgstr "gagal mendapatkan pid"
12907
12908#: misc-utils/lslocks.c:266
32940a75 12909#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12910msgid "failed to parse ID"
12911msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 12912
0aac1a7b 12913#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:758 sys-utils/nsenter.c:291
0ed2f80b
KZ
12914msgid "failed to parse pid"
12915msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 12916
0aac1a7b 12917#: misc-utils/lslocks.c:294
251e171e
KZ
12918msgid "(undefined)"
12919msgstr ""
12920
0aac1a7b 12921#: misc-utils/lslocks.c:303
32940a75 12922#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12923msgid "failed to parse start"
12924msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 12925
0aac1a7b 12926#: misc-utils/lslocks.c:310
32940a75 12927#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12928msgid "failed to parse end"
12929msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 12930
0aac1a7b 12931#: misc-utils/lslocks.c:548
6bbace6d
KZ
12932#, fuzzy
12933msgid "List local system locks.\n"
12934msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
12935
0aac1a7b 12936#: misc-utils/lslocks.c:551
251e171e
KZ
12937#, fuzzy
12938msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
12939msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12940
0aac1a7b 12941#: misc-utils/lslocks.c:553
6cd39864
KZ
12942msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
12943msgstr ""
12944
0aac1a7b 12945#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1216 sys-utils/rfkill.c:640
540afa68
KZ
12946#, fuzzy
12947msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
12948msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12949
0aac1a7b 12950#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1217 sys-utils/rfkill.c:641
540afa68
KZ
12951#, fuzzy
12952msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
12953msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12954
0aac1a7b 12955#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1218 sys-utils/rfkill.c:642
251e171e
KZ
12956#, fuzzy
12957msgid " --output-all output all columns\n"
12958msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12959
0aac1a7b 12960#: misc-utils/lslocks.c:557
540afa68 12961msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
8d398470 12962msgstr ""
a120aaa7 12963
0aac1a7b 12964#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1220 sys-utils/rfkill.c:643
540afa68
KZ
12965#, fuzzy
12966msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
12967msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12968
0aac1a7b
KZ
12969#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
12970#: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
12971#: sys-utils/lsns.c:1305 sys-utils/prlimit.c:604
3406942e 12972#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12973msgid "invalid PID argument"
12974msgstr "id tidak valid: %s\n"
8d398470 12975
49b90d82 12976#: misc-utils/mcookie.c:86
6bbace6d
KZ
12977msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
12978msgstr ""
12979
49b90d82 12980#: misc-utils/mcookie.c:89
0ed2f80b 12981msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
8d398470 12982msgstr ""
a120aaa7 12983
49b90d82 12984#: misc-utils/mcookie.c:90
0ed2f80b 12985msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
55032d70
KZ
12986msgstr ""
12987
49b90d82 12988#: misc-utils/mcookie.c:91
fc44048e 12989#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12990msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
12991msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
fc44048e 12992
50bfc6e7 12993#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
0aac1a7b 12994#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
c7094077
KZ
12995msgid "<num>"
12996msgstr ""
12997
12998#: misc-utils/mcookie.c:124
0ed2f80b
KZ
12999#, fuzzy, c-format
13000msgid "Got %zu byte from %s\n"
13001msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
13002msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
13003msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
55032d70 13004
c7094077 13005#: misc-utils/mcookie.c:129
0ed2f80b
KZ
13006#, fuzzy, c-format
13007msgid "closing %s failed"
13008msgstr "gagal menjalankan %s"
55032d70 13009
0aac1a7b 13010#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/fstrim.c:529
38f60450 13011#: text-utils/hexdump.c:124
55032d70 13012#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13013msgid "failed to parse length"
13014msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 13015
c7094077 13016#: misc-utils/mcookie.c:181
6bbace6d 13017msgid "--max-size ignored when used without --file"
0ed2f80b 13018msgstr ""
55032d70 13019
c7094077 13020#: misc-utils/mcookie.c:190
32940a75 13021#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
13022msgid "Got %d byte from %s\n"
13023msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
13024msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
13025msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
32940a75 13026
b5ef1472 13027#: misc-utils/namei.c:90
0ed2f80b
KZ
13028#, c-format
13029msgid "failed to read symlink: %s"
13030msgstr "gagal membaca symlink: %s"
a120aaa7 13031
251e171e 13032#: misc-utils/namei.c:334
3406942e 13033#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
13034msgid " %s [options] <pathname>...\n"
13035msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 13036
251e171e 13037#: misc-utils/namei.c:337
6bbace6d
KZ
13038msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
13039msgstr ""
13040
251e171e 13041#: misc-utils/namei.c:341
0ed2f80b
KZ
13042#, fuzzy
13043msgid ""
0ed2f80b
KZ
13044" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
13045" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
13046" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
13047" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
13048" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
13049" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
13050msgstr ""
13051" -h, --help tampilkan teks bantuan ini\n"
13052" -x, --mountpoints tampilkan titik pemasangan direktori dengan sebuah 'D'\n"
13053" -m, --modes tampilkan mode bit dari setiap berkas\n"
13054" -o, --owners tampilkan nama pemilik atau grup dari setiap berkas\n"
13055" -l, --long gunakan sebuah format penampilan panjang (-m -o -v)\n"
13056" -n, --nosymlinks jangan ikuti symlinks\n"
13057" -v, --vertical sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n"
13058
57f25377 13059#: misc-utils/namei.c:408
0ed2f80b
KZ
13060#, fuzzy
13061msgid "pathname argument is missing"
13062msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
13063
57f25377 13064#: misc-utils/namei.c:417
b5ef1472
KZ
13065#, fuzzy
13066msgid "failed to allocate GID cache"
13067msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
13068
57f25377 13069#: misc-utils/namei.c:439
0ed2f80b
KZ
13070#, c-format
13071msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
13072msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
a120aaa7 13073
0aac1a7b 13074#: misc-utils/rename.c:91
251e171e
KZ
13075#, fuzzy, c-format
13076msgid "%s: overwrite `%s'? "
13077msgstr "%s: error menulis: %s\n"
13078
0aac1a7b 13079#: misc-utils/rename.c:133 misc-utils/rename.c:198
251e171e
KZ
13080#, fuzzy, c-format
13081msgid "%s: not accessible"
13082msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
13083
0aac1a7b 13084#: misc-utils/rename.c:142
8d398470 13085#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13086msgid "%s: not a symbolic link"
13087msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
a120aaa7 13088
0aac1a7b 13089#: misc-utils/rename.c:149
55032d70 13090#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13091msgid "%s: readlink failed"
13092msgstr "%s: gagal membuka"
55032d70 13093
0aac1a7b 13094#: misc-utils/rename.c:165
251e171e
KZ
13095#, fuzzy, c-format
13096msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
13097msgstr "...Melewati ke file "
49b90d82 13098
0aac1a7b 13099#: misc-utils/rename.c:171
55032d70 13100#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13101msgid "%s: unlink failed"
13102msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 13103
0aac1a7b 13104#: misc-utils/rename.c:175
8d398470 13105#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13106msgid "%s: symlinking to %s failed"
13107msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 13108
0aac1a7b 13109#: misc-utils/rename.c:218
49b90d82
KZ
13110#, fuzzy, c-format
13111msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
13112msgstr "...Melewati ke file "
13113
0aac1a7b 13114#: misc-utils/rename.c:222
0ed2f80b
KZ
13115#, fuzzy, c-format
13116msgid "%s: rename to %s failed"
13117msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 13118
0aac1a7b 13119#: misc-utils/rename.c:236
4ded9dfb 13120#, fuzzy, c-format
6bbace6d 13121msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
8d398470 13122msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 13123
0aac1a7b 13124#: misc-utils/rename.c:240
6bbace6d
KZ
13125#, fuzzy
13126msgid "Rename files.\n"
13127msgstr "unshare gagal"
13128
0aac1a7b 13129#: misc-utils/rename.c:243
55032d70 13130#, fuzzy
49b90d82 13131msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
0ed2f80b 13132msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 13133
0aac1a7b 13134#: misc-utils/rename.c:244
49b90d82
KZ
13135#, fuzzy
13136msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
13137msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 13138
0aac1a7b 13139#: misc-utils/rename.c:245
ebe345d1 13140#, fuzzy
49b90d82 13141msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
ebe345d1
KZ
13142msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
13143
0aac1a7b
KZ
13144#: misc-utils/rename.c:246
13145#, fuzzy
13146msgid " -a, --all replace all occurrences\n"
13147msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13148
13149#: misc-utils/rename.c:247
13150#, fuzzy
13151msgid " -l, --last replace only the last occurrence\n"
13152msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13153
13154#: misc-utils/rename.c:248
49b90d82
KZ
13155msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
13156msgstr ""
13157
0aac1a7b 13158#: misc-utils/rename.c:249
251e171e
KZ
13159msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
13160msgstr ""
13161
0aac1a7b 13162#: misc-utils/rename.c:339
d462a45d
KZ
13163#, fuzzy
13164msgid "failed to get terminal attributes"
13165msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
13166
38f60450 13167#: misc-utils/uuidd.c:97
6bbace6d
KZ
13168msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
13169msgstr ""
13170
38f60450 13171#: misc-utils/uuidd.c:99
b5ef1472
KZ
13172#, fuzzy
13173msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
13174msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13175
38f60450 13176#: misc-utils/uuidd.c:100
b5ef1472
KZ
13177#, fuzzy
13178msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
13179msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13180
38f60450 13181#: misc-utils/uuidd.c:101
b5ef1472
KZ
13182#, fuzzy
13183msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
13184msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
13185
38f60450 13186#: misc-utils/uuidd.c:102
b5ef1472
KZ
13187#, fuzzy
13188msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
13189msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13190
38f60450 13191#: misc-utils/uuidd.c:103
b5ef1472
KZ
13192#, fuzzy
13193msgid " -r, --random test random-based generation\n"
13194msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13195
38f60450 13196#: misc-utils/uuidd.c:104
b5ef1472
KZ
13197#, fuzzy
13198msgid " -t, --time test time-based generation\n"
13199msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
13200
38f60450 13201#: misc-utils/uuidd.c:105
b5ef1472
KZ
13202#, fuzzy
13203msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
13204msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
13205
38f60450 13206#: misc-utils/uuidd.c:106
b5ef1472
KZ
13207#, fuzzy
13208msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
13209msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
13210
38f60450 13211#: misc-utils/uuidd.c:107
b5ef1472
KZ
13212#, fuzzy
13213msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
13214msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13215
38f60450 13216#: misc-utils/uuidd.c:108
b5ef1472 13217msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
8d398470 13218msgstr ""
dea22a3d 13219
38f60450 13220#: misc-utils/uuidd.c:109
b5ef1472
KZ
13221#, fuzzy
13222msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
13223msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13224
38f60450 13225#: misc-utils/uuidd.c:110
b5ef1472
KZ
13226#, fuzzy
13227msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
13228msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
13229
38f60450 13230#: misc-utils/uuidd.c:142
0ed2f80b
KZ
13231msgid "bad arguments"
13232msgstr "argumen tidak baik"
55032d70 13233
38f60450 13234#: misc-utils/uuidd.c:149
0ed2f80b
KZ
13235msgid "socket"
13236msgstr "soket"
ad3e09b2 13237
38f60450 13238#: misc-utils/uuidd.c:160
0ed2f80b
KZ
13239msgid "connect"
13240msgstr "terhubung"
55032d70 13241
38f60450 13242#: misc-utils/uuidd.c:180
0ed2f80b
KZ
13243msgid "write"
13244msgstr "tulis"
55032d70 13245
38f60450 13246#: misc-utils/uuidd.c:188
0ed2f80b
KZ
13247msgid "read count"
13248msgstr "jumlah yang terbaca"
55032d70 13249
38f60450 13250#: misc-utils/uuidd.c:194
0ed2f80b
KZ
13251msgid "bad response length"
13252msgstr "panjang balasan buruk"
55032d70 13253
38f60450 13254#: misc-utils/uuidd.c:245
0ed2f80b
KZ
13255#, fuzzy, c-format
13256msgid "cannot lock %s"
13257msgstr "tidak dapat membuka %s"
55032d70 13258
38f60450 13259#: misc-utils/uuidd.c:270
8b4ccda1 13260#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13261msgid "couldn't create unix stream socket"
13262msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s"
8b4ccda1 13263
38f60450 13264#: misc-utils/uuidd.c:295
0ed2f80b
KZ
13265#, fuzzy, c-format
13266msgid "couldn't bind unix socket %s"
13267msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n"
55032d70 13268
38f60450 13269#: misc-utils/uuidd.c:322
b5ef1472
KZ
13270#, fuzzy
13271msgid "receiving signal failed"
13272msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
13273
38f60450 13274#: misc-utils/uuidd.c:337
b5ef1472
KZ
13275msgid "timed out"
13276msgstr "waktu habis"
13277
38f60450 13278#: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276
b5ef1472 13279#, fuzzy
784c8a40 13280msgid "cannot set up timer"
b5ef1472
KZ
13281msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
13282
38f60450 13283#: misc-utils/uuidd.c:381
0ed2f80b
KZ
13284#, fuzzy, c-format
13285msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
13286msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n"
55032d70 13287
38f60450 13288#: misc-utils/uuidd.c:390
0ed2f80b
KZ
13289#, fuzzy, c-format
13290msgid "couldn't listen on unix socket %s"
13291msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n"
ad3e09b2 13292
38f60450 13293#: misc-utils/uuidd.c:400
8d398470 13294#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13295msgid "could not truncate file: %s"
13296msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'"
13297
38f60450 13298#: misc-utils/uuidd.c:414
b5ef1472
KZ
13299#, fuzzy
13300msgid "sd_listen_fds() failed"
13301msgstr "settimeofday() gagal"
13302
38f60450 13303#: misc-utils/uuidd.c:417
b5ef1472
KZ
13304msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
13305msgstr ""
13306
38f60450 13307#: misc-utils/uuidd.c:420
0ed2f80b 13308#, fuzzy
b5ef1472 13309msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
0ed2f80b
KZ
13310msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
13311
0aac1a7b 13312#: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1368
d462a45d
KZ
13313#, fuzzy
13314msgid "poll failed"
13315msgstr "malloc() gagal"
13316
38f60450 13317#: misc-utils/uuidd.c:453
b5ef1472
KZ
13318#, fuzzy, c-format
13319msgid "timeout [%d sec]\n"
13320msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
13321
0aac1a7b 13322#: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
50bfc6e7
KZ
13323#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
13324#: text-utils/column.c:559
0ed2f80b
KZ
13325#, fuzzy
13326msgid "read failed"
13327msgstr "gagal membaca: %s"
dea22a3d 13328
38f60450 13329#: misc-utils/uuidd.c:472
8d398470 13330#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13331msgid "error reading from client, len = %d"
13332msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n"
f8511249 13333
38f60450 13334#: misc-utils/uuidd.c:481
0ed2f80b
KZ
13335#, c-format
13336msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
13337msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n"
f8511249 13338
38f60450 13339#: misc-utils/uuidd.c:484
0ed2f80b
KZ
13340#, fuzzy, c-format
13341msgid "operation %d\n"
13342msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
f8511249 13343
0aac1a7b
KZ
13344#: misc-utils/uuidd.c:498 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidd.c:519
13345#, fuzzy
13346msgid "failed to open/lock clock counter"
13347msgstr "gagal mendapatkan pid"
13348
13349#: misc-utils/uuidd.c:501
0ed2f80b
KZ
13350#, c-format
13351msgid "Generated time UUID: %s\n"
13352msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n"
f8511249 13353
0aac1a7b 13354#: misc-utils/uuidd.c:512
0ed2f80b
KZ
13355#, c-format
13356msgid "Generated random UUID: %s\n"
13357msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n"
f8511249 13358
0aac1a7b 13359#: misc-utils/uuidd.c:522
0ed2f80b
KZ
13360#, fuzzy, c-format
13361msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
13362msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
13363msgstr[0] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
13364msgstr[1] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
f8511249 13365
0aac1a7b 13366#: misc-utils/uuidd.c:543
0ed2f80b
KZ
13367#, fuzzy, c-format
13368msgid "Generated %d UUID:\n"
13369msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
13370msgstr[0] "Menghasilkan %d UUID:\n"
13371msgstr[1] "Menghasilkan %d UUID:\n"
f8511249 13372
0aac1a7b 13373#: misc-utils/uuidd.c:555
0ed2f80b
KZ
13374#, c-format
13375msgid "Invalid operation %d\n"
13376msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
f8511249 13377
0aac1a7b 13378#: misc-utils/uuidd.c:567
0ed2f80b
KZ
13379#, fuzzy, c-format
13380msgid "Unexpected reply length from server %d"
13381msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n"
f8511249 13382
0aac1a7b 13383#: misc-utils/uuidd.c:610
f8511249 13384#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13385msgid "failed to parse --uuids"
13386msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 13387
0aac1a7b 13388#: misc-utils/uuidd.c:627
0ed2f80b 13389msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
55032d70
KZ
13390msgstr ""
13391
0aac1a7b 13392#: misc-utils/uuidd.c:646
55032d70 13393#, fuzzy
0ed2f80b 13394msgid "failed to parse --timeout"
55032d70
KZ
13395msgstr "gagal mendapatkan pid"
13396
0aac1a7b 13397#: misc-utils/uuidd.c:687
664f0f0c
KZ
13398#, fuzzy, c-format
13399msgid "socket name too long: %s"
13400msgstr "nama volume terlalu panjang"
13401
0aac1a7b 13402#: misc-utils/uuidd.c:694
0ed2f80b
KZ
13403msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
13404msgstr ""
f8511249 13405
0aac1a7b 13406#: misc-utils/uuidd.c:705 misc-utils/uuidd.c:740
0ed2f80b
KZ
13407#, fuzzy, c-format
13408msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
13409msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n"
f8511249 13410
0aac1a7b 13411#: misc-utils/uuidd.c:706 misc-utils/uuidd.c:741
55c8e797 13412#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13413msgid "unexpected error"
13414msgstr "%s: format berkas tidak terduga"
32940a75 13415
0aac1a7b 13416#: misc-utils/uuidd.c:714
0ed2f80b
KZ
13417#, fuzzy, c-format
13418msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
13419msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
13420msgstr[0] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
13421msgstr[1] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
55c8e797 13422
0aac1a7b 13423#: misc-utils/uuidd.c:720
0ed2f80b
KZ
13424#, fuzzy, c-format
13425msgid "List of UUIDs:\n"
13426msgstr "Daftar dari UUID:\n"
55c8e797 13427
0aac1a7b 13428#: misc-utils/uuidd.c:762
49b90d82
KZ
13429#, fuzzy, c-format
13430msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
13431msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n"
13432
0aac1a7b 13433#: misc-utils/uuidd.c:767
49b90d82
KZ
13434#, fuzzy, c-format
13435msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
13436msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n"
13437
13438#: misc-utils/uuidgen.c:29
13439#, fuzzy
13440msgid "Create a new UUID value.\n"
13441msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
13442
13443#: misc-utils/uuidgen.c:32
13444#, fuzzy
13445msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
13446msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13447
13448#: misc-utils/uuidgen.c:33
13449#, fuzzy
13450msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
13451msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
13452
13453#: misc-utils/uuidgen.c:34
13454msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n"
13455msgstr ""
13456
13457#: misc-utils/uuidgen.c:35
38f60450
KZ
13458#, fuzzy, c-format
13459msgid " available namespaces: %s\n"
13460msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13461
13462#: misc-utils/uuidgen.c:36
49b90d82
KZ
13463msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
13464msgstr ""
13465
38f60450 13466#: misc-utils/uuidgen.c:37
49b90d82
KZ
13467#, fuzzy
13468msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
13469msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13470
38f60450 13471#: misc-utils/uuidgen.c:38
49b90d82
KZ
13472#, fuzzy
13473msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
13474msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13475
38f60450 13476#: misc-utils/uuidgen.c:39
49b90d82
KZ
13477#, fuzzy
13478msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
13479msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13480
38f60450
KZ
13481#: misc-utils/uuidgen.c:53
13482#, fuzzy
13483msgid "not a valid hex string"
13484msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
13485
13486#: misc-utils/uuidgen.c:144
13487#, fuzzy
13488msgid "--namespace requires --name argument"
13489msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
13490
13491#: misc-utils/uuidgen.c:148
13492msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
13493msgstr ""
13494
13495#: misc-utils/uuidgen.c:153
13496#, fuzzy
13497msgid "--name requires --namespace argument"
13498msgstr "pilihan tidak valid"
13499
13500#: misc-utils/uuidgen.c:157
13501#, fuzzy
13502msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
13503msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
13504
13505#: misc-utils/uuidgen.c:182
13506#, fuzzy, c-format
13507msgid "unknown namespace alias: '%s'"
13508msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
13509
13510#: misc-utils/uuidgen.c:188
13511#, fuzzy, c-format
13512msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
13513msgstr "id tidak valid: %s\n"
13514
49b90d82
KZ
13515#: misc-utils/uuidparse.c:76
13516#, fuzzy
13517msgid "unique identifier"
13518msgstr " i ubah identifikasi disk"
13519
13520#: misc-utils/uuidparse.c:77
13521#, fuzzy
13522msgid "variant name"
13523msgstr "Nomor partisi"
13524
13525#: misc-utils/uuidparse.c:78
13526#, fuzzy
13527msgid "type name"
13528msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
13529
13530#: misc-utils/uuidparse.c:79
13531msgid "timestamp"
13532msgstr ""
13533
13534#: misc-utils/uuidparse.c:97
13535#, fuzzy, c-format
13536msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
13537msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
13538
13539#: misc-utils/uuidparse.c:100
13540#, fuzzy
13541msgid " -J, --json use JSON output format"
13542msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13543
13544#: misc-utils/uuidparse.c:101
13545#, fuzzy
13546msgid " -n, --noheadings don't print headings"
13547msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13548
13549#: misc-utils/uuidparse.c:102
13550#, fuzzy
13551msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
13552msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13553
13554#: misc-utils/uuidparse.c:103
13555#, fuzzy
13556msgid " -r, --raw use the raw output format"
13557msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13558
13559#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
13560#: misc-utils/uuidparse.c:222
13561#, fuzzy
13562msgid "invalid"
13563msgstr "id tidak valid"
13564
13565#: misc-utils/uuidparse.c:186
13566msgid "other"
13567msgstr ""
13568
13569#: misc-utils/uuidparse.c:197
13570msgid "nil"
13571msgstr ""
13572
13573#: misc-utils/uuidparse.c:202
13574msgid "time-based"
13575msgstr ""
0ed2f80b 13576
49b90d82
KZ
13577#: misc-utils/uuidparse.c:208
13578msgid "name-based"
13579msgstr ""
92b619d1 13580
49b90d82
KZ
13581#: misc-utils/uuidparse.c:211
13582msgid "random"
13583msgstr ""
6bbace6d 13584
49b90d82
KZ
13585#: misc-utils/uuidparse.c:214
13586msgid "sha1-based"
92b619d1
KZ
13587msgstr ""
13588
c7094077 13589#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
0aac1a7b
KZ
13590#: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lscpu.c:972
13591#: sys-utils/lsns.c:1093 sys-utils/zramctl.c:505
49b90d82
KZ
13592#, fuzzy
13593msgid "failed to initialize output column"
13594msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
13595
38f60450 13596#: misc-utils/whereis.c:201
d3cac66d
KZ
13597#, fuzzy, c-format
13598msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
13599msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
13600
38f60450 13601#: misc-utils/whereis.c:204
6bbace6d
KZ
13602msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
13603msgstr ""
13604
38f60450 13605#: misc-utils/whereis.c:207
0ed2f80b
KZ
13606#, fuzzy
13607msgid " -b search only for binaries\n"
13608msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
13609
38f60450 13610#: misc-utils/whereis.c:208
b0041e4a 13611msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
0ed2f80b 13612msgstr ""
92b619d1 13613
38f60450 13614#: misc-utils/whereis.c:209
b0041e4a
KZ
13615#, fuzzy
13616msgid " -m search only for manuals and infos\n"
13617msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
92b619d1 13618
38f60450 13619#: misc-utils/whereis.c:210
b0041e4a 13620msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
0ed2f80b 13621msgstr ""
4ded9dfb 13622
38f60450 13623#: misc-utils/whereis.c:211
b0041e4a 13624msgid " -s search only for sources\n"
55c8e797 13625msgstr ""
55c8e797 13626
38f60450 13627#: misc-utils/whereis.c:212
b0041e4a
KZ
13628msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
13629msgstr ""
13630
38f60450 13631#: misc-utils/whereis.c:213
55c8e797 13632#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13633msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
13634msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13635
38f60450 13636#: misc-utils/whereis.c:214
0ed2f80b 13637msgid " -u search for unusual entries\n"
1c04b639
KZ
13638msgstr ""
13639
38f60450 13640#: misc-utils/whereis.c:215
0ed2f80b 13641msgid " -l output effective lookup paths\n"
55c8e797
KZ
13642msgstr ""
13643
38f60450 13644#: misc-utils/whereis.c:655
d3cac66d
KZ
13645#, fuzzy
13646msgid "option -f is missing"
13647msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
13648
c7094077 13649#: misc-utils/wipefs.c:109
49b90d82
KZ
13650#, fuzzy
13651msgid "partition/filesystem UUID"
13652msgstr ""
13653"\n"
13654"%d partisi:\n"
13655
c7094077 13656#: misc-utils/wipefs.c:111
49b90d82
KZ
13657msgid "magic string length"
13658msgstr ""
13659
c7094077 13660#: misc-utils/wipefs.c:112
49b90d82
KZ
13661msgid "superblok type"
13662msgstr ""
13663
c7094077 13664#: misc-utils/wipefs.c:113
49b90d82
KZ
13665#, fuzzy
13666msgid "magic string offset"
13667msgstr "ofset inode buruk"
13668
c7094077 13669#: misc-utils/wipefs.c:114
49b90d82
KZ
13670#, fuzzy
13671msgid "type description"
13672msgstr "perangkat block "
13673
c7094077 13674#: misc-utils/wipefs.c:115
49b90d82
KZ
13675#, fuzzy
13676msgid "block device name"
13677msgstr "perangkat block "
13678
50bfc6e7 13679#: misc-utils/wipefs.c:310
55c8e797 13680#, fuzzy
49b90d82 13681msgid "partition-table"
0ed2f80b 13682msgstr "Nomor partisi"
55c8e797 13683
50bfc6e7 13684#: misc-utils/wipefs.c:401
55032d70 13685#, c-format
0ed2f80b
KZ
13686msgid "error: %s: probing initialization failed"
13687msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
55032d70 13688
50bfc6e7 13689#: misc-utils/wipefs.c:452
55032d70 13690#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13691msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
13692msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
55032d70 13693
50bfc6e7 13694#: misc-utils/wipefs.c:458
55032d70 13695#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13696msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
13697msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
13698msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
13699msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
55032d70 13700
50bfc6e7 13701#: misc-utils/wipefs.c:487
55032d70 13702#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13703msgid "%s: failed to create a signature backup"
13704msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
55032d70 13705
50bfc6e7 13706#: misc-utils/wipefs.c:513
55032d70 13707#, fuzzy, c-format
6bbace6d 13708msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
0ed2f80b 13709msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
55032d70 13710
50bfc6e7 13711#: misc-utils/wipefs.c:542
b5ef1472
KZ
13712msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
13713msgstr ""
13714
50bfc6e7 13715#: misc-utils/wipefs.c:560
0ed2f80b 13716#, c-format
6bbace6d 13717msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
0ed2f80b 13718msgstr ""
8d398470 13719
50bfc6e7 13720#: misc-utils/wipefs.c:589
8d398470 13721#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13722msgid "%s: offset 0x%jx not found"
13723msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
8d398470 13724
50bfc6e7 13725#: misc-utils/wipefs.c:594
55032d70 13726#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13727msgid "Use the --force option to force erase."
13728msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
55032d70 13729
50bfc6e7 13730#: misc-utils/wipefs.c:632
49b90d82
KZ
13731#, fuzzy
13732msgid "Wipe signatures from a device."
13733msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
13734
50bfc6e7 13735#: misc-utils/wipefs.c:635
49b90d82
KZ
13736#, fuzzy
13737msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
13738msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13739
50bfc6e7 13740#: misc-utils/wipefs.c:636
49b90d82
KZ
13741#, fuzzy
13742msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
13743msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
13744
50bfc6e7 13745#: misc-utils/wipefs.c:637
49b90d82
KZ
13746#, fuzzy
13747msgid " -f, --force force erasure"
13748msgstr " t Ubah tipe filesystem"
13749
50bfc6e7 13750#: misc-utils/wipefs.c:638
49b90d82
KZ
13751#, fuzzy
13752msgid " -i, --noheadings don't print headings"
13753msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13754
50bfc6e7 13755#: misc-utils/wipefs.c:639
49b90d82
KZ
13756#, fuzzy
13757msgid " -J, --json use JSON output format"
13758msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13759
50bfc6e7 13760#: misc-utils/wipefs.c:640
49b90d82
KZ
13761#, fuzzy
13762msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
13763msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13764
50bfc6e7 13765#: misc-utils/wipefs.c:641
49b90d82
KZ
13766#, fuzzy
13767msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
13768msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
13769
50bfc6e7 13770#: misc-utils/wipefs.c:642
49b90d82 13771msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
6bbace6d
KZ
13772msgstr ""
13773
50bfc6e7 13774#: misc-utils/wipefs.c:643
0ed2f80b 13775#, fuzzy
49b90d82
KZ
13776msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
13777msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
13778
50bfc6e7 13779#: misc-utils/wipefs.c:644
49b90d82
KZ
13780#, fuzzy
13781msgid " -q, --quiet suppress output messages"
13782msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
13783
50bfc6e7 13784#: misc-utils/wipefs.c:645
49b90d82
KZ
13785#, fuzzy
13786msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
13787msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
13788
50bfc6e7 13789#: misc-utils/wipefs.c:647
c7094077
KZ
13790#, fuzzy, c-format
13791msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
13792msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13793
50bfc6e7 13794#: misc-utils/wipefs.c:766
0ed2f80b
KZ
13795msgid "The --backup option is meaningless in this context"
13796msgstr ""
55032d70 13797
38f60450 13798#: schedutils/chrt.c:60
6bbace6d
KZ
13799msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
13800msgstr ""
13801
38f60450 13802#: schedutils/chrt.c:62
8d398470 13803msgid ""
0ed2f80b 13804"Set policy:\n"
d3cac66d 13805" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
b5ef1472 13806" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
8d398470 13807msgstr ""
55c8e797 13808
38f60450 13809#: schedutils/chrt.c:66
0ed2f80b 13810msgid ""
d3cac66d
KZ
13811"Get policy:\n"
13812" chrt [options] -p <pid>\n"
0ed2f80b 13813msgstr ""
8b4ccda1 13814
38f60450 13815#: schedutils/chrt.c:70
d3cac66d
KZ
13816#, fuzzy
13817msgid "Policy options:\n"
13818msgstr "pilihan yang berbahaya:"
13819
38f60450 13820#: schedutils/chrt.c:71
d3cac66d 13821msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
0ed2f80b 13822msgstr ""
8b4ccda1 13823
38f60450 13824#: schedutils/chrt.c:72
b5ef1472
KZ
13825#, fuzzy
13826msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
13827msgstr " parameters\n"
13828
38f60450 13829#: schedutils/chrt.c:73
d3cac66d
KZ
13830#, fuzzy
13831msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
13832msgstr " parameters\n"
13833
38f60450 13834#: schedutils/chrt.c:74
d3cac66d
KZ
13835msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
13836msgstr ""
13837
38f60450 13838#: schedutils/chrt.c:75
d3cac66d
KZ
13839msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
13840msgstr ""
13841
38f60450 13842#: schedutils/chrt.c:76
d3cac66d
KZ
13843#, fuzzy
13844msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
13845msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13846
38f60450 13847#: schedutils/chrt.c:79
b5ef1472
KZ
13848#, fuzzy
13849msgid "Scheduling options:\n"
13850msgstr ""
13851"\n"
13852"Pilihan:\n"
13853
38f60450
KZ
13854#: schedutils/chrt.c:80
13855msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
b5ef1472
KZ
13856msgstr ""
13857
38f60450 13858#: schedutils/chrt.c:81
b5ef1472
KZ
13859msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
13860msgstr ""
13861
38f60450 13862#: schedutils/chrt.c:82
b5ef1472 13863msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
d3cac66d
KZ
13864msgstr ""
13865
38f60450 13866#: schedutils/chrt.c:83
b5ef1472 13867msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
d3cac66d
KZ
13868msgstr ""
13869
38f60450 13870#: schedutils/chrt.c:86
d3cac66d
KZ
13871#, fuzzy
13872msgid "Other options:\n"
13873msgstr ""
0ed2f80b 13874"\n"
d3cac66d
KZ
13875"Pilihan:\n"
13876
38f60450 13877#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
d3cac66d 13878msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
0ed2f80b 13879msgstr ""
8d398470 13880
38f60450 13881#: schedutils/chrt.c:88
d3cac66d
KZ
13882#, fuzzy
13883msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
13884msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13885
38f60450 13886#: schedutils/chrt.c:89
d3cac66d
KZ
13887#, fuzzy
13888msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
13889msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13890
38f60450 13891#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
d3cac66d
KZ
13892#, fuzzy
13893msgid " -v, --verbose display status information\n"
13894msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13895
38f60450 13896#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
0ed2f80b
KZ
13897#, c-format
13898msgid "failed to get pid %d's policy"
13899msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
8d398470 13900
38f60450 13901#: schedutils/chrt.c:178
b5ef1472
KZ
13902#, c-format
13903msgid "failed to get pid %d's attributes"
13904msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
8d398470 13905
38f60450 13906#: schedutils/chrt.c:188
8d398470 13907#, fuzzy, c-format
b5ef1472 13908msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
0ed2f80b 13909msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
8d398470 13910
38f60450 13911#: schedutils/chrt.c:190
b5ef1472
KZ
13912#, fuzzy, c-format
13913msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
0ed2f80b 13914msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
8d398470 13915
38f60450 13916#: schedutils/chrt.c:197
66932699 13917#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13918msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
13919msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
8d398470 13920
38f60450 13921#: schedutils/chrt.c:199
8d398470 13922#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13923msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
13924msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
13925
38f60450 13926#: schedutils/chrt.c:204
0ed2f80b 13927#, c-format
b5ef1472
KZ
13928msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
13929msgstr ""
0ed2f80b 13930
38f60450 13931#: schedutils/chrt.c:207
b5ef1472
KZ
13932#, fuzzy, c-format
13933msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
13934msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
a120aaa7 13935
0aac1a7b
KZ
13936#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
13937#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
66932699 13938#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13939msgid "cannot obtain the list of tasks"
13940msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
13941
0aac1a7b 13942#: schedutils/chrt.c:257
6cd39864
KZ
13943#, fuzzy, c-format
13944msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
b5ef1472 13945msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n"
a120aaa7 13946
0aac1a7b 13947#: schedutils/chrt.c:260
6cd39864
KZ
13948#, fuzzy, c-format
13949msgid "%s not supported?\n"
b5ef1472 13950msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
66932699 13951
0aac1a7b 13952#: schedutils/chrt.c:335
66932699 13953#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13954msgid "failed to set tid %d's policy"
13955msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
a120aaa7 13956
0aac1a7b 13957#: schedutils/chrt.c:342
a120aaa7 13958#, c-format
0ed2f80b
KZ
13959msgid "failed to set pid %d's policy"
13960msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
a120aaa7 13961
0aac1a7b 13962#: schedutils/chrt.c:422
b5ef1472
KZ
13963#, fuzzy
13964msgid "invalid runtime argument"
13965msgstr "pilihan tidak valid"
13966
0aac1a7b 13967#: schedutils/chrt.c:425
b5ef1472
KZ
13968#, fuzzy
13969msgid "invalid period argument"
13970msgstr "pilihan tidak valid"
13971
0aac1a7b 13972#: schedutils/chrt.c:428
b5ef1472
KZ
13973#, fuzzy
13974msgid "invalid deadline argument"
13975msgstr "pilihan tidak valid"
13976
0aac1a7b 13977#: schedutils/chrt.c:453
b5ef1472
KZ
13978#, fuzzy
13979msgid "invalid priority argument"
13980msgstr "pilihan tidak valid"
13981
0aac1a7b 13982#: schedutils/chrt.c:457
b5ef1472
KZ
13983msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
13984msgstr ""
13985
0aac1a7b 13986#: schedutils/chrt.c:472
b5ef1472
KZ
13987#, fuzzy
13988msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
13989msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
13990
0aac1a7b 13991#: schedutils/chrt.c:479
6cd39864
KZ
13992#, c-format
13993msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
13994msgstr ""
13995
0aac1a7b 13996#: schedutils/ionice.c:78
0ed2f80b
KZ
13997msgid "ioprio_get failed"
13998msgstr "ioprio_get gagal"
13999
0aac1a7b 14000#: schedutils/ionice.c:87
f8511249 14001#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14002msgid "%s: prio %lu\n"
14003msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
66004cd6 14004
0aac1a7b 14005#: schedutils/ionice.c:100
0ed2f80b
KZ
14006msgid "ioprio_set failed"
14007msgstr "ioprio_set gagal"
14008
0aac1a7b 14009#: schedutils/ionice.c:107
8d398470 14010#, c-format
0ed2f80b
KZ
14011msgid ""
14012" %1$s [options] -p <pid>...\n"
14013" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
14014" %1$s [options] -u <uid>...\n"
14015" %1$s [options] <command>\n"
14016msgstr ""
8d398470 14017
0aac1a7b 14018#: schedutils/ionice.c:113
6bbace6d
KZ
14019msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
14020msgstr ""
14021
0aac1a7b 14022#: schedutils/ionice.c:116
0ed2f80b
KZ
14023msgid ""
14024" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
14025" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
14026msgstr ""
66004cd6 14027
0aac1a7b 14028#: schedutils/ionice.c:118
0ed2f80b
KZ
14029msgid ""
14030" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
14031" only for the realtime and best-effort classes\n"
14032msgstr ""
f8511249 14033
0aac1a7b 14034#: schedutils/ionice.c:120
0ed2f80b
KZ
14035msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
14036msgstr ""
f8511249 14037
0aac1a7b 14038#: schedutils/ionice.c:121
0ed2f80b
KZ
14039msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
14040msgstr ""
a120aaa7 14041
0aac1a7b 14042#: schedutils/ionice.c:122
66932699 14043#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14044msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
14045msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 14046
0aac1a7b 14047#: schedutils/ionice.c:123
0ed2f80b 14048msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
92b619d1
KZ
14049msgstr ""
14050
0aac1a7b 14051#: schedutils/ionice.c:159
66932699 14052#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14053msgid "invalid class data argument"
14054msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 14055
0aac1a7b 14056#: schedutils/ionice.c:165
0ed2f80b
KZ
14057#, fuzzy
14058msgid "invalid class argument"
14059msgstr "id tidak valid: %s\n"
92b619d1 14060
0aac1a7b 14061#: schedutils/ionice.c:170
0ed2f80b
KZ
14062#, fuzzy, c-format
14063msgid "unknown scheduling class: '%s'"
14064msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
14065
0aac1a7b 14066#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
0ed2f80b 14067msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
f8511249
KZ
14068msgstr ""
14069
0aac1a7b 14070#: schedutils/ionice.c:187
0ed2f80b
KZ
14071#, fuzzy
14072msgid "invalid PGID argument"
14073msgstr "id tidak valid: %s\n"
f8511249 14074
0aac1a7b 14075#: schedutils/ionice.c:195
66932699 14076#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14077msgid "invalid UID argument"
14078msgstr "id tidak valid: %s\n"
66932699 14079
0aac1a7b 14080#: schedutils/ionice.c:214
0ed2f80b
KZ
14081msgid "ignoring given class data for none class"
14082msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
f8511249 14083
0aac1a7b 14084#: schedutils/ionice.c:222
0ed2f80b
KZ
14085msgid "ignoring given class data for idle class"
14086msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
a120aaa7 14087
0aac1a7b 14088#: schedutils/ionice.c:227
f8511249 14089#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14090msgid "unknown prio class %d"
14091msgstr "prioritas kelas %d buruk"
a120aaa7 14092
49b90d82 14093#: schedutils/taskset.c:52
66932699 14094#, fuzzy, c-format
55c8e797 14095msgid ""
0ed2f80b 14096"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
f8511249 14097"\n"
0ed2f80b 14098msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
55032d70 14099
49b90d82 14100#: schedutils/taskset.c:56
6bbace6d
KZ
14101msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
14102msgstr ""
14103
49b90d82 14104#: schedutils/taskset.c:60
0ed2f80b
KZ
14105#, c-format
14106msgid ""
14107"Options:\n"
14108" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
14109" -p, --pid operate on existing given pid\n"
14110" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
55032d70
KZ
14111msgstr ""
14112
49b90d82 14113#: schedutils/taskset.c:69
0ed2f80b
KZ
14114#, c-format
14115msgid ""
14116"The default behavior is to run a new command:\n"
14117" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
14118"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
14119" %1$s -p 700\n"
14120"Or set it:\n"
14121" %1$s -p 03 700\n"
14122"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
14123" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
14124"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
14125" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
55032d70
KZ
14126msgstr ""
14127
49b90d82 14128#: schedutils/taskset.c:91
0ed2f80b
KZ
14129#, c-format
14130msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
55032d70
KZ
14131msgstr ""
14132
49b90d82 14133#: schedutils/taskset.c:92
0ed2f80b
KZ
14134#, c-format
14135msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
55032d70
KZ
14136msgstr ""
14137
49b90d82 14138#: schedutils/taskset.c:95
0ed2f80b
KZ
14139#, c-format
14140msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
4ded9dfb
KZ
14141msgstr ""
14142
49b90d82 14143#: schedutils/taskset.c:96
0ed2f80b
KZ
14144#, c-format
14145msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
4ded9dfb
KZ
14146msgstr ""
14147
49b90d82 14148#: schedutils/taskset.c:100
0ed2f80b
KZ
14149#, fuzzy
14150msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
14151msgstr "ubah waktu rtc"
4ded9dfb 14152
49b90d82 14153#: schedutils/taskset.c:109
8d398470 14154#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14155msgid "failed to set pid %d's affinity"
14156msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
4ded9dfb 14157
49b90d82 14158#: schedutils/taskset.c:110
ebe345d1
KZ
14159#, fuzzy, c-format
14160msgid "failed to get pid %d's affinity"
14161msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
14162
57f25377 14163#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
0ed2f80b
KZ
14164#, fuzzy
14165msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
14166msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
66932699 14167
57f25377 14168#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
0ed2f80b
KZ
14169#, fuzzy
14170msgid "cpuset_alloc failed"
14171msgstr "calloc gagal"
66932699 14172
57f25377 14173#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
8d398470 14174#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14175msgid "failed to parse CPU list: %s"
14176msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 14177
57f25377 14178#: schedutils/taskset.c:226
0ed2f80b
KZ
14179#, fuzzy, c-format
14180msgid "failed to parse CPU mask: %s"
14181msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 14182
38f60450
KZ
14183#: schedutils/uclampset.c:56
14184#, fuzzy, c-format
14185msgid ""
14186" %1$s [options]\n"
14187" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
14188msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
14189
14190#: schedutils/uclampset.c:61
14191msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
14192msgstr ""
14193
14194#: schedutils/uclampset.c:64
14195#, fuzzy
14196msgid " -m <value> util_min value to set\n"
14197msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14198
14199#: schedutils/uclampset.c:65
14200msgid " -M <value> util_max value to set\n"
14201msgstr ""
14202
14203#: schedutils/uclampset.c:67
14204#, fuzzy
14205msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
14206msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14207
14208#: schedutils/uclampset.c:68
14209#, fuzzy
14210msgid " -s, --system operate on system\n"
14211msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14212
14213#: schedutils/uclampset.c:69
14214msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
14215msgstr ""
14216
14217#: schedutils/uclampset.c:75
14218msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
14219msgstr ""
14220
0aac1a7b 14221#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
38f60450
KZ
14222#, fuzzy, c-format
14223msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
14224msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
14225
14226#: schedutils/uclampset.c:99
14227#, c-format
14228msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
14229msgstr ""
14230
14231#: schedutils/uclampset.c:129
14232#, c-format
14233msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
14234msgstr ""
14235
0aac1a7b 14236#: schedutils/uclampset.c:188
38f60450
KZ
14237#, fuzzy, c-format
14238msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
14239msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
14240
0aac1a7b 14241#: schedutils/uclampset.c:193
38f60450
KZ
14242#, fuzzy, c-format
14243msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
14244msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
14245
0aac1a7b 14246#: schedutils/uclampset.c:207
38f60450
KZ
14247msgid "util_min must be <= util_max"
14248msgstr ""
14249
0aac1a7b 14250#: schedutils/uclampset.c:218
38f60450
KZ
14251#, fuzzy, c-format
14252msgid "%d out of range"
14253msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
14254
0aac1a7b 14255#: schedutils/uclampset.c:269
38f60450
KZ
14256#, fuzzy
14257msgid "invalid util_min argument"
14258msgstr "pilihan tidak valid"
14259
14260#: schedutils/uclampset.c:274
14261#, fuzzy
14262msgid "invalid util_max argument"
14263msgstr "pilihan tidak valid"
14264
0aac1a7b 14265#: schedutils/uclampset.c:296
38f60450
KZ
14266#, fuzzy
14267msgid "missing -p option"
14268msgstr "hilang argument optstring"
14269
0aac1a7b 14270#: schedutils/uclampset.c:314
38f60450
KZ
14271#, fuzzy
14272msgid "no cmd to execute"
14273msgstr "gagal menjalankan %s"
14274
2994605f 14275#: sys-utils/blkdiscard.c:73
b5ef1472
KZ
14276#, c-format
14277msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
14278msgstr ""
14279
2994605f 14280#: sys-utils/blkdiscard.c:78
6bbace6d
KZ
14281#, c-format
14282msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
14283msgstr ""
14284
2994605f 14285#: sys-utils/blkdiscard.c:92
6bbace6d
KZ
14286msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
14287msgstr ""
14288
2994605f 14289#: sys-utils/blkdiscard.c:95
b5ef1472 14290#, fuzzy
c7094077
KZ
14291msgid " -f, --force disable all checking\n"
14292msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
14293
2994605f 14294#: sys-utils/blkdiscard.c:96
c7094077 14295#, fuzzy
b5ef1472
KZ
14296msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
14297msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
14298
2994605f 14299#: sys-utils/blkdiscard.c:97
b5ef1472
KZ
14300#, fuzzy
14301msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
14302msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
4ded9dfb 14303
2994605f 14304#: sys-utils/blkdiscard.c:98
b5ef1472
KZ
14305#, fuzzy
14306msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
14307msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14308
2994605f 14309#: sys-utils/blkdiscard.c:99
b5ef1472
KZ
14310#, fuzzy
14311msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
14312msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14313
2994605f 14314#: sys-utils/blkdiscard.c:100
b5ef1472
KZ
14315#, fuzzy
14316msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
14317msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14318
2994605f 14319#: sys-utils/blkdiscard.c:101
b5ef1472
KZ
14320#, fuzzy
14321msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
14322msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14323
0aac1a7b 14324#: sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:533 sys-utils/losetup.c:710
38f60450 14325#: text-utils/hexdump.c:131
4ded9dfb 14326#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14327msgid "failed to parse offset"
14328msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 14329
2994605f 14330#: sys-utils/blkdiscard.c:197
6bbace6d
KZ
14331#, fuzzy
14332msgid "failed to parse step"
14333msgstr "gagal mendapatkan pid"
14334
2994605f 14335#: sys-utils/blkdiscard.c:224 sys-utils/blkzone.c:491 sys-utils/fallocate.c:382
0aac1a7b 14336#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:561 sys-utils/umount.c:610
0ed2f80b
KZ
14337#, fuzzy
14338msgid "unexpected number of arguments"
14339msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
66932699 14340
2994605f 14341#: sys-utils/blkdiscard.c:238
0ed2f80b
KZ
14342#, fuzzy, c-format
14343msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
14344msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
f8511249 14345
2994605f 14346#: sys-utils/blkdiscard.c:240 sys-utils/blkzone.c:155
0ed2f80b
KZ
14347#, fuzzy, c-format
14348msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
14349msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 14350
2994605f 14351#: sys-utils/blkdiscard.c:244
6bbace6d
KZ
14352#, c-format
14353msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
14354msgstr ""
14355
2994605f 14356#: sys-utils/blkdiscard.c:249 sys-utils/blkzone.c:348
6bbace6d
KZ
14357#, fuzzy, c-format
14358msgid "%s: offset is greater than device size"
14359msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
14360
2994605f 14361#: sys-utils/blkdiscard.c:258
6bbace6d
KZ
14362#, c-format
14363msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
14364msgstr ""
14365
59c19c3f
KZ
14366#: sys-utils/blkdiscard.c:262
14367msgid "Operation forced, data will be lost!"
00675fd5
KZ
14368msgstr ""
14369
2994605f 14370#: sys-utils/blkdiscard.c:273
59c19c3f 14371msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
00675fd5
KZ
14372msgstr ""
14373
59c19c3f 14374#: sys-utils/blkdiscard.c:280
00675fd5
KZ
14375#, fuzzy
14376msgid "failed to probe the device"
14377msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
14378
59c19c3f 14379#: sys-utils/blkdiscard.c:296
b5ef1472
KZ
14380#, fuzzy, c-format
14381msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
14382msgstr "%s: gagal menulis"
14383
59c19c3f 14384#: sys-utils/blkdiscard.c:300
0ed2f80b
KZ
14385#, fuzzy, c-format
14386msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
14387msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 14388
59c19c3f 14389#: sys-utils/blkdiscard.c:304
0ed2f80b
KZ
14390#, fuzzy, c-format
14391msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
14392msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 14393
38f60450 14394#: sys-utils/blkzone.c:93
ebe345d1
KZ
14395#, fuzzy
14396msgid "Report zone information about the given device"
14397msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
14398
38f60450
KZ
14399#: sys-utils/blkzone.c:97
14400#, fuzzy
14401msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
14402msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
14403
14404#: sys-utils/blkzone.c:103
ebe345d1
KZ
14405msgid "Reset a range of zones."
14406msgstr ""
14407
38f60450 14408#: sys-utils/blkzone.c:109
c7094077
KZ
14409msgid "Open a range of zones."
14410msgstr ""
14411
38f60450 14412#: sys-utils/blkzone.c:115
c7094077
KZ
14413msgid "Close a range of zones."
14414msgstr ""
14415
38f60450 14416#: sys-utils/blkzone.c:121
c7094077
KZ
14417msgid "Set a range of zones to Full."
14418msgstr ""
14419
38f60450 14420#: sys-utils/blkzone.c:152
ebe345d1
KZ
14421#, fuzzy, c-format
14422msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
14423msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
14424
38f60450 14425#: sys-utils/blkzone.c:242
8f9f4431
KZ
14426#, fuzzy, c-format
14427msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
14428msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
14429
38f60450 14430#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:338
ebe345d1
KZ
14431#, fuzzy, c-format
14432msgid "%s: unable to determine zone size"
14433msgstr "tidak dapat menulis zone map"
14434
38f60450 14435#: sys-utils/blkzone.c:264
ebe345d1
KZ
14436#, fuzzy, c-format
14437msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
14438msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
14439
38f60450 14440#: sys-utils/blkzone.c:267
ebe345d1
KZ
14441#, c-format
14442msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
14443msgstr ""
14444
38f60450
KZ
14445#: sys-utils/blkzone.c:302
14446#, c-format
14447msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
14448msgstr ""
14449
14450#: sys-utils/blkzone.c:318
ebe345d1 14451#, c-format
38f60450 14452msgid "0x%09<PRIx64>\n"
ebe345d1
KZ
14453msgstr ""
14454
38f60450 14455#: sys-utils/blkzone.c:343
ebe345d1
KZ
14456#, c-format
14457msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
14458msgstr ""
14459
38f60450 14460#: sys-utils/blkzone.c:362
ebe345d1
KZ
14461#, c-format
14462msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
14463msgstr ""
14464
38f60450 14465#: sys-utils/blkzone.c:370
ebe345d1 14466#, fuzzy, c-format
c7094077 14467msgid "%s: %s ioctl failed"
ebe345d1
KZ
14468msgstr "%s: gagal menulis"
14469
38f60450 14470#: sys-utils/blkzone.c:373
ebe345d1 14471#, fuzzy, c-format
d35d646f 14472msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
ebe345d1
KZ
14473msgstr "Gagal menset personality ke %s"
14474
38f60450 14475#: sys-utils/blkzone.c:388
ebe345d1
KZ
14476#, fuzzy, c-format
14477msgid " %s <command> [options] <device>\n"
14478msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
14479
38f60450 14480#: sys-utils/blkzone.c:391
ebe345d1
KZ
14481msgid "Run zone command on the given block device.\n"
14482msgstr ""
14483
38f60450 14484#: sys-utils/blkzone.c:398
ebe345d1
KZ
14485msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
14486msgstr ""
14487
38f60450 14488#: sys-utils/blkzone.c:399
ebe345d1
KZ
14489msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
14490msgstr ""
14491
38f60450 14492#: sys-utils/blkzone.c:400
ebe345d1
KZ
14493#, fuzzy
14494msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
14495msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
14496
38f60450 14497#: sys-utils/blkzone.c:401
c7094077
KZ
14498#, fuzzy
14499msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
14500msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
14501
38f60450 14502#: sys-utils/blkzone.c:402
ebe345d1
KZ
14503#, fuzzy
14504msgid " -v, --verbose display more details\n"
14505msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14506
38f60450 14507#: sys-utils/blkzone.c:407
c7094077
KZ
14508#, fuzzy
14509msgid "<sector> and <sectors>"
14510msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
14511
38f60450 14512#: sys-utils/blkzone.c:445
ebe345d1
KZ
14513#, fuzzy, c-format
14514msgid "%s is not valid command name"
14515msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
14516
38f60450 14517#: sys-utils/blkzone.c:457
ebe345d1
KZ
14518#, fuzzy
14519msgid "failed to parse number of zones"
14520msgstr "gagal mendapatkan pid"
14521
38f60450 14522#: sys-utils/blkzone.c:461
ebe345d1
KZ
14523#, fuzzy
14524msgid "failed to parse number of sectors"
14525msgstr "gagal mendapatkan pid"
14526
38f60450 14527#: sys-utils/blkzone.c:465
ebe345d1
KZ
14528#, fuzzy
14529msgid "failed to parse zone offset"
14530msgstr "gagal mendapatkan pid"
14531
38f60450 14532#: sys-utils/blkzone.c:484 sys-utils/setsid.c:92
ebe345d1
KZ
14533#, fuzzy
14534msgid "no command specified"
14535msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
14536
251e171e 14537#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
0ed2f80b 14538#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14539msgid "CPU %u does not exist"
0ed2f80b 14540msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
f8511249 14541
251e171e 14542#: sys-utils/chcpu.c:89
0ed2f80b 14543#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14544msgid "CPU %u is not hot pluggable"
0ed2f80b 14545msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
4ded9dfb 14546
251e171e 14547#: sys-utils/chcpu.c:96
0ed2f80b 14548#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14549msgid "CPU %u is already enabled\n"
0ed2f80b 14550msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 14551
251e171e 14552#: sys-utils/chcpu.c:100
0ed2f80b 14553#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14554msgid "CPU %u is already disabled\n"
0ed2f80b 14555msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 14556
251e171e 14557#: sys-utils/chcpu.c:108
0ed2f80b 14558#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14559msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
0ed2f80b 14560msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 14561
251e171e 14562#: sys-utils/chcpu.c:111
0ed2f80b 14563#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14564msgid "CPU %u enable failed"
0ed2f80b 14565msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
4ded9dfb 14566
251e171e 14567#: sys-utils/chcpu.c:114
d3cac66d
KZ
14568#, fuzzy, c-format
14569msgid "CPU %u enabled\n"
14570msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
f8511249 14571
251e171e 14572#: sys-utils/chcpu.c:117
4ded9dfb 14573#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14574msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
0ed2f80b 14575msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 14576
251e171e 14577#: sys-utils/chcpu.c:123
0ed2f80b 14578#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14579msgid "CPU %u disable failed"
0ed2f80b 14580msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 14581
251e171e 14582#: sys-utils/chcpu.c:126
d3cac66d
KZ
14583#, fuzzy, c-format
14584msgid "CPU %u disabled\n"
14585msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 14586
251e171e 14587#: sys-utils/chcpu.c:139
0ed2f80b 14588msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
4ded9dfb 14589msgstr ""
4ded9dfb 14590
251e171e 14591#: sys-utils/chcpu.c:142
0ed2f80b
KZ
14592#, fuzzy
14593msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
14594msgstr "Gagal menset personality ke %s"
3406942e 14595
0ed2f80b 14596#: sys-utils/chcpu.c:144
8d398470 14597#, c-format
0ed2f80b
KZ
14598msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
14599msgstr ""
f8511249 14600
0ed2f80b
KZ
14601#: sys-utils/chcpu.c:151
14602msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
f8511249
KZ
14603msgstr ""
14604
0ed2f80b
KZ
14605#: sys-utils/chcpu.c:155
14606#, fuzzy
14607msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
14608msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 14609
251e171e 14610#: sys-utils/chcpu.c:157
0ed2f80b
KZ
14611#, fuzzy, c-format
14612msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
14613msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 14614
251e171e 14615#: sys-utils/chcpu.c:160
0ed2f80b
KZ
14616#, fuzzy
14617msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
14618msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 14619
251e171e 14620#: sys-utils/chcpu.c:162
0ed2f80b
KZ
14621#, fuzzy, c-format
14622msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
14623msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 14624
251e171e 14625#: sys-utils/chcpu.c:186
0ed2f80b 14626#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14627msgid "CPU %u is not configurable"
0ed2f80b 14628msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
a120aaa7 14629
251e171e 14630#: sys-utils/chcpu.c:192
4ded9dfb 14631#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14632msgid "CPU %u is already configured\n"
0ed2f80b 14633msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 14634
251e171e 14635#: sys-utils/chcpu.c:196
92b619d1 14636#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14637msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
0ed2f80b 14638msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
8d398470 14639
251e171e 14640#: sys-utils/chcpu.c:201
0ed2f80b 14641#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14642msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
0ed2f80b 14643msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
8d398470 14644
251e171e 14645#: sys-utils/chcpu.c:208
0ed2f80b 14646#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14647msgid "CPU %u configure failed"
0ed2f80b 14648msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
8d398470 14649
251e171e 14650#: sys-utils/chcpu.c:211
d3cac66d
KZ
14651#, fuzzy, c-format
14652msgid "CPU %u configured\n"
14653msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
a120aaa7 14654
251e171e 14655#: sys-utils/chcpu.c:215
0ed2f80b 14656#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14657msgid "CPU %u deconfigure failed"
0ed2f80b 14658msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
f8511249 14659
251e171e 14660#: sys-utils/chcpu.c:218
d3cac66d
KZ
14661#, fuzzy, c-format
14662msgid "CPU %u deconfigured\n"
14663msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
a120aaa7 14664
251e171e 14665#: sys-utils/chcpu.c:233
0ed2f80b
KZ
14666#, fuzzy, c-format
14667msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
14668msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
a120aaa7 14669
38f60450 14670#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
0ed2f80b
KZ
14671#, fuzzy, c-format
14672msgid ""
14673"\n"
14674"Usage:\n"
14675" %s [options]\n"
14676msgstr ""
14677"\n"
14678"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
14679"\n"
a120aaa7 14680
251e171e 14681#: sys-utils/chcpu.c:245
ebe345d1
KZ
14682msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
14683msgstr ""
14684
251e171e 14685#: sys-utils/chcpu.c:249
ebe345d1 14686msgid ""
49b90d82
KZ
14687" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
14688" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
14689" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
14690" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
14691" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
14692" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
ebe345d1
KZ
14693msgstr ""
14694
251e171e
KZ
14695#: sys-utils/chcpu.c:296
14696#, fuzzy
14697msgid "failed to initialize sysfs handler"
14698msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
14699
57f25377 14700#: sys-utils/chcpu.c:338
ebe345d1
KZ
14701#, fuzzy, c-format
14702msgid "unsupported argument: %s"
14703msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
14704
80bbf3b5 14705#: sys-utils/chmem.c:100
ebe345d1
KZ
14706#, c-format
14707msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
14708msgstr ""
14709
80bbf3b5 14710#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
ebe345d1
KZ
14711#, fuzzy
14712msgid "Failed to parse index"
14713msgstr "gagal mendapatkan pid"
14714
80bbf3b5 14715#: sys-utils/chmem.c:151
ebe345d1
KZ
14716#, fuzzy, c-format
14717msgid "%s enable failed\n"
14718msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
14719
80bbf3b5 14720#: sys-utils/chmem.c:153
ebe345d1
KZ
14721#, fuzzy, c-format
14722msgid "%s disable failed\n"
14723msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14724
251e171e 14725#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
ebe345d1
KZ
14726#, fuzzy, c-format
14727msgid "%s enabled\n"
14728msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
14729
251e171e 14730#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
ebe345d1
KZ
14731#, fuzzy, c-format
14732msgid "%s disabled\n"
14733msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14734
80bbf3b5 14735#: sys-utils/chmem.c:170
ebe345d1
KZ
14736#, c-format
14737msgid "Could only enable %s of memory"
14738msgstr ""
14739
80bbf3b5 14740#: sys-utils/chmem.c:172
ebe345d1
KZ
14741#, c-format
14742msgid "Could only disable %s of memory"
14743msgstr ""
14744
80bbf3b5 14745#: sys-utils/chmem.c:206
ebe345d1
KZ
14746#, fuzzy, c-format
14747msgid "%s already enabled\n"
14748msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14749
80bbf3b5 14750#: sys-utils/chmem.c:208
ebe345d1
KZ
14751#, fuzzy, c-format
14752msgid "%s already disabled\n"
14753msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14754
251e171e 14755#: sys-utils/chmem.c:218
80bbf3b5
KZ
14756#, fuzzy, c-format
14757msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
14758msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
14759
251e171e 14760#: sys-utils/chmem.c:222
80bbf3b5
KZ
14761#, fuzzy, c-format
14762msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
14763msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14764
251e171e 14765#: sys-utils/chmem.c:237
ebe345d1
KZ
14766#, fuzzy, c-format
14767msgid "%s enable failed"
14768msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
14769
251e171e 14770#: sys-utils/chmem.c:239
ebe345d1
KZ
14771#, fuzzy, c-format
14772msgid "%s disable failed"
14773msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14774
0aac1a7b 14775#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
ebe345d1
KZ
14776#, fuzzy, c-format
14777msgid "Failed to read %s"
14778msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
14779
0aac1a7b 14780#: sys-utils/chmem.c:280
ebe345d1
KZ
14781#, fuzzy
14782msgid "Failed to parse block number"
14783msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
14784
0aac1a7b 14785#: sys-utils/chmem.c:285
ebe345d1
KZ
14786#, fuzzy
14787msgid "Failed to parse size"
14788msgstr "gagal mendapatkan pid"
14789
0aac1a7b 14790#: sys-utils/chmem.c:289
ebe345d1
KZ
14791#, c-format
14792msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
14793msgstr ""
14794
0aac1a7b 14795#: sys-utils/chmem.c:298
ebe345d1
KZ
14796#, fuzzy
14797msgid "Failed to parse start"
14798msgstr "gagal mendapatkan pid"
14799
0aac1a7b 14800#: sys-utils/chmem.c:299
ebe345d1
KZ
14801#, fuzzy
14802msgid "Failed to parse end"
14803msgstr "gagal mendapatkan pid"
14804
0aac1a7b 14805#: sys-utils/chmem.c:303
ebe345d1
KZ
14806#, fuzzy, c-format
14807msgid "Invalid start address format: %s"
14808msgstr "pilihan tidak valid"
14809
0aac1a7b 14810#: sys-utils/chmem.c:305
ebe345d1
KZ
14811#, fuzzy, c-format
14812msgid "Invalid end address format: %s"
14813msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n"
14814
0aac1a7b 14815#: sys-utils/chmem.c:306
ebe345d1
KZ
14816#, fuzzy
14817msgid "Failed to parse start address"
14818msgstr "gagal mendapatkan pid"
14819
0aac1a7b 14820#: sys-utils/chmem.c:307
ebe345d1
KZ
14821#, fuzzy
14822msgid "Failed to parse end address"
14823msgstr "gagal mendapatkan pid"
14824
0aac1a7b 14825#: sys-utils/chmem.c:310
ebe345d1
KZ
14826#, c-format
14827msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
14828msgstr ""
14829
0aac1a7b 14830#: sys-utils/chmem.c:324
ebe345d1
KZ
14831#, fuzzy, c-format
14832msgid "Invalid parameter: %s"
14833msgstr "id tidak valid: %s\n"
14834
0aac1a7b 14835#: sys-utils/chmem.c:331
ebe345d1
KZ
14836#, fuzzy, c-format
14837msgid "Invalid range: %s"
14838msgstr "id tidak valid: %s\n"
14839
0aac1a7b 14840#: sys-utils/chmem.c:340
ebe345d1
KZ
14841#, fuzzy, c-format
14842msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
14843msgstr ""
14844"\n"
14845"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
14846"\n"
14847
0aac1a7b 14848#: sys-utils/chmem.c:343
ebe345d1 14849msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
6bbace6d
KZ
14850msgstr ""
14851
0aac1a7b 14852#: sys-utils/chmem.c:346
ebe345d1 14853#, fuzzy
80bbf3b5 14854msgid " -e, --enable enable memory\n"
ebe345d1
KZ
14855msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14856
0aac1a7b 14857#: sys-utils/chmem.c:347
80bbf3b5
KZ
14858#, fuzzy
14859msgid " -d, --disable disable memory\n"
14860msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
b9ae633e 14861
0aac1a7b 14862#: sys-utils/chmem.c:348
ebe345d1 14863#, fuzzy
80bbf3b5 14864msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
ebe345d1
KZ
14865msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14866
0aac1a7b 14867#: sys-utils/chmem.c:349
80bbf3b5
KZ
14868msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
14869msgstr ""
14870
0aac1a7b 14871#: sys-utils/chmem.c:350
ebe345d1 14872#, fuzzy
80bbf3b5 14873msgid " -v, --verbose verbose output\n"
ebe345d1 14874msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 14875
0aac1a7b 14876#: sys-utils/chmem.c:353
80bbf3b5
KZ
14877msgid ""
14878"\n"
14879"Supported zones:\n"
14880msgstr ""
14881
0aac1a7b 14882#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:872 sys-utils/lsmem.c:667
251e171e
KZ
14883#, fuzzy, c-format
14884msgid "failed to initialize %s handler"
14885msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
14886
0aac1a7b 14887#: sys-utils/chmem.c:440
80bbf3b5
KZ
14888msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
14889msgstr ""
14890
0aac1a7b 14891#: sys-utils/chmem.c:445
80bbf3b5
KZ
14892#, fuzzy, c-format
14893msgid "unknown memory zone: %s"
14894msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
14895
251e171e
KZ
14896#: sys-utils/choom.c:38
14897#, fuzzy, c-format
14898msgid ""
14899" %1$s [options] -p pid\n"
14900" %1$s [options] -n number -p pid\n"
d462a45d 14901" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
251e171e
KZ
14902msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
14903
14904#: sys-utils/choom.c:44
14905msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
14906msgstr ""
14907
14908#: sys-utils/choom.c:47
14909#, fuzzy
14910msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n"
14911msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
14912
14913#: sys-utils/choom.c:48
14914#, fuzzy
14915msgid " -p, --pid <num> process ID\n"
14916msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14917
14918#: sys-utils/choom.c:60
14919#, fuzzy
14920msgid "failed to read OOM score value"
14921msgstr "gagal mendapatkan pid"
14922
14923#: sys-utils/choom.c:70
14924#, fuzzy
14925msgid "failed to read OOM score adjust value"
14926msgstr "gagal mendapatkan pid"
14927
14928#: sys-utils/choom.c:105
14929#, fuzzy
14930msgid "invalid adjust argument"
14931msgstr "pilihan tidak valid"
14932
6ae1e6b3 14933#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
251e171e
KZ
14934#, fuzzy, c-format
14935msgid "invalid argument: %s"
14936msgstr "id tidak valid: %s\n"
14937
14938#: sys-utils/choom.c:123
14939#, fuzzy
14940msgid "no PID or COMMAND specified"
14941msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
14942
14943#: sys-utils/choom.c:127
14944#, fuzzy
14945msgid "no OOM score adjust value specified"
14946msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
14947
14948#: sys-utils/choom.c:135
14949#, fuzzy, c-format
14950msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
14951msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
14952
14953#: sys-utils/choom.c:136
14954#, fuzzy, c-format
14955msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
14956msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
14957
14958#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
14959#, fuzzy
14960msgid "failed to set score adjust value"
14961msgstr "gagal mendapatkan pid"
14962
14963#: sys-utils/choom.c:145
14964#, c-format
14965msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
14966msgstr ""
14967
49b90d82 14968#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
0ed2f80b 14969#, fuzzy, c-format
6bbace6d 14970msgid " %s hard|soft\n"
0ed2f80b 14971msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n"
a120aaa7 14972
49b90d82 14973#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
b5ef1472
KZ
14974#, c-format
14975msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
14976msgstr ""
14977
251e171e 14978#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
b5ef1472
KZ
14979msgid "implicit"
14980msgstr ""
14981
251e171e 14982#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
b5ef1472
KZ
14983#, fuzzy, c-format
14984msgid "unexpected value in %s: %ju"
14985msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
14986
251e171e 14987#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
0ed2f80b
KZ
14988#, fuzzy
14989msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
14990msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n"
a120aaa7 14991
0aac1a7b 14992#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
b5ef1472
KZ
14993#, fuzzy, c-format
14994msgid "unknown argument: %s"
14995msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
14996
0aac1a7b 14997#: sys-utils/dmesg.c:110
0ed2f80b
KZ
14998#, fuzzy
14999msgid "system is unusable"
15000msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
a120aaa7 15001
0aac1a7b 15002#: sys-utils/dmesg.c:111
0ed2f80b
KZ
15003msgid "action must be taken immediately"
15004msgstr ""
a120aaa7 15005
0aac1a7b 15006#: sys-utils/dmesg.c:112
0ed2f80b
KZ
15007msgid "critical conditions"
15008msgstr ""
eaf811fa 15009
0aac1a7b 15010#: sys-utils/dmesg.c:113
0ed2f80b
KZ
15011#, fuzzy
15012msgid "error conditions"
15013msgstr "error menutup %s"
eaf811fa 15014
0aac1a7b 15015#: sys-utils/dmesg.c:114
0ed2f80b
KZ
15016#, fuzzy
15017msgid "warning conditions"
15018msgstr "Peringatan: partisi %s "
8d398470 15019
0aac1a7b 15020#: sys-utils/dmesg.c:115
0ed2f80b
KZ
15021msgid "normal but significant condition"
15022msgstr ""
15023
0aac1a7b 15024#: sys-utils/dmesg.c:116
0ed2f80b
KZ
15025msgid "informational"
15026msgstr ""
eaf811fa 15027
0aac1a7b 15028#: sys-utils/dmesg.c:117
0ed2f80b 15029msgid "debug-level messages"
55032d70 15030msgstr ""
eaf811fa 15031
0aac1a7b 15032#: sys-utils/dmesg.c:131
6249b53a 15033#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15034msgid "kernel messages"
15035msgstr "pesan"
6249b53a 15036
0aac1a7b 15037#: sys-utils/dmesg.c:132
0ed2f80b
KZ
15038msgid "random user-level messages"
15039msgstr ""
6249b53a 15040
0aac1a7b 15041#: sys-utils/dmesg.c:133
8d398470 15042#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15043msgid "mail system"
15044msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
8d398470 15045
0aac1a7b 15046#: sys-utils/dmesg.c:134
0ed2f80b
KZ
15047msgid "system daemons"
15048msgstr ""
8d398470 15049
0aac1a7b 15050#: sys-utils/dmesg.c:135
0ed2f80b
KZ
15051msgid "security/authorization messages"
15052msgstr ""
eaf811fa 15053
0aac1a7b 15054#: sys-utils/dmesg.c:136
0ed2f80b
KZ
15055msgid "messages generated internally by syslogd"
15056msgstr ""
eaf811fa 15057
0aac1a7b 15058#: sys-utils/dmesg.c:137
0ed2f80b
KZ
15059msgid "line printer subsystem"
15060msgstr ""
eaf811fa 15061
0aac1a7b 15062#: sys-utils/dmesg.c:138
0ed2f80b
KZ
15063msgid "network news subsystem"
15064msgstr ""
eaf811fa 15065
0aac1a7b 15066#: sys-utils/dmesg.c:139
0ed2f80b
KZ
15067msgid "UUCP subsystem"
15068msgstr ""
eaf811fa 15069
0aac1a7b 15070#: sys-utils/dmesg.c:140
0ed2f80b
KZ
15071#, fuzzy
15072msgid "clock daemon"
15073msgstr "tidak dapat daemonize"
8d398470 15074
0aac1a7b 15075#: sys-utils/dmesg.c:141
0ed2f80b
KZ
15076msgid "security/authorization messages (private)"
15077msgstr ""
a120aaa7 15078
0aac1a7b 15079#: sys-utils/dmesg.c:142
0ed2f80b
KZ
15080#, fuzzy
15081msgid "FTP daemon"
15082msgstr "tidak dapat daemonize"
a120aaa7 15083
0aac1a7b 15084#: sys-utils/dmesg.c:279
6bbace6d
KZ
15085msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
15086msgstr ""
15087
0aac1a7b 15088#: sys-utils/dmesg.c:282
0ed2f80b
KZ
15089#, fuzzy
15090msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
15091msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15092
0aac1a7b 15093#: sys-utils/dmesg.c:283
0ed2f80b
KZ
15094#, fuzzy
15095msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
15096msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15097
0aac1a7b 15098#: sys-utils/dmesg.c:284
0ed2f80b
KZ
15099#, fuzzy
15100msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
15101msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 15102
0aac1a7b 15103#: sys-utils/dmesg.c:285
0ed2f80b
KZ
15104#, fuzzy
15105msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
15106msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15107
0aac1a7b 15108#: sys-utils/dmesg.c:286
0ed2f80b
KZ
15109msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
15110msgstr ""
15111
0aac1a7b 15112#: sys-utils/dmesg.c:287
0ed2f80b 15113msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
8d398470 15114msgstr ""
a120aaa7 15115
0aac1a7b 15116#: sys-utils/dmesg.c:288
0ed2f80b
KZ
15117#, fuzzy
15118msgid " -H, --human human readable output\n"
15119msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15120
0aac1a7b
KZ
15121#: sys-utils/dmesg.c:289
15122#, fuzzy
15123msgid " -J, --json use JSON output format\n"
15124msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15125
15126#: sys-utils/dmesg.c:290
0ed2f80b
KZ
15127#, fuzzy
15128msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
15129msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8d398470 15130
0aac1a7b 15131#: sys-utils/dmesg.c:292
d462a45d
KZ
15132#, fuzzy, c-format
15133msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
0ed2f80b 15134msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15135
0aac1a7b 15136#: sys-utils/dmesg.c:295
0ed2f80b
KZ
15137msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
15138msgstr ""
a120aaa7 15139
0aac1a7b 15140#: sys-utils/dmesg.c:296
0ed2f80b
KZ
15141msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
15142msgstr ""
a120aaa7 15143
0aac1a7b 15144#: sys-utils/dmesg.c:297
0ed2f80b
KZ
15145#, fuzzy
15146msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
15147msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 15148
0aac1a7b 15149#: sys-utils/dmesg.c:298
80bbf3b5
KZ
15150msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
15151msgstr ""
15152
0aac1a7b 15153#: sys-utils/dmesg.c:299
0ed2f80b
KZ
15154#, fuzzy
15155msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
15156msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 15157
0aac1a7b 15158#: sys-utils/dmesg.c:300
d462a45d
KZ
15159#, fuzzy
15160msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
15161msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15162
0aac1a7b 15163#: sys-utils/dmesg.c:301
0ed2f80b
KZ
15164#, fuzzy
15165msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
15166msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15167
0aac1a7b 15168#: sys-utils/dmesg.c:302
0ed2f80b
KZ
15169msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
15170msgstr ""
8d398470 15171
0aac1a7b 15172#: sys-utils/dmesg.c:303
0ed2f80b
KZ
15173#, fuzzy
15174msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
15175msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8d398470 15176
0aac1a7b 15177#: sys-utils/dmesg.c:304
0ed2f80b
KZ
15178#, fuzzy
15179msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
15180msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15181
0aac1a7b 15182#: sys-utils/dmesg.c:305
c7094077
KZ
15183#, fuzzy
15184msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
15185msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15186
0aac1a7b 15187#: sys-utils/dmesg.c:306
0ed2f80b 15188msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
f8511249 15189msgstr ""
a120aaa7 15190
0aac1a7b 15191#: sys-utils/dmesg.c:307
0ed2f80b
KZ
15192#, fuzzy
15193msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
15194msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8e5963e2 15195
0aac1a7b 15196#: sys-utils/dmesg.c:308
0ed2f80b 15197msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
92b619d1
KZ
15198msgstr ""
15199
0aac1a7b 15200#: sys-utils/dmesg.c:309
0ed2f80b 15201#, fuzzy
784c8a40 15202msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
0ed2f80b
KZ
15203msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15204
0aac1a7b 15205#: sys-utils/dmesg.c:310
0ed2f80b 15206#, fuzzy
784c8a40 15207msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
0ed2f80b 15208msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15209
0aac1a7b 15210#: sys-utils/dmesg.c:311
8d398470 15211msgid ""
784c8a40 15212" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
0ed2f80b
KZ
15213" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
15214"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
8d398470 15215msgstr ""
8d398470 15216
0aac1a7b 15217#: sys-utils/dmesg.c:314
38f60450
KZ
15218#, fuzzy
15219msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
15220msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
15221
0aac1a7b 15222#: sys-utils/dmesg.c:315
38f60450
KZ
15223#, fuzzy
15224msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
15225msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15226
0aac1a7b 15227#: sys-utils/dmesg.c:319
8d398470 15228msgid ""
0ed2f80b
KZ
15229"\n"
15230"Supported log facilities:\n"
f8511249 15231msgstr ""
a120aaa7 15232
0aac1a7b 15233#: sys-utils/dmesg.c:325
8d398470 15234msgid ""
0ed2f80b
KZ
15235"\n"
15236"Supported log levels (priorities):\n"
8d398470 15237msgstr ""
8d398470 15238
0aac1a7b 15239#: sys-utils/dmesg.c:379
0ed2f80b
KZ
15240#, fuzzy, c-format
15241msgid "failed to parse level '%s'"
15242msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 15243
0aac1a7b 15244#: sys-utils/dmesg.c:381
0ed2f80b
KZ
15245#, fuzzy, c-format
15246msgid "unknown level '%s'"
15247msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
56e7984d 15248
0aac1a7b 15249#: sys-utils/dmesg.c:417
0ed2f80b
KZ
15250#, fuzzy, c-format
15251msgid "failed to parse facility '%s'"
15252msgstr "gagal mendapatkan pid"
56e7984d 15253
0aac1a7b 15254#: sys-utils/dmesg.c:419
0ed2f80b
KZ
15255#, fuzzy, c-format
15256msgid "unknown facility '%s'"
15257msgstr "Bukan direktori %s!\n"
56e7984d 15258
0aac1a7b 15259#: sys-utils/dmesg.c:547
0ed2f80b
KZ
15260#, fuzzy, c-format
15261msgid "cannot mmap: %s"
15262msgstr "tidak dapat membuka %s"
3406942e 15263
0aac1a7b
KZ
15264#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
15265#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
15266#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
15267#. proper month/day order here
15268#: sys-utils/dmesg.c:861
15269msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
15270msgstr ""
15271
15272#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
15273#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
15274#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
15275#: sys-utils/dmesg.c:871
15276msgid "%b%e %H:%M"
15277msgstr ""
15278
15279#: sys-utils/dmesg.c:1523
0ed2f80b
KZ
15280#, fuzzy
15281msgid "invalid buffer size argument"
15282msgstr "pilihan tidak valid"
56e7984d 15283
0aac1a7b 15284#: sys-utils/dmesg.c:1611
0ed2f80b
KZ
15285msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
15286msgstr ""
92b619d1 15287
0aac1a7b 15288#: sys-utils/dmesg.c:1635
6bbace6d 15289msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
8d398470 15290msgstr ""
8d398470 15291
0aac1a7b 15292#: sys-utils/dmesg.c:1655
0ed2f80b
KZ
15293#, fuzzy
15294msgid "read kernel buffer failed"
15295msgstr "baca baris rtc"
15296
0aac1a7b 15297#: sys-utils/dmesg.c:1662
38f60450
KZ
15298#, fuzzy
15299msgid "clear kernel buffer failed"
15300msgstr "baca baris rtc"
15301
0aac1a7b 15302#: sys-utils/dmesg.c:1678
0ed2f80b
KZ
15303#, fuzzy
15304msgid "klogctl failed"
15305msgstr "msgctl gagal"
15306
0aac1a7b 15307#: sys-utils/eject.c:140
0ed2f80b
KZ
15308#, fuzzy, c-format
15309msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
8d398470 15310msgstr ""
0ed2f80b
KZ
15311"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
15312"\n"
15313"Pilihan:\n"
8d398470 15314
0aac1a7b 15315#: sys-utils/eject.c:143
6bbace6d
KZ
15316#, fuzzy
15317msgid "Eject removable media.\n"
15318msgstr " removable"
15319
0aac1a7b 15320#: sys-utils/eject.c:146
56e7984d 15321msgid ""
0ed2f80b
KZ
15322" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
15323" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
15324" -d, --default display default device\n"
15325" -f, --floppy eject floppy\n"
15326" -F, --force don't care about device type\n"
15327" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
15328" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
15329" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
15330" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
15331" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
15332" -q, --tape eject tape\n"
15333" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
15334" -s, --scsi eject SCSI device\n"
15335" -t, --trayclose close tray\n"
15336" -T, --traytoggle toggle tray\n"
15337" -v, --verbose enable verbose output\n"
15338" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
15339" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
56e7984d 15340msgstr ""
8d398470 15341
0aac1a7b 15342#: sys-utils/eject.c:169
0ed2f80b
KZ
15343msgid ""
15344"\n"
15345"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
8d398470 15346msgstr ""
56e7984d 15347
0aac1a7b 15348#: sys-utils/eject.c:215
0ed2f80b
KZ
15349msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
15350msgstr ""
8d398470 15351
0aac1a7b 15352#: sys-utils/eject.c:219
0ed2f80b
KZ
15353#, fuzzy
15354msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
15355msgstr "id tidak valid: %s\n"
8d398470 15356
0aac1a7b 15357#: sys-utils/eject.c:327
0ed2f80b 15358msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
8d398470 15359msgstr ""
8d398470 15360
0aac1a7b 15361#: sys-utils/eject.c:341
6bbace6d
KZ
15362#, fuzzy
15363msgid "CD-ROM door lock is not supported"
15364msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
15365
0aac1a7b 15366#: sys-utils/eject.c:343
6bbace6d
KZ
15367msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
15368msgstr ""
15369
0aac1a7b 15370#: sys-utils/eject.c:345
0ed2f80b 15371msgid "CD-ROM lock door command failed"
8d398470 15372msgstr ""
8d398470 15373
0aac1a7b 15374#: sys-utils/eject.c:350
0ed2f80b
KZ
15375msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
15376msgstr ""
8d398470 15377
0aac1a7b 15378#: sys-utils/eject.c:352
0ed2f80b
KZ
15379msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
15380msgstr ""
8d398470 15381
0aac1a7b 15382#: sys-utils/eject.c:363
0ed2f80b 15383msgid "CD-ROM select disc command failed"
56e7984d 15384msgstr ""
56e7984d 15385
0aac1a7b 15386#: sys-utils/eject.c:367
0ed2f80b 15387msgid "CD-ROM load from slot command failed"
8d398470 15388msgstr ""
8d398470 15389
0aac1a7b 15390#: sys-utils/eject.c:369
0ed2f80b 15391msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
8d398470 15392msgstr ""
56e7984d 15393
0aac1a7b 15394#: sys-utils/eject.c:387
0ed2f80b 15395msgid "CD-ROM tray close command failed"
32940a75
KZ
15396msgstr ""
15397
0aac1a7b 15398#: sys-utils/eject.c:389
0ed2f80b
KZ
15399msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
15400msgstr ""
a120aaa7 15401
0aac1a7b 15402#: sys-utils/eject.c:406
0ed2f80b
KZ
15403#, fuzzy
15404msgid "CD-ROM eject unsupported"
15405msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
a120aaa7 15406
0aac1a7b 15407#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
0ed2f80b
KZ
15408msgid "CD-ROM eject command failed"
15409msgstr ""
a120aaa7 15410
0aac1a7b 15411#: sys-utils/eject.c:437
0ed2f80b
KZ
15412msgid "no CD-ROM information available"
15413msgstr ""
a120aaa7 15414
0aac1a7b 15415#: sys-utils/eject.c:440
0ed2f80b
KZ
15416msgid "CD-ROM drive is not ready"
15417msgstr ""
a120aaa7 15418
0aac1a7b 15419#: sys-utils/eject.c:443
8f9f4431
KZ
15420#, fuzzy
15421msgid "CD-ROM status command failed"
15422msgstr "gagal membuka direktori\n"
15423
0aac1a7b 15424#: sys-utils/eject.c:483
0ed2f80b
KZ
15425msgid "CD-ROM select speed command failed"
15426msgstr ""
a120aaa7 15427
0aac1a7b 15428#: sys-utils/eject.c:485
0ed2f80b
KZ
15429msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
15430msgstr ""
a120aaa7 15431
0aac1a7b 15432#: sys-utils/eject.c:522
0ed2f80b
KZ
15433#, fuzzy, c-format
15434msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
15435msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 15436
0aac1a7b 15437#: sys-utils/eject.c:539
0ed2f80b
KZ
15438#, fuzzy, c-format
15439msgid "%s: failed to read speed"
15440msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 15441
0aac1a7b 15442#: sys-utils/eject.c:545
0ed2f80b
KZ
15443#, fuzzy
15444msgid "failed to read speed"
15445msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
a120aaa7 15446
0aac1a7b 15447#: sys-utils/eject.c:585
0ed2f80b
KZ
15448#, fuzzy
15449msgid "not an sg device, or old sg driver"
15450msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
a120aaa7 15451
0aac1a7b 15452#: sys-utils/eject.c:657
f8511249 15453#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15454msgid "%s: unmounting"
15455msgstr "mount gagal"
a120aaa7 15456
0aac1a7b
KZ
15457#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
15458#: text-utils/more.c:1272
15459#, fuzzy
15460msgid "drop permissions failed"
15461msgstr "mount: ijin ditolak"
15462
15463#: sys-utils/eject.c:671
0ed2f80b
KZ
15464#, fuzzy
15465msgid "unable to fork"
15466msgstr "tidak dapat membuka %s"
a120aaa7 15467
0aac1a7b 15468#: sys-utils/eject.c:678
0ed2f80b
KZ
15469#, fuzzy, c-format
15470msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
15471msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
6f34df78 15472
0aac1a7b 15473#: sys-utils/eject.c:681
0ed2f80b
KZ
15474#, fuzzy, c-format
15475msgid "unmount of `%s' failed\n"
15476msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 15477
0aac1a7b 15478#: sys-utils/eject.c:726
0ed2f80b
KZ
15479#, fuzzy
15480msgid "failed to parse mount table"
15481msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 15482
0aac1a7b 15483#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
0ed2f80b
KZ
15484#, fuzzy, c-format
15485msgid "%s: mounted on %s"
15486msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
4ded9dfb 15487
0aac1a7b 15488#: sys-utils/eject.c:835
0ed2f80b
KZ
15489msgid "setting CD-ROM speed to auto"
15490msgstr ""
a120aaa7 15491
0aac1a7b 15492#: sys-utils/eject.c:837
a120aaa7 15493#, c-format
0ed2f80b
KZ
15494msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
15495msgstr ""
a120aaa7 15496
0aac1a7b 15497#: sys-utils/eject.c:863
a120aaa7 15498#, c-format
0ed2f80b 15499msgid "default device: `%s'"
8d398470 15500msgstr ""
a120aaa7 15501
0aac1a7b 15502#: sys-utils/eject.c:869
0ed2f80b
KZ
15503#, fuzzy, c-format
15504msgid "using default device `%s'"
15505msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
15506
0aac1a7b 15507#: sys-utils/eject.c:888
c7094077
KZ
15508#, fuzzy
15509msgid "unable to find device"
0ed2f80b 15510msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
b9ae633e 15511
0aac1a7b 15512#: sys-utils/eject.c:890
3406942e 15513#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15514msgid "device name is `%s'"
15515msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
0027a8b1 15516
0aac1a7b 15517#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:380
8d398470 15518#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15519msgid "%s: not mounted"
15520msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
cf8316e2 15521
0aac1a7b 15522#: sys-utils/eject.c:900
0027a8b1 15523#, c-format
0ed2f80b 15524msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
55c8e797 15525msgstr ""
0027a8b1 15526
0aac1a7b 15527#: sys-utils/eject.c:908
0027a8b1 15528#, c-format
0ed2f80b
KZ
15529msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
15530msgstr ""
0027a8b1 15531
0aac1a7b 15532#: sys-utils/eject.c:911
0ed2f80b
KZ
15533#, fuzzy, c-format
15534msgid "%s: is whole-disk device"
15535msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
0027a8b1 15536
0aac1a7b 15537#: sys-utils/eject.c:915
0ed2f80b
KZ
15538#, fuzzy, c-format
15539msgid "%s: is not hot-pluggable device"
15540msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
0027a8b1 15541
0aac1a7b 15542#: sys-utils/eject.c:919
8d398470 15543#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15544msgid "device is `%s'"
15545msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
8d398470 15546
0aac1a7b 15547#: sys-utils/eject.c:920
0ed2f80b
KZ
15548msgid "exiting due to -n/--noop option"
15549msgstr ""
a120aaa7 15550
0aac1a7b 15551#: sys-utils/eject.c:934
55c8e797 15552#, c-format
0ed2f80b 15553msgid "%s: enabling auto-eject mode"
55c8e797 15554msgstr ""
a120aaa7 15555
0aac1a7b 15556#: sys-utils/eject.c:936
a120aaa7 15557#, c-format
0ed2f80b
KZ
15558msgid "%s: disabling auto-eject mode"
15559msgstr ""
a120aaa7 15560
0aac1a7b 15561#: sys-utils/eject.c:944
a120aaa7 15562#, c-format
0ed2f80b
KZ
15563msgid "%s: closing tray"
15564msgstr ""
32940a75 15565
0aac1a7b 15566#: sys-utils/eject.c:953
0ed2f80b
KZ
15567#, c-format
15568msgid "%s: toggling tray"
15569msgstr ""
8d398470 15570
0aac1a7b 15571#: sys-utils/eject.c:962
8d398470 15572#, c-format
0ed2f80b
KZ
15573msgid "%s: listing CD-ROM speed"
15574msgstr ""
55c8e797 15575
0aac1a7b 15576#: sys-utils/eject.c:988
55c8e797 15577#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15578msgid "error: %s: device in use"
15579msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
8d398470 15580
0aac1a7b 15581#: sys-utils/eject.c:999
8d398470 15582#, c-format
0ed2f80b 15583msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
8d398470 15584msgstr ""
55c8e797 15585
0aac1a7b 15586#: sys-utils/eject.c:1015
a120aaa7 15587#, c-format
0ed2f80b
KZ
15588msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
15589msgstr ""
a120aaa7 15590
0aac1a7b 15591#: sys-utils/eject.c:1017
0ed2f80b
KZ
15592msgid "CD-ROM eject command succeeded"
15593msgstr ""
3406942e 15594
0aac1a7b 15595#: sys-utils/eject.c:1022
3406942e 15596#, c-format
0ed2f80b
KZ
15597msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
15598msgstr ""
3406942e 15599
0aac1a7b 15600#: sys-utils/eject.c:1024
0ed2f80b
KZ
15601#, fuzzy
15602msgid "SCSI eject succeeded"
15603msgstr "%s sukses.\n"
8d398470 15604
0aac1a7b 15605#: sys-utils/eject.c:1025
0ed2f80b
KZ
15606#, fuzzy
15607msgid "SCSI eject failed"
15608msgstr "gagal eksekusi"
0027a8b1 15609
0aac1a7b 15610#: sys-utils/eject.c:1029
66004cd6 15611#, c-format
0ed2f80b 15612msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
8d398470 15613msgstr ""
0027a8b1 15614
0aac1a7b 15615#: sys-utils/eject.c:1031
0ed2f80b 15616msgid "floppy eject command succeeded"
8d398470 15617msgstr ""
a120aaa7 15618
0aac1a7b 15619#: sys-utils/eject.c:1032
0ed2f80b 15620msgid "floppy eject command failed"
8d398470 15621msgstr ""
b9ae633e 15622
0aac1a7b 15623#: sys-utils/eject.c:1036
8d398470 15624#, c-format
0ed2f80b 15625msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
8d398470 15626msgstr ""
a120aaa7 15627
0aac1a7b 15628#: sys-utils/eject.c:1038
0ed2f80b
KZ
15629msgid "tape offline command succeeded"
15630msgstr ""
8d398470 15631
0aac1a7b 15632#: sys-utils/eject.c:1039
8d398470 15633#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15634msgid "tape offline command failed"
15635msgstr "gagal membuka direktori\n"
6db1e85a 15636
0aac1a7b 15637#: sys-utils/eject.c:1043
0ed2f80b
KZ
15638#, fuzzy
15639msgid "unable to eject"
15640msgstr "gagal menjalankan %s"
a120aaa7 15641
49b90d82 15642#: sys-utils/fallocate.c:84
8d398470 15643#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15644msgid " %s [options] <filename>\n"
15645msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 15646
49b90d82 15647#: sys-utils/fallocate.c:87
6bbace6d
KZ
15648msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
15649msgstr ""
15650
49b90d82 15651#: sys-utils/fallocate.c:90
21dcf21a 15652msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
0ed2f80b 15653msgstr ""
a120aaa7 15654
49b90d82 15655#: sys-utils/fallocate.c:91
8d398470 15656#, fuzzy
21dcf21a 15657msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
0ed2f80b 15658msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 15659
49b90d82 15660#: sys-utils/fallocate.c:92
ebe345d1
KZ
15661msgid " -i, --insert-range insert a hole at range, shifting existing data\n"
15662msgstr ""
15663
49b90d82 15664#: sys-utils/fallocate.c:93
21dcf21a
KZ
15665#, fuzzy
15666msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
15667msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
0ed2f80b 15668
49b90d82 15669#: sys-utils/fallocate.c:94
0ed2f80b 15670#, fuzzy
21dcf21a 15671msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
0ed2f80b 15672msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
a120aaa7 15673
49b90d82 15674#: sys-utils/fallocate.c:95
21dcf21a 15675msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
8d398470 15676msgstr ""
a120aaa7 15677
49b90d82 15678#: sys-utils/fallocate.c:96
21dcf21a 15679msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
0ed2f80b 15680msgstr ""
a120aaa7 15681
49b90d82 15682#: sys-utils/fallocate.c:97
21dcf21a 15683msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
0ed2f80b 15684msgstr ""
a120aaa7 15685
49b90d82 15686#: sys-utils/fallocate.c:99
ebe345d1
KZ
15687#, fuzzy
15688msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
15689msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
15690
c7094077 15691#: sys-utils/fallocate.c:139
ac31e6f8
KZ
15692#, fuzzy
15693msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
0ed2f80b 15694msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung"
a120aaa7 15695
c7094077 15696#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
0ed2f80b
KZ
15697#, fuzzy
15698msgid "fallocate failed"
15699msgstr "%s: fallocate gagal"
55032d70 15700
c7094077 15701#: sys-utils/fallocate.c:237
0ed2f80b
KZ
15702#, fuzzy, c-format
15703msgid "%s: read failed"
15704msgstr "%s: gagal membuka"
a120aaa7 15705
38f60450 15706#: sys-utils/fallocate.c:281
a120aaa7 15707#, c-format
0ed2f80b 15708msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
a120aaa7 15709msgstr ""
a120aaa7 15710
38f60450 15711#: sys-utils/fallocate.c:361
ebe345d1
KZ
15712msgid "posix_fallocate support is not compiled"
15713msgstr ""
15714
38f60450 15715#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
6bbace6d
KZ
15716#, fuzzy
15717msgid "no filename specified"
21dcf21a 15718msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8d398470 15719
38f60450 15720#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
0ed2f80b
KZ
15721msgid "invalid length value specified"
15722msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid"
a120aaa7 15723
38f60450 15724#: sys-utils/fallocate.c:393
0ed2f80b
KZ
15725msgid "no length argument specified"
15726msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
8d398470 15727
38f60450 15728#: sys-utils/fallocate.c:398
0ed2f80b
KZ
15729msgid "invalid offset value specified"
15730msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
8d398470 15731
0aac1a7b
KZ
15732#: sys-utils/fallocate.c:421
15733#, c-format
15734msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
15735msgstr ""
15736
15737#: sys-utils/fallocate.c:424
15738#, fuzzy, c-format
15739msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
15740msgstr ""
15741"\n"
15742"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
15743
15744#: sys-utils/fallocate.c:427
15745#, fuzzy, c-format
15746msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
15747msgstr ""
15748"\n"
15749"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
15750
15751#: sys-utils/fallocate.c:430
15752#, fuzzy, c-format
15753#| msgid "%s: %s (%s)\n"
15754msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
15755msgstr "%s: %s (%s)\n"
15756
15757#: sys-utils/fallocate.c:433
15758#, c-format
15759msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
15760msgstr ""
15761
d3cac66d 15762#: sys-utils/flock.c:53
8d398470 15763#, c-format
a120aaa7 15764msgid ""
6bbace6d
KZ
15765" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
15766" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
0ed2f80b 15767" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
a120aaa7 15768msgstr ""
a120aaa7 15769
d3cac66d 15770#: sys-utils/flock.c:59
6bbace6d
KZ
15771#, fuzzy
15772msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
15773msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"
a120aaa7 15774
d3cac66d 15775#: sys-utils/flock.c:62
6bbace6d
KZ
15776#, fuzzy
15777msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
15778msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15779
d3cac66d 15780#: sys-utils/flock.c:63
6bbace6d
KZ
15781#, fuzzy
15782msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
15783msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 15784
d3cac66d 15785#: sys-utils/flock.c:64
6bbace6d
KZ
15786#, fuzzy
15787msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
15788msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15789
d3cac66d 15790#: sys-utils/flock.c:65
6bbace6d
KZ
15791#, fuzzy
15792msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
15793msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15794
d3cac66d 15795#: sys-utils/flock.c:66
6bbace6d
KZ
15796msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
15797msgstr ""
15798
d3cac66d 15799#: sys-utils/flock.c:67
6bbace6d
KZ
15800msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
15801msgstr ""
15802
d3cac66d 15803#: sys-utils/flock.c:68
6bbace6d
KZ
15804#, fuzzy
15805msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
15806msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15807
d3cac66d 15808#: sys-utils/flock.c:69
6bbace6d 15809msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
0ed2f80b 15810msgstr ""
a120aaa7 15811
d3cac66d
KZ
15812#: sys-utils/flock.c:70
15813#, fuzzy
6cd39864
KZ
15814msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
15815msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15816
15817#: sys-utils/flock.c:71
15818#, fuzzy
d3cac66d
KZ
15819msgid " --verbose increase verbosity\n"
15820msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15821
57f25377 15822#: sys-utils/flock.c:108
8d398470 15823#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15824msgid "cannot open lock file %s"
15825msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 15826
57f25377 15827#: sys-utils/flock.c:210
8d398470 15828#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15829msgid "invalid timeout value"
15830msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 15831
57f25377 15832#: sys-utils/flock.c:214
0ed2f80b
KZ
15833#, fuzzy
15834msgid "invalid exit code"
15835msgstr "id tidak valid"
a120aaa7 15836
38f60450
KZ
15837#: sys-utils/flock.c:216
15838msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
15839msgstr ""
15840
15841#: sys-utils/flock.c:233
6cd39864
KZ
15842msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
15843msgstr ""
15844
38f60450 15845#: sys-utils/flock.c:241
8d398470 15846#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15847msgid "%s requires exactly one command argument"
15848msgstr "%s: %s membutuhkan tepat sebuah argument perintah\n"
a120aaa7 15849
38f60450 15850#: sys-utils/flock.c:259
6bbace6d
KZ
15851#, fuzzy
15852msgid "bad file descriptor"
15853msgstr "perangkat block "
15854
38f60450 15855#: sys-utils/flock.c:262
0ed2f80b
KZ
15856#, fuzzy
15857msgid "requires file descriptor, file or directory"
15858msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
15859
38f60450 15860#: sys-utils/flock.c:286
d3cac66d
KZ
15861#, fuzzy
15862msgid "failed to get lock"
15863msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
15864
38f60450 15865#: sys-utils/flock.c:293
d3cac66d
KZ
15866msgid "timeout while waiting to get lock"
15867msgstr ""
15868
38f60450 15869#: sys-utils/flock.c:334
d3cac66d 15870#, fuzzy, c-format
2994605f 15871msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
d3cac66d
KZ
15872msgstr "%s %.6f detik\n"
15873
2994605f 15874#: sys-utils/flock.c:346
d3cac66d
KZ
15875#, fuzzy, c-format
15876msgid "%s: executing %s\n"
15877msgstr "Error menjalankan\t%s\n"
15878
49b90d82 15879#: sys-utils/fsfreeze.c:41
0ed2f80b
KZ
15880#, fuzzy, c-format
15881msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
55032d70 15882msgstr ""
0ed2f80b
KZ
15883"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
15884"\n"
15885"Pilihan:\n"
55032d70 15886
49b90d82 15887#: sys-utils/fsfreeze.c:44
ebe345d1
KZ
15888#, fuzzy
15889msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
15890msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
6bbace6d 15891
49b90d82 15892#: sys-utils/fsfreeze.c:47
55032d70 15893#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15894msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
15895msgstr " t Ubah tipe filesystem"
55032d70 15896
49b90d82 15897#: sys-utils/fsfreeze.c:48
0ed2f80b
KZ
15898msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
15899msgstr ""
55032d70 15900
57f25377 15901#: sys-utils/fsfreeze.c:104
0ed2f80b
KZ
15902msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
15903msgstr ""
55032d70 15904
57f25377 15905#: sys-utils/fsfreeze.c:124
55032d70 15906#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15907msgid "%s: is not a directory"
15908msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
55032d70 15909
57f25377 15910#: sys-utils/fsfreeze.c:131
55032d70 15911#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 15912msgid "%s: freeze failed"
55032d70
KZ
15913msgstr "%s: gagal menulis"
15914
57f25377 15915#: sys-utils/fsfreeze.c:137
55032d70 15916#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 15917msgid "%s: unfreeze failed"
55032d70
KZ
15918msgstr "%s: gagal menulis"
15919
0aac1a7b 15920#: sys-utils/fstrim.c:82
55032d70 15921#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15922msgid "%s: not a directory"
15923msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 15924
0aac1a7b 15925#: sys-utils/fstrim.c:112
251e171e
KZ
15926#, fuzzy, c-format
15927msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
15928msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
15929
0aac1a7b 15930#: sys-utils/fstrim.c:114
251e171e
KZ
15931#, c-format
15932msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
15933msgstr ""
15934
0aac1a7b 15935#: sys-utils/fstrim.c:131
8d398470 15936#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15937msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
15938msgstr "%s: gagal menulis"
a120aaa7 15939
0ed2f80b 15940#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
0aac1a7b 15941#: sys-utils/fstrim.c:141
251e171e
KZ
15942#, c-format
15943msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
15944msgstr ""
15945
15946#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
0aac1a7b 15947#: sys-utils/fstrim.c:145
a120aaa7 15948#, c-format
0ed2f80b 15949msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
8d398470 15950msgstr ""
a120aaa7 15951
0aac1a7b
KZ
15952#: sys-utils/fstrim.c:277 sys-utils/lsns.c:1412 sys-utils/swapon.c:746
15953#: sys-utils/umount.c:262
66932699 15954#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15955msgid "failed to parse %s"
15956msgstr "gagal mendapatkan pid"
0f185bb3 15957
0aac1a7b 15958#: sys-utils/fstrim.c:303
57f25377
KZ
15959#, fuzzy
15960msgid "failed to allocate FS handler"
15961msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
15962
0aac1a7b 15963#: sys-utils/fstrim.c:392 sys-utils/fstrim.c:575
c7033bbb
KZ
15964#, fuzzy, c-format
15965msgid "%s: the discard operation is not supported"
15966msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
15967
0aac1a7b 15968#: sys-utils/fstrim.c:443
66932699 15969#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15970msgid " %s [options] <mount point>\n"
15971msgstr ""
15972"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
15973"\n"
15974"Pilihan:\n"
56e7984d 15975
0aac1a7b 15976#: sys-utils/fstrim.c:446
6bbace6d
KZ
15977msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
15978msgstr ""
15979
0aac1a7b 15980#: sys-utils/fstrim.c:449
251e171e 15981#, fuzzy
c7094077 15982msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
251e171e
KZ
15983msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
15984
0aac1a7b 15985#: sys-utils/fstrim.c:450
0ed2f80b 15986#, fuzzy
c7094077 15987msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
0ed2f80b
KZ
15988msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
15989
0aac1a7b 15990#: sys-utils/fstrim.c:451
c7094077
KZ
15991#, fuzzy
15992msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
15993msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 15994
0aac1a7b 15995#: sys-utils/fstrim.c:452
0ed2f80b 15996#, fuzzy
c7094077 15997msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
0ed2f80b
KZ
15998msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
15999
0aac1a7b 16000#: sys-utils/fstrim.c:453
c7094077
KZ
16001#, fuzzy
16002msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
16003msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
16004
0aac1a7b 16005#: sys-utils/fstrim.c:454
c7094077
KZ
16006#, fuzzy
16007msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
16008msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
66004cd6 16009
0aac1a7b 16010#: sys-utils/fstrim.c:455
0ed2f80b 16011#, fuzzy
c7094077 16012msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
0ed2f80b
KZ
16013msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
16014
0aac1a7b 16015#: sys-utils/fstrim.c:456
c7033bbb 16016#, fuzzy
c7094077 16017msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
c7033bbb
KZ
16018msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
16019
0aac1a7b 16020#: sys-utils/fstrim.c:457
57f25377 16021#, fuzzy
c7094077 16022msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
57f25377 16023msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
251e171e 16024
0aac1a7b 16025#: sys-utils/fstrim.c:537
0ed2f80b
KZ
16026#, fuzzy
16027msgid "failed to parse minimum extent length"
16028msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
16029
0aac1a7b 16030#: sys-utils/fstrim.c:556
0ed2f80b
KZ
16031#, fuzzy
16032msgid "no mountpoint specified"
16033msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
16034
0aac1a7b 16035#: sys-utils/hwclock.c:215
66004cd6 16036#, c-format
0ed2f80b
KZ
16037msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
16038msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"
a120aaa7 16039
0aac1a7b 16040#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
0ed2f80b
KZ
16041msgid "UTC"
16042msgstr "UTC"
16043
0aac1a7b 16044#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
0ed2f80b
KZ
16045msgid "local"
16046msgstr "lokal"
a120aaa7 16047
0aac1a7b
KZ
16048#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
16049#, fuzzy, c-format
16050msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
16051msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
16052
16053#: sys-utils/hwclock.c:273
8d398470 16054#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16055msgid ""
16056"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
16057"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
16058msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
8d398470 16059
0aac1a7b 16060#: sys-utils/hwclock.c:279
2994605f
KZ
16061#, fuzzy, c-format
16062#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
16063msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
0ed2f80b 16064msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"
8d398470 16065
0aac1a7b 16066#: sys-utils/hwclock.c:281
2994605f
KZ
16067#, fuzzy, c-format
16068#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
16069msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
0ed2f80b 16070msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"
4ded9dfb 16071
0aac1a7b 16072#: sys-utils/hwclock.c:283
0ed2f80b
KZ
16073#, c-format
16074msgid "Hardware clock is on %s time\n"
16075msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"
8d398470 16076
0aac1a7b 16077#: sys-utils/hwclock.c:310
0ed2f80b
KZ
16078#, c-format
16079msgid "Waiting for clock tick...\n"
16080msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"
8d398470 16081
0aac1a7b 16082#: sys-utils/hwclock.c:316
0ed2f80b
KZ
16083#, c-format
16084msgid "...synchronization failed\n"
16085msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
a120aaa7 16086
0aac1a7b 16087#: sys-utils/hwclock.c:318
0ed2f80b
KZ
16088#, c-format
16089msgid "...got clock tick\n"
16090msgstr "...diperoleh clock tick\n"
a120aaa7 16091
0aac1a7b 16092#: sys-utils/hwclock.c:359
0ed2f80b
KZ
16093#, c-format
16094msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
16095msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
56e7984d 16096
0aac1a7b 16097#: sys-utils/hwclock.c:366
2994605f
KZ
16098#, fuzzy, c-format
16099#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
16100msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
0ed2f80b 16101msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
a120aaa7 16102
0aac1a7b 16103#: sys-utils/hwclock.c:392
0ed2f80b
KZ
16104#, c-format
16105msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
16106msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
a120aaa7 16107
0aac1a7b 16108#: sys-utils/hwclock.c:419
2994605f
KZ
16109#, fuzzy, c-format
16110#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
16111msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
0ed2f80b 16112msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
a120aaa7 16113
0aac1a7b 16114#: sys-utils/hwclock.c:455
251e171e
KZ
16115#, fuzzy, c-format
16116msgid "RTC type: '%s'\n"
16117msgstr "tipe: %d\n"
16118
0aac1a7b 16119#: sys-utils/hwclock.c:555
251e171e
KZ
16120#, fuzzy, c-format
16121msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
16122msgstr "%s %.6f detik\n"
16123
0aac1a7b 16124#: sys-utils/hwclock.c:574
a120aaa7 16125#, c-format
2994605f 16126msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
8d398470 16127msgstr ""
a120aaa7 16128
0aac1a7b 16129#: sys-utils/hwclock.c:596
0ed2f80b 16130#, c-format
2994605f 16131msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
8d398470 16132msgstr ""
a120aaa7 16133
0aac1a7b 16134#: sys-utils/hwclock.c:623
0ed2f80b 16135#, c-format
8d398470 16136msgid ""
2994605f
KZ
16137"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
16138"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
8d398470 16139msgstr ""
b9ae633e 16140
0aac1a7b 16141#: sys-utils/hwclock.c:717
c7094077
KZ
16142#, fuzzy
16143msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
0ed2f80b 16144msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
b9ae633e 16145
0aac1a7b 16146#: sys-utils/hwclock.c:720
49b90d82 16147#, fuzzy, c-format
c7094077 16148msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
49b90d82 16149msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
b9ae633e 16150
0aac1a7b 16151#: sys-utils/hwclock.c:724
c7094077
KZ
16152#, c-format
16153msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
49b90d82 16154msgstr ""
8d398470 16155
0aac1a7b 16156#: sys-utils/hwclock.c:729
c7094077 16157#, fuzzy, c-format
2994605f 16158msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
c7094077 16159msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
f8511249 16160
0aac1a7b 16161#: sys-utils/hwclock.c:751
0ed2f80b
KZ
16162msgid "settimeofday() failed"
16163msgstr "settimeofday() gagal"
f8511249 16164
0aac1a7b 16165#: sys-utils/hwclock.c:775
6bbace6d
KZ
16166#, fuzzy, c-format
16167msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
16168msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
16169
0aac1a7b 16170#: sys-utils/hwclock.c:779
a120aaa7 16171#, c-format
8d398470 16172msgid ""
0ed2f80b
KZ
16173"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
16174"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
8d398470 16175msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16176"Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
16177"jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"
a120aaa7 16178
0aac1a7b 16179#: sys-utils/hwclock.c:785
6bbace6d
KZ
16180#, fuzzy, c-format
16181msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
0ed2f80b 16182msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
a120aaa7 16183
0aac1a7b 16184#: sys-utils/hwclock.c:823
0ed2f80b
KZ
16185#, c-format
16186msgid ""
16187"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
16188"It is far too much. Resetting to zero.\n"
16189msgstr ""
a120aaa7 16190
0aac1a7b 16191#: sys-utils/hwclock.c:830
6bbace6d 16192#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 16193msgid ""
d3cac66d 16194"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
6bbace6d 16195"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
0ed2f80b
KZ
16196"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
16197msgstr ""
16198"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
16199"menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
a120aaa7 16200
0aac1a7b 16201#: sys-utils/hwclock.c:874
6bbace6d 16202#, fuzzy, c-format
2994605f
KZ
16203msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
16204msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
6bbace6d
KZ
16205msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
16206msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
a120aaa7 16207
0aac1a7b 16208#: sys-utils/hwclock.c:878
b5ef1472 16209#, fuzzy, c-format
2994605f 16210msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
b5ef1472 16211msgstr "%s %.6f detik\n"
4ded9dfb 16212
0aac1a7b 16213#: sys-utils/hwclock.c:903
56675731 16214#, c-format
0ed2f80b 16215msgid ""
56675731 16216"New %s data:\n"
0ed2f80b 16217"%s"
56675731 16218msgstr ""
a120aaa7 16219
0aac1a7b 16220#: sys-utils/hwclock.c:920
56675731
KZ
16221#, fuzzy, c-format
16222msgid "cannot update %s"
16223msgstr "tidak dapat membuka %s"
cf8316e2 16224
0aac1a7b 16225#: sys-utils/hwclock.c:956
8d398470 16226#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16227msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
16228msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
a120aaa7 16229
0aac1a7b 16230#: sys-utils/hwclock.c:960
f8511249 16231#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16232msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
16233msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
f8511249 16234
0aac1a7b 16235#: sys-utils/hwclock.c:990
8d398470 16236#, c-format
0ed2f80b
KZ
16237msgid "No usable clock interface found.\n"
16238msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
8d398470 16239
0aac1a7b 16240#: sys-utils/hwclock.c:992
ebe345d1
KZ
16241#, fuzzy
16242msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
16243msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
16244
0aac1a7b 16245#: sys-utils/hwclock.c:996
ebe345d1 16246#, fuzzy
80bbf3b5 16247msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
ebe345d1
KZ
16248msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
16249
0aac1a7b 16250#: sys-utils/hwclock.c:1046
49b90d82 16251#, fuzzy, c-format
2994605f 16252msgid "Target date: %<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
16253msgstr "pages yang di swap %ld\n"
16254
0aac1a7b 16255#: sys-utils/hwclock.c:1047
49b90d82 16256#, c-format
2994605f 16257msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
16258msgstr ""
16259
0aac1a7b 16260#: sys-utils/hwclock.c:1077
49b90d82
KZ
16261msgid "RTC read returned an invalid value."
16262msgstr ""
16263
0aac1a7b 16264#: sys-utils/hwclock.c:1107
6bbace6d
KZ
16265#, c-format
16266msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
16267msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
16268
0aac1a7b 16269#: sys-utils/hwclock.c:1144
49b90d82
KZ
16270#, fuzzy
16271msgid "unable to read the RTC epoch."
16272msgstr "tidak dapat membaca super block"
16273
0aac1a7b 16274#: sys-utils/hwclock.c:1146
0ed2f80b 16275#, c-format
49b90d82
KZ
16276msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
16277msgstr ""
16278
0aac1a7b 16279#: sys-utils/hwclock.c:1149
49b90d82
KZ
16280msgid "--epoch is required for --setepoch."
16281msgstr ""
16282
0aac1a7b 16283#: sys-utils/hwclock.c:1152
49b90d82
KZ
16284#, fuzzy
16285msgid "unable to set the RTC epoch."
0ed2f80b 16286msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
8d398470 16287
50bfc6e7 16288#: sys-utils/hwclock.c:1165
0aac1a7b
KZ
16289#, fuzzy, c-format
16290msgid "unable to read the RTC parameter %s"
16291msgstr "tidak dapat membaca super block"
16292
50bfc6e7 16293#: sys-utils/hwclock.c:1170
0aac1a7b
KZ
16294#, c-format
16295msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
16296msgstr ""
16297
50bfc6e7 16298#: sys-utils/hwclock.c:1197
49b90d82
KZ
16299#, fuzzy, c-format
16300msgid " %s [function] [option...]\n"
16301msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
16302
50bfc6e7 16303#: sys-utils/hwclock.c:1200
49b90d82 16304msgid "Time clocks utility."
f8511249
KZ
16305msgstr ""
16306
50bfc6e7 16307#: sys-utils/hwclock.c:1203
8d398470 16308#, fuzzy
0aac1a7b 16309msgid " -r, --show display the RTC time"
49b90d82 16310msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
0ed2f80b 16311
50bfc6e7 16312#: sys-utils/hwclock.c:1204
49b90d82 16313#, fuzzy
0aac1a7b 16314msgid " --get display drift corrected RTC time"
49b90d82 16315msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 16316
50bfc6e7 16317#: sys-utils/hwclock.c:1205
8d398470 16318#, fuzzy
0aac1a7b 16319msgid " --set set the RTC according to --date"
49b90d82 16320msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 16321
50bfc6e7 16322#: sys-utils/hwclock.c:1206
0aac1a7b
KZ
16323#, fuzzy
16324msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
16325msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 16326
50bfc6e7 16327#: sys-utils/hwclock.c:1207
49b90d82 16328#, fuzzy
0aac1a7b 16329msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
49b90d82 16330msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
cf8316e2 16331
50bfc6e7 16332#: sys-utils/hwclock.c:1208
49b90d82 16333#, fuzzy
0aac1a7b 16334msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
49b90d82 16335msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
cf8316e2 16336
50bfc6e7 16337#: sys-utils/hwclock.c:1209
0aac1a7b
KZ
16338#, fuzzy
16339msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
16340msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
6bbace6d 16341
50bfc6e7 16342#: sys-utils/hwclock.c:1211
32940a75 16343#, fuzzy
0aac1a7b 16344msgid " --getepoch display the RTC epoch"
49b90d82 16345msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
32940a75 16346
50bfc6e7 16347#: sys-utils/hwclock.c:1212
0aac1a7b
KZ
16348#, fuzzy
16349msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
16350msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
32940a75 16351
50bfc6e7 16352#: sys-utils/hwclock.c:1215
0aac1a7b
KZ
16353#, fuzzy
16354msgid " --param-get <param> display the RTC parameter"
16355msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
16356
50bfc6e7 16357#: sys-utils/hwclock.c:1216
0aac1a7b 16358msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
0ed2f80b 16359msgstr ""
32940a75 16360
50bfc6e7 16361#: sys-utils/hwclock.c:1218
0aac1a7b
KZ
16362#, fuzzy
16363msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
16364msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
16365
50bfc6e7 16366#: sys-utils/hwclock.c:1220
49b90d82 16367#, fuzzy
0aac1a7b 16368msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
49b90d82 16369msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
32940a75 16370
50bfc6e7 16371#: sys-utils/hwclock.c:1221
49b90d82 16372#, fuzzy
0aac1a7b 16373msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
49b90d82 16374msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
32940a75 16375
50bfc6e7 16376#: sys-utils/hwclock.c:1224
49b90d82 16377#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 16378msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
49b90d82
KZ
16379msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
16380
50bfc6e7 16381#: sys-utils/hwclock.c:1227
0aac1a7b
KZ
16382#, fuzzy, c-format
16383msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
16384msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 16385
50bfc6e7 16386#: sys-utils/hwclock.c:1228
0aac1a7b
KZ
16387#, fuzzy
16388msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
16389msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 16390
50bfc6e7 16391#: sys-utils/hwclock.c:1229
0aac1a7b
KZ
16392#, fuzzy
16393msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
16394msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
251e171e 16395
50bfc6e7 16396#: sys-utils/hwclock.c:1231
0aac1a7b 16397msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
32940a75 16398msgstr ""
32940a75 16399
50bfc6e7 16400#: sys-utils/hwclock.c:1233
0aac1a7b
KZ
16401#, fuzzy
16402msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
16403msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
ebe345d1 16404
50bfc6e7 16405#: sys-utils/hwclock.c:1235
49b90d82 16406#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 16407msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
49b90d82
KZ
16408msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
16409
50bfc6e7 16410#: sys-utils/hwclock.c:1237
0aac1a7b
KZ
16411#, fuzzy, c-format
16412msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
16413msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
8d398470 16414
50bfc6e7 16415#: sys-utils/hwclock.c:1238
56675731 16416#, fuzzy
0aac1a7b 16417msgid " --test dry run; implies --verbose"
56675731 16418msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
32940a75 16419
50bfc6e7 16420#: sys-utils/hwclock.c:1239
55032d70 16421#, fuzzy
0aac1a7b 16422msgid " -v, --verbose display more details"
49b90d82 16423msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 16424
50bfc6e7 16425#: sys-utils/hwclock.c:1246
0aac1a7b
KZ
16426msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
16427msgstr ""
16428
50bfc6e7 16429#: sys-utils/hwclock.c:1249
0aac1a7b
KZ
16430#, c-format
16431msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
16432msgstr ""
16433
50bfc6e7 16434#: sys-utils/hwclock.c:1253
0aac1a7b
KZ
16435msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
16436msgstr ""
16437
50bfc6e7 16438#: sys-utils/hwclock.c:1255
0aac1a7b
KZ
16439msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
16440msgstr ""
16441
50bfc6e7 16442#: sys-utils/hwclock.c:1356
55032d70 16443#, fuzzy
49b90d82
KZ
16444msgid "Unable to connect to audit system"
16445msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
0ed2f80b 16446
50bfc6e7 16447#: sys-utils/hwclock.c:1380
80bbf3b5
KZ
16448msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
16449msgstr ""
16450
50bfc6e7 16451#: sys-utils/hwclock.c:1493
ebe345d1
KZ
16452#, fuzzy, c-format
16453msgid "%d too many arguments given"
16454msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
55032d70 16455
50bfc6e7 16456#: sys-utils/hwclock.c:1501
49b90d82
KZ
16457msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
16458msgstr ""
16459
50bfc6e7 16460#: sys-utils/hwclock.c:1506
55032d70 16461#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16462msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
16463msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
55032d70 16464
50bfc6e7 16465#: sys-utils/hwclock.c:1513
ebe345d1
KZ
16466msgid "--date is required for --set or --predict"
16467msgstr ""
0ed2f80b 16468
50bfc6e7 16469#: sys-utils/hwclock.c:1530
0ed2f80b 16470#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16471msgid "invalid date '%s'"
16472msgstr "id tidak valid: %s\n"
0ed2f80b 16473
50bfc6e7 16474#: sys-utils/hwclock.c:1553
49b90d82 16475#, fuzzy, c-format
2994605f 16476msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
16477msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
16478
50bfc6e7 16479#: sys-utils/hwclock.c:1570
56675731
KZ
16480#, fuzzy
16481msgid "Test mode: nothing was changed."
16482msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
16483
d462a45d 16484#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
ebe345d1
KZ
16485msgid "ISA port access is not implemented"
16486msgstr ""
0ed2f80b 16487
d462a45d 16488#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
ebe345d1
KZ
16489#, fuzzy
16490msgid "iopl() port access failed"
16491msgstr "open() dari %s gagal"
0ed2f80b 16492
d462a45d 16493#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
ebe345d1
KZ
16494msgid "Using direct ISA access to the clock"
16495msgstr ""
55032d70 16496
0aac1a7b
KZ
16497#: sys-utils/hwclock-rtc.c:113
16498#, fuzzy
16499#| msgid "unsupported filesystem features"
16500msgid "supported features"
16501msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
16502
16503#: sys-utils/hwclock-rtc.c:114
16504msgid "time correction"
16505msgstr ""
16506
16507#: sys-utils/hwclock-rtc.c:115
16508msgid "backup switch mode"
16509msgstr ""
16510
16511#: sys-utils/hwclock-rtc.c:166
ebe345d1
KZ
16512#, fuzzy, c-format
16513msgid "Trying to open: %s\n"
16514msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
55032d70 16515
0aac1a7b 16516#: sys-utils/hwclock-rtc.c:191 sys-utils/hwclock-rtc.c:294
55032d70 16517#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16518msgid "cannot open rtc device"
16519msgstr "tidak dapat membuka %s"
55032d70 16520
0aac1a7b 16521#: sys-utils/hwclock-rtc.c:227
0ed2f80b
KZ
16522#, fuzzy, c-format
16523msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
16524msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n"
8d398470 16525
0aac1a7b 16526#: sys-utils/hwclock-rtc.c:255
0ed2f80b
KZ
16527#, c-format
16528msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
16529msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n"
32940a75 16530
0aac1a7b 16531#: sys-utils/hwclock-rtc.c:274
6bbace6d
KZ
16532#, fuzzy
16533msgid "Timed out waiting for time change."
16534msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"
16535
0aac1a7b 16536#: sys-utils/hwclock-rtc.c:322
ebe345d1
KZ
16537#, fuzzy, c-format
16538msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
16539msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n"
32940a75 16540
0aac1a7b 16541#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
0ed2f80b
KZ
16542#, c-format
16543msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
16544msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
3406942e 16545
0aac1a7b 16546#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
0ed2f80b
KZ
16547#, c-format
16548msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
16549msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
8d398470 16550
0aac1a7b 16551#: sys-utils/hwclock-rtc.c:336
49b90d82
KZ
16552#, fuzzy, c-format
16553msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
16554msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
3406942e 16555
0aac1a7b 16556#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
8d398470 16557#, fuzzy, c-format
ebe345d1 16558msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
0ed2f80b 16559msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n"
8d398470 16560
0aac1a7b 16561#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
0ed2f80b
KZ
16562#, c-format
16563msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
16564msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n"
8d398470 16565
0aac1a7b 16566#: sys-utils/hwclock-rtc.c:410
ebe345d1 16567msgid "Using the rtc interface to the clock."
66932699
AN
16568msgstr ""
16569
0aac1a7b 16570#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
49b90d82
KZ
16571#, fuzzy, c-format
16572msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
0ed2f80b 16573msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
eb0f80a6 16574
0aac1a7b 16575#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
b5ef1472 16576#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
16577msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
16578msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
32940a75 16579
0aac1a7b 16580#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
0ed2f80b 16581#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
16582msgid "invalid epoch '%s'."
16583msgstr "id tidak valid: %s\n"
3406942e 16584
0aac1a7b 16585#: sys-utils/hwclock-rtc.c:479
d3cac66d 16586#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
16587msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
16588msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
0ed2f80b 16589
0aac1a7b 16590#: sys-utils/hwclock-rtc.c:485
32940a75 16591#, fuzzy, c-format
49b90d82 16592msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
0ed2f80b
KZ
16593msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
16594
0aac1a7b
KZ
16595#: sys-utils/hwclock-rtc.c:521 sys-utils/hwclock-rtc.c:563
16596msgid "could not convert parameter name to number"
16597msgstr ""
16598
16599#: sys-utils/hwclock-rtc.c:533
16600#, fuzzy, c-format
16601msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
16602msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
16603
16604#: sys-utils/hwclock-rtc.c:544
16605#, fuzzy, c-format
16606msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
16607msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
16608
16609#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
16610msgid "expected <param>=<value>"
16611msgstr ""
16612
16613#: sys-utils/hwclock-rtc.c:574
16614msgid "could not convert parameter value to number"
16615msgstr ""
16616
16617#: sys-utils/hwclock-rtc.c:586
16618#, fuzzy, c-format
16619msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
16620msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
16621
16622#: sys-utils/hwclock-rtc.c:592
16623#, fuzzy, c-format
16624msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
16625msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
16626
49b90d82 16627#: sys-utils/ipcmk.c:70
6bbace6d
KZ
16628msgid "Create various IPC resources.\n"
16629msgstr ""
16630
49b90d82 16631#: sys-utils/ipcmk.c:73
0ed2f80b 16632msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
8d398470 16633msgstr ""
32940a75 16634
49b90d82 16635#: sys-utils/ipcmk.c:74
6bbace6d 16636msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
8d398470 16637msgstr ""
32940a75 16638
49b90d82 16639#: sys-utils/ipcmk.c:75
8d398470 16640#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16641msgid " -Q, --queue create message queue\n"
16642msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
32940a75 16643
49b90d82 16644#: sys-utils/ipcmk.c:76
0ed2f80b 16645msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
8d398470 16646msgstr ""
32940a75 16647
c7094077
KZ
16648#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
16649#, fuzzy
16650msgid "<size>"
16651msgstr ", besar=%9lu"
16652
0aac1a7b
KZ
16653#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
16654#, fuzzy
16655msgid "failed to parse size"
16656msgstr "gagal mendapatkan pid"
16657
c7094077 16658#: sys-utils/ipcmk.c:121
0ed2f80b
KZ
16659#, fuzzy
16660msgid "failed to parse elements"
16661msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 16662
0aac1a7b
KZ
16663#: sys-utils/ipcmk.c:130
16664#, fuzzy
16665msgid "failed to parse mode"
16666msgstr "gagal mendapatkan pid"
16667
16668#: sys-utils/ipcmk.c:149
0ed2f80b
KZ
16669msgid "create share memory failed"
16670msgstr "pembuatan memori terbagi gagal"
32940a75 16671
0aac1a7b 16672#: sys-utils/ipcmk.c:151
0ed2f80b
KZ
16673#, c-format
16674msgid "Shared memory id: %d\n"
16675msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
32940a75 16676
0aac1a7b 16677#: sys-utils/ipcmk.c:157
0ed2f80b
KZ
16678msgid "create message queue failed"
16679msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
32940a75 16680
0aac1a7b 16681#: sys-utils/ipcmk.c:159
0ed2f80b
KZ
16682#, c-format
16683msgid "Message queue id: %d\n"
16684msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
32940a75 16685
0aac1a7b 16686#: sys-utils/ipcmk.c:165
0ed2f80b
KZ
16687msgid "create semaphore failed"
16688msgstr "pembuatan semaphor gagal"
32940a75 16689
0aac1a7b 16690#: sys-utils/ipcmk.c:167
0ed2f80b
KZ
16691#, c-format
16692msgid "Semaphore id: %d\n"
16693msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
8d398470 16694
49b90d82 16695#: sys-utils/ipcrm.c:51
6bbace6d
KZ
16696#, fuzzy, c-format
16697msgid ""
16698" %1$s [options]\n"
16699" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
16700msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
16701
49b90d82 16702#: sys-utils/ipcrm.c:55
6bbace6d
KZ
16703msgid "Remove certain IPC resources.\n"
16704msgstr ""
16705
49b90d82 16706#: sys-utils/ipcrm.c:58
0ed2f80b
KZ
16707#, fuzzy
16708msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
8d398470 16709msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16710"\n"
16711"Bagian memory share shmid=%d\n"
8d398470 16712
49b90d82 16713#: sys-utils/ipcrm.c:59
0ed2f80b 16714msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
8d398470
KZ
16715msgstr ""
16716
49b90d82 16717#: sys-utils/ipcrm.c:60
0ed2f80b 16718msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
8d398470
KZ
16719msgstr ""
16720
49b90d82 16721#: sys-utils/ipcrm.c:61
0ed2f80b 16722msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
32940a75
KZ
16723msgstr ""
16724
49b90d82 16725#: sys-utils/ipcrm.c:62
0ed2f80b 16726msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
8d398470
KZ
16727msgstr ""
16728
49b90d82 16729#: sys-utils/ipcrm.c:63
0ed2f80b 16730msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
8d398470
KZ
16731msgstr ""
16732
49b90d82 16733#: sys-utils/ipcrm.c:64
0ed2f80b 16734msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
8d398470
KZ
16735msgstr ""
16736
49b90d82 16737#: sys-utils/ipcrm.c:65
0ed2f80b
KZ
16738#, fuzzy
16739msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
16740msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 16741
6bbace6d 16742#: sys-utils/ipcrm.c:86
8d398470 16743#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16744msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
16745msgstr ""
16746"\n"
16747"Bagian memory share shmid=%d\n"
8d398470 16748
6bbace6d 16749#: sys-utils/ipcrm.c:91
8d398470 16750#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16751msgid "removing message queue id `%d'\n"
16752msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
8d398470 16753
6bbace6d 16754#: sys-utils/ipcrm.c:96
0ed2f80b
KZ
16755#, fuzzy, c-format
16756msgid "removing semaphore id `%d'\n"
16757msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
8d398470 16758
0aac1a7b 16759#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
0ed2f80b
KZ
16760msgid "permission denied for key"
16761msgstr "ijin ditolak untuk kunci"
32940a75 16762
6bbace6d 16763#: sys-utils/ipcrm.c:108
0ed2f80b
KZ
16764msgid "permission denied for id"
16765msgstr "ijin ditolak untuk id"
f8511249 16766
0aac1a7b 16767#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
0ed2f80b
KZ
16768msgid "invalid key"
16769msgstr "kunci tidak valid"
32940a75 16770
6bbace6d 16771#: sys-utils/ipcrm.c:111
0ed2f80b
KZ
16772msgid "invalid id"
16773msgstr "id tidak valid"
32940a75 16774
0aac1a7b 16775#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
0ed2f80b
KZ
16776msgid "already removed key"
16777msgstr "kunci sudah dihapus"
f8511249 16778
6bbace6d 16779#: sys-utils/ipcrm.c:114
0ed2f80b
KZ
16780msgid "already removed id"
16781msgstr "id sudah dihapus"
8d398470 16782
0aac1a7b 16783#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
8d398470 16784#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16785msgid "key failed"
16786msgstr "gagal seek"
3406942e 16787
6bbace6d 16788#: sys-utils/ipcrm.c:117
0ed2f80b
KZ
16789#, fuzzy
16790msgid "id failed"
16791msgstr "setuid() gagal"
3406942e 16792
0aac1a7b 16793#: sys-utils/ipcrm.c:135
32940a75 16794#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16795msgid "invalid id: %s"
16796msgstr "id tidak valid: %s\n"
32940a75 16797
0aac1a7b 16798#: sys-utils/ipcrm.c:168
bd52b155 16799#, c-format
0ed2f80b
KZ
16800msgid "resource(s) deleted\n"
16801msgstr "resource(s) dihapus\n"
bd52b155 16802
0aac1a7b 16803#: sys-utils/ipcrm.c:201
0ed2f80b
KZ
16804#, fuzzy, c-format
16805msgid "illegal key (%s)"
16806msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n"
bd52b155 16807
0aac1a7b 16808#: sys-utils/ipcrm.c:257
0ed2f80b
KZ
16809#, fuzzy
16810msgid "kernel not configured for shared memory"
16811msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
bd52b155 16812
0aac1a7b 16813#: sys-utils/ipcrm.c:270
0ed2f80b
KZ
16814#, fuzzy
16815msgid "kernel not configured for semaphores"
16816msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
cf8316e2 16817
0aac1a7b 16818#: sys-utils/ipcrm.c:291
0ed2f80b
KZ
16819#, fuzzy
16820msgid "kernel not configured for message queues"
16821msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
cf8316e2 16822
0aac1a7b 16823#: sys-utils/ipcs.c:61
6bbace6d
KZ
16824#, c-format
16825msgid ""
16826" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
16827" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
16828msgstr ""
16829
50bfc6e7 16830#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
6bbace6d
KZ
16831#, fuzzy
16832msgid "Show information on IPC facilities.\n"
16833msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
16834
0aac1a7b 16835#: sys-utils/ipcs.c:68
0ed2f80b
KZ
16836#, fuzzy
16837msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
16838msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
bd52b155 16839
50bfc6e7 16840#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
0ed2f80b
KZ
16841#, fuzzy
16842msgid "Resource options:\n"
16843msgstr "pilihan yang berbahaya:"
cf8316e2 16844
50bfc6e7 16845#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
0ed2f80b 16846msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
8d398470 16847msgstr ""
cf8316e2 16848
50bfc6e7 16849#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
0ed2f80b 16850msgid " -q, --queues message queues\n"
8d398470
KZ
16851msgstr ""
16852
50bfc6e7 16853#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
0ed2f80b 16854msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
8d398470
KZ
16855msgstr ""
16856
0aac1a7b 16857#: sys-utils/ipcs.c:76
0ed2f80b 16858msgid " -a, --all all (default)\n"
8d398470 16859msgstr ""
cf8316e2 16860
0aac1a7b 16861#: sys-utils/ipcs.c:79
6bbace6d
KZ
16862#, fuzzy
16863msgid "Output options:\n"
8d398470 16864msgstr ""
6bbace6d
KZ
16865"\n"
16866"Pilihan:\n"
cf8316e2 16867
0aac1a7b 16868#: sys-utils/ipcs.c:80
0ed2f80b 16869msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
8d398470 16870msgstr ""
f8511249 16871
0aac1a7b 16872#: sys-utils/ipcs.c:81
0ed2f80b
KZ
16873#, fuzzy
16874msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
16875msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 16876
0aac1a7b 16877#: sys-utils/ipcs.c:82
0ed2f80b 16878msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
55c8e797
KZ
16879msgstr ""
16880
0aac1a7b 16881#: sys-utils/ipcs.c:83
0ed2f80b
KZ
16882msgid " -l, --limits show resource limits\n"
16883msgstr ""
f8511249 16884
0aac1a7b 16885#: sys-utils/ipcs.c:84
0ed2f80b 16886msgid " -u, --summary show status summary\n"
8d398470 16887msgstr ""
cf8316e2 16888
0aac1a7b 16889#: sys-utils/ipcs.c:85
0ed2f80b
KZ
16890#, fuzzy
16891msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
16892msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
16893
0aac1a7b 16894#: sys-utils/ipcs.c:86
0ed2f80b 16895msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
8d398470 16896msgstr ""
cf8316e2 16897
0aac1a7b
KZ
16898#: sys-utils/ipcs.c:124
16899#, fuzzy
16900msgid "failed to parse id argument"
16901msgstr "gagal mendapatkan pid"
16902
16903#: sys-utils/ipcs.c:172
0ed2f80b 16904msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
8d398470 16905msgstr ""
cf8316e2 16906
0aac1a7b 16907#: sys-utils/ipcs.c:212
784c8a40
KZ
16908#, fuzzy, c-format
16909msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
16910msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
16911
0aac1a7b 16912#: sys-utils/ipcs.c:215
f8511249 16913#, c-format
0ed2f80b
KZ
16914msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
16915msgstr "------ Batas Shared Memory --------\n"
16916
0aac1a7b 16917#: sys-utils/ipcs.c:216
0ed2f80b
KZ
16918#, fuzzy, c-format
16919msgid "max number of segments = %ju\n"
16920msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
16921
0aac1a7b 16922#: sys-utils/ipcs.c:218
0ed2f80b
KZ
16923#, fuzzy
16924msgid "max seg size"
16925msgstr "ukuran inode buruk"
cf8316e2 16926
0aac1a7b 16927#: sys-utils/ipcs.c:225
38f60450
KZ
16928#, fuzzy
16929msgid "max total shared memory (kbytes)"
16930msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
16931
0aac1a7b 16932#: sys-utils/ipcs.c:233
4ded9dfb 16933#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16934msgid "max total shared memory"
16935msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
4ded9dfb 16936
0aac1a7b 16937#: sys-utils/ipcs.c:236
32940a75 16938#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16939msgid "min seg size"
16940msgstr "get ukuran minimal I/O"
32940a75 16941
0aac1a7b 16942#: sys-utils/ipcs.c:248
8d398470 16943#, c-format
0ed2f80b
KZ
16944msgid "kernel not configured for shared memory\n"
16945msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
f8511249 16946
0aac1a7b 16947#: sys-utils/ipcs.c:252
0ed2f80b
KZ
16948#, c-format
16949msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
16950msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"
32940a75 16951
b0041e4a
KZ
16952#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
16953#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
16954#. with the rest, the translated form can follow this model:
16955#. *
16956#. "segments allocated = %d\n"
16957#. "pages allocated = %ld\n"
16958#. "pages resident = %ld\n"
16959#. "pages swapped = %ld\n"
16960#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
16961#.
0aac1a7b 16962#: sys-utils/ipcs.c:264
0ed2f80b
KZ
16963#, c-format
16964msgid ""
16965"segments allocated %d\n"
16966"pages allocated %ld\n"
16967"pages resident %ld\n"
16968"pages swapped %ld\n"
16969"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
8d398470 16970msgstr ""
32940a75 16971
0aac1a7b 16972#: sys-utils/ipcs.c:281
8d398470 16973#, c-format
0ed2f80b
KZ
16974msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
16975msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n"
32940a75 16976
0aac1a7b
KZ
16977#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
16978#: sys-utils/ipcs.c:302
0ed2f80b
KZ
16979msgid "shmid"
16980msgstr "shmid"
8d398470 16981
0aac1a7b
KZ
16982#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
16983#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
16984msgid "perms"
16985msgstr "perms"
8d398470 16986
0aac1a7b 16987#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
16988msgid "cuid"
16989msgstr "cuid"
32940a75 16990
0aac1a7b 16991#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
16992msgid "cgid"
16993msgstr "cgid"
32940a75 16994
0aac1a7b 16995#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
16996msgid "uid"
16997msgstr "uid"
8d398470 16998
0aac1a7b 16999#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17000msgid "gid"
17001msgstr "gid"
8d398470 17002
0aac1a7b 17003#: sys-utils/ipcs.c:287
0ed2f80b
KZ
17004#, c-format
17005msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
17006msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
8d398470 17007
0aac1a7b
KZ
17008#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
17009#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
17010#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17011msgid "owner"
17012msgstr "pemilik"
8d398470 17013
0aac1a7b 17014#: sys-utils/ipcs.c:289
0ed2f80b
KZ
17015msgid "attached"
17016msgstr "attached"
8d398470 17017
0aac1a7b 17018#: sys-utils/ipcs.c:289
0ed2f80b
KZ
17019msgid "detached"
17020msgstr "detached"
8d398470 17021
0aac1a7b 17022#: sys-utils/ipcs.c:290
0ed2f80b
KZ
17023msgid "changed"
17024msgstr "berubah"
32940a75 17025
0aac1a7b 17026#: sys-utils/ipcs.c:294
0ed2f80b
KZ
17027#, fuzzy, c-format
17028msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
17029msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n"
17030
0aac1a7b 17031#: sys-utils/ipcs.c:296
0ed2f80b
KZ
17032msgid "cpid"
17033msgstr "cpid"
17034
0aac1a7b 17035#: sys-utils/ipcs.c:296
0ed2f80b
KZ
17036msgid "lpid"
17037msgstr "lpid"
17038
0aac1a7b 17039#: sys-utils/ipcs.c:300
32940a75 17040#, c-format
0ed2f80b
KZ
17041msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
17042msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n"
32940a75 17043
0aac1a7b 17044#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17045msgid "key"
17046msgstr "kunci"
32940a75 17047
0aac1a7b 17048#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
0ed2f80b 17049msgid "size"
32940a75
KZ
17050msgstr ""
17051
0aac1a7b
KZ
17052#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
17053#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
17054#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
0ed2f80b
KZ
17055msgid "bytes"
17056msgstr "bytes"
32940a75 17057
0aac1a7b 17058#: sys-utils/ipcs.c:304
0ed2f80b
KZ
17059msgid "nattch"
17060msgstr "nattch"
32940a75 17061
0aac1a7b 17062#: sys-utils/ipcs.c:304
0ed2f80b
KZ
17063msgid "status"
17064msgstr "status"
32940a75 17065
0aac1a7b
KZ
17066#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
17067#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
17068#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
17069#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
17070#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
0ed2f80b
KZ
17071msgid "Not set"
17072msgstr "Tidak diset"
ee70cb20 17073
50bfc6e7 17074#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
0ed2f80b
KZ
17075msgid "dest"
17076msgstr "dest"
ee70cb20 17077
50bfc6e7 17078#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
0ed2f80b
KZ
17079msgid "locked"
17080msgstr "terkunci"
ee70cb20 17081
0aac1a7b 17082#: sys-utils/ipcs.c:378
784c8a40
KZ
17083#, fuzzy, c-format
17084msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
17085msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
17086
0aac1a7b 17087#: sys-utils/ipcs.c:381
0ed2f80b
KZ
17088#, c-format
17089msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
17090msgstr "------ Batas Semaphore --------\n"
32940a75 17091
0aac1a7b 17092#: sys-utils/ipcs.c:382
0ed2f80b
KZ
17093#, c-format
17094msgid "max number of arrays = %d\n"
17095msgstr "max nomor dari arrays = %d\n"
55032d70 17096
0aac1a7b 17097#: sys-utils/ipcs.c:383
0ed2f80b
KZ
17098#, c-format
17099msgid "max semaphores per array = %d\n"
17100msgstr "max semaphors per array = %d\n"
55032d70 17101
0aac1a7b 17102#: sys-utils/ipcs.c:384
0ed2f80b
KZ
17103#, c-format
17104msgid "max semaphores system wide = %d\n"
17105msgstr "max semaphors system wide = %d\n"
32940a75 17106
0aac1a7b 17107#: sys-utils/ipcs.c:385
0ed2f80b
KZ
17108#, c-format
17109msgid "max ops per semop call = %d\n"
17110msgstr "max ops per semop call = %d\n"
32940a75 17111
0aac1a7b 17112#: sys-utils/ipcs.c:386
d3cac66d
KZ
17113#, fuzzy, c-format
17114msgid "semaphore max value = %u\n"
0ed2f80b 17115msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
32940a75 17116
0aac1a7b 17117#: sys-utils/ipcs.c:395
0ed2f80b
KZ
17118#, c-format
17119msgid "kernel not configured for semaphores\n"
17120msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
32940a75 17121
0aac1a7b 17122#: sys-utils/ipcs.c:398
0ed2f80b
KZ
17123#, c-format
17124msgid "------ Semaphore Status --------\n"
17125msgstr "------ Semaphore Status --------\n"
17126
0aac1a7b 17127#: sys-utils/ipcs.c:399
0ed2f80b
KZ
17128#, c-format
17129msgid "used arrays = %d\n"
17130msgstr "arrays yang digunakan = %d\n"
17131
0aac1a7b 17132#: sys-utils/ipcs.c:400
0ed2f80b
KZ
17133#, c-format
17134msgid "allocated semaphores = %d\n"
17135msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"
32940a75 17136
0aac1a7b 17137#: sys-utils/ipcs.c:405
0ed2f80b
KZ
17138#, c-format
17139msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
17140msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik --------\n"
32940a75 17141
0aac1a7b 17142#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
0ed2f80b
KZ
17143msgid "semid"
17144msgstr "semid"
8b4ccda1 17145
0aac1a7b 17146#: sys-utils/ipcs.c:411
0ed2f80b
KZ
17147#, c-format
17148msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
17149msgstr "------ Operasi Semaphore/Perubahan Waktu ---------\n"
32940a75 17150
0aac1a7b 17151#: sys-utils/ipcs.c:413
0ed2f80b
KZ
17152msgid "last-op"
17153msgstr "last-op"
32940a75 17154
0aac1a7b 17155#: sys-utils/ipcs.c:413
0ed2f80b
KZ
17156msgid "last-changed"
17157msgstr "last-changed"
32940a75 17158
0aac1a7b 17159#: sys-utils/ipcs.c:420
0ed2f80b
KZ
17160#, c-format
17161msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
17162msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n"
17163
0aac1a7b 17164#: sys-utils/ipcs.c:422
0ed2f80b
KZ
17165msgid "nsems"
17166msgstr "nsems"
32940a75 17167
0aac1a7b 17168#: sys-utils/ipcs.c:479
784c8a40
KZ
17169#, fuzzy, c-format
17170msgid "unable to fetch message limits\n"
17171msgstr "Jumlah dari heads"
17172
0aac1a7b 17173#: sys-utils/ipcs.c:482
55032d70 17174#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17175msgid "------ Messages Limits --------\n"
17176msgstr "------ Messages: Limits --------\n"
55032d70 17177
0aac1a7b 17178#: sys-utils/ipcs.c:483
0ed2f80b
KZ
17179#, c-format
17180msgid "max queues system wide = %d\n"
17181msgstr "max queues system wide = %d\n"
32940a75 17182
0aac1a7b 17183#: sys-utils/ipcs.c:485
8d398470 17184#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17185msgid "max size of message"
17186msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
8e5963e2 17187
0aac1a7b 17188#: sys-utils/ipcs.c:487
8d398470 17189#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17190msgid "default max size of queue"
17191msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
cf8316e2 17192
0aac1a7b 17193#: sys-utils/ipcs.c:494
0ed2f80b
KZ
17194#, c-format
17195msgid "kernel not configured for message queues\n"
17196msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
55c8e797 17197
0aac1a7b 17198#: sys-utils/ipcs.c:497
3406942e 17199#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17200msgid "------ Messages Status --------\n"
17201msgstr "------ Pesan: Status ---------\n"
55c8e797 17202
0aac1a7b 17203#: sys-utils/ipcs.c:499
55c8e797 17204#, c-format
0ed2f80b
KZ
17205msgid "allocated queues = %d\n"
17206msgstr "alokasi antrian = %d\n"
55c8e797 17207
0aac1a7b 17208#: sys-utils/ipcs.c:500
f8511249 17209#, c-format
0ed2f80b
KZ
17210msgid "used headers = %d\n"
17211msgstr "penggunaan headers = %d\n"
32940a75 17212
0aac1a7b 17213#: sys-utils/ipcs.c:502
0ed2f80b
KZ
17214#, fuzzy
17215msgid "used space"
17216msgstr "penggunaan space = %d bytes\n"
32940a75 17217
0aac1a7b 17218#: sys-utils/ipcs.c:503
8d398470 17219#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17220msgid " bytes\n"
17221msgstr "bytes"
3406942e 17222
0aac1a7b 17223#: sys-utils/ipcs.c:507
0ed2f80b
KZ
17224#, fuzzy, c-format
17225msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
17226msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n"
3406942e 17227
0aac1a7b
KZ
17228#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
17229#: sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17230msgid "msqid"
17231msgstr "msgid"
3406942e 17232
0aac1a7b 17233#: sys-utils/ipcs.c:513
8d398470 17234#, c-format
0ed2f80b
KZ
17235msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
17236msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n"
3406942e 17237
0aac1a7b 17238#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
17239msgid "send"
17240msgstr "kirim"
3406942e 17241
0aac1a7b 17242#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
17243msgid "recv"
17244msgstr "recv"
3406942e 17245
0aac1a7b 17246#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
17247msgid "change"
17248msgstr "kembali"
3406942e 17249
0aac1a7b 17250#: sys-utils/ipcs.c:519
3406942e 17251#, c-format
0ed2f80b
KZ
17252msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
17253msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n"
3406942e 17254
0aac1a7b 17255#: sys-utils/ipcs.c:521
0ed2f80b
KZ
17256msgid "lspid"
17257msgstr "lspid"
3406942e 17258
0aac1a7b 17259#: sys-utils/ipcs.c:521
0ed2f80b
KZ
17260msgid "lrpid"
17261msgstr "lrpid"
3406942e 17262
0aac1a7b 17263#: sys-utils/ipcs.c:525
3406942e 17264#, c-format
0ed2f80b
KZ
17265msgid "------ Message Queues --------\n"
17266msgstr "------ Pesan Antrian --------\n"
3406942e 17267
0aac1a7b 17268#: sys-utils/ipcs.c:528
0ed2f80b
KZ
17269msgid "used-bytes"
17270msgstr "byte yang digunakan"
17271
0aac1a7b 17272#: sys-utils/ipcs.c:529
0ed2f80b
KZ
17273msgid "messages"
17274msgstr "pesan"
17275
0aac1a7b 17276#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
50bfc6e7 17277#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
0ed2f80b
KZ
17278#, fuzzy, c-format
17279msgid "id %d not found"
17280msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 17281
0aac1a7b 17282#: sys-utils/ipcs.c:597
8d398470 17283#, c-format
3406942e 17284msgid ""
0ed2f80b
KZ
17285"\n"
17286"Shared memory Segment shmid=%d\n"
3406942e 17287msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17288"\n"
17289"Bagian memory share shmid=%d\n"
3406942e 17290
0aac1a7b 17291#: sys-utils/ipcs.c:598
0ed2f80b
KZ
17292#, fuzzy, c-format
17293msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
17294msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n"
3406942e 17295
0aac1a7b 17296#: sys-utils/ipcs.c:601
8d398470 17297#, c-format
0ed2f80b
KZ
17298msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
17299msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
8d398470 17300
0aac1a7b 17301#: sys-utils/ipcs.c:603
3406942e 17302#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17303msgid "size="
17304msgstr ", besar=%9lu"
3406942e 17305
0aac1a7b 17306#: sys-utils/ipcs.c:603
8d398470 17307#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17308msgid "bytes="
17309msgstr "bytes"
3406942e 17310
0aac1a7b 17311#: sys-utils/ipcs.c:605
0ed2f80b
KZ
17312#, fuzzy, c-format
17313msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
17314msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
17315
0aac1a7b 17316#: sys-utils/ipcs.c:608
0ed2f80b
KZ
17317#, c-format
17318msgid "att_time=%-26.24s\n"
17319msgstr "att_time=%-26.24s\n"
17320
0aac1a7b 17321#: sys-utils/ipcs.c:610
0ed2f80b
KZ
17322#, c-format
17323msgid "det_time=%-26.24s\n"
17324msgstr "det_time=%-26.24s\n"
17325
0aac1a7b 17326#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
0ed2f80b
KZ
17327#, c-format
17328msgid "change_time=%-26.24s\n"
17329msgstr "change_time=%-26.24s\n"
17330
0aac1a7b 17331#: sys-utils/ipcs.c:627
0ed2f80b 17332#, c-format
8d398470 17333msgid ""
0ed2f80b
KZ
17334"\n"
17335"Message Queue msqid=%d\n"
8d398470 17336msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17337"\n"
17338"Antrian Pesan msgid=%d\n"
3406942e 17339
0aac1a7b 17340#: sys-utils/ipcs.c:628
0ed2f80b
KZ
17341#, fuzzy, c-format
17342msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
17343msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
3406942e 17344
0aac1a7b 17345#: sys-utils/ipcs.c:632
0ed2f80b 17346msgid "csize="
8d398470 17347msgstr ""
3406942e 17348
0aac1a7b 17349#: sys-utils/ipcs.c:632
0ed2f80b
KZ
17350#, fuzzy
17351msgid "cbytes="
17352msgstr "bytes"
8d398470 17353
0aac1a7b 17354#: sys-utils/ipcs.c:634
0ed2f80b 17355msgid "qsize="
3406942e 17356msgstr ""
3406942e 17357
0aac1a7b 17358#: sys-utils/ipcs.c:634
0ed2f80b
KZ
17359#, fuzzy
17360msgid "qbytes="
17361msgstr "bytes"
17362
0aac1a7b 17363#: sys-utils/ipcs.c:639
3406942e 17364#, c-format
0ed2f80b
KZ
17365msgid "send_time=%-26.24s\n"
17366msgstr "send_time=%-26.24s\n"
3406942e 17367
0aac1a7b 17368#: sys-utils/ipcs.c:641
3406942e 17369#, c-format
0ed2f80b
KZ
17370msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
17371msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
8d398470 17372
0aac1a7b 17373#: sys-utils/ipcs.c:660
0ed2f80b 17374#, c-format
3406942e 17375msgid ""
0ed2f80b
KZ
17376"\n"
17377"Semaphore Array semid=%d\n"
3406942e 17378msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17379"\n"
17380"Semaphore Array semid=%d\n"
3406942e 17381
0aac1a7b 17382#: sys-utils/ipcs.c:661
0ed2f80b
KZ
17383#, fuzzy, c-format
17384msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
17385msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
3406942e 17386
0aac1a7b 17387#: sys-utils/ipcs.c:664
8d398470 17388#, c-format
0ed2f80b
KZ
17389msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
17390msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
17391
0aac1a7b 17392#: sys-utils/ipcs.c:666
0ed2f80b
KZ
17393#, fuzzy, c-format
17394msgid "nsems = %ju\n"
17395msgstr "nsems = %ld\n"
3406942e 17396
0aac1a7b 17397#: sys-utils/ipcs.c:667
8d398470 17398#, c-format
0ed2f80b
KZ
17399msgid "otime = %-26.24s\n"
17400msgstr "otime = %-26.24s\n"
3406942e 17401
0aac1a7b 17402#: sys-utils/ipcs.c:669
8d398470 17403#, c-format
0ed2f80b
KZ
17404msgid "ctime = %-26.24s\n"
17405msgstr "ctime = %-26.24s\n"
8d398470 17406
0aac1a7b 17407#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17408msgid "semnum"
17409msgstr "semnum"
3406942e 17410
0aac1a7b 17411#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17412msgid "value"
17413msgstr "nilai"
3406942e 17414
0aac1a7b 17415#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17416msgid "ncount"
17417msgstr "ncount"
3406942e 17418
0aac1a7b 17419#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17420msgid "zcount"
17421msgstr "zcound"
3406942e 17422
0aac1a7b 17423#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17424msgid "pid"
17425msgstr "pid"
3406942e 17426
c7033bbb
KZ
17427#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
17428#: sys-utils/ipcutils.c:244
0ed2f80b
KZ
17429#, fuzzy, c-format
17430msgid "%s failed"
17431msgstr "%s gagal.\n"
17432
c7033bbb 17433#: sys-utils/ipcutils.c:505
0ed2f80b
KZ
17434#, fuzzy, c-format
17435msgid "%s (bytes) = "
17436msgstr "%zd bytes ["
17437
c7033bbb 17438#: sys-utils/ipcutils.c:507
0ed2f80b
KZ
17439#, fuzzy, c-format
17440msgid "%s (kbytes) = "
17441msgstr "%zd bytes ["
17442
38f60450 17443#: sys-utils/irq-common.c:53
c7094077
KZ
17444#, fuzzy
17445msgid "interrupts"
17446msgstr ""
17447"\n"
17448"interupsi %10.10s %5.5s \n"
17449
17450#: sys-utils/irq-common.c:54
17451#, fuzzy
17452msgid "total count"
17453msgstr "jumlah yang terbaca"
17454
17455#: sys-utils/irq-common.c:55
17456#, fuzzy
17457msgid "delta count"
17458msgstr "jumlah yang terbaca"
17459
17460#: sys-utils/irq-common.c:56
17461#, fuzzy
17462msgid "name"
17463msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
17464
0aac1a7b
KZ
17465#: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:444 sys-utils/lsmem.c:702
17466#: sys-utils/lsns.c:1063
c7094077
KZ
17467#, fuzzy
17468msgid "failed to initialize output table"
17469msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
17470
0aac1a7b 17471#: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:984
c7094077
KZ
17472#, fuzzy
17473msgid "failed to add line to output"
17474msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
17475
0aac1a7b 17476#: sys-utils/irq-common.c:402
c7094077 17477#, fuzzy
d35d646f 17478msgid "unsupported column name to sort output"
c7094077
KZ
17479msgstr "tidak ada perintah?\n"
17480
0aac1a7b 17481#: sys-utils/irq-common.c:452
38f60450
KZ
17482#, fuzzy
17483msgid "cpu-interrupts"
17484msgstr ""
17485"\n"
17486"interupsi %10.10s %5.5s \n"
17487
0aac1a7b 17488#: sys-utils/irq-common.c:484
59c19c3f 17489#, no-c-format
38f60450
KZ
17490msgid "%delta:"
17491msgstr ""
17492
0aac1a7b 17493#: sys-utils/irqtop.c:134
c7094077
KZ
17494#, c-format
17495msgid ""
17496"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
17497"\n"
17498msgstr ""
17499
0aac1a7b 17500#: sys-utils/irqtop.c:182
c7094077
KZ
17501#, fuzzy
17502msgid "cannot not create timerfd"
17503msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
17504
0aac1a7b 17505#: sys-utils/irqtop.c:184
c7094077
KZ
17506#, fuzzy
17507msgid "cannot set timerfd"
17508msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
17509
0aac1a7b 17510#: sys-utils/irqtop.c:189 sys-utils/irqtop.c:207 sys-utils/irqtop.c:212
c7094077
KZ
17511#, fuzzy
17512msgid "epoll_ctl failed"
17513msgstr "malloc() gagal"
17514
0aac1a7b 17515#: sys-utils/irqtop.c:192
c7094077
KZ
17516#, fuzzy
17517msgid "sigfillset failed"
17518msgstr "semctl gagal"
17519
0aac1a7b 17520#: sys-utils/irqtop.c:194
c7094077
KZ
17521#, fuzzy
17522msgid "sigprocmask failed"
17523msgstr "strdup gagal"
17524
0aac1a7b 17525#: sys-utils/irqtop.c:202
c7094077
KZ
17526#, fuzzy
17527msgid "cannot not create signalfd"
17528msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
17529
0aac1a7b 17530#: sys-utils/irqtop.c:260
c7094077
KZ
17531msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
17532msgstr ""
17533
0aac1a7b
KZ
17534#: sys-utils/irqtop.c:263
17535msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
17536msgstr ""
17537
17538#: sys-utils/irqtop.c:264
c7094077
KZ
17539msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
17540msgstr ""
17541
0aac1a7b 17542#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:67
c7094077
KZ
17543#, fuzzy
17544msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
17545msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
17546
0aac1a7b 17547#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:68
38f60450
KZ
17548#, fuzzy
17549msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
17550msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
17551
0aac1a7b 17552#: sys-utils/irqtop.c:271
c7094077
KZ
17553msgid ""
17554"\n"
17555"The following interactive key commands are valid:\n"
17556msgstr ""
17557
0aac1a7b 17558#: sys-utils/irqtop.c:272
c7094077
KZ
17559msgid " i sort by IRQ\n"
17560msgstr ""
17561
0aac1a7b 17562#: sys-utils/irqtop.c:273
c7094077
KZ
17563msgid " t sort by TOTAL\n"
17564msgstr ""
17565
0aac1a7b 17566#: sys-utils/irqtop.c:274
c7094077
KZ
17567msgid " d sort by DELTA\n"
17568msgstr ""
17569
0aac1a7b 17570#: sys-utils/irqtop.c:275
c7094077
KZ
17571msgid " n sort by NAME\n"
17572msgstr ""
17573
0aac1a7b 17574#: sys-utils/irqtop.c:276
c7094077
KZ
17575msgid " q Q quit program\n"
17576msgstr ""
17577
0aac1a7b
KZ
17578#: sys-utils/irqtop.c:313
17579#, fuzzy, c-format
17580msgid "unsupported mode '%s'"
17581msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
17582
17583#: sys-utils/irqtop.c:320
c7094077
KZ
17584#, fuzzy
17585msgid "failed to parse delay argument"
17586msgstr "gagal mendapatkan pid"
17587
0aac1a7b 17588#: sys-utils/irqtop.c:377
c7094077
KZ
17589msgid "terminal setting retrieval"
17590msgstr ""
17591
0aac1a7b 17592#: sys-utils/ldattach.c:184
0ed2f80b
KZ
17593#, fuzzy
17594msgid "invalid iflag"
17595msgstr "id tidak valid: %s\n"
17596
0aac1a7b 17597#: sys-utils/ldattach.c:200
0ed2f80b
KZ
17598#, fuzzy, c-format
17599msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
17600msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
17601
0aac1a7b 17602#: sys-utils/ldattach.c:203
6bbace6d
KZ
17603msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
17604msgstr ""
17605
0aac1a7b 17606#: sys-utils/ldattach.c:206
0ed2f80b 17607msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
8d398470 17608msgstr ""
3406942e 17609
0aac1a7b 17610#: sys-utils/ldattach.c:207
0ed2f80b 17611msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
8d398470 17612msgstr ""
3406942e 17613
0aac1a7b 17614#: sys-utils/ldattach.c:208
6bbace6d
KZ
17615msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
17616msgstr ""
17617
0aac1a7b 17618#: sys-utils/ldattach.c:209
6bbace6d
KZ
17619msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
17620msgstr ""
17621
0aac1a7b 17622#: sys-utils/ldattach.c:210
0ed2f80b 17623msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
8d398470 17624msgstr ""
3406942e 17625
0aac1a7b 17626#: sys-utils/ldattach.c:211
0ed2f80b
KZ
17627msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
17628msgstr ""
3406942e 17629
0aac1a7b 17630#: sys-utils/ldattach.c:212
0ed2f80b 17631msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
8d398470 17632msgstr ""
3406942e 17633
0aac1a7b 17634#: sys-utils/ldattach.c:213
0ed2f80b
KZ
17635msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
17636msgstr ""
3406942e 17637
0aac1a7b 17638#: sys-utils/ldattach.c:214
0ed2f80b 17639msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
8d398470 17640msgstr ""
3406942e 17641
0aac1a7b 17642#: sys-utils/ldattach.c:215
0ed2f80b 17643msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
3406942e
KZ
17644msgstr ""
17645
0aac1a7b 17646#: sys-utils/ldattach.c:216
0ed2f80b 17647msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
3406942e
KZ
17648msgstr ""
17649
0aac1a7b 17650#: sys-utils/ldattach.c:217
0ed2f80b
KZ
17651msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
17652msgstr ""
3406942e 17653
0aac1a7b 17654#: sys-utils/ldattach.c:222
8d398470 17655msgid ""
0ed2f80b
KZ
17656"\n"
17657"Known <ldisc> names:\n"
f8511249 17658msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17659"\n"
17660"Nama <ldisc> dikenal:\n"
32940a75 17661
0aac1a7b 17662#: sys-utils/ldattach.c:226
0ed2f80b 17663#, fuzzy
8d398470 17664msgid ""
0ed2f80b
KZ
17665"\n"
17666"Known <iflag> names:\n"
55c8e797 17667msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17668"\n"
17669"Nama <ldisc> dikenal:\n"
55c8e797 17670
0aac1a7b 17671#: sys-utils/ldattach.c:344
0ed2f80b
KZ
17672#, fuzzy
17673msgid "invalid speed argument"
17674msgstr "pilihan tidak valid"
55c8e797 17675
0aac1a7b 17676#: sys-utils/ldattach.c:347
6bbace6d
KZ
17677#, fuzzy
17678msgid "invalid pause argument"
17679msgstr "pilihan tidak valid"
17680
0aac1a7b 17681#: sys-utils/ldattach.c:374
0ed2f80b
KZ
17682#, fuzzy
17683msgid "invalid line discipline argument"
17684msgstr "baris disiplin tidak valid: %s"
17685
0aac1a7b 17686#: sys-utils/ldattach.c:394
8d398470 17687#, c-format
0ed2f80b
KZ
17688msgid "%s is not a serial line"
17689msgstr "%s bukan sebuah baris serial"
55c8e797 17690
0aac1a7b 17691#: sys-utils/ldattach.c:401
8d398470 17692#, c-format
0ed2f80b
KZ
17693msgid "cannot get terminal attributes for %s"
17694msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
55c8e797 17695
0aac1a7b 17696#: sys-utils/ldattach.c:404
8d398470 17697#, c-format
0ed2f80b
KZ
17698msgid "speed %d unsupported"
17699msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
55c8e797 17700
0aac1a7b 17701#: sys-utils/ldattach.c:453
8d398470 17702#, c-format
0ed2f80b
KZ
17703msgid "cannot set terminal attributes for %s"
17704msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
55c8e797 17705
0aac1a7b 17706#: sys-utils/ldattach.c:463
6bbace6d
KZ
17707#, fuzzy, c-format
17708msgid "cannot write intro command to %s"
17709msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
17710
0aac1a7b 17711#: sys-utils/ldattach.c:473
0ed2f80b
KZ
17712msgid "cannot set line discipline"
17713msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin"
55c8e797 17714
0aac1a7b 17715#: sys-utils/ldattach.c:483
0ed2f80b
KZ
17716msgid "cannot daemonize"
17717msgstr "tidak dapat daemonize"
55c8e797 17718
251e171e 17719#: sys-utils/losetup.c:72
0ed2f80b
KZ
17720msgid "autoclear flag set"
17721msgstr ""
55c8e797 17722
251e171e 17723#: sys-utils/losetup.c:73
8d398470 17724#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17725msgid "device backing file"
17726msgstr "membaca lagi tabel partisi"
17727
251e171e 17728#: sys-utils/losetup.c:74
0ed2f80b 17729msgid "backing file inode number"
f8511249 17730msgstr ""
55c8e797 17731
251e171e 17732#: sys-utils/losetup.c:75
0ed2f80b
KZ
17733msgid "backing file major:minor device number"
17734msgstr ""
55c8e797 17735
251e171e 17736#: sys-utils/losetup.c:76
0ed2f80b
KZ
17737#, fuzzy
17738msgid "loop device name"
17739msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
a120aaa7 17740
251e171e 17741#: sys-utils/losetup.c:77
0ed2f80b 17742msgid "offset from the beginning"
f8511249
KZ
17743msgstr ""
17744
251e171e 17745#: sys-utils/losetup.c:78
4ded9dfb 17746#, fuzzy
0ed2f80b 17747msgid "partscan flag set"
a120aaa7 17748msgstr ""
8d398470 17749"\n"
0ed2f80b 17750"%d partisi:\n"
a120aaa7 17751
251e171e 17752#: sys-utils/losetup.c:80
0ed2f80b
KZ
17753#, fuzzy
17754msgid "size limit of the file in bytes"
17755msgstr "get penyesuaian ofset"
a120aaa7 17756
251e171e 17757#: sys-utils/losetup.c:81
0ed2f80b 17758msgid "loop device major:minor number"
55032d70
KZ
17759msgstr ""
17760
251e171e 17761#: sys-utils/losetup.c:82
b5ef1472
KZ
17762msgid "access backing file with direct-io"
17763msgstr ""
17764
251e171e 17765#: sys-utils/losetup.c:83
04ece4e6
KZ
17766#, fuzzy
17767msgid "logical sector size in bytes"
17768msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
17769
251e171e 17770#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
0ed2f80b
KZ
17771#, fuzzy, c-format
17772msgid ", offset %ju"
17773msgstr ", offset %d"
a120aaa7 17774
251e171e 17775#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
0ed2f80b
KZ
17776#, fuzzy, c-format
17777msgid ", sizelimit %ju"
17778msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
a120aaa7 17779
251e171e 17780#: sys-utils/losetup.c:162
0ed2f80b
KZ
17781#, fuzzy, c-format
17782msgid ", encryption %s (type %u)"
17783msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
a120aaa7 17784
251e171e 17785#: sys-utils/losetup.c:206
0ed2f80b
KZ
17786#, fuzzy, c-format
17787msgid "%s: detach failed"
17788msgstr "%s: stat gagal"
8ec85cbb 17789
251e171e 17790#: sys-utils/losetup.c:401
8d398470
KZ
17791#, c-format
17792msgid ""
0ed2f80b
KZ
17793" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
17794" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
8d398470 17795msgstr ""
55c8e797 17796
251e171e 17797#: sys-utils/losetup.c:406
6bbace6d
KZ
17798msgid "Set up and control loop devices.\n"
17799msgstr ""
17800
251e171e 17801#: sys-utils/losetup.c:410
0ed2f80b
KZ
17802#, fuzzy
17803msgid " -a, --all list all used devices\n"
17804msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 17805
251e171e 17806#: sys-utils/losetup.c:411
8d398470 17807#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17808msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
17809msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 17810
251e171e 17811#: sys-utils/losetup.c:412
8d398470 17812#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17813msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
17814msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 17815
251e171e 17816#: sys-utils/losetup.c:413
8d398470 17817#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17818msgid " -f, --find find first unused device\n"
17819msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
56e7984d 17820
251e171e 17821#: sys-utils/losetup.c:414
0ed2f80b
KZ
17822msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
17823msgstr ""
56e7984d 17824
251e171e 17825#: sys-utils/losetup.c:415
0ed2f80b
KZ
17826msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
17827msgstr ""
17828
251e171e 17829#: sys-utils/losetup.c:416
6cd39864
KZ
17830#, fuzzy
17831msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
17832msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
17833
251e171e 17834#: sys-utils/losetup.c:420
0ed2f80b 17835msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
8d398470 17836msgstr ""
56e7984d 17837
251e171e 17838#: sys-utils/losetup.c:421
0ed2f80b
KZ
17839msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
17840msgstr ""
17841
251e171e 17842#: sys-utils/losetup.c:422
04ece4e6 17843#, fuzzy
d462a45d 17844msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
04ece4e6
KZ
17845msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
17846
251e171e 17847#: sys-utils/losetup.c:423
55c8e797 17848#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17849msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
17850msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55c8e797 17851
251e171e 17852#: sys-utils/losetup.c:424
8d398470 17853#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17854msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
17855msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
17856
251e171e 17857#: sys-utils/losetup.c:425
b5ef1472
KZ
17858msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
17859msgstr ""
17860
251e171e 17861#: sys-utils/losetup.c:426
0ed2f80b
KZ
17862msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
17863msgstr ""
56e7984d 17864
251e171e 17865#: sys-utils/losetup.c:427
8d398470 17866#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17867msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
17868msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
56e7984d 17869
251e171e 17870#: sys-utils/losetup.c:431
ebe345d1
KZ
17871#, fuzzy
17872msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
17873msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
17874
251e171e 17875#: sys-utils/losetup.c:432
8d398470 17876#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17877msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
17878msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
17879
251e171e 17880#: sys-utils/losetup.c:433
8d398470 17881#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17882msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
17883msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 17884
251e171e 17885#: sys-utils/losetup.c:434
ebe345d1
KZ
17886msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
17887msgstr ""
17888
251e171e
KZ
17889#: sys-utils/losetup.c:435
17890#, fuzzy
17891msgid " --output-all output all columns\n"
17892msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
17893
17894#: sys-utils/losetup.c:436
d3cac66d 17895#, fuzzy
ebe345d1 17896msgid " --raw use raw --list output format\n"
d3cac66d
KZ
17897msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
17898
57f25377 17899#: sys-utils/losetup.c:464
8d398470 17900#, c-format
0ed2f80b
KZ
17901msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
17902msgstr ""
3406942e 17903
57f25377 17904#: sys-utils/losetup.c:468
8d398470 17905#, c-format
0ed2f80b
KZ
17906msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
17907msgstr ""
3406942e 17908
57f25377 17909#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
6cd39864
KZ
17910#, fuzzy, c-format
17911msgid "%s: overlapping loop device exists"
17912msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
17913
57f25377 17914#: sys-utils/losetup.c:501
6cd39864
KZ
17915#, c-format
17916msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
17917msgstr ""
17918
57f25377 17919#: sys-utils/losetup.c:508
6cd39864
KZ
17920#, c-format
17921msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
17922msgstr ""
17923
57f25377 17924#: sys-utils/losetup.c:514
6cd39864
KZ
17925#, fuzzy, c-format
17926msgid "%s: failed to re-use loop device"
17927msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
17928
57f25377 17929#: sys-utils/losetup.c:520
6cd39864
KZ
17930#, fuzzy
17931msgid "failed to inspect loop devices"
17932msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
17933
57f25377 17934#: sys-utils/losetup.c:543
6cd39864
KZ
17935#, fuzzy, c-format
17936msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
17937msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
17938
54d20139 17939#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
6cd39864
KZ
17940#, fuzzy
17941msgid "cannot find an unused loop device"
17942msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
17943
57f25377 17944#: sys-utils/losetup.c:568
6cd39864
KZ
17945#, fuzzy, c-format
17946msgid "%s: failed to use backing file"
17947msgstr "membaca lagi tabel partisi"
17948
38f60450 17949#: sys-utils/losetup.c:665
04ece4e6
KZ
17950#, fuzzy
17951msgid "failed to parse logical block size"
17952msgstr "gagal mendapatkan pid"
17953
54d20139
KZ
17954#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
17955#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
0ed2f80b
KZ
17956#, fuzzy, c-format
17957msgid "%s: failed to use device"
17958msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
3406942e 17959
54d20139 17960#: sys-utils/losetup.c:820
0ed2f80b
KZ
17961#, fuzzy
17962msgid "no loop device specified"
17963msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
cf8316e2 17964
54d20139 17965#: sys-utils/losetup.c:835
8d398470 17966#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17967msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
17968msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
cf8316e2 17969
54d20139 17970#: sys-utils/losetup.c:840
0ed2f80b
KZ
17971msgid "the option --offset is not allowed in this context"
17972msgstr ""
cf8316e2 17973
54d20139 17974#: sys-utils/losetup.c:902
8d398470 17975#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17976msgid "%s: set capacity failed"
17977msgstr "%s: stat gagal"
3406942e 17978
54d20139 17979#: sys-utils/losetup.c:908
b5ef1472
KZ
17980#, fuzzy, c-format
17981msgid "%s: set direct io failed"
17982msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
17983
54d20139 17984#: sys-utils/losetup.c:914
04ece4e6
KZ
17985#, fuzzy, c-format
17986msgid "%s: set logical block size failed"
17987msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
17988
38f60450 17989#: sys-utils/lscpu.c:46
0ed2f80b
KZ
17990msgid "none"
17991msgstr "kosong"
cf8316e2 17992
38f60450 17993#: sys-utils/lscpu.c:47
0ed2f80b
KZ
17994msgid "para"
17995msgstr "para"
17996
38f60450 17997#: sys-utils/lscpu.c:48
0ed2f80b
KZ
17998msgid "full"
17999msgstr "penuh"
18000
38f60450 18001#: sys-utils/lscpu.c:49
0ed2f80b 18002msgid "container"
55c8e797 18003msgstr ""
55c8e797 18004
38f60450 18005#: sys-utils/lscpu.c:73
0ed2f80b
KZ
18006msgid "horizontal"
18007msgstr ""
55c8e797 18008
38f60450 18009#: sys-utils/lscpu.c:74
0ed2f80b
KZ
18010msgid "vertical"
18011msgstr ""
55c8e797 18012
0aac1a7b 18013#: sys-utils/lscpu.c:141
38f60450
KZ
18014msgid "crude measurement of CPU speed"
18015msgstr ""
18016
0aac1a7b 18017#: sys-utils/lscpu.c:142
0ed2f80b
KZ
18018msgid "logical CPU number"
18019msgstr ""
55c8e797 18020
0aac1a7b 18021#: sys-utils/lscpu.c:143
0ed2f80b
KZ
18022#, fuzzy
18023msgid "logical core number"
18024msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
8d398470 18025
0aac1a7b 18026#: sys-utils/lscpu.c:144
38f60450
KZ
18027#, fuzzy
18028msgid "logical cluster number"
18029msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
18030
0aac1a7b 18031#: sys-utils/lscpu.c:145
55c8e797 18032#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18033msgid "logical socket number"
18034msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
55c8e797 18035
0aac1a7b 18036#: sys-utils/lscpu.c:146
0ed2f80b
KZ
18037msgid "logical NUMA node number"
18038msgstr ""
55c8e797 18039
0aac1a7b 18040#: sys-utils/lscpu.c:147
0ed2f80b
KZ
18041msgid "logical book number"
18042msgstr ""
8d398470 18043
0aac1a7b 18044#: sys-utils/lscpu.c:148
6cd39864
KZ
18045#, fuzzy
18046msgid "logical drawer number"
18047msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
18048
0aac1a7b 18049#: sys-utils/lscpu.c:149
0ed2f80b
KZ
18050msgid "shows how caches are shared between CPUs"
18051msgstr ""
8d398470 18052
0aac1a7b 18053#: sys-utils/lscpu.c:150
0ed2f80b
KZ
18054msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
18055msgstr ""
55c8e797 18056
0aac1a7b 18057#: sys-utils/lscpu.c:151
0ed2f80b
KZ
18058msgid "physical address of a CPU"
18059msgstr ""
8d398470 18060
0aac1a7b 18061#: sys-utils/lscpu.c:152
0ed2f80b
KZ
18062msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
18063msgstr ""
8d398470 18064
0aac1a7b 18065#: sys-utils/lscpu.c:153
0ed2f80b
KZ
18066msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
18067msgstr ""
55c8e797 18068
0aac1a7b 18069#: sys-utils/lscpu.c:154
38f60450
KZ
18070msgid "shows the currently MHz of the CPU"
18071msgstr ""
18072
0aac1a7b
KZ
18073#: sys-utils/lscpu.c:155
18074msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
18075msgstr ""
18076
18077#: sys-utils/lscpu.c:156
0ed2f80b
KZ
18078msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
18079msgstr ""
8d398470 18080
0aac1a7b 18081#: sys-utils/lscpu.c:157
0ed2f80b
KZ
18082msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
18083msgstr ""
8d398470 18084
0aac1a7b 18085#: sys-utils/lscpu.c:162
57f25377
KZ
18086#, fuzzy
18087msgid "size of all system caches"
18088msgstr "set filesystem readahead"
18089
0aac1a7b 18090#: sys-utils/lscpu.c:163
57f25377
KZ
18091msgid "cache level"
18092msgstr ""
18093
0aac1a7b 18094#: sys-utils/lscpu.c:164
57f25377
KZ
18095#, fuzzy
18096msgid "cache name"
18097msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18098
0aac1a7b 18099#: sys-utils/lscpu.c:165
57f25377
KZ
18100#, fuzzy
18101msgid "size of one cache"
18102msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
18103
0aac1a7b 18104#: sys-utils/lscpu.c:166
57f25377
KZ
18105#, fuzzy
18106msgid "cache type"
18107msgstr "Nomor partisi"
18108
0aac1a7b 18109#: sys-utils/lscpu.c:167
57f25377
KZ
18110msgid "ways of associativity"
18111msgstr ""
18112
0aac1a7b 18113#: sys-utils/lscpu.c:168
d462a45d
KZ
18114msgid "allocation policy"
18115msgstr ""
18116
0aac1a7b 18117#: sys-utils/lscpu.c:169
d462a45d
KZ
18118#, fuzzy
18119msgid "write policy"
18120msgstr "col: write error.\n"
18121
0aac1a7b 18122#: sys-utils/lscpu.c:170
d462a45d
KZ
18123#, fuzzy
18124msgid "number of physical cache line per cache t"
18125msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
18126
0aac1a7b 18127#: sys-utils/lscpu.c:171
d462a45d
KZ
18128msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
18129msgstr ""
18130
0aac1a7b 18131#: sys-utils/lscpu.c:172
d462a45d
KZ
18132msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
18133msgstr ""
18134
0aac1a7b 18135#: sys-utils/lscpu.c:223
0ed2f80b 18136#, fuzzy
38f60450
KZ
18137msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
18138msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
4ded9dfb 18139
0aac1a7b 18140#: sys-utils/lscpu.c:230
0ed2f80b 18141#, fuzzy
38f60450
KZ
18142msgid "failed to initialize procfs handler"
18143msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
0ed2f80b 18144
0aac1a7b 18145#: sys-utils/lscpu.c:322
0ed2f80b 18146msgid "Y"
4ded9dfb 18147msgstr ""
4ded9dfb 18148
0aac1a7b 18149#: sys-utils/lscpu.c:322
b0041e4a 18150#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18151msgid "N"
18152msgstr "NC"
8d398470 18153
0aac1a7b 18154#: sys-utils/lscpu.c:659
4ded9dfb 18155#, fuzzy, c-format
8d398470 18156msgid ""
0ed2f80b
KZ
18157"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
18158"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
38f60450 18159"# starting usually from zero.\n"
8d398470 18160msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18161"# Berikut adalah format yang dapat diambil, yang dapat dimasukan ke\n"
18162"# aplikasi lain. Setiap bagian yang berbeda dalam setiap kolom memiliki\n"
18163"# ID unik berawal dari nol.\n"
18164"# CPU,Core,Soket,Node"
4ded9dfb 18165
0aac1a7b 18166#: sys-utils/lscpu.c:862
0ed2f80b 18167#, fuzzy
38f60450
KZ
18168msgid "Model name:"
18169msgstr "Model:"
4ded9dfb 18170
0aac1a7b 18171#: sys-utils/lscpu.c:864
38f60450
KZ
18172#, fuzzy
18173msgid "BIOS Model name:"
18174msgstr "Model:"
4ded9dfb 18175
0aac1a7b
KZ
18176#: sys-utils/lscpu.c:866
18177#, fuzzy
18178#| msgid "CPU family:"
18179msgid "BIOS CPU family:"
18180msgstr "Keluarga CPU:"
18181
18182#: sys-utils/lscpu.c:868
251e171e 18183#, fuzzy
38f60450
KZ
18184msgid "Machine type:"
18185msgstr "Nomor partisi"
251e171e 18186
0aac1a7b 18187#: sys-utils/lscpu.c:870
38f60450
KZ
18188msgid "CPU family:"
18189msgstr "Keluarga CPU:"
3406942e 18190
0aac1a7b 18191#: sys-utils/lscpu.c:872
38f60450
KZ
18192msgid "Model:"
18193msgstr "Model:"
cf8316e2 18194
0aac1a7b 18195#: sys-utils/lscpu.c:874
0ed2f80b
KZ
18196msgid "Thread(s) per core:"
18197msgstr "Thread(s) setiap inti:"
3406942e 18198
0aac1a7b 18199#: sys-utils/lscpu.c:876
38f60450
KZ
18200#, fuzzy
18201msgid "Core(s) per cluster:"
18202msgstr "Inti setiap soket:"
18203
0aac1a7b 18204#: sys-utils/lscpu.c:878
0ed2f80b
KZ
18205msgid "Core(s) per socket:"
18206msgstr "Inti setiap soket:"
cf8316e2 18207
0aac1a7b 18208#: sys-utils/lscpu.c:881
3406942e 18209#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18210msgid "Socket(s) per book:"
18211msgstr "Inti setiap soket:"
3406942e 18212
0aac1a7b 18213#: sys-utils/lscpu.c:883
6cd39864
KZ
18214msgid "Book(s) per drawer:"
18215msgstr ""
18216
0aac1a7b 18217#: sys-utils/lscpu.c:884
6cd39864
KZ
18218msgid "Drawer(s):"
18219msgstr ""
18220
0aac1a7b 18221#: sys-utils/lscpu.c:886
0ed2f80b
KZ
18222msgid "Book(s):"
18223msgstr ""
18224
0aac1a7b 18225#: sys-utils/lscpu.c:890 sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:897
3406942e 18226#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18227msgid "Socket(s):"
18228msgstr "CPU soket:"
3406942e 18229
0aac1a7b 18230#: sys-utils/lscpu.c:894
38f60450
KZ
18231msgid "Cluster(s):"
18232msgstr ""
d3cac66d 18233
0aac1a7b 18234#: sys-utils/lscpu.c:902
d3cac66d
KZ
18235msgid "Stepping:"
18236msgstr "Stepping:"
18237
0aac1a7b 18238#: sys-utils/lscpu.c:904
57f25377
KZ
18239#, fuzzy
18240msgid "Frequency boost:"
18241msgstr "FreeBSD"
18242
0aac1a7b 18243#: sys-utils/lscpu.c:905
57f25377
KZ
18244#, fuzzy
18245msgid "enabled"
18246msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
18247
0aac1a7b 18248#: sys-utils/lscpu.c:905
57f25377
KZ
18249#, fuzzy
18250msgid "disabled"
18251msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
18252
0aac1a7b 18253#: sys-utils/lscpu.c:909
6cd39864
KZ
18254#, fuzzy
18255msgid "CPU dynamic MHz:"
18256msgstr "CPU MHz:"
18257
0aac1a7b 18258#: sys-utils/lscpu.c:911
6cd39864
KZ
18259#, fuzzy
18260msgid "CPU static MHz:"
18261msgstr "CPU MHz:"
18262
0aac1a7b
KZ
18263#: sys-utils/lscpu.c:916
18264#, fuzzy
18265msgid "CPU(s) scaling MHz:"
18266msgstr "CPU MHz:"
18267
18268#: sys-utils/lscpu.c:917
d3cac66d
KZ
18269#, fuzzy
18270msgid "CPU max MHz:"
18271msgstr "CPU MHz:"
18272
0aac1a7b 18273#: sys-utils/lscpu.c:918
d3cac66d
KZ
18274#, fuzzy
18275msgid "CPU min MHz:"
18276msgstr "CPU MHz:"
18277
0aac1a7b 18278#: sys-utils/lscpu.c:921
d3cac66d
KZ
18279msgid "BogoMIPS:"
18280msgstr ""
18281
0aac1a7b 18282#: sys-utils/lscpu.c:924
38f60450
KZ
18283msgid "Dispatching mode:"
18284msgstr ""
18285
0aac1a7b 18286#: sys-utils/lscpu.c:927
38f60450
KZ
18287#, fuzzy
18288msgid "Physical sockets:"
18289msgstr "Cylinder Physical"
18290
0aac1a7b 18291#: sys-utils/lscpu.c:928
38f60450
KZ
18292#, fuzzy
18293msgid "Physical chips:"
18294msgstr "Cylinder Physical"
18295
0aac1a7b 18296#: sys-utils/lscpu.c:929
38f60450
KZ
18297#, fuzzy
18298msgid "Physical cores/chip:"
18299msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
18300
0aac1a7b 18301#: sys-utils/lscpu.c:933
38f60450
KZ
18302#, fuzzy
18303msgid "Flags:"
18304msgstr "Tanda"
18305
0aac1a7b 18306#: sys-utils/lscpu.c:978
38f60450
KZ
18307msgid "Architecture:"
18308msgstr ""
18309
0aac1a7b 18310#: sys-utils/lscpu.c:991
38f60450
KZ
18311msgid "CPU op-mode(s):"
18312msgstr "CPU op-mode:"
18313
0aac1a7b 18314#: sys-utils/lscpu.c:994
38f60450
KZ
18315msgid "Address sizes:"
18316msgstr ""
18317
0aac1a7b 18318#: sys-utils/lscpu.c:996 sys-utils/lscpu.c:998
38f60450
KZ
18319msgid "Byte Order:"
18320msgstr ""
18321
0aac1a7b 18322#: sys-utils/lscpu.c:1002
38f60450
KZ
18323#, fuzzy
18324msgid "CPU(s):"
18325msgstr "CPU soket:"
18326
0aac1a7b 18327#: sys-utils/lscpu.c:1006
38f60450
KZ
18328msgid "On-line CPU(s) mask:"
18329msgstr ""
18330
0aac1a7b 18331#: sys-utils/lscpu.c:1007
38f60450
KZ
18332msgid "On-line CPU(s) list:"
18333msgstr ""
18334
0aac1a7b 18335#: sys-utils/lscpu.c:1019
38f60450
KZ
18336#, fuzzy
18337msgid "failed to callocate cpu set"
18338msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
18339
0aac1a7b 18340#: sys-utils/lscpu.c:1028
38f60450
KZ
18341msgid "Off-line CPU(s) mask:"
18342msgstr ""
18343
0aac1a7b 18344#: sys-utils/lscpu.c:1029
38f60450
KZ
18345msgid "Off-line CPU(s) list:"
18346msgstr ""
18347
0aac1a7b 18348#: sys-utils/lscpu.c:1036
38f60450
KZ
18349msgid "Vendor ID:"
18350msgstr "ID Pembuat:"
18351
0aac1a7b 18352#: sys-utils/lscpu.c:1038
38f60450
KZ
18353#, fuzzy
18354msgid "BIOS Vendor ID:"
18355msgstr "ID Pembuat:"
18356
0aac1a7b 18357#: sys-utils/lscpu.c:1046
38f60450
KZ
18358#, fuzzy
18359msgid "Virtualization features:"
18360msgstr "Tipe virtualisasi:"
18361
0aac1a7b 18362#: sys-utils/lscpu.c:1048 sys-utils/lscpu.c:1050
d3cac66d
KZ
18363msgid "Virtualization:"
18364msgstr "Virtualisasi:"
18365
0aac1a7b 18366#: sys-utils/lscpu.c:1053
d3cac66d
KZ
18367#, fuzzy
18368msgid "Hypervisor:"
18369msgstr "Pembuat Hypervisor:"
18370
0aac1a7b 18371#: sys-utils/lscpu.c:1055
d3cac66d
KZ
18372msgid "Hypervisor vendor:"
18373msgstr "Pembuat Hypervisor:"
18374
0aac1a7b 18375#: sys-utils/lscpu.c:1056
d3cac66d
KZ
18376msgid "Virtualization type:"
18377msgstr "Tipe virtualisasi:"
18378
0aac1a7b 18379#: sys-utils/lscpu.c:1079
38f60450 18380msgid "Caches (sum of all):"
d3cac66d
KZ
18381msgstr ""
18382
0aac1a7b 18383#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113 sys-utils/lscpu.c:1145
38f60450
KZ
18384#, fuzzy, c-format
18385msgid "%s:"
18386msgstr "%s: OK\n"
18387
0aac1a7b 18388#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113
57f25377 18389#, fuzzy, c-format
c7033bbb 18390msgid "%s cache:"
d3cac66d
KZ
18391msgstr "%s persediaan:"
18392
0aac1a7b 18393#: sys-utils/lscpu.c:1086
38f60450
KZ
18394#, c-format
18395msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
18396msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
18397msgstr[0] ""
18398msgstr[1] ""
d3cac66d 18399
0aac1a7b 18400#: sys-utils/lscpu.c:1095
38f60450
KZ
18401#, c-format
18402msgid "%s (%d instance)"
18403msgid_plural "%s (%d instances)"
18404msgstr[0] ""
18405msgstr[1] ""
b5ef1472 18406
0aac1a7b 18407#: sys-utils/lscpu.c:1110
b5ef1472 18408#, fuzzy
38f60450
KZ
18409msgid "Caches:"
18410msgstr "%s persediaan:"
b5ef1472 18411
0aac1a7b 18412#: sys-utils/lscpu.c:1129
38f60450
KZ
18413msgid "NUMA:"
18414msgstr ""
b5ef1472 18415
0aac1a7b 18416#: sys-utils/lscpu.c:1131
38f60450
KZ
18417msgid "NUMA node(s):"
18418msgstr "Titik NUMA:"
18419
0aac1a7b 18420#: sys-utils/lscpu.c:1133
38f60450
KZ
18421#, fuzzy, c-format
18422msgid "NUMA node%d CPU(s):"
18423msgstr "Titik NUMA:"
18424
0aac1a7b 18425#: sys-utils/lscpu.c:1141
38f60450
KZ
18426msgid "Vulnerabilities:"
18427msgstr ""
ebe345d1 18428
0aac1a7b 18429#: sys-utils/lscpu.c:1145
38f60450
KZ
18430#, fuzzy, c-format
18431msgid "Vulnerability %s:"
18432msgstr "Bukan direktori %s!\n"
18433
0aac1a7b 18434#: sys-utils/lscpu.c:1163
d3cac66d
KZ
18435msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
18436msgstr ""
18437
0aac1a7b 18438#: sys-utils/lscpu.c:1166
d3cac66d
KZ
18439#, fuzzy
18440msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
18441msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
18442
0aac1a7b 18443#: sys-utils/lscpu.c:1167
d3cac66d
KZ
18444#, fuzzy
18445msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
18446msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
18447
0aac1a7b 18448#: sys-utils/lscpu.c:1168
57f25377
KZ
18449#, fuzzy
18450msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
18451msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
18452
0aac1a7b 18453#: sys-utils/lscpu.c:1169
57f25377
KZ
18454msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
18455msgstr ""
18456
0aac1a7b 18457#: sys-utils/lscpu.c:1170
d3cac66d
KZ
18458#, fuzzy
18459msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
18460msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18461
0aac1a7b 18462#: sys-utils/lscpu.c:1171
ebe345d1
KZ
18463#, fuzzy
18464msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
18465msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18466
0aac1a7b 18467#: sys-utils/lscpu.c:1172
d3cac66d
KZ
18468msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
18469msgstr ""
18470
0aac1a7b 18471#: sys-utils/lscpu.c:1173
d3cac66d
KZ
18472msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
18473msgstr ""
18474
0aac1a7b 18475#: sys-utils/lscpu.c:1174
d3cac66d
KZ
18476msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
18477msgstr ""
18478
0aac1a7b 18479#: sys-utils/lscpu.c:1175
d3cac66d
KZ
18480#, fuzzy
18481msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
18482msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
18483
0aac1a7b 18484#: sys-utils/lscpu.c:1176
6cd39864
KZ
18485#, fuzzy
18486msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
18487msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
18488
0aac1a7b 18489#: sys-utils/lscpu.c:1177
57f25377
KZ
18490#, fuzzy
18491msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
18492msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
18493
0aac1a7b 18494#: sys-utils/lscpu.c:1181
57f25377
KZ
18495#, fuzzy
18496msgid ""
18497"\n"
18498"Available output columns for -e or -p:\n"
18499msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
18500
0aac1a7b 18501#: sys-utils/lscpu.c:1185
57f25377
KZ
18502#, fuzzy
18503msgid ""
18504"\n"
18505"Available output columns for -C:\n"
18506msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
18507
0aac1a7b 18508#: sys-utils/lscpu.c:1311
d3cac66d
KZ
18509#, c-format
18510msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
18511msgstr ""
18512
0aac1a7b 18513#: sys-utils/lscpu-cputype.c:597
38f60450
KZ
18514msgid "error: uname failed"
18515msgstr "error: uname gagal"
18516
0aac1a7b 18517#: sys-utils/lscpu-cputype.c:694
38f60450
KZ
18518#, fuzzy, c-format
18519msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
18520msgstr "gagal mendapatkan pid"
18521
0aac1a7b 18522#: sys-utils/lscpu-cputype.c:897
251e171e 18523#, fuzzy
38f60450
KZ
18524msgid "Failed to extract the node number"
18525msgstr "seek gagal dalam write_tables"
251e171e 18526
0aac1a7b 18527#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
251e171e 18528#, fuzzy
38f60450
KZ
18529msgid "cannot restore signal handler"
18530msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
251e171e 18531
50bfc6e7 18532#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
18533#, fuzzy
18534msgid "Resource key"
18535msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18536
50bfc6e7 18537#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
18538#, fuzzy
18539msgid "Key"
18540msgstr "kunci"
18541
50bfc6e7 18542#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
18543#, fuzzy
18544msgid "Resource ID"
18545msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18546
50bfc6e7 18547#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
18548msgid "ID"
18549msgstr ""
18550
50bfc6e7 18551#: sys-utils/lsipc.c:152
d3cac66d
KZ
18552msgid "Owner's username or UID"
18553msgstr ""
18554
50bfc6e7 18555#: sys-utils/lsipc.c:152
d3cac66d
KZ
18556#, fuzzy
18557msgid "Owner"
18558msgstr "pemilik"
18559
50bfc6e7 18560#: sys-utils/lsipc.c:153
d3cac66d
KZ
18561#, fuzzy
18562msgid "Permissions"
18563msgstr "mount: ijin ditolak"
18564
50bfc6e7 18565#: sys-utils/lsipc.c:154
d3cac66d
KZ
18566msgid "Creator UID"
18567msgstr ""
18568
50bfc6e7 18569#: sys-utils/lsipc.c:155
d3cac66d
KZ
18570msgid "Creator user"
18571msgstr ""
18572
50bfc6e7 18573#: sys-utils/lsipc.c:156
d3cac66d
KZ
18574msgid "Creator GID"
18575msgstr ""
18576
50bfc6e7 18577#: sys-utils/lsipc.c:157
d3cac66d
KZ
18578#, fuzzy
18579msgid "Creator group"
18580msgstr "Utama"
18581
50bfc6e7 18582#: sys-utils/lsipc.c:158
d3cac66d
KZ
18583#, fuzzy
18584msgid "User ID"
18585msgstr "pengguna"
18586
50bfc6e7 18587#: sys-utils/lsipc.c:158
d3cac66d
KZ
18588msgid "UID"
18589msgstr ""
18590
50bfc6e7 18591#: sys-utils/lsipc.c:159
d3cac66d
KZ
18592#, fuzzy
18593msgid "User name"
18594msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18595
50bfc6e7 18596#: sys-utils/lsipc.c:160
d3cac66d
KZ
18597msgid "Group ID"
18598msgstr ""
18599
50bfc6e7 18600#: sys-utils/lsipc.c:160
d3cac66d
KZ
18601#, fuzzy
18602msgid "GID"
18603msgstr "SGI raw"
18604
50bfc6e7 18605#: sys-utils/lsipc.c:161
d3cac66d
KZ
18606#, fuzzy
18607msgid "Group name"
18608msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18609
50bfc6e7 18610#: sys-utils/lsipc.c:162
d3cac66d
KZ
18611#, fuzzy
18612msgid "Time of the last change"
18613msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
18614
50bfc6e7 18615#: sys-utils/lsipc.c:162
d3cac66d
KZ
18616#, fuzzy
18617msgid "Last change"
18618msgstr "last-changed"
18619
50bfc6e7 18620#: sys-utils/lsipc.c:165
d3cac66d
KZ
18621#, fuzzy
18622msgid "Bytes used"
18623msgstr "ditandai sedang digunakan"
18624
50bfc6e7 18625#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
18626#, fuzzy
18627msgid "Number of messages"
18628msgstr "Jumlah dari heads"
18629
50bfc6e7 18630#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
18631#, fuzzy
18632msgid "Messages"
18633msgstr "pesan"
18634
50bfc6e7 18635#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
18636#, fuzzy
18637msgid "Time of last msg sent"
18638msgstr "melewati baris pertama"
18639
50bfc6e7 18640#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
18641msgid "Msg sent"
18642msgstr ""
18643
50bfc6e7 18644#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
18645msgid "Time of last msg received"
18646msgstr ""
18647
50bfc6e7 18648#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
18649msgid "Msg received"
18650msgstr ""
18651
50bfc6e7 18652#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
18653msgid "PID of the last msg sender"
18654msgstr ""
18655
50bfc6e7 18656#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
18657msgid "Msg sender"
18658msgstr ""
18659
50bfc6e7 18660#: sys-utils/lsipc.c:170
d3cac66d
KZ
18661msgid "PID of the last msg receiver"
18662msgstr ""
18663
50bfc6e7 18664#: sys-utils/lsipc.c:170
d3cac66d
KZ
18665msgid "Msg receiver"
18666msgstr ""
18667
50bfc6e7 18668#: sys-utils/lsipc.c:173
d3cac66d
KZ
18669#, fuzzy
18670msgid "Segment size"
18671msgstr "get blocksize"
18672
50bfc6e7 18673#: sys-utils/lsipc.c:174
d3cac66d
KZ
18674#, fuzzy
18675msgid "Number of attached processes"
18676msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
18677
50bfc6e7 18678#: sys-utils/lsipc.c:174
d3cac66d
KZ
18679msgid "Attached processes"
18680msgstr ""
18681
50bfc6e7 18682#: sys-utils/lsipc.c:175
d3cac66d
KZ
18683#, fuzzy
18684msgid "Status"
18685msgstr "status"
18686
50bfc6e7 18687#: sys-utils/lsipc.c:176
d3cac66d
KZ
18688#, fuzzy
18689msgid "Attach time"
18690msgstr "attached"
18691
50bfc6e7 18692#: sys-utils/lsipc.c:177
d3cac66d
KZ
18693#, fuzzy
18694msgid "Detach time"
18695msgstr "detached"
18696
50bfc6e7 18697#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
18698#, fuzzy
18699msgid "Creator command line"
18700msgstr "gagal mendapatkan pid"
18701
50bfc6e7 18702#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
18703#, fuzzy
18704msgid "Creator command"
18705msgstr "tidak ada perintah?\n"
18706
50bfc6e7 18707#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
18708msgid "PID of the creator"
18709msgstr ""
18710
50bfc6e7 18711#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
18712msgid "Creator PID"
18713msgstr ""
18714
50bfc6e7 18715#: sys-utils/lsipc.c:180
d3cac66d
KZ
18716msgid "PID of last user"
18717msgstr ""
18718
50bfc6e7 18719#: sys-utils/lsipc.c:180
d3cac66d
KZ
18720#, fuzzy
18721msgid "Last user PID"
18722msgstr "pengguna"
18723
50bfc6e7 18724#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
18725#, fuzzy
18726msgid "Number of semaphores"
18727msgstr "Jumlah dari sektor"
18728
50bfc6e7 18729#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
18730#, fuzzy
18731msgid "Semaphores"
18732msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
18733
50bfc6e7 18734#: sys-utils/lsipc.c:184
d3cac66d
KZ
18735msgid "Time of the last operation"
18736msgstr ""
18737
50bfc6e7 18738#: sys-utils/lsipc.c:184
d3cac66d
KZ
18739#, fuzzy
18740msgid "Last operation"
18741msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
18742
50bfc6e7 18743#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
18744#, fuzzy
18745msgid "Resource name"
18746msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18747
50bfc6e7 18748#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
18749#, fuzzy
18750msgid "Resource"
18751msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18752
50bfc6e7 18753#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
18754#, fuzzy
18755msgid "Resource description"
18756msgstr "perangkat block "
18757
50bfc6e7 18758#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
18759#, fuzzy
18760msgid "Description"
18761msgstr "perangkat block "
18762
50bfc6e7 18763#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
18764msgid "Currently used"
18765msgstr ""
18766
50bfc6e7 18767#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
18768msgid "Used"
18769msgstr ""
18770
50bfc6e7 18771#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d
KZ
18772#, fuzzy
18773msgid "Currently use percentage"
18774msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
18775
50bfc6e7 18776#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d
KZ
18777#, fuzzy
18778msgid "Use"
18779msgstr "Penggunaan:"
18780
50bfc6e7 18781#: sys-utils/lsipc.c:191
d3cac66d
KZ
18782msgid "System-wide limit"
18783msgstr ""
18784
50bfc6e7 18785#: sys-utils/lsipc.c:191
d3cac66d
KZ
18786msgid "Limit"
18787msgstr ""
18788
50bfc6e7 18789#: sys-utils/lsipc.c:226
d3cac66d
KZ
18790#, c-format
18791msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
18792msgstr ""
cf8316e2 18793
50bfc6e7 18794#: sys-utils/lsipc.c:302
d3cac66d
KZ
18795msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
18796msgstr ""
cf8316e2 18797
50bfc6e7 18798#: sys-utils/lsipc.c:303
0ed2f80b 18799#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18800msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
18801msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
cf8316e2 18802
50bfc6e7 18803#: sys-utils/lsipc.c:309
d3cac66d
KZ
18804#, fuzzy
18805msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
18806msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 18807
50bfc6e7 18808#: sys-utils/lsipc.c:310
d3cac66d
KZ
18809#, fuzzy
18810msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
18811msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 18812
50bfc6e7 18813#: sys-utils/lsipc.c:312
0ed2f80b 18814#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18815msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
18816msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 18817
50bfc6e7 18818#: sys-utils/lsipc.c:314
0ed2f80b 18819#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18820msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
18821msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 18822
50bfc6e7 18823#: sys-utils/lsipc.c:316
d3cac66d 18824msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
3406942e 18825msgstr ""
a120aaa7 18826
50bfc6e7 18827#: sys-utils/lsipc.c:318
0ed2f80b 18828#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18829msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
18830msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 18831
50bfc6e7 18832#: sys-utils/lsipc.c:325
d3cac66d
KZ
18833#, fuzzy, c-format
18834msgid ""
18835"\n"
18836"Generic columns:\n"
18837msgstr ""
18838"\n"
18839"Pilihan:\n"
a120aaa7 18840
50bfc6e7 18841#: sys-utils/lsipc.c:329
d3cac66d
KZ
18842#, fuzzy, c-format
18843msgid ""
18844"\n"
540afa68 18845"Shared-memory columns (--shmems):\n"
3406942e 18846msgstr ""
d3cac66d
KZ
18847"\n"
18848"Bagian memory share shmid=%d\n"
a120aaa7 18849
50bfc6e7 18850#: sys-utils/lsipc.c:333
540afa68 18851#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
18852msgid ""
18853"\n"
540afa68
KZ
18854"Message-queue columns (--queues):\n"
18855msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 18856
50bfc6e7 18857#: sys-utils/lsipc.c:337
3406942e 18858#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
18859msgid ""
18860"\n"
540afa68 18861"Semaphore columns (--semaphores):\n"
d3cac66d 18862msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 18863
50bfc6e7 18864#: sys-utils/lsipc.c:341
d3cac66d
KZ
18865#, c-format
18866msgid ""
18867"\n"
18868"Summary columns (--global):\n"
6bbace6d
KZ
18869msgstr ""
18870
50bfc6e7 18871#: sys-utils/lsipc.c:429
d3cac66d
KZ
18872#, c-format
18873msgid ""
18874"Elements:\n"
18875"\n"
18876msgstr ""
18877
50bfc6e7 18878#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
9d2c1398
KZ
18879#, fuzzy
18880msgid "failed to set data"
18881msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
18882
50bfc6e7 18883#: sys-utils/lsipc.c:734
0ed2f80b 18884#, fuzzy
540afa68 18885msgid "Number of semaphore identifiers"
d3cac66d 18886msgstr "Jumlah dari sektor"
a120aaa7 18887
50bfc6e7 18888#: sys-utils/lsipc.c:735
0ed2f80b 18889#, fuzzy
540afa68 18890msgid "Total number of semaphores"
d3cac66d 18891msgstr "Jumlah dari sektor"
3406942e 18892
50bfc6e7 18893#: sys-utils/lsipc.c:736
540afa68
KZ
18894#, fuzzy
18895msgid "Max semaphores per semaphore set."
18896msgstr "max semaphors per array = %d\n"
18897
50bfc6e7 18898#: sys-utils/lsipc.c:737
540afa68
KZ
18899#, fuzzy
18900msgid "Max number of operations per semop(2)"
18901msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
18902
50bfc6e7 18903#: sys-utils/lsipc.c:738
540afa68
KZ
18904#, fuzzy
18905msgid "Semaphore max value"
18906msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
18907
50bfc6e7 18908#: sys-utils/lsipc.c:898
0ed2f80b 18909#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18910msgid "Number of message queues"
18911msgstr "Jumlah dari heads"
a120aaa7 18912
50bfc6e7 18913#: sys-utils/lsipc.c:899
d3cac66d
KZ
18914#, fuzzy
18915msgid "Max size of message (bytes)"
18916msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
3406942e 18917
50bfc6e7 18918#: sys-utils/lsipc.c:900
d3cac66d
KZ
18919#, fuzzy
18920msgid "Default max size of queue (bytes)"
18921msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
a120aaa7 18922
50bfc6e7 18923#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
d3cac66d 18924msgid "hugetlb"
0ed2f80b 18925msgstr ""
3406942e 18926
50bfc6e7 18927#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
3406942e 18928#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18929msgid "noreserve"
18930msgstr "SunOS reserved"
3406942e 18931
50bfc6e7 18932#: sys-utils/lsipc.c:1097
b5ef1472
KZ
18933#, fuzzy
18934msgid "Shared memory segments"
18935msgstr ""
18936"\n"
18937"Bagian memory share shmid=%d\n"
18938
50bfc6e7 18939#: sys-utils/lsipc.c:1098
b5ef1472
KZ
18940#, fuzzy
18941msgid "Shared memory pages"
18942msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
18943
50bfc6e7 18944#: sys-utils/lsipc.c:1099
b5ef1472
KZ
18945#, fuzzy
18946msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
18947msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
18948
50bfc6e7 18949#: sys-utils/lsipc.c:1100
b5ef1472
KZ
18950#, fuzzy
18951msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
18952msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
18953
50bfc6e7 18954#: sys-utils/lsipc.c:1171
b5ef1472
KZ
18955#, fuzzy
18956msgid "failed to parse IPC identifier"
18957msgstr "gagal mendapatkan pid"
18958
50bfc6e7 18959#: sys-utils/lsipc.c:1268
b5ef1472
KZ
18960#, fuzzy
18961msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
18962msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
18963
c7094077
KZ
18964#: sys-utils/lsirq.c:60
18965msgid "Utility to display kernel interrupt information."
18966msgstr ""
18967
251e171e 18968#: sys-utils/lsmem.c:126
ebe345d1 18969msgid "start and end address of the memory range"
b5ef1472
KZ
18970msgstr ""
18971
251e171e 18972#: sys-utils/lsmem.c:127
b5ef1472 18973#, fuzzy
ebe345d1 18974msgid "size of the memory range"
b5ef1472
KZ
18975msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
18976
251e171e 18977#: sys-utils/lsmem.c:128
ebe345d1 18978msgid "online status of the memory range"
b5ef1472
KZ
18979msgstr ""
18980
251e171e 18981#: sys-utils/lsmem.c:129
ebe345d1
KZ
18982#, fuzzy
18983msgid "memory is removable"
18984msgstr " removable"
b5ef1472 18985
251e171e 18986#: sys-utils/lsmem.c:130
ebe345d1 18987msgid "memory block number or blocks range"
b5ef1472
KZ
18988msgstr ""
18989
251e171e 18990#: sys-utils/lsmem.c:131
ebe345d1
KZ
18991#, fuzzy
18992msgid "numa node of memory"
18993msgstr "kehabisan memori"
d3cac66d 18994
251e171e 18995#: sys-utils/lsmem.c:132
80bbf3b5
KZ
18996#, fuzzy
18997msgid "valid zones for the memory range"
18998msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
18999
251e171e 19000#: sys-utils/lsmem.c:259
d3cac66d 19001#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19002msgid "online"
19003msgstr ", on-line"
d3cac66d 19004
251e171e 19005#: sys-utils/lsmem.c:260
540afa68 19006#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19007msgid "offline"
19008msgstr ", on-line"
540afa68 19009
251e171e 19010#: sys-utils/lsmem.c:261
ebe345d1 19011msgid "on->off"
b5ef1472 19012msgstr ""
540afa68 19013
251e171e 19014#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
d3cac66d 19015#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19016msgid "Memory block size:"
19017msgstr "get blocksize"
3406942e 19018
251e171e 19019#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
b5ef1472 19020#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19021msgid "Total online memory:"
19022msgstr "kehabisan memori"
3406942e 19023
251e171e 19024#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
3406942e 19025#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19026msgid "Total offline memory:"
19027msgstr "kehabisan memori"
3406942e 19028
251e171e 19029#: sys-utils/lsmem.c:343
3406942e 19030#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19031msgid "Failed to open %s"
19032msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 19033
0aac1a7b 19034#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
251e171e
KZ
19035#, fuzzy
19036msgid "failed to read memory block size"
19037msgstr "gagal mendapatkan pid"
19038
0aac1a7b 19039#: sys-utils/lsmem.c:497
3406942e 19040#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19041msgid "This system does not support memory blocks"
19042msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
a120aaa7 19043
0aac1a7b 19044#: sys-utils/lsmem.c:522
ebe345d1 19045msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
3406942e
KZ
19046msgstr ""
19047
0aac1a7b 19048#: sys-utils/lsmem.c:527
0ed2f80b 19049#, fuzzy
12e29c71 19050msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
ebe345d1 19051msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 19052
0aac1a7b 19053#: sys-utils/lsmem.c:533
80bbf3b5
KZ
19054#, fuzzy
19055msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
19056msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
19057
0aac1a7b 19058#: sys-utils/lsmem.c:534
ebe345d1 19059msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
0ed2f80b 19060msgstr ""
a120aaa7 19061
0aac1a7b 19062#: sys-utils/lsmem.c:535
ebe345d1
KZ
19063msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
19064msgstr ""
a120aaa7 19065
0aac1a7b 19066#: sys-utils/lsmem.c:661
0ed2f80b 19067#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19068msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
19069msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 19070
0aac1a7b 19071#: sys-utils/lsmem.c:669
251e171e
KZ
19072#, fuzzy
19073msgid "invalid argument to --sysroot"
19074msgstr "id tidak valid: %s\n"
19075
0aac1a7b 19076#: sys-utils/lsmem.c:717
0ed2f80b 19077#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19078msgid "Failed to initialize output column"
19079msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 19080
0aac1a7b 19081#: sys-utils/lsns.c:107
ebe345d1
KZ
19082msgid "namespace identifier (inode number)"
19083msgstr ""
a120aaa7 19084
0aac1a7b 19085#: sys-utils/lsns.c:108
ebe345d1
KZ
19086msgid "kind of namespace"
19087msgstr ""
a120aaa7 19088
0aac1a7b 19089#: sys-utils/lsns.c:109
ebe345d1
KZ
19090#, fuzzy
19091msgid "path to the namespace"
19092msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 19093
0aac1a7b 19094#: sys-utils/lsns.c:110
0ed2f80b 19095#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19096msgid "number of processes in the namespace"
19097msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
0ed2f80b 19098
0aac1a7b 19099#: sys-utils/lsns.c:111
ebe345d1 19100msgid "lowest PID in the namespace"
0ed2f80b 19101msgstr ""
a120aaa7 19102
0aac1a7b 19103#: sys-utils/lsns.c:112
ebe345d1
KZ
19104msgid "PPID of the PID"
19105msgstr ""
a120aaa7 19106
0aac1a7b 19107#: sys-utils/lsns.c:113
ebe345d1 19108msgid "command line of the PID"
0ed2f80b 19109msgstr ""
a120aaa7 19110
0aac1a7b 19111#: sys-utils/lsns.c:114
ebe345d1 19112msgid "UID of the PID"
0ed2f80b 19113msgstr ""
a120aaa7 19114
0aac1a7b 19115#: sys-utils/lsns.c:115
ebe345d1 19116msgid "username of the PID"
55032d70
KZ
19117msgstr ""
19118
0aac1a7b 19119#: sys-utils/lsns.c:116
80bbf3b5
KZ
19120msgid "namespace ID as used by network subsystem"
19121msgstr ""
19122
0aac1a7b 19123#: sys-utils/lsns.c:117
80bbf3b5
KZ
19124msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
19125msgstr ""
19126
0aac1a7b 19127#: sys-utils/lsns.c:118
2994605f
KZ
19128msgid "parent namespace identifier (inode number)"
19129msgstr ""
19130
0aac1a7b 19131#: sys-utils/lsns.c:119
2994605f
KZ
19132msgid "owner namespace identifier (inode number)"
19133msgstr ""
19134
0aac1a7b 19135#: sys-utils/lsns.c:1208
0ed2f80b 19136#, fuzzy, c-format
ebe345d1 19137msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
0ed2f80b 19138msgstr ""
ebe345d1
KZ
19139"\n"
19140"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
19141"\n"
a120aaa7 19142
0aac1a7b 19143#: sys-utils/lsns.c:1211
ebe345d1
KZ
19144#, fuzzy
19145msgid "List system namespaces.\n"
19146msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
a120aaa7 19147
0aac1a7b 19148#: sys-utils/lsns.c:1219
ebe345d1
KZ
19149#, fuzzy
19150msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
19151msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19152
0aac1a7b 19153#: sys-utils/lsns.c:1222
80bbf3b5
KZ
19154#, fuzzy
19155msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
19156msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
19157
0aac1a7b 19158#: sys-utils/lsns.c:1223
c7094077 19159msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
ebe345d1 19160msgstr ""
a120aaa7 19161
0aac1a7b
KZ
19162#: sys-utils/lsns.c:1224
19163#, fuzzy
19164msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
19165msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
19166
19167#: sys-utils/lsns.c:1320
0ed2f80b 19168#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19169msgid "unknown namespace type: %s"
19170msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 19171
0aac1a7b
KZ
19172#: sys-utils/lsns.c:1340
19173#, fuzzy, c-format
19174msgid "unknown tree type: %s"
19175msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
19176
19177#: sys-utils/lsns.c:1362
6bbace6d 19178#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19179msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
19180msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
6bbace6d 19181
0aac1a7b 19182#: sys-utils/lsns.c:1363
ebe345d1
KZ
19183#, fuzzy
19184msgid "invalid namespace argument"
19185msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 19186
0aac1a7b
KZ
19187#: sys-utils/lsns.c:1393
19188msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
19189msgstr ""
19190
19191#: sys-utils/lsns.c:1423
ebe345d1
KZ
19192#, c-format
19193msgid "not found namespace: %ju"
0ed2f80b 19194msgstr ""
a120aaa7 19195
0aac1a7b 19196#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
ebe345d1 19197#, fuzzy
d462a45d
KZ
19198msgid "drop permissions failed."
19199msgstr "mount: ijin ditolak"
ebe345d1 19200
0aac1a7b 19201#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
0ed2f80b 19202#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19203msgid "%s from %s (libmount %s"
19204msgstr "%s dari %s%s\n"
19205
0aac1a7b 19206#: sys-utils/mount.c:128
ebe345d1
KZ
19207#, fuzzy
19208msgid "failed to read mtab"
19209msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
19210
0aac1a7b 19211#: sys-utils/mount.c:190 sys-utils/mount.c:257 sys-utils/umount.c:200
ebe345d1
KZ
19212#, c-format
19213msgid "%-25s: ignored\n"
19214msgstr ""
a120aaa7 19215
0aac1a7b 19216#: sys-utils/mount.c:191
0ed2f80b 19217#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19218msgid "%-25s: already mounted\n"
19219msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
a120aaa7 19220
0aac1a7b 19221#: sys-utils/mount.c:298
0ed2f80b 19222#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19223msgid "%s: %s moved to %s.\n"
19224msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 19225
0aac1a7b 19226#: sys-utils/mount.c:300
d3cac66d 19227#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19228msgid "%s: %s bound on %s.\n"
19229msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
d3cac66d 19230
0aac1a7b 19231#: sys-utils/mount.c:303 sys-utils/mount.c:307
0ed2f80b 19232#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19233msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
19234msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
19235
0aac1a7b 19236#: sys-utils/mount.c:305
ebe345d1
KZ
19237#, c-format
19238msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
19239msgstr ""
19240
0aac1a7b 19241#: sys-utils/mount.c:325
38f60450 19242#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19243msgid ""
19244"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
38f60450 19245" You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
ebe345d1
KZ
19246" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
19247" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
19248" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
19249msgstr ""
19250"mount: %s tidak berisi label SELinux.\n"
19251" Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n"
19252" berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n"
19253" yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n"
19254" sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n"
55032d70 19255
0aac1a7b
KZ
19256#: sys-utils/mount.c:354
19257#, c-format
19258msgid ""
19259"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
19260" the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
19261msgstr ""
19262
19263#: sys-utils/mount.c:386
19264#, c-format
19265msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
19266msgstr ""
19267
19268#: sys-utils/mount.c:415
0ed2f80b
KZ
19269#, fuzzy, c-format
19270msgid "%s: failed to parse"
19271msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 19272
0aac1a7b 19273#: sys-utils/mount.c:457
0ed2f80b
KZ
19274#, fuzzy, c-format
19275msgid "unsupported option format: %s"
19276msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 19277
0aac1a7b 19278#: sys-utils/mount.c:463
0ed2f80b
KZ
19279#, fuzzy, c-format
19280msgid "failed to append option '%s'"
19281msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 19282
0aac1a7b 19283#: sys-utils/mount.c:483
a120aaa7 19284#, c-format
0ed2f80b
KZ
19285msgid ""
19286" %1$s [-lhV]\n"
19287" %1$s -a [options]\n"
19288" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
19289" %1$s [options] <source> <directory>\n"
19290" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
19291msgstr ""
a120aaa7 19292
0aac1a7b 19293#: sys-utils/mount.c:491
6bbace6d
KZ
19294#, fuzzy
19295msgid "Mount a filesystem.\n"
19296msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
19297
0aac1a7b 19298#: sys-utils/mount.c:495
0ed2f80b
KZ
19299#, c-format
19300msgid ""
19301" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
19302" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
19303" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
19304" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
19305" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
19306msgstr ""
a120aaa7 19307
0aac1a7b 19308#: sys-utils/mount.c:501
a120aaa7 19309#, c-format
540afa68 19310msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
0ed2f80b 19311msgstr ""
a120aaa7 19312
0aac1a7b 19313#: sys-utils/mount.c:503
540afa68
KZ
19314#, fuzzy, c-format
19315msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
19316msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
19317
0aac1a7b
KZ
19318#: sys-utils/mount.c:505
19319#, c-format
19320msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
19321msgstr ""
19322
19323#: sys-utils/mount.c:507 sys-utils/umount.c:99
540afa68
KZ
19324#, fuzzy, c-format
19325msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
19326msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
19327
0aac1a7b 19328#: sys-utils/mount.c:509
0ed2f80b
KZ
19329#, c-format
19330msgid ""
251e171e
KZ
19331" --options-mode <mode>\n"
19332" what to do with options loaded from fstab\n"
19333" --options-source <source>\n"
19334" mount options source\n"
19335" --options-source-force\n"
19336" force use of options from fstab/mtab\n"
19337msgstr ""
19338
0aac1a7b 19339#: sys-utils/mount.c:516
251e171e
KZ
19340#, c-format
19341msgid ""
0ed2f80b
KZ
19342" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
19343" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
19344" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
19345" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
19346msgstr ""
a120aaa7 19347
0aac1a7b 19348#: sys-utils/mount.c:521
a120aaa7 19349#, c-format
0ed2f80b
KZ
19350msgid ""
19351" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
19352" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
19353msgstr ""
a120aaa7 19354
0aac1a7b 19355#: sys-utils/mount.c:524
d462a45d
KZ
19356#, fuzzy, c-format
19357msgid ""
19358" --target-prefix <path>\n"
2994605f 19359" specifies path used for all mountpoints\n"
d462a45d
KZ
19360msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19361
0aac1a7b 19362#: sys-utils/mount.c:527 sys-utils/umount.c:105
540afa68
KZ
19363#, fuzzy, c-format
19364msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
19365msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19366
0aac1a7b 19367#: sys-utils/mount.c:529
0ed2f80b 19368#, c-format
540afa68 19369msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
0ed2f80b 19370msgstr ""
a120aaa7 19371
0aac1a7b 19372#: sys-utils/mount.c:531
251e171e
KZ
19373#, fuzzy, c-format
19374msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
19375msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19376
0aac1a7b 19377#: sys-utils/mount.c:537
c7094077 19378#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19379msgid ""
19380"\n"
19381"Source:\n"
19382" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
19383" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
19384" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
19385" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
19386" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
19387" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
c7094077 19388" ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
0ed2f80b 19389msgstr ""
c7094077
KZ
19390"Parameter <spesial>:\n"
19391" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
19392" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
19393" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
19394" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
19395"\n"
a120aaa7 19396
0aac1a7b 19397#: sys-utils/mount.c:547
55032d70 19398#, c-format
0ed2f80b
KZ
19399msgid ""
19400" <device> specifies device by path\n"
19401" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
19402" <file> regular file for loopdev setup\n"
19403msgstr ""
55032d70 19404
0aac1a7b 19405#: sys-utils/mount.c:552
0ed2f80b
KZ
19406#, c-format
19407msgid ""
19408"\n"
19409"Operations:\n"
19410" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
19411" -M, --move move a subtree to some other place\n"
19412" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
19413msgstr ""
a120aaa7 19414
0aac1a7b 19415#: sys-utils/mount.c:557
a120aaa7 19416#, c-format
0ed2f80b
KZ
19417msgid ""
19418" --make-shared mark a subtree as shared\n"
19419" --make-slave mark a subtree as slave\n"
19420" --make-private mark a subtree as private\n"
19421" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
19422msgstr ""
a120aaa7 19423
0aac1a7b 19424#: sys-utils/mount.c:562
a120aaa7 19425#, c-format
0ed2f80b
KZ
19426msgid ""
19427" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
19428" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
19429" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
19430" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
19431msgstr ""
a120aaa7 19432
0aac1a7b 19433#: sys-utils/mount.c:714 sys-utils/umount.c:511
55032d70 19434#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19435msgid "libmount context allocation failed"
19436msgstr "mount: mount gagal"
a120aaa7 19437
0aac1a7b 19438#: sys-utils/mount.c:776 sys-utils/umount.c:573
55032d70 19439#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19440msgid "failed to set options pattern"
19441msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
55032d70 19442
0aac1a7b 19443#: sys-utils/mount.c:828 sys-utils/umount.c:590
251e171e
KZ
19444#, fuzzy, c-format
19445msgid "failed to set target namespace to %s"
19446msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
19447
0aac1a7b 19448#: sys-utils/mount.c:994
0ed2f80b
KZ
19449#, fuzzy
19450msgid "source specified more than once"
19451msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
19452
38f60450 19453#: sys-utils/mountpoint.c:121
0ed2f80b
KZ
19454#, c-format
19455msgid ""
19456" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
19457" %1$s -x /dev/device\n"
19458msgstr ""
19459
38f60450 19460#: sys-utils/mountpoint.c:125
6bbace6d
KZ
19461msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
19462msgstr ""
19463
38f60450 19464#: sys-utils/mountpoint.c:128
0ed2f80b
KZ
19465msgid ""
19466" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
d462a45d 19467" --nofollow do not follow symlink\n"
0ed2f80b
KZ
19468" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
19469" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
19470msgstr ""
19471
38f60450 19472#: sys-utils/mountpoint.c:210
55c8e797 19473#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19474msgid "%s is not a mountpoint\n"
19475msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 19476
38f60450 19477#: sys-utils/mountpoint.c:216
0ed2f80b
KZ
19478#, fuzzy, c-format
19479msgid "%s is a mountpoint\n"
19480msgstr "%s telah di mount.\t "
a120aaa7 19481
0aac1a7b 19482#: sys-utils/nsenter.c:75 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:654
0ed2f80b 19483#, fuzzy, c-format
ebe345d1 19484msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
0ed2f80b 19485msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
a120aaa7 19486
0aac1a7b 19487#: sys-utils/nsenter.c:79
6bbace6d 19488msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
0ed2f80b 19489msgstr ""
a120aaa7 19490
0aac1a7b 19491#: sys-utils/nsenter.c:82
ebe345d1
KZ
19492#, fuzzy
19493msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
19494msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19495
0aac1a7b 19496#: sys-utils/nsenter.c:83
6bbace6d 19497msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
0ed2f80b 19498msgstr ""
a120aaa7 19499
0aac1a7b 19500#: sys-utils/nsenter.c:84
6bbace6d
KZ
19501#, fuzzy
19502msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
19503msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 19504
0aac1a7b 19505#: sys-utils/nsenter.c:85
6bbace6d
KZ
19506#, fuzzy
19507msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
19508msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 19509
0aac1a7b 19510#: sys-utils/nsenter.c:86
6bbace6d
KZ
19511#, fuzzy
19512msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
19513msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 19514
0aac1a7b 19515#: sys-utils/nsenter.c:87
0ed2f80b 19516#, fuzzy
6bbace6d
KZ
19517msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
19518msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 19519
0aac1a7b 19520#: sys-utils/nsenter.c:88
0ed2f80b 19521#, fuzzy
6bbace6d
KZ
19522msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
19523msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 19524
0aac1a7b 19525#: sys-utils/nsenter.c:89
784c8a40
KZ
19526#, fuzzy
19527msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
19528msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19529
0aac1a7b 19530#: sys-utils/nsenter.c:90
6bbace6d
KZ
19531#, fuzzy
19532msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
19533msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 19534
0aac1a7b 19535#: sys-utils/nsenter.c:91
c7094077
KZ
19536#, fuzzy
19537msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
19538msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
19539
0aac1a7b 19540#: sys-utils/nsenter.c:92
6bbace6d
KZ
19541#, fuzzy
19542msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
19543msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 19544
0aac1a7b 19545#: sys-utils/nsenter.c:93
6bbace6d
KZ
19546#, fuzzy
19547msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
19548msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19549
0aac1a7b 19550#: sys-utils/nsenter.c:94
6bbace6d
KZ
19551msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
19552msgstr ""
19553
0aac1a7b 19554#: sys-utils/nsenter.c:95
6bbace6d
KZ
19555msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
19556msgstr ""
19557
0aac1a7b 19558#: sys-utils/nsenter.c:96
6bbace6d
KZ
19559msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
19560msgstr ""
19561
0aac1a7b
KZ
19562#: sys-utils/nsenter.c:97
19563#, fuzzy
19564msgid " -W. --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
19565msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19566
19567#: sys-utils/nsenter.c:98
0ed2f80b
KZ
19568msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
19569msgstr ""
a120aaa7 19570
0aac1a7b 19571#: sys-utils/nsenter.c:100
d3cac66d
KZ
19572msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
19573msgstr ""
19574
0aac1a7b 19575#: sys-utils/nsenter.c:125
a120aaa7 19576#, c-format
0ed2f80b
KZ
19577msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
19578msgstr ""
a120aaa7 19579
0aac1a7b 19580#: sys-utils/nsenter.c:342 sys-utils/unshare.c:836 sys-utils/unshare.c:892
55032d70 19581#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19582msgid "failed to parse uid"
19583msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 19584
0aac1a7b 19585#: sys-utils/nsenter.c:346 sys-utils/unshare.c:840 sys-utils/unshare.c:896
55032d70 19586#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19587msgid "failed to parse gid"
19588msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 19589
0aac1a7b 19590#: sys-utils/nsenter.c:389
d3cac66d
KZ
19591msgid "no target PID specified for --follow-context"
19592msgstr ""
19593
0aac1a7b 19594#: sys-utils/nsenter.c:391
d3cac66d
KZ
19595#, fuzzy, c-format
19596msgid "failed to get %d SELinux context"
19597msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
19598
0aac1a7b 19599#: sys-utils/nsenter.c:394
d3cac66d
KZ
19600#, fuzzy, c-format
19601msgid "failed to set exec context to '%s'"
19602msgstr "Gagal menset personality ke %s"
19603
0aac1a7b 19604#: sys-utils/nsenter.c:401
ebe345d1
KZ
19605#, fuzzy
19606msgid "no target PID specified for --all"
19607msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
19608
0aac1a7b 19609#: sys-utils/nsenter.c:461
92b619d1 19610#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19611msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
19612msgstr "baca waktu sistem"
a120aaa7 19613
0aac1a7b 19614#: sys-utils/nsenter.c:477 sys-utils/nsenter.c:500
0ed2f80b
KZ
19615#, fuzzy
19616msgid "cannot open current working directory"
19617msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
19618
0aac1a7b 19619#: sys-utils/nsenter.c:484
0ed2f80b
KZ
19620#, fuzzy
19621msgid "change directory by root file descriptor failed"
19622msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
19623
0aac1a7b 19624#: sys-utils/nsenter.c:487
0ed2f80b
KZ
19625#, fuzzy
19626msgid "chroot failed"
19627msgstr "mount gagal"
a120aaa7 19628
0aac1a7b 19629#: sys-utils/nsenter.c:507
0ed2f80b
KZ
19630#, fuzzy
19631msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
19632msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
a120aaa7 19633
0aac1a7b 19634#: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
50bfc6e7 19635#: sys-utils/unshare.c:1062
0ed2f80b
KZ
19636#, fuzzy
19637msgid "setgroups failed"
19638msgstr "strdup gagal"
a120aaa7 19639
49b90d82 19640#: sys-utils/pivot_root.c:34
0ed2f80b
KZ
19641#, fuzzy, c-format
19642msgid " %s [options] new_root put_old\n"
a120aaa7 19643msgstr ""
0ed2f80b 19644"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
a120aaa7 19645"\n"
0ed2f80b 19646"Pilihan:\n"
a120aaa7 19647
49b90d82 19648#: sys-utils/pivot_root.c:38
6bbace6d
KZ
19649#, fuzzy
19650msgid "Change the root filesystem.\n"
19651msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
19652
57f25377 19653#: sys-utils/pivot_root.c:75
92b619d1 19654#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19655msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
19656msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 19657
0aac1a7b 19658#: sys-utils/prlimit.c:77
0ed2f80b 19659msgid "address space limit"
55032d70
KZ
19660msgstr ""
19661
0aac1a7b 19662#: sys-utils/prlimit.c:78
55032d70 19663#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19664msgid "max core file size"
19665msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
55032d70 19666
0aac1a7b 19667#: sys-utils/prlimit.c:79
0ed2f80b 19668msgid "CPU time"
55032d70 19669msgstr ""
a120aaa7 19670
0aac1a7b 19671#: sys-utils/prlimit.c:79
55032d70 19672#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19673msgid "seconds"
19674msgstr "DOS secondary"
55032d70 19675
0aac1a7b 19676#: sys-utils/prlimit.c:80
0ed2f80b
KZ
19677msgid "max data size"
19678msgstr ""
a120aaa7 19679
0aac1a7b 19680#: sys-utils/prlimit.c:81
0ed2f80b
KZ
19681#, fuzzy
19682msgid "max file size"
19683msgstr "ukuran inode buruk"
a120aaa7 19684
0aac1a7b 19685#: sys-utils/prlimit.c:82
0ed2f80b
KZ
19686#, fuzzy
19687msgid "max number of file locks held"
19688msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
19689
0aac1a7b 19690#: sys-utils/prlimit.c:82
b5ef1472
KZ
19691#, fuzzy
19692msgid "locks"
19693msgstr "%ld blocks\n"
19694
0aac1a7b 19695#: sys-utils/prlimit.c:83
0ed2f80b 19696msgid "max locked-in-memory address space"
a120aaa7 19697msgstr ""
a120aaa7 19698
0aac1a7b 19699#: sys-utils/prlimit.c:84
0ed2f80b
KZ
19700msgid "max bytes in POSIX mqueues"
19701msgstr ""
a120aaa7 19702
0aac1a7b 19703#: sys-utils/prlimit.c:85
0ed2f80b
KZ
19704msgid "max nice prio allowed to raise"
19705msgstr ""
a120aaa7 19706
0aac1a7b 19707#: sys-utils/prlimit.c:86
0ed2f80b
KZ
19708#, fuzzy
19709msgid "max number of open files"
19710msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 19711
0aac1a7b 19712#: sys-utils/prlimit.c:86
b5ef1472
KZ
19713#, fuzzy
19714msgid "files"
19715msgstr "(File selanjutnya: %s)"
19716
0aac1a7b 19717#: sys-utils/prlimit.c:87
0ed2f80b
KZ
19718#, fuzzy
19719msgid "max number of processes"
19720msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 19721
0aac1a7b 19722#: sys-utils/prlimit.c:88
0ed2f80b
KZ
19723msgid "max resident set size"
19724msgstr ""
a120aaa7 19725
0aac1a7b 19726#: sys-utils/prlimit.c:89
0ed2f80b
KZ
19727#, fuzzy
19728msgid "max real-time priority"
19729msgstr "getpriority"
a120aaa7 19730
0aac1a7b 19731#: sys-utils/prlimit.c:90
0ed2f80b
KZ
19732msgid "timeout for real-time tasks"
19733msgstr ""
a120aaa7 19734
0aac1a7b 19735#: sys-utils/prlimit.c:90
0ed2f80b
KZ
19736msgid "microsecs"
19737msgstr ""
a120aaa7 19738
0aac1a7b 19739#: sys-utils/prlimit.c:91
0ed2f80b
KZ
19740#, fuzzy
19741msgid "max number of pending signals"
19742msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 19743
0aac1a7b 19744#: sys-utils/prlimit.c:91
b5ef1472
KZ
19745msgid "signals"
19746msgstr ""
19747
0aac1a7b 19748#: sys-utils/prlimit.c:92
0ed2f80b
KZ
19749msgid "max stack size"
19750msgstr ""
19751
0aac1a7b 19752#: sys-utils/prlimit.c:125
0ed2f80b
KZ
19753#, fuzzy
19754msgid "resource name"
19755msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
19756
0aac1a7b 19757#: sys-utils/prlimit.c:126
0ed2f80b
KZ
19758#, fuzzy
19759msgid "resource description"
19760msgstr "perangkat block "
19761
0aac1a7b 19762#: sys-utils/prlimit.c:127
0ed2f80b
KZ
19763msgid "soft limit"
19764msgstr ""
19765
0aac1a7b 19766#: sys-utils/prlimit.c:128
0ed2f80b
KZ
19767msgid "hard limit (ceiling)"
19768msgstr ""
55032d70 19769
0aac1a7b 19770#: sys-utils/prlimit.c:129
0ed2f80b
KZ
19771#, fuzzy
19772msgid "units"
19773msgstr "Satuan"
19774
0aac1a7b 19775#: sys-utils/prlimit.c:168
55032d70 19776#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 19777msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
0ed2f80b
KZ
19778msgstr ""
19779"\n"
19780"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
19781"\n"
55032d70 19782
0aac1a7b 19783#: sys-utils/prlimit.c:170
55032d70 19784#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 19785msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
0ed2f80b 19786msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
55032d70 19787
0aac1a7b 19788#: sys-utils/prlimit.c:173
6bbace6d
KZ
19789msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
19790msgstr ""
19791
0aac1a7b 19792#: sys-utils/prlimit.c:176
0ed2f80b
KZ
19793msgid ""
19794" -p, --pid <pid> process id\n"
19795" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
19796" --noheadings don't print headings\n"
19797" --raw use the raw output format\n"
19798" --verbose verbose output\n"
0ed2f80b 19799msgstr ""
3406942e 19800
0aac1a7b 19801#: sys-utils/prlimit.c:184
0ed2f80b
KZ
19802#, fuzzy
19803msgid ""
19804"\n"
0aac1a7b
KZ
19805"Resources:\n"
19806msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
0ed2f80b 19807
0aac1a7b 19808#: sys-utils/prlimit.c:185
0ed2f80b
KZ
19809msgid ""
19810" -c, --core maximum size of core files created\n"
19811" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
19812" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
19813" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
19814" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
19815" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
19816" -m, --rss maximum resident set size\n"
19817" -n, --nofile maximum number of open files\n"
19818" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
19819" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
19820" -s, --stack maximum stack size\n"
19821" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
19822" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
19823" -v, --as size of virtual memory\n"
19824" -x, --locks maximum number of file locks\n"
19825" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
19826" under real-time scheduling\n"
3406942e
KZ
19827msgstr ""
19828
0aac1a7b
KZ
19829#: sys-utils/prlimit.c:205
19830msgid ""
19831" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
19832" define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
19833msgstr ""
19834
19835#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
19836#: sys-utils/prlimit.c:384
0ed2f80b 19837msgid "unlimited"
3406942e
KZ
19838msgstr ""
19839
0aac1a7b 19840#: sys-utils/prlimit.c:345
0ed2f80b
KZ
19841#, fuzzy, c-format
19842msgid "failed to get old %s limit"
19843msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
19844
0aac1a7b 19845#: sys-utils/prlimit.c:369
0ed2f80b
KZ
19846#, c-format
19847msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
3406942e
KZ
19848msgstr ""
19849
0aac1a7b 19850#: sys-utils/prlimit.c:376
0ed2f80b 19851#, c-format
d3cac66d 19852msgid "New %s limit for pid %d: "
3406942e
KZ
19853msgstr ""
19854
0aac1a7b 19855#: sys-utils/prlimit.c:391
0ed2f80b
KZ
19856#, fuzzy, c-format
19857msgid "failed to set the %s resource limit"
19858msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
19859
0aac1a7b 19860#: sys-utils/prlimit.c:392
0ed2f80b
KZ
19861#, fuzzy, c-format
19862msgid "failed to get the %s resource limit"
19863msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
19864
0aac1a7b 19865#: sys-utils/prlimit.c:474
0ed2f80b
KZ
19866#, fuzzy, c-format
19867msgid "failed to parse %s limit"
19868msgstr "gagal mendapatkan pid"
3406942e 19869
0aac1a7b 19870#: sys-utils/prlimit.c:603
0ed2f80b 19871msgid "option --pid may be specified only once"
3406942e
KZ
19872msgstr ""
19873
0aac1a7b 19874#: sys-utils/prlimit.c:632
0ed2f80b
KZ
19875#, fuzzy
19876msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
19877msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
3406942e 19878
0aac1a7b 19879#: sys-utils/readprofile.c:109
6bbace6d
KZ
19880msgid "Display kernel profiling information.\n"
19881msgstr ""
19882
0aac1a7b 19883#: sys-utils/readprofile.c:113
0ed2f80b
KZ
19884#, c-format
19885msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
3406942e
KZ
19886msgstr ""
19887
0aac1a7b 19888#: sys-utils/readprofile.c:115
0ed2f80b
KZ
19889#, fuzzy, c-format
19890msgid " \"%s\")\n"
19891msgstr " Pertama Akhir\n"
3406942e 19892
0aac1a7b 19893#: sys-utils/readprofile.c:117
0ed2f80b
KZ
19894#, c-format
19895msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
b9ae633e
KZ
19896msgstr ""
19897
0aac1a7b 19898#: sys-utils/readprofile.c:118
0ed2f80b 19899msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
b9ae633e
KZ
19900msgstr ""
19901
0aac1a7b 19902#: sys-utils/readprofile.c:119
55c8e797 19903#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19904msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
19905msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55c8e797 19906
0aac1a7b 19907#: sys-utils/readprofile.c:120
3406942e 19908#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19909msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
19910msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
b9ae633e 19911
0aac1a7b 19912#: sys-utils/readprofile.c:121
0ed2f80b
KZ
19913#, fuzzy
19914msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
19915msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
b9ae633e 19916
0aac1a7b 19917#: sys-utils/readprofile.c:122
0ed2f80b
KZ
19918msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
19919msgstr ""
19920
0aac1a7b 19921#: sys-utils/readprofile.c:123
0ed2f80b
KZ
19922msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
19923msgstr ""
19924
0aac1a7b 19925#: sys-utils/readprofile.c:124
3406942e 19926#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19927msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
19928msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
b9ae633e 19929
0aac1a7b 19930#: sys-utils/readprofile.c:125
0ed2f80b
KZ
19931msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
19932msgstr ""
b9ae633e 19933
0aac1a7b
KZ
19934#: sys-utils/readprofile.c:204
19935#, fuzzy
19936#| msgid "failed to parse pid"
19937msgid "failed to parse multiplier"
19938msgstr "gagal mendapatkan pid"
19939
19940#: sys-utils/readprofile.c:242
0ed2f80b
KZ
19941#, fuzzy, c-format
19942msgid "error writing %s"
19943msgstr "error menulis %s: %s"
b9ae633e 19944
0aac1a7b 19945#: sys-utils/readprofile.c:253
57f25377
KZ
19946#, fuzzy
19947msgid "input file is empty"
19948msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
19949
0aac1a7b 19950#: sys-utils/readprofile.c:275
0ed2f80b
KZ
19951#, fuzzy
19952msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
19953msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n"
b9ae633e 19954
0aac1a7b 19955#: sys-utils/readprofile.c:290
d3cac66d
KZ
19956#, fuzzy, c-format
19957msgid "Sampling_step: %u\n"
0ed2f80b 19958msgstr "Sampling_step: %i\n"
b9ae633e 19959
0aac1a7b 19960#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
0ed2f80b
KZ
19961#, fuzzy, c-format
19962msgid "%s(%i): wrong map line"
19963msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n"
b9ae633e 19964
0aac1a7b 19965#: sys-utils/readprofile.c:317
0ed2f80b
KZ
19966#, fuzzy, c-format
19967msgid "can't find \"_stext\" in %s"
19968msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n"
55032d70 19969
0aac1a7b 19970#: sys-utils/readprofile.c:350
55032d70 19971#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19972msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
19973msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n"
55032d70 19974
0aac1a7b 19975#: sys-utils/readprofile.c:411
0ed2f80b
KZ
19976msgid "total"
19977msgstr "total"
55032d70 19978
6bbace6d
KZ
19979#: sys-utils/renice.c:52
19980msgid "process ID"
19981msgstr ""
19982
19983#: sys-utils/renice.c:53
19984msgid "process group ID"
19985msgstr ""
19986
49b90d82 19987#: sys-utils/renice.c:62
0ed2f80b
KZ
19988#, fuzzy, c-format
19989msgid ""
19990" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
19991" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
19992" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
55032d70 19993msgstr ""
0ed2f80b
KZ
19994"\n"
19995"Penggunaan:\n"
19996" renice [-n] prioritas [-p|--pid] pid [... pid]\n"
19997" renice [-n] prioritas -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
19998" renice [-n] prioritas -u|--user user [... user]\n"
19999" renice -h | --help\n"
20000" renice -v | --version\n"
20001"\n"
55032d70 20002
49b90d82 20003#: sys-utils/renice.c:68
6bbace6d 20004msgid "Alter the priority of running processes.\n"
55032d70
KZ
20005msgstr ""
20006
49b90d82 20007#: sys-utils/renice.c:71
55032d70 20008#, fuzzy
d462a45d 20009msgid " -n, --priority <num> specify the nice value\n"
6bbace6d 20010msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
55032d70 20011
49b90d82 20012#: sys-utils/renice.c:72
6bbace6d 20013#, fuzzy
d462a45d 20014msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
6bbace6d 20015msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
0ed2f80b 20016
49b90d82 20017#: sys-utils/renice.c:73
d462a45d
KZ
20018#, fuzzy
20019msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
20020msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 20021
49b90d82 20022#: sys-utils/renice.c:74
d462a45d
KZ
20023#, fuzzy
20024msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n"
20025msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 20026
6bbace6d 20027#: sys-utils/renice.c:86
55c8e797 20028#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20029msgid "failed to get priority for %d (%s)"
20030msgstr "Gagal menset personality ke %s"
cf8316e2 20031
6bbace6d 20032#: sys-utils/renice.c:99
3406942e 20033#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20034msgid "failed to set priority for %d (%s)"
20035msgstr "Gagal menset personality ke %s"
55c8e797 20036
6bbace6d 20037#: sys-utils/renice.c:104
55c8e797 20038#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20039msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
20040msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"
20041
57f25377 20042#: sys-utils/renice.c:150
49b90d82 20043#, fuzzy, c-format
80bbf3b5 20044msgid "invalid priority '%s'"
49b90d82
KZ
20045msgstr "id tidak valid: %s\n"
20046
57f25377 20047#: sys-utils/renice.c:177
6bbace6d
KZ
20048#, fuzzy, c-format
20049msgid "unknown user %s"
20050msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
20051
20052#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
20053#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
57f25377 20054#: sys-utils/renice.c:186
6bbace6d
KZ
20055#, fuzzy, c-format
20056msgid "bad %s value: %s"
20057msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
20058
38f60450 20059#: sys-utils/rfkill.c:131
49b90d82
KZ
20060#, fuzzy
20061msgid "kernel device name"
20062msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
20063
38f60450 20064#: sys-utils/rfkill.c:132
49b90d82
KZ
20065#, fuzzy
20066msgid "device identifier value"
20067msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20068
38f60450 20069#: sys-utils/rfkill.c:133
49b90d82
KZ
20070msgid "device type name that can be used as identifier"
20071msgstr ""
20072
38f60450 20073#: sys-utils/rfkill.c:134
04ece4e6
KZ
20074#, fuzzy
20075msgid "device type description"
20076msgstr "perangkat block "
20077
38f60450 20078#: sys-utils/rfkill.c:135
49b90d82
KZ
20079#, fuzzy
20080msgid "status of software block"
20081msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
20082
38f60450 20083#: sys-utils/rfkill.c:136
49b90d82
KZ
20084#, fuzzy
20085msgid "status of hardware block"
20086msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
20087
38f60450 20088#: sys-utils/rfkill.c:200
49b90d82 20089#, fuzzy, c-format
04ece4e6
KZ
20090msgid "cannot set non-blocking %s"
20091msgstr "tidak dapat membuka %s"
49b90d82 20092
38f60450 20093#: sys-utils/rfkill.c:221
49b90d82 20094#, c-format
2994605f 20095msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
49b90d82
KZ
20096msgstr ""
20097
0aac1a7b 20098#: sys-utils/rfkill.c:259
04ece4e6
KZ
20099#, fuzzy, c-format
20100msgid "failed to poll %s"
20101msgstr "gagal mendapatkan pid"
20102
0aac1a7b 20103#: sys-utils/rfkill.c:328
49b90d82
KZ
20104#, fuzzy
20105msgid "invalid identifier"
20106msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20107
0aac1a7b 20108#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
49b90d82
KZ
20109#, fuzzy
20110msgid "blocked"
20111msgstr "terkunci"
20112
0aac1a7b 20113#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
49b90d82
KZ
20114#, fuzzy
20115msgid "unblocked"
20116msgstr "terkunci"
20117
0aac1a7b
KZ
20118#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
20119#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
49b90d82
KZ
20120#, fuzzy, c-format
20121msgid "invalid identifier: %s"
20122msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20123
0aac1a7b 20124#: sys-utils/rfkill.c:633
49b90d82
KZ
20125#, fuzzy, c-format
20126msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
20127msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
20128
0aac1a7b 20129#: sys-utils/rfkill.c:636
49b90d82
KZ
20130msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
20131msgstr ""
20132
20133#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
0dd14901 20134#. them as additional field after identifier is fine, for example
49b90d82
KZ
20135#. *
20136#. list [identifier] (lista [tarkenne])
20137#.
0aac1a7b 20138#: sys-utils/rfkill.c:660
49b90d82
KZ
20139msgid " help\n"
20140msgstr ""
20141
0aac1a7b 20142#: sys-utils/rfkill.c:661
49b90d82
KZ
20143msgid " event\n"
20144msgstr ""
20145
0aac1a7b 20146#: sys-utils/rfkill.c:662
49b90d82
KZ
20147#, fuzzy
20148msgid " list [identifier]\n"
20149msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20150
0aac1a7b 20151#: sys-utils/rfkill.c:663
49b90d82
KZ
20152#, fuzzy
20153msgid " block identifier\n"
20154msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20155
0aac1a7b 20156#: sys-utils/rfkill.c:664
49b90d82
KZ
20157#, fuzzy
20158msgid " unblock identifier\n"
20159msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20160
0aac1a7b 20161#: sys-utils/rfkill.c:665
38f60450
KZ
20162#, fuzzy
20163msgid " toggle identifier\n"
20164msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20165
57f25377 20166#: sys-utils/rtcwake.c:102
6bbace6d
KZ
20167msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
20168msgstr ""
20169
57f25377 20170#: sys-utils/rtcwake.c:105
0ed2f80b
KZ
20171#, fuzzy
20172msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
20173msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55c8e797 20174
57f25377 20175#: sys-utils/rtcwake.c:107
3406942e
KZ
20176#, c-format
20177msgid ""
0ed2f80b
KZ
20178" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
20179" the default is %s\n"
3406942e 20180msgstr ""
cf8316e2 20181
57f25377 20182#: sys-utils/rtcwake.c:109
d3cac66d
KZ
20183msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
20184msgstr ""
20185
57f25377 20186#: sys-utils/rtcwake.c:110
0ed2f80b
KZ
20187msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
20188msgstr ""
8892b2f9 20189
57f25377 20190#: sys-utils/rtcwake.c:111
0ed2f80b 20191msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
8892b2f9
KZ
20192msgstr ""
20193
57f25377 20194#: sys-utils/rtcwake.c:112
8892b2f9 20195#, fuzzy
0ed2f80b 20196msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
8892b2f9
KZ
20197msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20198
57f25377 20199#: sys-utils/rtcwake.c:113
d3cac66d
KZ
20200msgid " --list-modes list available modes\n"
20201msgstr ""
20202
57f25377 20203#: sys-utils/rtcwake.c:114
0ed2f80b 20204msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
8892b2f9
KZ
20205msgstr ""
20206
57f25377 20207#: sys-utils/rtcwake.c:115
0ed2f80b 20208msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
cf8316e2 20209msgstr ""
8892b2f9 20210
57f25377 20211#: sys-utils/rtcwake.c:116
0ed2f80b 20212msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
55032d70
KZ
20213msgstr ""
20214
57f25377 20215#: sys-utils/rtcwake.c:117
0ed2f80b
KZ
20216#, fuzzy
20217msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
20218msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20219
57f25377 20220#: sys-utils/rtcwake.c:118
0ed2f80b
KZ
20221#, fuzzy
20222msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
20223msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 20224
57f25377 20225#: sys-utils/rtcwake.c:168
55032d70 20226#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20227msgid "read rtc time failed"
20228msgstr "baca baris rtc"
55032d70 20229
57f25377 20230#: sys-utils/rtcwake.c:174
55032d70 20231#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20232msgid "read system time failed"
20233msgstr "baca waktu sistem"
55032d70 20234
57f25377 20235#: sys-utils/rtcwake.c:190
55032d70 20236#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20237msgid "convert rtc time failed"
20238msgstr "ubah waktu rtc"
55032d70 20239
c7094077 20240#: sys-utils/rtcwake.c:240
66932699 20241#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20242msgid "set rtc wake alarm failed"
20243msgstr "set alarm bangun rtc"
66932699 20244
c7094077 20245#: sys-utils/rtcwake.c:280
80bbf3b5
KZ
20246#, fuzzy
20247msgid "discarding stdin"
20248msgstr "get penyesuaian ofset"
20249
c7094077 20250#: sys-utils/rtcwake.c:331
d3cac66d
KZ
20251#, fuzzy, c-format
20252msgid "unexpected third line in: %s: %s"
20253msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
20254
2994605f 20255#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
55032d70 20256#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20257msgid "read rtc alarm failed"
20258msgstr "aktifkan alarm rtc"
bd52b155 20259
c7094077 20260#: sys-utils/rtcwake.c:350
8d398470 20261#, c-format
0ed2f80b 20262msgid "alarm: off\n"
8d398470 20263msgstr ""
f00c9b22 20264
c7094077 20265#: sys-utils/rtcwake.c:363
0ed2f80b
KZ
20266#, fuzzy
20267msgid "convert time failed"
20268msgstr "ubah waktu rtc"
20269
c7094077 20270#: sys-utils/rtcwake.c:369
8d398470 20271#, c-format
0ed2f80b 20272msgid "alarm: on %s"
4ded9dfb
KZ
20273msgstr ""
20274
c7094077
KZ
20275#: sys-utils/rtcwake.c:402
20276#, fuzzy, c-format
20277msgid "%s: unable to find device"
20278msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
20279
20280#: sys-utils/rtcwake.c:413
d3cac66d
KZ
20281#, fuzzy, c-format
20282msgid "could not read: %s"
20283msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
20284
2994605f 20285#: sys-utils/rtcwake.c:493
3406942e 20286#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20287msgid "unrecognized suspend state '%s'"
20288msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
8d398470 20289
2994605f 20290#: sys-utils/rtcwake.c:501
f1151463 20291#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20292msgid "invalid seconds argument"
20293msgstr "pilihan tidak valid"
f1151463 20294
2994605f 20295#: sys-utils/rtcwake.c:505
3406942e 20296#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20297msgid "invalid time argument"
20298msgstr "pilihan tidak valid"
4ded9dfb 20299
2994605f 20300#: sys-utils/rtcwake.c:532
0ed2f80b
KZ
20301#, c-format
20302msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
20303msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
4ded9dfb 20304
2994605f 20305#: sys-utils/rtcwake.c:537
0ed2f80b
KZ
20306msgid "Using UTC time.\n"
20307msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
20308
2994605f 20309#: sys-utils/rtcwake.c:538
0ed2f80b
KZ
20310msgid "Using local time.\n"
20311msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
4ded9dfb 20312
2994605f 20313#: sys-utils/rtcwake.c:541
3406942e 20314#, fuzzy
d3cac66d 20315msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
0ed2f80b 20316msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
cf8316e2 20317
2994605f 20318#: sys-utils/rtcwake.c:547
3406942e 20319#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20320msgid "%s not enabled for wakeup events"
20321msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
20322
2994605f
KZ
20323#: sys-utils/rtcwake.c:554
20324#, fuzzy, c-format
20325#| msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
20326msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
0ed2f80b
KZ
20327msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
20328
2994605f 20329#: sys-utils/rtcwake.c:567
8b4ccda1 20330#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20331msgid "time doesn't go backward to %s"
20332msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
8b4ccda1 20333
2994605f 20334#: sys-utils/rtcwake.c:580
0ed2f80b
KZ
20335#, fuzzy, c-format
20336msgid "%s: wakeup using %s at %s"
20337msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
3406942e 20338
2994605f 20339#: sys-utils/rtcwake.c:586
0ed2f80b
KZ
20340#, fuzzy, c-format
20341msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
20342msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
3406942e 20343
2994605f 20344#: sys-utils/rtcwake.c:596
0ed2f80b
KZ
20345#, c-format
20346msgid "suspend mode: no; leaving\n"
20347msgstr ""
3406942e 20348
2994605f 20349#: sys-utils/rtcwake.c:619
0ed2f80b
KZ
20350#, c-format
20351msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
66932699
AN
20352msgstr ""
20353
2994605f 20354#: sys-utils/rtcwake.c:628
57f25377
KZ
20355#, fuzzy
20356msgid "failed to find shutdown command"
20357msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
20358
2994605f 20359#: sys-utils/rtcwake.c:638
0ed2f80b
KZ
20360#, c-format
20361msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
3406942e
KZ
20362msgstr ""
20363
2994605f 20364#: sys-utils/rtcwake.c:643
0ed2f80b
KZ
20365#, fuzzy
20366msgid "rtc read failed"
20367msgstr "gagal membaca: %s"
20368
2994605f 20369#: sys-utils/rtcwake.c:655
0ed2f80b
KZ
20370#, c-format
20371msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
3406942e
KZ
20372msgstr ""
20373
2994605f 20374#: sys-utils/rtcwake.c:659
0ed2f80b
KZ
20375#, c-format
20376msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
3406942e
KZ
20377msgstr ""
20378
2994605f 20379#: sys-utils/rtcwake.c:666
0ed2f80b
KZ
20380#, c-format
20381msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
20382msgstr ""
20383
2994605f 20384#: sys-utils/rtcwake.c:680
3406942e 20385#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20386msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
20387msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
20388
6bbace6d 20389#: sys-utils/setarch.c:48
0ed2f80b
KZ
20390#, c-format
20391msgid "Switching on %s.\n"
20392msgstr "Mengaktifkan %s.\n"
20393
251e171e 20394#: sys-utils/setarch.c:97
6bbace6d 20395#, fuzzy, c-format
251e171e 20396msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
6bbace6d
KZ
20397msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
20398
251e171e 20399#: sys-utils/setarch.c:102
6bbace6d 20400msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
0ed2f80b 20401msgstr ""
3406942e 20402
251e171e 20403#: sys-utils/setarch.c:105
6bbace6d
KZ
20404msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
20405msgstr ""
3406942e 20406
251e171e 20407#: sys-utils/setarch.c:106
6bbace6d 20408msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
3406942e
KZ
20409msgstr ""
20410
251e171e 20411#: sys-utils/setarch.c:107
6bbace6d 20412msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
3406942e
KZ
20413msgstr ""
20414
251e171e 20415#: sys-utils/setarch.c:108
6bbace6d 20416msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
3406942e
KZ
20417msgstr ""
20418
251e171e 20419#: sys-utils/setarch.c:109
6bbace6d 20420msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
3406942e
KZ
20421msgstr ""
20422
251e171e 20423#: sys-utils/setarch.c:110
6bbace6d 20424msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
3406942e
KZ
20425msgstr ""
20426
251e171e 20427#: sys-utils/setarch.c:111
6bbace6d 20428msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
3406942e
KZ
20429msgstr ""
20430
251e171e 20431#: sys-utils/setarch.c:112
6bbace6d 20432msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
3406942e
KZ
20433msgstr ""
20434
251e171e 20435#: sys-utils/setarch.c:113
6bbace6d 20436msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
66932699
AN
20437msgstr ""
20438
251e171e 20439#: sys-utils/setarch.c:114
6bbace6d 20440msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
66932699
AN
20441msgstr ""
20442
251e171e 20443#: sys-utils/setarch.c:115
6bbace6d 20444msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
0ed2f80b 20445msgstr ""
3406942e 20446
251e171e 20447#: sys-utils/setarch.c:116
6bbace6d 20448msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
0ed2f80b 20449msgstr ""
3406942e 20450
251e171e 20451#: sys-utils/setarch.c:117
6bbace6d
KZ
20452#, fuzzy
20453msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
20454msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 20455
251e171e 20456#: sys-utils/setarch.c:120
0ed2f80b
KZ
20457#, fuzzy
20458msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
20459msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 20460
00675fd5 20461#: sys-utils/setarch.c:293
6bbace6d
KZ
20462#, fuzzy, c-format
20463msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
20464msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
20465
00675fd5 20466#: sys-utils/setarch.c:342
0ed2f80b
KZ
20467msgid "Not enough arguments"
20468msgstr "Argumen tidak cukup"
20469
00675fd5 20470#: sys-utils/setarch.c:410
6bbace6d
KZ
20471#, fuzzy
20472msgid "unrecognized option '--list'"
20473msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
20474
00675fd5 20475#: sys-utils/setarch.c:423
6bbace6d 20476#, fuzzy
251e171e 20477msgid "no architecture argument or personality flags specified"
6bbace6d
KZ
20478msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
20479
00675fd5 20480#: sys-utils/setarch.c:435
251e171e
KZ
20481#, c-format
20482msgid "%s: Unrecognized architecture"
20483msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal"
20484
00675fd5 20485#: sys-utils/setarch.c:453
6bbace6d
KZ
20486#, fuzzy, c-format
20487msgid "failed to set personality to %s"
20488msgstr "Gagal menset personality ke %s"
20489
00675fd5 20490#: sys-utils/setarch.c:465
784c8a40
KZ
20491#, fuzzy, c-format
20492msgid "Execute command `%s'.\n"
20493msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
20494
d462a45d 20495#: sys-utils/setpriv.c:119
ebe345d1
KZ
20496#, fuzzy, c-format
20497msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
20498msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
20499
d462a45d 20500#: sys-utils/setpriv.c:123
6bbace6d
KZ
20501msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
20502msgstr ""
20503
d462a45d 20504#: sys-utils/setpriv.c:126
49b90d82
KZ
20505#, fuzzy
20506msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
20507msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20508
d462a45d 20509#: sys-utils/setpriv.c:127
49b90d82 20510msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
3406942e
KZ
20511msgstr ""
20512
d462a45d 20513#: sys-utils/setpriv.c:128
49b90d82 20514msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
0ed2f80b 20515msgstr ""
3406942e 20516
d462a45d 20517#: sys-utils/setpriv.c:129
49b90d82 20518msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
0ed2f80b
KZ
20519msgstr ""
20520
d462a45d 20521#: sys-utils/setpriv.c:130
49b90d82 20522msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
3406942e
KZ
20523msgstr ""
20524
d462a45d 20525#: sys-utils/setpriv.c:131
3406942e 20526#, fuzzy
251e171e 20527msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
0ed2f80b 20528msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 20529
d462a45d 20530#: sys-utils/setpriv.c:132
49b90d82 20531#, fuzzy
251e171e 20532msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
49b90d82 20533msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 20534
d462a45d 20535#: sys-utils/setpriv.c:133
49b90d82 20536#, fuzzy
251e171e 20537msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n"
49b90d82 20538msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 20539
d462a45d 20540#: sys-utils/setpriv.c:134
49b90d82 20541#, fuzzy
251e171e 20542msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
49b90d82 20543msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 20544
d462a45d 20545#: sys-utils/setpriv.c:135
49b90d82 20546#, fuzzy
251e171e 20547msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
49b90d82 20548msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 20549
d462a45d 20550#: sys-utils/setpriv.c:136
49b90d82 20551#, fuzzy
251e171e 20552msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
49b90d82 20553msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
f8511249 20554
d462a45d 20555#: sys-utils/setpriv.c:137
49b90d82
KZ
20556#, fuzzy
20557msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
20558msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 20559
d462a45d 20560#: sys-utils/setpriv.c:138
49b90d82 20561msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
0ed2f80b 20562msgstr ""
cf8316e2 20563
d462a45d 20564#: sys-utils/setpriv.c:139
49b90d82 20565msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
0ed2f80b 20566msgstr ""
cf8316e2 20567
d462a45d 20568#: sys-utils/setpriv.c:140
49b90d82 20569#, fuzzy
251e171e 20570msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
49b90d82 20571msgstr "gagal mendapatkan pid"
8b4ccda1 20572
d462a45d 20573#: sys-utils/setpriv.c:141
49b90d82
KZ
20574#, fuzzy
20575msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
20576msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 20577
d462a45d 20578#: sys-utils/setpriv.c:142
251e171e
KZ
20579msgid ""
20580" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
20581" set or clear parent death signal\n"
20582msgstr ""
20583
d462a45d 20584#: sys-utils/setpriv.c:144
49b90d82
KZ
20585#, fuzzy
20586msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
20587msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20588
d462a45d 20589#: sys-utils/setpriv.c:145
49b90d82 20590msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
0ed2f80b 20591msgstr ""
cf8316e2 20592
d462a45d 20593#: sys-utils/setpriv.c:146
251e171e
KZ
20594msgid ""
20595" --reset-env clear all environment and initialize\n"
20596" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
20597msgstr ""
20598
d462a45d 20599#: sys-utils/setpriv.c:152
0ed2f80b
KZ
20600msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
20601msgstr ""
66932699 20602
d462a45d 20603#: sys-utils/setpriv.c:170
49b90d82
KZ
20604#, fuzzy
20605msgid "invalid capability type"
20606msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
20607
38f60450
KZ
20608#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
20609#, c-format
20610msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
20611msgstr ""
20612
20613#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
0ed2f80b
KZ
20614msgid "getting process secure bits failed"
20615msgstr ""
66932699 20616
38f60450 20617#: sys-utils/setpriv.c:223
0ed2f80b
KZ
20618#, c-format
20619msgid "Securebits: "
4ded9dfb
KZ
20620msgstr ""
20621
38f60450 20622#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
0ed2f80b
KZ
20623#, fuzzy, c-format
20624msgid "[none]\n"
20625msgstr "kosong"
cf8316e2 20626
38f60450 20627#: sys-utils/setpriv.c:269
0ed2f80b
KZ
20628#, fuzzy, c-format
20629msgid "%s: too long"
20630msgstr "Baris terlalu panjang"
3406942e 20631
38f60450 20632#: sys-utils/setpriv.c:297
0ed2f80b
KZ
20633#, c-format
20634msgid "Supplementary groups: "
20635msgstr ""
cf8316e2 20636
38f60450
KZ
20637#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
20638#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
0ed2f80b
KZ
20639#, fuzzy, c-format
20640msgid "[none]"
20641msgstr "kosong"
cf8316e2 20642
38f60450 20643#: sys-utils/setpriv.c:317
251e171e
KZ
20644#, fuzzy
20645msgid "get pdeathsig failed"
20646msgstr "setuid() gagal"
20647
38f60450
KZ
20648#: sys-utils/setpriv.c:321
20649#, fuzzy, c-format
20650msgid "Parent death signal: "
20651msgstr "set alarm bangun rtc"
20652
20653#: sys-utils/setpriv.c:337
0ed2f80b
KZ
20654#, c-format
20655msgid "uid: %u\n"
3406942e
KZ
20656msgstr ""
20657
38f60450 20658#: sys-utils/setpriv.c:338
cf8316e2 20659#, c-format
0ed2f80b
KZ
20660msgid "euid: %u\n"
20661msgstr ""
cf8316e2 20662
38f60450 20663#: sys-utils/setpriv.c:341
0ed2f80b
KZ
20664#, c-format
20665msgid "suid: %u\n"
20666msgstr ""
55c8e797 20667
38f60450 20668#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
55032d70 20669#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20670msgid "getresuid failed"
20671msgstr "setuid() gagal"
55032d70 20672
38f60450 20673#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
55032d70 20674#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20675msgid "getresgid failed"
20676msgstr "setuid() gagal"
55032d70 20677
38f60450 20678#: sys-utils/setpriv.c:363
0ed2f80b
KZ
20679#, c-format
20680msgid "Effective capabilities: "
20681msgstr ""
55032d70 20682
38f60450 20683#: sys-utils/setpriv.c:368
0ed2f80b
KZ
20684#, c-format
20685msgid "Permitted capabilities: "
55032d70
KZ
20686msgstr ""
20687
38f60450 20688#: sys-utils/setpriv.c:374
0ed2f80b
KZ
20689#, c-format
20690msgid "Inheritable capabilities: "
f8511249
KZ
20691msgstr ""
20692
38f60450 20693#: sys-utils/setpriv.c:379
49b90d82
KZ
20694#, c-format
20695msgid "Ambient capabilities: "
20696msgstr ""
20697
38f60450 20698#: sys-utils/setpriv.c:384
49b90d82
KZ
20699#, fuzzy, c-format
20700msgid "[unsupported]"
20701msgstr "tidak ada perintah?\n"
20702
38f60450 20703#: sys-utils/setpriv.c:387
0ed2f80b
KZ
20704#, c-format
20705msgid "Capability bounding set: "
55032d70
KZ
20706msgstr ""
20707
38f60450 20708#: sys-utils/setpriv.c:396
55032d70 20709#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20710msgid "SELinux label"
20711msgstr "Linux plaintext"
55032d70 20712
38f60450 20713#: sys-utils/setpriv.c:399
0ed2f80b 20714msgid "AppArmor profile"
f8511249 20715msgstr ""
f8511249 20716
38f60450 20717#: sys-utils/setpriv.c:434
0ed2f80b
KZ
20718msgid "Invalid supplementary group id"
20719msgstr ""
f8511249 20720
38f60450 20721#: sys-utils/setpriv.c:444
251e171e
KZ
20722#, fuzzy
20723msgid "failed to get parent death signal"
20724msgstr "gagal mendapatkan pid"
20725
38f60450 20726#: sys-utils/setpriv.c:464
0ed2f80b
KZ
20727#, fuzzy
20728msgid "setresuid failed"
20729msgstr "setuid() gagal"
66004cd6 20730
38f60450 20731#: sys-utils/setpriv.c:479
3406942e 20732#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20733msgid "setresgid failed"
20734msgstr "setuid() gagal"
a120aaa7 20735
38f60450 20736#: sys-utils/setpriv.c:511
49b90d82
KZ
20737#, fuzzy
20738msgid "unsupported capability type"
20739msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
20740
38f60450 20741#: sys-utils/setpriv.c:528
0ed2f80b
KZ
20742msgid "bad capability string"
20743msgstr ""
a120aaa7 20744
38f60450 20745#: sys-utils/setpriv.c:545
3406942e 20746#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20747msgid "unknown capability \"%s\""
20748msgstr "Bukan direktori %s!\n"
3406942e 20749
38f60450 20750#: sys-utils/setpriv.c:569
3406942e 20751#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20752msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
20753msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
a120aaa7 20754
38f60450 20755#: sys-utils/setpriv.c:573
0ed2f80b 20756msgid "bad securebits string"
3406942e 20757msgstr ""
a120aaa7 20758
38f60450 20759#: sys-utils/setpriv.c:580
0ed2f80b
KZ
20760#, fuzzy
20761msgid "+all securebits is not allowed"
20762msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
20763
38f60450 20764#: sys-utils/setpriv.c:593
0ed2f80b
KZ
20765msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
20766msgstr ""
20767
38f60450 20768#: sys-utils/setpriv.c:597
0ed2f80b
KZ
20769#, fuzzy
20770msgid "unrecognized securebit"
20771msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
20772
38f60450 20773#: sys-utils/setpriv.c:617
0ed2f80b
KZ
20774msgid "SELinux is not running"
20775msgstr ""
a120aaa7 20776
38f60450 20777#: sys-utils/setpriv.c:632
55032d70 20778#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20779msgid "close failed: %s"
20780msgstr "gagal seek"
55032d70 20781
38f60450 20782#: sys-utils/setpriv.c:640
0ed2f80b
KZ
20783msgid "AppArmor is not running"
20784msgstr ""
55032d70 20785
38f60450 20786#: sys-utils/setpriv.c:819
0ed2f80b
KZ
20787msgid "duplicate --no-new-privs option"
20788msgstr ""
55032d70 20789
38f60450 20790#: sys-utils/setpriv.c:824
0ed2f80b 20791msgid "duplicate ruid"
55032d70
KZ
20792msgstr ""
20793
38f60450 20794#: sys-utils/setpriv.c:826
55032d70 20795#, fuzzy
0ed2f80b 20796msgid "failed to parse ruid"
55032d70
KZ
20797msgstr "gagal mendapatkan pid"
20798
38f60450 20799#: sys-utils/setpriv.c:834
0ed2f80b
KZ
20800msgid "duplicate euid"
20801msgstr ""
eb0f80a6 20802
38f60450 20803#: sys-utils/setpriv.c:836
0ed2f80b
KZ
20804#, fuzzy
20805msgid "failed to parse euid"
20806msgstr "gagal mendapatkan pid"
eb0f80a6 20807
38f60450 20808#: sys-utils/setpriv.c:840
0ed2f80b 20809msgid "duplicate ruid or euid"
55032d70
KZ
20810msgstr ""
20811
38f60450 20812#: sys-utils/setpriv.c:842
3406942e 20813#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20814msgid "failed to parse reuid"
20815msgstr "gagal mendapatkan pid"
20816
38f60450 20817#: sys-utils/setpriv.c:851
0ed2f80b 20818msgid "duplicate rgid"
32940a75 20819msgstr ""
a120aaa7 20820
38f60450 20821#: sys-utils/setpriv.c:853
32940a75 20822#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20823msgid "failed to parse rgid"
20824msgstr "gagal mendapatkan pid"
32940a75 20825
38f60450 20826#: sys-utils/setpriv.c:857
0ed2f80b
KZ
20827msgid "duplicate egid"
20828msgstr ""
8d398470 20829
38f60450 20830#: sys-utils/setpriv.c:859
8d398470 20831#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20832msgid "failed to parse egid"
20833msgstr "gagal mendapatkan pid"
20834
38f60450 20835#: sys-utils/setpriv.c:863
0ed2f80b
KZ
20836msgid "duplicate rgid or egid"
20837msgstr ""
8d398470 20838
38f60450 20839#: sys-utils/setpriv.c:865
8d398470 20840#, fuzzy
0ed2f80b 20841msgid "failed to parse regid"
8d398470
KZ
20842msgstr "gagal mendapatkan pid"
20843
38f60450 20844#: sys-utils/setpriv.c:870
0ed2f80b
KZ
20845msgid "duplicate --clear-groups option"
20846msgstr ""
8892b2f9 20847
38f60450 20848#: sys-utils/setpriv.c:876
0ed2f80b
KZ
20849msgid "duplicate --keep-groups option"
20850msgstr ""
1c04b639 20851
38f60450 20852#: sys-utils/setpriv.c:882
49b90d82
KZ
20853msgid "duplicate --init-groups option"
20854msgstr ""
20855
38f60450 20856#: sys-utils/setpriv.c:888
0ed2f80b
KZ
20857msgid "duplicate --groups option"
20858msgstr ""
32940a75 20859
38f60450 20860#: sys-utils/setpriv.c:894
251e171e
KZ
20861msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
20862msgstr ""
20863
38f60450 20864#: sys-utils/setpriv.c:903
0ed2f80b
KZ
20865msgid "duplicate --inh-caps option"
20866msgstr ""
32940a75 20867
38f60450 20868#: sys-utils/setpriv.c:909
49b90d82
KZ
20869msgid "duplicate --ambient-caps option"
20870msgstr ""
20871
38f60450 20872#: sys-utils/setpriv.c:915
0ed2f80b
KZ
20873msgid "duplicate --bounding-set option"
20874msgstr ""
3406942e 20875
38f60450 20876#: sys-utils/setpriv.c:921
0ed2f80b
KZ
20877msgid "duplicate --securebits option"
20878msgstr ""
32940a75 20879
38f60450 20880#: sys-utils/setpriv.c:927
0ed2f80b
KZ
20881msgid "duplicate --selinux-label option"
20882msgstr ""
a120aaa7 20883
38f60450 20884#: sys-utils/setpriv.c:933
0ed2f80b
KZ
20885msgid "duplicate --apparmor-profile option"
20886msgstr ""
3406942e 20887
38f60450 20888#: sys-utils/setpriv.c:952
0ed2f80b
KZ
20889msgid "--dump is incompatible with all other options"
20890msgstr ""
3406942e 20891
38f60450 20892#: sys-utils/setpriv.c:960
0ed2f80b
KZ
20893msgid "--list-caps must be specified alone"
20894msgstr ""
3406942e 20895
38f60450 20896#: sys-utils/setpriv.c:966
3406942e 20897#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20898msgid "No program specified"
20899msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
3406942e 20900
38f60450 20901#: sys-utils/setpriv.c:972
49b90d82
KZ
20902msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
20903msgstr ""
20904
38f60450 20905#: sys-utils/setpriv.c:976
49b90d82 20906msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
3406942e 20907msgstr ""
3406942e 20908
38f60450 20909#: sys-utils/setpriv.c:980
49b90d82
KZ
20910#, c-format
20911msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
20912msgstr ""
20913
38f60450 20914#: sys-utils/setpriv.c:995
0ed2f80b
KZ
20915msgid "disallow granting new privileges failed"
20916msgstr ""
3406942e 20917
38f60450 20918#: sys-utils/setpriv.c:1003
0ed2f80b
KZ
20919msgid "keep process capabilities failed"
20920msgstr ""
8d398470 20921
38f60450 20922#: sys-utils/setpriv.c:1011
0ed2f80b 20923msgid "activate capabilities"
8b4ccda1
KZ
20924msgstr ""
20925
38f60450 20926#: sys-utils/setpriv.c:1017
0ed2f80b 20927msgid "reactivate capabilities"
3406942e 20928msgstr ""
3406942e 20929
38f60450 20930#: sys-utils/setpriv.c:1028
49b90d82
KZ
20931#, fuzzy
20932msgid "initgroups failed"
20933msgstr "strdup gagal"
20934
38f60450 20935#: sys-utils/setpriv.c:1036
0ed2f80b
KZ
20936#, fuzzy
20937msgid "set process securebits failed"
20938msgstr "setuid() gagal"
20939
38f60450 20940#: sys-utils/setpriv.c:1042
0ed2f80b 20941msgid "apply bounding set"
3406942e 20942msgstr ""
3406942e 20943
38f60450 20944#: sys-utils/setpriv.c:1048
0ed2f80b 20945msgid "apply capabilities"
3406942e 20946msgstr ""
3406942e 20947
38f60450 20948#: sys-utils/setpriv.c:1057
251e171e
KZ
20949#, fuzzy
20950msgid "set parent death signal failed"
20951msgstr "set alarm bangun rtc"
20952
49b90d82 20953#: sys-utils/setsid.c:33
3406942e 20954#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20955msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
20956msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
3406942e 20957
49b90d82 20958#: sys-utils/setsid.c:37
6bbace6d
KZ
20959msgid "Run a program in a new session.\n"
20960msgstr ""
20961
49b90d82 20962#: sys-utils/setsid.c:40
0ed2f80b 20963msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
3406942e 20964msgstr ""
3406942e 20965
49b90d82 20966#: sys-utils/setsid.c:41
80bbf3b5
KZ
20967#, fuzzy
20968msgid " -f, --fork always fork\n"
20969msgstr " t Ubah tipe filesystem"
20970
20971#: sys-utils/setsid.c:42
0ed2f80b 20972msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
3406942e 20973msgstr ""
3406942e 20974
80bbf3b5 20975#: sys-utils/setsid.c:100
0ed2f80b
KZ
20976#, fuzzy
20977msgid "fork"
20978msgstr "fork: %s"
20979
80bbf3b5 20980#: sys-utils/setsid.c:112
0ed2f80b
KZ
20981#, fuzzy, c-format
20982msgid "child %d did not exit normally"
20983msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
20984
80bbf3b5 20985#: sys-utils/setsid.c:117
0ed2f80b
KZ
20986#, fuzzy
20987msgid "setsid failed"
20988msgstr "setuid() gagal"
20989
80bbf3b5 20990#: sys-utils/setsid.c:120
0ed2f80b
KZ
20991#, fuzzy
20992msgid "failed to set the controlling terminal"
20993msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
20994
c7094077 20995#: sys-utils/swapoff.c:94
3406942e 20996#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20997msgid "swapoff %s\n"
20998msgstr "%s di %s\n"
3406942e 20999
c7094077 21000#: sys-utils/swapoff.c:114
0ed2f80b
KZ
21001msgid "Not superuser."
21002msgstr "Bukan superuser."
3406942e 21003
c7094077 21004#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
0ed2f80b
KZ
21005#, c-format
21006msgid "%s: swapoff failed"
21007msgstr "%s: gagal swapoff"
3406942e 21008
0aac1a7b 21009#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
3406942e 21010#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21011msgid " %s [options] [<spec>]\n"
21012msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
3406942e 21013
c7094077 21014#: sys-utils/swapoff.c:144
6bbace6d
KZ
21015msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
21016msgstr ""
21017
c7094077 21018#: sys-utils/swapoff.c:147
0ed2f80b
KZ
21019msgid ""
21020" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
21021" -v, --verbose verbose mode\n"
3406942e 21022msgstr ""
3406942e 21023
c7094077 21024#: sys-utils/swapoff.c:153
0ed2f80b
KZ
21025#, fuzzy
21026msgid ""
21027"\n"
21028"The <spec> parameter:\n"
21029" -L <label> LABEL of device to be used\n"
21030" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
21031" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
21032" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
21033" <device> name of device to be used\n"
21034" <file> name of file to be used\n"
3406942e 21035msgstr ""
0ed2f80b
KZ
21036"Parameter <spesial>:\n"
21037" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
21038" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
21039" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
21040" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
21041"\n"
3406942e 21042
80bbf3b5 21043#: sys-utils/swapon.c:96
0ed2f80b
KZ
21044#, fuzzy
21045msgid "device file or partition path"
21046msgstr " d hapus sebuah partisi"
3406942e 21047
80bbf3b5 21048#: sys-utils/swapon.c:97
0ed2f80b
KZ
21049#, fuzzy
21050msgid "type of the device"
21051msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
3406942e 21052
80bbf3b5 21053#: sys-utils/swapon.c:98
0ed2f80b
KZ
21054#, fuzzy
21055msgid "size of the swap area"
21056msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
1c04b639 21057
80bbf3b5 21058#: sys-utils/swapon.c:99
0ed2f80b
KZ
21059#, fuzzy
21060msgid "bytes in use"
21061msgstr "ditandai sedang digunakan"
66932699 21062
80bbf3b5 21063#: sys-utils/swapon.c:100
0ed2f80b
KZ
21064#, fuzzy
21065msgid "swap priority"
21066msgstr "setpriority"
55032d70 21067
80bbf3b5 21068#: sys-utils/swapon.c:101
6bbace6d
KZ
21069msgid "swap uuid"
21070msgstr ""
21071
80bbf3b5 21072#: sys-utils/swapon.c:102
6bbace6d
KZ
21073#, fuzzy
21074msgid "swap label"
21075msgstr "tidak terdapat label, "
21076
2994605f
KZ
21077#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
21078#: sys-utils/swapon.c:250
3406942e 21079#, c-format
2994605f 21080msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
3406942e
KZ
21081msgstr ""
21082
2994605f 21083#: sys-utils/swapon.c:328
3406942e 21084#, c-format
0ed2f80b
KZ
21085msgid "%s: reinitializing the swap."
21086msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap."
3406942e 21087
0aac1a7b 21088#: sys-utils/swapon.c:387
3406942e 21089#, c-format
0ed2f80b
KZ
21090msgid "%s: lseek failed"
21091msgstr "%s: lseek gagal"
3406942e 21092
0aac1a7b 21093#: sys-utils/swapon.c:393
eb0f80a6 21094#, c-format
0ed2f80b
KZ
21095msgid "%s: write signature failed"
21096msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
eb0f80a6 21097
0aac1a7b 21098#: sys-utils/swapon.c:536
38f60450
KZ
21099#, c-format
21100msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
21101msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
21102
0aac1a7b 21103#: sys-utils/swapon.c:541
38f60450
KZ
21104#, fuzzy, c-format
21105msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
21106msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
21107
0aac1a7b 21108#: sys-utils/swapon.c:547
3406942e 21109#, c-format
0ed2f80b
KZ
21110msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
21111msgstr "%s: dilewatkan - kelihatannya memiliki lubang."
3406942e 21112
0aac1a7b 21113#: sys-utils/swapon.c:555
3406942e 21114#, c-format
0ed2f80b
KZ
21115msgid "%s: get size failed"
21116msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
3406942e 21117
0aac1a7b 21118#: sys-utils/swapon.c:561
3406942e 21119#, c-format
0ed2f80b
KZ
21120msgid "%s: read swap header failed"
21121msgstr "%s: pembacaan header swap gagal"
3406942e 21122
0aac1a7b 21123#: sys-utils/swapon.c:566
784c8a40
KZ
21124#, fuzzy, c-format
21125msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
21126msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s"
21127
0aac1a7b 21128#: sys-utils/swapon.c:577
3406942e 21129#, c-format
0ed2f80b 21130msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
3406942e
KZ
21131msgstr ""
21132
0aac1a7b 21133#: sys-utils/swapon.c:582
55032d70 21134#, c-format
0ed2f80b
KZ
21135msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
21136msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya"
55032d70 21137
0aac1a7b 21138#: sys-utils/swapon.c:592
0ed2f80b
KZ
21139#, c-format
21140msgid "%s: swap format pagesize does not match."
21141msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
55032d70 21142
0aac1a7b 21143#: sys-utils/swapon.c:598
0ed2f80b
KZ
21144#, c-format
21145msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
21146msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)"
55032d70 21147
0aac1a7b 21148#: sys-utils/swapon.c:607
0ed2f80b
KZ
21149#, c-format
21150msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
21151msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap."
55032d70 21152
0aac1a7b 21153#: sys-utils/swapon.c:677
55032d70 21154#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21155msgid "swapon %s\n"
21156msgstr "%s di %s\n"
55032d70 21157
0aac1a7b 21158#: sys-utils/swapon.c:681
0ed2f80b
KZ
21159#, c-format
21160msgid "%s: swapon failed"
21161msgstr "%s: swapon gagal"
55032d70 21162
0aac1a7b 21163#: sys-utils/swapon.c:760
784c8a40
KZ
21164#, fuzzy, c-format
21165msgid "%s: noauto option -- ignored"
21166msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
21167
0aac1a7b 21168#: sys-utils/swapon.c:782
784c8a40
KZ
21169#, fuzzy, c-format
21170msgid "%s: already active -- ignored"
21171msgstr "error mengambil\n"
21172
0aac1a7b 21173#: sys-utils/swapon.c:788
784c8a40 21174#, fuzzy, c-format
6cd39864 21175msgid "%s: inaccessible -- ignored"
784c8a40
KZ
21176msgstr "tidak dapat menulis inodes"
21177
0aac1a7b 21178#: sys-utils/swapon.c:810
6bbace6d
KZ
21179msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
21180msgstr ""
21181
0aac1a7b 21182#: sys-utils/swapon.c:813
6bbace6d
KZ
21183#, fuzzy
21184msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
21185msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
21186
0aac1a7b 21187#: sys-utils/swapon.c:814
6bbace6d
KZ
21188msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
21189msgstr ""
21190
0aac1a7b 21191#: sys-utils/swapon.c:815
6bbace6d
KZ
21192msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
21193msgstr ""
21194
0aac1a7b 21195#: sys-utils/swapon.c:816
6bbace6d 21196msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
55032d70
KZ
21197msgstr ""
21198
0aac1a7b 21199#: sys-utils/swapon.c:817
6bbace6d
KZ
21200msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
21201msgstr ""
21202
0aac1a7b 21203#: sys-utils/swapon.c:818
6bbace6d
KZ
21204msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
21205msgstr ""
21206
0aac1a7b 21207#: sys-utils/swapon.c:819
6bbace6d
KZ
21208#, fuzzy
21209msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
21210msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat"
21211
0aac1a7b 21212#: sys-utils/swapon.c:820
6bbace6d
KZ
21213msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
21214msgstr ""
21215
0aac1a7b 21216#: sys-utils/swapon.c:821
6bbace6d
KZ
21217#, fuzzy
21218msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
21219msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
21220
0aac1a7b 21221#: sys-utils/swapon.c:822
6bbace6d
KZ
21222#, fuzzy
21223msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
21224msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21225
0aac1a7b 21226#: sys-utils/swapon.c:823
6bbace6d
KZ
21227#, fuzzy
21228msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
21229msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
21230
0aac1a7b 21231#: sys-utils/swapon.c:824
6bbace6d
KZ
21232#, fuzzy
21233msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
21234msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21235
0aac1a7b 21236#: sys-utils/swapon.c:829
0ed2f80b
KZ
21237#, fuzzy
21238msgid ""
21239"\n"
21240"The <spec> parameter:\n"
21241" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
21242" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
21243" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
21244" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
21245" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
21246" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
21247" <device> name of device to be used\n"
21248" <file> name of file to be used\n"
55032d70 21249msgstr ""
0ed2f80b
KZ
21250"Parameter <spesial>:\n"
21251" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
21252" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
21253" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
21254" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
21255"\n"
55032d70 21256
0aac1a7b 21257#: sys-utils/swapon.c:839
0ed2f80b
KZ
21258msgid ""
21259"\n"
21260"Available discard policy types (for --discard):\n"
b0041e4a
KZ
21261" once : only single-time area discards are issued\n"
21262" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
21263"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
55032d70 21264msgstr ""
3406942e 21265
0aac1a7b 21266#: sys-utils/swapon.c:921
0ed2f80b
KZ
21267msgid "failed to parse priority"
21268msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
3406942e 21269
0aac1a7b 21270#: sys-utils/swapon.c:940
0ed2f80b
KZ
21271#, fuzzy, c-format
21272msgid "unsupported discard policy: %s"
21273msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
3406942e 21274
784c8a40 21275#: sys-utils/swapon-common.c:73
55032d70 21276#, c-format
0ed2f80b
KZ
21277msgid "cannot find the device for %s"
21278msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
3406942e 21279
ebe345d1 21280#: sys-utils/switch_root.c:60
66932699 21281#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21282msgid "failed to open directory"
21283msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
66932699 21284
38f60450 21285#: sys-utils/switch_root.c:67
66932699 21286#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21287msgid "stat failed"
21288msgstr "%s: stat gagal"
21289
38f60450 21290#: sys-utils/switch_root.c:78
0ed2f80b
KZ
21291#, fuzzy
21292msgid "failed to read directory"
21293msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
21294
38f60450 21295#: sys-utils/switch_root.c:113
0ed2f80b
KZ
21296#, fuzzy, c-format
21297msgid "failed to unlink %s"
21298msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
21299
38f60450 21300#: sys-utils/switch_root.c:160
0ed2f80b
KZ
21301#, fuzzy, c-format
21302msgid "failed to mount moving %s to %s"
66932699
AN
21303msgstr "gagal mendapatkan pid"
21304
38f60450 21305#: sys-utils/switch_root.c:162
3406942e 21306#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21307msgid "forcing unmount of %s"
21308msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
3406942e 21309
38f60450 21310#: sys-utils/switch_root.c:168
0ed2f80b
KZ
21311#, fuzzy, c-format
21312msgid "failed to change directory to %s"
21313msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
55032d70 21314
38f60450 21315#: sys-utils/switch_root.c:179
0ed2f80b
KZ
21316#, fuzzy, c-format
21317msgid "failed to mount moving %s to /"
21318msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 21319
38f60450 21320#: sys-utils/switch_root.c:184
55032d70 21321#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21322msgid "failed to change root"
21323msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
55032d70 21324
38f60450 21325#: sys-utils/switch_root.c:203
0ed2f80b
KZ
21326msgid "old root filesystem is not an initramfs"
21327msgstr ""
3406942e 21328
38f60450 21329#: sys-utils/switch_root.c:226
3406942e 21330#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 21331msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
3406942e
KZ
21332msgstr ""
21333"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
21334"\n"
21335"Pilihan:\n"
21336
38f60450 21337#: sys-utils/switch_root.c:230
6bbace6d
KZ
21338msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
21339msgstr ""
21340
38f60450 21341#: sys-utils/switch_root.c:275
3406942e 21342#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21343msgid "failed. Sorry."
21344msgstr "%s gagal.\n"
3406942e 21345
38f60450 21346#: sys-utils/switch_root.c:278
0ed2f80b
KZ
21347#, fuzzy, c-format
21348msgid "cannot access %s"
21349msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
3406942e 21350
49b90d82 21351#: sys-utils/tunelp.c:98
6bbace6d
KZ
21352msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
21353msgstr ""
21354
49b90d82 21355#: sys-utils/tunelp.c:101
0ed2f80b 21356msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
3406942e
KZ
21357msgstr ""
21358
49b90d82 21359#: sys-utils/tunelp.c:102
0ed2f80b 21360msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
3406942e
KZ
21361msgstr ""
21362
49b90d82 21363#: sys-utils/tunelp.c:103
0ed2f80b
KZ
21364msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
21365msgstr ""
3406942e 21366
49b90d82 21367#: sys-utils/tunelp.c:104
0ed2f80b 21368msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
3406942e
KZ
21369msgstr ""
21370
0ed2f80b
KZ
21371#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
21372#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
21373#. exactly that very same string.
49b90d82 21374#: sys-utils/tunelp.c:108
0ed2f80b 21375msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
3406942e
KZ
21376msgstr ""
21377
49b90d82 21378#: sys-utils/tunelp.c:109
0ed2f80b 21379msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
3406942e
KZ
21380msgstr ""
21381
49b90d82 21382#: sys-utils/tunelp.c:110
0ed2f80b
KZ
21383msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
21384msgstr ""
3406942e 21385
49b90d82 21386#: sys-utils/tunelp.c:111
3406942e 21387#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21388msgid " -s, --status query printer status\n"
21389msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 21390
49b90d82 21391#: sys-utils/tunelp.c:112
3406942e 21392#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21393msgid " -r, --reset reset the port\n"
21394msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 21395
49b90d82 21396#: sys-utils/tunelp.c:113
0ed2f80b 21397msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
3406942e
KZ
21398msgstr ""
21399
57f25377 21400#: sys-utils/tunelp.c:258
0ed2f80b
KZ
21401#, fuzzy, c-format
21402msgid "%s not an lp device"
21403msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
3406942e 21404
57f25377 21405#: sys-utils/tunelp.c:277
3406942e 21406#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21407msgid "LPGETSTATUS error"
21408msgstr "LPGETIRQ error"
3406942e 21409
57f25377 21410#: sys-utils/tunelp.c:282
0ed2f80b
KZ
21411#, c-format
21412msgid "%s status is %d"
21413msgstr "%s status adalah %d"
3406942e 21414
57f25377 21415#: sys-utils/tunelp.c:284
0ed2f80b
KZ
21416#, c-format
21417msgid ", busy"
21418msgstr ", sibuk"
3406942e 21419
57f25377 21420#: sys-utils/tunelp.c:286
0ed2f80b
KZ
21421#, c-format
21422msgid ", ready"
21423msgstr ", siap"
3406942e 21424
57f25377 21425#: sys-utils/tunelp.c:288
0ed2f80b
KZ
21426#, c-format
21427msgid ", out of paper"
21428msgstr ", kehabisan kertas"
3406942e 21429
57f25377 21430#: sys-utils/tunelp.c:290
0ed2f80b
KZ
21431#, c-format
21432msgid ", on-line"
21433msgstr ", on-line"
3406942e 21434
57f25377 21435#: sys-utils/tunelp.c:292
0ed2f80b
KZ
21436#, c-format
21437msgid ", error"
21438msgstr ", error"
3406942e 21439
c7094077 21440#: sys-utils/tunelp.c:296
3406942e 21441#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21442msgid "ioctl failed"
21443msgstr "msgctl gagal"
3406942e 21444
c7094077 21445#: sys-utils/tunelp.c:306
0ed2f80b
KZ
21446msgid "LPGETIRQ error"
21447msgstr "LPGETIRQ error"
21448
c7094077 21449#: sys-utils/tunelp.c:311
0ed2f80b
KZ
21450#, c-format
21451msgid "%s using IRQ %d\n"
21452msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"
21453
c7094077 21454#: sys-utils/tunelp.c:313
0ed2f80b
KZ
21455#, c-format
21456msgid "%s using polling\n"
21457msgstr "%s menggunakan polling\n"
21458
38f60450 21459#: sys-utils/umount.c:82
0ed2f80b 21460#, c-format
3406942e 21461msgid ""
0ed2f80b
KZ
21462" %1$s [-hV]\n"
21463" %1$s -a [options]\n"
21464" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
3406942e
KZ
21465msgstr ""
21466
38f60450 21467#: sys-utils/umount.c:88
3406942e 21468#, fuzzy
6bbace6d
KZ
21469msgid "Unmount filesystems.\n"
21470msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
21471
38f60450 21472#: sys-utils/umount.c:91
6bbace6d 21473#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21474msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
21475msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 21476
38f60450 21477#: sys-utils/umount.c:92
3406942e 21478msgid ""
0ed2f80b
KZ
21479" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
21480" current namespace\n"
3406942e
KZ
21481msgstr ""
21482
38f60450 21483#: sys-utils/umount.c:94
0ed2f80b 21484msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
66932699
AN
21485msgstr ""
21486
38f60450 21487#: sys-utils/umount.c:95
0ed2f80b 21488msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
3406942e
KZ
21489msgstr ""
21490
38f60450 21491#: sys-utils/umount.c:96
0ed2f80b 21492msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
3406942e
KZ
21493msgstr ""
21494
38f60450 21495#: sys-utils/umount.c:97
0ed2f80b
KZ
21496msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
21497msgstr ""
3406942e 21498
38f60450 21499#: sys-utils/umount.c:98
0ed2f80b 21500msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
3406942e
KZ
21501msgstr ""
21502
38f60450 21503#: sys-utils/umount.c:100
0ed2f80b
KZ
21504#, fuzzy
21505msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
21506msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21507
38f60450 21508#: sys-utils/umount.c:101
0ed2f80b 21509msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
3406942e
KZ
21510msgstr ""
21511
38f60450 21512#: sys-utils/umount.c:102
0ed2f80b 21513msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
3406942e
KZ
21514msgstr ""
21515
38f60450 21516#: sys-utils/umount.c:103
3406942e 21517#, fuzzy
0ed2f80b 21518msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
3406942e
KZ
21519msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
21520
38f60450 21521#: sys-utils/umount.c:104
3406942e 21522#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21523msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
21524msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
3406942e 21525
38f60450 21526#: sys-utils/umount.c:106
251e171e
KZ
21527#, fuzzy
21528msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
21529msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
21530
38f60450 21531#: sys-utils/umount.c:107
251e171e
KZ
21532#, fuzzy
21533msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n"
21534msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21535
0aac1a7b 21536#: sys-utils/umount.c:152
0ed2f80b
KZ
21537#, fuzzy, c-format
21538msgid "%s (%s) unmounted"
21539msgstr "%s telah di mount.\t "
3406942e 21540
0aac1a7b 21541#: sys-utils/umount.c:154
0ed2f80b
KZ
21542#, fuzzy, c-format
21543msgid "%s unmounted"
21544msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 21545
0aac1a7b 21546#: sys-utils/umount.c:223
0ed2f80b
KZ
21547#, fuzzy
21548msgid "failed to set umount target"
21549msgstr "gagal mendapatkan pid"
3406942e 21550
0aac1a7b 21551#: sys-utils/umount.c:256
3406942e 21552#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21553msgid "libmount table allocation failed"
21554msgstr "mount: mount gagal"
21555
0aac1a7b 21556#: sys-utils/umount.c:302 sys-utils/umount.c:394
0ed2f80b
KZ
21557#, fuzzy
21558msgid "libmount iterator allocation failed"
21559msgstr "mount: mount gagal"
3406942e 21560
0aac1a7b 21561#: sys-utils/umount.c:315
3406942e 21562#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21563msgid "failed to get child fs of %s"
21564msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
3406942e 21565
0aac1a7b 21566#: sys-utils/umount.c:357 sys-utils/umount.c:381
3406942e 21567#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21568msgid "%s: not found"
21569msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 21570
0aac1a7b 21571#: sys-utils/umount.c:388
0ed2f80b
KZ
21572#, c-format
21573msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
3406942e
KZ
21574msgstr ""
21575
0aac1a7b 21576#: sys-utils/unshare.c:96
6bbace6d
KZ
21577#, fuzzy, c-format
21578msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
21579msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
21580
0aac1a7b 21581#: sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132
0ed2f80b
KZ
21582#, fuzzy, c-format
21583msgid "write failed %s"
21584msgstr "gagal menulis: %s"
21585
0aac1a7b 21586#: sys-utils/unshare.c:155
d3cac66d
KZ
21587#, fuzzy, c-format
21588msgid "unsupported propagation mode: %s"
21589msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
21590
0aac1a7b 21591#: sys-utils/unshare.c:164
d3cac66d
KZ
21592#, fuzzy
21593msgid "cannot change root filesystem propagation"
21594msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
21595
0aac1a7b 21596#: sys-utils/unshare.c:195
ebe345d1
KZ
21597#, fuzzy, c-format
21598msgid "mount %s on %s failed"
21599msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
21600
0aac1a7b 21601#: sys-utils/unshare.c:222
c7094077
KZ
21602#, fuzzy
21603msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
21604msgstr "gagal mendapatkan pid"
21605
0aac1a7b 21606#: sys-utils/unshare.c:225
c7094077
KZ
21607#, fuzzy
21608msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
21609msgstr "gagal mendapatkan pid"
21610
0aac1a7b 21611#: sys-utils/unshare.c:292
b5ef1472 21612#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
21613msgid "eventfd failed"
21614msgstr "setuid() gagal"
b5ef1472 21615
0aac1a7b 21616#: sys-utils/unshare.c:302
b5ef1472 21617#, fuzzy
0aac1a7b 21618msgid "failed to read eventfd"
b5ef1472
KZ
21619msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
21620
0aac1a7b
KZ
21621#: sys-utils/unshare.c:391
21622#, fuzzy
21623msgid "could not parse ID"
21624msgstr "tidak dapat membuka %s"
21625
21626#: sys-utils/unshare.c:409
21627#, c-format
21628msgid "too many elements for mapping '%s'"
21629msgstr ""
21630
21631#: sys-utils/unshare.c:411
21632#, c-format
21633msgid "mapping '%s' contains only %d elements"
21634msgstr ""
21635
21636#: sys-utils/unshare.c:446
21637#, fuzzy, c-format
21638msgid "could not open '%s'"
21639msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
21640
21641#: sys-utils/unshare.c:471 sys-utils/unshare.c:477
21642#, fuzzy
21643msgid "failed to parse subid map"
21644msgstr "gagal mendapatkan pid"
21645
21646#: sys-utils/unshare.c:486
21647#, c-format
21648msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
21649msgstr ""
21650
21651#: sys-utils/unshare.c:658
6bbace6d
KZ
21652msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
21653msgstr ""
21654
0aac1a7b 21655#: sys-utils/unshare.c:661
3406942e 21656#, fuzzy
d3cac66d 21657msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
0ed2f80b 21658msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 21659
0aac1a7b 21660#: sys-utils/unshare.c:662
0ed2f80b 21661#, fuzzy
d3cac66d 21662msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
0ed2f80b 21663msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 21664
0aac1a7b 21665#: sys-utils/unshare.c:663
0ed2f80b 21666#, fuzzy
d3cac66d 21667msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
0ed2f80b 21668msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 21669
0aac1a7b 21670#: sys-utils/unshare.c:664
0ed2f80b 21671#, fuzzy
d3cac66d 21672msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
0ed2f80b 21673msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21674
0aac1a7b 21675#: sys-utils/unshare.c:665
0ed2f80b 21676#, fuzzy
d3cac66d 21677msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
0ed2f80b 21678msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21679
0aac1a7b 21680#: sys-utils/unshare.c:666
3406942e 21681#, fuzzy
d3cac66d 21682msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
0ed2f80b 21683msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8b4ccda1 21684
0aac1a7b 21685#: sys-utils/unshare.c:667
784c8a40
KZ
21686#, fuzzy
21687msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
21688msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
21689
0aac1a7b 21690#: sys-utils/unshare.c:668
c7094077
KZ
21691#, fuzzy
21692msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
21693msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
21694
0aac1a7b 21695#: sys-utils/unshare.c:670
0ed2f80b
KZ
21696#, fuzzy
21697msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
21698msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 21699
0aac1a7b 21700#: sys-utils/unshare.c:671
c7094077
KZ
21701msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
21702msgstr ""
21703
0aac1a7b 21704#: sys-utils/unshare.c:672
c7094077
KZ
21705msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
21706msgstr ""
21707
0aac1a7b 21708#: sys-utils/unshare.c:673
251e171e 21709msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
80bbf3b5
KZ
21710msgstr ""
21711
0aac1a7b 21712#: sys-utils/unshare.c:674
d462a45d
KZ
21713msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
21714msgstr ""
21715
0aac1a7b
KZ
21716#: sys-utils/unshare.c:675
21717#, fuzzy
21718msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
21719msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21720
21721#: sys-utils/unshare.c:676
21722msgid ""
21723" --map-users=<outeruid>,<inneruid>,<count>\n"
21724" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
21725msgstr ""
21726
21727#: sys-utils/unshare.c:678
21728msgid ""
21729" --map-groups=<outergid>,<innergid>,<count>\n"
21730" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
21731msgstr ""
21732
21733#: sys-utils/unshare.c:681
251e171e
KZ
21734msgid ""
21735" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
21736" defaults to SIGKILL\n"
8b4ccda1
KZ
21737msgstr ""
21738
0aac1a7b 21739#: sys-utils/unshare.c:683
251e171e 21740msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
8b4ccda1
KZ
21741msgstr ""
21742
0aac1a7b 21743#: sys-utils/unshare.c:684
d3cac66d 21744msgid ""
251e171e 21745" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
d3cac66d
KZ
21746" modify mount propagation in mount namespace\n"
21747msgstr ""
21748
0aac1a7b 21749#: sys-utils/unshare.c:686
6bbace6d 21750#, fuzzy
251e171e 21751msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
6bbace6d
KZ
21752msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21753
0aac1a7b 21754#: sys-utils/unshare.c:687
d462a45d
KZ
21755#, fuzzy
21756msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
21757msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21758
0aac1a7b 21759#: sys-utils/unshare.c:689
c7094077
KZ
21760#, fuzzy
21761msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
21762msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
57f25377 21763
0aac1a7b 21764#: sys-utils/unshare.c:690
c7094077 21765msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
57f25377
KZ
21766msgstr ""
21767
0aac1a7b 21768#: sys-utils/unshare.c:691
57f25377 21769#, fuzzy
c7094077 21770msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
57f25377
KZ
21771msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21772
0aac1a7b 21773#: sys-utils/unshare.c:692
57f25377 21774#, fuzzy
c7094077 21775msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
57f25377
KZ
21776msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21777
0aac1a7b 21778#: sys-utils/unshare.c:693
c7094077
KZ
21779msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
21780msgstr ""
21781
0aac1a7b 21782#: sys-utils/unshare.c:694
c7094077
KZ
21783msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
21784msgstr ""
21785
0aac1a7b 21786#: sys-utils/unshare.c:906
d462a45d 21787#, fuzzy
c7094077
KZ
21788msgid "failed to parse monotonic offset"
21789msgstr "gagal mendapatkan pid"
21790
0aac1a7b 21791#: sys-utils/unshare.c:910
c7094077
KZ
21792#, fuzzy
21793msgid "failed to parse boottime offset"
21794msgstr "gagal mendapatkan pid"
21795
0aac1a7b 21796#: sys-utils/unshare.c:924
c7094077
KZ
21797msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
21798msgstr ""
d462a45d 21799
0aac1a7b 21800#: sys-utils/unshare.c:938
0ed2f80b
KZ
21801msgid "unshare failed"
21802msgstr "unshare gagal"
21803
0aac1a7b
KZ
21804#: sys-utils/unshare.c:955
21805#, fuzzy
21806msgid "sigprocmask block failed"
21807msgstr "strdup gagal"
21808
50bfc6e7 21809#: sys-utils/unshare.c:967
0aac1a7b
KZ
21810#, fuzzy
21811msgid "sigprocmask restore failed"
21812msgstr "strdup gagal"
21813
50bfc6e7 21814#: sys-utils/unshare.c:1003
0aac1a7b
KZ
21815#, fuzzy
21816msgid "sigprocmask unblock failed"
21817msgstr "strdup gagal"
21818
50bfc6e7 21819#: sys-utils/unshare.c:1007
8b4ccda1 21820#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21821msgid "child exit failed"
21822msgstr "setuid() gagal"
8b4ccda1 21823
50bfc6e7 21824#: sys-utils/unshare.c:1022
6bbace6d 21825#, fuzzy
c7094077 21826msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
6bbace6d
KZ
21827msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
21828
50bfc6e7 21829#: sys-utils/unshare.c:1037
57f25377
KZ
21830#, fuzzy, c-format
21831msgid "cannot change root directory to '%s'"
21832msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
21833
50bfc6e7 21834#: sys-utils/unshare.c:1041
57f25377
KZ
21835#, fuzzy, c-format
21836msgid "cannot chdir to '%s'"
21837msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
21838
50bfc6e7 21839#: sys-utils/unshare.c:1053
57f25377 21840#, fuzzy, c-format
2994605f
KZ
21841msgid "cannot change %s filesystem propagation"
21842msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
57f25377 21843
50bfc6e7 21844#: sys-utils/unshare.c:1057
0ed2f80b
KZ
21845#, fuzzy, c-format
21846msgid "mount %s failed"
21847msgstr "mount gagal"
21848
50bfc6e7 21849#: sys-utils/unshare.c:1082
d462a45d
KZ
21850#, fuzzy
21851msgid "capget failed"
21852msgstr "malloc() gagal"
21853
50bfc6e7 21854#: sys-utils/unshare.c:1090
d462a45d
KZ
21855#, fuzzy
21856msgid "capset failed"
21857msgstr "setuid() gagal"
21858
50bfc6e7 21859#: sys-utils/unshare.c:1102
d462a45d
KZ
21860msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
21861msgstr ""
21862
0aac1a7b 21863#: sys-utils/wdctl.c:73
0ed2f80b 21864msgid "Card previously reset the CPU"
8b4ccda1
KZ
21865msgstr ""
21866
0aac1a7b 21867#: sys-utils/wdctl.c:74
0ed2f80b 21868msgid "External relay 1"
aedd4ddc 21869msgstr ""
3406942e 21870
0aac1a7b 21871#: sys-utils/wdctl.c:75
0ed2f80b 21872msgid "External relay 2"
8b4ccda1
KZ
21873msgstr ""
21874
0aac1a7b 21875#: sys-utils/wdctl.c:76
8b4ccda1 21876#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21877msgid "Fan failed"
21878msgstr "%s gagal.\n"
8b4ccda1 21879
0aac1a7b 21880#: sys-utils/wdctl.c:77
0ed2f80b
KZ
21881msgid "Keep alive ping reply"
21882msgstr ""
8b4ccda1 21883
0aac1a7b 21884#: sys-utils/wdctl.c:78
0ed2f80b
KZ
21885msgid "Supports magic close char"
21886msgstr ""
21887
0aac1a7b 21888#: sys-utils/wdctl.c:79
0ed2f80b
KZ
21889msgid "Reset due to CPU overheat"
21890msgstr ""
21891
0aac1a7b 21892#: sys-utils/wdctl.c:80
0ed2f80b
KZ
21893msgid "Power over voltage"
21894msgstr ""
21895
0aac1a7b 21896#: sys-utils/wdctl.c:81
0ed2f80b
KZ
21897msgid "Power bad/power fault"
21898msgstr ""
21899
0aac1a7b 21900#: sys-utils/wdctl.c:82
3406942e 21901#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21902msgid "Pretimeout (in seconds)"
21903msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
3406942e 21904
0aac1a7b 21905#: sys-utils/wdctl.c:83
3406942e 21906#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21907msgid "Set timeout (in seconds)"
21908msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
3406942e 21909
0aac1a7b 21910#: sys-utils/wdctl.c:84
0ed2f80b
KZ
21911msgid "Not trigger reboot"
21912msgstr ""
21913
0aac1a7b 21914#: sys-utils/wdctl.c:100
0ed2f80b
KZ
21915msgid "flag name"
21916msgstr ""
21917
0aac1a7b 21918#: sys-utils/wdctl.c:101
3406942e 21919#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21920msgid "flag description"
21921msgstr "perangkat block "
3406942e 21922
0aac1a7b 21923#: sys-utils/wdctl.c:102
3406942e 21924#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21925msgid "flag status"
21926msgstr "status"
3406942e 21927
0aac1a7b 21928#: sys-utils/wdctl.c:103
3406942e 21929#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21930msgid "flag boot status"
21931msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
3406942e 21932
0aac1a7b 21933#: sys-utils/wdctl.c:104
3406942e 21934#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21935msgid "watchdog device name"
21936msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
3406942e 21937
0aac1a7b 21938#: sys-utils/wdctl.c:166
0ed2f80b
KZ
21939#, fuzzy, c-format
21940msgid "unknown flag: %s"
21941msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
21942
0aac1a7b 21943#: sys-utils/wdctl.c:228
6bbace6d
KZ
21944msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
21945msgstr ""
21946
0aac1a7b 21947#: sys-utils/wdctl.c:231
0ed2f80b
KZ
21948msgid ""
21949" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
21950" -F, --noflags don't print information about flags\n"
21951" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
21952" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
21953" -O, --oneline print all information on one line\n"
21954" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
0aac1a7b
KZ
21955" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
21956" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
0ed2f80b
KZ
21957" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
21958" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
21959" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
21960" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
21961msgstr ""
21962
0aac1a7b 21963#: sys-utils/wdctl.c:249
0ed2f80b
KZ
21964#, fuzzy, c-format
21965msgid "The default device is %s.\n"
21966msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
21967
0aac1a7b 21968#: sys-utils/wdctl.c:251
d462a45d
KZ
21969#, fuzzy, c-format
21970msgid "No default device is available.\n"
21971msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
21972
0aac1a7b 21973#: sys-utils/wdctl.c:379
0ed2f80b
KZ
21974#, fuzzy, c-format
21975msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
21976msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
21977
0aac1a7b 21978#: sys-utils/wdctl.c:415
3406942e 21979#, c-format
0ed2f80b 21980msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
3406942e
KZ
21981msgstr ""
21982
0aac1a7b 21983#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
0ed2f80b
KZ
21984#, fuzzy, c-format
21985msgid "%s: failed to disarm watchdog"
21986msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
21987
0aac1a7b 21988#: sys-utils/wdctl.c:439
0ed2f80b
KZ
21989#, fuzzy, c-format
21990msgid "cannot set timeout for %s"
21991msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
21992
0aac1a7b 21993#: sys-utils/wdctl.c:441
0ed2f80b
KZ
21994#, fuzzy, c-format
21995msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
21996msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
21997msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
21998msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
21999
0aac1a7b
KZ
22000#: sys-utils/wdctl.c:449
22001#, fuzzy, c-format
22002msgid "cannot set pretimeout for %s"
22003msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
22004
22005#: sys-utils/wdctl.c:451
22006#, fuzzy, c-format
22007msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
22008msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
22009msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22010msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22011
22012#: sys-utils/wdctl.c:470
22013#, fuzzy
22014msgid "cannot set pre-timeout governor"
22015msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
22016
22017#: sys-utils/wdctl.c:500
0ed2f80b
KZ
22018#, fuzzy, c-format
22019msgid "%s: failed to get information about watchdog"
22020msgstr "seek gagal dalam write_tables"
22021
0aac1a7b 22022#: sys-utils/wdctl.c:607
d462a45d
KZ
22023#, fuzzy, c-format
22024msgid "cannot read information about %s"
22025msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
22026
0aac1a7b 22027#: sys-utils/wdctl.c:618 sys-utils/wdctl.c:621 sys-utils/wdctl.c:624
0ed2f80b
KZ
22028#, fuzzy, c-format
22029msgid "%-14s %2i second\n"
22030msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
22031msgstr[0] "%s %.6f detik\n"
22032msgstr[1] "%s %.6f detik\n"
22033
0aac1a7b 22034#: sys-utils/wdctl.c:619
0ed2f80b
KZ
22035msgid "Timeout:"
22036msgstr ""
22037
0aac1a7b
KZ
22038#: sys-utils/wdctl.c:622
22039msgid "Timeleft:"
22040msgstr ""
22041
22042#: sys-utils/wdctl.c:625
3406942e 22043#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22044msgid "Pre-timeout:"
22045msgstr "waktu habis"
3406942e 22046
0aac1a7b
KZ
22047#: sys-utils/wdctl.c:631 sys-utils/wdctl.c:636
22048#, fuzzy, c-format
22049msgid "%-14s %s\n"
22050msgstr "%s %.6f detik\n"
22051
22052#: sys-utils/wdctl.c:631
22053#, fuzzy
22054msgid "Pre-timeout governor:"
22055msgstr "waktu habis"
22056
22057#: sys-utils/wdctl.c:637
22058#, fuzzy
22059msgid "Available pre-timeout governors:"
22060msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
0ed2f80b 22061
0aac1a7b 22062#: sys-utils/wdctl.c:695
0ed2f80b
KZ
22063#, fuzzy
22064msgid "Device:"
22065msgstr "Perangkat"
22066
0aac1a7b 22067#: sys-utils/wdctl.c:697
0ed2f80b
KZ
22068msgid "Identity:"
22069msgstr ""
22070
0aac1a7b 22071#: sys-utils/wdctl.c:699
0ed2f80b
KZ
22072msgid "version"
22073msgstr ""
22074
0aac1a7b
KZ
22075#: sys-utils/wdctl.c:766
22076#, fuzzy
22077msgid "invalid pretimeout argument"
22078msgstr "pilihan tidak valid"
22079
22080#: sys-utils/wdctl.c:820
d462a45d
KZ
22081#, fuzzy
22082msgid "No default device is available."
22083msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
22084
08b1bd51 22085#: sys-utils/zramctl.c:75
6bbace6d
KZ
22086#, fuzzy
22087msgid "zram device name"
22088msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
22089
08b1bd51 22090#: sys-utils/zramctl.c:76
6bbace6d
KZ
22091msgid "limit on the uncompressed amount of data"
22092msgstr ""
22093
08b1bd51 22094#: sys-utils/zramctl.c:77
6bbace6d
KZ
22095msgid "uncompressed size of stored data"
22096msgstr ""
22097
08b1bd51 22098#: sys-utils/zramctl.c:78
6bbace6d
KZ
22099msgid "compressed size of stored data"
22100msgstr ""
22101
08b1bd51 22102#: sys-utils/zramctl.c:79
6bbace6d
KZ
22103msgid "the selected compression algorithm"
22104msgstr ""
22105
08b1bd51 22106#: sys-utils/zramctl.c:80
6bbace6d
KZ
22107msgid "number of concurrent compress operations"
22108msgstr ""
22109
08b1bd51 22110#: sys-utils/zramctl.c:81
6bbace6d
KZ
22111#, fuzzy
22112msgid "empty pages with no allocated memory"
22113msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
22114
08b1bd51 22115#: sys-utils/zramctl.c:82
6bbace6d
KZ
22116msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
22117msgstr ""
22118
08b1bd51 22119#: sys-utils/zramctl.c:83
d3cac66d
KZ
22120msgid "memory limit used to store compressed data"
22121msgstr ""
22122
08b1bd51 22123#: sys-utils/zramctl.c:84
b5ef1472 22124msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
d3cac66d
KZ
22125msgstr ""
22126
08b1bd51 22127#: sys-utils/zramctl.c:85
ac31e6f8 22128msgid "number of objects migrated by compaction"
d3cac66d
KZ
22129msgstr ""
22130
c7033bbb 22131#: sys-utils/zramctl.c:378
d3cac66d
KZ
22132#, fuzzy
22133msgid "Failed to parse mm_stat"
22134msgstr "gagal mendapatkan pid"
22135
c7094077 22136#: sys-utils/zramctl.c:541
6bbace6d
KZ
22137#, fuzzy, c-format
22138msgid ""
22139" %1$s [options] <device>\n"
22140" %1$s -r <device> [...]\n"
22141" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
22142msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
22143
c7094077 22144#: sys-utils/zramctl.c:547
6bbace6d
KZ
22145msgid "Set up and control zram devices.\n"
22146msgstr ""
22147
c7094077 22148#: sys-utils/zramctl.c:550
0aac1a7b 22149msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
6bbace6d
KZ
22150msgstr ""
22151
c7094077 22152#: sys-utils/zramctl.c:551
6bbace6d
KZ
22153#, fuzzy
22154msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
22155msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22156
c7094077 22157#: sys-utils/zramctl.c:552
6bbace6d
KZ
22158#, fuzzy
22159msgid " -f, --find find a free device\n"
22160msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
22161
c7094077 22162#: sys-utils/zramctl.c:553
6bbace6d
KZ
22163#, fuzzy
22164msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
22165msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22166
c7094077 22167#: sys-utils/zramctl.c:554
6bbace6d
KZ
22168#, fuzzy
22169msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
22170msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
22171
c7094077 22172#: sys-utils/zramctl.c:555
251e171e
KZ
22173#, fuzzy
22174msgid " --output-all output all columns\n"
22175msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
22176
c7094077 22177#: sys-utils/zramctl.c:556
6bbace6d
KZ
22178#, fuzzy
22179msgid " --raw use raw status output format\n"
22180msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22181
c7094077 22182#: sys-utils/zramctl.c:557
6bbace6d
KZ
22183#, fuzzy
22184msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
22185msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
22186
c7094077 22187#: sys-utils/zramctl.c:558
6bbace6d
KZ
22188#, fuzzy
22189msgid " -s, --size <size> device size\n"
22190msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22191
c7094077 22192#: sys-utils/zramctl.c:559
6bbace6d
KZ
22193#, fuzzy
22194msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
22195msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
22196
0aac1a7b
KZ
22197#: sys-utils/zramctl.c:567
22198msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
22199msgstr ""
22200
22201#: sys-utils/zramctl.c:568
22202msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
22203msgstr ""
22204
22205#: sys-utils/zramctl.c:657
6bbace6d
KZ
22206#, fuzzy
22207msgid "failed to parse streams"
22208msgstr "gagal mendapatkan pid"
22209
0aac1a7b 22210#: sys-utils/zramctl.c:679
6bbace6d
KZ
22211#, fuzzy
22212msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
22213msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
22214
0aac1a7b 22215#: sys-utils/zramctl.c:685
6bbace6d
KZ
22216msgid "only one <device> at a time is allowed"
22217msgstr ""
22218
0aac1a7b 22219#: sys-utils/zramctl.c:688
6bbace6d
KZ
22220msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
22221msgstr ""
22222
0aac1a7b 22223#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
6bbace6d
KZ
22224#, fuzzy, c-format
22225msgid "%s: failed to reset"
22226msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
22227
0aac1a7b 22228#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
6bbace6d
KZ
22229msgid "no free zram device found"
22230msgstr ""
22231
0aac1a7b 22232#: sys-utils/zramctl.c:754
6bbace6d
KZ
22233#, fuzzy, c-format
22234msgid "%s: failed to set number of streams"
22235msgstr "gagal mendapatkan pid"
22236
0aac1a7b 22237#: sys-utils/zramctl.c:758
6bbace6d
KZ
22238#, fuzzy, c-format
22239msgid "%s: failed to set algorithm"
22240msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
22241
0aac1a7b 22242#: sys-utils/zramctl.c:761
6bbace6d
KZ
22243#, fuzzy, c-format
22244msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
22245msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
22246
0aac1a7b 22247#: term-utils/agetty.c:501
3406942e 22248#, c-format
0ed2f80b 22249msgid "%s%s (automatic login)\n"
3406942e
KZ
22250msgstr ""
22251
0aac1a7b 22252#: term-utils/agetty.c:558
3406942e 22253#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22254msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
22255msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
3406942e 22256
0aac1a7b 22257#: term-utils/agetty.c:561
0ed2f80b
KZ
22258#, fuzzy, c-format
22259msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
22260msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
22261
0aac1a7b 22262#: term-utils/agetty.c:564
0ed2f80b
KZ
22263#, fuzzy, c-format
22264msgid "%s: can't change process priority: %m"
22265msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
22266
0aac1a7b 22267#: term-utils/agetty.c:575
0ed2f80b
KZ
22268#, c-format
22269msgid "%s: can't exec %s: %m"
22270msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
22271
0aac1a7b
KZ
22272#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:953 term-utils/agetty.c:1184
22273#: term-utils/agetty.c:1509 term-utils/agetty.c:1527 term-utils/agetty.c:1564
22274#: term-utils/agetty.c:1574 term-utils/agetty.c:1616 term-utils/agetty.c:1977
22275#: term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:2903
0ed2f80b
KZ
22276#, fuzzy, c-format
22277msgid "failed to allocate memory: %m"
22278msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
3406942e 22279
0aac1a7b 22280#: term-utils/agetty.c:783
98db6bb5
KZ
22281#, fuzzy
22282msgid "invalid delay argument"
22283msgstr "pilihan tidak valid"
22284
0aac1a7b 22285#: term-utils/agetty.c:821
3406942e 22286#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22287msgid "invalid argument of --local-line"
22288msgstr "id tidak valid: %s\n"
3406942e 22289
0aac1a7b 22290#: term-utils/agetty.c:840
98db6bb5
KZ
22291#, fuzzy
22292msgid "invalid nice argument"
22293msgstr "pilihan tidak valid"
3406942e 22294
0aac1a7b
KZ
22295#: term-utils/agetty.c:931
22296#, fuzzy, c-format
22297msgid "could not get terminal name: %d"
22298msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
22299
22300#: term-utils/agetty.c:958
3406942e 22301#, c-format
0ed2f80b
KZ
22302msgid "bad speed: %s"
22303msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
3406942e 22304
0aac1a7b 22305#: term-utils/agetty.c:960
0ed2f80b
KZ
22306msgid "too many alternate speeds"
22307msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
22308
0aac1a7b 22309#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
3406942e 22310#, c-format
0ed2f80b
KZ
22311msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
22312msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
3406942e 22313
0aac1a7b 22314#: term-utils/agetty.c:1090
0ed2f80b
KZ
22315#, c-format
22316msgid "/dev/%s: not a character device"
22317msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
3406942e 22318
0aac1a7b 22319#: term-utils/agetty.c:1092
3406942e 22320#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22321msgid "/dev/%s: not a tty"
22322msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
3406942e 22323
0aac1a7b 22324#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
0ed2f80b
KZ
22325#, fuzzy, c-format
22326msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
22327msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
22328
0aac1a7b 22329#: term-utils/agetty.c:1118
0ed2f80b
KZ
22330#, fuzzy, c-format
22331msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
22332msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
22333
0aac1a7b 22334#: term-utils/agetty.c:1139
3406942e 22335#, c-format
0ed2f80b
KZ
22336msgid "%s: not open for read/write"
22337msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
3406942e 22338
0aac1a7b 22339#: term-utils/agetty.c:1144
0ed2f80b
KZ
22340#, fuzzy, c-format
22341msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
22342msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
22343
0aac1a7b 22344#: term-utils/agetty.c:1158
3406942e 22345#, c-format
0ed2f80b
KZ
22346msgid "%s: dup problem: %m"
22347msgstr "%s: masalah dup: %m"
3406942e 22348
0aac1a7b 22349#: term-utils/agetty.c:1175
3406942e 22350#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22351msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
22352msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
3406942e 22353
0aac1a7b 22354#: term-utils/agetty.c:1406 term-utils/agetty.c:1435
3406942e 22355#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22356msgid "setting terminal attributes failed: %m"
22357msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
3406942e 22358
0aac1a7b 22359#: term-utils/agetty.c:1554
d3cac66d
KZ
22360#, fuzzy
22361msgid "cannot open os-release file"
22362msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
22363
0aac1a7b 22364#: term-utils/agetty.c:1721
3406942e 22365#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
22366msgid "failed to create reload file: %s: %m"
22367msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
3406942e 22368
0aac1a7b 22369#: term-utils/agetty.c:2041
d462a45d
KZ
22370#, fuzzy, c-format
22371msgid "failed to get terminal attributes: %m"
22372msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
22373
0aac1a7b 22374#: term-utils/agetty.c:2063
0ed2f80b 22375msgid "[press ENTER to login]"
3406942e
KZ
22376msgstr ""
22377
0aac1a7b 22378#: term-utils/agetty.c:2090
0ed2f80b 22379msgid "Num Lock off"
3406942e
KZ
22380msgstr ""
22381
0aac1a7b 22382#: term-utils/agetty.c:2093
0ed2f80b 22383msgid "Num Lock on"
3406942e
KZ
22384msgstr ""
22385
0aac1a7b 22386#: term-utils/agetty.c:2096
0ed2f80b
KZ
22387msgid "Caps Lock on"
22388msgstr ""
3406942e 22389
0aac1a7b 22390#: term-utils/agetty.c:2099
0ed2f80b 22391msgid "Scroll Lock on"
3406942e
KZ
22392msgstr ""
22393
0aac1a7b 22394#: term-utils/agetty.c:2102
0ed2f80b
KZ
22395#, fuzzy, c-format
22396msgid ""
22397"Hint: %s\n"
22398"\n"
22399msgstr "tipe: %s\n"
22400
0aac1a7b 22401#: term-utils/agetty.c:2244
3406942e 22402#, c-format
0ed2f80b
KZ
22403msgid "%s: read: %m"
22404msgstr "%s: membaca: %m"
3406942e 22405
0aac1a7b 22406#: term-utils/agetty.c:2311
3406942e 22407#, c-format
0ed2f80b
KZ
22408msgid "%s: input overrun"
22409msgstr "%s: masukan overrun"
3406942e 22410
0aac1a7b 22411#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339
0ed2f80b
KZ
22412#, c-format
22413msgid "%s: invalid character conversion for login name"
22414msgstr ""
3406942e 22415
0aac1a7b 22416#: term-utils/agetty.c:2345
3406942e 22417#, c-format
0ed2f80b
KZ
22418msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
22419msgstr ""
3406942e 22420
0aac1a7b 22421#: term-utils/agetty.c:2430
3406942e 22422#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22423msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
22424msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
22425
0aac1a7b 22426#: term-utils/agetty.c:2475
0ed2f80b
KZ
22427#, c-format
22428msgid ""
22429" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
22430" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
3406942e 22431msgstr ""
3406942e 22432
0aac1a7b 22433#: term-utils/agetty.c:2479
6bbace6d
KZ
22434msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
22435msgstr ""
22436
0aac1a7b 22437#: term-utils/agetty.c:2482
8b4ccda1 22438#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22439msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
22440msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 22441
0aac1a7b 22442#: term-utils/agetty.c:2483
0ed2f80b 22443msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
8b4ccda1
KZ
22444msgstr ""
22445
0aac1a7b 22446#: term-utils/agetty.c:2484
0ed2f80b
KZ
22447#, fuzzy
22448msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
22449msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 22450
0aac1a7b 22451#: term-utils/agetty.c:2485
0ed2f80b
KZ
22452#, fuzzy
22453msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
22454msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8b4ccda1 22455
0aac1a7b 22456#: term-utils/agetty.c:2486
c7094077
KZ
22457#, fuzzy
22458msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
22459msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8b4ccda1 22460
0aac1a7b 22461#: term-utils/agetty.c:2487
d462a45d
KZ
22462#, fuzzy
22463msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
22464msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
22465
0aac1a7b 22466#: term-utils/agetty.c:2488
0ed2f80b 22467msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
8b4ccda1
KZ
22468msgstr ""
22469
0aac1a7b 22470#: term-utils/agetty.c:2489
0ed2f80b
KZ
22471#, fuzzy
22472msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
22473msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
8b4ccda1 22474
0aac1a7b 22475#: term-utils/agetty.c:2490
0ed2f80b
KZ
22476#, fuzzy
22477msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
22478msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8b4ccda1 22479
0aac1a7b 22480#: term-utils/agetty.c:2491
0ed2f80b 22481msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
8b4ccda1
KZ
22482msgstr ""
22483
0aac1a7b 22484#: term-utils/agetty.c:2492
0ed2f80b
KZ
22485#, fuzzy
22486msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
22487msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 22488
0aac1a7b 22489#: term-utils/agetty.c:2493
0ed2f80b 22490msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
3406942e 22491msgstr ""
8b4ccda1 22492
0aac1a7b 22493#: term-utils/agetty.c:2494
0ed2f80b 22494msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
8b4ccda1
KZ
22495msgstr ""
22496
0aac1a7b 22497#: term-utils/agetty.c:2495
0ed2f80b 22498msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
8b4ccda1
KZ
22499msgstr ""
22500
0aac1a7b 22501#: term-utils/agetty.c:2496
8b4ccda1 22502#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22503msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
22504msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
3406942e 22505
0aac1a7b 22506#: term-utils/agetty.c:2497
0ed2f80b
KZ
22507#, fuzzy
22508msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
22509msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 22510
0aac1a7b 22511#: term-utils/agetty.c:2498
0ed2f80b
KZ
22512#, fuzzy
22513msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
22514msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n"
55032d70 22515
0aac1a7b 22516#: term-utils/agetty.c:2499
0ed2f80b
KZ
22517#, fuzzy
22518msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
22519msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 22520
0aac1a7b 22521#: term-utils/agetty.c:2500
0ed2f80b
KZ
22522msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
22523msgstr ""
55032d70 22524
0aac1a7b 22525#: term-utils/agetty.c:2501
0ed2f80b
KZ
22526#, fuzzy
22527msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
22528msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 22529
0aac1a7b 22530#: term-utils/agetty.c:2502
0ed2f80b 22531msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
55032d70
KZ
22532msgstr ""
22533
0aac1a7b 22534#: term-utils/agetty.c:2503
0ed2f80b 22535msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
55032d70
KZ
22536msgstr ""
22537
0aac1a7b 22538#: term-utils/agetty.c:2504
0ed2f80b 22539msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
55032d70
KZ
22540msgstr ""
22541
0aac1a7b 22542#: term-utils/agetty.c:2505
0ed2f80b
KZ
22543#, fuzzy
22544msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
22545msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 22546
0aac1a7b 22547#: term-utils/agetty.c:2506
55032d70 22548#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22549msgid " --nohints do not print hints\n"
22550msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 22551
0aac1a7b 22552#: term-utils/agetty.c:2507
0ed2f80b
KZ
22553#, fuzzy
22554msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
22555msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 22556
0aac1a7b 22557#: term-utils/agetty.c:2508
0ed2f80b 22558msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
55032d70
KZ
22559msgstr ""
22560
0aac1a7b 22561#: term-utils/agetty.c:2509
0ed2f80b 22562msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
55032d70
KZ
22563msgstr ""
22564
0aac1a7b 22565#: term-utils/agetty.c:2510
0ed2f80b 22566msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
55032d70
KZ
22567msgstr ""
22568
0aac1a7b 22569#: term-utils/agetty.c:2511
0ed2f80b 22570msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
55032d70
KZ
22571msgstr ""
22572
0aac1a7b 22573#: term-utils/agetty.c:2512
0ed2f80b
KZ
22574#, fuzzy
22575msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
22576msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 22577
0aac1a7b 22578#: term-utils/agetty.c:2513
0ed2f80b 22579msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
55032d70
KZ
22580msgstr ""
22581
0aac1a7b 22582#: term-utils/agetty.c:2514
6bbace6d
KZ
22583#, fuzzy
22584msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
22585msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
22586
0aac1a7b 22587#: term-utils/agetty.c:2515
0ed2f80b 22588#, fuzzy
49b90d82
KZ
22589msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
22590msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
55032d70 22591
0aac1a7b 22592#: term-utils/agetty.c:2860
0ed2f80b
KZ
22593#, fuzzy, c-format
22594msgid "%d user"
22595msgid_plural "%d users"
22596msgstr[0] "pengguna"
22597msgstr[1] "pengguna"
55032d70 22598
0aac1a7b 22599#: term-utils/agetty.c:2991
0ed2f80b
KZ
22600#, fuzzy, c-format
22601msgid "checkname failed: %m"
22602msgstr "chown gagal: %s"
55032d70 22603
0aac1a7b 22604#: term-utils/agetty.c:3003
6bbace6d 22605#, fuzzy, c-format
b0041e4a 22606msgid "cannot touch file %s"
6bbace6d
KZ
22607msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
22608
0aac1a7b 22609#: term-utils/agetty.c:3007
6bbace6d
KZ
22610msgid "--reload is unsupported on your system"
22611msgstr ""
22612
c7033bbb 22613#: term-utils/mesg.c:78
0ed2f80b
KZ
22614#, fuzzy, c-format
22615msgid " %s [options] [y | n]\n"
55032d70 22616msgstr ""
0ed2f80b
KZ
22617"\n"
22618"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
22619"\n"
55032d70 22620
c7033bbb 22621#: term-utils/mesg.c:81
6bbace6d
KZ
22622msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
22623msgstr ""
22624
c7033bbb 22625#: term-utils/mesg.c:84
0ed2f80b
KZ
22626#, fuzzy
22627msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
22628msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22629
c7033bbb 22630#: term-utils/mesg.c:130
251e171e
KZ
22631msgid "no tty"
22632msgstr ""
22633
251e171e 22634#: term-utils/mesg.c:139
c7033bbb
KZ
22635#, c-format
22636msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
22637msgstr ""
22638
6ae1e6b3 22639#: term-utils/mesg.c:146
0ed2f80b
KZ
22640#, fuzzy
22641msgid "is y"
22642msgstr "adalah y\n"
22643
6ae1e6b3 22644#: term-utils/mesg.c:149
0ed2f80b
KZ
22645#, fuzzy
22646msgid "is n"
22647msgstr "adalah n\n"
22648
6ae1e6b3 22649#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
0ed2f80b
KZ
22650#, fuzzy, c-format
22651msgid "change %s mode failed"
22652msgstr "pembuatan semaphor gagal"
22653
6ae1e6b3 22654#: term-utils/mesg.c:167
0ed2f80b 22655msgid "write access to your terminal is allowed"
55032d70
KZ
22656msgstr ""
22657
6ae1e6b3 22658#: term-utils/mesg.c:174
0ed2f80b 22659msgid "write access to your terminal is denied"
55032d70
KZ
22660msgstr ""
22661
0aac1a7b 22662#: term-utils/script.c:193
d462a45d
KZ
22663#, fuzzy, c-format
22664msgid " %s [options] [file]\n"
22665msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
22666
0aac1a7b 22667#: term-utils/script.c:196
d462a45d
KZ
22668msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
22669msgstr ""
22670
0aac1a7b 22671#: term-utils/script.c:199
d462a45d
KZ
22672#, fuzzy
22673msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
22674msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22675
0aac1a7b 22676#: term-utils/script.c:200
d462a45d
KZ
22677#, fuzzy
22678msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
22679msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22680
0aac1a7b 22681#: term-utils/script.c:201
d462a45d
KZ
22682#, fuzzy
22683msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
22684msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22685
0aac1a7b 22686#: term-utils/script.c:204
d462a45d
KZ
22687#, fuzzy
22688msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
22689msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22690
0aac1a7b 22691#: term-utils/script.c:205
d462a45d
KZ
22692msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
22693msgstr ""
22694
0aac1a7b 22695#: term-utils/script.c:206
d462a45d
KZ
22696msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
22697msgstr ""
22698
0aac1a7b 22699#: term-utils/script.c:209
d462a45d
KZ
22700#, fuzzy
22701msgid " -a, --append append to the log file\n"
22702msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
22703
0aac1a7b 22704#: term-utils/script.c:210
d462a45d
KZ
22705msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
22706msgstr ""
22707
0aac1a7b 22708#: term-utils/script.c:211
d462a45d
KZ
22709#, fuzzy
22710msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
22711msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22712
0aac1a7b 22713#: term-utils/script.c:212
d462a45d
KZ
22714#, fuzzy
22715msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
22716msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
22717
0aac1a7b 22718#: term-utils/script.c:213
d462a45d
KZ
22719#, fuzzy
22720msgid " --force use output file even when it is a link\n"
22721msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22722
0aac1a7b 22723#: term-utils/script.c:214
d462a45d 22724#, fuzzy
38f60450 22725msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
d462a45d
KZ
22726msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
22727
0aac1a7b 22728#: term-utils/script.c:215
d462a45d
KZ
22729#, fuzzy
22730msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
22731msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
22732
0aac1a7b 22733#: term-utils/script.c:216
d462a45d
KZ
22734#, fuzzy
22735msgid " -q, --quiet be quiet\n"
22736msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
22737
0aac1a7b 22738#: term-utils/script.c:299
d462a45d
KZ
22739#, fuzzy, c-format
22740msgid ""
22741"\n"
22742"Script done on %s [<%s>]\n"
22743msgstr ""
22744"\n"
22745"Script selesai di %s"
22746
0aac1a7b 22747#: term-utils/script.c:301
d462a45d
KZ
22748#, fuzzy, c-format
22749msgid ""
22750"\n"
22751"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
22752msgstr ""
22753"\n"
22754"Script selesai di %s"
22755
0aac1a7b 22756#: term-utils/script.c:399
d462a45d
KZ
22757#, fuzzy, c-format
22758msgid "Script started on %s ["
22759msgstr "Script dimulai di %s"
22760
0aac1a7b 22761#: term-utils/script.c:415
d462a45d 22762#, c-format
0aac1a7b 22763msgid "%*s<not executed on terminal>"
d462a45d
KZ
22764msgstr ""
22765
0aac1a7b 22766#: term-utils/script.c:689
d462a45d
KZ
22767#, c-format
22768msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
22769msgstr ""
22770
0aac1a7b 22771#: term-utils/script.c:691
d462a45d
KZ
22772msgid "max output size exceeded"
22773msgstr ""
22774
0aac1a7b 22775#: term-utils/script.c:752
d462a45d
KZ
22776#, fuzzy, c-format
22777msgid ""
22778"output file `%s' is a link\n"
22779"Use --force if you really want to use it.\n"
22780"Program not started."
22781msgstr ""
22782"Peringatan: `%s' adalah sebuah link.\n"
22783"Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
22784"Script tidak berjalan.\n"
22785
0aac1a7b 22786#: term-utils/script.c:833
d462a45d
KZ
22787#, fuzzy, c-format
22788msgid "unssuported echo mode: '%s'"
22789msgstr "tidak ada perintah?\n"
22790
0aac1a7b 22791#: term-utils/script.c:858
d462a45d
KZ
22792#, fuzzy
22793msgid "failed to parse output limit size"
22794msgstr "gagal mendapatkan pid"
22795
0aac1a7b 22796#: term-utils/script.c:869
d462a45d 22797#, fuzzy, c-format
c7094077 22798msgid "unsupported logging format: '%s'"
d462a45d
KZ
22799msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
22800
0aac1a7b 22801#: term-utils/script.c:913
d462a45d
KZ
22802#, fuzzy
22803msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
22804msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
22805
0aac1a7b 22806#: term-utils/script.c:940
55032d70 22807#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22808msgid "Script started"
22809msgstr "Script dimulai di %s"
55032d70 22810
0aac1a7b 22811#: term-utils/script.c:942
d462a45d
KZ
22812#, fuzzy, c-format
22813msgid ", output log file is '%s'"
22814msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
6bbace6d 22815
0aac1a7b 22816#: term-utils/script.c:944
d462a45d
KZ
22817#, fuzzy, c-format
22818msgid ", input log file is '%s'"
22819msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
55032d70 22820
0aac1a7b 22821#: term-utils/script.c:946
251e171e 22822#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22823msgid ", timing file is '%s'"
22824msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s"
251e171e 22825
0aac1a7b 22826#: term-utils/script.c:947
251e171e 22827#, c-format
d462a45d 22828msgid ".\n"
251e171e
KZ
22829msgstr ""
22830
0aac1a7b 22831#: term-utils/script.c:1053
251e171e 22832#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22833msgid "Script done.\n"
22834msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
251e171e 22835
d462a45d 22836#: term-utils/scriptlive.c:60
251e171e 22837#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22838msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
22839msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
251e171e 22840
d462a45d
KZ
22841#: term-utils/scriptlive.c:64
22842msgid "Execute terminal typescript.\n"
d3cac66d 22843msgstr ""
d3cac66d 22844
38f60450 22845#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
d462a45d
KZ
22846#, fuzzy
22847msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
22848msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
d3cac66d 22849
38f60450 22850#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
d462a45d
KZ
22851msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
22852msgstr ""
22853
38f60450 22854#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
d3cac66d 22855#, fuzzy
d462a45d
KZ
22856msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
22857msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
d3cac66d 22858
38f60450 22859#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
d462a45d 22860msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
d3cac66d 22861msgstr ""
55032d70 22862
d462a45d
KZ
22863#: term-utils/scriptlive.c:73
22864msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
251e171e 22865msgstr ""
0ed2f80b 22866
38f60450 22867#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
d462a45d 22868msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
55032d70
KZ
22869msgstr ""
22870
38f60450 22871#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
55032d70 22872#, fuzzy
d462a45d
KZ
22873msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
22874msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 22875
2994605f 22876#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
0ed2f80b 22877#, fuzzy
d462a45d
KZ
22878msgid "failed to parse maximal delay argument"
22879msgstr "gagal mendapatkan pid"
0ed2f80b 22880
2994605f 22881#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
251e171e 22882#, fuzzy
d462a45d
KZ
22883msgid "timing file not specified"
22884msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
251e171e 22885
d462a45d
KZ
22886#: term-utils/scriptlive.c:251
22887#, fuzzy
22888msgid "stdin typescript file not specified"
22889msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
22890
22891#: term-utils/scriptlive.c:277
22892#, c-format
22893msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
22894msgstr ""
22895
22896#: term-utils/scriptlive.c:284
22897#, fuzzy
22898msgid "failed to allocate PTY handler"
22899msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
22900
22901#: term-utils/scriptlive.c:363
d3cac66d 22902#, c-format
d462a45d
KZ
22903msgid ""
22904"\n"
22905">>> scriptlive: done.\n"
22906msgstr ""
d3cac66d 22907
38f60450 22908#: term-utils/scriptreplay.c:50
0ed2f80b
KZ
22909#, fuzzy, c-format
22910msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
22911msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
22912
38f60450 22913#: term-utils/scriptreplay.c:54
6bbace6d
KZ
22914msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
22915msgstr ""
22916
38f60450 22917#: term-utils/scriptreplay.c:60
d462a45d
KZ
22918msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
22919msgstr ""
55032d70 22920
38f60450 22921#: term-utils/scriptreplay.c:63
d462a45d
KZ
22922msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
22923msgstr ""
0ed2f80b 22924
38f60450 22925#: term-utils/scriptreplay.c:66
55032d70 22926#, fuzzy
d462a45d
KZ
22927msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
22928msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 22929
38f60450 22930#: term-utils/scriptreplay.c:69
d462a45d
KZ
22931msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
22932msgstr ""
22933
38f60450 22934#: term-utils/scriptreplay.c:70
d462a45d
KZ
22935msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
22936msgstr ""
22937
2994605f 22938#: term-utils/scriptreplay.c:131
38f60450
KZ
22939#, fuzzy
22940msgid "unexpected tcgetattr failure"
22941msgstr "%s: stat gagal"
22942
2994605f 22943#: term-utils/scriptreplay.c:212
d462a45d
KZ
22944#, fuzzy, c-format
22945msgid "unsupported mode name: '%s'"
22946msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
22947
2994605f 22948#: term-utils/scriptreplay.c:245
d462a45d
KZ
22949#, fuzzy, c-format
22950msgid "unsupported stream name: '%s'"
22951msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
22952
2994605f 22953#: term-utils/scriptreplay.c:276
d462a45d
KZ
22954#, fuzzy
22955msgid "data log file not specified"
22956msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
55032d70 22957
2994605f 22958#: term-utils/scriptreplay.c:330
0ed2f80b 22959#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22960msgid "%s: log file error"
22961msgstr "klogctl error: %s\n"
22962
2994605f 22963#: term-utils/scriptreplay.c:332
d462a45d
KZ
22964#, c-format
22965msgid "%s: line %d: timing file error"
22966msgstr ""
55032d70 22967
12e29c71 22968#: term-utils/setterm.c:237
0ed2f80b
KZ
22969#, fuzzy, c-format
22970msgid "argument error: bright %s is not supported"
22971msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
22972
c7094077 22973#: term-utils/setterm.c:328
55032d70 22974#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22975msgid "too many tabs"
22976msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
55032d70 22977
c7094077 22978#: term-utils/setterm.c:384
6bbace6d
KZ
22979msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
22980msgstr ""
22981
c7094077 22982#: term-utils/setterm.c:387
d462a45d
KZ
22983#, fuzzy
22984msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
22985msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 22986
c7094077 22987#: term-utils/setterm.c:388
0ed2f80b 22988#, fuzzy
d462a45d 22989msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
0ed2f80b
KZ
22990msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22991
c7094077 22992#: term-utils/setterm.c:389
ebe345d1 22993#, fuzzy
d462a45d 22994msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
ebe345d1
KZ
22995msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22996
c7094077 22997#: term-utils/setterm.c:390
0ed2f80b 22998#, fuzzy
d462a45d 22999msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
0ed2f80b
KZ
23000msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
23001
c7094077 23002#: term-utils/setterm.c:391
0ed2f80b 23003#, fuzzy
d462a45d 23004msgid " --default use default terminal settings\n"
0ed2f80b
KZ
23005msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
23006
c7094077 23007#: term-utils/setterm.c:392
d462a45d
KZ
23008#, fuzzy
23009msgid " --store save current terminal settings as default\n"
23010msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 23011
c7094077 23012#: term-utils/setterm.c:395
0ed2f80b 23013#, fuzzy
d462a45d 23014msgid " --cursor on|off display cursor\n"
0ed2f80b 23015msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 23016
c7094077 23017#: term-utils/setterm.c:396
55032d70 23018#, fuzzy
d462a45d 23019msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
0ed2f80b 23020msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23021
c7094077 23022#: term-utils/setterm.c:397
d462a45d 23023msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
55032d70
KZ
23024msgstr ""
23025
c7094077 23026#: term-utils/setterm.c:398
55032d70 23027#, fuzzy
d462a45d 23028msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
0ed2f80b 23029msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 23030
c7094077 23031#: term-utils/setterm.c:399
d462a45d 23032msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
55032d70
KZ
23033msgstr ""
23034
c7094077 23035#: term-utils/setterm.c:402
d462a45d
KZ
23036#, fuzzy
23037msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
23038msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23039
c7094077 23040#: term-utils/setterm.c:403
d462a45d
KZ
23041#, fuzzy
23042msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
23043msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23044
c7094077 23045#: term-utils/setterm.c:406
d462a45d 23046msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
0ed2f80b 23047msgstr ""
55032d70 23048
c7094077 23049#: term-utils/setterm.c:407
d462a45d 23050msgid " --background default|<color> set background color\n"
55032d70
KZ
23051msgstr ""
23052
c7094077 23053#: term-utils/setterm.c:408
d462a45d 23054msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
55032d70
KZ
23055msgstr ""
23056
c7094077 23057#: term-utils/setterm.c:409
d462a45d 23058msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
55032d70
KZ
23059msgstr ""
23060
c7094077 23061#: term-utils/setterm.c:410
d462a45d 23062msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
55032d70
KZ
23063msgstr ""
23064
c7094077 23065#: term-utils/setterm.c:413
55032d70 23066#, fuzzy
d462a45d 23067msgid " --bold on|off bold\n"
0ed2f80b 23068msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23069
c7094077 23070#: term-utils/setterm.c:414
0ed2f80b 23071#, fuzzy
d462a45d 23072msgid " --half-bright on|off dim\n"
0ed2f80b
KZ
23073msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
23074
c7094077 23075#: term-utils/setterm.c:415
d462a45d
KZ
23076#, fuzzy
23077msgid " --blink on|off blink\n"
23078msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23079
c7094077 23080#: term-utils/setterm.c:416
55032d70 23081#, fuzzy
d462a45d 23082msgid " --underline on|off underline\n"
0ed2f80b 23083msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23084
c7094077 23085#: term-utils/setterm.c:417
d462a45d 23086msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
55032d70
KZ
23087msgstr ""
23088
c7094077 23089#: term-utils/setterm.c:420
55032d70 23090#, fuzzy
d462a45d 23091msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
0ed2f80b 23092msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23093
c7094077 23094#: term-utils/setterm.c:421
0ed2f80b 23095#, fuzzy
d462a45d 23096msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
0ed2f80b
KZ
23097msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
23098
c7094077 23099#: term-utils/setterm.c:422
21dcf21a 23100#, fuzzy
d462a45d 23101msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
21dcf21a 23102msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
55032d70 23103
c7094077 23104#: term-utils/setterm.c:423
55032d70 23105#, fuzzy
d462a45d 23106msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
0ed2f80b 23107msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23108
c7094077 23109#: term-utils/setterm.c:424
d462a45d 23110msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
55032d70
KZ
23111msgstr ""
23112
c7094077 23113#: term-utils/setterm.c:427
d462a45d 23114msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
0ed2f80b
KZ
23115msgstr ""
23116
c7094077 23117#: term-utils/setterm.c:428
55032d70 23118#, fuzzy
d462a45d
KZ
23119msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
23120msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 23121
c7094077 23122#: term-utils/setterm.c:429
0ed2f80b 23123#, fuzzy
d462a45d
KZ
23124msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
23125msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23126
c7094077 23127#: term-utils/setterm.c:432
0ed2f80b 23128#, fuzzy
d462a45d 23129msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
0ed2f80b
KZ
23130msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
23131
c7094077 23132#: term-utils/setterm.c:433
0ed2f80b 23133#, fuzzy
d462a45d 23134msgid " set vesa powersaving features\n"
0ed2f80b
KZ
23135msgstr " Pertama Akhir\n"
23136
c7094077 23137#: term-utils/setterm.c:434
d462a45d 23138msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
55032d70
KZ
23139msgstr ""
23140
c7094077 23141#: term-utils/setterm.c:437
d462a45d 23142msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
55032d70
KZ
23143msgstr ""
23144
c7094077 23145#: term-utils/setterm.c:438
d462a45d 23146msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
55032d70
KZ
23147msgstr ""
23148
c7094077 23149#: term-utils/setterm.c:451
0ed2f80b 23150msgid "duplicate use of an option"
55032d70
KZ
23151msgstr ""
23152
c7094077 23153#: term-utils/setterm.c:763
0ed2f80b
KZ
23154#, fuzzy
23155msgid "cannot force blank"
23156msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
23157
c7094077 23158#: term-utils/setterm.c:768
0ed2f80b
KZ
23159#, fuzzy
23160msgid "cannot force unblank"
23161msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
23162
c7094077 23163#: term-utils/setterm.c:774
0ed2f80b
KZ
23164#, fuzzy
23165msgid "cannot get blank status"
23166msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
23167
c7094077 23168#: term-utils/setterm.c:799
0ed2f80b 23169#, fuzzy, c-format
ebe345d1 23170msgid "cannot open dump file %s for output"
0ed2f80b
KZ
23171msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
23172
c7094077 23173#: term-utils/setterm.c:840
0ed2f80b
KZ
23174#, fuzzy, c-format
23175msgid "terminal %s does not support %s"
23176msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
23177
c7094077 23178#: term-utils/setterm.c:878
ebe345d1
KZ
23179#, fuzzy
23180msgid "select failed"
23181msgstr "semctl gagal"
23182
c7094077 23183#: term-utils/setterm.c:904
ebe345d1
KZ
23184#, fuzzy
23185msgid "stdin does not refer to a terminal"
23186msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
23187
c7094077 23188#: term-utils/setterm.c:932
ebe345d1
KZ
23189#, fuzzy, c-format
23190msgid "invalid cursor position: %s"
23191msgstr "pilihan tidak valid"
23192
c7094077 23193#: term-utils/setterm.c:954
ebe345d1
KZ
23194#, fuzzy
23195msgid "reset failed"
23196msgstr "setuid() gagal"
23197
c7094077 23198#: term-utils/setterm.c:1118
0ed2f80b
KZ
23199#, fuzzy
23200msgid "cannot (un)set powersave mode"
23201msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
23202
c7094077 23203#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
0ed2f80b
KZ
23204#, fuzzy
23205msgid "klogctl error"
23206msgstr "klogctl error: %s\n"
23207
c7094077 23208#: term-utils/setterm.c:1167
0ed2f80b
KZ
23209#, fuzzy
23210msgid "$TERM is not defined."
23211msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
23212
c7094077 23213#: term-utils/setterm.c:1174
0ed2f80b 23214msgid "terminfo database cannot be found"
55032d70
KZ
23215msgstr ""
23216
c7094077 23217#: term-utils/setterm.c:1176
0ed2f80b
KZ
23218#, fuzzy, c-format
23219msgid "%s: unknown terminal type"
23220msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
23221
c7094077 23222#: term-utils/setterm.c:1178
0ed2f80b 23223msgid "terminal is hardcopy"
55032d70
KZ
23224msgstr ""
23225
0ed2f80b 23226#: term-utils/ttymsg.c:81
55032d70 23227#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23228msgid "internal error: too many iov's"
23229msgstr "kesalahan internal"
55032d70 23230
0ed2f80b
KZ
23231#: term-utils/ttymsg.c:94
23232#, c-format
23233msgid "excessively long line arg"
23234msgstr "arg baris terlalu panjang"
23235
23236#: term-utils/ttymsg.c:108
23237#, fuzzy, c-format
23238msgid "open failed"
23239msgstr "gagal membuka: %s"
23240
23241#: term-utils/ttymsg.c:147
23242#, fuzzy, c-format
23243msgid "fork: %m"
23244msgstr "fork: %s"
23245
23246#: term-utils/ttymsg.c:149
23247#, c-format
23248msgid "cannot fork"
23249msgstr "tidak dapat melakukan fork"
23250
23251#: term-utils/ttymsg.c:182
23252#, c-format
23253msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
55032d70
KZ
23254msgstr ""
23255
0aac1a7b 23256#: term-utils/wall.c:89
0ed2f80b
KZ
23257#, fuzzy, c-format
23258msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
55032d70 23259msgstr ""
0ed2f80b
KZ
23260"\n"
23261"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
23262"\n"
55032d70 23263
0aac1a7b 23264#: term-utils/wall.c:92
6bbace6d
KZ
23265msgid "Write a message to all users.\n"
23266msgstr ""
23267
0aac1a7b 23268#: term-utils/wall.c:95
ebe345d1
KZ
23269msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
23270msgstr ""
23271
0aac1a7b 23272#: term-utils/wall.c:96
55032d70 23273#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23274msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
23275msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23276
0aac1a7b 23277#: term-utils/wall.c:97
0ed2f80b 23278msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
55032d70
KZ
23279msgstr ""
23280
0aac1a7b 23281#: term-utils/wall.c:125
ebe345d1
KZ
23282#, fuzzy
23283msgid "invalid group argument"
23284msgstr "pilihan tidak valid"
23285
0aac1a7b 23286#: term-utils/wall.c:127
ebe345d1
KZ
23287#, fuzzy, c-format
23288msgid "%s: unknown gid"
23289msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
23290
0aac1a7b 23291#: term-utils/wall.c:170
ebe345d1
KZ
23292msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
23293msgstr ""
23294
0aac1a7b 23295#: term-utils/wall.c:216
0ed2f80b 23296msgid "--nobanner is available only for root"
55032d70
KZ
23297msgstr ""
23298
0aac1a7b 23299#: term-utils/wall.c:221
0ed2f80b
KZ
23300#, fuzzy, c-format
23301msgid "invalid timeout argument: %s"
23302msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
55032d70 23303
c7094077 23304#: term-utils/wall.c:361
0ed2f80b
KZ
23305#, fuzzy
23306msgid "cannot get passwd uid"
23307msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
23308
c7094077 23309#: term-utils/wall.c:385
0ed2f80b
KZ
23310#, fuzzy, c-format
23311msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
23312msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s"
23313
d462a45d 23314#: term-utils/wall.c:417
0ed2f80b
KZ
23315#, fuzzy, c-format
23316msgid "will not read %s - use stdin."
23317msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n"
23318
49b90d82 23319#: term-utils/write.c:87
0ed2f80b
KZ
23320#, fuzzy, c-format
23321msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
55032d70 23322msgstr ""
0ed2f80b
KZ
23323"\n"
23324"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
3406942e 23325
49b90d82 23326#: term-utils/write.c:91
6bbace6d 23327msgid "Send a message to another user.\n"
8d398470 23328msgstr ""
8d398470 23329
49b90d82 23330#: term-utils/write.c:116
6cd39864
KZ
23331#, c-format
23332msgid "effective gid does not match group of %s"
23333msgstr ""
55032d70 23334
49b90d82 23335#: term-utils/write.c:201
55032d70 23336#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23337msgid "%s is not logged in"
23338msgstr "write: %s tidak dicatat di\n"
3406942e 23339
49b90d82 23340#: term-utils/write.c:206
6cd39864
KZ
23341#, fuzzy
23342msgid "can't find your tty's name"
23343msgstr "write: tidak dapat mencari nama dari tty's anda\n"
23344
49b90d82 23345#: term-utils/write.c:211
3406942e 23346#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23347msgid "%s has messages disabled"
23348msgstr "write: %s memiliki message dimatikan\n"
23349
49b90d82 23350#: term-utils/write.c:214
0ed2f80b
KZ
23351#, fuzzy, c-format
23352msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
23353msgstr "write: %s dicatat dalam lebih dari satu; menulis di %s\n"
23354
49b90d82 23355#: term-utils/write.c:237
6cd39864
KZ
23356#, fuzzy
23357msgid "carefulputc failed"
23358msgstr "calloc gagal"
3406942e 23359
49b90d82 23360#: term-utils/write.c:279
6cd39864
KZ
23361#, fuzzy, c-format
23362msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b 23363msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..."
8d398470 23364
49b90d82 23365#: term-utils/write.c:283
6cd39864
KZ
23366#, fuzzy, c-format
23367msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b 23368msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..."
66932699 23369
57f25377 23370#: term-utils/write.c:329
3406942e 23371#, fuzzy
6cd39864
KZ
23372msgid "you have write permission turned off"
23373msgstr "write: iji menulis anda tidak aktif.\n"
23374
57f25377 23375#: term-utils/write.c:352
6cd39864
KZ
23376#, fuzzy, c-format
23377msgid "%s is not logged in on %s"
23378msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n"
23379
57f25377 23380#: term-utils/write.c:358
6cd39864
KZ
23381#, fuzzy, c-format
23382msgid "%s has messages disabled on %s"
23383msgstr "write: %s memiliki message dimatikan di %s\n"
3406942e 23384
38f60450
KZ
23385#: text-utils/col.c:174
23386msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
6bbace6d
KZ
23387msgstr ""
23388
38f60450 23389#: text-utils/col.c:177
0ed2f80b
KZ
23390#, c-format
23391msgid ""
23392"\n"
23393"Options:\n"
23394" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
23395" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
23396" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
23397" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
23398" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
23399" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
0ed2f80b 23400msgstr ""
66932699 23401
38f60450 23402#: text-utils/col.c:496
8d398470 23403#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23404msgid "warning: can't back up %s."
23405msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n"
8d398470 23406
38f60450 23407#: text-utils/col.c:498
0ed2f80b
KZ
23408msgid "past first line"
23409msgstr "melewati baris pertama"
8d398470 23410
38f60450 23411#: text-utils/col.c:499
0ed2f80b
KZ
23412msgid "-- line already flushed"
23413msgstr "-- baris sudah di flush"
8d398470 23414
38f60450
KZ
23415#: text-utils/col.c:565
23416#, fuzzy
23417msgid "bad -l argument"
23418msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
23419
50bfc6e7 23420#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
8d398470 23421#, fuzzy, c-format
6bbace6d 23422msgid " %s [options] [<file>...]\n"
8d398470
KZ
23423msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
23424
49b90d82 23425#: text-utils/colcrt.c:85
6bbace6d
KZ
23426msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
23427msgstr ""
23428
49b90d82 23429#: text-utils/colcrt.c:88
6bbace6d 23430msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
8d398470
KZ
23431msgstr ""
23432
49b90d82 23433#: text-utils/colcrt.c:89
ebe345d1
KZ
23434#, fuzzy
23435msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
23436msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
23437
49b90d82 23438#: text-utils/colrm.c:60
ebe345d1
KZ
23439#, fuzzy, c-format
23440msgid ""
23441"\n"
23442"Usage:\n"
23443" %s [startcol [endcol]]\n"
23444msgstr ""
23445"\n"
23446"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
23447"\n"
23448
49b90d82 23449#: text-utils/colrm.c:65
ebe345d1
KZ
23450msgid "Filter out the specified columns.\n"
23451msgstr ""
23452
38f60450
KZ
23453#: text-utils/colrm.c:69
23454#, c-format
23455msgid ""
23456"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
23457"\n"
23458msgstr ""
23459
57f25377 23460#: text-utils/colrm.c:184
ebe345d1
KZ
23461#, fuzzy
23462msgid "first argument"
23463msgstr "argumen tidak baik"
23464
57f25377 23465#: text-utils/colrm.c:186
ebe345d1
KZ
23466#, fuzzy
23467msgid "second argument"
23468msgstr "argumen tidak baik"
23469
38f60450 23470#: text-utils/column.c:236
ebe345d1
KZ
23471#, fuzzy
23472msgid "failed to parse column"
23473msgstr "gagal mendapatkan pid"
23474
38f60450 23475#: text-utils/column.c:246
ebe345d1
KZ
23476#, fuzzy, c-format
23477msgid "undefined column name '%s'"
23478msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
23479
50bfc6e7 23480#: text-utils/column.c:334
ebe345d1
KZ
23481#, fuzzy
23482msgid "failed to parse --table-order list"
23483msgstr "gagal mendapatkan pid"
23484
50bfc6e7 23485#: text-utils/column.c:410
ebe345d1
KZ
23486#, fuzzy
23487msgid "failed to parse --table-right list"
23488msgstr "gagal mendapatkan pid"
23489
50bfc6e7 23490#: text-utils/column.c:414
ebe345d1
KZ
23491#, fuzzy
23492msgid "failed to parse --table-trunc list"
23493msgstr "gagal mendapatkan pid"
23494
50bfc6e7 23495#: text-utils/column.c:418
ebe345d1
KZ
23496#, fuzzy
23497msgid "failed to parse --table-noextreme list"
23498msgstr "gagal mendapatkan pid"
23499
50bfc6e7 23500#: text-utils/column.c:422
ebe345d1
KZ
23501#, fuzzy
23502msgid "failed to parse --table-wrap list"
23503msgstr "gagal mendapatkan pid"
23504
50bfc6e7 23505#: text-utils/column.c:426
ebe345d1
KZ
23506#, fuzzy
23507msgid "failed to parse --table-hide list"
23508msgstr "gagal mendapatkan pid"
23509
50bfc6e7 23510#: text-utils/column.c:463
ebe345d1
KZ
23511#, c-format
23512msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
23513msgstr ""
23514
50bfc6e7 23515#: text-utils/column.c:479
ebe345d1
KZ
23516#, fuzzy
23517msgid "failed to allocate output data"
23518msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
23519
50bfc6e7 23520#: text-utils/column.c:664
ebe345d1
KZ
23521msgid "Columnate lists.\n"
23522msgstr ""
23523
50bfc6e7 23524#: text-utils/column.c:667
ebe345d1
KZ
23525#, fuzzy
23526msgid " -t, --table create a table\n"
23527msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23528
50bfc6e7 23529#: text-utils/column.c:668
ebe345d1
KZ
23530#, fuzzy
23531msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
23532msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
23533
50bfc6e7 23534#: text-utils/column.c:669
ebe345d1
KZ
23535#, fuzzy
23536msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
23537msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
23538
50bfc6e7 23539#: text-utils/column.c:670
ebe345d1
KZ
23540#, fuzzy
23541msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
23542msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23543
50bfc6e7 23544#: text-utils/column.c:671
38f60450
KZ
23545#, fuzzy
23546msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
23547msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
23548
50bfc6e7 23549#: text-utils/column.c:672
ebe345d1
KZ
23550msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
23551msgstr ""
23552
50bfc6e7 23553#: text-utils/column.c:673
80bbf3b5
KZ
23554#, fuzzy
23555msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
23556msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23557
50bfc6e7 23558#: text-utils/column.c:674
49b90d82
KZ
23559msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
23560msgstr ""
23561
50bfc6e7 23562#: text-utils/column.c:675
6bbace6d 23563#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23564msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
23565msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 23566
50bfc6e7 23567#: text-utils/column.c:676
ebe345d1 23568msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
4ded9dfb 23569msgstr ""
4ded9dfb 23570
50bfc6e7 23571#: text-utils/column.c:677
ebe345d1
KZ
23572#, fuzzy
23573msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
23574msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23575
50bfc6e7 23576#: text-utils/column.c:678
ebe345d1 23577msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
0ed2f80b 23578msgstr ""
eb0f80a6 23579
50bfc6e7 23580#: text-utils/column.c:679
251e171e 23581#, fuzzy
38f60450 23582msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
251e171e
KZ
23583msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23584
50bfc6e7 23585#: text-utils/column.c:680
eb0f80a6 23586#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23587msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
23588msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
eb0f80a6 23589
50bfc6e7 23590#: text-utils/column.c:683
eb0f80a6 23591#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23592msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
23593msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
eb0f80a6 23594
50bfc6e7 23595#: text-utils/column.c:684
ebe345d1 23596msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
6bbace6d 23597msgstr ""
eb0f80a6 23598
50bfc6e7 23599#: text-utils/column.c:685
ebe345d1
KZ
23600#, fuzzy
23601msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
23602msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
0ed2f80b 23603
50bfc6e7 23604#: text-utils/column.c:688
eb0f80a6 23605#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23606msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
23607msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
eb0f80a6 23608
50bfc6e7 23609#: text-utils/column.c:689
ebe345d1 23610msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
3406942e
KZ
23611msgstr ""
23612
50bfc6e7 23613#: text-utils/column.c:690
ebe345d1 23614msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
3406942e
KZ
23615msgstr ""
23616
50bfc6e7 23617#: text-utils/column.c:691
0ed2f80b 23618#, fuzzy
ebe345d1 23619msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
0ed2f80b 23620msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 23621
50bfc6e7 23622#: text-utils/column.c:762
0ed2f80b
KZ
23623#, fuzzy
23624msgid "invalid columns argument"
23625msgstr "pilihan tidak valid"
3406942e 23626
50bfc6e7 23627#: text-utils/column.c:787
38f60450
KZ
23628#, fuzzy
23629msgid "invalid columns limit argument"
23630msgstr "pilihan tidak valid"
23631
50bfc6e7 23632#: text-utils/column.c:789
38f60450
KZ
23633msgid "columns limit must be greater than zero"
23634msgstr ""
23635
50bfc6e7 23636#: text-utils/column.c:792
ebe345d1
KZ
23637#, fuzzy
23638msgid "failed to parse column names"
23639msgstr "gagal mendapatkan pid"
23640
50bfc6e7 23641#: text-utils/column.c:816
0aac1a7b
KZ
23642#, fuzzy
23643msgid "failed to use input separator"
23644msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
23645
50bfc6e7 23646#: text-utils/column.c:849
ebe345d1
KZ
23647msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
23648msgstr ""
23649
50bfc6e7 23650#: text-utils/column.c:857
ebe345d1
KZ
23651msgid "option --table required for all --table-*"
23652msgstr ""
23653
50bfc6e7 23654#: text-utils/column.c:860
ebe345d1 23655msgid "option --table-columns required for --json"
3406942e 23656msgstr ""
aedd4ddc 23657
0aac1a7b 23658#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:238
3406942e 23659#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23660msgid " %s [options] <file>...\n"
23661msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
aedd4ddc 23662
38f60450 23663#: text-utils/hexdump.c:165
6bbace6d
KZ
23664msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
23665msgstr ""
23666
38f60450 23667#: text-utils/hexdump.c:168
0ed2f80b 23668msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
4ded9dfb 23669msgstr ""
aedd4ddc 23670
38f60450 23671#: text-utils/hexdump.c:169
0ed2f80b 23672msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
4ded9dfb 23673msgstr ""
4ded9dfb 23674
38f60450 23675#: text-utils/hexdump.c:170
0ed2f80b
KZ
23676msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
23677msgstr ""
4ded9dfb 23678
38f60450 23679#: text-utils/hexdump.c:171
0ed2f80b
KZ
23680msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
23681msgstr ""
3406942e 23682
38f60450 23683#: text-utils/hexdump.c:172
0ed2f80b 23684msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
8d398470 23685msgstr ""
aedd4ddc 23686
38f60450 23687#: text-utils/hexdump.c:173
0ed2f80b 23688msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
8d398470 23689msgstr ""
aedd4ddc 23690
38f60450 23691#: text-utils/hexdump.c:174
0ed2f80b 23692msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
66932699
AN
23693msgstr ""
23694
38f60450 23695#: text-utils/hexdump.c:177
0ed2f80b
KZ
23696msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
23697msgstr ""
eb0f80a6 23698
38f60450 23699#: text-utils/hexdump.c:178
0ed2f80b
KZ
23700msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
23701msgstr ""
55032d70 23702
38f60450 23703#: text-utils/hexdump.c:179
0ed2f80b
KZ
23704msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
23705msgstr ""
66932699 23706
38f60450 23707#: text-utils/hexdump.c:180
0ed2f80b
KZ
23708msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
23709msgstr ""
b9ae633e 23710
38f60450 23711#: text-utils/hexdump.c:181
4ded9dfb 23712#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23713msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
23714msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
aedd4ddc 23715
38f60450 23716#: text-utils/hexdump.c:187
c7094077
KZ
23717msgid "<length> and <offset>"
23718msgstr ""
23719
0aac1a7b 23720#: text-utils/hexdump-display.c:366
3406942e 23721#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23722msgid "all input file arguments failed"
23723msgstr "aktifkan alarm rtc"
aedd4ddc 23724
0ed2f80b 23725#: text-utils/hexdump-parse.c:55
4ded9dfb 23726#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23727msgid "bad byte count for conversion character %s"
23728msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n"
aedd4ddc 23729
0ed2f80b 23730#: text-utils/hexdump-parse.c:60
4ded9dfb 23731#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23732msgid "%%s requires a precision or a byte count"
23733msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n"
aedd4ddc 23734
0ed2f80b 23735#: text-utils/hexdump-parse.c:65
3406942e 23736#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23737msgid "bad format {%s}"
23738msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n"
55c8e797 23739
0ed2f80b 23740#: text-utils/hexdump-parse.c:70
3406942e 23741#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23742msgid "bad conversion character %%%s"
23743msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n"
55c8e797 23744
0aac1a7b 23745#: text-utils/hexdump-parse.c:438
0ed2f80b
KZ
23746#, fuzzy
23747msgid "byte count with multiple conversion characters"
23748msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n"
56e7984d 23749
49b90d82 23750#: text-utils/line.c:34
6bbace6d
KZ
23751msgid "Read one line.\n"
23752msgstr ""
23753
0aac1a7b 23754#: text-utils/more.c:241
c7094077 23755msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
6bbace6d
KZ
23756msgstr ""
23757
0aac1a7b 23758#: text-utils/more.c:244
3406942e 23759#, fuzzy
c7094077 23760msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
0ed2f80b 23761msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 23762
0aac1a7b 23763#: text-utils/more.c:245
0ed2f80b 23764#, fuzzy
c7094077 23765msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
0ed2f80b 23766msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 23767
0aac1a7b 23768#: text-utils/more.c:246
0ed2f80b 23769#, fuzzy
c7094077 23770msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
0ed2f80b 23771msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55c8e797 23772
0aac1a7b 23773#: text-utils/more.c:247
4ded9dfb 23774#, fuzzy
c7094077 23775msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
0ed2f80b 23776msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
aedd4ddc 23777
0aac1a7b 23778#: text-utils/more.c:248
0ed2f80b 23779#, fuzzy
c7094077 23780msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
0ed2f80b 23781msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55c8e797 23782
0aac1a7b
KZ
23783#: text-utils/more.c:249
23784msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file"
23785msgstr ""
23786
23787#: text-utils/more.c:250
0ed2f80b 23788#, fuzzy
c7094077 23789msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
0ed2f80b 23790msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4ded9dfb 23791
0aac1a7b 23792#: text-utils/more.c:251
c7094077
KZ
23793#, fuzzy
23794msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
23795msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55c8e797 23796
0aac1a7b 23797#: text-utils/more.c:252
0ed2f80b 23798#, fuzzy
c7094077 23799msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
0ed2f80b 23800msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
0027a8b1 23801
0aac1a7b 23802#: text-utils/more.c:253
c7094077
KZ
23803#, fuzzy
23804msgid " -<number> same as --lines"
23805msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23806
0aac1a7b 23807#: text-utils/more.c:254
c7094077
KZ
23808#, fuzzy
23809msgid " +<number> display file beginning from line number"
23810msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
0027a8b1 23811
0aac1a7b 23812#: text-utils/more.c:255
c7094077 23813msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
eaafb8f3
KZ
23814msgstr ""
23815
0aac1a7b 23816#: text-utils/more.c:358
c7094077
KZ
23817#, fuzzy
23818msgid "MORE environment variable"
23819msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
23820
0aac1a7b 23821#: text-utils/more.c:411
38f60450
KZ
23822#, fuzzy
23823msgid "magic failed"
c7094077 23824msgstr "gagal mkdir: %s"
0ed2f80b 23825
0aac1a7b 23826#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434
0ed2f80b
KZ
23827#, c-format
23828msgid ""
23829"\n"
251e171e 23830"******** %s: Not a text file ********\n"
0ed2f80b 23831"\n"
0027a8b1 23832msgstr ""
0ed2f80b 23833"\n"
251e171e 23834"******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
0ed2f80b 23835"\n"
0027a8b1 23836
0aac1a7b 23837#: text-utils/more.c:468
0ed2f80b
KZ
23838#, c-format
23839msgid ""
23840"\n"
251e171e 23841"*** %s: directory ***\n"
0ed2f80b 23842"\n"
66004cd6 23843msgstr ""
0ed2f80b 23844"\n"
251e171e 23845"*** %s: direktori ***\n"
0ed2f80b 23846"\n"
0027a8b1 23847
0aac1a7b 23848#: text-utils/more.c:730
0ed2f80b
KZ
23849#, c-format
23850msgid "--More--"
23851msgstr "--Lebih--"
0027a8b1 23852
0aac1a7b 23853#: text-utils/more.c:732
0ed2f80b
KZ
23854#, c-format
23855msgid "(Next file: %s)"
23856msgstr "(File selanjutnya: %s)"
a120aaa7 23857
0aac1a7b
KZ
23858#: text-utils/more.c:737 text-utils/more.c:743
23859#, c-format
23860msgid "(END)"
23861msgstr ""
23862
23863#: text-utils/more.c:748
0ed2f80b
KZ
23864#, c-format
23865msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
23866msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"
a120aaa7 23867
0aac1a7b 23868#: text-utils/more.c:950
251e171e
KZ
23869msgid ""
23870"\n"
23871"...Skipping "
23872msgstr ""
23873"\n"
23874"...Melewati"
23875
0aac1a7b 23876#: text-utils/more.c:954
251e171e
KZ
23877msgid "...Skipping to file "
23878msgstr "...Melewati ke file "
23879
0aac1a7b 23880#: text-utils/more.c:956
251e171e
KZ
23881msgid "...Skipping back to file "
23882msgstr "...Melewati kembali ke file "
23883
0aac1a7b 23884#: text-utils/more.c:1118
251e171e
KZ
23885msgid "Line too long"
23886msgstr "Baris terlalu panjang"
23887
0aac1a7b 23888#: text-utils/more.c:1161
251e171e
KZ
23889msgid "No previous command to substitute for"
23890msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"
23891
0aac1a7b 23892#: text-utils/more.c:1190
251e171e
KZ
23893#, c-format
23894msgid "[Use q or Q to quit]"
23895msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"
23896
0aac1a7b 23897#: text-utils/more.c:1276
251e171e
KZ
23898msgid "exec failed\n"
23899msgstr "gagal eksekusi\n"
23900
0aac1a7b 23901#: text-utils/more.c:1286
251e171e
KZ
23902msgid "can't fork\n"
23903msgstr "tidak dapat fork\n"
23904
0aac1a7b 23905#: text-utils/more.c:1442
251e171e
KZ
23906msgid "...skipping\n"
23907msgstr "...melewati\n"
23908
0aac1a7b 23909#: text-utils/more.c:1479
251e171e
KZ
23910msgid ""
23911"\n"
23912"Pattern not found\n"
23913msgstr ""
23914"\n"
23915"Pattern tidak ditemukan\n"
23916
0aac1a7b 23917#: text-utils/more.c:1483 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
251e171e
KZ
23918msgid "Pattern not found"
23919msgstr "Pattern tidak ditemukan"
23920
0aac1a7b 23921#: text-utils/more.c:1501
0ed2f80b 23922#, fuzzy
0ed2f80b 23923msgid ""
0ed2f80b
KZ
23924"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
23925"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
23926msgstr ""
23927"\n"
23928"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n"
23929"Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
23930
0aac1a7b 23931#: text-utils/more.c:1507
c7094077 23932#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23933msgid ""
23934"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
23935"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
23936"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
23937"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
23938"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
23939"s Skip forward k lines of text [1]\n"
23940"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
23941"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
23942"' Go to place where previous search started\n"
23943"= Display current line number\n"
23944"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
23945"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
23946"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
c7094077 23947"v Start up '%s' at current line\n"
0ed2f80b
KZ
23948"ctrl-L Redraw screen\n"
23949":n Go to kth next file [1]\n"
23950":p Go to kth previous file [1]\n"
23951":f Display current file name and line number\n"
23952". Repeat previous command\n"
23953msgstr ""
23954"<spasi> Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n"
23955"z Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n"
23956"<return> Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
23957"d atau ctrl-D Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n"
23958"q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
23959"s Skip forward k baris dari text [1]\n"
23960"f Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
23961"b atau ctrl-B Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
23962"' Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
23963"= Tampilkan nomor baris saat ini\n"
23964"/<regular expression> Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n"
23965"n Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
23966"!<cmd> atau :!<cmd> Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
23967"v Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
23968"ctrl-L Gambar ulang layar\n"
23969":n Pergi ke k file selanjutnya [1]\n"
23970":p Pergi ke k file sebelumnya [1]\n"
23971":f Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
23972". Ulangi perintah sebelumnya\n"
a120aaa7 23973
0aac1a7b 23974#: text-utils/more.c:1573
c7094077
KZ
23975#, fuzzy, c-format
23976msgid "...back %d page"
23977msgid_plural "...back %d pages"
23978msgstr[0] "...kembali %d halaman"
23979msgstr[1] "...kembali %d halaman"
23980
0aac1a7b 23981#: text-utils/more.c:1597
c7094077
KZ
23982#, fuzzy, c-format
23983msgid "...skipping %d line"
23984msgid_plural "...skipping %d lines"
23985msgstr[0] "...melewati %d baris"
23986msgstr[1] "...melewati %d baris"
23987
0aac1a7b 23988#: text-utils/more.c:1697
c7094077
KZ
23989msgid ""
23990"\n"
23991"***Back***\n"
23992"\n"
23993msgstr ""
23994"\n"
23995"***Kembali***\n"
23996"\n"
23997
0aac1a7b 23998#: text-utils/more.c:1716
c7094077
KZ
23999#, c-format
24000msgid "\"%s\" line %d"
24001msgstr "\"%s\" baris %d"
24002
0aac1a7b 24003#: text-utils/more.c:1719
c7094077
KZ
24004#, c-format
24005msgid "[Not a file] line %d"
24006msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
24007
0aac1a7b 24008#: text-utils/more.c:1725
c7094077
KZ
24009#, fuzzy
24010msgid "No previous regular expression"
24011msgstr "Regular expression botch"
24012
0aac1a7b 24013#: text-utils/more.c:1794
a120aaa7 24014#, c-format
0ed2f80b
KZ
24015msgid "[Press 'h' for instructions.]"
24016msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"
a120aaa7 24017
12e29c71 24018#: text-utils/pg.c:152
0ed2f80b 24019#, fuzzy
3406942e 24020msgid ""
0ed2f80b
KZ
24021"-------------------------------------------------------\n"
24022" h this screen\n"
24023" q or Q quit program\n"
24024" <newline> next page\n"
24025" f skip a page forward\n"
24026" d or ^D next halfpage\n"
24027" l next line\n"
24028" $ last page\n"
24029" /regex/ search forward for regex\n"
24030" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
24031" . or ^L redraw screen\n"
24032" w or z set page size and go to next page\n"
24033" s filename save current file to filename\n"
24034" !command shell escape\n"
24035" p go to previous file\n"
24036" n go to next file\n"
24037"\n"
24038"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
24039"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
24040"\n"
24041"See pg(1) for more information.\n"
24042"-------------------------------------------------------\n"
55032d70 24043msgstr ""
0ed2f80b
KZ
24044"Semua hak dilindungi.\n"
24045"-------------------------------------------------------\n"
24046" h lihat layar\n"
24047" q atau Q berhenti dari aplikasi\n"
24048" <baris baru> halaman selanjutnya\n"
24049" f lewatkan sebuah halaman kedepan\n"
24050" d atau ^D selanjutnya setengah halaman\n"
24051" l baris selanjutnya\n"
24052" $ halaman terakhir\n"
24053" /regex/ cari kedepan untuk regex\n"
24054" ?regex? atau ^regex^ cari kebelakang untuk regex\n"
24055" . atau ^L gambar ulang layar\n"
24056" w atau z set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n"
24057" s nama berkas simpan berkas sekarang ke nama berkas\n"
24058" !perintah keluar ke shell\n"
24059" p pergi ke berkas sebelumnya\n"
24060" n pergi ke berkas selanjutnya\n"
24061"\n"
24062"Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n"
24063"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n"
24064"\n"
24065"Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
24066"-------------------------------------------------------\n"
55032d70 24067
49b90d82 24068#: text-utils/pg.c:231
0ed2f80b
KZ
24069#, fuzzy, c-format
24070msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
24071msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
55032d70 24072
49b90d82 24073#: text-utils/pg.c:235
6bbace6d
KZ
24074msgid "Browse pagewise through text files.\n"
24075msgstr ""
24076
49b90d82 24077#: text-utils/pg.c:238
0ed2f80b 24078msgid " -number lines per page\n"
3406942e
KZ
24079msgstr ""
24080
49b90d82 24081#: text-utils/pg.c:239
0ed2f80b 24082msgid " -c clear screen before displaying\n"
55032d70
KZ
24083msgstr ""
24084
49b90d82 24085#: text-utils/pg.c:240
55032d70 24086#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24087msgid " -e do not pause at end of a file\n"
24088msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 24089
49b90d82 24090#: text-utils/pg.c:241
66932699 24091#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24092msgid " -f do not split long lines\n"
24093msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 24094
49b90d82 24095#: text-utils/pg.c:242
0ed2f80b 24096msgid " -n terminate command with new line\n"
55032d70
KZ
24097msgstr ""
24098
49b90d82 24099#: text-utils/pg.c:243
0ed2f80b 24100msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
55032d70
KZ
24101msgstr ""
24102
49b90d82 24103#: text-utils/pg.c:244
6bbace6d
KZ
24104msgid " -r disallow shell escape\n"
24105msgstr ""
24106
49b90d82 24107#: text-utils/pg.c:245
6bbace6d
KZ
24108#, fuzzy
24109msgid " -s print messages to stdout\n"
24110msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24111
49b90d82 24112#: text-utils/pg.c:246
6bbace6d
KZ
24113msgid " +number start at the given line\n"
24114msgstr ""
24115
49b90d82 24116#: text-utils/pg.c:247
6bbace6d
KZ
24117msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
24118msgstr ""
24119
12e29c71 24120#: text-utils/pg.c:258
6bbace6d
KZ
24121#, fuzzy, c-format
24122msgid "option requires an argument -- %s"
24123msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
24124
12e29c71 24125#: text-utils/pg.c:264
6bbace6d
KZ
24126#, fuzzy, c-format
24127msgid "illegal option -- %s"
24128msgstr "%s: pilihan illegal -- %s\n"
24129
0aac1a7b 24130#: text-utils/pg.c:366
6bbace6d
KZ
24131msgid "...skipping forward\n"
24132msgstr "...melewati forward\n"
24133
0aac1a7b 24134#: text-utils/pg.c:368
6bbace6d
KZ
24135msgid "...skipping backward\n"
24136msgstr "...melewati backward\n"
24137
0aac1a7b 24138#: text-utils/pg.c:384
6bbace6d
KZ
24139msgid "No next file"
24140msgstr "Tidak ada file selanjutnya"
24141
0aac1a7b 24142#: text-utils/pg.c:388
6bbace6d
KZ
24143msgid "No previous file"
24144msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
24145
0aac1a7b 24146#: text-utils/pg.c:887
6bbace6d
KZ
24147#, fuzzy, c-format
24148msgid "Read error from %s file"
24149msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
24150
0aac1a7b 24151#: text-utils/pg.c:890
6bbace6d
KZ
24152#, fuzzy, c-format
24153msgid "Unexpected EOF in %s file"
24154msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
24155
0aac1a7b 24156#: text-utils/pg.c:892
6bbace6d
KZ
24157#, fuzzy, c-format
24158msgid "Unknown error in %s file"
24159msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
24160
0aac1a7b 24161#: text-utils/pg.c:945
6bbace6d 24162#, fuzzy
6cd39864 24163msgid "Cannot create temporary file"
6bbace6d
KZ
24164msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
24165
0aac1a7b 24166#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
6bbace6d
KZ
24167msgid "RE error: "
24168msgstr "RE error: "
24169
0aac1a7b 24170#: text-utils/pg.c:1104
6bbace6d
KZ
24171msgid "(EOF)"
24172msgstr "(EOF)"
24173
0aac1a7b 24174#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
6bbace6d
KZ
24175msgid "No remembered search string"
24176msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
24177
0aac1a7b 24178#: text-utils/pg.c:1210
6bbace6d
KZ
24179#, fuzzy
24180msgid "cannot open "
24181msgstr "tidak dapat membuka %s"
24182
0aac1a7b 24183#: text-utils/pg.c:1262
38f60450
KZ
24184msgid "saved"
24185msgstr "disimpan"
24186
0aac1a7b 24187#: text-utils/pg.c:1352
6bbace6d
KZ
24188msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
24189msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
24190
0aac1a7b 24191#: text-utils/pg.c:1386
6bbace6d
KZ
24192msgid "fork() failed, try again later\n"
24193msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
24194
0aac1a7b 24195#: text-utils/pg.c:1474
6bbace6d
KZ
24196msgid "(Next file: "
24197msgstr "(File selanjutnya: "
24198
0aac1a7b 24199#: text-utils/pg.c:1540
6bbace6d
KZ
24200#, c-format
24201msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
24202msgstr ""
24203
0aac1a7b 24204#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
6bbace6d
KZ
24205#, fuzzy
24206msgid "failed to parse number of lines per page"
24207msgstr "gagal mendapatkan pid"
24208
251e171e 24209#: text-utils/rev.c:75
6bbace6d
KZ
24210#, fuzzy, c-format
24211msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
24212msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
24213
251e171e 24214#: text-utils/rev.c:79
6bbace6d
KZ
24215msgid "Reverse lines characterwise.\n"
24216msgstr ""
24217
38f60450 24218#: text-utils/ul.c:123
6bbace6d
KZ
24219#, fuzzy, c-format
24220msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
24221msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
24222
38f60450 24223#: text-utils/ul.c:126
6bbace6d
KZ
24224msgid "Do underlining.\n"
24225msgstr ""
24226
38f60450 24227#: text-utils/ul.c:129
6bbace6d
KZ
24228msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
24229msgstr ""
24230
38f60450 24231#: text-utils/ul.c:130
6bbace6d
KZ
24232msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
24233msgstr ""
24234
38f60450
KZ
24235#: text-utils/ul.c:503
24236#, fuzzy, c-format
24237msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
24238msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
24239
24240#: text-utils/ul.c:618
6bbace6d
KZ
24241msgid "trouble reading terminfo"
24242msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"
24243
38f60450 24244#: text-utils/ul.c:622
6bbace6d
KZ
24245#, c-format
24246msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
24247msgstr ""
24248
54d20139
KZ
24249#, fuzzy
24250#~ msgid "failed to cache size"
24251#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24252
50bfc6e7
KZ
24253#, fuzzy
24254#~ msgid "child kill failed"
24255#~ msgstr "setuid() gagal"
24256
0aac1a7b
KZ
24257#, fuzzy, c-format
24258#~ msgid "Comparing %s to %s"
24259#~ msgstr ""
24260#~ "\n"
24261#~ "%d partisi:\n"
24262
24263#, fuzzy, c-format
24264#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
24265#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
24266
24267#, fuzzy
24268#~ msgid " -v, --verbose display more details"
24269#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24270
24271#, fuzzy, c-format
24272#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
24273#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
24274
24275#, fuzzy
24276#~ msgid ""
24277#~ "\n"
24278#~ "General Options:\n"
24279#~ msgstr ""
24280#~ "\n"
24281#~ "Pilihan:\n"
24282
24283#, fuzzy
24284#~ msgid ""
24285#~ "\n"
24286#~ "Resources Options:\n"
24287#~ msgstr "pilihan yang berbahaya:"
24288
24289#, fuzzy, c-format
24290#~ msgid "cannot stat %s"
24291#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
24292
24293#, fuzzy
24294#~ msgid "pipe failed"
24295#~ msgstr "gagal membuka: %s"
24296
24297#, fuzzy
24298#~ msgid "failed to read pipe"
24299#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
24300
2994605f
KZ
24301#, fuzzy, c-format
24302#~ msgid "umount %s failed"
24303#~ msgstr "mount gagal"
24304
38f60450
KZ
24305#~ msgid "unable to matchpathcon()"
24306#~ msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
24307
6bbace6d 24308#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
24309#~ msgid "Directories: %9lld\n"
24310#~ msgstr "pages yang di swap %ld\n"
24311
24312#, fuzzy
24313#~ msgid " -v, --verbose print summary after hardlinking"
24314#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24315
24316#, fuzzy
24317#~ msgid " -vv print every hardlinked file and summary"
24318#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
24319
24320#, fuzzy
24321#~ msgid " -f, --force force hardlinking across filesystems"
24322#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 24323
6bbace6d 24324#, fuzzy
38f60450
KZ
24325#~ msgid "integer overflow"
24326#~ msgstr "kesalahan internal"
24327
24328#, fuzzy, c-format
24329#~ msgid "file %s changed underneath us"
24330#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
24331
24332#, fuzzy, c-format
24333#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
24334#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
24335
24336#, fuzzy, c-format
24337#~ msgid " %s %s to %s\n"
24338#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
24339
24340#, fuzzy, c-format
24341#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
24342#~ msgstr "error mengambil\n"
24343
24344#, fuzzy, c-format
24345#~ msgid "Skipping %s%s\n"
24346#~ msgstr ""
24347#~ "\n"
24348#~ "...Melewati"
24349
24350#~ msgid "CPU MHz:"
24351#~ msgstr "CPU MHz:"
24352
24353#, fuzzy, c-format
24354#~ msgid "failed on line %d"
24355#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
24356
24357#, fuzzy
24358#~ msgid "Input line too long."
24359#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
6bbace6d 24360
c7094077
KZ
24361#, fuzzy, c-format
24362#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
24363#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
24364
24365#, fuzzy
24366#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
24367#~ msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
24368
24369#, fuzzy, c-format
24370#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
24371#~ msgstr "%s: gagal menulis"
24372
24373#, fuzzy
24374#~ msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n"
24375#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
24376
24377#, fuzzy
24378#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t set uid in entered namespace\n"
24379#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24380
24381#, fuzzy
24382#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t set gid in entered namespace\n"
24383#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24384
24385#, fuzzy
24386#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
24387#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
24388
24389#, fuzzy
24390#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
24391#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
24392
24393#, fuzzy, c-format
24394#~ msgid "unknown option -%s"
24395#~ msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
24396
24397#~ msgid " Overflow\n"
24398#~ msgstr " Overflow\n"
24399
d7197d19
KZ
24400#, fuzzy
24401#~ msgid "Rufus alignment"
24402#~ msgstr "argumen tidak baik"
24403
d462a45d
KZ
24404#, fuzzy
24405#~ msgid ""
24406#~ "\n"
24407#~ "Do you really want to quit? "
24408#~ msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
24409
24410#, fuzzy
24411#~ msgid ""
24412#~ "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
24413#~ " -v be verbose\n"
24414#~ " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
24415#~ " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
24416#~ " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
24417#~ " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
24418#~ " -i file insert a file image into the filesystem\n"
24419#~ " -n name set name of cramfs filesystem\n"
24420#~ " -p pad by %d bytes for boot code\n"
24421#~ " -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
24422#~ " -z make explicit holes\n"
24423#~ " dirname root of the filesystem to be compressed\n"
24424#~ " outfile output file\n"
24425#~ msgstr ""
24426#~ "penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
24427#~ " -h tampilkan bantuan ini\n"
24428#~ " -v menjadi lebih verbose\n"
24429#~ " -E membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n"
24430#~ " -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
24431#~ " -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
24432#~ " -N endian set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n"
24433#~ " -i file memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n"
24434#~ " -n name menset nama dari filesystem cramfs\n"
24435#~ " -p pad dengan %d bytes dari boot code\n"
24436#~ " -s sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n"
24437#~ " -z membuat lobang secara eksplisit (butuh kernel >= 2.3.39)\n"
24438#~ " dirname akar dari filesystem yang akan di kompress\n"
24439#~ " outfile output file\n"
24440
24441#, fuzzy
24442#~ msgid "user %s does not exist"
24443#~ msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
24444
24445#, fuzzy
24446#~ msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
24447#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
24448
24449#, fuzzy
24450#~ msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
24451#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
24452
24453#, fuzzy
24454#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
24455#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
24456
24457#, fuzzy
24458#~ msgid "only root can do that"
24459#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
24460
24461#, fuzzy
24462#~ msgid "cannot write script file"
24463#~ msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
24464
24465#, fuzzy
24466#~ msgid "openpty failed"
24467#~ msgstr "openpty gagal\n"
24468
24469#, fuzzy
24470#~ msgid "out of pty's"
24471#~ msgstr "Out of pty's\n"
24472
24473#~ msgid "Script started, file is %s\n"
24474#~ msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
24475
24476#~ msgid "write to stdout failed"
24477#~ msgstr "gagal menulis ke stdout"
24478
d462a45d
KZ
24479#~ msgid "failed to read typescript file %s"
24480#~ msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
24481
24482#, fuzzy
24483#~ msgid "wrong number of arguments"
24484#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
24485
24486#~ msgid "failed to read timing file %s"
24487#~ msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
24488
24489#, fuzzy
24490#~ msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
24491#~ msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
24492
c7033bbb
KZ
24493#, fuzzy
24494#~ msgid "ttyname failed"
24495#~ msgstr "unshare gagal"
24496
57f25377
KZ
24497#, fuzzy
24498#~ msgid "incorrect password"
24499#~ msgstr "Password salah."
24500
57f25377
KZ
24501#, fuzzy
24502#~ msgid "cannot get tty name"
24503#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
24504
251e171e
KZ
24505#, fuzzy
24506#~ msgid "%15s: %s"
24507#~ msgstr "disk: %.*s\n"
24508
24509#, fuzzy
24510#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
24511#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24512
24513#, fuzzy
24514#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
24515#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24516
24517#, fuzzy
24518#~ msgid "%s %04d"
24519#~ msgstr "%s %d"
24520
24521#, fuzzy
24522#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
24523#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24524
24525#, fuzzy
24526#~ msgid "%s: failed to read link"
24527#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
24528
24529#, fuzzy
24530#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
24531#~ msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
24532
24533#, fuzzy
24534#~ msgid "%s: %s."
24535#~ msgstr "disk: %.*s\n"
24536
80bbf3b5
KZ
24537#~ msgid "Geometry"
24538#~ msgstr "Geometri"
24539
24540#, fuzzy
24541#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
24542#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
24543
24544#, fuzzy
24545#~ msgid " -D, --debug display more details"
24546#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24547
24548#, fuzzy
24549#~ msgid "failed to read from: %s"
24550#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
24551
24552#, fuzzy
24553#~ msgid "cannot execute: %s"
24554#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
24555
24556#, fuzzy
24557#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
24558#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
24559
56675731
KZ
24560#, fuzzy
24561#~ msgid ""
24562#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
24563#~ "%s"
24564#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
24565
24566#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
24567#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
24568
24569#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
24570#~ msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
24571
24572#, fuzzy
24573#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
24574#~ msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
24575
24576#, fuzzy
24577#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
24578#~ msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
24579
49b90d82
KZ
24580#, fuzzy
24581#~ msgid ""
24582#~ "\n"
24583#~ "Available columns (for -o):\n"
24584#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
24585
24586#, fuzzy
24587#~ msgid "seek error on %s"
24588#~ msgstr "%s: seek error di %s\n"
24589
24590#, fuzzy
24591#~ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
24592#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
24593
24594#, fuzzy
24595#~ msgid ""
24596#~ "\n"
24597#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
24598#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
24599
24600#, fuzzy
24601#~ msgid " -v, --version output version information and exit\n"
24602#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24603
24604#, fuzzy
24605#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
24606#~ msgstr ""
24607#~ "%s: %s\n"
24608#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
24609
24610#, fuzzy
24611#~ msgid " -V, --version output version information and exit\n"
24612#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24613
24614#, fuzzy
24615#~ msgid "No known shells."
24616#~ msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
24617
24618#, fuzzy
24619#~ msgid ""
24620#~ "\n"
24621#~ "Available columns:\n"
24622#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
24623
24624#, fuzzy
24625#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
24626#~ msgstr ""
24627#~ "\n"
24628#~ "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
24629
24630#, fuzzy
24631#~ msgid ""
24632#~ "\n"
24633#~ "Available columns (for --output):\n"
24634#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
24635
24636#, fuzzy
24637#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
24638#~ msgstr ""
24639#~ "%s: %s\n"
24640#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
24641
24642#, fuzzy
24643#~ msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
24644#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24645
24646#, fuzzy
24647#~ msgid ""
24648#~ " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
24649#~ " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
24650#~ " -f, --force force erasure\n"
24651#~ " -h, --help show this help text\n"
24652#~ " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
24653#~ " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
24654#~ " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
24655#~ " -q, --quiet suppress output messages\n"
24656#~ " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
24657#~ " -V, --version output version information and exit\n"
24658#~ msgstr ""
24659#~ " -a, --all hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n"
24660#~ " -h, --help pesan bantuan ini\n"
24661#~ " -n, --no-act semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n"
24662#~ " -o, --offset <num> offset untuk menghapus, dalam bytes\n"
24663#~ " -p, --parsable tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n"
24664
24665#, fuzzy
24666#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
24667#~ msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
24668
24669#, fuzzy
24670#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
24671#~ msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
24672
24673#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
24674#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
24675
24676#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
24677#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
24678
24679#, fuzzy
24680#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
24681#~ msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
24682
24683#~ msgid "\tUTC: %s\n"
24684#~ msgstr "\tUTC: %s\n"
24685
24686#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
24687#~ msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
24688
24689#, fuzzy
24690#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
24691#~ msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
24692
24693#, fuzzy
24694#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
24695#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
24696
24697#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
24698#~ msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
24699
24700#, fuzzy
24701#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
24702#~ msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
24703
24704#, fuzzy
24705#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
24706#~ msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
24707
24708#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
24709#~ msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
24710
24711#, fuzzy
24712#~ msgid "invalid epoch argument"
24713#~ msgstr "pilihan tidak valid"
24714
24715#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
24716#~ msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. "
24717
24718#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
24719#~ msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
24720
24721#, fuzzy
24722#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file. This file does not exist on this system."
24723#~ msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
24724
24725#, fuzzy
24726#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
24727#~ msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
24728
24729#, fuzzy
24730#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
24731#~ msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n"
24732
24733#, fuzzy
24734#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
24735#~ msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
24736
24737#, fuzzy
24738#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
24739#~ msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
24740
24741#, fuzzy
24742#~ msgid ""
24743#~ "%s\n"
24744#~ "Try `%s --help' for more information."
24745#~ msgstr ""
24746#~ "%s: %s\n"
24747#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
24748
24749#, fuzzy
24750#~ msgid "Try `%s --help' for more information."
24751#~ msgstr ""
24752#~ "%s: %s\n"
24753#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
24754
24755#, fuzzy
24756#~ msgid ""
24757#~ "\n"
24758#~ "Available columns (for --show):\n"
24759#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
24760
49b90d82
KZ
24761#, fuzzy
24762#~ msgid " --version show version information and exit\n"
24763#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24764
24765#, fuzzy
24766#~ msgid " --help display this help and exit\n"
24767#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
24768
9d2c1398
KZ
24769#, fuzzy
24770#~ msgid "failed to add data to output table"
24771#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
24772
24773#, fuzzy
24774#~ msgid "failed to initialize output line"
24775#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
24776
ebe345d1
KZ
24777#, fuzzy
24778#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
24779#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
24780
24781#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
24782#~ msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"
24783
ebe345d1
KZ
24784#, fuzzy
24785#~ msgid "--date argument too long"
24786#~ msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
24787
24788#, fuzzy
24789#~ msgid ""
24790#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
24791#~ "In particular, it contains quotation marks."
24792#~ msgstr ""
24793#~ "Nilai dari pilihan --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n"
24794#~ "Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n"
24795
24796#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
24797#~ msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
24798
24799#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
24800#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
24801
24802#~ msgid "response from date command = %s\n"
24803#~ msgstr "respon dari perintah date = %s\n"
24804
24805#, fuzzy
24806#~ msgid ""
24807#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
24808#~ "The command was:\n"
24809#~ " %s\n"
24810#~ "The response was:\n"
24811#~ " %s"
24812#~ msgstr ""
24813#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan hasil yang tidak diperkirakan.\n"
24814#~ "Perintah adalah:\n"
24815#~ " %s\n"
24816#~ "Respon adalah:\n"
24817#~ " %s\n"
24818
24819#~ msgid ""
24820#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
24821#~ "The command was:\n"
24822#~ " %s\n"
24823#~ "The response was:\n"
24824#~ " %s\n"
24825#~ msgstr ""
24826#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
24827#~ "Perintah adalah:\n"
24828#~ " %s\n"
24829#~ " %s\n"
24830
24831#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
24832#~ msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"
24833
24834#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
24835#~ msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n"
24836
24837#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
24838#~ msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n"
24839
24840#~ msgid ""
24841#~ "Would have written the following to %s:\n"
24842#~ "%s"
24843#~ msgstr ""
24844#~ "Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n"
24845#~ "%s"
24846
24847#, fuzzy
24848#~ msgid ""
24849#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
24850#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
24851#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
24852#~ msgstr ""
24853#~ "Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
24854#~ "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
24855#~ "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"
24856
24857#, fuzzy
24858#~ msgid ""
24859#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
24860#~ " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
24861#~ "\n"
24862#~ msgstr ""
24863#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -A|--srm, -F|--funky-toy\n"
24864#~ " beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n"
24865#~ "\n"
24866
24867#, fuzzy
24868#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
24869#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n"
24870
24871#~ msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
24872#~ msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n"
24873
24874#, fuzzy
24875#~ msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
24876#~ msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n"
24877
24878#~ msgid "booted from MILO\n"
24879#~ msgstr "diboot dari MILO\n"
24880
24881#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
24882#~ msgstr "Ruffian BCD clock\n"
24883
24884#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
24885#~ msgstr "clockport diset ke 0x%x\n"
24886
24887#~ msgid "funky TOY!\n"
24888#~ msgstr "funky TOY!\n"
24889
24890#, fuzzy
24891#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
24892#~ msgstr "%s: atomic %s gagal untuk 1000 iterasi!"
24893
24894#, fuzzy
24895#~ msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
24896#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
24897
24898#, fuzzy
24899#~ msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
24900#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
24901
24902#, fuzzy
24903#~ msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
24904#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
24905
24906#, fuzzy
24907#~ msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
24908#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
24909
24910#, fuzzy
24911#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
24912#~ msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n"
24913
24914#, fuzzy
24915#~ msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
24916#~ msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
24917
24918#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
24919#~ msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n"
24920
24921#, fuzzy
24922#~ msgid "error: can not set signal handler"
24923#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
24924
24925#, fuzzy
24926#~ msgid "error: can not restore signal handler"
24927#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
24928
24929#, fuzzy
24930#~ msgid "only root can mount %s on %s"
24931#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
24932
24933#, fuzzy
24934#~ msgid "%s is used as read only loop, mounting read-only"
24935#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
24936
24937#, fuzzy
24938#~ msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
24939#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
24940
24941#, fuzzy
24942#~ msgid "you must specify the filesystem type"
24943#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
24944
24945#, fuzzy
24946#~ msgid "mount source not defined"
24947#~ msgstr "mount: mount gagal"
24948
24949#, fuzzy
24950#~ msgid "%s: mount failed"
24951#~ msgstr "mount gagal"
24952
24953#, fuzzy
24954#~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
24955#~ msgstr "mount: mount gagal"
24956
24957#, fuzzy
24958#~ msgid " %s is already mounted on %s\n"
24959#~ msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
24960
24961#, fuzzy
24962#~ msgid "%s not mounted or bad option"
24963#~ msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
24964
24965#, fuzzy
24966#~ msgid ""
24967#~ " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
24968#~ " need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
24969#~ msgstr ""
24970#~ " (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
24971#~ " membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
24972
24973#, fuzzy
24974#~ msgid ""
24975#~ "\n"
24976#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
24977#~ " dmesg | tail or so.\n"
24978#~ msgstr ""
24979#~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
24980#~ " dmesg | tail atau yang serupa\n"
24981
24982#, fuzzy
24983#~ msgid "unrecognized option '%c'"
24984#~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
24985
24986#, fuzzy
24987#~ msgid "%s: umount failed"
24988#~ msgstr "mount gagal"
24989
24990#, fuzzy
24991#~ msgid ""
24992#~ "%s: target is busy\n"
24993#~ " (In some cases useful info about processes that\n"
24994#~ " use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
24995#~ msgstr ""
24996#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
24997#~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
24998#~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
24999
25000#, fuzzy
25001#~ msgid "%s: mountpoint not found"
25002#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
25003
25004#~ msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
25005#~ msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n"
25006
25007#~ msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
25008#~ msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)."
25009
25010#, fuzzy
25011#~ msgid " %s [option] <file>\n"
25012#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25013
25014#, fuzzy
25015#~ msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
25016#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
25017
b40dc5a9
KZ
25018#, fuzzy
25019#~ msgid "failed to add seccomp rule"
25020#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25021
25022#, fuzzy
25023#~ msgid "failed to load seccomp rule"
25024#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25025
6cd39864
KZ
25026#, fuzzy
25027#~ msgid "Filesystem label:"
25028#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
25029
25030#, fuzzy
25031#~ msgid "failed to set PATH"
25032#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25033
25034#~ msgid "expected a number, but got '%s'"
25035#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
25036
25037#~ msgid "divisor '%s'"
25038#~ msgstr "pembagi '%s'"
25039
25040#, fuzzy
25041#~ msgid "argument error: %s"
25042#~ msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
25043
25044#, fuzzy
25045#~ msgid "tty path %s too long"
25046#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
25047
98db6bb5
KZ
25048#~ msgid "bad timeout value: %s"
25049#~ msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
25050
784c8a40
KZ
25051#, fuzzy
25052#~ msgid "%s: parse error at line %d"
25053#~ msgstr "error mengambil\n"
25054
25055#, fuzzy
25056#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
25057#~ msgstr "error mengambil\n"
25058
784c8a40
KZ
25059#~ msgid "different"
25060#~ msgstr "berbeda"
25061
25062#~ msgid "same"
25063#~ msgstr "sama"
25064
b5ef1472
KZ
25065#, fuzzy
25066#~ msgid "cannot access file %s"
25067#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
25068
25069#~ msgid "%s is not a block special device"
25070#~ msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"
25071
25072#, fuzzy
25073#~ msgid "%s: device is misaligned"
25074#~ msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
25075
25076#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
25077#~ msgstr "OS/2 hidded C: drive"
25078
25079#, fuzzy
25080#~ msgid "%s: failed to get device path"
25081#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
25082
25083#, fuzzy
25084#~ msgid "%s: unknown device name"
25085#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
25086
25087#, fuzzy
25088#~ msgid "%s: failed to get dm name"
25089#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
25090
25091#, fuzzy
25092#~ msgid "unknown scheduling policy"
25093#~ msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
25094
b5ef1472
KZ
25095#, fuzzy
25096#~ msgid "pages"
25097#~ msgstr "pesan"
25098
540afa68
KZ
25099#, fuzzy
25100#~ msgid ""
25101#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
25102#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
25103#~ msgstr ""
25104#~ "Sangat panjang (%zu bytes) nama berkas `%s' ditemukan.\n"
25105#~ "Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
25106
25107#, fuzzy
25108#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
25109#~ msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
25110
25111#, fuzzy
25112#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
25113#~ msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"
25114
25115#, fuzzy
25116#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
25117#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
25118
25119#, fuzzy
25120#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
25121#~ msgstr "Jumlah dari sektor"
25122
d3cac66d
KZ
25123#, fuzzy
25124#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
25125#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
25126
25127#, fuzzy
25128#~ msgid "%s: bad inode size"
25129#~ msgstr "ukuran inode buruk"
25130
d3cac66d
KZ
25131#, fuzzy
25132#~ msgid "disk: %.*s"
25133#~ msgstr "disk: %.*s\n"
25134
25135#, fuzzy
25136#~ msgid "label: %.*s"
25137#~ msgstr "label: %.*s\n"
25138
25139#, fuzzy
25140#~ msgid "flags: %s"
25141#~ msgstr "tanda:"
25142
25143#, fuzzy
25144#~ msgid "bytes/sector: %ld"
25145#~ msgstr "bytes/sektor: %ld\n"
25146
25147#, fuzzy
25148#~ msgid "sectors/track: %ld"
25149#~ msgstr "sektor/track: %ld\n"
25150
25151#, fuzzy
25152#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
25153#~ msgstr "tracks/cylinder: %ld\n"
25154
25155#, fuzzy
25156#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
25157#~ msgstr "sektor/cylinder: %ld\n"
25158
25159#, fuzzy
25160#~ msgid "cylinders: %ld"
25161#~ msgstr "cylinders: %ld\n"
25162
25163#, fuzzy
25164#~ msgid "rpm: %d"
25165#~ msgstr "rpm: %d\n"
25166
25167#, fuzzy
25168#~ msgid "interleave: %d"
25169#~ msgstr "interleave: %d\n"
25170
25171#, fuzzy
25172#~ msgid "trackskew: %d"
25173#~ msgstr "trackskew: %d\n"
25174
25175#, fuzzy
25176#~ msgid "cylinderskew: %d"
25177#~ msgstr "cylinderskew: %d\n"
25178
25179#, fuzzy
25180#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
25181#~ msgstr "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
25182
25183#, fuzzy
25184#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
25185#~ msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
25186
d3cac66d
KZ
25187#, fuzzy
25188#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
25189#~ msgstr ""
25190#~ "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
25191#~ "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
25192
25193#, fuzzy
25194#~ msgid ""
25195#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
25196#~ " %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
25197#~ " %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
25198#~ msgstr ""
25199#~ "\n"
25200#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor\n"
25201#~ "%d silinder, %d physical silinder\n"
25202#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
25203#~ "%s\n"
25204#~ "Units = %s dari %d * %d bytes\n"
25205#~ "\n"
25206
25207#, fuzzy
25208#~ msgid "<none>"
25209#~ msgstr "kosong"
25210
25211#~ msgid "gettimeofday failed"
25212#~ msgstr "gettimeofday gagal"
25213
25214#, fuzzy
25215#~ msgid "sysinfo failed"
25216#~ msgstr "fsync gagal"
25217
25218#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
25219#~ msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
25220
25221#, fuzzy
25222#~ msgid "%s: mmap failed"
25223#~ msgstr "%s: swapon gagal"
25224
25225#~ msgid " still logged in"
25226#~ msgstr " tetap logged in"
25227
25228#~ msgid ""
25229#~ "\n"
25230#~ "wtmp begins %s"
25231#~ msgstr ""
25232#~ "\n"
25233#~ "wtmp dimulai %s"
25234
25235#, fuzzy
25236#~ msgid "gethostname failed"
25237#~ msgstr "error: uname gagal"
25238
25239#~ msgid ""
25240#~ "\n"
25241#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
25242#~ msgstr ""
25243#~ "\n"
25244#~ "interupsi %10.10s %5.5s \n"
25245
25246#, fuzzy
25247#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
25248#~ msgstr "id tidak valid: %s\n"
25249
25250#, fuzzy
25251#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
25252#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
25253
25254#, fuzzy
25255#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
25256#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n"
25257
25258#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
25259#~ msgstr "read() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
25260
25261#, fuzzy
25262#~ msgid "set rtc alarm failed"
25263#~ msgstr "set alarm rtc"
25264
25265#, fuzzy
25266#~ msgid "enable rtc alarm failed"
25267#~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
25268
d3cac66d
KZ
25269#, fuzzy
25270#~ msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
25271#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
25272
25273#, fuzzy
25274#~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
25275#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25276
25277#, fuzzy
25278#~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
25279#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25280
25281#, fuzzy
25282#~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
25283#~ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
25284
d3cac66d
KZ
25285#, fuzzy
25286#~ msgid "cannot open %s: %m"
25287#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
25288
25289#, fuzzy
25290#~ msgid "fread failed"
25291#~ msgstr "gagal membaca: %s"
25292
b0041e4a
KZ
25293#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
25294#~ msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
25295
25296#~ msgid "disk drive."
25297#~ msgstr "disk drive."
25298
25299#~ msgid " `no'"
25300#~ msgstr " `no'"
25301
25302#, fuzzy
25303#~ msgid "Too small partition size specified."
25304#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
25305
25306#, fuzzy
25307#~ msgid "stat failed %s"
25308#~ msgstr "stat gagal: %s"
25309
25310#, fuzzy
25311#~ msgid "faild to allocate iterator"
25312#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
25313
25314#, fuzzy
25315#~ msgid "cannot open: %s"
25316#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
25317
25318#~ msgid "%s: stat failed"
25319#~ msgstr "%s: stat gagal"
25320
25321#, fuzzy
25322#~ msgid "%s: lstat failed"
25323#~ msgstr "%s: stat gagal"
25324
6bbace6d
KZ
25325#, fuzzy
25326#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
25327#~ msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
25328
25329#, fuzzy
25330#~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
25331#~ msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
25332
25333#, fuzzy
25334#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
25335#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25336
25337#, fuzzy
25338#~ msgid " %s [options] file\n"
25339#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25340
25341#, fuzzy
25342#~ msgid "Usage:\n"
25343#~ msgstr "Penggunaan:\n"
25344
25345#, fuzzy
25346#~ msgid ""
25347#~ "\n"
25348#~ "For more information see mkfs(8).\n"
25349#~ msgstr ""
25350#~ "\n"
25351#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
25352#~ "\n"
25353
25354#~ msgid "%s (%s)\n"
25355#~ msgstr "%s (%s)\n"
25356
25357#, fuzzy
25358#~ msgid "Bad swap header size, no label written."
25359#~ msgstr "Ukuran swap header tidak baik, label tidak akan ditulis.\n"
25360
25361#, fuzzy
25362#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
25363#~ msgstr "seek error di %s - tidak dapat seek ke %lu\n"
25364
25365#, fuzzy
25366#~ msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
25367#~ msgstr "seek error: diinginkan 0x%08x%08x, diperoleh 0x%08x%08x\n"
25368
25369#, fuzzy
25370#~ msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
25371#~ msgstr "error dalam membaca di %s - tidak dapat membaca di sektor %lu\n"
25372
25373#, fuzzy
25374#~ msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
25375#~ msgstr "kesalahan dalam menulis di %s - tidak dapat menulis di sektor %lu\n"
25376
25377#, fuzzy
25378#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
25379#~ msgstr "tidak dapat membuka partisi sektor save file (%s)\n"
25380
25381#, fuzzy
25382#~ msgid "write error on %s"
25383#~ msgstr "error menulis di %s\n"
25384
25385#, fuzzy
25386#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
25387#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n"
25388
25389#, fuzzy
25390#~ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
25391#~ msgstr "file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan restore\n"
25392
25393#, fuzzy
25394#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
25395#~ msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n"
25396
6bbace6d
KZ
25397#, fuzzy
25398#~ msgid "cannot open device %s for writing"
25399#~ msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
25400
25401#, fuzzy
25402#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
25403#~ msgstr "error dalam menulis sektor %lu di %s\n"
25404
25405#, fuzzy
25406#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
25407#~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh geometri\n"
25408
25409#, fuzzy
25410#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
25411#~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh ukuran\n"
25412
25413#, fuzzy
25414#~ msgid ""
25415#~ "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
25416#~ "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
25417#~ "[Use the --force option if you really want this]"
25418#~ msgstr ""
25419#~ "Peringatan: start=%lu - ini mungkin seperti sebuah partisi dari pada\n"
25420#~ "seluruh disk. Menggunakan fdisk untuk ini mungkin tidak berarti.\n"
25421#~ "[Gunakan pilihan --force jika anda benar - benar menginginkan hal ini]\n"
25422
25423#, fuzzy
25424#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
25425#~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu heads\n"
25426
25427#, fuzzy
25428#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
25429#~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n"
25430
25431#, fuzzy
25432#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
25433#~ msgstr "Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu cylinders\n"
25434
25435#, fuzzy
25436#~ msgid ""
25437#~ "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
25438#~ "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
25439#~ msgstr ""
25440#~ "Peringatan: tidak seperti jumlah sektor (%lu) - biasanya ada di 63\n"
25441#~ "Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan mengunakan C/H/S.\n"
25442
25443#~ msgid ""
25444#~ "\n"
25445#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
25446#~ msgstr ""
25447#~ "\n"
25448#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
25449
25450#, fuzzy
25451#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
25452#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
25453
25454#, fuzzy
25455#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
25456#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 1-%lu)\n"
25457
25458#, fuzzy
25459#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
25460#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
25461
25462#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
25463#~ msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
25464
25465#, fuzzy
25466#~ msgid ""
25467#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
25468#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
25469#~ "before using mkfs"
25470#~ msgstr ""
25471#~ "Perintah untuk membaca kembali tabel partisi gagal.\n"
25472#~ "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n"
25473#~ "sebelum menggunakan mkfs\n"
25474
25475#, fuzzy
25476#~ msgid "Error closing %s"
25477#~ msgstr "Error menutup %s\n"
25478
25479#~ msgid "%s: no such partition\n"
25480#~ msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
25481
25482#, fuzzy
25483#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
25484#~ msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
25485
25486#, fuzzy
25487#~ msgid "unimplemented format - using %s"
25488#~ msgstr "format tidak diimplementasikan - menggunakan %s\n"
25489
25490#~ msgid "sectors"
25491#~ msgstr "sektor"
25492
25493#, fuzzy
25494#~ msgid ""
25495#~ "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
25496#~ "\n"
25497#~ msgstr ""
25498#~ "Satuan = cylinders dari %lu bytes, block dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
25499#~ "\n"
25500
25501#~ msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
25502#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #cyls #blocks Id System\n"
25503
25504#, fuzzy
25505#~ msgid ""
25506#~ "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
25507#~ "\n"
25508#~ msgstr ""
25509#~ "Satuan = sektor dari 512 bytes, dihitung dari %d\n"
25510#~ "\n"
25511
25512#~ msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
25513#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #sectors Id System\n"
25514
25515#, fuzzy
25516#~ msgid ""
25517#~ "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
25518#~ "\n"
25519#~ msgstr ""
25520#~ "Satuan = blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
25521#~ "\n"
25522
25523#~ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
25524#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #blocks Id System\n"
25525
25526#, fuzzy
25527#~ msgid ""
25528#~ "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
25529#~ "\n"
25530#~ msgstr ""
25531#~ "Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
25532#~ "\n"
25533
25534#~ msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
25535#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir MiB #blocks Id System\n"
25536
25537#~ msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
25538#~ msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
25539
25540#~ msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
25541#~ msgstr "\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
25542
25543#~ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
25544#~ msgstr "partisi tidak berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
25545
25546#, fuzzy
25547#~ msgid ""
25548#~ "Warning: The partition table looks like it was made\n"
25549#~ " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
25550#~ "For this listing I'll assume that geometry."
25551#~ msgstr ""
25552#~ "Peringatan: Tabel partisi sepertinya seperti tekal dibuat untuk\n"
25553#~ "C/H/S=*/%ld/%ld (daripada untuk %ld/%ld/%ld).\n"
25554#~ "Untuk daftar ini Saya akan berasumsi dengan menggunakan geomtri tersebut.\n"
25555
25556#, fuzzy
25557#~ msgid "no partition table present."
25558#~ msgstr "tidak ada tabel partisi yang ada.\n"
25559
25560#, fuzzy
25561#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
25562#~ msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
25563
25564#, fuzzy
25565#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
25566#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n"
25567
25568#, fuzzy
25569#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
25570#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan bootable\n"
25571
25572#, fuzzy
25573#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
25574#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan awal yang tidak kosong\n"
25575
25576#, fuzzy
25577#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
25578#~ msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
25579
25580#, fuzzy
25581#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
25582#~ msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
25583
25584#, fuzzy
25585#~ msgid ""
25586#~ "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
25587#~ "and will destroy it when filled"
25588#~ msgstr ""
25589#~ "Peringatan: partisi %s berisi bagian dari tabel partisi (sektor %lu),\n"
25590#~ "dan akan menghancurkannya ketika terisi.\n"
25591
25592#, fuzzy
25593#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
25594#~ msgstr "Peringatan: partisi %s berawal di sektor 0\n"
25595
25596#, fuzzy
25597#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
25598#~ msgstr "Peringatan: partisi %s meluas melewati akhir dari disk\n"
25599
25600#, fuzzy
25601#~ msgid ""
25602#~ "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
25603#~ " (although this is not a problem under Linux)"
25604#~ msgstr ""
25605#~ "Diantara partisi primary, paling tidak satu dapat menjadi extended\n"
25606#~ "(walaupun ini bukan menjadi masalah dalam Linux)\n"
25607
25608#, fuzzy
25609#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
25610#~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berawal dalam batas cylinder\n"
25611
25612#, fuzzy
25613#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
25614#~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
25615
25616#, fuzzy
25617#~ msgid ""
25618#~ "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
25619#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
25620#~ msgstr ""
25621#~ "Peringatan: lebih dari satu partis primary yang ditandai bootable (active)\n"
25622#~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot disk ini.\n"
25623
25624#, fuzzy
25625#~ msgid ""
25626#~ "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
25627#~ "LILO disregards the `bootable' flag."
25628#~ msgstr ""
25629#~ "Peringatan: biasanya hanya satu yang dapat di boot dari partisi primary\n"
25630#~ "LILO mengabaikan tanda `bootable'.\n"
25631
25632#, fuzzy
25633#~ msgid ""
25634#~ "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
25635#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
25636#~ msgstr ""
25637#~ "Peringatan: tidak ada partisi primary yang ditandai bootable (active)\n"
25638#~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-boot disk ini.\n"
25639
25640#~ msgid "start"
25641#~ msgstr "awal"
25642
25643#, fuzzy
25644#~ msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
25645#~ msgstr "partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
25646
25647#~ msgid "end"
25648#~ msgstr "akhir"
25649
25650#, fuzzy
25651#~ msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
25652#~ msgstr "partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
25653
25654#, fuzzy
25655#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
25656#~ msgstr "partisi %s berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
25657
25658#, fuzzy
25659#~ msgid ""
25660#~ "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
25661#~ "(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
25662#~ msgstr ""
25663#~ "Peringatan: awal tergeser dari extd partisi dari %ld menjadi %ld\n"
25664#~ "(Hanya untuk tujuan pendaftaran. Jangan mengubah isinya.)\n"
25665
25666#, fuzzy
25667#~ msgid ""
25668#~ "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
25669#~ "DOS and Linux will interpret the contents differently."
25670#~ msgstr ""
25671#~ "Peringatan: partisi extended tidak berawal di batas cylinder.\n"
25672#~ "DOS dan Linux akan menginterpretasikan isi secara berbeda.\n"
25673
25674#, fuzzy
25675#~ msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
25676#~ msgstr "ERROR: sektor %lu tidak memiliki sebuah msdos signature\n"
25677
25678#, fuzzy
25679#~ msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
25680#~ msgstr "terlalu banyak partisi - mengabaikan partisi yang melewati nr (%d)\n"
25681
25682#, fuzzy
25683#~ msgid "tree of partitions?"
25684#~ msgstr "tree dari partisi?\n"
25685
25686#, fuzzy
25687#~ msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
25688#~ msgstr "terdeteksi Disk Manager - tidak dapat menangani ini\n"
25689
25690#, fuzzy
25691#~ msgid "DM6 signature found - giving up"
25692#~ msgstr "DM6 signature ditemukan - menyerah\n"
25693
25694#, fuzzy
25695#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
25696#~ msgstr "aneh..., sebuah extended partisi yang berukuran 0?\n"
25697
25698#, fuzzy
25699#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
25700#~ msgstr "aneh..., sebuah BSD partisi yang berukuran 0?\n"
25701
25702#, fuzzy
25703#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
25704#~ msgstr "pilihan -n telah diberikan: Tidak ada yang berubah\n"
25705
25706#~ msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
25707#~ msgstr "Gagal menyimpan sektor lama - membatalkan\n"
25708
25709#, fuzzy
25710#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
25711#~ msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
25712
25713#, fuzzy
25714#~ msgid "long or incomplete input line - quitting"
25715#~ msgstr "panjang atau baris input tidak complete - berhenti\n"
25716
25717#, fuzzy
25718#~ msgid "input error: `=' expected after %s field"
25719#~ msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n"
25720
6bbace6d
KZ
25721#, fuzzy
25722#~ msgid "unrecognized input: %s"
25723#~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
25724
25725#, fuzzy
25726#~ msgid "number too big"
25727#~ msgstr "nomor terlalu besar\n"
25728
25729#, fuzzy
25730#~ msgid "trailing junk after number"
25731#~ msgstr "trailing junk sesudah nomor\n"
25732
25733#, fuzzy
25734#~ msgid "no room for partition descriptor"
25735#~ msgstr "tidak ada ruang untuk partisi deskripsi\n"
25736
25737#, fuzzy
25738#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
25739#~ msgstr "tidak dapat membuat extended partisi disekitarnya\n"
25740
25741#, fuzzy
25742#~ msgid "too many input fields"
25743#~ msgstr "terlalu banya input\n"
25744
25745#, fuzzy
25746#~ msgid "No room for more"
25747#~ msgstr "Tidak ada ruang lagi\n"
25748
25749#, fuzzy
25750#~ msgid "Illegal type"
25751#~ msgstr "Tipe ilegal\n"
25752
25753#, fuzzy
25754#~ msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
25755#~ msgstr "Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%lu)\n"
25756
25757#, fuzzy
25758#~ msgid "Warning: empty partition"
25759#~ msgstr "Peringatan: partisi kosong\n"
25760
25761#, fuzzy
25762#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
25763#~ msgstr "Peringatan: partisi memiliki awal yang buruk (terlalu awal %lu)\n"
25764
25765#, fuzzy
25766#~ msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
25767#~ msgstr "tanda bootable tidak diketahui - pilih - atau *\n"
25768
25769#, fuzzy
25770#~ msgid "partial c,h,s specification?"
25771#~ msgstr "partial c,h,s spesifikasi?\n"
25772
25773#, fuzzy
25774#~ msgid "Extended partition not where expected"
25775#~ msgstr "Extended partisi tidak diperkirakan\n"
25776
25777#, fuzzy
25778#~ msgid "bad input"
25779#~ msgstr "input tidak baik\n"
25780
25781#, fuzzy
25782#~ msgid "too many partitions"
25783#~ msgstr "terlalu banyak partisi\n"
25784
25785#, fuzzy
25786#~ msgid ""
25787#~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
25788#~ "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
25789#~ "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
25790#~ msgstr ""
25791#~ "Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan memperoleh\n"
25792#~ "nilai default. <awal> <ukuran> <tipe [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*] <c,h,s>\n"
25793#~ "<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan mungkin <tipe>).\n"
25794
25795#, fuzzy
25796#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
25797#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25798
25799#, fuzzy
25800#~ msgid ""
25801#~ "\n"
25802#~ "Dangerous options:\n"
25803#~ msgstr "pilihan yang berbahaya:"
25804
25805#, fuzzy
25806#~ msgid ""
25807#~ " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
25808#~ " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
25809#~ msgstr " -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel partisi"
25810
25811#, fuzzy
25812#~ msgid ""
25813#~ " -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
25814#~ " -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n"
25815#~ " -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
25816#~ " or expect descriptors for them in the input\n"
25817#~ msgstr ""
25818#~ " -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam output\n"
25819#~ " atau memperkirakan deskripsi dari partisi di input"
25820
25821#, fuzzy
25822#~ msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n"
25823#~ msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n"
25824
25825#, fuzzy
25826#~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
25827#~ msgstr "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"
25828
6bbace6d
KZ
25829#, fuzzy
25830#~ msgid "invalid number of partitions argument"
25831#~ msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
25832
25833#~ msgid "cannot open %s\n"
25834#~ msgstr "tidak dapat membuka %s\n"
25835
25836#, fuzzy
25837#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
25838#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --print-id perangkat nomor-partisi\n"
25839
25840#, fuzzy
25841#~ msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
25842#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --change-id perangkat nomor-partisi Id\n"
25843
25844#, fuzzy
25845#~ msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
25846#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
25847
25848#, fuzzy
25849#~ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
25850#~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan pilihan -l atau -s)\n"
25851
25852#, fuzzy
25853#~ msgid "cannot open %s read-write"
25854#~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n"
25855
25856#, fuzzy
25857#~ msgid "cannot open %s for reading"
25858#~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n"
25859
6bbace6d
KZ
25860#~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
25861#~ msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
25862
25863#, fuzzy
25864#~ msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
25865#~ msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n"
25866
25867#~ msgid "Done"
25868#~ msgstr "Selesai"
25869
25870#, fuzzy
25871#~ msgid ""
25872#~ "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
25873#~ "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
25874#~ msgstr ""
25875#~ "Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk LILO,\n"
25876#~ "tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n"
25877
25878#, fuzzy
25879#~ msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
25880#~ msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n"
25881
25882#, fuzzy
25883#~ msgid "Bad Id %lx"
25884#~ msgstr "Bad Id %lx\n"
25885
25886#, fuzzy
25887#~ msgid "This disk is currently in use."
25888#~ msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
25889
25890#, fuzzy
25891#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
25892#~ msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n"
25893
25894#, fuzzy
25895#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
25896#~ msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
25897
6bbace6d
KZ
25898#, fuzzy
25899#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
25900#~ msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n"
25901
25902#, fuzzy
25903#~ msgid ""
25904#~ "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
25905#~ "(If you really want this, use the --force option.)"
25906#~ msgstr ""
25907#~ "Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n"
25908#~ "(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan pilihan --force.)\n"
25909
25910#, fuzzy
25911#~ msgid "I don't like this - probably you should answer No"
25912#~ msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n"
25913
25914#~ msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
25915#~ msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]"
25916
25917#, fuzzy
25918#~ msgid "Quitting - nothing changed"
25919#~ msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n"
25920
25921#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
25922#~ msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n"
25923
25924#~ msgid ""
25925#~ "Successfully wrote the new partition table\n"
25926#~ "\n"
25927#~ msgstr ""
25928#~ "Sukses menulis tabel partisi baru\n"
25929#~ "\n"
55032d70 25930
55032d70 25931#, fuzzy
6bbace6d
KZ
25932#~ msgid ""
25933#~ "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
25934#~ "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
25935#~ "(See fdisk(8).)"
25936#~ msgstr ""
25937#~ "Jika anda membuat atau mengubas sebuah DOS partisi, katakanlah /dev/foo7,\n"
25938#~ "kemudian gunakan dd(1) untuk menolkan 512 bytes pertama: dd if=/dev/zero \n"
25939#~ "of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (Lihat fdisk(8).)\n"
55032d70 25940
6bbace6d
KZ
25941#, fuzzy
25942#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
25943#~ msgstr ""
25944#~ "\n"
25945#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
25946#~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
25947#~ "lebih lanjut.\n"
1c04b639 25948
6bbace6d
KZ
25949#, fuzzy
25950#~ msgid "field is too long"
25951#~ msgstr "field terlalu panjang.\n"
1c04b639 25952
6bbace6d
KZ
25953#, fuzzy
25954#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
25955#~ msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n"
1c04b639 25956
6bbace6d
KZ
25957#, fuzzy
25958#~ msgid "'%c' is not allowed"
25959#~ msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
56e7984d 25960
6bbace6d
KZ
25961#, fuzzy
25962#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
25963#~ msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n"
0ed2f80b 25964
6bbace6d
KZ
25965#, fuzzy
25966#~ msgid "control characters are not allowed"
25967#~ msgstr "Character control tidak diperbolehkan.\n"
55032d70 25968
6bbace6d
KZ
25969#, fuzzy
25970#~ msgid "can only change local entries."
25971#~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
55032d70 25972
6bbace6d
KZ
25973#, fuzzy
25974#~ msgid " [notime|short|full|iso]\n"
25975#~ msgstr " Pertama Akhir\n"
55032d70 25976
6bbace6d
KZ
25977#, fuzzy
25978#~ msgid ""
25979#~ "\n"
25980#~ "For more details see lslogins(1).\n"
25981#~ msgstr ""
25982#~ "\n"
25983#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
25984#~ "\n"
55032d70 25985
66932699 25986#, fuzzy
6bbace6d
KZ
25987#~ msgid "crypt() failed"
25988#~ msgstr "malloc() gagal"
55032d70 25989
6bbace6d
KZ
25990#, fuzzy
25991#~ msgid " -h, --help This small usage guide\n"
25992#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
66932699 25993
6bbace6d
KZ
25994#, fuzzy
25995#~ msgid " -V, --version Output version information\n"
25996#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
66932699 25997
66932699 25998#, fuzzy
6bbace6d
KZ
25999#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
26000#~ msgstr ""
26001#~ "\n"
26002#~ "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
66932699 26003
6bbace6d
KZ
26004#~ msgid ""
26005#~ "\n"
26006#~ "For more information see namei(1).\n"
26007#~ msgstr ""
26008#~ "\n"
26009#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
66932699 26010
6bbace6d
KZ
26011#~ msgid ""
26012#~ "\n"
26013#~ "For more information see wipefs(8).\n"
26014#~ msgstr ""
26015#~ "\n"
26016#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
26017#~ "\n"
56e7984d 26018
6bbace6d
KZ
26019#, fuzzy
26020#~ msgid ""
26021#~ "\n"
26022#~ "For more information see taskset(1).\n"
26023#~ msgstr ""
26024#~ "\n"
26025#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
0ed2f80b 26026
6bbace6d
KZ
26027#, fuzzy
26028#~ msgid "%s: is removable device"
26029#~ msgstr " removable"
0ed2f80b 26030
6bbace6d
KZ
26031#~ msgid "no filename specified."
26032#~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
56e7984d 26033
66932699 26034#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26035#~ msgid "timeout cannot be zero"
26036#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
66932699 26037
6bbace6d
KZ
26038#~ msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
26039#~ msgstr "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang lalu\n"
66932699 26040
6bbace6d
KZ
26041#~ msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
26042#~ msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari KDGHWCLK untuk berubah\n"
8d398470 26043
6bbace6d
KZ
26044#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
26045#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal"
8d398470 26046
6bbace6d
KZ
26047#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
26048#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal dalam loop"
0ed2f80b 26049
6bbace6d
KZ
26050#~ msgid "ioctl() failed to read time from %s"
26051#~ msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s"
0ed2f80b 26052
6bbace6d
KZ
26053#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
26054#~ msgstr "ioctl KDSHWCLK gagal"
0ed2f80b 26055
6bbace6d
KZ
26056#~ msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
26057#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
26058
26059#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
26060#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl gagal"
8d398470 26061
55c8e797 26062#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26063#~ msgid ""
26064#~ "\n"
26065#~ "For more details see lscpu(1).\n"
26066#~ msgstr ""
26067#~ "\n"
26068#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
26069#~ "\n"
8d398470 26070
0ed2f80b 26071#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26072#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
26073#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
8d398470 26074
6bbace6d
KZ
26075#, fuzzy
26076#~ msgid ""
26077#~ "\n"
26078#~ "For more information see renice(1).\n"
26079#~ msgstr ""
26080#~ "\n"
26081#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
8d398470 26082
6bbace6d
KZ
26083#, fuzzy
26084#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
26085#~ msgstr ""
26086#~ "Penggunaan: %s%s [pilihan] [aplikasi [aplikasi argumen]]\n"
26087#~ "\n"
26088#~ "Pilihan:\n"
8d398470 26089
6bbace6d
KZ
26090#, fuzzy
26091#~ msgid ""
26092#~ "\n"
26093#~ "Usage:\n"
26094#~ " %s [options] [file ...]\n"
26095#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 26096
6bbace6d
KZ
26097#~ msgid "...back 1 page"
26098#~ msgstr "...kembali 1 halaman"
0ed2f80b 26099
6bbace6d
KZ
26100#~ msgid "...skipping one line"
26101#~ msgstr "...melewati satu baris"
55c8e797 26102
6bbace6d
KZ
26103#, fuzzy
26104#~ msgid ""
26105#~ "\n"
26106#~ "For more information see rev(1).\n"
26107#~ msgstr ""
26108#~ "\n"
26109#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
8d398470 26110
8d398470 26111#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26112#~ msgid ""
26113#~ "\n"
26114#~ "Usage:\n"
26115#~ " %s [option] file\n"
26116#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 26117
05509318
KZ
26118#, fuzzy
26119#~ msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n"
26120#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
26121
26122#, fuzzy
26123#~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
26124#~ msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
26125
05509318
KZ
26126#, fuzzy
26127#~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
26128#~ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
26129
26130#, fuzzy
26131#~ msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n"
26132#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
26133
21dcf21a
KZ
26134#, fuzzy
26135#~ msgid " -h print this help text\n"
26136#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
26137
0ed2f80b
KZ
26138#~ msgid "compiled without -x support"
26139#~ msgstr "dikompile tanpa dukungan -x"
55032d70 26140
0ed2f80b
KZ
26141#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
26142#~ msgstr "%s: Kehabisan memori!\n"
8d398470 26143
0ed2f80b
KZ
26144#~ msgid "Unusable"
26145#~ msgstr "Tidak dapat digunakan"
8d398470 26146
8d398470 26147#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26148#~ msgid "write failed\n"
26149#~ msgstr "gagal menulis: %s"
8d398470 26150
0ed2f80b
KZ
26151#~ msgid "Disk has been changed.\n"
26152#~ msgstr "Disk sudah berubah.\n"
8d398470 26153
0ed2f80b
KZ
26154#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
26155#~ msgstr "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-update.\n"
8d398470 26156
0ed2f80b
KZ
26157#~ msgid ""
26158#~ "\n"
26159#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
26160#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
26161#~ "page for additional information.\n"
26162#~ msgstr ""
26163#~ "\n"
26164#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
26165#~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
26166#~ "lebih lanjut.\n"
8d398470 26167
0ed2f80b
KZ
26168#~ msgid "FATAL ERROR"
26169#~ msgstr "FATAL ERROR"
8d398470 26170
0ed2f80b
KZ
26171#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
26172#~ msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk"
8d398470 26173
0ed2f80b
KZ
26174#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
26175#~ msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive"
26176
26177#~ msgid "Cannot read disk drive"
26178#~ msgstr "Tidak dapat membaca disk drive"
26179
26180#~ msgid "Cannot write disk drive"
26181#~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
26182
26183#~ msgid "Too many partitions"
26184#~ msgstr "Terlalu banyak partisi"
26185
26186#~ msgid "Partition begins before sector 0"
26187#~ msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0"
26188
26189#~ msgid "Partition ends before sector 0"
26190#~ msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
8d398470 26191
0ed2f80b
KZ
26192#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
26193#~ msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk"
8d398470 26194
0ed2f80b
KZ
26195#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
26196#~ msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk"
8d398470 26197
0ed2f80b
KZ
26198#~ msgid "logical partitions not in disk order"
26199#~ msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk"
8d398470 26200
0ed2f80b
KZ
26201#~ msgid "logical partitions overlap"
26202#~ msgstr "partisi logical saling beroverlap"
fc44048e 26203
0ed2f80b
KZ
26204#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
26205#~ msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap"
8892b2f9 26206
0ed2f80b
KZ
26207#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
26208#~ msgstr "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan partisi extended !!!!"
fc44048e 26209
0ed2f80b
KZ
26210#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
26211#~ msgstr "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua partisi extended"
8d398470 26212
0ed2f80b
KZ
26213#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
26214#~ msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal."
8d398470 26215
0ed2f80b
KZ
26216#~ msgid "Illegal key"
26217#~ msgstr "Kunci tidak valid"
8d398470 26218
0ed2f80b
KZ
26219#~ msgid "Create a new primary partition"
26220#~ msgstr "Buat sebuah partisi primary baru"
8d398470 26221
0ed2f80b
KZ
26222#~ msgid "Create a new logical partition"
26223#~ msgstr "Buat sebuah partisi logical baru"
55c8e797 26224
0ed2f80b
KZ
26225#~ msgid "Cancel"
26226#~ msgstr "Batal"
55032d70 26227
0ed2f80b
KZ
26228#~ msgid "Don't create a partition"
26229#~ msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
55032d70 26230
0ed2f80b
KZ
26231#~ msgid "!!! Internal error !!!"
26232#~ msgstr "!!! Kesalahan internal !!!"
8d398470 26233
0ed2f80b
KZ
26234#~ msgid "Size (in MB): "
26235#~ msgstr "Ukuran (dalam MB): "
a120aaa7 26236
0ed2f80b
KZ
26237#~ msgid "Beginning"
26238#~ msgstr "Diawali"
a120aaa7 26239
0ed2f80b
KZ
26240#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
26241#~ msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong"
f8511249 26242
0ed2f80b
KZ
26243#~ msgid "Add partition at end of free space"
26244#~ msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong"
f8511249 26245
0ed2f80b
KZ
26246#~ msgid "No room to create the extended partition"
26247#~ msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended"
92b619d1 26248
0ed2f80b
KZ
26249#~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
26250#~ msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol."
f8511249 26251
0ed2f80b
KZ
26252#~ msgid "Bad signature on partition table"
26253#~ msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
a120aaa7 26254
0ed2f80b
KZ
26255#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
26256#~ msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
f8511249 26257
0ed2f80b
KZ
26258#~ msgid "Cannot open disk drive"
26259#~ msgstr "Tidak dapat membukan disk drive"
f8511249 26260
0ed2f80b
KZ
26261#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
26262#~ msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis"
55032d70 26263
0ed2f80b
KZ
26264#~ msgid "Cannot get disk size"
26265#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
55032d70 26266
0ed2f80b
KZ
26267#~ msgid "Bad primary partition"
26268#~ msgstr "Partisi primary tidak baik"
a120aaa7 26269
0ed2f80b
KZ
26270#~ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
26271#~ msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!"
55032d70 26272
0ed2f80b
KZ
26273#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
26274#~ msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'"
55032d70 26275
0ed2f80b
KZ
26276#~ msgid "Writing partition table to disk..."
26277#~ msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
55032d70 26278
0ed2f80b
KZ
26279#~ msgid "Wrote partition table to disk"
26280#~ msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk"
55032d70 26281
0ed2f80b
KZ
26282#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
26283#~ msgstr "Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel."
66932699 26284
0ed2f80b
KZ
26285#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
26286#~ msgstr "Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
55032d70 26287
0ed2f80b
KZ
26288#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
26289#~ msgstr "Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
55032d70 26290
0ed2f80b
KZ
26291#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
26292#~ msgstr "Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: "
55032d70 26293
0ed2f80b
KZ
26294#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
26295#~ msgstr "Disk Drive: %s\n"
55032d70 26296
0ed2f80b
KZ
26297#~ msgid "Sector 0:\n"
26298#~ msgstr "Sektor 0:\n"
55032d70 26299
0ed2f80b
KZ
26300#~ msgid "Sector %d:\n"
26301#~ msgstr "Sektor %d:\n"
55032d70 26302
0ed2f80b
KZ
26303#~ msgid " None "
26304#~ msgstr " None "
55032d70 26305
0ed2f80b
KZ
26306#~ msgid " Pri/Log"
26307#~ msgstr " Pri/Log"
55032d70 26308
0ed2f80b
KZ
26309#~ msgid " Primary"
26310#~ msgstr " Primary"
55032d70 26311
0ed2f80b
KZ
26312#~ msgid " Logical"
26313#~ msgstr " Logical"
55032d70 26314
0ed2f80b
KZ
26315#~ msgid "(%02X)"
26316#~ msgstr "(%02X)"
55032d70 26317
0ed2f80b
KZ
26318#~ msgid "None"
26319#~ msgstr "Kosong"
55032d70 26320
0ed2f80b
KZ
26321#~ msgid "Partition Table for %s\n"
26322#~ msgstr "Tabel partisi untuk %s\n"
55032d70 26323
0ed2f80b
KZ
26324#~ msgid " First Last\n"
26325#~ msgstr " Pertama Akhir\n"
55032d70 26326
0ed2f80b
KZ
26327#~ msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
26328#~ msgstr " # Tipe Sektor Sektor Offset Length Tipe Filesystem (ID) Tanda\n"
55032d70 26329
0ed2f80b
KZ
26330#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
26331#~ msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
8b4ccda1 26332
0ed2f80b
KZ
26333#~ msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
26334#~ msgstr " ----Berawal---- ----Berakhir---- Awal Nomor dari\n"
55032d70 26335
0ed2f80b
KZ
26336#~ msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
26337#~ msgstr " # Tanda Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
55032d70 26338
0ed2f80b
KZ
26339#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
26340#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
55032d70 26341
0ed2f80b
KZ
26342#~ msgid "Raw"
26343#~ msgstr "Mentah"
55032d70 26344
0ed2f80b
KZ
26345#~ msgid "Print the table using raw data format"
26346#~ msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah"
55032d70 26347
0ed2f80b
KZ
26348#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
26349#~ msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor"
55032d70 26350
0ed2f80b
KZ
26351#~ msgid "Table"
26352#~ msgstr "Tabel"
55032d70 26353
0ed2f80b
KZ
26354#~ msgid "Just print the partition table"
26355#~ msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
55032d70 26356
0ed2f80b
KZ
26357#~ msgid "Don't print the table"
26358#~ msgstr "Jangan mencetak tabel"
55032d70 26359
0ed2f80b
KZ
26360#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
26361#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
55032d70 26362
0ed2f80b
KZ
26363#~ msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
26364#~ msgstr " g Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks"
55032d70 26365
0ed2f80b
KZ
26366#~ msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
26367#~ msgstr " PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh orang yang"
8b4ccda1 26368
0ed2f80b
KZ
26369#~ msgid " know what they are doing."
26370#~ msgstr " tahu apa yang mereka kerjakan."
55032d70 26371
0ed2f80b
KZ
26372#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
26373#~ msgstr " m Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih"
55032d70 26374
0ed2f80b
KZ
26375#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
26376#~ msgstr " Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel dengan"
55032d70 26377
0ed2f80b
KZ
26378#~ msgid " DOS, OS/2, ..."
26379#~ msgstr " DOS, OS/2, ..."
55032d70 26380
0ed2f80b
KZ
26381#~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
26382#~ msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 26383
0ed2f80b
KZ
26384#~ msgid " There are several different formats for the partition"
26385#~ msgstr " Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi"
55032d70 26386
0ed2f80b
KZ
26387#~ msgid " that you can choose from:"
26388#~ msgstr " yang dapat anda pilih dari:"
55032d70 26389
0ed2f80b
KZ
26390#~ msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
26391#~ msgstr " r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)"
f8511249 26392
0ed2f80b
KZ
26393#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
26394#~ msgstr " s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor"
f8511249 26395
0ed2f80b
KZ
26396#~ msgid " u Change units of the partition size display"
26397#~ msgstr " u Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan"
f8511249 26398
0ed2f80b
KZ
26399#~ msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
26400#~ msgstr " Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders"
a120aaa7 26401
0ed2f80b
KZ
26402#~ msgid "CTRL-L Redraws the screen"
26403#~ msgstr "CTRL-L Menggambar ulang layar"
8b4ccda1 26404
0ed2f80b
KZ
26405#~ msgid " ? Print this screen"
26406#~ msgstr " ? Mencetak tampilan ini"
8b4ccda1 26407
0ed2f80b
KZ
26408#~ msgid "Change cylinder geometry"
26409#~ msgstr "Ubah geometri cylinder"
f8511249 26410
0ed2f80b
KZ
26411#~ msgid "Change head geometry"
26412#~ msgstr "Ubah geometri head"
f8511249 26413
0ed2f80b
KZ
26414#~ msgid "Change sector geometry"
26415#~ msgstr "Ubah geometri sektor"
a120aaa7 26416
0ed2f80b
KZ
26417#~ msgid "Done with changing geometry"
26418#~ msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri"
a120aaa7 26419
0ed2f80b
KZ
26420#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
26421#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
f8511249 26422
0ed2f80b
KZ
26423#~ msgid "Illegal cylinders value"
26424#~ msgstr "Jumlah cylinders tidak valid"
f8511249 26425
0ed2f80b
KZ
26426#~ msgid "Enter the number of heads: "
26427#~ msgstr "Masukkan jumlah heads:"
f8511249 26428
0ed2f80b
KZ
26429#~ msgid "Illegal heads value"
26430#~ msgstr "Jumlah head tidak valid"
f8511249 26431
0ed2f80b
KZ
26432#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
26433#~ msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
32940a75 26434
0ed2f80b
KZ
26435#~ msgid "Illegal sectors value"
26436#~ msgstr "Jumlah sektor tidak valid"
a120aaa7 26437
0ed2f80b
KZ
26438#~ msgid "Enter filesystem type: "
26439#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
26440
26441#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
26442#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong"
26443
26444#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
26445#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended"
f8511249 26446
0ed2f80b
KZ
26447#~ msgid "Unk(%02X)"
26448#~ msgstr "Unk(%20X)"
f8511249 26449
0ed2f80b
KZ
26450#~ msgid ", NC"
26451#~ msgstr ", NC"
a120aaa7 26452
0ed2f80b
KZ
26453#~ msgid "NC"
26454#~ msgstr "NC"
a120aaa7 26455
0ed2f80b
KZ
26456#~ msgid "Pri/Log"
26457#~ msgstr "Pri/Log"
6db1e85a 26458
0ed2f80b
KZ
26459#~ msgid "Unknown (%02X)"
26460#~ msgstr "Tidak diketahui (%02X)"
f8511249 26461
0ed2f80b
KZ
26462#~ msgid "Disk Drive: %s"
26463#~ msgstr "Disk Drive: %s"
a120aaa7 26464
0ed2f80b
KZ
26465#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
26466#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB"
f8511249 26467
0ed2f80b
KZ
26468#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
26469#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB"
f8511249 26470
0ed2f80b
KZ
26471#~ msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
26472#~ msgstr "Heads: %d Sektor per Track: %d Cylinders: %lld"
f8511249 26473
0ed2f80b
KZ
26474#~ msgid "Part Type"
26475#~ msgstr "Tipe Partisi"
a120aaa7 26476
0ed2f80b
KZ
26477#~ msgid "FS Type"
26478#~ msgstr "Tipe FS"
f8511249 26479
0ed2f80b
KZ
26480#~ msgid "[Label]"
26481#~ msgstr "[Label]"
a120aaa7 26482
0ed2f80b
KZ
26483#~ msgid " Sectors"
26484#~ msgstr " Sektor"
a120aaa7 26485
0ed2f80b
KZ
26486#~ msgid " Cylinders"
26487#~ msgstr " Cylinders"
a120aaa7 26488
0ed2f80b
KZ
26489#~ msgid " Size (MB)"
26490#~ msgstr " Ukuran (MB)"
a120aaa7 26491
0ed2f80b
KZ
26492#~ msgid " Size (GB)"
26493#~ msgstr " Ukuran (GB)"
a120aaa7 26494
0ed2f80b
KZ
26495#~ msgid "No more partitions"
26496#~ msgstr "Tidak ada partisi lagi"
a120aaa7 26497
0ed2f80b
KZ
26498#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
26499#~ msgstr "Ubah geometri disk (expert only)"
a120aaa7 26500
0ed2f80b
KZ
26501#~ msgid "Maximize"
26502#~ msgstr "Maksimalkan"
a120aaa7 26503
0ed2f80b
KZ
26504#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
26505#~ msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)"
f8511249 26506
0ed2f80b
KZ
26507#~ msgid "Print"
26508#~ msgstr "Cetak"
f8511249 26509
0ed2f80b
KZ
26510#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
26511#~ msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)"
8b4ccda1 26512
0ed2f80b
KZ
26513#~ msgid "Units"
26514#~ msgstr "Satuan"
8b4ccda1 26515
0ed2f80b
KZ
26516#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
26517#~ msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)"
8b4ccda1 26518
0ed2f80b
KZ
26519#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
26520#~ msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable"
8b4ccda1 26521
0ed2f80b
KZ
26522#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
26523#~ msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
8b4ccda1 26524
0ed2f80b
KZ
26525#~ msgid "Cannot maximize this partition"
26526#~ msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini"
8b4ccda1 26527
0ed2f80b
KZ
26528#~ msgid "This partition is unusable"
26529#~ msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
8b4ccda1 26530
0ed2f80b
KZ
26531#~ msgid "This partition is already in use"
26532#~ msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
8b4ccda1 26533
0ed2f80b
KZ
26534#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
26535#~ msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong"
8b4ccda1 26536
0ed2f80b
KZ
26537#~ msgid "Illegal command"
26538#~ msgstr "Perintah tidak valid"
8b4ccda1 26539
0ed2f80b
KZ
26540#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
26541#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
8b4ccda1 26542
8b4ccda1 26543#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26544#~ msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n"
26545#~ msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
8b4ccda1 26546
8b4ccda1 26547#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26548#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
26549#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 26550
8b4ccda1 26551#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26552#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
26553#~ msgstr " d Hapus partisi terpilih"
8b4ccda1 26554
8b4ccda1 26555#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26556#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
26557#~ msgstr " c ubah nomor dari cylinders"
8b4ccda1 26558
8b4ccda1 26559#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26560#~ msgid "cannot parse number of heads"
26561#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
8b4ccda1 26562
8b4ccda1 26563#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26564#~ msgid "cannot parse number of sectors"
26565#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
8b4ccda1 26566
8b4ccda1 26567#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26568#~ msgid "bsize"
26569#~ msgstr ", besar=%9lu"
8b4ccda1 26570
8b4ccda1 26571#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26572#~ msgid " e extended"
26573#~ msgstr "e extended"
8b4ccda1 26574
8b4ccda1 26575#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26576#~ msgid "Nr"
26577#~ msgstr "NC"
8b4ccda1 26578
8b4ccda1 26579#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26580#~ msgid "Sec"
26581#~ msgstr "Set"
8b4ccda1 26582
8b4ccda1 26583#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26584#~ msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
26585#~ msgstr ""
26586#~ "Ini tidak seperti sebuah tabel partisi\n"
26587#~ "Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n"
26588#~ "\n"
8b4ccda1 26589
8b4ccda1 26590#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26591#~ msgid "Blocks "
26592#~ msgstr "%ld blocks\n"
8b4ccda1 26593
8b4ccda1 26594#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26595#~ msgid "Sector"
26596#~ msgstr "Sektor"
8b4ccda1 26597
8b4ccda1 26598#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26599#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
26600#~ msgstr "Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
8b4ccda1 26601
8b4ccda1 26602#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26603#~ msgid "Flag"
26604#~ msgstr "Tanda"
8b4ccda1 26605
0ed2f80b
KZ
26606#~ msgid "warning: error reading %s: %s"
26607#~ msgstr "peringatan: error membaca %s: %s"
f8511249 26608
0ed2f80b
KZ
26609#~ msgid "warning: can't open %s: %s"
26610#~ msgstr "peringatan: tidak dapat membuka %s: %s"
f8511249 26611
0ed2f80b
KZ
26612#~ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
26613#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n"
f8511249 26614
0ed2f80b
KZ
26615#~ msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
26616#~ msgstr "tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 26617
0ed2f80b
KZ
26618#~ msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
26619#~ msgstr "tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 26620
0ed2f80b
KZ
26621#~ msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
26622#~ msgstr "tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 26623
0ed2f80b
KZ
26624#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
26625#~ msgstr "Tidak dapat mengunci file kunci %s: %s\n"
f8511249 26626
0ed2f80b
KZ
26627#~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
26628#~ msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s"
55032d70 26629
0ed2f80b
KZ
26630#~ msgid ""
26631#~ "Cannot create link %s\n"
26632#~ "Perhaps there is a stale lock file?\n"
26633#~ msgstr ""
26634#~ "Tidak dapt membuat link %s\n"
26635#~ "Mungkin disana ada sebuah file kunci yang masih ada?\n"
f8511249 26636
0ed2f80b
KZ
26637#~ msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
26638#~ msgstr "tidak dapat membuka %s (%s) - mtab tidak diupdate"
f8511249 26639
0ed2f80b
KZ
26640#~ msgid "error writing %s: %s"
26641#~ msgstr "error menulis %s: %s"
f8511249 26642
55032d70 26643#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26644#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
26645#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"
f8511249 26646
0ed2f80b
KZ
26647#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
26648#~ msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n"
f8511249 26649
0ed2f80b
KZ
26650#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
26651#~ msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n"
f8511249 26652
0ed2f80b
KZ
26653#~ msgid ""
26654#~ "\n"
26655#~ "mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
26656#~ " It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
26657#~ " up to date. For actual information about system mount points\n"
26658#~ " check the /proc/mounts file.\n"
26659#~ "\n"
26660#~ msgstr ""
26661#~ "\n"
26662#~ "mount: peringatan: /etc/mtab tidak dapat ditulis (mungkin sistem berkas baca-saja).\n"
26663#~ " Ini memungkinkan jika informasi yang ditampilkan oleh mount(8) tidak baru.\n"
26664#~ " Untuk informasi aktual mengenai titik pemasangan sistem periksa berkas\n"
26665#~ " /proc/mounts.\n"
f8511249 26666
0ed2f80b
KZ
26667#~ msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
26668#~ msgstr "mount: pilihan string tidak dinyatakan dengan benar '%s'"
66932699 26669
0ed2f80b
KZ
26670#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
26671#~ msgstr "mount: ditranslasikan %s '%s' ke '%s'\n"
66932699 26672
0ed2f80b
KZ
26673#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
26674#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s"
f8511249 26675
0ed2f80b
KZ
26676#~ msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
26677#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s"
f8511249 26678
0ed2f80b
KZ
26679#~ msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
26680#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
26681
26682#~ msgid "mount: error writing %s: %s"
26683#~ msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s"
26684
26685#~ msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
26686#~ msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s"
f8511249 26687
f8511249 26688#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26689#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
26690#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
f8511249 26691
f8511249 26692#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26693#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
26694#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
f8511249 26695
0ed2f80b
KZ
26696#~ msgid "mount: cannot fork: %s"
26697#~ msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s"
f8511249 26698
0ed2f80b
KZ
26699#~ msgid "Trying %s\n"
26700#~ msgstr "Mencoba %s\n"
f8511249 26701
0ed2f80b
KZ
26702#~ msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
26703#~ msgstr "mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n"
f8511249 26704
0ed2f80b
KZ
26705#~ msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
26706#~ msgstr " Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n"
a120aaa7 26707
0ed2f80b
KZ
26708#~ msgid " and it looks like this is swapspace\n"
26709#~ msgstr " dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n"
26710
26711#~ msgid " I will try type %s\n"
26712#~ msgstr " Saya akan mencoba tipe %s\n"
26713
26714#~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
26715#~ msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount"
26716
0ed2f80b
KZ
26717#~ msgid "mount: only root can mount %s on %s"
26718#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
26719
26720#~ msgid "mount: loop device specified twice"
26721#~ msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
26722
26723#~ msgid "mount: type specified twice"
26724#~ msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
26725
26726#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
26727#~ msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n"
a120aaa7 26728
f8511249 26729#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26730#~ msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
26731#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
f8511249 26732
f8511249 26733#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26734#~ msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
26735#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
f8511249 26736
0ed2f80b
KZ
26737#, fuzzy
26738#~ msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
26739#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
f8511249 26740
0ed2f80b
KZ
26741#~ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
26742#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s sebagai loop"
f8511249 26743
0ed2f80b
KZ
26744#, fuzzy
26745#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
26746#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
f8511249 26747
0ed2f80b
KZ
26748#, fuzzy
26749#~ msgid "mount: failed to use %s device"
26750#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
f8511249 26751
0ed2f80b
KZ
26752#, fuzzy
26753#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
26754#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
26755
26756#~ msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
26757#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
26758
26759#, fuzzy
26760#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
26761#~ msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
26762
26763#, fuzzy
26764#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
26765#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
f8511249 26766
0ed2f80b
KZ
26767#~ msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
26768#~ msgstr "mount: tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
f8511249 26769
0ed2f80b
KZ
26770#~ msgid "mount: stolen loop=%s"
26771#~ msgstr "umount: tercuri loop=%s"
f8511249 26772
0ed2f80b
KZ
26773#~ msgid "mount: setup loop device successfully\n"
26774#~ msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n"
26775
26776#~ msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
26777#~ msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n"
26778
26779#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
26780#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan"
f8511249 26781
f8511249 26782#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26783#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
26784#~ msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s"
f8511249 26785
0ed2f80b
KZ
26786#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
26787#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s\n"
f8511249 26788
0ed2f80b
KZ
26789#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
26790#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
f8511249 26791
f8511249 26792#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26793#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
26794#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
f8511249 26795
0ed2f80b
KZ
26796#~ msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
26797#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
f8511249 26798
0ed2f80b
KZ
26799#~ msgid "mount: you must specify the filesystem type"
26800#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
f8511249 26801
0ed2f80b
KZ
26802#~ msgid "mount: mount failed"
26803#~ msgstr "mount: mount gagal"
f8511249 26804
0ed2f80b
KZ
26805#~ msgid "mount: mount point %s is not a directory"
26806#~ msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
f8511249 26807
0ed2f80b
KZ
26808#~ msgid "mount: permission denied"
26809#~ msgstr "mount: ijin ditolak"
f8511249 26810
0ed2f80b
KZ
26811#~ msgid "mount: must be superuser to use mount"
26812#~ msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
f8511249 26813
0ed2f80b
KZ
26814#~ msgid "mount: proc already mounted"
26815#~ msgstr "mount: proc telah dimount"
f8511249 26816
0ed2f80b
KZ
26817#~ msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
26818#~ msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
f8511249 26819
0ed2f80b
KZ
26820#~ msgid "mount: mount point %s does not exist"
26821#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
f8511249 26822
0ed2f80b
KZ
26823#~ msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
26824#~ msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
26825
26826#~ msgid "mount: special device %s does not exist"
26827#~ msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
26828
26829#~ msgid ""
26830#~ "mount: special device %s does not exist\n"
26831#~ " (a path prefix is not a directory)\n"
26832#~ msgstr ""
26833#~ "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
26834#~ " (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
55032d70 26835
0ed2f80b
KZ
26836#~ msgid ""
26837#~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
26838#~ " missing codepage or helper program, or other error"
26839#~ msgstr ""
26840#~ "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
26841#~ " hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
f8511249 26842
0ed2f80b
KZ
26843#~ msgid ""
26844#~ " (could this be the IDE device where you in fact use\n"
26845#~ " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
26846#~ msgstr ""
26847#~ " (apakah ini mungkin sebuah perangkat IDE dimana anda menggunakan\n"
26848#~ " ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang diperlukan?)"
55032d70 26849
0ed2f80b
KZ
26850#~ msgid ""
26851#~ " (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
26852#~ " instead of some logical partition inside?)"
26853#~ msgstr ""
26854#~ " (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n"
26855#~ " daripada sebuah partisi logical didalamnya?)"
f8511249 26856
0ed2f80b
KZ
26857#~ msgid ""
26858#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
26859#~ " dmesg | tail or so\n"
26860#~ msgstr ""
26861#~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
26862#~ " dmesg | tail atau yang serupa\n"
f8511249 26863
0ed2f80b
KZ
26864#~ msgid "mount: %s: can't read superblock"
26865#~ msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8d398470 26866
0ed2f80b
KZ
26867#~ msgid "mount: %s: unknown device"
26868#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
f8511249 26869
0ed2f80b
KZ
26870#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
26871#~ msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
f8511249 26872
0ed2f80b
KZ
26873#~ msgid "mount: probably you meant %s"
26874#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s"
66932699 26875
0ed2f80b
KZ
26876#~ msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
26877#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?"
66932699 26878
0ed2f80b
KZ
26879#~ msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
26880#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?"
66932699 26881
0ed2f80b
KZ
26882#~ msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
26883#~ msgstr "mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport"
66932699 26884
0ed2f80b
KZ
26885#~ msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
26886#~ msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
66932699 26887
0ed2f80b
KZ
26888#~ msgid ""
26889#~ "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
26890#~ " (maybe `modprobe driver'?)"
26891#~ msgstr ""
26892#~ "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
26893#~ " (mungkin `modprobe driver'?)"
66932699 26894
0ed2f80b
KZ
26895#~ msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
26896#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
66932699 26897
0ed2f80b
KZ
26898#~ msgid "mount: %s is not a block device"
26899#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block"
66932699 26900
0ed2f80b
KZ
26901#~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
26902#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
66932699 26903
0ed2f80b
KZ
26904#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
26905#~ msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
66932699 26906
0ed2f80b
KZ
26907#~ msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
26908#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
f8511249 26909
0ed2f80b
KZ
26910#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
26911#~ msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
f8511249 26912
0ed2f80b
KZ
26913#~ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
26914#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
f8511249 26915
0ed2f80b
KZ
26916#~ msgid "mount: no medium found on %s"
26917#~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
f8511249 26918
0ed2f80b
KZ
26919#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
26920#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya colon\n"
f8511249 26921
0ed2f80b
KZ
26922#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
26923#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya awalan //\n"
f8511249 26924
0ed2f80b
KZ
26925#~ msgid ""
26926#~ "Usage: mount -V : print version\n"
26927#~ " mount -h : print this help\n"
26928#~ " mount : list mounted filesystems\n"
26929#~ " mount -l : idem, including volume labels\n"
26930#~ "So far the informational part. Next the mounting.\n"
26931#~ "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
26932#~ "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
26933#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n"
26934#~ " mount device : mount device at the known place\n"
26935#~ " mount directory : mount known device here\n"
26936#~ " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n"
26937#~ "Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
26938#~ "a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
26939#~ "One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
26940#~ " mount --bind olddir newdir\n"
26941#~ "or move a subtree:\n"
26942#~ " mount --move olddir newdir\n"
26943#~ "One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
26944#~ " mount --make-shared dir\n"
26945#~ " mount --make-slave dir\n"
26946#~ " mount --make-private dir\n"
26947#~ " mount --make-unbindable dir\n"
26948#~ "One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
26949#~ "containing the directory dir:\n"
26950#~ " mount --make-rshared dir\n"
26951#~ " mount --make-rslave dir\n"
26952#~ " mount --make-rprivate dir\n"
26953#~ " mount --make-runbindable dir\n"
26954#~ "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
26955#~ "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
26956#~ "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
26957#~ "For many more details, say man 8 mount .\n"
26958#~ msgstr ""
26959#~ "Penggunan: mount -V : tampilkan versi\n"
26960#~ " mount -h : tampilkan bantuan ini\n"
26961#~ " mount : tampilkan seluruh filesystem yang di mount\n"
26962#~ " mount -l : idem, termasuk volume labels\n"
26963#~ "Sebelumnya adalah bagian untuk informasi. Selanjutnya mengenai mounting.\n"
26964#~ "Perintah adalah `mount [-t fstype] sesuatu suatu-tempat'.\n"
26965#~ "Detail yang ditemukan dalam /etc/fstab mungkin di abaikan.\n"
26966#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount seluruh filesystem dari /etc/fstab\n"
26967#~ " mount perangkat : mount perangkat di tempat yang diketahui\n"
26968#~ " mount direktori : mount perangkat yang diketahui disini\n"
26969#~ " mount -t type dev dir: perintah mount biasa\n"
26970#~ "Catatan: berikut adalah perintah mount yang tidak benar - benar memounts\n"
26971#~ "sebuah filesystem (dari tipe yang diberikan) yang ditemukan dari perangkat.\n"
26972#~ "Seseorang juga dapat me mount direktori yang sudah di mount ke tempat lain:\n"
26973#~ " mount --bind olddir newdir\n"
26974#~ "atau memindahkan sebuah subtree:\n"
26975#~ " mount --move olddir newdir\n"
26976#~ "atau dapat mengubah tipe dari mount yang berisi dari direktori dir:\n"
26977#~ " mount --make-shared dir\n"
26978#~ " mount --make-slave dir\n"
26979#~ " mount --make-private dir\n"
26980#~ " mount --make-unbindable dir\n"
26981#~ "Atau dapat mengubah tipe dari seluruh mount dalam sebuah mount subtree\n"
26982#~ "yang berisi direktori dir:\n"
26983#~ " mount --make-rshared dir\n"
26984#~ " mount --make-rslave dir\n"
26985#~ " mount --make-rpivate dir\n"
26986#~ " mount --make-runbindable dir\n"
26987#~ "Sebuah perangkat dapat diberikan berdasarkan nama, katakanlah /dev/hda1 atau\n"
26988#~ "/dev/cdrom, atau melalui label, dengan menggunakan pilihan -L label atau melalui\n"
26989#~ "uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n"
26990#~ "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
26991
26992#, fuzzy
26993#~ msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
26994#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
26995
26996#~ msgid "mount: only root can do that"
26997#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
26998
26999#~ msgid "nothing was mounted"
27000#~ msgstr "tidak ada yang telah dimount"
27001
27002#~ msgid "mount: no such partition found"
27003#~ msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"
27004
27005#~ msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
27006#~ msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
27007
27008#~ msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
27009#~ msgstr "[mntent]: peringatan: tidak ada baris baru final pada akhir dari %s\n"
27010
27011#~ msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
27012#~ msgstr "[mntent]: baris %d dalam %s buruk%s\n"
27013
27014#~ msgid "; rest of file ignored"
27015#~ msgstr "; seterusnya dari file diabaikan"
27016
27017#~ msgid "not enough memory"
27018#~ msgstr "memory tidak cukup"
27019
27020#~ msgid "umount: compiled without support for -f\n"
27021#~ msgstr "umount: dikompilasi tanpa disupport untuk -f\n"
27022
27023#, fuzzy
27024#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
27025#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id grup: %s"
27026
27027#, fuzzy
27028#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
27029#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
27030
27031#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
27032#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan fork: %s"
27033
27034#~ msgid "umount: %s: invalid block device"
27035#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
27036
27037#~ msgid "umount: %s: not mounted"
27038#~ msgstr "umount: %s: tidak dimount"
27039
27040#~ msgid "umount: %s: can't write superblock"
27041#~ msgstr "umount: %s: tidak dapat menulis superblock"
f8511249 27042
0ed2f80b
KZ
27043#~ msgid ""
27044#~ "umount: %s: device is busy.\n"
27045#~ " (In some cases useful info about processes that use\n"
27046#~ " the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
27047#~ msgstr ""
27048#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
27049#~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
27050#~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
f8511249 27051
0ed2f80b
KZ
27052#~ msgid "umount: %s: not found"
27053#~ msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
f8511249 27054
0ed2f80b
KZ
27055#~ msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
27056#~ msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
f8511249 27057
0ed2f80b
KZ
27058#~ msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
27059#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
f8511249 27060
0ed2f80b
KZ
27061#~ msgid "umount: %s: %s"
27062#~ msgstr "umount: %s: %s"
f8511249 27063
0ed2f80b
KZ
27064#, fuzzy
27065#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
27066#~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke %s - %s (%d)\n"
27067
27068#, fuzzy
27069#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
27070#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
27071
27072#, fuzzy
27073#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
27074#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
27075
27076#~ msgid "no umount2, trying umount...\n"
27077#~ msgstr "tidak ada umount2, mencoba umount...\n"
27078
27079#~ msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
27080#~ msgstr "umount: %s sibuk - di mount lagi secara hanya-baca\n"
27081
27082#~ msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
27083#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan mount %s secara hanya-baca\n"
27084
27085#, fuzzy
27086#~ msgid "%s has been unmounted\n"
27087#~ msgstr "%s sudah tidak dimount\n"
27088
27089#~ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
27090#~ msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount"
27091
27092#~ msgid ""
27093#~ "Usage: umount -h | -V\n"
27094#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
27095#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
27096#~ msgstr ""
27097#~ "Penggunaan: umount -h | -V\n"
27098#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
27099#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n"
f8511249 27100
8d398470 27101#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27102#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
27103#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 27104
0ed2f80b
KZ
27105#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
27106#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
f8511249 27107
0ed2f80b
KZ
27108#, fuzzy
27109#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
27110#~ msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n"
f8511249 27111
0ed2f80b
KZ
27112#~ msgid "umount: confused when analyzing mtab"
27113#~ msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab"
f8511249 27114
0ed2f80b
KZ
27115#, fuzzy
27116#~ msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
27117#~ msgstr "umount: tidak dapat umount %s -- %s telah dipasang di titik yang sama."
f8511249 27118
0ed2f80b
KZ
27119#~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
27120#~ msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n"
f8511249 27121
0ed2f80b
KZ
27122#~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
27123#~ msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)"
f8511249 27124
0ed2f80b
KZ
27125#~ msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
27126#~ msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali"
f8511249 27127
0ed2f80b
KZ
27128#~ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
27129#~ msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)"
f8511249 27130
0ed2f80b
KZ
27131#~ msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
27132#~ msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab"
f8511249 27133
0ed2f80b
KZ
27134#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
27135#~ msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s"
f8511249 27136
0ed2f80b
KZ
27137#~ msgid "umount: only root can do that"
27138#~ msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu"
f8511249 27139
0ed2f80b
KZ
27140#, fuzzy
27141#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
27142#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
f8511249 27143
0ed2f80b
KZ
27144#, fuzzy
27145#~ msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n"
27146#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"
f8511249 27147
0ed2f80b
KZ
27148#, fuzzy
27149#~ msgid ""
27150#~ "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
27151#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
27152#~ msgstr ""
27153#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah %d,\n"
27154#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
f8511249 27155
0ed2f80b
KZ
27156#, fuzzy
27157#~ msgid ""
27158#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
27159#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
27160#~ msgstr ""
27161#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu dan nilai timrout %lu, Maksimal characters dalam fifo adalah %d,\n"
27162#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
f8511249 27163
0ed2f80b
KZ
27164#, fuzzy
27165#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
27166#~ msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n"
f8511249 27167
8d398470 27168#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27169#~ msgid "cannot get timeout for %s"
27170#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
f8511249 27171
0ed2f80b
KZ
27172#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
27173#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
8d398470 27174
0ed2f80b
KZ
27175#~ msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
27176#~ msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
8d398470 27177
0ed2f80b
KZ
27178#~ msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
27179#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
27180
27181#~ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
27182#~ msgstr " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
8d398470 27183
8d398470 27184#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27185#~ msgid "Invalid interval value"
27186#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8d398470 27187
8d398470 27188#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27189#~ msgid "Invalid interval value: %d"
27190#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8d398470 27191
0ed2f80b
KZ
27192#, fuzzy
27193#~ msgid "Invalid set value"
27194#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
f8511249 27195
0ed2f80b
KZ
27196#, fuzzy
27197#~ msgid "Invalid set value: %d"
27198#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
8d398470 27199
0ed2f80b
KZ
27200#, fuzzy
27201#~ msgid "Invalid default value"
27202#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"
8d398470 27203
8d398470 27204#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27205#~ msgid "Invalid default value: %d"
27206#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"
8d398470 27207
0ed2f80b
KZ
27208#, fuzzy
27209#~ msgid "Invalid set time value"
27210#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"
8d398470 27211
0ed2f80b
KZ
27212#, fuzzy
27213#~ msgid "Invalid set time value: %d"
27214#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"
8d398470 27215
0ed2f80b
KZ
27216#, fuzzy
27217#~ msgid "Invalid default time value"
27218#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
f8511249 27219
0ed2f80b
KZ
27220#, fuzzy
27221#~ msgid "Invalid default time value: %d"
27222#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
f8511249 27223
0ed2f80b
KZ
27224#, fuzzy
27225#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
27226#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke nilai threshold %d: %s\n"
f8511249 27227
0ed2f80b
KZ
27228#, fuzzy
27229#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
27230#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke waktu threshold %d: %s\n"
f8511249 27231
0ed2f80b
KZ
27232#~ msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
27233#~ msgstr "%s: %ld nilai threshold saat ini dan %ld nilai timeout saat ini\n"
f8511249 27234
0ed2f80b
KZ
27235#~ msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
27236#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"
f8511249 27237
0ed2f80b
KZ
27238#, fuzzy
27239#~ msgid ""
27240#~ " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n"
27241#~ " -p, --punch-hole punch holes in the file\n"
27242#~ " -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n"
27243#~ " -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n"
27244#~ msgstr ""
27245#~ " -h, --help pesan bantuan ini\n"
27246#~ " -n, --keep-size jangan modifikasi panjang dari berkas\n"
27247#~ " -o, --offset <num> ofset dari alokasi, dalam bytes\n"
27248#~ " -l, --length <num> panjang dari alokasi, dalam bytes\n"
27249
27250#~ msgid ""
27251#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
27252#~ "Delaying further to reach the new time.\n"
27253#~ msgstr ""
27254#~ "Waktu terlewatkan sejak referensi waktu telah lewat %.6f detik.\n"
27255#~ "Menunda lebih jauh untuk mencapai waktu baru.\n"
27256
0ed2f80b
KZ
27257#, fuzzy
27258#~ msgid " -term <terminal_name>\n"
27259#~ msgstr " [ -term terminal_name ]\n"
f8511249 27260
0ed2f80b
KZ
27261#, fuzzy
27262#~ msgid " -reset\n"
27263#~ msgstr " [ -reset ]\n"
f8511249 27264
0ed2f80b
KZ
27265#, fuzzy
27266#~ msgid " -initialize\n"
27267#~ msgstr " [ -initialize ]\n"
f8511249 27268
55032d70 27269#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27270#~ msgid " -cursor <on|off>\n"
27271#~ msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
f8511249 27272
0ed2f80b
KZ
27273#, fuzzy
27274#~ msgid " -repeat <on|off>\n"
27275#~ msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
f8511249 27276
0ed2f80b
KZ
27277#, fuzzy
27278#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
27279#~ msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
f8511249 27280
0ed2f80b
KZ
27281#, fuzzy
27282#~ msgid " -linewrap <on|off>\n"
27283#~ msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
f8511249 27284
eb0f80a6 27285#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27286#~ msgid " -default\n"
27287#~ msgstr " [ -default ]\n"
f8511249 27288
0ed2f80b
KZ
27289#, fuzzy
27290#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n"
27291#~ msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
f8511249 27292
0ed2f80b
KZ
27293#, fuzzy
27294#~ msgid " -bold <on|off>\n"
27295#~ msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
f8511249 27296
0ed2f80b
KZ
27297#, fuzzy
27298#~ msgid " -blink <on|off>\n"
27299#~ msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
f8511249 27300
0ed2f80b
KZ
27301#, fuzzy
27302#~ msgid " -reverse <on|off>\n"
27303#~ msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
55032d70 27304
0ed2f80b
KZ
27305#, fuzzy
27306#~ msgid " -underline <on|off>\n"
27307#~ msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
8d398470 27308
55032d70 27309#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27310#~ msgid " -store\n"
27311#~ msgstr " [ -store ]\n"
f8511249 27312
0ed2f80b
KZ
27313#, fuzzy
27314#~ msgid " -clear <all|rest>\n"
27315#~ msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
f8511249 27316
0ed2f80b
KZ
27317#, fuzzy
27318#~ msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
27319#~ msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 27320
0ed2f80b
KZ
27321#, fuzzy
27322#~ msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
27323#~ msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 27324
0ed2f80b
KZ
27325#, fuzzy
27326#~ msgid " -regtabs <1-160>\n"
27327#~ msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
f8511249 27328
0ed2f80b
KZ
27329#, fuzzy
27330#~ msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
27331#~ msgstr " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
f8511249 27332
0ed2f80b
KZ
27333#, fuzzy
27334#~ msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n"
27335#~ msgstr " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
f8511249 27336
0ed2f80b
KZ
27337#, fuzzy
27338#~ msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
27339#~ msgstr " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
f8511249 27340
f8511249 27341#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27342#~ msgid " -file dumpfilename\n"
27343#~ msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
f8511249 27344
f8511249 27345#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27346#~ msgid " -msg <on|off>\n"
27347#~ msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
f8511249 27348
0ed2f80b
KZ
27349#, fuzzy
27350#~ msgid " -msglevel <0-8>\n"
27351#~ msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
92b619d1 27352
0ed2f80b
KZ
27353#, fuzzy
27354#~ msgid " -powerdown <0-60>\n"
27355#~ msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
8b4ccda1 27356
0ed2f80b
KZ
27357#, fuzzy
27358#~ msgid " -blength <0-2000>\n"
27359#~ msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
f8511249 27360
0ed2f80b
KZ
27361#, fuzzy
27362#~ msgid " -bfreq freqnumber\n"
27363#~ msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
f8511249 27364
0ed2f80b
KZ
27365#, fuzzy
27366#~ msgid "Error writing screendump"
27367#~ msgstr "Error menulis screendump\n"
f8511249 27368
f8511249 27369#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27370#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
27371#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
27372
27373#, fuzzy
27374#~ msgid ""
27375#~ "Usage: %s [options] file...\n"
27376#~ "\n"
27377#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
27378
27379#~ msgid "line too long"
27380#~ msgstr "baris terlalu panjang"
f8511249 27381
ad3e09b2
KZ
27382#, fuzzy
27383#~ msgid "waidpid failed"
27384#~ msgstr "waitpid gagal"
27385
27386#, fuzzy
27387#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
27388#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
27389
27390#, fuzzy
27391#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
27392#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
27393
27394#, fuzzy
0ed2f80b 27395#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
ad3e09b2 27396#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
27397#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
27398#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
ad3e09b2 27399
8892b2f9
KZ
27400#~ msgid "set blocksize"
27401#~ msgstr "set blocksize"
27402
8892b2f9
KZ
27403#~ msgid "one bad block\n"
27404#~ msgstr "satu bad block\n"
27405
27406#, fuzzy
27407#~ msgid "partition type hex or uuid"
27408#~ msgstr "# tabel partisi dari %s\n"
27409
27410#, fuzzy
27411#~ msgid " %s [options] device\n"
27412#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
27413
8892b2f9
KZ
27414#, fuzzy
27415#~ msgid "read failed %s"
27416#~ msgstr "gagal membaca: %s"
27417
27418#, fuzzy
27419#~ msgid "seek failed %s"
27420#~ msgstr "gagal seek"
27421
8892b2f9
KZ
27422#, fuzzy
27423#~ msgid "seek failed: %d"
27424#~ msgstr "gagal seek"
27425
8892b2f9
KZ
27426#, fuzzy
27427#~ msgid "No partitions defined"
27428#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
27429
8892b2f9
KZ
27430#, fuzzy
27431#~ msgid ""
27432#~ " -a, --all list all used devices\n"
27433#~ " -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n"
27434#~ " -D, --detach-all detach all used devices\n"
27435#~ " -f, --find find first unused device\n"
27436#~ " -c, --set-capacity <loopdev> resize device\n"
27437#~ " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
27438#~ msgstr ""
27439#~ "\n"
27440#~ "Penggunaan:\n"
27441#~ " %1$s loop_device memberikan info\n"
0ed2f80b 27442#~ " %1$s -a | --all daftar seluruh yang digunakan\n"
8892b2f9 27443#~ " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] menghapus\n"
0ed2f80b
KZ
27444#~ " %1$s -f | --find mencari yang tidak digunakan\n"
27445#~ " %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop> ubah ukuran %1$s -j | --associated <berkas> [-o <num>] daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n"
8892b2f9
KZ
27446#~ " %1$s [ pilihan ] {-f|--find|loopdev} <berkas> konfigurasi\n"
27447
27448#, fuzzy
27449#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
27450#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
27451
27452#, fuzzy
27453#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
27454#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
27455
66932699
AN
27456#~ msgid "usage:\n"
27457#~ msgstr "penggunaan:\n"
27458
27459#~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
27460#~ msgstr "\tNOTE: elvtune hanya bekerja dengan kernels 2.4\n"
27461
27462#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
27463#~ msgstr "hilang perangkat blok, gunakan -h untuk bantuan\n"
27464
27465#~ msgid ""
27466#~ "\n"
27467#~ "elvtune is only useful on older kernels;\n"
27468#~ "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
27469#~ msgstr ""
27470#~ "\n"
27471#~ "elvtune hanya berguna untuk kernal lama;\n"
27472#~ "untuk 2.6 lebih baik gunakan IO scheduler sysfs tunebles..\n"
27473
27474#, fuzzy
27475#~ msgid "edition number argument failed"
27476#~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
27477
27478#~ msgid "fsync failed"
27479#~ msgstr "fsync gagal"
27480
27481#~ msgid ""
27482#~ "\n"
27483#~ "Usage:\n"
27484#~ "Print version:\n"
27485#~ " %s -v\n"
27486#~ "Print partition table:\n"
27487#~ " %s -P {r|s|t} [options] device\n"
27488#~ "Interactive use:\n"
27489#~ " %s [options] device\n"
27490#~ "\n"
27491#~ "Options:\n"
27492#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
0ed2f80b 27493#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
66932699
AN
27494#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
27495#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
27496#~ "\n"
27497#~ msgstr ""
27498#~ "\n"
27499#~ "Penggunaan:\n"
27500#~ "Tampilkan versi dari aplikasi:\n"
27501#~ " %s -v\n"
27502#~ "Tampilkan tabel partisi:\n"
27503#~ " %s -P {r|s|t} [pilihan] perangkat\n"
27504#~ "Penggunaan interaktive:\n"
27505#~ " %s [pilihan] perangkat\n"
27506#~ "\n"
27507#~ "Pilihan:\n"
27508#~ "-a: Gunakan panah daripada penonjolan;\n"
0ed2f80b
KZ
27509#~ "-z: Mulai dari sebuah tabel partisi kosong, dari pada membaca dari tabel partisi disk;\n"
27510#~ "-c C -h H -s S; memaksa ide kernel mengenai jumlah cylinders, jumlah heads, \n"
66932699
AN
27511#~ " dan jumlah dari sectors/track.\n"
27512
27513#~ msgid "Writing disklabel to %s.\n"
27514#~ msgstr "Menulis disklabel di %s.\n"
27515
27516#~ msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
27517#~ msgstr "Terakhir %s atau +size atau +sizeM atau +sizeK"
27518
27519#~ msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
27520#~ msgstr "Membaca disklabel dari %s di sektor %d.\n"
27521
27522#~ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
27523#~ msgstr "Perintah BSD disklabel (m untuk bantuan): "
27524
27525#~ msgid "drivedata: "
27526#~ msgstr "drivedata: "
27527
27528#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
0ed2f80b 27529#~ msgstr "# awal akhir ukuran fstype [fsize bsize cpg]\n"
66932699
AN
27530
27531#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
27532#~ msgstr "Harus <= sektor/track * tracks/cylinder (default).\n"
27533
27534#~ msgid "Partition (a-%c): "
27535#~ msgstr "Partisi (a-%c): "
27536
66932699
AN
27537#~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
27538#~ msgstr "Peringatan: terlalu banyak partisi (%d, maksimum adalah %d).\n"
27539
27540#~ msgid ""
27541#~ "\n"
27542#~ "Syncing disks.\n"
27543#~ msgstr ""
27544#~ "\n"
27545#~ "Sinkronisasi disk.\n"
27546
27547#, fuzzy
27548#~ msgid ""
27549#~ "Usage:\n"
27550#~ " %1$s [options] <disk> change partition table\n"
27551#~ " %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
27552#~ " %1$s -s <partition> give partition size(s) in blocks\n"
27553#~ "\n"
27554#~ "Options:\n"
27555#~ " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
27556#~ " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
27557#~ " -h print this help text\n"
27558#~ " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
27559#~ " -v print program version\n"
27560#~ " -C <number> specify the number of cylinders\n"
27561#~ " -H <number> specify the number of heads\n"
27562#~ " -S <number> specify the number of sectors per track\n"
27563#~ "\n"
27564#~ msgstr ""
27565#~ "Penggunaan:\n"
27566#~ " fdisk [pilihan] <disk> ubah tabel partisi\n"
27567#~ " fdisk [pilihan] -l <disk> tampilkan tabel partisi\n"
27568#~ " fdisk -s <partisi> beri ukuran partisi dalam blok\n"
27569#~ "\n"
27570#~ "Pilihan:\n"
27571#~ " -b <besar> ukuran sektor (512, 1024, 2048 atau 4096)\n"
27572#~ " -c non-aktifkan mode DOS-kompatibel\n"
27573#~ " -h tampilkan bantuan\n"
27574#~ " -u <besar> berikan ukuran dalam sektor daripada silinder\n"
27575#~ " -v tampilkan versi\n"
27576#~ " -C <jumlah> spesifikasikan jumlah dari silinder\n"
27577#~ " -H <jumlah> spesifikasikan jumlah dari head\n"
27578#~ " -S <jumlah> spesifikasikan jumlah dari sektor per track\n"
27579#~ "\n"
27580
66932699
AN
27581#, fuzzy
27582#~ msgid "unable to seek on %s"
27583#~ msgstr "Tidak dapat mencari di %s\n"
27584
27585#, fuzzy
27586#~ msgid "unable to write %s"
27587#~ msgstr "Tidak dapat menulis %s\n"
27588
27589#, fuzzy
27590#~ msgid "fatal error"
27591#~ msgstr "Fatal error\n"
27592
27593#~ msgid "Command action"
27594#~ msgstr "Aksi perintah"
27595
27596#~ msgid "You must set"
27597#~ msgstr "Anda harus menset"
27598
27599#~ msgid "heads"
27600#~ msgstr "heads"
27601
27602#~ msgid " and "
27603#~ msgstr " dan "
27604
27605#~ msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
27606#~ msgstr "Akhiran tidak didukung: '%s'.\n"
27607
27608#~ msgid ""
27609#~ "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
27610#~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
27611#~ msgstr ""
27612#~ "Yang didukung: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
27613#~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
27614
27615#~ msgid "Using default value %u\n"
27616#~ msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
27617
27618#, fuzzy
27619#~ msgid ""
27620#~ "\n"
27621#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes"
27622#~ msgstr ""
27623#~ "\n"
27624#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
27625
27626#, fuzzy
27627#~ msgid ""
27628#~ "\n"
27629#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes"
27630#~ msgstr ""
27631#~ "\n"
27632#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
27633
66932699
AN
27634#, fuzzy
27635#~ msgid "cannot write disk label"
27636#~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
27637
27638#~ msgid ""
27639#~ "\n"
27640#~ "Error closing file\n"
27641#~ msgstr ""
27642#~ "\n"
27643#~ "Error dalam menutup file\n"
27644
27645#, fuzzy
27646#~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n"
27647#~ msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n"
27648
27649#~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
27650#~ msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n"
27651
27652#, fuzzy
27653#~ msgid ""
27654#~ "\n"
27655#~ "WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
27656#~ " switch off the mode (with command 'c')."
27657#~ msgstr ""
27658#~ "\n"
0ed2f80b 27659#~ "PERINGATAN: MODE kompatibel DOS telah ditinggalkan. Ini sangat dianjurkan\n"
66932699
AN
27660#~ " untuk menonaktifkan mode tersebut (perintah 'c')"
27661
27662#~ msgid ""
27663#~ "\n"
27664#~ "WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
27665#~ " change units to sectors.\n"
27666#~ msgstr ""
27667#~ "\n"
27668#~ "PERINGATAN: penampilan silinder sebagai satuan sudah ditinggalkan.\n"
27669#~ " Gunakan perintah 'u' untuk mengubah satuan ke sektor.\n"
27670
27671#~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
27672#~ msgstr "Identifikasi disk baru (sekarang 0x%08x): "
27673
27674#~ msgid "No free sectors available\n"
27675#~ msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
27676
27677#~ msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
27678#~ msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
27679
27680#~ msgid " phys=(%d, %d, %d) "
27681#~ msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
27682
27683#~ msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
27684#~ msgstr "logical=(%d, %d, %d)\n"
27685
27686#, fuzzy
27687#~ msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n"
27688#~ msgstr "Peringatan: awal dari data tidak baik dalam partisi %d\n"
27689
27690#~ msgid "Adding a primary partition\n"
27691#~ msgstr "Menambahkan sebuah partisi primary\n"
27692
27693#, fuzzy
27694#~ msgid ""
27695#~ "\n"
0ed2f80b 27696#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
66932699
AN
27697#~ "\n"
27698#~ msgstr ""
27699#~ "\n"
27700#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi DOS 6.x\n"
27701#~ ", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n"
27702#~ "lebih lanjut.\n"
27703
27704#~ msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
27705#~ msgstr "%*s Boot Awal Akhir Blocks Id System\n"
27706
27707#, fuzzy
27708#~ msgid ""
27709#~ "\n"
27710#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
27711#~ "\n"
27712#~ msgstr ""
27713#~ "\n"
27714#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
27715#~ "\n"
27716
27717#~ msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
27718#~ msgstr "Nr Af Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
27719
27720#~ msgid ""
27721#~ "\n"
27722#~ "\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
27723#~ "\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
27724#~ "\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
27725#~ "\tNevertheless some advice:\n"
27726#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
27727#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
27728#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
27729#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
27730#~ msgstr ""
27731#~ "\n"
27732#~ "\tTerdapat sebuah Mac label yang valid di disk ini.\n"
27733#~ "\tSayangnya fdisk(1) tidak dapat menangani disk ini saat\n"
27734#~ "\tGunakan pdisk atau parted untuk memodifikasi tabel partisi.\n"
27735#~ "\tBeberapa saran:\n"
27736#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi pada waktu menulis ke disk.\n"
27737#~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
27738#~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
27739
27740#~ msgid ""
27741#~ "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
27742#~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
27743#~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
27744#~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
27745#~ msgstr ""
27746#~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani Mac disk labels.\n"
27747#~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n"
27748#~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
27749#~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
27750
0ed2f80b
KZ
27751#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
27752#~ msgstr "Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari 512 bytes\n"
66932699
AN
27753
27754#, fuzzy
27755#~ msgid ""
27756#~ "\n"
27757#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
27758#~ "Units = %s of %d * %ld bytes\n"
27759#~ "\n"
27760#~ msgstr ""
27761#~ "\n"
27762#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor, %d silinder\n"
27763#~ "Satuan = %s dari %d * %d bytes\n"
27764#~ "\n"
27765
27766#~ msgid ""
27767#~ "----- partitions -----\n"
27768#~ "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
27769#~ msgstr ""
27770#~ "----- partisi ------\n"
27771#~ "Pt# %*s Info Awal Akhir Sektor Id System\n"
27772
27773#~ msgid ""
27774#~ "----- Bootinfo -----\n"
27775#~ "Bootfile: %s\n"
27776#~ "----- Directory Entries -----\n"
27777#~ msgstr ""
27778#~ "----- Bootinfo -----\n"
27779#~ "Bootfile: %s\n"
27780#~ "----- Masukan Direktori -----\n"
27781
27782#, fuzzy
27783#~ msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n"
27784#~ msgstr "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
27785
27786#~ msgid "No partitions defined\n"
27787#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
27788
27789#~ msgid ""
27790#~ "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
27791#~ "but the disk is %d diskblocks long.\n"
27792#~ msgstr ""
27793#~ "Seluruh disk partisi hanya sebesar %d diskblock,\n"
27794#~ "tetapi besar disk adalah %d.\n"
27795
27796#~ msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
27797#~ msgstr "Partisi %d tidak berawal di batas cylinder.\n"
27798
27799#~ msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
27800#~ msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
27801
27802#, fuzzy
27803#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
27804#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
27805
66932699
AN
27806#, fuzzy
27807#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
27808#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
27809
27810#, fuzzy
27811#~ msgid ""
0ed2f80b 27812#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n"
66932699
AN
27813#~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
27814#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
27815#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
27816#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
66932699
AN
27817
27818#~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
27819#~ msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n"
27820
27821#, fuzzy
27822#~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
27823#~ msgstr "Mencoba untuk menyimpan parameter dari partisi %d.\n"
27824
27825#~ msgid "YES\n"
27826#~ msgstr "YA\n"
27827
27828#, fuzzy
27829#~ msgid "Building a new Sun disklabel."
27830#~ msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
27831
27832#, fuzzy
27833#~ msgid ""
27834#~ "\n"
27835#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
27836#~ "%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
27837#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
27838#~ "Label ID: %s\n"
27839#~ "Volume ID: %s\n"
27840#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
27841#~ "\n"
27842#~ msgstr ""
27843#~ "\n"
27844#~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n"
27845#~ "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
27846#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
27847#~ "Label ID: %s\n"
27848#~ "Volume ID: %s\n"
27849#~ "Satuan = %s dari %d * 512 bytes\n"
27850#~ "\n"
27851
27852#, fuzzy
27853#~ msgid ""
27854#~ "\n"
27855#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
27856#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
27857#~ "\n"
27858#~ msgstr ""
27859#~ "\n"
27860#~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
27861#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
27862#~ "\n"
27863
27864#~ msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
27865#~ msgstr "%*s Tanda Awal Akhir Blocks Id System\n"
27866
66932699
AN
27867#~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
27868#~ msgstr "%s -An perangkat\t aktivasi partisi n, menonaktifkan yang lainnya\n"
27869
27870#~ msgid ""
27871#~ "Done\n"
27872#~ "\n"
27873#~ msgstr ""
27874#~ "Selesai\n"
27875#~ "\n"
27876
27877#, fuzzy
27878#~ msgid "Created partition %zd\n"
27879#~ msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
27880
66932699
AN
27881#, fuzzy
27882#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
27883#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
27884
27885#, fuzzy
27886#~ msgid "crypt failed: %m\n"
27887#~ msgstr "gagal menulis: %s"
27888
27889#, fuzzy
27890#~ msgid "Can not fork: %m\n"
27891#~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork: %s\n"
27892
27893#, fuzzy
27894#~ msgid "Failed to open/create %s: %m\n"
27895#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
27896
27897#, fuzzy
27898#~ msgid "Failed to lock %s: %m\n"
27899#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
27900
27901#~ msgid "Bad number: %s\n"
27902#~ msgstr "Angka buruk: %s\n"
27903
27904#, fuzzy
27905#~ msgid "find unused loop device failed"
27906#~ msgstr "mount: mount gagal"
27907
66932699
AN
27908#, fuzzy
27909#~ msgid ""
27910#~ "\n"
27911#~ "Usage:\n"
27912#~ " %s [options] file...\n"
27913#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
27914
6249b53a
KZ
27915#~ msgid "bug in xstrndup call"
27916#~ msgstr "kutu/bug dalam pemanggilan xstrndup"
27917
8b4ccda1
KZ
27918#, fuzzy
27919#~ msgid "connect %s"
27920#~ msgstr "terhubung: %s.\n"
27921
27922#, fuzzy
27923#~ msgid ""
27924#~ " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
27925#~ " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
27926#~ " -l, --local RTC uses local timezone\n"
27927#~ " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
27928#~ " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
27929#~ " -t, --time <time_t> time to wake\n"
27930#~ " -u, --utc RTC uses UTC\n"
27931#~ " -v, --verbose verbose messages\n"
27932#~ msgstr ""
27933#~ "penggunaan: %s [pilihan]\n"
27934#~ " -d | --device <perangkat> pilih perangkat rtc (rtc0|rtc1|...)\n"
27935#~ " -l | --local RTC menggunakan daerah waktu lokal\n"
27936#~ " -m | --mode standby|mem... mode tidur\n"
27937#~ " -s | --seconds <detik> detik ke tidur\n"
27938#~ " -t | --time <time_t> waktu untuk bangun\n"
27939#~ " -u | --utc RTC menggunakan UTC\n"
27940#~ " -v | --verbose pesan verbose\n"
27941#~ " -V | --version tampilkan versi\n"
27942
27943#, fuzzy
27944#~ msgid ""
27945#~ " -v, --verbose says what options are being switched on\n"
0ed2f80b 27946#~ " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
8b4ccda1
KZ
27947#~ " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
27948#~ " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
27949#~ " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
27950#~ " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
27951#~ " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
27952#~ " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
27953#~ " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
27954#~ " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
0ed2f80b 27955#~ " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
8b4ccda1
KZ
27956#~ " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
27957#~ " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
27958#~ msgstr ""
27959#~ " -h, --help tampilkan pesan bantuan ini\n"
27960#~ " -v, --verbose tampilkan pilihan apa saja yang sedang aktif\n"
0ed2f80b 27961#~ " -R, --addr-no-randomize menonaktifkan randomization dari virtual address space\n"
8b4ccda1
KZ
27962#~ " -F, --fdpic-funcptrs buat pointer fungsi menunjuk ke deskripsi\n"
27963#~ " -Z, --mmap-page-zero aktifkan MMAP_PAGE_ZERO\n"
27964#~ " -L, --addr-compat-layout ubah cara pengalokasian memori virtual\n"
27965#~ " -X, --read-implies-exec aktifkan READ_IMPLIES_EXEC\n"
27966#~ " -B, --32bit aktifkan ADDR_LIMIT_32BIT\n"
27967#~ " -I, --short-inode aktifkan SHORT_INODE\n"
27968#~ " -S, --whole-seconds aktifkan WHOLE_SECODS\n"
27969#~ " -T, --sticky-timeouts aktifkan STICKY_TIMEOUTS\n"
0ed2f80b
KZ
27970#~ " -3, --3gb batasi penggunaan address space ke maksimal 3 GB\n"
27971#~ " --4gb abaikan (hanya untuk kompabilitas ke versi sebelumnya saja)\n"
8b4ccda1
KZ
27972
27973#, fuzzy
27974#~ msgid ""
27975#~ "\n"
27976#~ "Usage:\n"
27977#~ " %s [options] [file...]\n"
27978#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
27979
55032d70
KZ
27980#~ msgid "mkfs (%s)\n"
27981#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
27982
27983#~ msgid "strtol error: number of blocks not specified"
27984#~ msgstr "strtol error: jumlah dari block tidak dispesifikasikan"
27985
27986#~ msgid "one bad page\n"
27987#~ msgstr "sebuah page buruk\n"
27988
27989#~ msgid " on whole disk. "
27990#~ msgstr " diseluruh disk. "
27991
27992#, fuzzy
27993#~ msgid "does not support swapspace version %d."
27994#~ msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
27995
0ed2f80b
KZ
27996#~ msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
27997#~ msgstr "Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU Parted."
55032d70
KZ
27998
27999#~ msgid ""
28000#~ "\n"
28001#~ "\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
28002#~ "\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
28003#~ "\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
28004#~ "\tadvice:\n"
28005#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
28006#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
28007#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
28008#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
28009#~ "\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
28010#~ "\t to remove the disk logically from your AIX\n"
28011#~ "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
28012#~ msgstr ""
28013#~ "\n"
28014#~ "\tTerdapat sebuah AIX label yang valid di disk ini.\n"
28015#~ "\tSayangnya Linux tidak dapat menangani disk ini saat\n"
28016#~ "\tini. Beberapa saran:\n"
0ed2f80b 28017#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke disk.\n"
55032d70
KZ
28018#~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
28019#~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
28020#~ "\t3. Sebelum menghapus physical volume ini pastikan untuk menghapus disk\n"
28021#~ "\t secara logical dari mesin AIX anda. (Jika tidak anda akan menjadi \n"
28022#~ "\t seorang AIXpert)."
28023
28024#~ msgid ""
28025#~ "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
28026#~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
28027#~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
28028#~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
28029#~ msgstr ""
28030#~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani AIX disk labels.\n"
28031#~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n"
28032#~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
28033#~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
28034
28035#~ msgid ""
28036#~ "\n"
28037#~ "BSD label for device: %s\n"
28038#~ msgstr ""
28039#~ "\n"
28040#~ "BSD label untuk perangkat: %s\n"
28041
28042#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
28043#~ msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n"
28044
55032d70
KZ
28045#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
28046#~ msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n"
28047
28048#~ msgid ""
28049#~ "\n"
0ed2f80b 28050#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28051#~ "\n"
28052#~ msgstr ""
28053#~ "\n"
0ed2f80b 28054#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28055
28056#, fuzzy
28057#~ msgid "Note: sector size is %ld (not %d)\n"
28058#~ msgstr "Note: ukuran sector adalah %d (bukan %d)\n"
28059
28060#~ msgid ""
28061#~ "\n"
0ed2f80b 28062#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28063#~ "\n"
28064#~ msgstr ""
28065#~ "\n"
0ed2f80b 28066#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! Aplikasi sfdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28067#~ "\n"
28068
28069#~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
28070#~ msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan ini.\n"
28071
28072#~ msgid "exec %s failed"
28073#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
28074
28075#, fuzzy
28076#~ msgid "%s: exec failed"
28077#~ msgstr "%s: lseek gagal"
28078
55032d70
KZ
28079#~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
28080#~ msgstr "penggunaan: %s [+format] [hari bulan tahun]\n"
28081
28082#~ msgid "St. Tib's Day"
28083#~ msgstr "St. Tib's Day"
28084
28085#~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
28086#~ msgstr "penggunaan: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
28087
28088#~ msgid " %s -l [ signal ]\n"
28089#~ msgstr " %s -l [ signal ]\n"
28090
55032d70
KZ
28091#, fuzzy
28092#~ msgid ""
28093#~ "\n"
28094#~ "Usage:\n"
28095#~ " %s [options] [<device> ...]\n"
28096#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28097
28098#, fuzzy
28099#~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
28100#~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
28101
28102#~ msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
28103#~ msgstr "mount: argument untuk -p atau --pass-fd harus berupa sebuah nomor"
28104
28105#, fuzzy
28106#~ msgid "executing %s failed"
28107#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
28108
55032d70
KZ
28109#, fuzzy
28110#~ msgid "eject: cannot set user id"
28111#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
28112
28113#, fuzzy
28114#~ msgid ""
28115#~ "\n"
28116#~ "For more information see fsfreeze(8).\n"
28117#~ msgstr ""
28118#~ "\n"
28119#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
28120#~ "\n"
28121
55032d70
KZ
28122#~ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
28123#~ msgstr "max sed size (kbytes) = %lu\n"
28124
28125#~ msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
28126#~ msgstr "min seg size (bytes) = %lu\n"
28127
28128#~ msgid "shmctl failed"
28129#~ msgstr "shmctl gagal"
28130
28131#~ msgid "msgctl failed"
28132#~ msgstr "msgctl gagal"
28133
28134#~ msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
28135#~ msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
28136
55032d70
KZ
28137#, fuzzy
28138#~ msgid ""
0ed2f80b 28139#~ " -e, --encryption <type> enable encryption with specified <name/num>\n"
55032d70
KZ
28140#~ " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
28141#~ " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
0ed2f80b 28142#~ " -p, --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n"
55032d70
KZ
28143#~ " -P, --partscan create partitioned loop device\n"
28144#~ " -r, --read-only setup read-only loop device\n"
28145#~ " --show print device name after setup (with -f)\n"
28146#~ " -v, --verbose verbose mode\n"
28147#~ msgstr ""
28148#~ "\n"
28149#~ "Pilihan:\n"
0ed2f80b 28150#~ " -e | --encryption <tipe> mengaktifkan data enkripsi dengan spesifikasi <nama/nomor>\n"
55032d70
KZ
28151#~ " -h | --help bantuan ini\n"
28152#~ " -o | --offset <nomor> awal dari offset <nomor> kedalam berkas\n"
28153#~ " --sizelimit <nomor> loop dibatasi hanya <nomor> bytes dari berkas\n"
28154#~ " -p | --pass-fd <nomor> baca kata-kunci dari berkas deskripsi <nomor>\n"
28155#~ " -r | --read-only pasang baca-saja perangkat loop\n"
28156#~ " --show tampilkan nama perangkat (dengan -f <berkas>)\n"
28157#~ " -v | --verbose mode verbose\n"
28158#~ "\n"
28159
28160#, fuzzy
28161#~ msgid "%s failed to use device"
28162#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
28163
28164#, fuzzy
28165#~ msgid "couldn't lock into memory"
28166#~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
28167
55032d70
KZ
28168#, fuzzy
28169#~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
28170#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
28171
28172#~ msgid "renice from %s\n"
28173#~ msgstr "renice dari %s\n"
28174
28175#, fuzzy
28176#~ msgid "unable to execute %s"
28177#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
28178
28179#~ msgid "execvp failed"
28180#~ msgstr "gagal eksekusi"
28181
28182#~ msgid "execv failed"
28183#~ msgstr "gagal eksekusi"
28184
28185#, fuzzy
28186#~ msgid ""
28187#~ " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
28188#~ " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
28189#~ " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
28190#~ " -n, --net unshare network namespace\n"
28191#~ msgstr ""
28192#~ "Jalankan aplikasi dengan beberapa ruang nama tidak terbagi dari induknya\n"
28193#~ "\n"
28194#~ " -h, --help informasi penggunaan (pesan ini)\n"
28195#~ " -m, --mount unshare ruang nama pemasangan\n"
28196#~ " -u, --uts unshare ruang nama UTS (hostname dll)\n"
28197#~ " -i, --ipc unshare ruang nama Sistem V IPC\n"
28198#~ " -n, --net unshare ruang nama jaringan\n"
28199
28200#, fuzzy
28201#~ msgid "%-15s%s [version %x]\n"
28202#~ msgstr "%s: versi %s\n"
28203
28204#~ msgid "users"
28205#~ msgstr "pengguna"
28206
28207#~ msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
28208#~ msgstr "terlalu banyak iov's (ubah kode dalam wall/ttymsg.c)"
28209
28210#, fuzzy
28211#~ msgid "write error."
28212#~ msgstr "col: write error.\n"
28213
28214#, fuzzy
28215#~ msgid ""
28216#~ "\n"
28217#~ "Usage: %s [options] [file ...]\n"
28218#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28219
28220#, fuzzy
28221#~ msgid ""
28222#~ "\n"
28223#~ "For more information see column(1).\n"
28224#~ msgstr ""
28225#~ "\n"
28226#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
28227#~ "\n"
28228
28229#, fuzzy
28230#~ msgid "more (%s)\n"
28231#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
eb0f80a6 28232
eb0f80a6
KZ
28233#, fuzzy
28234#~ msgid "cannot stat file %s"
28235#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
28236
eb0f80a6
KZ
28237#~ msgid "cannot stat device %s"
28238#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
28239
eb0f80a6
KZ
28240#~ msgid "Cannot open file '%s'"
28241#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
28242
28243#~ msgid ""
28244#~ "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
28245#~ "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
28246#~ msgstr ""
28247#~ "Disk ini memiliki DOS dan BSD magic.\n"
28248#~ "Berikan perintah 'b' untuk berubah ke mode BSD.\n"
28249
28250#~ msgid "unable to open %s"
28251#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
28252
eb0f80a6
KZ
28253#~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
28254#~ msgstr "Gagal membuka %s untuk membaca, keluar."
28255
eb0f80a6
KZ
28256#, fuzzy
28257#~ msgid "%s: fstat failed"
28258#~ msgstr "%s: stat gagal"
28259
28260#, fuzzy
28261#~ msgid "Cannot open /dev/port"
28262#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/port: %s"
28263
eb0f80a6
KZ
28264#~ msgid "Open of %s failed"
28265#~ msgstr "Membuka untuk %s gagal"
28266
28267#~ msgid "Unable to open %s"
28268#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s"
28269
28270#, fuzzy
28271#~ msgid "failed to allocate source buffer"
28272#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
28273
28274#, fuzzy
28275#~ msgid "failed to stat directory"
28276#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
28277
eb0f80a6
KZ
28278#~ msgid "Cannot open "
28279#~ msgstr "Tidak dapat dibuka "
28280
28281#~ msgid "cannot open \"%s\" for read"
28282#~ msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\" untuk dibaca"
28283
28284#~ msgid "cannot stat \"%s\""
28285#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
28286
8d398470
KZ
28287#~ msgid ""
28288#~ "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
28289#~ " -h print this help\n"
28290#~ " -x dir extract into dir\n"
28291#~ " -v be more verbose\n"
28292#~ " file file to test\n"
28293#~ msgstr ""
28294#~ "penggunaan: %s [-hv] [-x dir] file\n"
28295#~ " -h tampilkan pesan ini\n"
28296#~ " -x dir extract kedalam direktori\n"
28297#~ " -v lebih verbose\n"
28298#~ " file file untuk ditest\n"
28299
28300#~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
28301#~ msgstr "Penggunaan: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
28302
28303#, fuzzy
28304#~ msgid "failed to parse blocksize argument"
28305#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28306
28307#, fuzzy
28308#~ msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'"
0ed2f80b 28309#~ msgstr "%s: error: Tidak akan mencoba untuk membuat perangkat swap di '%s'\n"
8d398470
KZ
28310
28311#, fuzzy
28312#~ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
28313#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
28314
28315#, fuzzy
28316#~ msgid ""
28317#~ "Usage: %s [options] <device>\n"
28318#~ "\n"
28319#~ "Options:\n"
28320#~ msgstr ""
28321#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
28322#~ "\n"
28323#~ "Pilihan:\n"
28324
28325#, fuzzy
28326#~ msgid ""
28327#~ "\n"
28328#~ "For more information see swaplabel(8).\n"
28329#~ msgstr ""
28330#~ "\n"
28331#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
28332#~ "\n"
28333
8d398470
KZ
28334#~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
28335#~ msgstr "Partisi %i tidak berawal di batas cylinder:\n"
28336
28337#~ msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
28338#~ msgstr "seharusnya (%d, %d, 1)\n"
28339
28340#~ msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
28341#~ msgstr "seharusnya (%d, %d, %d)\n"
28342
8d398470 28343#~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
0ed2f80b 28344#~ msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n"
8d398470
KZ
28345
28346#~ msgid "out of memory?\n"
28347#~ msgstr "kehabisan memory?\n"
28348
28349#~ msgid ""
28350#~ "\n"
28351#~ "sfdisk: premature end of input\n"
28352#~ msgstr ""
28353#~ "\n"
28354#~ "sfdisk: premature diakhir dari masukan\n"
28355
28356#, fuzzy
28357#~ msgid "WARNING: couldn't open %s"
28358#~ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
28359
28360#, fuzzy
28361#~ msgid "WARNING: bad format on line %d of %s"
28362#~ msgstr "PERINGATAN: format buruk di baris %d dari %s\n"
28363
28364#, fuzzy
28365#~ msgid ""
28366#~ "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
28367#~ "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
28368#~ "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
28369#~ msgstr ""
28370#~ "PERINGATAN: /etc/fstab anda tida berisi bagian nomor tahap\n"
28371#~ "\tfsck. saya akan membentulkan ini untuk anda, tetapi anda\n"
28372#~ "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
28373#~ "\n"
28374
28375#, fuzzy
28376#~ msgid "failed to parse epoch"
28377#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28378
28379#, fuzzy
28380#~ msgid ""
28381#~ "You have specified multiple functions.\n"
28382#~ "You can only perform one function at a time."
28383#~ msgstr ""
28384#~ "Anda telah menspesifikasi beberapa fungsi.\n"
28385#~ "Anda hanya dapat melakukan satu fungsi dalam satu waktu.\n"
28386
28387#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28388#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both."
28389#~ msgstr "%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
28390
28391#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28392#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
28393#~ msgstr "%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
28394
28395#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28396#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
28397#~ msgstr "%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
28398
28399#, fuzzy
28400#~ msgid "cannot lock group file"
28401#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
28402
28403#, fuzzy
28404#~ msgid "the %s file is busy (%s present)"
28405#~ msgstr "%s: file %s sedang sibuk (%s ada)\n"
28406
28407#, fuzzy
28408#~ msgid ""
28409#~ "\n"
28410#~ "For more information see findmnt(1).\n"
28411#~ msgstr ""
28412#~ "\n"
28413#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
28414
8d398470
KZ
28415#, fuzzy
28416#~ msgid ""
28417#~ "\n"
28418#~ "For more information see lsblk(8).\n"
28419#~ msgstr ""
28420#~ "\n"
28421#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
28422#~ "\n"
28423
28424#, fuzzy
28425#~ msgid "invalid offset value '%s' specified"
28426#~ msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
28427
8d398470
KZ
28428#, fuzzy
28429#~ msgid "warning: failed to read mtab"
28430#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
28431
8d398470
KZ
28432#, fuzzy
28433#~ msgid "failed to parse class data"
28434#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28435
8d398470
KZ
28436#, fuzzy
28437#~ msgid "failed to parse buffer size"
28438#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28439
28440#~ msgid ""
28441#~ "\n"
28442#~ "For more information see fallocate(1).\n"
28443#~ msgstr ""
28444#~ "\n"
28445#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat fallocate(1).\n"
28446
28447#, fuzzy
28448#~ msgid ""
28449#~ "\n"
28450#~ "For more information see fstrim(8).\n"
28451#~ msgstr ""
28452#~ "\n"
28453#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
28454
28455#, fuzzy
28456#~ msgid "invalid speed"
28457#~ msgstr "kecepatan tidak valid: %s"
28458
28459#, fuzzy
28460#~ msgid "invalid offset '%s' specified"
28461#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
28462
28463#, fuzzy
28464#~ msgid "invalid size '%s' specified"
28465#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
28466
8d398470
KZ
28467#, fuzzy
28468#~ msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive"
28469#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
28470
28471#, fuzzy
28472#~ msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive"
28473#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
28474
28475#, fuzzy
28476#~ msgid ""
28477#~ "\n"
28478#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
28479#~ msgstr ""
28480#~ "\n"
28481#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
28482#~ "\n"
28483
8d398470
KZ
28484#, fuzzy
28485#~ msgid "failed to parse time_t value"
28486#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28487
8d398470 28488#~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
0ed2f80b 28489#~ msgstr "'%s' adalah nama aplikasi yang tidak didukung (harus berupa 'swapon' atau 'swapoff')."
8d398470
KZ
28490
28491#, fuzzy
28492#~ msgid ""
28493#~ "\n"
28494#~ "For more information see lsblk(1).\n"
28495#~ msgstr ""
28496#~ "\n"
28497#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
28498#~ "\n"
28499
28500#, fuzzy
28501#~ msgid "argument %lu is too large"
28502#~ msgstr "data blok terlalu besar"
28503
28504#, fuzzy
28505#~ msgid "terminal environment COLUMNS failed"
28506#~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
28507
28508#, fuzzy
28509#~ msgid "bad length value"
28510#~ msgstr "hexdump: angka panjang tidak baik.\n"
28511
28512#, fuzzy
28513#~ msgid "bad skip value"
28514#~ msgstr "hexdump: angka skip tidak baik.\n"
28515
0ed2f80b
KZ
28516#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
28517#~ msgstr "%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
8d398470 28518
1c04b639
KZ
28519#, fuzzy
28520#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
28521#~ msgstr "error mengambil\n"
28522
28523#, fuzzy
28524#~ msgid "warning: failed to parse %s"
28525#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
28526
28527#, fuzzy
28528#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
28529#~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
28530
3406942e
KZ
28531#~ msgid " d delete a BSD partition"
28532#~ msgstr " d hapus sebuah partisi BSD"
28533
3406942e
KZ
28534#~ msgid " n add a new BSD partition"
28535#~ msgstr " n tambahkan sebuah partisi BSD baru"
28536
3406942e
KZ
28537#~ msgid " t change a partition's filesystem id"
28538#~ msgstr " t ubah id partisi filesystem"
28539
28540#~ msgid " u change units (cylinders/sectors)"
28541#~ msgstr " u ubah satuan (cylinders/sektor)"
28542
28543#~ msgid " p print the partition table"
28544#~ msgstr " p cetak tabel partisi"
28545
28546#~ msgid ""
28547#~ "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
28548#~ "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
28549#~ "After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
28550#~ "\n"
28551#~ msgstr ""
28552#~ "Membuat sebuah DOS disklabel baru dengan identifikasi disk 0x%08x.\n"
0ed2f80b 28553#~ "Perubahan akan tetap berada di memori, sampai anda memutuskan untuk menulisnya.\n"
3406942e
KZ
28554#~ "Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya tidak dapat dikembalikan lagi.\n"
28555#~ "\n"
28556
0ed2f80b
KZ
28557#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
28558#~ msgstr "Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI ataupun OSF disklabel\n"
3406942e
KZ
28559
28560#~ msgid "Internal error\n"
28561#~ msgstr "Kesalahan internal\n"
28562
28563#~ msgid ""
28564#~ "\n"
28565#~ "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
28566#~ "\n"
28567#~ msgstr ""
28568#~ "\n"
28569#~ "\tMaaf, tidak ada menu experts untuk tabel partisi SGI.\n"
28570
28571#~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
0ed2f80b 28572#~ msgstr "Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n"
3406942e
KZ
28573
28574#~ msgid ""
28575#~ "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
28576#~ "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
28577#~ "content will be unrecoverably lost.\n"
28578#~ "\n"
28579#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
28580#~ "Membuah sebuah disklabel SGI yang baru. Perubahan hanya akan ada di memori,\n"
28581#~ "sampai anda memutuskan untuk menulisnya. Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya\n"
3406942e
KZ
28582#~ "akan hilang dan tidak dapat dikembalikan.\n"
28583#~ "\n"
28584
28585#~ msgid "out of memory - giving up\n"
28586#~ msgstr "kehabisan memory - menyerah\n"
28587
28588#, fuzzy
28589#~ msgid ""
28590#~ "\n"
28591#~ "For more information see mount(8).\n"
28592#~ msgstr ""
28593#~ "\n"
28594#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
28595#~ "\n"
28596
28597#~ msgid "login: memory low, login may fail\n"
28598#~ msgstr "login: memory sedikit, login mungkin gagal\n"
28599
28600#~ msgid "can't malloc for ttyclass"
28601#~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk ttyclass"
28602
28603#~ msgid "can't malloc for grplist"
28604#~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk grplist"
28605
3406942e
KZ
28606#~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
28607#~ msgstr "Login di %s dari %s ditolak.\n"
28608
28609#~ msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
28610#~ msgstr "Penggunaan: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
28611
3406942e
KZ
28612#, fuzzy
28613#~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
28614#~ msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
28615
3406942e
KZ
28616#, fuzzy
28617#~ msgid ""
28618#~ "Usage: %1$s [-s shell] [username]\n"
28619#~ " or: %1$s (--list-shells | --help | --version)\n"
28620#~ msgstr ""
28621#~ "Penggunaan: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
28622#~ " [ username ]\n"
28623
28624#, fuzzy
28625#~ msgid "%s: can only change local entries."
28626#~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
28627
28628#, fuzzy
28629#~ msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
28630#~ msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
28631
28632#, fuzzy
28633#~ msgid "setpwnam failed"
28634#~ msgstr "semctl gagal"
28635
28636#~ msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
28637#~ msgstr "%s: gunakan pilihan -l untuk melihat daftar.\n"
28638
3406942e
KZ
28639#~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
28640#~ msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n"
28641
3406942e
KZ
28642#~ msgid "Illegal username"
28643#~ msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
28644
3406942e
KZ
28645#~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
28646#~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s"
28647
28648#~ msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
28649#~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DI TTY %s"
28650
28651#~ msgid "Login incorrect\n"
28652#~ msgstr "Login tidak benar\n"
28653
28654#, fuzzy
28655#~ msgid "change terminal owner failed"
28656#~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
28657
28658#, fuzzy
28659#~ msgid "failure forking"
28660#~ msgstr "login: gagal forking: %s"
28661
28662#~ msgid ""
28663#~ "\n"
28664#~ "%s login: "
28665#~ msgstr ""
28666#~ "\n"
28667#~ "%s login: "
28668
28669#~ msgid "NAME too long"
28670#~ msgstr "NAMA terlalu panjang"
28671
28672#, fuzzy
28673#~ msgid "login name much too long."
28674#~ msgstr "nama login terlalu panjang.\n"
28675
28676#, fuzzy
28677#~ msgid "login names may not start with '-'."
28678#~ msgstr "nama login tidak boleh diawali dengan '-'.\n"
28679
28680#~ msgid "EXCESSIVE linefeeds"
28681#~ msgstr "TERLALU BANYAK linefeeds"
28682
28683#, fuzzy
28684#~ msgid "too many bare linefeeds."
28685#~ msgstr "terlalu banyak linefeeds bare.\n"
28686
28687#~ msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
28688#~ msgstr "LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
28689
28690#~ msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
28691#~ msgstr "LOGIN GAGAL DI %s, %s"
28692
28693#~ msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
28694#~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
28695
28696#~ msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
28697#~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DI %s, %s"
28698
3406942e
KZ
28699#~ msgid "%s: the group file is busy.\n"
28700#~ msgstr "%s: file group sedang sibuk.\n"
28701
28702#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
0ed2f80b 28703#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s (perubahan yang anda lakukan masih berada dalam %s)\n"
3406942e
KZ
28704
28705#~ msgid "calloc failed"
28706#~ msgstr "calloc gagal"
28707
28708#, fuzzy
28709#~ msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
28710#~ msgstr "error: %s: sepertinya berisi '%s' tabel partisi"
28711
28712#, fuzzy
28713#~ msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
0ed2f80b 28714#~ msgstr "tidak dapat menemukan sebuah string magic di ofset 0x%jx - diabaikan."
3406942e
KZ
28715
28716#~ msgid "%s: write failed"
28717#~ msgstr "%s: gagal menulis"
28718
28719#~ msgid "%s: /dev directory does not exist."
28720#~ msgstr "%s: /dev direktori tidak ada."
28721
28722#~ msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
28723#~ msgstr "loop: tidak dapat menset kapasitas di perangkat %s: %s\n"
28724
28725#~ msgid ", offset %<PRIu64>"
28726#~ msgstr ", offset %<PRIu64>"
28727
28728#~ msgid ", encryption type %d\n"
28729#~ msgstr ", encryption type %d\n"
28730
28731#~ msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
28732#~ msgstr "loop: tidak dapat memperoleh info di perangkat %s: %s\n"
28733
28734#~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
28735#~ msgstr "loop: tidak dapat membuka perangkat %s: %s\n"
28736
28737#~ msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
28738#~ msgstr "%s: tidak ada ijin untuk melihat di /dev/loop%s<N>"
28739
28740#~ msgid ""
28741#~ "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
28742#~ " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
28743#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
28744#~ "%s: Tidak dapat menemukan perangkat loop. Mungkin kernel ini tidak mengetahui\n"
28745#~ " mengenai perangkat loop? (Jika demikian, recompile atau `modprobe loop'.)"
3406942e
KZ
28746
28747#~ msgid "Out of memory while reading passphrase"
28748#~ msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi"
28749
28750#~ msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
28751#~ msgstr "peringatan: %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
28752
28753#~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
0ed2f80b 28754#~ msgstr "peringatan: %s: memiliki proteksi untuk ditulis, menggunakan baca-saja.\n"
3406942e
KZ
28755
28756#~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
28757#~ msgstr "ioctl LOOP_SET_FD gagal: %s\n"
28758
28759#~ msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
28760#~ msgstr "set_loop(%s,%s,%llu, %llu): berhasil\n"
28761
28762#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
28763#~ msgstr "del_loop(%s): berhasil\n"
28764
28765#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
28766#~ msgstr "loop: tidak dapat menghapus perangkat %s: %s\n"
28767
28768#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
0ed2f80b 28769#~ msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n"
3406942e 28770
3406942e
KZ
28771#~ msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
28772#~ msgstr "tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
28773
3406942e
KZ
28774#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
28775#~ msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n"
28776
28777#, fuzzy
28778#~ msgid ""
28779#~ "\n"
28780#~ "For more information see partx(8).\n"
28781#~ msgstr ""
28782#~ "\n"
28783#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
28784
0ed2f80b
KZ
28785#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
28786#~ msgstr "Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T nilai]) [-g|-G] file [file...]\n"
3406942e
KZ
28787
28788#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
28789#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
28790
28791#, fuzzy
28792#~ msgid ""
28793#~ " -s --shared Get a shared lock\n"
28794#~ " -x --exclusive Get an exclusive lock\n"
28795#~ " -u --unlock Remove a lock\n"
28796#~ " -n --nonblock Fail rather than wait\n"
28797#~ " -w --timeout Wait for a limited amount of time\n"
28798#~ " -o --close Close file descriptor before running command\n"
28799#~ " -c --command Run a single command string through the shell\n"
28800#~ " -h --help Display this text\n"
28801#~ " -V --version Display version\n"
28802#~ "\n"
28803#~ msgstr ""
28804#~ "Penggunaan: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
28805#~ " %1$s [-sxon][-w #] berkas [-c] perintah...\n"
28806#~ " %1$s [-sxon][-w #] direktori [-c] perintah...\n"
28807#~ " -s --shared Dapatkan sebuah kunci terbagi\n"
28808#~ " -x --exclusive Dapatkan sebuah kunci ekslusive\n"
28809#~ " -u --unlock Hapus sebuah kunci\n"
28810#~ " -n --nonblock Gagalkan daripada menunggu\n"
28811#~ " -w --timeout Tunggu beberapa saat dengan lama terbatas\n"
28812#~ " -o --close Tutup berkas deskripsi sebelum menjalankan perintah\n"
28813#~ " -c --command Jalankan sebuah kata perintah tunggal melalui shell\n"
28814#~ " -h --help Tampilkan teks ini\n"
28815#~ " -V --version Tampilkan versi\n"
28816
28817#~ msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
28818#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kunci%s: %s\n"
28819
28820#~ msgid "%s: bad number: %s\n"
28821#~ msgstr "%s: angka buruk: %s\n"
28822
28823#~ msgid "%s: fork failed: %s\n"
28824#~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
28825
28826#, fuzzy
28827#~ msgid ""
28828#~ " -M <size> create shared memory segment of size <size>\n"
28829#~ " -S <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
28830#~ " -Q create message queue\n"
28831#~ " -p <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
28832#~ msgstr ""
28833#~ " -M <besar> buat bagian memori terbagi dalam ukuran <besar>\n"
28834#~ " -S <nsems> buat rangkaian semaphor dengan <nsems> elemen\n"
28835#~ " -Q buat antrian pesan\n"
28836#~ " -p <mode> ijin untuk sumber daya (baku adalah 0644)\n"
28837
28838#, fuzzy
28839#~ msgid ""
28840#~ "\n"
28841#~ "For more information see ipcmk(1).\n"
28842#~ msgstr ""
28843#~ "\n"
28844#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
28845#~ "\n"
28846
28847#~ msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
28848#~ msgstr "tidak dapat menghapus id %s (%s)\n"
28849
28850#~ msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
28851#~ msgstr "penggunaan yang sudah ditinggal: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
28852
3406942e
KZ
28853#~ msgid ""
28854#~ "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
28855#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
28856#~ msgstr ""
28857#~ "penggunaan: %s [ [-q msgid] [-m shmid] [-s semid]\n"
28858#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
28859
28860#~ msgid "unknown error in key"
28861#~ msgstr "kesalahan tidak diketahui dalam kunci"
28862
28863#~ msgid "unknown error in id"
28864#~ msgstr "error tidak diketahui dalam id"
28865
3406942e 28866#, fuzzy
0ed2f80b 28867#~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
3406942e
KZ
28868#~ msgstr ""
28869#~ "\n"
28870#~ "Penggunaan: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <kecepatan> ] <ldisc> <perangkat>\n"
28871
28872#~ msgid "ldattach from %s\n"
28873#~ msgstr "ldattach dari %s\n"
28874
28875#, fuzzy
28876#~ msgid ""
28877#~ " -h, --help print this help\n"
28878#~ " -p, --parse <list> print out a parsable instead of a readable format\n"
28879#~ " -s, --sysroot <dir> use directory DIR as system root\n"
28880#~ " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
28881#~ "\n"
28882#~ msgstr ""
28883#~ "Informasi pembantu arsitektur CPU\n"
28884#~ "\n"
28885#~ " -h, --help informasi penggunaan\n"
0ed2f80b 28886#~ " -p, --parse tampilkan dalam bentuk yang dapat diambil daripada format tercetak.\n"
3406942e
KZ
28887#~ " -s, --sysroot gunakan direktori sebagai sistem root baru.\n"
28888
28889#~ msgid ""
28890#~ "%s: Usage: \"%s [options]\n"
28891#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
28892#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
28893#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
28894#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
28895#~ "\t -i print only info about the sampling step\n"
28896#~ "\t -v print verbose data\n"
28897#~ "\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
28898#~ "\t -b print individual histogram-bin counts\n"
28899#~ "\t -s print individual counters within functions\n"
28900#~ "\t -r reset all the counters (root only)\n"
28901#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
28902#~ "\t -V print version and exit\n"
28903#~ msgstr ""
28904#~ "%s: Penggunaan: \"%s [pilihan]\n"
28905#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" dan \n"
28906#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
28907#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
28908#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier ke <mult>\n"
28909#~ "\t -i tampilkan info hanya mengenai sampling step\n"
28910#~ "\t -v tampilkan verbose data\n"
28911#~ "\t -a tampilkan seluruh symbols, meskipun terhitung 0\n"
28912#~ "\t -b tampilkan individual histogram-bin counts\n"
28913#~ "\t -s tampilkan individual counters didalam fungsi\n"
28914#~ "\t -r reset seluruh counters (hanya root)\n"
28915#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
28916#~ "\t -V tampilkan versi dan keluar\n"
28917
28918#~ msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
28919#~ msgstr "readprofile: error dalam menulis %s: %s\n"
28920
28921#, fuzzy
28922#~ msgid ""
28923#~ "\n"
28924#~ "For more information see rtcwake(8).\n"
28925#~ msgstr ""
28926#~ "\n"
28927#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
28928
28929#~ msgid ""
28930#~ "\n"
28931#~ "For more information see setarch(8).\n"
28932#~ msgstr ""
28933#~ "\n"
28934#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat setarch(8).\n"
28935
28936#~ msgid ""
28937#~ "%s: %s\n"
28938#~ "Try `%s --help' for more information.\n"
28939#~ msgstr ""
28940#~ "%s: %s\n"
28941#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
28942
28943#~ msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
28944#~ msgstr "penggunaan: %s program [arg ...]\n"
28945
28946#~ msgid ""
28947#~ "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
28948#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
28949#~ " -T [on|off] ]\n"
28950#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
28951#~ "Penggunaan: %s <perangkat> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
28952#~ " -a [on|off] | -o [nyala|mati] | -C [nyala|mati] | -q [nyala|mati] | -s | \n"
3406942e
KZ
28953#~ " -T [nyala|mati] ]\n"
28954
28955#~ msgid "%s: bad value\n"
28956#~ msgstr "%s: nilai tidak baik\n"
28957
28958#~ msgid ""
28959#~ "\n"
28960#~ "For more information see unshare(1).\n"
28961#~ msgstr ""
28962#~ "\n"
28963#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
28964
92b619d1
KZ
28965#, fuzzy
28966#~ msgid "closing file %s"
28967#~ msgstr ""
28968#~ "\n"
28969#~ "Error dalam menutup file\n"
28970
28971#~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
0ed2f80b 28972#~ msgstr "Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n"
92b619d1
KZ
28973
28974#~ msgid "Warning: partition %s "
28975#~ msgstr "Peringatan: partisi %s "
28976
28977#~ msgid "Warning: partitions %s "
28978#~ msgstr "Peringatan: partisi %s "
28979
28980#~ msgid "and %s overlap\n"
28981#~ msgstr "dan %s overlap\n"
28982
28983#, fuzzy
28984#~ msgid ""
28985#~ "\n"
28986#~ "Usage:\n"
28987#~ " %s [options] device [...]\n"
28988#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28989
28990#, fuzzy
28991#~ msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n"
28992#~ msgstr "perangkat: sesuatu seperti /dev/hda atau /dev/sda"
28993
92b619d1
KZ
28994#, fuzzy
28995#~ msgid ""
28996#~ "\n"
28997#~ "Usage:\n"
28998#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n"
28999#~ " %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special> enable given swap\n"
29000#~ " %1$s -s display swap usage summary\n"
29001#~ " %1$s -h display help\n"
29002#~ " %1$s -V display version\n"
29003#~ "\n"
29004#~ msgstr ""
29005#~ "\n"
29006#~ "Penggunaan:\n"
0ed2f80b
KZ
29007#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] mengaktifkan seluruh swap dari /etc/fstab\n"
29008#~ " %1$s [-p prioritas] [-v] [-f] <spesial> mengaktifkan swap yang diberikan\n"
92b619d1
KZ
29009#~ " %1$s -s menampilkan ringkasan pengunaan swap\n"
29010#~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n"
29011#~ " %1$s -V menampilkan versi\n"
29012#~ "\n"
29013
29014#~ msgid ""
29015#~ "\n"
29016#~ "Usage:\n"
29017#~ " %1$s -a [-v] disable all swaps\n"
29018#~ " %1$s [-v] <special> disable given swap\n"
29019#~ " %1$s -h display help\n"
29020#~ " %1$s -V display version\n"
29021#~ "\n"
29022#~ msgstr ""
29023#~ "\n"
29024#~ "Penggunaan:\n"
29025#~ " %1$s -a [-v] menonaktifkan seluruh swaps\n"
29026#~ " %1$s [-v] <spesial> menonaktifkan swap yang diberikan\n"
29027#~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n"
29028#~ " %1$s -V menampilkan versi\n"
29029#~ "\n"
29030
29031#~ msgid ""
29032#~ "Usage: %s [options] <filename>\n"
29033#~ "\n"
29034#~ "Options:\n"
29035#~ msgstr ""
29036#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
29037#~ "\n"
29038#~ "Pilihan:\n"
29039
29040#~ msgid ""
29041#~ "\n"
29042#~ "Usage: %s [options]\n"
29043#~ "\n"
29044#~ msgstr ""
29045#~ "\n"
29046#~ "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
29047#~ "\n"
29048
29049#, fuzzy
29050#~ msgid ""
29051#~ "Usage: %s [options]\n"
29052#~ "\n"
29053#~ "Options:\n"
29054#~ msgstr ""
29055#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
29056#~ "\n"
29057#~ "Pilihan:\n"
29058
29059#, fuzzy
29060#~ msgid ""
29061#~ "\n"
29062#~ "Usage:\n"
29063#~ " %s [options] [file]\n"
29064#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
f8511249
KZ
29065
29066#, fuzzy
29067#~ msgid " %s -V\n"
29068#~ msgstr " %s -k\n"
29069
29070#~ msgid " %s --report [devices]\n"
29071#~ msgstr " %s --report [perangkat]\n"
29072
29073#~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
29074#~ msgstr " %s [-v|-q] perintah perangkat\n"
29075
f8511249
KZ
29076#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
29077#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
29078
f8511249
KZ
29079#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
29080#~ msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n"
29081
f8511249
KZ
29082#~ msgid "malloc failed"
29083#~ msgstr "malloc gagal"
29084
29085#~ msgid "%s: option parse error\n"
29086#~ msgstr "%s: option parse error\n"
29087
29088#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
29089#~ msgstr "Penggunaan: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
29090
29091#~ msgid ""
29092#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
29093#~ " [-F fsname] device [block-count]\n"
29094#~ msgstr ""
29095#~ "Penggunaan: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V nama-volume]\n"
29096#~ " [-F fsname] perangkat [block-count]\n"
29097
29098#~ msgid "unable to stat %s"
29099#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik %s"
29100
29101#~ msgid "cannot determine sector size for %s"
29102#~ msgstr "tidak dapat menentukan ukuran sektor dari %s"
29103
f8511249 29104#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
0ed2f80b 29105#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blok]\n"
f8511249
KZ
29106
29107#~ msgid "Out of memory"
29108#~ msgstr "Kekurangan memory"
29109
29110#~ msgid ""
29111#~ "Usage:\n"
29112#~ " %s "
29113#~ msgstr ""
29114#~ "Penggunaan:\n"
29115#~ " %s "
29116
f8511249
KZ
29117#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
29118#~ msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."
29119
f8511249
KZ
29120#~ msgid ""
29121#~ "Command action\n"
29122#~ " %s\n"
29123#~ " p primary partition (1-4)\n"
29124#~ msgstr ""
29125#~ "Aksi perintah\n"
29126#~ " %s\n"
29127#~ " p partisi primary (1-4)\n"
29128
29129#~ msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
29130#~ msgstr " -s [atau --show-size]: tampilkan ukuran setiap partisi"
29131
0ed2f80b
KZ
29132#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
29133#~ msgstr " -d [atau --dump]: idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk input selanjutnya"
f8511249 29134
0ed2f80b
KZ
29135#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
29136#~ msgstr " -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0"
f8511249 29137
0ed2f80b
KZ
29138#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
29139#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/cylinders/MB"
f8511249 29140
f8511249 29141#~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
0ed2f80b 29142#~ msgstr " -D [atau --DOS]: untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang"
f8511249
KZ
29143
29144#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
0ed2f80b 29145#~ msgstr " -R [atau --re-read] membuat kernel membaca kembali tabel partisi"
f8511249 29146
0ed2f80b
KZ
29147#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
29148#~ msgstr " -O file : menyimpan sectors yang akan ditulis ke file"
f8511249
KZ
29149
29150#~ msgid " -I file : restore these sectors again"
29151#~ msgstr " -I file : mengembalikan sektor itu kembali"
29152
29153#~ msgid " -v [or --version]: print version"
29154#~ msgstr " -v [atau --version]: tampilkan versi dari aplikasi"
29155
29156#~ msgid " -? [or --help]: print this message"
29157#~ msgstr " -? [atau --help]: tampilkan pesan ini"
29158
f8511249 29159#~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
0ed2f80b 29160#~ msgstr " -g [atau --show-geometry]: tampilkan ide kernel mengenai geometri"
f8511249 29161
0ed2f80b
KZ
29162#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
29163#~ msgstr " -L [atau --Linux]: jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak berhubungan dengan Linux"
f8511249 29164
f8511249
KZ
29165#~ msgid " You can override the detected geometry using:"
29166#~ msgstr " Anda dapat memaksa pendeteksian geometri dengan menggunakan:"
29167
f8511249 29168#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
0ed2f80b 29169#~ msgstr " -f [atau --force]: lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini merupakan perbuatan yang bodoh"
f8511249
KZ
29170
29171#~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
29172#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
29173
0ed2f80b
KZ
29174#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
29175#~ msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] [filesys ...]\n"
f8511249 29176
f8511249
KZ
29177#~ msgid "fsck from %s\n"
29178#~ msgstr "fsck dari %s\n"
29179
29180#~ msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
29181#~ msgstr "%s: Tidak dapat mengalokasikan memori untuk fsck_path\n"
29182
29183#~ msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
29184#~ msgstr "Coba `getopt --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
29185
29186#~ msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
29187#~ msgstr "Penggunaan: getopt optstring parameters\n"
29188
29189#~ msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
29190#~ msgstr " getopt [pilihan] [--] optstring parameters\n"
29191
f8511249
KZ
29192#~ msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
29193#~ msgstr "getopt (ditingkatkan) 1.1.4\n"
29194
29195#~ msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
29196#~ msgstr "(Diperkirakan: `UTC' atau `LOKAL' atau kosong.)\n"
29197
29198#, fuzzy
29199#~ msgid ""
29200#~ "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
29201#~ "\n"
29202#~ "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
29203#~ "\n"
29204#~ "Functions:\n"
29205#~ " -h | --help show this help\n"
29206#~ " -r | --show read hardware clock and print result\n"
29207#~ " --set set the rtc to the time given with --date\n"
29208#~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
29209#~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
29210#~ " --systz set the system time based on the current timezone\n"
0ed2f80b 29211#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
f8511249
KZ
29212#~ " the clock was last set or adjusted\n"
29213#~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
0ed2f80b 29214#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
f8511249
KZ
29215#~ " value given with --epoch\n"
29216#~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n"
29217#~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
29218#~ "\n"
29219#~ "Options: \n"
29220#~ " -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
29221#~ " --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
29222#~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
29223#~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
29224#~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
0ed2f80b 29225#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
f8511249
KZ
29226#~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
29227#~ " hardware clock's epoch value\n"
29228#~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
29229#~ " either --utc or --localtime\n"
29230#~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
29231#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 29232#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n"
f8511249
KZ
29233#~ " clock or anything else\n"
29234#~ " -D | --debug debug mode\n"
29235#~ "\n"
29236#~ msgstr ""
29237#~ "hwclock - melihat dan menset hardware clock (RTC)\n"
29238#~ "\n"
29239#~ "Penggunaan: hwclock [fungsi] [pilihan...]\n"
29240#~ "\n"
29241#~ "Fungsi:\n"
29242#~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n"
29243#~ " -r | --show baca hardware clock dan tampilkan hasilnya\n"
0ed2f80b 29244#~ " --set set rtc ke waktu yang telah diberikan dengan --date\n"
f8511249
KZ
29245#~ " -s | --hctosys set waktu system dari hardware clock\n"
29246#~ " -w | --systohc set hardware clock ke waktu system saat ini\n"
29247#~ " --systz set waktu sistem berdasarkan zona waktu sekarang\n"
0ed2f80b 29248#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
f8511249
KZ
29249#~ " the clock was last set or adjusted\n"
29250#~ " --getepoch tampilkan nilai epoch dari kernel hardware clock\n"
0ed2f80b 29251#~ " --setepoch set nilai epoch kernel hardware clock ke nilai yang \n"
f8511249
KZ
29252#~ " diberikan oleh --epoch\n"
29253#~ " --version tampilkan versi dari hwclock ke stdout\n"
29254#~ "\n"
29255#~ "Pilihan: \n"
0ed2f80b 29256#~ " -u | --utc hardware clock disimpan dalam coordinat universal time\n"
f8511249
KZ
29257#~ " --localtime hardware clock disimpan dalam local time\n"
29258#~ " -f | --rtc=jalur menggunakan berkas /dev... spesial daripada baku\n"
29259#~ " --directisa akses ISA bus secara langsung dari pada %s\n"
29260#~ " --badyear abaikan rtc's tahun karen bios rusak\n"
29261#~ " --date spesifikasikan waktu untuk menset hardware clock\n"
29262#~ " --epoch=tahun spesifikasikan tahun dimana awal dari nilai dari\n"
29263#~ " nilai epoch hardware clock\n"
0ed2f80b 29264#~ " --noadjfile jangan mengakses file /etc/adjtime. Dibutuhkan saat \n"
f8511249 29265#~ " menggunakan pilihan --utc atau --localtime.\n"
0ed2f80b 29266#~ " --adjfile=path spesifikasikan path ke berkas adjust (default adalah\n"
f8511249 29267#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 29268#~ " --test lakukan apapun kecuali tanpa memperbarui perangkat waktu\n"
f8511249
KZ
29269#~ " atau hal lainnya\n"
29270#~ " -D | --debug mode penelusuran\n"
29271#~ "\n"
29272
29273#~ msgid "can't malloc initstring"
29274#~ msgstr "tidak dapt melakukan malloc initstring"
29275
f8511249
KZ
29276#, fuzzy
29277#~ msgid ""
0ed2f80b
KZ
29278#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
29279#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
f8511249 29280#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
29281#~ "Penggunaan: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... baris [termtype]\n"
29282#~ "atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n"
f8511249
KZ
29283
29284#, fuzzy
29285#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
29286#~ msgstr "penggunaan: mesg [y | n]\n"
29287
29288#~ msgid "%s: BAD ERROR"
29289#~ msgstr "%s: BAD ERROR"
29290
29291#, fuzzy
29292#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
29293#~ msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
29294
29295#, fuzzy
29296#~ msgid "can't read: %s"
29297#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
29298
29299#~ msgid "logger: %s: %s.\n"
29300#~ msgstr "logger: %s: %s.\n"
29301
0ed2f80b
KZ
29302#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
29303#~ msgstr "penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ...]\n"
f8511249
KZ
29304
29305#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
29306#~ msgstr "penggunaan: loop [-dfa] [-t char] string [file]\n"
29307
29308#~ msgid "out of memory?"
29309#~ msgstr "kehabisan memory?"
29310
29311#~ msgid "call: %s from to files...\n"
29312#~ msgstr "call: %s dari ke files...\n"
29313
29314#, fuzzy
29315#~ msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
29316#~ msgstr "penggunaan: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
29317
29318#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
29319#~ msgstr "%s: error menulis di %d: %s\n"
29320
f8511249
KZ
29321#~ msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
29322#~ msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
29323
29324#~ msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
29325#~ msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
29326
f8511249
KZ
29327#~ msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
29328#~ msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
29329
29330#~ msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
29331#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
29332
29333#~ msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
29334#~ msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
29335
29336#~ msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
29337#~ msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
29338
29339#~ msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
29340#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
29341
29342#~ msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
29343#~ msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
29344
29345#~ msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
29346#~ msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
29347
29348#~ msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
29349#~ msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
29350
29351#~ msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
29352#~ msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
29353
f8511249 29354#~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
0ed2f80b 29355#~ msgstr "Penggunaan: %s [-d] [-p berkas pid] [-s jalur soket] [-T waktu habis]\n"
a120aaa7 29356
f8511249
KZ
29357#~ msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
29358#~ msgstr " %s [-r|t] [-n jumlah] [-s jalur soket]\n"
a120aaa7 29359
f8511249
KZ
29360#~ msgid " %s -k\n"
29361#~ msgstr " %s -k\n"
a120aaa7 29362
f8511249
KZ
29363#~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
29364#~ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
a120aaa7 29365
f8511249
KZ
29366#~ msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
29367#~ msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nama...\n"
a120aaa7 29368
f8511249
KZ
29369#~ msgid "usage: write user [tty]\n"
29370#~ msgstr "penggunaan: write pengguna [tty]\n"
a120aaa7 29371
f8511249
KZ
29372#~ msgid "mount: can't open %s: %s"
29373#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s: %s"
a120aaa7 29374
f8511249
KZ
29375#~ msgid "unknown\n"
29376#~ msgstr "tidak diketahui\n"
a120aaa7 29377
f8511249
KZ
29378#, fuzzy
29379#~ msgid ""
29380#~ "\n"
29381#~ "ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
29382#~ "\n"
29383#~ "Usage:\n"
29384#~ " ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
29385#~ " ionice [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
29386#~ "\n"
29387#~ "Options:\n"
29388#~ " -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n"
29389#~ " -c <class> scheduling class\n"
29390#~ " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
29391#~ " -t ignore failures\n"
29392#~ " -h this help\n"
29393#~ "\n"
29394#~ msgstr ""
29395#~ "\n"
29396#~ "ionice - set atau dapatkan kelas dan prioritas antrian dalam proses.\n"
29397#~ "\n"
29398#~ "Penggunaan:\n"
29399#~ " ionice [ pilihan ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
29400#~ " ionice [ pilihan ] <perintah> [<arg> ...]\n"
29401#~ "\n"
29402#~ "Pilihan:\n"
0ed2f80b 29403#~ " -n <datakelas> data kelas (0-7, lebih rendah menjadi prioritas lebih tinggi)\n"
f8511249 29404#~ " -c <kelas> kelas antrian\n"
0ed2f80b 29405#~ " 0: kosong, 1: waktu-nyata, 2: usaha-terbaik, 3: diam\n"
f8511249
KZ
29406#~ " -t abaikan kegagalan\n"
29407#~ " -h bantuan ini\n"
29408#~ "\n"
a120aaa7 29409
f8511249
KZ
29410#~ msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
29411#~ msgstr "Penggunaan: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
a120aaa7 29412
f8511249
KZ
29413#~ msgid "Shutdown process aborted"
29414#~ msgstr "Proses shutdown dibatalkan"
a120aaa7 29415
f8511249
KZ
29416#, fuzzy
29417#~ msgid "only root can shut a system down."
29418#~ msgstr "%s: Hanya root yang dapat mematikan system.\n"
a120aaa7 29419
f8511249
KZ
29420#, fuzzy
29421#~ msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?"
29422#~ msgstr "Itu pasti besok, dapatkah anda menunggu sampai nanti?\n"
a120aaa7 29423
f8511249
KZ
29424#~ msgid "for maintenance; bounce, bounce"
29425#~ msgstr "untuk perawatan; bounce, bounce"
a120aaa7 29426
f8511249
KZ
29427#~ msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
29428#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 5 menit"
a120aaa7 29429
f8511249
KZ
29430#~ msgid "Login is therefore prohibited."
29431#~ msgstr "Oleh karena itu login dilarang."
a120aaa7 29432
f8511249
KZ
29433#~ msgid "rebooted by %s: %s"
29434#~ msgstr "di reboot oleh %s: %s"
a120aaa7 29435
f8511249
KZ
29436#~ msgid "halted by %s: %s"
29437#~ msgstr "di matikan oleh %s: %s"
cf8316e2 29438
f8511249
KZ
29439#~ msgid ""
29440#~ "\n"
29441#~ "Why am I still alive after reboot?"
29442#~ msgstr ""
29443#~ "\n"
29444#~ "Kenapa Saya masih hidup setelah di reboot?"
a120aaa7 29445
f8511249
KZ
29446#~ msgid ""
29447#~ "\n"
29448#~ "Now you can turn off the power..."
29449#~ msgstr ""
29450#~ "\n"
29451#~ "Sekarang anda dapat mematikan power..."
a120aaa7 29452
f8511249
KZ
29453#~ msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
29454#~ msgstr "Memanggil kernel untuk fasilitas power-off...\n"
a120aaa7 29455
f8511249
KZ
29456#~ msgid "Error powering off\t%s\n"
29457#~ msgstr "Error mematikan\t%s\n"
a120aaa7 29458
f8511249
KZ
29459#~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
29460#~ msgstr "Menjalankan aplikasi \"%s\" ...\n"
a120aaa7 29461
f8511249
KZ
29462#~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
29463#~ msgstr "PENTING: pesan broadcast dari %s:"
a120aaa7 29464
f8511249
KZ
29465#~ msgid "System going down in %d hours %d minutes"
29466#~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d jam %d menit"
a120aaa7 29467
f8511249
KZ
29468#~ msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
29469#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 jam %d menit"
a120aaa7 29470
f8511249
KZ
29471#~ msgid "System going down in %d minutes\n"
29472#~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d menit\n"
a120aaa7 29473
f8511249
KZ
29474#~ msgid "System going down in 1 minute\n"
29475#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 menit\n"
a120aaa7 29476
f8511249
KZ
29477#~ msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
29478#~ msgstr "System akan SEGERA dimatikan!\n"
a120aaa7 29479
f8511249
KZ
29480#~ msgid "\t... %s ...\n"
29481#~ msgstr "\t... %s ...\n"
a120aaa7 29482
f8511249
KZ
29483#~ msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
29484#~ msgstr "Tidak dapat melakukan fork untuk swapoff. Shrug!"
a120aaa7 29485
f8511249 29486#~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
0ed2f80b 29487#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan swapoff, semoga umount akan melakukan sebuah trick."
a120aaa7 29488
f8511249
KZ
29489#~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
29490#~ msgstr "Tidak melakukan fork untuk umount, coba secara manual."
a120aaa7 29491
f8511249
KZ
29492#~ msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
29493#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan %s, mencoba dengan umount.\n"
a120aaa7 29494
f8511249
KZ
29495#~ msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
29496#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan umount, menyerah di umount."
a120aaa7 29497
f8511249
KZ
29498#~ msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
29499#~ msgstr "Unmounting seluruh filesystem yang ada..."
a120aaa7 29500
f8511249
KZ
29501#~ msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
29502#~ msgstr "shutdown: Tidak dapat melakukan umount %s: %s\n"
a120aaa7 29503
f8511249
KZ
29504#~ msgid "Booting to single user mode.\n"
29505#~ msgstr "Booting ke mode satu pengguna.\n"
29506
29507#~ msgid "exec of single user shell failed\n"
29508#~ msgstr "eksekusi dari shell satu pengguna gagal\n"
29509
29510#~ msgid "fork of single user shell failed\n"
29511#~ msgstr "fork dari shell satu pengguna gagal\n"
29512
29513#~ msgid "error opening fifo\n"
29514#~ msgstr "error membuka fifo\n"
29515
29516#~ msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
29517#~ msgstr "error menset close-on-exec di /dev/initctl"
29518
29519#~ msgid "error running finalprog\n"
29520#~ msgstr "error menjalankan finalprog\n"
29521
29522#~ msgid "error forking finalprog\n"
29523#~ msgstr "error forking finalprog\n"
29524
29525#~ msgid ""
29526#~ "\n"
29527#~ "Wrong password.\n"
29528#~ msgstr ""
29529#~ "\n"
29530#~ "Kata sandi salah.\n"
29531
f8511249
KZ
29532#~ msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
29533#~ msgstr "respawning: \"%s\" terlalu cepat: menahan masukan\n"
29534
29535#~ msgid "fork failed\n"
29536#~ msgstr "gagal fork\n"
29537
29538#~ msgid "cannot open inittab\n"
29539#~ msgstr "tidak dapat membuka inittab\n"
29540
29541#~ msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
29542#~ msgstr "tidak ada TERM atau tidak dapat memperoleh statistik tty\n"
a120aaa7 29543
4ded9dfb 29544#, fuzzy
f8511249
KZ
29545#~ msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
29546#~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n"
4ded9dfb 29547
f8511249
KZ
29548#~ msgid "Stopped service: %s\n"
29549#~ msgstr "Layanan terhent: %s\n"
a120aaa7 29550
f8511249
KZ
29551#, fuzzy
29552#~ msgid "error at starting service \"%s\"\n"
29553#~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n"
b9ae633e 29554
f8511249
KZ
29555#~ msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
29556#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
b9ae633e 29557
f8511249
KZ
29558#~ msgid "error: strdup failed"
29559#~ msgstr "error: strdup gagal"
56e7984d 29560
f8511249
KZ
29561#, fuzzy
29562#~ msgid "error: calloc failed"
29563#~ msgstr "error: malloc gagal"
56e7984d 29564
f8511249
KZ
29565#, fuzzy
29566#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
29567#~ msgstr "penggunaan: col [-bfpx] [-l nline]\n"
56e7984d 29568
f8511249
KZ
29569#~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
29570#~ msgstr "penggunaan: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
b9ae633e 29571
0ed2f80b
KZ
29572#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
29573#~ msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] [file ...]\n"
de6bd3e8 29574
f8511249
KZ
29575#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
29576#~ msgstr "penggunaan: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
a120aaa7 29577
f8511249
KZ
29578#~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
29579#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 29580
f8511249
KZ
29581#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n"
29582#~ msgstr "hexdump: tidak dapat membaca %s.\n"
29583
29584#~ msgid "hexdump: line too long.\n"
29585#~ msgstr "hexdump: baris terlalu panjang.\n"
a120aaa7 29586
f8511249
KZ
29587#, fuzzy
29588#~ msgid "realloc failed"
29589#~ msgstr "malloc gagal"
29590
29591#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
29592#~ msgstr "Penggunaan: tailf [-n N | -N] logfile"
29593
29594#, fuzzy
29595#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
29596#~ msgstr "penggunaan: %s [-i ] [ -tTerm ] file...\n"
a120aaa7 29597
ee70cb20
KZ
29598#~ msgid "Unable to open %s\n"
29599#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
29600
29601#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
29602#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori lagi\n"
29603
29604#~ msgid ""
29605#~ "\n"
29606#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
29607#~ msgstr ""
29608#~ "\n"
29609#~ "memperoleh EOF thrice - keluar..\n"
29610
32940a75
KZ
29611#~ msgid "last: malloc failure.\n"
29612#~ msgstr "last: malloc gagal.\n"
29613
32940a75
KZ
29614#~ msgid "login: Out of memory\n"
29615#~ msgstr "login: Kehabisan memory\n"
29616
32940a75
KZ
29617#~ msgid "login: no shell: %s.\n"
29618#~ msgstr "login: tidak ada shell: %s.\n"
29619
29620#~ msgid "newgrp: setgid"
29621#~ msgstr "newgrp: setgid"
29622
29623#~ msgid "newgrp: Permission denied"
29624#~ msgstr "newgrp: Ijin ditolak"
29625
29626#~ msgid "newgrp: setuid"
29627#~ msgstr "newgrp: setuid"
29628
29629#~ msgid "%s: Cannot fork\n"
29630#~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork\n"
29631
29632#~ msgid "%s: can't read %s.\n"
29633#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
29634
29635#~ msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
29636#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik file sementara.\n"
29637
29638#~ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
29639#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca file sementara.\n"
29640
29641#, fuzzy
29642#~ msgid "%s: parse error: %s"
29643#~ msgstr "%s: error menulis: %s\n"
29644
32940a75
KZ
29645#, fuzzy
29646#~ msgid " and %d."
29647#~ msgstr " dan "
29648
29649#~ msgid "renice: %s: unknown user\n"
29650#~ msgstr "renice: %s: pengguna tidak ada\n"
29651
29652#~ msgid "renice: %s: bad value\n"
29653#~ msgstr "renice: %s: nilai buruk\n"
29654
32940a75
KZ
29655#~ msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
29656#~ msgstr "od: od(1) sudah ditinggalkan untuk hexdump(1).\n"
29657
29658#~ msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
29659#~ msgstr "od: hexdump(1) kompatibilitas tidak mensupport pilihan -%c %s\n"
29660
29661#~ msgid "; see strings(1)."
29662#~ msgstr "; lihat strings(1)."
29663
4ded9dfb
KZ
29664#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
29665#~ msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder"
29666
4ded9dfb
KZ
29667#~ msgid "%s: out of memory\n"
29668#~ msgstr "%s: kehabisan memori\n"
29669
4ded9dfb
KZ
29670#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
29671#~ msgstr "%s: interval ilegal %s detik\n"
29672
29673#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
29674#~ msgstr "%s: nilai time_t %s ilegal\n"
29675
4ded9dfb
KZ
29676#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
29677#~ msgstr "%s: tidak dapat menjalankan %s: %s\n"
29678
29679#~ msgid "rtc read"
29680#~ msgstr "baca rtc"
29681
29682#~ msgid "malloc error"
29683#~ msgstr "malloc error"
29684
4ded9dfb
KZ
29685#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
29686#~ msgstr "penggunaan: column [-tx] [-c columnx] [file ...]\n"
29687
29688#~ msgid "Out of memory\n"
29689#~ msgstr "Kehabisan memori\n"
29690
29691#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
29692#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan bufferspace"
29693
29694#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
29695#~ msgstr "penggunaan: rev [file ...]\n"
29696
29697#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
29698#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer.\n"
29699
29700#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
29701#~ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
8eeb575c 29702
f1151463
KZ
29703#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
29704#~ msgstr "%s: pilihan illegal -- %c\n"
29705
29706#~ msgid "segments allocated %d\n"
29707#~ msgstr "bagian yang di alokasikan %d\n"
29708
29709#~ msgid "pages allocated %ld\n"
29710#~ msgstr "pages yang di alokasikan %ld\n"
29711
29712#~ msgid "pages resident %ld\n"
29713#~ msgstr "pages resident %ld\n"
29714
f1151463
KZ
29715#~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
29716#~ msgstr "Performance swap: %ld mencoba\t %ld berhasil\n"
29717
bd52b155
KZ
29718#~ msgid ""
29719#~ " and change display units to\n"
29720#~ " sectors (command 'u').\n"
29721#~ msgstr ""
29722#~ " dan ubah tampilan satuan ke\n"
29723#~ " sektor (perintah 'u').\n"
29724
29725#~ msgid "error running programme: \"%s\"\n"
29726#~ msgstr "error menjalankan aplikasi: \"%s\"\n"
29727
29728#~ msgid "invalid offset '%s' value specified"
29729#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
29730
29731#, fuzzy
29732#~ msgid ""
29733#~ "\n"
29734#~ "chrt - manipulate real-time attributes of a process.\n"
29735#~ "\n"
29736#~ "Set policy:\n"
29737#~ " chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
29738#~ "\n"
29739#~ "Get policy:\n"
29740#~ " chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
29741#~ "\n"
29742#~ "\n"
29743#~ "Scheduling policies:\n"
29744#~ " -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
29745#~ " -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
29746#~ " -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
29747#~ " -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n"
29748#~ " -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
29749#~ "\n"
29750#~ "Scheduling flags:\n"
29751#~ " -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
29752#~ "\n"
29753#~ "Options:\n"
29754#~ " -h | --help display this help\n"
29755#~ " -p | --pid operate on existing given pid\n"
29756#~ " -m | --max show min and max valid priorities\n"
29757#~ " -v | --verbose display status information\n"
29758#~ " -V | --version output version information\n"
29759#~ "\n"
29760#~ msgstr ""
29761#~ "\n"
29762#~ "chrt - manipulasi atribut waktu-nyata dari sebuah proses.\n"
29763#~ "\n"
29764#~ "Set kebijakan:\n"
0ed2f80b 29765#~ " chrt [pilihan] <kebijakan> <prioritas> {<pid> | <perintah> [<argumen ...]}\n"
bd52b155
KZ
29766#~ "\n"
29767#~ "Dapatkan kebijakan:\n"
29768#~ " chrt [pilihan] {<pid> | <perintah> [<argumen> ...]}\n"
29769#~ "\n"
29770#~ "\n"
29771#~ "Kebijakan antrian:\n"
29772#~ " -b | --batch set kebijakan ke SCHED_BATCH\n"
29773#~ " -f | --fifo set kebijakan ke SCHED_FIFO\n"
29774#~ " -i | --idle set kebijakan ke SCHED_IDLE\n"
29775#~ " -o | --other set kebijakan ke SCHED_OTHER\n"
29776#~ " -r | --rr set kebijakan ke SCHED_RR (baku)\n"
29777#~ "\n"
29778#~ "Pilihan:\n"
29779#~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n"
29780#~ " -p | --pid beroperasi di pid diberikan yang telah ada\n"
29781#~ " -m | --max tampilkan min dan max prioritas yang sah\n"
29782#~ " -v | --verbose tampilkan informasi keadaan\n"
29783#~ " -V | --version keluarkan informasi versi\n"
29784#~ "\n"
29785
29786#~ msgid "current"
29787#~ msgstr "sekarang"
29788
29789#~ msgid "new"
29790#~ msgstr "baru"
29791
55c8e797
KZ
29792#~ msgid "Linux ext2"
29793#~ msgstr "Linux ext2"
29794
29795#~ msgid "Linux ext3"
29796#~ msgstr "Linux ext3"
29797
29798#~ msgid "Linux XFS"
29799#~ msgstr "Linux FS"
29800
29801#~ msgid "Linux JFS"
29802#~ msgstr "Linux JFS"
29803
29804#~ msgid "Linux ReiserFS"
29805#~ msgstr "Linux ReiserFS"
29806
29807#~ msgid "OS/2 HPFS"
29808#~ msgstr "OS/2 HPFS"
29809
29810#~ msgid "OS/2 IFS"
29811#~ msgstr "OS/2 IFS"
29812
29813#~ msgid "NTFS"
29814#~ msgstr "NTFS"
29815
29816#~ msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
29817#~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s ...mencoba lagi\n"
29818
55c8e797
KZ
29819#~ msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
29820#~ msgstr "penggunaan: %s -asmq -tclup \n"
29821
29822#~ msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
29823#~ msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
29824
29825#~ msgid "\t%s -h for help.\n"
29826#~ msgstr "\t%s -h untuk bantuan.\n"
29827
29828#~ msgid ""
29829#~ "Resource Specification:\n"
29830#~ "\t-m : shared_mem\n"
29831#~ "\t-q : messages\n"
29832#~ msgstr ""
29833#~ "Spesifikasi Resource:\n"
29834#~ "\t-m : shared_mem\n"
29835#~ "\t-q : messages\n"
29836
29837#~ msgid ""
29838#~ "\t-s : semaphores\n"
29839#~ "\t-a : all (default)\n"
29840#~ msgstr ""
29841#~ "\t-s : semaphores\n"
29842#~ "\t-a : all (default)\n"
29843
29844#~ msgid ""
29845#~ "Output Format:\n"
29846#~ "\t-t : time\n"
29847#~ "\t-p : pid\n"
29848#~ "\t-c : creator\n"
29849#~ msgstr ""
29850#~ "Format Output:\n"
29851#~ "\t-t : time\n"
29852#~ "\t-p : pid\n"
29853#~ "\t-c : creator\n"
29854
29855#~ msgid ""
29856#~ "\t-l : limits\n"
29857#~ "\t-u : summary\n"
29858#~ msgstr ""
29859#~ "\t-l : batas\n"
29860#~ "\t-u : ringkasan\n"
29861
55c8e797
KZ
29862#~ msgid "error parse: %s"
29863#~ msgstr "error mengambil: %s"
29864
29865#~ msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
29866#~ msgstr "error: sistem berkas /sys tidak dapat diakses."
29867
55c8e797 29868#~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
0ed2f80b 29869#~ msgstr "penggunaan: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
55c8e797 29870
0ed2f80b
KZ
29871#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
29872#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (atau rdev /linux, etc.) tampilkan ROOT device yang dipakai"
55c8e797
KZ
29873
29874#~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
29875#~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT pada /dev/hda2"
29876
0ed2f80b 29877#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
55c8e797
KZ
29878#~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 set ROOTFLAGS (readonly status)"
29879
29880#~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
29881#~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 set ukuran RAMDISK"
29882
29883#~ msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
29884#~ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 set bootup VIDEOMODE"
29885
29886#~ msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
29887#~ msgstr " rdev -o N ... menggunakan offset byte N"
29888
29889#~ msgid " rootflags ... same as rdev -R"
29890#~ msgstr " rootflags ... sama dengan rdev -R"
29891
29892#~ msgid " ramsize ... same as rdev -r"
29893#~ msgstr " ukuran ram ... sama dengan rdev -r"
29894
29895#~ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
29896#~ msgstr " vidmode ... sama dengan rdev -v"
29897
0ed2f80b
KZ
29898#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
29899#~ msgstr "Catatan: mode video adalah: -3=Tanya, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kunci1, 2=kunci2,..."
55c8e797
KZ
29900
29901#~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
0ed2f80b 29902#~ msgstr " gunakan -R 1 untuk memount root readonly, -R 0 untuk read/write."
55c8e797
KZ
29903
29904#~ msgid "missing comma"
29905#~ msgstr "hilang koma"
29906
6f34df78
AN
29907#~ msgid ""
29908#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
29909#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
29910#~ " fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
29911#~ " fdisk -v Give fdisk version\n"
29912#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
29913#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
29914#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
29915#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
29916#~ msgstr ""
29917#~ "Penggunaan: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Ubah tabel partisi\n"
29918#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Tampilkan daftar tabel partisi\n"
0ed2f80b 29919#~ " fdisk -s PARTISI Berikan ukuran partisi dalam blocks\n"
6f34df78
AN
29920#~ " fdisk -v Tampilkan versi dari fdisk\n"
29921#~ "Disini DISK memiliki nama seperti /dev/hdb atau /dev/sda\n"
29922#~ "dan PARTISI ini memiliki nama seperti /dev/hda7\n"
0ed2f80b 29923#~ "-u: memberikan Awal dan Akhir dalam satuan sector (dari pada dalam cylinders)\n"
6f34df78
AN
29924#~ "-b 2048: (untuk beberapa MO disks) gunakan 2048-byte dari sector\n"
29925
29926#~ msgid ""
29927#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
29928#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
29929#~ " or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
29930#~ " or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
29931#~ " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
29932#~ " ...\n"
29933#~ msgstr ""
29934#~ "Penggunaan: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] perangkat\n"
29935#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (untuk IDE disk yang pertama)\n"
29936#~ "atau: fdisk /dev/sdc (untuk SCSI DISK yang ketiga)\n"
29937#~ "atau: fdisk /dev/eda (untuk PS/2 ESDI drive)\n"
0ed2f80b 29938#~ "atau: fdisk /dev/rd/c0d0 atau: fdisk /dev/ida/c0d0 (untuk perangkat RAID)\n"
6f34df78
AN
29939#~ "....\n"
29940
29941#~ msgid ""
29942#~ "\n"
29943#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
29944#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
29945#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
29946#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
29947#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
29948#~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
29949#~ msgstr ""
29950#~ "\n"
29951#~ "Jumlah dari cylinder untuk disk ini di set ke %d.\n"
29952#~ "Tidak ada yang salah dengan hal ini, tetapi ini lebih besar dari 1024,\n"
29953#~ "dan dapat membuat menyebabkan masalah dalam beberapa setup dengan:\n"
29954#~ "1) aplikasi yang berjalan pada waktu boot (e.g., versi lama dari LILO)\n"
29955#~ "2) booting dan partitioning software dari OS yang lain\n"
29956#~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
08c224b4 29957
6f34df78
AN
29958#~ msgid ""
29959#~ "WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
29960#~ "for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
29961#~ "Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
29962#~ "\n"
29963#~ msgstr ""
29964#~ "PERINGATAN: Perangkat tidak menyediakan kompensasi (alignment_offset)\n"
29965#~ "untuk pembagian DOS-kompatibel, tetapi mode DOS-kompatibel diaktifkan.\n"
29966#~ "Gunakan perintah 'c' untuk menonaktifkan mode DOS.\n"
29967
29968#~ msgid ""
29969#~ "\n"
29970#~ "WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
29971#~ "match with device geometry.\n"
29972#~ "\n"
29973#~ msgstr ""
29974#~ "\n"
29975#~ "PERINGATAN: perangkat menyediakan alignment_offset, tetapi ofset tidak\n"
29976#~ "cocok dengan geometri perangkat.\n"
08c224b4 29977
56e7984d
KZ
29978#~ msgid ""
29979#~ "unit: sectors\n"
29980#~ "\n"
29981#~ msgstr ""
29982#~ "satuan: sektor\n"
29983#~ "\n"
29984
29985#~ msgid " start=%9lu"
29986#~ msgstr " awal=%9lu"
29987
56e7984d
KZ
29988#~ msgid ", bootable"
29989#~ msgstr ", dapat di boot"
29990
29991#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
29992#~ msgstr "Jam dalam UTC, tidak diubah.\n"
29993
6f34df78
AN
29994#~ msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
29995#~ msgstr "%s: ditemukan tanda %sswap v%d untuk %d KiB PAGE_SIZE\n"
29996
cf8316e2
KZ
29997#~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
29998#~ msgstr "%s: error: hanya label dengan menggunakan swap area versi v1\n"
29999
30000#~ msgid "fatal: first page unreadable"
30001#~ msgstr "fatal: page pertama tidak dapat dibaca"
30002
30003#~ msgid ""
30004#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
30005#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
0ed2f80b 30006#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
cf8316e2
KZ
30007#~ "use the -f option to force it.\n"
30008#~ msgstr ""
30009#~ "%s: Perangkat '%s' memiliki sebuah disklabel Sun yang valid.\n"
0ed2f80b
KZ
30010#~ "Ini mungkin berarti membuat swap versi 0 akan menghancurkan tabel partisi \n"
30011#~ "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 di \n"
4e5ffbf3 30012#~ "perangkat itu, gunakan pilihan -f untuk memaksanya.\n"
cf8316e2 30013
cf8316e2
KZ
30014#~ msgid "namei: could not chdir to root!\n"
30015#~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke root!\n"
30016
30017#~ msgid "namei: could not stat root!\n"
30018#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh statistik root!\n"
30019
cf8316e2
KZ
30020#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
30021#~ msgstr " ? tidak dapat chdir ke dalam %s - %s (%d)\n"
30022
30023#~ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
30024#~ msgstr " ? masalah dalam membaca symlink %s - %s (%d)\n"
30025
30026#~ msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
30027#~ msgstr " *** MELEWATI BATAS JUMLAH SYMLINKS DI UNIX ***\n"
30028
30029#~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
30030#~ msgstr "namei: tipe file tidak diketahui 0%06o dalam file %s\n"
30031
30032#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
30033#~ msgstr "mount: akan memount %s oleh %s\n"
30034
30035#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
30036#~ msgstr "mount: no LABEL=, no UUID=, akan memount %s dengan jalur\n"
30037
cf8316e2
KZ
30038#~ msgid "%s: waitpid: %s\n"
30039#~ msgstr "%s: waitpid: %s\n"
30040
cf8316e2
KZ
30041#~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
30042#~ msgstr "tidak dapat umount %s - mencoba %s sebaliknya\n"
30043
b9ae633e
KZ
30044#~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
30045#~ msgstr "`%s': bad directory: '.' tidak yang pertama\n"
30046
30047#~ msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
30048#~ msgstr "`%s': direktori buruk: '..' tidak yang kedua\n"
30049
30050#~ msgid "calling open_tty\n"
30051#~ msgstr "memanggil open_tty\n"
30052
30053#~ msgid "calling termio_init\n"
30054#~ msgstr "memanggil termio_init\n"
30055
30056#~ msgid "writing init string\n"
30057#~ msgstr "menulis init string\n"
30058
30059#~ msgid "before autobaud\n"
30060#~ msgstr "sebelum autobaud\n"
30061
30062#~ msgid "waiting for cr-lf\n"
30063#~ msgstr "menunggu untuk cr-lf\n"
30064
b9ae633e
KZ
30065#~ msgid "reading login name\n"
30066#~ msgstr "membaca nama login\n"
30067
30068#~ msgid "after getopt loop\n"
30069#~ msgstr "loop setelah getopt\n"
30070
30071#~ msgid "exiting parseargs\n"
30072#~ msgstr "keluar dari parseargs\n"
30073
30074#~ msgid "entered parse_speeds\n"
30075#~ msgstr "memasuki parse_speeds\n"
30076
30077#~ msgid "exiting parsespeeds\n"
30078#~ msgstr "keluar dari parsespeeds\n"
30079
30080#~ msgid "open(2)\n"
30081#~ msgstr "open(2)\n"
30082
30083#~ msgid "duping\n"
30084#~ msgstr "duping\n"
30085
30086#~ msgid "term_io 2\n"
30087#~ msgstr "term_io 2\n"
30088
b9ae633e
KZ
30089#~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
30090#~ msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells\n"
30091
66004cd6
AN
30092#~ msgid "Can't read %s, exiting."
30093#~ msgstr "Tidak dapat membaca %s, keluar."
30094
b9ae633e
KZ
30095#~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
30096#~ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
30097
b9ae633e
KZ
30098#~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
30099#~ msgstr "tidak dapat membaca %s, dan tidak dapat melakukan ioctl dump\n"
30100
30101#~ msgid ", offset %lld"
30102#~ msgstr ", offset %lld"
30103
30104#~ msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
30105#~ msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat apapun /dev/loop#"
30106
66004cd6
AN
30107#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
30108#~ msgstr "mount: backgrounding \"%s\"\n"
30109
30110#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
30111#~ msgstr "mount: menyerah \"%s\"\n"
30112
b9ae633e
KZ
30113#~ msgid ""
30114#~ "usage: %s [-hV]\n"
30115#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
30116#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
30117#~ " %s [-s]\n"
30118#~ msgstr ""
30119#~ "penggunaan: %s [-hV]\n"
30120#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
30121#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
30122#~ " %s [-s]\n"
30123
30124#~ msgid ""
30125#~ "usage: %s [-hV]\n"
30126#~ " %s -a [-v]\n"
30127#~ " %s [-v] special ...\n"
30128#~ msgstr ""
30129#~ "penggunaan: %s [-hV]\n"
30130#~ " %s -a [-v]\n"
30131#~ " %s [-v] special ...\n"
30132
b9ae633e
KZ
30133#~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
30134#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s\n"
30135
66004cd6
AN
30136#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
30137#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
b9ae633e 30138
66004cd6
AN
30139#~ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
30140#~ msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
30141
30142#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
30143#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
30144
30145#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
30146#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
30147
30148#~ msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
30149#~ msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
30150
30151#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
30152#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
30153
30154#~ msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
30155#~ msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
30156
30157#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
30158#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
30159
0ed2f80b
KZ
30160#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
30161#~ msgstr "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] pengguna ]\n"
b9ae633e 30162
0ed2f80b
KZ
30163#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
30164#~ msgstr "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
0027a8b1
KZ
30165
30166#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
30167#~ msgstr "Mengasumsikan ukuran page %d (bukan %d)\n"
30168
30169#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
30170#~ msgstr "Autoconfigurasi menemukan sebuah %s%s%s\n"
30171
30172#~ msgid ""
30173#~ "Drive type\n"
30174#~ " ? auto configure\n"
30175#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)"
30176#~ msgstr ""
30177#~ "Tipe Drive\n"
30178#~ " ? auto configure\n"
30179#~ " 0 custom (dengan hardware terdeteksi defaults)"
30180
30181#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
30182#~ msgstr "Pilih tipe (? untuk auto, 0 untuk custom): "
30183
0027a8b1
KZ
30184#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
30185#~ msgstr "Anda boleh mengubah seluruh parameter disk dari x menu"
30186
30187#~ msgid "3,5\" floppy"
30188#~ msgstr "3,5\" floppy"
30189
9d8f07ea
AN
30190#~ msgid "%s from util-linux-%s\n"
30191#~ msgstr "%s dari util-linux-%s\n"
30192
0027a8b1
KZ
30193#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
30194#~ msgstr "%s: error: label %s terjadi di kedua %s dan %s\n"
30195
0ed2f80b
KZ
30196#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
30197#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat dilakukan.\n"
0027a8b1
KZ
30198
30199#~ msgid "%s: bad UUID"
30200#~ msgstr "%s: bad UUID"
30201
30202#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
30203#~ msgstr "mount: gagal dengan nfs mount versi 4, mencoba versi 3..\n"
30204
30205#~ msgid "mount: mounting %s\n"
30206#~ msgstr "mount: memount %s\n"
30207
0027a8b1
KZ
30208#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
30209#~ msgstr "mount: error ketika menebak tipe filesystem\n"
30210
30211#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
30212#~ msgstr "mount: argument host:dir terlalu panjang\n"
30213
30214#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
30215#~ msgstr "mount: peringatan: multiple hostname tidak dilayani\n"
30216
30217#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
30218#~ msgstr "mount: direktori untuk mount tidak dalam format host:dir\n"
30219
0027a8b1
KZ
30220#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
30221#~ msgstr "mount: memperoleh hp-h_length yang buruk\n"
30222
30223#~ msgid "mount: excessively long option argument\n"
4e5ffbf3 30224#~ msgstr "mount: pilihan argument terlalu panjang\n"
0027a8b1
KZ
30225
30226#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
4e5ffbf3 30227#~ msgstr "Peringatan: pilihan proto= tidak dikenal.\n"
0027a8b1
KZ
30228
30229#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
4e5ffbf3 30230#~ msgstr "Peringatan: Pilihan namlen tidak dilayani.\n"
0027a8b1
KZ
30231
30232#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
30233#~ msgstr "parameter untuk nfs mount tidak diketahui: %s=%d\n"
30234
0027a8b1 30235#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
4e5ffbf3 30236#~ msgstr "pilihan untuk mount nfs tidak diketahui: %s%s\n"
0027a8b1
KZ
30237
30238#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
30239#~ msgstr "mount: memperoleh hp->h_length yang buruk?\n"
30240
0027a8b1
KZ
30241#~ msgid "nfs bindresvport"
30242#~ msgstr "nfs bindresvport"
30243
30244#~ msgid "nfs server reported service unavailable"
30245#~ msgstr "nfs server melaporkan layanan tidak aktif"
30246
30247#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n"
30248#~ msgstr "menggunakan portmapper untuk mencari port dari NFS\n"
30249
30250#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n"
30251#~ msgstr "menggunakan port %d untuk nfs daemon\n"
30252
0027a8b1
KZ
30253#~ msgid "unknown nfs status return value: %d"
30254#~ msgstr "nilai status balik nfs tidak diketahui: %d"
30255
30256#~ msgid "host: %s, directory: %s\n"
30257#~ msgstr "host: %s, direktori: %s\n"
30258
30259#~ msgid "umount: can't get address for %s\n"
30260#~ msgstr "umount: tidak dapat memperoleh perangkat untuk %s\n"
30261
30262#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
30263#~ msgstr "umount: mendapatkan hostp->h_length tidak baik\n"
30264
8eeb575c
KZ
30265#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
30266#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid -- panjang path buruk\n"
30267
8eeb575c
KZ
30268#~ msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
30269#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--magic salah\n"
30270
30271#~ msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
30272#~ msgstr "%s: peringatan--panjang file terlalu panjang, padded image?\n"
30273
30274#~ msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
30275#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--crc salah\n"
30276
8eeb575c
KZ
30277#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
30278#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--superblock buruk\n"
30279
8eeb575c 30280#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
4e5ffbf3 30281#~ msgstr "flock: pilihan tidak diketahui, dibatalkan.\n"
8eeb575c 30282
0ed2f80b
KZ
30283#~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
30284#~ msgstr "Penggunaan: flock [--shared] [--timeout=detik] filename command {arg arg...}\n"