]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blame - po/it.po
po: update uk.po (from translationproject.org)
[thirdparty/util-linux.git] / po / it.po
CommitLineData
c9f27d26
MC
1# Italian messages for util-linux-ng.
2# Copyright (C) 2000, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
772a3794 3# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
c9f27d26 4# Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>, 2005, 2006, 2008.
48d7b13a
KZ
5# Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>, 2000.
6#
7# partition table: tavola delle partizioni? tabella delle partizioni?
8msgid ""
9msgstr ""
c9f27d26 10"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
92b619d1 11"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
54d20139 12"POT-Creation-Date: 2022-03-15 15:24+0100\n"
c9f27d26 13"PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
48d7b13a
KZ
14"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
15"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
4ded9dfb 16"Language: it\n"
7eda085c 17"MIME-Version: 1.0\n"
48d7b13a 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22853e4a 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7eda085c 20
49b90d82 21#: disk-utils/addpart.c:15
8d398470
KZ
22#, c-format
23msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
24msgstr ""
25
49b90d82 26#: disk-utils/addpart.c:19
6bbace6d
KZ
27msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
28msgstr ""
29
0aac1a7b
KZ
30#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:245 disk-utils/delpart.c:52
31#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:317
32#: misc-utils/kill.c:378 misc-utils/rename.c:326 misc-utils/whereis.c:527
33#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
38f60450 34#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
0aac1a7b
KZ
35#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
36#: term-utils/agetty.c:912
49b90d82
KZ
37#, fuzzy
38msgid "not enough arguments"
39msgstr "Argomenti insufficienti"
40
0aac1a7b
KZ
41#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:294 disk-utils/blockdev.c:438
42#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2818 disk-utils/delpart.c:58
38f60450 43#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
c7094077 44#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
0aac1a7b
KZ
45#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1471
46#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:521
d7197d19 47#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
0aac1a7b
KZ
48#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:662
49#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 disk-utils/mkfs.minix.c:838
50#: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
51#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
52#: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
50bfc6e7 53#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
0aac1a7b
KZ
54#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
55#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
56#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
57#: misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1229 misc-utils/mcookie.c:119
58#: misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
59#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
60#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:105
61#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173
62#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474
63#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581
64#: sys-utils/irq-common.c:253 sys-utils/ldattach.c:392
65#: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:133
66#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
67#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
68#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
69#: sys-utils/unshare.c:113 sys-utils/unshare.c:128 sys-utils/wdctl.c:417
70#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3000 term-utils/mesg.c:154
71#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
00675fd5 72#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
2994605f
KZ
73#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
74#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
0aac1a7b 75#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
38f60450 76#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
eb0f80a6
KZ
77#, c-format
78msgid "cannot open %s"
79msgstr "impossibile aprire %s"
8d398470 80
57f25377 81#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
8d398470
KZ
82#, fuzzy
83msgid "invalid partition number argument"
84msgstr "id non valido"
85
57f25377 86#: disk-utils/addpart.c:61
8d398470
KZ
87#, fuzzy
88msgid "invalid start argument"
89msgstr "id non valido"
90
57f25377 91#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
8d398470
KZ
92#, fuzzy
93msgid "invalid length argument"
94msgstr "id non valido"
95
57f25377 96#: disk-utils/addpart.c:63
8d398470
KZ
97#, fuzzy
98msgid "failed to add partition"
99msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
100
0aac1a7b 101#: disk-utils/blockdev.c:64
e8f26419 102msgid "set read-only"
48d7b13a 103msgstr "imposta sola lettura"
7eda085c 104
0aac1a7b 105#: disk-utils/blockdev.c:71
e8f26419 106msgid "set read-write"
48d7b13a 107msgstr "imposta lettura-scrittura"
7eda085c 108
0aac1a7b 109#: disk-utils/blockdev.c:77
e8f26419 110msgid "get read-only"
48d7b13a 111msgstr "visualizza sola lettura"
7eda085c 112
0aac1a7b 113#: disk-utils/blockdev.c:83
4ded9dfb
KZ
114msgid "get discard zeroes support status"
115msgstr ""
116
0aac1a7b 117#: disk-utils/blockdev.c:89
56e7984d
KZ
118#, fuzzy
119msgid "get logical block (sector) size"
120msgstr "visualizza la dimensione del settore"
121
0aac1a7b 122#: disk-utils/blockdev.c:95
56e7984d
KZ
123#, fuzzy
124msgid "get physical block (sector) size"
48d7b13a 125msgstr "visualizza la dimensione del settore"
7eda085c 126
0aac1a7b 127#: disk-utils/blockdev.c:101
56e7984d
KZ
128msgid "get minimum I/O size"
129msgstr ""
130
0aac1a7b 131#: disk-utils/blockdev.c:107
56e7984d
KZ
132msgid "get optimal I/O size"
133msgstr ""
134
0aac1a7b 135#: disk-utils/blockdev.c:113
56e7984d 136#, fuzzy
4ded9dfb 137msgid "get alignment offset in bytes"
56e7984d
KZ
138msgstr "dimensione inode non corretta"
139
0aac1a7b 140#: disk-utils/blockdev.c:119
56e7984d
KZ
141#, fuzzy
142msgid "get max sectors per request"
143msgstr "Settori supplementari per cilindro"
144
0aac1a7b 145#: disk-utils/blockdev.c:125
e8f26419 146msgid "get blocksize"
48d7b13a 147msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
7eda085c 148
0aac1a7b 149#: disk-utils/blockdev.c:132
8892b2f9
KZ
150msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
151msgstr ""
7eda085c 152
0aac1a7b 153#: disk-utils/blockdev.c:138
4ded9dfb 154msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
c129767e
KZ
155msgstr ""
156
48d7b13a 157# FIXME
0aac1a7b 158#: disk-utils/blockdev.c:144
c129767e 159msgid "get size in bytes"
48d7b13a 160msgstr "visualizza la dimensione in byte"
7eda085c 161
0aac1a7b 162#: disk-utils/blockdev.c:151
e8f26419 163msgid "set readahead"
48d7b13a 164msgstr "imposta readahead"
22853e4a 165
0aac1a7b 166#: disk-utils/blockdev.c:157
e8f26419 167msgid "get readahead"
48d7b13a 168msgstr "visualizza readahead"
22853e4a 169
0aac1a7b 170#: disk-utils/blockdev.c:164
0027a8b1 171msgid "set filesystem readahead"
c9f27d26 172msgstr "imposta file system readahead"
0027a8b1 173
0aac1a7b 174#: disk-utils/blockdev.c:170
0027a8b1 175msgid "get filesystem readahead"
c9f27d26 176msgstr "visualizza file system readahead"
0027a8b1 177
0aac1a7b 178#: disk-utils/blockdev.c:174
e8f26419 179msgid "flush buffers"
48d7b13a 180msgstr "scarica i buffer"
22853e4a 181
0aac1a7b 182#: disk-utils/blockdev.c:178
e8f26419 183msgid "reread partition table"
48d7b13a 184msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
22853e4a 185
0aac1a7b 186#: disk-utils/blockdev.c:188
48d7b13a 187#, c-format
f8511249 188msgid ""
92b619d1 189" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
49b90d82
KZ
190" %1$s --report [devices]\n"
191" %1$s -h|-V\n"
f8511249 192msgstr ""
612721db 193
0aac1a7b 194#: disk-utils/blockdev.c:194
49b90d82
KZ
195msgid "Call block device ioctls from the command line."
196msgstr ""
197
0aac1a7b 198#: disk-utils/blockdev.c:197
49b90d82
KZ
199#, fuzzy
200msgid " -q quiet mode"
201msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
202
0aac1a7b 203#: disk-utils/blockdev.c:198
49b90d82
KZ
204#, fuzzy
205msgid " -v verbose mode"
206msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
207
0aac1a7b 208#: disk-utils/blockdev.c:199
49b90d82
KZ
209msgid " --report print report for specified (or all) devices"
210msgstr ""
211
0aac1a7b 212#: disk-utils/blockdev.c:204
49b90d82
KZ
213#, fuzzy
214msgid "Available commands:"
215msgstr "Comandi disponibili:\n"
216
0aac1a7b 217#: disk-utils/blockdev.c:205
f8511249 218#, fuzzy, c-format
92b619d1 219msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
c9f27d26 220msgstr "visualizza la dimensione in settori da 512 byte"
b9ae633e 221
0aac1a7b 222#: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
c7094077 223#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
38f60450 224#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
50bfc6e7 225#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
2994605f 226#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
0aac1a7b 227#: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
49b90d82
KZ
228#, fuzzy
229msgid "no device specified"
230msgstr "mount: loop device specificato due volte"
231
0aac1a7b 232#: disk-utils/blockdev.c:329
f8511249
KZ
233#, fuzzy
234msgid "could not get device size"
235msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
236
0aac1a7b 237#: disk-utils/blockdev.c:335
f8511249
KZ
238#, fuzzy, c-format
239msgid "Unknown command: %s"
48d7b13a 240msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
22853e4a 241
0aac1a7b 242#: disk-utils/blockdev.c:351
f8511249
KZ
243#, fuzzy, c-format
244msgid "%s requires an argument"
e8f26419 245msgstr "%s richiede un argomento\n"
7eda085c 246
0aac1a7b
KZ
247#: disk-utils/blockdev.c:355
248#, fuzzy
249msgid "failed to parse command argument"
250msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
251
252#: disk-utils/blockdev.c:386 disk-utils/blockdev.c:498
6bbace6d
KZ
253#, fuzzy, c-format
254msgid "ioctl error on %s"
255msgstr "%s: errore di ioctl su %s\n"
256
0aac1a7b 257#: disk-utils/blockdev.c:388
c9f27d26 258#, c-format
b9ae633e 259msgid "%s failed.\n"
c9f27d26 260msgstr "%s non riuscito.\n"
b9ae633e 261
0aac1a7b 262#: disk-utils/blockdev.c:395
612721db
KZ
263#, c-format
264msgid "%s succeeded.\n"
48d7b13a 265msgstr "%s riuscito.\n"
612721db 266
0aac1a7b
KZ
267#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
268#: disk-utils/blockdev.c:482
c7094077
KZ
269msgid "N/A"
270msgstr ""
b0041e4a 271
0aac1a7b
KZ
272# FIXME UPSTREAM: unqote
273#: disk-utils/blockdev.c:506
274#, fuzzy, c-format
275msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
276msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
612721db 277
0aac1a7b 278#: disk-utils/cfdisk.c:196
0ed2f80b
KZ
279msgid "Bootable"
280msgstr "Avviabile"
281
0aac1a7b 282#: disk-utils/cfdisk.c:196
0ed2f80b
KZ
283msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
284msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente "
285
0aac1a7b 286#: disk-utils/cfdisk.c:197
0ed2f80b
KZ
287msgid "Delete"
288msgstr "Elimina"
289
0aac1a7b 290#: disk-utils/cfdisk.c:197
0ed2f80b
KZ
291msgid "Delete the current partition"
292msgstr "Elimina la partizione corrente"
293
0aac1a7b 294#: disk-utils/cfdisk.c:198
49b90d82
KZ
295msgid "Resize"
296msgstr ""
297
0aac1a7b 298#: disk-utils/cfdisk.c:198
49b90d82
KZ
299#, fuzzy
300msgid "Reduce or enlarge the current partition"
301msgstr "Elimina la partizione corrente"
302
0aac1a7b 303#: disk-utils/cfdisk.c:199
0ed2f80b
KZ
304msgid "New"
305msgstr "Nuova"
306
0aac1a7b 307#: disk-utils/cfdisk.c:199
0ed2f80b
KZ
308msgid "Create new partition from free space"
309msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
310
0aac1a7b 311#: disk-utils/cfdisk.c:200
0ed2f80b
KZ
312msgid "Quit"
313msgstr "Esci"
314
0aac1a7b 315#: disk-utils/cfdisk.c:200
6cd39864
KZ
316#, fuzzy
317msgid "Quit program without writing changes"
0ed2f80b
KZ
318msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
319
0aac1a7b
KZ
320#: disk-utils/cfdisk.c:201 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
321#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3218 libfdisk/src/sgi.c:1165
d462a45d 322#: libfdisk/src/sun.c:1136
0ed2f80b
KZ
323msgid "Type"
324msgstr "Tipo"
325
0aac1a7b 326#: disk-utils/cfdisk.c:201
0ed2f80b
KZ
327#, fuzzy
328msgid "Change the partition type"
329msgstr " t modifica l'id di sistema di una partizione"
330
0aac1a7b 331#: disk-utils/cfdisk.c:202
0ed2f80b
KZ
332msgid "Help"
333msgstr "Guida"
334
0aac1a7b 335#: disk-utils/cfdisk.c:202
0ed2f80b
KZ
336msgid "Print help screen"
337msgstr "Mostra della schermata della guida"
338
0aac1a7b 339#: disk-utils/cfdisk.c:203
0ed2f80b
KZ
340msgid "Sort"
341msgstr ""
342
0aac1a7b 343#: disk-utils/cfdisk.c:203
0ed2f80b
KZ
344#, fuzzy
345msgid "Fix partitions order"
346msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
347
0aac1a7b 348#: disk-utils/cfdisk.c:204
0ed2f80b
KZ
349msgid "Write"
350msgstr "Scrivi"
351
0aac1a7b 352#: disk-utils/cfdisk.c:204
0ed2f80b
KZ
353msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
354msgstr "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)"
355
0aac1a7b 356#: disk-utils/cfdisk.c:205
6bbace6d
KZ
357msgid "Dump"
358msgstr ""
359
0aac1a7b 360#: disk-utils/cfdisk.c:205
6bbace6d
KZ
361#, fuzzy
362msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
363msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
364
0aac1a7b 365#: disk-utils/cfdisk.c:650 disk-utils/fdisk.c:465
0ed2f80b
KZ
366#, c-format
367msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
368msgstr ""
369
0aac1a7b 370#: disk-utils/cfdisk.c:1316
d3cac66d
KZ
371#, fuzzy, c-format
372msgid "%s (mounted)"
373msgstr "umount: %s: non trovato"
374
0aac1a7b 375#: disk-utils/cfdisk.c:1364
d3cac66d
KZ
376#, fuzzy
377msgid "Partition name:"
378msgstr "Numero della partizione"
379
0aac1a7b 380#: disk-utils/cfdisk.c:1371
d3cac66d
KZ
381#, fuzzy
382msgid "Partition UUID:"
383msgstr ""
384"\n"
385"%d partizioni:\n"
386
0aac1a7b 387#: disk-utils/cfdisk.c:1390
d3cac66d
KZ
388#, fuzzy
389msgid "Partition type:"
390msgstr "Numero della partizione"
391
0aac1a7b 392#: disk-utils/cfdisk.c:1397
d3cac66d
KZ
393msgid "Attributes:"
394msgstr ""
395
0aac1a7b 396#: disk-utils/cfdisk.c:1421
d3cac66d 397#, fuzzy
6cd39864 398msgid "Filesystem UUID:"
d3cac66d
KZ
399msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
400
0aac1a7b 401#: disk-utils/cfdisk.c:1428
d3cac66d 402#, fuzzy
6cd39864 403msgid "Filesystem LABEL:"
d3cac66d
KZ
404msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
405
0aac1a7b 406#: disk-utils/cfdisk.c:1434
d3cac66d 407#, fuzzy
6cd39864 408msgid "Filesystem:"
d3cac66d
KZ
409msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
410
0aac1a7b 411#: disk-utils/cfdisk.c:1439
d3cac66d
KZ
412#, fuzzy
413msgid "Mountpoint:"
414msgstr "%s è montato.\t"
415
0aac1a7b 416#: disk-utils/cfdisk.c:1783
0ed2f80b
KZ
417#, fuzzy, c-format
418msgid "Disk: %s"
419msgstr "disco: %.*s\n"
420
0aac1a7b 421#: disk-utils/cfdisk.c:1785
0ed2f80b 422#, fuzzy, c-format
251e171e 423msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
0ed2f80b
KZ
424msgstr ""
425"\n"
426"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
427
0aac1a7b 428#: disk-utils/cfdisk.c:1788
0ed2f80b
KZ
429#, fuzzy, c-format
430msgid "Label: %s, identifier: %s"
431msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
432
0aac1a7b 433#: disk-utils/cfdisk.c:1791
0ed2f80b
KZ
434#, fuzzy, c-format
435msgid "Label: %s"
436msgstr "etichetta: %.*s\n"
437
0aac1a7b 438#: disk-utils/cfdisk.c:1942
b0041e4a 439msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
0ed2f80b
KZ
440msgstr ""
441
0aac1a7b 442#: disk-utils/cfdisk.c:1948
0ed2f80b
KZ
443#, fuzzy
444msgid "Please, specify size."
445msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
446
b0041e4a 447# FIXME
0aac1a7b 448#: disk-utils/cfdisk.c:1970
b0041e4a 449#, fuzzy, c-format
251e171e 450msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
b0041e4a 451msgstr "visualizza la dimensione in byte"
0ed2f80b
KZ
452
453# FIXME
0aac1a7b 454#: disk-utils/cfdisk.c:1979
0ed2f80b 455#, fuzzy, c-format
251e171e 456msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
0ed2f80b
KZ
457msgstr "visualizza la dimensione in byte"
458
0aac1a7b 459#: disk-utils/cfdisk.c:1986
0ed2f80b
KZ
460#, fuzzy
461msgid "Failed to parse size."
462msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
463
0aac1a7b 464#: disk-utils/cfdisk.c:2044
0ed2f80b
KZ
465#, fuzzy
466msgid "Select partition type"
467msgstr "Partizione selezionata %d\n"
468
0aac1a7b 469#: disk-utils/cfdisk.c:2094 disk-utils/cfdisk.c:2124
6bbace6d
KZ
470#, fuzzy
471msgid "Enter script file name: "
472msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
473
0aac1a7b 474#: disk-utils/cfdisk.c:2095
6bbace6d
KZ
475#, fuzzy
476msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
477msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
478
0aac1a7b
KZ
479#: disk-utils/cfdisk.c:2104 disk-utils/cfdisk.c:2146
480#: disk-utils/fdisk-menu.c:482 disk-utils/fdisk-menu.c:526
6bbace6d 481#, fuzzy, c-format
b0041e4a 482msgid "Cannot open %s"
6bbace6d
KZ
483msgstr "Impossibile aprire %s\n"
484
0aac1a7b 485#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:484
6bbace6d
KZ
486#, fuzzy, c-format
487msgid "Failed to parse script file %s"
488msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
489
0aac1a7b 490#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
6bbace6d
KZ
491#, fuzzy, c-format
492msgid "Failed to apply script %s"
493msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
494
0aac1a7b 495#: disk-utils/cfdisk.c:2125
6bbace6d
KZ
496msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
497msgstr ""
498
0aac1a7b 499#: disk-utils/cfdisk.c:2133 disk-utils/fdisk-menu.c:514
6bbace6d
KZ
500#, fuzzy
501msgid "Failed to allocate script handler"
502msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
503
0aac1a7b 504#: disk-utils/cfdisk.c:2139
6bbace6d
KZ
505#, fuzzy
506msgid "Failed to read disk layout into script."
507msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
508
0aac1a7b 509#: disk-utils/cfdisk.c:2153
6bbace6d
KZ
510msgid "Disk layout successfully dumped."
511msgstr ""
512
0aac1a7b 513#: disk-utils/cfdisk.c:2156 disk-utils/fdisk-menu.c:532
6bbace6d
KZ
514#, fuzzy, c-format
515msgid "Failed to write script %s"
516msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
517
0aac1a7b 518#: disk-utils/cfdisk.c:2192
3e2ab89e
KZ
519#, fuzzy
520msgid "Select label type"
521msgstr "Tipo non valido\n"
522
0aac1a7b 523#: disk-utils/cfdisk.c:2195 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:490
0ed2f80b
KZ
524#, fuzzy
525msgid "Device does not contain a recognized partition table."
526msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
527
0aac1a7b 528#: disk-utils/cfdisk.c:2203
38f60450 529msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
6bbace6d 530msgstr ""
0ed2f80b 531
0aac1a7b 532#: disk-utils/cfdisk.c:2252
b0041e4a
KZ
533#, fuzzy
534msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
0ed2f80b
KZ
535msgstr "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses"
536
0aac1a7b 537#: disk-utils/cfdisk.c:2253
b0041e4a
KZ
538#, fuzzy
539msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
0ed2f80b
KZ
540msgstr "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso"
541
0aac1a7b 542#: disk-utils/cfdisk.c:2255
0ed2f80b
KZ
543msgid "Command Meaning"
544msgstr "Comando significato"
545
0aac1a7b 546#: disk-utils/cfdisk.c:2256
0ed2f80b
KZ
547msgid "------- -------"
548msgstr "------- -------"
549
0aac1a7b 550#: disk-utils/cfdisk.c:2257
0ed2f80b
KZ
551msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
552msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente"
553
0aac1a7b 554#: disk-utils/cfdisk.c:2258
0ed2f80b
KZ
555msgid " d Delete the current partition"
556msgstr " d Elimina la partizione corrente"
557
0aac1a7b 558#: disk-utils/cfdisk.c:2259
0ed2f80b
KZ
559msgid " h Print this screen"
560msgstr " h Stampare questa schermata"
561
0aac1a7b 562#: disk-utils/cfdisk.c:2260
0ed2f80b
KZ
563msgid " n Create new partition from free space"
564msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
565
0aac1a7b 566#: disk-utils/cfdisk.c:2261
0ed2f80b
KZ
567msgid " q Quit program without writing partition table"
568msgstr " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
569
0aac1a7b 570#: disk-utils/cfdisk.c:2262
38f60450
KZ
571#, fuzzy
572msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
573msgstr "Elimina la partizione corrente"
574
0aac1a7b 575#: disk-utils/cfdisk.c:2263
0ed2f80b 576#, fuzzy
05509318 577msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
0ed2f80b
KZ
578msgstr " parametri\n"
579
0aac1a7b 580#: disk-utils/cfdisk.c:2264
b0041e4a
KZ
581#, fuzzy
582msgid " t Change the partition type"
583msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
584
0aac1a7b 585#: disk-utils/cfdisk.c:2265
6bbace6d
KZ
586msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
587msgstr ""
588
0aac1a7b 589#: disk-utils/cfdisk.c:2266
b0041e4a
KZ
590#, fuzzy
591msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
0ed2f80b
KZ
592msgstr " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve inserire la W maiuscola)"
593
0aac1a7b 594#: disk-utils/cfdisk.c:2267
b0041e4a
KZ
595#, fuzzy
596msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
0ed2f80b
KZ
597msgstr " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si deve"
598
0aac1a7b 599#: disk-utils/cfdisk.c:2268
b0041e4a
KZ
600#, fuzzy
601msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
0ed2f80b
KZ
602msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o"
603
0aac1a7b 604#: disk-utils/cfdisk.c:2269
d3cac66d
KZ
605#, fuzzy
606msgid " x Display/hide extra information about a partition"
607msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
608
0aac1a7b 609#: disk-utils/cfdisk.c:2270
0ed2f80b
KZ
610msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
611msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente"
612
0aac1a7b 613#: disk-utils/cfdisk.c:2271
0ed2f80b
KZ
614msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
615msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva"
616
0aac1a7b 617#: disk-utils/cfdisk.c:2272
0ed2f80b
KZ
618#, fuzzy
619msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
620msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente"
621
0aac1a7b 622#: disk-utils/cfdisk.c:2273
0ed2f80b
KZ
623#, fuzzy
624msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
625msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva"
626
0aac1a7b 627#: disk-utils/cfdisk.c:2275
0ed2f80b
KZ
628msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
629msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo"
630
0aac1a7b 631#: disk-utils/cfdisk.c:2276
b0041e4a
KZ
632#, fuzzy
633msgid "case letters (except for Write)."
0ed2f80b
KZ
634msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
635
0aac1a7b 636#: disk-utils/cfdisk.c:2278
0ed2f80b
KZ
637msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
638msgstr ""
639
0aac1a7b 640#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2591
0ed2f80b
KZ
641#, fuzzy
642msgid "Press a key to continue."
643msgstr "Premere un tasto per continuare"
644
0aac1a7b 645#: disk-utils/cfdisk.c:2374
0ed2f80b
KZ
646#, fuzzy
647msgid "Could not toggle the flag."
648msgstr "Impossibile aprire %s\n"
649
0aac1a7b 650#: disk-utils/cfdisk.c:2384
0ed2f80b
KZ
651#, fuzzy, c-format
652msgid "Could not delete partition %zu."
653msgstr "Partizione selezionata %d\n"
654
0aac1a7b 655#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:659
0ed2f80b
KZ
656#, fuzzy, c-format
657msgid "Partition %zu has been deleted."
658msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
659
0aac1a7b 660#: disk-utils/cfdisk.c:2407
0ed2f80b
KZ
661#, fuzzy
662msgid "Partition size: "
663msgstr ""
664"\n"
665"%d partizioni:\n"
666
0aac1a7b 667#: disk-utils/cfdisk.c:2448
0ed2f80b 668#, fuzzy, c-format
6bbace6d 669msgid "Changed type of partition %zu."
0ed2f80b
KZ
670msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
671
0aac1a7b 672#: disk-utils/cfdisk.c:2450
0ed2f80b 673#, fuzzy, c-format
6bbace6d 674msgid "The type of partition %zu is unchanged."
0ed2f80b
KZ
675msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
676
0aac1a7b 677#: disk-utils/cfdisk.c:2471
49b90d82
KZ
678#, fuzzy
679msgid "New size: "
680msgstr "Nuova shell"
681
0aac1a7b 682#: disk-utils/cfdisk.c:2486
49b90d82
KZ
683#, fuzzy, c-format
684msgid "Partition %zu resized."
685msgstr "Nessuna partizione definita\n"
686
0aac1a7b 687#: disk-utils/cfdisk.c:2504 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:593
b0041e4a 688msgid "Device is open in read-only mode."
0ed2f80b
KZ
689msgstr ""
690
0aac1a7b 691#: disk-utils/cfdisk.c:2509
0ed2f80b
KZ
692#, fuzzy
693msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
694msgstr "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
695
0aac1a7b 696#: disk-utils/cfdisk.c:2511
6bbace6d 697msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
0ed2f80b
KZ
698msgstr ""
699
0aac1a7b
KZ
700#: disk-utils/cfdisk.c:2516 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:325
701#: sys-utils/lsmem.c:266
0ed2f80b
KZ
702msgid "yes"
703msgstr "si"
704
0aac1a7b 705#: disk-utils/cfdisk.c:2517
b0041e4a
KZ
706#, fuzzy
707msgid "Did not write partition table to disk."
0ed2f80b
KZ
708msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
709
0aac1a7b 710#: disk-utils/cfdisk.c:2522
0ed2f80b 711#, fuzzy
b0041e4a 712msgid "Failed to write disklabel."
0ed2f80b
KZ
713msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
714
0aac1a7b 715#: disk-utils/cfdisk.c:2528 disk-utils/fdisk-menu.c:600
0ed2f80b
KZ
716#, fuzzy
717msgid "The partition table has been altered."
718msgstr ""
719"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
720"\n"
721
0aac1a7b 722#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/cfdisk.c:2626
0ed2f80b
KZ
723#, fuzzy
724msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
725msgstr ""
726"\n"
727"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
728
0aac1a7b 729#: disk-utils/cfdisk.c:2588
b5ef1472 730#, c-format
784c8a40 731msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
b5ef1472
KZ
732msgstr ""
733
0aac1a7b 734#: disk-utils/cfdisk.c:2600
0ed2f80b
KZ
735#, fuzzy
736msgid "failed to create a new disklabel"
737msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
738
0aac1a7b 739#: disk-utils/cfdisk.c:2609
0ed2f80b
KZ
740#, fuzzy
741msgid "failed to read partitions"
742msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
743
0aac1a7b 744#: disk-utils/cfdisk.c:2622
38f60450
KZ
745msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
746msgstr ""
747
0aac1a7b 748#: disk-utils/cfdisk.c:2624
2994605f
KZ
749msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
750msgstr ""
751
0aac1a7b 752#: disk-utils/cfdisk.c:2710
0ed2f80b
KZ
753#, fuzzy, c-format
754msgid " %1$s [options] <disk>\n"
755msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
756
0aac1a7b 757#: disk-utils/cfdisk.c:2713 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2043
6bbace6d
KZ
758#, fuzzy
759msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
760msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
761
0aac1a7b 762#: disk-utils/cfdisk.c:2717
d462a45d
KZ
763#, fuzzy, c-format
764msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
0ed2f80b
KZ
765msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
766
0aac1a7b 767#: disk-utils/cfdisk.c:2720
21dcf21a 768#, fuzzy
d3cac66d 769msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
21dcf21a
KZ
770msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
771
0aac1a7b 772#: disk-utils/cfdisk.c:2722
c7094077
KZ
773#, fuzzy, c-format
774msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
775msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
776
38f60450 777# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 778#: disk-utils/cfdisk.c:2723
38f60450
KZ
779#, fuzzy
780msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
781msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
782
0aac1a7b
KZ
783#: disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2349
784#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1497 text-utils/hexdump.c:121
0ed2f80b
KZ
785#, fuzzy
786msgid "unsupported color mode"
787msgstr "nessun comando?\n"
788
0aac1a7b 789#: disk-utils/cfdisk.c:2796 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
0ed2f80b
KZ
790#, fuzzy
791msgid "failed to allocate libfdisk context"
792msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
793
49b90d82 794#: disk-utils/delpart.c:15
8d398470
KZ
795#, fuzzy, c-format
796msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
797msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
798
49b90d82 799#: disk-utils/delpart.c:19
6bbace6d
KZ
800msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
801msgstr ""
802
57f25377 803#: disk-utils/delpart.c:62
8d398470
KZ
804#, fuzzy
805msgid "failed to remove partition"
806msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
807
d462a45d 808#: disk-utils/fdformat.c:54
b359eb3b 809#, c-format
e8f26419 810msgid "Formatting ... "
48d7b13a 811msgstr "Formattazione in corso... "
7eda085c 812
d462a45d 813#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
b359eb3b 814#, c-format
e8f26419
KZ
815msgid "done\n"
816msgstr "fatto\n"
7eda085c 817
d462a45d 818#: disk-utils/fdformat.c:81
b359eb3b 819#, c-format
e8f26419 820msgid "Verifying ... "
48d7b13a 821msgstr "Verifica in corso... "
7eda085c 822
d462a45d 823#: disk-utils/fdformat.c:109
e8f26419
KZ
824msgid "Read: "
825msgstr "Leggere: "
7eda085c 826
d462a45d 827#: disk-utils/fdformat.c:111
6bbace6d
KZ
828#, fuzzy, c-format
829msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
e8f26419 830msgstr "Problema durante la lettura del cilindro %d, %d previsto, lettura %d\n"
7eda085c 831
d462a45d 832#: disk-utils/fdformat.c:128
6bbace6d 833#, fuzzy, c-format
eb63b9b8 834msgid ""
6bbace6d 835"bad data in track/head %u/%u\n"
e8f26419 836"Continuing ... "
eb63b9b8 837msgstr ""
e8f26419
KZ
838"dati danneggiati nel cil %d\n"
839"Continua ... "
7eda085c 840
d462a45d 841#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
50bfc6e7 842#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
49b90d82 843#: sys-utils/tunelp.c:95
f8511249 844#, fuzzy, c-format
6bbace6d 845msgid " %s [options] <device>\n"
f8511249 846msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
7eda085c 847
d462a45d 848#: disk-utils/fdformat.c:150
6bbace6d
KZ
849msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
850msgstr ""
851
d462a45d 852#: disk-utils/fdformat.c:153
6bbace6d
KZ
853msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
854msgstr ""
855
d462a45d 856#: disk-utils/fdformat.c:154
6bbace6d
KZ
857msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
858msgstr ""
859
d462a45d 860#: disk-utils/fdformat.c:155
f8511249 861msgid ""
6bbace6d
KZ
862" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
863" the verification (max N retries)\n"
864msgstr ""
865
d462a45d 866#: disk-utils/fdformat.c:157
6bbace6d 867msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
f8511249
KZ
868msgstr ""
869
d462a45d 870#: disk-utils/fdformat.c:195
6bbace6d
KZ
871#, fuzzy
872msgid "invalid argument - from"
873msgstr "id non valido: %s\n"
874
d462a45d 875#: disk-utils/fdformat.c:199
6bbace6d
KZ
876#, fuzzy
877msgid "invalid argument - to"
878msgstr "id non valido: %s\n"
879
d462a45d 880#: disk-utils/fdformat.c:202
6bbace6d
KZ
881#, fuzzy
882msgid "invalid argument - repair"
883msgstr "id non valido: %s\n"
884
0aac1a7b
KZ
885#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
886#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
887#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
888#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
50bfc6e7 889#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
0aac1a7b
KZ
890#: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
891#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
892#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
893#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
38f60450 894#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
0aac1a7b
KZ
895#: sys-utils/unshare.c:209 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
896#: text-utils/more.c:464
f8511249 897#, fuzzy, c-format
b0041e4a 898msgid "stat of %s failed"
eb0f80a6 899msgstr "(File successivo: %s)"
f8511249 900
50bfc6e7 901#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
2994605f 902#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
38f60450 903#: sys-utils/mountpoint.c:109
f8511249
KZ
904#, fuzzy, c-format
905msgid "%s: not a block device"
48d7b13a 906msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
7eda085c 907
d462a45d 908#: disk-utils/fdformat.c:231
6bbace6d
KZ
909#, fuzzy
910msgid "could not determine current format type"
e8f26419 911msgstr "Impossibile determinare il tipo di formato attuale"
7eda085c 912
d462a45d 913#: disk-utils/fdformat.c:233
eb63b9b8 914#, c-format
e8f26419 915msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
48d7b13a 916msgstr "faccia %s, %d tracce, %d sec/traccia. Capacità totale %d kB.\n"
7eda085c 917
2bb3aa36 918# Questo messaggio e quello successivo concordano con "faccia" del messaggio
48d7b13a 919# sopra.
d462a45d 920#: disk-utils/fdformat.c:234
e8f26419 921msgid "Double"
48d7b13a 922msgstr "doppia"
7eda085c 923
d462a45d 924#: disk-utils/fdformat.c:234
e8f26419 925msgid "Single"
48d7b13a 926msgstr "singola"
7eda085c 927
d462a45d 928#: disk-utils/fdformat.c:241
6bbace6d
KZ
929msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
930msgstr ""
931
d462a45d 932#: disk-utils/fdformat.c:243
6bbace6d
KZ
933msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
934msgstr ""
935
d462a45d 936#: disk-utils/fdformat.c:245
6bbace6d
KZ
937msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
938msgstr ""
939
0aac1a7b 940#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1032
ca552a2e 941#, fuzzy
6bbace6d
KZ
942msgid "close failed"
943msgstr "ricerca non riuscita"
ca552a2e 944
d462a45d 945#: disk-utils/fdisk.c:206
8d398470 946#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
947msgid "Select (default %c): "
948msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
8d398470 949
d462a45d 950#: disk-utils/fdisk.c:211
8d398470 951#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
952msgid "Using default response %c."
953msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
8d398470 954
d462a45d 955#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
0aac1a7b 956#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2544
8d398470 957#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
958msgid "Value out of range."
959msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
8d398470 960
d462a45d 961#: disk-utils/fdisk.c:253
8d398470 962#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
963msgid "%s (%s, default %c): "
964msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
8d398470 965
d462a45d 966#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
0ed2f80b 967#, fuzzy, c-format
b5ef1472 968msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b
KZ
969msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
970
d462a45d 971#: disk-utils/fdisk.c:261
0ed2f80b
KZ
972#, fuzzy, c-format
973msgid "%s (%c-%c, default %c): "
974msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
975
d462a45d 976#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
0ed2f80b 977#, fuzzy, c-format
b5ef1472 978msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b
KZ
979msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
980
d462a45d 981#: disk-utils/fdisk.c:268
0ed2f80b
KZ
982#, fuzzy, c-format
983msgid "%s (%c-%c): "
984msgstr "%s (%s)\n"
985
d462a45d 986#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
0ed2f80b 987#, fuzzy, c-format
b5ef1472 988msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
0ed2f80b
KZ
989msgstr "%s (%s)\n"
990
0aac1a7b 991#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
0ed2f80b 992msgid " [Y]es/[N]o: "
8d398470
KZ
993msgstr ""
994
c7094077
KZ
995#: disk-utils/fdisk.c:486
996#, fuzzy
997msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
998msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
999
1000#: disk-utils/fdisk.c:487
1001#, fuzzy
1002msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
1003msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
1004
1005#: disk-utils/fdisk.c:490
8d398470 1006#, fuzzy
ebe345d1 1007msgid "Hex code (type L to list all codes): "
0ed2f80b 1008msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
8d398470 1009
c7094077 1010#: disk-utils/fdisk.c:491
0ed2f80b 1011#, fuzzy
ebe345d1 1012msgid "Partition type (type L to list all types): "
0ed2f80b 1013msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
8d398470 1014
38f60450 1015#: disk-utils/fdisk.c:511
57f25377
KZ
1016#, fuzzy, c-format
1017msgid "Failed to parse '%s' partition type."
1018msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
1019
38f60450 1020#: disk-utils/fdisk.c:602
c7094077
KZ
1021msgid ""
1022"\n"
1023"Aliases:\n"
1024msgstr ""
1025
38f60450 1026#: disk-utils/fdisk.c:628
0ed2f80b
KZ
1027#, fuzzy
1028msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
1029msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n"
8d398470 1030
38f60450 1031#: disk-utils/fdisk.c:629
0ed2f80b
KZ
1032#, fuzzy
1033msgid "DOS Compatibility flag is not set"
1034msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n"
8d398470 1035
38f60450 1036#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
8d398470 1037#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1038msgid "Partition %zu does not exist yet!"
1039msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
8d398470 1040
0aac1a7b 1041#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
0ed2f80b
KZ
1042msgid "Unknown"
1043msgstr "Sconosciuto"
8d398470 1044
38f60450 1045#: disk-utils/fdisk.c:666
0ed2f80b
KZ
1046#, fuzzy, c-format
1047msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
1048msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
8d398470 1049
38f60450 1050#: disk-utils/fdisk.c:670
8d398470 1051#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1052msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
1053msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
8d398470 1054
38f60450 1055#: disk-utils/fdisk.c:766
0ed2f80b
KZ
1056#, c-format
1057msgid ""
1058"\n"
b5ef1472 1059"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
55032d70
KZ
1060msgstr ""
1061
38f60450 1062#: disk-utils/fdisk.c:772
55032d70 1063#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1064msgid "cannot seek"
1065msgstr "impossibile effettuare il fork"
55032d70 1066
38f60450 1067#: disk-utils/fdisk.c:777
55032d70 1068#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1069msgid "cannot read"
1070msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
55032d70 1071
0aac1a7b
KZ
1072#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
1073#: libfdisk/src/gpt.c:2464
55032d70 1074#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1075msgid "First sector"
1076msgstr "Primo %s"
55032d70 1077
38f60450 1078#: disk-utils/fdisk.c:814
0ed2f80b
KZ
1079#, fuzzy, c-format
1080msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
1081msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
55032d70 1082
38f60450 1083#: disk-utils/fdisk.c:832
ebe345d1 1084#, c-format
d462a45d 1085msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
ebe345d1
KZ
1086msgstr ""
1087
38f60450 1088#: disk-utils/fdisk.c:837
ebe345d1 1089#, c-format
d462a45d 1090msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
ebe345d1
KZ
1091msgstr ""
1092
38f60450 1093#: disk-utils/fdisk.c:850
21dcf21a
KZ
1094#, c-format
1095msgid ""
c7094077
KZ
1096" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
1097" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
21dcf21a
KZ
1098msgstr ""
1099
38f60450 1100#: disk-utils/fdisk.c:858
21dcf21a
KZ
1101#, fuzzy
1102msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
1103msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
1104
38f60450 1105#: disk-utils/fdisk.c:859
784c8a40 1106msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
d3cac66d
KZ
1107msgstr ""
1108
38f60450 1109#: disk-utils/fdisk.c:860
21dcf21a
KZ
1110msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
1111msgstr ""
1112
38f60450 1113#: disk-utils/fdisk.c:862
d462a45d
KZ
1114#, fuzzy, c-format
1115msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
21dcf21a
KZ
1116msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
1117
38f60450 1118#: disk-utils/fdisk.c:865
21dcf21a 1119#, fuzzy
6cd39864 1120msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
21dcf21a
KZ
1121msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
1122
38f60450 1123#: disk-utils/fdisk.c:866
c7094077
KZ
1124#, fuzzy
1125msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
1126msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
1127
1128# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 1129#: disk-utils/fdisk.c:868
c7094077
KZ
1130#, fuzzy
1131msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
1132msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
1133
38f60450 1134#: disk-utils/fdisk.c:869
b0041e4a
KZ
1135#, fuzzy
1136msgid " -o, --output <list> output columns\n"
1137msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
1138
38f60450 1139#: disk-utils/fdisk.c:870
21dcf21a
KZ
1140#, fuzzy
1141msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
1142msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
1143
38f60450 1144#: disk-utils/fdisk.c:871
21dcf21a
KZ
1145msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
1146msgstr ""
1147
38f60450 1148#: disk-utils/fdisk.c:872
21dcf21a
KZ
1149#, fuzzy
1150msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
1151msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
1152
b0041e4a 1153# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 1154#: disk-utils/fdisk.c:873
b0041e4a
KZ
1155#, fuzzy
1156msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
1157msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
1158
38f60450 1159#: disk-utils/fdisk.c:875
c7094077
KZ
1160#, fuzzy, c-format
1161msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
1162msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
1163
38f60450 1164#: disk-utils/fdisk.c:877
d462a45d
KZ
1165#, fuzzy, c-format
1166msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
b5ef1472
KZ
1167msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
1168
0aac1a7b 1169#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2098
d462a45d
KZ
1170#, fuzzy, c-format
1171msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
6cd39864
KZ
1172msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
1173
38f60450 1174#: disk-utils/fdisk.c:882
21dcf21a
KZ
1175#, fuzzy
1176msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
1177msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
1178
38f60450 1179#: disk-utils/fdisk.c:883
21dcf21a
KZ
1180#, fuzzy
1181msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
1182msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
1183
38f60450 1184#: disk-utils/fdisk.c:884
21dcf21a
KZ
1185#, fuzzy
1186msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
1187msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
1188
38f60450 1189#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
55032d70 1190#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1191msgid "invalid sector size argument"
1192msgstr "id non valido"
55032d70 1193
38f60450 1194#: disk-utils/fdisk.c:971
8b4ccda1 1195#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1196msgid "invalid cylinders argument"
1197msgstr "id non valido"
8d398470 1198
38f60450 1199#: disk-utils/fdisk.c:983
8d398470 1200#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1201msgid "not found DOS label driver"
1202msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
8d398470 1203
38f60450 1204#: disk-utils/fdisk.c:989
21dcf21a
KZ
1205#, fuzzy, c-format
1206msgid "unknown compatibility mode '%s'"
1207msgstr "Nessuna directory %s!\n"
1208
38f60450 1209#: disk-utils/fdisk.c:996
8d398470 1210#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1211msgid "invalid heads argument"
1212msgstr "id non valido"
8d398470 1213
38f60450 1214#: disk-utils/fdisk.c:1002
0ed2f80b
KZ
1215#, fuzzy
1216msgid "invalid sectors argument"
1217msgstr "id non valido"
8d398470 1218
38f60450 1219#: disk-utils/fdisk.c:1034
8d398470 1220#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 1221msgid "unsupported disklabel: %s"
8d398470
KZ
1222msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
1223
38f60450 1224#: disk-utils/fdisk.c:1042
49b90d82
KZ
1225#, fuzzy
1226msgid "unsupported unit"
1227msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
1228
0aac1a7b
KZ
1229#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2310
1230#: disk-utils/sfdisk.c:2315
b5ef1472
KZ
1231#, fuzzy
1232msgid "unsupported wipe mode"
1233msgstr "nessun comando?\n"
1234
38f60450 1235#: disk-utils/fdisk.c:1076
0ed2f80b
KZ
1236#, fuzzy
1237msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
1238msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
8d398470 1239
0aac1a7b
KZ
1240#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:703
1241#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
c7094077 1242#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
38f60450 1243#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524
0aac1a7b 1244#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:580
38f60450 1245#: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644
0aac1a7b
KZ
1246#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:188
1247#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1580
54d20139 1248#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
0aac1a7b
KZ
1249#: sys-utils/lscpu.c:1318 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:877
1250#: sys-utils/mount.c:885 sys-utils/mount.c:932 sys-utils/mount.c:945
1251#: sys-utils/mount.c:1017 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
1252#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1006 sys-utils/switch_root.c:270
1253#: sys-utils/umount.c:620 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
1254#: text-utils/more.c:2094
49b90d82
KZ
1255#, fuzzy
1256msgid "bad usage"
1257msgstr "valore di timeout non valido: %s"
1258
38f60450 1259#: disk-utils/fdisk.c:1128
0ed2f80b
KZ
1260#, c-format
1261msgid "Welcome to fdisk (%s)."
63cccae4
KZ
1262msgstr ""
1263
0aac1a7b 1264#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1807
8d398470 1265#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1266msgid ""
1267"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
1268"Be careful before using the write command.\n"
55032d70 1269msgstr ""
0ed2f80b
KZ
1270"Creazione di una nuova disklabel sun. Le modifiche rimarranno memorizzate\n"
1271"solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n"
1272"contenuto precedente non sarà recuperabile.\n"
55032d70 1273
2994605f
KZ
1274#: disk-utils/fdisk.c:1145
1275#, fuzzy
1276msgid ""
1277"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
1278"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
1279"partitions on this disk.\n"
1280msgstr ""
1281"\n"
1282"Questo disco è attualmente in uso: ripartirlo è probabilmente una cattiva idea.\n"
1283"Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n"
1284"Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n"
1285
1286#: disk-utils/fdisk.c:1168
6bbace6d
KZ
1287msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
1288msgstr ""
1289
ebe345d1
KZ
1290#: disk-utils/fdisk-list.c:43
1291#, fuzzy, c-format
1292msgid "Disklabel type: %s"
1293msgstr "Unità disco: %s\n"
1294
6bbace6d
KZ
1295#: disk-utils/fdisk-list.c:47
1296#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
1297msgid "Disk identifier: %s"
1298msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
1299
57f25377 1300#: disk-utils/fdisk-list.c:61
ebe345d1 1301#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
1302msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1303msgstr ""
1304"\n"
1305"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
1306
57f25377 1307#: disk-utils/fdisk-list.c:68
6bbace6d 1308#, fuzzy, c-format
251e171e
KZ
1309msgid "Disk model: %s"
1310msgstr "disco: %.*s\n"
1311
57f25377 1312#: disk-utils/fdisk-list.c:71
251e171e 1313#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 1314msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
6bbace6d
KZ
1315msgstr "%d testine, %llu settori/tracce, %d cilindri"
1316
c7094077 1317#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
6bbace6d
KZ
1318#, fuzzy, c-format
1319msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
1320msgstr "Unità = %s di %d * %d = %d byte\n"
1321
c7094077 1322#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
6bbace6d
KZ
1323#, c-format
1324msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
1325msgstr ""
1326
57f25377 1327#: disk-utils/fdisk-list.c:85
6bbace6d
KZ
1328#, c-format
1329msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
1330msgstr ""
1331
57f25377 1332#: disk-utils/fdisk-list.c:89
6bbace6d
KZ
1333#, fuzzy, c-format
1334msgid "Alignment offset: %lu bytes"
1335msgstr "dimensione inode non corretta"
1336
c7094077 1337#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
0aac1a7b 1338#: disk-utils/fsck.c:1258
6bbace6d 1339#, fuzzy
b0041e4a 1340msgid "failed to allocate iterator"
6bbace6d
KZ
1341msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
1342
c7094077 1343#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
50bfc6e7
KZ
1344#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
1345#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
0aac1a7b
KZ
1346#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
1347#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
50bfc6e7 1348#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
0aac1a7b
KZ
1349#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
1350#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
6bbace6d 1351#, fuzzy
b0041e4a 1352msgid "failed to allocate output table"
6bbace6d
KZ
1353msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
1354
c7094077 1355#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
50bfc6e7
KZ
1356#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
1357#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
0aac1a7b 1358#: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
50bfc6e7 1359#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
0aac1a7b 1360#: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
50bfc6e7
KZ
1361#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
1362#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
0aac1a7b 1363#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
50bfc6e7 1364#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
6bbace6d 1365#, fuzzy
b0041e4a 1366msgid "failed to allocate output line"
6bbace6d
KZ
1367msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
1368
c7094077 1369#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
50bfc6e7
KZ
1370#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
1371#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
0aac1a7b
KZ
1372#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
1373#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
1374#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
1375#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
1376#: misc-utils/lsfd-fifo.c:39 misc-utils/lsfd-fifo.c:53
1377#: misc-utils/lsfd-fifo.c:55 misc-utils/lsfd-file.c:204
1378#: misc-utils/lsfd-file.c:209 misc-utils/lsfd-file.c:214
1379#: misc-utils/lsfd-file.c:221 misc-utils/lsfd-file.c:228
1380#: misc-utils/lsfd-file.c:233 misc-utils/lsfd-file.c:347
1381#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-sock.c:47
1382#: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
1383#: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
1384#: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
50bfc6e7 1385#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
0aac1a7b 1386#: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
50bfc6e7 1387#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
0aac1a7b 1388#: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
50bfc6e7 1389#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
9d2c1398
KZ
1390#, fuzzy
1391msgid "failed to add output data"
1392msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
1393
57f25377 1394#: disk-utils/fdisk-list.c:197
6bbace6d
KZ
1395#, fuzzy, c-format
1396msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
1397msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
1398
c7094077 1399#: disk-utils/fdisk-list.c:205
ebe345d1
KZ
1400#, c-format
1401msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
1402msgstr ""
1403
c7094077 1404#: disk-utils/fdisk-list.c:214
6bbace6d
KZ
1405#, fuzzy
1406msgid "Partition table entries are not in disk order."
55032d70 1407msgstr ""
6bbace6d
KZ
1408"\n"
1409"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
1410
0aac1a7b
KZ
1411#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
1412#: libfdisk/src/gpt.c:3214 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
d3cac66d
KZ
1413#, fuzzy
1414msgid "Start"
1415msgstr "inizio"
1416
0aac1a7b
KZ
1417#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
1418#: libfdisk/src/gpt.c:3215 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
d3cac66d
KZ
1419msgid "End"
1420msgstr "Fine"
1421
0aac1a7b
KZ
1422#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
1423#: libfdisk/src/gpt.c:3216 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
d3cac66d
KZ
1424msgid "Sectors"
1425msgstr "Settori"
1426
0aac1a7b
KZ
1427#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
1428#: libfdisk/src/gpt.c:3217 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
d3cac66d
KZ
1429msgid "Size"
1430msgstr ""
1431
c7094077 1432#: disk-utils/fdisk-list.c:293
d3cac66d
KZ
1433#, fuzzy, c-format
1434msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1435msgstr ""
1436"\n"
1437"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
1438
c7094077 1439#: disk-utils/fdisk-list.c:483
6bbace6d
KZ
1440#, fuzzy, c-format
1441msgid "%s unknown column: %s"
1442msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
55032d70 1443
d462a45d 1444#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
0ed2f80b 1445msgid "Generic"
cf8316e2 1446msgstr ""
cf8316e2 1447
d462a45d 1448#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
0ed2f80b
KZ
1449#, fuzzy
1450msgid "delete a partition"
1451msgstr " d cancellazione di una partizione"
cf8316e2 1452
d462a45d 1453#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
cf8316e2 1454#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1455msgid "list free unpartitioned space"
1456msgstr " e elenco delle partizioni estese"
1457
d462a45d 1458#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
d3cac66d 1459#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1460msgid "list known partition types"
1461msgstr " l elenco dei tipi di partizione conosciuti"
f8511249 1462
d462a45d 1463#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
0ed2f80b
KZ
1464#, fuzzy
1465msgid "add a new partition"
1466msgstr " n aggiunta di una nuova partizione"
f8511249 1467
d462a45d 1468#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
0ed2f80b
KZ
1469#, fuzzy
1470msgid "print the partition table"
1471msgstr "Stampare la tabella delle partizioni"
f8511249 1472
d462a45d 1473#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
cf8316e2 1474#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1475msgid "change a partition type"
1476msgstr " t modifica l'id di sistema di una partizione"
cf8316e2 1477
d462a45d 1478#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
0ed2f80b
KZ
1479#, fuzzy
1480msgid "verify the partition table"
1481msgstr " v verifica la tabella delle partizioni"
cf8316e2 1482
d462a45d 1483#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
0ed2f80b 1484#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1485msgid "print information about a partition"
1486msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
1487
d462a45d 1488#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
d3cac66d 1489#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1490msgid "print the raw data of the first sector from the device"
1491msgstr " d stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni"
cf8316e2 1492
d462a45d 1493#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
0ed2f80b
KZ
1494#, fuzzy
1495msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
1496msgstr " d stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni"
cf8316e2 1497
d462a45d 1498#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
0ed2f80b
KZ
1499#, fuzzy
1500msgid "fix partitions order"
1501msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
cf8316e2 1502
d462a45d 1503#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
0ed2f80b 1504msgid "Misc"
cf8316e2
KZ
1505msgstr ""
1506
d462a45d 1507#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
cf8316e2 1508#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1509msgid "print this menu"
1510msgstr " m stampa di questo menu"
8b4ccda1 1511
d462a45d 1512#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
55032d70 1513#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1514msgid "change display/entry units"
1515msgstr " u modifica delle unità di visualizzazione/di immissione"
55032d70 1516
d462a45d 1517#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
cf8316e2 1518#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1519msgid "extra functionality (experts only)"
1520msgstr " x ulteriori funzioni (solo per esperti)"
cf8316e2 1521
d462a45d 1522#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
6bbace6d 1523msgid "Script"
cf8316e2
KZ
1524msgstr ""
1525
d462a45d 1526#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
6bbace6d
KZ
1527msgid "load disk layout from sfdisk script file"
1528msgstr ""
1529
d462a45d 1530#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
6bbace6d
KZ
1531msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
1532msgstr ""
1533
d462a45d 1534#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
6bbace6d
KZ
1535msgid "Save & Exit"
1536msgstr ""
1537
d462a45d 1538#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
0ed2f80b
KZ
1539#, fuzzy
1540msgid "write table to disk and exit"
1541msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci"
cf8316e2 1542
d462a45d 1543#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
0ed2f80b
KZ
1544#, fuzzy
1545msgid "write table to disk"
1546msgstr " w scrittura del disklabel su disco"
cf8316e2 1547
d462a45d 1548#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
0ed2f80b
KZ
1549#, fuzzy
1550msgid "quit without saving changes"
1551msgstr " q uscita senza salvataggio delle modifiche"
cf8316e2 1552
d462a45d 1553#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
0ed2f80b
KZ
1554#, fuzzy
1555msgid "return to main menu"
1556msgstr " r ritorno al menu principale"
1557
d462a45d 1558#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
0ed2f80b 1559msgid "return from BSD to DOS"
cf8316e2
KZ
1560msgstr ""
1561
0aac1a7b 1562#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
d462a45d
KZ
1563msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
1564msgstr ""
1565
1566#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
0ed2f80b
KZ
1567#, fuzzy
1568msgid "Create a new label"
1569msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
cf8316e2 1570
d462a45d 1571#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
0ed2f80b
KZ
1572#, fuzzy
1573msgid "create a new empty GPT partition table"
1574msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
cf8316e2 1575
d462a45d 1576#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
0ed2f80b
KZ
1577#, fuzzy
1578msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
1579msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
cf8316e2 1580
d462a45d 1581#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
0ed2f80b
KZ
1582#, fuzzy
1583msgid "create a new empty DOS partition table"
1584msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
cf8316e2 1585
d462a45d 1586#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
0ed2f80b
KZ
1587#, fuzzy
1588msgid "create a new empty Sun partition table"
1589msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
cf8316e2 1590
d462a45d 1591#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
0ed2f80b
KZ
1592#, fuzzy
1593msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
1594msgstr " g crea una tabella delle partizioni IRIX (SGI)"
cf8316e2 1595
d462a45d 1596#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
80bbf3b5
KZ
1597msgid "Geometry (for the current label)"
1598msgstr ""
1599
d462a45d 1600#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
0ed2f80b
KZ
1601#, fuzzy
1602msgid "change number of cylinders"
1603msgstr " c modifica del numero di cilindri"
cf8316e2 1604
d462a45d 1605#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
0ed2f80b
KZ
1606#, fuzzy
1607msgid "change number of heads"
1608msgstr " h modifica del numero di testine"
cf8316e2 1609
d462a45d 1610#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
0ed2f80b
KZ
1611#, fuzzy
1612msgid "change number of sectors/track"
1613msgstr " s modifica del numero di settori/traccia"
cf8316e2 1614
d7197d19 1615#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
cf8316e2 1616#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1617msgid "GPT"
1618msgstr "EFI GPT"
cf8316e2 1619
d462a45d 1620#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
0ed2f80b
KZ
1621#, fuzzy
1622msgid "change disk GUID"
1623msgstr "cambiato"
cf8316e2 1624
d462a45d 1625#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
0ed2f80b
KZ
1626#, fuzzy
1627msgid "change partition name"
1628msgstr "Numero della partizione"
cf8316e2 1629
d462a45d 1630#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
0ed2f80b
KZ
1631#, fuzzy
1632msgid "change partition UUID"
cf8316e2 1633msgstr ""
0ed2f80b
KZ
1634"\n"
1635"%d partizioni:\n"
cf8316e2 1636
d462a45d 1637#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
6cd39864
KZ
1638#, fuzzy
1639msgid "change table length"
1640msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
1641
d462a45d 1642#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
0ed2f80b 1643msgid "enter protective/hybrid MBR"
cf8316e2
KZ
1644msgstr ""
1645
d462a45d 1646#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
0ed2f80b
KZ
1647#, fuzzy
1648msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
1649msgstr " a Cambia bootable flag"
cf8316e2 1650
d462a45d 1651#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
0ed2f80b
KZ
1652#, fuzzy
1653msgid "toggle the no block IO protocol flag"
1654msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos"
cf8316e2 1655
d462a45d 1656#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
0ed2f80b
KZ
1657#, fuzzy
1658msgid "toggle the required partition flag"
1659msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura"
cf8316e2 1660
d462a45d 1661#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
0ed2f80b 1662msgid "toggle the GUID specific bits"
cf8316e2
KZ
1663msgstr ""
1664
d462a45d 1665#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
0ed2f80b 1666msgid "Sun"
cf8316e2
KZ
1667msgstr ""
1668
d462a45d 1669#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
0ed2f80b
KZ
1670#, fuzzy
1671msgid "toggle the read-only flag"
1672msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura"
cf8316e2 1673
d462a45d 1674#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
0ed2f80b
KZ
1675#, fuzzy
1676msgid "toggle the mountable flag"
1677msgstr " c attivazione/disattivazione del flag montabile"
cf8316e2 1678
d462a45d 1679#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
0ed2f80b
KZ
1680#, fuzzy
1681msgid "change number of alternate cylinders"
1682msgstr " a modifica del numero di cilindri alternativi"
cf8316e2 1683
d462a45d 1684#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
0ed2f80b
KZ
1685#, fuzzy
1686msgid "change number of extra sectors per cylinder"
1687msgstr " e modifica del numero dei settori supplementari per cilindro"
cf8316e2 1688
d462a45d 1689#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
cf8316e2 1690#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1691msgid "change interleave factor"
1692msgstr " i modifica del fattore di interleave"
cf8316e2 1693
d462a45d 1694#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
cf8316e2 1695#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1696msgid "change rotation speed (rpm)"
1697msgstr " o modifica della velocità di rotazione (rpm)"
cf8316e2 1698
d462a45d 1699#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
0ed2f80b
KZ
1700#, fuzzy
1701msgid "change number of physical cylinders"
1702msgstr " y modifica del numero di cilindri fisici"
f8511249 1703
d462a45d 1704#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
0ed2f80b
KZ
1705#, fuzzy
1706msgid "SGI"
1707msgstr "SGI raw"
8d398470 1708
d462a45d 1709#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
8d398470 1710#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1711msgid "select bootable partition"
1712msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare"
8d398470 1713
d462a45d 1714#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
0ed2f80b
KZ
1715#, fuzzy
1716msgid "edit bootfile entry"
1717msgstr " b modifica della voce bootfile"
8d398470 1718
d462a45d 1719#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
8d398470 1720#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1721msgid "select sgi swap partition"
1722msgstr " c selezione della partizione swap sgi"
8d398470 1723
d462a45d 1724#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
0ed2f80b 1725msgid "create SGI info"
8d398470
KZ
1726msgstr ""
1727
d462a45d 1728#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
8d398470 1729#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1730msgid "DOS (MBR)"
1731msgstr "DOS R/O"
8d398470 1732
d462a45d 1733#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
0ed2f80b
KZ
1734#, fuzzy
1735msgid "toggle a bootable flag"
1736msgstr " a Cambia bootable flag"
8d398470 1737
d462a45d 1738#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
0ed2f80b
KZ
1739#, fuzzy
1740msgid "edit nested BSD disklabel"
1741msgstr " b modifica di bsd disklabel"
8d398470 1742
d462a45d 1743#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
0ed2f80b
KZ
1744#, fuzzy
1745msgid "toggle the dos compatibility flag"
1746msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos"
8d398470 1747
d462a45d 1748#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
0ed2f80b
KZ
1749#, fuzzy
1750msgid "move beginning of data in a partition"
1751msgstr " b spostamento dell'inizio di dati in una partizione"
8d398470 1752
d462a45d 1753#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
0ed2f80b 1754#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
1755msgid "fix partitions C/H/S values"
1756msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
1757
1758#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
1759#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1760msgid "change the disk identifier"
1761msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
7eda085c 1762
0aac1a7b 1763#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
0ed2f80b
KZ
1764#, fuzzy
1765msgid "BSD"
1766msgstr "BSD/OS"
7eda085c 1767
0aac1a7b 1768#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
0ed2f80b
KZ
1769#, fuzzy
1770msgid "edit drive data"
1771msgstr " e modifica dei dati dell'unità"
7eda085c 1772
0aac1a7b 1773#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
0ed2f80b
KZ
1774#, fuzzy
1775msgid "install bootstrap"
1776msgstr " i installazione di bootstrap"
7eda085c 1777
0aac1a7b 1778#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
0ed2f80b
KZ
1779#, fuzzy
1780msgid "show complete disklabel"
1781msgstr " s visualizzazione del disklabel completo"
7eda085c 1782
0aac1a7b 1783#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
0ed2f80b
KZ
1784#, fuzzy
1785msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
1786msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
7eda085c 1787
0aac1a7b 1788#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
b359eb3b 1789#, c-format
eb63b9b8 1790msgid ""
0ed2f80b
KZ
1791"\n"
1792"Help (expert commands):\n"
eb63b9b8 1793msgstr ""
7eda085c 1794
0aac1a7b 1795#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1471
0ed2f80b
KZ
1796#, fuzzy, c-format
1797msgid ""
1798"\n"
1799"Help:\n"
1800msgstr "Guida"
7eda085c 1801
0aac1a7b 1802#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
48d7b13a 1803#, c-format
0ed2f80b
KZ
1804msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
1805msgstr ""
7eda085c 1806
0aac1a7b 1807#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
0ed2f80b
KZ
1808msgid "Expert command (m for help): "
1809msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): "
7eda085c 1810
0aac1a7b 1811#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
0ed2f80b
KZ
1812msgid "Command (m for help): "
1813msgstr "Comando (m per richiamare la guida): "
7eda085c 1814
0aac1a7b 1815#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
49b90d82
KZ
1816msgid ""
1817"\n"
d462a45d
KZ
1818"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
1819msgstr ""
49b90d82 1820
0aac1a7b 1821#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
0ed2f80b
KZ
1822#, fuzzy, c-format
1823msgid "%c: unknown command"
1824msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
7eda085c 1825
0aac1a7b 1826#: disk-utils/fdisk-menu.c:475 disk-utils/fdisk-menu.c:508
0ed2f80b 1827#, fuzzy
6bbace6d
KZ
1828msgid "Enter script file name"
1829msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
7eda085c 1830
0aac1a7b 1831#: disk-utils/fdisk-menu.c:487
49b90d82
KZ
1832msgid "Resetting fdisk!"
1833msgstr ""
1834
0aac1a7b 1835#: disk-utils/fdisk-menu.c:494
6bbace6d
KZ
1836msgid "Script successfully applied."
1837msgstr ""
1838
0aac1a7b 1839#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
b0041e4a
KZ
1840#, fuzzy
1841msgid "Failed to transform disk layout into script"
1842msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
1843
0aac1a7b 1844#: disk-utils/fdisk-menu.c:534
6bbace6d
KZ
1845msgid "Script successfully saved."
1846msgstr ""
1847
0aac1a7b 1848#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1697
6cd39864
KZ
1849#, fuzzy, c-format
1850msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
1851msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
1852
0aac1a7b 1853#: disk-utils/fdisk-menu.c:560 disk-utils/sfdisk.c:1700
6cd39864
KZ
1854#, fuzzy
1855msgid "Do you want to remove the signature?"
1856msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
1857
0aac1a7b 1858#: disk-utils/fdisk-menu.c:565 disk-utils/sfdisk.c:1705
ebe345d1
KZ
1859msgid "The signature will be removed by a write command."
1860msgstr ""
1861
0aac1a7b 1862#: disk-utils/fdisk-menu.c:598
6bbace6d
KZ
1863#, fuzzy
1864msgid "failed to write disklabel"
1865msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
1866
0aac1a7b 1867#: disk-utils/fdisk-menu.c:657
6bbace6d
KZ
1868#, fuzzy, c-format
1869msgid "Could not delete partition %zu"
1870msgstr "Partizione selezionata %d\n"
7eda085c 1871
0aac1a7b 1872#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
56e7984d 1873#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1874msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
1875msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
56e7984d 1876
0aac1a7b 1877#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
0ed2f80b
KZ
1878#, fuzzy
1879msgid "Changing display/entry units to sectors."
1880msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
7eda085c 1881
0aac1a7b 1882#: disk-utils/fdisk-menu.c:698 disk-utils/fdisk-menu.c:869
0ed2f80b
KZ
1883#, fuzzy
1884msgid "Leaving nested disklabel."
1885msgstr " b modifica di bsd disklabel"
7eda085c 1886
0aac1a7b 1887#: disk-utils/fdisk-menu.c:735
6cd39864
KZ
1888msgid "New maximum entries"
1889msgstr ""
1890
0aac1a7b 1891#: disk-utils/fdisk-menu.c:746
0ed2f80b
KZ
1892#, fuzzy
1893msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
1894msgstr " b modifica di bsd disklabel"
7eda085c 1895
0aac1a7b 1896#: disk-utils/fdisk-menu.c:762
6bbace6d
KZ
1897msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
1898msgstr ""
1899
0aac1a7b 1900#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
6bbace6d
KZ
1901#, fuzzy
1902msgid "New name"
1903msgstr "Nome utente non valido"
1904
0aac1a7b 1905#: disk-utils/fdisk-menu.c:840
0ed2f80b
KZ
1906#, fuzzy
1907msgid "Entering nested BSD disklabel."
1908msgstr " b modifica di bsd disklabel"
e8f26419 1909
0aac1a7b
KZ
1910#: disk-utils/fdisk-menu.c:876
1911msgid "C/H/S values fixed."
1912msgstr ""
1913
1914#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
1915#, fuzzy
1916msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
1917msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
1918
1919#: disk-utils/fdisk-menu.c:1045
0ed2f80b
KZ
1920msgid "Number of cylinders"
1921msgstr "Numero di cilindri"
e8f26419 1922
0aac1a7b 1923#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
0ed2f80b
KZ
1924msgid "Number of heads"
1925msgstr "Numero di testine"
e8f26419 1926
0aac1a7b 1927#: disk-utils/fdisk-menu.c:1058
0ed2f80b
KZ
1928msgid "Number of sectors"
1929msgstr "Numero di settori"
b9ae633e 1930
0aac1a7b 1931#: disk-utils/fdisk-menu.c:1109
38f60450
KZ
1932#, fuzzy, c-format
1933msgid "Failed to create '%s' disk label"
1934msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
1935
0aac1a7b 1936#: disk-utils/fsck.c:214
0ed2f80b
KZ
1937#, fuzzy, c-format
1938msgid "%s is mounted\n"
1939msgstr "%s è montato.\t"
e8f26419 1940
0aac1a7b 1941#: disk-utils/fsck.c:216
0ed2f80b
KZ
1942#, fuzzy, c-format
1943msgid "%s is not mounted\n"
1944msgstr "umount: %s: non trovato"
e8f26419 1945
0aac1a7b
KZ
1946#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
1947#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
1948#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
50bfc6e7
KZ
1949#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
1950#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
0aac1a7b
KZ
1951#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
1952#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
1953#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
0ed2f80b
KZ
1954#, fuzzy, c-format
1955msgid "cannot read %s"
1956msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
7eda085c 1957
0aac1a7b 1958#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
0ed2f80b
KZ
1959#, fuzzy, c-format
1960msgid "parse error: %s"
1961msgstr "errore di posizionamento"
e8f26419 1962
0aac1a7b 1963#: disk-utils/fsck.c:359
0ed2f80b
KZ
1964#, fuzzy, c-format
1965msgid "cannot create directory %s"
1966msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
e8f26419 1967
0aac1a7b 1968#: disk-utils/fsck.c:372
0ed2f80b
KZ
1969#, fuzzy, c-format
1970msgid "Locking disk by %s ... "
1971msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
e8f26419 1972
0aac1a7b 1973#: disk-utils/fsck.c:383
b359eb3b 1974#, c-format
0ed2f80b
KZ
1975msgid "(waiting) "
1976msgstr ""
e8f26419 1977
0ed2f80b 1978#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
0aac1a7b 1979#: disk-utils/fsck.c:393
0ed2f80b
KZ
1980#, fuzzy
1981msgid "succeeded"
1982msgstr "%s riuscito.\n"
7eda085c 1983
0aac1a7b 1984#: disk-utils/fsck.c:393
0ed2f80b
KZ
1985#, fuzzy
1986msgid "failed"
1987msgstr "%s non riuscito.\n"
7eda085c 1988
0aac1a7b 1989#: disk-utils/fsck.c:410
55032d70 1990#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1991msgid "Unlocking %s.\n"
1992msgstr "Utilizzo di %s.\n"
e8f26419 1993
0aac1a7b 1994#: disk-utils/fsck.c:441
55032d70 1995#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1996msgid "failed to setup description for %s"
1997msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
e8f26419 1998
0aac1a7b
KZ
1999#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
2000#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
0ed2f80b 2001#, fuzzy, c-format
784c8a40 2002msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
0ed2f80b 2003msgstr "errore di posizionamento"
22853e4a 2004
0aac1a7b 2005#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
92b619d1 2006#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2007msgid "%s: failed to parse fstab"
2008msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
2009
0aac1a7b
KZ
2010#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
2011#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
2012#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
50bfc6e7 2013#: sys-utils/unshare.c:963
0ed2f80b
KZ
2014#, fuzzy
2015msgid "fork failed"
2016msgstr "fork non riuscito\n"
2017
0aac1a7b 2018#: disk-utils/fsck.c:697
0ed2f80b
KZ
2019#, fuzzy, c-format
2020msgid "%s: execute failed"
2021msgstr "openpty non riuscita\n"
2022
0aac1a7b 2023#: disk-utils/fsck.c:785
0ed2f80b 2024msgid "wait: no more child process?!?"
22853e4a 2025msgstr ""
7eda085c 2026
0aac1a7b 2027#: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
50bfc6e7 2028#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
0ed2f80b
KZ
2029#, fuzzy
2030msgid "waitpid failed"
2031msgstr "setuid() non riuscito"
2032
0aac1a7b 2033#: disk-utils/fsck.c:806
48d7b13a 2034#, c-format
0ed2f80b 2035msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
fc473dee 2036msgstr ""
22853e4a 2037
0aac1a7b 2038#: disk-utils/fsck.c:812
48d7b13a 2039#, c-format
0ed2f80b
KZ
2040msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
2041msgstr ""
7eda085c 2042
0aac1a7b 2043#: disk-utils/fsck.c:858
b359eb3b 2044#, c-format
0ed2f80b
KZ
2045msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
2046msgstr ""
7eda085c 2047
0aac1a7b 2048#: disk-utils/fsck.c:939
0ed2f80b 2049#, fuzzy, c-format
38f60450 2050msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
0ed2f80b 2051msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n"
7eda085c 2052
0aac1a7b 2053#: disk-utils/fsck.c:1005
0ed2f80b
KZ
2054msgid ""
2055"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
2056"with 'no' or '!'."
2057msgstr ""
2058
0aac1a7b 2059#: disk-utils/fsck.c:1121
48d7b13a 2060#, c-format
0ed2f80b
KZ
2061msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
2062msgstr ""
66ee8158 2063
0aac1a7b 2064#: disk-utils/fsck.c:1133
0ed2f80b
KZ
2065#, fuzzy, c-format
2066msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
2067msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
7eda085c 2068
0aac1a7b 2069#: disk-utils/fsck.c:1138
48d7b13a 2070#, c-format
0ed2f80b
KZ
2071msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
2072msgstr ""
7eda085c 2073
0aac1a7b 2074#: disk-utils/fsck.c:1155
0ed2f80b
KZ
2075#, fuzzy, c-format
2076msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
2077msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
7eda085c 2078
0aac1a7b 2079#: disk-utils/fsck.c:1169
48d7b13a 2080#, c-format
0ed2f80b 2081msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
fc473dee 2082msgstr ""
7eda085c 2083
0aac1a7b 2084#: disk-utils/fsck.c:1273
0ed2f80b
KZ
2085#, fuzzy
2086msgid "Checking all file systems.\n"
2087msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
7eda085c 2088
0aac1a7b 2089#: disk-utils/fsck.c:1364
48d7b13a 2090#, c-format
0ed2f80b
KZ
2091msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
2092msgstr ""
7eda085c 2093
0aac1a7b 2094#: disk-utils/fsck.c:1390
0ed2f80b
KZ
2095#, fuzzy, c-format
2096msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
2097msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
7eda085c 2098
0aac1a7b 2099#: disk-utils/fsck.c:1394
6bbace6d
KZ
2100#, fuzzy
2101msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
2102msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
2103
0aac1a7b 2104#: disk-utils/fsck.c:1397
0ed2f80b
KZ
2105#, fuzzy
2106msgid " -A check all filesystems\n"
2107msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
7eda085c 2108
0aac1a7b 2109#: disk-utils/fsck.c:1398
0ed2f80b
KZ
2110msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
2111msgstr ""
7eda085c 2112
0aac1a7b 2113#: disk-utils/fsck.c:1399
0ed2f80b
KZ
2114msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
2115msgstr ""
7eda085c 2116
0aac1a7b 2117#: disk-utils/fsck.c:1400
0ed2f80b
KZ
2118#, fuzzy
2119msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
2120msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
7eda085c 2121
0aac1a7b 2122#: disk-utils/fsck.c:1401
0ed2f80b
KZ
2123msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
2124msgstr ""
7eda085c 2125
0aac1a7b 2126#: disk-utils/fsck.c:1402
0ed2f80b
KZ
2127msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
2128msgstr ""
b9ae633e 2129
0aac1a7b 2130#: disk-utils/fsck.c:1403
0ed2f80b
KZ
2131msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
2132msgstr ""
7eda085c 2133
0aac1a7b 2134#: disk-utils/fsck.c:1404
0ed2f80b 2135#, fuzzy
d3cac66d
KZ
2136msgid ""
2137" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
2138" file descriptor is for GUIs\n"
0ed2f80b 2139msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
7eda085c 2140
0aac1a7b 2141#: disk-utils/fsck.c:1406
0ed2f80b
KZ
2142#, fuzzy
2143msgid " -s serialize the checking operations\n"
2144msgstr " d Elimina la partizione corrente"
7eda085c 2145
0aac1a7b 2146#: disk-utils/fsck.c:1407
0ed2f80b
KZ
2147#, fuzzy
2148msgid " -T do not show the title on startup\n"
2149msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
e8f26419 2150
0aac1a7b 2151#: disk-utils/fsck.c:1408
0ed2f80b
KZ
2152msgid ""
2153" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
d3cac66d 2154" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
0ed2f80b 2155msgstr ""
7eda085c 2156
0aac1a7b 2157#: disk-utils/fsck.c:1410
0ed2f80b
KZ
2158#, fuzzy
2159msgid " -V explain what is being done\n"
2160msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
e8f26419 2161
0aac1a7b 2162#: disk-utils/fsck.c:1416
0ed2f80b
KZ
2163msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
2164msgstr ""
e8f26419 2165
0aac1a7b 2166#: disk-utils/fsck.c:1461
0ed2f80b
KZ
2167#, fuzzy
2168msgid "too many devices"
2169msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
e8f26419 2170
0aac1a7b 2171#: disk-utils/fsck.c:1473
0ed2f80b
KZ
2172#, fuzzy
2173msgid "Is /proc mounted?"
2174msgstr "eseguito umount di %s\n"
7eda085c 2175
0aac1a7b 2176#: disk-utils/fsck.c:1481
0ed2f80b
KZ
2177#, fuzzy, c-format
2178msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
2179msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
7eda085c 2180
0aac1a7b 2181#: disk-utils/fsck.c:1485
0ed2f80b
KZ
2182#, fuzzy, c-format
2183msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
2184msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
7eda085c 2185
0aac1a7b
KZ
2186#: disk-utils/fsck.c:1493 disk-utils/fsck.c:1590 misc-utils/kill.c:284
2187#: sys-utils/eject.c:281
0ed2f80b
KZ
2188#, fuzzy
2189msgid "too many arguments"
2190msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
e8f26419 2191
0aac1a7b 2192#: disk-utils/fsck.c:1548 disk-utils/fsck.c:1551
d3cac66d 2193#, fuzzy
540afa68 2194msgid "invalid argument of -r"
d3cac66d
KZ
2195msgstr "id non valido: %s\n"
2196
0aac1a7b 2197#: disk-utils/fsck.c:1563
49b90d82
KZ
2198#, fuzzy, c-format
2199msgid "option '%s' may be specified only once"
2200msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
2201
0aac1a7b 2202#: disk-utils/fsck.c:1570 misc-utils/kill.c:330 misc-utils/kill.c:346
49b90d82
KZ
2203#, fuzzy, c-format
2204msgid "option '%s' requires an argument"
2205msgstr "%s richiede un argomento\n"
2206
0aac1a7b 2207#: disk-utils/fsck.c:1601
d3cac66d 2208#, fuzzy, c-format
540afa68 2209msgid "invalid argument of -r: %d"
d3cac66d
KZ
2210msgstr "id non valido: %s\n"
2211
0aac1a7b 2212#: disk-utils/fsck.c:1646
0ed2f80b 2213msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
eb63b9b8 2214msgstr ""
7eda085c 2215
38f60450 2216#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
0ed2f80b 2217#, fuzzy, c-format
6bbace6d 2218msgid " %s [options] <file>\n"
0ed2f80b 2219msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
e8f26419 2220
38f60450 2221#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
6bbace6d
KZ
2222msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
2223msgstr ""
2224
38f60450 2225#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
0ed2f80b 2226msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
e8f26419 2227msgstr ""
e8f26419 2228
38f60450 2229#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
0ed2f80b
KZ
2230#, fuzzy
2231msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
2232msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
2233
38f60450 2234#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
0ed2f80b 2235msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
e8f26419 2236msgstr ""
e8f26419 2237
38f60450 2238#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
0ed2f80b 2239msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
55032d70
KZ
2240msgstr ""
2241
38f60450 2242#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
0ed2f80b
KZ
2243msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
2244msgstr ""
2245
0aac1a7b 2246#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168
f8511249 2247#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2248msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
2249msgstr "%s: attenzione -- impossibile determinare la dimensione del filesystem \n"
e8f26419 2250
0aac1a7b 2251#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174
f8511249 2252#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2253msgid "not a block device or file: %s"
2254msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
e8f26419 2255
0aac1a7b 2256#: disk-utils/fsck.cramfs.c:177 disk-utils/fsck.cramfs.c:213
0ed2f80b
KZ
2257#, fuzzy
2258msgid "file length too short"
2259msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n"
7eda085c 2260
0aac1a7b
KZ
2261#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
2262#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
50bfc6e7 2263#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
f8511249 2264#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2265msgid "seek on %s failed"
2266msgstr "ricerca non riuscita"
7eda085c 2267
0aac1a7b 2268#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
0ed2f80b 2269msgid "superblock magic not found"
f8511249
KZ
2270msgstr ""
2271
0aac1a7b 2272#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
0ed2f80b
KZ
2273#, c-format
2274msgid "cramfs endianness is %s\n"
2275msgstr ""
55032d70 2276
0aac1a7b 2277#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
0ed2f80b 2278msgid "big"
f8511249
KZ
2279msgstr ""
2280
0aac1a7b 2281#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
0ed2f80b
KZ
2282msgid "little"
2283msgstr ""
2284
0aac1a7b 2285#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202
0ed2f80b
KZ
2286#, fuzzy
2287msgid "unsupported filesystem features"
2288msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
2289
0aac1a7b 2290#: disk-utils/fsck.cramfs.c:206
f8511249 2291#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2292msgid "superblock size (%d) too small"
2293msgstr "Numero di settori"
7eda085c 2294
0aac1a7b 2295#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
0ed2f80b 2296msgid "zero file count"
eb63b9b8 2297msgstr ""
7eda085c 2298
0aac1a7b 2299#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
f8511249 2300#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2301msgid "file extends past end of filesystem"
2302msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n"
f8511249 2303
0aac1a7b 2304#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
0ed2f80b
KZ
2305#, fuzzy
2306msgid "old cramfs format"
2307msgstr "%s: attenzione -- vecchia immagine cramfs, nessun CRC\n"
7eda085c 2308
0aac1a7b 2309#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226
0ed2f80b
KZ
2310msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
2311msgstr ""
e8f26419 2312
0aac1a7b 2313#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
80bbf3b5
KZ
2314#, fuzzy, c-format
2315msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
2316msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
2317
0aac1a7b 2318#: disk-utils/fsck.cramfs.c:284
0ed2f80b
KZ
2319#, fuzzy
2320msgid "crc error"
2321msgstr ", errore"
e8f26419 2322
0aac1a7b 2323#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:558
0ed2f80b
KZ
2324msgid "seek failed"
2325msgstr "ricerca non riuscita"
2326
0aac1a7b 2327#: disk-utils/fsck.cramfs.c:318
f8511249 2328#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2329msgid "read romfs failed"
2330msgstr "(File successivo: %s)"
f8511249 2331
0aac1a7b 2332#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
0ed2f80b
KZ
2333#, fuzzy
2334msgid "root inode is not directory"
2335msgstr "l'inode radice non è una directory"
2336
0aac1a7b 2337#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
48d7b13a 2338#, c-format
0ed2f80b
KZ
2339msgid "bad root offset (%lu)"
2340msgstr ""
7eda085c 2341
0aac1a7b 2342#: disk-utils/fsck.cramfs.c:372
0ed2f80b
KZ
2343msgid "data block too large"
2344msgstr ""
e8f26419 2345
0aac1a7b 2346#: disk-utils/fsck.cramfs.c:376
0ed2f80b
KZ
2347#, fuzzy, c-format
2348msgid "decompression error: %s"
2349msgstr "errore di posizionamento"
7eda085c 2350
0aac1a7b 2351#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
cf8316e2 2352#, fuzzy, c-format
d3cac66d 2353msgid " hole at %lu (%zu)\n"
0ed2f80b 2354msgstr " buco in %ld (%d)\n"
7eda085c 2355
0aac1a7b 2356#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:561
eb63b9b8 2357#, c-format
d3cac66d 2358msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
0ed2f80b 2359msgstr ""
7eda085c 2360
0aac1a7b 2361#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
0ed2f80b
KZ
2362#, fuzzy, c-format
2363msgid "non-block (%ld) bytes"
2364msgstr "Superblocco: %d byte\n"
7eda085c 2365
0aac1a7b 2366#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
eb63b9b8 2367#, c-format
0ed2f80b
KZ
2368msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
2369msgstr ""
22853e4a 2370
0aac1a7b
KZ
2371#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:527
2372#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:440
2373#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
2374#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
0ed2f80b
KZ
2375#, fuzzy, c-format
2376msgid "write failed: %s"
2377msgstr "(File successivo: %s)"
22853e4a 2378
0aac1a7b 2379#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
f8511249 2380#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2381msgid "lchown failed: %s"
2382msgstr "mount non riuscito"
22853e4a 2383
0aac1a7b 2384#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
cf8316e2 2385#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2386msgid "chown failed: %s"
2387msgstr "mount non riuscito"
22853e4a 2388
0aac1a7b 2389#: disk-utils/fsck.cramfs.c:444
cf8316e2 2390#, fuzzy, c-format
57f25377 2391msgid "utimes failed: %s"
0ed2f80b 2392msgstr "valore di timeout non valido: %s"
22853e4a 2393
0aac1a7b 2394#: disk-utils/fsck.cramfs.c:456
e8f26419 2395#, c-format
0ed2f80b
KZ
2396msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
2397msgstr ""
22853e4a 2398
0aac1a7b 2399#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
0ed2f80b
KZ
2400#, fuzzy, c-format
2401msgid "mkdir failed: %s"
2402msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
22853e4a 2403
0aac1a7b 2404#: disk-utils/fsck.cramfs.c:487
0ed2f80b
KZ
2405msgid "filename length is zero"
2406msgstr ""
22853e4a 2407
0aac1a7b 2408#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
0ed2f80b
KZ
2409msgid "bad filename length"
2410msgstr ""
22853e4a 2411
0aac1a7b 2412#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
0ed2f80b
KZ
2413#, fuzzy
2414msgid "bad inode offset"
2415msgstr "dimensione inode non corretta"
22853e4a 2416
0aac1a7b 2417#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
0ed2f80b
KZ
2418msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
2419msgstr ""
e8f26419 2420
0aac1a7b 2421#: disk-utils/fsck.cramfs.c:513
0ed2f80b
KZ
2422msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
2423msgstr ""
e8f26419 2424
0aac1a7b 2425#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
0ed2f80b
KZ
2426msgid "symbolic link has zero offset"
2427msgstr ""
e8f26419 2428
0aac1a7b 2429#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
0ed2f80b
KZ
2430msgid "symbolic link has zero size"
2431msgstr ""
55032d70 2432
0aac1a7b 2433#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
f8511249 2434#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2435msgid "size error in symlink: %s"
2436msgstr "%s: errore di dimensione nel collegamento simbolico \"%s\"\n"
e8f26419 2437
0aac1a7b 2438#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567
8b4ccda1 2439#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2440msgid "symlink failed: %s"
2441msgstr "fsync non riuscito "
2442
0aac1a7b 2443#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
0ed2f80b
KZ
2444#, c-format
2445msgid "special file has non-zero offset: %s"
8b4ccda1 2446msgstr ""
8b4ccda1 2447
0aac1a7b 2448#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
55032d70 2449#, c-format
0ed2f80b 2450msgid "fifo has non-zero size: %s"
55032d70
KZ
2451msgstr ""
2452
0aac1a7b 2453#: disk-utils/fsck.cramfs.c:596
55032d70 2454#, c-format
0ed2f80b 2455msgid "socket has non-zero size: %s"
55032d70
KZ
2456msgstr ""
2457
0aac1a7b 2458#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
55032d70 2459#, c-format
0ed2f80b 2460msgid "bogus mode: %s (%o)"
55032d70
KZ
2461msgstr ""
2462
0aac1a7b 2463#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
0ed2f80b
KZ
2464#, fuzzy, c-format
2465msgid "mknod failed: %s"
2466msgstr "mount non riuscito"
2467
0aac1a7b 2468#: disk-utils/fsck.cramfs.c:640
55032d70 2469#, c-format
0ed2f80b 2470msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
55032d70
KZ
2471msgstr ""
2472
0aac1a7b 2473#: disk-utils/fsck.cramfs.c:644
f8511249 2474#, c-format
0ed2f80b 2475msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
f8511249
KZ
2476msgstr ""
2477
0aac1a7b 2478#: disk-utils/fsck.cramfs.c:648
0ed2f80b
KZ
2479#, fuzzy
2480msgid "invalid file data offset"
2481msgstr "id non valido: %s\n"
55032d70 2482
0aac1a7b 2483#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.cramfs.c:738
0ed2f80b
KZ
2484#, fuzzy
2485msgid "invalid blocksize argument"
2486msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
f8511249 2487
0aac1a7b 2488#: disk-utils/fsck.cramfs.c:730
63cccae4 2489#, c-format
0ed2f80b
KZ
2490msgid "%s: OK\n"
2491msgstr "%s: OK\n"
63cccae4 2492
49b90d82 2493#: disk-utils/fsck.minix.c:185
6bbace6d
KZ
2494#, fuzzy
2495msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
2496msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
8b4ccda1 2497
49b90d82 2498#: disk-utils/fsck.minix.c:187
0ed2f80b 2499#, fuzzy
d3cac66d 2500msgid " -l, --list list all filenames\n"
0ed2f80b 2501msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
f8511249 2502
49b90d82 2503#: disk-utils/fsck.minix.c:188
d3cac66d 2504msgid " -a, --auto automatic repair\n"
63cccae4
KZ
2505msgstr ""
2506
49b90d82 2507#: disk-utils/fsck.minix.c:189
f8511249 2508#, fuzzy
d3cac66d 2509msgid " -r, --repair interactive repair\n"
0ed2f80b 2510msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive"
63cccae4 2511
49b90d82 2512#: disk-utils/fsck.minix.c:190
d3cac66d
KZ
2513#, fuzzy
2514msgid " -v, --verbose be verbose\n"
2515msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
63cccae4 2516
49b90d82 2517#: disk-utils/fsck.minix.c:191
1b8a611a 2518#, fuzzy
d3cac66d 2519msgid " -s, --super output super-block information\n"
0ed2f80b 2520msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
1b8a611a 2521
49b90d82 2522#: disk-utils/fsck.minix.c:192
d3cac66d 2523msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
0ed2f80b 2524msgstr ""
f8511249 2525
49b90d82 2526#: disk-utils/fsck.minix.c:193
d3cac66d
KZ
2527#, fuzzy
2528msgid " -f, --force force check\n"
2529msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
f8511249 2530
0ed2f80b
KZ
2531#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
2532#. * translated.
b5ef1472 2533#: disk-utils/fsck.minix.c:252
63cccae4 2534#, c-format
0ed2f80b 2535msgid "%s (y/n)? "
63cccae4
KZ
2536msgstr ""
2537
b5ef1472 2538#: disk-utils/fsck.minix.c:252
0ed2f80b
KZ
2539#, c-format
2540msgid "%s (n/y)? "
cf8316e2
KZ
2541msgstr ""
2542
b5ef1472 2543#: disk-utils/fsck.minix.c:269
48d7b13a 2544#, c-format
0ed2f80b
KZ
2545msgid "y\n"
2546msgstr ""
63cccae4 2547
b5ef1472 2548#: disk-utils/fsck.minix.c:271
63cccae4 2549#, c-format
0ed2f80b 2550msgid "n\n"
fc473dee 2551msgstr ""
63cccae4 2552
b5ef1472 2553#: disk-utils/fsck.minix.c:287
0ed2f80b
KZ
2554#, c-format
2555msgid "%s is mounted.\t "
2556msgstr "%s è montato.\t"
63cccae4 2557
b5ef1472 2558#: disk-utils/fsck.minix.c:289
0ed2f80b
KZ
2559msgid "Do you really want to continue"
2560msgstr "Continuare?"
ca552a2e 2561
b5ef1472 2562#: disk-utils/fsck.minix.c:293
0ed2f80b
KZ
2563#, c-format
2564msgid "check aborted.\n"
2565msgstr "controllo interrotto.\n"
63cccae4 2566
c7094077 2567#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
0ed2f80b
KZ
2568#, c-format
2569msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
2570msgstr " N. zona < FIRSTZONE nel file `%s'"
63cccae4 2571
c7094077 2572#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
0ed2f80b
KZ
2573#, c-format
2574msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
2575msgstr "N. Zona >= ZONES nel file `%s'"
63cccae4 2576
c7094077 2577#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
0ed2f80b
KZ
2578msgid "Remove block"
2579msgstr "Rimuovere blocco"
63cccae4 2580
c7094077 2581#: disk-utils/fsck.minix.c:362
0ed2f80b
KZ
2582#, c-format
2583msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
2584msgstr "Errore di lettura: ricerca del blocco nel file '%s' impossibile\n"
63cccae4 2585
c7094077 2586#: disk-utils/fsck.minix.c:368
0ed2f80b
KZ
2587#, c-format
2588msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
2589msgstr "Errore di lettura: blocco danneggiato nel file '%s'\n"
2590
c7094077 2591#: disk-utils/fsck.minix.c:380
0ed2f80b 2592#, c-format
63cccae4 2593msgid ""
0ed2f80b
KZ
2594"Internal error: trying to write bad block\n"
2595"Write request ignored\n"
63cccae4 2596msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2597"Errore interno: nel tentativo di scrivere il blocco danneggiato\n"
2598"ignorata la richiesta di scrittura\n"
63cccae4 2599
c7094077 2600#: disk-utils/fsck.minix.c:386
0ed2f80b
KZ
2601msgid "seek failed in write_block"
2602msgstr "tentativo fallito in write_block "
22853e4a 2603
c7094077 2604#: disk-utils/fsck.minix.c:389
22853e4a 2605#, c-format
0ed2f80b
KZ
2606msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
2607msgstr "Errore di scrittura: blocco danneggiato nel file '%s'\n"
7eda085c 2608
c7094077 2609#: disk-utils/fsck.minix.c:423
9d2c1398
KZ
2610#, fuzzy, c-format
2611msgid "Warning: block out of range\n"
2612msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n"
2613
c7094077 2614#: disk-utils/fsck.minix.c:510
0ed2f80b
KZ
2615msgid "seek failed in write_super_block"
2616msgstr "ricerca fallita in write_super_block"
7eda085c 2617
c7094077 2618#: disk-utils/fsck.minix.c:512
0ed2f80b 2619msgid "unable to write super-block"
f8511249
KZ
2620msgstr "impossibile scrivere in super-block"
2621
c7094077 2622#: disk-utils/fsck.minix.c:524
0ed2f80b
KZ
2623msgid "Unable to write inode map"
2624msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di inode"
7eda085c 2625
c7094077 2626#: disk-utils/fsck.minix.c:527
0ed2f80b
KZ
2627msgid "Unable to write zone map"
2628msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di zona"
e8f26419 2629
c7094077 2630#: disk-utils/fsck.minix.c:530
0ed2f80b
KZ
2631msgid "Unable to write inodes"
2632msgstr "Impossibile scrivere inode"
e8f26419 2633
c7094077 2634#: disk-utils/fsck.minix.c:562
0ed2f80b
KZ
2635#, fuzzy
2636msgid "unable to alloc buffer for superblock"
2637msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
2638
c7094077 2639#: disk-utils/fsck.minix.c:565
0ed2f80b
KZ
2640msgid "unable to read super block"
2641msgstr "impossibile leggere super block"
2642
c7094077 2643#: disk-utils/fsck.minix.c:587
0ed2f80b
KZ
2644msgid "bad magic number in super-block"
2645msgstr "numero magico danneggiato in super-block"
2646
c7094077 2647#: disk-utils/fsck.minix.c:589
0ed2f80b
KZ
2648msgid "Only 1k blocks/zones supported"
2649msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone"
2650
c7094077 2651#: disk-utils/fsck.minix.c:591
6cd39864
KZ
2652#, fuzzy
2653msgid "bad s_ninodes field in super-block"
2654msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block"
2655
c7094077 2656#: disk-utils/fsck.minix.c:593
0ed2f80b
KZ
2657msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
2658msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block"
2659
c7094077 2660#: disk-utils/fsck.minix.c:595
6cd39864
KZ
2661#, fuzzy
2662msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
2663msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block"
2664
c7094077 2665#: disk-utils/fsck.minix.c:598
0ed2f80b
KZ
2666msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
2667msgstr "campo s_zmap_blocks danneggiato in super-block"
2668
c7094077 2669#: disk-utils/fsck.minix.c:614
0ed2f80b
KZ
2670msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
2671msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa inode"
2672
c7094077 2673#: disk-utils/fsck.minix.c:617
0ed2f80b
KZ
2674msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
2675msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa zone"
2676
c7094077 2677#: disk-utils/fsck.minix.c:620
0ed2f80b
KZ
2678msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
2679msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode"
2680
c7094077 2681#: disk-utils/fsck.minix.c:623
0ed2f80b
KZ
2682msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
2683msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio inode"
2684
c7094077 2685#: disk-utils/fsck.minix.c:626
0ed2f80b
KZ
2686msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
2687msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio zona"
2688
c7094077 2689#: disk-utils/fsck.minix.c:630
0ed2f80b
KZ
2690msgid "Unable to read inode map"
2691msgstr "Impossibile leggere la mappa inode"
2692
c7094077 2693#: disk-utils/fsck.minix.c:634
0ed2f80b
KZ
2694msgid "Unable to read zone map"
2695msgstr "Impossibile leggere la mappa di zona"
2696
c7094077 2697#: disk-utils/fsck.minix.c:638
0ed2f80b
KZ
2698msgid "Unable to read inodes"
2699msgstr "Impossibile leggere gli inode"
2700
c7094077 2701#: disk-utils/fsck.minix.c:640
0ed2f80b
KZ
2702#, c-format
2703msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
2704msgstr "Attenzione: prima zona != Norm_firstzone\n"
2705
c7094077 2706#: disk-utils/fsck.minix.c:645
0ed2f80b
KZ
2707#, c-format
2708msgid "%ld inodes\n"
2709msgstr "Inode %ld\n"
2710
c7094077 2711#: disk-utils/fsck.minix.c:646
0ed2f80b
KZ
2712#, c-format
2713msgid "%ld blocks\n"
2714msgstr "blocchi %ld\n"
2715
38f60450 2716#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
0ed2f80b
KZ
2717#, fuzzy, c-format
2718msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
2719msgstr "Prima zona dati=%ld (%ld)\n"
2720
c7094077 2721#: disk-utils/fsck.minix.c:649
0ed2f80b
KZ
2722#, c-format
2723msgid "Zonesize=%d\n"
2724msgstr "Dimensione zona=%d\n"
2725
c7094077 2726#: disk-utils/fsck.minix.c:650
0ed2f80b
KZ
2727#, fuzzy, c-format
2728msgid "Maxsize=%zu\n"
2729msgstr "Dimensione massima=%ld\n"
2730
c7094077 2731#: disk-utils/fsck.minix.c:652
0ed2f80b
KZ
2732#, c-format
2733msgid "Filesystem state=%d\n"
2734msgstr "Stato del filesystem=%d\n"
2735
c7094077 2736#: disk-utils/fsck.minix.c:653
0ed2f80b
KZ
2737#, fuzzy, c-format
2738msgid ""
2739"namelen=%zd\n"
2740"\n"
2741msgstr ""
2742"lunghezzanom=%d\n"
2743"\n"
2744
c7094077 2745#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
0ed2f80b
KZ
2746#, c-format
2747msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
2748msgstr "Inode %d contrassegnato non utilizzato, ma utilizzato per il file '%s'\n"
2749
c7094077 2750#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
0ed2f80b
KZ
2751msgid "Mark in use"
2752msgstr "Segno in uso"
2753
c7094077 2754#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
0ed2f80b
KZ
2755#, c-format
2756msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
2757msgstr "Il file `%s' ha modalità %05o\n"
2758
c7094077 2759#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
0ed2f80b
KZ
2760#, c-format
2761msgid "Warning: inode count too big.\n"
2762msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n"
2763
c7094077 2764#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
0ed2f80b
KZ
2765msgid "root inode isn't a directory"
2766msgstr "l'inode radice non è una directory"
2767
c7094077 2768#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
0ed2f80b
KZ
2769#, c-format
2770msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
2771msgstr "Il blocco è stato utilizzato in precedenza. Ora nel file `%s'"
2772
c7094077
KZ
2773#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
2774#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
2775#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
0ed2f80b
KZ
2776msgid "Clear"
2777msgstr "Cancella"
2778
c7094077 2779#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
0ed2f80b
KZ
2780#, c-format
2781msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
2782msgstr "Il blocco %d nel file `%s' è marcato come non in uso."
2783
c7094077 2784#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
0ed2f80b
KZ
2785msgid "Correct"
2786msgstr "Corretto"
2787
c7094077 2788#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
0ed2f80b
KZ
2789#, c-format
2790msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
2791msgstr "La directory '%s' contiene un numero inode non corretto per il file '%.*s'."
2792
c7094077 2793#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
0ed2f80b
KZ
2794msgid " Remove"
2795msgstr " Rimuovere"
2796
c7094077 2797#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
0ed2f80b
KZ
2798#, c-format
2799msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
2800msgstr "%s: directory danneggiata: '.' non è la prima\n"
2801
c7094077 2802#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
0ed2f80b
KZ
2803#, c-format
2804msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
2805msgstr "%s: directory danneggiata: '..' non è la seconda\n"
2806
c7094077 2807#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
0ed2f80b
KZ
2808msgid "internal error"
2809msgstr "errore interno"
2810
c7094077 2811#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
0ed2f80b
KZ
2812#, c-format
2813msgid "%s: bad directory: size < 32"
2814msgstr "%s: directory danneggiata: dimensione < 32"
2815
c7094077 2816#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
6cd39864
KZ
2817#, fuzzy, c-format
2818msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
2819msgstr "%s: directory danneggiata: '.' non è la prima\n"
2820
c7094077 2821#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
0ed2f80b
KZ
2822msgid "seek failed in bad_zone"
2823msgstr "ricerca in bad_zone non riuscita"
2824
c7094077 2825#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
0ed2f80b
KZ
2826#, fuzzy, c-format
2827msgid "Inode %lu mode not cleared."
2828msgstr "Modalità dell'inode %d non cancellata."
2829
c7094077 2830#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
0ed2f80b
KZ
2831#, fuzzy, c-format
2832msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
2833msgstr "Inode %d non utilizzato, inode contrassegnato utilizzato in bitmap"
2834
c7094077 2835#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
0ed2f80b
KZ
2836#, fuzzy, c-format
2837msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
2838msgstr "Inode %d utilizzato, inode contrassegnato non utilizzato in bitmap."
2839
c7094077 2840#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
0ed2f80b
KZ
2841msgid "Set"
2842msgstr "Imposta"
2843
c7094077 2844#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
0ed2f80b
KZ
2845#, fuzzy, c-format
2846msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
2847msgstr "Inode %d (modalità = %07o), i_nlinks=%d, conteggiati=%d."
2848
c7094077 2849#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
0ed2f80b
KZ
2850msgid "Set i_nlinks to count"
2851msgstr "Impostare i_nlinks da conteggiare"
2852
c7094077 2853#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
0ed2f80b
KZ
2854#, fuzzy, c-format
2855msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
2856msgstr "Zona %d: contrassegnata in uso, nessun file la utilizza."
2857
c7094077 2858#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
0ed2f80b
KZ
2859msgid "Unmark"
2860msgstr "Non contrassegnata"
2861
c7094077 2862#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
0ed2f80b
KZ
2863#, fuzzy, c-format
2864msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
2865msgstr "Zona %d: utilizzata, conteggiati=%d\n"
2866
c7094077 2867#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
0ed2f80b
KZ
2868#, fuzzy, c-format
2869msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
2870msgstr "Zona %d: non in uso, conteggiati=%d\n"
2871
c7094077 2872#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
0ed2f80b
KZ
2873msgid "bad inode size"
2874msgstr "dimensione inode non corretta"
2875
c7094077 2876#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
0ed2f80b
KZ
2877msgid "bad v2 inode size"
2878msgstr "dimensione inode v2 non corretta"
2879
c7094077 2880#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
0ed2f80b
KZ
2881msgid "need terminal for interactive repairs"
2882msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive"
2883
c7094077 2884#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
0ed2f80b
KZ
2885#, fuzzy, c-format
2886msgid "cannot open %s: %s"
2887msgstr "impossibile aprire %s"
2888
c7094077 2889#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
0ed2f80b
KZ
2890#, c-format
2891msgid "%s is clean, no check.\n"
2892msgstr "'%s' è corretto, non controllare.\n"
2893
c7094077 2894#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
0ed2f80b
KZ
2895#, c-format
2896msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
2897msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
2898
c7094077 2899#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
0ed2f80b
KZ
2900#, c-format
2901msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
2902msgstr "Il filesystem su %s è danneggiato, controllo necessario.\n"
2903
c7094077 2904#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
0ed2f80b
KZ
2905#, c-format
2906msgid ""
2907"\n"
2908"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
2909msgstr ""
2910"\n"
2911"%6ld inode utilizzati (%ld%%)\n"
2912
c7094077 2913#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
0ed2f80b
KZ
2914#, c-format
2915msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
2916msgstr "%6ld zone utilizzate (%ld%%)\n"
2917
c7094077 2918#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
0ed2f80b
KZ
2919#, c-format
2920msgid ""
2921"\n"
2922"%6d regular files\n"
2923"%6d directories\n"
2924"%6d character device files\n"
2925"%6d block device files\n"
2926"%6d links\n"
2927"%6d symbolic links\n"
2928"------\n"
2929"%6d files\n"
2930msgstr ""
2931"\n"
2932"%6d file regolari\n"
2933"%6d directory\n"
2934"%6d file di dispositivo a caratteri\n"
2935"%6d file di dispositivo a blocchi\n"
2936"%6d collegamenti\n"
2937"%6d collegamenti simbolici\n"
2938"------\n"
2939"%6d file\n"
2940
c7094077 2941#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
0ed2f80b
KZ
2942#, c-format
2943msgid ""
2944"----------------------------\n"
2945"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
2946"----------------------------\n"
2947msgstr ""
2948"---------------------------------\n"
2949"IL FILE SYSTEM È STATO MODIFICATO\n"
2950"---------------------------------\n"
2951
38f60450 2952#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
0aac1a7b
KZ
2953#: disk-utils/mkswap.c:700 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:115
2954#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
2955#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
2956#: text-utils/pg.c:1255
6bbace6d
KZ
2957#, fuzzy
2958msgid "write failed"
2959msgstr "(File successivo: %s)"
2960
d7197d19 2961#: disk-utils/isosize.c:57
0ed2f80b
KZ
2962#, c-format
2963msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
2964msgstr ""
2965
d7197d19 2966#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
0ed2f80b
KZ
2967#, fuzzy, c-format
2968msgid "read error on %s"
2969msgstr "%s: errore di lettura su %s\n"
2970
d7197d19 2971#: disk-utils/isosize.c:75
0ed2f80b
KZ
2972#, c-format
2973msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
2974msgstr "numero settori: %d, dimensione settori: %d\n"
2975
d7197d19 2976#: disk-utils/isosize.c:99
0ed2f80b 2977#, fuzzy, c-format
49b90d82 2978msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
0ed2f80b
KZ
2979msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
2980
d7197d19 2981#: disk-utils/isosize.c:103
6bbace6d
KZ
2982msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
2983msgstr ""
2984
d7197d19 2985#: disk-utils/isosize.c:106
0ed2f80b
KZ
2986msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
2987msgstr ""
2988
d7197d19 2989#: disk-utils/isosize.c:107
0ed2f80b
KZ
2990#, fuzzy
2991msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
2992msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
2993
d7197d19 2994#: disk-utils/isosize.c:138
0ed2f80b
KZ
2995msgid "invalid divisor argument"
2996msgstr ""
2997
49b90d82 2998#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
0ed2f80b
KZ
2999#, fuzzy, c-format
3000msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
3001msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
3002
49b90d82 3003#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
6bbace6d
KZ
3004msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
3005msgstr ""
3006
49b90d82 3007#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
0ed2f80b
KZ
3008#, c-format
3009msgid ""
3010"\n"
3011"Options:\n"
3012" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
3013" -V, --vname=NAME specify volume name\n"
3014" -F, --fname=NAME specify file system name\n"
3015" -v, --verbose explain what is being done\n"
3016" -c this option is silently ignored\n"
3017" -l this option is silently ignored\n"
0ed2f80b
KZ
3018msgstr ""
3019
57f25377 3020#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
0ed2f80b
KZ
3021#, fuzzy
3022msgid "invalid number of inodes"
3023msgstr "Numero non valido: %s\n"
3024
57f25377 3025#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
0ed2f80b
KZ
3026msgid "volume name too long"
3027msgstr "nome di volume troppo lungo"
3028
57f25377 3029#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
0ed2f80b
KZ
3030msgid "fsname name too long"
3031msgstr "nome del filesystem troppo lungo"
3032
57f25377 3033#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
0ed2f80b
KZ
3034#, fuzzy
3035msgid "invalid block-count"
3036msgstr "id non valido"
3037
57f25377 3038#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
0ed2f80b
KZ
3039#, c-format
3040msgid "cannot get size of %s"
3041msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
3042
57f25377 3043#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
0ed2f80b
KZ
3044#, fuzzy, c-format
3045msgid "blocks argument too large, max is %llu"
3046msgstr "argomento dei blocchi troppo largo, il massimo è %lu"
3047
57f25377 3048#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
0ed2f80b
KZ
3049msgid "too many inodes - max is 512"
3050msgstr "troppi inode - il massimo è 512"
3051
57f25377 3052#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
0ed2f80b
KZ
3053#, fuzzy, c-format
3054msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
3055msgstr "spazio insufficiente, sono necessari almeno %lu blocchi"
3056
57f25377 3057#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
0ed2f80b
KZ
3058#, c-format
3059msgid "Device: %s\n"
3060msgstr "Dispositivo: %s\n"
3061
57f25377 3062#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
0ed2f80b
KZ
3063#, c-format
3064msgid "Volume: <%-6s>\n"
3065msgstr "Volume: <%-6s>\n"
3066
57f25377 3067#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
0ed2f80b
KZ
3068#, c-format
3069msgid "FSname: <%-6s>\n"
3070msgstr "Nome filesystem: <%-6s>\n"
3071
57f25377 3072#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
0ed2f80b
KZ
3073#, c-format
3074msgid "BlockSize: %d\n"
3075msgstr "Dimensioni blocco: %d\n"
3076
57f25377 3077#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
0ed2f80b 3078#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3079msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
0ed2f80b
KZ
3080msgstr "Inode: %d (in 1 blocco)\n"
3081
57f25377 3082#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
0ed2f80b 3083#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3084msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
0ed2f80b
KZ
3085msgstr "Inode: %d (in %ld blocchi)\n"
3086
57f25377 3087#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
0ed2f80b 3088#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3089msgid "Blocks: %llu\n"
0ed2f80b
KZ
3090msgstr "Blocchi: %ld\n"
3091
57f25377 3092#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
0ed2f80b
KZ
3093#, c-format
3094msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
3095msgstr "Fine inode: %d, fine dati: %d\n"
3096
57f25377 3097#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
0ed2f80b
KZ
3098msgid "error writing superblock"
3099msgstr "errore durante la scrittura del superblocco"
3100
57f25377 3101#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
0ed2f80b
KZ
3102msgid "error writing root inode"
3103msgstr "errore durante la scrittura dell'inode radice"
3104
57f25377 3105#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
0ed2f80b
KZ
3106msgid "error writing inode"
3107msgstr "errore durante la scrittura dell'inode"
3108
57f25377 3109#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
0ed2f80b
KZ
3110msgid "seek error"
3111msgstr "errore di posizionamento"
3112
57f25377 3113#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
0ed2f80b
KZ
3114msgid "error writing . entry"
3115msgstr "errore durante la scrittura di \".\""
3116
57f25377 3117#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
0ed2f80b
KZ
3118msgid "error writing .. entry"
3119msgstr "errore durante la scrittura di \"..\""
3120
57f25377 3121#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
0ed2f80b
KZ
3122#, c-format
3123msgid "error closing %s"
3124msgstr "errore durante la chiusura di %s"
3125
49b90d82 3126#: disk-utils/mkfs.c:45
0ed2f80b
KZ
3127#, fuzzy, c-format
3128msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
3129msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
3130
49b90d82 3131#: disk-utils/mkfs.c:49
6bbace6d
KZ
3132#, fuzzy
3133msgid "Make a Linux filesystem.\n"
3134msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
0ed2f80b 3135
49b90d82 3136#: disk-utils/mkfs.c:52
0ed2f80b
KZ
3137#, c-format
3138msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
3139msgstr ""
3140
49b90d82 3141#: disk-utils/mkfs.c:53
0ed2f80b
KZ
3142#, c-format
3143msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
3144msgstr ""
3145
49b90d82 3146#: disk-utils/mkfs.c:54
0ed2f80b
KZ
3147#, c-format
3148msgid " <device> path to the device to be used\n"
3149msgstr ""
3150
49b90d82 3151#: disk-utils/mkfs.c:55
0ed2f80b
KZ
3152#, c-format
3153msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
3154msgstr ""
3155
49b90d82 3156#: disk-utils/mkfs.c:56
0ed2f80b
KZ
3157#, c-format
3158msgid ""
3159" -V, --verbose explain what is being done;\n"
3160" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
3161msgstr ""
3162
50bfc6e7 3163#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
0aac1a7b 3164#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
2994605f 3165#: sys-utils/rtcwake.c:623
0ed2f80b 3166#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
3167msgid "failed to execute %s"
3168msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
0ed2f80b 3169
49b90d82 3170#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
0ed2f80b 3171#, c-format
d462a45d
KZ
3172msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
3173msgstr ""
3174
3175#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
3176#, fuzzy
3177msgid "Make compressed ROM file system."
3178msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
3179
3180#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
3181#, fuzzy
3182msgid " -v be verbose"
3183msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3184
3185#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
3186msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
3187msgstr ""
3188
3189#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
3190msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
3191msgstr ""
3192
3193#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
3194msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
3195msgstr ""
3196
3197#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
3198#, c-format
3199msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
3200msgstr ""
3201
3202#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
3203#, fuzzy
3204msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
3205msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
3206
3207#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
3208#, fuzzy
3209msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
3210msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
3211
3212#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
3213#, fuzzy, c-format
3214msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
3215msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3216
3217#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
3218msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
3219msgstr ""
3220
3221#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
3222#, fuzzy
3223msgid " -z make explicit holes"
3224msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
3225
3226#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
3227msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
3228msgstr ""
3229
3230#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
3231msgid " outfile output file"
0ed2f80b
KZ
3232msgstr ""
3233
0aac1a7b 3234#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
0ed2f80b
KZ
3235#, fuzzy, c-format
3236msgid "readlink failed: %s"
3237msgstr "(File successivo: %s)"
3238
0aac1a7b 3239#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:309
0ed2f80b
KZ
3240#, fuzzy, c-format
3241msgid "could not read directory %s"
3242msgstr "l'inode radice non è una directory"
3243
0aac1a7b 3244#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:444
0ed2f80b
KZ
3245#, fuzzy
3246msgid "filesystem too big. Exiting."
3247msgstr "filesystem troppo grande. Uscita.\n"
3248
0aac1a7b 3249#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:603
0ed2f80b
KZ
3250#, c-format
3251msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
3252msgstr ""
3253
0aac1a7b 3254#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
0ed2f80b
KZ
3255#, fuzzy, c-format
3256msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3257msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
3258
0aac1a7b 3259#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
0ed2f80b
KZ
3260#, fuzzy, c-format
3261msgid "cannot close file %s"
3262msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
3263
0aac1a7b 3264#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
0ed2f80b
KZ
3265#, fuzzy
3266msgid "invalid edition number argument"
3267msgstr "id non valido"
3268
0aac1a7b 3269#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
0ed2f80b
KZ
3270msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
3271msgstr ""
3272
0aac1a7b 3273#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
0ed2f80b
KZ
3274#, c-format
3275msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
3276msgstr ""
3277
0aac1a7b 3278#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:843
0ed2f80b
KZ
3279msgid "ROM image map"
3280msgstr ""
3281
0aac1a7b 3282#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
0ed2f80b
KZ
3283#, c-format
3284msgid "Including: %s\n"
3285msgstr "Incluso: %s\n"
3286
0aac1a7b 3287#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
0ed2f80b
KZ
3288#, fuzzy, c-format
3289msgid "Directory data: %zd bytes\n"
3290msgstr "Dati directory: %d byte\n"
3291
0aac1a7b 3292#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
0ed2f80b
KZ
3293#, fuzzy, c-format
3294msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
3295msgstr "Tutto: %d kilobyte\n"
3296
0aac1a7b 3297#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
0ed2f80b
KZ
3298#, fuzzy, c-format
3299msgid "Super block: %zd bytes\n"
3300msgstr "Superblocco: %d byte\n"
3301
0aac1a7b 3302#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
0ed2f80b
KZ
3303#, c-format
3304msgid "CRC: %x\n"
3305msgstr "CRC: %x\n"
3306
0aac1a7b 3307#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
0ed2f80b
KZ
3308#, fuzzy, c-format
3309msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
3310msgstr "spazio insufficiente allocato per l'immagine ROM (%lld allocati, %d usati)\n"
3311
0aac1a7b 3312#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
0ed2f80b
KZ
3313#, fuzzy, c-format
3314msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
3315msgstr "Scrittura dell'immagine ROM non riuscita (%d %d)\n"
3316
0aac1a7b 3317#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
0ed2f80b
KZ
3318msgid "ROM image"
3319msgstr ""
3320
0aac1a7b 3321#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
540afa68
KZ
3322#, fuzzy, c-format
3323msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
0ed2f80b
KZ
3324msgstr "attenzione: nomi di file troncati a 255 byte.\n"
3325
0aac1a7b 3326#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
0ed2f80b
KZ
3327#, fuzzy
3328msgid "warning: files were skipped due to errors."
3329msgstr "attenzione: alcuni file sono stati ignorati a causa di errori.\n"
3330
0aac1a7b 3331#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
0ed2f80b
KZ
3332#, fuzzy, c-format
3333msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
3334msgstr "attenzione: dimensioni dei file troncate a %luMB (meno 1 byte).\n"
3335
0aac1a7b 3336#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
0ed2f80b
KZ
3337#, fuzzy, c-format
3338msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3339msgstr "attenzione: uid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n"
3340
0aac1a7b 3341#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
0ed2f80b
KZ
3342#, fuzzy, c-format
3343msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3344msgstr "attenzione: gid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n"
3345
0aac1a7b 3346#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
0ed2f80b
KZ
3347#, fuzzy, c-format
3348msgid ""
3349"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
3350"that some device files will be wrong."
3351msgstr ""
3352"ATTENZIONE: numeri di device troncati a %u bit. Questo significa quasi\n"
3353"certamente che alcuni file di device saranno sbagliati.\n"
3354
38f60450 3355#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
0ed2f80b 3356#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3357msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
3358msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
0ed2f80b 3359
38f60450 3360#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
d3cac66d
KZ
3361#, fuzzy
3362msgid " -1 use Minix version 1\n"
3363msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3364
38f60450 3365#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
d3cac66d
KZ
3366#, fuzzy
3367msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
3368msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3369
38f60450 3370#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
d3cac66d
KZ
3371#, fuzzy
3372msgid " -3 use Minix version 3\n"
3373msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3374
38f60450 3375#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
d3cac66d
KZ
3376#, fuzzy
3377msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
3378msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3379
38f60450 3380#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
d3cac66d
KZ
3381#, fuzzy
3382msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
3383msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
0ed2f80b 3384
38f60450 3385#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
d3cac66d
KZ
3386#, fuzzy
3387msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
3388msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3389
38f60450 3390#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
d3cac66d
KZ
3391msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
3392msgstr ""
3393
38f60450
KZ
3394#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
3395#, fuzzy, c-format
3396msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3397msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3398
3399#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
0ed2f80b
KZ
3400#, fuzzy, c-format
3401msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
3402msgstr "tentativo di effettuare il boot del blocco in write_tables non riuscito"
3403
38f60450 3404#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
0ed2f80b
KZ
3405#, fuzzy, c-format
3406msgid "%s: unable to clear boot sector"
3407msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
3408
38f60450 3409#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
0ed2f80b
KZ
3410#, fuzzy, c-format
3411msgid "%s: seek failed in write_tables"
3412msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
3413
38f60450 3414#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
0ed2f80b
KZ
3415#, fuzzy, c-format
3416msgid "%s: unable to write super-block"
3417msgstr "impossibile scrivere in super-block"
3418
38f60450 3419#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
0ed2f80b
KZ
3420#, fuzzy, c-format
3421msgid "%s: unable to write inode map"
3422msgstr "impossibile scrivere nella mappa degli inode"
3423
38f60450 3424#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
0ed2f80b
KZ
3425#, fuzzy, c-format
3426msgid "%s: unable to write zone map"
3427msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone"
3428
38f60450 3429#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
0ed2f80b
KZ
3430#, fuzzy, c-format
3431msgid "%s: unable to write inodes"
3432msgstr "impossibile scrivere inode"
3433
38f60450 3434#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
0ed2f80b 3435#, fuzzy, c-format
f8511249
KZ
3436msgid "%s: seek failed in write_block"
3437msgstr "tentativo fallito in write_block "
3438
38f60450 3439#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
f8511249
KZ
3440#, fuzzy, c-format
3441msgid "%s: write failed in write_block"
e8f26419
KZ
3442msgstr "scrittura in write_block non riuscita"
3443
38f60450
KZ
3444#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
3445#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
f8511249
KZ
3446#, fuzzy, c-format
3447msgid "%s: too many bad blocks"
e8f26419
KZ
3448msgstr "troppi blocchi danneggiati"
3449
38f60450 3450#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
f8511249
KZ
3451#, fuzzy, c-format
3452msgid "%s: not enough good blocks"
e8f26419
KZ
3453msgstr "numero insufficiente di blocchi corretti"
3454
38f60450 3455#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
d3cac66d
KZ
3456#, c-format
3457msgid ""
3458"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
3459"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
3460msgstr ""
3461
38f60450 3462#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
92b619d1 3463#, fuzzy, c-format
8892b2f9
KZ
3464msgid "%lu inode\n"
3465msgid_plural "%lu inodes\n"
3466msgstr[0] "Inode %ld\n"
3467msgstr[1] "Inode %ld\n"
92b619d1 3468
38f60450 3469#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
92b619d1 3470#, fuzzy, c-format
8892b2f9
KZ
3471msgid "%lu block\n"
3472msgid_plural "%lu blocks\n"
3473msgstr[0] "blocchi %ld\n"
3474msgstr[1] "blocchi %ld\n"
92b619d1 3475
38f60450 3476#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
55032d70
KZ
3477#, fuzzy, c-format
3478msgid "Zonesize=%zu\n"
3479msgstr "Dimensione zona=%d\n"
3480
38f60450 3481#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
55032d70 3482#, fuzzy, c-format
eb63b9b8 3483msgid ""
55032d70 3484"Maxsize=%zu\n"
e8f26419 3485"\n"
eb63b9b8 3486msgstr ""
e8f26419
KZ
3487"Dimensione max=%ld\n"
3488"\n"
7eda085c 3489
38f60450 3490#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
f8511249
KZ
3491#, fuzzy, c-format
3492msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
e8f26419
KZ
3493msgstr "ricerca non riuscita durante il controllo dei blocchi"
3494
38f60450 3495#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
b359eb3b 3496#, c-format
e8f26419
KZ
3497msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
3498msgstr "Valori strani in do_check: probabilmente sono presenti dei bug\n"
3499
38f60450 3500#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
f8511249
KZ
3501#, fuzzy, c-format
3502msgid "%s: seek failed in check_blocks"
e8f26419 3503msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita"
22853e4a 3504
38f60450 3505#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
f8511249
KZ
3506#, fuzzy, c-format
3507msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
e8f26419
KZ
3508msgstr "blocchi danneggiati prima dell'area dati: impossibile creare fs"
3509
38f60450 3510#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
8892b2f9
KZ
3511#, fuzzy, c-format
3512msgid "%d bad block\n"
3513msgid_plural "%d bad blocks\n"
3514msgstr[0] "%d blocchi danneggiati\n"
3515msgstr[1] "%d blocchi danneggiati\n"
e8f26419 3516
38f60450 3517#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
f8511249
KZ
3518#, fuzzy, c-format
3519msgid "%s: can't open file of bad blocks"
e8f26419
KZ
3520msgstr "impossibile aprire il file dei blocchi danneggiati"
3521
38f60450 3522#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
fc473dee
KZ
3523#, c-format
3524msgid "badblock number input error on line %d\n"
3525msgstr ""
3526
38f60450 3527#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
f8511249
KZ
3528#, fuzzy, c-format
3529msgid "%s: cannot read badblocks file"
fc473dee
KZ
3530msgstr "Impossibile leggere l'unità disco"
3531
38f60450 3532#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
fc473dee
KZ
3533#, c-format
3534msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
3535msgstr ""
3536
38f60450 3537#: disk-utils/mkfs.minix.c:702
fc473dee
KZ
3538#, fuzzy, c-format
3539msgid "cannot determine size of %s"
3540msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
3541
38f60450 3542#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
e8f26419 3543#, c-format
d3cac66d
KZ
3544msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
3545msgstr ""
7eda085c 3546
38f60450 3547#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
f8511249
KZ
3548#, fuzzy, c-format
3549msgid "%s: number of blocks too small"
fc473dee
KZ
3550msgstr "Numero di settori"
3551
38f60450 3552#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
f8511249 3553#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3554msgid "unsupported name length: %d"
3555msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
7eda085c 3556
38f60450 3557#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
f8511249 3558#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3559msgid "unsupported minix file system version: %d"
3560msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
7eda085c 3561
38f60450 3562#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
d3cac66d
KZ
3563msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
3564msgstr ""
3565
38f60450 3566#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
f8511249 3567#, fuzzy
d3cac66d
KZ
3568msgid "failed to parse maximum length of filenames"
3569msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
756bfd01 3570
38f60450 3571#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
d3cac66d
KZ
3572#, fuzzy
3573msgid "failed to parse number of inodes"
3574msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
756bfd01 3575
38f60450 3576#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
d3cac66d
KZ
3577#, fuzzy
3578msgid "failed to parse number of blocks"
3579msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3580
38f60450 3581#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
d3cac66d
KZ
3582#, c-format
3583msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
3584msgstr "%s è montata; qui non verrà creato un filesystem!"
3585
0aac1a7b 3586#: disk-utils/mkswap.c:92
d3cac66d
KZ
3587#, fuzzy, c-format
3588msgid "Bad user-specified page size %u"
3589msgstr "dimensione pagina %d specificata dall'utente non corretta\n"
3590
0aac1a7b 3591#: disk-utils/mkswap.c:95
d3cac66d
KZ
3592#, fuzzy, c-format
3593msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
3594msgstr "Utilizzo la dimensione pagina %d specificata dall'utente, al posto del valore di sistema %d\n"
3595
0aac1a7b 3596#: disk-utils/mkswap.c:137
d3cac66d
KZ
3597#, fuzzy
3598msgid "Label was truncated."
3599msgstr "L'etichetta è stata troncata.\n"
3600
0aac1a7b 3601#: disk-utils/mkswap.c:145
d3cac66d
KZ
3602#, c-format
3603msgid "no label, "
3604msgstr "nessuna etichetta, "
3605
0aac1a7b 3606#: disk-utils/mkswap.c:153
b359eb3b 3607#, c-format
756bfd01 3608msgid "no uuid\n"
9cb68977 3609msgstr "nessun uuid\n"
756bfd01 3610
0aac1a7b 3611#: disk-utils/mkswap.c:162
fc473dee 3612#, fuzzy, c-format
38f60450 3613msgid " %s [options] device [size]\n"
f8511249
KZ
3614msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
3615
0aac1a7b 3616#: disk-utils/mkswap.c:165
6bbace6d
KZ
3617msgid "Set up a Linux swap area.\n"
3618msgstr ""
3619
0aac1a7b 3620#: disk-utils/mkswap.c:168
38f60450
KZ
3621#, fuzzy
3622msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
3623msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3624
0aac1a7b 3625#: disk-utils/mkswap.c:169
38f60450
KZ
3626#, fuzzy
3627msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
3628msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3629
0aac1a7b
KZ
3630#: disk-utils/mkswap.c:170
3631#, fuzzy
3632msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n"
3633msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
3634
3635#: disk-utils/mkswap.c:171
38f60450
KZ
3636#, fuzzy
3637msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
3638msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
3639
0aac1a7b 3640#: disk-utils/mkswap.c:172
38f60450
KZ
3641#, fuzzy
3642msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
3643msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
3644
0aac1a7b 3645#: disk-utils/mkswap.c:173
38f60450
KZ
3646#, fuzzy
3647msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
3648msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
3649
0aac1a7b 3650#: disk-utils/mkswap.c:174
38f60450
KZ
3651#, fuzzy
3652msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
3653msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
7eda085c 3654
0aac1a7b 3655#: disk-utils/mkswap.c:175
38f60450
KZ
3656#, fuzzy
3657msgid " --verbose verbose output\n"
3658msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3659
0aac1a7b 3660#: disk-utils/mkswap.c:178 disk-utils/sfdisk.c:2087
c7094077
KZ
3661#, fuzzy, c-format
3662msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3663msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3664
0aac1a7b 3665#: disk-utils/mkswap.c:192
6bbace6d
KZ
3666#, fuzzy, c-format
3667msgid "too many bad pages: %lu"
e8f26419 3668msgstr "troppe pagine danneggiate"
7eda085c 3669
0aac1a7b 3670#: disk-utils/mkswap.c:213
f8511249
KZ
3671msgid "seek failed in check_blocks"
3672msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita"
7eda085c 3673
0aac1a7b 3674#: disk-utils/mkswap.c:223
55032d70
KZ
3675#, fuzzy, c-format
3676msgid "%lu bad page\n"
3677msgid_plural "%lu bad pages\n"
3678msgstr[0] "%lu pagine danneggiate\n"
3679msgstr[1] "%lu pagine danneggiate\n"
7eda085c 3680
0aac1a7b 3681#: disk-utils/mkswap.c:235
38f60450
KZ
3682#, c-format
3683msgid ""
3684"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
3685" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
3686msgstr ""
3687
0aac1a7b 3688#: disk-utils/mkswap.c:243
38f60450
KZ
3689#, fuzzy, c-format
3690msgid " Use --verbose for more details.\n"
3691msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3692
0aac1a7b 3693#: disk-utils/mkswap.c:284 disk-utils/mkswap.c:309
38f60450
KZ
3694#, c-format
3695msgid "hole detected at offset %ju"
3696msgstr ""
3697
0aac1a7b 3698#: disk-utils/mkswap.c:292
38f60450
KZ
3699#, c-format
3700msgid "data inline extent at offset %ju"
3701msgstr ""
3702
0aac1a7b 3703#: disk-utils/mkswap.c:295
38f60450
KZ
3704#, c-format
3705msgid "shared extent at offset %ju"
3706msgstr ""
3707
0aac1a7b 3708#: disk-utils/mkswap.c:298
38f60450
KZ
3709#, c-format
3710msgid "unallocated extent at offset %ju"
3711msgstr ""
3712
0aac1a7b 3713#: disk-utils/mkswap.c:338
56e7984d
KZ
3714#, fuzzy
3715msgid "unable to alloc new libblkid probe"
3716msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
3717
0aac1a7b 3718#: disk-utils/mkswap.c:340
bd52b155
KZ
3719#, fuzzy
3720msgid "unable to assign device to libblkid probe"
3721msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
56e7984d 3722
0aac1a7b 3723#: disk-utils/mkswap.c:362
6bbace6d
KZ
3724#, fuzzy, c-format
3725msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
3726msgstr "Attenzione: L'opzione namlen non è gestita.\n"
3727
0aac1a7b 3728#: disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:450
3406942e
KZ
3729msgid "unable to rewind swap-device"
3730msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
3731
0aac1a7b 3732#: disk-utils/mkswap.c:405
cf8316e2
KZ
3733#, fuzzy
3734msgid "unable to erase bootbits sectors"
3735msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
3736
0aac1a7b 3737#: disk-utils/mkswap.c:422
55032d70
KZ
3738#, c-format
3739msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
3740msgstr ""
3741
0aac1a7b 3742#: disk-utils/mkswap.c:427
f8511249
KZ
3743#, fuzzy, c-format
3744msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
3745msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
3746
0aac1a7b 3747#: disk-utils/mkswap.c:430
cf8316e2
KZ
3748#, fuzzy, c-format
3749msgid " (%s partition table detected). "
3750msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
3751
0aac1a7b 3752#: disk-utils/mkswap.c:432
cf8316e2 3753#, fuzzy, c-format
55032d70 3754msgid " (compiled without libblkid). "
cf8316e2
KZ
3755msgstr " s visualizzazione del disklabel completo"
3756
0aac1a7b 3757#: disk-utils/mkswap.c:433
56e7984d 3758#, fuzzy, c-format
55032d70
KZ
3759msgid "Use -f to force.\n"
3760msgstr "Utilizzare %s -l per consultare l'elenco.\n"
56e7984d 3761
0aac1a7b 3762#: disk-utils/mkswap.c:455
6bbace6d
KZ
3763#, fuzzy, c-format
3764msgid "%s: unable to write signature page"
3765msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
3766
0aac1a7b 3767#: disk-utils/mkswap.c:512
f8511249 3768#, fuzzy
55032d70 3769msgid "parsing page size failed"
f8511249
KZ
3770msgstr "ricerca non riuscita"
3771
0aac1a7b 3772#: disk-utils/mkswap.c:521
f8511249 3773#, fuzzy
55032d70 3774msgid "parsing version number failed"
f8511249
KZ
3775msgstr "semafori allocati = %d\n"
3776
0aac1a7b 3777#: disk-utils/mkswap.c:524
fc473dee 3778#, c-format
6bbace6d 3779msgid "swapspace version %d is not supported"
fc473dee
KZ
3780msgstr ""
3781
0aac1a7b 3782#: disk-utils/mkswap.c:530
6bbace6d
KZ
3783#, c-format
3784msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
55032d70 3785msgstr ""
cf8316e2 3786
0aac1a7b 3787#: disk-utils/mkswap.c:560
6bbace6d 3788msgid "only one device argument is currently supported"
55032d70
KZ
3789msgstr ""
3790
0aac1a7b 3791#: disk-utils/mkswap.c:573
fc473dee 3792#, fuzzy
55032d70 3793msgid "error: parsing UUID failed"
fc473dee
KZ
3794msgstr ""
3795"\n"
3796"Errore durante la chiusura del file\n"
3797
0aac1a7b 3798#: disk-utils/mkswap.c:582
f8511249
KZ
3799#, fuzzy
3800msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
48d7b13a 3801msgstr "%s: errore: non è possibile impostare swap in nessuna posizione?\n"
7eda085c 3802
0aac1a7b 3803#: disk-utils/mkswap.c:588
8d398470
KZ
3804#, fuzzy
3805msgid "invalid block count argument"
3806msgstr "id non valido"
3807
0aac1a7b 3808#: disk-utils/mkswap.c:597
fc473dee 3809#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3810msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
0ed2f80b 3811msgstr "%s: errore: la dimensione %lu è maggiore di quella del dispositivo %lu\n"
7eda085c 3812
0aac1a7b 3813#: disk-utils/mkswap.c:603
fc473dee 3814#, fuzzy, c-format
f8511249 3815msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
e8f26419 3816msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n"
7eda085c 3817
0aac1a7b 3818#: disk-utils/mkswap.c:609
fc473dee 3819#, fuzzy, c-format
f8511249 3820msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
e8f26419 3821msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n"
7eda085c 3822
0aac1a7b 3823#: disk-utils/mkswap.c:614
f8511249 3824#, fuzzy, c-format
55032d70 3825msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
c9f27d26 3826msgstr "%s: errore: %s è montata; qui non verrà creato uno spazio di swap.\n"
0027a8b1 3827
0aac1a7b 3828#: disk-utils/mkswap.c:621
b5ef1472 3829#, fuzzy, c-format
38f60450 3830msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
b5ef1472
KZ
3831msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
3832
0aac1a7b 3833#: disk-utils/mkswap.c:626
b5ef1472 3834#, fuzzy, c-format
38f60450 3835msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
b5ef1472
KZ
3836msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
3837
0aac1a7b 3838#: disk-utils/mkswap.c:645
e8f26419
KZ
3839msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
3840msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile"
7eda085c 3841
0aac1a7b 3842#: disk-utils/mkswap.c:651
fc473dee 3843#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3844msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
48d7b13a 3845msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %llu kB\n"
7eda085c 3846
0aac1a7b 3847#: disk-utils/mkswap.c:670
f8511249
KZ
3848#, fuzzy, c-format
3849msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
3850msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
0027a8b1 3851
0aac1a7b 3852#: disk-utils/mkswap.c:675
38f60450
KZ
3853#, fuzzy, c-format
3854msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
3855msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
b9ae633e 3856
0aac1a7b 3857#: disk-utils/mkswap.c:679
0027a8b1 3858msgid "unable to create new selinux context"
c9f27d26 3859msgstr "impossibile creare un nuovo contesto selinux"
0027a8b1 3860
0aac1a7b 3861#: disk-utils/mkswap.c:681
0027a8b1
KZ
3862msgid "couldn't compute selinux context"
3863msgstr ""
3864
0aac1a7b 3865#: disk-utils/mkswap.c:687
f8511249
KZ
3866#, fuzzy, c-format
3867msgid "unable to relabel %s to %s"
c9f27d26 3868msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
0027a8b1 3869
b5ef1472 3870#: disk-utils/partx.c:86
8d398470
KZ
3871#, fuzzy
3872msgid "partition number"
3873msgstr "Numero della partizione"
3874
b5ef1472 3875#: disk-utils/partx.c:87
8d398470
KZ
3876#, fuzzy
3877msgid "start of the partition in sectors"
3878msgstr "Stampare la tabella delle partizioni"
3879
b5ef1472 3880#: disk-utils/partx.c:88
8d398470
KZ
3881#, fuzzy
3882msgid "end of the partition in sectors"
3883msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3884
b5ef1472 3885#: disk-utils/partx.c:89
8d398470
KZ
3886#, fuzzy
3887msgid "number of sectors"
3888msgstr "Numero di settori"
3889
b5ef1472 3890#: disk-utils/partx.c:90
8d398470
KZ
3891msgid "human readable size"
3892msgstr ""
3893
b5ef1472 3894#: disk-utils/partx.c:91
8d398470
KZ
3895#, fuzzy
3896msgid "partition name"
3897msgstr "Numero della partizione"
3898
50bfc6e7 3899#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
8d398470
KZ
3900#, fuzzy
3901msgid "partition UUID"
3902msgstr ""
3903"\n"
3904"%d partizioni:\n"
3905
b5ef1472 3906#: disk-utils/partx.c:93
8d398470
KZ
3907#, fuzzy
3908msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
3909msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
3910
50bfc6e7 3911#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
8d398470
KZ
3912#, fuzzy
3913msgid "partition flags"
3914msgstr ""
3915"\n"
3916"%d partizioni:\n"
3917
b5ef1472 3918#: disk-utils/partx.c:95
8892b2f9
KZ
3919msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
3920msgstr ""
8d398470 3921
38f60450 3922#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
8d398470
KZ
3923#, fuzzy
3924msgid "failed to initialize loopcxt"
3925msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
3926
3927# FIXME
b5ef1472 3928#: disk-utils/partx.c:118
8d398470
KZ
3929#, fuzzy, c-format
3930msgid "%s: failed to find unused loop device"
3931msgstr "%s: impossibile trovare un loop device libero"
3932
b5ef1472 3933#: disk-utils/partx.c:122
8d398470
KZ
3934#, fuzzy, c-format
3935msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
3936msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
3937
b5ef1472 3938#: disk-utils/partx.c:126
8d398470
KZ
3939#, fuzzy, c-format
3940msgid "%s: failed to set backing file"
3941msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3942
38f60450 3943#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
8d398470 3944#, fuzzy, c-format
8892b2f9 3945msgid "%s: failed to set up loop device"
8d398470
KZ
3946msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
3947
50bfc6e7
KZ
3948#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
3949#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
0aac1a7b
KZ
3950#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
3951#: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
50bfc6e7 3952#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
0aac1a7b
KZ
3953#: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
3954#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
8d398470
KZ
3955#, fuzzy, c-format
3956msgid "unknown column: %s"
3957msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
3958
251e171e 3959#: disk-utils/partx.c:209
8d398470
KZ
3960#, fuzzy, c-format
3961msgid "%s: failed to get partition number"
3962msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
3963
c7094077 3964#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
784c8a40
KZ
3965#, c-format
3966msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
3967msgstr ""
3968
251e171e 3969#: disk-utils/partx.c:291
784c8a40
KZ
3970#, c-format
3971msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
3972msgstr ""
3973
251e171e 3974#: disk-utils/partx.c:298
8d398470
KZ
3975#, fuzzy, c-format
3976msgid "%s: error deleting partition %d"
3977msgstr "Partizione selezionata %d\n"
3978
251e171e 3979#: disk-utils/partx.c:300
8d398470
KZ
3980#, c-format
3981msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
3982msgstr ""
3983
d462a45d 3984#: disk-utils/partx.c:333
8d398470
KZ
3985#, fuzzy, c-format
3986msgid "%s: partition #%d removed\n"
3987msgstr "Nessuna partizione definita\n"
3988
c7094077 3989#: disk-utils/partx.c:339
8d398470 3990#, fuzzy, c-format
6bbace6d 3991msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
8d398470
KZ
3992msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
3993
c7094077 3994#: disk-utils/partx.c:344
8d398470
KZ
3995#, fuzzy, c-format
3996msgid "%s: deleting partition #%d failed"
3997msgstr "Partizione selezionata %d\n"
3998
c7094077 3999#: disk-utils/partx.c:364
8d398470
KZ
4000#, fuzzy, c-format
4001msgid "%s: error adding partition %d"
4002msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n"
4003
c7094077 4004#: disk-utils/partx.c:366
8d398470
KZ
4005#, fuzzy, c-format
4006msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
4007msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
4008
c7094077 4009#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
8d398470
KZ
4010#, fuzzy, c-format
4011msgid "%s: partition #%d added\n"
4012msgstr "Nessuna partizione definita\n"
4013
c7094077 4014#: disk-utils/partx.c:412
8d398470
KZ
4015#, fuzzy, c-format
4016msgid "%s: adding partition #%d failed"
4017msgstr "%s non riuscito.\n"
4018
c7094077 4019#: disk-utils/partx.c:447
55032d70
KZ
4020#, fuzzy, c-format
4021msgid "%s: error updating partition %d"
4022msgstr "Partizione selezionata %d\n"
4023
c7094077 4024#: disk-utils/partx.c:449
55032d70
KZ
4025#, fuzzy, c-format
4026msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
4027msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
4028
c7094077 4029#: disk-utils/partx.c:488
0ed2f80b
KZ
4030#, fuzzy, c-format
4031msgid "%s: no partition #%d"
4032msgstr "Nessuna partizione definita\n"
4033
c7094077 4034#: disk-utils/partx.c:509
55032d70
KZ
4035#, fuzzy, c-format
4036msgid "%s: partition #%d resized\n"
4037msgstr "Nessuna partizione definita\n"
4038
c7094077 4039#: disk-utils/partx.c:523
55032d70
KZ
4040#, fuzzy, c-format
4041msgid "%s: updating partition #%d failed"
4042msgstr "Partizione selezionata %d\n"
4043
c7094077 4044#: disk-utils/partx.c:564
8d398470 4045#, c-format
8892b2f9
KZ
4046msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
4047msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
4048msgstr[0] ""
4049msgstr[1] ""
8d398470 4050
50bfc6e7
KZ
4051#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
4052#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
0aac1a7b
KZ
4053#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
4054#: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
4055#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
8d398470 4056#, fuzzy
9d2c1398 4057msgid "failed to allocate output column"
8d398470
KZ
4058msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
4059
c7094077 4060#: disk-utils/partx.c:724
8d398470
KZ
4061#, fuzzy, c-format
4062msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
4063msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
4064
c7094077 4065#: disk-utils/partx.c:732
8d398470
KZ
4066#, fuzzy, c-format
4067msgid "%s: failed to read partition table"
4068msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
4069
c7094077 4070#: disk-utils/partx.c:738
8d398470
KZ
4071#, fuzzy, c-format
4072msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
4073msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
4074
c7094077 4075#: disk-utils/partx.c:742
8d398470
KZ
4076#, fuzzy, c-format
4077msgid "%s: partition table with no partitions"
4078msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
4079
c7094077 4080#: disk-utils/partx.c:755
f8511249 4081#, c-format
55032d70
KZ
4082msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
4083msgstr ""
4084
c7094077 4085#: disk-utils/partx.c:759
6bbace6d
KZ
4086msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
4087msgstr ""
4088
c7094077 4089#: disk-utils/partx.c:762
55032d70
KZ
4090msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
4091msgstr ""
4092
c7094077 4093#: disk-utils/partx.c:763
55032d70 4094msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
8d398470
KZ
4095msgstr ""
4096
c7094077 4097#: disk-utils/partx.c:764
8892b2f9
KZ
4098msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
4099msgstr ""
4100
c7094077 4101#: disk-utils/partx.c:765
55032d70 4102#, fuzzy
cf8316e2 4103msgid ""
8d398470
KZ
4104" -s, --show list partitions\n"
4105"\n"
55032d70
KZ
4106msgstr " parametri\n"
4107
50bfc6e7 4108#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
0ed2f80b 4109msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
55032d70
KZ
4110msgstr ""
4111
c7094077 4112#: disk-utils/partx.c:767
55032d70
KZ
4113msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
4114msgstr ""
4115
c7094077 4116#: disk-utils/partx.c:768
55032d70
KZ
4117msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
4118msgstr ""
4119
0aac1a7b 4120#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:66
8892b2f9
KZ
4121#, fuzzy
4122msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
4123msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
55032d70 4124
0aac1a7b 4125#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
251e171e
KZ
4126#, fuzzy
4127msgid " --output-all output all columns\n"
4128msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
4129
50bfc6e7 4130#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
0aac1a7b 4131#: sys-utils/lsmem.c:526
55032d70
KZ
4132#, fuzzy
4133msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
4134msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
4135
50bfc6e7 4136#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
55032d70
KZ
4137#, fuzzy
4138msgid " -r, --raw use raw output format\n"
4139msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
4140
c7094077 4141#: disk-utils/partx.c:773
ebe345d1
KZ
4142#, fuzzy
4143msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
4144msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
4145
c7094077 4146#: disk-utils/partx.c:774
ebe345d1
KZ
4147#, fuzzy
4148msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
4149msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
8d398470 4150
c7094077 4151#: disk-utils/partx.c:775
ebe345d1
KZ
4152#, fuzzy
4153msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
4154msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti"
4155
c7094077 4156#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
55032d70
KZ
4157#, fuzzy
4158msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
4159msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
4160
c7094077 4161#: disk-utils/partx.c:861
8d398470
KZ
4162#, fuzzy
4163msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
4164msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
4165
c7094077 4166#: disk-utils/partx.c:950
784c8a40
KZ
4167#, fuzzy
4168msgid "partition and disk name do not match"
4169msgstr ""
4170"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
4171"\n"
4172
c7094077 4173#: disk-utils/partx.c:979
8d398470
KZ
4174msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
4175msgstr ""
4176
c7094077 4177#: disk-utils/partx.c:998
8d398470
KZ
4178#, c-format
4179msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
4180msgstr ""
4181
c7094077 4182#: disk-utils/partx.c:1010
8d398470
KZ
4183#, fuzzy, c-format
4184msgid "%s: cannot delete partitions"
4185msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
4186
c7094077 4187#: disk-utils/partx.c:1013
8d398470
KZ
4188#, c-format
4189msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
4190msgstr ""
4191
c7094077 4192#: disk-utils/partx.c:1030
8d398470
KZ
4193#, fuzzy, c-format
4194msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
4195msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
4196
49b90d82 4197#: disk-utils/raw.c:50
8d398470
KZ
4198#, c-format
4199msgid ""
4200" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
4201" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
4202" %1$s -q %2$srawN\n"
4203" %1$s -qa\n"
4204msgstr ""
4205
49b90d82 4206#: disk-utils/raw.c:57
6bbace6d
KZ
4207msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
4208msgstr ""
4209
49b90d82 4210#: disk-utils/raw.c:60
8d398470
KZ
4211msgid " -q, --query set query mode\n"
4212msgstr ""
4213
49b90d82 4214#: disk-utils/raw.c:61
8d398470 4215msgid " -a, --all query all raw devices\n"
f8511249 4216msgstr ""
cf8316e2 4217
57f25377 4218#: disk-utils/raw.c:166
cf8316e2 4219#, c-format
0ed2f80b 4220msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
cf8316e2
KZ
4221msgstr ""
4222
57f25377 4223#: disk-utils/raw.c:183
cf8316e2 4224#, fuzzy, c-format
8d398470 4225msgid "Cannot locate block device '%s'"
cf8316e2
KZ
4226msgstr "Impossibile fare il lock del file di lock %s: %s\n"
4227
57f25377 4228#: disk-utils/raw.c:186
cf8316e2 4229#, fuzzy, c-format
8d398470 4230msgid "Device '%s' is not a block device"
cf8316e2
KZ
4231msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
4232
0aac1a7b
KZ
4233#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
4234#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
8d398470
KZ
4235#, fuzzy
4236msgid "failed to parse argument"
4237msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
4238
57f25377 4239#: disk-utils/raw.c:216
cf8316e2 4240#, fuzzy, c-format
8d398470 4241msgid "Cannot open master raw device '%s'"
cf8316e2
KZ
4242msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
4243
57f25377 4244#: disk-utils/raw.c:231
dea22a3d 4245#, fuzzy, c-format
8d398470 4246msgid "Cannot locate raw device '%s'"
dea22a3d
KZ
4247msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
4248
57f25377 4249#: disk-utils/raw.c:234
dea22a3d 4250#, fuzzy, c-format
8d398470 4251msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
dea22a3d
KZ
4252msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
4253
57f25377 4254#: disk-utils/raw.c:238
dea22a3d 4255#, fuzzy, c-format
8d398470 4256msgid "Device '%s' is not a raw dev"
dea22a3d
KZ
4257msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
4258
57f25377 4259#: disk-utils/raw.c:248
8d398470
KZ
4260#, fuzzy
4261msgid "Error querying raw device"
3406942e 4262msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
cf8316e2 4263
57f25377 4264#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
cf8316e2 4265#, c-format
f8511249 4266msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
cf8316e2
KZ
4267msgstr ""
4268
57f25377 4269#: disk-utils/raw.c:271
8d398470
KZ
4270#, fuzzy
4271msgid "Error setting raw device"
cf8316e2
KZ
4272msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
4273
49b90d82 4274#: disk-utils/resizepart.c:20
fc44048e
KZ
4275#, fuzzy, c-format
4276msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
4277msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
4278
49b90d82 4279#: disk-utils/resizepart.c:24
6bbace6d
KZ
4280msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
4281msgstr ""
4282
57f25377 4283#: disk-utils/resizepart.c:107
fc44048e
KZ
4284#, fuzzy, c-format
4285msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
4286msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4287
57f25377 4288#: disk-utils/resizepart.c:112
fc44048e
KZ
4289#, fuzzy
4290msgid "failed to resize partition"
4291msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
4292
0aac1a7b 4293#: disk-utils/sfdisk.c:242
0ed2f80b 4294#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4295msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
4296msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 4297
0aac1a7b 4298#: disk-utils/sfdisk.c:302
0ed2f80b 4299#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4300msgid "cannot seek %s"
4301msgstr "impossibile effettuare il fork"
eb63b9b8 4302
0aac1a7b
KZ
4303#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
4304#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
0ed2f80b 4305#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4306msgid "cannot write %s"
4307msgstr "impossibile aprire %s"
0b0bb920 4308
0aac1a7b 4309#: disk-utils/sfdisk.c:320
6bbace6d
KZ
4310#, c-format
4311msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
0ed2f80b 4312msgstr ""
eb63b9b8 4313
0aac1a7b 4314#: disk-utils/sfdisk.c:326
0ed2f80b 4315#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4316msgid "%s: failed to create a backup"
4317msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
0b0bb920 4318
0aac1a7b 4319#: disk-utils/sfdisk.c:339
b5ef1472
KZ
4320#, fuzzy
4321msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
4322msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
0b0bb920 4323
0aac1a7b 4324#: disk-utils/sfdisk.c:365
6bbace6d
KZ
4325msgid "Backup files:"
4326msgstr ""
eb63b9b8 4327
0aac1a7b 4328#: disk-utils/sfdisk.c:411
b5ef1472 4329#, fuzzy
784c8a40 4330msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4331msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
4332
0aac1a7b 4333#: disk-utils/sfdisk.c:413
b5ef1472 4334#, fuzzy
784c8a40 4335msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4336msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4337
0aac1a7b 4338#: disk-utils/sfdisk.c:415
b5ef1472 4339#, fuzzy
784c8a40 4340msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4341msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4342
0aac1a7b 4343#: disk-utils/sfdisk.c:417
b5ef1472 4344#, fuzzy
784c8a40 4345msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4346msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4347
0aac1a7b 4348#: disk-utils/sfdisk.c:419
b5ef1472 4349#, fuzzy
784c8a40 4350msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4351msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4352
0aac1a7b 4353#: disk-utils/sfdisk.c:421
784c8a40
KZ
4354#, fuzzy
4355msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
4356msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
b5ef1472 4357
0aac1a7b 4358#: disk-utils/sfdisk.c:423
784c8a40 4359msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4360msgstr ""
4361
0aac1a7b 4362#: disk-utils/sfdisk.c:474
d462a45d
KZ
4363msgid "Data move: (--no-act)"
4364msgstr ""
4365
0aac1a7b 4366#: disk-utils/sfdisk.c:474
b5ef1472
KZ
4367msgid "Data move:"
4368msgstr ""
4369
0aac1a7b 4370#: disk-utils/sfdisk.c:477
b5ef1472
KZ
4371#, fuzzy, c-format
4372msgid " typescript file: %s"
4373msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
4374
0aac1a7b 4375#: disk-utils/sfdisk.c:478
b5ef1472 4376#, c-format
d462a45d 4377msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
b5ef1472
KZ
4378msgstr ""
4379
0aac1a7b 4380#: disk-utils/sfdisk.c:479
d462a45d
KZ
4381#, fuzzy, c-format
4382msgid " sectors: %ju\n"
4383msgstr ", totale %llu settori"
4384
4385# FIXME
0aac1a7b 4386#: disk-utils/sfdisk.c:480
d462a45d
KZ
4387#, fuzzy, c-format
4388msgid " step size: %zu bytes\n"
4389msgstr "visualizza la dimensione in byte"
4390
0aac1a7b 4391#: disk-utils/sfdisk.c:490
b5ef1472
KZ
4392#, fuzzy
4393msgid "Do you want to move partition data?"
4394msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
4395
0aac1a7b 4396#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2013
b5ef1472
KZ
4397msgid "Leaving."
4398msgstr ""
4399
0aac1a7b 4400#: disk-utils/sfdisk.c:554
c7094077
KZ
4401#, c-format
4402msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
4403msgstr ""
4404
0aac1a7b 4405#: disk-utils/sfdisk.c:565
c7094077
KZ
4406#, c-format
4407msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
4408msgstr ""
4409
0aac1a7b 4410#: disk-utils/sfdisk.c:594
d462a45d
KZ
4411#, c-format
4412msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
4413msgstr ""
4414
0aac1a7b 4415#: disk-utils/sfdisk.c:599
d462a45d
KZ
4416#, c-format
4417msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
4418msgstr ""
4419
0aac1a7b 4420#: disk-utils/sfdisk.c:623
c7094077
KZ
4421#, c-format
4422msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
4423msgstr ""
4424
0aac1a7b 4425#: disk-utils/sfdisk.c:636
d462a45d
KZ
4426msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
4427msgstr ""
4428
0aac1a7b 4429#: disk-utils/sfdisk.c:638
c7094077
KZ
4430#, c-format
4431msgid "%zu I/O errors detected!"
4432msgstr ""
4433
0aac1a7b 4434#: disk-utils/sfdisk.c:641
b5ef1472
KZ
4435#, fuzzy, c-format
4436msgid "%s: failed to move data"
4437msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
4438
0aac1a7b 4439#: disk-utils/sfdisk.c:653
6bbace6d 4440#, fuzzy
b0041e4a 4441msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
fc473dee 4442msgstr ""
6bbace6d
KZ
4443"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
4444"\n"
eb63b9b8 4445
0aac1a7b 4446#: disk-utils/sfdisk.c:661
6bbace6d 4447#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4448msgid ""
4449"\n"
6bbace6d 4450"The partition table has been altered."
0ed2f80b 4451msgstr ""
6bbace6d 4452"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
0ed2f80b 4453"\n"
eb63b9b8 4454
0aac1a7b 4455#: disk-utils/sfdisk.c:736
0ed2f80b 4456#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4457msgid "unsupported label '%s'"
4458msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
eb63b9b8 4459
0aac1a7b 4460#: disk-utils/sfdisk.c:739
fc473dee 4461msgid ""
0ed2f80b
KZ
4462"Id Name\n"
4463"\n"
fc473dee 4464msgstr ""
0ed2f80b
KZ
4465"Nome Id\n"
4466"\n"
eb63b9b8 4467
0aac1a7b 4468#: disk-utils/sfdisk.c:766
0ed2f80b 4469#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4470msgid "unrecognized partition table type"
4471msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
0ed2f80b 4472
0aac1a7b 4473#: disk-utils/sfdisk.c:819
0ed2f80b 4474#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4475msgid "Cannot get size of %s"
4476msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
eb63b9b8 4477
0aac1a7b 4478#: disk-utils/sfdisk.c:856
6bbace6d
KZ
4479#, fuzzy, c-format
4480msgid "total: %ju blocks\n"
4481msgstr "totale: %llu blocchi\n"
eb63b9b8 4482
0aac1a7b
KZ
4483#: disk-utils/sfdisk.c:915 disk-utils/sfdisk.c:993 disk-utils/sfdisk.c:1030
4484#: disk-utils/sfdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1148
4485#: disk-utils/sfdisk.c:1216 disk-utils/sfdisk.c:1271 disk-utils/sfdisk.c:1327
4486#: disk-utils/sfdisk.c:1380 disk-utils/sfdisk.c:1418 disk-utils/sfdisk.c:1754
0ed2f80b 4487#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4488msgid "no disk device specified"
4489msgstr "mount: loop device specificato due volte"
eb63b9b8 4490
0aac1a7b 4491#: disk-utils/sfdisk.c:925
da3223a3
KZ
4492msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
4493msgstr ""
4494
0aac1a7b 4495#: disk-utils/sfdisk.c:930
80bbf3b5
KZ
4496#, fuzzy
4497msgid "cannot switch to PMBR"
4498msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
4499
0aac1a7b 4500#: disk-utils/sfdisk.c:931
da3223a3
KZ
4501msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
4502msgstr ""
4503
0aac1a7b 4504#: disk-utils/sfdisk.c:934
80bbf3b5 4505msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
6bbace6d 4506msgstr ""
eb63b9b8 4507
0aac1a7b
KZ
4508#: disk-utils/sfdisk.c:966 disk-utils/sfdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1153
4509#: disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276 disk-utils/sfdisk.c:1332
4510#: disk-utils/sfdisk.c:1752 disk-utils/sfdisk.c:2284
6bbace6d
KZ
4511#, fuzzy
4512msgid "failed to parse partition number"
4513msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
0ed2f80b 4514
0aac1a7b 4515#: disk-utils/sfdisk.c:971
6bbace6d
KZ
4516#, c-format
4517msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
fc473dee 4518msgstr ""
eb63b9b8 4519
0aac1a7b 4520#: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1012
b5ef1472
KZ
4521#, fuzzy, c-format
4522msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
4523msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4524
0aac1a7b 4525#: disk-utils/sfdisk.c:1060 disk-utils/sfdisk.c:1094
ebe345d1
KZ
4526#, fuzzy, c-format
4527msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
4528msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
4529
0aac1a7b 4530#: disk-utils/sfdisk.c:1064
6bbace6d
KZ
4531#, fuzzy
4532msgid "failed to allocate dump struct"
4533msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 4534
0aac1a7b 4535#: disk-utils/sfdisk.c:1068
ebe345d1
KZ
4536#, fuzzy, c-format
4537msgid "%s: failed to dump partition table"
6bbace6d 4538msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
eb63b9b8 4539
0aac1a7b 4540#: disk-utils/sfdisk.c:1126
0ed2f80b 4541#, fuzzy, c-format
540afa68 4542msgid "%s: no partition table found"
6bbace6d 4543msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n"
eb63b9b8 4544
0aac1a7b 4545#: disk-utils/sfdisk.c:1130
0ed2f80b 4546#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4547msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
6bbace6d 4548msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4549
0aac1a7b 4550#: disk-utils/sfdisk.c:1133
0ed2f80b 4551#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4552msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
6bbace6d 4553msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
22853e4a 4554
0aac1a7b
KZ
4555#: disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275
4556#: disk-utils/sfdisk.c:1331
c129767e 4557#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4558msgid "no partition number specified"
4559msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
eb63b9b8 4560
0aac1a7b
KZ
4561#: disk-utils/sfdisk.c:1158 disk-utils/sfdisk.c:1226 disk-utils/sfdisk.c:1281
4562#: disk-utils/sfdisk.c:1337 disk-utils/sfdisk.c:1386 disk-utils/sfdisk.c:1420
4563#: sys-utils/losetup.c:784
c129767e 4564#, fuzzy
b0041e4a 4565msgid "unexpected arguments"
6bbace6d 4566msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
eb63b9b8 4567
0aac1a7b 4568#: disk-utils/sfdisk.c:1173
0ed2f80b 4569#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4570msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
4571msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
eb63b9b8 4572
0aac1a7b 4573#: disk-utils/sfdisk.c:1196
0ed2f80b 4574#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4575msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
4576msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 4577
0aac1a7b 4578#: disk-utils/sfdisk.c:1200
0ed2f80b 4579#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4580msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
4581msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4582
0aac1a7b 4583#: disk-utils/sfdisk.c:1238
0ed2f80b 4584#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4585msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
4586msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4587
0aac1a7b 4588#: disk-utils/sfdisk.c:1251 disk-utils/sfdisk.c:1306 disk-utils/sfdisk.c:1360
6bbace6d
KZ
4589#, fuzzy
4590msgid "failed to allocate partition object"
4591msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 4592
0aac1a7b 4593#: disk-utils/sfdisk.c:1255
0ed2f80b 4594#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4595msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
4596msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4597
0aac1a7b 4598#: disk-utils/sfdisk.c:1293
0ed2f80b 4599#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4600msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
4601msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
eb63b9b8 4602
0aac1a7b 4603#: disk-utils/sfdisk.c:1310
0ed2f80b 4604#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4605msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
4606msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
eb63b9b8 4607
0aac1a7b 4608#: disk-utils/sfdisk.c:1364
0ed2f80b 4609#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4610msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
4611msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4612
0aac1a7b 4613#: disk-utils/sfdisk.c:1401
c7094077
KZ
4614#, fuzzy, c-format
4615msgid "%s: failed to set disklabel ID"
4616msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
4617
0aac1a7b 4618#: disk-utils/sfdisk.c:1416
c7094077
KZ
4619#, fuzzy
4620msgid "no relocate operation specified"
4621msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
4622
0aac1a7b 4623#: disk-utils/sfdisk.c:1430
c7094077
KZ
4624#, fuzzy
4625msgid "unsupported relocation operation"
4626msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
4627
0aac1a7b 4628#: disk-utils/sfdisk.c:1475
0ed2f80b 4629#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4630msgid " Commands:\n"
4631msgstr "Comandi disponibili:\n"
eb63b9b8 4632
0aac1a7b 4633#: disk-utils/sfdisk.c:1477
0ed2f80b 4634#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4635msgid " write write table to disk and exit\n"
4636msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci"
eb63b9b8 4637
0aac1a7b 4638#: disk-utils/sfdisk.c:1478
b0041e4a 4639msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
0ed2f80b 4640msgstr ""
eb63b9b8 4641
0aac1a7b 4642#: disk-utils/sfdisk.c:1479
6bbace6d 4643msgid " abort exit sfdisk shell\n"
0ed2f80b 4644msgstr ""
eb63b9b8 4645
0aac1a7b 4646#: disk-utils/sfdisk.c:1480
6bbace6d 4647#, fuzzy
540afa68 4648msgid " print display the partition table\n"
6bbace6d 4649msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
eb63b9b8 4650
0aac1a7b 4651#: disk-utils/sfdisk.c:1481
6bbace6d 4652#, fuzzy
540afa68 4653msgid " help show this help text\n"
6bbace6d 4654msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 4655
0aac1a7b 4656#: disk-utils/sfdisk.c:1483
540afa68 4657msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
6bbace6d 4658msgstr ""
eb63b9b8 4659
0aac1a7b 4660#: disk-utils/sfdisk.c:1487
6bbace6d
KZ
4661msgid " Input format:\n"
4662msgstr ""
eb63b9b8 4663
0aac1a7b 4664#: disk-utils/sfdisk.c:1489
b0041e4a 4665msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
6bbace6d 4666msgstr ""
eb63b9b8 4667
0aac1a7b 4668#: disk-utils/sfdisk.c:1492
0ed2f80b 4669msgid ""
540afa68
KZ
4670" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
4671" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4672" The default is the first free space.\n"
fc473dee 4673msgstr ""
eb63b9b8 4674
0aac1a7b 4675#: disk-utils/sfdisk.c:1497
0ed2f80b 4676msgid ""
540afa68
KZ
4677" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
4678" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4679" The default is all available space.\n"
fc473dee 4680msgstr ""
eb63b9b8 4681
0aac1a7b 4682#: disk-utils/sfdisk.c:1502
540afa68 4683msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
6bbace6d 4684msgstr ""
eb63b9b8 4685
0aac1a7b 4686#: disk-utils/sfdisk.c:1503
c7094077 4687msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4688msgstr ""
eb63b9b8 4689
0aac1a7b 4690#: disk-utils/sfdisk.c:1504
80bbf3b5 4691msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4692msgstr ""
eb63b9b8 4693
0aac1a7b 4694#: disk-utils/sfdisk.c:1507
0ed2f80b 4695#, fuzzy
540afa68 4696msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
6bbace6d 4697msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
eb63b9b8 4698
0aac1a7b 4699#: disk-utils/sfdisk.c:1511
6bbace6d
KZ
4700msgid " Example:\n"
4701msgstr ""
eb63b9b8 4702
0aac1a7b 4703#: disk-utils/sfdisk.c:1513
0ed2f80b 4704#, fuzzy
540afa68 4705msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
6bbace6d 4706msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
eb63b9b8 4707
0aac1a7b 4708#: disk-utils/sfdisk.c:1545 sys-utils/dmesg.c:1672
0ed2f80b 4709#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4710msgid "unsupported command"
4711msgstr "nessun comando?\n"
eb63b9b8 4712
0aac1a7b 4713#: disk-utils/sfdisk.c:1547
0ed2f80b 4714#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4715msgid "line %d: unsupported command"
4716msgstr "nessun comando?\n"
eb63b9b8 4717
0aac1a7b 4718#: disk-utils/sfdisk.c:1666
ebe345d1 4719#, c-format
38f60450 4720msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
ebe345d1
KZ
4721msgstr ""
4722
0aac1a7b 4723#: disk-utils/sfdisk.c:1673
d462a45d
KZ
4724#, c-format
4725msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
4726msgstr ""
4727
0aac1a7b 4728#: disk-utils/sfdisk.c:1721
6cd39864
KZ
4729#, fuzzy
4730msgid "failed to allocate partition name"
4731msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
4732
0aac1a7b 4733#: disk-utils/sfdisk.c:1760
0ed2f80b 4734#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4735msgid "failed to allocate script handler"
4736msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 4737
0aac1a7b 4738#: disk-utils/sfdisk.c:1776
0ed2f80b 4739#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4740msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
6bbace6d 4741msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
eb63b9b8 4742
0aac1a7b 4743#: disk-utils/sfdisk.c:1781
b0041e4a
KZ
4744#, fuzzy, c-format
4745msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
4746msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4747
0aac1a7b 4748#: disk-utils/sfdisk.c:1787
d3cac66d
KZ
4749#, fuzzy, c-format
4750msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
4751msgstr "Nessuna partizione definita\n"
4752
0aac1a7b 4753#: disk-utils/sfdisk.c:1805
6bbace6d
KZ
4754#, c-format
4755msgid ""
4756"\n"
4757"Welcome to sfdisk (%s)."
4758msgstr ""
eb63b9b8 4759
0aac1a7b 4760#: disk-utils/sfdisk.c:1813
6bbace6d
KZ
4761#, fuzzy
4762msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
4763msgstr "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo disco...\n"
eb63b9b8 4764
0aac1a7b 4765#: disk-utils/sfdisk.c:1816
6bbace6d
KZ
4766msgid ""
4767" FAILED\n"
4768"\n"
4769msgstr ""
eb63b9b8 4770
0aac1a7b 4771#: disk-utils/sfdisk.c:1819
0ed2f80b 4772#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4773msgid ""
4774"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
4775"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
4776"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
4777msgstr ""
4778"\n"
4779"Questo disco è attualmente in uso: ripartirlo è probabilmente una cattiva idea.\n"
4780"Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n"
4781"Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n"
eb63b9b8 4782
0aac1a7b 4783#: disk-utils/sfdisk.c:1824
0ed2f80b 4784#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4785msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
4786msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
eb63b9b8 4787
0aac1a7b 4788#: disk-utils/sfdisk.c:1826
0ed2f80b 4789#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4790msgid ""
4791" OK\n"
4792"\n"
4793msgstr "%s: OK\n"
eb63b9b8 4794
0aac1a7b 4795#: disk-utils/sfdisk.c:1835
0ed2f80b 4796#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4797msgid ""
4798"\n"
4799"Old situation:"
4800msgstr "Vecchia situazione:\n"
eb63b9b8 4801
0aac1a7b 4802#: disk-utils/sfdisk.c:1848
b529c736
KZ
4803#, fuzzy
4804msgid "failed to set script header"
4805msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
4806
0aac1a7b 4807#: disk-utils/sfdisk.c:1853
6bbace6d
KZ
4808#, c-format
4809msgid ""
4810"\n"
4811"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
4812"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
4813"to override the default."
4814msgstr ""
eb63b9b8 4815
0aac1a7b 4816#: disk-utils/sfdisk.c:1856
0ed2f80b 4817#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4818msgid ""
4819"\n"
4820"Type 'help' to get more information.\n"
4821msgstr ""
4822"%s: %s\n"
4823"Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
eb63b9b8 4824
0aac1a7b 4825#: disk-utils/sfdisk.c:1874
0ed2f80b 4826#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4827msgid "All partitions used."
4828msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n"
eb63b9b8 4829
0aac1a7b 4830#: disk-utils/sfdisk.c:1894
c7094077
KZ
4831#, c-format
4832msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
4833msgstr ""
4834
0aac1a7b 4835#: disk-utils/sfdisk.c:1910
0ed2f80b 4836#, fuzzy
6cd39864
KZ
4837msgid "Done.\n"
4838msgstr ""
4839"Fine\n"
4840"\n"
eb63b9b8 4841
0aac1a7b 4842#: disk-utils/sfdisk.c:1922
d3cac66d
KZ
4843#, fuzzy
4844msgid "Ignoring partition."
6bbace6d 4845msgstr "Non creare una partizione"
eb63b9b8 4846
0aac1a7b 4847#: disk-utils/sfdisk.c:1933
0ed2f80b 4848#, fuzzy
38f60450 4849msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
6bbace6d 4850msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
eb63b9b8 4851
0aac1a7b 4852#: disk-utils/sfdisk.c:1954
ebe345d1 4853#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 4854msgid "Failed to add #%zu partition"
6bbace6d 4855msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
eb63b9b8 4856
0aac1a7b 4857#: disk-utils/sfdisk.c:1977
6bbace6d
KZ
4858msgid "Script header accepted."
4859msgstr ""
eb63b9b8 4860
0aac1a7b 4861#: disk-utils/sfdisk.c:1994
38f60450
KZ
4862#, fuzzy
4863msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
4864msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4865
0aac1a7b 4866#: disk-utils/sfdisk.c:2001
0ed2f80b 4867#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4868msgid ""
4869"\n"
4870"New situation:"
4871msgstr "Nuova situazione:\n"
eb63b9b8 4872
0aac1a7b 4873#: disk-utils/sfdisk.c:2011
0ed2f80b 4874#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4875msgid "Do you want to write this to disk?"
4876msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
eb63b9b8 4877
0aac1a7b 4878#: disk-utils/sfdisk.c:2024
6bbace6d 4879msgid "Leaving.\n"
0ed2f80b 4880msgstr ""
ffc43748 4881
0aac1a7b 4882#: disk-utils/sfdisk.c:2039
6bbace6d 4883#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 4884msgid ""
6bbace6d
KZ
4885" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
4886" %1$s [options] <command>\n"
4887msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
eb63b9b8 4888
0aac1a7b 4889#: disk-utils/sfdisk.c:2046
80bbf3b5 4890msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
0ed2f80b 4891msgstr ""
eb63b9b8 4892
6bbace6d 4893# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 4894#: disk-utils/sfdisk.c:2047
6bbace6d
KZ
4895#, fuzzy
4896msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
4897msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
4898
d3cac66d 4899# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 4900#: disk-utils/sfdisk.c:2048
d3cac66d
KZ
4901#, fuzzy
4902msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
4903msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
4904
0aac1a7b
KZ
4905#: disk-utils/sfdisk.c:2049
4906#, fuzzy
4907msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n"
4908msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
4909
4910#: disk-utils/sfdisk.c:2050
6bbace6d 4911msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
0ed2f80b 4912msgstr ""
eb63b9b8 4913
0aac1a7b 4914#: disk-utils/sfdisk.c:2051
0ed2f80b 4915#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4916msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
4917msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 4918
0aac1a7b 4919#: disk-utils/sfdisk.c:2052
d3cac66d 4920#, fuzzy
6cd39864 4921msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
d3cac66d
KZ
4922msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
4923
b5ef1472 4924# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 4925#: disk-utils/sfdisk.c:2053
b5ef1472
KZ
4926#, fuzzy
4927msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
4928msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
4929
0aac1a7b 4930#: disk-utils/sfdisk.c:2054
6bbace6d
KZ
4931#, fuzzy
4932msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
4933msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
eb63b9b8 4934
6bbace6d 4935# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 4936#: disk-utils/sfdisk.c:2055
0ed2f80b 4937#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4938msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
4939msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 4940
0aac1a7b 4941#: disk-utils/sfdisk.c:2056
0ed2f80b 4942#, fuzzy
d3cac66d 4943msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
6bbace6d 4944msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 4945
0aac1a7b 4946#: disk-utils/sfdisk.c:2057
b5ef1472
KZ
4947msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
4948msgstr ""
4949
0aac1a7b 4950#: disk-utils/sfdisk.c:2060
6bbace6d 4951msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
0ed2f80b 4952msgstr ""
c129767e 4953
0aac1a7b 4954#: disk-utils/sfdisk.c:2061
6bbace6d 4955msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
0ed2f80b 4956msgstr ""
eb63b9b8 4957
0aac1a7b 4958#: disk-utils/sfdisk.c:2062
6bbace6d
KZ
4959#, fuzzy
4960msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
4961msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione"
4962
0aac1a7b 4963#: disk-utils/sfdisk.c:2063
6bbace6d 4964msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
0ed2f80b 4965msgstr ""
eb63b9b8 4966
0aac1a7b 4967#: disk-utils/sfdisk.c:2066
c7094077
KZ
4968msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
4969msgstr ""
4970
0aac1a7b 4971#: disk-utils/sfdisk.c:2067
c7094077
KZ
4972#, fuzzy
4973msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
4974msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
4975
0aac1a7b 4976#: disk-utils/sfdisk.c:2070
6bbace6d
KZ
4977#, fuzzy
4978msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
4979msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
4980
0aac1a7b 4981#: disk-utils/sfdisk.c:2071
6bbace6d
KZ
4982#, fuzzy
4983msgid " <part> partition number\n"
4984msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #"
4985
0aac1a7b 4986#: disk-utils/sfdisk.c:2072
6bbace6d 4987msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
0ed2f80b 4988msgstr ""
f8511249 4989
0aac1a7b 4990#: disk-utils/sfdisk.c:2075
6bbace6d 4991#, fuzzy
d3cac66d 4992msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
6bbace6d 4993msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 4994
0aac1a7b 4995#: disk-utils/sfdisk.c:2076
6bbace6d
KZ
4996#, fuzzy
4997msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
4998msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 4999
3e2ab89e 5000# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 5001#: disk-utils/sfdisk.c:2077
0ed2f80b 5002#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5003msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
5004msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 5005
0aac1a7b 5006#: disk-utils/sfdisk.c:2078
b5ef1472
KZ
5007msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
5008msgstr ""
5009
0aac1a7b 5010#: disk-utils/sfdisk.c:2079
d462a45d
KZ
5011msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
5012msgstr ""
5013
0aac1a7b 5014#: disk-utils/sfdisk.c:2080
0ed2f80b 5015#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5016msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
5017msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
eb63b9b8 5018
0aac1a7b 5019#: disk-utils/sfdisk.c:2083
d462a45d
KZ
5020#, fuzzy, c-format
5021msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
d3cac66d
KZ
5022msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
5023
0aac1a7b 5024#: disk-utils/sfdisk.c:2088
6bbace6d
KZ
5025#, fuzzy
5026msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
5027msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
eb63b9b8 5028
3e2ab89e 5029# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 5030#: disk-utils/sfdisk.c:2089
3e2ab89e
KZ
5031#, fuzzy
5032msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
5033msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
5034
5035# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 5036#: disk-utils/sfdisk.c:2090
0ed2f80b 5037#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5038msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
5039msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
6bbace6d 5040
0aac1a7b 5041#: disk-utils/sfdisk.c:2091
6cd39864
KZ
5042#, fuzzy
5043msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
5044msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
5045
0aac1a7b 5046#: disk-utils/sfdisk.c:2092
3e2ab89e 5047msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
6bbace6d 5048msgstr ""
eb63b9b8 5049
0aac1a7b 5050#: disk-utils/sfdisk.c:2093
0ed2f80b 5051#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5052msgid " -o, --output <list> output columns\n"
5053msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
eb63b9b8 5054
0aac1a7b 5055#: disk-utils/sfdisk.c:2094
0ed2f80b 5056#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5057msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
5058msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
eb63b9b8 5059
0aac1a7b 5060#: disk-utils/sfdisk.c:2096
d462a45d
KZ
5061#, fuzzy, c-format
5062msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
b5ef1472
KZ
5063msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
5064
0aac1a7b 5065#: disk-utils/sfdisk.c:2099
0ed2f80b 5066#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5067msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
5068msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
5069
0aac1a7b 5070#: disk-utils/sfdisk.c:2100
3e2ab89e
KZ
5071msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
5072msgstr ""
eb63b9b8 5073
0aac1a7b 5074#: disk-utils/sfdisk.c:2102
6cd39864
KZ
5075msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
5076msgstr ""
5077
6bbace6d 5078# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 5079#: disk-utils/sfdisk.c:2103
6bbace6d 5080#, fuzzy
3e2ab89e 5081msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
6bbace6d 5082msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 5083
6bbace6d 5084# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 5085#: disk-utils/sfdisk.c:2104
6bbace6d 5086#, fuzzy
3e2ab89e 5087msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
6bbace6d 5088msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 5089
0aac1a7b 5090#: disk-utils/sfdisk.c:2238
0ed2f80b 5091#, c-format
b0041e4a 5092msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
0ed2f80b 5093msgstr ""
ca552a2e 5094
0aac1a7b 5095#: disk-utils/sfdisk.c:2243
b0041e4a 5096msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
0ed2f80b 5097msgstr ""
eb63b9b8 5098
0aac1a7b 5099#: disk-utils/sfdisk.c:2259
6cd39864
KZ
5100msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
5101msgstr ""
5102
0aac1a7b 5103#: disk-utils/sfdisk.c:2271
6bbace6d 5104msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
0ed2f80b 5105msgstr ""
8d398470 5106
0aac1a7b 5107#: disk-utils/sfdisk.c:2300
0ed2f80b 5108#, fuzzy, c-format
b0041e4a 5109msgid "unsupported unit '%c'"
6bbace6d 5110msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
8d398470 5111
0aac1a7b 5112#: disk-utils/sfdisk.c:2395
b5ef1472
KZ
5113msgid "--movedata requires -N"
5114msgstr ""
5115
49b90d82 5116#: disk-utils/swaplabel.c:74
ca552a2e 5117#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5118msgid "failed to parse UUID: %s"
5119msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 5120
49b90d82 5121#: disk-utils/swaplabel.c:78
ca552a2e 5122#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5123msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
5124msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb0f80a6 5125
49b90d82 5126#: disk-utils/swaplabel.c:82
ca552a2e 5127#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5128msgid "%s: failed to write UUID"
5129msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb0f80a6 5130
49b90d82 5131#: disk-utils/swaplabel.c:93
ca552a2e 5132#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5133msgid "%s: failed to seek to swap label "
5134msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb0f80a6 5135
49b90d82 5136#: disk-utils/swaplabel.c:100
ca552a2e 5137#, c-format
0ed2f80b
KZ
5138msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
5139msgstr ""
5140
49b90d82 5141#: disk-utils/swaplabel.c:103
0ed2f80b
KZ
5142#, fuzzy, c-format
5143msgid "%s: failed to write label"
5144msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
5145
49b90d82 5146#: disk-utils/swaplabel.c:127
6bbace6d
KZ
5147msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
5148msgstr ""
5149
49b90d82 5150#: disk-utils/swaplabel.c:130
0ed2f80b
KZ
5151msgid ""
5152" -L, --label <label> specify a new label\n"
5153" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
5154msgstr ""
5155
57f25377 5156#: disk-utils/swaplabel.c:171
0ed2f80b
KZ
5157msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
5158msgstr ""
5159
0aac1a7b 5160#: include/c.h:288
ebe345d1
KZ
5161#, fuzzy, c-format
5162msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
5163msgstr ""
5164"%s: %s\n"
5165"Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
5166
0aac1a7b 5167#: include/c.h:410
0ed2f80b 5168#, fuzzy
ca552a2e 5169msgid ""
0ed2f80b
KZ
5170"\n"
5171"Usage:\n"
5172msgstr "Uso:\n"
eb63b9b8 5173
0aac1a7b 5174#: include/c.h:411
6bbace6d
KZ
5175#, fuzzy
5176msgid ""
5177"\n"
5178"Options:\n"
5179msgstr ""
5180"\n"
5181"%d partizioni:\n"
5182
0aac1a7b 5183#: include/c.h:412
49b90d82
KZ
5184#, fuzzy
5185msgid ""
5186"\n"
5187"Functions:\n"
5188msgstr ""
5189"\n"
5190"%d partizioni:\n"
5191
0aac1a7b 5192#: include/c.h:413
49b90d82
KZ
5193msgid ""
5194"\n"
5195"Commands:\n"
ca552a2e 5196msgstr ""
eb63b9b8 5197
0aac1a7b 5198#: include/c.h:414
0ed2f80b 5199#, fuzzy
49b90d82
KZ
5200msgid ""
5201"\n"
c7094077
KZ
5202"Arguments:\n"
5203msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
5204
0aac1a7b 5205#: include/c.h:415
c7094077
KZ
5206#, fuzzy
5207msgid ""
5208"\n"
49b90d82
KZ
5209"Available output columns:\n"
5210msgstr "Comandi disponibili:\n"
5211
0aac1a7b 5212#: include/c.h:418
49b90d82
KZ
5213#, fuzzy
5214msgid "display this help"
5215msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
5216
0aac1a7b 5217#: include/c.h:419
49b90d82
KZ
5218#, fuzzy
5219msgid "display version"
5220msgstr "versione"
0ed2f80b 5221
0aac1a7b 5222#: include/c.h:429
c7094077
KZ
5223#, c-format
5224msgid ""
5225" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
5226" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
5227msgstr ""
5228
0aac1a7b 5229#: include/c.h:432
0ed2f80b
KZ
5230#, fuzzy, c-format
5231msgid ""
5232"\n"
5233"For more details see %s.\n"
ca552a2e 5234msgstr ""
0ed2f80b
KZ
5235"\n"
5236"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
eb63b9b8 5237
0aac1a7b 5238#: include/c.h:434
57f25377
KZ
5239#, c-format
5240msgid "%s from %s\n"
5241msgstr "%s da %s\n"
5242
0aac1a7b
KZ
5243#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:272
5244#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
ca552a2e 5245#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5246msgid "write error"
5247msgstr "col: errore in scrittura.\n"
eb63b9b8 5248
d3cac66d
KZ
5249#: include/colors.h:27
5250#, fuzzy
540afa68 5251msgid "colors are enabled by default"
d3cac66d
KZ
5252msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n"
5253
5254#: include/colors.h:29
5255#, fuzzy
540afa68 5256msgid "colors are disabled by default"
d3cac66d
KZ
5257msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n"
5258
0aac1a7b
KZ
5259#: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1203
5260#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1233
6cd39864
KZ
5261#, fuzzy, c-format
5262msgid "failed to set the %s environment variable"
5263msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
5264
ebe345d1 5265#: include/optutils.h:85
0ed2f80b 5266#, fuzzy, c-format
ebe345d1 5267msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
0ed2f80b 5268msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
eb63b9b8 5269
d462a45d
KZ
5270#: include/pt-gpt-partnames.h:16
5271msgid "EFI System"
5272msgstr ""
8892b2f9 5273
d462a45d
KZ
5274#: include/pt-gpt-partnames.h:18
5275#, fuzzy
5276msgid "MBR partition scheme"
5277msgstr "Numero della partizione"
eb63b9b8 5278
d462a45d
KZ
5279#: include/pt-gpt-partnames.h:19
5280msgid "Intel Fast Flash"
5281msgstr ""
eb63b9b8 5282
d462a45d
KZ
5283#: include/pt-gpt-partnames.h:22
5284#, fuzzy
5285msgid "BIOS boot"
5286msgstr "FreeBSD"
eb63b9b8 5287
d462a45d
KZ
5288#: include/pt-gpt-partnames.h:25
5289#, fuzzy
5290msgid "Sony boot partition"
5291msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare"
eb63b9b8 5292
d462a45d
KZ
5293#: include/pt-gpt-partnames.h:26
5294#, fuzzy
5295msgid "Lenovo boot partition"
5296msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare"
0ed2f80b 5297
d462a45d
KZ
5298#: include/pt-gpt-partnames.h:29
5299#, fuzzy
5300msgid "PowerPC PReP boot"
5301msgstr "PPC PReP Boot"
eb63b9b8 5302
d462a45d 5303#: include/pt-gpt-partnames.h:32
ca552a2e 5304#, fuzzy
d462a45d
KZ
5305msgid "ONIE boot"
5306msgstr "FreeBSD"
eb63b9b8 5307
d462a45d
KZ
5308#: include/pt-gpt-partnames.h:33
5309msgid "ONIE config"
5310msgstr ""
eb63b9b8 5311
d462a45d
KZ
5312#: include/pt-gpt-partnames.h:36
5313msgid "Microsoft reserved"
5314msgstr ""
eb63b9b8 5315
d462a45d
KZ
5316#: include/pt-gpt-partnames.h:37
5317msgid "Microsoft basic data"
5318msgstr ""
eb63b9b8 5319
d462a45d
KZ
5320#: include/pt-gpt-partnames.h:38
5321msgid "Microsoft LDM metadata"
5322msgstr ""
eb63b9b8 5323
d462a45d
KZ
5324#: include/pt-gpt-partnames.h:39
5325msgid "Microsoft LDM data"
5326msgstr ""
eb63b9b8 5327
d462a45d
KZ
5328#: include/pt-gpt-partnames.h:40
5329msgid "Windows recovery environment"
5330msgstr ""
eb63b9b8 5331
d462a45d
KZ
5332#: include/pt-gpt-partnames.h:41
5333msgid "IBM General Parallel Fs"
5334msgstr ""
b359eb3b 5335
d462a45d
KZ
5336#: include/pt-gpt-partnames.h:42
5337msgid "Microsoft Storage Spaces"
5338msgstr ""
eb63b9b8 5339
d462a45d
KZ
5340#: include/pt-gpt-partnames.h:45
5341#, fuzzy
5342msgid "HP-UX data"
5343msgstr " d cancellazione di una partizione"
eb63b9b8 5344
d462a45d
KZ
5345#: include/pt-gpt-partnames.h:46
5346#, fuzzy
5347msgid "HP-UX service"
5348msgstr "Nessun'altra partizione"
eb63b9b8 5349
d462a45d
KZ
5350#: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
5351msgid "Linux swap"
5352msgstr "Linux swap"
63cccae4 5353
d462a45d
KZ
5354#: include/pt-gpt-partnames.h:50
5355#, fuzzy
5356msgid "Linux filesystem"
5357msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
eb63b9b8 5358
d462a45d
KZ
5359#: include/pt-gpt-partnames.h:51
5360#, fuzzy
5361msgid "Linux server data"
5362msgstr "SunOS riservato"
eb63b9b8 5363
d462a45d
KZ
5364#: include/pt-gpt-partnames.h:52
5365msgid "Linux root (x86)"
5366msgstr ""
eb63b9b8 5367
d462a45d 5368#: include/pt-gpt-partnames.h:53
38f60450 5369msgid "Linux root (x86-64)"
d462a45d 5370msgstr ""
eb63b9b8 5371
d462a45d 5372#: include/pt-gpt-partnames.h:54
50bfc6e7
KZ
5373#, fuzzy
5374msgid "Linux root (Alpha)"
5375msgstr "SunOS riservato"
5376
5377#: include/pt-gpt-partnames.h:55
5378#, fuzzy
5379msgid "Linux root (ARC)"
5380msgstr "SunOS riservato"
5381
5382#: include/pt-gpt-partnames.h:56
38f60450 5383msgid "Linux root (ARM)"
d462a45d 5384msgstr ""
eb63b9b8 5385
50bfc6e7 5386#: include/pt-gpt-partnames.h:57
d462a45d
KZ
5387msgid "Linux root (ARM-64)"
5388msgstr ""
eb63b9b8 5389
50bfc6e7 5390#: include/pt-gpt-partnames.h:58
c7094077 5391msgid "Linux root (IA-64)"
d462a45d 5392msgstr ""
eb63b9b8 5393
50bfc6e7 5394#: include/pt-gpt-partnames.h:59
0aac1a7b
KZ
5395msgid "Linux root (LoongArch-64)"
5396msgstr ""
5397
50bfc6e7
KZ
5398#: include/pt-gpt-partnames.h:60
5399#, fuzzy
5400msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
5401msgstr "SunOS riservato"
5402
5403#: include/pt-gpt-partnames.h:61
5404#, fuzzy
5405msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
5406msgstr "SunOS riservato"
5407
5408#: include/pt-gpt-partnames.h:62
5409#, fuzzy
5410msgid "Linux root (PPC)"
5411msgstr "SunOS riservato"
5412
5413#: include/pt-gpt-partnames.h:63
5414#, fuzzy
5415msgid "Linux root (PPC64)"
5416msgstr "SunOS riservato"
5417
5418#: include/pt-gpt-partnames.h:64
5419#, fuzzy
5420msgid "Linux root (PPC64LE)"
5421msgstr "SunOS riservato"
5422
5423#: include/pt-gpt-partnames.h:65
0aac1a7b
KZ
5424msgid "Linux root (RISC-V-32)"
5425msgstr ""
5426
50bfc6e7 5427#: include/pt-gpt-partnames.h:66
0aac1a7b
KZ
5428msgid "Linux root (RISC-V-64)"
5429msgstr ""
5430
50bfc6e7
KZ
5431#: include/pt-gpt-partnames.h:67
5432#, fuzzy
5433msgid "Linux root (S390)"
5434msgstr "SunOS riservato"
5435
5436#: include/pt-gpt-partnames.h:68
5437#, fuzzy
5438msgid "Linux root (S390X)"
5439msgstr "SunOS riservato"
5440
5441#: include/pt-gpt-partnames.h:69
5442#, fuzzy
5443msgid "Linux root (TILE-Gx)"
5444msgstr "SunOS riservato"
5445
5446#: include/pt-gpt-partnames.h:70
ca552a2e 5447#, fuzzy
d462a45d
KZ
5448msgid "Linux reserved"
5449msgstr "SunOS riservato"
eb63b9b8 5450
50bfc6e7 5451#: include/pt-gpt-partnames.h:71
d462a45d
KZ
5452#, fuzzy
5453msgid "Linux home"
5454msgstr "Linux custom"
eb63b9b8 5455
50bfc6e7 5456#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
d462a45d
KZ
5457msgid "Linux RAID"
5458msgstr "Linux RAID"
eb63b9b8 5459
50bfc6e7 5460#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
d462a45d
KZ
5461#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
5462msgid "Linux LVM"
5463msgstr "Linux LVM"
0ed2f80b 5464
50bfc6e7 5465#: include/pt-gpt-partnames.h:74
c7094077
KZ
5466#, fuzzy
5467msgid "Linux variable data"
5468msgstr "SunOS riservato"
5469
50bfc6e7 5470#: include/pt-gpt-partnames.h:75
c7094077
KZ
5471#, fuzzy
5472msgid "Linux temporary data"
5473msgstr "SunOS riservato"
5474
50bfc6e7 5475#: include/pt-gpt-partnames.h:76
38f60450 5476msgid "Linux /usr (x86)"
c7094077
KZ
5477msgstr ""
5478
50bfc6e7 5479#: include/pt-gpt-partnames.h:77
38f60450 5480msgid "Linux /usr (x86-64)"
c7094077
KZ
5481msgstr ""
5482
50bfc6e7
KZ
5483#: include/pt-gpt-partnames.h:78
5484#, fuzzy
5485msgid "Linux /usr (Alpha)"
5486msgstr "SunOS riservato"
5487
5488#: include/pt-gpt-partnames.h:79
5489#, fuzzy
5490msgid "Linux /usr (ARC)"
5491msgstr "SunOS riservato"
5492
5493#: include/pt-gpt-partnames.h:80
38f60450 5494msgid "Linux /usr (ARM)"
c7094077
KZ
5495msgstr ""
5496
50bfc6e7 5497#: include/pt-gpt-partnames.h:81
38f60450 5498msgid "Linux /usr (ARM-64)"
c7094077
KZ
5499msgstr ""
5500
50bfc6e7 5501#: include/pt-gpt-partnames.h:82
38f60450 5502msgid "Linux /usr (IA-64)"
c7094077
KZ
5503msgstr ""
5504
50bfc6e7 5505#: include/pt-gpt-partnames.h:83
0aac1a7b
KZ
5506msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
5507msgstr ""
5508
50bfc6e7
KZ
5509#: include/pt-gpt-partnames.h:84
5510#, fuzzy
5511msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
5512msgstr "SunOS riservato"
5513
5514#: include/pt-gpt-partnames.h:85
5515#, fuzzy
5516msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
5517msgstr "SunOS riservato"
5518
5519#: include/pt-gpt-partnames.h:86
5520#, fuzzy
5521msgid "Linux /usr (PPC)"
5522msgstr "SunOS riservato"
5523
5524#: include/pt-gpt-partnames.h:87
5525#, fuzzy
5526msgid "Linux /usr (PPC64)"
5527msgstr "SunOS riservato"
5528
5529#: include/pt-gpt-partnames.h:88
5530#, fuzzy
5531msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
5532msgstr "SunOS riservato"
5533
5534#: include/pt-gpt-partnames.h:89
0aac1a7b
KZ
5535#, fuzzy
5536msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
5537msgstr "SunOS riservato"
5538
50bfc6e7 5539#: include/pt-gpt-partnames.h:90
0aac1a7b
KZ
5540#, fuzzy
5541msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
5542msgstr "SunOS riservato"
5543
50bfc6e7
KZ
5544#: include/pt-gpt-partnames.h:91
5545#, fuzzy
5546msgid "Linux /usr (S390)"
5547msgstr "SunOS riservato"
5548
5549#: include/pt-gpt-partnames.h:92
5550#, fuzzy
5551msgid "Linux /usr (S390X)"
5552msgstr "SunOS riservato"
5553
5554#: include/pt-gpt-partnames.h:93
5555#, fuzzy
5556msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
5557msgstr "SunOS riservato"
5558
5559#: include/pt-gpt-partnames.h:94
38f60450
KZ
5560msgid "Linux root verity (x86)"
5561msgstr ""
d7197d19 5562
50bfc6e7 5563#: include/pt-gpt-partnames.h:95
38f60450
KZ
5564msgid "Linux root verity (x86-64)"
5565msgstr ""
5566
50bfc6e7
KZ
5567#: include/pt-gpt-partnames.h:96
5568#, fuzzy
5569msgid "Linux root verity (Alpha)"
5570msgstr "SunOS riservato"
5571
5572#: include/pt-gpt-partnames.h:97
5573#, fuzzy
5574msgid "Linux root verity (ARC)"
5575msgstr "SunOS riservato"
5576
5577#: include/pt-gpt-partnames.h:98
38f60450
KZ
5578msgid "Linux root verity (ARM)"
5579msgstr ""
5580
50bfc6e7 5581#: include/pt-gpt-partnames.h:99
38f60450
KZ
5582msgid "Linux root verity (ARM-64)"
5583msgstr ""
5584
50bfc6e7 5585#: include/pt-gpt-partnames.h:100
38f60450
KZ
5586msgid "Linux root verity (IA-64)"
5587msgstr ""
5588
50bfc6e7 5589#: include/pt-gpt-partnames.h:101
0aac1a7b
KZ
5590#, fuzzy
5591msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
5592msgstr "SunOS riservato"
5593
50bfc6e7
KZ
5594#: include/pt-gpt-partnames.h:102
5595#, fuzzy
5596msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
5597msgstr "SunOS riservato"
5598
5599#: include/pt-gpt-partnames.h:103
5600#, fuzzy
5601msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
5602msgstr "SunOS riservato"
5603
5604#: include/pt-gpt-partnames.h:104
5605#, fuzzy
5606msgid "Linux root verity (PPC)"
5607msgstr "SunOS riservato"
5608
5609#: include/pt-gpt-partnames.h:105
5610#, fuzzy
5611msgid "Linux root verity (PPC64)"
5612msgstr "SunOS riservato"
5613
5614#: include/pt-gpt-partnames.h:106
5615#, fuzzy
5616msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
5617msgstr "SunOS riservato"
5618
5619#: include/pt-gpt-partnames.h:107
0aac1a7b
KZ
5620#, fuzzy
5621msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
5622msgstr "SunOS riservato"
5623
50bfc6e7 5624#: include/pt-gpt-partnames.h:108
0aac1a7b
KZ
5625#, fuzzy
5626msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
5627msgstr "SunOS riservato"
5628
50bfc6e7
KZ
5629#: include/pt-gpt-partnames.h:109
5630#, fuzzy
5631msgid "Linux root verity (S390)"
5632msgstr "SunOS riservato"
5633
5634#: include/pt-gpt-partnames.h:110
5635#, fuzzy
5636msgid "Linux root verity (S390X)"
5637msgstr "SunOS riservato"
5638
5639#: include/pt-gpt-partnames.h:111
5640#, fuzzy
5641msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
5642msgstr "SunOS riservato"
5643
5644#: include/pt-gpt-partnames.h:112
38f60450
KZ
5645#, fuzzy
5646msgid "Linux /usr verity (x86)"
5647msgstr "SunOS riservato"
5648
50bfc6e7 5649#: include/pt-gpt-partnames.h:113
38f60450
KZ
5650msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
5651msgstr ""
5652
50bfc6e7
KZ
5653#: include/pt-gpt-partnames.h:114
5654#, fuzzy
5655msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
5656msgstr "SunOS riservato"
5657
5658#: include/pt-gpt-partnames.h:115
5659#, fuzzy
5660msgid "Linux /usr verity (ARC)"
5661msgstr "SunOS riservato"
5662
5663#: include/pt-gpt-partnames.h:116
38f60450
KZ
5664#, fuzzy
5665msgid "Linux /usr verity (ARM)"
5666msgstr "SunOS riservato"
5667
50bfc6e7 5668#: include/pt-gpt-partnames.h:117
38f60450
KZ
5669msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
5670msgstr ""
5671
50bfc6e7 5672#: include/pt-gpt-partnames.h:118
38f60450
KZ
5673msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
5674msgstr ""
5675
50bfc6e7 5676#: include/pt-gpt-partnames.h:119
0aac1a7b
KZ
5677#, fuzzy
5678msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
5679msgstr "SunOS riservato"
5680
50bfc6e7
KZ
5681#: include/pt-gpt-partnames.h:120
5682#, fuzzy
5683msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
5684msgstr "SunOS riservato"
5685
5686#: include/pt-gpt-partnames.h:121
5687#, fuzzy
5688msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
5689msgstr "SunOS riservato"
5690
5691#: include/pt-gpt-partnames.h:122
5692#, fuzzy
5693msgid "Linux /usr verity (PPC)"
5694msgstr "SunOS riservato"
5695
5696#: include/pt-gpt-partnames.h:123
5697#, fuzzy
5698msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
5699msgstr "SunOS riservato"
5700
5701#: include/pt-gpt-partnames.h:124
5702#, fuzzy
5703msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
5704msgstr "SunOS riservato"
5705
5706#: include/pt-gpt-partnames.h:125
0aac1a7b
KZ
5707#, fuzzy
5708msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
5709msgstr "SunOS riservato"
5710
50bfc6e7 5711#: include/pt-gpt-partnames.h:126
0aac1a7b
KZ
5712#, fuzzy
5713msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
5714msgstr "SunOS riservato"
5715
50bfc6e7
KZ
5716#: include/pt-gpt-partnames.h:127
5717#, fuzzy
5718msgid "Linux /usr verity (S390)"
5719msgstr "SunOS riservato"
5720
5721#: include/pt-gpt-partnames.h:128
5722#, fuzzy
5723msgid "Linux /usr verity (S390X)"
5724msgstr "SunOS riservato"
5725
5726#: include/pt-gpt-partnames.h:129
5727#, fuzzy
5728msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
5729msgstr "SunOS riservato"
5730
5731#: include/pt-gpt-partnames.h:130
5732#, fuzzy
5733msgid "Linux root verity sign. (x86)"
5734msgstr "SunOS riservato"
5735
5736#: include/pt-gpt-partnames.h:131
5737#, fuzzy
5738msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
5739msgstr "SunOS riservato"
5740
5741#: include/pt-gpt-partnames.h:132
5742#, fuzzy
5743msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
5744msgstr "SunOS riservato"
5745
5746#: include/pt-gpt-partnames.h:133
5747#, fuzzy
5748msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
5749msgstr "SunOS riservato"
5750
5751#: include/pt-gpt-partnames.h:134
5752#, fuzzy
5753msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
5754msgstr "SunOS riservato"
5755
5756#: include/pt-gpt-partnames.h:135
5757#, fuzzy
5758msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
5759msgstr "SunOS riservato"
5760
5761#: include/pt-gpt-partnames.h:136
5762#, fuzzy
5763msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
5764msgstr "SunOS riservato"
5765
5766#: include/pt-gpt-partnames.h:137
5767#, fuzzy
5768msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
5769msgstr "SunOS riservato"
5770
5771#: include/pt-gpt-partnames.h:138
5772#, fuzzy
5773msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
5774msgstr "SunOS riservato"
5775
5776#: include/pt-gpt-partnames.h:139
5777#, fuzzy
5778msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
5779msgstr "SunOS riservato"
5780
5781#: include/pt-gpt-partnames.h:140
5782#, fuzzy
5783msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
5784msgstr "SunOS riservato"
5785
5786#: include/pt-gpt-partnames.h:141
5787#, fuzzy
5788msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
5789msgstr "SunOS riservato"
5790
5791#: include/pt-gpt-partnames.h:142
5792#, fuzzy
5793msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
5794msgstr "SunOS riservato"
5795
5796#: include/pt-gpt-partnames.h:143
5797#, fuzzy
5798msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
5799msgstr "SunOS riservato"
5800
5801#: include/pt-gpt-partnames.h:144
5802#, fuzzy
5803msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
5804msgstr "SunOS riservato"
5805
5806#: include/pt-gpt-partnames.h:145
5807#, fuzzy
5808msgid "Linux root verity sign. (S390)"
5809msgstr "SunOS riservato"
5810
5811#: include/pt-gpt-partnames.h:146
5812#, fuzzy
5813msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
5814msgstr "SunOS riservato"
5815
5816#: include/pt-gpt-partnames.h:147
5817#, fuzzy
5818msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
5819msgstr "SunOS riservato"
5820
5821#: include/pt-gpt-partnames.h:148
5822#, fuzzy
5823msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
5824msgstr "SunOS riservato"
5825
5826#: include/pt-gpt-partnames.h:149
5827#, fuzzy
5828msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
5829msgstr "SunOS riservato"
5830
5831#: include/pt-gpt-partnames.h:150
5832#, fuzzy
5833msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
5834msgstr "SunOS riservato"
5835
5836#: include/pt-gpt-partnames.h:151
5837#, fuzzy
5838msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
5839msgstr "SunOS riservato"
5840
5841#: include/pt-gpt-partnames.h:152
5842#, fuzzy
5843msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
5844msgstr "SunOS riservato"
5845
5846#: include/pt-gpt-partnames.h:153
5847#, fuzzy
5848msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
5849msgstr "SunOS riservato"
5850
5851#: include/pt-gpt-partnames.h:154
5852#, fuzzy
5853msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
5854msgstr "SunOS riservato"
5855
5856#: include/pt-gpt-partnames.h:155
5857#, fuzzy
5858msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
5859msgstr "SunOS riservato"
5860
5861#: include/pt-gpt-partnames.h:156
5862#, fuzzy
5863msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
5864msgstr "SunOS riservato"
5865
5866#: include/pt-gpt-partnames.h:157
5867#, fuzzy
5868msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
5869msgstr "SunOS riservato"
5870
5871#: include/pt-gpt-partnames.h:158
5872#, fuzzy
5873msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
5874msgstr "SunOS riservato"
5875
5876#: include/pt-gpt-partnames.h:159
5877#, fuzzy
5878msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
5879msgstr "SunOS riservato"
5880
5881#: include/pt-gpt-partnames.h:160
5882#, fuzzy
5883msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
5884msgstr "SunOS riservato"
5885
5886#: include/pt-gpt-partnames.h:161
5887#, fuzzy
5888msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
5889msgstr "SunOS riservato"
5890
5891#: include/pt-gpt-partnames.h:162
5892#, fuzzy
5893msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
5894msgstr "SunOS riservato"
5895
5896#: include/pt-gpt-partnames.h:163
5897#, fuzzy
5898msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
5899msgstr "SunOS riservato"
5900
5901#: include/pt-gpt-partnames.h:164
5902#, fuzzy
5903msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
5904msgstr "SunOS riservato"
5905
5906#: include/pt-gpt-partnames.h:165
5907#, fuzzy
5908msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
5909msgstr "SunOS riservato"
5910
5911#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
38f60450
KZ
5912#, fuzzy
5913msgid "Linux extended boot"
5914msgstr "Linux esteso"
5915
50bfc6e7 5916#: include/pt-gpt-partnames.h:174
38f60450
KZ
5917#, fuzzy
5918msgid "Linux user's home"
5919msgstr "Linux custom"
5920
50bfc6e7 5921#: include/pt-gpt-partnames.h:177
d462a45d
KZ
5922#, fuzzy
5923msgid "FreeBSD data"
5924msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5925
50bfc6e7 5926#: include/pt-gpt-partnames.h:178
d462a45d
KZ
5927#, fuzzy
5928msgid "FreeBSD boot"
5929msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5930
50bfc6e7 5931#: include/pt-gpt-partnames.h:179
d462a45d
KZ
5932#, fuzzy
5933msgid "FreeBSD swap"
5934msgstr "BSDI swap"
0ed2f80b 5935
50bfc6e7 5936#: include/pt-gpt-partnames.h:180
d462a45d
KZ
5937#, fuzzy
5938msgid "FreeBSD UFS"
5939msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5940
50bfc6e7 5941#: include/pt-gpt-partnames.h:181
d462a45d
KZ
5942#, fuzzy
5943msgid "FreeBSD ZFS"
5944msgstr "FreeBSD"
8892b2f9 5945
50bfc6e7 5946#: include/pt-gpt-partnames.h:182
d462a45d
KZ
5947#, fuzzy
5948msgid "FreeBSD Vinum"
5949msgstr "FreeBSD"
eb63b9b8 5950
50bfc6e7 5951#: include/pt-gpt-partnames.h:185
d462a45d
KZ
5952#, fuzzy
5953msgid "Apple HFS/HFS+"
5954msgstr "OS/2 HPFS"
eb63b9b8 5955
50bfc6e7 5956#: include/pt-gpt-partnames.h:186
d462a45d
KZ
5957#, fuzzy
5958msgid "Apple APFS"
5959msgstr "OS/2 HPFS"
eb63b9b8 5960
50bfc6e7 5961#: include/pt-gpt-partnames.h:187
d462a45d
KZ
5962msgid "Apple UFS"
5963msgstr ""
eb63b9b8 5964
50bfc6e7 5965#: include/pt-gpt-partnames.h:188
d462a45d
KZ
5966msgid "Apple RAID"
5967msgstr ""
eb63b9b8 5968
50bfc6e7 5969#: include/pt-gpt-partnames.h:189
d462a45d
KZ
5970msgid "Apple RAID offline"
5971msgstr ""
3406942e 5972
50bfc6e7 5973#: include/pt-gpt-partnames.h:190
d462a45d
KZ
5974msgid "Apple boot"
5975msgstr ""
3406942e 5976
50bfc6e7 5977#: include/pt-gpt-partnames.h:191
d462a45d
KZ
5978msgid "Apple label"
5979msgstr ""
3406942e 5980
50bfc6e7 5981#: include/pt-gpt-partnames.h:192
d462a45d
KZ
5982msgid "Apple TV recovery"
5983msgstr ""
3406942e 5984
50bfc6e7 5985#: include/pt-gpt-partnames.h:193
d462a45d
KZ
5986msgid "Apple Core storage"
5987msgstr ""
3406942e 5988
50bfc6e7 5989#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
d462a45d
KZ
5990msgid "Solaris boot"
5991msgstr "Solaris boot"
3406942e 5992
50bfc6e7 5993#: include/pt-gpt-partnames.h:197
d462a45d
KZ
5994#, fuzzy
5995msgid "Solaris root"
5996msgstr "Solaris boot"
3406942e 5997
50bfc6e7 5998#: include/pt-gpt-partnames.h:199
d462a45d
KZ
5999msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
6000msgstr ""
3406942e 6001
50bfc6e7 6002#: include/pt-gpt-partnames.h:200
d462a45d
KZ
6003#, fuzzy
6004msgid "Solaris swap"
6005msgstr "Solaris"
3406942e 6006
50bfc6e7 6007#: include/pt-gpt-partnames.h:201
d462a45d
KZ
6008#, fuzzy
6009msgid "Solaris backup"
6010msgstr "Solaris boot"
3406942e 6011
50bfc6e7 6012#: include/pt-gpt-partnames.h:202
d462a45d
KZ
6013#, fuzzy
6014msgid "Solaris /var"
6015msgstr "Solaris"
3406942e 6016
50bfc6e7 6017#: include/pt-gpt-partnames.h:203
d462a45d
KZ
6018#, fuzzy
6019msgid "Solaris /home"
6020msgstr "Solaris boot"
3406942e 6021
50bfc6e7 6022#: include/pt-gpt-partnames.h:204
d462a45d
KZ
6023#, fuzzy
6024msgid "Solaris alternate sector"
6025msgstr "troppe velocità alternative"
3406942e 6026
50bfc6e7 6027#: include/pt-gpt-partnames.h:205
d462a45d
KZ
6028#, fuzzy
6029msgid "Solaris reserved 1"
6030msgstr "SunOS riservato"
3406942e 6031
50bfc6e7 6032#: include/pt-gpt-partnames.h:206
d462a45d
KZ
6033#, fuzzy
6034msgid "Solaris reserved 2"
6035msgstr "SunOS riservato"
3406942e 6036
50bfc6e7 6037#: include/pt-gpt-partnames.h:207
d462a45d
KZ
6038#, fuzzy
6039msgid "Solaris reserved 3"
6040msgstr "SunOS riservato"
3406942e 6041
50bfc6e7 6042#: include/pt-gpt-partnames.h:208
d462a45d
KZ
6043#, fuzzy
6044msgid "Solaris reserved 4"
6045msgstr "SunOS riservato"
3406942e 6046
50bfc6e7 6047#: include/pt-gpt-partnames.h:209
d462a45d
KZ
6048#, fuzzy
6049msgid "Solaris reserved 5"
6050msgstr "SunOS riservato"
3406942e 6051
50bfc6e7 6052#: include/pt-gpt-partnames.h:217
d462a45d
KZ
6053#, fuzzy
6054msgid "NetBSD swap"
6055msgstr "BSDI swap"
3406942e 6056
50bfc6e7 6057#: include/pt-gpt-partnames.h:218
d462a45d
KZ
6058#, fuzzy
6059msgid "NetBSD FFS"
6060msgstr "NetBSD"
3406942e 6061
50bfc6e7 6062#: include/pt-gpt-partnames.h:219
d462a45d
KZ
6063#, fuzzy
6064msgid "NetBSD LFS"
6065msgstr "NetBSD"
3406942e 6066
50bfc6e7 6067#: include/pt-gpt-partnames.h:220
d462a45d
KZ
6068msgid "NetBSD concatenated"
6069msgstr ""
3406942e 6070
50bfc6e7 6071#: include/pt-gpt-partnames.h:221
d462a45d
KZ
6072msgid "NetBSD encrypted"
6073msgstr ""
3406942e 6074
50bfc6e7 6075#: include/pt-gpt-partnames.h:222
d462a45d
KZ
6076#, fuzzy
6077msgid "NetBSD RAID"
0ed2f80b 6078msgstr "NetBSD"
3406942e 6079
50bfc6e7 6080#: include/pt-gpt-partnames.h:225
d462a45d
KZ
6081msgid "ChromeOS kernel"
6082msgstr ""
3406942e 6083
50bfc6e7 6084#: include/pt-gpt-partnames.h:226
d462a45d
KZ
6085msgid "ChromeOS root fs"
6086msgstr ""
3406942e 6087
50bfc6e7 6088#: include/pt-gpt-partnames.h:227
d462a45d
KZ
6089#, fuzzy
6090msgid "ChromeOS reserved"
6091msgstr "SunOS riservato"
3406942e 6092
50bfc6e7 6093#: include/pt-gpt-partnames.h:230
d462a45d
KZ
6094msgid "MidnightBSD data"
6095msgstr ""
3406942e 6096
50bfc6e7 6097#: include/pt-gpt-partnames.h:231
d462a45d
KZ
6098msgid "MidnightBSD boot"
6099msgstr ""
3406942e 6100
50bfc6e7 6101#: include/pt-gpt-partnames.h:232
d3cac66d 6102#, fuzzy
d462a45d
KZ
6103msgid "MidnightBSD swap"
6104msgstr "BSDI swap"
d3cac66d 6105
50bfc6e7 6106#: include/pt-gpt-partnames.h:233
d462a45d
KZ
6107msgid "MidnightBSD UFS"
6108msgstr ""
3406942e 6109
50bfc6e7 6110#: include/pt-gpt-partnames.h:234
d462a45d
KZ
6111msgid "MidnightBSD ZFS"
6112msgstr ""
3406942e 6113
50bfc6e7 6114#: include/pt-gpt-partnames.h:235
d462a45d
KZ
6115msgid "MidnightBSD Vinum"
6116msgstr ""
55c8e797 6117
50bfc6e7 6118#: include/pt-gpt-partnames.h:238
d462a45d
KZ
6119msgid "Ceph Journal"
6120msgstr ""
eb63b9b8 6121
50bfc6e7 6122#: include/pt-gpt-partnames.h:239
d462a45d
KZ
6123msgid "Ceph Encrypted Journal"
6124msgstr ""
eb63b9b8 6125
50bfc6e7 6126#: include/pt-gpt-partnames.h:240
d462a45d
KZ
6127msgid "Ceph OSD"
6128msgstr ""
eb63b9b8 6129
50bfc6e7 6130#: include/pt-gpt-partnames.h:241
d462a45d
KZ
6131msgid "Ceph crypt OSD"
6132msgstr ""
0ed2f80b 6133
50bfc6e7 6134#: include/pt-gpt-partnames.h:242
d462a45d
KZ
6135msgid "Ceph disk in creation"
6136msgstr ""
95f1bdee 6137
50bfc6e7 6138#: include/pt-gpt-partnames.h:243
d462a45d
KZ
6139msgid "Ceph crypt disk in creation"
6140msgstr ""
b359eb3b 6141
50bfc6e7 6142#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
d462a45d
KZ
6143msgid "VMware VMFS"
6144msgstr ""
6145
50bfc6e7 6146#: include/pt-gpt-partnames.h:247
ca552a2e 6147#, fuzzy
d462a45d
KZ
6148msgid "VMware Diagnostic"
6149msgstr "Diagnostica Compaq"
b359eb3b 6150
50bfc6e7 6151#: include/pt-gpt-partnames.h:248
d462a45d
KZ
6152msgid "VMware Virtual SAN"
6153msgstr ""
b359eb3b 6154
50bfc6e7 6155#: include/pt-gpt-partnames.h:249
d462a45d
KZ
6156msgid "VMware Virsto"
6157msgstr ""
b359eb3b 6158
50bfc6e7 6159#: include/pt-gpt-partnames.h:250
b5ef1472 6160#, fuzzy
d462a45d
KZ
6161msgid "VMware Reserved"
6162msgstr "SunOS riservato"
b359eb3b 6163
50bfc6e7 6164#: include/pt-gpt-partnames.h:253
d462a45d
KZ
6165#, fuzzy
6166msgid "OpenBSD data"
6167msgstr "FreeBSD"
b359eb3b 6168
50bfc6e7 6169#: include/pt-gpt-partnames.h:256
d462a45d
KZ
6170#, fuzzy
6171msgid "QNX6 file system"
6172msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
6db1e85a 6173
50bfc6e7 6174#: include/pt-gpt-partnames.h:259
d462a45d
KZ
6175#, fuzzy
6176msgid "Plan 9 partition"
6177msgstr " d cancellazione di una partizione"
eb63b9b8 6178
50bfc6e7 6179#: include/pt-gpt-partnames.h:262
0aac1a7b
KZ
6180msgid "HiFive FSBL"
6181msgstr ""
6182
50bfc6e7 6183#: include/pt-gpt-partnames.h:263
0aac1a7b 6184msgid "HiFive BBL"
0ed2f80b 6185msgstr ""
eb63b9b8 6186
50bfc6e7 6187#: include/pt-gpt-partnames.h:266
0aac1a7b 6188msgid "Haiku BFS"
0ed2f80b 6189msgstr ""
eb63b9b8 6190
d462a45d
KZ
6191#: include/pt-mbr-partnames.h:1
6192msgid "Empty"
6193msgstr "Vuoto"
fc473dee 6194
d462a45d
KZ
6195#: include/pt-mbr-partnames.h:2
6196msgid "FAT12"
6197msgstr "FAT12"
fc473dee 6198
d462a45d
KZ
6199#: include/pt-mbr-partnames.h:3
6200msgid "XENIX root"
6201msgstr "XENIX root"
eb63b9b8 6202
d462a45d
KZ
6203#: include/pt-mbr-partnames.h:4
6204msgid "XENIX usr"
6205msgstr "XENIX usr"
b5ef1472 6206
d462a45d
KZ
6207#: include/pt-mbr-partnames.h:5
6208msgid "FAT16 <32M"
6209msgstr "FAT16 <32M"
eb63b9b8 6210
d462a45d
KZ
6211#: include/pt-mbr-partnames.h:6
6212msgid "Extended"
6213msgstr "Esteso"
eb63b9b8 6214
d462a45d
KZ
6215#: include/pt-mbr-partnames.h:7
6216msgid "FAT16"
6217msgstr "FAT16"
0ed2f80b 6218
d462a45d 6219#: include/pt-mbr-partnames.h:8
ca552a2e 6220#, fuzzy
d462a45d
KZ
6221msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
6222msgstr "HPFS/NTFS"
eb63b9b8 6223
d462a45d
KZ
6224#: include/pt-mbr-partnames.h:9
6225msgid "AIX"
6226msgstr "AIX"
b359eb3b 6227
d462a45d
KZ
6228#: include/pt-mbr-partnames.h:10
6229msgid "AIX bootable"
6230msgstr "AIX avviabile"
eb0f80a6 6231
d462a45d
KZ
6232#: include/pt-mbr-partnames.h:11
6233msgid "OS/2 Boot Manager"
6234msgstr "OS/2 Boot Manager"
eb63b9b8 6235
d462a45d
KZ
6236#: include/pt-mbr-partnames.h:12
6237msgid "W95 FAT32"
6238msgstr "W95 FAT32"
6db1e85a 6239
d462a45d
KZ
6240#: include/pt-mbr-partnames.h:13
6241msgid "W95 FAT32 (LBA)"
6242msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
e8f26419 6243
d462a45d
KZ
6244#: include/pt-mbr-partnames.h:14
6245msgid "W95 FAT16 (LBA)"
6246msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
eb63b9b8 6247
d462a45d
KZ
6248#: include/pt-mbr-partnames.h:15
6249msgid "W95 Ext'd (LBA)"
6250msgstr "W95 Esteso (LBA)"
e8f26419 6251
d462a45d
KZ
6252#: include/pt-mbr-partnames.h:16
6253msgid "OPUS"
6254msgstr "OPUS"
e8f26419 6255
d462a45d
KZ
6256#: include/pt-mbr-partnames.h:17
6257msgid "Hidden FAT12"
6258msgstr "FAT12 nascosto"
b359eb3b 6259
d462a45d
KZ
6260#: include/pt-mbr-partnames.h:18
6261msgid "Compaq diagnostics"
6262msgstr "Diagnostica Compaq"
e8f26419 6263
d462a45d
KZ
6264#: include/pt-mbr-partnames.h:19
6265msgid "Hidden FAT16 <32M"
6266msgstr "FAT16 nascosto <32M"
eb63b9b8 6267
d462a45d
KZ
6268#: include/pt-mbr-partnames.h:20
6269msgid "Hidden FAT16"
6270msgstr "FAT16 nascosto"
eb63b9b8 6271
d462a45d
KZ
6272#: include/pt-mbr-partnames.h:21
6273msgid "Hidden HPFS/NTFS"
6274msgstr "HPFS/NTFS nascosto"
eb63b9b8 6275
d462a45d
KZ
6276#: include/pt-mbr-partnames.h:22
6277msgid "AST SmartSleep"
6278msgstr "AST SmartSleep"
3406942e 6279
d462a45d
KZ
6280#: include/pt-mbr-partnames.h:23
6281msgid "Hidden W95 FAT32"
6282msgstr "W95 FAT32 nascosto"
ca552a2e 6283
d462a45d
KZ
6284#: include/pt-mbr-partnames.h:24
6285msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
6286msgstr "W95 FAT32 (LBA) nascosto"
ca552a2e 6287
d462a45d
KZ
6288#: include/pt-mbr-partnames.h:25
6289msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
6290msgstr "W95 FAT16 (LBA) nascosto"
0027a8b1 6291
d462a45d
KZ
6292#: include/pt-mbr-partnames.h:26
6293msgid "NEC DOS"
6294msgstr "NEC DOS"
ca552a2e 6295
d462a45d 6296#: include/pt-mbr-partnames.h:27
d3cac66d 6297#, fuzzy
d462a45d
KZ
6298msgid "Hidden NTFS WinRE"
6299msgstr "HPFS/NTFS nascosto"
e8f26419 6300
d462a45d
KZ
6301#: include/pt-mbr-partnames.h:28
6302msgid "Plan 9"
6303msgstr "Plan 9"
eb63b9b8 6304
d462a45d
KZ
6305#: include/pt-mbr-partnames.h:29
6306msgid "PartitionMagic recovery"
6307msgstr "Recupero PartitionMagic"
eb63b9b8 6308
d462a45d
KZ
6309#: include/pt-mbr-partnames.h:30
6310msgid "Venix 80286"
6311msgstr "Venix 80286"
6bbace6d 6312
d462a45d
KZ
6313#: include/pt-mbr-partnames.h:31
6314msgid "PPC PReP Boot"
6315msgstr "PPC PReP Boot"
66ee8158 6316
d462a45d
KZ
6317#: include/pt-mbr-partnames.h:32
6318msgid "SFS"
6319msgstr "SFS"
eb63b9b8 6320
d462a45d
KZ
6321#: include/pt-mbr-partnames.h:33
6322msgid "QNX4.x"
6323msgstr "QNX4.x"
eb63b9b8 6324
d462a45d
KZ
6325#: include/pt-mbr-partnames.h:34
6326msgid "QNX4.x 2nd part"
6327msgstr "QNX4.x 2a partiz."
eb63b9b8 6328
d462a45d
KZ
6329#: include/pt-mbr-partnames.h:35
6330msgid "QNX4.x 3rd part"
6331msgstr "QNX4.x 3rd partiz."
eb63b9b8 6332
d462a45d
KZ
6333#: include/pt-mbr-partnames.h:36
6334msgid "OnTrack DM"
6335msgstr "OnTrack DM"
0ed2f80b 6336
d462a45d
KZ
6337#: include/pt-mbr-partnames.h:37
6338msgid "OnTrack DM6 Aux1"
6339msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
0ed2f80b 6340
d462a45d
KZ
6341#: include/pt-mbr-partnames.h:38
6342msgid "CP/M"
6343msgstr "CP/M"
eb63b9b8 6344
d462a45d
KZ
6345#: include/pt-mbr-partnames.h:39
6346msgid "OnTrack DM6 Aux3"
6347msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
0ed2f80b 6348
d462a45d
KZ
6349#: include/pt-mbr-partnames.h:40
6350msgid "OnTrackDM6"
6351msgstr "OnTrackDM6"
eb63b9b8 6352
d462a45d
KZ
6353#: include/pt-mbr-partnames.h:41
6354msgid "EZ-Drive"
6355msgstr " EZ-Drive"
eb63b9b8 6356
d462a45d
KZ
6357#: include/pt-mbr-partnames.h:42
6358msgid "Golden Bow"
6359msgstr "Golden Bow"
ac31e6f8 6360
d462a45d
KZ
6361#: include/pt-mbr-partnames.h:43
6362msgid "Priam Edisk"
6363msgstr "Priam Edisk"
0ed2f80b 6364
d462a45d 6365#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
d7197d19 6366#: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102
d462a45d
KZ
6367msgid "SpeedStor"
6368msgstr " SpeedStor"
0ed2f80b 6369
d462a45d
KZ
6370#: include/pt-mbr-partnames.h:45
6371msgid "GNU HURD or SysV"
6372msgstr "GNU HURD o SysV"
0027a8b1 6373
d462a45d
KZ
6374#: include/pt-mbr-partnames.h:46
6375msgid "Novell Netware 286"
6376msgstr "Novell Netware 286"
eb63b9b8 6377
d462a45d
KZ
6378#: include/pt-mbr-partnames.h:47
6379msgid "Novell Netware 386"
6380msgstr "Novell Netware 386"
eb63b9b8 6381
d462a45d
KZ
6382#: include/pt-mbr-partnames.h:48
6383msgid "DiskSecure Multi-Boot"
6384msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
8d398470 6385
d462a45d
KZ
6386#: include/pt-mbr-partnames.h:49
6387msgid "PC/IX"
6388msgstr "PC/IX"
eb63b9b8 6389
d462a45d
KZ
6390#: include/pt-mbr-partnames.h:50
6391msgid "Old Minix"
6392msgstr "Vecchio Minix"
eb63b9b8 6393
d462a45d
KZ
6394#: include/pt-mbr-partnames.h:51
6395msgid "Minix / old Linux"
6396msgstr "Minix / vecchio Linux"
ca552a2e 6397
d462a45d
KZ
6398#: include/pt-mbr-partnames.h:52
6399msgid "Linux swap / Solaris"
6400msgstr "Linux swap / Solaris"
49b90d82 6401
d462a45d
KZ
6402#: include/pt-mbr-partnames.h:53
6403msgid "Linux"
6404msgstr "Linux"
49b90d82 6405
d462a45d
KZ
6406#: include/pt-mbr-partnames.h:54
6407msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
49b90d82 6408msgstr ""
49b90d82 6409
d462a45d
KZ
6410#: include/pt-mbr-partnames.h:57
6411msgid "Linux extended"
6412msgstr "Linux esteso"
49b90d82 6413
d462a45d
KZ
6414#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
6415msgid "NTFS volume set"
6416msgstr "set volume NTFS"
49b90d82 6417
d462a45d
KZ
6418#: include/pt-mbr-partnames.h:60
6419msgid "Linux plaintext"
6420msgstr "Linux plaintext"
49b90d82 6421
d462a45d
KZ
6422#: include/pt-mbr-partnames.h:62
6423msgid "Amoeba"
6424msgstr "Amoeba"
6425
6426#: include/pt-mbr-partnames.h:63
6427msgid "Amoeba BBT"
6428msgstr "Amoeba BBT"
49b90d82 6429
d462a45d
KZ
6430#: include/pt-mbr-partnames.h:64
6431msgid "BSD/OS"
6432msgstr "BSD/OS"
ca552a2e 6433
d462a45d
KZ
6434#: include/pt-mbr-partnames.h:65
6435msgid "IBM Thinkpad hibernation"
6436msgstr "Ibernazione IBM Thinkpad"
ca552a2e 6437
d462a45d
KZ
6438#: include/pt-mbr-partnames.h:66
6439msgid "FreeBSD"
6440msgstr "FreeBSD"
6bbace6d 6441
d462a45d
KZ
6442#: include/pt-mbr-partnames.h:67
6443msgid "OpenBSD"
6444msgstr "OpenBSD"
ca552a2e 6445
d462a45d
KZ
6446#: include/pt-mbr-partnames.h:68
6447msgid "NeXTSTEP"
6448msgstr "NeXTSTEP"
49b90d82 6449
d462a45d
KZ
6450#: include/pt-mbr-partnames.h:69
6451msgid "Darwin UFS"
6452msgstr "Darwin UFS"
0ed2f80b 6453
d462a45d
KZ
6454#: include/pt-mbr-partnames.h:70
6455msgid "NetBSD"
6456msgstr "NetBSD"
eb0f80a6 6457
d462a45d
KZ
6458#: include/pt-mbr-partnames.h:71
6459msgid "Darwin boot"
6460msgstr "Darwin boot"
ca552a2e 6461
d462a45d
KZ
6462#: include/pt-mbr-partnames.h:72
6463#, fuzzy
6464msgid "HFS / HFS+"
6465msgstr "OS/2 HPFS"
ca552a2e 6466
d462a45d
KZ
6467#: include/pt-mbr-partnames.h:73
6468msgid "BSDI fs"
6469msgstr "BSDI fs"
ca552a2e 6470
d462a45d
KZ
6471#: include/pt-mbr-partnames.h:74
6472msgid "BSDI swap"
6473msgstr "BSDI swap"
ca552a2e 6474
d462a45d
KZ
6475#: include/pt-mbr-partnames.h:75
6476msgid "Boot Wizard hidden"
6477msgstr "Boot Wizard hidden"
8d398470 6478
d462a45d
KZ
6479#: include/pt-mbr-partnames.h:76
6480#, fuzzy
6481msgid "Acronis FAT32 LBA"
6482msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
ca552a2e 6483
d462a45d
KZ
6484#: include/pt-mbr-partnames.h:78
6485msgid "Solaris"
6486msgstr "Solaris"
8d398470 6487
d462a45d
KZ
6488#: include/pt-mbr-partnames.h:79
6489msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
6490msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
0ed2f80b 6491
d462a45d
KZ
6492#: include/pt-mbr-partnames.h:80
6493msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
6494msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
0ed2f80b 6495
d462a45d
KZ
6496#: include/pt-mbr-partnames.h:81
6497msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
6498msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
6bbace6d 6499
d462a45d
KZ
6500#: include/pt-mbr-partnames.h:82
6501msgid "Syrinx"
6502msgstr "Syrinx"
eb63b9b8 6503
d462a45d
KZ
6504#: include/pt-mbr-partnames.h:83
6505msgid "Non-FS data"
6506msgstr "Non-FS data"
ca552a2e 6507
d462a45d
KZ
6508#: include/pt-mbr-partnames.h:84
6509msgid "CP/M / CTOS / ..."
6510msgstr "CP/M / CTOS / ..."
ca552a2e 6511
d462a45d
KZ
6512#: include/pt-mbr-partnames.h:86
6513msgid "Dell Utility"
6514msgstr "Dell Utility"
ca552a2e 6515
d462a45d
KZ
6516#: include/pt-mbr-partnames.h:87
6517#, fuzzy
6518msgid "BootIt"
6519msgstr "Avvio"
ca552a2e 6520
d462a45d
KZ
6521#: include/pt-mbr-partnames.h:88
6522msgid "DOS access"
6523msgstr "accesso DOS"
eb63b9b8 6524
d462a45d
KZ
6525#: include/pt-mbr-partnames.h:90
6526msgid "DOS R/O"
6527msgstr "DOS R/O"
ca552a2e 6528
d7197d19 6529#: include/pt-mbr-partnames.h:97
d462a45d
KZ
6530msgid "BeOS fs"
6531msgstr "BeOS fs"
57f25377 6532
d7197d19 6533#: include/pt-mbr-partnames.h:99
d462a45d
KZ
6534msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
6535msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
ca552a2e 6536
d7197d19 6537#: include/pt-mbr-partnames.h:100
d462a45d
KZ
6538msgid "Linux/PA-RISC boot"
6539msgstr "Linux/PA-RISC boot"
ca552a2e 6540
d7197d19 6541#: include/pt-mbr-partnames.h:103
d462a45d
KZ
6542msgid "DOS secondary"
6543msgstr "DOS secondario"
eb63b9b8 6544
50bfc6e7
KZ
6545#: include/pt-mbr-partnames.h:104
6546msgid "EBBR protective"
6547msgstr ""
6548
6549#: include/pt-mbr-partnames.h:106
d462a45d
KZ
6550msgid "VMware VMKCORE"
6551msgstr ""
eb63b9b8 6552
50bfc6e7 6553#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
d462a45d
KZ
6554msgid "Linux raid autodetect"
6555msgstr "Autorilevamento raid di Linux"
eb63b9b8 6556
50bfc6e7 6557#: include/pt-mbr-partnames.h:110
d462a45d
KZ
6558msgid "LANstep"
6559msgstr "LANstep"
eb63b9b8 6560
50bfc6e7 6561#: include/pt-mbr-partnames.h:111
d462a45d
KZ
6562msgid "BBT"
6563msgstr "BBT"
eb63b9b8 6564
0aac1a7b 6565#: lib/blkdev.c:280
ca552a2e 6566#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6567msgid "warning: %s is misaligned"
6568msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
ca552a2e 6569
0aac1a7b 6570#: lib/blkdev.c:392
c7094077
KZ
6571#, fuzzy, c-format
6572msgid "unsupported lock mode: %s"
6573msgstr "nessun comando?\n"
6574
0aac1a7b 6575#: lib/blkdev.c:402
c7094077
KZ
6576#, c-format
6577msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
6578msgstr ""
6579
0aac1a7b 6580#: lib/blkdev.c:411
c7094077
KZ
6581#, fuzzy, c-format
6582msgid "%s: device already locked"
6583msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
6584
0aac1a7b 6585#: lib/blkdev.c:414
c7094077
KZ
6586#, fuzzy, c-format
6587msgid "%s: failed to get lock"
6588msgstr "impossibile fare stat di %s"
6589
0aac1a7b 6590#: lib/blkdev.c:417
c7094077
KZ
6591#, fuzzy, c-format
6592msgid "OK\n"
6593msgstr "OK\n"
6594
0aac1a7b 6595#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
0ed2f80b 6596#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6597msgid "Selected partition %ju"
6598msgstr "Partizione selezionata %d\n"
ca552a2e 6599
0aac1a7b 6600#: libfdisk/src/ask.c:512
d462a45d
KZ
6601#, fuzzy
6602msgid "No partition is defined yet!"
6603msgstr "Nessuna partizione definita\n"
8d398470 6604
0aac1a7b 6605#: libfdisk/src/ask.c:524
d462a45d
KZ
6606#, fuzzy
6607msgid "No free partition available!"
6608msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
ca552a2e 6609
0aac1a7b 6610#: libfdisk/src/ask.c:534
d462a45d
KZ
6611msgid "Partition number"
6612msgstr "Numero della partizione"
ca552a2e 6613
0aac1a7b 6614#: libfdisk/src/ask.c:1031
ca552a2e 6615#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6616msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
6617msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
ca552a2e 6618
d462a45d 6619#: libfdisk/src/bsd.c:165
ca552a2e 6620#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6621msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
6622msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n"
ca552a2e 6623
d462a45d 6624#: libfdisk/src/bsd.c:180
ca552a2e 6625#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6626msgid "There is no *BSD partition on %s."
6627msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n"
8d398470 6628
0aac1a7b 6629#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
6bbace6d 6630#, fuzzy
d462a45d
KZ
6631msgid "First cylinder"
6632msgstr "cilindro"
6bbace6d 6633
0aac1a7b 6634#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
d462a45d
KZ
6635#, fuzzy
6636msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
6637msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
49b90d82 6638
0aac1a7b 6639#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2521
55032d70 6640#, fuzzy
d462a45d
KZ
6641msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
6642msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
8d398470 6643
d462a45d
KZ
6644#: libfdisk/src/bsd.c:381
6645#, fuzzy, c-format
6646msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
6647msgstr "%s non contiene disklabel.\n"
6648
6649#: libfdisk/src/bsd.c:383
55032d70 6650#, fuzzy
d462a45d
KZ
6651msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
6652msgstr "Creare un disklabel? (s/n)"
0ed2f80b 6653
d462a45d 6654#: libfdisk/src/bsd.c:449
6bbace6d 6655#, fuzzy
d462a45d
KZ
6656msgid "Disk"
6657msgstr "disco: %.*s\n"
6bbace6d 6658
d462a45d
KZ
6659#: libfdisk/src/bsd.c:456
6660msgid "Packname"
6661msgstr ""
6662
6663#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
6664msgid "Flags"
6665msgstr "Flag"
6666
6667#: libfdisk/src/bsd.c:466
6668msgid " removable"
6669msgstr " rimovibile"
6670
6671#: libfdisk/src/bsd.c:467
6672msgid " ecc"
6673msgstr " ecc"
6674
6675#: libfdisk/src/bsd.c:468
6676msgid " badsect"
6677msgstr " badsect"
6678
6679#: libfdisk/src/bsd.c:476
b0041e4a 6680#, fuzzy
d462a45d
KZ
6681msgid "Bytes/Sector"
6682msgstr "byte/settore"
8d398470 6683
d462a45d 6684#: libfdisk/src/bsd.c:481
55032d70 6685#, fuzzy
d462a45d
KZ
6686msgid "Tracks/Cylinder"
6687msgstr "tracce/cilindro"
8d398470 6688
d462a45d 6689#: libfdisk/src/bsd.c:486
55032d70 6690#, fuzzy
d462a45d
KZ
6691msgid "Sectors/Cylinder"
6692msgstr "settori/cilindro"
8d398470 6693
0aac1a7b
KZ
6694#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
6695#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
d462a45d
KZ
6696msgid "Cylinders"
6697msgstr "Cilindri"
0ed2f80b 6698
d462a45d 6699#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
55032d70 6700#, fuzzy
d462a45d
KZ
6701msgid "Rpm"
6702msgstr "rpm"
eb0f80a6 6703
d462a45d 6704#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
55032d70 6705#, fuzzy
d462a45d
KZ
6706msgid "Interleave"
6707msgstr "interleave"
eb0f80a6 6708
d462a45d 6709#: libfdisk/src/bsd.c:506
55032d70 6710#, fuzzy
d462a45d
KZ
6711msgid "Trackskew"
6712msgstr "trackskew"
eb0f80a6 6713
d462a45d 6714#: libfdisk/src/bsd.c:511
0ed2f80b 6715#, fuzzy
d462a45d
KZ
6716msgid "Cylinderskew"
6717msgstr "cylinderskew"
eb0f80a6 6718
d462a45d 6719#: libfdisk/src/bsd.c:516
ca552a2e 6720#, fuzzy
d462a45d
KZ
6721msgid "Headswitch"
6722msgstr "headswitch"
55032d70 6723
d462a45d
KZ
6724#: libfdisk/src/bsd.c:521
6725#, fuzzy
6726msgid "Track-to-track seek"
6727msgstr "ricerca traccia-a-traccia"
55032d70 6728
d462a45d
KZ
6729#: libfdisk/src/bsd.c:611
6730msgid "bytes/sector"
6731msgstr "byte/settore"
55032d70 6732
d462a45d
KZ
6733#: libfdisk/src/bsd.c:614
6734msgid "sectors/track"
6735msgstr "settori/traccia"
55032d70 6736
d462a45d
KZ
6737#: libfdisk/src/bsd.c:615
6738msgid "tracks/cylinder"
6739msgstr "tracce/cilindro"
55032d70 6740
d462a45d
KZ
6741#: libfdisk/src/bsd.c:616
6742msgid "cylinders"
6743msgstr "cilindri"
d3cac66d 6744
d462a45d
KZ
6745#: libfdisk/src/bsd.c:621
6746msgid "sectors/cylinder"
6747msgstr "settori/cilindro"
8d398470 6748
d462a45d
KZ
6749#: libfdisk/src/bsd.c:624
6750msgid "rpm"
6751msgstr "rpm"
55032d70 6752
d462a45d
KZ
6753#: libfdisk/src/bsd.c:625
6754msgid "interleave"
6755msgstr "interleave"
0ed2f80b 6756
d462a45d
KZ
6757#: libfdisk/src/bsd.c:626
6758msgid "trackskew"
6759msgstr "trackskew"
0ed2f80b 6760
d462a45d
KZ
6761#: libfdisk/src/bsd.c:627
6762msgid "cylinderskew"
6763msgstr "cylinderskew"
6764
6765#: libfdisk/src/bsd.c:629
6766msgid "headswitch"
6767msgstr "headswitch"
6768
6769#: libfdisk/src/bsd.c:630
6770msgid "track-to-track seek"
6771msgstr "ricerca traccia-a-traccia"
6772
6773#: libfdisk/src/bsd.c:652
6774#, c-format
6775msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
6776msgstr ""
0ed2f80b 6777
d462a45d 6778#: libfdisk/src/bsd.c:674
0ed2f80b 6779#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6780msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
6781msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
0ed2f80b 6782
d462a45d
KZ
6783#: libfdisk/src/bsd.c:705
6784#, fuzzy
6785msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
6786msgstr "Sovrapposizione del bootstrap con il disklabel!\n"
0ed2f80b 6787
d462a45d
KZ
6788#: libfdisk/src/bsd.c:729
6789#, fuzzy, c-format
6790msgid "Bootstrap installed on %s."
6791msgstr "Bootstrap installato su %s.\n"
0ed2f80b 6792
d462a45d
KZ
6793#: libfdisk/src/bsd.c:911
6794#, c-format
6795msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
55032d70
KZ
6796msgstr ""
6797
d462a45d
KZ
6798#: libfdisk/src/bsd.c:914
6799#, fuzzy, c-format
6800msgid "Disklabel written to %s."
6801msgstr "Unità disco: %s\n"
6802
2994605f 6803#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
0ed2f80b 6804#, fuzzy
d462a45d
KZ
6805msgid "Syncing disks."
6806msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
0ed2f80b 6807
d462a45d
KZ
6808#: libfdisk/src/bsd.c:961
6809msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
55032d70
KZ
6810msgstr ""
6811
d462a45d
KZ
6812#: libfdisk/src/bsd.c:989
6813#, fuzzy, c-format
6814msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
6815msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
6816
6817#: libfdisk/src/bsd.c:1025
6818msgid "Slice"
8d398470
KZ
6819msgstr ""
6820
d462a45d
KZ
6821#: libfdisk/src/bsd.c:1032
6822msgid "Fsize"
ca552a2e 6823msgstr ""
55032d70 6824
d462a45d
KZ
6825#: libfdisk/src/bsd.c:1033
6826msgid "Bsize"
6827msgstr ""
0ed2f80b 6828
d462a45d
KZ
6829#: libfdisk/src/bsd.c:1034
6830msgid "Cpg"
ca552a2e 6831msgstr ""
55032d70 6832
2994605f 6833#: libfdisk/src/context.c:766
d462a45d
KZ
6834#, fuzzy, c-format
6835msgid "%s: fsync device failed"
6836msgstr "ricerca non riuscita"
ca552a2e 6837
2994605f 6838#: libfdisk/src/context.c:771
d462a45d
KZ
6839#, fuzzy, c-format
6840msgid "%s: close device failed"
6841msgstr "ricerca non riuscita"
d3cac66d 6842
2994605f 6843#: libfdisk/src/context.c:854
d3cac66d 6844#, fuzzy
d462a45d
KZ
6845msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
6846msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
d3cac66d 6847
2994605f 6848#: libfdisk/src/context.c:862
d3cac66d 6849#, fuzzy
d462a45d
KZ
6850msgid "Re-reading the partition table failed."
6851msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n"
d3cac66d 6852
2994605f 6853#: libfdisk/src/context.c:864
d3cac66d 6854#, fuzzy
d462a45d 6855msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
ca552a2e 6856msgstr ""
d462a45d
KZ
6857"\n"
6858"ATTENZIONE: Rilettura della tabella delle partizioni fallita con errore %d: %s.\n"
6859"Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
6860"La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
8d398470 6861
2994605f 6862#: libfdisk/src/context.c:954
d462a45d
KZ
6863#, fuzzy, c-format
6864msgid "Failed to remove partition %zu from system"
6865msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
8d398470 6866
2994605f 6867#: libfdisk/src/context.c:963
d462a45d
KZ
6868#, fuzzy, c-format
6869msgid "Failed to update system information about partition %zu"
6870msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
8d398470 6871
2994605f 6872#: libfdisk/src/context.c:983
d462a45d
KZ
6873#, fuzzy, c-format
6874msgid "Failed to add partition %zu to system"
6875msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
8d398470 6876
2994605f 6877#: libfdisk/src/context.c:989
d462a45d
KZ
6878#, fuzzy
6879msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
6bbace6d 6880msgstr ""
d462a45d
KZ
6881"\n"
6882"ATTENZIONE: Rilettura della tabella delle partizioni fallita con errore %d: %s.\n"
6883"Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
6884"La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
6bbace6d 6885
2994605f 6886#: libfdisk/src/context.c:1193
0ed2f80b 6887#, fuzzy
d462a45d
KZ
6888msgid "cylinder"
6889msgid_plural "cylinders"
6890msgstr[0] "cilindro"
6891msgstr[1] "cilindro"
8d398470 6892
2994605f 6893#: libfdisk/src/context.c:1194
0ed2f80b 6894#, fuzzy
d462a45d
KZ
6895msgid "sector"
6896msgid_plural "sectors"
6897msgstr[0] "settore"
6898msgstr[1] "settore"
8d398470 6899
2994605f 6900#: libfdisk/src/context.c:1550
d462a45d
KZ
6901msgid "Incomplete geometry setting."
6902msgstr ""
8d398470 6903
0aac1a7b 6904#: libfdisk/src/dos.c:217
ca552a2e 6905#, fuzzy
d462a45d
KZ
6906msgid "All primary partitions have been defined already."
6907msgstr "Tutte le partizioni primarie sono state già definite!\n"
eb63b9b8 6908
0aac1a7b 6909#: libfdisk/src/dos.c:220
55032d70 6910#, fuzzy
d462a45d
KZ
6911msgid "Primary partition not available."
6912msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
eb63b9b8 6913
0aac1a7b 6914#: libfdisk/src/dos.c:274
d462a45d
KZ
6915#, fuzzy, c-format
6916msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
6917msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
6918
0aac1a7b 6919#: libfdisk/src/dos.c:344
d462a45d
KZ
6920#, fuzzy
6921msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
0ed2f80b 6922msgstr ""
d462a45d
KZ
6923"%s%s.\n"
6924"È possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni supplementari.\n"
e8f26419 6925
0aac1a7b 6926#: libfdisk/src/dos.c:347
d462a45d 6927msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
d3cac66d
KZ
6928msgstr ""
6929
0aac1a7b 6930#: libfdisk/src/dos.c:351
d462a45d 6931msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
0ed2f80b 6932msgstr ""
66ee8158 6933
0aac1a7b 6934#: libfdisk/src/dos.c:357
d462a45d 6935msgid "Cylinders as display units are deprecated."
d3cac66d
KZ
6936msgstr ""
6937
0aac1a7b 6938#: libfdisk/src/dos.c:364
d462a45d
KZ
6939#, c-format
6940msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
b5ef1472
KZ
6941msgstr ""
6942
0aac1a7b 6943#: libfdisk/src/dos.c:540
ca552a2e 6944#, fuzzy
d462a45d
KZ
6945msgid "Bad offset in primary extended partition."
6946msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n"
eb63b9b8 6947
0aac1a7b 6948#: libfdisk/src/dos.c:554
d462a45d
KZ
6949#, c-format
6950msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
6951msgstr ""
0ed2f80b 6952
0aac1a7b 6953#: libfdisk/src/dos.c:587
d462a45d
KZ
6954#, fuzzy, c-format
6955msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
6956msgstr "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle partizioni %d\n"
55032d70 6957
0aac1a7b 6958#: libfdisk/src/dos.c:595
d462a45d
KZ
6959#, fuzzy, c-format
6960msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
6961msgstr "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono ignorati\n"
55032d70 6962
0aac1a7b 6963#: libfdisk/src/dos.c:651
d462a45d
KZ
6964#, fuzzy, c-format
6965msgid "omitting empty partition (%zu)"
6966msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
55032d70 6967
0aac1a7b 6968#: libfdisk/src/dos.c:711
d462a45d
KZ
6969#, fuzzy, c-format
6970msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
6971msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
55032d70 6972
0aac1a7b 6973#: libfdisk/src/dos.c:734
0ed2f80b 6974#, fuzzy
d462a45d
KZ
6975msgid "Enter the new disk identifier"
6976msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
eb63b9b8 6977
0aac1a7b 6978#: libfdisk/src/dos.c:743
0ed2f80b 6979#, fuzzy
d462a45d
KZ
6980msgid "Incorrect value."
6981msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
e8f26419 6982
0aac1a7b 6983#: libfdisk/src/dos.c:756
d462a45d
KZ
6984#, fuzzy, c-format
6985msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
6986msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
eb63b9b8 6987
0aac1a7b 6988#: libfdisk/src/dos.c:952
d462a45d
KZ
6989#, fuzzy, c-format
6990msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
6991msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n"
6992
0aac1a7b 6993#: libfdisk/src/dos.c:966
d462a45d
KZ
6994#, fuzzy, c-format
6995msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
6996msgstr "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d verrà corretto con w(rite)\n"
6997
0aac1a7b 6998#: libfdisk/src/dos.c:1037
d462a45d
KZ
6999#, fuzzy, c-format
7000msgid "Start sector %ju out of range."
7001msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
7002
0aac1a7b 7003#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2379 libfdisk/src/sgi.c:842
d462a45d
KZ
7004#: libfdisk/src/sun.c:528
7005#, fuzzy, c-format
7006msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
7007msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
ca552a2e 7008
0aac1a7b
KZ
7009#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
7010#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2388
0ed2f80b 7011#, fuzzy
d462a45d
KZ
7012msgid "No free sectors available."
7013msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
55032d70 7014
0aac1a7b 7015#: libfdisk/src/dos.c:1342
d462a45d 7016#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7017msgid "Sector %ju is already allocated."
d462a45d 7018msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
e8f26419 7019
0aac1a7b 7020#: libfdisk/src/dos.c:1562
d462a45d
KZ
7021#, fuzzy, c-format
7022msgid "Adding logical partition %zu"
7023msgstr "Partizione logica danneggiata"
e8f26419 7024
0aac1a7b 7025#: libfdisk/src/dos.c:1594
d462a45d
KZ
7026#, fuzzy, c-format
7027msgid "Partition %zu: contains sector 0"
7028msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
55032d70 7029
0aac1a7b 7030#: libfdisk/src/dos.c:1598
d462a45d
KZ
7031#, fuzzy, c-format
7032msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
7033msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n"
55032d70 7034
0aac1a7b 7035#: libfdisk/src/dos.c:1603
d462a45d 7036#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7037msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
d462a45d 7038msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n"
ca552a2e 7039
0aac1a7b 7040#: libfdisk/src/dos.c:1609
d462a45d 7041#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7042msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
d462a45d 7043msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n"
55032d70 7044
0aac1a7b 7045#: libfdisk/src/dos.c:1616
d462a45d 7046#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7047msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
d462a45d 7048msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n"
55032d70 7049
0aac1a7b 7050#: libfdisk/src/dos.c:1675
d462a45d
KZ
7051#, fuzzy, c-format
7052msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
7053msgstr "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n"
0ed2f80b 7054
0aac1a7b 7055#: libfdisk/src/dos.c:1687
d462a45d
KZ
7056#, fuzzy, c-format
7057msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
7058msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n"
55032d70 7059
0aac1a7b 7060#: libfdisk/src/dos.c:1697
d462a45d
KZ
7061#, fuzzy, c-format
7062msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
7063msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
55032d70 7064
0aac1a7b 7065#: libfdisk/src/dos.c:1748
d462a45d
KZ
7066#, fuzzy, c-format
7067msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
7068msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
eb63b9b8 7069
0aac1a7b 7070#: libfdisk/src/dos.c:1764
d462a45d
KZ
7071#, fuzzy, c-format
7072msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
7073msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
55032d70 7074
0aac1a7b 7075#: libfdisk/src/dos.c:1793
d462a45d
KZ
7076#, fuzzy, c-format
7077msgid "Partition %zu: empty."
7078msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
ca552a2e 7079
0aac1a7b 7080#: libfdisk/src/dos.c:1800
d462a45d
KZ
7081#, fuzzy, c-format
7082msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
7083msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n"
ca552a2e 7084
0aac1a7b 7085#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2285
c7094077
KZ
7086msgid "No errors detected."
7087msgstr ""
7088
0aac1a7b 7089#: libfdisk/src/dos.c:1811
d462a45d 7090#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7091msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
d462a45d 7092msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n"
eb63b9b8 7093
0aac1a7b 7094#: libfdisk/src/dos.c:1814
d462a45d 7095#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7096msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
d462a45d
KZ
7097msgstr "%lld settori non allocati\n"
7098
0aac1a7b 7099#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2305
c7094077
KZ
7100#, c-format
7101msgid "%d error detected."
7102msgid_plural "%d errors detected."
7103msgstr[0] ""
7104msgstr[1] ""
7105
0aac1a7b 7106#: libfdisk/src/dos.c:1851
c7094077
KZ
7107#, fuzzy
7108msgid "The maximum number of partitions has been created."
7109msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
7110
0aac1a7b 7111#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
0ed2f80b 7112#, fuzzy
d462a45d
KZ
7113msgid "Extended partition already exists."
7114msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
3406942e 7115
0aac1a7b 7116#: libfdisk/src/dos.c:1914
d462a45d
KZ
7117msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
7118msgstr ""
7119
0aac1a7b 7120#: libfdisk/src/dos.c:1974
55032d70 7121#, fuzzy
d462a45d
KZ
7122msgid "All primary partitions are in use."
7123msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
eb63b9b8 7124
0aac1a7b 7125#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
0ed2f80b 7126#, fuzzy
d462a45d
KZ
7127msgid "All space for primary partitions is in use."
7128msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
eb63b9b8 7129
d462a45d 7130#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
0aac1a7b 7131#: libfdisk/src/dos.c:1991
0ed2f80b 7132#, fuzzy
d462a45d
KZ
7133msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
7134msgstr "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione estesa\n"
eb63b9b8 7135
0aac1a7b 7136#: libfdisk/src/dos.c:2012
ca552a2e 7137#, fuzzy
d462a45d
KZ
7138msgid "Partition type"
7139msgstr "Numero della partizione"
eb63b9b8 7140
0aac1a7b 7141#: libfdisk/src/dos.c:2016
d462a45d
KZ
7142#, c-format
7143msgid "%u primary, %d extended, %u free"
55032d70 7144msgstr ""
eb63b9b8 7145
0aac1a7b 7146#: libfdisk/src/dos.c:2021
d462a45d
KZ
7147#, fuzzy
7148msgid "primary"
7149msgstr "Primaria"
eb63b9b8 7150
0aac1a7b 7151#: libfdisk/src/dos.c:2023
ca552a2e 7152#, fuzzy
d462a45d
KZ
7153msgid "extended"
7154msgstr "Esteso"
55032d70 7155
0aac1a7b 7156#: libfdisk/src/dos.c:2023
d462a45d
KZ
7157#, fuzzy
7158msgid "container for logical partitions"
7159msgstr "Partizione logica danneggiata"
eb63b9b8 7160
0aac1a7b 7161#: libfdisk/src/dos.c:2025
d462a45d
KZ
7162#, fuzzy
7163msgid "logical"
7164msgstr "Logica"
eb63b9b8 7165
0aac1a7b 7166#: libfdisk/src/dos.c:2025
0ed2f80b 7167#, fuzzy
d462a45d
KZ
7168msgid "numbered from 5"
7169msgstr "l logica (5 od oltre)"
eb63b9b8 7170
0aac1a7b 7171#: libfdisk/src/dos.c:2064
d462a45d
KZ
7172#, fuzzy, c-format
7173msgid "Invalid partition type `%c'."
7174msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
eb63b9b8 7175
0aac1a7b 7176#: libfdisk/src/dos.c:2082
d462a45d
KZ
7177#, fuzzy, c-format
7178msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
7179msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
eb63b9b8 7180
0aac1a7b 7181#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1296
0ed2f80b 7182#, fuzzy
d462a45d
KZ
7183msgid "Disk identifier"
7184msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
eb63b9b8 7185
0aac1a7b 7186#: libfdisk/src/dos.c:2357
d462a45d
KZ
7187#, fuzzy
7188msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
0ed2f80b 7189msgstr ""
d462a45d
KZ
7190"Tipo 0 significa spazio disponibile per diversi sistemi\n"
7191"(ma non per Linux). Avere partizioni di\n"
7192"tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
7193"una partizione utilizzando il comando \"d\".\n"
eb63b9b8 7194
0aac1a7b 7195#: libfdisk/src/dos.c:2362
d462a45d 7196msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
0ed2f80b 7197msgstr ""
eb63b9b8 7198
0aac1a7b 7199#: libfdisk/src/dos.c:2684
d462a45d
KZ
7200#, fuzzy, c-format
7201msgid "Partition %zu: no data area."
7202msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
d3cac66d 7203
0aac1a7b 7204#: libfdisk/src/dos.c:2718
d462a45d
KZ
7205msgid "New beginning of data"
7206msgstr "Nuovo inizio dati"
d3cac66d 7207
0aac1a7b
KZ
7208#: libfdisk/src/dos.c:2735
7209msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
7210msgstr ""
7211
7212#: libfdisk/src/dos.c:2781
d462a45d
KZ
7213#, fuzzy, c-format
7214msgid "Partition %zu: is an extended partition."
7215msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n"
d3cac66d 7216
0aac1a7b 7217#: libfdisk/src/dos.c:2787
d462a45d
KZ
7218#, fuzzy, c-format
7219msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
7220msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
d3cac66d 7221
0aac1a7b 7222#: libfdisk/src/dos.c:2788
d462a45d
KZ
7223#, fuzzy, c-format
7224msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
7225msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
d3cac66d 7226
0aac1a7b 7227#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3213 libfdisk/src/sgi.c:1158
d462a45d
KZ
7228#: libfdisk/src/sun.c:1129
7229msgid "Device"
7230msgstr "Dispositivo"
80bbf3b5 7231
0aac1a7b 7232#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
d462a45d
KZ
7233msgid "Boot"
7234msgstr "Avvio"
80bbf3b5 7235
0aac1a7b 7236#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
d462a45d 7237msgid "Id"
80bbf3b5
KZ
7238msgstr ""
7239
0aac1a7b 7240#: libfdisk/src/dos.c:2812
d3cac66d 7241#, fuzzy
d462a45d
KZ
7242msgid "Start-C/H/S"
7243msgstr "inizio"
d3cac66d 7244
0aac1a7b 7245#: libfdisk/src/dos.c:2813
d462a45d 7246msgid "End-C/H/S"
57f25377
KZ
7247msgstr ""
7248
0aac1a7b 7249#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3223 libfdisk/src/sgi.c:1166
d462a45d 7250msgid "Attrs"
57f25377
KZ
7251msgstr ""
7252
0aac1a7b 7253#: libfdisk/src/gpt.c:691
0ed2f80b
KZ
7254#, fuzzy
7255msgid "failed to allocate GPT header"
7256msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 7257
0aac1a7b 7258#: libfdisk/src/gpt.c:800
d3cac66d
KZ
7259msgid "First LBA specified by script is out of range."
7260msgstr ""
7261
0aac1a7b 7262#: libfdisk/src/gpt.c:812
d3cac66d
KZ
7263msgid "Last LBA specified by script is out of range."
7264msgstr ""
7265
0aac1a7b 7266#: libfdisk/src/gpt.c:953
0ed2f80b 7267#, c-format
80bbf3b5 7268msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
0ed2f80b 7269msgstr ""
eb63b9b8 7270
0aac1a7b 7271#: libfdisk/src/gpt.c:978
ca552a2e 7272#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7273msgid "gpt: stat() failed"
7274msgstr "%s non riuscito.\n"
ca552a2e 7275
0aac1a7b 7276#: libfdisk/src/gpt.c:988
0ed2f80b
KZ
7277#, c-format
7278msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
7279msgstr ""
0027a8b1 7280
0aac1a7b 7281#: libfdisk/src/gpt.c:1253
0ed2f80b
KZ
7282msgid "GPT Header"
7283msgstr ""
0027a8b1 7284
0aac1a7b 7285#: libfdisk/src/gpt.c:1258
0ed2f80b
KZ
7286msgid "GPT Entries"
7287msgstr ""
eb63b9b8 7288
0aac1a7b 7289#: libfdisk/src/gpt.c:1264
38f60450
KZ
7290msgid "GPT Backup Entries"
7291msgstr ""
7292
0aac1a7b 7293#: libfdisk/src/gpt.c:1270
38f60450
KZ
7294msgid "GPT Backup Header"
7295msgstr ""
7296
0aac1a7b 7297#: libfdisk/src/gpt.c:1303
d3cac66d 7298#, fuzzy
0aac1a7b 7299msgid "First usable LBA"
d3cac66d
KZ
7300msgstr "Primo %s"
7301
0aac1a7b 7302#: libfdisk/src/gpt.c:1308
d3cac66d 7303#, fuzzy
0aac1a7b 7304msgid "Last usable LBA"
d3cac66d
KZ
7305msgstr " Ultimo %s"
7306
7307#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
0aac1a7b 7308#: libfdisk/src/gpt.c:1314
d3cac66d
KZ
7309msgid "Alternative LBA"
7310msgstr ""
7311
7312#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
0aac1a7b
KZ
7313#: libfdisk/src/gpt.c:1320
7314#, fuzzy
7315msgid "Partition entries starting LBA"
7316msgstr "Partizione selezionata %d\n"
7317
7318#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
7319#: libfdisk/src/gpt.c:1326
d3cac66d 7320#, fuzzy
0aac1a7b 7321msgid "Partition entries ending LBA"
d3cac66d
KZ
7322msgstr "Partizione selezionata %d\n"
7323
0aac1a7b 7324#: libfdisk/src/gpt.c:1333
d3cac66d
KZ
7325#, fuzzy
7326msgid "Allocated partition entries"
7327msgstr "Partizione selezionata %d\n"
7328
0aac1a7b 7329#: libfdisk/src/gpt.c:1675
0ed2f80b
KZ
7330msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
7331msgstr ""
0027a8b1 7332
0aac1a7b 7333#: libfdisk/src/gpt.c:1685
0ed2f80b
KZ
7334msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
7335msgstr ""
0027a8b1 7336
0aac1a7b 7337#: libfdisk/src/gpt.c:1701
c7094077
KZ
7338msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
7339msgstr ""
7340
0aac1a7b 7341#: libfdisk/src/gpt.c:1704
80bbf3b5
KZ
7342msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
7343msgstr ""
7344
0aac1a7b 7345#: libfdisk/src/gpt.c:1708
00675fd5
KZ
7346#, fuzzy
7347msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
7348msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
7349
0aac1a7b 7350#: libfdisk/src/gpt.c:1863
6bbace6d 7351#, fuzzy, c-format
b0041e4a 7352msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
6bbace6d
KZ
7353msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
7354
0aac1a7b 7355#: libfdisk/src/gpt.c:1868
e7059111
KZ
7356#, fuzzy, c-format
7357msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
7358msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
7359
0aac1a7b 7360#: libfdisk/src/gpt.c:1968
6bbace6d
KZ
7361#, fuzzy, c-format
7362msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
7363msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
7364
0aac1a7b 7365#: libfdisk/src/gpt.c:1977
80bbf3b5
KZ
7366#, fuzzy
7367msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
7368msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
7369
0aac1a7b 7370#: libfdisk/src/gpt.c:1979
6bbace6d
KZ
7371#, fuzzy, c-format
7372msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
7373msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
7374
0aac1a7b 7375#: libfdisk/src/gpt.c:2008
b5ef1472 7376#, fuzzy
784c8a40 7377msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
b5ef1472
KZ
7378msgstr ""
7379"\n"
7380"la partizione di avvio non esiste.\n"
7381
0aac1a7b 7382#: libfdisk/src/gpt.c:2015
b5ef1472 7383#, fuzzy
784c8a40 7384msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
b5ef1472
KZ
7385msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
7386
0aac1a7b 7387#: libfdisk/src/gpt.c:2173
d462a45d 7388msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
0ed2f80b 7389msgstr ""
eb63b9b8 7390
0aac1a7b 7391#: libfdisk/src/gpt.c:2209
0ed2f80b
KZ
7392#, fuzzy
7393msgid "Disk does not contain a valid backup header."
7394msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
66ee8158 7395
0aac1a7b 7396#: libfdisk/src/gpt.c:2214
0ed2f80b
KZ
7397msgid "Invalid primary header CRC checksum."
7398msgstr ""
eb63b9b8 7399
0aac1a7b 7400#: libfdisk/src/gpt.c:2218
0ed2f80b
KZ
7401msgid "Invalid backup header CRC checksum."
7402msgstr ""
0027a8b1 7403
0aac1a7b 7404#: libfdisk/src/gpt.c:2223
0ed2f80b
KZ
7405#, fuzzy
7406msgid "Invalid partition entry checksum."
7407msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
55032d70 7408
0aac1a7b 7409#: libfdisk/src/gpt.c:2228
0ed2f80b
KZ
7410msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
7411msgstr ""
55032d70 7412
0aac1a7b 7413#: libfdisk/src/gpt.c:2232
0ed2f80b
KZ
7414msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
7415msgstr ""
eb63b9b8 7416
0aac1a7b 7417#: libfdisk/src/gpt.c:2237
0ed2f80b
KZ
7418msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
7419msgstr ""
e8f26419 7420
0aac1a7b 7421#: libfdisk/src/gpt.c:2241
0ed2f80b
KZ
7422msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
7423msgstr ""
eb63b9b8 7424
0aac1a7b 7425#: libfdisk/src/gpt.c:2246
0ed2f80b
KZ
7426msgid "Disk is too small to hold all data."
7427msgstr ""
55032d70 7428
0aac1a7b 7429#: libfdisk/src/gpt.c:2256
0ed2f80b
KZ
7430msgid "Primary and backup header mismatch."
7431msgstr ""
55032d70 7432
0aac1a7b 7433#: libfdisk/src/gpt.c:2262
0ed2f80b
KZ
7434#, fuzzy, c-format
7435msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
7436msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
eb63b9b8 7437
0aac1a7b 7438#: libfdisk/src/gpt.c:2269
0ed2f80b
KZ
7439#, fuzzy, c-format
7440msgid "Partition %u is too big for the disk."
7441msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
0027a8b1 7442
0aac1a7b 7443#: libfdisk/src/gpt.c:2276
0ed2f80b
KZ
7444#, fuzzy, c-format
7445msgid "Partition %u ends before it starts."
7446msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
0027a8b1 7447
0aac1a7b 7448#: libfdisk/src/gpt.c:2286
0ed2f80b
KZ
7449#, fuzzy, c-format
7450msgid "Header version: %s"
7451msgstr "errore di posizionamento"
eb63b9b8 7452
0aac1a7b 7453#: libfdisk/src/gpt.c:2287
0ed2f80b 7454#, fuzzy, c-format
ebe345d1 7455msgid "Using %zu out of %zu partitions."
0ed2f80b 7456msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
0027a8b1 7457
0aac1a7b 7458#: libfdisk/src/gpt.c:2297
0ed2f80b
KZ
7459#, fuzzy, c-format
7460msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
7461msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
7462msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
7463msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
eb63b9b8 7464
0aac1a7b 7465#: libfdisk/src/gpt.c:2384
0ed2f80b
KZ
7466#, fuzzy
7467msgid "All partitions are already in use."
7468msgstr "Questa partizione è già in uso"
eb63b9b8 7469
0aac1a7b
KZ
7470#: libfdisk/src/gpt.c:2435
7471#, fuzzy
7472msgid "No enough free sectors available."
7473msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
7474
7475#: libfdisk/src/gpt.c:2449 libfdisk/src/gpt.c:2476
0ed2f80b
KZ
7476#, fuzzy, c-format
7477msgid "Sector %ju already used."
7478msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
eb63b9b8 7479
0aac1a7b 7480#: libfdisk/src/gpt.c:2550
0ed2f80b
KZ
7481#, fuzzy, c-format
7482msgid "Could not create partition %zu"
7483msgstr "Non creare una partizione"
eb63b9b8 7484
0aac1a7b 7485#: libfdisk/src/gpt.c:2557
d3cac66d
KZ
7486#, c-format
7487msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
7488msgstr ""
7489
0aac1a7b 7490#: libfdisk/src/gpt.c:2564
d3cac66d
KZ
7491#, c-format
7492msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
7493msgstr ""
7494
0aac1a7b 7495#: libfdisk/src/gpt.c:2703
0ed2f80b
KZ
7496#, fuzzy, c-format
7497msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
7498msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
eb63b9b8 7499
0aac1a7b 7500#: libfdisk/src/gpt.c:2706
38f60450 7501#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7502msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
38f60450
KZ
7503msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
7504
0aac1a7b 7505#: libfdisk/src/gpt.c:2728
0ed2f80b
KZ
7506msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
7507msgstr ""
eb63b9b8 7508
0aac1a7b 7509#: libfdisk/src/gpt.c:2736
0ed2f80b
KZ
7510#, fuzzy
7511msgid "Failed to parse your UUID."
7512msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 7513
0aac1a7b 7514#: libfdisk/src/gpt.c:2750
0ed2f80b
KZ
7515#, fuzzy, c-format
7516msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
7517msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
eb63b9b8 7518
0aac1a7b 7519#: libfdisk/src/gpt.c:2770
6cd39864
KZ
7520#, fuzzy
7521msgid "Not enough space for new partition table!"
7522msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
7523
0aac1a7b 7524#: libfdisk/src/gpt.c:2781
ebe345d1
KZ
7525#, fuzzy, c-format
7526msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
7527msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n"
6cd39864 7528
0aac1a7b 7529#: libfdisk/src/gpt.c:2786
6cd39864 7530#, c-format
ebe345d1 7531msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
6cd39864
KZ
7532msgstr ""
7533
0aac1a7b 7534#: libfdisk/src/gpt.c:2832
c7033bbb
KZ
7535#, fuzzy
7536msgid "The partition entry size is zero."
7537msgstr ""
7538"\n"
7539"la partizione di avvio non esiste.\n"
7540
0aac1a7b 7541#: libfdisk/src/gpt.c:2834
ebe345d1 7542#, fuzzy, c-format
12e29c71 7543msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
ebe345d1
KZ
7544msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
7545
0aac1a7b 7546#: libfdisk/src/gpt.c:2858
6cd39864
KZ
7547#, fuzzy
7548msgid "Cannot allocate memory!"
7549msgstr "impossibile effettuare il fork"
7550
0aac1a7b 7551#: libfdisk/src/gpt.c:2887
6cd39864 7552#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7553msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
6cd39864
KZ
7554msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
7555
0aac1a7b 7556#: libfdisk/src/gpt.c:2997
d3cac66d
KZ
7557#, fuzzy, c-format
7558msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
7559msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
7560
0aac1a7b 7561#: libfdisk/src/gpt.c:3047
6bbace6d 7562msgid "Enter GUID specific bit"
0ed2f80b 7563msgstr ""
eb63b9b8 7564
0aac1a7b 7565#: libfdisk/src/gpt.c:3062
0ed2f80b 7566#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
7567msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
7568msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 7569
0aac1a7b 7570#: libfdisk/src/gpt.c:3075
0ed2f80b
KZ
7571#, fuzzy, c-format
7572msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
7573msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
eb63b9b8 7574
0aac1a7b 7575#: libfdisk/src/gpt.c:3076
0ed2f80b
KZ
7576#, c-format
7577msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
7578msgstr ""
e8f26419 7579
0aac1a7b 7580#: libfdisk/src/gpt.c:3080
0ed2f80b
KZ
7581#, fuzzy, c-format
7582msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
7583msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
e8f26419 7584
0aac1a7b 7585#: libfdisk/src/gpt.c:3081
0ed2f80b
KZ
7586#, fuzzy, c-format
7587msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
7588msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
e8f26419 7589
0aac1a7b 7590#: libfdisk/src/gpt.c:3220
0ed2f80b
KZ
7591#, fuzzy
7592msgid "Type-UUID"
7593msgstr "Tipo"
e8f26419 7594
0aac1a7b 7595#: libfdisk/src/gpt.c:3221
0ed2f80b
KZ
7596msgid "UUID"
7597msgstr ""
e8f26419 7598
50bfc6e7
KZ
7599#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
7600#: login-utils/chfn.c:315
0ed2f80b
KZ
7601msgid "Name"
7602msgstr "Nome"
eb63b9b8 7603
0aac1a7b
KZ
7604#: libfdisk/src/label.c:597
7605#, fuzzy
7606msgid "Partitions order fixed."
7607msgstr "Nessuna partizione definita\n"
7608
7609#: libfdisk/src/label.c:600
7610#, fuzzy
7611msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
7612msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
7613
7614#: libfdisk/src/label.c:603
7615#, fuzzy
7616msgid "Failed to fix partitions order."
7617msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
7618
c7094077 7619#: libfdisk/src/partition.c:871
0ed2f80b
KZ
7620#, fuzzy
7621msgid "Free space"
7622msgstr "Spazio disponibile"
e8f26419 7623
0aac1a7b 7624#: libfdisk/src/partition.c:1365
d3cac66d
KZ
7625#, fuzzy, c-format
7626msgid "Failed to resize partition #%zu."
7627msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
7628
0aac1a7b 7629#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
38f60450 7630#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
0aac1a7b 7631#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
0ed2f80b
KZ
7632msgid "unknown"
7633msgstr "sconosciuto"
e8f26419 7634
ebe345d1 7635#: libfdisk/src/sgi.c:46
0ed2f80b
KZ
7636msgid "SGI volhdr"
7637msgstr "SGI volhdr"
e8f26419 7638
ebe345d1 7639#: libfdisk/src/sgi.c:47
0ed2f80b
KZ
7640msgid "SGI trkrepl"
7641msgstr "SGI trkrepl"
55032d70 7642
ebe345d1 7643#: libfdisk/src/sgi.c:48
0ed2f80b
KZ
7644msgid "SGI secrepl"
7645msgstr "SGI secrepl"
55032d70 7646
ebe345d1 7647#: libfdisk/src/sgi.c:49
0ed2f80b
KZ
7648msgid "SGI raw"
7649msgstr "SGI raw"
55032d70 7650
ebe345d1 7651#: libfdisk/src/sgi.c:50
0ed2f80b
KZ
7652msgid "SGI bsd"
7653msgstr "SGI bsd"
55032d70 7654
ebe345d1 7655#: libfdisk/src/sgi.c:51
0ed2f80b
KZ
7656msgid "SGI sysv"
7657msgstr "SGI sysv"
55032d70 7658
ebe345d1 7659#: libfdisk/src/sgi.c:52
0ed2f80b
KZ
7660msgid "SGI volume"
7661msgstr "SGI volume"
55032d70 7662
ebe345d1 7663#: libfdisk/src/sgi.c:53
0ed2f80b
KZ
7664msgid "SGI efs"
7665msgstr "SGI efs"
55032d70 7666
ebe345d1 7667#: libfdisk/src/sgi.c:54
0ed2f80b
KZ
7668msgid "SGI lvol"
7669msgstr "SGI lvol"
55032d70 7670
ebe345d1 7671#: libfdisk/src/sgi.c:55
0ed2f80b
KZ
7672msgid "SGI rlvol"
7673msgstr "SGI rlvol"
55032d70 7674
ebe345d1 7675#: libfdisk/src/sgi.c:56
0ed2f80b
KZ
7676msgid "SGI xfs"
7677msgstr "SGI xfs"
55032d70 7678
ebe345d1 7679#: libfdisk/src/sgi.c:57
0ed2f80b
KZ
7680msgid "SGI xfslog"
7681msgstr "SGI xfslog"
55032d70 7682
ebe345d1 7683#: libfdisk/src/sgi.c:58
0ed2f80b
KZ
7684msgid "SGI xlv"
7685msgstr "SGI xlv"
55032d70 7686
ebe345d1 7687#: libfdisk/src/sgi.c:59
0ed2f80b
KZ
7688msgid "SGI xvm"
7689msgstr "SGI xvm"
55032d70 7690
ebe345d1 7691#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
0ed2f80b
KZ
7692msgid "Linux native"
7693msgstr "Linux nativo"
55032d70 7694
ebe345d1 7695#: libfdisk/src/sgi.c:158
6bbace6d 7696msgid "SGI info created on second sector."
0ed2f80b 7697msgstr ""
55032d70 7698
ebe345d1 7699#: libfdisk/src/sgi.c:258
0ed2f80b
KZ
7700#, fuzzy
7701msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
7702msgstr "Rilevato un disklabel sgi con checksum errato.\n"
55032d70 7703
d462a45d 7704#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
d3cac66d
KZ
7705msgid "Physical cylinders"
7706msgstr "Cilindri fisici"
55032d70 7707
d462a45d 7708#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
d3cac66d
KZ
7709#, fuzzy
7710msgid "Extra sects/cyl"
7711msgstr "Settori supplementari per cilindro"
7712
ebe345d1 7713#: libfdisk/src/sgi.c:296
d3cac66d
KZ
7714#, fuzzy
7715msgid "Bootfile"
0ed2f80b 7716msgstr "(File successivo: %s)"
55032d70 7717
ebe345d1 7718#: libfdisk/src/sgi.c:394
0ed2f80b
KZ
7719#, fuzzy
7720msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
7721msgstr ""
7722"\n"
7723"File di avvio non valido!\n"
7724"\tIl file di avvio deve essere un path assoluto non nullo,\n"
7725"\tes. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
7726
c7094077 7727#: libfdisk/src/sgi.c:402
0ed2f80b
KZ
7728#, fuzzy, c-format
7729msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
7730msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
7731msgstr[0] ""
7732"\n"
7733"\tNome del file di avvio troppo lungo: deve essere di 16 byte al massimo.\n"
7734msgstr[1] ""
7735"\n"
7736"\tNome del file di avvio troppo lungo: deve essere di 16 byte al massimo.\n"
55032d70 7737
c7094077 7738#: libfdisk/src/sgi.c:411
0ed2f80b
KZ
7739#, fuzzy
7740msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
7741msgstr ""
7742"\n"
7743"\tIl file di avvio deve avere un path completo.\n"
55032d70 7744
c7094077 7745#: libfdisk/src/sgi.c:417
ca552a2e 7746#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7747msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
7748msgstr ""
7749"\n"
7750"\tSi tenga conto del fatto che non viene verificata l'esistenza del file di avvio.\n"
7751"\tL'impostazione predefinita di SGI è \"/unix\" e per il backup \"/unix.save\".\n"
55032d70 7752
c7094077 7753#: libfdisk/src/sgi.c:442
0ed2f80b
KZ
7754#, fuzzy, c-format
7755msgid "The current boot file is: %s"
7756msgstr ""
7757"\n"
7758"Il file d'avvio corrente è: %s\n"
55032d70 7759
c7094077 7760#: libfdisk/src/sgi.c:444
0ed2f80b
KZ
7761#, fuzzy
7762msgid "Enter of the new boot file"
7763msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:"
55032d70 7764
c7094077 7765#: libfdisk/src/sgi.c:449
0ed2f80b
KZ
7766#, fuzzy
7767msgid "Boot file is unchanged."
7768msgstr "File d'avvio immutato\n"
55032d70 7769
c7094077 7770#: libfdisk/src/sgi.c:460
0ed2f80b
KZ
7771#, fuzzy, c-format
7772msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
7773msgstr ""
7774"\n"
7775"\tFile di avvio cambiato in \"%s\".\n"
55032d70 7776
c7094077 7777#: libfdisk/src/sgi.c:599
0ed2f80b
KZ
7778#, fuzzy
7779msgid "More than one entire disk entry present."
7780msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n"
55032d70 7781
c7094077 7782#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
0ed2f80b
KZ
7783#, fuzzy
7784msgid "No partitions defined."
7785msgstr "Nessuna partizione definita\n"
55032d70 7786
c7094077 7787#: libfdisk/src/sgi.c:616
0ed2f80b
KZ
7788#, fuzzy
7789msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
7790msgstr "IRIX gradisce che la partizione 11 comprenda l'intero disco.\n"
55032d70 7791
c7094077 7792#: libfdisk/src/sgi.c:620
0ed2f80b
KZ
7793#, fuzzy, c-format
7794msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
55032d70 7795msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7796"La partizione dell'intero disco dovrebbe iniziare al blocco 0,\n"
7797"non al blocco %d.\n"
55032d70 7798
c7094077 7799#: libfdisk/src/sgi.c:631
0ed2f80b
KZ
7800#, fuzzy
7801msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
7802msgstr "Una partizione (#11) dovrebbe comprendere il disco intero.\n"
55032d70 7803
c7094077 7804#: libfdisk/src/sgi.c:655
55032d70 7805#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7806msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
7807msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
7808msgstr[0] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
7809msgstr[1] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
55032d70 7810
c7094077 7811#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
55032d70 7812#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7813msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
7814msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
7815msgstr[0] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
7816msgstr[1] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
55032d70 7817
c7094077 7818#: libfdisk/src/sgi.c:701
ca552a2e 7819#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7820msgid "The boot partition does not exist."
7821msgstr ""
7822"\n"
7823"la partizione di avvio non esiste.\n"
55032d70 7824
c7094077 7825#: libfdisk/src/sgi.c:705
ca552a2e 7826#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7827msgid "The swap partition does not exist."
7828msgstr ""
7829"\n"
7830"La partizione di swap non esiste.\n"
55032d70 7831
c7094077 7832#: libfdisk/src/sgi.c:709
ca552a2e 7833#, fuzzy
0ed2f80b 7834msgid "The swap partition has no swap type."
55032d70 7835msgstr ""
ca552a2e 7836"\n"
0ed2f80b 7837"La partizione di swap non ha tipo swap.\n"
55032d70 7838
c7094077 7839#: libfdisk/src/sgi.c:712
0ed2f80b
KZ
7840#, fuzzy
7841msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
7842msgstr "\tSi è selezionato un nome file di avvio non comune.\n"
55032d70 7843
c7094077 7844#: libfdisk/src/sgi.c:762
ca552a2e 7845#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7846msgid "Partition overlap on the disk."
7847msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
55032d70 7848
c7094077 7849#: libfdisk/src/sgi.c:847
ca552a2e 7850#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7851msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
7852msgstr "Tentativo di generare automaticamente la voce per l'intero disco.\n"
55032d70 7853
c7094077 7854#: libfdisk/src/sgi.c:852
0ed2f80b
KZ
7855#, fuzzy
7856msgid "The entire disk is already covered with partitions."
7857msgstr "L'intero disco è già coperto da partizioni.\n"
55032d70 7858
c7094077 7859#: libfdisk/src/sgi.c:856
0ed2f80b
KZ
7860#, fuzzy
7861msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
7862msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
55032d70 7863
c7094077 7864#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
0ed2f80b
KZ
7865#, c-format
7866msgid "First %s"
7867msgstr "Primo %s"
7868
c7094077 7869#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
0ed2f80b
KZ
7870#, fuzzy
7871msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
7872msgstr ""
7873"Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
7874"copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
55032d70 7875
c7094077 7876#: libfdisk/src/sgi.c:917
ca552a2e 7877#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7878msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
7879msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
55032d70 7880
c7094077 7881#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
0ed2f80b 7882#, c-format
0aac1a7b 7883msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
0ed2f80b 7884msgstr ""
55032d70 7885
0aac1a7b 7886#: libfdisk/src/sgi.c:1056
ca552a2e 7887#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7888msgid "Created a new SGI disklabel."
7889msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
55032d70 7890
0aac1a7b 7891#: libfdisk/src/sgi.c:1075
ca552a2e 7892#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7893msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
7894msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
55032d70 7895
0aac1a7b 7896#: libfdisk/src/sgi.c:1081
0ed2f80b
KZ
7897#, fuzzy
7898msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
7899msgstr ""
7900"Poniamo di lasciare la partizione 9 come intestazione di volume (0),\n"
7901"e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n"
7902"\n"
ca552a2e 7903
0aac1a7b 7904#: libfdisk/src/sgi.c:1090
ee70cb20 7905#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7906msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
7907msgstr ""
7908"Si raccomanda che la partizione in offset 0\n"
7909"sia di tipo \"SGI volhdr\", il sistema IRIX si baserà su di essa per\n"
7910"recuperare dalla directory gli strumenti standalone come sash e fx.\n"
7911"Solamente la sezione dell'intero disco \"SGI volume\" può violarla.\n"
7912"Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in modo differente.\n"
55032d70 7913
ebe345d1 7914#: libfdisk/src/sun.c:39
0ed2f80b
KZ
7915msgid "Unassigned"
7916msgstr "Non assegnato"
55032d70 7917
ebe345d1 7918#: libfdisk/src/sun.c:41
0ed2f80b
KZ
7919msgid "SunOS root"
7920msgstr "SunOS root"
55032d70 7921
ebe345d1 7922#: libfdisk/src/sun.c:42
0ed2f80b
KZ
7923msgid "SunOS swap"
7924msgstr "SunOS swap"
55032d70 7925
ebe345d1 7926#: libfdisk/src/sun.c:43
0ed2f80b
KZ
7927msgid "SunOS usr"
7928msgstr "SunOS usr"
55032d70 7929
ebe345d1 7930#: libfdisk/src/sun.c:44
0ed2f80b
KZ
7931msgid "Whole disk"
7932msgstr "Disco intero"
55032d70 7933
ebe345d1 7934#: libfdisk/src/sun.c:45
0ed2f80b
KZ
7935msgid "SunOS stand"
7936msgstr "SunOS stand"
55032d70 7937
ebe345d1 7938#: libfdisk/src/sun.c:46
0ed2f80b
KZ
7939msgid "SunOS var"
7940msgstr "SunOS var"
55032d70 7941
ebe345d1 7942#: libfdisk/src/sun.c:47
0ed2f80b
KZ
7943msgid "SunOS home"
7944msgstr "SunOS home"
55032d70 7945
ebe345d1 7946#: libfdisk/src/sun.c:48
0ed2f80b
KZ
7947msgid "SunOS alt sectors"
7948msgstr ""
55032d70 7949
ebe345d1 7950#: libfdisk/src/sun.c:49
0ed2f80b
KZ
7951msgid "SunOS cachefs"
7952msgstr "SunOS cachefs"
55032d70 7953
ebe345d1 7954#: libfdisk/src/sun.c:50
0ed2f80b
KZ
7955msgid "SunOS reserved"
7956msgstr "SunOS riservato"
55032d70 7957
d462a45d
KZ
7958#: libfdisk/src/sun.c:86
7959#, c-format
0aac1a7b 7960msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
d462a45d
KZ
7961msgstr ""
7962
7963#: libfdisk/src/sun.c:89
7964#, c-format
0aac1a7b 7965msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
d462a45d
KZ
7966msgstr ""
7967
7968#: libfdisk/src/sun.c:136
0ed2f80b
KZ
7969#, fuzzy
7970msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
7971msgstr ""
7972"Rilevata una disklabel sun con checksum errato.\n"
7973"Probabilmente si dovranno impostare tutti i valori,\n"
7974"per es. testine, settori, cilindri e partizioni\n"
7975"o forzare un'etichetta nuova (comando s nel menu principale)\n"
55032d70 7976
d462a45d 7977#: libfdisk/src/sun.c:153
55032d70 7978#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7979msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
7980msgstr "Rilevato un disklabel con versione errata [0x%08x].\n"
55032d70 7981
d462a45d 7982#: libfdisk/src/sun.c:158
ca552a2e 7983#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7984msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
7985msgstr "Rilevato un disklabel con sanity errato [0x%08x].\n"
55032d70 7986
d462a45d 7987#: libfdisk/src/sun.c:163
ca552a2e 7988#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7989msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
7990msgstr "Rilevato un disklabel con num_partitions errato [%u].\n"
55032d70 7991
0ed2f80b 7992# FIXME
d462a45d 7993#: libfdisk/src/sun.c:168
0ed2f80b
KZ
7994#, fuzzy
7995msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
7996msgstr "Attenzione: i valori non validi devono essere corretti con w(rite)\n"
7997
d462a45d 7998#: libfdisk/src/sun.c:193
0ed2f80b
KZ
7999msgid "Heads"
8000msgstr "Testine"
8001
d462a45d 8002#: libfdisk/src/sun.c:198
0ed2f80b
KZ
8003msgid "Sectors/track"
8004msgstr "Settori/traccia"
8005
d462a45d 8006#: libfdisk/src/sun.c:301
0ed2f80b
KZ
8007#, fuzzy
8008msgid "Created a new Sun disklabel."
8009msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
55032d70 8010
d462a45d 8011#: libfdisk/src/sun.c:425
55032d70 8012#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8013msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
8014msgstr "La partizione %d non finisce al limite del cilindro\n"
55032d70 8015
d462a45d 8016#: libfdisk/src/sun.c:444
55032d70 8017#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8018msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
8019msgstr "La partizione %d si sovrappone ad altre nei settori %d-%d\n"
55032d70 8020
d462a45d 8021#: libfdisk/src/sun.c:472
55032d70 8022#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8023msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
8024msgstr "Intervallo inutilizzato - settori 0-%d\n"
55032d70 8025
d462a45d 8026#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
55032d70 8027#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8028msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
8029msgstr "Intervallo inutilizzato - settori %d-%d\n"
55032d70 8030
d462a45d 8031#: libfdisk/src/sun.c:542
0ed2f80b
KZ
8032#, fuzzy
8033msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
55032d70 8034msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8035"Altre partizioni coprono già il disco intero.\n"
8036"Eliminarne alcune/rimpicciolirle prima di riprovare.\n"
55032d70 8037
d462a45d 8038#: libfdisk/src/sun.c:559
0ed2f80b
KZ
8039#, fuzzy
8040msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
ca552a2e 8041msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8042"Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
8043"copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
55032d70 8044
d462a45d 8045#: libfdisk/src/sun.c:601
0ed2f80b
KZ
8046#, c-format
8047msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
ca552a2e 8048msgstr ""
55032d70 8049
d462a45d 8050#: libfdisk/src/sun.c:629
80bbf3b5
KZ
8051#, fuzzy, c-format
8052msgid "Sector %d is already allocated"
8053msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
8054
d462a45d 8055#: libfdisk/src/sun.c:658
251e171e
KZ
8056#, fuzzy, c-format
8057msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
8058msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
8059
d462a45d 8060#: libfdisk/src/sun.c:706
0ed2f80b
KZ
8061#, fuzzy, c-format
8062msgid ""
8063"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
8064"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
8065"to %lu %s"
ca552a2e 8066msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8067"Non si è coperto l'intero disco con la terza partizione, ma il valore\n"
8068"%d %s copre alcune altre partizioni. La voce immessa è stata cambiata\n"
8069"in %d %s\n"
55032d70 8070
d462a45d 8071#: libfdisk/src/sun.c:749
0ed2f80b
KZ
8072#, fuzzy, c-format
8073msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
ca552a2e 8074msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8075"Se si vuole mantenere la compatibilità con SunOS/Solaris, prendere\n"
8076"in considerazione di lasciare questa partizione come disco intero (5), partendo da 0, con %u settori\n"
55032d70 8077
d462a45d 8078#: libfdisk/src/sun.c:773
d3cac66d
KZ
8079#, fuzzy
8080msgid "Label ID"
0ed2f80b 8081msgstr "etichetta: %.*s\n"
55032d70 8082
d462a45d 8083#: libfdisk/src/sun.c:778
d3cac66d
KZ
8084#, fuzzy
8085msgid "Volume ID"
0ed2f80b 8086msgstr "Volume: <%-6s>\n"
55032d70 8087
d462a45d 8088#: libfdisk/src/sun.c:788
d3cac66d
KZ
8089msgid "Alternate cylinders"
8090msgstr "Cilindri alternativi"
55032d70 8091
d462a45d 8092#: libfdisk/src/sun.c:894
0ed2f80b
KZ
8093msgid "Number of alternate cylinders"
8094msgstr "Numero di cilindri alternativi"
55032d70 8095
d462a45d 8096#: libfdisk/src/sun.c:919
0ed2f80b
KZ
8097msgid "Extra sectors per cylinder"
8098msgstr "Settori supplementari per cilindro"
55032d70 8099
d462a45d 8100#: libfdisk/src/sun.c:943
0ed2f80b
KZ
8101msgid "Interleave factor"
8102msgstr "Fattore di interleave"
55032d70 8103
d462a45d 8104#: libfdisk/src/sun.c:967
0ed2f80b
KZ
8105msgid "Rotation speed (rpm)"
8106msgstr "Velocità di rotazione (rpm)"
55032d70 8107
d462a45d 8108#: libfdisk/src/sun.c:991
0ed2f80b
KZ
8109msgid "Number of physical cylinders"
8110msgstr "Numero dei cilindri fisici"
55032d70 8111
d462a45d 8112#: libfdisk/src/sun.c:1056
0ed2f80b
KZ
8113#, fuzzy
8114msgid ""
8115"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
8116"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
8117msgstr ""
8118"Poniamo di lasciare la partizione 3 come disco intero (5),\n"
8119"poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n"
8120"\n"
55032d70 8121
d462a45d 8122#: libfdisk/src/sun.c:1067
0ed2f80b
KZ
8123#, fuzzy
8124msgid ""
8125"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
8126"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
8127"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
8128"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
ca552a2e 8129msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8130"Si raccomanda che la partizione a offset 0\n"
8131"sia un filesystem UFS, EXT2FS o swap SunOS . La collocazione in quella posizione dello swap Linux\n"
8132"potrebbe provocare l'eliminazione della tabelle delle partizioni e del bootblock.\n"
8133"Digitare YES (sì) se si è certi di volere che quella partizione\n"
8134"venga codificata con 82 (swap Linux ): "
8135
0aac1a7b 8136#: libmount/src/context.c:2851
ebe345d1
KZ
8137#, fuzzy, c-format
8138msgid "operation failed: %m"
8139msgstr "(File successivo: %s)"
8140
0aac1a7b 8141#: libmount/src/context_mount.c:1713
ebe345d1
KZ
8142#, fuzzy, c-format
8143msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
8144msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8145
0aac1a7b 8146#: libmount/src/context_mount.c:1723
ebe345d1 8147#, fuzzy, c-format
c7094077 8148msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
ebe345d1
KZ
8149msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
8150
0aac1a7b 8151#: libmount/src/context_mount.c:1737
ebe345d1
KZ
8152#, c-format
8153msgid "operation permitted for root only"
8154msgstr ""
8155
0aac1a7b 8156#: libmount/src/context_mount.c:1741
ebe345d1
KZ
8157#, fuzzy, c-format
8158msgid "%s is already mounted"
8159msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
8160
0aac1a7b 8161#: libmount/src/context_mount.c:1747
ebe345d1
KZ
8162#, fuzzy, c-format
8163msgid "can't find in %s"
8164msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
8165
0aac1a7b 8166#: libmount/src/context_mount.c:1750
ebe345d1
KZ
8167#, fuzzy, c-format
8168msgid "can't find mount point in %s"
8169msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
8170
0aac1a7b 8171#: libmount/src/context_mount.c:1753
ebe345d1
KZ
8172#, fuzzy, c-format
8173msgid "can't find mount source %s in %s"
8174msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
8175
0aac1a7b 8176#: libmount/src/context_mount.c:1758
ebe345d1
KZ
8177#, c-format
8178msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
8179msgstr ""
8180
0aac1a7b 8181#: libmount/src/context_mount.c:1763
ebe345d1
KZ
8182#, fuzzy, c-format
8183msgid "failed to determine filesystem type"
8184msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8185
0aac1a7b 8186#: libmount/src/context_mount.c:1764
ebe345d1
KZ
8187#, fuzzy, c-format
8188msgid "no filesystem type specified"
8189msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
8190
0aac1a7b 8191#: libmount/src/context_mount.c:1771
ebe345d1
KZ
8192#, fuzzy, c-format
8193msgid "can't find %s"
8194msgstr "%s: impossibile collegare %s: %s\n"
8195
0aac1a7b 8196#: libmount/src/context_mount.c:1773
ebe345d1
KZ
8197#, fuzzy, c-format
8198msgid "no mount source specified"
8199msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
8200
0aac1a7b
KZ
8201#: libmount/src/context_mount.c:1784
8202#, fuzzy, c-format
8203msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
8204msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8205
8206#: libmount/src/context_mount.c:1785
8207#, fuzzy, c-format
8208msgid "failed to parse mount options '%s'"
8209msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8210
8211#: libmount/src/context_mount.c:1788
ebe345d1
KZ
8212#, fuzzy, c-format
8213msgid "failed to parse mount options: %m"
8214msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8215
0aac1a7b 8216#: libmount/src/context_mount.c:1789
ebe345d1
KZ
8217#, fuzzy, c-format
8218msgid "failed to parse mount options"
8219msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8220
0aac1a7b 8221#: libmount/src/context_mount.c:1794
ebe345d1
KZ
8222#, fuzzy, c-format
8223msgid "failed to setup loop device for %s"
8224msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
8225
0aac1a7b 8226#: libmount/src/context_mount.c:1798
ebe345d1
KZ
8227#, fuzzy, c-format
8228msgid "overlapping loop device exists for %s"
8229msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
8230
0aac1a7b 8231#: libmount/src/context_mount.c:1802 libmount/src/context_umount.c:1258
49b90d82
KZ
8232#, fuzzy, c-format
8233msgid "locking failed"
8234msgstr "exec fallita\n"
8235
0aac1a7b
KZ
8236#: libmount/src/context_mount.c:1806 libmount/src/context_umount.c:1264
8237#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
251e171e
KZ
8238#, fuzzy, c-format
8239msgid "failed to switch namespace"
8240msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
8241
0aac1a7b 8242#: libmount/src/context_mount.c:1809
ebe345d1
KZ
8243#, fuzzy, c-format
8244msgid "mount failed: %m"
8245msgstr "mount non riuscito"
8246
0aac1a7b 8247#: libmount/src/context_mount.c:1819
49b90d82
KZ
8248#, fuzzy, c-format
8249msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
8250msgstr "mount: mount non riuscito"
8251
0aac1a7b 8252#: libmount/src/context_mount.c:1825
251e171e
KZ
8253#, fuzzy, c-format
8254msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
8255msgstr "mount: mount non riuscito"
8256
0aac1a7b 8257#: libmount/src/context_mount.c:1832
ebe345d1
KZ
8258#, fuzzy, c-format
8259msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
8260msgstr "mount: mount non riuscito"
8261
0aac1a7b 8262#: libmount/src/context_mount.c:1850 libmount/src/context_mount.c:1895
ebe345d1
KZ
8263#, fuzzy, c-format
8264msgid "mount point is not a directory"
8265msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory"
8266
0aac1a7b 8267#: libmount/src/context_mount.c:1852 login-utils/newgrp.c:228
ebe345d1
KZ
8268#, fuzzy, c-format
8269msgid "permission denied"
8270msgstr "mount: autorizzazione negata"
8271
0aac1a7b 8272#: libmount/src/context_mount.c:1854
ebe345d1
KZ
8273#, fuzzy, c-format
8274msgid "must be superuser to use mount"
8275msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount"
8276
0aac1a7b 8277#: libmount/src/context_mount.c:1861
ebe345d1
KZ
8278#, fuzzy, c-format
8279msgid "mount point is busy"
8280msgstr "mount: %s è occupato"
8281
0aac1a7b 8282#: libmount/src/context_mount.c:1868
ebe345d1
KZ
8283#, fuzzy, c-format
8284msgid "%s already mounted on %s"
8285msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
8286
0aac1a7b 8287#: libmount/src/context_mount.c:1872
ebe345d1
KZ
8288#, fuzzy, c-format
8289msgid "%s already mounted or mount point busy"
8290msgstr "mount: %s già montato o %s occupato"
8291
0aac1a7b 8292#: libmount/src/context_mount.c:1877
ebe345d1
KZ
8293#, fuzzy, c-format
8294msgid "mount point does not exist"
8295msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
8296
0aac1a7b 8297#: libmount/src/context_mount.c:1880
ebe345d1
KZ
8298#, fuzzy, c-format
8299msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
8300msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla"
8301
0aac1a7b 8302#: libmount/src/context_mount.c:1885
ebe345d1
KZ
8303#, fuzzy, c-format
8304msgid "special device %s does not exist"
8305msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
8306
0aac1a7b
KZ
8307#: libmount/src/context_mount.c:1888 libmount/src/context_mount.c:1904
8308#: libmount/src/context_mount.c:1988 libmount/src/context_mount.c:2011
ebe345d1
KZ
8309#, fuzzy, c-format
8310msgid "mount(2) system call failed: %m"
8311msgstr "mount non riuscito"
8312
0aac1a7b 8313#: libmount/src/context_mount.c:1900
ebe345d1
KZ
8314#, fuzzy, c-format
8315msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
8316msgstr ""
8317"mount: il device speciale %s non esiste\n"
8318" (un prefisso di percorso non è una directory)\n"
8319
0aac1a7b 8320#: libmount/src/context_mount.c:1912
ebe345d1
KZ
8321#, fuzzy, c-format
8322msgid "mount point not mounted or bad option"
8323msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
8324
0aac1a7b 8325#: libmount/src/context_mount.c:1914
ebe345d1
KZ
8326#, fuzzy, c-format
8327msgid "not mount point or bad option"
8328msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
8329
0aac1a7b 8330#: libmount/src/context_mount.c:1917
ebe345d1
KZ
8331#, c-format
8332msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
8333msgstr ""
8334
0aac1a7b 8335#: libmount/src/context_mount.c:1921
ebe345d1
KZ
8336#, c-format
8337msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
8338msgstr ""
8339
0aac1a7b 8340#: libmount/src/context_mount.c:1925
ebe345d1
KZ
8341#, fuzzy, c-format
8342msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
8343msgstr ""
8344"mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
8345" codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore"
8346
0aac1a7b 8347#: libmount/src/context_mount.c:1932
ebe345d1
KZ
8348#, c-format
8349msgid "mount table full"
8350msgstr "mount table piena"
8351
0aac1a7b 8352#: libmount/src/context_mount.c:1937
ebe345d1
KZ
8353#, fuzzy, c-format
8354msgid "can't read superblock on %s"
8355msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
8356
0aac1a7b 8357#: libmount/src/context_mount.c:1944
ebe345d1
KZ
8358#, fuzzy, c-format
8359msgid "unknown filesystem type '%s'"
8360msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
8361
0aac1a7b 8362#: libmount/src/context_mount.c:1947
ebe345d1
KZ
8363#, fuzzy, c-format
8364msgid "unknown filesystem type"
8365msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
8366
0aac1a7b 8367#: libmount/src/context_mount.c:1956
ebe345d1
KZ
8368#, fuzzy, c-format
8369msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
8370msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
8371
0aac1a7b 8372#: libmount/src/context_mount.c:1959
ebe345d1
KZ
8373#, fuzzy, c-format
8374msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
8375msgstr ""
8376"mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
8377" (forse \"insmod driver\"?)"
8378
0aac1a7b 8379#: libmount/src/context_mount.c:1962
ebe345d1
KZ
8380#, fuzzy, c-format
8381msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
8382msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
8383
0aac1a7b 8384#: libmount/src/context_mount.c:1964
ebe345d1
KZ
8385#, fuzzy, c-format
8386msgid "%s is not a block device"
8387msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
8388
0aac1a7b 8389#: libmount/src/context_mount.c:1971
ebe345d1
KZ
8390#, fuzzy, c-format
8391msgid "%s is not a valid block device"
8392msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
8393
0aac1a7b 8394#: libmount/src/context_mount.c:1979
ebe345d1
KZ
8395#, fuzzy, c-format
8396msgid "cannot mount %s read-only"
8397msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
8398
0aac1a7b 8399#: libmount/src/context_mount.c:1981
ebe345d1
KZ
8400#, fuzzy, c-format
8401msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
8402msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
8403
0aac1a7b 8404#: libmount/src/context_mount.c:1983
ebe345d1
KZ
8405#, fuzzy, c-format
8406msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
8407msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
8408
0aac1a7b 8409#: libmount/src/context_mount.c:1985
ebe345d1
KZ
8410#, fuzzy, c-format
8411msgid "bind %s failed"
8412msgstr "%s non riuscito.\n"
8413
0aac1a7b 8414#: libmount/src/context_mount.c:1996
ebe345d1
KZ
8415#, fuzzy, c-format
8416msgid "no medium found on %s"
8417msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
8418
0aac1a7b 8419#: libmount/src/context_mount.c:2003
04ece4e6
KZ
8420#, fuzzy, c-format
8421msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
8422msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'"
8423
0aac1a7b 8424#: libmount/src/context_umount.c:1252 libmount/src/context_umount.c:1306
ebe345d1
KZ
8425#, fuzzy, c-format
8426msgid "not mounted"
8427msgstr "umount: %s: non trovato"
8428
0aac1a7b 8429#: libmount/src/context_umount.c:1268
ebe345d1
KZ
8430#, fuzzy, c-format
8431msgid "umount failed: %m"
8432msgstr "mount non riuscito"
8433
0aac1a7b 8434#: libmount/src/context_umount.c:1277
49b90d82
KZ
8435#, fuzzy, c-format
8436msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
8437msgstr "mount: mount non riuscito"
8438
0aac1a7b 8439#: libmount/src/context_umount.c:1283
251e171e
KZ
8440#, fuzzy, c-format
8441msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
8442msgstr "mount: mount non riuscito"
8443
0aac1a7b 8444#: libmount/src/context_umount.c:1290
ebe345d1
KZ
8445#, fuzzy, c-format
8446msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
8447msgstr "mount: mount non riuscito"
8448
0aac1a7b 8449#: libmount/src/context_umount.c:1303
ebe345d1
KZ
8450#, fuzzy, c-format
8451msgid "invalid block device"
8452msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
8453
0aac1a7b 8454#: libmount/src/context_umount.c:1309
ebe345d1
KZ
8455#, fuzzy, c-format
8456msgid "can't write superblock"
8457msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
8458
0aac1a7b 8459#: libmount/src/context_umount.c:1312
ebe345d1
KZ
8460#, fuzzy, c-format
8461msgid "target is busy"
8462msgstr "mount: %s è occupato"
8463
0aac1a7b 8464#: libmount/src/context_umount.c:1315
ebe345d1
KZ
8465#, fuzzy, c-format
8466msgid "no mount point specified"
8467msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
8468
0aac1a7b 8469#: libmount/src/context_umount.c:1318
ebe345d1
KZ
8470#, fuzzy, c-format
8471msgid "must be superuser to unmount"
8472msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount"
8473
0aac1a7b 8474#: libmount/src/context_umount.c:1321
ebe345d1
KZ
8475#, fuzzy, c-format
8476msgid "block devices are not permitted on filesystem"
8477msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs"
8478
0aac1a7b 8479#: libmount/src/context_umount.c:1324
ebe345d1
KZ
8480#, fuzzy, c-format
8481msgid "umount(2) system call failed: %m"
8482msgstr "mount non riuscito"
8483
6cd39864 8484#: lib/pager.c:112
ca552a2e 8485#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8486msgid "waitpid failed (%s)"
8487msgstr "setuid() non riuscito"
e8f26419 8488
49b90d82 8489#: lib/plymouth-ctrl.c:73
6cd39864 8490#, fuzzy
ebe345d1 8491msgid "cannot open UNIX socket"
6cd39864
KZ
8492msgstr "impossibile aprire %s"
8493
49b90d82 8494#: lib/plymouth-ctrl.c:79
6cd39864 8495#, fuzzy
ebe345d1 8496msgid "cannot set option for UNIX socket"
6cd39864
KZ
8497msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
8498
49b90d82 8499#: lib/plymouth-ctrl.c:90
6cd39864 8500#, fuzzy
ebe345d1 8501msgid "cannot connect on UNIX socket"
6cd39864
KZ
8502msgstr "impossibile aprire %s"
8503
49b90d82 8504#: lib/plymouth-ctrl.c:128
6cd39864
KZ
8505#, c-format
8506msgid "the plymouth request %c is not implemented"
8507msgstr ""
8508
38f60450 8509#: lib/randutils.c:196
ebe345d1
KZ
8510msgid "getrandom() function"
8511msgstr ""
8512
38f60450 8513#: lib/randutils.c:209
0ed2f80b
KZ
8514msgid "libc pseudo-random functions"
8515msgstr ""
ca552a2e 8516
38f60450 8517#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
ca552a2e 8518#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8519msgid "%s: unable to probe device"
8520msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
8521
38f60450 8522#: lib/swapprober.c:37
6bbace6d
KZ
8523#, c-format
8524msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
8525msgstr ""
8526
38f60450 8527#: lib/swapprober.c:39
6bbace6d
KZ
8528#, fuzzy, c-format
8529msgid "%s: not a valid swap partition"
8530msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
8531
38f60450 8532#: lib/swapprober.c:46
6bbace6d
KZ
8533#, fuzzy, c-format
8534msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
8535msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n"
8536
2994605f 8537#: lib/timeutils.c:466
80bbf3b5
KZ
8538#, fuzzy
8539msgid "format_iso_time: buffer overflow."
8540msgstr "namei: buf overflow\n"
8541
2994605f 8542#: lib/timeutils.c:484 lib/timeutils.c:508
80bbf3b5 8543#, fuzzy, c-format
2994605f 8544msgid "time %<PRId64> is out of range."
80bbf3b5
KZ
8545msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
8546
50bfc6e7 8547#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
6bbace6d
KZ
8548#, fuzzy, c-format
8549msgid " %s [options] [<username>]\n"
0ed2f80b
KZ
8550msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
8551
50bfc6e7 8552#: login-utils/chfn.c:94
6bbace6d
KZ
8553#, fuzzy
8554msgid "Change your finger information.\n"
8555msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
8556
50bfc6e7 8557#: login-utils/chfn.c:97
0ed2f80b
KZ
8558msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
8559msgstr ""
8560
50bfc6e7 8561#: login-utils/chfn.c:98
0ed2f80b
KZ
8562msgid " -o, --office <office> office number\n"
8563msgstr ""
ca552a2e 8564
50bfc6e7 8565#: login-utils/chfn.c:99
ca552a2e 8566#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8567msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
8568msgstr ""
8569"[ -p tel. ufficio]\n"
8570"\t[ -h tel. casa ] "
ca552a2e 8571
50bfc6e7 8572#: login-utils/chfn.c:100
0ed2f80b
KZ
8573msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
8574msgstr ""
8575
50bfc6e7 8576#: login-utils/chfn.c:118
6bbace6d
KZ
8577#, fuzzy, c-format
8578msgid "field %s is too long"
8579msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
8580
50bfc6e7 8581#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
6bbace6d
KZ
8582#, c-format
8583msgid "%s: has illegal characters"
8584msgstr ""
8585
50bfc6e7
KZ
8586#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
8587#: login-utils/chfn.c:169
6bbace6d
KZ
8588#, c-format
8589msgid "login.defs forbids setting %s"
8590msgstr ""
8591
50bfc6e7 8592#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
6bbace6d
KZ
8593msgid "Office"
8594msgstr ""
8595
50bfc6e7 8596#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
6bbace6d
KZ
8597msgid "Office Phone"
8598msgstr ""
8599
50bfc6e7 8600#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
6bbace6d
KZ
8601msgid "Home Phone"
8602msgstr ""
8603
50bfc6e7 8604#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
49b90d82
KZ
8605msgid "cannot handle multiple usernames"
8606msgstr ""
8607
50bfc6e7 8608#: login-utils/chfn.c:239
0ed2f80b 8609#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8610msgid "Aborted."
8611msgstr ""
8612"\n"
8613"interrotto.\n"
8614
50bfc6e7 8615#: login-utils/chfn.c:303
6bbace6d
KZ
8616#, c-format
8617msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
8618msgstr ""
8619
50bfc6e7 8620#: login-utils/chfn.c:305
6bbace6d
KZ
8621#, c-format
8622msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
8623msgstr ""
8624
50bfc6e7 8625#: login-utils/chfn.c:387
6bbace6d
KZ
8626#, c-format
8627msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
8628msgstr "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare successivamente.\n"
8629
50bfc6e7 8630#: login-utils/chfn.c:391
6bbace6d
KZ
8631#, c-format
8632msgid "Finger information changed.\n"
8633msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
0ed2f80b
KZ
8634
8635# FIXME
50bfc6e7 8636#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
ca552a2e 8637#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8638msgid "you (user %d) don't exist."
8639msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n"
ca552a2e 8640
50bfc6e7 8641#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
ca552a2e 8642#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8643msgid "user \"%s\" does not exist."
8644msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
ca552a2e 8645
50bfc6e7 8646#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
ca552a2e 8647#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8648msgid "can only change local entries"
8649msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
8650
50bfc6e7 8651#: login-utils/chfn.c:438
0ed2f80b
KZ
8652#, fuzzy, c-format
8653msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
8654msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n"
8655
50bfc6e7 8656#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
0ed2f80b
KZ
8657msgid "Unknown user context"
8658msgstr "Contesto utente sconosciuto"
8659
50bfc6e7 8660#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
0ed2f80b
KZ
8661#, fuzzy, c-format
8662msgid "can't set default context for %s"
8663msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
8664
50bfc6e7 8665#: login-utils/chfn.c:456
0ed2f80b
KZ
8666msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
8667msgstr ""
8668
50bfc6e7 8669#: login-utils/chfn.c:460
0ed2f80b
KZ
8670#, c-format
8671msgid "Changing finger information for %s.\n"
8672msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
8673
50bfc6e7 8674#: login-utils/chfn.c:474
0ed2f80b
KZ
8675#, c-format
8676msgid "Finger information not changed.\n"
8677msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n"
8678
50bfc6e7 8679#: login-utils/chsh.c:72
6bbace6d
KZ
8680#, fuzzy
8681msgid "Change your login shell.\n"
8682msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
0ed2f80b 8683
50bfc6e7 8684#: login-utils/chsh.c:75
6bbace6d
KZ
8685#, fuzzy
8686msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
8687msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
0ed2f80b 8688
50bfc6e7 8689#: login-utils/chsh.c:76
6bbace6d 8690msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
0ed2f80b 8691msgstr ""
ca552a2e 8692
50bfc6e7 8693#: login-utils/chsh.c:195
ca552a2e 8694#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8695msgid "shell must be a full path name"
8696msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n"
e8f26419 8697
50bfc6e7 8698#: login-utils/chsh.c:197
ca552a2e 8699#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8700msgid "\"%s\" does not exist"
8701msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
e8f26419 8702
50bfc6e7 8703#: login-utils/chsh.c:199
0ed2f80b 8704#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8705msgid "\"%s\" is not executable"
8706msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
e8f26419 8707
50bfc6e7 8708#: login-utils/chsh.c:205
0ed2f80b 8709#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8710msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
8711msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
e8f26419 8712
50bfc6e7 8713#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
6bbace6d
KZ
8714#, fuzzy, c-format
8715msgid ""
8716"\"%s\" is not listed in %s.\n"
8717"Use %s -l to see list."
8718msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
e8f26419 8719
50bfc6e7 8720#: login-utils/chsh.c:258
ca552a2e 8721#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8722msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
8723msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare la shelldi %s\n"
8724
50bfc6e7 8725#: login-utils/chsh.c:283
0ed2f80b 8726msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
ca552a2e 8727msgstr ""
e8f26419 8728
50bfc6e7 8729#: login-utils/chsh.c:288
ca552a2e 8730#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8731msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
8732msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n"
e8f26419 8733
50bfc6e7 8734#: login-utils/chsh.c:292
0ed2f80b
KZ
8735#, c-format
8736msgid "Changing shell for %s.\n"
8737msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
e8f26419 8738
50bfc6e7 8739#: login-utils/chsh.c:300
0ed2f80b
KZ
8740msgid "New shell"
8741msgstr "Nuova shell"
e8f26419 8742
50bfc6e7 8743#: login-utils/chsh.c:308
0ed2f80b
KZ
8744#, fuzzy
8745msgid "Shell not changed."
8746msgstr "Shell non modificata.\n"
e8f26419 8747
50bfc6e7 8748#: login-utils/chsh.c:313
0ed2f80b
KZ
8749#, fuzzy
8750msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
8751msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
e8f26419 8752
50bfc6e7 8753#: login-utils/chsh.c:317
0ed2f80b 8754#, fuzzy
55032d70 8755msgid ""
0ed2f80b
KZ
8756"setpwnam failed\n"
8757"Shell *NOT* changed. Try again later."
8758msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
55032d70 8759
50bfc6e7 8760#: login-utils/chsh.c:321
0ed2f80b
KZ
8761#, c-format
8762msgid "Shell changed.\n"
8763msgstr "Shell modificata.\n"
ca552a2e 8764
c7094077 8765#: login-utils/islocal.c:95
ca552a2e 8766#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8767msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
8768msgstr "Uso: %s [file]\n"
55032d70 8769
50bfc6e7
KZ
8770#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
8771#: sys-utils/lsipc.c:283
ca552a2e 8772#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8773msgid "unknown time format: %s"
8774msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
55032d70 8775
50bfc6e7 8776#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
55032d70 8777#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8778msgid "Interrupted %s"
8779msgstr ""
8780"\n"
8781"interrotto %10.10s %5.5s \n"
55032d70 8782
50bfc6e7 8783#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
0ed2f80b
KZ
8784msgid "preallocation size exceeded"
8785msgstr ""
55032d70 8786
50bfc6e7 8787#: login-utils/last.c:582
ca552a2e 8788#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8789msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
8790msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
55032d70 8791
50bfc6e7 8792#: login-utils/last.c:585
6bbace6d
KZ
8793msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
8794msgstr ""
8795
50bfc6e7 8796#: login-utils/last.c:588
0ed2f80b
KZ
8797msgid " -<number> how many lines to show\n"
8798msgstr ""
55032d70 8799
50bfc6e7 8800#: login-utils/last.c:589
0ed2f80b
KZ
8801msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
8802msgstr ""
e8f26419 8803
50bfc6e7 8804#: login-utils/last.c:590
0ed2f80b
KZ
8805msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
8806msgstr ""
e8f26419 8807
50bfc6e7 8808#: login-utils/last.c:592
0ed2f80b
KZ
8809#, c-format
8810msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
8811msgstr ""
e8f26419 8812
50bfc6e7 8813#: login-utils/last.c:593
0ed2f80b
KZ
8814msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
8815msgstr ""
756bfd01 8816
50bfc6e7 8817#: login-utils/last.c:594
ca552a2e 8818#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8819msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
8820msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
e8f26419 8821
50bfc6e7 8822#: login-utils/last.c:595
0ed2f80b 8823msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
55032d70 8824msgstr ""
e8f26419 8825
50bfc6e7 8826#: login-utils/last.c:596
ca552a2e 8827#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8828msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
8829msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
ca552a2e 8830
50bfc6e7 8831#: login-utils/last.c:597
0ed2f80b 8832msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
55032d70 8833msgstr ""
e8f26419 8834
50bfc6e7 8835#: login-utils/last.c:598
0ed2f80b
KZ
8836msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
8837msgstr ""
e8f26419 8838
50bfc6e7 8839#: login-utils/last.c:599
6bbace6d 8840msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
0ed2f80b 8841msgstr ""
eb63b9b8 8842
50bfc6e7 8843#: login-utils/last.c:600
0ed2f80b
KZ
8844#, fuzzy
8845msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
8846msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 8847
50bfc6e7 8848#: login-utils/last.c:601
0ed2f80b
KZ
8849msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
8850msgstr ""
ca552a2e 8851
50bfc6e7 8852#: login-utils/last.c:602
6bbace6d
KZ
8853msgid ""
8854" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
8855" notime|short|full|iso\n"
55032d70 8856msgstr ""
ffc43748 8857
50bfc6e7 8858#: login-utils/last.c:914
0ed2f80b 8859#, fuzzy, c-format
55032d70 8860msgid ""
0ed2f80b 8861"\n"
ebe345d1 8862"%s begins %s\n"
55032d70 8863msgstr ""
ca552a2e 8864"\n"
0ed2f80b 8865"wtmp inizia %s"
e8f26419 8866
50bfc6e7 8867#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
38f60450 8868#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
0aac1a7b 8869#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
ca552a2e 8870#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8871msgid "failed to parse number"
8872msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
ffc43748 8873
50bfc6e7 8874#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
0aac1a7b 8875#: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
0ed2f80b
KZ
8876#, fuzzy, c-format
8877msgid "invalid time value \"%s\""
8878msgstr "id non valido"
cf8316e2 8879
0ed2f80b
KZ
8880#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
8881msgid "Couldn't drop group privileges"
ca552a2e 8882msgstr ""
eb63b9b8 8883
0ed2f80b
KZ
8884#: login-utils/libuser.c:47
8885#, fuzzy, c-format
8886msgid "libuser initialization failed: %s."
ca552a2e
MC
8887msgstr ""
8888"\n"
0ed2f80b 8889"Errore durante la chiusura del file\n"
eb63b9b8 8890
0ed2f80b 8891#: login-utils/libuser.c:52
ca552a2e 8892#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8893msgid "changing user attribute failed"
8894msgstr "semafori allocati = %d\n"
eb63b9b8 8895
0ed2f80b
KZ
8896#: login-utils/libuser.c:66
8897#, c-format
8898msgid "user attribute not changed: %s"
ca552a2e 8899msgstr ""
eb63b9b8 8900
38f60450
KZ
8901#: login-utils/login.c:417
8902#, c-format
8903msgid "You have new mail.\n"
8904msgstr "C'è nuova posta.\n"
8905
8906#: login-utils/login.c:419
8907#, c-format
8908msgid "You have mail.\n"
8909msgstr "C'è posta.\n"
8910
8911#: login-utils/login.c:442
0ed2f80b
KZ
8912#, fuzzy, c-format
8913msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
8914msgstr "FATALE: impossibile riaprire la tty: %s"
eb63b9b8 8915
38f60450 8916#: login-utils/login.c:448
ca552a2e 8917#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8918msgid "FATAL: %s is not a terminal"
8919msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
eb63b9b8 8920
38f60450 8921#: login-utils/login.c:467
0ed2f80b 8922#, fuzzy, c-format
38f60450 8923msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
0ed2f80b 8924msgstr "mount non riuscito"
eb63b9b8 8925
38f60450 8926#: login-utils/login.c:472
0ed2f80b
KZ
8927#, fuzzy, c-format
8928msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
8929msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
eb63b9b8 8930
0aac1a7b 8931#: login-utils/login.c:535
0ed2f80b
KZ
8932msgid "FATAL: bad tty"
8933msgstr "FATALE: tty non valida"
8934
0aac1a7b
KZ
8935#: login-utils/login.c:551
8936#, fuzzy, c-format
8937msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
8938msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
8939
8940#: login-utils/login.c:559
0ed2f80b
KZ
8941#, c-format
8942msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
ad3e09b2
KZ
8943msgstr ""
8944
0aac1a7b
KZ
8945#: login-utils/login.c:588
8946#, fuzzy, c-format
8947msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
8948msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
8949
8950#: login-utils/login.c:694
0ed2f80b
KZ
8951#, c-format
8952msgid "Last login: %.*s "
8953msgstr "Ultimo login: %.*s "
8954
0aac1a7b 8955#: login-utils/login.c:698
38f60450
KZ
8956#, fuzzy, c-format
8957msgid "from %s\n"
0ed2f80b
KZ
8958msgstr "da %.*s\n"
8959
0aac1a7b 8960#: login-utils/login.c:701
38f60450
KZ
8961#, fuzzy, c-format
8962msgid "on %s\n"
0ed2f80b
KZ
8963msgstr "su %.*s\n"
8964
0aac1a7b 8965#: login-utils/login.c:717
fc473dee 8966#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8967msgid "write lastlog failed"
8968msgstr "Apertura di %s non riuscita"
eb63b9b8 8969
0aac1a7b 8970#: login-utils/login.c:808
0ed2f80b
KZ
8971#, c-format
8972msgid "DIALUP AT %s BY %s"
8973msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s"
eb63b9b8 8974
0aac1a7b 8975#: login-utils/login.c:813
0ed2f80b
KZ
8976#, c-format
8977msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
8978msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s"
eb63b9b8 8979
0aac1a7b 8980#: login-utils/login.c:816
0ed2f80b
KZ
8981#, c-format
8982msgid "ROOT LOGIN ON %s"
8983msgstr "LOGIN DI ROOT A %s"
fc473dee 8984
0aac1a7b 8985#: login-utils/login.c:819
0ed2f80b
KZ
8986#, c-format
8987msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
8988msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s"
fc473dee 8989
0aac1a7b 8990#: login-utils/login.c:822
0ed2f80b
KZ
8991#, c-format
8992msgid "LOGIN ON %s BY %s"
8993msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s"
eb63b9b8 8994
0aac1a7b 8995#: login-utils/login.c:857
0ed2f80b
KZ
8996msgid "login: "
8997msgstr "login: "
eb63b9b8 8998
0aac1a7b 8999#: login-utils/login.c:893
0ed2f80b
KZ
9000#, fuzzy, c-format
9001msgid "PAM failure, aborting: %s"
9002msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
eb63b9b8 9003
0aac1a7b 9004#: login-utils/login.c:894
0ed2f80b
KZ
9005#, c-format
9006msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
9007msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s"
eb63b9b8 9008
0aac1a7b 9009#: login-utils/login.c:967
0ed2f80b
KZ
9010#, fuzzy, c-format
9011msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
9012msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s"
eb63b9b8 9013
0aac1a7b 9014#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1093
0ed2f80b
KZ
9015#, c-format
9016msgid ""
9017"Login incorrect\n"
9018"\n"
9019msgstr ""
9020"Login non corretto\n"
9021"\n"
eb63b9b8 9022
0aac1a7b 9023#: login-utils/login.c:979
38f60450
KZ
9024#, fuzzy, c-format
9025msgid ""
9026"Password incorrect\n"
9027"\n"
9028msgstr ""
9029"Login non corretto\n"
9030"\n"
9031
0aac1a7b 9032#: login-utils/login.c:993
0ed2f80b
KZ
9033#, fuzzy, c-format
9034msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
9035msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s"
eb63b9b8 9036
0aac1a7b 9037#: login-utils/login.c:999
0ed2f80b
KZ
9038#, c-format
9039msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
9040msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s"
eb63b9b8 9041
0aac1a7b 9042#: login-utils/login.c:1007
0ed2f80b
KZ
9043#, c-format
9044msgid ""
9045"\n"
9046"Login incorrect\n"
9047msgstr ""
9048"\n"
9049"Login non corretto\n"
eb63b9b8 9050
0ed2f80b 9051# FIXME
0aac1a7b 9052#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
ca552a2e 9053#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9054msgid ""
9055"\n"
9056"Session setup problem, abort."
9057msgstr ""
9058"\n"
9059"Problema nell'avviare la sessione, interrotto.\n"
eb63b9b8 9060
0aac1a7b 9061#: login-utils/login.c:1035
c7033bbb
KZ
9062#, fuzzy
9063msgid "NULL user name. Abort."
0ed2f80b 9064msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto."
eb63b9b8 9065
0aac1a7b 9066#: login-utils/login.c:1173
0ed2f80b
KZ
9067#, c-format
9068msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
9069msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
eb63b9b8 9070
0aac1a7b 9071#: login-utils/login.c:1275
0ed2f80b 9072#, fuzzy, c-format
49b90d82 9073msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
0ed2f80b 9074msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n"
e8f26419 9075
0aac1a7b 9076#: login-utils/login.c:1277
6bbace6d
KZ
9077#, fuzzy
9078msgid "Begin a session on the system.\n"
9079msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
9080
0aac1a7b 9081#: login-utils/login.c:1280
49b90d82
KZ
9082#, fuzzy
9083msgid " -p do not destroy the environment"
9084msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
9085
0aac1a7b 9086#: login-utils/login.c:1281
c7094077
KZ
9087#, fuzzy
9088msgid " -f skip a login authentication"
9089msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
49b90d82 9090
0aac1a7b 9091#: login-utils/login.c:1282
49b90d82
KZ
9092msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
9093msgstr ""
9094
0aac1a7b 9095#: login-utils/login.c:1283
49b90d82
KZ
9096#, fuzzy
9097msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
9098msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
9099
38f60450 9100#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
0aac1a7b 9101#: login-utils/login.c:1307
04ece4e6
KZ
9102#, fuzzy, c-format
9103msgid "%s: timed out after %u seconds"
9104msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
9105
0aac1a7b 9106#: login-utils/login.c:1334
49b90d82
KZ
9107#, fuzzy, c-format
9108msgid "login: -h is for superuser only\n"
9109msgstr "login: -h solamente per super-user.\n"
9110
0aac1a7b 9111#: login-utils/login.c:1422
c7033bbb
KZ
9112#, fuzzy, c-format
9113msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
0ed2f80b 9114msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto."
ca552a2e 9115
0aac1a7b 9116#: login-utils/login.c:1446
0ed2f80b
KZ
9117#, fuzzy, c-format
9118msgid "groups initialization failed: %m"
55032d70 9119msgstr ""
0ed2f80b
KZ
9120"\n"
9121"Errore durante la chiusura del file\n"
eb63b9b8 9122
0aac1a7b 9123#: login-utils/login.c:1474
0ed2f80b
KZ
9124#, fuzzy
9125msgid "setgid() failed"
9126msgstr "setuid() non riuscito"
8b4ccda1 9127
0aac1a7b 9128#: login-utils/login.c:1498
0ed2f80b
KZ
9129msgid "setuid() failed"
9130msgstr "setuid() non riuscito"
eb63b9b8 9131
0aac1a7b 9132#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
0ed2f80b
KZ
9133#, fuzzy, c-format
9134msgid "%s: change directory failed"
9135msgstr "ricerca non riuscita"
e8f26419 9136
0aac1a7b 9137#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
0ed2f80b
KZ
9138#, c-format
9139msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
9140msgstr "Connessione con home = \"/\".\n"
eb63b9b8 9141
0aac1a7b 9142#: login-utils/login.c:1542
ca552a2e 9143#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9144msgid "couldn't exec shell script"
9145msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n"
eb63b9b8 9146
0aac1a7b 9147#: login-utils/login.c:1544
ca552a2e 9148#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9149msgid "no shell"
9150msgstr "Nessuna shell"
ca552a2e 9151
c7094077 9152#: login-utils/logindefs.c:216
0ed2f80b
KZ
9153#, fuzzy, c-format
9154msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
9155msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n"
ca552a2e 9156
c7094077
KZ
9157#: login-utils/logindefs.c:266
9158#, fuzzy, c-format
9159msgid "Error reading login.defs: %s"
9160msgstr "errore durante la lettura di %s\n"
9161
9162#: login-utils/logindefs.c:333 login-utils/logindefs.c:353
9163#: login-utils/logindefs.c:379
9164#, fuzzy, c-format
9165msgid "couldn't fetch %s: %s"
9166msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
9167
9168#: login-utils/logindefs.c:537
0ed2f80b
KZ
9169msgid "hush login status: restore original IDs failed"
9170msgstr ""
ca552a2e 9171
0aac1a7b 9172#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:325 sys-utils/lsmem.c:266
0ed2f80b
KZ
9173msgid "no"
9174msgstr "no"
ca552a2e 9175
50bfc6e7 9176#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
ca552a2e 9177#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9178msgid "user name"
9179msgstr "Nome utente non valido"
ca552a2e 9180
0aac1a7b 9181#: login-utils/lslogins.c:227
ca552a2e 9182#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9183msgid "Username"
9184msgstr "Nome utente non valido"
ca552a2e 9185
0aac1a7b 9186#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
ca552a2e 9187#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9188msgid "user ID"
9189msgstr "utente"
ca552a2e 9190
0aac1a7b 9191#: login-utils/lslogins.c:229
ca552a2e 9192#, fuzzy
21dcf21a 9193msgid "password not required"
0ed2f80b 9194msgstr "Password non modificata."
ca552a2e 9195
0aac1a7b 9196#: login-utils/lslogins.c:229
ca552a2e 9197#, fuzzy
21dcf21a 9198msgid "Password not required"
0ed2f80b 9199msgstr "Password non modificata."
ca552a2e 9200
0aac1a7b 9201#: login-utils/lslogins.c:230
55032d70 9202#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9203msgid "login by password disabled"
9204msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
55032d70 9205
0aac1a7b 9206#: login-utils/lslogins.c:230
ca552a2e 9207#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9208msgid "Login by password disabled"
9209msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
eb63b9b8 9210
0aac1a7b 9211#: login-utils/lslogins.c:231
55032d70 9212#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9213msgid "password defined, but locked"
9214msgstr "password modificata, utente %s"
eb63b9b8 9215
0aac1a7b 9216#: login-utils/lslogins.c:231
55032d70 9217#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9218msgid "Password is locked"
9219msgstr "Password non modificata."
eb63b9b8 9220
0aac1a7b 9221#: login-utils/lslogins.c:232
251e171e
KZ
9222#, fuzzy
9223msgid "password encryption method"
9224msgstr "Errore password."
9225
0aac1a7b 9226#: login-utils/lslogins.c:232
251e171e
KZ
9227#, fuzzy
9228msgid "Password encryption method"
9229msgstr "Errore password."
9230
0aac1a7b 9231#: login-utils/lslogins.c:233
0ed2f80b 9232msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
eb63b9b8 9233msgstr ""
eb63b9b8 9234
0aac1a7b 9235#: login-utils/lslogins.c:233
ca552a2e 9236#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9237msgid "No login"
9238msgstr "login: "
eb63b9b8 9239
0aac1a7b 9240#: login-utils/lslogins.c:234
0ed2f80b 9241msgid "primary group name"
ca552a2e 9242msgstr ""
eb63b9b8 9243
0aac1a7b 9244#: login-utils/lslogins.c:234
ca552a2e 9245#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9246msgid "Primary group"
9247msgstr "Primaria"
eb63b9b8 9248
0aac1a7b 9249#: login-utils/lslogins.c:235
0ed2f80b 9250msgid "primary group ID"
ca552a2e 9251msgstr ""
eb63b9b8 9252
0aac1a7b 9253#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b 9254msgid "supplementary group names"
ca552a2e 9255msgstr ""
eb63b9b8 9256
0aac1a7b 9257#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b 9258msgid "Supplementary groups"
ca552a2e 9259msgstr ""
eb63b9b8 9260
0aac1a7b 9261#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b 9262msgid "supplementary group IDs"
ca552a2e 9263msgstr ""
eb63b9b8 9264
0aac1a7b 9265#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b 9266msgid "Supplementary group IDs"
8892b2f9
KZ
9267msgstr ""
9268
0aac1a7b 9269#: login-utils/lslogins.c:238
55032d70 9270#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9271msgid "home directory"
9272msgstr "Nessuna directory %s!\n"
eb63b9b8 9273
0aac1a7b 9274#: login-utils/lslogins.c:238
0ed2f80b
KZ
9275#, fuzzy
9276msgid "Home directory"
9277msgstr "Nessuna directory %s!\n"
eb63b9b8 9278
0aac1a7b 9279#: login-utils/lslogins.c:239
0ed2f80b
KZ
9280#, fuzzy
9281msgid "login shell"
9282msgstr "Nessuna shell"
eb63b9b8 9283
0aac1a7b 9284#: login-utils/lslogins.c:239
0ed2f80b
KZ
9285#, fuzzy
9286msgid "Shell"
9287msgstr "Nessuna shell"
55032d70 9288
0aac1a7b 9289#: login-utils/lslogins.c:240
0ed2f80b
KZ
9290#, fuzzy
9291msgid "full user name"
9292msgstr "Nome utente non valido"
eb63b9b8 9293
0aac1a7b 9294#: login-utils/lslogins.c:240
0ed2f80b 9295msgid "Gecos field"
ca552a2e 9296msgstr ""
eb63b9b8 9297
0aac1a7b 9298#: login-utils/lslogins.c:241
0ed2f80b
KZ
9299#, fuzzy
9300msgid "date of last login"
9301msgstr "dopo la prima linea"
eb63b9b8 9302
0aac1a7b 9303#: login-utils/lslogins.c:241
0ed2f80b
KZ
9304#, fuzzy
9305msgid "Last login"
9306msgstr "Ultimo login: %.*s "
9307
0aac1a7b 9308#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b 9309msgid "last tty used"
e8f26419 9310msgstr ""
eb63b9b8 9311
0aac1a7b 9312#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b
KZ
9313#, fuzzy
9314msgid "Last terminal"
9315msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
eb63b9b8 9316
0aac1a7b 9317#: login-utils/lslogins.c:243
0ed2f80b 9318msgid "hostname during the last session"
ca552a2e 9319msgstr ""
eb63b9b8 9320
0aac1a7b 9321#: login-utils/lslogins.c:243
ca552a2e 9322#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9323msgid "Last hostname"
9324msgstr "last: gethostname"
eb63b9b8 9325
0aac1a7b 9326#: login-utils/lslogins.c:244
0ed2f80b
KZ
9327#, fuzzy
9328msgid "date of last failed login"
9329msgstr "lstat del percorso non riuscito\n"
eb63b9b8 9330
0aac1a7b 9331#: login-utils/lslogins.c:244
0ed2f80b 9332msgid "Failed login"
e8f26419 9333msgstr ""
eb63b9b8 9334
0aac1a7b 9335#: login-utils/lslogins.c:245
ca552a2e 9336#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9337msgid "where did the login fail?"
9338msgstr "Apertura di %s non riuscita"
eb63b9b8 9339
0aac1a7b 9340#: login-utils/lslogins.c:245
0ed2f80b
KZ
9341#, fuzzy
9342msgid "Failed login terminal"
9343msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
9344
0aac1a7b 9345#: login-utils/lslogins.c:246
0ed2f80b 9346msgid "user's hush settings"
ca552a2e 9347msgstr ""
55032d70 9348
0aac1a7b 9349#: login-utils/lslogins.c:246
0ed2f80b 9350msgid "Hushed"
ca552a2e 9351msgstr ""
3406942e 9352
0aac1a7b 9353#: login-utils/lslogins.c:247
0ed2f80b 9354msgid "days user is warned of password expiration"
ca552a2e 9355msgstr ""
3406942e 9356
0aac1a7b 9357#: login-utils/lslogins.c:247
0ed2f80b 9358msgid "Password expiration warn interval"
48d7b13a 9359msgstr ""
55032d70 9360
0aac1a7b 9361#: login-utils/lslogins.c:248
0ed2f80b 9362msgid "password expiration date"
ca552a2e 9363msgstr ""
eb63b9b8 9364
0aac1a7b 9365#: login-utils/lslogins.c:248
0ed2f80b
KZ
9366#, fuzzy
9367msgid "Password expiration"
9368msgstr "Errore password."
9369
0aac1a7b 9370#: login-utils/lslogins.c:249
0ed2f80b
KZ
9371#, fuzzy
9372msgid "date of last password change"
9373msgstr "Immettere vecchia password: "
9374
0aac1a7b 9375#: login-utils/lslogins.c:249
0ed2f80b
KZ
9376#, fuzzy
9377msgid "Password changed"
9378msgstr "Password modificata.\n"
9379
0aac1a7b 9380#: login-utils/lslogins.c:250
0ed2f80b 9381msgid "number of days required between changes"
ca552a2e 9382msgstr ""
eb63b9b8 9383
0aac1a7b 9384#: login-utils/lslogins.c:250
0ed2f80b 9385#, fuzzy
21dcf21a 9386msgid "Minimum change time"
0ed2f80b 9387msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n"
eb63b9b8 9388
0aac1a7b 9389#: login-utils/lslogins.c:251
0ed2f80b 9390msgid "max number of days a password may remain unchanged"
ca552a2e 9391msgstr ""
eb63b9b8 9392
0aac1a7b 9393#: login-utils/lslogins.c:251
0ed2f80b 9394#, fuzzy
21dcf21a 9395msgid "Maximum change time"
0ed2f80b 9396msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
eb63b9b8 9397
0aac1a7b 9398#: login-utils/lslogins.c:252
0ed2f80b 9399msgid "the user's security context"
e8f26419 9400msgstr ""
df1dddf9 9401
0aac1a7b 9402#: login-utils/lslogins.c:252
0ed2f80b
KZ
9403#, fuzzy
9404msgid "Selinux context"
9405msgstr "Linux plaintext"
ca552a2e 9406
0aac1a7b 9407#: login-utils/lslogins.c:253
0ed2f80b
KZ
9408#, fuzzy
9409msgid "number of processes run by the user"
9410msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
df1dddf9 9411
0aac1a7b 9412#: login-utils/lslogins.c:253
0ed2f80b 9413#, fuzzy
21dcf21a 9414msgid "Running processes"
0ed2f80b 9415msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
eb63b9b8 9416
50bfc6e7
KZ
9417#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
9418#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
05509318 9419#, c-format
6bbace6d 9420msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
05509318
KZ
9421msgstr ""
9422
50bfc6e7 9423#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
0ed2f80b 9424#, fuzzy
6bbace6d 9425msgid "unsupported time type"
0ed2f80b 9426msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
eb63b9b8 9427
50bfc6e7 9428#: login-utils/lslogins.c:361
6cd39864
KZ
9429#, fuzzy
9430msgid "failed to compose time string"
9431msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
9432
50bfc6e7 9433#: login-utils/lslogins.c:765
ca552a2e 9434#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9435msgid "failed to get supplementary groups"
9436msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 9437
50bfc6e7 9438#: login-utils/lslogins.c:1053
251e171e
KZ
9439#, fuzzy, c-format
9440msgid "cannot found '%s'"
9441msgstr "impossibile aprire %s"
9442
50bfc6e7 9443#: login-utils/lslogins.c:1233
0ed2f80b
KZ
9444#, fuzzy
9445msgid "internal error: unknown column"
9446msgstr "errore interno"
9447
50bfc6e7 9448#: login-utils/lslogins.c:1341
55032d70 9449#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9450msgid ""
9451"\n"
9452"Last logs:\n"
9453msgstr "Ultimo login: %.*s "
eb63b9b8 9454
50bfc6e7 9455#: login-utils/lslogins.c:1405
6bbace6d
KZ
9456msgid "Display information about known users in the system.\n"
9457msgstr ""
9458
50bfc6e7 9459#: login-utils/lslogins.c:1408
0ed2f80b 9460msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
55032d70 9461msgstr ""
eb63b9b8 9462
50bfc6e7 9463#: login-utils/lslogins.c:1409
0ed2f80b 9464msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
ca552a2e 9465msgstr ""
eb63b9b8 9466
50bfc6e7 9467#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
0ed2f80b
KZ
9468#, fuzzy
9469msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
9470msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 9471
50bfc6e7 9472#: login-utils/lslogins.c:1411
55032d70 9473#, fuzzy
6bbace6d 9474msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
0ed2f80b 9475msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 9476
50bfc6e7 9477#: login-utils/lslogins.c:1412
0ed2f80b 9478#, fuzzy
6bbace6d 9479msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
0ed2f80b 9480msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 9481
50bfc6e7 9482#: login-utils/lslogins.c:1413
0ed2f80b 9483msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
ca552a2e 9484msgstr ""
eb63b9b8 9485
0ed2f80b 9486# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 9487#: login-utils/lslogins.c:1414
0ed2f80b
KZ
9488#, fuzzy
9489msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
9490msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 9491
50bfc6e7 9492#: login-utils/lslogins.c:1415
0ed2f80b
KZ
9493#, fuzzy
9494msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
9495msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 9496
50bfc6e7 9497#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
0ed2f80b
KZ
9498#, fuzzy
9499msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
9500msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 9501
05509318 9502# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 9503#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
05509318
KZ
9504#, fuzzy
9505msgid " --noheadings don't print headings\n"
9506msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
9507
50bfc6e7 9508#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
0ed2f80b
KZ
9509#, fuzzy
9510msgid " --notruncate don't truncate output\n"
9511msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
eb63b9b8 9512
50bfc6e7 9513#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
0ed2f80b
KZ
9514#, fuzzy
9515msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
9516msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
eb63b9b8 9517
50bfc6e7 9518#: login-utils/lslogins.c:1420
251e171e
KZ
9519#, fuzzy
9520msgid " --output-all output all columns\n"
9521msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
9522
50bfc6e7 9523#: login-utils/lslogins.c:1421
0ed2f80b
KZ
9524#, fuzzy
9525msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
9526msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 9527
50bfc6e7 9528#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
0ed2f80b
KZ
9529#, fuzzy
9530msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
9531msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 9532
50bfc6e7 9533#: login-utils/lslogins.c:1423
0ed2f80b
KZ
9534#, fuzzy
9535msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
9536msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 9537
50bfc6e7 9538#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
0ed2f80b
KZ
9539msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
9540msgstr ""
66ee8158 9541
50bfc6e7 9542#: login-utils/lslogins.c:1425
0ed2f80b
KZ
9543#, fuzzy
9544msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
9545msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 9546
50bfc6e7
KZ
9547#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
9548msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
9549msgstr ""
9550
9551#: login-utils/lslogins.c:1427
0ed2f80b
KZ
9552#, fuzzy
9553msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
9554msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 9555
0ed2f80b 9556# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 9557#: login-utils/lslogins.c:1428
0ed2f80b
KZ
9558#, fuzzy
9559msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
9560msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 9561
50bfc6e7 9562#: login-utils/lslogins.c:1429
0ed2f80b
KZ
9563msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
9564msgstr ""
eb63b9b8 9565
50bfc6e7 9566#: login-utils/lslogins.c:1430
0ed2f80b 9567msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
ca552a2e 9568msgstr ""
eb63b9b8 9569
50bfc6e7 9570#: login-utils/lslogins.c:1431
c7094077
KZ
9571#, fuzzy
9572msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
9573msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
9574
50bfc6e7 9575#: login-utils/lslogins.c:1624
0ed2f80b
KZ
9576#, fuzzy
9577msgid "failed to request selinux state"
9578msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 9579
50bfc6e7 9580#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
0ed2f80b 9581msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
ca552a2e 9582msgstr ""
eb63b9b8 9583
6bbace6d
KZ
9584#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
9585#, fuzzy
9586msgid "could not set terminal attributes"
9587msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
9588
9589#: login-utils/newgrp.c:57
9590#, fuzzy
9591msgid "getline() failed"
9592msgstr "setuid() non riuscito"
9593
ebe345d1 9594#: login-utils/newgrp.c:150
0ed2f80b
KZ
9595msgid "Password: "
9596msgstr "Password: "
9597
0aac1a7b 9598#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1075
55032d70 9599#, fuzzy
6bbace6d 9600msgid "crypt failed"
0ed2f80b 9601msgstr "malloc() non riuscita"
55032d70 9602
0aac1a7b 9603#: login-utils/newgrp.c:175
ca552a2e 9604#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9605msgid " %s <group>\n"
9606msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
92b619d1 9607
0aac1a7b 9608#: login-utils/newgrp.c:178
6bbace6d
KZ
9609msgid "Log in to a new group.\n"
9610msgstr ""
9611
0aac1a7b 9612#: login-utils/newgrp.c:214
ca552a2e 9613#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9614msgid "who are you?"
9615msgstr "newgrp: chi sei?"
92b619d1 9616
0aac1a7b 9617#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
50bfc6e7 9618#: sys-utils/unshare.c:1064
0ed2f80b
KZ
9619#, fuzzy
9620msgid "setgid failed"
9621msgstr "setuid() non riuscito"
92b619d1 9622
0aac1a7b 9623#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
ca552a2e 9624#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9625msgid "no such group"
9626msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
92b619d1 9627
50bfc6e7 9628#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
0ed2f80b
KZ
9629#, fuzzy
9630msgid "setuid failed"
9631msgstr "setuid() non riuscito"
92b619d1 9632
0aac1a7b
KZ
9633#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
9634#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
9635#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
50bfc6e7 9636#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
0aac1a7b 9637#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
38f60450 9638#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
c7094077 9639#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
251e171e
KZ
9640#, fuzzy, c-format
9641msgid " %s [options]\n"
9642msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
9643
38f60450 9644#: login-utils/nologin.c:31
6bbace6d
KZ
9645msgid "Politely refuse a login.\n"
9646msgstr ""
9647
38f60450 9648#: login-utils/nologin.c:34
d462a45d
KZ
9649msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
9650msgstr ""
9651
38f60450 9652#: login-utils/nologin.c:109
ca552a2e 9653#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9654msgid "This account is currently not available.\n"
9655msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
55032d70 9656
0aac1a7b 9657#: login-utils/su-common.c:232
49b90d82
KZ
9658msgid " (core dumped)"
9659msgstr ""
ca552a2e 9660
0aac1a7b 9661#: login-utils/su-common.c:280
38f60450
KZ
9662msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
9663msgstr ""
9664
0aac1a7b 9665#: login-utils/su-common.c:374
49b90d82
KZ
9666#, fuzzy
9667msgid "failed to modify environment"
9668msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
9669
0aac1a7b 9670#: login-utils/su-common.c:410
49b90d82
KZ
9671msgid "may not be used by non-root users"
9672msgstr ""
9673
0aac1a7b 9674#: login-utils/su-common.c:434
49b90d82 9675#, fuzzy
57f25377
KZ
9676msgid "authentication failed"
9677msgstr "%s non riuscito.\n"
49b90d82 9678
0aac1a7b 9679#: login-utils/su-common.c:447
49b90d82
KZ
9680#, fuzzy, c-format
9681msgid "cannot open session: %s"
9682msgstr "impossibile aprire %s"
9683
0aac1a7b 9684#: login-utils/su-common.c:466
d462a45d
KZ
9685#, fuzzy
9686msgid "cannot block signals"
9687msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
9688
0aac1a7b 9689#: login-utils/su-common.c:483
49b90d82
KZ
9690msgid "cannot initialize signal mask for session"
9691msgstr ""
9692
0aac1a7b 9693#: login-utils/su-common.c:491
49b90d82
KZ
9694#, fuzzy
9695msgid "cannot initialize signal mask"
9696msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
9697
0aac1a7b 9698#: login-utils/su-common.c:501
49b90d82
KZ
9699#, fuzzy
9700msgid "cannot set signal handler for session"
9701msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
9702
0aac1a7b
KZ
9703#: login-utils/su-common.c:509 misc-utils/uuidd.c:435
9704#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
0ed2f80b
KZ
9705#, fuzzy
9706msgid "cannot set signal handler"
9707msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
9708
0aac1a7b 9709#: login-utils/su-common.c:517
49b90d82
KZ
9710#, fuzzy
9711msgid "cannot set signal mask"
9712msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
9713
0aac1a7b 9714#: login-utils/su-common.c:544 term-utils/script.c:955
d462a45d
KZ
9715#: term-utils/scriptlive.c:296
9716#, fuzzy
9717msgid "failed to create pseudo-terminal"
9718msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
9719
0aac1a7b
KZ
9720#: login-utils/su-common.c:559
9721#, fuzzy
9722msgid "cannot set child signal handler"
9723msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
9724
9725#: login-utils/su-common.c:569 term-utils/script.c:965
d462a45d 9726#: term-utils/scriptlive.c:303
49b90d82
KZ
9727#, fuzzy
9728msgid "cannot create child process"
9729msgstr "impossibile rimuovere l'id %s %s\n"
9730
0aac1a7b 9731#: login-utils/su-common.c:588 sys-utils/nsenter.c:489
38f60450 9732#: sys-utils/switch_root.c:189
49b90d82
KZ
9733#, fuzzy, c-format
9734msgid "cannot change directory to %s"
9735msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
0ed2f80b 9736
0aac1a7b 9737#: login-utils/su-common.c:614 term-utils/scriptlive.c:352
0ed2f80b
KZ
9738#, c-format
9739msgid ""
ca552a2e 9740"\n"
0ed2f80b
KZ
9741"Session terminated, killing shell..."
9742msgstr ""
9743
0aac1a7b 9744#: login-utils/su-common.c:625
0ed2f80b
KZ
9745#, fuzzy, c-format
9746msgid " ...killed.\n"
9747msgstr "%s non riuscito.\n"
9748
0aac1a7b 9749#: login-utils/su-common.c:722
92b619d1 9750#, fuzzy
49b90d82
KZ
9751msgid "failed to set the PATH environment variable"
9752msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
ca552a2e 9753
0aac1a7b 9754#: login-utils/su-common.c:799
ca552a2e 9755#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9756msgid "cannot set groups"
9757msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
92b619d1 9758
0aac1a7b 9759#: login-utils/su-common.c:805
49b90d82 9760#, fuzzy, c-format
d462a45d 9761msgid "failed to establish user credentials: %s"
49b90d82
KZ
9762msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
9763
0aac1a7b 9764#: login-utils/su-common.c:815
0ed2f80b
KZ
9765#, fuzzy
9766msgid "cannot set group id"
9767msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
92b619d1 9768
0aac1a7b 9769#: login-utils/su-common.c:817
92b619d1 9770#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9771msgid "cannot set user id"
9772msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
92b619d1 9773
0aac1a7b 9774#: login-utils/su-common.c:885
251e171e 9775msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
ca552a2e 9776msgstr ""
92b619d1 9777
0aac1a7b 9778#: login-utils/su-common.c:886
251e171e
KZ
9779msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
9780msgstr ""
9781
0aac1a7b 9782#: login-utils/su-common.c:889
0ed2f80b 9783msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
ca552a2e 9784msgstr ""
0ed2f80b 9785
0aac1a7b 9786#: login-utils/su-common.c:890
49b90d82
KZ
9787#, fuzzy
9788msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
9789msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
f8511249 9790
0aac1a7b 9791#: login-utils/su-common.c:893
55032d70 9792#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9793msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
9794msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 9795
0aac1a7b 9796#: login-utils/su-common.c:894
0ed2f80b 9797msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
ca552a2e 9798msgstr ""
eb63b9b8 9799
0aac1a7b 9800#: login-utils/su-common.c:895
0ed2f80b
KZ
9801msgid ""
9802" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
9803" and do not create a new session\n"
9804msgstr ""
eb63b9b8 9805
0ed2f80b 9806# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 9807#: login-utils/su-common.c:897
55032d70 9808#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9809msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
9810msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
0027a8b1 9811
0aac1a7b 9812#: login-utils/su-common.c:898
55032d70 9813#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9814msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
9815msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
9816
0aac1a7b 9817#: login-utils/su-common.c:899
49b90d82
KZ
9818#, fuzzy
9819msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
9820msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
9821
0aac1a7b 9822#: login-utils/su-common.c:909
49b90d82
KZ
9823#, fuzzy, c-format
9824msgid ""
9825" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
9826" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
9827msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
9828
0aac1a7b 9829#: login-utils/su-common.c:914
49b90d82
KZ
9830msgid ""
9831"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
9832"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
9833"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
9834msgstr ""
9835
0aac1a7b 9836#: login-utils/su-common.c:919
49b90d82
KZ
9837#, fuzzy
9838msgid " -u, --user <user> username\n"
9839msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
9840
0aac1a7b 9841#: login-utils/su-common.c:930
49b90d82
KZ
9842#, fuzzy, c-format
9843msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
9844msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
9845
0aac1a7b 9846#: login-utils/su-common.c:934
49b90d82
KZ
9847msgid ""
9848"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
9849"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
9850msgstr ""
9851
50bfc6e7 9852#: login-utils/su-common.c:1011
ca552a2e 9853#, c-format
0ed2f80b
KZ
9854msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
9855msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
9856msgstr[0] ""
9857msgstr[1] ""
ca552a2e 9858
50bfc6e7 9859#: login-utils/su-common.c:1017
b5ef1472
KZ
9860#, fuzzy, c-format
9861msgid "group %s does not exist"
9862msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
9863
50bfc6e7 9864#: login-utils/su-common.c:1126
49b90d82
KZ
9865msgid "--pty is not supported for your system"
9866msgstr ""
9867
50bfc6e7 9868#: login-utils/su-common.c:1160
6bbace6d 9869msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
ca552a2e 9870msgstr ""
55032d70 9871
50bfc6e7 9872#: login-utils/su-common.c:1174
6bbace6d 9873msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
0ed2f80b
KZ
9874msgstr ""
9875
50bfc6e7 9876#: login-utils/su-common.c:1177
ca552a2e 9877#, fuzzy
6bbace6d 9878msgid "no command was specified"
0ed2f80b
KZ
9879msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
9880
50bfc6e7 9881#: login-utils/su-common.c:1189
0ed2f80b 9882msgid "only root can specify alternative groups"
55032d70 9883msgstr ""
eb63b9b8 9884
50bfc6e7 9885#: login-utils/su-common.c:1200
d462a45d
KZ
9886#, c-format
9887msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
9888msgstr ""
ca552a2e 9889
50bfc6e7 9890#: login-utils/su-common.c:1235
ca552a2e 9891#, c-format
0ed2f80b 9892msgid "using restricted shell %s"
55032d70
KZ
9893msgstr ""
9894
50bfc6e7 9895#: login-utils/su-common.c:1256
d462a45d
KZ
9896#, fuzzy
9897msgid "failed to allocate pty handler"
9898msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
9899
50bfc6e7 9900#: login-utils/su-common.c:1282
0ed2f80b
KZ
9901#, fuzzy, c-format
9902msgid "warning: cannot change directory to %s"
9903msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
8d398470 9904
0aac1a7b
KZ
9905#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
9906#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9907msgid "tcgetattr failed"
9908msgstr "%s non riuscito.\n"
55032d70 9909
0aac1a7b 9910#: login-utils/sulogin.c:259
ca552a2e 9911#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9912msgid "tcsetattr failed"
9913msgstr "%s non riuscito.\n"
eb63b9b8 9914
0aac1a7b 9915#: login-utils/sulogin.c:523
0ed2f80b
KZ
9916#, fuzzy, c-format
9917msgid "%s: no entry for root\n"
9918msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
eb63b9b8 9919
0aac1a7b 9920#: login-utils/sulogin.c:550
0ed2f80b
KZ
9921#, fuzzy, c-format
9922msgid "%s: no entry for root"
9923msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
eb63b9b8 9924
0aac1a7b 9925#: login-utils/sulogin.c:555
0ed2f80b
KZ
9926#, fuzzy, c-format
9927msgid "%s: root password garbled"
9928msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
e8f26419 9929
0aac1a7b 9930#: login-utils/sulogin.c:584
d3cac66d
KZ
9931#, c-format
9932msgid ""
9933"\n"
9934"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
9935"See sulogin(8) man page for more details.\n"
9936"\n"
9937"Press Enter to continue.\n"
9938msgstr ""
9939
0aac1a7b 9940#: login-utils/sulogin.c:590
0ed2f80b
KZ
9941#, fuzzy, c-format
9942msgid "Give root password for login: "
9943msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
e8f26419 9944
0aac1a7b 9945#: login-utils/sulogin.c:592
0ed2f80b
KZ
9946#, fuzzy, c-format
9947msgid "Press Enter for login: "
9948msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
eb63b9b8 9949
0aac1a7b 9950#: login-utils/sulogin.c:595
0ed2f80b
KZ
9951#, c-format
9952msgid "Give root password for maintenance\n"
9953msgstr ""
eb63b9b8 9954
0aac1a7b 9955#: login-utils/sulogin.c:597
d3cac66d
KZ
9956#, fuzzy, c-format
9957msgid "Press Enter for maintenance\n"
9958msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
eb63b9b8 9959
0aac1a7b 9960#: login-utils/sulogin.c:598
0ed2f80b
KZ
9961#, fuzzy, c-format
9962msgid "(or press Control-D to continue): "
9963msgstr "Continuare?"
ca552a2e 9964
0aac1a7b 9965#: login-utils/sulogin.c:805
0ed2f80b
KZ
9966#, fuzzy
9967msgid "change directory to system root failed"
9968msgstr "ricerca non riuscita"
ca552a2e 9969
0aac1a7b 9970#: login-utils/sulogin.c:855
0ed2f80b
KZ
9971#, fuzzy
9972msgid "setexeccon failed"
9973msgstr "exec fallita\n"
9974
0aac1a7b 9975#: login-utils/sulogin.c:876
0ed2f80b
KZ
9976#, fuzzy, c-format
9977msgid " %s [options] [tty device]\n"
9978msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
9979
0aac1a7b 9980#: login-utils/sulogin.c:879
6bbace6d
KZ
9981msgid "Single-user login.\n"
9982msgstr ""
9983
0aac1a7b 9984#: login-utils/sulogin.c:882
0ed2f80b
KZ
9985msgid ""
9986" -p, --login-shell start a login shell\n"
9987" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
9988" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
eb63b9b8
KZ
9989msgstr ""
9990
50bfc6e7 9991#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
0aac1a7b 9992#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
0ed2f80b
KZ
9993#, fuzzy
9994msgid "invalid timeout argument"
9995msgstr "id non valido"
ca552a2e 9996
0aac1a7b 9997#: login-utils/sulogin.c:957
0ed2f80b 9998#, fuzzy
6bbace6d 9999msgid "only superuser can run this program"
0ed2f80b 10000msgstr "mount: è possibile solo per root"
ca552a2e 10001
0aac1a7b 10002#: login-utils/sulogin.c:1000
ca552a2e 10003#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10004msgid "cannot open console"
10005msgstr "impossibile aprire %s"
eb63b9b8 10006
0aac1a7b 10007#: login-utils/sulogin.c:1007
0ed2f80b 10008#, fuzzy
6bbace6d 10009msgid "cannot open password database"
0ed2f80b 10010msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
eb63b9b8 10011
0aac1a7b 10012#: login-utils/sulogin.c:1090
ca552a2e 10013#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 10014msgid ""
ebe345d1 10015"cannot execute su shell\n"
0ed2f80b
KZ
10016"\n"
10017msgstr "Exec %s impossibile: %s\n"
e8f26419 10018
0aac1a7b 10019#: login-utils/sulogin.c:1097
55032d70 10020#, fuzzy
ca552a2e 10021msgid ""
0ed2f80b
KZ
10022"Timed out\n"
10023"\n"
10024msgstr "scaduto"
eb63b9b8 10025
0aac1a7b 10026#: login-utils/sulogin.c:1129
b5ef1472
KZ
10027#, fuzzy
10028msgid ""
ebe345d1 10029"cannot wait on su shell\n"
b5ef1472
KZ
10030"\n"
10031msgstr "Exec %s impossibile: %s\n"
10032
0aac1a7b 10033#: login-utils/utmpdump.c:181
c7033bbb
KZ
10034#, fuzzy, c-format
10035msgid "%s: cannot get file position"
10036msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
10037
0aac1a7b 10038#: login-utils/utmpdump.c:185
0ed2f80b
KZ
10039#, c-format
10040msgid "%s: cannot add inotify watch."
10041msgstr ""
eb63b9b8 10042
0aac1a7b 10043#: login-utils/utmpdump.c:194
ca552a2e 10044#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10045msgid "%s: cannot read inotify events"
10046msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
eb63b9b8 10047
0aac1a7b 10048#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
0ed2f80b
KZ
10049msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
10050msgstr ""
eb63b9b8 10051
0aac1a7b 10052#: login-utils/utmpdump.c:318
ebe345d1
KZ
10053#, fuzzy, c-format
10054msgid " %s [options] [filename]\n"
10055msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
10056
0aac1a7b 10057#: login-utils/utmpdump.c:321
ebe345d1
KZ
10058msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
10059msgstr ""
10060
10061# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 10062#: login-utils/utmpdump.c:324
ebe345d1
KZ
10063#, fuzzy
10064msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
10065msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10066
0aac1a7b 10067#: login-utils/utmpdump.c:325
ebe345d1
KZ
10068msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
10069msgstr ""
10070
0aac1a7b 10071#: login-utils/utmpdump.c:326
ebe345d1
KZ
10072msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
10073msgstr ""
10074
0aac1a7b 10075#: login-utils/utmpdump.c:394
ebe345d1
KZ
10076msgid "following standard input is unsupported"
10077msgstr ""
10078
0aac1a7b 10079#: login-utils/utmpdump.c:400
ebe345d1
KZ
10080#, c-format
10081msgid "Utmp undump of %s\n"
10082msgstr ""
10083
0aac1a7b 10084#: login-utils/utmpdump.c:403
ebe345d1
KZ
10085#, c-format
10086msgid "Utmp dump of %s\n"
10087msgstr ""
10088
0aac1a7b 10089#: login-utils/vipw.c:132
ebe345d1
KZ
10090#, fuzzy
10091msgid "can't open temporary file"
10092msgstr "%s: impossibile aprire il file temporaneo.\n"
10093
0aac1a7b 10094#: login-utils/vipw.c:152
ebe345d1
KZ
10095#, fuzzy, c-format
10096msgid "%s: create a link to %s failed"
10097msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
10098
0aac1a7b 10099#: login-utils/vipw.c:160
ebe345d1
KZ
10100#, fuzzy, c-format
10101msgid "Can't get context for %s"
10102msgstr "%s: impossibile ottenere il contesto per %s"
10103
0aac1a7b 10104#: login-utils/vipw.c:166
ebe345d1
KZ
10105#, fuzzy, c-format
10106msgid "Can't set context for %s"
10107msgstr "%s: impossibile impostare il contesto per %s"
10108
0aac1a7b 10109#: login-utils/vipw.c:235
ebe345d1
KZ
10110#, fuzzy, c-format
10111msgid "%s unchanged"
10112msgstr "%s: %s immutato\n"
10113
0aac1a7b 10114#: login-utils/vipw.c:253
ebe345d1
KZ
10115#, fuzzy
10116msgid "cannot get lock"
10117msgstr "impossibile effettuare il fork"
10118
0aac1a7b 10119#: login-utils/vipw.c:280
ebe345d1
KZ
10120#, fuzzy
10121msgid "no changes made"
10122msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n"
10123
0aac1a7b 10124#: login-utils/vipw.c:289
ebe345d1
KZ
10125#, fuzzy
10126msgid "cannot chmod file"
10127msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
10128
0aac1a7b 10129#: login-utils/vipw.c:304
ebe345d1
KZ
10130msgid "Edit the password or group file.\n"
10131msgstr ""
10132
10133# FIXME: shadow: invariato? ombra?
0aac1a7b 10134#: login-utils/vipw.c:356
ebe345d1
KZ
10135msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
10136msgstr "Gruppi shadow sono usati su questo sistema.\n"
10137
0aac1a7b 10138#: login-utils/vipw.c:357
ebe345d1
KZ
10139msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
10140msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
10141
10142#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
10143#. * which means they can be translated.
0aac1a7b 10144#: login-utils/vipw.c:361
ebe345d1
KZ
10145#, c-format
10146msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
10147msgstr "Volete modificare %s adesso [y/n]?"
10148
0aac1a7b 10149#: misc-utils/blkid.c:72
ebe345d1
KZ
10150#, c-format
10151msgid ""
10152" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
10153"\n"
10154msgstr ""
10155
0aac1a7b 10156#: misc-utils/blkid.c:73
ebe345d1
KZ
10157#, c-format
10158msgid ""
10159" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
10160" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
10161"\n"
10162msgstr ""
10163
0aac1a7b 10164#: misc-utils/blkid.c:75
ebe345d1
KZ
10165#, c-format
10166msgid ""
10167" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
10168" [--output <format>] <dev> ...\n"
10169"\n"
10170msgstr ""
10171
0aac1a7b 10172#: misc-utils/blkid.c:77
ebe345d1
KZ
10173#, c-format
10174msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
10175msgstr ""
10176
0aac1a7b 10177#: misc-utils/blkid.c:79
ebe345d1
KZ
10178msgid ""
10179" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
10180" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
10181msgstr ""
10182
10183# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 10184#: misc-utils/blkid.c:81
ebe345d1
KZ
10185#, fuzzy
10186msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
10187msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10188
0aac1a7b 10189#: misc-utils/blkid.c:82
ebe345d1
KZ
10190msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
10191msgstr ""
10192
0aac1a7b 10193#: misc-utils/blkid.c:83
ebe345d1
KZ
10194msgid ""
10195" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
10196" value, device, export or full; (default: full)\n"
10197msgstr ""
10198
0aac1a7b 10199#: misc-utils/blkid.c:85
ebe345d1
KZ
10200msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
10201msgstr ""
10202
0aac1a7b 10203#: misc-utils/blkid.c:86
ebe345d1
KZ
10204msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
10205msgstr ""
10206
0aac1a7b 10207#: misc-utils/blkid.c:87
ebe345d1
KZ
10208msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
10209msgstr ""
10210
0aac1a7b 10211#: misc-utils/blkid.c:88
ebe345d1
KZ
10212#, fuzzy
10213msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
10214msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
10215
0aac1a7b 10216#: misc-utils/blkid.c:89
ebe345d1
KZ
10217#, fuzzy
10218msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
10219msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10220
0aac1a7b 10221#: misc-utils/blkid.c:90
ebe345d1
KZ
10222#, fuzzy
10223msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
10224msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 10225
0aac1a7b 10226#: misc-utils/blkid.c:92
ebe345d1
KZ
10227#, fuzzy
10228msgid "Low-level probing options:\n"
6bbace6d 10229msgstr ""
ebe345d1
KZ
10230"\n"
10231"%d partizioni:\n"
10232
0aac1a7b 10233#: misc-utils/blkid.c:93
ebe345d1
KZ
10234#, fuzzy
10235msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
10236msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
6bbace6d
KZ
10237
10238# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 10239#: misc-utils/blkid.c:94
0ed2f80b 10240#, fuzzy
ebe345d1 10241msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
0ed2f80b
KZ
10242msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10243
0aac1a7b 10244#: misc-utils/blkid.c:95
ebe345d1 10245#, fuzzy
6ae1e6b3
KZ
10246msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
10247msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
10248
0aac1a7b 10249#: misc-utils/blkid.c:96
6ae1e6b3 10250#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10251msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
10252msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
0ed2f80b 10253
0aac1a7b 10254#: misc-utils/blkid.c:97
ebe345d1
KZ
10255#, fuzzy
10256msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
10257msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
ca552a2e 10258
0aac1a7b 10259#: misc-utils/blkid.c:98
ebe345d1
KZ
10260#, fuzzy
10261msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
10262msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
eb63b9b8 10263
0aac1a7b 10264#: misc-utils/blkid.c:99
ebe345d1
KZ
10265#, fuzzy
10266msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
10267msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
eb63b9b8 10268
57f25377 10269# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 10270#: misc-utils/blkid.c:100
57f25377
KZ
10271#, fuzzy
10272msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
10273msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10274
0aac1a7b 10275#: misc-utils/blkid.c:106
c7094077
KZ
10276msgid "<size> and <offset>"
10277msgstr ""
10278
0aac1a7b 10279#: misc-utils/blkid.c:108
c7094077
KZ
10280#, fuzzy
10281msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
10282msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
10283
0aac1a7b 10284#: misc-utils/blkid.c:240
57f25377
KZ
10285msgid "(mounted, mtpt unknown)"
10286msgstr ""
10287
0aac1a7b 10288#: misc-utils/blkid.c:242
57f25377 10289#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10290msgid "(in use)"
10291msgstr "Segno in uso"
eb63b9b8 10292
0aac1a7b 10293#: misc-utils/blkid.c:244
ebe345d1
KZ
10294#, fuzzy
10295msgid "(not mounted)"
10296msgstr "umount: %s: non trovato"
eb63b9b8 10297
0aac1a7b 10298#: misc-utils/blkid.c:521 misc-utils/blkid.c:527
ca552a2e 10299#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
10300msgid "error: %s"
10301msgstr "fork: %s"
10302
0aac1a7b 10303#: misc-utils/blkid.c:570
ebe345d1
KZ
10304#, c-format
10305msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
10306msgstr ""
eb63b9b8 10307
0aac1a7b 10308#: misc-utils/blkid.c:616
ca552a2e 10309#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
10310msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
10311msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
10312
0aac1a7b 10313#: misc-utils/blkid.c:633
ebe345d1
KZ
10314msgid "error: -u <list> argument is empty"
10315msgstr ""
ca552a2e 10316
0aac1a7b 10317#: misc-utils/blkid.c:786
55032d70 10318#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
10319msgid "unsupported output format %s"
10320msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
eb63b9b8 10321
50bfc6e7 10322#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
55032d70 10323#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10324msgid "invalid offset argument"
10325msgstr "id non valido"
4ded9dfb 10326
0aac1a7b 10327#: misc-utils/blkid.c:796
55032d70 10328#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10329msgid "Too many tags specified"
10330msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
4ded9dfb 10331
0aac1a7b 10332#: misc-utils/blkid.c:802
0ed2f80b 10333#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10334msgid "invalid size argument"
10335msgstr "id non valido"
cf8316e2 10336
0aac1a7b 10337#: misc-utils/blkid.c:806
ebe345d1 10338msgid "Can only search for one NAME=value pair"
6bbace6d
KZ
10339msgstr ""
10340
0aac1a7b 10341#: misc-utils/blkid.c:813
ebe345d1
KZ
10342msgid "-t needs NAME=value pair"
10343msgstr ""
cf8316e2 10344
0aac1a7b 10345#: misc-utils/blkid.c:819
57f25377
KZ
10346#, fuzzy, c-format
10347msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
10348msgstr "%s da %s%s\n"
10349
0aac1a7b 10350#: misc-utils/blkid.c:892
ebe345d1
KZ
10351msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
10352msgstr ""
eb0f80a6 10353
0aac1a7b 10354#: misc-utils/blkid.c:905
ebe345d1
KZ
10355msgid "The low-level probing mode requires a device"
10356msgstr ""
10357
0aac1a7b 10358#: misc-utils/blkid.c:916
38f60450
KZ
10359#, fuzzy, c-format
10360msgid "Failed to use probing hint: %s"
10361msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
10362
0aac1a7b 10363#: misc-utils/blkid.c:959
ebe345d1
KZ
10364msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
10365msgstr ""
55032d70 10366
38f60450 10367#: misc-utils/cal.c:408
d3cac66d
KZ
10368#, fuzzy
10369msgid "invalid month argument"
10370msgstr "id non valido"
10371
38f60450 10372#: misc-utils/cal.c:416
ca552a2e 10373#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10374msgid "invalid week argument"
10375msgstr "id non valido"
cf8316e2 10376
38f60450 10377#: misc-utils/cal.c:418
ca552a2e 10378#, fuzzy
ac31e6f8 10379msgid "illegal week value: use 1-54"
0ed2f80b 10380msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
cf8316e2 10381
38f60450 10382#: misc-utils/cal.c:470
b40dc5a9
KZ
10383#, fuzzy, c-format
10384msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
6cd39864
KZ
10385msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
10386
38f60450 10387#: misc-utils/cal.c:479
8d398470 10388#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10389msgid "illegal day value"
10390msgstr "Valore testine non valido"
cf8316e2 10391
38f60450 10392#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505
11f69289 10393#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10394msgid "illegal day value: use 1-%d"
10395msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
cf8316e2 10396
38f60450 10397#: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493
0ed2f80b
KZ
10398msgid "illegal month value: use 1-12"
10399msgstr "valore del mese non valido: usare 1-12"
4ded9dfb 10400
38f60450 10401#: misc-utils/cal.c:489
b40dc5a9
KZ
10402#, fuzzy, c-format
10403msgid "unknown month name: %s"
10404msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
10405
38f60450 10406#: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500
cf8316e2 10407#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10408msgid "illegal year value"
10409msgstr "Valore testine non valido"
f8511249 10410
38f60450 10411#: misc-utils/cal.c:498
f8511249 10412#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10413msgid "illegal year value: use positive integer"
10414msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
cf8316e2 10415
38f60450 10416#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547
cf8316e2 10417#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10418msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
10419msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
cf8316e2 10420
38f60450 10421#: misc-utils/cal.c:1248
92b619d1 10422#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10423msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
10424msgstr "Uso: cal [-13smjyV] [[mese] anno]\n"
92b619d1 10425
38f60450 10426#: misc-utils/cal.c:1249
b40dc5a9
KZ
10427#, fuzzy, c-format
10428msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
10429msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
10430
38f60450 10431#: misc-utils/cal.c:1252
0ed2f80b 10432msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
55032d70
KZ
10433msgstr ""
10434
38f60450 10435#: misc-utils/cal.c:1253
0ed2f80b
KZ
10436msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
10437msgstr ""
92b619d1 10438
0ed2f80b 10439# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 10440#: misc-utils/cal.c:1256
0ed2f80b
KZ
10441#, fuzzy
10442msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
10443msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
92b619d1 10444
38f60450 10445#: misc-utils/cal.c:1257
0ed2f80b
KZ
10446#, fuzzy
10447msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
10448msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
92b619d1 10449
38f60450 10450#: misc-utils/cal.c:1258
d3cac66d
KZ
10451#, fuzzy
10452msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
10453msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10454
38f60450 10455#: misc-utils/cal.c:1259
b5ef1472
KZ
10456#, fuzzy
10457msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
10458msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
10459
38f60450 10460#: misc-utils/cal.c:1260
0ed2f80b 10461msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
8d398470 10462msgstr ""
92b619d1 10463
38f60450 10464#: misc-utils/cal.c:1261
0ed2f80b 10465msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
fc473dee 10466msgstr ""
92b619d1 10467
38f60450 10468#: misc-utils/cal.c:1262
92b619d1 10469#, fuzzy
80bbf3b5 10470msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
0ed2f80b 10471msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
92b619d1 10472
38f60450 10473#: misc-utils/cal.c:1263
80bbf3b5
KZ
10474msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
10475msgstr ""
10476
38f60450 10477#: misc-utils/cal.c:1264
80bbf3b5
KZ
10478#, fuzzy
10479msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
10480msgstr " t - Tabella in formato grezzo"
10481
38f60450 10482#: misc-utils/cal.c:1265
92b619d1 10483#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10484msgid " -y, --year show the whole year\n"
10485msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 10486
38f60450 10487#: misc-utils/cal.c:1266
d3cac66d
KZ
10488#, fuzzy
10489msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
10490msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10491
38f60450 10492#: misc-utils/cal.c:1267
0ed2f80b
KZ
10493msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
10494msgstr ""
92b619d1 10495
38f60450 10496#: misc-utils/cal.c:1268
c7094077
KZ
10497#, fuzzy
10498msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
10499msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
10500
38f60450 10501#: misc-utils/cal.c:1270
d462a45d
KZ
10502#, fuzzy, c-format
10503msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
10504msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
92b619d1 10505
ebe345d1
KZ
10506#: misc-utils/fincore.c:61
10507#, fuzzy
12e29c71 10508msgid "file data resident in memory in pages"
ebe345d1
KZ
10509msgstr ""
10510"\n"
10511"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
10512
10513#: misc-utils/fincore.c:62
12e29c71
KZ
10514#, fuzzy
10515msgid "file data resident in memory in bytes"
ebe345d1 10516msgstr ""
12e29c71
KZ
10517"\n"
10518"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
ebe345d1
KZ
10519
10520#: misc-utils/fincore.c:63
10521#, fuzzy
10522msgid "size of the file"
10523msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
10524
10525#: misc-utils/fincore.c:64
10526#, fuzzy
10527msgid "file name"
10528msgstr "Nome utente non valido"
10529
9d2c1398 10530#: misc-utils/fincore.c:174
ebe345d1
KZ
10531#, fuzzy, c-format
10532msgid "failed to do mincore: %s"
10533msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
10534
c7033bbb 10535#: misc-utils/fincore.c:210
ebe345d1
KZ
10536#, fuzzy, c-format
10537msgid "failed to do mmap: %s"
10538msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
10539
c7033bbb 10540#: misc-utils/fincore.c:236
ebe345d1
KZ
10541#, fuzzy, c-format
10542msgid "failed to open: %s"
10543msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
10544
c7033bbb 10545#: misc-utils/fincore.c:241
ebe345d1
KZ
10546#, fuzzy, c-format
10547msgid "failed to do fstat: %s"
10548msgstr "impossibile fare stat di %s"
10549
c7033bbb 10550#: misc-utils/fincore.c:262
ebe345d1
KZ
10551#, fuzzy, c-format
10552msgid " %s [options] file...\n"
10553msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
10554
0aac1a7b 10555#: misc-utils/fincore.c:265 misc-utils/lsfd.c:1255
ebe345d1
KZ
10556#, fuzzy
10557msgid " -J, --json use JSON output format\n"
10558msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10559
10560# FIXME UPSTREAM: unqote
c7033bbb 10561#: misc-utils/fincore.c:266
ebe345d1
KZ
10562#, fuzzy
10563msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
10564msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10565
10566# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 10567#: misc-utils/fincore.c:267 misc-utils/lsfd.c:1256
ebe345d1
KZ
10568#, fuzzy
10569msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
10570msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10571
0aac1a7b 10572#: misc-utils/fincore.c:268 misc-utils/lsfd.c:1257
ebe345d1
KZ
10573#, fuzzy
10574msgid " -o, --output <list> output columns\n"
10575msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
10576
0aac1a7b 10577#: misc-utils/fincore.c:269 misc-utils/lsfd.c:1258
49b90d82
KZ
10578#, fuzzy
10579msgid " -r, --raw use raw output format\n"
10580msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10581
54d20139 10582#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:828
ebe345d1
KZ
10583#, fuzzy
10584msgid "no file specified"
10585msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
10586
80bbf3b5 10587#: misc-utils/findfs.c:28
0ed2f80b
KZ
10588#, c-format
10589msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
10590msgstr ""
10591
80bbf3b5 10592#: misc-utils/findfs.c:32
6bbace6d
KZ
10593#, fuzzy
10594msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
10595msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
10596
57f25377 10597#: misc-utils/findfs.c:74
8d398470 10598#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10599msgid "unable to resolve '%s'"
10600msgstr "impossibile aprire %s"
eb63b9b8 10601
0aac1a7b 10602#: misc-utils/findmnt.c:103
38f60450 10603msgid "action detected by --poll"
8d398470 10604msgstr ""
eb63b9b8 10605
50bfc6e7 10606#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
0ed2f80b 10607#, fuzzy
38f60450 10608msgid "filesystem size available"
0ed2f80b 10609msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
eb63b9b8 10610
0aac1a7b 10611#: misc-utils/findmnt.c:105
38f60450
KZ
10612msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
10613msgstr ""
eb63b9b8 10614
0aac1a7b 10615#: misc-utils/findmnt.c:106
38f60450
KZ
10616#, fuzzy
10617msgid "filesystem root"
10618msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
10619
50bfc6e7 10620#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
38f60450
KZ
10621#, fuzzy
10622msgid "filesystem type"
10623msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
8d398470 10624
0aac1a7b 10625#: misc-utils/findmnt.c:108
8d398470 10626#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10627msgid "FS specific mount options"
10628msgstr "opzioni utili:"
10629
0aac1a7b 10630#: misc-utils/findmnt.c:109
38f60450
KZ
10631#, fuzzy
10632msgid "mount ID"
10633msgstr "ncount"
10634
0aac1a7b 10635#: misc-utils/findmnt.c:110
0ed2f80b
KZ
10636#, fuzzy
10637msgid "filesystem label"
10638msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
10639
50bfc6e7 10640#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
0ed2f80b 10641msgid "major:minor device number"
cf8316e2
KZ
10642msgstr ""
10643
0aac1a7b 10644#: misc-utils/findmnt.c:112
0ed2f80b
KZ
10645msgid "old mount options saved by --poll"
10646msgstr ""
cf8316e2 10647
0aac1a7b 10648#: misc-utils/findmnt.c:113
0ed2f80b
KZ
10649msgid "old mountpoint saved by --poll"
10650msgstr ""
cf8316e2 10651
0aac1a7b 10652#: misc-utils/findmnt.c:114
f8511249 10653#, fuzzy
38f60450
KZ
10654msgid "all mount options"
10655msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 10656
0aac1a7b 10657#: misc-utils/findmnt.c:115
55032d70 10658#, fuzzy
38f60450
KZ
10659msgid "optional mount fields"
10660msgstr "mount: mount non riuscito"
55032d70 10661
0aac1a7b 10662#: misc-utils/findmnt.c:116
f8511249 10663#, fuzzy
38f60450
KZ
10664msgid "mount parent ID"
10665msgstr "ncount"
eb63b9b8 10666
0aac1a7b 10667#: misc-utils/findmnt.c:117
8d398470 10668#, fuzzy
38f60450
KZ
10669msgid "partition label"
10670msgstr "Numero della partizione"
10671
0aac1a7b 10672#: misc-utils/findmnt.c:119
38f60450
KZ
10673msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
10674msgstr ""
eb63b9b8 10675
0aac1a7b 10676#: misc-utils/findmnt.c:120
0ed2f80b 10677#, fuzzy
38f60450 10678msgid "VFS propagation flags"
0ed2f80b 10679msgstr ""
38f60450
KZ
10680"\n"
10681"%d partizioni:\n"
10682
50bfc6e7 10683#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
38f60450
KZ
10684#, fuzzy
10685msgid "filesystem size"
10686msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
eb63b9b8 10687
0aac1a7b
KZ
10688#: misc-utils/findmnt.c:122
10689#, fuzzy
10690msgid "all possible source devices"
10691msgstr "dispositivo a blocchi"
10692
10693#: misc-utils/findmnt.c:123
f8511249 10694#, fuzzy
38f60450
KZ
10695msgid "source device"
10696msgstr "dispositivo a blocchi"
55032d70 10697
0aac1a7b 10698#: misc-utils/findmnt.c:124
38f60450
KZ
10699msgid "mountpoint"
10700msgstr ""
ca552a2e 10701
0aac1a7b 10702#: misc-utils/findmnt.c:125
38f60450 10703msgid "task ID"
ca552a2e 10704msgstr ""
ca552a2e 10705
50bfc6e7 10706#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
38f60450
KZ
10707#, fuzzy
10708msgid "filesystem size used"
10709msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
10710
50bfc6e7 10711#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
38f60450
KZ
10712#, fuzzy
10713msgid "filesystem use percentage"
10714msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
10715
50bfc6e7 10716#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
38f60450 10717msgid "filesystem UUID"
ca552a2e
MC
10718msgstr ""
10719
0aac1a7b 10720#: misc-utils/findmnt.c:129
38f60450 10721msgid "VFS specific mount options"
ca552a2e
MC
10722msgstr ""
10723
0aac1a7b 10724#: misc-utils/findmnt.c:340
0ed2f80b
KZ
10725#, fuzzy, c-format
10726msgid "unknown action: %s"
10727msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
ca552a2e 10728
0aac1a7b 10729#: misc-utils/findmnt.c:741
0ed2f80b
KZ
10730#, fuzzy
10731msgid "mount"
10732msgstr "ncount"
ca552a2e 10733
0aac1a7b 10734#: misc-utils/findmnt.c:744
0ed2f80b
KZ
10735#, fuzzy
10736msgid "umount"
10737msgstr "ncount"
ca552a2e 10738
0aac1a7b 10739#: misc-utils/findmnt.c:747
0ed2f80b
KZ
10740#, fuzzy
10741msgid "remount"
10742msgstr "lettura di %c\n"
ca552a2e 10743
0aac1a7b 10744#: misc-utils/findmnt.c:750
ca552a2e 10745#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10746msgid "move"
10747msgstr " Rimuovere"
ca552a2e 10748
0aac1a7b
KZ
10749#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
10750#: sys-utils/mount.c:406
ca552a2e 10751#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10752msgid "failed to initialize libmount table"
10753msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
ca552a2e 10754
0aac1a7b 10755#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
0ed2f80b
KZ
10756#, fuzzy, c-format
10757msgid "can't read %s"
10758msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
ca552a2e 10759
0aac1a7b
KZ
10760#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
10761#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
10762#: sys-utils/fstrim.c:316 sys-utils/mount.c:132 sys-utils/mount.c:180
10763#: sys-utils/mount.c:247 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
10764#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
10765#: sys-utils/umount.c:190
0ed2f80b
KZ
10766#, fuzzy
10767msgid "failed to initialize libmount iterator"
10768msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
ca552a2e 10769
0aac1a7b 10770#: misc-utils/findmnt.c:1217
0ed2f80b
KZ
10771#, fuzzy
10772msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
10773msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
ca552a2e 10774
0aac1a7b 10775#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:410
ca552a2e 10776#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10777msgid "poll() failed"
10778msgstr "malloc() non riuscita"
ca552a2e 10779
0aac1a7b 10780#: misc-utils/findmnt.c:1320
0ed2f80b 10781#, c-format
ca552a2e 10782msgid ""
0ed2f80b
KZ
10783" %1$s [options]\n"
10784" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
10785" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
d3cac66d 10786" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
ca552a2e
MC
10787msgstr ""
10788
0aac1a7b 10789#: misc-utils/findmnt.c:1327
0ed2f80b 10790#, fuzzy
6bbace6d
KZ
10791msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
10792msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
10793
10794# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 10795#: misc-utils/findmnt.c:1330
6bbace6d 10796#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10797msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
10798msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
ca552a2e 10799
0aac1a7b 10800#: misc-utils/findmnt.c:1331
0ed2f80b 10801#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10802msgid ""
10803" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
10804" (includes user space mount options)\n"
0ed2f80b 10805msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
ca552a2e 10806
0aac1a7b 10807#: misc-utils/findmnt.c:1333
ca552a2e 10808msgid ""
0ed2f80b
KZ
10809" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
10810" filesystems (default)\n"
ca552a2e 10811msgstr ""
ca552a2e 10812
0aac1a7b 10813#: misc-utils/findmnt.c:1336
ca552a2e 10814#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10815msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
10816msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
ca552a2e 10817
0aac1a7b 10818#: misc-utils/findmnt.c:1337
0ed2f80b
KZ
10819msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
10820msgstr ""
ca552a2e 10821
0aac1a7b 10822#: misc-utils/findmnt.c:1340
0ed2f80b
KZ
10823#, fuzzy
10824msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
10825msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 10826
0aac1a7b 10827#: misc-utils/findmnt.c:1341
0ed2f80b
KZ
10828#, fuzzy
10829msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
10830msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10831
10832# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 10833#: misc-utils/findmnt.c:1342
0ed2f80b
KZ
10834#, fuzzy
10835msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
10836msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 10837
0aac1a7b 10838#: misc-utils/findmnt.c:1343
21dcf21a 10839msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
0ed2f80b 10840msgstr ""
eb63b9b8 10841
0aac1a7b 10842#: misc-utils/findmnt.c:1344
21dcf21a 10843msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
cf8316e2
KZ
10844msgstr ""
10845
0ed2f80b 10846# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 10847#: misc-utils/findmnt.c:1345
8d398470 10848#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10849msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
10850msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10851
0aac1a7b 10852#: misc-utils/findmnt.c:1346
0ed2f80b 10853msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
fc473dee 10854msgstr ""
eb63b9b8 10855
0aac1a7b 10856#: misc-utils/findmnt.c:1347
8d398470 10857msgid ""
0ed2f80b
KZ
10858" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
10859" to device names\n"
fc473dee 10860msgstr ""
eb63b9b8 10861
0aac1a7b 10862#: misc-utils/findmnt.c:1349
0ed2f80b 10863msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
55032d70
KZ
10864msgstr ""
10865
0aac1a7b 10866#: misc-utils/findmnt.c:1350
0ed2f80b
KZ
10867#, fuzzy
10868msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
10869msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
10870
0aac1a7b 10871#: misc-utils/findmnt.c:1351
0ed2f80b
KZ
10872#, fuzzy
10873msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
10874msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10875
0aac1a7b
KZ
10876#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1214
10877#: sys-utils/rfkill.c:639
d3cac66d
KZ
10878#, fuzzy
10879msgid " -J, --json use JSON output format\n"
10880msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10881
0aac1a7b 10882#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1215
0ed2f80b
KZ
10883#, fuzzy
10884msgid " -l, --list use list format output\n"
10885msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
10886
0aac1a7b 10887#: misc-utils/findmnt.c:1354
0ed2f80b 10888msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
55032d70 10889msgstr ""
55032d70 10890
0ed2f80b 10891# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 10892#: misc-utils/findmnt.c:1355
55032d70 10893#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10894msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
10895msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 10896
0aac1a7b 10897#: misc-utils/findmnt.c:1356
0ed2f80b 10898msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
55032d70
KZ
10899msgstr ""
10900
0aac1a7b 10901#: misc-utils/findmnt.c:1357
0ed2f80b
KZ
10902#, fuzzy
10903msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
10904msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
eb63b9b8 10905
0aac1a7b 10906#: misc-utils/findmnt.c:1358
251e171e
KZ
10907#, fuzzy
10908msgid " --output-all output all available columns\n"
10909msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
10910
0aac1a7b 10911#: misc-utils/findmnt.c:1359
0ed2f80b
KZ
10912#, fuzzy
10913msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
10914msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 10915
0aac1a7b 10916#: misc-utils/findmnt.c:1360
251e171e
KZ
10917#, fuzzy
10918msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
10919msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10920
0aac1a7b 10921#: misc-utils/findmnt.c:1361
38f60450
KZ
10922#, fuzzy
10923msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
10924msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10925
21dcf21a 10926# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 10927#: misc-utils/findmnt.c:1362
21dcf21a
KZ
10928#, fuzzy
10929msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
10930msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10931
0aac1a7b 10932#: misc-utils/findmnt.c:1363
0ed2f80b
KZ
10933#, fuzzy
10934msgid " -r, --raw use raw output format\n"
10935msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 10936
0aac1a7b 10937#: misc-utils/findmnt.c:1364
251e171e
KZ
10938#, fuzzy
10939msgid " --real print only real filesystems\n"
10940msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
10941
0aac1a7b 10942#: misc-utils/findmnt.c:1365
21dcf21a
KZ
10943msgid ""
10944" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
10945" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
10946msgstr ""
10947
0aac1a7b 10948#: misc-utils/findmnt.c:1367
21dcf21a 10949#, fuzzy
d3cac66d 10950msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
21dcf21a
KZ
10951msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
10952
0aac1a7b 10953#: misc-utils/findmnt.c:1368
ebe345d1 10954#, fuzzy
38f60450 10955msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
ebe345d1
KZ
10956msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
10957
0aac1a7b 10958#: misc-utils/findmnt.c:1369
d3cac66d
KZ
10959#, fuzzy
10960msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
10961msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
10962
0aac1a7b 10963#: misc-utils/findmnt.c:1370
0ed2f80b
KZ
10964#, fuzzy
10965msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
10966msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
eb63b9b8 10967
0aac1a7b 10968#: misc-utils/findmnt.c:1371
0ed2f80b 10969#, fuzzy
21dcf21a
KZ
10970msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
10971msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 10972
0ed2f80b 10973# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 10974#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1221
0ed2f80b 10975#, fuzzy
21dcf21a 10976msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
0ed2f80b 10977msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 10978
21dcf21a 10979# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 10980#: misc-utils/findmnt.c:1373
0ed2f80b 10981#, fuzzy
21dcf21a
KZ
10982msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
10983msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 10984
50bfc6e7
KZ
10985#: misc-utils/findmnt.c:1374
10986msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
10987msgstr ""
10988
0d74f118 10989# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 10990#: misc-utils/findmnt.c:1377
0d74f118
KZ
10991#, fuzzy
10992msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
10993msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10994
50bfc6e7 10995#: misc-utils/findmnt.c:1378
0d74f118
KZ
10996#, fuzzy
10997msgid " --verbose print more details\n"
10998msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10999
50bfc6e7 11000#: misc-utils/findmnt.c:1379
38f60450
KZ
11001#, fuzzy
11002msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
11003msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
11004
50bfc6e7 11005#: misc-utils/findmnt.c:1519
0ed2f80b
KZ
11006#, fuzzy, c-format
11007msgid "unknown direction '%s'"
11008msgstr "Nessuna directory %s!\n"
e8f26419 11009
50bfc6e7 11010#: misc-utils/findmnt.c:1596
f8511249 11011#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11012msgid "invalid TID argument"
11013msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 11014
50bfc6e7 11015#: misc-utils/findmnt.c:1683
0ed2f80b
KZ
11016msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
11017msgstr ""
eb63b9b8 11018
50bfc6e7 11019#: misc-utils/findmnt.c:1687
0ed2f80b
KZ
11020msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
11021msgstr ""
eb63b9b8 11022
50bfc6e7 11023#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
0ed2f80b
KZ
11024#, fuzzy
11025msgid "failed to initialize libmount cache"
11026msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 11027
50bfc6e7 11028#: misc-utils/findmnt.c:1785
b359eb3b 11029#, c-format
0ed2f80b
KZ
11030msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
11031msgstr ""
eb63b9b8 11032
0aac1a7b 11033#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
0d74f118
KZ
11034#, fuzzy
11035msgid "target specified more than once"
11036msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
11037
0aac1a7b 11038#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
0d74f118
KZ
11039#, c-format
11040msgid "wrong order: %s specified before %s"
11041msgstr ""
11042
0aac1a7b 11043#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
0d74f118
KZ
11044msgid "undefined target (fs_file)"
11045msgstr ""
11046
0aac1a7b 11047#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
0d74f118
KZ
11048#, c-format
11049msgid "non-canonical target path (real: %s)"
11050msgstr ""
11051
0aac1a7b 11052#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
0d74f118
KZ
11053#, c-format
11054msgid "unreachable on boot required target: %m"
11055msgstr ""
11056
0aac1a7b 11057#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
0d74f118
KZ
11058#, fuzzy, c-format
11059msgid "unreachable target: %m"
11060msgstr "Impossibile leggere %s\n"
11061
0aac1a7b 11062#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
0d74f118
KZ
11063#, fuzzy
11064msgid "target is not a directory"
11065msgstr "l'inode radice non è una directory"
11066
0aac1a7b 11067#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
0d74f118
KZ
11068msgid "target exists"
11069msgstr ""
11070
0aac1a7b 11071#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
0d74f118
KZ
11072#, c-format
11073msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
11074msgstr ""
11075
0aac1a7b 11076#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
0d74f118
KZ
11077#, fuzzy, c-format
11078msgid "unreachable: %s=%s"
11079msgstr "(File successivo: %s)"
11080
0aac1a7b 11081#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
0d74f118
KZ
11082#, fuzzy, c-format
11083msgid "%s=%s translated to %s"
11084msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
11085
0aac1a7b 11086#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
0d74f118
KZ
11087msgid "undefined source (fs_spec)"
11088msgstr ""
11089
0aac1a7b 11090#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
0d74f118
KZ
11091#, fuzzy, c-format
11092msgid "unsupported source tag: %s"
11093msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
11094
0aac1a7b 11095#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
0d74f118
KZ
11096#, c-format
11097msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
11098msgstr ""
11099
0aac1a7b 11100#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
0d74f118
KZ
11101#, fuzzy, c-format
11102msgid "unreachable source: %s: %m"
11103msgstr "impossibile aprire '%s'"
11104
0aac1a7b 11105#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
0d74f118
KZ
11106#, c-format
11107msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
11108msgstr ""
11109
0aac1a7b 11110#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
0d74f118
KZ
11111#, fuzzy, c-format
11112msgid "source %s is not a block device"
11113msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
11114
0aac1a7b 11115#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
0d74f118
KZ
11116#, fuzzy, c-format
11117msgid "source %s exists"
11118msgstr "dispositivo a blocchi"
11119
0aac1a7b 11120#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
0d74f118
KZ
11121#, fuzzy, c-format
11122msgid "VFS options: %s"
11123msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
11124
0aac1a7b 11125#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
0d74f118
KZ
11126#, fuzzy, c-format
11127msgid "FS options: %s"
11128msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
11129
0aac1a7b 11130#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
0d74f118
KZ
11131#, fuzzy, c-format
11132msgid "userspace options: %s"
11133msgstr "opzioni pericolose:"
11134
0aac1a7b 11135#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
0d74f118
KZ
11136#, fuzzy, c-format
11137msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
11138msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
11139
0aac1a7b 11140#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
0d74f118
KZ
11141#, fuzzy
11142msgid "failed to parse swaparea priority option"
11143msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
11144
0aac1a7b 11145#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
0d74f118
KZ
11146#, c-format
11147msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
11148msgstr ""
11149
0aac1a7b 11150#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
0d74f118
KZ
11151msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
11152msgstr ""
11153
0aac1a7b 11154#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
0d74f118 11155#, c-format
e7059111 11156msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
11157msgstr ""
11158
0aac1a7b 11159#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
0d74f118 11160#, fuzzy
0aac1a7b 11161#| msgid "Unknown"
54d20139 11162msgid "reason unknown"
0aac1a7b
KZ
11163msgstr "Sconosciuto"
11164
11165#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
11166#, fuzzy, c-format
11167msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
0d74f118
KZ
11168msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
11169
0aac1a7b 11170#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
0d74f118
KZ
11171#, c-format
11172msgid "%s does not match with on-disk %s"
11173msgstr ""
11174
0aac1a7b 11175#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
0d74f118 11176#, c-format
e7059111 11177msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
11178msgstr ""
11179
0aac1a7b 11180#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
0d74f118
KZ
11181#, fuzzy, c-format
11182msgid "FS type is %s"
11183msgstr "tipo: %s\n"
11184
0aac1a7b 11185#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
0d74f118
KZ
11186#, c-format
11187msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
11188msgstr ""
11189
0aac1a7b
KZ
11190#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
11191msgid ""
11192"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
11193" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
11194msgstr ""
11195
11196#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
0d74f118
KZ
11197#, fuzzy, c-format
11198msgid "%d parse error"
11199msgid_plural "%d parse errors"
11200msgstr[0] "errore di posizionamento"
11201msgstr[1] "errore di posizionamento"
11202
0aac1a7b 11203#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
0d74f118
KZ
11204#, fuzzy, c-format
11205msgid ", %d error"
11206msgid_plural ", %d errors"
11207msgstr[0] ", errore"
11208msgstr[1] ", errore"
11209
0aac1a7b 11210#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
0d74f118
KZ
11211#, c-format
11212msgid ", %d warning"
11213msgid_plural ", %d warnings"
11214msgstr[0] ""
11215msgstr[1] ""
11216
0aac1a7b 11217#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
0d74f118
KZ
11218#, c-format
11219msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
11220msgstr ""
11221
38f60450 11222#: misc-utils/getopt.c:315
0ed2f80b
KZ
11223msgid "empty long option after -l or --long argument"
11224msgstr "opzione lunga vuota dopo parametro -l o --long"
eb63b9b8 11225
38f60450 11226#: misc-utils/getopt.c:336
0ed2f80b
KZ
11227msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
11228msgstr "shell sconosciuta dopo parametro -s o --shell"
11229
38f60450 11230#: misc-utils/getopt.c:343
8d398470 11231#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 11232msgid ""
6bbace6d
KZ
11233" %1$s <optstring> <parameters>\n"
11234" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
11235" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
0ed2f80b 11236msgstr " getopt [opzioni] -o|--options optstring [opzioni] [--]\n"
cf8316e2 11237
38f60450 11238#: misc-utils/getopt.c:349
0ed2f80b 11239#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11240msgid "Parse command options.\n"
11241msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
cf8316e2 11242
38f60450 11243#: misc-utils/getopt.c:352
0ed2f80b 11244#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11245msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
11246msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
8d398470 11247
38f60450 11248#: misc-utils/getopt.c:353
0ed2f80b 11249#, fuzzy
6bbace6d 11250msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
0ed2f80b 11251msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n"
8d398470 11252
38f60450 11253#: misc-utils/getopt.c:354
0ed2f80b 11254#, fuzzy
6bbace6d 11255msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
0ed2f80b 11256msgstr " -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli errori\n"
eb63b9b8 11257
38f60450 11258#: misc-utils/getopt.c:355
0ed2f80b 11259#, fuzzy
6bbace6d 11260msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
0ed2f80b 11261msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
63cccae4 11262
38f60450 11263#: misc-utils/getopt.c:356
0ed2f80b 11264#, fuzzy
6bbace6d 11265msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
0ed2f80b 11266msgstr " -q, --quiet Disattiva errore riportato da getopt(3)\n"
eb63b9b8 11267
38f60450 11268#: misc-utils/getopt.c:357
8d398470 11269#, fuzzy
6bbace6d 11270msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
0ed2f80b
KZ
11271msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
11272
38f60450 11273#: misc-utils/getopt.c:358
0ed2f80b 11274#, fuzzy
6bbace6d 11275msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
0ed2f80b
KZ
11276msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
11277
38f60450 11278#: misc-utils/getopt.c:359
0ed2f80b 11279#, fuzzy
6bbace6d 11280msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
0ed2f80b
KZ
11281msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
11282
11283# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 11284#: misc-utils/getopt.c:360
0ed2f80b 11285#, fuzzy
6bbace6d 11286msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
0ed2f80b 11287msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 11288
38f60450 11289#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
0ed2f80b
KZ
11290msgid "missing optstring argument"
11291msgstr "argomento optstring mancante"
55032d70 11292
38f60450 11293#: misc-utils/getopt.c:463
0ed2f80b
KZ
11294msgid "internal error, contact the author."
11295msgstr "errore interno, contattare l'autore."
eb63b9b8 11296
0aac1a7b
KZ
11297#: misc-utils/hardlink.c:262
11298#, fuzzy, c-format
11299msgid "could not compile regular expression %s: %s"
11300msgstr "Errore nell'espressione regolare"
11301
11302#: misc-utils/hardlink.c:345
38f60450
KZ
11303#, fuzzy
11304msgid "Mode:"
11305msgstr "Nome utente non valido"
57f25377 11306
0aac1a7b 11307#: misc-utils/hardlink.c:346
38f60450
KZ
11308msgid "dry-run"
11309msgstr ""
11310
0aac1a7b 11311#: misc-utils/hardlink.c:346
38f60450
KZ
11312msgid "real"
11313msgstr ""
11314
0aac1a7b
KZ
11315#: misc-utils/hardlink.c:347
11316msgid "Method:"
11317msgstr ""
11318
11319#: misc-utils/hardlink.c:348
38f60450
KZ
11320#, fuzzy
11321msgid "Files:"
11322msgstr "(File successivo: %s)"
11323
0aac1a7b
KZ
11324#: misc-utils/hardlink.c:349 misc-utils/hardlink.c:355
11325#: misc-utils/hardlink.c:359
11326#, fuzzy, c-format
11327msgid "%-25s %zu files"
11328msgstr "%s non riuscito.\n"
38f60450 11329
0aac1a7b 11330#: misc-utils/hardlink.c:349
38f60450
KZ
11331msgid "Linked:"
11332msgstr ""
11333
0aac1a7b 11334#: misc-utils/hardlink.c:352
38f60450 11335#, c-format
0aac1a7b 11336msgid "%-25s %zu xattrs"
38f60450
KZ
11337msgstr ""
11338
0aac1a7b 11339#: misc-utils/hardlink.c:352 misc-utils/hardlink.c:355
38f60450 11340msgid "Compared:"
57f25377
KZ
11341msgstr ""
11342
0aac1a7b
KZ
11343#: misc-utils/hardlink.c:359
11344msgid "Skipped reflinks:"
11345msgstr ""
11346
11347#: misc-utils/hardlink.c:366
38f60450
KZ
11348#, fuzzy
11349msgid "Saved:"
11350msgstr "salvato"
11351
0aac1a7b 11352#: misc-utils/hardlink.c:369
38f60450 11353#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 11354msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
38f60450
KZ
11355msgstr "%s %.6f secondi\n"
11356
0aac1a7b 11357#: misc-utils/hardlink.c:369
38f60450
KZ
11358#, fuzzy
11359msgid "Duration:"
11360msgstr "dispositivo a blocchi"
11361
0aac1a7b 11362#: misc-utils/hardlink.c:407
38f60450
KZ
11363#, fuzzy, c-format
11364msgid "cannot get xattr names for %s"
11365msgstr "Impossibile ottenere il limite per %s: %s\n"
11366
0aac1a7b 11367#: misc-utils/hardlink.c:423
38f60450
KZ
11368#, fuzzy, c-format
11369msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
11370msgstr "Impossibile ottenere il limite per %s: %s\n"
11371
0aac1a7b 11372#: misc-utils/hardlink.c:503
57f25377 11373#, c-format
38f60450 11374msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
57f25377
KZ
11375msgstr ""
11376
0aac1a7b
KZ
11377#: misc-utils/hardlink.c:671
11378msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
57f25377 11379msgstr ""
57f25377 11380
0aac1a7b
KZ
11381#: misc-utils/hardlink.c:706
11382#, fuzzy, c-format
11383msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
11384msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
57f25377 11385
0aac1a7b 11386#: misc-utils/hardlink.c:707
38f60450 11387msgid "[DryRun] "
57f25377
KZ
11388msgstr ""
11389
0aac1a7b 11390#: misc-utils/hardlink.c:721
38f60450
KZ
11391#, fuzzy, c-format
11392msgid "cannot link %s to %s"
11393msgstr "impossibile aprire %s"
57f25377 11394
0aac1a7b 11395#: misc-utils/hardlink.c:724
38f60450
KZ
11396#, fuzzy, c-format
11397msgid "cannot rename %s to %s"
11398msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
11399
50bfc6e7 11400#: misc-utils/hardlink.c:810
38f60450
KZ
11401#, c-format
11402msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
57f25377
KZ
11403msgstr ""
11404
50bfc6e7 11405#: misc-utils/hardlink.c:820
57f25377 11406#, fuzzy, c-format
0aac1a7b
KZ
11407msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
11408msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
38f60450 11409
50bfc6e7
KZ
11410#: misc-utils/hardlink.c:847
11411#, fuzzy, c-format
11412msgid "Skipped %s (specified more than once)"
11413msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
11414
11415#: misc-utils/hardlink.c:886
38f60450
KZ
11416#, fuzzy
11417msgid "cannot continue"
11418msgstr "impossibile aprire %s"
11419
50bfc6e7 11420#: misc-utils/hardlink.c:1054
0aac1a7b
KZ
11421#, fuzzy, c-format
11422msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
11423msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
11424
50bfc6e7 11425#: misc-utils/hardlink.c:1060
0aac1a7b
KZ
11426#, c-format
11427msgid "Skipped (already reflink) %s"
11428msgstr ""
11429
50bfc6e7 11430#: misc-utils/hardlink.c:1081
0aac1a7b
KZ
11431#, c-format
11432msgid "Skipped (content mismatch) %s"
11433msgstr ""
11434
50bfc6e7 11435#: misc-utils/hardlink.c:1111
38f60450
KZ
11436#, fuzzy, c-format
11437msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
57f25377
KZ
11438msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
11439
50bfc6e7 11440#: misc-utils/hardlink.c:1115
38f60450 11441msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
57f25377
KZ
11442msgstr ""
11443
50bfc6e7 11444#: misc-utils/hardlink.c:1118
38f60450
KZ
11445#, fuzzy
11446msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
11447msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11448
50bfc6e7 11449#: misc-utils/hardlink.c:1119
38f60450
KZ
11450#, fuzzy
11451msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
11452msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
57f25377
KZ
11453
11454# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 11455#: misc-utils/hardlink.c:1120
57f25377 11456#, fuzzy
38f60450 11457msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
57f25377
KZ
11458msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
11459
50bfc6e7 11460#: misc-utils/hardlink.c:1121
0aac1a7b
KZ
11461#, fuzzy
11462msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
11463msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11464
50bfc6e7 11465#: misc-utils/hardlink.c:1123
38f60450
KZ
11466msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
11467msgstr ""
11468
50bfc6e7 11469#: misc-utils/hardlink.c:1124
57f25377 11470#, fuzzy
38f60450 11471msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
57f25377
KZ
11472msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11473
50bfc6e7 11474#: misc-utils/hardlink.c:1125
57f25377 11475#, fuzzy
38f60450
KZ
11476msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
11477msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
57f25377
KZ
11478
11479# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 11480#: misc-utils/hardlink.c:1126
57f25377 11481#, fuzzy
38f60450 11482msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
57f25377
KZ
11483msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
11484
50bfc6e7 11485#: misc-utils/hardlink.c:1128
38f60450 11486msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
57f25377
KZ
11487msgstr ""
11488
50bfc6e7 11489#: misc-utils/hardlink.c:1131
0aac1a7b
KZ
11490#, fuzzy
11491msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
11492msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
11493
50bfc6e7 11494#: misc-utils/hardlink.c:1132
0aac1a7b
KZ
11495msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
11496msgstr ""
11497
50bfc6e7 11498#: misc-utils/hardlink.c:1134
57f25377 11499#, fuzzy
38f60450
KZ
11500msgid ""
11501" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
11502" lowest hardlink count\n"
11503msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
57f25377 11504
50bfc6e7 11505#: misc-utils/hardlink.c:1136
38f60450
KZ
11506#, fuzzy
11507msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
11508msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
57f25377 11509
50bfc6e7 11510#: misc-utils/hardlink.c:1137
38f60450
KZ
11511msgid ""
11512" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
11513" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
57f25377
KZ
11514msgstr ""
11515
50bfc6e7 11516#: misc-utils/hardlink.c:1139
38f60450 11517msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
57f25377
KZ
11518msgstr ""
11519
50bfc6e7 11520#: misc-utils/hardlink.c:1140
38f60450 11521msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
57f25377
KZ
11522msgstr ""
11523
50bfc6e7 11524#: misc-utils/hardlink.c:1141
38f60450
KZ
11525#, fuzzy
11526msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
11527msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
57f25377 11528
50bfc6e7 11529#: misc-utils/hardlink.c:1142
0aac1a7b
KZ
11530#, fuzzy
11531msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
11532msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11533
50bfc6e7 11534#: misc-utils/hardlink.c:1143
0aac1a7b
KZ
11535#, fuzzy
11536msgid " -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
11537msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11538
50bfc6e7 11539#: misc-utils/hardlink.c:1144
0aac1a7b
KZ
11540#, fuzzy
11541msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
11542msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11543
38f60450 11544# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 11545#: misc-utils/hardlink.c:1145
38f60450
KZ
11546#, fuzzy
11547msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
11548msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
57f25377 11549
50bfc6e7 11550#: misc-utils/hardlink.c:1256
0aac1a7b
KZ
11551#, fuzzy
11552msgid "failed to parse minimum size"
11553msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
57f25377 11554
50bfc6e7 11555#: misc-utils/hardlink.c:1259
38f60450 11556#, fuzzy
0aac1a7b 11557msgid "failed to parse maximum size"
38f60450 11558msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
57f25377 11559
50bfc6e7 11560#: misc-utils/hardlink.c:1262
0aac1a7b 11561#, fuzzy
54d20139 11562msgid "failed to parse cache size"
0aac1a7b
KZ
11563msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
11564
50bfc6e7 11565#: misc-utils/hardlink.c:1265
0aac1a7b
KZ
11566#, fuzzy
11567msgid "failed to parse I/O size"
11568msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
11569
50bfc6e7 11570#: misc-utils/hardlink.c:1278
0aac1a7b
KZ
11571#, fuzzy, c-format
11572msgid "unsupported reflink mode; %s"
11573msgstr "nessun comando?\n"
11574
54d20139 11575#: misc-utils/hardlink.c:1338
38f60450
KZ
11576#, fuzzy
11577msgid "cannot register exit handler"
11578msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
57f25377 11579
54d20139 11580#: misc-utils/hardlink.c:1343
57f25377 11581#, fuzzy
2994605f 11582msgid "no directory or file specified"
57f25377
KZ
11583msgstr "mount: loop device specificato due volte"
11584
54d20139 11585#: misc-utils/hardlink.c:1349
0aac1a7b
KZ
11586#, c-format
11587msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
11588msgstr ""
11589
54d20139 11590#: misc-utils/hardlink.c:1354
0aac1a7b
KZ
11591#, fuzzy
11592msgid "failed to initialize files comparior"
11593msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
11594
54d20139 11595#: misc-utils/hardlink.c:1366
0aac1a7b
KZ
11596msgid "Scanning [device/inode/links]:"
11597msgstr ""
11598
54d20139 11599#: misc-utils/hardlink.c:1371 sys-utils/fstrim.c:96
50bfc6e7
KZ
11600#, fuzzy, c-format
11601msgid "cannot get realpath: %s"
11602msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
11603
54d20139 11604#: misc-utils/hardlink.c:1375
57f25377 11605#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
11606msgid "cannot process %s"
11607msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
57f25377 11608
0aac1a7b 11609#: misc-utils/kill.c:170
ca552a2e 11610#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11611msgid "unknown signal %s; valid signals:"
11612msgstr "%s: segnale sconosciuto %s; segnali validi:\n"
eb63b9b8 11613
0aac1a7b 11614#: misc-utils/kill.c:196
8d398470 11615#, fuzzy, c-format
05509318 11616msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
0ed2f80b 11617msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
eb63b9b8 11618
0aac1a7b 11619#: misc-utils/kill.c:199
6bbace6d
KZ
11620msgid "Forcibly terminate a process.\n"
11621msgstr ""
11622
0aac1a7b 11623#: misc-utils/kill.c:202
0ed2f80b
KZ
11624msgid ""
11625" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
05509318 11626" with the same uid as the present process\n"
0ed2f80b 11627msgstr ""
cf8316e2 11628
0aac1a7b 11629#: misc-utils/kill.c:204
05509318 11630msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
0ed2f80b
KZ
11631msgstr ""
11632
0aac1a7b 11633#: misc-utils/kill.c:206
05509318 11634msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
cf8316e2
KZ
11635msgstr ""
11636
0aac1a7b 11637#: misc-utils/kill.c:209
d462a45d
KZ
11638msgid ""
11639" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
11640" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
11641msgstr ""
11642
0ed2f80b 11643# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 11644#: misc-utils/kill.c:212
f8511249 11645#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11646msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
11647msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 11648
0aac1a7b 11649#: misc-utils/kill.c:213
05509318 11650msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
0ed2f80b 11651msgstr ""
cf8316e2 11652
0aac1a7b 11653#: misc-utils/kill.c:214
0ed2f80b
KZ
11654msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
11655msgstr ""
eb63b9b8 11656
0aac1a7b 11657#: misc-utils/kill.c:215
0ed2f80b
KZ
11658#, fuzzy
11659msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
11660msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
e8f26419 11661
0aac1a7b 11662#: misc-utils/kill.c:235 term-utils/agetty.c:696
d462a45d
KZ
11663#, fuzzy, c-format
11664msgid "%s from %s"
11665msgstr "%s da %s\n"
11666
0aac1a7b 11667#: misc-utils/kill.c:239
d462a45d
KZ
11668msgid " (with: "
11669msgstr ""
11670
0aac1a7b
KZ
11671#: misc-utils/kill.c:288 misc-utils/kill.c:297 sys-utils/setpriv.c:448
11672#: sys-utils/unshare.c:881
8d398470 11673#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11674msgid "unknown signal: %s"
11675msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
e8f26419 11676
0aac1a7b
KZ
11677#: misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:311 misc-utils/kill.c:320
11678#: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:375 sys-utils/mountpoint.c:195
0ed2f80b
KZ
11679#, fuzzy, c-format
11680msgid "%s and %s are mutually exclusive"
11681msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
55c8e797 11682
0aac1a7b
KZ
11683#: misc-utils/kill.c:335 misc-utils/kill.c:350 sys-utils/eject.c:210
11684#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
d462a45d
KZ
11685#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
11686#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
11687#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
11688#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
c7094077
KZ
11689#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
11690#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
11691#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
11692#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
11693#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
11694#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
11695#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
11696#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
0aac1a7b 11697#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330
55032d70 11698#, fuzzy
05509318
KZ
11699msgid "argument error"
11700msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
11701
0aac1a7b 11702#: misc-utils/kill.c:372
05509318
KZ
11703#, fuzzy, c-format
11704msgid "invalid signal name or number: %s"
0ed2f80b 11705msgstr "id non valido"
55032d70 11706
0aac1a7b 11707#: misc-utils/kill.c:398
d462a45d
KZ
11708#, fuzzy, c-format
11709msgid "pidfd_open() failed: %d"
11710msgstr "(File successivo: %s)"
11711
0aac1a7b 11712#: misc-utils/kill.c:403 misc-utils/kill.c:417
d462a45d
KZ
11713#, fuzzy
11714msgid "pidfd_send_signal() failed"
11715msgstr " settimeofday() non riuscito"
11716
0aac1a7b 11717#: misc-utils/kill.c:414
d462a45d
KZ
11718#, fuzzy, c-format
11719msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
11720msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
11721
0aac1a7b 11722#: misc-utils/kill.c:429
8d398470 11723#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11724msgid "sending signal %d to pid %d\n"
11725msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
eb63b9b8 11726
0aac1a7b 11727#: misc-utils/kill.c:447
0ed2f80b
KZ
11728#, fuzzy, c-format
11729msgid "sending signal to %s failed"
11730msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
eb63b9b8 11731
0aac1a7b 11732#: misc-utils/kill.c:504
0ed2f80b 11733#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11734msgid "cannot find process \"%s\""
0ed2f80b 11735msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
eb63b9b8 11736
0aac1a7b 11737#: misc-utils/logger.c:230
0ed2f80b 11738#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11739msgid "unknown facility name: %s"
0ed2f80b 11740msgstr "logger: nome funzionalità sconosciuto: %s.\n"
eb63b9b8 11741
0aac1a7b 11742#: misc-utils/logger.c:236
0ed2f80b 11743#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11744msgid "unknown priority name: %s"
0ed2f80b 11745msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
eb63b9b8 11746
0aac1a7b 11747#: misc-utils/logger.c:248
8892b2f9 11748#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11749msgid "openlog %s: pathname too long"
11750msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n"
8892b2f9 11751
0aac1a7b 11752#: misc-utils/logger.c:275
8892b2f9 11753#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11754msgid "socket %s"
11755msgstr "Dimensioni blocco: %d\n"
8892b2f9 11756
0aac1a7b 11757#: misc-utils/logger.c:312
8d398470 11758#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11759msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
11760msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 11761
0aac1a7b 11762#: misc-utils/logger.c:329
0ed2f80b
KZ
11763#, fuzzy, c-format
11764msgid "failed to connect to %s port %s"
11765msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 11766
0aac1a7b 11767#: misc-utils/logger.c:377
0ed2f80b
KZ
11768#, c-format
11769msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
11770msgstr ""
11771
0aac1a7b 11772#: misc-utils/logger.c:520
b5ef1472
KZ
11773#, fuzzy
11774msgid "send message failed"
11775msgstr "setuid() non riuscito"
11776
0aac1a7b 11777#: misc-utils/logger.c:590
b5ef1472
KZ
11778#, c-format
11779msgid "structured data ID '%s' is not unique"
11780msgstr ""
11781
0aac1a7b 11782#: misc-utils/logger.c:604
b5ef1472 11783#, c-format
784c8a40 11784msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
b5ef1472
KZ
11785msgstr ""
11786
0aac1a7b 11787#: misc-utils/logger.c:784
6bbace6d
KZ
11788#, fuzzy
11789msgid "localtime() failed"
11790msgstr "openpty non riuscita\n"
11791
0aac1a7b 11792#: misc-utils/logger.c:794
8d398470 11793#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
11794msgid "hostname '%s' is too long"
11795msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
8d398470 11796
0aac1a7b 11797#: misc-utils/logger.c:800
6bbace6d
KZ
11798#, fuzzy, c-format
11799msgid "tag '%s' is too long"
11800msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
92b619d1 11801
0aac1a7b 11802#: misc-utils/logger.c:863
6bbace6d
KZ
11803#, fuzzy, c-format
11804msgid "ignoring unknown option argument: %s"
11805msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
8d398470 11806
0aac1a7b 11807#: misc-utils/logger.c:875
3e2ab89e
KZ
11808#, fuzzy, c-format
11809msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
11810msgstr "id non valido: %s\n"
11811
0aac1a7b 11812#: misc-utils/logger.c:1041
6bbace6d
KZ
11813#, fuzzy, c-format
11814msgid " %s [options] [<message>]\n"
11815msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
0ed2f80b 11816
0aac1a7b 11817#: misc-utils/logger.c:1044
6bbace6d
KZ
11818#, fuzzy
11819msgid "Enter messages into the system log.\n"
11820msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
55032d70 11821
0aac1a7b 11822#: misc-utils/logger.c:1047
d3cac66d
KZ
11823#, fuzzy
11824msgid " -i log the logger command's PID\n"
11825msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
11826
0aac1a7b 11827#: misc-utils/logger.c:1048
d3cac66d 11828msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
92b619d1 11829msgstr ""
92b619d1 11830
0aac1a7b 11831#: misc-utils/logger.c:1049
b0041e4a
KZ
11832#, fuzzy
11833msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
11834msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
92b619d1 11835
0aac1a7b 11836#: misc-utils/logger.c:1050
d3cac66d
KZ
11837#, fuzzy
11838msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
11839msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
11840
11841# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 11842#: misc-utils/logger.c:1051
d3cac66d
KZ
11843#, fuzzy
11844msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
11845msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
11846
0aac1a7b 11847#: misc-utils/logger.c:1052
b0041e4a 11848msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
55032d70
KZ
11849msgstr ""
11850
0aac1a7b 11851#: misc-utils/logger.c:1053
d3cac66d
KZ
11852msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
11853msgstr ""
11854
0aac1a7b 11855#: misc-utils/logger.c:1054
b0041e4a 11856msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
0ed2f80b 11857msgstr ""
f8511249 11858
0aac1a7b 11859#: misc-utils/logger.c:1055
8d398470 11860#, fuzzy
b0041e4a 11861msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
0ed2f80b 11862msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
8d398470 11863
0aac1a7b 11864#: misc-utils/logger.c:1056
d3cac66d
KZ
11865#, fuzzy
11866msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
11867msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11868
0aac1a7b 11869#: misc-utils/logger.c:1057
b0041e4a 11870msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
0ed2f80b 11871msgstr ""
8d398470 11872
0aac1a7b 11873#: misc-utils/logger.c:1058
b0041e4a 11874msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
6bbace6d
KZ
11875msgstr ""
11876
0aac1a7b 11877#: misc-utils/logger.c:1059
b0041e4a 11878#, fuzzy
6cd39864 11879msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
b0041e4a 11880msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
6bbace6d 11881
0aac1a7b 11882#: misc-utils/logger.c:1060
6bbace6d 11883#, fuzzy
b0041e4a 11884msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
6bbace6d
KZ
11885msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11886
0aac1a7b 11887#: misc-utils/logger.c:1061
6bbace6d 11888#, fuzzy
b0041e4a 11889msgid " -d, --udp use UDP only\n"
6bbace6d
KZ
11890msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11891
0aac1a7b 11892#: misc-utils/logger.c:1062
6bbace6d 11893#, fuzzy
b0041e4a 11894msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
6bbace6d
KZ
11895msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
11896
0aac1a7b 11897#: misc-utils/logger.c:1063
b0041e4a 11898msgid ""
d3cac66d 11899" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
b0041e4a 11900" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
0ed2f80b 11901msgstr ""
8d398470 11902
0aac1a7b 11903#: misc-utils/logger.c:1065
b5ef1472
KZ
11904msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
11905msgstr ""
11906
0aac1a7b 11907#: misc-utils/logger.c:1066
b5ef1472
KZ
11908msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
11909msgstr ""
11910
0aac1a7b 11911#: misc-utils/logger.c:1067
d3cac66d
KZ
11912msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
11913msgstr ""
11914
0aac1a7b 11915#: misc-utils/logger.c:1068
b0041e4a
KZ
11916msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
11917msgstr ""
11918
0aac1a7b 11919#: misc-utils/logger.c:1069
3e2ab89e
KZ
11920msgid ""
11921" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
11922" print connection errors when using Unix sockets\n"
11923msgstr ""
11924
0aac1a7b 11925#: misc-utils/logger.c:1072
0ed2f80b
KZ
11926msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
11927msgstr ""
8d398470 11928
0aac1a7b 11929#: misc-utils/logger.c:1158
55032d70 11930#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11931msgid "file %s"
11932msgstr "(File successivo: %s)"
55032d70 11933
0aac1a7b 11934#: misc-utils/logger.c:1173
6bbace6d
KZ
11935#, fuzzy
11936msgid "failed to parse id"
11937msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
11938
0aac1a7b 11939#: misc-utils/logger.c:1191
d3cac66d
KZ
11940#, fuzzy
11941msgid "failed to parse message size"
11942msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
11943
0aac1a7b 11944#: misc-utils/logger.c:1221
d3cac66d
KZ
11945msgid "--msgid cannot contain space"
11946msgstr ""
11947
0aac1a7b 11948#: misc-utils/logger.c:1243
b5ef1472
KZ
11949#, fuzzy, c-format
11950msgid "invalid structured data ID: '%s'"
11951msgstr "id non valido: %s\n"
11952
0aac1a7b 11953#: misc-utils/logger.c:1248
b5ef1472
KZ
11954#, fuzzy, c-format
11955msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
11956msgstr "valore di timeout non valido: %s"
11957
0aac1a7b 11958#: misc-utils/logger.c:1263
6bbace6d
KZ
11959msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
11960msgstr ""
11961
0aac1a7b 11962#: misc-utils/logger.c:1270
b0041e4a 11963msgid "journald entry could not be written"
6bbace6d
KZ
11964msgstr ""
11965
0aac1a7b 11966#: misc-utils/look.c:357
55032d70 11967#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11968msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
0ed2f80b 11969msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
55032d70 11970
0aac1a7b 11971#: misc-utils/look.c:360
6bbace6d
KZ
11972msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
11973msgstr ""
11974
0aac1a7b 11975#: misc-utils/look.c:363
6bbace6d
KZ
11976#, fuzzy
11977msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
11978msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
11979
0aac1a7b 11980#: misc-utils/look.c:364
6bbace6d 11981#, fuzzy
b5ef1472 11982msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
6bbace6d
KZ
11983msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
11984
0aac1a7b 11985#: misc-utils/look.c:365
6bbace6d
KZ
11986#, fuzzy
11987msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
11988msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11989
0aac1a7b 11990#: misc-utils/look.c:366
6bbace6d 11991msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
55032d70
KZ
11992msgstr ""
11993
50bfc6e7 11994#: misc-utils/lsblk.c:165
0aac1a7b
KZ
11995#, fuzzy
11996msgid "alignment offset"
11997msgstr "dimensione inode non corretta"
55032d70 11998
50bfc6e7 11999#: misc-utils/lsblk.c:166
0aac1a7b
KZ
12000#, fuzzy
12001msgid "discard alignment offset"
12002msgstr "dimensione inode non corretta"
12003
50bfc6e7 12004#: misc-utils/lsblk.c:167
0aac1a7b
KZ
12005#, fuzzy
12006msgid "dax-capable device"
12007msgstr " rimovibile"
12008
50bfc6e7 12009#: misc-utils/lsblk.c:168
0aac1a7b 12010msgid "discard granularity"
55032d70
KZ
12011msgstr ""
12012
50bfc6e7 12013#: misc-utils/lsblk.c:169
0aac1a7b 12014msgid "discard max bytes"
55032d70
KZ
12015msgstr ""
12016
50bfc6e7 12017#: misc-utils/lsblk.c:170
0aac1a7b
KZ
12018msgid "discard zeroes data"
12019msgstr ""
251e171e 12020
50bfc6e7 12021#: misc-utils/lsblk.c:172
38f60450
KZ
12022#, fuzzy
12023msgid "mounted filesystem roots"
12024msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
12025
50bfc6e7 12026#: misc-utils/lsblk.c:177
d462a45d
KZ
12027#, fuzzy
12028msgid "filesystem version"
12029msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
12030
50bfc6e7 12031#: misc-utils/lsblk.c:178
0aac1a7b 12032msgid "group name"
55032d70
KZ
12033msgstr ""
12034
50bfc6e7 12035#: misc-utils/lsblk.c:179
0aac1a7b 12036msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
38f60450
KZ
12037msgstr ""
12038
50bfc6e7 12039#: misc-utils/lsblk.c:180
0aac1a7b 12040msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
55032d70
KZ
12041msgstr ""
12042
50bfc6e7 12043#: misc-utils/lsblk.c:181
0aac1a7b 12044msgid "internal kernel device name"
251e171e
KZ
12045msgstr ""
12046
50bfc6e7 12047#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
0aac1a7b
KZ
12048msgid "filesystem LABEL"
12049msgstr ""
251e171e 12050
50bfc6e7 12051#: misc-utils/lsblk.c:183
0ed2f80b 12052#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12053msgid "logical sector size"
12054msgstr "visualizza la dimensione del settore"
12055
50bfc6e7 12056#: misc-utils/lsblk.c:185
0aac1a7b 12057msgid "minimum I/O size"
55032d70
KZ
12058msgstr ""
12059
50bfc6e7 12060#: misc-utils/lsblk.c:186
0aac1a7b
KZ
12061msgid "device identifier"
12062msgstr ""
55032d70 12063
50bfc6e7 12064#: misc-utils/lsblk.c:187
0aac1a7b
KZ
12065msgid "device node permissions"
12066msgstr ""
12067
50bfc6e7 12068#: misc-utils/lsblk.c:188
0aac1a7b
KZ
12069msgid "device name"
12070msgstr ""
12071
50bfc6e7 12072#: misc-utils/lsblk.c:189
0aac1a7b
KZ
12073msgid "optimal I/O size"
12074msgstr ""
12075
50bfc6e7 12076#: misc-utils/lsblk.c:192
55032d70 12077#, fuzzy
d462a45d
KZ
12078msgid "partition LABEL"
12079msgstr "Numero della partizione"
12080
50bfc6e7 12081#: misc-utils/lsblk.c:193
d462a45d 12082#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12083msgid "partition type name"
12084msgstr "Numero della partizione"
55032d70 12085
50bfc6e7 12086#: misc-utils/lsblk.c:194
0ed2f80b 12087#, fuzzy
0aac1a7b 12088msgid "partition type code or UUID"
0ed2f80b 12089msgstr ""
0aac1a7b
KZ
12090"\n"
12091"%d partizioni:\n"
55032d70 12092
50bfc6e7 12093#: misc-utils/lsblk.c:196
55032d70 12094#, fuzzy
0aac1a7b 12095msgid "path to the device node"
0ed2f80b 12096msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
8d398470 12097
50bfc6e7 12098#: misc-utils/lsblk.c:197
0aac1a7b
KZ
12099#, fuzzy
12100msgid "physical sector size"
12101msgstr "visualizza la dimensione del settore"
12102
50bfc6e7 12103#: misc-utils/lsblk.c:198
0aac1a7b 12104msgid "internal parent kernel device name"
0ed2f80b 12105msgstr ""
8d398470 12106
50bfc6e7 12107#: misc-utils/lsblk.c:199
0aac1a7b
KZ
12108#, fuzzy
12109msgid "partition table type"
12110msgstr "Tipo di tabella delle partizioni sconosciuto"
55032d70 12111
50bfc6e7 12112#: misc-utils/lsblk.c:200
0aac1a7b
KZ
12113msgid "partition table identifier (usually UUID)"
12114msgstr ""
55032d70 12115
50bfc6e7 12116#: misc-utils/lsblk.c:201
0aac1a7b 12117msgid "adds randomness"
92b619d1
KZ
12118msgstr ""
12119
50bfc6e7 12120#: misc-utils/lsblk.c:202
0aac1a7b
KZ
12121#, fuzzy
12122msgid "read-ahead of the device"
12123msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
eb63b9b8 12124
50bfc6e7 12125#: misc-utils/lsblk.c:203
f8511249 12126#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12127msgid "device revision"
12128msgstr "versione"
0027a8b1 12129
50bfc6e7 12130#: misc-utils/lsblk.c:204
f8511249 12131#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12132msgid "removable device"
12133msgstr " rimovibile"
f8511249 12134
50bfc6e7 12135#: misc-utils/lsblk.c:205
0aac1a7b 12136msgid "rotational device"
0ed2f80b 12137msgstr ""
8d398470 12138
50bfc6e7 12139#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
0aac1a7b
KZ
12140#, fuzzy
12141msgid "read-only device"
12142msgstr "imposta sola lettura"
eb63b9b8 12143
50bfc6e7 12144#: misc-utils/lsblk.c:207
0aac1a7b 12145msgid "request queue size"
0ed2f80b 12146msgstr ""
fc473dee 12147
50bfc6e7 12148#: misc-utils/lsblk.c:208
0aac1a7b
KZ
12149msgid "I/O scheduler name"
12150msgstr ""
8d398470 12151
50bfc6e7 12152#: misc-utils/lsblk.c:209
0aac1a7b 12153msgid "disk serial number"
0ed2f80b 12154msgstr ""
eb63b9b8 12155
50bfc6e7 12156#: misc-utils/lsblk.c:210
0aac1a7b 12157msgid "size of the device"
0ed2f80b 12158msgstr ""
eb63b9b8 12159
50bfc6e7 12160#: misc-utils/lsblk.c:211
0aac1a7b
KZ
12161#, fuzzy
12162msgid "partition start offset"
12163msgstr "Numero della partizione"
55032d70 12164
50bfc6e7 12165#: misc-utils/lsblk.c:212
0aac1a7b
KZ
12166#, fuzzy
12167msgid "state of the device"
12168msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
55032d70 12169
50bfc6e7 12170#: misc-utils/lsblk.c:213
0aac1a7b
KZ
12171msgid "de-duplicated chain of subsystems"
12172msgstr ""
55032d70 12173
50bfc6e7 12174#: misc-utils/lsblk.c:214
0aac1a7b 12175msgid "all locations where device is mounted"
0ed2f80b 12176msgstr ""
eb0f80a6 12177
50bfc6e7 12178#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
0aac1a7b 12179msgid "where the device is mounted"
eb0f80a6
KZ
12180msgstr ""
12181
50bfc6e7 12182#: misc-utils/lsblk.c:216
0aac1a7b 12183msgid "device transport type"
6bbace6d
KZ
12184msgstr ""
12185
50bfc6e7 12186#: misc-utils/lsblk.c:217
0aac1a7b
KZ
12187msgid "device type"
12188msgstr ""
eb0f80a6 12189
50bfc6e7 12190#: misc-utils/lsblk.c:219
0ed2f80b 12191msgid "device vendor"
eb0f80a6
KZ
12192msgstr ""
12193
50bfc6e7 12194#: misc-utils/lsblk.c:220
0aac1a7b
KZ
12195msgid "write same max bytes"
12196msgstr ""
12197
50bfc6e7 12198#: misc-utils/lsblk.c:221
0aac1a7b
KZ
12199#, fuzzy
12200msgid "unique storage identifier"
12201msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
12202
50bfc6e7 12203#: misc-utils/lsblk.c:222
ebe345d1
KZ
12204msgid "zone model"
12205msgstr ""
12206
50bfc6e7 12207#: misc-utils/lsblk.c:223
c7094077 12208#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12209msgid "zone size"
12210msgstr "dimensione inode non corretta"
12211
50bfc6e7 12212#: misc-utils/lsblk.c:224
0aac1a7b
KZ
12213msgid "zone write granularity"
12214msgstr ""
12215
50bfc6e7 12216#: misc-utils/lsblk.c:225
0aac1a7b
KZ
12217msgid "zone append max bytes"
12218msgstr ""
c7094077 12219
50bfc6e7 12220#: misc-utils/lsblk.c:226
0aac1a7b
KZ
12221#, fuzzy
12222msgid "number of zones"
12223msgstr "Numero di settori"
12224
50bfc6e7 12225#: misc-utils/lsblk.c:227
0aac1a7b
KZ
12226#, fuzzy
12227msgid "maximum number of open zones"
12228msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
12229
50bfc6e7 12230#: misc-utils/lsblk.c:228
0aac1a7b
KZ
12231#, fuzzy
12232msgid "maximum number of active zones"
12233msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
12234
50bfc6e7 12235#: misc-utils/lsblk.c:1348
251e171e 12236#, fuzzy
57f25377 12237msgid "failed to allocate device"
251e171e 12238msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb0f80a6 12239
50bfc6e7 12240#: misc-utils/lsblk.c:1408
57f25377
KZ
12241msgid "failed to open device directory in sysfs"
12242msgstr ""
12243
50bfc6e7 12244#: misc-utils/lsblk.c:1596
0ed2f80b
KZ
12245#, fuzzy, c-format
12246msgid "%s: failed to get sysfs name"
12247msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 12248
50bfc6e7 12249#: misc-utils/lsblk.c:1608
8d398470 12250#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12251msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
12252msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 12253
50bfc6e7 12254#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
57f25377
KZ
12255#, fuzzy
12256msgid "failed to allocate /sys handler"
12257msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
12258
50bfc6e7
KZ
12259#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
12260#: misc-utils/lsblk.c:1822
8d398470 12261#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12262msgid "failed to parse list '%s'"
12263msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12264
12265#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
50bfc6e7 12266#: misc-utils/lsblk.c:1796
0ed2f80b
KZ
12267#, c-format
12268msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
12269msgstr ""
eb63b9b8 12270
0aac1a7b 12271#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
50bfc6e7 12272#: misc-utils/lsblk.c:1827
0aac1a7b
KZ
12273#, c-format
12274msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
12275msgstr ""
12276
50bfc6e7 12277#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
0aac1a7b
KZ
12278#, fuzzy, c-format
12279msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
12280msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
12281
50bfc6e7 12282#: misc-utils/lsblk.c:1899
0aac1a7b
KZ
12283#, fuzzy
12284msgid "List information about block devices.\n"
12285msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
12286
50bfc6e7 12287#: misc-utils/lsblk.c:1902
0aac1a7b
KZ
12288#, fuzzy
12289msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
12290msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
12291
50bfc6e7 12292#: misc-utils/lsblk.c:1903
0aac1a7b
KZ
12293msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
12294msgstr ""
12295
50bfc6e7 12296#: misc-utils/lsblk.c:1904
0aac1a7b
KZ
12297#, fuzzy
12298msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
12299msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
12300
50bfc6e7 12301#: misc-utils/lsblk.c:1905
0aac1a7b
KZ
12302msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
12303msgstr ""
12304
50bfc6e7 12305#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
0aac1a7b
KZ
12306#, fuzzy
12307msgid " -J, --json use JSON output format\n"
12308msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12309
12310# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 12311#: misc-utils/lsblk.c:1907
0aac1a7b
KZ
12312#, fuzzy
12313msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
12314msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
12315
50bfc6e7 12316#: misc-utils/lsblk.c:1908
0aac1a7b
KZ
12317#, fuzzy
12318msgid " -O, --output-all output all columns\n"
12319msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
12320
50bfc6e7 12321#: misc-utils/lsblk.c:1910
0aac1a7b
KZ
12322#, fuzzy
12323msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
12324msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12325
50bfc6e7 12326#: misc-utils/lsblk.c:1911
0aac1a7b
KZ
12327#, fuzzy
12328msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
12329msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
12330
50bfc6e7 12331#: misc-utils/lsblk.c:1912
0aac1a7b
KZ
12332#, fuzzy
12333msgid " -a, --all print all devices\n"
12334msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
12335
50bfc6e7 12336#: misc-utils/lsblk.c:1914
0aac1a7b
KZ
12337#, fuzzy
12338msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
12339msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
12340
50bfc6e7 12341#: misc-utils/lsblk.c:1915
0aac1a7b
KZ
12342msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
12343msgstr ""
12344
12345# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 12346#: misc-utils/lsblk.c:1916
0aac1a7b
KZ
12347#, fuzzy
12348msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
12349msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
12350
50bfc6e7 12351#: misc-utils/lsblk.c:1917
0aac1a7b
KZ
12352#, fuzzy
12353msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
12354msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
12355
50bfc6e7 12356#: misc-utils/lsblk.c:1918
0aac1a7b
KZ
12357#, fuzzy
12358msgid " -l, --list use list format output\n"
12359msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
12360
50bfc6e7 12361#: misc-utils/lsblk.c:1919
0aac1a7b
KZ
12362#, fuzzy
12363msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
12364msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12365
50bfc6e7 12366#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
0aac1a7b
KZ
12367msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
12368msgstr ""
12369
50bfc6e7 12370#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
0aac1a7b
KZ
12371msgid " -o, --output <list> output columns\n"
12372msgstr ""
12373
50bfc6e7 12374#: misc-utils/lsblk.c:1922
0aac1a7b
KZ
12375#, fuzzy
12376msgid " -p, --paths print complete device path\n"
12377msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
12378
50bfc6e7 12379#: misc-utils/lsblk.c:1924
0aac1a7b
KZ
12380#, fuzzy
12381msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
12382msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12383
50bfc6e7 12384#: misc-utils/lsblk.c:1925
0aac1a7b
KZ
12385msgid " -t, --topology output info about topology\n"
12386msgstr ""
12387
50bfc6e7 12388#: misc-utils/lsblk.c:1926
0aac1a7b
KZ
12389#, fuzzy
12390msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
12391msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
12392
50bfc6e7 12393#: misc-utils/lsblk.c:1927
0aac1a7b
KZ
12394#, fuzzy
12395msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
12396msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
12397
50bfc6e7
KZ
12398#: misc-utils/lsblk.c:1928
12399msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
12400msgstr ""
12401
12402#: misc-utils/lsblk.c:1929
0aac1a7b
KZ
12403#, fuzzy
12404msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
12405msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12406
50bfc6e7 12407#: misc-utils/lsblk.c:1930
0aac1a7b
KZ
12408msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
12409msgstr ""
12410
50bfc6e7 12411#: misc-utils/lsblk.c:1947
0aac1a7b
KZ
12412#, fuzzy, c-format
12413msgid "failed to access sysfs directory: %s"
12414msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12415
50bfc6e7 12416#: misc-utils/lsblk.c:2169
0aac1a7b
KZ
12417#, fuzzy
12418msgid "invalid output width number argument"
12419msgstr "id non valido"
12420
50bfc6e7 12421#: misc-utils/lsblk.c:2328
0aac1a7b
KZ
12422#, fuzzy
12423msgid "failed to allocate device tree"
12424msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
12425
12426#: misc-utils/lsfd.c:111
12427#, fuzzy
12428msgid "association between file and process"
12429msgstr "impossibile rimuovere l'id %s %s\n"
12430
12431#: misc-utils/lsfd.c:113
12432msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
12433msgstr ""
12434
12435#: misc-utils/lsfd.c:115
12436msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
12437msgstr ""
12438
12439#: misc-utils/lsfd.c:117
12440msgid "command of the process opening the file"
12441msgstr ""
12442
12443#: misc-utils/lsfd.c:119
12444msgid "reachability from the file system"
12445msgstr ""
12446
12447#: misc-utils/lsfd.c:121
12448#, fuzzy
12449msgid "ID of device containing file"
12450msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
12451
12452#: misc-utils/lsfd.c:123
12453msgid "device type (blk, char, or nodev)"
12454msgstr ""
12455
12456#: misc-utils/lsfd.c:125
12457msgid "flags specified when opening the file"
12458msgstr ""
12459
12460#: misc-utils/lsfd.c:127
12461#, fuzzy
12462msgid "file descriptor for the file"
12463msgstr "dispositivo a blocchi"
12464
12465#: misc-utils/lsfd.c:129
12466#, fuzzy
12467msgid "user ID number of the file's owner"
12468msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
12469
12470#: misc-utils/lsfd.c:131 misc-utils/lslocks.c:79
12471#, fuzzy
12472msgid "inode number"
12473msgstr "visualizza la dimensione del settore"
12474
12475#: misc-utils/lsfd.c:133
12476msgid "opened by a kernel thread"
12477msgstr ""
12478
12479#: misc-utils/lsfd.c:135
12480msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
12481msgstr ""
12482
12483#: misc-utils/lsfd.c:137
12484msgid "length of file mapping (in page)"
12485msgstr ""
12486
12487#: misc-utils/lsfd.c:139
12488msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
12489msgstr ""
12490
12491#: misc-utils/lsfd.c:141
12492#, fuzzy
12493msgid "mount id"
12494msgstr "ncount"
12495
12496#: misc-utils/lsfd.c:143
12497#, fuzzy
12498msgid "access mode (rwx)"
12499msgstr "impossibile aprire %s"
12500
12501#: misc-utils/lsfd.c:145
12502#, fuzzy
12503msgid "name of the file"
12504msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
12505
12506#: misc-utils/lsfd.c:147
12507#, fuzzy
12508#| msgid "ncount"
12509msgid "link count"
12510msgstr "ncount"
12511
12512#: misc-utils/lsfd.c:149
12513#, fuzzy
12514msgid "owner of the file"
12515msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
12516
12517#: misc-utils/lsfd.c:151
12518msgid "PID of the process opening the file"
12519msgstr ""
12520
12521#: misc-utils/lsfd.c:153
12522msgid "block device name resolved by /proc/partition"
12523msgstr ""
12524
12525#: misc-utils/lsfd.c:155
12526#, fuzzy
12527msgid "file position"
12528msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
12529
12530#: misc-utils/lsfd.c:157
12531#, fuzzy
12532msgid "protocol name"
12533msgstr "Numero della partizione"
12534
12535#: misc-utils/lsfd.c:159
12536#, fuzzy
12537msgid "device ID (if special file)"
12538msgstr "mount: loop device specificato due volte"
12539
12540#: misc-utils/lsfd.c:161
12541#, fuzzy
12542msgid "file size"
12543msgstr "dimensione inode non corretta"
12544
12545#: misc-utils/lsfd.c:163
12546#, fuzzy
12547msgid "file system, partition, or device containing file"
12548msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
12549
12550#: misc-utils/lsfd.c:165
12551msgid "thread ID of the process opening the file"
12552msgstr ""
12553
12554#: misc-utils/lsfd.c:167
12555#, fuzzy
12556msgid "file type"
12557msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
12558
12559#: misc-utils/lsfd.c:169
12560#, fuzzy
12561msgid "user ID number of the process"
12562msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
12563
12564#: misc-utils/lsfd.c:171
12565#, fuzzy
12566msgid "user of the process"
12567msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
12568
12569#: misc-utils/lsfd.c:215 sys-utils/prlimit.c:87
12570#, fuzzy
12571msgid "processes"
12572msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
12573
12574#: misc-utils/lsfd.c:219
12575#, fuzzy
12576msgid "root owned processes"
12577msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
12578
12579#: misc-utils/lsfd.c:223
12580#, fuzzy
12581msgid "kernel threads"
12582msgstr "messaggi"
12583
12584#: misc-utils/lsfd.c:227
12585#, fuzzy
12586msgid "open files"
12587msgstr "openpty non riuscita\n"
12588
12589#: misc-utils/lsfd.c:231
12590#, fuzzy
12591msgid "RO open files"
12592msgstr "openpty non riuscita\n"
12593
12594#: misc-utils/lsfd.c:235
12595#, fuzzy
12596msgid "WO open files"
12597msgstr "openpty non riuscita\n"
12598
12599#: misc-utils/lsfd.c:239
12600msgid "shared mappings"
12601msgstr ""
12602
12603#: misc-utils/lsfd.c:243
12604msgid "RO shared mappings"
12605msgstr ""
12606
12607#: misc-utils/lsfd.c:247
12608msgid "WO shared mappings"
12609msgstr ""
12610
12611#: misc-utils/lsfd.c:251
12612msgid "regular files"
12613msgstr ""
12614
12615#: misc-utils/lsfd.c:255
12616#, fuzzy
12617#| msgid "Sectors"
12618msgid "directories"
12619msgstr "Settori"
12620
12621#: misc-utils/lsfd.c:259
12622#, fuzzy
12623msgid "sockets"
12624msgstr "nfs socket"
12625
12626#: misc-utils/lsfd.c:263
12627msgid "fifos/pipes"
12628msgstr ""
12629
12630#: misc-utils/lsfd.c:267
12631#, fuzzy
12632#| msgid "/dev/%s: not a character device"
12633msgid "character devices"
12634msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
12635
12636#: misc-utils/lsfd.c:271
12637#, fuzzy
12638msgid "block devices"
12639msgstr "dispositivo a blocchi"
12640
12641#: misc-utils/lsfd.c:275
12642#, fuzzy
12643msgid "unknown types"
12644msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
12645
12646#: misc-utils/lsfd.c:350
12647msgid "too many columns are added via filter expression"
12648msgstr ""
12649
12650#: misc-utils/lsfd.c:1039
12651#, fuzzy
12652msgid "failed to allocate an idcache"
12653msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
12654
12655#: misc-utils/lsfd.c:1094 misc-utils/lslocks.c:292
12656#, fuzzy
12657msgid "(unknown)"
12658msgstr "sconosciuto"
12659
12660#: misc-utils/lsfd.c:1178
12661#, fuzzy, c-format
12662msgid "unexpected value for pid specification: %s"
12663msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
12664
12665#: misc-utils/lsfd.c:1180
12666#, c-format
12667msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
12668msgstr ""
12669
12670#: misc-utils/lsfd.c:1182
12671#, c-format
12672msgid "out of range value for pid specification: %ld"
12673msgstr ""
12674
12675#: misc-utils/lsfd.c:1226
12676#, fuzzy
12677msgid "failed to alloc procfs handler"
12678msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
12679
12680#: misc-utils/lsfd.c:1230
12681#, fuzzy
12682msgid "failed to open /proc"
12683msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12684
12685# FIXME UPSTREAM: unqote
12686#: misc-utils/lsfd.c:1254
12687#, fuzzy
12688msgid " -l, --threads list in threads level\n"
12689msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
12690
12691# FIXME UPSTREAM: unqote
12692#: misc-utils/lsfd.c:1259
12693#, fuzzy
12694msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
12695msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
12696
12697#: misc-utils/lsfd.c:1260
12698#, fuzzy
12699msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
12700msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
12701
12702#: misc-utils/lsfd.c:1261
12703msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
12704msgstr ""
12705
12706#: misc-utils/lsfd.c:1262
54d20139 12707msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
0aac1a7b
KZ
12708msgstr ""
12709
12710#: misc-utils/lsfd.c:1263
12711#, fuzzy
12712msgid ""
12713" -C, --counter <name>:<expr>\n"
12714" define custom counter for --summary output\n"
12715msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
12716
12717#: misc-utils/lsfd.c:1265
12718msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
12719msgstr ""
12720
12721#: misc-utils/lsfd.c:1266
12722msgid " --summary[=when] print summary information (only, append, or never)\n"
12723msgstr ""
12724
12725#: misc-utils/lsfd.c:1288
12726#, fuzzy
12727msgid "failed to allocate memory for string"
12728msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
12729
12730#: misc-utils/lsfd.c:1345
12731#, c-format
12732msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
12733msgstr ""
12734
12735#: misc-utils/lsfd.c:1349 misc-utils/lsfd.c:1355
12736#, c-format
12737msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
12738msgstr ""
12739
12740#: misc-utils/lsfd.c:1359
12741#, c-format
54d20139 12742msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
0aac1a7b
KZ
12743msgstr ""
12744
12745#: misc-utils/lsfd.c:1367
0ed2f80b 12746#, c-format
0aac1a7b 12747msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
0ed2f80b 12748msgstr ""
eb63b9b8 12749
0aac1a7b
KZ
12750#: misc-utils/lsfd.c:1388
12751msgid "failed in making filter for a counter: "
57f25377 12752msgstr ""
eb63b9b8 12753
0aac1a7b 12754#: misc-utils/lsfd.c:1456
8d398470 12755#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12756msgid "failed to allocate summary table"
12757msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
63cccae4 12758
0aac1a7b
KZ
12759#: misc-utils/lsfd.c:1466
12760msgid "VALUE"
0ed2f80b
KZ
12761msgstr ""
12762
0aac1a7b 12763#: misc-utils/lsfd.c:1468 misc-utils/lsfd.c:1474
ebe345d1 12764#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12765msgid "failed to allocate summary column"
12766msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
ebe345d1 12767
0aac1a7b
KZ
12768#: misc-utils/lsfd.c:1472
12769msgid "COUNTER"
12770msgstr ""
57f25377 12771
0aac1a7b 12772#: misc-utils/lsfd.c:1487 misc-utils/lsfd.c:1489 misc-utils/lsfd.c:1492
57f25377 12773#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12774msgid "failed to add summary data"
12775msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
57f25377 12776
0aac1a7b 12777#: misc-utils/lsfd.c:1597 sys-utils/lsmem.c:641
57f25377 12778#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12779msgid "unsupported --summary argument"
12780msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
57f25377 12781
0aac1a7b 12782#: misc-utils/lsfd-file.c:384 misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1403
57f25377 12783#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12784msgid "failed to allocate UID cache"
12785msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
57f25377 12786
0aac1a7b 12787#: misc-utils/lsfd-filter.c:375
57f25377 12788#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12789msgid "failed to allocate memory"
12790msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
57f25377 12791
0aac1a7b
KZ
12792#: misc-utils/lsfd-filter.c:418
12793#, c-format
12794msgid "error: string literal is not terminated: %s"
0ed2f80b
KZ
12795msgstr ""
12796
0aac1a7b
KZ
12797#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
12798#, c-format
12799msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
12800msgstr ""
eb63b9b8 12801
0aac1a7b
KZ
12802#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
12803#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
12804#, fuzzy, c-format
12805msgid "error: unexpected character %c after ="
12806msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
eb63b9b8 12807
0aac1a7b
KZ
12808#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
12809#, fuzzy, c-format
12810msgid "error: failed to convert input to number"
12811msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
eb63b9b8 12812
0aac1a7b
KZ
12813#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
12814#, fuzzy, c-format
12815msgid "error: unexpected character %c"
12816msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
49b90d82 12817
50bfc6e7 12818#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
0aac1a7b
KZ
12819#, fuzzy, c-format
12820msgid "error: unexpected token: %s after %s"
12821msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
c129767e 12822
50bfc6e7 12823#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
0aac1a7b
KZ
12824#, c-format
12825msgid "error: empty left side expression: %s"
0ed2f80b 12826msgstr ""
eb63b9b8 12827
50bfc6e7 12828#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
0aac1a7b
KZ
12829#, fuzzy, c-format
12830msgid "error: no such column: %s"
12831msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
eb63b9b8 12832
50bfc6e7 12833#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
0aac1a7b
KZ
12834#, fuzzy, c-format
12835msgid "error: cannot add a column to table: %s"
12836msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
eb63b9b8 12837
50bfc6e7 12838#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
0aac1a7b
KZ
12839#, c-format
12840msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
12841msgstr ""
0ed2f80b 12842
50bfc6e7 12843#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
0aac1a7b
KZ
12844#, c-format
12845msgid "error: empty right side expression: %s"
ca552a2e
MC
12846msgstr ""
12847
50bfc6e7 12848#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
0aac1a7b
KZ
12849#, c-format
12850msgid "unexpected type in filter application: %s"
12851msgstr ""
57f25377 12852
50bfc6e7 12853#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
0aac1a7b
KZ
12854#, fuzzy, c-format
12855msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
12856msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
ca552a2e 12857
50bfc6e7
KZ
12858#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
12859#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
0aac1a7b
KZ
12860#, fuzzy, c-format
12861msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
12862msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
38f60450 12863
50bfc6e7
KZ
12864#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
12865#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
0aac1a7b
KZ
12866#, fuzzy, c-format
12867msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
12868msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
12869
50bfc6e7 12870#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
0aac1a7b
KZ
12871#, c-format
12872msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
251e171e
KZ
12873msgstr ""
12874
50bfc6e7 12875#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
f8511249 12876#, fuzzy, c-format
0aac1a7b
KZ
12877msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
12878msgstr "Errore nell'espressione regolare"
8d398470 12879
50bfc6e7 12880#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
0aac1a7b
KZ
12881msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
12882msgstr ""
38f60450 12883
50bfc6e7 12884#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
0aac1a7b
KZ
12885#, c-format
12886msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
12887msgstr ""
57f25377 12888
50bfc6e7 12889#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
0aac1a7b
KZ
12890#, c-format
12891msgid "error: bool expression is expected: %s"
12892msgstr ""
12893
12894#: misc-utils/lslocks.c:75
0ed2f80b 12895msgid "command of the process holding the lock"
8892b2f9
KZ
12896msgstr ""
12897
0aac1a7b 12898#: misc-utils/lslocks.c:76
0ed2f80b
KZ
12899msgid "PID of the process holding the lock"
12900msgstr ""
12901
0aac1a7b 12902#: misc-utils/lslocks.c:77
80bbf3b5
KZ
12903#, fuzzy
12904msgid "kind of lock"
12905msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
0ed2f80b 12906
0aac1a7b 12907#: misc-utils/lslocks.c:78
ca552a2e 12908#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12909msgid "size of the lock"
12910msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
ca552a2e 12911
0aac1a7b 12912#: misc-utils/lslocks.c:81
ca552a2e 12913#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12914msgid "lock access mode"
12915msgstr "impossibile aprire %s"
ca552a2e 12916
0aac1a7b 12917#: misc-utils/lslocks.c:82
0ed2f80b 12918msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
ca552a2e
MC
12919msgstr ""
12920
0aac1a7b 12921#: misc-utils/lslocks.c:83
0ed2f80b 12922msgid "relative byte offset of the lock"
ca552a2e
MC
12923msgstr ""
12924
0aac1a7b 12925#: misc-utils/lslocks.c:84
0ed2f80b
KZ
12926msgid "ending offset of the lock"
12927msgstr ""
ca552a2e 12928
0aac1a7b 12929#: misc-utils/lslocks.c:85
ca552a2e 12930#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12931msgid "path of the locked file"
12932msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
ca552a2e 12933
0aac1a7b 12934#: misc-utils/lslocks.c:86
0ed2f80b 12935msgid "PID of the process blocking the lock"
fc473dee 12936msgstr ""
eb63b9b8 12937
0aac1a7b
KZ
12938#: misc-utils/lslocks.c:234
12939#, fuzzy, c-format
12940msgid "failed to parse '%s'"
12941msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12942
12943#: misc-utils/lslocks.c:266
0ed2f80b
KZ
12944#, fuzzy
12945msgid "failed to parse ID"
12946msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12947
0aac1a7b 12948#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:758 sys-utils/nsenter.c:291
0ed2f80b
KZ
12949#, fuzzy
12950msgid "failed to parse pid"
12951msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12952
0aac1a7b 12953#: misc-utils/lslocks.c:294
251e171e
KZ
12954msgid "(undefined)"
12955msgstr ""
12956
0aac1a7b 12957#: misc-utils/lslocks.c:303
0ed2f80b
KZ
12958#, fuzzy
12959msgid "failed to parse start"
12960msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12961
0aac1a7b 12962#: misc-utils/lslocks.c:310
0ed2f80b
KZ
12963#, fuzzy
12964msgid "failed to parse end"
12965msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12966
0aac1a7b 12967#: misc-utils/lslocks.c:548
6bbace6d
KZ
12968#, fuzzy
12969msgid "List local system locks.\n"
12970msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
12971
251e171e 12972# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 12973#: misc-utils/lslocks.c:551
251e171e
KZ
12974#, fuzzy
12975msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
12976msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
12977
0aac1a7b 12978#: misc-utils/lslocks.c:553
6cd39864
KZ
12979msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
12980msgstr ""
12981
540afa68 12982# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 12983#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1216 sys-utils/rfkill.c:640
540afa68
KZ
12984#, fuzzy
12985msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
12986msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
12987
0aac1a7b 12988#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1217 sys-utils/rfkill.c:641
540afa68
KZ
12989#, fuzzy
12990msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
12991msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
12992
0aac1a7b 12993#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1218 sys-utils/rfkill.c:642
251e171e
KZ
12994#, fuzzy
12995msgid " --output-all output all columns\n"
12996msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
12997
0aac1a7b 12998#: misc-utils/lslocks.c:557
540afa68 12999msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
8d398470 13000msgstr ""
eb63b9b8 13001
0aac1a7b 13002#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1220 sys-utils/rfkill.c:643
540afa68
KZ
13003#, fuzzy
13004msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
13005msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13006
0aac1a7b
KZ
13007#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
13008#: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
13009#: sys-utils/lsns.c:1305 sys-utils/prlimit.c:604
8d398470 13010#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13011msgid "invalid PID argument"
13012msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 13013
49b90d82 13014#: misc-utils/mcookie.c:86
6bbace6d
KZ
13015msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
13016msgstr ""
13017
49b90d82 13018#: misc-utils/mcookie.c:89
0ed2f80b
KZ
13019msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
13020msgstr ""
13021
49b90d82 13022#: misc-utils/mcookie.c:90
0ed2f80b 13023msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
fc473dee 13024msgstr ""
eb63b9b8 13025
49b90d82 13026#: misc-utils/mcookie.c:91
f8511249 13027#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13028msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
13029msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13030
50bfc6e7 13031#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
0aac1a7b 13032#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
c7094077
KZ
13033msgid "<num>"
13034msgstr ""
13035
13036#: misc-utils/mcookie.c:124
0ed2f80b
KZ
13037#, fuzzy, c-format
13038msgid "Got %zu byte from %s\n"
13039msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
13040msgstr[0] "Ottenuti %d byte da %s\n"
13041msgstr[1] "Ottenuti %d byte da %s\n"
13042
c7094077 13043#: misc-utils/mcookie.c:129
0ed2f80b
KZ
13044#, fuzzy, c-format
13045msgid "closing %s failed"
13046msgstr "exec fallita\n"
eb63b9b8 13047
0aac1a7b 13048#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/fstrim.c:529
38f60450 13049#: text-utils/hexdump.c:124
8d398470 13050#, fuzzy
0ed2f80b 13051msgid "failed to parse length"
3406942e 13052msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 13053
c7094077 13054#: misc-utils/mcookie.c:181
6bbace6d 13055msgid "--max-size ignored when used without --file"
8d398470 13056msgstr ""
eb63b9b8 13057
c7094077 13058#: misc-utils/mcookie.c:190
0ed2f80b 13059#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
13060msgid "Got %d byte from %s\n"
13061msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
13062msgstr[0] "Ottenuti %d byte da %s\n"
13063msgstr[1] "Ottenuti %d byte da %s\n"
92b619d1 13064
b5ef1472 13065#: misc-utils/namei.c:90
0ed2f80b
KZ
13066#, fuzzy, c-format
13067msgid "failed to read symlink: %s"
13068msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
92b619d1 13069
251e171e 13070#: misc-utils/namei.c:334
0ed2f80b 13071#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
13072msgid " %s [options] <pathname>...\n"
13073msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
0ed2f80b 13074
251e171e 13075#: misc-utils/namei.c:337
6bbace6d
KZ
13076msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
13077msgstr ""
13078
251e171e 13079#: misc-utils/namei.c:341
0ed2f80b 13080msgid ""
0ed2f80b
KZ
13081" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
13082" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
13083" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
13084" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
13085" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
13086" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
92b619d1
KZ
13087msgstr ""
13088
57f25377 13089#: misc-utils/namei.c:408
0ed2f80b
KZ
13090#, fuzzy
13091msgid "pathname argument is missing"
13092msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
13093
57f25377 13094#: misc-utils/namei.c:417
b5ef1472
KZ
13095#, fuzzy
13096msgid "failed to allocate GID cache"
13097msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
13098
57f25377 13099#: misc-utils/namei.c:439
0ed2f80b
KZ
13100#, c-format
13101msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
f8511249 13102msgstr ""
eb63b9b8 13103
0aac1a7b 13104#: misc-utils/rename.c:91
251e171e
KZ
13105#, fuzzy, c-format
13106msgid "%s: overwrite `%s'? "
13107msgstr "errore di scrittura su %s\n"
13108
0aac1a7b 13109#: misc-utils/rename.c:133 misc-utils/rename.c:198
251e171e
KZ
13110#, fuzzy, c-format
13111msgid "%s: not accessible"
13112msgstr "l'inode radice non è una directory"
13113
0aac1a7b 13114#: misc-utils/rename.c:142
0ed2f80b
KZ
13115#, fuzzy, c-format
13116msgid "%s: not a symbolic link"
13117msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
13118
0aac1a7b 13119#: misc-utils/rename.c:149
0ed2f80b
KZ
13120#, fuzzy, c-format
13121msgid "%s: readlink failed"
13122msgstr "openpty non riuscita\n"
13123
0aac1a7b 13124#: misc-utils/rename.c:165
251e171e
KZ
13125#, fuzzy, c-format
13126msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
13127msgstr "...Andato al file "
49b90d82 13128
0aac1a7b 13129#: misc-utils/rename.c:171
0ed2f80b
KZ
13130#, fuzzy, c-format
13131msgid "%s: unlink failed"
13132msgstr "ricerca non riuscita"
13133
0aac1a7b 13134#: misc-utils/rename.c:175
0ed2f80b
KZ
13135#, fuzzy, c-format
13136msgid "%s: symlinking to %s failed"
13137msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
f8511249 13138
0aac1a7b 13139#: misc-utils/rename.c:218
49b90d82
KZ
13140#, fuzzy, c-format
13141msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
13142msgstr "...Andato al file "
13143
0aac1a7b 13144#: misc-utils/rename.c:222
0ed2f80b
KZ
13145#, fuzzy, c-format
13146msgid "%s: rename to %s failed"
13147msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
eb63b9b8 13148
0aac1a7b 13149#: misc-utils/rename.c:236
0ed2f80b 13150#, fuzzy, c-format
6bbace6d 13151msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
0ed2f80b 13152msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 13153
0aac1a7b 13154#: misc-utils/rename.c:240
6bbace6d
KZ
13155#, fuzzy
13156msgid "Rename files.\n"
13157msgstr "ricerca non riuscita"
13158
0aac1a7b 13159#: misc-utils/rename.c:243
f8511249 13160#, fuzzy
49b90d82 13161msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
0ed2f80b 13162msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
32940a75 13163
0aac1a7b 13164#: misc-utils/rename.c:244
49b90d82
KZ
13165#, fuzzy
13166msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
13167msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
32940a75 13168
0aac1a7b 13169#: misc-utils/rename.c:245
ebe345d1 13170#, fuzzy
49b90d82 13171msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
ebe345d1
KZ
13172msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
13173
0aac1a7b
KZ
13174#: misc-utils/rename.c:246
13175#, fuzzy
13176msgid " -a, --all replace all occurrences\n"
13177msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
13178
13179#: misc-utils/rename.c:247
13180#, fuzzy
13181msgid " -l, --last replace only the last occurrence\n"
13182msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
13183
13184#: misc-utils/rename.c:248
49b90d82
KZ
13185msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
13186msgstr ""
13187
0aac1a7b 13188#: misc-utils/rename.c:249
251e171e
KZ
13189msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
13190msgstr ""
13191
0aac1a7b 13192#: misc-utils/rename.c:339
d462a45d
KZ
13193#, fuzzy
13194msgid "failed to get terminal attributes"
13195msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
13196
38f60450 13197#: misc-utils/uuidd.c:97
6bbace6d
KZ
13198msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
13199msgstr ""
13200
38f60450 13201#: misc-utils/uuidd.c:99
b5ef1472
KZ
13202#, fuzzy
13203msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
13204msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
13205
38f60450 13206#: misc-utils/uuidd.c:100
b5ef1472
KZ
13207#, fuzzy
13208msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
13209msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
13210
38f60450 13211#: misc-utils/uuidd.c:101
b5ef1472
KZ
13212#, fuzzy
13213msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
13214msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
13215
38f60450 13216#: misc-utils/uuidd.c:102
b5ef1472
KZ
13217#, fuzzy
13218msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
13219msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
13220
38f60450 13221#: misc-utils/uuidd.c:103
b5ef1472
KZ
13222#, fuzzy
13223msgid " -r, --random test random-based generation\n"
13224msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13225
38f60450 13226#: misc-utils/uuidd.c:104
b5ef1472
KZ
13227#, fuzzy
13228msgid " -t, --time test time-based generation\n"
13229msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
13230
38f60450 13231#: misc-utils/uuidd.c:105
b5ef1472
KZ
13232#, fuzzy
13233msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
13234msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
13235
38f60450 13236#: misc-utils/uuidd.c:106
b5ef1472
KZ
13237#, fuzzy
13238msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
13239msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
13240
38f60450 13241#: misc-utils/uuidd.c:107
b5ef1472
KZ
13242#, fuzzy
13243msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
13244msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
13245
38f60450 13246#: misc-utils/uuidd.c:108
b5ef1472 13247msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
0ed2f80b 13248msgstr ""
32940a75 13249
38f60450 13250#: misc-utils/uuidd.c:109
b5ef1472
KZ
13251#, fuzzy
13252msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
13253msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13254
38f60450 13255#: misc-utils/uuidd.c:110
b5ef1472
KZ
13256#, fuzzy
13257msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
13258msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
13259
38f60450 13260#: misc-utils/uuidd.c:142
32940a75 13261#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13262msgid "bad arguments"
13263msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
eb63b9b8 13264
38f60450 13265#: misc-utils/uuidd.c:149
eb0f80a6 13266#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13267msgid "socket"
13268msgstr "nfs socket"
eb0f80a6 13269
38f60450 13270#: misc-utils/uuidd.c:160
55032d70 13271#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13272msgid "connect"
13273msgstr "nfs connect"
55032d70 13274
38f60450 13275#: misc-utils/uuidd.c:180
55032d70 13276#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13277msgid "write"
13278msgstr "Scrivi"
55032d70 13279
38f60450 13280#: misc-utils/uuidd.c:188
55032d70 13281#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13282msgid "read count"
13283msgstr "lettura di %c\n"
55032d70 13284
38f60450 13285#: misc-utils/uuidd.c:194
0ed2f80b 13286msgid "bad response length"
55032d70
KZ
13287msgstr ""
13288
38f60450 13289#: misc-utils/uuidd.c:245
32940a75 13290#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13291msgid "cannot lock %s"
13292msgstr "impossibile aprire %s"
c129767e 13293
38f60450 13294#: misc-utils/uuidd.c:270
32940a75 13295#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13296msgid "couldn't create unix stream socket"
13297msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
c129767e 13298
38f60450 13299#: misc-utils/uuidd.c:295
0ed2f80b
KZ
13300#, fuzzy, c-format
13301msgid "couldn't bind unix socket %s"
13302msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
cf8316e2 13303
38f60450 13304#: misc-utils/uuidd.c:322
b5ef1472
KZ
13305#, fuzzy
13306msgid "receiving signal failed"
13307msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
13308
38f60450 13309#: misc-utils/uuidd.c:337
b5ef1472
KZ
13310msgid "timed out"
13311msgstr "scaduto"
13312
38f60450 13313#: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276
b5ef1472 13314#, fuzzy
784c8a40 13315msgid "cannot set up timer"
b5ef1472
KZ
13316msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
13317
38f60450 13318#: misc-utils/uuidd.c:381
0ed2f80b
KZ
13319#, c-format
13320msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
13321msgstr ""
8d398470 13322
38f60450 13323#: misc-utils/uuidd.c:390
3406942e 13324#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13325msgid "couldn't listen on unix socket %s"
13326msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
3406942e 13327
38f60450 13328#: misc-utils/uuidd.c:400
3406942e 13329#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13330msgid "could not truncate file: %s"
13331msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
3406942e 13332
38f60450 13333#: misc-utils/uuidd.c:414
b5ef1472
KZ
13334#, fuzzy
13335msgid "sd_listen_fds() failed"
13336msgstr " settimeofday() non riuscito"
13337
38f60450 13338#: misc-utils/uuidd.c:417
b5ef1472
KZ
13339msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
13340msgstr ""
13341
38f60450 13342#: misc-utils/uuidd.c:420
8d398470 13343#, fuzzy
b5ef1472 13344msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
0ed2f80b 13345msgstr "ricerca non riuscita"
eb63b9b8 13346
0aac1a7b 13347#: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1368
d462a45d
KZ
13348#, fuzzy
13349msgid "poll failed"
13350msgstr "malloc() non riuscita"
13351
38f60450 13352#: misc-utils/uuidd.c:453
b5ef1472
KZ
13353#, fuzzy, c-format
13354msgid "timeout [%d sec]\n"
13355msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
13356
0aac1a7b 13357#: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
50bfc6e7
KZ
13358#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
13359#: text-utils/column.c:559
8d398470 13360#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13361msgid "read failed"
13362msgstr "(File successivo: %s)"
3406942e 13363
38f60450 13364#: misc-utils/uuidd.c:472
0ed2f80b
KZ
13365#, fuzzy, c-format
13366msgid "error reading from client, len = %d"
13367msgstr "Errore durante la lettura di %s\n"
eb63b9b8 13368
38f60450 13369#: misc-utils/uuidd.c:481
b359eb3b 13370#, c-format
0ed2f80b 13371msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
fc473dee 13372msgstr ""
eb63b9b8 13373
38f60450 13374#: misc-utils/uuidd.c:484
0ed2f80b
KZ
13375#, fuzzy, c-format
13376msgid "operation %d\n"
13377msgstr "id non valido"
32940a75 13378
0aac1a7b
KZ
13379#: misc-utils/uuidd.c:498 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidd.c:519
13380#, fuzzy
13381msgid "failed to open/lock clock counter"
13382msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13383
13384#: misc-utils/uuidd.c:501
8d398470 13385#, c-format
0ed2f80b 13386msgid "Generated time UUID: %s\n"
32940a75 13387msgstr ""
c129767e 13388
0aac1a7b 13389#: misc-utils/uuidd.c:512
8d398470 13390#, c-format
0ed2f80b 13391msgid "Generated random UUID: %s\n"
c129767e
KZ
13392msgstr ""
13393
0aac1a7b 13394#: misc-utils/uuidd.c:522
eb63b9b8 13395#, c-format
0ed2f80b
KZ
13396msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
13397msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
13398msgstr[0] ""
13399msgstr[1] ""
55032d70 13400
0aac1a7b 13401#: misc-utils/uuidd.c:543
8d398470 13402#, c-format
0ed2f80b
KZ
13403msgid "Generated %d UUID:\n"
13404msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
13405msgstr[0] ""
13406msgstr[1] ""
eb63b9b8 13407
0aac1a7b 13408#: misc-utils/uuidd.c:555
3406942e 13409#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13410msgid "Invalid operation %d\n"
13411msgstr "id non valido"
eb63b9b8 13412
0aac1a7b 13413#: misc-utils/uuidd.c:567
0ed2f80b
KZ
13414#, c-format
13415msgid "Unexpected reply length from server %d"
13416msgstr ""
eb63b9b8 13417
0aac1a7b 13418#: misc-utils/uuidd.c:610
eb0f80a6 13419#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13420msgid "failed to parse --uuids"
13421msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 13422
0aac1a7b 13423#: misc-utils/uuidd.c:627
0ed2f80b 13424msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
8d398470 13425msgstr ""
eb63b9b8 13426
0aac1a7b 13427#: misc-utils/uuidd.c:646
3406942e 13428#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13429msgid "failed to parse --timeout"
13430msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 13431
0aac1a7b 13432#: misc-utils/uuidd.c:687
664f0f0c
KZ
13433#, fuzzy, c-format
13434msgid "socket name too long: %s"
13435msgstr "nome di volume troppo lungo"
13436
0aac1a7b 13437#: misc-utils/uuidd.c:694
0ed2f80b 13438msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
8d398470 13439msgstr ""
eb63b9b8 13440
0aac1a7b 13441#: misc-utils/uuidd.c:705 misc-utils/uuidd.c:740
55032d70 13442#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13443msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
13444msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
eb63b9b8 13445
0aac1a7b 13446#: misc-utils/uuidd.c:706 misc-utils/uuidd.c:741
0ed2f80b
KZ
13447#, fuzzy
13448msgid "unexpected error"
13449msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
32940a75 13450
0aac1a7b 13451#: misc-utils/uuidd.c:714
0ed2f80b
KZ
13452#, c-format
13453msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
13454msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
13455msgstr[0] ""
13456msgstr[1] ""
eb63b9b8 13457
0aac1a7b 13458#: misc-utils/uuidd.c:720
49b90d82
KZ
13459#, c-format
13460msgid "List of UUIDs:\n"
13461msgstr ""
13462
0aac1a7b 13463#: misc-utils/uuidd.c:762
49b90d82
KZ
13464#, fuzzy, c-format
13465msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
13466msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
13467
0aac1a7b 13468#: misc-utils/uuidd.c:767
49b90d82
KZ
13469#, fuzzy, c-format
13470msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
13471msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
13472
13473#: misc-utils/uuidgen.c:29
13474#, fuzzy
13475msgid "Create a new UUID value.\n"
13476msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
13477
13478#: misc-utils/uuidgen.c:32
13479#, fuzzy
13480msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
13481msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13482
13483#: misc-utils/uuidgen.c:33
13484#, fuzzy
13485msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
13486msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
13487
13488#: misc-utils/uuidgen.c:34
13489msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n"
13490msgstr ""
13491
13492#: misc-utils/uuidgen.c:35
38f60450
KZ
13493#, fuzzy, c-format
13494msgid " available namespaces: %s\n"
13495msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
13496
13497#: misc-utils/uuidgen.c:36
49b90d82
KZ
13498msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
13499msgstr ""
13500
38f60450 13501#: misc-utils/uuidgen.c:37
49b90d82
KZ
13502#, fuzzy
13503msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
13504msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
13505
38f60450 13506#: misc-utils/uuidgen.c:38
49b90d82
KZ
13507#, fuzzy
13508msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
13509msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
13510
38f60450 13511#: misc-utils/uuidgen.c:39
49b90d82
KZ
13512#, fuzzy
13513msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
13514msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13515
38f60450
KZ
13516#: misc-utils/uuidgen.c:53
13517#, fuzzy
13518msgid "not a valid hex string"
13519msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
13520
13521#: misc-utils/uuidgen.c:144
13522#, fuzzy
13523msgid "--namespace requires --name argument"
13524msgstr "%s richiede un argomento\n"
13525
13526#: misc-utils/uuidgen.c:148
13527msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
13528msgstr ""
13529
13530#: misc-utils/uuidgen.c:153
13531#, fuzzy
13532msgid "--name requires --namespace argument"
13533msgstr "id non valido"
13534
13535#: misc-utils/uuidgen.c:157
13536#, fuzzy
13537msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
13538msgstr "%s richiede un argomento\n"
13539
13540#: misc-utils/uuidgen.c:182
13541#, fuzzy, c-format
13542msgid "unknown namespace alias: '%s'"
13543msgstr "tipo di risorsa sconosciuto: %s\n"
13544
13545#: misc-utils/uuidgen.c:188
13546#, fuzzy, c-format
13547msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
13548msgstr "id non valido: %s\n"
13549
49b90d82
KZ
13550#: misc-utils/uuidparse.c:76
13551#, fuzzy
13552msgid "unique identifier"
13553msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
13554
13555#: misc-utils/uuidparse.c:77
13556#, fuzzy
13557msgid "variant name"
13558msgstr "Numero della partizione"
13559
13560#: misc-utils/uuidparse.c:78
13561#, fuzzy
13562msgid "type name"
13563msgstr "Nome utente non valido"
13564
13565#: misc-utils/uuidparse.c:79
13566msgid "timestamp"
13567msgstr ""
13568
13569#: misc-utils/uuidparse.c:97
13570#, fuzzy, c-format
13571msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
13572msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
13573
13574#: misc-utils/uuidparse.c:100
13575#, fuzzy
13576msgid " -J, --json use JSON output format"
13577msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13578
13579# FIXME UPSTREAM: unqote
13580#: misc-utils/uuidparse.c:101
13581#, fuzzy
13582msgid " -n, --noheadings don't print headings"
13583msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
13584
13585#: misc-utils/uuidparse.c:102
13586#, fuzzy
13587msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
13588msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
13589
13590#: misc-utils/uuidparse.c:103
13591#, fuzzy
13592msgid " -r, --raw use the raw output format"
13593msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13594
13595#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
13596#: misc-utils/uuidparse.c:222
13597#, fuzzy
13598msgid "invalid"
13599msgstr "id non valido"
13600
13601#: misc-utils/uuidparse.c:186
13602msgid "other"
13603msgstr ""
13604
13605#: misc-utils/uuidparse.c:197
13606msgid "nil"
eb63b9b8
KZ
13607msgstr ""
13608
49b90d82
KZ
13609#: misc-utils/uuidparse.c:202
13610msgid "time-based"
13611msgstr ""
eb63b9b8 13612
49b90d82
KZ
13613#: misc-utils/uuidparse.c:208
13614msgid "name-based"
13615msgstr ""
8d398470 13616
49b90d82
KZ
13617#: misc-utils/uuidparse.c:211
13618msgid "random"
13619msgstr ""
6bbace6d 13620
49b90d82
KZ
13621#: misc-utils/uuidparse.c:214
13622msgid "sha1-based"
eb63b9b8
KZ
13623msgstr ""
13624
c7094077 13625#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
0aac1a7b
KZ
13626#: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lscpu.c:972
13627#: sys-utils/lsns.c:1093 sys-utils/zramctl.c:505
49b90d82
KZ
13628#, fuzzy
13629msgid "failed to initialize output column"
13630msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
13631
38f60450 13632#: misc-utils/whereis.c:201
d3cac66d
KZ
13633#, fuzzy, c-format
13634msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
13635msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
13636
38f60450 13637#: misc-utils/whereis.c:204
6bbace6d
KZ
13638msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
13639msgstr ""
13640
38f60450 13641#: misc-utils/whereis.c:207
8d398470 13642#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13643msgid " -b search only for binaries\n"
13644msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
3406942e 13645
38f60450 13646#: misc-utils/whereis.c:208
b0041e4a 13647msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
0ed2f80b 13648msgstr ""
55c8e797 13649
38f60450 13650#: misc-utils/whereis.c:209
b0041e4a
KZ
13651#, fuzzy
13652msgid " -m search only for manuals and infos\n"
13653msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
3406942e 13654
38f60450 13655#: misc-utils/whereis.c:210
b0041e4a 13656msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
0ed2f80b 13657msgstr ""
3406942e 13658
38f60450 13659#: misc-utils/whereis.c:211
b0041e4a 13660msgid " -s search only for sources\n"
0ed2f80b 13661msgstr ""
95f1bdee 13662
38f60450 13663#: misc-utils/whereis.c:212
b0041e4a
KZ
13664msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
13665msgstr ""
13666
38f60450 13667#: misc-utils/whereis.c:213
8d398470 13668#, fuzzy
0ed2f80b 13669msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
8d398470 13670msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 13671
38f60450 13672#: misc-utils/whereis.c:214
0ed2f80b
KZ
13673msgid " -u search for unusual entries\n"
13674msgstr ""
3406942e 13675
38f60450 13676#: misc-utils/whereis.c:215
0ed2f80b
KZ
13677msgid " -l output effective lookup paths\n"
13678msgstr ""
13679
38f60450 13680#: misc-utils/whereis.c:655
d3cac66d
KZ
13681#, fuzzy
13682msgid "option -f is missing"
13683msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
13684
c7094077 13685#: misc-utils/wipefs.c:109
49b90d82
KZ
13686#, fuzzy
13687msgid "partition/filesystem UUID"
13688msgstr ""
13689"\n"
13690"%d partizioni:\n"
13691
c7094077 13692#: misc-utils/wipefs.c:111
49b90d82
KZ
13693msgid "magic string length"
13694msgstr ""
13695
c7094077 13696#: misc-utils/wipefs.c:112
49b90d82
KZ
13697msgid "superblok type"
13698msgstr ""
13699
c7094077 13700#: misc-utils/wipefs.c:113
49b90d82
KZ
13701#, fuzzy
13702msgid "magic string offset"
13703msgstr "dimensione inode non corretta"
13704
c7094077 13705#: misc-utils/wipefs.c:114
0ed2f80b 13706#, fuzzy
49b90d82
KZ
13707msgid "type description"
13708msgstr "dispositivo a blocchi"
13709
c7094077 13710#: misc-utils/wipefs.c:115
49b90d82
KZ
13711#, fuzzy
13712msgid "block device name"
13713msgstr "dispositivo a blocchi"
13714
50bfc6e7 13715#: misc-utils/wipefs.c:310
49b90d82
KZ
13716#, fuzzy
13717msgid "partition-table"
0ed2f80b 13718msgstr "Numero della partizione"
3406942e 13719
50bfc6e7 13720#: misc-utils/wipefs.c:401
55032d70 13721#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13722msgid "error: %s: probing initialization failed"
13723msgstr ""
13724"\n"
13725"Errore durante la chiusura del file\n"
eb63b9b8 13726
50bfc6e7 13727#: misc-utils/wipefs.c:452
0ed2f80b
KZ
13728#, fuzzy, c-format
13729msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
13730msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 13731
50bfc6e7 13732#: misc-utils/wipefs.c:458
55032d70 13733#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13734msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
13735msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
13736msgstr[0] "%s: impossibile aprire: %s\n"
13737msgstr[1] "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 13738
50bfc6e7 13739#: misc-utils/wipefs.c:487
55032d70 13740#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13741msgid "%s: failed to create a signature backup"
13742msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
3406942e 13743
50bfc6e7 13744#: misc-utils/wipefs.c:513
55032d70 13745#, fuzzy, c-format
6bbace6d 13746msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
0ed2f80b 13747msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
3406942e 13748
50bfc6e7 13749#: misc-utils/wipefs.c:542
b5ef1472
KZ
13750msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
13751msgstr ""
13752
50bfc6e7 13753#: misc-utils/wipefs.c:560
0ed2f80b 13754#, c-format
6bbace6d 13755msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
55032d70
KZ
13756msgstr ""
13757
50bfc6e7 13758#: misc-utils/wipefs.c:589
0ed2f80b
KZ
13759#, fuzzy, c-format
13760msgid "%s: offset 0x%jx not found"
13761msgstr "umount: %s: non trovato"
55032d70 13762
50bfc6e7 13763#: misc-utils/wipefs.c:594
55032d70 13764#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13765msgid "Use the --force option to force erase."
13766msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
55032d70 13767
50bfc6e7 13768#: misc-utils/wipefs.c:632
49b90d82
KZ
13769#, fuzzy
13770msgid "Wipe signatures from a device."
13771msgstr "Apertura di %s non riuscita"
13772
50bfc6e7 13773#: misc-utils/wipefs.c:635
49b90d82
KZ
13774#, fuzzy
13775msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
13776msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
13777
50bfc6e7 13778#: misc-utils/wipefs.c:636
49b90d82
KZ
13779#, fuzzy
13780msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
13781msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
13782
50bfc6e7 13783#: misc-utils/wipefs.c:637
49b90d82
KZ
13784#, fuzzy
13785msgid " -f, --force force erasure"
13786msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
13787
13788# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 13789#: misc-utils/wipefs.c:638
49b90d82
KZ
13790#, fuzzy
13791msgid " -i, --noheadings don't print headings"
13792msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
13793
50bfc6e7 13794#: misc-utils/wipefs.c:639
49b90d82
KZ
13795#, fuzzy
13796msgid " -J, --json use JSON output format"
13797msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13798
13799# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 13800#: misc-utils/wipefs.c:640
49b90d82
KZ
13801#, fuzzy
13802msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
13803msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
13804
50bfc6e7 13805#: misc-utils/wipefs.c:641
49b90d82
KZ
13806#, fuzzy
13807msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
13808msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
13809
50bfc6e7 13810#: misc-utils/wipefs.c:642
49b90d82 13811msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
6bbace6d
KZ
13812msgstr ""
13813
50bfc6e7 13814#: misc-utils/wipefs.c:643
49b90d82
KZ
13815#, fuzzy
13816msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
13817msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
13818
50bfc6e7 13819#: misc-utils/wipefs.c:644
49b90d82
KZ
13820#, fuzzy
13821msgid " -q, --quiet suppress output messages"
13822msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
13823
50bfc6e7 13824#: misc-utils/wipefs.c:645
49b90d82
KZ
13825#, fuzzy
13826msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
13827msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
13828
50bfc6e7 13829#: misc-utils/wipefs.c:647
c7094077
KZ
13830#, fuzzy, c-format
13831msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
13832msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
13833
50bfc6e7 13834#: misc-utils/wipefs.c:766
0ed2f80b
KZ
13835msgid "The --backup option is meaningless in this context"
13836msgstr ""
eb63b9b8 13837
38f60450 13838#: schedutils/chrt.c:60
6bbace6d
KZ
13839msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
13840msgstr ""
13841
38f60450 13842#: schedutils/chrt.c:62
0ed2f80b 13843msgid ""
0ed2f80b 13844"Set policy:\n"
d3cac66d 13845" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
b5ef1472 13846" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
0ed2f80b 13847msgstr ""
32940a75 13848
38f60450 13849#: schedutils/chrt.c:66
0ed2f80b 13850msgid ""
d3cac66d
KZ
13851"Get policy:\n"
13852" chrt [options] -p <pid>\n"
0ed2f80b 13853msgstr ""
eb63b9b8 13854
38f60450 13855#: schedutils/chrt.c:70
d3cac66d
KZ
13856#, fuzzy
13857msgid "Policy options:\n"
13858msgstr "opzioni pericolose:"
55032d70 13859
38f60450 13860#: schedutils/chrt.c:71
d3cac66d 13861msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
0ed2f80b 13862msgstr ""
eb63b9b8 13863
38f60450 13864#: schedutils/chrt.c:72
b5ef1472
KZ
13865#, fuzzy
13866msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
13867msgstr " parametri\n"
13868
38f60450 13869#: schedutils/chrt.c:73
d3cac66d
KZ
13870#, fuzzy
13871msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
13872msgstr " parametri\n"
eb63b9b8 13873
38f60450 13874#: schedutils/chrt.c:74
d3cac66d 13875msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
0ed2f80b 13876msgstr ""
8b4ccda1 13877
38f60450 13878#: schedutils/chrt.c:75
d3cac66d 13879msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
0ed2f80b 13880msgstr ""
ca552a2e 13881
d3cac66d 13882# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 13883#: schedutils/chrt.c:76
d3cac66d
KZ
13884#, fuzzy
13885msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
13886msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
ca552a2e 13887
38f60450 13888#: schedutils/chrt.c:79
b5ef1472
KZ
13889#, fuzzy
13890msgid "Scheduling options:\n"
13891msgstr ""
13892"\n"
13893"%d partizioni:\n"
13894
38f60450
KZ
13895#: schedutils/chrt.c:80
13896msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
b5ef1472
KZ
13897msgstr ""
13898
38f60450 13899#: schedutils/chrt.c:81
b5ef1472
KZ
13900msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
13901msgstr ""
13902
38f60450 13903#: schedutils/chrt.c:82
b5ef1472 13904msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
eb63b9b8
KZ
13905msgstr ""
13906
38f60450 13907#: schedutils/chrt.c:83
b5ef1472 13908msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
ca552a2e
MC
13909msgstr ""
13910
38f60450 13911#: schedutils/chrt.c:86
d3cac66d
KZ
13912#, fuzzy
13913msgid "Other options:\n"
e8f26419 13914msgstr ""
d3cac66d
KZ
13915"\n"
13916"%d partizioni:\n"
8d398470 13917
38f60450 13918#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
d3cac66d 13919msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
ca552a2e
MC
13920msgstr ""
13921
d3cac66d 13922# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 13923#: schedutils/chrt.c:88
d3cac66d
KZ
13924#, fuzzy
13925msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
13926msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
13927
38f60450 13928#: schedutils/chrt.c:89
d3cac66d
KZ
13929#, fuzzy
13930msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
13931msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
13932
38f60450 13933#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
d3cac66d
KZ
13934#, fuzzy
13935msgid " -v, --verbose display status information\n"
13936msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13937
38f60450 13938#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
d3cac66d
KZ
13939#, fuzzy, c-format
13940msgid "failed to get pid %d's policy"
13941msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
13942
38f60450 13943#: schedutils/chrt.c:178
d3cac66d 13944#, c-format
b5ef1472 13945msgid "failed to get pid %d's attributes"
d3cac66d
KZ
13946msgstr ""
13947
38f60450 13948#: schedutils/chrt.c:188
d3cac66d 13949#, c-format
b5ef1472 13950msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
d3cac66d
KZ
13951msgstr ""
13952
38f60450 13953#: schedutils/chrt.c:190
d3cac66d 13954#, c-format
b5ef1472 13955msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
d3cac66d
KZ
13956msgstr ""
13957
38f60450 13958#: schedutils/chrt.c:197
d3cac66d
KZ
13959#, c-format
13960msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
13961msgstr ""
13962
38f60450 13963#: schedutils/chrt.c:199
d3cac66d
KZ
13964#, c-format
13965msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
13966msgstr ""
13967
38f60450 13968#: schedutils/chrt.c:204
d3cac66d 13969#, c-format
b5ef1472 13970msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
d3cac66d
KZ
13971msgstr ""
13972
38f60450 13973#: schedutils/chrt.c:207
b5ef1472
KZ
13974#, c-format
13975msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
13976msgstr ""
0ed2f80b 13977
0aac1a7b
KZ
13978#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
13979#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
0ed2f80b
KZ
13980#, fuzzy
13981msgid "cannot obtain the list of tasks"
13982msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
ca552a2e 13983
0aac1a7b 13984#: schedutils/chrt.c:257
b5ef1472 13985#, c-format
6cd39864 13986msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
ca552a2e
MC
13987msgstr ""
13988
0aac1a7b 13989#: schedutils/chrt.c:260
b5ef1472 13990#, fuzzy, c-format
6cd39864 13991msgid "%s not supported?\n"
b5ef1472
KZ
13992msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n"
13993
0aac1a7b 13994#: schedutils/chrt.c:335
0ed2f80b
KZ
13995#, fuzzy, c-format
13996msgid "failed to set tid %d's policy"
13997msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
e8f26419 13998
0aac1a7b 13999#: schedutils/chrt.c:342
8d398470 14000#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14001msgid "failed to set pid %d's policy"
14002msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
e8f26419 14003
0aac1a7b 14004#: schedutils/chrt.c:422
0ed2f80b 14005#, fuzzy
b5ef1472
KZ
14006msgid "invalid runtime argument"
14007msgstr "id non valido"
14008
0aac1a7b 14009#: schedutils/chrt.c:425
b5ef1472
KZ
14010#, fuzzy
14011msgid "invalid period argument"
14012msgstr "id non valido"
14013
0aac1a7b 14014#: schedutils/chrt.c:428
b5ef1472
KZ
14015#, fuzzy
14016msgid "invalid deadline argument"
14017msgstr "id non valido"
14018
0aac1a7b 14019#: schedutils/chrt.c:453
b5ef1472
KZ
14020#, fuzzy
14021msgid "invalid priority argument"
14022msgstr "id non valido"
14023
0aac1a7b 14024#: schedutils/chrt.c:457
b5ef1472
KZ
14025msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
14026msgstr ""
14027
0aac1a7b 14028#: schedutils/chrt.c:472
b5ef1472
KZ
14029#, fuzzy
14030msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
14031msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n"
14032
0aac1a7b 14033#: schedutils/chrt.c:479
6cd39864
KZ
14034#, c-format
14035msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
14036msgstr ""
14037
0aac1a7b 14038#: schedutils/ionice.c:78
b5ef1472
KZ
14039#, fuzzy
14040msgid "ioprio_get failed"
14041msgstr "openpty non riuscita\n"
0ed2f80b 14042
0aac1a7b 14043#: schedutils/ionice.c:87
3406942e 14044#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 14045msgid "%s: prio %lu\n"
8d398470 14046msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
eb63b9b8 14047
0aac1a7b 14048#: schedutils/ionice.c:100
0ed2f80b
KZ
14049#, fuzzy
14050msgid "ioprio_set failed"
14051msgstr "openpty non riuscita\n"
14052
0aac1a7b 14053#: schedutils/ionice.c:107
0ed2f80b
KZ
14054#, c-format
14055msgid ""
14056" %1$s [options] -p <pid>...\n"
14057" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
14058" %1$s [options] -u <uid>...\n"
14059" %1$s [options] <command>\n"
8d398470 14060msgstr ""
eb63b9b8 14061
0aac1a7b 14062#: schedutils/ionice.c:113
6bbace6d
KZ
14063msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
14064msgstr ""
14065
0aac1a7b 14066#: schedutils/ionice.c:116
0ed2f80b
KZ
14067msgid ""
14068" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
14069" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
8d398470 14070msgstr ""
eb63b9b8 14071
0aac1a7b 14072#: schedutils/ionice.c:118
0ed2f80b
KZ
14073msgid ""
14074" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
14075" only for the realtime and best-effort classes\n"
55032d70
KZ
14076msgstr ""
14077
0aac1a7b 14078#: schedutils/ionice.c:120
0ed2f80b 14079msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
8d398470 14080msgstr ""
eb63b9b8 14081
0aac1a7b 14082#: schedutils/ionice.c:121
0ed2f80b 14083msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
8d398470 14084msgstr ""
eb63b9b8 14085
0aac1a7b 14086#: schedutils/ionice.c:122
8d398470 14087#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14088msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
14089msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 14090
0aac1a7b 14091#: schedutils/ionice.c:123
0ed2f80b
KZ
14092msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
14093msgstr ""
eb0f80a6 14094
0aac1a7b 14095#: schedutils/ionice.c:159
32940a75 14096#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14097msgid "invalid class data argument"
14098msgstr "id non valido"
eb63b9b8 14099
0aac1a7b 14100#: schedutils/ionice.c:165
32940a75 14101#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14102msgid "invalid class argument"
14103msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 14104
0aac1a7b 14105#: schedutils/ionice.c:170
0ed2f80b
KZ
14106#, fuzzy, c-format
14107msgid "unknown scheduling class: '%s'"
14108msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
ca552a2e 14109
0aac1a7b 14110#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
0ed2f80b 14111msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
8d398470 14112msgstr ""
eb63b9b8 14113
0aac1a7b 14114#: schedutils/ionice.c:187
32940a75 14115#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14116msgid "invalid PGID argument"
14117msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 14118
0aac1a7b 14119#: schedutils/ionice.c:195
32940a75 14120#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14121msgid "invalid UID argument"
14122msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 14123
0aac1a7b 14124#: schedutils/ionice.c:214
0ed2f80b 14125msgid "ignoring given class data for none class"
8d398470 14126msgstr ""
eb63b9b8 14127
0aac1a7b 14128#: schedutils/ionice.c:222
0ed2f80b 14129msgid "ignoring given class data for idle class"
8d398470 14130msgstr ""
66ee8158 14131
0aac1a7b 14132#: schedutils/ionice.c:227
0ed2f80b
KZ
14133#, fuzzy, c-format
14134msgid "unknown prio class %d"
14135msgstr "errore sconosciuti in id"
cf8316e2 14136
49b90d82 14137#: schedutils/taskset.c:52
0ed2f80b
KZ
14138#, fuzzy, c-format
14139msgid ""
14140"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
14141"\n"
14142msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
14143
49b90d82 14144#: schedutils/taskset.c:56
6bbace6d
KZ
14145msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
14146msgstr ""
14147
49b90d82 14148#: schedutils/taskset.c:60
0ed2f80b
KZ
14149#, c-format
14150msgid ""
14151"Options:\n"
14152" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
14153" -p, --pid operate on existing given pid\n"
14154" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
8d398470
KZ
14155msgstr ""
14156
49b90d82 14157#: schedutils/taskset.c:69
0ed2f80b
KZ
14158#, c-format
14159msgid ""
14160"The default behavior is to run a new command:\n"
14161" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
14162"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
14163" %1$s -p 700\n"
14164"Or set it:\n"
14165" %1$s -p 03 700\n"
14166"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
14167" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
14168"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
14169" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
8d398470 14170msgstr ""
cf8316e2 14171
49b90d82 14172#: schedutils/taskset.c:91
0ed2f80b
KZ
14173#, c-format
14174msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
14175msgstr ""
eb63b9b8 14176
49b90d82 14177#: schedutils/taskset.c:92
0ed2f80b
KZ
14178#, c-format
14179msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
8d398470 14180msgstr ""
eb63b9b8 14181
49b90d82 14182#: schedutils/taskset.c:95
0ed2f80b
KZ
14183#, c-format
14184msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
8d398470 14185msgstr ""
eb63b9b8 14186
49b90d82 14187#: schedutils/taskset.c:96
0ed2f80b
KZ
14188#, c-format
14189msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
8d398470 14190msgstr ""
32940a75 14191
49b90d82 14192#: schedutils/taskset.c:100
8d398470 14193#, fuzzy
0ed2f80b 14194msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
8d398470 14195msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14196"\n"
14197"Errore durante la chiusura del file\n"
c129767e 14198
49b90d82 14199#: schedutils/taskset.c:109
0ed2f80b 14200#, fuzzy, c-format
ebe345d1 14201msgid "failed to set pid %d's affinity"
0ed2f80b 14202msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
8d398470 14203
49b90d82 14204#: schedutils/taskset.c:110
0ed2f80b 14205#, fuzzy, c-format
ebe345d1 14206msgid "failed to get pid %d's affinity"
0ed2f80b 14207msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
8d398470 14208
57f25377 14209#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
0ed2f80b
KZ
14210#, fuzzy
14211msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
14212msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
55032d70 14213
57f25377 14214#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
fc44048e 14215#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14216msgid "cpuset_alloc failed"
14217msgstr "malloc non riuscita"
fc44048e 14218
57f25377 14219#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
0ed2f80b
KZ
14220#, fuzzy, c-format
14221msgid "failed to parse CPU list: %s"
14222msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55032d70 14223
57f25377 14224#: schedutils/taskset.c:226
0ed2f80b
KZ
14225#, fuzzy, c-format
14226msgid "failed to parse CPU mask: %s"
14227msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
14228
38f60450
KZ
14229#: schedutils/uclampset.c:56
14230#, fuzzy, c-format
14231msgid ""
14232" %1$s [options]\n"
14233" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
14234msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
14235
14236#: schedutils/uclampset.c:61
14237msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
14238msgstr ""
14239
14240#: schedutils/uclampset.c:64
14241#, fuzzy
14242msgid " -m <value> util_min value to set\n"
14243msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
14244
14245#: schedutils/uclampset.c:65
14246msgid " -M <value> util_max value to set\n"
14247msgstr ""
14248
14249#: schedutils/uclampset.c:67
14250#, fuzzy
14251msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
14252msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
14253
14254#: schedutils/uclampset.c:68
14255#, fuzzy
14256msgid " -s, --system operate on system\n"
14257msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
14258
14259#: schedutils/uclampset.c:69
14260msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
14261msgstr ""
14262
14263#: schedutils/uclampset.c:75
14264msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
14265msgstr ""
14266
0aac1a7b 14267#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
38f60450
KZ
14268#, fuzzy, c-format
14269msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
14270msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
14271
14272#: schedutils/uclampset.c:99
14273#, c-format
14274msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
14275msgstr ""
14276
14277#: schedutils/uclampset.c:129
14278#, c-format
14279msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
14280msgstr ""
14281
0aac1a7b 14282#: schedutils/uclampset.c:188
38f60450
KZ
14283#, fuzzy, c-format
14284msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
14285msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
14286
0aac1a7b 14287#: schedutils/uclampset.c:193
38f60450
KZ
14288#, fuzzy, c-format
14289msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
14290msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
14291
0aac1a7b 14292#: schedutils/uclampset.c:207
38f60450
KZ
14293msgid "util_min must be <= util_max"
14294msgstr ""
14295
0aac1a7b 14296#: schedutils/uclampset.c:218
38f60450
KZ
14297#, fuzzy, c-format
14298msgid "%d out of range"
14299msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
14300
0aac1a7b 14301#: schedutils/uclampset.c:269
38f60450
KZ
14302#, fuzzy
14303msgid "invalid util_min argument"
14304msgstr "id non valido"
14305
14306#: schedutils/uclampset.c:274
14307#, fuzzy
14308msgid "invalid util_max argument"
14309msgstr "id non valido"
14310
0aac1a7b 14311#: schedutils/uclampset.c:296
38f60450
KZ
14312#, fuzzy
14313msgid "missing -p option"
14314msgstr "argomento optstring mancante"
14315
0aac1a7b 14316#: schedutils/uclampset.c:314
38f60450
KZ
14317#, fuzzy
14318msgid "no cmd to execute"
14319msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
14320
2994605f 14321#: sys-utils/blkdiscard.c:73
b5ef1472
KZ
14322#, c-format
14323msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
14324msgstr ""
14325
2994605f 14326#: sys-utils/blkdiscard.c:78
6bbace6d
KZ
14327#, c-format
14328msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
14329msgstr ""
14330
2994605f 14331#: sys-utils/blkdiscard.c:92
6bbace6d
KZ
14332msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
14333msgstr ""
14334
2994605f 14335#: sys-utils/blkdiscard.c:95
b5ef1472 14336#, fuzzy
c7094077
KZ
14337msgid " -f, --force disable all checking\n"
14338msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
14339
2994605f 14340#: sys-utils/blkdiscard.c:96
c7094077 14341#, fuzzy
b5ef1472
KZ
14342msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
14343msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
14344
2994605f 14345#: sys-utils/blkdiscard.c:97
b5ef1472
KZ
14346#, fuzzy
14347msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
14348msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
14349
2994605f 14350#: sys-utils/blkdiscard.c:98
b5ef1472
KZ
14351#, fuzzy
14352msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
14353msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
14354
2994605f 14355#: sys-utils/blkdiscard.c:99
b5ef1472
KZ
14356#, fuzzy
14357msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
14358msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
14359
2994605f 14360#: sys-utils/blkdiscard.c:100
b5ef1472
KZ
14361#, fuzzy
14362msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
14363msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
14364
2994605f 14365#: sys-utils/blkdiscard.c:101
b5ef1472
KZ
14366#, fuzzy
14367msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
14368msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 14369
0aac1a7b 14370#: sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:533 sys-utils/losetup.c:710
38f60450 14371#: text-utils/hexdump.c:131
55032d70 14372#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14373msgid "failed to parse offset"
14374msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
14375
2994605f 14376#: sys-utils/blkdiscard.c:197
6bbace6d
KZ
14377#, fuzzy
14378msgid "failed to parse step"
14379msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
14380
2994605f 14381#: sys-utils/blkdiscard.c:224 sys-utils/blkzone.c:491 sys-utils/fallocate.c:382
0aac1a7b 14382#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:561 sys-utils/umount.c:610
0ed2f80b
KZ
14383#, fuzzy
14384msgid "unexpected number of arguments"
14385msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
14386
2994605f 14387#: sys-utils/blkdiscard.c:238
0ed2f80b
KZ
14388#, fuzzy, c-format
14389msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
14390msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
14391
2994605f 14392#: sys-utils/blkdiscard.c:240 sys-utils/blkzone.c:155
0ed2f80b
KZ
14393#, fuzzy, c-format
14394msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
14395msgstr "openpty non riuscita\n"
14396
2994605f 14397#: sys-utils/blkdiscard.c:244
6bbace6d
KZ
14398#, c-format
14399msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
14400msgstr ""
14401
2994605f 14402#: sys-utils/blkdiscard.c:249 sys-utils/blkzone.c:348
6bbace6d
KZ
14403#, fuzzy, c-format
14404msgid "%s: offset is greater than device size"
14405msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
14406
2994605f 14407#: sys-utils/blkdiscard.c:258
6bbace6d
KZ
14408#, c-format
14409msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
14410msgstr ""
14411
59c19c3f
KZ
14412#: sys-utils/blkdiscard.c:262
14413msgid "Operation forced, data will be lost!"
00675fd5
KZ
14414msgstr ""
14415
2994605f 14416#: sys-utils/blkdiscard.c:273
59c19c3f 14417msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
00675fd5
KZ
14418msgstr ""
14419
59c19c3f 14420#: sys-utils/blkdiscard.c:280
00675fd5
KZ
14421#, fuzzy
14422msgid "failed to probe the device"
14423msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
14424
59c19c3f 14425#: sys-utils/blkdiscard.c:296
b5ef1472
KZ
14426#, fuzzy, c-format
14427msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
14428msgstr "openpty non riuscita\n"
14429
59c19c3f 14430#: sys-utils/blkdiscard.c:300
0ed2f80b
KZ
14431#, fuzzy, c-format
14432msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
14433msgstr "openpty non riuscita\n"
14434
59c19c3f 14435#: sys-utils/blkdiscard.c:304
0ed2f80b
KZ
14436#, fuzzy, c-format
14437msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
14438msgstr "openpty non riuscita\n"
55032d70 14439
38f60450 14440#: sys-utils/blkzone.c:93
ebe345d1
KZ
14441#, fuzzy
14442msgid "Report zone information about the given device"
14443msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
14444
38f60450
KZ
14445#: sys-utils/blkzone.c:97
14446#, fuzzy
14447msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
14448msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
14449
14450#: sys-utils/blkzone.c:103
ebe345d1
KZ
14451msgid "Reset a range of zones."
14452msgstr ""
14453
38f60450 14454#: sys-utils/blkzone.c:109
c7094077
KZ
14455msgid "Open a range of zones."
14456msgstr ""
14457
38f60450 14458#: sys-utils/blkzone.c:115
c7094077
KZ
14459msgid "Close a range of zones."
14460msgstr ""
14461
38f60450 14462#: sys-utils/blkzone.c:121
c7094077
KZ
14463msgid "Set a range of zones to Full."
14464msgstr ""
14465
38f60450 14466#: sys-utils/blkzone.c:152
ebe345d1
KZ
14467#, fuzzy, c-format
14468msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
14469msgstr "ricerca non riuscita"
14470
38f60450 14471#: sys-utils/blkzone.c:242
8f9f4431
KZ
14472#, fuzzy, c-format
14473msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
14474msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
14475
38f60450 14476#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:338
ebe345d1
KZ
14477#, fuzzy, c-format
14478msgid "%s: unable to determine zone size"
14479msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone"
14480
38f60450 14481#: sys-utils/blkzone.c:264
ebe345d1
KZ
14482#, fuzzy, c-format
14483msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
14484msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
14485
38f60450 14486#: sys-utils/blkzone.c:267
ebe345d1
KZ
14487#, c-format
14488msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
14489msgstr ""
14490
38f60450
KZ
14491#: sys-utils/blkzone.c:302
14492#, c-format
14493msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
14494msgstr ""
14495
14496#: sys-utils/blkzone.c:318
ebe345d1 14497#, c-format
38f60450 14498msgid "0x%09<PRIx64>\n"
ebe345d1
KZ
14499msgstr ""
14500
38f60450 14501#: sys-utils/blkzone.c:343
ebe345d1
KZ
14502#, c-format
14503msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
14504msgstr ""
14505
38f60450 14506#: sys-utils/blkzone.c:362
ebe345d1
KZ
14507#, c-format
14508msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
14509msgstr ""
14510
38f60450 14511#: sys-utils/blkzone.c:370
ebe345d1 14512#, fuzzy, c-format
c7094077 14513msgid "%s: %s ioctl failed"
ebe345d1
KZ
14514msgstr "openpty non riuscita\n"
14515
38f60450 14516#: sys-utils/blkzone.c:373
ebe345d1 14517#, fuzzy, c-format
d35d646f 14518msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
ebe345d1
KZ
14519msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
14520
38f60450 14521#: sys-utils/blkzone.c:388
ebe345d1
KZ
14522#, fuzzy, c-format
14523msgid " %s <command> [options] <device>\n"
14524msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
14525
38f60450 14526#: sys-utils/blkzone.c:391
ebe345d1
KZ
14527msgid "Run zone command on the given block device.\n"
14528msgstr ""
14529
38f60450 14530#: sys-utils/blkzone.c:398
ebe345d1
KZ
14531msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
14532msgstr ""
14533
38f60450 14534#: sys-utils/blkzone.c:399
ebe345d1
KZ
14535msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
14536msgstr ""
14537
38f60450 14538#: sys-utils/blkzone.c:400
ebe345d1
KZ
14539#, fuzzy
14540msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
14541msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
14542
c7094077 14543# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 14544#: sys-utils/blkzone.c:401
c7094077
KZ
14545#, fuzzy
14546msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
14547msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
14548
38f60450 14549#: sys-utils/blkzone.c:402
ebe345d1
KZ
14550#, fuzzy
14551msgid " -v, --verbose display more details\n"
14552msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
14553
38f60450 14554#: sys-utils/blkzone.c:407
c7094077
KZ
14555#, fuzzy
14556msgid "<sector> and <sectors>"
14557msgstr "numero settori: %d, dimensione settori: %d\n"
14558
38f60450 14559#: sys-utils/blkzone.c:445
ebe345d1
KZ
14560#, fuzzy, c-format
14561msgid "%s is not valid command name"
14562msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
14563
38f60450 14564#: sys-utils/blkzone.c:457
ebe345d1
KZ
14565#, fuzzy
14566msgid "failed to parse number of zones"
14567msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
14568
38f60450 14569#: sys-utils/blkzone.c:461
ebe345d1
KZ
14570#, fuzzy
14571msgid "failed to parse number of sectors"
14572msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
14573
38f60450 14574#: sys-utils/blkzone.c:465
ebe345d1
KZ
14575#, fuzzy
14576msgid "failed to parse zone offset"
14577msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
14578
38f60450 14579#: sys-utils/blkzone.c:484 sys-utils/setsid.c:92
ebe345d1
KZ
14580#, fuzzy
14581msgid "no command specified"
14582msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
14583
251e171e 14584#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
3406942e 14585#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14586msgid "CPU %u does not exist"
0ed2f80b 14587msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
c129767e 14588
251e171e 14589#: sys-utils/chcpu.c:89
3406942e 14590#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14591msgid "CPU %u is not hot pluggable"
0ed2f80b 14592msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
eb63b9b8 14593
251e171e 14594#: sys-utils/chcpu.c:96
8d398470 14595#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14596msgid "CPU %u is already enabled\n"
0ed2f80b 14597msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
eb63b9b8 14598
251e171e 14599#: sys-utils/chcpu.c:100
8d398470 14600#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14601msgid "CPU %u is already disabled\n"
0ed2f80b 14602msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
e8f26419 14603
251e171e 14604#: sys-utils/chcpu.c:108
8d398470 14605#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14606msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
0ed2f80b 14607msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
e8f26419 14608
251e171e 14609#: sys-utils/chcpu.c:111
8d398470 14610#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14611msgid "CPU %u enable failed"
0ed2f80b 14612msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
eb63b9b8 14613
251e171e 14614#: sys-utils/chcpu.c:114
d3cac66d
KZ
14615#, fuzzy, c-format
14616msgid "CPU %u enabled\n"
14617msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
55032d70 14618
251e171e 14619#: sys-utils/chcpu.c:117
55032d70 14620#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14621msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
0ed2f80b 14622msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
fc473dee 14623
251e171e 14624#: sys-utils/chcpu.c:123
8d398470 14625#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14626msgid "CPU %u disable failed"
0ed2f80b 14627msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
eb63b9b8 14628
251e171e 14629#: sys-utils/chcpu.c:126
d3cac66d
KZ
14630#, fuzzy, c-format
14631msgid "CPU %u disabled\n"
14632msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
48d7b13a 14633
251e171e 14634#: sys-utils/chcpu.c:139
0ed2f80b 14635msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
8d398470 14636msgstr ""
e8f26419 14637
251e171e 14638#: sys-utils/chcpu.c:142
55032d70 14639#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14640msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
14641msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
55032d70 14642
0ed2f80b
KZ
14643#: sys-utils/chcpu.c:144
14644#, c-format
14645msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
55032d70
KZ
14646msgstr ""
14647
0ed2f80b
KZ
14648#: sys-utils/chcpu.c:151
14649msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
dea22a3d
KZ
14650msgstr ""
14651
0ed2f80b 14652#: sys-utils/chcpu.c:155
55032d70 14653#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14654msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
14655msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
14656
251e171e 14657#: sys-utils/chcpu.c:157
0ed2f80b
KZ
14658#, fuzzy, c-format
14659msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
14660msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
55032d70 14661
251e171e 14662#: sys-utils/chcpu.c:160
55032d70 14663#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14664msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
14665msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
ad3e09b2 14666
251e171e 14667#: sys-utils/chcpu.c:162
0ed2f80b
KZ
14668#, fuzzy, c-format
14669msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
14670msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
55032d70 14671
251e171e 14672#: sys-utils/chcpu.c:186
0ed2f80b 14673#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14674msgid "CPU %u is not configurable"
0ed2f80b 14675msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
55032d70 14676
251e171e 14677#: sys-utils/chcpu.c:192
0ed2f80b 14678#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14679msgid "CPU %u is already configured\n"
0ed2f80b 14680msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
55032d70 14681
251e171e 14682#: sys-utils/chcpu.c:196
0ed2f80b 14683#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14684msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
0ed2f80b 14685msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
55032d70 14686
251e171e 14687#: sys-utils/chcpu.c:201
0ed2f80b 14688#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14689msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
0ed2f80b 14690msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
55032d70 14691
251e171e 14692#: sys-utils/chcpu.c:208
0ed2f80b 14693#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14694msgid "CPU %u configure failed"
0ed2f80b 14695msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
8b4ccda1 14696
251e171e 14697#: sys-utils/chcpu.c:211
d3cac66d
KZ
14698#, fuzzy, c-format
14699msgid "CPU %u configured\n"
14700msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
55032d70 14701
251e171e 14702#: sys-utils/chcpu.c:215
ebe345d1
KZ
14703#, fuzzy, c-format
14704msgid "CPU %u deconfigure failed"
14705msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
14706
251e171e 14707#: sys-utils/chcpu.c:218
ebe345d1
KZ
14708#, fuzzy, c-format
14709msgid "CPU %u deconfigured\n"
14710msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
14711
251e171e 14712#: sys-utils/chcpu.c:233
ebe345d1
KZ
14713#, fuzzy, c-format
14714msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
14715msgstr "Numero non valido: %s\n"
14716
38f60450 14717#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
ebe345d1
KZ
14718#, fuzzy, c-format
14719msgid ""
14720"\n"
14721"Usage:\n"
14722" %s [options]\n"
14723msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
14724
251e171e 14725#: sys-utils/chcpu.c:245
ebe345d1
KZ
14726msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
14727msgstr ""
14728
251e171e 14729#: sys-utils/chcpu.c:249
ebe345d1 14730msgid ""
49b90d82
KZ
14731" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
14732" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
14733" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
14734" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
14735" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
14736" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
ebe345d1
KZ
14737msgstr ""
14738
251e171e
KZ
14739#: sys-utils/chcpu.c:296
14740#, fuzzy
14741msgid "failed to initialize sysfs handler"
14742msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
14743
57f25377 14744#: sys-utils/chcpu.c:338
ebe345d1
KZ
14745#, fuzzy, c-format
14746msgid "unsupported argument: %s"
14747msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
14748
80bbf3b5 14749#: sys-utils/chmem.c:100
ebe345d1
KZ
14750#, c-format
14751msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
14752msgstr ""
14753
80bbf3b5 14754#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
ebe345d1
KZ
14755#, fuzzy
14756msgid "Failed to parse index"
14757msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
14758
80bbf3b5 14759#: sys-utils/chmem.c:151
ebe345d1
KZ
14760#, fuzzy, c-format
14761msgid "%s enable failed\n"
14762msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
14763
80bbf3b5 14764#: sys-utils/chmem.c:153
ebe345d1
KZ
14765#, fuzzy, c-format
14766msgid "%s disable failed\n"
14767msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
14768
251e171e 14769#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
ebe345d1
KZ
14770#, fuzzy, c-format
14771msgid "%s enabled\n"
14772msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
14773
251e171e 14774#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
ebe345d1
KZ
14775#, fuzzy, c-format
14776msgid "%s disabled\n"
14777msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
14778
80bbf3b5 14779#: sys-utils/chmem.c:170
ebe345d1
KZ
14780#, c-format
14781msgid "Could only enable %s of memory"
14782msgstr ""
14783
80bbf3b5 14784#: sys-utils/chmem.c:172
ebe345d1
KZ
14785#, c-format
14786msgid "Could only disable %s of memory"
14787msgstr ""
14788
80bbf3b5 14789#: sys-utils/chmem.c:206
ebe345d1
KZ
14790#, fuzzy, c-format
14791msgid "%s already enabled\n"
14792msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
14793
80bbf3b5 14794#: sys-utils/chmem.c:208
ebe345d1
KZ
14795#, fuzzy, c-format
14796msgid "%s already disabled\n"
14797msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
14798
251e171e 14799#: sys-utils/chmem.c:218
80bbf3b5
KZ
14800#, fuzzy, c-format
14801msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
14802msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
14803
251e171e 14804#: sys-utils/chmem.c:222
80bbf3b5
KZ
14805#, fuzzy, c-format
14806msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
14807msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
14808
251e171e 14809#: sys-utils/chmem.c:237
ebe345d1
KZ
14810#, fuzzy, c-format
14811msgid "%s enable failed"
14812msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
14813
251e171e 14814#: sys-utils/chmem.c:239
ebe345d1
KZ
14815#, fuzzy, c-format
14816msgid "%s disable failed"
14817msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
14818
0aac1a7b 14819#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
ebe345d1
KZ
14820#, fuzzy, c-format
14821msgid "Failed to read %s"
14822msgstr "impossibile fare stat di %s"
14823
0aac1a7b 14824#: sys-utils/chmem.c:280
ebe345d1
KZ
14825#, fuzzy
14826msgid "Failed to parse block number"
14827msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
14828
0aac1a7b 14829#: sys-utils/chmem.c:285
ebe345d1
KZ
14830#, fuzzy
14831msgid "Failed to parse size"
14832msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
14833
0aac1a7b 14834#: sys-utils/chmem.c:289
ebe345d1
KZ
14835#, c-format
14836msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
14837msgstr ""
14838
0aac1a7b 14839#: sys-utils/chmem.c:298
ebe345d1
KZ
14840#, fuzzy
14841msgid "Failed to parse start"
14842msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
14843
0aac1a7b 14844#: sys-utils/chmem.c:299
ebe345d1
KZ
14845#, fuzzy
14846msgid "Failed to parse end"
14847msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
14848
0aac1a7b 14849#: sys-utils/chmem.c:303
ebe345d1
KZ
14850#, fuzzy, c-format
14851msgid "Invalid start address format: %s"
14852msgstr "id non valido"
14853
0aac1a7b 14854#: sys-utils/chmem.c:305
ebe345d1
KZ
14855#, fuzzy, c-format
14856msgid "Invalid end address format: %s"
14857msgstr "mount: impossibile ottenere l'indirizzo di %s\n"
14858
0aac1a7b 14859#: sys-utils/chmem.c:306
ebe345d1
KZ
14860#, fuzzy
14861msgid "Failed to parse start address"
14862msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
14863
0aac1a7b 14864#: sys-utils/chmem.c:307
ebe345d1
KZ
14865#, fuzzy
14866msgid "Failed to parse end address"
14867msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55032d70 14868
0aac1a7b 14869#: sys-utils/chmem.c:310
ebe345d1
KZ
14870#, c-format
14871msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
14872msgstr ""
14873
0aac1a7b 14874#: sys-utils/chmem.c:324
d3cac66d 14875#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
14876msgid "Invalid parameter: %s"
14877msgstr "id non valido: %s\n"
ad3e09b2 14878
0aac1a7b 14879#: sys-utils/chmem.c:331
dea22a3d 14880#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
14881msgid "Invalid range: %s"
14882msgstr "id non valido: %s\n"
dea22a3d 14883
0aac1a7b 14884#: sys-utils/chmem.c:340
8d398470 14885#, fuzzy, c-format
ebe345d1 14886msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
0ed2f80b 14887msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
f8511249 14888
0aac1a7b 14889#: sys-utils/chmem.c:343
ebe345d1 14890msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
6bbace6d
KZ
14891msgstr ""
14892
0aac1a7b 14893#: sys-utils/chmem.c:346
ebe345d1 14894#, fuzzy
80bbf3b5 14895msgid " -e, --enable enable memory\n"
ebe345d1
KZ
14896msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
14897
0aac1a7b 14898#: sys-utils/chmem.c:347
80bbf3b5
KZ
14899#, fuzzy
14900msgid " -d, --disable disable memory\n"
14901msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
f8511249 14902
0aac1a7b 14903#: sys-utils/chmem.c:348
ebe345d1 14904#, fuzzy
80bbf3b5 14905msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
ebe345d1
KZ
14906msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
14907
0aac1a7b 14908#: sys-utils/chmem.c:349
80bbf3b5
KZ
14909msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
14910msgstr ""
14911
0aac1a7b 14912#: sys-utils/chmem.c:350
ebe345d1 14913#, fuzzy
80bbf3b5 14914msgid " -v, --verbose verbose output\n"
ebe345d1 14915msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
f8511249 14916
0aac1a7b 14917#: sys-utils/chmem.c:353
80bbf3b5
KZ
14918msgid ""
14919"\n"
14920"Supported zones:\n"
14921msgstr ""
14922
0aac1a7b 14923#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:872 sys-utils/lsmem.c:667
251e171e
KZ
14924#, fuzzy, c-format
14925msgid "failed to initialize %s handler"
14926msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
14927
0aac1a7b 14928#: sys-utils/chmem.c:440
80bbf3b5
KZ
14929msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
14930msgstr ""
14931
0aac1a7b 14932#: sys-utils/chmem.c:445
80bbf3b5
KZ
14933#, fuzzy, c-format
14934msgid "unknown memory zone: %s"
14935msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
14936
251e171e
KZ
14937#: sys-utils/choom.c:38
14938#, fuzzy, c-format
14939msgid ""
14940" %1$s [options] -p pid\n"
14941" %1$s [options] -n number -p pid\n"
d462a45d 14942" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
251e171e
KZ
14943msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
14944
14945#: sys-utils/choom.c:44
14946msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
14947msgstr ""
14948
14949#: sys-utils/choom.c:47
14950#, fuzzy
14951msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n"
14952msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
14953
14954#: sys-utils/choom.c:48
14955#, fuzzy
14956msgid " -p, --pid <num> process ID\n"
14957msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
14958
14959#: sys-utils/choom.c:60
14960#, fuzzy
14961msgid "failed to read OOM score value"
14962msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
14963
14964#: sys-utils/choom.c:70
14965#, fuzzy
14966msgid "failed to read OOM score adjust value"
14967msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
14968
14969#: sys-utils/choom.c:105
14970#, fuzzy
14971msgid "invalid adjust argument"
14972msgstr "id non valido"
14973
6ae1e6b3 14974#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
251e171e
KZ
14975#, fuzzy, c-format
14976msgid "invalid argument: %s"
14977msgstr "id non valido: %s\n"
14978
14979#: sys-utils/choom.c:123
14980#, fuzzy
14981msgid "no PID or COMMAND specified"
14982msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
14983
14984#: sys-utils/choom.c:127
14985#, fuzzy
14986msgid "no OOM score adjust value specified"
14987msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
14988
14989#: sys-utils/choom.c:135
14990#, c-format
14991msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
14992msgstr ""
14993
14994#: sys-utils/choom.c:136
14995#, c-format
14996msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
14997msgstr ""
14998
14999#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
15000#, fuzzy
15001msgid "failed to set score adjust value"
15002msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
15003
15004#: sys-utils/choom.c:145
15005#, c-format
15006msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
15007msgstr ""
15008
49b90d82 15009#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
0ed2f80b 15010#, fuzzy, c-format
6bbace6d 15011msgid " %s hard|soft\n"
0ed2f80b 15012msgstr "Uso: ctrlaltdel hard|soft\n"
f8511249 15013
49b90d82 15014#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
b5ef1472
KZ
15015#, c-format
15016msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
15017msgstr ""
15018
251e171e 15019#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
b5ef1472
KZ
15020msgid "implicit"
15021msgstr ""
15022
251e171e 15023#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
b5ef1472
KZ
15024#, fuzzy, c-format
15025msgid "unexpected value in %s: %ju"
15026msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
15027
251e171e 15028#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
f8511249 15029#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15030msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
15031msgstr "Bisogna essere root per impostare modalità Ctrl-Alt-Del.\n"
f8511249 15032
0aac1a7b 15033#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
b5ef1472
KZ
15034#, fuzzy, c-format
15035msgid "unknown argument: %s"
15036msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
15037
0aac1a7b 15038#: sys-utils/dmesg.c:110
f8511249 15039#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15040msgid "system is unusable"
15041msgstr "Questa partizione è utilizzabile"
f8511249 15042
0aac1a7b 15043#: sys-utils/dmesg.c:111
0ed2f80b 15044msgid "action must be taken immediately"
f8511249
KZ
15045msgstr ""
15046
0aac1a7b 15047#: sys-utils/dmesg.c:112
0ed2f80b 15048msgid "critical conditions"
f8511249
KZ
15049msgstr ""
15050
0aac1a7b 15051#: sys-utils/dmesg.c:113
f8511249 15052#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15053msgid "error conditions"
15054msgstr "errore durante la chiusura di %s"
55032d70 15055
0aac1a7b 15056#: sys-utils/dmesg.c:114
55032d70 15057#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15058msgid "warning conditions"
15059msgstr "Attenzione: la partizione %s "
55032d70 15060
0aac1a7b 15061#: sys-utils/dmesg.c:115
0ed2f80b
KZ
15062msgid "normal but significant condition"
15063msgstr ""
f8511249 15064
0aac1a7b 15065#: sys-utils/dmesg.c:116
0ed2f80b
KZ
15066msgid "informational"
15067msgstr ""
f8511249 15068
0aac1a7b 15069#: sys-utils/dmesg.c:117
0ed2f80b
KZ
15070msgid "debug-level messages"
15071msgstr ""
f8511249 15072
0aac1a7b 15073#: sys-utils/dmesg.c:131
55c8e797 15074#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15075msgid "kernel messages"
15076msgstr "messaggi"
eb63b9b8 15077
0aac1a7b 15078#: sys-utils/dmesg.c:132
0ed2f80b 15079msgid "random user-level messages"
8d398470 15080msgstr ""
32940a75 15081
0aac1a7b 15082#: sys-utils/dmesg.c:133
55c8e797 15083#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15084msgid "mail system"
15085msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
eb63b9b8 15086
0aac1a7b 15087#: sys-utils/dmesg.c:134
0ed2f80b 15088msgid "system daemons"
8d398470
KZ
15089msgstr ""
15090
0aac1a7b 15091#: sys-utils/dmesg.c:135
0ed2f80b
KZ
15092msgid "security/authorization messages"
15093msgstr ""
f8511249 15094
0aac1a7b 15095#: sys-utils/dmesg.c:136
0ed2f80b
KZ
15096msgid "messages generated internally by syslogd"
15097msgstr ""
8d398470 15098
0aac1a7b 15099#: sys-utils/dmesg.c:137
0ed2f80b
KZ
15100msgid "line printer subsystem"
15101msgstr ""
8d398470 15102
0aac1a7b 15103#: sys-utils/dmesg.c:138
0ed2f80b 15104msgid "network news subsystem"
cf8316e2
KZ
15105msgstr ""
15106
0aac1a7b 15107#: sys-utils/dmesg.c:139
0ed2f80b 15108msgid "UUCP subsystem"
92b619d1 15109msgstr ""
92b619d1 15110
0aac1a7b 15111#: sys-utils/dmesg.c:140
8d398470 15112#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15113msgid "clock daemon"
15114msgstr "impossibile aprire %s"
92b619d1 15115
0aac1a7b 15116#: sys-utils/dmesg.c:141
0ed2f80b 15117msgid "security/authorization messages (private)"
92b619d1
KZ
15118msgstr ""
15119
0aac1a7b 15120#: sys-utils/dmesg.c:142
0ed2f80b
KZ
15121#, fuzzy
15122msgid "FTP daemon"
15123msgstr "impossibile aprire %s"
55032d70 15124
0aac1a7b 15125#: sys-utils/dmesg.c:279
6bbace6d
KZ
15126msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
15127msgstr ""
15128
0aac1a7b 15129#: sys-utils/dmesg.c:282
0ed2f80b
KZ
15130#, fuzzy
15131msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
15132msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
55032d70 15133
0aac1a7b 15134#: sys-utils/dmesg.c:283
0ed2f80b
KZ
15135#, fuzzy
15136msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
15137msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
55032d70 15138
0aac1a7b 15139#: sys-utils/dmesg.c:284
0ed2f80b
KZ
15140#, fuzzy
15141msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
15142msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 15143
0aac1a7b 15144#: sys-utils/dmesg.c:285
0ed2f80b
KZ
15145#, fuzzy
15146msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
15147msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 15148
0aac1a7b 15149#: sys-utils/dmesg.c:286
0ed2f80b
KZ
15150msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
15151msgstr ""
55c8e797 15152
0aac1a7b 15153#: sys-utils/dmesg.c:287
0ed2f80b
KZ
15154msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
15155msgstr ""
8d398470 15156
0ed2f80b 15157# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 15158#: sys-utils/dmesg.c:288
55032d70 15159#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15160msgid " -H, --human human readable output\n"
15161msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 15162
0aac1a7b
KZ
15163#: sys-utils/dmesg.c:289
15164#, fuzzy
15165msgid " -J, --json use JSON output format\n"
15166msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
15167
15168#: sys-utils/dmesg.c:290
0ed2f80b
KZ
15169#, fuzzy
15170msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
15171msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
4ded9dfb 15172
0aac1a7b 15173#: sys-utils/dmesg.c:292
d462a45d
KZ
15174#, fuzzy, c-format
15175msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
0ed2f80b 15176msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
55032d70 15177
0aac1a7b 15178#: sys-utils/dmesg.c:295
0ed2f80b 15179msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
55c8e797 15180msgstr ""
55c8e797 15181
0aac1a7b 15182#: sys-utils/dmesg.c:296
0ed2f80b
KZ
15183msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
15184msgstr ""
15185
15186# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 15187#: sys-utils/dmesg.c:297
8d398470 15188#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15189msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
15190msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55c8e797 15191
0aac1a7b 15192#: sys-utils/dmesg.c:298
80bbf3b5
KZ
15193msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
15194msgstr ""
15195
0ed2f80b 15196# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 15197#: sys-utils/dmesg.c:299
8b4ccda1 15198#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15199msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
15200msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8b4ccda1 15201
0ed2f80b 15202# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 15203#: sys-utils/dmesg.c:300
d462a45d
KZ
15204#, fuzzy
15205msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
15206msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
15207
15208# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 15209#: sys-utils/dmesg.c:301
8b4ccda1 15210#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15211msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
15212msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
15213
0aac1a7b 15214#: sys-utils/dmesg.c:302
0ed2f80b
KZ
15215msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
15216msgstr ""
8b4ccda1 15217
0aac1a7b 15218#: sys-utils/dmesg.c:303
8d398470 15219#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15220msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
15221msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
55c8e797 15222
0aac1a7b 15223#: sys-utils/dmesg.c:304
f8511249 15224#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15225msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
15226msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
f8511249 15227
0aac1a7b 15228#: sys-utils/dmesg.c:305
c7094077
KZ
15229#, fuzzy
15230msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
15231msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
15232
0aac1a7b 15233#: sys-utils/dmesg.c:306
0ed2f80b 15234msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
1c04b639
KZ
15235msgstr ""
15236
0ed2f80b 15237# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 15238#: sys-utils/dmesg.c:307
0ed2f80b
KZ
15239#, fuzzy
15240msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
15241msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
15242
0aac1a7b 15243#: sys-utils/dmesg.c:308
0ed2f80b
KZ
15244msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
15245msgstr ""
55c8e797 15246
0ed2f80b 15247# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 15248#: sys-utils/dmesg.c:309
ca552a2e 15249#, fuzzy
784c8a40 15250msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
0ed2f80b 15251msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55c8e797 15252
0ed2f80b 15253# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 15254#: sys-utils/dmesg.c:310
0ed2f80b 15255#, fuzzy
784c8a40 15256msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
0ed2f80b 15257msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8d398470 15258
0aac1a7b 15259#: sys-utils/dmesg.c:311
0ed2f80b 15260msgid ""
784c8a40 15261" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
0ed2f80b
KZ
15262" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
15263"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
f8511249
KZ
15264msgstr ""
15265
0aac1a7b 15266#: sys-utils/dmesg.c:314
38f60450
KZ
15267#, fuzzy
15268msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
15269msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
15270
0aac1a7b 15271#: sys-utils/dmesg.c:315
38f60450
KZ
15272#, fuzzy
15273msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
15274msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
15275
0aac1a7b 15276#: sys-utils/dmesg.c:319
0ed2f80b
KZ
15277msgid ""
15278"\n"
15279"Supported log facilities:\n"
15280msgstr ""
55c8e797 15281
0aac1a7b 15282#: sys-utils/dmesg.c:325
0ed2f80b
KZ
15283msgid ""
15284"\n"
15285"Supported log levels (priorities):\n"
15286msgstr ""
55c8e797 15287
0aac1a7b 15288#: sys-utils/dmesg.c:379
0ed2f80b
KZ
15289#, fuzzy, c-format
15290msgid "failed to parse level '%s'"
15291msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
ca552a2e 15292
0aac1a7b 15293#: sys-utils/dmesg.c:381
8d398470 15294#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15295msgid "unknown level '%s'"
15296msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
f8511249 15297
0aac1a7b 15298#: sys-utils/dmesg.c:417
0ed2f80b
KZ
15299#, fuzzy, c-format
15300msgid "failed to parse facility '%s'"
15301msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55c8e797 15302
0aac1a7b 15303#: sys-utils/dmesg.c:419
8d398470 15304#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15305msgid "unknown facility '%s'"
15306msgstr "Nessuna directory %s!\n"
15307
0aac1a7b 15308#: sys-utils/dmesg.c:547
0ed2f80b
KZ
15309#, fuzzy, c-format
15310msgid "cannot mmap: %s"
15311msgstr "impossibile aprire %s"
15312
0aac1a7b
KZ
15313#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
15314#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
15315#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
15316#. proper month/day order here
15317#: sys-utils/dmesg.c:861
15318msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
15319msgstr ""
15320
15321#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
15322#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
15323#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
15324#: sys-utils/dmesg.c:871
15325msgid "%b%e %H:%M"
15326msgstr ""
15327
15328#: sys-utils/dmesg.c:1523
0ed2f80b
KZ
15329#, fuzzy
15330msgid "invalid buffer size argument"
8d398470
KZ
15331msgstr "id non valido"
15332
0aac1a7b 15333#: sys-utils/dmesg.c:1611
0ed2f80b 15334msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
8d398470 15335msgstr ""
55c8e797 15336
0aac1a7b 15337#: sys-utils/dmesg.c:1635
6bbace6d 15338msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
8d398470 15339msgstr ""
55c8e797 15340
0aac1a7b 15341#: sys-utils/dmesg.c:1655
0ed2f80b
KZ
15342#, fuzzy
15343msgid "read kernel buffer failed"
15344msgstr "gettimeofday non riuscito"
55c8e797 15345
0aac1a7b 15346#: sys-utils/dmesg.c:1662
38f60450
KZ
15347#, fuzzy
15348msgid "clear kernel buffer failed"
15349msgstr "gettimeofday non riuscito"
15350
0aac1a7b 15351#: sys-utils/dmesg.c:1678
0ed2f80b
KZ
15352#, fuzzy
15353msgid "klogctl failed"
15354msgstr "fsync non riuscito "
8d398470 15355
0aac1a7b 15356#: sys-utils/eject.c:140
55c8e797 15357#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15358msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
15359msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
15360
0aac1a7b 15361#: sys-utils/eject.c:143
6bbace6d
KZ
15362#, fuzzy
15363msgid "Eject removable media.\n"
15364msgstr " rimovibile"
15365
0aac1a7b 15366#: sys-utils/eject.c:146
0ed2f80b
KZ
15367msgid ""
15368" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
15369" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
15370" -d, --default display default device\n"
15371" -f, --floppy eject floppy\n"
15372" -F, --force don't care about device type\n"
15373" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
15374" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
15375" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
15376" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
15377" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
15378" -q, --tape eject tape\n"
15379" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
15380" -s, --scsi eject SCSI device\n"
15381" -t, --trayclose close tray\n"
15382" -T, --traytoggle toggle tray\n"
15383" -v, --verbose enable verbose output\n"
15384" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
15385" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
15386msgstr ""
55c8e797 15387
0aac1a7b 15388#: sys-utils/eject.c:169
0ed2f80b
KZ
15389msgid ""
15390"\n"
15391"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
8d398470
KZ
15392msgstr ""
15393
0aac1a7b 15394#: sys-utils/eject.c:215
0ed2f80b 15395msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
8d398470
KZ
15396msgstr ""
15397
0aac1a7b 15398#: sys-utils/eject.c:219
ca552a2e 15399#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15400msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
15401msgstr "id non valido: %s\n"
ca552a2e 15402
0aac1a7b 15403#: sys-utils/eject.c:327
0ed2f80b 15404msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
8d398470
KZ
15405msgstr ""
15406
0aac1a7b 15407#: sys-utils/eject.c:341
6bbace6d
KZ
15408#, fuzzy
15409msgid "CD-ROM door lock is not supported"
15410msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone"
15411
0aac1a7b 15412#: sys-utils/eject.c:343
6bbace6d
KZ
15413msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
15414msgstr ""
15415
0aac1a7b 15416#: sys-utils/eject.c:345
0ed2f80b 15417msgid "CD-ROM lock door command failed"
8d398470 15418msgstr ""
55c8e797 15419
0aac1a7b 15420#: sys-utils/eject.c:350
0ed2f80b
KZ
15421msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
15422msgstr ""
55c8e797 15423
0aac1a7b 15424#: sys-utils/eject.c:352
0ed2f80b
KZ
15425msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
15426msgstr ""
92b619d1 15427
0aac1a7b 15428#: sys-utils/eject.c:363
0ed2f80b 15429msgid "CD-ROM select disc command failed"
92b619d1
KZ
15430msgstr ""
15431
0aac1a7b 15432#: sys-utils/eject.c:367
0ed2f80b
KZ
15433msgid "CD-ROM load from slot command failed"
15434msgstr ""
55032d70 15435
0aac1a7b 15436#: sys-utils/eject.c:369
0ed2f80b 15437msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
55032d70
KZ
15438msgstr ""
15439
0aac1a7b 15440#: sys-utils/eject.c:387
0ed2f80b 15441msgid "CD-ROM tray close command failed"
55032d70
KZ
15442msgstr ""
15443
0aac1a7b 15444#: sys-utils/eject.c:389
0ed2f80b 15445msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
55032d70
KZ
15446msgstr ""
15447
0aac1a7b 15448#: sys-utils/eject.c:406
0ed2f80b 15449msgid "CD-ROM eject unsupported"
55032d70
KZ
15450msgstr ""
15451
0aac1a7b 15452#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
0ed2f80b 15453msgid "CD-ROM eject command failed"
55032d70
KZ
15454msgstr ""
15455
0aac1a7b 15456#: sys-utils/eject.c:437
0ed2f80b
KZ
15457msgid "no CD-ROM information available"
15458msgstr ""
55032d70 15459
0aac1a7b 15460#: sys-utils/eject.c:440
0ed2f80b 15461msgid "CD-ROM drive is not ready"
f8511249
KZ
15462msgstr ""
15463
0aac1a7b 15464#: sys-utils/eject.c:443
8f9f4431
KZ
15465#, fuzzy
15466msgid "CD-ROM status command failed"
15467msgstr "apertura della directory non riuscita\n"
15468
0aac1a7b 15469#: sys-utils/eject.c:483
0ed2f80b 15470msgid "CD-ROM select speed command failed"
8d398470 15471msgstr ""
f8511249 15472
0aac1a7b 15473#: sys-utils/eject.c:485
0ed2f80b 15474msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
8d398470 15475msgstr ""
f8511249 15476
0aac1a7b 15477#: sys-utils/eject.c:522
f8511249 15478#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 15479msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
8d398470 15480msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 15481
0aac1a7b 15482#: sys-utils/eject.c:539
8892b2f9 15483#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15484msgid "%s: failed to read speed"
15485msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 15486
0aac1a7b 15487#: sys-utils/eject.c:545
0ed2f80b
KZ
15488#, fuzzy
15489msgid "failed to read speed"
15490msgstr "impossibile fare stat di %s"
ca552a2e 15491
0aac1a7b 15492#: sys-utils/eject.c:585
0ed2f80b
KZ
15493#, fuzzy
15494msgid "not an sg device, or old sg driver"
15495msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
ca552a2e 15496
0aac1a7b 15497#: sys-utils/eject.c:657
f8511249 15498#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15499msgid "%s: unmounting"
15500msgstr "mount non riuscito"
eb63b9b8 15501
0aac1a7b
KZ
15502#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
15503#: text-utils/more.c:1272
15504#, fuzzy
15505msgid "drop permissions failed"
15506msgstr "mount: autorizzazione negata"
15507
15508#: sys-utils/eject.c:671
8d398470 15509#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15510msgid "unable to fork"
15511msgstr "impossibile aprire %s"
4ded9dfb 15512
0aac1a7b 15513#: sys-utils/eject.c:678
0ed2f80b
KZ
15514#, fuzzy, c-format
15515msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
15516msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
ca552a2e 15517
0aac1a7b 15518#: sys-utils/eject.c:681
0ed2f80b
KZ
15519#, fuzzy, c-format
15520msgid "unmount of `%s' failed\n"
15521msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
8d398470 15522
0aac1a7b 15523#: sys-utils/eject.c:726
0ed2f80b
KZ
15524#, fuzzy
15525msgid "failed to parse mount table"
15526msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 15527
0aac1a7b 15528#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
0ed2f80b
KZ
15529#, fuzzy, c-format
15530msgid "%s: mounted on %s"
15531msgstr "umount: %s: non trovato"
8d398470 15532
0aac1a7b 15533#: sys-utils/eject.c:835
0ed2f80b 15534msgid "setting CD-ROM speed to auto"
4ded9dfb
KZ
15535msgstr ""
15536
0aac1a7b 15537#: sys-utils/eject.c:837
8d398470 15538#, c-format
0ed2f80b
KZ
15539msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
15540msgstr ""
f8511249 15541
0aac1a7b 15542#: sys-utils/eject.c:863
8d398470 15543#, c-format
0ed2f80b
KZ
15544msgid "default device: `%s'"
15545msgstr ""
4ded9dfb 15546
0aac1a7b 15547#: sys-utils/eject.c:869
8d398470 15548#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15549msgid "using default device `%s'"
15550msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
8d398470 15551
0aac1a7b 15552#: sys-utils/eject.c:888
c7094077
KZ
15553#, fuzzy
15554msgid "unable to find device"
0ed2f80b 15555msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
8d398470 15556
0aac1a7b 15557#: sys-utils/eject.c:890
8d398470 15558#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15559msgid "device name is `%s'"
15560msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
8d398470 15561
0aac1a7b 15562#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:380
0ed2f80b
KZ
15563#, fuzzy, c-format
15564msgid "%s: not mounted"
15565msgstr "umount: %s: non trovato"
8d398470 15566
0aac1a7b 15567#: sys-utils/eject.c:900
8d398470 15568#, c-format
0ed2f80b 15569msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
4ded9dfb
KZ
15570msgstr ""
15571
0aac1a7b 15572#: sys-utils/eject.c:908
8d398470 15573#, c-format
0ed2f80b 15574msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
4ded9dfb
KZ
15575msgstr ""
15576
0aac1a7b 15577#: sys-utils/eject.c:911
0ed2f80b
KZ
15578#, fuzzy, c-format
15579msgid "%s: is whole-disk device"
15580msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
15581
0aac1a7b 15582#: sys-utils/eject.c:915
0ed2f80b
KZ
15583#, fuzzy, c-format
15584msgid "%s: is not hot-pluggable device"
15585msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
15586
0aac1a7b 15587#: sys-utils/eject.c:919
8d398470 15588#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15589msgid "device is `%s'"
15590msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
4ded9dfb 15591
0aac1a7b 15592#: sys-utils/eject.c:920
0ed2f80b 15593msgid "exiting due to -n/--noop option"
4ded9dfb
KZ
15594msgstr ""
15595
0aac1a7b 15596#: sys-utils/eject.c:934
8d398470 15597#, c-format
0ed2f80b
KZ
15598msgid "%s: enabling auto-eject mode"
15599msgstr ""
4ded9dfb 15600
0aac1a7b 15601#: sys-utils/eject.c:936
8d398470 15602#, c-format
0ed2f80b
KZ
15603msgid "%s: disabling auto-eject mode"
15604msgstr ""
4ded9dfb 15605
0aac1a7b 15606#: sys-utils/eject.c:944
8d398470 15607#, c-format
0ed2f80b
KZ
15608msgid "%s: closing tray"
15609msgstr ""
4ded9dfb 15610
0aac1a7b 15611#: sys-utils/eject.c:953
8d398470 15612#, c-format
0ed2f80b
KZ
15613msgid "%s: toggling tray"
15614msgstr ""
4ded9dfb 15615
0aac1a7b 15616#: sys-utils/eject.c:962
8d398470 15617#, c-format
0ed2f80b
KZ
15618msgid "%s: listing CD-ROM speed"
15619msgstr ""
f8511249 15620
0aac1a7b 15621#: sys-utils/eject.c:988
8d398470 15622#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15623msgid "error: %s: device in use"
15624msgstr "umount: %s: device occupato"
f8511249 15625
0aac1a7b 15626#: sys-utils/eject.c:999
8d398470 15627#, c-format
0ed2f80b
KZ
15628msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
15629msgstr ""
f8511249 15630
0aac1a7b 15631#: sys-utils/eject.c:1015
8d398470 15632#, c-format
0ed2f80b
KZ
15633msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
15634msgstr ""
8d398470 15635
0aac1a7b 15636#: sys-utils/eject.c:1017
0ed2f80b
KZ
15637msgid "CD-ROM eject command succeeded"
15638msgstr ""
8d398470 15639
0aac1a7b 15640#: sys-utils/eject.c:1022
8d398470 15641#, c-format
0ed2f80b
KZ
15642msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
15643msgstr ""
8d398470 15644
0aac1a7b 15645#: sys-utils/eject.c:1024
0ed2f80b
KZ
15646#, fuzzy
15647msgid "SCSI eject succeeded"
15648msgstr "%s riuscito.\n"
8d398470 15649
0aac1a7b 15650#: sys-utils/eject.c:1025
0ed2f80b
KZ
15651#, fuzzy
15652msgid "SCSI eject failed"
15653msgstr "exec fallita\n"
8d398470 15654
0aac1a7b 15655#: sys-utils/eject.c:1029
8d398470 15656#, c-format
0ed2f80b 15657msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
4ded9dfb
KZ
15658msgstr ""
15659
0aac1a7b 15660#: sys-utils/eject.c:1031
0ed2f80b
KZ
15661msgid "floppy eject command succeeded"
15662msgstr ""
8d398470 15663
0aac1a7b 15664#: sys-utils/eject.c:1032
0ed2f80b
KZ
15665msgid "floppy eject command failed"
15666msgstr ""
8d398470 15667
0aac1a7b 15668#: sys-utils/eject.c:1036
8d398470 15669#, c-format
0ed2f80b
KZ
15670msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
15671msgstr ""
8d398470 15672
0aac1a7b 15673#: sys-utils/eject.c:1038
0ed2f80b
KZ
15674msgid "tape offline command succeeded"
15675msgstr ""
4ded9dfb 15676
0aac1a7b 15677#: sys-utils/eject.c:1039
0ed2f80b
KZ
15678#, fuzzy
15679msgid "tape offline command failed"
15680msgstr "apertura della directory non riuscita\n"
8d398470 15681
0aac1a7b 15682#: sys-utils/eject.c:1043
0ed2f80b
KZ
15683#, fuzzy
15684msgid "unable to eject"
15685msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
8d398470 15686
49b90d82 15687#: sys-utils/fallocate.c:84
8d398470 15688#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15689msgid " %s [options] <filename>\n"
15690msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 15691
49b90d82 15692#: sys-utils/fallocate.c:87
6bbace6d
KZ
15693msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
15694msgstr ""
15695
49b90d82 15696#: sys-utils/fallocate.c:90
21dcf21a 15697msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
55032d70 15698msgstr ""
8d398470 15699
49b90d82 15700#: sys-utils/fallocate.c:91
6249b53a 15701#, fuzzy
21dcf21a 15702msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
0ed2f80b 15703msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
6249b53a 15704
49b90d82 15705#: sys-utils/fallocate.c:92
ebe345d1
KZ
15706msgid " -i, --insert-range insert a hole at range, shifting existing data\n"
15707msgstr ""
15708
49b90d82 15709#: sys-utils/fallocate.c:93
21dcf21a
KZ
15710#, fuzzy
15711msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
15712msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
6249b53a 15713
49b90d82 15714#: sys-utils/fallocate.c:94
8d398470 15715#, fuzzy
21dcf21a 15716msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
0ed2f80b 15717msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
4ded9dfb 15718
49b90d82 15719#: sys-utils/fallocate.c:95
21dcf21a 15720msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
4ded9dfb
KZ
15721msgstr ""
15722
49b90d82 15723#: sys-utils/fallocate.c:96
21dcf21a 15724msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
0ed2f80b 15725msgstr ""
f8511249 15726
49b90d82 15727#: sys-utils/fallocate.c:97
21dcf21a 15728msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
0ed2f80b 15729msgstr ""
f8511249 15730
49b90d82 15731#: sys-utils/fallocate.c:99
ebe345d1
KZ
15732#, fuzzy
15733msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
15734msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
15735
c7094077 15736#: sys-utils/fallocate.c:139
ac31e6f8 15737msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
0ed2f80b 15738msgstr ""
f8511249 15739
c7094077 15740#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
0ed2f80b
KZ
15741#, fuzzy
15742msgid "fallocate failed"
15743msgstr "openpty non riuscita\n"
f8511249 15744
c7094077 15745#: sys-utils/fallocate.c:237
4ded9dfb 15746#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15747msgid "%s: read failed"
15748msgstr "openpty non riuscita\n"
4ded9dfb 15749
38f60450 15750#: sys-utils/fallocate.c:281
4ded9dfb 15751#, c-format
0ed2f80b 15752msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
f8511249 15753msgstr ""
eb63b9b8 15754
38f60450 15755#: sys-utils/fallocate.c:361
ebe345d1
KZ
15756msgid "posix_fallocate support is not compiled"
15757msgstr ""
15758
38f60450 15759#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
21dcf21a 15760#, fuzzy
6bbace6d 15761msgid "no filename specified"
21dcf21a 15762msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
eb63b9b8 15763
38f60450 15764#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
0ed2f80b
KZ
15765#, fuzzy
15766msgid "invalid length value specified"
15767msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
eb63b9b8 15768
38f60450 15769#: sys-utils/fallocate.c:393
0ed2f80b
KZ
15770#, fuzzy
15771msgid "no length argument specified"
15772msgstr "Argomenti insufficienti"
eb63b9b8 15773
38f60450 15774#: sys-utils/fallocate.c:398
0ed2f80b
KZ
15775#, fuzzy
15776msgid "invalid offset value specified"
15777msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
4ded9dfb 15778
0aac1a7b
KZ
15779#: sys-utils/fallocate.c:421
15780#, c-format
15781msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
15782msgstr ""
15783
15784#: sys-utils/fallocate.c:424
15785#, fuzzy, c-format
15786msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
15787msgstr ""
15788"\n"
15789"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
15790
15791#: sys-utils/fallocate.c:427
15792#, fuzzy, c-format
15793msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
15794msgstr ""
15795"\n"
15796"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
15797
15798#: sys-utils/fallocate.c:430
15799#, fuzzy, c-format
15800#| msgid "%s: %s (%s)\n"
15801msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
15802msgstr "%s: %s (%s)\n"
15803
15804#: sys-utils/fallocate.c:433
15805#, c-format
15806msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
15807msgstr ""
15808
d3cac66d 15809#: sys-utils/flock.c:53
8d398470 15810#, c-format
0ed2f80b 15811msgid ""
6bbace6d
KZ
15812" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
15813" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
0ed2f80b
KZ
15814" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
15815msgstr ""
eb63b9b8 15816
d3cac66d 15817#: sys-utils/flock.c:59
6bbace6d
KZ
15818#, fuzzy
15819msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
15820msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n"
fc473dee 15821
d3cac66d 15822#: sys-utils/flock.c:62
6bbace6d
KZ
15823#, fuzzy
15824msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
15825msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
8e5963e2 15826
6bbace6d 15827# FIXME UPSTREAM: unqote
d3cac66d 15828#: sys-utils/flock.c:63
6bbace6d
KZ
15829#, fuzzy
15830msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
15831msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8e5963e2 15832
d3cac66d 15833#: sys-utils/flock.c:64
6bbace6d
KZ
15834#, fuzzy
15835msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
15836msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
8e5963e2 15837
d3cac66d 15838#: sys-utils/flock.c:65
6bbace6d
KZ
15839#, fuzzy
15840msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
15841msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
15842
d3cac66d 15843#: sys-utils/flock.c:66
6bbace6d
KZ
15844msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
15845msgstr ""
15846
d3cac66d 15847#: sys-utils/flock.c:67
6bbace6d
KZ
15848msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
15849msgstr ""
15850
15851# FIXME UPSTREAM: unqote
d3cac66d 15852#: sys-utils/flock.c:68
6bbace6d
KZ
15853#, fuzzy
15854msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
15855msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
15856
d3cac66d 15857#: sys-utils/flock.c:69
6bbace6d 15858msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
8e5963e2
KZ
15859msgstr ""
15860
d3cac66d
KZ
15861#: sys-utils/flock.c:70
15862#, fuzzy
6cd39864
KZ
15863msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
15864msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
15865
15866#: sys-utils/flock.c:71
15867#, fuzzy
d3cac66d
KZ
15868msgid " --verbose increase verbosity\n"
15869msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
15870
57f25377 15871#: sys-utils/flock.c:108
0ed2f80b
KZ
15872#, fuzzy, c-format
15873msgid "cannot open lock file %s"
15874msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
bd52b155 15875
57f25377 15876#: sys-utils/flock.c:210
0ed2f80b
KZ
15877#, fuzzy
15878msgid "invalid timeout value"
15879msgstr "id non valido"
bd52b155 15880
57f25377 15881#: sys-utils/flock.c:214
0ed2f80b
KZ
15882#, fuzzy
15883msgid "invalid exit code"
15884msgstr "id non valido"
8e5963e2 15885
38f60450
KZ
15886#: sys-utils/flock.c:216
15887msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
15888msgstr ""
15889
15890#: sys-utils/flock.c:233
6cd39864
KZ
15891msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
15892msgstr ""
15893
38f60450 15894#: sys-utils/flock.c:241
0ed2f80b
KZ
15895#, fuzzy, c-format
15896msgid "%s requires exactly one command argument"
15897msgstr "%s richiede un argomento\n"
8e5963e2 15898
38f60450 15899#: sys-utils/flock.c:259
6bbace6d
KZ
15900#, fuzzy
15901msgid "bad file descriptor"
15902msgstr "dispositivo a blocchi"
15903
38f60450 15904#: sys-utils/flock.c:262
0ed2f80b
KZ
15905#, fuzzy
15906msgid "requires file descriptor, file or directory"
15907msgstr "l'inode radice non è una directory"
8e5963e2 15908
38f60450 15909#: sys-utils/flock.c:286
d3cac66d
KZ
15910#, fuzzy
15911msgid "failed to get lock"
15912msgstr "impossibile fare stat di %s"
15913
38f60450 15914#: sys-utils/flock.c:293
d3cac66d
KZ
15915msgid "timeout while waiting to get lock"
15916msgstr ""
15917
38f60450 15918#: sys-utils/flock.c:334
d3cac66d 15919#, fuzzy, c-format
2994605f 15920msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
d3cac66d
KZ
15921msgstr "%s %.6f secondi\n"
15922
2994605f 15923#: sys-utils/flock.c:346
d3cac66d
KZ
15924#, fuzzy, c-format
15925msgid "%s: executing %s\n"
15926msgstr "Errore durante l'esecuzione di\t%s\n"
15927
49b90d82 15928#: sys-utils/fsfreeze.c:41
0ed2f80b
KZ
15929#, fuzzy, c-format
15930msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
15931msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8e5963e2 15932
49b90d82 15933#: sys-utils/fsfreeze.c:44
ebe345d1
KZ
15934#, fuzzy
15935msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
15936msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
6bbace6d 15937
49b90d82 15938#: sys-utils/fsfreeze.c:47
0ed2f80b
KZ
15939#, fuzzy
15940msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
15941msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
8e5963e2 15942
49b90d82 15943#: sys-utils/fsfreeze.c:48
0ed2f80b
KZ
15944msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
15945msgstr ""
bd52b155 15946
57f25377 15947#: sys-utils/fsfreeze.c:104
0ed2f80b 15948msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
8e5963e2
KZ
15949msgstr ""
15950
57f25377 15951#: sys-utils/fsfreeze.c:124
0ed2f80b
KZ
15952#, fuzzy, c-format
15953msgid "%s: is not a directory"
15954msgstr "l'inode radice non è una directory"
8e5963e2 15955
57f25377 15956#: sys-utils/fsfreeze.c:131
0ed2f80b
KZ
15957#, fuzzy, c-format
15958msgid "%s: freeze failed"
15959msgstr "openpty non riuscita\n"
8e5963e2 15960
57f25377 15961#: sys-utils/fsfreeze.c:137
0ed2f80b
KZ
15962#, fuzzy, c-format
15963msgid "%s: unfreeze failed"
15964msgstr "openpty non riuscita\n"
8e5963e2 15965
0aac1a7b 15966#: sys-utils/fstrim.c:82
0ed2f80b
KZ
15967#, fuzzy, c-format
15968msgid "%s: not a directory"
15969msgstr "l'inode radice non è una directory"
8e5963e2 15970
0aac1a7b 15971#: sys-utils/fstrim.c:112
251e171e
KZ
15972#, fuzzy, c-format
15973msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
15974msgstr "umount: %s: non trovato"
15975
0aac1a7b 15976#: sys-utils/fstrim.c:114
251e171e
KZ
15977#, c-format
15978msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
15979msgstr ""
15980
0aac1a7b 15981#: sys-utils/fstrim.c:131
0ed2f80b
KZ
15982#, fuzzy, c-format
15983msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
15984msgstr "openpty non riuscita\n"
8d398470 15985
0ed2f80b 15986#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
0aac1a7b 15987#: sys-utils/fstrim.c:141
251e171e
KZ
15988#, c-format
15989msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
15990msgstr ""
15991
15992#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
0aac1a7b 15993#: sys-utils/fstrim.c:145
8d398470 15994#, c-format
0ed2f80b 15995msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
f8511249
KZ
15996msgstr ""
15997
0aac1a7b
KZ
15998#: sys-utils/fstrim.c:277 sys-utils/lsns.c:1412 sys-utils/swapon.c:746
15999#: sys-utils/umount.c:262
8e5963e2 16000#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16001msgid "failed to parse %s"
16002msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 16003
0aac1a7b 16004#: sys-utils/fstrim.c:303
57f25377
KZ
16005#, fuzzy
16006msgid "failed to allocate FS handler"
16007msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
16008
0aac1a7b 16009#: sys-utils/fstrim.c:392 sys-utils/fstrim.c:575
c7033bbb
KZ
16010#, fuzzy, c-format
16011msgid "%s: the discard operation is not supported"
16012msgstr "Attenzione: l'opzione nolock non è gestita.\n"
16013
0aac1a7b 16014#: sys-utils/fstrim.c:443
8e5963e2 16015#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16016msgid " %s [options] <mount point>\n"
16017msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8e5963e2 16018
0aac1a7b 16019#: sys-utils/fstrim.c:446
6bbace6d
KZ
16020msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
16021msgstr ""
16022
0aac1a7b 16023#: sys-utils/fstrim.c:449
251e171e 16024#, fuzzy
c7094077 16025msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
251e171e
KZ
16026msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
16027
0aac1a7b 16028#: sys-utils/fstrim.c:450
0ed2f80b 16029#, fuzzy
c7094077 16030msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
0ed2f80b 16031msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
8e5963e2 16032
0aac1a7b 16033#: sys-utils/fstrim.c:451
c7094077
KZ
16034#, fuzzy
16035msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
16036msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
8e5963e2 16037
0aac1a7b 16038#: sys-utils/fstrim.c:452
0ed2f80b 16039#, fuzzy
c7094077 16040msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
0ed2f80b 16041msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
8e5963e2 16042
0aac1a7b 16043#: sys-utils/fstrim.c:453
c7094077
KZ
16044#, fuzzy
16045msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
16046msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
16047
0aac1a7b 16048#: sys-utils/fstrim.c:454
c7094077
KZ
16049#, fuzzy
16050msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
16051msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
8e5963e2 16052
0aac1a7b 16053#: sys-utils/fstrim.c:455
0ed2f80b 16054#, fuzzy
c7094077 16055msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
0ed2f80b 16056msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
92b619d1 16057
0aac1a7b 16058#: sys-utils/fstrim.c:456
c7033bbb 16059#, fuzzy
c7094077 16060msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
c7033bbb
KZ
16061msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
16062
57f25377 16063# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 16064#: sys-utils/fstrim.c:457
57f25377 16065#, fuzzy
c7094077 16066msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
57f25377 16067msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
251e171e 16068
0aac1a7b 16069#: sys-utils/fstrim.c:537
0ed2f80b
KZ
16070#, fuzzy
16071msgid "failed to parse minimum extent length"
16072msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
eb63b9b8 16073
0aac1a7b 16074#: sys-utils/fstrim.c:556
0ed2f80b
KZ
16075#, fuzzy
16076msgid "no mountpoint specified"
16077msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
55c8e797 16078
0aac1a7b 16079#: sys-utils/hwclock.c:215
56e7984d 16080#, c-format
0ed2f80b
KZ
16081msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
16082msgstr "Si presuppone che il clock hardware sia mantenuto nell'orario %s.\n"
56e7984d 16083
0aac1a7b 16084#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
0ed2f80b
KZ
16085msgid "UTC"
16086msgstr "UTC"
56e7984d 16087
0aac1a7b 16088#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
0ed2f80b
KZ
16089msgid "local"
16090msgstr "locale"
56e7984d 16091
0aac1a7b
KZ
16092#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
16093#, fuzzy, c-format
16094msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
16095msgstr "%s: attenzione: terza linea non riconosciuta nel file adjtime\n"
16096
16097#: sys-utils/hwclock.c:273
0ed2f80b
KZ
16098#, fuzzy
16099msgid ""
16100"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
16101"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
16102msgstr "%s: attenzione: terza linea non riconosciuta nel file adjtime\n"
56e7984d 16103
0aac1a7b 16104#: sys-utils/hwclock.c:279
2994605f
KZ
16105#, fuzzy, c-format
16106#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
16107msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
0ed2f80b 16108msgstr "Ultima regolazione della deriva effettuata %ld secondi dopo il 1969\n"
56e7984d 16109
0aac1a7b 16110#: sys-utils/hwclock.c:281
2994605f
KZ
16111#, fuzzy, c-format
16112#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
16113msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
0ed2f80b 16114msgstr "Ultima calibrazione effettuata %ld secondi dopo il 1969\n"
32940a75 16115
0aac1a7b 16116#: sys-utils/hwclock.c:283
eb63b9b8 16117#, c-format
0ed2f80b
KZ
16118msgid "Hardware clock is on %s time\n"
16119msgstr "Il clock hardware è sull'orario %s\n"
32940a75 16120
0aac1a7b 16121#: sys-utils/hwclock.c:310
eb63b9b8 16122#, c-format
0ed2f80b
KZ
16123msgid "Waiting for clock tick...\n"
16124msgstr "Attesa del segnale dal clock...\n"
eb63b9b8 16125
0aac1a7b 16126#: sys-utils/hwclock.c:316
eb63b9b8 16127#, c-format
0ed2f80b
KZ
16128msgid "...synchronization failed\n"
16129msgstr ""
eb63b9b8 16130
0aac1a7b 16131#: sys-utils/hwclock.c:318
eb63b9b8 16132#, c-format
0ed2f80b
KZ
16133msgid "...got clock tick\n"
16134msgstr "...ricevuto segnale dal clock\n"
eb63b9b8 16135
0aac1a7b 16136#: sys-utils/hwclock.c:359
eb63b9b8 16137#, c-format
0ed2f80b
KZ
16138msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
16139msgstr " Valori non validi nel clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
eb63b9b8 16140
0aac1a7b 16141#: sys-utils/hwclock.c:366
2994605f
KZ
16142#, fuzzy, c-format
16143#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
16144msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
0ed2f80b 16145msgstr "Orario clock hardware : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
eb63b9b8 16146
0aac1a7b 16147#: sys-utils/hwclock.c:392
eb63b9b8 16148#, c-format
0ed2f80b
KZ
16149msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
16150msgstr "Orario letto dal clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
eb63b9b8 16151
0aac1a7b 16152#: sys-utils/hwclock.c:419
2994605f
KZ
16153#, fuzzy, c-format
16154#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
16155msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
0ed2f80b 16156msgstr "Impostazione del clock hardware a %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
eb63b9b8 16157
0aac1a7b 16158#: sys-utils/hwclock.c:455
251e171e
KZ
16159#, fuzzy, c-format
16160msgid "RTC type: '%s'\n"
16161msgstr "tipo: %d\n"
16162
0aac1a7b 16163#: sys-utils/hwclock.c:555
251e171e
KZ
16164#, fuzzy, c-format
16165msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
16166msgstr "%s %.6f secondi\n"
16167
0aac1a7b 16168#: sys-utils/hwclock.c:574
8d398470 16169#, c-format
2994605f 16170msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
eb63b9b8
KZ
16171msgstr ""
16172
0aac1a7b 16173#: sys-utils/hwclock.c:596
eb63b9b8 16174#, c-format
2994605f 16175msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
0ed2f80b 16176msgstr ""
f8511249 16177
0aac1a7b 16178#: sys-utils/hwclock.c:623
c7094077
KZ
16179#, c-format
16180msgid ""
2994605f
KZ
16181"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
16182"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
49b90d82 16183msgstr ""
cf8316e2 16184
0aac1a7b 16185#: sys-utils/hwclock.c:717
c7094077
KZ
16186#, fuzzy
16187msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
0ed2f80b 16188msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n"
0027a8b1 16189
0aac1a7b 16190#: sys-utils/hwclock.c:720
49b90d82 16191#, fuzzy, c-format
c7094077 16192msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
49b90d82 16193msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n"
0027a8b1 16194
0aac1a7b 16195#: sys-utils/hwclock.c:724
c7094077
KZ
16196#, c-format
16197msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
49b90d82 16198msgstr ""
0027a8b1 16199
0aac1a7b 16200#: sys-utils/hwclock.c:729
c7094077 16201#, fuzzy, c-format
2994605f 16202msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
c7094077 16203msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n"
22853e4a 16204
0aac1a7b 16205#: sys-utils/hwclock.c:751
0ed2f80b
KZ
16206msgid "settimeofday() failed"
16207msgstr " settimeofday() non riuscito"
16208
0aac1a7b 16209#: sys-utils/hwclock.c:775
6bbace6d
KZ
16210#, fuzzy, c-format
16211msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
16212msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n"
16213
0aac1a7b 16214#: sys-utils/hwclock.c:779
8d398470
KZ
16215#, c-format
16216msgid ""
0ed2f80b
KZ
16217"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
16218"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
8d398470 16219msgstr ""
32940a75 16220
0aac1a7b 16221#: sys-utils/hwclock.c:785
6bbace6d
KZ
16222#, fuzzy, c-format
16223msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
0ed2f80b 16224msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché è trascorso meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n"
55c8e797 16225
0aac1a7b 16226#: sys-utils/hwclock.c:823
8d398470 16227#, c-format
0ed2f80b
KZ
16228msgid ""
16229"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
16230"It is far too much. Resetting to zero.\n"
8d398470 16231msgstr ""
55c8e797 16232
0aac1a7b 16233#: sys-utils/hwclock.c:830
6bbace6d 16234#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 16235msgid ""
d3cac66d 16236"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
6bbace6d 16237"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
0ed2f80b 16238"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
8d398470 16239msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16240"Il clock ha accumulato una deriva di %.1f secondi negli ultimi %d secondi nonostante il fattore di deriva fosse di %f secondi/giorno.\n"
16241"Regolazione del fattore di deriva a %f secondi/giorno\n"
16242
0aac1a7b 16243#: sys-utils/hwclock.c:874
6bbace6d 16244#, fuzzy, c-format
2994605f
KZ
16245msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
16246msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
6bbace6d
KZ
16247msgstr[0] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
16248msgstr[1] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
fc473dee 16249
0aac1a7b 16250#: sys-utils/hwclock.c:878
b5ef1472 16251#, fuzzy, c-format
2994605f 16252msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
b5ef1472 16253msgstr "%s %.6f secondi\n"
3406942e 16254
0aac1a7b 16255#: sys-utils/hwclock.c:903
56675731 16256#, c-format
0ed2f80b 16257msgid ""
56675731 16258"New %s data:\n"
0ed2f80b 16259"%s"
0027a8b1
KZ
16260msgstr ""
16261
0aac1a7b 16262#: sys-utils/hwclock.c:920
56675731
KZ
16263#, fuzzy, c-format
16264msgid "cannot update %s"
16265msgstr "impossibile aprire %s"
fc473dee 16266
0aac1a7b 16267#: sys-utils/hwclock.c:956
3406942e 16268#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16269msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
16270msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
22853e4a 16271
0aac1a7b 16272#: sys-utils/hwclock.c:960
6db1e85a 16273#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16274msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
16275msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
6db1e85a 16276
0aac1a7b 16277#: sys-utils/hwclock.c:990
0ed2f80b
KZ
16278#, c-format
16279msgid "No usable clock interface found.\n"
16280msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n"
55032d70 16281
0aac1a7b 16282#: sys-utils/hwclock.c:992
ebe345d1
KZ
16283msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
16284msgstr ""
16285
0aac1a7b 16286#: sys-utils/hwclock.c:996
ebe345d1 16287#, fuzzy
80bbf3b5 16288msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
ebe345d1
KZ
16289msgstr "Usare l'opzione --debug per vedere i dettagli della ricerca di un metodo di accesso.\n"
16290
0aac1a7b 16291#: sys-utils/hwclock.c:1046
49b90d82 16292#, fuzzy, c-format
2994605f 16293msgid "Target date: %<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
16294msgstr "pagine scambiate (swapping) %ld\n"
16295
0aac1a7b 16296#: sys-utils/hwclock.c:1047
49b90d82 16297#, c-format
2994605f 16298msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
16299msgstr ""
16300
0aac1a7b 16301#: sys-utils/hwclock.c:1077
49b90d82
KZ
16302msgid "RTC read returned an invalid value."
16303msgstr ""
16304
0aac1a7b 16305#: sys-utils/hwclock.c:1107
6bbace6d
KZ
16306#, c-format
16307msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
16308msgstr "La regolazione necessaria equivale a meno di un secondo, perciò il clock non viene impostato.\n"
16309
0aac1a7b 16310#: sys-utils/hwclock.c:1144
49b90d82
KZ
16311#, fuzzy
16312msgid "unable to read the RTC epoch."
16313msgstr "impossibile leggere super block"
16314
0aac1a7b 16315#: sys-utils/hwclock.c:1146
49b90d82
KZ
16316#, c-format
16317msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
16318msgstr ""
16319
0aac1a7b 16320#: sys-utils/hwclock.c:1149
49b90d82
KZ
16321msgid "--epoch is required for --setepoch."
16322msgstr ""
16323
0aac1a7b 16324#: sys-utils/hwclock.c:1152
49b90d82
KZ
16325#, fuzzy
16326msgid "unable to set the RTC epoch."
0ed2f80b 16327msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
22853e4a 16328
50bfc6e7 16329#: sys-utils/hwclock.c:1165
0aac1a7b
KZ
16330#, fuzzy, c-format
16331msgid "unable to read the RTC parameter %s"
16332msgstr "impossibile leggere super block"
16333
50bfc6e7 16334#: sys-utils/hwclock.c:1170
0aac1a7b
KZ
16335#, c-format
16336msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
16337msgstr ""
16338
50bfc6e7 16339#: sys-utils/hwclock.c:1197
49b90d82
KZ
16340#, fuzzy, c-format
16341msgid " %s [function] [option...]\n"
16342msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
16343
50bfc6e7 16344#: sys-utils/hwclock.c:1200
49b90d82 16345msgid "Time clocks utility."
0ed2f80b
KZ
16346msgstr ""
16347
50bfc6e7 16348#: sys-utils/hwclock.c:1203
8d398470 16349#, fuzzy
0aac1a7b 16350msgid " -r, --show display the RTC time"
49b90d82 16351msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
0ed2f80b 16352
50bfc6e7 16353#: sys-utils/hwclock.c:1204
49b90d82 16354#, fuzzy
0aac1a7b 16355msgid " --get display drift corrected RTC time"
49b90d82 16356msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 16357
49b90d82 16358# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 16359#: sys-utils/hwclock.c:1205
8d398470 16360#, fuzzy
0aac1a7b 16361msgid " --set set the RTC according to --date"
49b90d82 16362msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 16363
0aac1a7b 16364# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 16365#: sys-utils/hwclock.c:1206
0aac1a7b
KZ
16366#, fuzzy
16367msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
16368msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 16369
50bfc6e7 16370#: sys-utils/hwclock.c:1207
49b90d82 16371#, fuzzy
0aac1a7b 16372msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
49b90d82 16373msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
eb63b9b8 16374
50bfc6e7 16375#: sys-utils/hwclock.c:1208
49b90d82 16376#, fuzzy
0aac1a7b 16377msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
49b90d82 16378msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
eb63b9b8 16379
50bfc6e7 16380#: sys-utils/hwclock.c:1209
0aac1a7b
KZ
16381#, fuzzy
16382msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
16383msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
6bbace6d 16384
50bfc6e7 16385#: sys-utils/hwclock.c:1211
0ed2f80b 16386#, fuzzy
0aac1a7b 16387msgid " --getepoch display the RTC epoch"
49b90d82 16388msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 16389
0aac1a7b 16390# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 16391#: sys-utils/hwclock.c:1212
0aac1a7b
KZ
16392#, fuzzy
16393msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
16394msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 16395
50bfc6e7 16396#: sys-utils/hwclock.c:1215
0aac1a7b
KZ
16397#, fuzzy
16398msgid " --param-get <param> display the RTC parameter"
16399msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
16400
50bfc6e7 16401#: sys-utils/hwclock.c:1216
0aac1a7b 16402msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
eb63b9b8
KZ
16403msgstr ""
16404
0aac1a7b 16405# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 16406#: sys-utils/hwclock.c:1218
0aac1a7b
KZ
16407#, fuzzy
16408msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
16409msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
16410
50bfc6e7 16411#: sys-utils/hwclock.c:1220
49b90d82 16412#, fuzzy
0aac1a7b 16413msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
49b90d82 16414msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 16415
50bfc6e7 16416#: sys-utils/hwclock.c:1221
49b90d82 16417#, fuzzy
0aac1a7b 16418msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
49b90d82 16419msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
b9ae633e 16420
50bfc6e7 16421#: sys-utils/hwclock.c:1224
49b90d82 16422#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 16423msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
49b90d82
KZ
16424msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
16425
50bfc6e7 16426#: sys-utils/hwclock.c:1227
0aac1a7b
KZ
16427#, fuzzy, c-format
16428msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
16429msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
fc473dee 16430
50bfc6e7 16431#: sys-utils/hwclock.c:1228
0aac1a7b
KZ
16432#, fuzzy
16433msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
16434msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
756bfd01 16435
50bfc6e7 16436#: sys-utils/hwclock.c:1229
0aac1a7b
KZ
16437#, fuzzy
16438msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
16439msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
251e171e 16440
50bfc6e7 16441#: sys-utils/hwclock.c:1231
0aac1a7b 16442msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
756bfd01
KZ
16443msgstr ""
16444
0aac1a7b 16445# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 16446#: sys-utils/hwclock.c:1233
0aac1a7b
KZ
16447#, fuzzy
16448msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
16449msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
ebe345d1 16450
49b90d82 16451# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 16452#: sys-utils/hwclock.c:1235
49b90d82 16453#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 16454msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
49b90d82
KZ
16455msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
16456
50bfc6e7 16457#: sys-utils/hwclock.c:1237
0aac1a7b
KZ
16458#, fuzzy, c-format
16459msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
16460msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
eb63b9b8 16461
50bfc6e7 16462#: sys-utils/hwclock.c:1238
56675731 16463#, fuzzy
0aac1a7b 16464msgid " --test dry run; implies --verbose"
56675731 16465msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 16466
50bfc6e7 16467#: sys-utils/hwclock.c:1239
55032d70 16468#, fuzzy
0aac1a7b 16469msgid " -v, --verbose display more details"
49b90d82 16470msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 16471
50bfc6e7 16472#: sys-utils/hwclock.c:1246
0aac1a7b
KZ
16473msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
16474msgstr ""
16475
50bfc6e7 16476#: sys-utils/hwclock.c:1249
0aac1a7b
KZ
16477#, c-format
16478msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
16479msgstr ""
16480
50bfc6e7 16481#: sys-utils/hwclock.c:1253
0aac1a7b
KZ
16482msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
16483msgstr ""
16484
50bfc6e7 16485#: sys-utils/hwclock.c:1255
0aac1a7b
KZ
16486msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
16487msgstr ""
16488
50bfc6e7 16489#: sys-utils/hwclock.c:1356
8d398470 16490#, fuzzy
49b90d82
KZ
16491msgid "Unable to connect to audit system"
16492msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
55032d70 16493
50bfc6e7 16494#: sys-utils/hwclock.c:1380
80bbf3b5
KZ
16495msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
16496msgstr ""
16497
50bfc6e7 16498#: sys-utils/hwclock.c:1493
ebe345d1
KZ
16499#, fuzzy, c-format
16500msgid "%d too many arguments given"
16501msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
55032d70 16502
50bfc6e7 16503#: sys-utils/hwclock.c:1501
49b90d82
KZ
16504msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
16505msgstr ""
16506
50bfc6e7 16507#: sys-utils/hwclock.c:1506
55032d70 16508#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16509msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
16510msgstr "%s: Con --noadjfile, occorre specificare o --utc o --localtime\n"
55032d70 16511
50bfc6e7 16512#: sys-utils/hwclock.c:1513
ebe345d1 16513msgid "--date is required for --set or --predict"
8d398470 16514msgstr ""
66ee8158 16515
50bfc6e7 16516#: sys-utils/hwclock.c:1530
ca552a2e 16517#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16518msgid "invalid date '%s'"
16519msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 16520
50bfc6e7 16521#: sys-utils/hwclock.c:1553
49b90d82 16522#, c-format
2994605f 16523msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
16524msgstr ""
16525
50bfc6e7 16526#: sys-utils/hwclock.c:1570
56675731
KZ
16527#, fuzzy
16528msgid "Test mode: nothing was changed."
16529msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
16530
d462a45d 16531#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
ebe345d1 16532msgid "ISA port access is not implemented"
8d398470 16533msgstr ""
eb63b9b8 16534
d462a45d 16535#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
ebe345d1
KZ
16536#, fuzzy
16537msgid "iopl() port access failed"
16538msgstr "open() di %s fallita"
8d398470 16539
d462a45d 16540#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
ebe345d1 16541msgid "Using direct ISA access to the clock"
fc473dee 16542msgstr ""
eb63b9b8 16543
0aac1a7b
KZ
16544#: sys-utils/hwclock-rtc.c:113
16545#, fuzzy
16546msgid "supported features"
16547msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
16548
16549#: sys-utils/hwclock-rtc.c:114
16550msgid "time correction"
16551msgstr ""
16552
16553#: sys-utils/hwclock-rtc.c:115
16554msgid "backup switch mode"
16555msgstr ""
16556
16557#: sys-utils/hwclock-rtc.c:166
ebe345d1
KZ
16558#, fuzzy, c-format
16559msgid "Trying to open: %s\n"
16560msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n"
4ded9dfb 16561
0aac1a7b 16562#: sys-utils/hwclock-rtc.c:191 sys-utils/hwclock-rtc.c:294
8d398470 16563#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16564msgid "cannot open rtc device"
16565msgstr "impossibile aprire %s"
eb63b9b8 16566
0aac1a7b 16567#: sys-utils/hwclock-rtc.c:227
fc473dee 16568#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16569msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
16570msgstr "Lettura dell'orario attraverso ioctl() su %s non riuscita.\n"
b9ae633e 16571
0aac1a7b 16572#: sys-utils/hwclock-rtc.c:255
cf8316e2 16573#, c-format
0ed2f80b
KZ
16574msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
16575msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da %s\n"
cf8316e2 16576
0aac1a7b 16577#: sys-utils/hwclock-rtc.c:274
6bbace6d
KZ
16578#, fuzzy
16579msgid "Timed out waiting for time change."
16580msgstr "Tempo d'attesa per il cambio ora esaurito.\n"
16581
0aac1a7b 16582#: sys-utils/hwclock-rtc.c:322
ebe345d1
KZ
16583#, fuzzy, c-format
16584msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
16585msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock scaduta\n"
cf8316e2 16586
0aac1a7b 16587#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
3406942e 16588#, c-format
0ed2f80b
KZ
16589msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
16590msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita"
fc473dee 16591
0aac1a7b 16592#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
3406942e 16593#, c-format
0ed2f80b
KZ
16594msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
16595msgstr "Non riuscita la disattivazione degli interrupt d'aggiornamento attraverso ioctl() su %s"
08c224b4 16596
0aac1a7b 16597#: sys-utils/hwclock-rtc.c:336
49b90d82
KZ
16598#, fuzzy, c-format
16599msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
16600msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
0ed2f80b 16601
0aac1a7b 16602#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
0ed2f80b 16603#, fuzzy, c-format
ebe345d1 16604msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
0ed2f80b 16605msgstr "ioctl() su %s per impostare l'ora non riuscita.\n"
08c224b4 16606
0aac1a7b 16607#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
3406942e 16608#, c-format
0ed2f80b
KZ
16609msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
16610msgstr "ioctl(%s) ha funzionato.\n"
3406942e 16611
0aac1a7b 16612#: sys-utils/hwclock-rtc.c:410
ebe345d1 16613msgid "Using the rtc interface to the clock."
8d398470 16614msgstr ""
3406942e 16615
0aac1a7b 16616#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
49b90d82
KZ
16617#, fuzzy, c-format
16618msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
0ed2f80b 16619msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) su %s non riuscita"
4ded9dfb 16620
0aac1a7b 16621#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
b5ef1472 16622#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
16623msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
16624msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) su %s non riuscita"
eb63b9b8 16625
0aac1a7b 16626#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
cf8316e2 16627#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
16628msgid "invalid epoch '%s'."
16629msgstr "id non valido: %s\n"
cf8316e2 16630
0aac1a7b 16631#: sys-utils/hwclock-rtc.c:479
d3cac66d 16632#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
16633msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
16634msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
0ed2f80b 16635
0aac1a7b 16636#: sys-utils/hwclock-rtc.c:485
0ed2f80b 16637#, fuzzy, c-format
49b90d82 16638msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
0ed2f80b 16639msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
bd52b155 16640
0aac1a7b
KZ
16641#: sys-utils/hwclock-rtc.c:521 sys-utils/hwclock-rtc.c:563
16642msgid "could not convert parameter name to number"
16643msgstr ""
16644
16645#: sys-utils/hwclock-rtc.c:533
16646#, fuzzy, c-format
16647msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
16648msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
16649
16650#: sys-utils/hwclock-rtc.c:544
16651#, fuzzy, c-format
16652msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
16653msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
16654
16655#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
16656msgid "expected <param>=<value>"
16657msgstr ""
16658
16659#: sys-utils/hwclock-rtc.c:574
16660msgid "could not convert parameter value to number"
16661msgstr ""
16662
16663#: sys-utils/hwclock-rtc.c:586
16664#, fuzzy, c-format
16665msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
16666msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
16667
16668#: sys-utils/hwclock-rtc.c:592
16669#, fuzzy, c-format
16670msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
16671msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
16672
49b90d82 16673#: sys-utils/ipcmk.c:70
6bbace6d
KZ
16674msgid "Create various IPC resources.\n"
16675msgstr ""
16676
49b90d82 16677#: sys-utils/ipcmk.c:73
0ed2f80b 16678msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
8d398470 16679msgstr ""
eb63b9b8 16680
49b90d82 16681#: sys-utils/ipcmk.c:74
6bbace6d 16682msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
0ed2f80b 16683msgstr ""
eb63b9b8 16684
49b90d82 16685#: sys-utils/ipcmk.c:75
8d398470 16686#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16687msgid " -Q, --queue create message queue\n"
16688msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 16689
49b90d82 16690#: sys-utils/ipcmk.c:76
0ed2f80b
KZ
16691msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
16692msgstr ""
4ded9dfb 16693
c7094077
KZ
16694#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
16695msgid "<size>"
16696msgstr ""
16697
0aac1a7b
KZ
16698#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
16699#, fuzzy
16700msgid "failed to parse size"
16701msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
16702
c7094077 16703#: sys-utils/ipcmk.c:121
bd52b155 16704#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16705msgid "failed to parse elements"
16706msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 16707
0aac1a7b
KZ
16708#: sys-utils/ipcmk.c:130
16709#, fuzzy
16710msgid "failed to parse mode"
16711msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
16712
16713#: sys-utils/ipcmk.c:149
0ed2f80b
KZ
16714msgid "create share memory failed"
16715msgstr ""
cf8316e2 16716
0aac1a7b 16717#: sys-utils/ipcmk.c:151
8d398470 16718#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16719msgid "Shared memory id: %d\n"
16720msgstr ""
16721"\n"
16722"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
cf8316e2 16723
0aac1a7b 16724#: sys-utils/ipcmk.c:157
0ed2f80b
KZ
16725msgid "create message queue failed"
16726msgstr ""
eb63b9b8 16727
0aac1a7b 16728#: sys-utils/ipcmk.c:159
f8511249 16729#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16730msgid "Message queue id: %d\n"
16731msgstr ""
16732"\n"
16733"Coda di messaggi msqid=%d\n"
f8511249 16734
0aac1a7b 16735#: sys-utils/ipcmk.c:165
0ed2f80b
KZ
16736#, fuzzy
16737msgid "create semaphore failed"
16738msgstr "semafori allocati = %d\n"
f8511249 16739
0aac1a7b 16740#: sys-utils/ipcmk.c:167
8d398470 16741#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16742msgid "Semaphore id: %d\n"
16743msgstr ""
16744"\n"
16745"matrice semafori semid=%d\n"
eb63b9b8 16746
49b90d82 16747#: sys-utils/ipcrm.c:51
6bbace6d
KZ
16748#, fuzzy, c-format
16749msgid ""
16750" %1$s [options]\n"
16751" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
16752msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
16753
49b90d82 16754#: sys-utils/ipcrm.c:55
6bbace6d
KZ
16755msgid "Remove certain IPC resources.\n"
16756msgstr ""
16757
49b90d82 16758#: sys-utils/ipcrm.c:58
8d398470 16759#, fuzzy
0ed2f80b 16760msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
8d398470 16761msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16762"\n"
16763"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
eb63b9b8 16764
49b90d82 16765#: sys-utils/ipcrm.c:59
0ed2f80b 16766msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
8d398470 16767msgstr ""
e8f26419 16768
49b90d82 16769#: sys-utils/ipcrm.c:60
0ed2f80b 16770msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
8d398470 16771msgstr ""
32940a75 16772
49b90d82 16773#: sys-utils/ipcrm.c:61
0ed2f80b 16774msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
8d398470 16775msgstr ""
32940a75 16776
49b90d82 16777#: sys-utils/ipcrm.c:62
0ed2f80b 16778msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
32940a75
KZ
16779msgstr ""
16780
49b90d82 16781#: sys-utils/ipcrm.c:63
0ed2f80b
KZ
16782msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
16783msgstr ""
32940a75 16784
49b90d82 16785#: sys-utils/ipcrm.c:64
0ed2f80b 16786msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
32940a75 16787msgstr ""
32940a75 16788
49b90d82 16789#: sys-utils/ipcrm.c:65
32940a75 16790#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16791msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
16792msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
32940a75 16793
6bbace6d 16794#: sys-utils/ipcrm.c:86
0ed2f80b
KZ
16795#, fuzzy, c-format
16796msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
32940a75 16797msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16798"\n"
16799"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
32940a75 16800
6bbace6d 16801#: sys-utils/ipcrm.c:91
0ed2f80b
KZ
16802#, fuzzy, c-format
16803msgid "removing message queue id `%d'\n"
8d398470 16804msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16805"\n"
16806"Coda di messaggi msqid=%d\n"
32940a75 16807
6bbace6d 16808#: sys-utils/ipcrm.c:96
0ed2f80b
KZ
16809#, fuzzy, c-format
16810msgid "removing semaphore id `%d'\n"
8d398470 16811msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16812"\n"
16813"matrice semafori semid=%d\n"
3406942e 16814
0aac1a7b 16815#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
0ed2f80b
KZ
16816msgid "permission denied for key"
16817msgstr "autorizzazione negata per la chiave"
3406942e 16818
6bbace6d 16819#: sys-utils/ipcrm.c:108
0ed2f80b
KZ
16820msgid "permission denied for id"
16821msgstr "autorizzazione negata per id"
3406942e 16822
0aac1a7b 16823#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
0ed2f80b
KZ
16824msgid "invalid key"
16825msgstr "chiave non valida"
16826
6bbace6d 16827#: sys-utils/ipcrm.c:111
0ed2f80b
KZ
16828msgid "invalid id"
16829msgstr "id non valido"
16830
0aac1a7b 16831#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
0ed2f80b
KZ
16832msgid "already removed key"
16833msgstr "chiave giù rimossa"
16834
6bbace6d 16835#: sys-utils/ipcrm.c:114
0ed2f80b
KZ
16836msgid "already removed id"
16837msgstr "id già rimosso"
3406942e 16838
0aac1a7b 16839#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
8d398470 16840#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16841msgid "key failed"
16842msgstr "ricerca non riuscita"
32940a75 16843
6bbace6d 16844#: sys-utils/ipcrm.c:117
0ed2f80b
KZ
16845#, fuzzy
16846msgid "id failed"
16847msgstr "setuid() non riuscito"
16848
0aac1a7b 16849#: sys-utils/ipcrm.c:135
0ed2f80b
KZ
16850#, fuzzy, c-format
16851msgid "invalid id: %s"
16852msgstr "id non valido: %s\n"
16853
0aac1a7b 16854#: sys-utils/ipcrm.c:168
0ed2f80b
KZ
16855#, c-format
16856msgid "resource(s) deleted\n"
16857msgstr "risorsa eliminata\n"
16858
0aac1a7b 16859#: sys-utils/ipcrm.c:201
0ed2f80b
KZ
16860#, fuzzy, c-format
16861msgid "illegal key (%s)"
16862msgstr "%s: chiave illegale (%s)\n"
32940a75 16863
0aac1a7b 16864#: sys-utils/ipcrm.c:257
8d398470 16865#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16866msgid "kernel not configured for shared memory"
16867msgstr "il kernel non è configurato per la condivisione della memoria\n"
8d398470 16868
0aac1a7b 16869#: sys-utils/ipcrm.c:270
55032d70 16870#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16871msgid "kernel not configured for semaphores"
16872msgstr "kernel non configurato per i semafori\n"
55032d70 16873
0aac1a7b 16874#: sys-utils/ipcrm.c:291
55032d70 16875#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16876msgid "kernel not configured for message queues"
16877msgstr "kernel non configurato per le code di messaggi\n"
16878
0aac1a7b 16879#: sys-utils/ipcs.c:61
6bbace6d
KZ
16880#, c-format
16881msgid ""
16882" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
16883" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
16884msgstr ""
16885
50bfc6e7 16886#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
6bbace6d
KZ
16887#, fuzzy
16888msgid "Show information on IPC facilities.\n"
16889msgstr "%s fornisce informazioni sulle funzionalità ipc a cui avete accesso in lettura.\n"
16890
0aac1a7b 16891#: sys-utils/ipcs.c:68
55032d70 16892#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16893msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
16894msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n"
55032d70 16895
50bfc6e7 16896#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
55032d70 16897#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16898msgid "Resource options:\n"
16899msgstr "opzioni pericolose:"
55032d70 16900
50bfc6e7 16901#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
0ed2f80b 16902msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
55032d70
KZ
16903msgstr ""
16904
50bfc6e7 16905#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
0ed2f80b 16906msgid " -q, --queues message queues\n"
55032d70
KZ
16907msgstr ""
16908
50bfc6e7 16909#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
0ed2f80b
KZ
16910msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
16911msgstr ""
55032d70 16912
0aac1a7b 16913#: sys-utils/ipcs.c:76
0ed2f80b
KZ
16914msgid " -a, --all all (default)\n"
16915msgstr ""
55032d70 16916
0aac1a7b 16917#: sys-utils/ipcs.c:79
6bbace6d
KZ
16918#, fuzzy
16919msgid "Output options:\n"
55032d70 16920msgstr ""
6bbace6d
KZ
16921"\n"
16922"%d partizioni:\n"
55032d70 16923
0aac1a7b 16924#: sys-utils/ipcs.c:80
0ed2f80b 16925msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
55032d70
KZ
16926msgstr ""
16927
0aac1a7b 16928#: sys-utils/ipcs.c:81
55032d70 16929#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16930msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
16931msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 16932
0aac1a7b 16933#: sys-utils/ipcs.c:82
0ed2f80b
KZ
16934msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
16935msgstr ""
16936
0aac1a7b 16937#: sys-utils/ipcs.c:83
0ed2f80b
KZ
16938msgid " -l, --limits show resource limits\n"
16939msgstr ""
16940
0aac1a7b 16941#: sys-utils/ipcs.c:84
0ed2f80b
KZ
16942msgid " -u, --summary show status summary\n"
16943msgstr ""
55032d70
KZ
16944
16945# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 16946#: sys-utils/ipcs.c:85
55032d70 16947#, fuzzy
0ed2f80b 16948msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
55032d70
KZ
16949msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
16950
0aac1a7b 16951#: sys-utils/ipcs.c:86
0ed2f80b 16952msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
55032d70
KZ
16953msgstr ""
16954
0aac1a7b
KZ
16955#: sys-utils/ipcs.c:124
16956#, fuzzy
16957msgid "failed to parse id argument"
16958msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
16959
16960#: sys-utils/ipcs.c:172
0ed2f80b
KZ
16961msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
16962msgstr ""
ca552a2e 16963
0aac1a7b 16964#: sys-utils/ipcs.c:212
784c8a40
KZ
16965#, fuzzy, c-format
16966msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
16967msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n"
16968
0aac1a7b 16969#: sys-utils/ipcs.c:215
0ed2f80b
KZ
16970#, c-format
16971msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
16972msgstr "------ Limiti della memoria condivisa --------\n"
ca552a2e 16973
0aac1a7b 16974#: sys-utils/ipcs.c:216
0ed2f80b
KZ
16975#, fuzzy, c-format
16976msgid "max number of segments = %ju\n"
16977msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
55032d70 16978
0aac1a7b 16979#: sys-utils/ipcs.c:218
55032d70 16980#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16981msgid "max seg size"
16982msgstr "dimensione inode non corretta"
ca552a2e 16983
0aac1a7b 16984#: sys-utils/ipcs.c:225
38f60450
KZ
16985#, fuzzy
16986msgid "max total shared memory (kbytes)"
16987msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n"
16988
0aac1a7b 16989#: sys-utils/ipcs.c:233
55032d70 16990#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16991msgid "max total shared memory"
16992msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n"
55032d70 16993
0aac1a7b 16994#: sys-utils/ipcs.c:236
55032d70 16995#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16996msgid "min seg size"
16997msgstr "dimensione inode non corretta"
55032d70 16998
0aac1a7b 16999#: sys-utils/ipcs.c:248
0ed2f80b
KZ
17000#, c-format
17001msgid "kernel not configured for shared memory\n"
17002msgstr "il kernel non è configurato per la condivisione della memoria\n"
32940a75 17003
0aac1a7b 17004#: sys-utils/ipcs.c:252
0ed2f80b
KZ
17005#, c-format
17006msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
17007msgstr "------ stato della memoria condivisa --------\n"
8d398470 17008
b0041e4a
KZ
17009#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
17010#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
17011#. with the rest, the translated form can follow this model:
17012#. *
17013#. "segments allocated = %d\n"
17014#. "pages allocated = %ld\n"
17015#. "pages resident = %ld\n"
17016#. "pages swapped = %ld\n"
17017#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
17018#.
0aac1a7b 17019#: sys-utils/ipcs.c:264
0ed2f80b 17020#, c-format
8d398470 17021msgid ""
0ed2f80b
KZ
17022"segments allocated %d\n"
17023"pages allocated %ld\n"
17024"pages resident %ld\n"
17025"pages swapped %ld\n"
17026"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
32940a75
KZ
17027msgstr ""
17028
0aac1a7b 17029#: sys-utils/ipcs.c:281
0ed2f80b
KZ
17030#, c-format
17031msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
17032msgstr "------ Segmento Mem. Condiv. Creatori/Propr.--------\n"
32940a75 17033
0aac1a7b
KZ
17034#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
17035#: sys-utils/ipcs.c:302
0ed2f80b
KZ
17036msgid "shmid"
17037msgstr "shmid"
3406942e 17038
0aac1a7b
KZ
17039#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
17040#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17041msgid "perms"
17042msgstr "perms"
32940a75 17043
0aac1a7b 17044#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17045msgid "cuid"
17046msgstr "cuid"
8d398470 17047
0aac1a7b 17048#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17049msgid "cgid"
17050msgstr "cgid"
32940a75 17051
0aac1a7b 17052#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17053msgid "uid"
17054msgstr "uid"
32940a75 17055
0aac1a7b 17056#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17057msgid "gid"
17058msgstr "gid"
8d398470 17059
0aac1a7b 17060#: sys-utils/ipcs.c:287
0ed2f80b
KZ
17061#, c-format
17062msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
17063msgstr "------ Mem. Condiv. Conn./Sconn./Cambio Volte --------\n"
ca552a2e 17064
0aac1a7b
KZ
17065#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
17066#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
17067#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17068msgid "owner"
17069msgstr "proprietario"
32940a75 17070
0aac1a7b 17071#: sys-utils/ipcs.c:289
0ed2f80b
KZ
17072msgid "attached"
17073msgstr "connesso"
eb0f80a6 17074
0aac1a7b 17075#: sys-utils/ipcs.c:289
0ed2f80b
KZ
17076msgid "detached"
17077msgstr "disconnesso"
8d398470 17078
0aac1a7b 17079#: sys-utils/ipcs.c:290
0ed2f80b
KZ
17080msgid "changed"
17081msgstr "cambiato"
32940a75 17082
0aac1a7b 17083#: sys-utils/ipcs.c:294
32940a75 17084#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17085msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
17086msgstr "------ Mem. Condiv. Creatore/Last-op--------\n"
32940a75 17087
0aac1a7b 17088#: sys-utils/ipcs.c:296
0ed2f80b
KZ
17089msgid "cpid"
17090msgstr "cpid"
32940a75 17091
0aac1a7b 17092#: sys-utils/ipcs.c:296
0ed2f80b
KZ
17093msgid "lpid"
17094msgstr "lpid"
32940a75 17095
0aac1a7b 17096#: sys-utils/ipcs.c:300
0ed2f80b
KZ
17097#, c-format
17098msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
17099msgstr "------ Segm. Memoria Condivisa --------\n"
32940a75 17100
0aac1a7b 17101#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17102msgid "key"
17103msgstr "chiave"
17104
0aac1a7b 17105#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
0ed2f80b 17106msgid "size"
f8511249
KZ
17107msgstr ""
17108
0aac1a7b
KZ
17109#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
17110#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
17111#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
0ed2f80b
KZ
17112msgid "bytes"
17113msgstr "byte"
32940a75 17114
0aac1a7b 17115#: sys-utils/ipcs.c:304
0ed2f80b
KZ
17116msgid "nattch"
17117msgstr "nattch"
32940a75 17118
0aac1a7b 17119#: sys-utils/ipcs.c:304
0ed2f80b
KZ
17120msgid "status"
17121msgstr "stato"
f8511249 17122
0aac1a7b
KZ
17123#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
17124#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
17125#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
17126#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
17127#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
0ed2f80b
KZ
17128msgid "Not set"
17129msgstr "Non impostato"
3406942e 17130
50bfc6e7 17131#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
0ed2f80b
KZ
17132msgid "dest"
17133msgstr "dest"
32940a75 17134
50bfc6e7 17135#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
0ed2f80b
KZ
17136msgid "locked"
17137msgstr "bloccato"
bd52b155 17138
0aac1a7b 17139#: sys-utils/ipcs.c:378
784c8a40
KZ
17140#, fuzzy, c-format
17141msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
17142msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
17143
0aac1a7b 17144#: sys-utils/ipcs.c:381
0ed2f80b
KZ
17145#, c-format
17146msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
17147msgstr "------ Limiti di semaforo --------\n"
bd52b155 17148
0aac1a7b 17149#: sys-utils/ipcs.c:382
0ed2f80b
KZ
17150#, c-format
17151msgid "max number of arrays = %d\n"
17152msgstr "numero max di matrici = %d\n"
bd52b155 17153
0aac1a7b 17154#: sys-utils/ipcs.c:383
0ed2f80b
KZ
17155#, c-format
17156msgid "max semaphores per array = %d\n"
17157msgstr "numero max di semafori per matrice = %d\n"
cf8316e2 17158
0aac1a7b 17159#: sys-utils/ipcs.c:384
0ed2f80b
KZ
17160#, c-format
17161msgid "max semaphores system wide = %d\n"
17162msgstr "numero max di semafori su tutto il sistema = %d\n"
cf8316e2 17163
0aac1a7b 17164#: sys-utils/ipcs.c:385
0ed2f80b
KZ
17165#, c-format
17166msgid "max ops per semop call = %d\n"
17167msgstr "numero max opz. per chiamata semop = %d\n"
bd52b155 17168
0aac1a7b 17169#: sys-utils/ipcs.c:386
d3cac66d
KZ
17170#, fuzzy, c-format
17171msgid "semaphore max value = %u\n"
0ed2f80b 17172msgstr "valore max del semaforo = %d\n"
cf8316e2 17173
0aac1a7b 17174#: sys-utils/ipcs.c:395
0ed2f80b
KZ
17175#, c-format
17176msgid "kernel not configured for semaphores\n"
17177msgstr "kernel non configurato per i semafori\n"
cf8316e2 17178
0aac1a7b 17179#: sys-utils/ipcs.c:398
0ed2f80b
KZ
17180#, c-format
17181msgid "------ Semaphore Status --------\n"
17182msgstr "------ Stato del semaforo --------\n"
cf8316e2 17183
0aac1a7b 17184#: sys-utils/ipcs.c:399
0ed2f80b
KZ
17185#, c-format
17186msgid "used arrays = %d\n"
17187msgstr "matrici utilizzate = %d\n"
cf8316e2 17188
0aac1a7b 17189#: sys-utils/ipcs.c:400
0ed2f80b
KZ
17190#, c-format
17191msgid "allocated semaphores = %d\n"
17192msgstr "semafori allocati = %d\n"
bd52b155 17193
0aac1a7b 17194#: sys-utils/ipcs.c:405
0ed2f80b
KZ
17195#, c-format
17196msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
17197msgstr "------ Matrice di Semaf. Creatori/Propr. --------\n"
cf8316e2 17198
0aac1a7b 17199#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
0ed2f80b
KZ
17200msgid "semid"
17201msgstr "semid"
cf8316e2 17202
0aac1a7b 17203#: sys-utils/ipcs.c:411
8d398470 17204#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17205msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
17206msgstr "------ Mem. Condivisa Operazione/Modif. Volte --------\n"
f8511249 17207
0aac1a7b 17208#: sys-utils/ipcs.c:413
0ed2f80b
KZ
17209msgid "last-op"
17210msgstr "last-op"
55c8e797 17211
0aac1a7b 17212#: sys-utils/ipcs.c:413
0ed2f80b
KZ
17213msgid "last-changed"
17214msgstr "ultima-modifica"
f8511249 17215
0aac1a7b 17216#: sys-utils/ipcs.c:420
0ed2f80b
KZ
17217#, c-format
17218msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
17219msgstr "------ Matrici semafori --------\n"
cf8316e2 17220
0aac1a7b 17221#: sys-utils/ipcs.c:422
0ed2f80b
KZ
17222msgid "nsems"
17223msgstr "nsems"
8d398470 17224
0aac1a7b 17225#: sys-utils/ipcs.c:479
784c8a40
KZ
17226#, fuzzy, c-format
17227msgid "unable to fetch message limits\n"
17228msgstr "Numero di testine"
17229
0aac1a7b 17230#: sys-utils/ipcs.c:482
8d398470 17231#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17232msgid "------ Messages Limits --------\n"
17233msgstr "------ Messaggi: limiti --------\n"
cf8316e2 17234
0aac1a7b 17235#: sys-utils/ipcs.c:483
0ed2f80b
KZ
17236#, c-format
17237msgid "max queues system wide = %d\n"
17238msgstr "numero max di code su tutto il sistema = %d\n"
8d398470 17239
0aac1a7b 17240#: sys-utils/ipcs.c:485
cf8316e2 17241#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17242msgid "max size of message"
17243msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
8d398470 17244
0aac1a7b 17245#: sys-utils/ipcs.c:487
0ed2f80b
KZ
17246#, fuzzy
17247msgid "default max size of queue"
17248msgstr "dimensione massima predefinita della coda (byte) = %d\n"
cf8316e2 17249
0aac1a7b 17250#: sys-utils/ipcs.c:494
cf8316e2 17251#, c-format
0ed2f80b
KZ
17252msgid "kernel not configured for message queues\n"
17253msgstr "kernel non configurato per le code di messaggi\n"
cf8316e2 17254
0aac1a7b 17255#: sys-utils/ipcs.c:497
0ed2f80b
KZ
17256#, fuzzy, c-format
17257msgid "------ Messages Status --------\n"
17258msgstr "------ Messaggi: stato --------\n"
32940a75 17259
0aac1a7b 17260#: sys-utils/ipcs.c:499
8d398470 17261#, c-format
0ed2f80b
KZ
17262msgid "allocated queues = %d\n"
17263msgstr "code allocate = %d\n"
8d398470 17264
0aac1a7b 17265#: sys-utils/ipcs.c:500
8d398470 17266#, c-format
0ed2f80b
KZ
17267msgid "used headers = %d\n"
17268msgstr "intestazioni utilizzate = %d\n"
f8511249 17269
0aac1a7b 17270#: sys-utils/ipcs.c:502
0ed2f80b
KZ
17271#, fuzzy
17272msgid "used space"
17273msgstr "spazio utilizzato = %d byte\n"
8d398470 17274
0aac1a7b 17275#: sys-utils/ipcs.c:503
0ed2f80b
KZ
17276#, fuzzy
17277msgid " bytes\n"
17278msgstr "byte"
8d398470 17279
0aac1a7b 17280#: sys-utils/ipcs.c:507
8d398470 17281#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17282msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
17283msgstr "------ Code messaggi: Creatori/Proprietari --------\n"
8d398470 17284
0aac1a7b
KZ
17285#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
17286#: sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17287msgid "msqid"
17288msgstr "msqid"
32940a75 17289
0aac1a7b 17290#: sys-utils/ipcs.c:513
8d398470 17291#, c-format
0ed2f80b
KZ
17292msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
17293msgstr "------ Code messaggi Inv./Ric./Modif. Volte--------\n"
32940a75 17294
0aac1a7b 17295#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
17296msgid "send"
17297msgstr "invio"
32940a75 17298
0aac1a7b 17299#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
17300msgid "recv"
17301msgstr "ricez."
8d398470 17302
0aac1a7b 17303#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
17304msgid "change"
17305msgstr "modifica"
32940a75 17306
0aac1a7b 17307#: sys-utils/ipcs.c:519
32940a75 17308#, c-format
0ed2f80b
KZ
17309msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
17310msgstr "------ Code Messaggi PID --------\n"
32940a75 17311
0aac1a7b 17312#: sys-utils/ipcs.c:521
0ed2f80b
KZ
17313msgid "lspid"
17314msgstr "lspid"
8d398470 17315
0aac1a7b 17316#: sys-utils/ipcs.c:521
0ed2f80b
KZ
17317msgid "lrpid"
17318msgstr "lrpid"
8d398470 17319
0aac1a7b 17320#: sys-utils/ipcs.c:525
8d398470 17321#, c-format
0ed2f80b
KZ
17322msgid "------ Message Queues --------\n"
17323msgstr "------ Code messaggi --------\n"
8d398470 17324
0aac1a7b 17325#: sys-utils/ipcs.c:528
0ed2f80b
KZ
17326msgid "used-bytes"
17327msgstr "byte utilizzati"
8d398470 17328
0aac1a7b 17329#: sys-utils/ipcs.c:529
0ed2f80b
KZ
17330msgid "messages"
17331msgstr "messaggi"
8d398470 17332
0aac1a7b 17333#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
50bfc6e7 17334#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
0ed2f80b
KZ
17335#, fuzzy, c-format
17336msgid "id %d not found"
17337msgstr "umount: %s: non trovato"
8d398470 17338
0aac1a7b 17339#: sys-utils/ipcs.c:597
8d398470 17340#, c-format
0ed2f80b
KZ
17341msgid ""
17342"\n"
17343"Shared memory Segment shmid=%d\n"
32940a75 17344msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17345"\n"
17346"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
32940a75 17347
0aac1a7b 17348#: sys-utils/ipcs.c:598
0ed2f80b
KZ
17349#, fuzzy, c-format
17350msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
17351msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
32940a75 17352
0aac1a7b 17353#: sys-utils/ipcs.c:601
f8511249 17354#, c-format
0ed2f80b
KZ
17355msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
17356msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
17357
0aac1a7b 17358#: sys-utils/ipcs.c:603
0ed2f80b 17359msgid "size="
f8511249 17360msgstr ""
32940a75 17361
0aac1a7b 17362#: sys-utils/ipcs.c:603
8d398470 17363#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17364msgid "bytes="
17365msgstr "byte"
8d398470 17366
0aac1a7b 17367#: sys-utils/ipcs.c:605
0ed2f80b
KZ
17368#, fuzzy, c-format
17369msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
17370msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
8d398470 17371
0aac1a7b 17372#: sys-utils/ipcs.c:608
32940a75 17373#, c-format
0ed2f80b
KZ
17374msgid "att_time=%-26.24s\n"
17375msgstr "att_time=%-26.24s\n"
32940a75 17376
0aac1a7b 17377#: sys-utils/ipcs.c:610
0ed2f80b
KZ
17378#, c-format
17379msgid "det_time=%-26.24s\n"
17380msgstr "det_time=%-26.24s\n"
8d398470 17381
0aac1a7b 17382#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
f8511249 17383#, c-format
0ed2f80b
KZ
17384msgid "change_time=%-26.24s\n"
17385msgstr "change_time=%-26.24s\n"
32940a75 17386
0aac1a7b 17387#: sys-utils/ipcs.c:627
0ed2f80b
KZ
17388#, c-format
17389msgid ""
17390"\n"
17391"Message Queue msqid=%d\n"
32940a75 17392msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17393"\n"
17394"Coda di messaggi msqid=%d\n"
f8511249 17395
0aac1a7b 17396#: sys-utils/ipcs.c:628
32940a75 17397#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17398msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
17399msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
8d398470 17400
0aac1a7b 17401#: sys-utils/ipcs.c:632
0ed2f80b 17402msgid "csize="
8d398470 17403msgstr ""
32940a75 17404
0aac1a7b 17405#: sys-utils/ipcs.c:632
f8511249 17406#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17407msgid "cbytes="
17408msgstr "byte"
32940a75 17409
0aac1a7b 17410#: sys-utils/ipcs.c:634
0ed2f80b
KZ
17411msgid "qsize="
17412msgstr ""
32940a75 17413
0aac1a7b 17414#: sys-utils/ipcs.c:634
8d398470 17415#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17416msgid "qbytes="
17417msgstr "byte"
ee70cb20 17418
0aac1a7b 17419#: sys-utils/ipcs.c:639
0ed2f80b
KZ
17420#, c-format
17421msgid "send_time=%-26.24s\n"
17422msgstr "send_time=%-26.24s\n"
f8511249 17423
0aac1a7b 17424#: sys-utils/ipcs.c:641
0ed2f80b
KZ
17425#, c-format
17426msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
17427msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
17428
0aac1a7b 17429#: sys-utils/ipcs.c:660
0ed2f80b
KZ
17430#, c-format
17431msgid ""
17432"\n"
17433"Semaphore Array semid=%d\n"
8d398470 17434msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17435"\n"
17436"matrice semafori semid=%d\n"
ee70cb20 17437
0aac1a7b 17438#: sys-utils/ipcs.c:661
ee70cb20 17439#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17440msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
17441msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
ee70cb20 17442
0aac1a7b 17443#: sys-utils/ipcs.c:664
f8511249 17444#, c-format
0ed2f80b
KZ
17445msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
17446msgstr "modalità=%#o, access_perms=%#o\n"
ee70cb20 17447
0aac1a7b 17448#: sys-utils/ipcs.c:666
0ed2f80b
KZ
17449#, fuzzy, c-format
17450msgid "nsems = %ju\n"
17451msgstr "nsems = %ld\n"
3406942e 17452
0aac1a7b 17453#: sys-utils/ipcs.c:667
0ed2f80b
KZ
17454#, c-format
17455msgid "otime = %-26.24s\n"
17456msgstr "otime = %-26.24s\n"
f8511249 17457
0aac1a7b 17458#: sys-utils/ipcs.c:669
0ed2f80b
KZ
17459#, c-format
17460msgid "ctime = %-26.24s\n"
17461msgstr "ctime = %-26.24s\n"
f8511249 17462
0aac1a7b 17463#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17464msgid "semnum"
17465msgstr "semnum"
f8511249 17466
0aac1a7b 17467#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17468msgid "value"
17469msgstr "valore"
f8511249 17470
0aac1a7b 17471#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17472msgid "ncount"
17473msgstr "ncount"
f8511249 17474
0aac1a7b 17475#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17476msgid "zcount"
17477msgstr "zcount"
ee70cb20 17478
0aac1a7b 17479#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17480msgid "pid"
17481msgstr "pid"
eb63b9b8 17482
c7033bbb
KZ
17483#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
17484#: sys-utils/ipcutils.c:244
8d398470 17485#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17486msgid "%s failed"
17487msgstr "%s non riuscito.\n"
8d398470 17488
c7033bbb 17489#: sys-utils/ipcutils.c:505
0ed2f80b
KZ
17490#, fuzzy, c-format
17491msgid "%s (bytes) = "
17492msgstr "byte"
55032d70 17493
c7033bbb 17494#: sys-utils/ipcutils.c:507
0ed2f80b
KZ
17495#, fuzzy, c-format
17496msgid "%s (kbytes) = "
17497msgstr "byte"
55032d70 17498
38f60450 17499#: sys-utils/irq-common.c:53
c7094077
KZ
17500#, fuzzy
17501msgid "interrupts"
17502msgstr ""
17503"\n"
17504"interrotto %10.10s %5.5s \n"
17505
17506#: sys-utils/irq-common.c:54
17507#, fuzzy
17508msgid "total count"
17509msgstr "lettura di %c\n"
17510
17511#: sys-utils/irq-common.c:55
17512#, fuzzy
17513msgid "delta count"
17514msgstr "lettura di %c\n"
17515
17516#: sys-utils/irq-common.c:56
17517#, fuzzy
17518msgid "name"
17519msgstr "Nome utente non valido"
17520
0aac1a7b
KZ
17521#: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:444 sys-utils/lsmem.c:702
17522#: sys-utils/lsns.c:1063
c7094077
KZ
17523#, fuzzy
17524msgid "failed to initialize output table"
17525msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
17526
0aac1a7b 17527#: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:984
c7094077
KZ
17528#, fuzzy
17529msgid "failed to add line to output"
17530msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
17531
0aac1a7b 17532#: sys-utils/irq-common.c:402
c7094077 17533#, fuzzy
d35d646f 17534msgid "unsupported column name to sort output"
c7094077
KZ
17535msgstr "nessun comando?\n"
17536
0aac1a7b 17537#: sys-utils/irq-common.c:452
38f60450
KZ
17538#, fuzzy
17539msgid "cpu-interrupts"
17540msgstr ""
17541"\n"
17542"interrotto %10.10s %5.5s \n"
17543
0aac1a7b 17544#: sys-utils/irq-common.c:484
59c19c3f 17545#, no-c-format
38f60450
KZ
17546msgid "%delta:"
17547msgstr ""
17548
0aac1a7b 17549#: sys-utils/irqtop.c:134
c7094077
KZ
17550#, c-format
17551msgid ""
17552"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
17553"\n"
17554msgstr ""
17555
0aac1a7b 17556#: sys-utils/irqtop.c:182
c7094077
KZ
17557#, fuzzy
17558msgid "cannot not create timerfd"
17559msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
17560
0aac1a7b 17561#: sys-utils/irqtop.c:184
c7094077
KZ
17562#, fuzzy
17563msgid "cannot set timerfd"
17564msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
17565
0aac1a7b 17566#: sys-utils/irqtop.c:189 sys-utils/irqtop.c:207 sys-utils/irqtop.c:212
c7094077
KZ
17567#, fuzzy
17568msgid "epoll_ctl failed"
17569msgstr "malloc() non riuscita"
17570
0aac1a7b 17571#: sys-utils/irqtop.c:192
c7094077
KZ
17572#, fuzzy
17573msgid "sigfillset failed"
17574msgstr "ricerca non riuscita"
17575
0aac1a7b 17576#: sys-utils/irqtop.c:194
c7094077
KZ
17577#, fuzzy
17578msgid "sigprocmask failed"
17579msgstr "Apertura di %s non riuscita"
17580
0aac1a7b 17581#: sys-utils/irqtop.c:202
c7094077
KZ
17582#, fuzzy
17583msgid "cannot not create signalfd"
17584msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
17585
0aac1a7b 17586#: sys-utils/irqtop.c:260
c7094077
KZ
17587msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
17588msgstr ""
17589
0aac1a7b
KZ
17590#: sys-utils/irqtop.c:263
17591msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
17592msgstr ""
17593
17594#: sys-utils/irqtop.c:264
c7094077
KZ
17595msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
17596msgstr ""
17597
0aac1a7b 17598#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:67
c7094077
KZ
17599#, fuzzy
17600msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
17601msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
17602
0aac1a7b 17603#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:68
38f60450
KZ
17604#, fuzzy
17605msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
17606msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
17607
0aac1a7b 17608#: sys-utils/irqtop.c:271
c7094077
KZ
17609msgid ""
17610"\n"
17611"The following interactive key commands are valid:\n"
17612msgstr ""
17613
0aac1a7b 17614#: sys-utils/irqtop.c:272
c7094077
KZ
17615msgid " i sort by IRQ\n"
17616msgstr ""
17617
0aac1a7b 17618#: sys-utils/irqtop.c:273
c7094077
KZ
17619msgid " t sort by TOTAL\n"
17620msgstr ""
17621
0aac1a7b 17622#: sys-utils/irqtop.c:274
c7094077
KZ
17623msgid " d sort by DELTA\n"
17624msgstr ""
17625
0aac1a7b 17626#: sys-utils/irqtop.c:275
c7094077
KZ
17627msgid " n sort by NAME\n"
17628msgstr ""
17629
0aac1a7b 17630#: sys-utils/irqtop.c:276
c7094077
KZ
17631msgid " q Q quit program\n"
17632msgstr ""
17633
0aac1a7b
KZ
17634#: sys-utils/irqtop.c:313
17635#, fuzzy, c-format
17636msgid "unsupported mode '%s'"
17637msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
17638
17639#: sys-utils/irqtop.c:320
c7094077
KZ
17640#, fuzzy
17641msgid "failed to parse delay argument"
17642msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
17643
0aac1a7b 17644#: sys-utils/irqtop.c:377
c7094077
KZ
17645msgid "terminal setting retrieval"
17646msgstr ""
17647
0aac1a7b 17648#: sys-utils/ldattach.c:184
8d398470 17649#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17650msgid "invalid iflag"
17651msgstr "id non valido: %s\n"
8d398470 17652
0aac1a7b 17653#: sys-utils/ldattach.c:200
8d398470 17654#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17655msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
17656msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 17657
0aac1a7b 17658#: sys-utils/ldattach.c:203
6bbace6d
KZ
17659msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
17660msgstr ""
17661
0aac1a7b 17662#: sys-utils/ldattach.c:206
0ed2f80b
KZ
17663msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
17664msgstr ""
17665
0aac1a7b 17666#: sys-utils/ldattach.c:207
0ed2f80b
KZ
17667msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
17668msgstr ""
8d398470 17669
0aac1a7b 17670#: sys-utils/ldattach.c:208
6bbace6d
KZ
17671msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
17672msgstr ""
17673
0aac1a7b 17674#: sys-utils/ldattach.c:209
6bbace6d
KZ
17675msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
17676msgstr ""
17677
0aac1a7b 17678#: sys-utils/ldattach.c:210
0ed2f80b
KZ
17679msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
17680msgstr ""
8d398470 17681
0aac1a7b 17682#: sys-utils/ldattach.c:211
0ed2f80b
KZ
17683msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
17684msgstr ""
eb63b9b8 17685
0aac1a7b 17686#: sys-utils/ldattach.c:212
0ed2f80b 17687msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
55032d70 17688msgstr ""
eb63b9b8 17689
0aac1a7b 17690#: sys-utils/ldattach.c:213
0ed2f80b 17691msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
8b4ccda1
KZ
17692msgstr ""
17693
0aac1a7b 17694#: sys-utils/ldattach.c:214
0ed2f80b
KZ
17695msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
17696msgstr ""
8d398470 17697
0aac1a7b 17698#: sys-utils/ldattach.c:215
0ed2f80b
KZ
17699msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
17700msgstr ""
8d398470 17701
0aac1a7b 17702#: sys-utils/ldattach.c:216
0ed2f80b
KZ
17703msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
17704msgstr ""
8d398470 17705
0aac1a7b 17706#: sys-utils/ldattach.c:217
0ed2f80b
KZ
17707msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
17708msgstr ""
8d398470 17709
0aac1a7b 17710#: sys-utils/ldattach.c:222
0ed2f80b
KZ
17711msgid ""
17712"\n"
17713"Known <ldisc> names:\n"
17714msgstr ""
55032d70 17715
0aac1a7b 17716#: sys-utils/ldattach.c:226
8d398470 17717msgid ""
0ed2f80b
KZ
17718"\n"
17719"Known <iflag> names:\n"
55032d70 17720msgstr ""
8d398470 17721
0aac1a7b 17722#: sys-utils/ldattach.c:344
8d398470 17723#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17724msgid "invalid speed argument"
17725msgstr "id non valido"
8d398470 17726
0aac1a7b 17727#: sys-utils/ldattach.c:347
6bbace6d
KZ
17728#, fuzzy
17729msgid "invalid pause argument"
17730msgstr "id non valido"
17731
0aac1a7b 17732#: sys-utils/ldattach.c:374
0ed2f80b
KZ
17733#, fuzzy
17734msgid "invalid line discipline argument"
17735msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 17736
0aac1a7b 17737#: sys-utils/ldattach.c:394
3406942e 17738#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17739msgid "%s is not a serial line"
17740msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
eb63b9b8 17741
0aac1a7b 17742#: sys-utils/ldattach.c:401
3406942e 17743#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17744msgid "cannot get terminal attributes for %s"
17745msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
eb63b9b8 17746
0aac1a7b 17747#: sys-utils/ldattach.c:404
8d398470 17748#, c-format
0ed2f80b 17749msgid "speed %d unsupported"
8d398470
KZ
17750msgstr ""
17751
0aac1a7b 17752#: sys-utils/ldattach.c:453
8d398470 17753#, c-format
0ed2f80b
KZ
17754msgid "cannot set terminal attributes for %s"
17755msgstr ""
8d398470 17756
0aac1a7b 17757#: sys-utils/ldattach.c:463
6bbace6d
KZ
17758#, fuzzy, c-format
17759msgid "cannot write intro command to %s"
17760msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
17761
0aac1a7b 17762#: sys-utils/ldattach.c:473
8d398470 17763#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17764msgid "cannot set line discipline"
17765msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
8d398470 17766
0aac1a7b 17767#: sys-utils/ldattach.c:483
0ed2f80b
KZ
17768#, fuzzy
17769msgid "cannot daemonize"
17770msgstr "impossibile aprire %s"
8d398470 17771
251e171e 17772#: sys-utils/losetup.c:72
0ed2f80b
KZ
17773msgid "autoclear flag set"
17774msgstr ""
8d398470 17775
251e171e 17776#: sys-utils/losetup.c:73
0ed2f80b
KZ
17777#, fuzzy
17778msgid "device backing file"
17779msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
eb63b9b8 17780
251e171e 17781#: sys-utils/losetup.c:74
0ed2f80b
KZ
17782msgid "backing file inode number"
17783msgstr ""
8d398470 17784
251e171e 17785#: sys-utils/losetup.c:75
0ed2f80b 17786msgid "backing file major:minor device number"
e8f26419 17787msgstr ""
eb63b9b8 17788
251e171e 17789#: sys-utils/losetup.c:76
0ed2f80b
KZ
17790#, fuzzy
17791msgid "loop device name"
17792msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
eb63b9b8 17793
251e171e 17794#: sys-utils/losetup.c:77
0ed2f80b
KZ
17795msgid "offset from the beginning"
17796msgstr ""
8d398470 17797
251e171e 17798#: sys-utils/losetup.c:78
0ed2f80b
KZ
17799#, fuzzy
17800msgid "partscan flag set"
fc473dee 17801msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17802"\n"
17803"%d partizioni:\n"
eb63b9b8 17804
251e171e 17805#: sys-utils/losetup.c:80
0ed2f80b
KZ
17806#, fuzzy
17807msgid "size limit of the file in bytes"
17808msgstr "dimensione inode non corretta"
eb63b9b8 17809
251e171e 17810#: sys-utils/losetup.c:81
0ed2f80b 17811msgid "loop device major:minor number"
f8511249
KZ
17812msgstr ""
17813
251e171e 17814#: sys-utils/losetup.c:82
b5ef1472
KZ
17815msgid "access backing file with direct-io"
17816msgstr ""
17817
251e171e 17818#: sys-utils/losetup.c:83
04ece4e6
KZ
17819#, fuzzy
17820msgid "logical sector size in bytes"
17821msgstr "visualizza la dimensione del settore"
17822
251e171e 17823#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
0ed2f80b
KZ
17824#, fuzzy, c-format
17825msgid ", offset %ju"
17826msgstr ", offset %d"
8ec85cbb 17827
251e171e 17828#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
3406942e 17829#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17830msgid ", sizelimit %ju"
17831msgstr "Dimensione massima=%ld\n"
17832
251e171e 17833#: sys-utils/losetup.c:162
0ed2f80b
KZ
17834#, fuzzy, c-format
17835msgid ", encryption %s (type %u)"
17836msgstr ", cifratura %s (tipo %d)"
3406942e 17837
251e171e 17838#: sys-utils/losetup.c:206
0ed2f80b
KZ
17839#, fuzzy, c-format
17840msgid "%s: detach failed"
17841msgstr "%s non riuscito.\n"
17842
251e171e 17843#: sys-utils/losetup.c:401
8d398470 17844#, c-format
0ed2f80b
KZ
17845msgid ""
17846" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
17847" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
17848msgstr ""
3406942e 17849
251e171e 17850#: sys-utils/losetup.c:406
6bbace6d
KZ
17851msgid "Set up and control loop devices.\n"
17852msgstr ""
17853
251e171e 17854#: sys-utils/losetup.c:410
3406942e 17855#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17856msgid " -a, --all list all used devices\n"
17857msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 17858
251e171e 17859#: sys-utils/losetup.c:411
8d398470 17860#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17861msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
17862msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 17863
251e171e 17864#: sys-utils/losetup.c:412
8d398470 17865#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17866msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
17867msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 17868
251e171e 17869#: sys-utils/losetup.c:413
0ed2f80b
KZ
17870#, fuzzy
17871msgid " -f, --find find first unused device\n"
17872msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 17873
251e171e 17874#: sys-utils/losetup.c:414
0ed2f80b 17875msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
8d398470 17876msgstr ""
3406942e 17877
251e171e 17878#: sys-utils/losetup.c:415
0ed2f80b
KZ
17879msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
17880msgstr ""
3406942e 17881
251e171e 17882#: sys-utils/losetup.c:416
6cd39864
KZ
17883#, fuzzy
17884msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
17885msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
17886
251e171e 17887#: sys-utils/losetup.c:420
0ed2f80b 17888msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
8d398470 17889msgstr ""
3406942e 17890
251e171e 17891#: sys-utils/losetup.c:421
0ed2f80b 17892msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
3406942e
KZ
17893msgstr ""
17894
251e171e 17895#: sys-utils/losetup.c:422
04ece4e6 17896#, fuzzy
d462a45d 17897msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
04ece4e6
KZ
17898msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
17899
0ed2f80b 17900# FIXME UPSTREAM: unqote
251e171e 17901#: sys-utils/losetup.c:423
0ed2f80b
KZ
17902#, fuzzy
17903msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
17904msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
3406942e 17905
0ed2f80b 17906# FIXME UPSTREAM: unqote
251e171e 17907#: sys-utils/losetup.c:424
8d398470 17908#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17909msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
17910msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
3406942e 17911
251e171e 17912#: sys-utils/losetup.c:425
b5ef1472
KZ
17913msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
17914msgstr ""
17915
251e171e 17916#: sys-utils/losetup.c:426
0ed2f80b
KZ
17917msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
17918msgstr ""
3406942e 17919
251e171e 17920#: sys-utils/losetup.c:427
0ed2f80b
KZ
17921#, fuzzy
17922msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
17923msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
8d398470 17924
251e171e 17925#: sys-utils/losetup.c:431
ebe345d1
KZ
17926#, fuzzy
17927msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
17928msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
17929
251e171e 17930#: sys-utils/losetup.c:432
0ed2f80b
KZ
17931#, fuzzy
17932msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
17933msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
8d398470 17934
0ed2f80b 17935# FIXME UPSTREAM: unqote
251e171e 17936#: sys-utils/losetup.c:433
3406942e 17937#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17938msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
17939msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
3406942e 17940
251e171e 17941#: sys-utils/losetup.c:434
ebe345d1
KZ
17942msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
17943msgstr ""
17944
251e171e
KZ
17945#: sys-utils/losetup.c:435
17946#, fuzzy
17947msgid " --output-all output all columns\n"
17948msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
17949
17950#: sys-utils/losetup.c:436
d3cac66d 17951#, fuzzy
ebe345d1 17952msgid " --raw use raw --list output format\n"
d3cac66d
KZ
17953msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
17954
57f25377 17955#: sys-utils/losetup.c:464
8d398470 17956#, c-format
0ed2f80b 17957msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
8d398470 17958msgstr ""
3406942e 17959
57f25377 17960#: sys-utils/losetup.c:468
3406942e 17961#, c-format
0ed2f80b 17962msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
3406942e
KZ
17963msgstr ""
17964
57f25377 17965#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
6cd39864
KZ
17966#, fuzzy, c-format
17967msgid "%s: overlapping loop device exists"
17968msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
17969
57f25377 17970#: sys-utils/losetup.c:501
6cd39864
KZ
17971#, c-format
17972msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
17973msgstr ""
17974
57f25377 17975#: sys-utils/losetup.c:508
6cd39864
KZ
17976#, c-format
17977msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
17978msgstr ""
17979
57f25377 17980#: sys-utils/losetup.c:514
6cd39864
KZ
17981#, fuzzy, c-format
17982msgid "%s: failed to re-use loop device"
17983msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
17984
57f25377 17985#: sys-utils/losetup.c:520
6cd39864
KZ
17986#, fuzzy
17987msgid "failed to inspect loop devices"
17988msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
17989
57f25377 17990#: sys-utils/losetup.c:543
6cd39864
KZ
17991#, fuzzy, c-format
17992msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
17993msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
17994
54d20139 17995#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
6cd39864
KZ
17996#, fuzzy
17997msgid "cannot find an unused loop device"
17998msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
17999
57f25377 18000#: sys-utils/losetup.c:568
6cd39864
KZ
18001#, fuzzy, c-format
18002msgid "%s: failed to use backing file"
18003msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
18004
38f60450 18005#: sys-utils/losetup.c:665
04ece4e6
KZ
18006#, fuzzy
18007msgid "failed to parse logical block size"
18008msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
18009
54d20139
KZ
18010#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
18011#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
0ed2f80b
KZ
18012#, fuzzy, c-format
18013msgid "%s: failed to use device"
18014msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
18015
54d20139 18016#: sys-utils/losetup.c:820
0ed2f80b
KZ
18017#, fuzzy
18018msgid "no loop device specified"
18019msgstr "mount: loop device specificato due volte"
18020
54d20139 18021#: sys-utils/losetup.c:835
3406942e 18022#, c-format
0ed2f80b 18023msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
3406942e 18024msgstr ""
3406942e 18025
54d20139 18026#: sys-utils/losetup.c:840
0ed2f80b 18027msgid "the option --offset is not allowed in this context"
8d398470 18028msgstr ""
3406942e 18029
54d20139 18030#: sys-utils/losetup.c:902
0ed2f80b
KZ
18031#, fuzzy, c-format
18032msgid "%s: set capacity failed"
18033msgstr "%s non riuscito.\n"
3406942e 18034
54d20139 18035#: sys-utils/losetup.c:908
b5ef1472
KZ
18036#, fuzzy, c-format
18037msgid "%s: set direct io failed"
18038msgstr "ricerca non riuscita"
18039
54d20139 18040#: sys-utils/losetup.c:914
04ece4e6
KZ
18041#, fuzzy, c-format
18042msgid "%s: set logical block size failed"
18043msgstr "ricerca non riuscita"
18044
38f60450 18045#: sys-utils/lscpu.c:46
0ed2f80b
KZ
18046#, fuzzy
18047msgid "none"
18048msgstr "Nessuno"
3406942e 18049
38f60450 18050#: sys-utils/lscpu.c:47
0ed2f80b 18051msgid "para"
8d398470 18052msgstr ""
3406942e 18053
38f60450 18054#: sys-utils/lscpu.c:48
0ed2f80b 18055msgid "full"
8d398470 18056msgstr ""
3406942e 18057
38f60450 18058#: sys-utils/lscpu.c:49
0ed2f80b
KZ
18059msgid "container"
18060msgstr ""
3406942e 18061
38f60450 18062#: sys-utils/lscpu.c:73
0ed2f80b 18063msgid "horizontal"
8d398470 18064msgstr ""
3406942e 18065
38f60450 18066#: sys-utils/lscpu.c:74
0ed2f80b 18067msgid "vertical"
8d398470 18068msgstr ""
3406942e 18069
0aac1a7b 18070#: sys-utils/lscpu.c:141
38f60450
KZ
18071msgid "crude measurement of CPU speed"
18072msgstr ""
18073
0aac1a7b 18074#: sys-utils/lscpu.c:142
0ed2f80b 18075msgid "logical CPU number"
8d398470 18076msgstr ""
3406942e 18077
0aac1a7b 18078#: sys-utils/lscpu.c:143
0ed2f80b
KZ
18079#, fuzzy
18080msgid "logical core number"
18081msgstr "visualizza la dimensione del settore"
8ec85cbb 18082
0aac1a7b 18083#: sys-utils/lscpu.c:144
38f60450
KZ
18084#, fuzzy
18085msgid "logical cluster number"
18086msgstr "visualizza la dimensione del settore"
18087
0aac1a7b 18088#: sys-utils/lscpu.c:145
0ed2f80b
KZ
18089#, fuzzy
18090msgid "logical socket number"
18091msgstr "visualizza la dimensione del settore"
3406942e 18092
0aac1a7b 18093#: sys-utils/lscpu.c:146
0ed2f80b
KZ
18094msgid "logical NUMA node number"
18095msgstr ""
3406942e 18096
0aac1a7b 18097#: sys-utils/lscpu.c:147
0ed2f80b 18098msgid "logical book number"
3406942e
KZ
18099msgstr ""
18100
0aac1a7b 18101#: sys-utils/lscpu.c:148
6cd39864
KZ
18102#, fuzzy
18103msgid "logical drawer number"
18104msgstr "visualizza la dimensione del settore"
18105
0aac1a7b 18106#: sys-utils/lscpu.c:149
0ed2f80b 18107msgid "shows how caches are shared between CPUs"
8d398470 18108msgstr ""
3406942e 18109
0aac1a7b 18110#: sys-utils/lscpu.c:150
0ed2f80b
KZ
18111msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
18112msgstr ""
3406942e 18113
0aac1a7b 18114#: sys-utils/lscpu.c:151
0ed2f80b
KZ
18115msgid "physical address of a CPU"
18116msgstr ""
55c8e797 18117
0aac1a7b 18118#: sys-utils/lscpu.c:152
0ed2f80b 18119msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
56e7984d
KZ
18120msgstr ""
18121
0aac1a7b 18122#: sys-utils/lscpu.c:153
0ed2f80b 18123msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
56e7984d 18124msgstr ""
56e7984d 18125
0aac1a7b 18126#: sys-utils/lscpu.c:154
38f60450
KZ
18127msgid "shows the currently MHz of the CPU"
18128msgstr ""
18129
0aac1a7b
KZ
18130#: sys-utils/lscpu.c:155
18131msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
18132msgstr ""
18133
18134#: sys-utils/lscpu.c:156
0ed2f80b
KZ
18135msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
18136msgstr ""
56e7984d 18137
0aac1a7b 18138#: sys-utils/lscpu.c:157
0ed2f80b 18139msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
f8511249 18140msgstr ""
56e7984d 18141
0aac1a7b 18142#: sys-utils/lscpu.c:162
57f25377
KZ
18143#, fuzzy
18144msgid "size of all system caches"
18145msgstr "imposta file system readahead"
18146
0aac1a7b 18147#: sys-utils/lscpu.c:163
57f25377
KZ
18148msgid "cache level"
18149msgstr ""
18150
0aac1a7b 18151#: sys-utils/lscpu.c:164
57f25377
KZ
18152#, fuzzy
18153msgid "cache name"
18154msgstr "Nome utente non valido"
18155
0aac1a7b 18156#: sys-utils/lscpu.c:165
57f25377
KZ
18157#, fuzzy
18158msgid "size of one cache"
18159msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
18160
0aac1a7b 18161#: sys-utils/lscpu.c:166
57f25377
KZ
18162#, fuzzy
18163msgid "cache type"
18164msgstr "Numero della partizione"
18165
0aac1a7b 18166#: sys-utils/lscpu.c:167
57f25377
KZ
18167msgid "ways of associativity"
18168msgstr ""
18169
0aac1a7b 18170#: sys-utils/lscpu.c:168
d462a45d
KZ
18171msgid "allocation policy"
18172msgstr ""
18173
0aac1a7b 18174#: sys-utils/lscpu.c:169
d462a45d
KZ
18175#, fuzzy
18176msgid "write policy"
18177msgstr "col: errore in scrittura.\n"
18178
0aac1a7b 18179#: sys-utils/lscpu.c:170
d462a45d
KZ
18180#, fuzzy
18181msgid "number of physical cache line per cache t"
18182msgstr "Numero dei cilindri fisici"
18183
0aac1a7b 18184#: sys-utils/lscpu.c:171
d462a45d
KZ
18185msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
18186msgstr ""
18187
0aac1a7b 18188#: sys-utils/lscpu.c:172
d462a45d
KZ
18189msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
18190msgstr ""
18191
0aac1a7b 18192#: sys-utils/lscpu.c:223
0ed2f80b 18193#, fuzzy
38f60450
KZ
18194msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
18195msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
0ed2f80b 18196
0aac1a7b 18197#: sys-utils/lscpu.c:230
0ed2f80b 18198#, fuzzy
38f60450
KZ
18199msgid "failed to initialize procfs handler"
18200msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
0ed2f80b 18201
0aac1a7b 18202#: sys-utils/lscpu.c:322
0ed2f80b 18203msgid "Y"
f8511249
KZ
18204msgstr ""
18205
0aac1a7b 18206#: sys-utils/lscpu.c:322
b0041e4a 18207#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18208msgid "N"
18209msgstr "NC"
18210
0aac1a7b 18211#: sys-utils/lscpu.c:659
0ed2f80b 18212#, c-format
8d398470 18213msgid ""
0ed2f80b
KZ
18214"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
18215"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
38f60450 18216"# starting usually from zero.\n"
251e171e
KZ
18217msgstr ""
18218
0aac1a7b 18219#: sys-utils/lscpu.c:862
38f60450
KZ
18220#, fuzzy
18221msgid "Model name:"
18222msgstr "Nome utente non valido"
f8511249 18223
0aac1a7b 18224#: sys-utils/lscpu.c:864
38f60450
KZ
18225#, fuzzy
18226msgid "BIOS Model name:"
18227msgstr "Nome utente non valido"
f8511249 18228
0aac1a7b
KZ
18229#: sys-utils/lscpu.c:866
18230msgid "BIOS CPU family:"
18231msgstr ""
18232
18233#: sys-utils/lscpu.c:868
251e171e 18234#, fuzzy
38f60450
KZ
18235msgid "Machine type:"
18236msgstr "Numero della partizione"
251e171e 18237
0aac1a7b 18238#: sys-utils/lscpu.c:870
38f60450 18239msgid "CPU family:"
f8511249
KZ
18240msgstr ""
18241
0aac1a7b 18242#: sys-utils/lscpu.c:872
38f60450 18243msgid "Model:"
f8511249
KZ
18244msgstr ""
18245
0aac1a7b 18246#: sys-utils/lscpu.c:874
0ed2f80b 18247msgid "Thread(s) per core:"
f8511249
KZ
18248msgstr ""
18249
0aac1a7b 18250#: sys-utils/lscpu.c:876
38f60450
KZ
18251msgid "Core(s) per cluster:"
18252msgstr ""
18253
0aac1a7b 18254#: sys-utils/lscpu.c:878
0ed2f80b
KZ
18255msgid "Core(s) per socket:"
18256msgstr ""
3406942e 18257
0aac1a7b 18258#: sys-utils/lscpu.c:881
0ed2f80b
KZ
18259msgid "Socket(s) per book:"
18260msgstr ""
f8511249 18261
0aac1a7b 18262#: sys-utils/lscpu.c:883
6cd39864
KZ
18263msgid "Book(s) per drawer:"
18264msgstr ""
18265
0aac1a7b 18266#: sys-utils/lscpu.c:884
6cd39864
KZ
18267msgid "Drawer(s):"
18268msgstr ""
18269
0aac1a7b 18270#: sys-utils/lscpu.c:886
0ed2f80b 18271msgid "Book(s):"
f8511249
KZ
18272msgstr ""
18273
0aac1a7b 18274#: sys-utils/lscpu.c:890 sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:897
f8511249 18275#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18276msgid "Socket(s):"
18277msgstr "nfs socket"
f8511249 18278
0aac1a7b 18279#: sys-utils/lscpu.c:894
38f60450 18280msgid "Cluster(s):"
d3cac66d
KZ
18281msgstr ""
18282
0aac1a7b 18283#: sys-utils/lscpu.c:902
d3cac66d
KZ
18284msgid "Stepping:"
18285msgstr ""
18286
0aac1a7b 18287#: sys-utils/lscpu.c:904
57f25377
KZ
18288#, fuzzy
18289msgid "Frequency boost:"
18290msgstr "FreeBSD"
18291
0aac1a7b 18292#: sys-utils/lscpu.c:905
57f25377
KZ
18293#, fuzzy
18294msgid "enabled"
18295msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
18296
0aac1a7b 18297#: sys-utils/lscpu.c:905
57f25377
KZ
18298#, fuzzy
18299msgid "disabled"
18300msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
18301
0aac1a7b 18302#: sys-utils/lscpu.c:909
6cd39864
KZ
18303msgid "CPU dynamic MHz:"
18304msgstr ""
18305
0aac1a7b 18306#: sys-utils/lscpu.c:911
6cd39864
KZ
18307msgid "CPU static MHz:"
18308msgstr ""
18309
0aac1a7b
KZ
18310#: sys-utils/lscpu.c:916
18311msgid "CPU(s) scaling MHz:"
18312msgstr ""
18313
18314#: sys-utils/lscpu.c:917
d3cac66d
KZ
18315msgid "CPU max MHz:"
18316msgstr ""
18317
0aac1a7b 18318#: sys-utils/lscpu.c:918
d3cac66d
KZ
18319msgid "CPU min MHz:"
18320msgstr ""
18321
0aac1a7b 18322#: sys-utils/lscpu.c:921
d3cac66d
KZ
18323msgid "BogoMIPS:"
18324msgstr ""
18325
0aac1a7b 18326#: sys-utils/lscpu.c:924
38f60450
KZ
18327msgid "Dispatching mode:"
18328msgstr ""
18329
0aac1a7b 18330#: sys-utils/lscpu.c:927
38f60450
KZ
18331#, fuzzy
18332msgid "Physical sockets:"
18333msgstr "Cilindri fisici"
18334
0aac1a7b 18335#: sys-utils/lscpu.c:928
38f60450
KZ
18336#, fuzzy
18337msgid "Physical chips:"
18338msgstr "Cilindri fisici"
18339
0aac1a7b 18340#: sys-utils/lscpu.c:929
38f60450
KZ
18341#, fuzzy
18342msgid "Physical cores/chip:"
18343msgstr "visualizza la dimensione del settore"
18344
0aac1a7b 18345#: sys-utils/lscpu.c:933
38f60450
KZ
18346#, fuzzy
18347msgid "Flags:"
18348msgstr "Flag"
18349
0aac1a7b 18350#: sys-utils/lscpu.c:978
38f60450
KZ
18351msgid "Architecture:"
18352msgstr ""
18353
0aac1a7b 18354#: sys-utils/lscpu.c:991
38f60450
KZ
18355msgid "CPU op-mode(s):"
18356msgstr ""
18357
0aac1a7b 18358#: sys-utils/lscpu.c:994
38f60450
KZ
18359msgid "Address sizes:"
18360msgstr ""
18361
0aac1a7b 18362#: sys-utils/lscpu.c:996 sys-utils/lscpu.c:998
38f60450
KZ
18363msgid "Byte Order:"
18364msgstr ""
18365
0aac1a7b 18366#: sys-utils/lscpu.c:1002
38f60450
KZ
18367msgid "CPU(s):"
18368msgstr ""
18369
0aac1a7b 18370#: sys-utils/lscpu.c:1006
38f60450
KZ
18371msgid "On-line CPU(s) mask:"
18372msgstr ""
18373
0aac1a7b 18374#: sys-utils/lscpu.c:1007
38f60450
KZ
18375msgid "On-line CPU(s) list:"
18376msgstr ""
18377
0aac1a7b 18378#: sys-utils/lscpu.c:1019
38f60450
KZ
18379#, fuzzy
18380msgid "failed to callocate cpu set"
18381msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
18382
0aac1a7b 18383#: sys-utils/lscpu.c:1028
38f60450
KZ
18384msgid "Off-line CPU(s) mask:"
18385msgstr ""
18386
0aac1a7b 18387#: sys-utils/lscpu.c:1029
38f60450
KZ
18388msgid "Off-line CPU(s) list:"
18389msgstr ""
18390
0aac1a7b 18391#: sys-utils/lscpu.c:1036
38f60450
KZ
18392msgid "Vendor ID:"
18393msgstr ""
18394
0aac1a7b 18395#: sys-utils/lscpu.c:1038
38f60450
KZ
18396msgid "BIOS Vendor ID:"
18397msgstr ""
18398
0aac1a7b 18399#: sys-utils/lscpu.c:1046
38f60450
KZ
18400#, fuzzy
18401msgid "Virtualization features:"
18402msgstr "Vecchia situazione:\n"
18403
0aac1a7b 18404#: sys-utils/lscpu.c:1048 sys-utils/lscpu.c:1050
d3cac66d
KZ
18405#, fuzzy
18406msgid "Virtualization:"
18407msgstr "Vecchia situazione:\n"
18408
0aac1a7b 18409#: sys-utils/lscpu.c:1053
d3cac66d
KZ
18410msgid "Hypervisor:"
18411msgstr ""
18412
0aac1a7b 18413#: sys-utils/lscpu.c:1055
d3cac66d
KZ
18414msgid "Hypervisor vendor:"
18415msgstr ""
18416
0aac1a7b 18417#: sys-utils/lscpu.c:1056
d3cac66d
KZ
18418msgid "Virtualization type:"
18419msgstr ""
18420
0aac1a7b 18421#: sys-utils/lscpu.c:1079
38f60450 18422msgid "Caches (sum of all):"
d3cac66d
KZ
18423msgstr ""
18424
0aac1a7b 18425#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113 sys-utils/lscpu.c:1145
38f60450
KZ
18426#, fuzzy, c-format
18427msgid "%s:"
18428msgstr "%s: OK\n"
18429
0aac1a7b 18430#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113
d3cac66d 18431#, c-format
c7033bbb 18432msgid "%s cache:"
d3cac66d
KZ
18433msgstr ""
18434
0aac1a7b 18435#: sys-utils/lscpu.c:1086
d3cac66d 18436#, c-format
38f60450
KZ
18437msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
18438msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
18439msgstr[0] ""
18440msgstr[1] ""
18441
0aac1a7b 18442#: sys-utils/lscpu.c:1095
38f60450
KZ
18443#, c-format
18444msgid "%s (%d instance)"
18445msgid_plural "%s (%d instances)"
18446msgstr[0] ""
18447msgstr[1] ""
18448
0aac1a7b 18449#: sys-utils/lscpu.c:1110
38f60450 18450msgid "Caches:"
d3cac66d
KZ
18451msgstr ""
18452
0aac1a7b 18453#: sys-utils/lscpu.c:1129
38f60450
KZ
18454msgid "NUMA:"
18455msgstr ""
b5ef1472 18456
0aac1a7b 18457#: sys-utils/lscpu.c:1131
38f60450
KZ
18458msgid "NUMA node(s):"
18459msgstr ""
b5ef1472 18460
0aac1a7b 18461#: sys-utils/lscpu.c:1133
38f60450
KZ
18462#, c-format
18463msgid "NUMA node%d CPU(s):"
18464msgstr ""
b5ef1472 18465
0aac1a7b 18466#: sys-utils/lscpu.c:1141
38f60450
KZ
18467msgid "Vulnerabilities:"
18468msgstr ""
ebe345d1 18469
0aac1a7b 18470#: sys-utils/lscpu.c:1145
38f60450
KZ
18471#, fuzzy, c-format
18472msgid "Vulnerability %s:"
18473msgstr "Nessuna directory %s!\n"
18474
0aac1a7b 18475#: sys-utils/lscpu.c:1163
d3cac66d
KZ
18476msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
18477msgstr ""
18478
0aac1a7b 18479#: sys-utils/lscpu.c:1166
d3cac66d
KZ
18480#, fuzzy
18481msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
18482msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
18483
18484# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 18485#: sys-utils/lscpu.c:1167
d3cac66d
KZ
18486#, fuzzy
18487msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
18488msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
18489
57f25377 18490# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 18491#: sys-utils/lscpu.c:1168
57f25377
KZ
18492#, fuzzy
18493msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
18494msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
18495
0aac1a7b 18496#: sys-utils/lscpu.c:1169
57f25377
KZ
18497msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
18498msgstr ""
18499
0aac1a7b 18500#: sys-utils/lscpu.c:1170
d3cac66d
KZ
18501#, fuzzy
18502msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
18503msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
18504
0aac1a7b 18505#: sys-utils/lscpu.c:1171
ebe345d1
KZ
18506#, fuzzy
18507msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
18508msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
18509
0aac1a7b 18510#: sys-utils/lscpu.c:1172
d3cac66d
KZ
18511msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
18512msgstr ""
18513
0aac1a7b 18514#: sys-utils/lscpu.c:1173
d3cac66d
KZ
18515msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
18516msgstr ""
18517
0aac1a7b 18518#: sys-utils/lscpu.c:1174
d3cac66d
KZ
18519msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
18520msgstr ""
18521
0aac1a7b 18522#: sys-utils/lscpu.c:1175
d3cac66d
KZ
18523#, fuzzy
18524msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
18525msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
18526
0aac1a7b 18527#: sys-utils/lscpu.c:1176
6cd39864
KZ
18528#, fuzzy
18529msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
18530msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
18531
0aac1a7b 18532#: sys-utils/lscpu.c:1177
57f25377
KZ
18533#, fuzzy
18534msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
18535msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
18536
0aac1a7b 18537#: sys-utils/lscpu.c:1181
57f25377
KZ
18538#, fuzzy
18539msgid ""
18540"\n"
18541"Available output columns for -e or -p:\n"
18542msgstr "Comandi disponibili:\n"
18543
0aac1a7b 18544#: sys-utils/lscpu.c:1185
57f25377
KZ
18545#, fuzzy
18546msgid ""
18547"\n"
18548"Available output columns for -C:\n"
18549msgstr "Comandi disponibili:\n"
18550
0aac1a7b 18551#: sys-utils/lscpu.c:1311
d3cac66d
KZ
18552#, c-format
18553msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
18554msgstr ""
18555
0aac1a7b 18556#: sys-utils/lscpu-cputype.c:597
251e171e 18557#, fuzzy
38f60450
KZ
18558msgid "error: uname failed"
18559msgstr ""
18560"\n"
18561"Errore durante la chiusura del file\n"
18562
0aac1a7b 18563#: sys-utils/lscpu-cputype.c:694
38f60450
KZ
18564#, fuzzy, c-format
18565msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
18566msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
251e171e 18567
0aac1a7b 18568#: sys-utils/lscpu-cputype.c:897
251e171e 18569#, fuzzy
38f60450
KZ
18570msgid "Failed to extract the node number"
18571msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
18572
0aac1a7b 18573#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
38f60450
KZ
18574#, fuzzy
18575msgid "cannot restore signal handler"
18576msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
251e171e 18577
50bfc6e7 18578#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
18579#, fuzzy
18580msgid "Resource key"
18581msgstr "Nome utente non valido"
18582
50bfc6e7 18583#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
18584#, fuzzy
18585msgid "Key"
18586msgstr "chiave"
18587
50bfc6e7 18588#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
18589#, fuzzy
18590msgid "Resource ID"
18591msgstr "Nome utente non valido"
18592
50bfc6e7 18593#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
18594msgid "ID"
18595msgstr ""
18596
50bfc6e7 18597#: sys-utils/lsipc.c:152
d3cac66d
KZ
18598msgid "Owner's username or UID"
18599msgstr ""
18600
50bfc6e7 18601#: sys-utils/lsipc.c:152
d3cac66d
KZ
18602#, fuzzy
18603msgid "Owner"
18604msgstr "proprietario"
18605
50bfc6e7 18606#: sys-utils/lsipc.c:153
d3cac66d
KZ
18607#, fuzzy
18608msgid "Permissions"
18609msgstr "versione"
18610
50bfc6e7 18611#: sys-utils/lsipc.c:154
d3cac66d
KZ
18612msgid "Creator UID"
18613msgstr ""
18614
50bfc6e7 18615#: sys-utils/lsipc.c:155
d3cac66d
KZ
18616msgid "Creator user"
18617msgstr ""
18618
50bfc6e7 18619#: sys-utils/lsipc.c:156
d3cac66d
KZ
18620msgid "Creator GID"
18621msgstr ""
18622
50bfc6e7 18623#: sys-utils/lsipc.c:157
d3cac66d
KZ
18624#, fuzzy
18625msgid "Creator group"
18626msgstr "Primaria"
18627
50bfc6e7 18628#: sys-utils/lsipc.c:158
d3cac66d
KZ
18629#, fuzzy
18630msgid "User ID"
18631msgstr "utente"
18632
50bfc6e7 18633#: sys-utils/lsipc.c:158
d3cac66d
KZ
18634msgid "UID"
18635msgstr ""
18636
50bfc6e7 18637#: sys-utils/lsipc.c:159
d3cac66d
KZ
18638#, fuzzy
18639msgid "User name"
18640msgstr "Nome utente non valido"
18641
50bfc6e7 18642#: sys-utils/lsipc.c:160
d3cac66d
KZ
18643msgid "Group ID"
18644msgstr ""
18645
50bfc6e7 18646#: sys-utils/lsipc.c:160
d3cac66d
KZ
18647#, fuzzy
18648msgid "GID"
18649msgstr "SGI raw"
18650
50bfc6e7 18651#: sys-utils/lsipc.c:161
d3cac66d
KZ
18652#, fuzzy
18653msgid "Group name"
18654msgstr "Nome utente non valido"
18655
50bfc6e7 18656#: sys-utils/lsipc.c:162
d3cac66d
KZ
18657#, fuzzy
18658msgid "Time of the last change"
18659msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
18660
50bfc6e7 18661#: sys-utils/lsipc.c:162
d3cac66d
KZ
18662#, fuzzy
18663msgid "Last change"
18664msgstr "ultima-modifica"
18665
50bfc6e7 18666#: sys-utils/lsipc.c:165
d3cac66d
KZ
18667#, fuzzy
18668msgid "Bytes used"
18669msgstr "Segno in uso"
18670
50bfc6e7 18671#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
18672#, fuzzy
18673msgid "Number of messages"
18674msgstr "Numero di testine"
18675
50bfc6e7 18676#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
18677#, fuzzy
18678msgid "Messages"
18679msgstr "messaggi"
18680
50bfc6e7 18681#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
18682#, fuzzy
18683msgid "Time of last msg sent"
18684msgstr "dopo la prima linea"
18685
50bfc6e7 18686#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
18687msgid "Msg sent"
18688msgstr ""
18689
50bfc6e7 18690#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
18691msgid "Time of last msg received"
18692msgstr ""
18693
50bfc6e7 18694#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
18695msgid "Msg received"
18696msgstr ""
18697
50bfc6e7 18698#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
18699msgid "PID of the last msg sender"
18700msgstr ""
18701
50bfc6e7 18702#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
18703msgid "Msg sender"
18704msgstr ""
18705
50bfc6e7 18706#: sys-utils/lsipc.c:170
d3cac66d
KZ
18707msgid "PID of the last msg receiver"
18708msgstr ""
18709
50bfc6e7 18710#: sys-utils/lsipc.c:170
d3cac66d
KZ
18711msgid "Msg receiver"
18712msgstr ""
18713
50bfc6e7 18714#: sys-utils/lsipc.c:173
d3cac66d
KZ
18715#, fuzzy
18716msgid "Segment size"
18717msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
18718
50bfc6e7 18719#: sys-utils/lsipc.c:174
d3cac66d
KZ
18720#, fuzzy
18721msgid "Number of attached processes"
18722msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
18723
50bfc6e7 18724#: sys-utils/lsipc.c:174
d3cac66d
KZ
18725msgid "Attached processes"
18726msgstr ""
18727
50bfc6e7 18728#: sys-utils/lsipc.c:175
d3cac66d
KZ
18729#, fuzzy
18730msgid "Status"
18731msgstr "stato"
18732
50bfc6e7 18733#: sys-utils/lsipc.c:176
d3cac66d
KZ
18734#, fuzzy
18735msgid "Attach time"
18736msgstr "connesso"
18737
50bfc6e7 18738#: sys-utils/lsipc.c:177
d3cac66d
KZ
18739#, fuzzy
18740msgid "Detach time"
18741msgstr "disconnesso"
18742
50bfc6e7 18743#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
18744#, fuzzy
18745msgid "Creator command line"
18746msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
18747
50bfc6e7 18748#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
18749#, fuzzy
18750msgid "Creator command"
18751msgstr "nessun comando?\n"
18752
50bfc6e7 18753#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
18754msgid "PID of the creator"
18755msgstr ""
18756
50bfc6e7 18757#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
18758msgid "Creator PID"
18759msgstr ""
18760
50bfc6e7 18761#: sys-utils/lsipc.c:180
d3cac66d
KZ
18762msgid "PID of last user"
18763msgstr ""
18764
50bfc6e7 18765#: sys-utils/lsipc.c:180
d3cac66d
KZ
18766#, fuzzy
18767msgid "Last user PID"
18768msgstr "utente"
18769
50bfc6e7 18770#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
18771#, fuzzy
18772msgid "Number of semaphores"
18773msgstr "Numero di settori"
18774
50bfc6e7 18775#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
18776#, fuzzy
18777msgid "Semaphores"
18778msgstr ""
18779"\n"
18780"matrice semafori semid=%d\n"
18781
50bfc6e7 18782#: sys-utils/lsipc.c:184
d3cac66d
KZ
18783msgid "Time of the last operation"
18784msgstr ""
18785
50bfc6e7 18786#: sys-utils/lsipc.c:184
d3cac66d
KZ
18787#, fuzzy
18788msgid "Last operation"
18789msgstr "id non valido"
18790
50bfc6e7 18791#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
18792#, fuzzy
18793msgid "Resource name"
18794msgstr "Nome utente non valido"
18795
50bfc6e7 18796#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
18797#, fuzzy
18798msgid "Resource"
18799msgstr "Nome utente non valido"
18800
50bfc6e7 18801#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
18802#, fuzzy
18803msgid "Resource description"
18804msgstr "dispositivo a blocchi"
18805
50bfc6e7 18806#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
18807#, fuzzy
18808msgid "Description"
18809msgstr "dispositivo a blocchi"
18810
50bfc6e7 18811#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
18812msgid "Currently used"
18813msgstr ""
18814
50bfc6e7 18815#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
18816msgid "Used"
18817msgstr ""
18818
50bfc6e7 18819#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d
KZ
18820#, fuzzy
18821msgid "Currently use percentage"
18822msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
18823
50bfc6e7 18824#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d
KZ
18825#, fuzzy
18826msgid "Use"
18827msgstr "Uso:"
18828
50bfc6e7 18829#: sys-utils/lsipc.c:191
d3cac66d 18830msgid "System-wide limit"
f8511249
KZ
18831msgstr ""
18832
50bfc6e7 18833#: sys-utils/lsipc.c:191
d3cac66d 18834msgid "Limit"
f8511249
KZ
18835msgstr ""
18836
50bfc6e7 18837#: sys-utils/lsipc.c:226
d3cac66d
KZ
18838#, c-format
18839msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
0ed2f80b
KZ
18840msgstr ""
18841
50bfc6e7 18842#: sys-utils/lsipc.c:302
d3cac66d 18843msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
8d398470 18844msgstr ""
f8511249 18845
50bfc6e7 18846#: sys-utils/lsipc.c:303
f8511249 18847#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18848msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
18849msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n"
0ed2f80b 18850
d3cac66d 18851# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 18852#: sys-utils/lsipc.c:309
d3cac66d
KZ
18853#, fuzzy
18854msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
18855msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
f8511249 18856
50bfc6e7 18857#: sys-utils/lsipc.c:310
d3cac66d
KZ
18858#, fuzzy
18859msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
18860msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
f8511249 18861
50bfc6e7 18862#: sys-utils/lsipc.c:312
d3cac66d
KZ
18863#, fuzzy
18864msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
18865msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
f8511249 18866
50bfc6e7 18867#: sys-utils/lsipc.c:314
d3cac66d
KZ
18868#, fuzzy
18869msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
18870msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
f8511249 18871
50bfc6e7 18872#: sys-utils/lsipc.c:316
d3cac66d 18873msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
0ed2f80b 18874msgstr ""
f8511249 18875
d3cac66d 18876# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 18877#: sys-utils/lsipc.c:318
0ed2f80b 18878#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18879msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
18880msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55c8e797 18881
50bfc6e7 18882#: sys-utils/lsipc.c:325
d3cac66d
KZ
18883#, fuzzy, c-format
18884msgid ""
18885"\n"
18886"Generic columns:\n"
56e7984d 18887msgstr ""
d3cac66d
KZ
18888"\n"
18889"%d partizioni:\n"
56e7984d 18890
50bfc6e7 18891#: sys-utils/lsipc.c:329
d3cac66d
KZ
18892#, fuzzy, c-format
18893msgid ""
18894"\n"
540afa68 18895"Shared-memory columns (--shmems):\n"
0ed2f80b 18896msgstr ""
d3cac66d
KZ
18897"\n"
18898"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
56e7984d 18899
50bfc6e7 18900#: sys-utils/lsipc.c:333
540afa68 18901#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
18902msgid ""
18903"\n"
540afa68
KZ
18904"Message-queue columns (--queues):\n"
18905msgstr "Comandi disponibili:\n"
3406942e 18906
50bfc6e7 18907#: sys-utils/lsipc.c:337
d3cac66d
KZ
18908#, fuzzy, c-format
18909msgid ""
18910"\n"
540afa68 18911"Semaphore columns (--semaphores):\n"
d3cac66d 18912msgstr "Comandi disponibili:\n"
92b619d1 18913
50bfc6e7 18914#: sys-utils/lsipc.c:341
8d398470 18915#, c-format
d3cac66d
KZ
18916msgid ""
18917"\n"
18918"Summary columns (--global):\n"
3406942e
KZ
18919msgstr ""
18920
50bfc6e7 18921#: sys-utils/lsipc.c:429
8d398470 18922#, c-format
d3cac66d
KZ
18923msgid ""
18924"Elements:\n"
18925"\n"
3406942e
KZ
18926msgstr ""
18927
50bfc6e7 18928#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
9d2c1398
KZ
18929#, fuzzy
18930msgid "failed to set data"
18931msgstr "impossibile fare stat di %s"
18932
50bfc6e7 18933#: sys-utils/lsipc.c:734
d3cac66d 18934#, fuzzy
540afa68 18935msgid "Number of semaphore identifiers"
d3cac66d 18936msgstr "Numero di settori"
6bbace6d 18937
50bfc6e7 18938#: sys-utils/lsipc.c:735
6bbace6d 18939#, fuzzy
540afa68 18940msgid "Total number of semaphores"
d3cac66d 18941msgstr "Numero di settori"
cf8316e2 18942
50bfc6e7 18943#: sys-utils/lsipc.c:736
540afa68
KZ
18944#, fuzzy
18945msgid "Max semaphores per semaphore set."
18946msgstr "numero max di semafori per matrice = %d\n"
18947
50bfc6e7 18948#: sys-utils/lsipc.c:737
540afa68
KZ
18949#, fuzzy
18950msgid "Max number of operations per semop(2)"
18951msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
18952
50bfc6e7 18953#: sys-utils/lsipc.c:738
540afa68
KZ
18954#, fuzzy
18955msgid "Semaphore max value"
18956msgstr "valore max del semaforo = %d\n"
18957
50bfc6e7 18958#: sys-utils/lsipc.c:898
8d398470 18959#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18960msgid "Number of message queues"
18961msgstr "Numero di testine"
3406942e 18962
50bfc6e7 18963#: sys-utils/lsipc.c:899
0ed2f80b 18964#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18965msgid "Max size of message (bytes)"
18966msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
cf8316e2 18967
50bfc6e7 18968#: sys-utils/lsipc.c:900
d3cac66d
KZ
18969#, fuzzy
18970msgid "Default max size of queue (bytes)"
18971msgstr "dimensione massima predefinita della coda (byte) = %d\n"
18972
50bfc6e7 18973#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
d3cac66d 18974msgid "hugetlb"
0ed2f80b 18975msgstr ""
cf8316e2 18976
50bfc6e7 18977#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
b5ef1472
KZ
18978#, fuzzy
18979msgid "noreserve"
18980msgstr "SunOS riservato"
18981
50bfc6e7 18982#: sys-utils/lsipc.c:1097
b5ef1472
KZ
18983#, fuzzy
18984msgid "Shared memory segments"
18985msgstr ""
18986"\n"
18987"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
18988
50bfc6e7 18989#: sys-utils/lsipc.c:1098
b5ef1472
KZ
18990#, fuzzy
18991msgid "Shared memory pages"
18992msgstr ""
18993"\n"
18994"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
18995
50bfc6e7 18996#: sys-utils/lsipc.c:1099
b5ef1472
KZ
18997#, fuzzy
18998msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
18999msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
19000
50bfc6e7 19001#: sys-utils/lsipc.c:1100
b5ef1472
KZ
19002#, fuzzy
19003msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
19004msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
19005
50bfc6e7 19006#: sys-utils/lsipc.c:1171
b5ef1472
KZ
19007#, fuzzy
19008msgid "failed to parse IPC identifier"
19009msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
19010
50bfc6e7 19011#: sys-utils/lsipc.c:1268
b5ef1472
KZ
19012#, fuzzy
19013msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
19014msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
19015
c7094077
KZ
19016#: sys-utils/lsirq.c:60
19017msgid "Utility to display kernel interrupt information."
19018msgstr ""
19019
251e171e 19020#: sys-utils/lsmem.c:126
ebe345d1 19021msgid "start and end address of the memory range"
b5ef1472
KZ
19022msgstr ""
19023
251e171e 19024#: sys-utils/lsmem.c:127
b5ef1472 19025#, fuzzy
ebe345d1 19026msgid "size of the memory range"
b5ef1472
KZ
19027msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
19028
251e171e 19029#: sys-utils/lsmem.c:128
ebe345d1 19030msgid "online status of the memory range"
b5ef1472
KZ
19031msgstr ""
19032
251e171e 19033#: sys-utils/lsmem.c:129
ebe345d1
KZ
19034#, fuzzy
19035msgid "memory is removable"
19036msgstr " rimovibile"
b5ef1472 19037
251e171e 19038#: sys-utils/lsmem.c:130
ebe345d1 19039msgid "memory block number or blocks range"
b5ef1472
KZ
19040msgstr ""
19041
251e171e 19042#: sys-utils/lsmem.c:131
ebe345d1
KZ
19043#, fuzzy
19044msgid "numa node of memory"
19045msgstr "Memoria esaurita"
d3cac66d 19046
251e171e 19047#: sys-utils/lsmem.c:132
80bbf3b5
KZ
19048#, fuzzy
19049msgid "valid zones for the memory range"
19050msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
19051
251e171e 19052#: sys-utils/lsmem.c:259
d3cac66d 19053#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19054msgid "online"
19055msgstr ", on-line"
cf8316e2 19056
251e171e 19057#: sys-utils/lsmem.c:260
d3cac66d 19058#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19059msgid "offline"
19060msgstr ", on-line"
b5ef1472 19061
251e171e 19062#: sys-utils/lsmem.c:261
ebe345d1 19063msgid "on->off"
0ed2f80b 19064msgstr ""
cf8316e2 19065
251e171e 19066#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
540afa68 19067#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19068msgid "Memory block size:"
19069msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
540afa68 19070
251e171e 19071#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
3406942e 19072#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19073msgid "Total online memory:"
19074msgstr "memoria esaurita"
8d398470 19075
251e171e 19076#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
0ed2f80b 19077#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19078msgid "Total offline memory:"
19079msgstr "memoria insufficiente?\n"
8d398470 19080
251e171e 19081#: sys-utils/lsmem.c:343
0ed2f80b 19082#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19083msgid "Failed to open %s"
19084msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55c8e797 19085
0aac1a7b 19086#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
251e171e
KZ
19087#, fuzzy
19088msgid "failed to read memory block size"
19089msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
19090
0aac1a7b 19091#: sys-utils/lsmem.c:497
0ed2f80b 19092#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19093msgid "This system does not support memory blocks"
19094msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
4ded9dfb 19095
0aac1a7b 19096#: sys-utils/lsmem.c:522
ebe345d1 19097msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
0ed2f80b 19098msgstr ""
4ded9dfb 19099
0aac1a7b 19100#: sys-utils/lsmem.c:527
0ed2f80b 19101#, fuzzy
12e29c71 19102msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
ebe345d1 19103msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 19104
0aac1a7b 19105#: sys-utils/lsmem.c:533
80bbf3b5
KZ
19106#, fuzzy
19107msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
19108msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
19109
0aac1a7b 19110#: sys-utils/lsmem.c:534
ebe345d1 19111msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
cf8316e2
KZ
19112msgstr ""
19113
0aac1a7b 19114#: sys-utils/lsmem.c:535
ebe345d1
KZ
19115msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
19116msgstr ""
3406942e 19117
0aac1a7b 19118#: sys-utils/lsmem.c:661
3406942e 19119#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19120msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
19121msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
3406942e 19122
0aac1a7b 19123#: sys-utils/lsmem.c:669
251e171e
KZ
19124#, fuzzy
19125msgid "invalid argument to --sysroot"
19126msgstr "id non valido: %s\n"
19127
0aac1a7b 19128#: sys-utils/lsmem.c:717
3406942e 19129#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19130msgid "Failed to initialize output column"
19131msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
cf8316e2 19132
0aac1a7b 19133#: sys-utils/lsns.c:107
ebe345d1
KZ
19134msgid "namespace identifier (inode number)"
19135msgstr ""
cf8316e2 19136
0aac1a7b 19137#: sys-utils/lsns.c:108
ebe345d1
KZ
19138msgid "kind of namespace"
19139msgstr ""
cf8316e2 19140
0aac1a7b 19141#: sys-utils/lsns.c:109
ebe345d1
KZ
19142#, fuzzy
19143msgid "path to the namespace"
19144msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
cf8316e2 19145
0aac1a7b 19146#: sys-utils/lsns.c:110
cf8316e2 19147#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19148msgid "number of processes in the namespace"
19149msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
cf8316e2 19150
0aac1a7b 19151#: sys-utils/lsns.c:111
ebe345d1
KZ
19152msgid "lowest PID in the namespace"
19153msgstr ""
eb63b9b8 19154
0aac1a7b 19155#: sys-utils/lsns.c:112
ebe345d1
KZ
19156msgid "PPID of the PID"
19157msgstr ""
eb63b9b8 19158
0aac1a7b 19159#: sys-utils/lsns.c:113
ebe345d1
KZ
19160msgid "command line of the PID"
19161msgstr ""
eb63b9b8 19162
0aac1a7b 19163#: sys-utils/lsns.c:114
ebe345d1
KZ
19164msgid "UID of the PID"
19165msgstr ""
1d4ad1de 19166
0aac1a7b 19167#: sys-utils/lsns.c:115
ebe345d1
KZ
19168msgid "username of the PID"
19169msgstr ""
1d4ad1de 19170
0aac1a7b 19171#: sys-utils/lsns.c:116
80bbf3b5
KZ
19172msgid "namespace ID as used by network subsystem"
19173msgstr ""
19174
0aac1a7b 19175#: sys-utils/lsns.c:117
80bbf3b5
KZ
19176msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
19177msgstr ""
19178
0aac1a7b 19179#: sys-utils/lsns.c:118
2994605f
KZ
19180msgid "parent namespace identifier (inode number)"
19181msgstr ""
19182
0aac1a7b 19183#: sys-utils/lsns.c:119
2994605f
KZ
19184msgid "owner namespace identifier (inode number)"
19185msgstr ""
19186
0aac1a7b 19187#: sys-utils/lsns.c:1208
0ed2f80b 19188#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19189msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
19190msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 19191
0aac1a7b 19192#: sys-utils/lsns.c:1211
3406942e 19193#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19194msgid "List system namespaces.\n"
19195msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
1d4ad1de 19196
0aac1a7b 19197#: sys-utils/lsns.c:1219
ebe345d1
KZ
19198#, fuzzy
19199msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
19200msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
1d4ad1de 19201
80bbf3b5 19202# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 19203#: sys-utils/lsns.c:1222
80bbf3b5
KZ
19204#, fuzzy
19205msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
19206msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
19207
0aac1a7b 19208#: sys-utils/lsns.c:1223
c7094077 19209msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
ebe345d1 19210msgstr ""
3406942e 19211
0aac1a7b
KZ
19212#: sys-utils/lsns.c:1224
19213#, fuzzy
19214msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
19215msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
19216
19217#: sys-utils/lsns.c:1320
3406942e 19218#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19219msgid "unknown namespace type: %s"
19220msgstr "tipo di risorsa sconosciuto: %s\n"
1d4ad1de 19221
0aac1a7b
KZ
19222#: sys-utils/lsns.c:1340
19223#, fuzzy, c-format
19224msgid "unknown tree type: %s"
19225msgstr "tipo di risorsa sconosciuto: %s\n"
19226
19227#: sys-utils/lsns.c:1362
ebe345d1
KZ
19228#, fuzzy
19229msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
19230msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
1d4ad1de 19231
0aac1a7b 19232#: sys-utils/lsns.c:1363
ebe345d1
KZ
19233#, fuzzy
19234msgid "invalid namespace argument"
19235msgstr "id non valido"
1d4ad1de 19236
0aac1a7b
KZ
19237#: sys-utils/lsns.c:1393
19238msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
19239msgstr ""
19240
19241#: sys-utils/lsns.c:1423
0ed2f80b 19242#, c-format
ebe345d1 19243msgid "not found namespace: %ju"
0ed2f80b 19244msgstr ""
3406942e 19245
0aac1a7b 19246#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
6bbace6d 19247#, fuzzy
d462a45d
KZ
19248msgid "drop permissions failed."
19249msgstr "mount: autorizzazione negata"
3406942e 19250
0aac1a7b 19251#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
3406942e 19252#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19253msgid "%s from %s (libmount %s"
19254msgstr "%s da %s%s\n"
3406942e 19255
0aac1a7b 19256#: sys-utils/mount.c:128
ebe345d1
KZ
19257#, fuzzy
19258msgid "failed to read mtab"
19259msgstr "impossibile fare stat di %s"
3406942e 19260
0aac1a7b 19261#: sys-utils/mount.c:190 sys-utils/mount.c:257 sys-utils/umount.c:200
ebe345d1
KZ
19262#, c-format
19263msgid "%-25s: ignored\n"
19264msgstr ""
3406942e 19265
0aac1a7b 19266#: sys-utils/mount.c:191
0ed2f80b 19267#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19268msgid "%-25s: already mounted\n"
19269msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
3406942e 19270
0aac1a7b 19271#: sys-utils/mount.c:298
0ed2f80b 19272#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19273msgid "%s: %s moved to %s.\n"
19274msgstr "umount: %s: non trovato"
3406942e 19275
0aac1a7b 19276#: sys-utils/mount.c:300
0ed2f80b 19277#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19278msgid "%s: %s bound on %s.\n"
19279msgstr "umount: %s: non trovato"
3406942e 19280
0aac1a7b 19281#: sys-utils/mount.c:303 sys-utils/mount.c:307
3406942e 19282#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19283msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
19284msgstr "umount: %s: non trovato"
1d4ad1de 19285
0aac1a7b 19286#: sys-utils/mount.c:305
ebe345d1
KZ
19287#, c-format
19288msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
19289msgstr ""
d3cac66d 19290
0aac1a7b 19291#: sys-utils/mount.c:325
ebe345d1
KZ
19292#, c-format
19293msgid ""
19294"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
38f60450 19295" You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
ebe345d1
KZ
19296" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
19297" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
19298" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
19299msgstr ""
3406942e 19300
0aac1a7b
KZ
19301#: sys-utils/mount.c:354
19302#, c-format
19303msgid ""
19304"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
19305" the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
19306msgstr ""
19307
19308#: sys-utils/mount.c:386
19309#, c-format
19310msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
19311msgstr ""
19312
19313#: sys-utils/mount.c:415
0ed2f80b
KZ
19314#, fuzzy, c-format
19315msgid "%s: failed to parse"
19316msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 19317
0aac1a7b 19318#: sys-utils/mount.c:457
0ed2f80b
KZ
19319#, fuzzy, c-format
19320msgid "unsupported option format: %s"
19321msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
3406942e 19322
0aac1a7b 19323#: sys-utils/mount.c:463
0ed2f80b
KZ
19324#, fuzzy, c-format
19325msgid "failed to append option '%s'"
19326msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 19327
0aac1a7b 19328#: sys-utils/mount.c:483
0ed2f80b
KZ
19329#, c-format
19330msgid ""
19331" %1$s [-lhV]\n"
19332" %1$s -a [options]\n"
19333" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
19334" %1$s [options] <source> <directory>\n"
19335" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
3406942e
KZ
19336msgstr ""
19337
0aac1a7b 19338#: sys-utils/mount.c:491
6bbace6d
KZ
19339#, fuzzy
19340msgid "Mount a filesystem.\n"
19341msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
19342
0aac1a7b 19343#: sys-utils/mount.c:495
0ed2f80b
KZ
19344#, c-format
19345msgid ""
19346" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
19347" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
19348" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
19349" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
19350" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
3406942e
KZ
19351msgstr ""
19352
0aac1a7b 19353#: sys-utils/mount.c:501
0ed2f80b 19354#, c-format
540afa68 19355msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
3406942e 19356msgstr ""
eb63b9b8 19357
0aac1a7b 19358#: sys-utils/mount.c:503
540afa68
KZ
19359#, fuzzy, c-format
19360msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
19361msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
19362
0aac1a7b
KZ
19363#: sys-utils/mount.c:505
19364#, c-format
19365msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
19366msgstr ""
19367
540afa68 19368# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 19369#: sys-utils/mount.c:507 sys-utils/umount.c:99
540afa68
KZ
19370#, fuzzy, c-format
19371msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
19372msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
19373
0aac1a7b 19374#: sys-utils/mount.c:509
0ed2f80b
KZ
19375#, c-format
19376msgid ""
251e171e
KZ
19377" --options-mode <mode>\n"
19378" what to do with options loaded from fstab\n"
19379" --options-source <source>\n"
19380" mount options source\n"
19381" --options-source-force\n"
19382" force use of options from fstab/mtab\n"
19383msgstr ""
19384
0aac1a7b 19385#: sys-utils/mount.c:516
251e171e
KZ
19386#, c-format
19387msgid ""
0ed2f80b
KZ
19388" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
19389" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
19390" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
19391" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
eb63b9b8
KZ
19392msgstr ""
19393
0aac1a7b 19394#: sys-utils/mount.c:521
0ed2f80b
KZ
19395#, c-format
19396msgid ""
19397" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
19398" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
3406942e
KZ
19399msgstr ""
19400
0aac1a7b 19401#: sys-utils/mount.c:524
d462a45d
KZ
19402#, fuzzy, c-format
19403msgid ""
19404" --target-prefix <path>\n"
2994605f 19405" specifies path used for all mountpoints\n"
d462a45d
KZ
19406msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
19407
0aac1a7b 19408#: sys-utils/mount.c:527 sys-utils/umount.c:105
540afa68
KZ
19409#, fuzzy, c-format
19410msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
19411msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
19412
0aac1a7b 19413#: sys-utils/mount.c:529
0ed2f80b 19414#, c-format
540afa68 19415msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
55c8e797 19416msgstr ""
eb63b9b8 19417
0aac1a7b 19418#: sys-utils/mount.c:531
251e171e
KZ
19419#, fuzzy, c-format
19420msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
19421msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
19422
0aac1a7b 19423#: sys-utils/mount.c:537
0ed2f80b
KZ
19424#, c-format
19425msgid ""
19426"\n"
19427"Source:\n"
19428" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
19429" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
19430" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
19431" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
19432" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
19433" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
c7094077 19434" ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
55032d70
KZ
19435msgstr ""
19436
0aac1a7b 19437#: sys-utils/mount.c:547
0ed2f80b
KZ
19438#, c-format
19439msgid ""
19440" <device> specifies device by path\n"
19441" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
19442" <file> regular file for loopdev setup\n"
55032d70
KZ
19443msgstr ""
19444
0aac1a7b 19445#: sys-utils/mount.c:552
0ed2f80b
KZ
19446#, c-format
19447msgid ""
19448"\n"
19449"Operations:\n"
19450" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
19451" -M, --move move a subtree to some other place\n"
19452" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
55032d70 19453msgstr ""
eb63b9b8 19454
0aac1a7b 19455#: sys-utils/mount.c:557
b359eb3b 19456#, c-format
0ed2f80b
KZ
19457msgid ""
19458" --make-shared mark a subtree as shared\n"
19459" --make-slave mark a subtree as slave\n"
19460" --make-private mark a subtree as private\n"
19461" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
19462msgstr ""
eb63b9b8 19463
0aac1a7b 19464#: sys-utils/mount.c:562
0ed2f80b
KZ
19465#, c-format
19466msgid ""
19467" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
19468" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
19469" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
19470" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
19471msgstr ""
eb63b9b8 19472
0aac1a7b 19473#: sys-utils/mount.c:714 sys-utils/umount.c:511
55032d70 19474#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19475msgid "libmount context allocation failed"
19476msgstr "mount: mount non riuscito"
eb63b9b8 19477
0aac1a7b 19478#: sys-utils/mount.c:776 sys-utils/umount.c:573
55032d70 19479#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19480msgid "failed to set options pattern"
19481msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
eb63b9b8 19482
0aac1a7b 19483#: sys-utils/mount.c:828 sys-utils/umount.c:590
251e171e
KZ
19484#, fuzzy, c-format
19485msgid "failed to set target namespace to %s"
19486msgstr "impossibile fare stat di %s"
19487
0aac1a7b 19488#: sys-utils/mount.c:994
55032d70 19489#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19490msgid "source specified more than once"
19491msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
eb63b9b8 19492
38f60450 19493#: sys-utils/mountpoint.c:121
eb63b9b8 19494#, c-format
f1151463 19495msgid ""
0ed2f80b
KZ
19496" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
19497" %1$s -x /dev/device\n"
f1151463 19498msgstr ""
eb63b9b8 19499
38f60450 19500#: sys-utils/mountpoint.c:125
6bbace6d
KZ
19501msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
19502msgstr ""
19503
38f60450 19504#: sys-utils/mountpoint.c:128
0ed2f80b
KZ
19505msgid ""
19506" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
d462a45d 19507" --nofollow do not follow symlink\n"
0ed2f80b
KZ
19508" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
19509" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
19510msgstr ""
eb63b9b8 19511
38f60450 19512#: sys-utils/mountpoint.c:210
55c8e797 19513#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19514msgid "%s is not a mountpoint\n"
19515msgstr "l'inode radice non è una directory"
eb63b9b8 19516
38f60450 19517#: sys-utils/mountpoint.c:216
0ed2f80b
KZ
19518#, fuzzy, c-format
19519msgid "%s is a mountpoint\n"
19520msgstr "%s è montato.\t"
eb63b9b8 19521
0aac1a7b 19522#: sys-utils/nsenter.c:75 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:654
0ed2f80b 19523#, fuzzy, c-format
ebe345d1 19524msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
0ed2f80b 19525msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
eb63b9b8 19526
0aac1a7b 19527#: sys-utils/nsenter.c:79
6bbace6d 19528msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
55032d70
KZ
19529msgstr ""
19530
0aac1a7b 19531#: sys-utils/nsenter.c:82
ebe345d1
KZ
19532#, fuzzy
19533msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
19534msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
19535
0aac1a7b 19536#: sys-utils/nsenter.c:83
6bbace6d 19537msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
0ed2f80b 19538msgstr ""
eb63b9b8 19539
0aac1a7b 19540#: sys-utils/nsenter.c:84
6bbace6d
KZ
19541#, fuzzy
19542msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
19543msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 19544
0aac1a7b 19545#: sys-utils/nsenter.c:85
6bbace6d
KZ
19546#, fuzzy
19547msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
19548msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 19549
0aac1a7b 19550#: sys-utils/nsenter.c:86
6bbace6d
KZ
19551#, fuzzy
19552msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
19553msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 19554
0aac1a7b 19555#: sys-utils/nsenter.c:87
0ed2f80b 19556#, fuzzy
6bbace6d
KZ
19557msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
19558msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 19559
0aac1a7b 19560#: sys-utils/nsenter.c:88
0ed2f80b 19561#, fuzzy
6bbace6d
KZ
19562msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
19563msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 19564
0aac1a7b 19565#: sys-utils/nsenter.c:89
784c8a40
KZ
19566#, fuzzy
19567msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
19568msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
19569
0aac1a7b 19570#: sys-utils/nsenter.c:90
6bbace6d
KZ
19571#, fuzzy
19572msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
19573msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 19574
0aac1a7b 19575#: sys-utils/nsenter.c:91
c7094077
KZ
19576#, fuzzy
19577msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
19578msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
19579
0aac1a7b 19580#: sys-utils/nsenter.c:92
6bbace6d
KZ
19581#, fuzzy
19582msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
19583msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 19584
0aac1a7b 19585#: sys-utils/nsenter.c:93
6bbace6d
KZ
19586#, fuzzy
19587msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
19588msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
19589
0aac1a7b 19590#: sys-utils/nsenter.c:94
6bbace6d
KZ
19591msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
19592msgstr ""
19593
0aac1a7b 19594#: sys-utils/nsenter.c:95
6bbace6d
KZ
19595msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
19596msgstr ""
19597
0aac1a7b 19598#: sys-utils/nsenter.c:96
6bbace6d
KZ
19599msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
19600msgstr ""
19601
0aac1a7b
KZ
19602#: sys-utils/nsenter.c:97
19603#, fuzzy
19604msgid " -W. --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
19605msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
19606
19607#: sys-utils/nsenter.c:98
0ed2f80b
KZ
19608msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
19609msgstr ""
eb63b9b8 19610
0aac1a7b 19611#: sys-utils/nsenter.c:100
d3cac66d
KZ
19612msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
19613msgstr ""
19614
0aac1a7b 19615#: sys-utils/nsenter.c:125
eb63b9b8 19616#, c-format
0ed2f80b
KZ
19617msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
19618msgstr ""
eb63b9b8 19619
0aac1a7b 19620#: sys-utils/nsenter.c:342 sys-utils/unshare.c:836 sys-utils/unshare.c:892
0ed2f80b
KZ
19621#, fuzzy
19622msgid "failed to parse uid"
19623msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 19624
0aac1a7b 19625#: sys-utils/nsenter.c:346 sys-utils/unshare.c:840 sys-utils/unshare.c:896
0ed2f80b
KZ
19626#, fuzzy
19627msgid "failed to parse gid"
19628msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 19629
0aac1a7b 19630#: sys-utils/nsenter.c:389
d3cac66d
KZ
19631msgid "no target PID specified for --follow-context"
19632msgstr ""
19633
0aac1a7b 19634#: sys-utils/nsenter.c:391
d3cac66d
KZ
19635#, fuzzy, c-format
19636msgid "failed to get %d SELinux context"
19637msgstr "impossibile creare un nuovo contesto selinux"
19638
0aac1a7b 19639#: sys-utils/nsenter.c:394
d3cac66d
KZ
19640#, fuzzy, c-format
19641msgid "failed to set exec context to '%s'"
19642msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
19643
0aac1a7b 19644#: sys-utils/nsenter.c:401
ebe345d1
KZ
19645#, fuzzy
19646msgid "no target PID specified for --all"
19647msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
19648
0aac1a7b 19649#: sys-utils/nsenter.c:461
0ed2f80b
KZ
19650#, fuzzy, c-format
19651msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
19652msgstr "semafori allocati = %d\n"
55032d70 19653
0aac1a7b 19654#: sys-utils/nsenter.c:477 sys-utils/nsenter.c:500
0ed2f80b
KZ
19655#, fuzzy
19656msgid "cannot open current working directory"
19657msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
eb63b9b8 19658
0aac1a7b 19659#: sys-utils/nsenter.c:484
0ed2f80b
KZ
19660#, fuzzy
19661msgid "change directory by root file descriptor failed"
19662msgstr "ricerca non riuscita"
eb63b9b8 19663
0aac1a7b 19664#: sys-utils/nsenter.c:487
0ed2f80b
KZ
19665#, fuzzy
19666msgid "chroot failed"
19667msgstr "mount non riuscito"
eb63b9b8 19668
0aac1a7b 19669#: sys-utils/nsenter.c:507
0ed2f80b
KZ
19670#, fuzzy
19671msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
19672msgstr "ricerca non riuscita"
eb63b9b8 19673
0aac1a7b 19674#: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
50bfc6e7 19675#: sys-utils/unshare.c:1062
0ed2f80b
KZ
19676#, fuzzy
19677msgid "setgroups failed"
19678msgstr "Apertura di %s non riuscita"
eb63b9b8 19679
49b90d82 19680#: sys-utils/pivot_root.c:34
b268a071 19681#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19682msgid " %s [options] new_root put_old\n"
19683msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
eb63b9b8 19684
49b90d82 19685#: sys-utils/pivot_root.c:38
6bbace6d
KZ
19686#, fuzzy
19687msgid "Change the root filesystem.\n"
19688msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
19689
57f25377 19690#: sys-utils/pivot_root.c:75
0ed2f80b
KZ
19691#, fuzzy, c-format
19692msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
19693msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
eb63b9b8 19694
0aac1a7b 19695#: sys-utils/prlimit.c:77
0ed2f80b
KZ
19696msgid "address space limit"
19697msgstr ""
eb63b9b8 19698
0aac1a7b 19699#: sys-utils/prlimit.c:78
0ed2f80b
KZ
19700#, fuzzy
19701msgid "max core file size"
19702msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
eb63b9b8 19703
0aac1a7b 19704#: sys-utils/prlimit.c:79
0ed2f80b
KZ
19705msgid "CPU time"
19706msgstr ""
eb63b9b8 19707
0aac1a7b 19708#: sys-utils/prlimit.c:79
55032d70 19709#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19710msgid "seconds"
19711msgstr "DOS secondario"
eb63b9b8 19712
0aac1a7b 19713#: sys-utils/prlimit.c:80
0ed2f80b
KZ
19714msgid "max data size"
19715msgstr ""
19716
0aac1a7b 19717#: sys-utils/prlimit.c:81
55032d70 19718#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19719msgid "max file size"
19720msgstr "dimensione inode non corretta"
eb63b9b8 19721
0aac1a7b 19722#: sys-utils/prlimit.c:82
0ed2f80b
KZ
19723#, fuzzy
19724msgid "max number of file locks held"
19725msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
55032d70 19726
0aac1a7b 19727#: sys-utils/prlimit.c:82
b5ef1472
KZ
19728#, fuzzy
19729msgid "locks"
19730msgstr "blocchi %ld\n"
19731
0aac1a7b 19732#: sys-utils/prlimit.c:83
0ed2f80b
KZ
19733msgid "max locked-in-memory address space"
19734msgstr ""
eb63b9b8 19735
0aac1a7b 19736#: sys-utils/prlimit.c:84
0ed2f80b
KZ
19737msgid "max bytes in POSIX mqueues"
19738msgstr ""
eb63b9b8 19739
0aac1a7b 19740#: sys-utils/prlimit.c:85
0ed2f80b
KZ
19741msgid "max nice prio allowed to raise"
19742msgstr ""
eb63b9b8 19743
0aac1a7b 19744#: sys-utils/prlimit.c:86
55032d70 19745#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19746msgid "max number of open files"
19747msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
eb63b9b8 19748
0aac1a7b 19749#: sys-utils/prlimit.c:86
b5ef1472
KZ
19750#, fuzzy
19751msgid "files"
19752msgstr "(File successivo: %s)"
19753
0aac1a7b 19754#: sys-utils/prlimit.c:87
55032d70 19755#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19756msgid "max number of processes"
19757msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
55032d70 19758
0aac1a7b 19759#: sys-utils/prlimit.c:88
0ed2f80b
KZ
19760msgid "max resident set size"
19761msgstr ""
eb63b9b8 19762
0aac1a7b 19763#: sys-utils/prlimit.c:89
0ed2f80b
KZ
19764#, fuzzy
19765msgid "max real-time priority"
19766msgstr "getpriority"
eb63b9b8 19767
0aac1a7b 19768#: sys-utils/prlimit.c:90
0ed2f80b
KZ
19769msgid "timeout for real-time tasks"
19770msgstr ""
eb63b9b8 19771
0aac1a7b 19772#: sys-utils/prlimit.c:90
0ed2f80b
KZ
19773msgid "microsecs"
19774msgstr ""
eb63b9b8 19775
0aac1a7b 19776#: sys-utils/prlimit.c:91
0ed2f80b
KZ
19777#, fuzzy
19778msgid "max number of pending signals"
19779msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
eb63b9b8 19780
0aac1a7b 19781#: sys-utils/prlimit.c:91
b5ef1472
KZ
19782msgid "signals"
19783msgstr ""
19784
0aac1a7b 19785#: sys-utils/prlimit.c:92
0ed2f80b
KZ
19786msgid "max stack size"
19787msgstr ""
19788
0aac1a7b 19789#: sys-utils/prlimit.c:125
0ed2f80b
KZ
19790#, fuzzy
19791msgid "resource name"
19792msgstr "Nome utente non valido"
eb63b9b8 19793
0aac1a7b 19794#: sys-utils/prlimit.c:126
0ed2f80b
KZ
19795#, fuzzy
19796msgid "resource description"
19797msgstr "dispositivo a blocchi"
eb63b9b8 19798
0aac1a7b 19799#: sys-utils/prlimit.c:127
0ed2f80b
KZ
19800msgid "soft limit"
19801msgstr ""
eb63b9b8 19802
0aac1a7b 19803#: sys-utils/prlimit.c:128
0ed2f80b
KZ
19804msgid "hard limit (ceiling)"
19805msgstr ""
eb63b9b8 19806
0aac1a7b 19807#: sys-utils/prlimit.c:129
0ed2f80b
KZ
19808#, fuzzy
19809msgid "units"
19810msgstr "Unità"
eb63b9b8 19811
0aac1a7b 19812#: sys-utils/prlimit.c:168
0ed2f80b 19813#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 19814msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
0ed2f80b 19815msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
eb63b9b8 19816
0aac1a7b 19817#: sys-utils/prlimit.c:170
55032d70 19818#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 19819msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
0ed2f80b 19820msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
cf8316e2 19821
0aac1a7b 19822#: sys-utils/prlimit.c:173
6bbace6d
KZ
19823msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
19824msgstr ""
19825
0aac1a7b 19826#: sys-utils/prlimit.c:176
0ed2f80b
KZ
19827msgid ""
19828" -p, --pid <pid> process id\n"
19829" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
19830" --noheadings don't print headings\n"
19831" --raw use the raw output format\n"
19832" --verbose verbose output\n"
0ed2f80b 19833msgstr ""
eb63b9b8 19834
0aac1a7b 19835#: sys-utils/prlimit.c:184
0ed2f80b
KZ
19836#, fuzzy
19837msgid ""
19838"\n"
0aac1a7b
KZ
19839"Resources:\n"
19840msgstr "Nome utente non valido"
eb63b9b8 19841
0aac1a7b 19842#: sys-utils/prlimit.c:185
0ed2f80b
KZ
19843msgid ""
19844" -c, --core maximum size of core files created\n"
19845" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
19846" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
19847" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
19848" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
19849" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
19850" -m, --rss maximum resident set size\n"
19851" -n, --nofile maximum number of open files\n"
19852" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
19853" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
19854" -s, --stack maximum stack size\n"
19855" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
19856" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
19857" -v, --as size of virtual memory\n"
19858" -x, --locks maximum number of file locks\n"
19859" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
19860" under real-time scheduling\n"
55032d70
KZ
19861msgstr ""
19862
0aac1a7b
KZ
19863#: sys-utils/prlimit.c:205
19864msgid ""
19865" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
19866" define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
19867msgstr ""
19868
19869#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
19870#: sys-utils/prlimit.c:384
0ed2f80b
KZ
19871msgid "unlimited"
19872msgstr ""
55032d70 19873
0aac1a7b 19874#: sys-utils/prlimit.c:345
92b619d1 19875#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19876msgid "failed to get old %s limit"
19877msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
eb63b9b8 19878
0aac1a7b 19879#: sys-utils/prlimit.c:369
48d7b13a 19880#, c-format
0ed2f80b
KZ
19881msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
19882msgstr ""
eb63b9b8 19883
0aac1a7b 19884#: sys-utils/prlimit.c:376
48d7b13a 19885#, c-format
d3cac66d 19886msgid "New %s limit for pid %d: "
0ed2f80b 19887msgstr ""
eb63b9b8 19888
0aac1a7b 19889#: sys-utils/prlimit.c:391
0ed2f80b
KZ
19890#, fuzzy, c-format
19891msgid "failed to set the %s resource limit"
19892msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
19893
0aac1a7b 19894#: sys-utils/prlimit.c:392
0ed2f80b
KZ
19895#, fuzzy, c-format
19896msgid "failed to get the %s resource limit"
19897msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
19898
0aac1a7b 19899#: sys-utils/prlimit.c:474
0ed2f80b
KZ
19900#, fuzzy, c-format
19901msgid "failed to parse %s limit"
19902msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
19903
0aac1a7b 19904#: sys-utils/prlimit.c:603
0ed2f80b
KZ
19905msgid "option --pid may be specified only once"
19906msgstr ""
19907
0aac1a7b 19908#: sys-utils/prlimit.c:632
0ed2f80b
KZ
19909#, fuzzy
19910msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
19911msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
19912
0aac1a7b 19913#: sys-utils/readprofile.c:109
6bbace6d
KZ
19914msgid "Display kernel profiling information.\n"
19915msgstr ""
19916
0aac1a7b 19917#: sys-utils/readprofile.c:113
48d7b13a 19918#, c-format
0ed2f80b
KZ
19919msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
19920msgstr ""
eb63b9b8 19921
0aac1a7b 19922#: sys-utils/readprofile.c:115
eb63b9b8 19923#, c-format
0ed2f80b 19924msgid " \"%s\")\n"
eb63b9b8
KZ
19925msgstr ""
19926
0aac1a7b 19927#: sys-utils/readprofile.c:117
0ed2f80b
KZ
19928#, c-format
19929msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
19930msgstr ""
eb63b9b8 19931
0aac1a7b 19932#: sys-utils/readprofile.c:118
0ed2f80b 19933msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
55032d70
KZ
19934msgstr ""
19935
0ed2f80b 19936# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 19937#: sys-utils/readprofile.c:119
55032d70 19938#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19939msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
19940msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 19941
0aac1a7b 19942#: sys-utils/readprofile.c:120
0ed2f80b
KZ
19943#, fuzzy
19944msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
19945msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 19946
0aac1a7b 19947#: sys-utils/readprofile.c:121
55032d70 19948#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19949msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
19950msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 19951
0aac1a7b 19952#: sys-utils/readprofile.c:122
0ed2f80b
KZ
19953msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
19954msgstr ""
eb63b9b8 19955
0aac1a7b 19956#: sys-utils/readprofile.c:123
0ed2f80b
KZ
19957msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
19958msgstr ""
eb63b9b8 19959
0aac1a7b 19960#: sys-utils/readprofile.c:124
0ed2f80b
KZ
19961#, fuzzy
19962msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
19963msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
19964
0aac1a7b 19965#: sys-utils/readprofile.c:125
0ed2f80b 19966msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
eb63b9b8
KZ
19967msgstr ""
19968
0aac1a7b
KZ
19969#: sys-utils/readprofile.c:204
19970#, fuzzy
19971msgid "failed to parse multiplier"
19972msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
19973
19974#: sys-utils/readprofile.c:242
92b619d1 19975#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19976msgid "error writing %s"
19977msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s"
eb63b9b8 19978
0aac1a7b 19979#: sys-utils/readprofile.c:253
57f25377
KZ
19980#, fuzzy
19981msgid "input file is empty"
19982msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
19983
0aac1a7b 19984#: sys-utils/readprofile.c:275
0ed2f80b
KZ
19985msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
19986msgstr ""
19987
0aac1a7b 19988#: sys-utils/readprofile.c:290
d3cac66d
KZ
19989#, fuzzy, c-format
19990msgid "Sampling_step: %u\n"
0ed2f80b 19991msgstr "Sampling_step: %i\n"
eb63b9b8 19992
0aac1a7b 19993#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
55032d70 19994#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19995msgid "%s(%i): wrong map line"
19996msgstr "%s: %s(%i): linea mappa errata\n"
eb63b9b8 19997
0aac1a7b 19998#: sys-utils/readprofile.c:317
0ed2f80b
KZ
19999#, fuzzy, c-format
20000msgid "can't find \"_stext\" in %s"
20001msgstr "%s: impossibile trovare \"_stext\" in %s\n"
eb63b9b8 20002
0aac1a7b 20003#: sys-utils/readprofile.c:350
0ed2f80b
KZ
20004msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
20005msgstr ""
eb63b9b8 20006
0aac1a7b 20007#: sys-utils/readprofile.c:411
0ed2f80b
KZ
20008msgid "total"
20009msgstr "totale"
eb63b9b8 20010
6bbace6d
KZ
20011#: sys-utils/renice.c:52
20012msgid "process ID"
20013msgstr ""
20014
20015#: sys-utils/renice.c:53
20016msgid "process group ID"
20017msgstr ""
20018
49b90d82 20019#: sys-utils/renice.c:62
0ed2f80b
KZ
20020#, c-format
20021msgid ""
20022" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
20023" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
20024" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
20025msgstr ""
eb63b9b8 20026
49b90d82 20027#: sys-utils/renice.c:68
6bbace6d 20028msgid "Alter the priority of running processes.\n"
0ed2f80b 20029msgstr ""
eb63b9b8 20030
49b90d82 20031#: sys-utils/renice.c:71
0ed2f80b 20032#, fuzzy
d462a45d 20033msgid " -n, --priority <num> specify the nice value\n"
6bbace6d 20034msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
55032d70 20035
6bbace6d 20036# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 20037#: sys-utils/renice.c:72
6bbace6d 20038#, fuzzy
d462a45d
KZ
20039msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
20040msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
20041
20042# FIXME UPSTREAM: unqote
20043#: sys-utils/renice.c:73
20044#, fuzzy
20045msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
6bbace6d 20046msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 20047
49b90d82 20048#: sys-utils/renice.c:74
d462a45d
KZ
20049#, fuzzy
20050msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n"
20051msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55c8e797 20052
6bbace6d 20053#: sys-utils/renice.c:86
3406942e 20054#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20055msgid "failed to get priority for %d (%s)"
20056msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3406942e 20057
6bbace6d 20058#: sys-utils/renice.c:99
0ed2f80b
KZ
20059#, fuzzy, c-format
20060msgid "failed to set priority for %d (%s)"
20061msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3406942e 20062
6bbace6d 20063#: sys-utils/renice.c:104
0ed2f80b
KZ
20064#, fuzzy, c-format
20065msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
20066msgstr "%d: vecchia priorità %d, nuova priorità %d\n"
3406942e 20067
57f25377 20068#: sys-utils/renice.c:150
49b90d82 20069#, fuzzy, c-format
80bbf3b5 20070msgid "invalid priority '%s'"
49b90d82
KZ
20071msgstr "id non valido: %s\n"
20072
57f25377 20073#: sys-utils/renice.c:177
6bbace6d
KZ
20074#, fuzzy, c-format
20075msgid "unknown user %s"
20076msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
20077
20078#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
20079#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
57f25377 20080#: sys-utils/renice.c:186
6bbace6d
KZ
20081#, fuzzy, c-format
20082msgid "bad %s value: %s"
20083msgstr "valore di timeout non valido: %s"
20084
38f60450 20085#: sys-utils/rfkill.c:131
49b90d82
KZ
20086#, fuzzy
20087msgid "kernel device name"
20088msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
20089
38f60450 20090#: sys-utils/rfkill.c:132
49b90d82
KZ
20091#, fuzzy
20092msgid "device identifier value"
20093msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
20094
38f60450 20095#: sys-utils/rfkill.c:133
49b90d82
KZ
20096msgid "device type name that can be used as identifier"
20097msgstr ""
20098
38f60450 20099#: sys-utils/rfkill.c:134
04ece4e6
KZ
20100#, fuzzy
20101msgid "device type description"
20102msgstr "dispositivo a blocchi"
20103
38f60450 20104#: sys-utils/rfkill.c:135
49b90d82
KZ
20105#, fuzzy
20106msgid "status of software block"
20107msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
20108
38f60450 20109#: sys-utils/rfkill.c:136
49b90d82
KZ
20110#, fuzzy
20111msgid "status of hardware block"
20112msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
20113
38f60450 20114#: sys-utils/rfkill.c:200
49b90d82 20115#, fuzzy, c-format
04ece4e6
KZ
20116msgid "cannot set non-blocking %s"
20117msgstr "impossibile aprire %s"
49b90d82 20118
38f60450 20119#: sys-utils/rfkill.c:221
49b90d82 20120#, c-format
2994605f 20121msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
49b90d82
KZ
20122msgstr ""
20123
0aac1a7b 20124#: sys-utils/rfkill.c:259
04ece4e6
KZ
20125#, fuzzy, c-format
20126msgid "failed to poll %s"
20127msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20128
0aac1a7b 20129#: sys-utils/rfkill.c:328
49b90d82
KZ
20130#, fuzzy
20131msgid "invalid identifier"
20132msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
20133
0aac1a7b 20134#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
49b90d82
KZ
20135#, fuzzy
20136msgid "blocked"
20137msgstr "bloccato"
20138
0aac1a7b 20139#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
49b90d82
KZ
20140#, fuzzy
20141msgid "unblocked"
20142msgstr "bloccato"
20143
0aac1a7b
KZ
20144#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
20145#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
49b90d82
KZ
20146#, fuzzy, c-format
20147msgid "invalid identifier: %s"
20148msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
20149
0aac1a7b 20150#: sys-utils/rfkill.c:633
49b90d82
KZ
20151#, fuzzy, c-format
20152msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
20153msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
20154
0aac1a7b 20155#: sys-utils/rfkill.c:636
49b90d82
KZ
20156msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
20157msgstr ""
20158
20159#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
0dd14901 20160#. them as additional field after identifier is fine, for example
49b90d82
KZ
20161#. *
20162#. list [identifier] (lista [tarkenne])
20163#.
0aac1a7b 20164#: sys-utils/rfkill.c:660
49b90d82
KZ
20165msgid " help\n"
20166msgstr ""
20167
0aac1a7b 20168#: sys-utils/rfkill.c:661
49b90d82
KZ
20169msgid " event\n"
20170msgstr ""
20171
0aac1a7b 20172#: sys-utils/rfkill.c:662
49b90d82
KZ
20173#, fuzzy
20174msgid " list [identifier]\n"
20175msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
20176
0aac1a7b 20177#: sys-utils/rfkill.c:663
49b90d82
KZ
20178#, fuzzy
20179msgid " block identifier\n"
20180msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
20181
0aac1a7b 20182#: sys-utils/rfkill.c:664
49b90d82
KZ
20183#, fuzzy
20184msgid " unblock identifier\n"
20185msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
20186
0aac1a7b 20187#: sys-utils/rfkill.c:665
38f60450
KZ
20188#, fuzzy
20189msgid " toggle identifier\n"
20190msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
20191
57f25377 20192#: sys-utils/rtcwake.c:102
6bbace6d
KZ
20193msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
20194msgstr ""
20195
57f25377 20196#: sys-utils/rtcwake.c:105
0ed2f80b
KZ
20197#, fuzzy
20198msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
20199msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 20200
57f25377 20201#: sys-utils/rtcwake.c:107
0ed2f80b
KZ
20202#, c-format
20203msgid ""
20204" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
20205" the default is %s\n"
3406942e
KZ
20206msgstr ""
20207
57f25377 20208#: sys-utils/rtcwake.c:109
d3cac66d
KZ
20209msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
20210msgstr ""
20211
57f25377 20212#: sys-utils/rtcwake.c:110
0ed2f80b 20213msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
3406942e
KZ
20214msgstr ""
20215
57f25377 20216#: sys-utils/rtcwake.c:111
0ed2f80b 20217msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
3406942e
KZ
20218msgstr ""
20219
57f25377 20220#: sys-utils/rtcwake.c:112
0ed2f80b
KZ
20221#, fuzzy
20222msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
20223msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 20224
57f25377 20225#: sys-utils/rtcwake.c:113
d3cac66d
KZ
20226msgid " --list-modes list available modes\n"
20227msgstr ""
20228
57f25377 20229#: sys-utils/rtcwake.c:114
0ed2f80b 20230msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
3406942e
KZ
20231msgstr ""
20232
57f25377 20233#: sys-utils/rtcwake.c:115
0ed2f80b 20234msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
fc473dee
KZ
20235msgstr ""
20236
57f25377 20237#: sys-utils/rtcwake.c:116
0ed2f80b 20238msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
fc473dee
KZ
20239msgstr ""
20240
57f25377 20241#: sys-utils/rtcwake.c:117
0ed2f80b
KZ
20242#, fuzzy
20243msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
20244msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55c8e797 20245
57f25377 20246#: sys-utils/rtcwake.c:118
3406942e 20247#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20248msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
20249msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
fc473dee 20250
57f25377 20251#: sys-utils/rtcwake.c:168
fc473dee 20252#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20253msgid "read rtc time failed"
20254msgstr "gettimeofday non riuscito"
fc473dee 20255
57f25377 20256#: sys-utils/rtcwake.c:174
3406942e 20257#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20258msgid "read system time failed"
20259msgstr "semafori allocati = %d\n"
fc473dee 20260
57f25377 20261#: sys-utils/rtcwake.c:190
0ed2f80b
KZ
20262#, fuzzy
20263msgid "convert rtc time failed"
20264msgstr ""
20265"\n"
20266"Errore durante la chiusura del file\n"
fc473dee 20267
c7094077 20268#: sys-utils/rtcwake.c:240
0ed2f80b 20269msgid "set rtc wake alarm failed"
fc473dee
KZ
20270msgstr ""
20271
c7094077 20272#: sys-utils/rtcwake.c:280
80bbf3b5
KZ
20273#, fuzzy
20274msgid "discarding stdin"
20275msgstr "dimensione inode non corretta"
20276
c7094077 20277#: sys-utils/rtcwake.c:331
d3cac66d
KZ
20278#, c-format
20279msgid "unexpected third line in: %s: %s"
20280msgstr ""
20281
2994605f 20282#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
fc473dee 20283#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20284msgid "read rtc alarm failed"
20285msgstr "semafori allocati = %d\n"
fc473dee 20286
c7094077 20287#: sys-utils/rtcwake.c:350
0ed2f80b
KZ
20288#, c-format
20289msgid "alarm: off\n"
55032d70
KZ
20290msgstr ""
20291
c7094077 20292#: sys-utils/rtcwake.c:363
55032d70 20293#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20294msgid "convert time failed"
20295msgstr "gettimeofday non riuscito"
55032d70 20296
c7094077 20297#: sys-utils/rtcwake.c:369
0ed2f80b
KZ
20298#, c-format
20299msgid "alarm: on %s"
55032d70
KZ
20300msgstr ""
20301
c7094077
KZ
20302#: sys-utils/rtcwake.c:402
20303#, fuzzy, c-format
20304msgid "%s: unable to find device"
20305msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
20306
20307#: sys-utils/rtcwake.c:413
d3cac66d
KZ
20308#, fuzzy, c-format
20309msgid "could not read: %s"
20310msgstr "Impossibile aprire %s\n"
20311
2994605f 20312#: sys-utils/rtcwake.c:493
0ed2f80b
KZ
20313#, fuzzy, c-format
20314msgid "unrecognized suspend state '%s'"
20315msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
55032d70 20316
2994605f 20317#: sys-utils/rtcwake.c:501
55032d70 20318#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20319msgid "invalid seconds argument"
20320msgstr "id non valido"
55032d70 20321
2994605f 20322#: sys-utils/rtcwake.c:505
55032d70 20323#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20324msgid "invalid time argument"
20325msgstr "id non valido"
20326
2994605f 20327#: sys-utils/rtcwake.c:532
0ed2f80b
KZ
20328#, c-format
20329msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
55032d70 20330msgstr ""
55032d70 20331
2994605f 20332#: sys-utils/rtcwake.c:537
b0041e4a 20333#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20334msgid "Using UTC time.\n"
20335msgstr "Utilizzo di %s.\n"
55032d70 20336
2994605f 20337#: sys-utils/rtcwake.c:538
b0041e4a 20338#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20339msgid "Using local time.\n"
20340msgstr "Utilizzo di %s.\n"
20341
2994605f 20342#: sys-utils/rtcwake.c:541
d3cac66d 20343msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
55032d70
KZ
20344msgstr ""
20345
2994605f 20346#: sys-utils/rtcwake.c:547
cf8316e2 20347#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20348msgid "%s not enabled for wakeup events"
20349msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
cf8316e2 20350
2994605f 20351#: sys-utils/rtcwake.c:554
0ed2f80b 20352#, c-format
2994605f 20353msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
0ed2f80b
KZ
20354msgstr ""
20355
2994605f 20356#: sys-utils/rtcwake.c:567
0ed2f80b
KZ
20357#, c-format
20358msgid "time doesn't go backward to %s"
20359msgstr ""
20360
2994605f 20361#: sys-utils/rtcwake.c:580
4ded9dfb 20362#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20363msgid "%s: wakeup using %s at %s"
20364msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
4ded9dfb 20365
2994605f 20366#: sys-utils/rtcwake.c:586
3406942e 20367#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20368msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
20369msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
cf8316e2 20370
2994605f 20371#: sys-utils/rtcwake.c:596
cf8316e2 20372#, c-format
0ed2f80b 20373msgid "suspend mode: no; leaving\n"
cf8316e2
KZ
20374msgstr ""
20375
2994605f 20376#: sys-utils/rtcwake.c:619
0ed2f80b
KZ
20377#, c-format
20378msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
8892b2f9
KZ
20379msgstr ""
20380
2994605f 20381#: sys-utils/rtcwake.c:628
57f25377
KZ
20382#, fuzzy
20383msgid "failed to find shutdown command"
20384msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20385
2994605f 20386#: sys-utils/rtcwake.c:638
0ed2f80b
KZ
20387#, c-format
20388msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
20389msgstr ""
8892b2f9 20390
2994605f 20391#: sys-utils/rtcwake.c:643
8892b2f9 20392#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20393msgid "rtc read failed"
20394msgstr "(File successivo: %s)"
8892b2f9 20395
2994605f 20396#: sys-utils/rtcwake.c:655
0ed2f80b
KZ
20397#, c-format
20398msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
8892b2f9
KZ
20399msgstr ""
20400
2994605f 20401#: sys-utils/rtcwake.c:659
0ed2f80b
KZ
20402#, c-format
20403msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
bd52b155
KZ
20404msgstr ""
20405
2994605f 20406#: sys-utils/rtcwake.c:666
0ed2f80b
KZ
20407#, c-format
20408msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
55032d70
KZ
20409msgstr ""
20410
2994605f 20411#: sys-utils/rtcwake.c:680
0ed2f80b 20412msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
55032d70
KZ
20413msgstr ""
20414
6bbace6d 20415#: sys-utils/setarch.c:48
0ed2f80b
KZ
20416#, c-format
20417msgid "Switching on %s.\n"
f00c9b22
KZ
20418msgstr ""
20419
251e171e 20420#: sys-utils/setarch.c:97
0ed2f80b 20421#, fuzzy, c-format
251e171e 20422msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
0ed2f80b
KZ
20423msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
20424
251e171e 20425#: sys-utils/setarch.c:102
6bbace6d
KZ
20426msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
20427msgstr ""
20428
251e171e 20429#: sys-utils/setarch.c:105
6bbace6d
KZ
20430msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
20431msgstr ""
ca552a2e 20432
251e171e 20433#: sys-utils/setarch.c:106
6bbace6d 20434msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
0ed2f80b 20435msgstr ""
ca552a2e 20436
251e171e 20437#: sys-utils/setarch.c:107
6bbace6d 20438msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
ca552a2e
MC
20439msgstr ""
20440
251e171e 20441#: sys-utils/setarch.c:108
6bbace6d 20442msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
0ed2f80b 20443msgstr ""
ca552a2e 20444
251e171e 20445#: sys-utils/setarch.c:109
6bbace6d 20446msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
0ed2f80b 20447msgstr ""
55032d70 20448
251e171e 20449#: sys-utils/setarch.c:110
6bbace6d 20450msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
0ed2f80b 20451msgstr ""
55032d70 20452
251e171e 20453#: sys-utils/setarch.c:111
6bbace6d 20454msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
8d398470 20455msgstr ""
4ded9dfb 20456
251e171e 20457#: sys-utils/setarch.c:112
6bbace6d 20458msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
f1151463
KZ
20459msgstr ""
20460
251e171e 20461#: sys-utils/setarch.c:113
6bbace6d 20462msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
0ed2f80b 20463msgstr ""
8d398470 20464
251e171e 20465#: sys-utils/setarch.c:114
6bbace6d 20466msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
0ed2f80b 20467msgstr ""
4ded9dfb 20468
251e171e 20469#: sys-utils/setarch.c:115
6bbace6d 20470msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
0ed2f80b 20471msgstr ""
4ded9dfb 20472
251e171e 20473#: sys-utils/setarch.c:116
6bbace6d 20474msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
4ded9dfb
KZ
20475msgstr ""
20476
251e171e 20477#: sys-utils/setarch.c:117
6bbace6d
KZ
20478#, fuzzy
20479msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
20480msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
cf8316e2 20481
0ed2f80b 20482# FIXME UPSTREAM: unqote
251e171e 20483#: sys-utils/setarch.c:120
3406942e 20484#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20485msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
20486msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
cf8316e2 20487
00675fd5 20488#: sys-utils/setarch.c:293
6bbace6d
KZ
20489#, fuzzy, c-format
20490msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
20491msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
20492
00675fd5 20493#: sys-utils/setarch.c:342
0ed2f80b
KZ
20494msgid "Not enough arguments"
20495msgstr "Argomenti insufficienti"
3406942e 20496
00675fd5 20497#: sys-utils/setarch.c:410
6bbace6d
KZ
20498#, fuzzy
20499msgid "unrecognized option '--list'"
20500msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
20501
00675fd5 20502#: sys-utils/setarch.c:423
6bbace6d 20503#, fuzzy
251e171e 20504msgid "no architecture argument or personality flags specified"
6bbace6d
KZ
20505msgstr "Argomenti insufficienti"
20506
00675fd5 20507#: sys-utils/setarch.c:435
251e171e
KZ
20508#, c-format
20509msgid "%s: Unrecognized architecture"
20510msgstr " %s: architettura non riconosciuta"
20511
00675fd5 20512#: sys-utils/setarch.c:453
6bbace6d
KZ
20513#, fuzzy, c-format
20514msgid "failed to set personality to %s"
20515msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
20516
00675fd5 20517#: sys-utils/setarch.c:465
784c8a40
KZ
20518#, fuzzy, c-format
20519msgid "Execute command `%s'.\n"
20520msgstr "Esecuzione comando date: %s\n"
20521
d462a45d 20522#: sys-utils/setpriv.c:119
ebe345d1
KZ
20523#, fuzzy, c-format
20524msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
20525msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
20526
d462a45d 20527#: sys-utils/setpriv.c:123
6bbace6d
KZ
20528msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
20529msgstr ""
20530
d462a45d 20531#: sys-utils/setpriv.c:126
49b90d82
KZ
20532#, fuzzy
20533msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
20534msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20535
d462a45d 20536#: sys-utils/setpriv.c:127
49b90d82 20537msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
ca552a2e
MC
20538msgstr ""
20539
d462a45d 20540#: sys-utils/setpriv.c:128
49b90d82 20541msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
3406942e
KZ
20542msgstr ""
20543
d462a45d 20544#: sys-utils/setpriv.c:129
49b90d82 20545msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
3406942e
KZ
20546msgstr ""
20547
d462a45d 20548#: sys-utils/setpriv.c:130
49b90d82 20549msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
3406942e
KZ
20550msgstr ""
20551
d462a45d 20552#: sys-utils/setpriv.c:131
3406942e 20553#, fuzzy
251e171e 20554msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
0ed2f80b 20555msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 20556
d462a45d 20557#: sys-utils/setpriv.c:132
49b90d82 20558#, fuzzy
251e171e 20559msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
49b90d82 20560msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 20561
d462a45d 20562#: sys-utils/setpriv.c:133
49b90d82 20563#, fuzzy
251e171e 20564msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n"
49b90d82 20565msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 20566
d462a45d 20567#: sys-utils/setpriv.c:134
49b90d82 20568#, fuzzy
251e171e 20569msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
49b90d82 20570msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 20571
d462a45d 20572#: sys-utils/setpriv.c:135
49b90d82 20573#, fuzzy
251e171e 20574msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
49b90d82 20575msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 20576
d462a45d 20577#: sys-utils/setpriv.c:136
49b90d82 20578#, fuzzy
251e171e 20579msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
49b90d82 20580msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 20581
49b90d82 20582# FIXME UPSTREAM: unqote
d462a45d 20583#: sys-utils/setpriv.c:137
49b90d82
KZ
20584#, fuzzy
20585msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
20586msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
3406942e 20587
d462a45d 20588#: sys-utils/setpriv.c:138
49b90d82 20589msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
3406942e
KZ
20590msgstr ""
20591
d462a45d 20592#: sys-utils/setpriv.c:139
49b90d82 20593msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
ca552a2e
MC
20594msgstr ""
20595
d462a45d 20596#: sys-utils/setpriv.c:140
49b90d82 20597#, fuzzy
251e171e 20598msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
49b90d82 20599msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
ca552a2e 20600
d462a45d 20601#: sys-utils/setpriv.c:141
49b90d82
KZ
20602#, fuzzy
20603msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
20604msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 20605
d462a45d 20606#: sys-utils/setpriv.c:142
251e171e
KZ
20607msgid ""
20608" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
20609" set or clear parent death signal\n"
20610msgstr ""
20611
d462a45d 20612#: sys-utils/setpriv.c:144
49b90d82
KZ
20613#, fuzzy
20614msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
20615msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20616
d462a45d 20617#: sys-utils/setpriv.c:145
49b90d82 20618msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
0ed2f80b 20619msgstr ""
3406942e 20620
d462a45d 20621#: sys-utils/setpriv.c:146
251e171e
KZ
20622msgid ""
20623" --reset-env clear all environment and initialize\n"
20624" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
20625msgstr ""
20626
d462a45d 20627#: sys-utils/setpriv.c:152
0ed2f80b 20628msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
3406942e
KZ
20629msgstr ""
20630
d462a45d 20631#: sys-utils/setpriv.c:170
49b90d82
KZ
20632#, fuzzy
20633msgid "invalid capability type"
20634msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
20635
38f60450
KZ
20636#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
20637#, c-format
20638msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
20639msgstr ""
20640
20641#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
0ed2f80b
KZ
20642msgid "getting process secure bits failed"
20643msgstr ""
3406942e 20644
38f60450 20645#: sys-utils/setpriv.c:223
3406942e 20646#, c-format
0ed2f80b 20647msgid "Securebits: "
3406942e
KZ
20648msgstr ""
20649
38f60450 20650#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
0ed2f80b
KZ
20651#, fuzzy, c-format
20652msgid "[none]\n"
20653msgstr "Nessuno"
20654
38f60450 20655#: sys-utils/setpriv.c:269
0ed2f80b
KZ
20656#, fuzzy, c-format
20657msgid "%s: too long"
20658msgstr "Riga troppo lunga"
3406942e 20659
38f60450 20660#: sys-utils/setpriv.c:297
0ed2f80b
KZ
20661#, c-format
20662msgid "Supplementary groups: "
3406942e
KZ
20663msgstr ""
20664
38f60450
KZ
20665#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
20666#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
0ed2f80b
KZ
20667#, fuzzy, c-format
20668msgid "[none]"
20669msgstr "Nessuno"
3406942e 20670
38f60450 20671#: sys-utils/setpriv.c:317
251e171e
KZ
20672#, fuzzy
20673msgid "get pdeathsig failed"
20674msgstr "setuid() non riuscito"
20675
38f60450
KZ
20676#: sys-utils/setpriv.c:321
20677#, fuzzy, c-format
20678msgid "Parent death signal: "
20679msgstr "Apertura di %s non riuscita"
20680
20681#: sys-utils/setpriv.c:337
0ed2f80b
KZ
20682#, c-format
20683msgid "uid: %u\n"
3406942e
KZ
20684msgstr ""
20685
38f60450 20686#: sys-utils/setpriv.c:338
0ed2f80b
KZ
20687#, c-format
20688msgid "euid: %u\n"
3406942e
KZ
20689msgstr ""
20690
38f60450 20691#: sys-utils/setpriv.c:341
0ed2f80b
KZ
20692#, c-format
20693msgid "suid: %u\n"
3406942e
KZ
20694msgstr ""
20695
38f60450 20696#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
0ed2f80b
KZ
20697#, fuzzy
20698msgid "getresuid failed"
20699msgstr "setuid() non riuscito"
3406942e 20700
38f60450 20701#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
0ed2f80b
KZ
20702#, fuzzy
20703msgid "getresgid failed"
20704msgstr "setuid() non riuscito"
3406942e 20705
38f60450 20706#: sys-utils/setpriv.c:363
0ed2f80b
KZ
20707#, c-format
20708msgid "Effective capabilities: "
3406942e
KZ
20709msgstr ""
20710
38f60450 20711#: sys-utils/setpriv.c:368
0ed2f80b
KZ
20712#, c-format
20713msgid "Permitted capabilities: "
3406942e
KZ
20714msgstr ""
20715
38f60450 20716#: sys-utils/setpriv.c:374
0ed2f80b
KZ
20717#, c-format
20718msgid "Inheritable capabilities: "
3406942e
KZ
20719msgstr ""
20720
38f60450 20721#: sys-utils/setpriv.c:379
49b90d82
KZ
20722#, c-format
20723msgid "Ambient capabilities: "
20724msgstr ""
20725
38f60450 20726#: sys-utils/setpriv.c:384
49b90d82
KZ
20727#, fuzzy, c-format
20728msgid "[unsupported]"
20729msgstr "nessun comando?\n"
20730
38f60450 20731#: sys-utils/setpriv.c:387
0ed2f80b
KZ
20732#, c-format
20733msgid "Capability bounding set: "
3406942e
KZ
20734msgstr ""
20735
38f60450 20736#: sys-utils/setpriv.c:396
3406942e 20737#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20738msgid "SELinux label"
20739msgstr "Linux plaintext"
3406942e 20740
38f60450 20741#: sys-utils/setpriv.c:399
0ed2f80b 20742msgid "AppArmor profile"
3406942e
KZ
20743msgstr ""
20744
38f60450 20745#: sys-utils/setpriv.c:434
0ed2f80b 20746msgid "Invalid supplementary group id"
cf8316e2
KZ
20747msgstr ""
20748
38f60450 20749#: sys-utils/setpriv.c:444
251e171e
KZ
20750#, fuzzy
20751msgid "failed to get parent death signal"
20752msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20753
38f60450 20754#: sys-utils/setpriv.c:464
0ed2f80b
KZ
20755#, fuzzy
20756msgid "setresuid failed"
20757msgstr "setuid() non riuscito"
cf8316e2 20758
38f60450 20759#: sys-utils/setpriv.c:479
8b4ccda1 20760#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20761msgid "setresgid failed"
20762msgstr "setuid() non riuscito"
8b4ccda1 20763
38f60450 20764#: sys-utils/setpriv.c:511
49b90d82
KZ
20765#, fuzzy
20766msgid "unsupported capability type"
20767msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
20768
38f60450 20769#: sys-utils/setpriv.c:528
0ed2f80b 20770msgid "bad capability string"
3406942e
KZ
20771msgstr ""
20772
38f60450 20773#: sys-utils/setpriv.c:545
0ed2f80b
KZ
20774#, fuzzy, c-format
20775msgid "unknown capability \"%s\""
20776msgstr "Nessuna directory %s!\n"
ca552a2e 20777
38f60450 20778#: sys-utils/setpriv.c:569
0ed2f80b
KZ
20779#, fuzzy
20780msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
20781msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n"
ca552a2e 20782
38f60450 20783#: sys-utils/setpriv.c:573
0ed2f80b 20784msgid "bad securebits string"
3406942e
KZ
20785msgstr ""
20786
38f60450 20787#: sys-utils/setpriv.c:580
3406942e 20788#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20789msgid "+all securebits is not allowed"
20790msgstr "'%c' non è consentito.\n"
3406942e 20791
38f60450 20792#: sys-utils/setpriv.c:593
0ed2f80b 20793msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
3406942e
KZ
20794msgstr ""
20795
38f60450 20796#: sys-utils/setpriv.c:597
0ed2f80b
KZ
20797#, fuzzy
20798msgid "unrecognized securebit"
20799msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
3406942e 20800
38f60450 20801#: sys-utils/setpriv.c:617
0ed2f80b 20802msgid "SELinux is not running"
3406942e
KZ
20803msgstr ""
20804
38f60450 20805#: sys-utils/setpriv.c:632
0ed2f80b
KZ
20806#, fuzzy, c-format
20807msgid "close failed: %s"
20808msgstr "ricerca non riuscita"
20809
38f60450 20810#: sys-utils/setpriv.c:640
0ed2f80b 20811msgid "AppArmor is not running"
3406942e
KZ
20812msgstr ""
20813
38f60450 20814#: sys-utils/setpriv.c:819
0ed2f80b 20815msgid "duplicate --no-new-privs option"
3406942e
KZ
20816msgstr ""
20817
38f60450 20818#: sys-utils/setpriv.c:824
0ed2f80b 20819msgid "duplicate ruid"
3406942e
KZ
20820msgstr ""
20821
38f60450 20822#: sys-utils/setpriv.c:826
55032d70 20823#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20824msgid "failed to parse ruid"
20825msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55032d70 20826
38f60450 20827#: sys-utils/setpriv.c:834
0ed2f80b
KZ
20828msgid "duplicate euid"
20829msgstr ""
55032d70 20830
38f60450 20831#: sys-utils/setpriv.c:836
55032d70 20832#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20833msgid "failed to parse euid"
20834msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55032d70 20835
38f60450 20836#: sys-utils/setpriv.c:840
0ed2f80b 20837msgid "duplicate ruid or euid"
55032d70
KZ
20838msgstr ""
20839
38f60450 20840#: sys-utils/setpriv.c:842
0ed2f80b
KZ
20841#, fuzzy
20842msgid "failed to parse reuid"
20843msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 20844
38f60450 20845#: sys-utils/setpriv.c:851
0ed2f80b 20846msgid "duplicate rgid"
55032d70
KZ
20847msgstr ""
20848
38f60450 20849#: sys-utils/setpriv.c:853
55032d70 20850#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20851msgid "failed to parse rgid"
20852msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 20853
38f60450 20854#: sys-utils/setpriv.c:857
0ed2f80b 20855msgid "duplicate egid"
fc44048e
KZ
20856msgstr ""
20857
38f60450 20858#: sys-utils/setpriv.c:859
3406942e 20859#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20860msgid "failed to parse egid"
20861msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 20862
38f60450 20863#: sys-utils/setpriv.c:863
0ed2f80b
KZ
20864msgid "duplicate rgid or egid"
20865msgstr ""
3406942e 20866
38f60450 20867#: sys-utils/setpriv.c:865
3406942e 20868#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20869msgid "failed to parse regid"
20870msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 20871
38f60450 20872#: sys-utils/setpriv.c:870
0ed2f80b 20873msgid "duplicate --clear-groups option"
3406942e
KZ
20874msgstr ""
20875
38f60450 20876#: sys-utils/setpriv.c:876
0ed2f80b
KZ
20877msgid "duplicate --keep-groups option"
20878msgstr ""
3406942e 20879
38f60450 20880#: sys-utils/setpriv.c:882
49b90d82
KZ
20881msgid "duplicate --init-groups option"
20882msgstr ""
20883
38f60450 20884#: sys-utils/setpriv.c:888
0ed2f80b
KZ
20885msgid "duplicate --groups option"
20886msgstr ""
55032d70 20887
38f60450 20888#: sys-utils/setpriv.c:894
251e171e
KZ
20889msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
20890msgstr ""
20891
38f60450 20892#: sys-utils/setpriv.c:903
0ed2f80b
KZ
20893msgid "duplicate --inh-caps option"
20894msgstr ""
55032d70 20895
38f60450 20896#: sys-utils/setpriv.c:909
49b90d82
KZ
20897msgid "duplicate --ambient-caps option"
20898msgstr ""
20899
38f60450 20900#: sys-utils/setpriv.c:915
0ed2f80b
KZ
20901msgid "duplicate --bounding-set option"
20902msgstr ""
55032d70 20903
38f60450 20904#: sys-utils/setpriv.c:921
0ed2f80b
KZ
20905msgid "duplicate --securebits option"
20906msgstr ""
20907
38f60450 20908#: sys-utils/setpriv.c:927
0ed2f80b 20909msgid "duplicate --selinux-label option"
55032d70
KZ
20910msgstr ""
20911
38f60450 20912#: sys-utils/setpriv.c:933
0ed2f80b
KZ
20913msgid "duplicate --apparmor-profile option"
20914msgstr ""
3406942e 20915
38f60450 20916#: sys-utils/setpriv.c:952
0ed2f80b
KZ
20917msgid "--dump is incompatible with all other options"
20918msgstr ""
3406942e 20919
38f60450 20920#: sys-utils/setpriv.c:960
0ed2f80b
KZ
20921msgid "--list-caps must be specified alone"
20922msgstr ""
eb0f80a6 20923
38f60450 20924#: sys-utils/setpriv.c:966
0ed2f80b
KZ
20925#, fuzzy
20926msgid "No program specified"
20927msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
eb0f80a6 20928
38f60450 20929#: sys-utils/setpriv.c:972
49b90d82 20930msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
55032d70
KZ
20931msgstr ""
20932
38f60450 20933#: sys-utils/setpriv.c:976
49b90d82
KZ
20934msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
20935msgstr ""
20936
38f60450 20937#: sys-utils/setpriv.c:980
49b90d82
KZ
20938#, c-format
20939msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
20940msgstr ""
20941
38f60450 20942#: sys-utils/setpriv.c:995
0ed2f80b 20943msgid "disallow granting new privileges failed"
3406942e 20944msgstr ""
3406942e 20945
38f60450 20946#: sys-utils/setpriv.c:1003
0ed2f80b
KZ
20947msgid "keep process capabilities failed"
20948msgstr ""
3406942e 20949
38f60450 20950#: sys-utils/setpriv.c:1011
0ed2f80b
KZ
20951msgid "activate capabilities"
20952msgstr ""
8d398470 20953
38f60450 20954#: sys-utils/setpriv.c:1017
0ed2f80b
KZ
20955msgid "reactivate capabilities"
20956msgstr ""
8d398470 20957
38f60450 20958#: sys-utils/setpriv.c:1028
49b90d82
KZ
20959#, fuzzy
20960msgid "initgroups failed"
20961msgstr "Apertura di %s non riuscita"
20962
38f60450 20963#: sys-utils/setpriv.c:1036
8d398470 20964#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20965msgid "set process securebits failed"
20966msgstr "setuid() non riuscito"
8d398470 20967
38f60450 20968#: sys-utils/setpriv.c:1042
0ed2f80b
KZ
20969msgid "apply bounding set"
20970msgstr ""
8892b2f9 20971
38f60450 20972#: sys-utils/setpriv.c:1048
0ed2f80b
KZ
20973msgid "apply capabilities"
20974msgstr ""
1c04b639 20975
38f60450 20976#: sys-utils/setpriv.c:1057
251e171e
KZ
20977#, fuzzy
20978msgid "set parent death signal failed"
20979msgstr "Apertura di %s non riuscita"
20980
49b90d82 20981#: sys-utils/setsid.c:33
3406942e 20982#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20983msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
20984msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
3406942e 20985
49b90d82 20986#: sys-utils/setsid.c:37
6bbace6d 20987msgid "Run a program in a new session.\n"
0ed2f80b 20988msgstr ""
3406942e 20989
49b90d82 20990#: sys-utils/setsid.c:40
6bbace6d
KZ
20991msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
20992msgstr ""
20993
49b90d82 20994#: sys-utils/setsid.c:41
80bbf3b5
KZ
20995#, fuzzy
20996msgid " -f, --fork always fork\n"
20997msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
20998
20999#: sys-utils/setsid.c:42
0ed2f80b
KZ
21000msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
21001msgstr ""
3406942e 21002
80bbf3b5 21003#: sys-utils/setsid.c:100
0ed2f80b
KZ
21004#, fuzzy
21005msgid "fork"
21006msgstr "fork: %s"
3406942e 21007
80bbf3b5 21008#: sys-utils/setsid.c:112
3406942e 21009#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 21010msgid "child %d did not exit normally"
3406942e
KZ
21011msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
21012
80bbf3b5 21013#: sys-utils/setsid.c:117
0ed2f80b
KZ
21014#, fuzzy
21015msgid "setsid failed"
21016msgstr "setuid() non riuscito"
3406942e 21017
80bbf3b5 21018#: sys-utils/setsid.c:120
3406942e 21019#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21020msgid "failed to set the controlling terminal"
21021msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3406942e 21022
c7094077 21023#: sys-utils/swapoff.c:94
3406942e 21024#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21025msgid "swapoff %s\n"
21026msgstr "%s su %s\n"
3406942e 21027
c7094077 21028#: sys-utils/swapoff.c:114
0ed2f80b
KZ
21029#, fuzzy
21030msgid "Not superuser."
21031msgstr "Non superutente.\n"
3406942e 21032
c7094077 21033#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
8d398470 21034#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21035msgid "%s: swapoff failed"
21036msgstr "%s non riuscito.\n"
8b4ccda1 21037
0aac1a7b 21038#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
3406942e 21039#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21040msgid " %s [options] [<spec>]\n"
21041msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
3406942e 21042
c7094077 21043#: sys-utils/swapoff.c:144
6bbace6d
KZ
21044msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
21045msgstr ""
21046
c7094077 21047#: sys-utils/swapoff.c:147
3406942e 21048msgid ""
0ed2f80b
KZ
21049" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
21050" -v, --verbose verbose mode\n"
3406942e
KZ
21051msgstr ""
21052
c7094077 21053#: sys-utils/swapoff.c:153
3406942e 21054msgid ""
8b4ccda1 21055"\n"
0ed2f80b
KZ
21056"The <spec> parameter:\n"
21057" -L <label> LABEL of device to be used\n"
21058" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
21059" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
21060" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
21061" <device> name of device to be used\n"
21062" <file> name of file to be used\n"
3406942e 21063msgstr ""
3406942e 21064
80bbf3b5 21065#: sys-utils/swapon.c:96
0ed2f80b
KZ
21066#, fuzzy
21067msgid "device file or partition path"
21068msgstr " d cancellazione di una partizione"
3406942e 21069
80bbf3b5 21070#: sys-utils/swapon.c:97
0ed2f80b
KZ
21071#, fuzzy
21072msgid "type of the device"
21073msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
3406942e 21074
80bbf3b5 21075#: sys-utils/swapon.c:98
0ed2f80b
KZ
21076#, fuzzy
21077msgid "size of the swap area"
21078msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
3406942e 21079
80bbf3b5 21080#: sys-utils/swapon.c:99
0ed2f80b
KZ
21081#, fuzzy
21082msgid "bytes in use"
21083msgstr "Segno in uso"
3406942e 21084
80bbf3b5 21085#: sys-utils/swapon.c:100
0ed2f80b
KZ
21086#, fuzzy
21087msgid "swap priority"
21088msgstr "setpriority"
3406942e 21089
80bbf3b5 21090#: sys-utils/swapon.c:101
6bbace6d
KZ
21091msgid "swap uuid"
21092msgstr ""
21093
80bbf3b5 21094#: sys-utils/swapon.c:102
6bbace6d
KZ
21095#, fuzzy
21096msgid "swap label"
21097msgstr "nessuna etichetta, "
21098
2994605f
KZ
21099#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
21100#: sys-utils/swapon.c:250
0ed2f80b 21101#, c-format
2994605f 21102msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
0ed2f80b 21103msgstr ""
3406942e 21104
2994605f 21105#: sys-utils/swapon.c:328
0ed2f80b
KZ
21106#, c-format
21107msgid "%s: reinitializing the swap."
3406942e 21108msgstr ""
3406942e 21109
0aac1a7b 21110#: sys-utils/swapon.c:387
3406942e 21111#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21112msgid "%s: lseek failed"
21113msgstr "ricerca non riuscita"
3406942e 21114
0aac1a7b 21115#: sys-utils/swapon.c:393
3406942e 21116#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21117msgid "%s: write signature failed"
21118msgstr "Apertura di %s non riuscita"
21119
0aac1a7b 21120#: sys-utils/swapon.c:536
38f60450
KZ
21121#, fuzzy, c-format
21122msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
21123msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
21124
0aac1a7b 21125#: sys-utils/swapon.c:541
38f60450
KZ
21126#, fuzzy, c-format
21127msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
21128msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
21129
0aac1a7b 21130#: sys-utils/swapon.c:547
ca552a2e 21131#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21132msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
21133msgstr "%s: file %s ignorato - sembra avere dei buchi.\n"
ca552a2e 21134
0aac1a7b 21135#: sys-utils/swapon.c:555
55032d70 21136#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21137msgid "%s: get size failed"
21138msgstr "ricerca non riuscita"
55032d70 21139
0aac1a7b 21140#: sys-utils/swapon.c:561
3406942e 21141#, c-format
0ed2f80b 21142msgid "%s: read swap header failed"
3406942e
KZ
21143msgstr ""
21144
0aac1a7b 21145#: sys-utils/swapon.c:566
784c8a40
KZ
21146#, c-format
21147msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
21148msgstr ""
21149
0aac1a7b 21150#: sys-utils/swapon.c:577
3406942e 21151#, c-format
0ed2f80b 21152msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
cf8316e2
KZ
21153msgstr ""
21154
0aac1a7b 21155#: sys-utils/swapon.c:582
3406942e 21156#, c-format
0ed2f80b 21157msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
cf8316e2
KZ
21158msgstr ""
21159
0aac1a7b 21160#: sys-utils/swapon.c:592
3406942e 21161#, c-format
0ed2f80b 21162msgid "%s: swap format pagesize does not match."
4ded9dfb
KZ
21163msgstr ""
21164
0aac1a7b 21165#: sys-utils/swapon.c:598
eb0f80a6 21166#, c-format
0ed2f80b 21167msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
eb0f80a6
KZ
21168msgstr ""
21169
0aac1a7b 21170#: sys-utils/swapon.c:607
3406942e 21171#, c-format
0ed2f80b 21172msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
3406942e 21173msgstr ""
cf8316e2 21174
0aac1a7b 21175#: sys-utils/swapon.c:677
0ed2f80b
KZ
21176#, fuzzy, c-format
21177msgid "swapon %s\n"
21178msgstr "%s su %s\n"
cf8316e2 21179
0aac1a7b 21180#: sys-utils/swapon.c:681
0ed2f80b
KZ
21181#, fuzzy, c-format
21182msgid "%s: swapon failed"
21183msgstr "%s non riuscito.\n"
21184
0aac1a7b 21185#: sys-utils/swapon.c:760
784c8a40
KZ
21186#, fuzzy, c-format
21187msgid "%s: noauto option -- ignored"
21188msgstr "Ignorata l'opzione sconosciuta \"%c\""
21189
0aac1a7b 21190#: sys-utils/swapon.c:782
784c8a40
KZ
21191#, fuzzy, c-format
21192msgid "%s: already active -- ignored"
21193msgstr "errore di posizionamento"
21194
0aac1a7b 21195#: sys-utils/swapon.c:788
784c8a40 21196#, fuzzy, c-format
6cd39864 21197msgid "%s: inaccessible -- ignored"
784c8a40
KZ
21198msgstr "impossibile scrivere inode"
21199
0aac1a7b 21200#: sys-utils/swapon.c:810
6bbace6d
KZ
21201msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
21202msgstr ""
21203
0aac1a7b 21204#: sys-utils/swapon.c:813
6bbace6d
KZ
21205#, fuzzy
21206msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
21207msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
21208
0aac1a7b 21209#: sys-utils/swapon.c:814
6bbace6d
KZ
21210msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
21211msgstr ""
21212
0aac1a7b 21213#: sys-utils/swapon.c:815
6bbace6d
KZ
21214msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
21215msgstr ""
21216
0aac1a7b 21217#: sys-utils/swapon.c:816
6bbace6d
KZ
21218msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
21219msgstr ""
21220
0aac1a7b 21221#: sys-utils/swapon.c:817
6bbace6d
KZ
21222msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
21223msgstr ""
21224
0aac1a7b 21225#: sys-utils/swapon.c:818
6bbace6d
KZ
21226msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
21227msgstr ""
21228
0aac1a7b 21229#: sys-utils/swapon.c:819
6bbace6d
KZ
21230#, fuzzy
21231msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
21232msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
21233
0aac1a7b 21234#: sys-utils/swapon.c:820
6bbace6d
KZ
21235msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
21236msgstr ""
21237
21238# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 21239#: sys-utils/swapon.c:821
6bbace6d
KZ
21240#, fuzzy
21241msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
21242msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
21243
0aac1a7b 21244#: sys-utils/swapon.c:822
6bbace6d
KZ
21245#, fuzzy
21246msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
21247msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21248
0aac1a7b 21249#: sys-utils/swapon.c:823
6bbace6d
KZ
21250#, fuzzy
21251msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
21252msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
21253
0aac1a7b 21254#: sys-utils/swapon.c:824
6bbace6d
KZ
21255#, fuzzy
21256msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
21257msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21258
0aac1a7b 21259#: sys-utils/swapon.c:829
3406942e
KZ
21260msgid ""
21261"\n"
0ed2f80b
KZ
21262"The <spec> parameter:\n"
21263" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
21264" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
21265" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
21266" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
21267" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
21268" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
21269" <device> name of device to be used\n"
21270" <file> name of file to be used\n"
cf8316e2
KZ
21271msgstr ""
21272
0aac1a7b 21273#: sys-utils/swapon.c:839
3406942e 21274msgid ""
0ed2f80b
KZ
21275"\n"
21276"Available discard policy types (for --discard):\n"
b0041e4a
KZ
21277" once : only single-time area discards are issued\n"
21278" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
21279"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
55c8e797
KZ
21280msgstr ""
21281
0aac1a7b 21282#: sys-utils/swapon.c:921
3406942e 21283#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21284msgid "failed to parse priority"
21285msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
21286
0aac1a7b 21287#: sys-utils/swapon.c:940
0ed2f80b
KZ
21288#, fuzzy, c-format
21289msgid "unsupported discard policy: %s"
21290msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
21291
784c8a40 21292#: sys-utils/swapon-common.c:73
0ed2f80b
KZ
21293#, fuzzy, c-format
21294msgid "cannot find the device for %s"
21295msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
3406942e 21296
ebe345d1 21297#: sys-utils/switch_root.c:60
3406942e 21298#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21299msgid "failed to open directory"
21300msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 21301
38f60450 21302#: sys-utils/switch_root.c:67
0ed2f80b
KZ
21303#, fuzzy
21304msgid "stat failed"
21305msgstr "%s non riuscito.\n"
cf8316e2 21306
38f60450 21307#: sys-utils/switch_root.c:78
0ed2f80b
KZ
21308#, fuzzy
21309msgid "failed to read directory"
21310msgstr "l'inode radice non è una directory"
f8511249 21311
38f60450 21312#: sys-utils/switch_root.c:113
f8511249 21313#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21314msgid "failed to unlink %s"
21315msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
f8511249 21316
38f60450 21317#: sys-utils/switch_root.c:160
f8511249 21318#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21319msgid "failed to mount moving %s to %s"
21320msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
cf8316e2 21321
38f60450 21322#: sys-utils/switch_root.c:162
55032d70 21323#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21324msgid "forcing unmount of %s"
21325msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n"
55032d70 21326
38f60450 21327#: sys-utils/switch_root.c:168
0ed2f80b
KZ
21328#, fuzzy, c-format
21329msgid "failed to change directory to %s"
21330msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
55032d70 21331
38f60450 21332#: sys-utils/switch_root.c:179
0ed2f80b
KZ
21333#, fuzzy, c-format
21334msgid "failed to mount moving %s to /"
21335msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55032d70 21336
38f60450 21337#: sys-utils/switch_root.c:184
0ed2f80b
KZ
21338#, fuzzy
21339msgid "failed to change root"
21340msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
55032d70 21341
38f60450 21342#: sys-utils/switch_root.c:203
0ed2f80b 21343msgid "old root filesystem is not an initramfs"
55032d70
KZ
21344msgstr ""
21345
38f60450 21346#: sys-utils/switch_root.c:226
0ed2f80b
KZ
21347#, fuzzy, c-format
21348msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
21349msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
55032d70 21350
38f60450 21351#: sys-utils/switch_root.c:230
6bbace6d
KZ
21352msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
21353msgstr ""
21354
38f60450 21355#: sys-utils/switch_root.c:275
0ed2f80b
KZ
21356#, fuzzy
21357msgid "failed. Sorry."
21358msgstr "%s non riuscito.\n"
21359
38f60450 21360#: sys-utils/switch_root.c:278
0ed2f80b
KZ
21361#, fuzzy, c-format
21362msgid "cannot access %s"
21363msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
21364
49b90d82 21365#: sys-utils/tunelp.c:98
6bbace6d
KZ
21366msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
21367msgstr ""
21368
49b90d82 21369#: sys-utils/tunelp.c:101
0ed2f80b 21370msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
55032d70
KZ
21371msgstr ""
21372
49b90d82 21373#: sys-utils/tunelp.c:102
0ed2f80b 21374msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
55032d70
KZ
21375msgstr ""
21376
49b90d82 21377#: sys-utils/tunelp.c:103
0ed2f80b
KZ
21378msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
21379msgstr ""
ca552a2e 21380
49b90d82 21381#: sys-utils/tunelp.c:104
0ed2f80b
KZ
21382msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
21383msgstr ""
ca552a2e 21384
0ed2f80b
KZ
21385#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
21386#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
21387#. exactly that very same string.
49b90d82 21388#: sys-utils/tunelp.c:108
0ed2f80b 21389msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
55032d70
KZ
21390msgstr ""
21391
49b90d82 21392#: sys-utils/tunelp.c:109
0ed2f80b 21393msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
55032d70
KZ
21394msgstr ""
21395
49b90d82 21396#: sys-utils/tunelp.c:110
0ed2f80b 21397msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
55032d70
KZ
21398msgstr ""
21399
0ed2f80b 21400# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 21401#: sys-utils/tunelp.c:111
0ed2f80b
KZ
21402#, fuzzy
21403msgid " -s, --status query printer status\n"
21404msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
21405
0ed2f80b 21406# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 21407#: sys-utils/tunelp.c:112
ca552a2e 21408#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21409msgid " -r, --reset reset the port\n"
21410msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
21411
49b90d82 21412#: sys-utils/tunelp.c:113
0ed2f80b
KZ
21413msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
21414msgstr ""
ca552a2e 21415
57f25377 21416#: sys-utils/tunelp.c:258
55032d70 21417#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21418msgid "%s not an lp device"
21419msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
55032d70 21420
57f25377 21421#: sys-utils/tunelp.c:277
55032d70 21422#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21423msgid "LPGETSTATUS error"
21424msgstr "errore LPGETIRQ"
55032d70 21425
57f25377 21426#: sys-utils/tunelp.c:282
0ed2f80b
KZ
21427#, c-format
21428msgid "%s status is %d"
21429msgstr "lo stato di %s è %d"
55032d70 21430
57f25377 21431#: sys-utils/tunelp.c:284
0ed2f80b
KZ
21432#, c-format
21433msgid ", busy"
21434msgstr ", occupato"
55032d70 21435
57f25377 21436#: sys-utils/tunelp.c:286
0ed2f80b
KZ
21437#, c-format
21438msgid ", ready"
21439msgstr ", pronto"
55032d70 21440
57f25377 21441#: sys-utils/tunelp.c:288
0ed2f80b
KZ
21442#, c-format
21443msgid ", out of paper"
21444msgstr ", carta esaurita"
3406942e 21445
57f25377 21446#: sys-utils/tunelp.c:290
0ed2f80b
KZ
21447#, c-format
21448msgid ", on-line"
21449msgstr ", on-line"
3406942e 21450
57f25377 21451#: sys-utils/tunelp.c:292
0ed2f80b
KZ
21452#, c-format
21453msgid ", error"
21454msgstr ", errore"
3406942e 21455
c7094077 21456#: sys-utils/tunelp.c:296
3406942e 21457#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21458msgid "ioctl failed"
21459msgstr "fsync non riuscito "
3406942e 21460
c7094077 21461#: sys-utils/tunelp.c:306
0ed2f80b
KZ
21462msgid "LPGETIRQ error"
21463msgstr "errore LPGETIRQ"
3406942e 21464
c7094077 21465#: sys-utils/tunelp.c:311
0ed2f80b
KZ
21466#, c-format
21467msgid "%s using IRQ %d\n"
21468msgstr "%s utilizzo di IRQ %d in corso\n"
3406942e 21469
c7094077 21470#: sys-utils/tunelp.c:313
0ed2f80b
KZ
21471#, c-format
21472msgid "%s using polling\n"
21473msgstr "%s utilizzo del polling in corso\n"
3406942e 21474
38f60450 21475#: sys-utils/umount.c:82
0ed2f80b
KZ
21476#, c-format
21477msgid ""
21478" %1$s [-hV]\n"
21479" %1$s -a [options]\n"
21480" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
3406942e
KZ
21481msgstr ""
21482
38f60450 21483#: sys-utils/umount.c:88
3406942e 21484#, fuzzy
6bbace6d
KZ
21485msgid "Unmount filesystems.\n"
21486msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
21487
38f60450 21488#: sys-utils/umount.c:91
6bbace6d 21489#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21490msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
21491msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 21492
38f60450 21493#: sys-utils/umount.c:92
0ed2f80b
KZ
21494msgid ""
21495" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
21496" current namespace\n"
3406942e
KZ
21497msgstr ""
21498
38f60450 21499#: sys-utils/umount.c:94
0ed2f80b 21500msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
3406942e
KZ
21501msgstr ""
21502
38f60450 21503#: sys-utils/umount.c:95
0ed2f80b 21504msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
3406942e
KZ
21505msgstr ""
21506
38f60450 21507#: sys-utils/umount.c:96
0ed2f80b
KZ
21508msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
21509msgstr ""
3406942e 21510
38f60450 21511#: sys-utils/umount.c:97
0ed2f80b
KZ
21512msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
21513msgstr ""
3406942e 21514
38f60450 21515#: sys-utils/umount.c:98
0ed2f80b 21516msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
3406942e
KZ
21517msgstr ""
21518
38f60450 21519#: sys-utils/umount.c:100
3406942e 21520#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21521msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
21522msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 21523
38f60450 21524#: sys-utils/umount.c:101
0ed2f80b 21525msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
3406942e
KZ
21526msgstr ""
21527
38f60450 21528#: sys-utils/umount.c:102
0ed2f80b 21529msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
3406942e
KZ
21530msgstr ""
21531
0ed2f80b 21532# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 21533#: sys-utils/umount.c:103
3406942e 21534#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21535msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
21536msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
3406942e 21537
38f60450 21538#: sys-utils/umount.c:104
3406942e 21539#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21540msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
21541msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
3406942e 21542
38f60450 21543#: sys-utils/umount.c:106
251e171e
KZ
21544#, fuzzy
21545msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
21546msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
21547
38f60450 21548#: sys-utils/umount.c:107
251e171e
KZ
21549#, fuzzy
21550msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n"
21551msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21552
0aac1a7b 21553#: sys-utils/umount.c:152
3406942e 21554#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21555msgid "%s (%s) unmounted"
21556msgstr "%s è montato.\t"
3406942e 21557
0aac1a7b 21558#: sys-utils/umount.c:154
3406942e 21559#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21560msgid "%s unmounted"
21561msgstr "umount: %s: non trovato"
3406942e 21562
0aac1a7b 21563#: sys-utils/umount.c:223
0ed2f80b
KZ
21564#, fuzzy
21565msgid "failed to set umount target"
3406942e
KZ
21566msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
21567
0aac1a7b 21568#: sys-utils/umount.c:256
0ed2f80b
KZ
21569#, fuzzy
21570msgid "libmount table allocation failed"
21571msgstr "mount: mount non riuscito"
3406942e 21572
0aac1a7b 21573#: sys-utils/umount.c:302 sys-utils/umount.c:394
eb0f80a6 21574#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21575msgid "libmount iterator allocation failed"
21576msgstr "mount: mount non riuscito"
3406942e 21577
0aac1a7b 21578#: sys-utils/umount.c:315
0ed2f80b
KZ
21579#, fuzzy, c-format
21580msgid "failed to get child fs of %s"
21581msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3406942e 21582
0aac1a7b 21583#: sys-utils/umount.c:357 sys-utils/umount.c:381
0ed2f80b
KZ
21584#, fuzzy, c-format
21585msgid "%s: not found"
21586msgstr "umount: %s: non trovato"
cf8316e2 21587
0aac1a7b 21588#: sys-utils/umount.c:388
cf8316e2 21589#, c-format
0ed2f80b 21590msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
3406942e
KZ
21591msgstr ""
21592
0aac1a7b 21593#: sys-utils/unshare.c:96
6bbace6d
KZ
21594#, fuzzy, c-format
21595msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
21596msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
21597
0aac1a7b 21598#: sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132
0ed2f80b
KZ
21599#, fuzzy, c-format
21600msgid "write failed %s"
21601msgstr "(File successivo: %s)"
3406942e 21602
0aac1a7b 21603#: sys-utils/unshare.c:155
d3cac66d
KZ
21604#, fuzzy, c-format
21605msgid "unsupported propagation mode: %s"
21606msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
21607
0aac1a7b 21608#: sys-utils/unshare.c:164
d3cac66d
KZ
21609#, fuzzy
21610msgid "cannot change root filesystem propagation"
21611msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
21612
0aac1a7b 21613#: sys-utils/unshare.c:195
ebe345d1
KZ
21614#, fuzzy, c-format
21615msgid "mount %s on %s failed"
21616msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
21617
0aac1a7b 21618#: sys-utils/unshare.c:222
c7094077
KZ
21619#, fuzzy
21620msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
21621msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
21622
0aac1a7b 21623#: sys-utils/unshare.c:225
c7094077
KZ
21624#, fuzzy
21625msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
21626msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
21627
0aac1a7b 21628#: sys-utils/unshare.c:292
b5ef1472 21629#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
21630msgid "eventfd failed"
21631msgstr "setuid() non riuscito"
b5ef1472 21632
0aac1a7b 21633#: sys-utils/unshare.c:302
b5ef1472 21634#, fuzzy
0aac1a7b 21635msgid "failed to read eventfd"
b5ef1472
KZ
21636msgstr "impossibile fare stat di %s"
21637
0aac1a7b
KZ
21638#: sys-utils/unshare.c:391
21639#, fuzzy
21640msgid "could not parse ID"
21641msgstr "impossibile aprire %s"
21642
21643#: sys-utils/unshare.c:409
21644#, c-format
21645msgid "too many elements for mapping '%s'"
21646msgstr ""
21647
21648#: sys-utils/unshare.c:411
21649#, c-format
21650msgid "mapping '%s' contains only %d elements"
21651msgstr ""
21652
21653#: sys-utils/unshare.c:446
21654#, fuzzy, c-format
21655msgid "could not open '%s'"
21656msgstr "Impossibile aprire %s\n"
21657
21658#: sys-utils/unshare.c:471 sys-utils/unshare.c:477
21659#, fuzzy
21660msgid "failed to parse subid map"
21661msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
21662
21663#: sys-utils/unshare.c:486
21664#, c-format
21665msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
21666msgstr ""
21667
21668#: sys-utils/unshare.c:658
6bbace6d
KZ
21669msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
21670msgstr ""
21671
0aac1a7b 21672#: sys-utils/unshare.c:661
3406942e 21673#, fuzzy
d3cac66d 21674msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
0ed2f80b 21675msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 21676
0aac1a7b 21677#: sys-utils/unshare.c:662
3406942e 21678#, fuzzy
d3cac66d 21679msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
3406942e
KZ
21680msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21681
0aac1a7b 21682#: sys-utils/unshare.c:663
3406942e 21683#, fuzzy
d3cac66d 21684msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
0ed2f80b 21685msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 21686
0aac1a7b 21687#: sys-utils/unshare.c:664
0ed2f80b 21688#, fuzzy
d3cac66d 21689msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
0ed2f80b
KZ
21690msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
21691
0aac1a7b 21692#: sys-utils/unshare.c:665
0ed2f80b 21693#, fuzzy
d3cac66d 21694msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
0ed2f80b
KZ
21695msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
21696
0aac1a7b 21697#: sys-utils/unshare.c:666
0ed2f80b 21698#, fuzzy
d3cac66d 21699msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
0ed2f80b
KZ
21700msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21701
0aac1a7b 21702#: sys-utils/unshare.c:667
784c8a40
KZ
21703#, fuzzy
21704msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
21705msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
21706
0aac1a7b 21707#: sys-utils/unshare.c:668
c7094077
KZ
21708#, fuzzy
21709msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
21710msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
21711
0ed2f80b 21712# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 21713#: sys-utils/unshare.c:670
0ed2f80b
KZ
21714#, fuzzy
21715msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
21716msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
21717
0aac1a7b 21718#: sys-utils/unshare.c:671
c7094077
KZ
21719msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
21720msgstr ""
21721
0aac1a7b 21722#: sys-utils/unshare.c:672
c7094077
KZ
21723msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
21724msgstr ""
21725
0aac1a7b 21726#: sys-utils/unshare.c:673
251e171e 21727msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
80bbf3b5
KZ
21728msgstr ""
21729
0aac1a7b 21730#: sys-utils/unshare.c:674
d462a45d
KZ
21731msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
21732msgstr ""
21733
0aac1a7b
KZ
21734#: sys-utils/unshare.c:675
21735#, fuzzy
21736msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
21737msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21738
21739#: sys-utils/unshare.c:676
21740msgid ""
21741" --map-users=<outeruid>,<inneruid>,<count>\n"
21742" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
21743msgstr ""
21744
21745#: sys-utils/unshare.c:678
21746msgid ""
21747" --map-groups=<outergid>,<innergid>,<count>\n"
21748" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
21749msgstr ""
21750
21751#: sys-utils/unshare.c:681
251e171e
KZ
21752msgid ""
21753" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
21754" defaults to SIGKILL\n"
3406942e
KZ
21755msgstr ""
21756
0aac1a7b 21757#: sys-utils/unshare.c:683
251e171e 21758msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
3406942e
KZ
21759msgstr ""
21760
0aac1a7b 21761#: sys-utils/unshare.c:684
d3cac66d 21762msgid ""
251e171e 21763" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
d3cac66d
KZ
21764" modify mount propagation in mount namespace\n"
21765msgstr ""
21766
0aac1a7b 21767#: sys-utils/unshare.c:686
6bbace6d 21768#, fuzzy
251e171e 21769msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
6bbace6d
KZ
21770msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21771
0aac1a7b 21772#: sys-utils/unshare.c:687
d462a45d
KZ
21773#, fuzzy
21774msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
21775msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21776
0aac1a7b 21777#: sys-utils/unshare.c:689
c7094077
KZ
21778#, fuzzy
21779msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
21780msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
57f25377 21781
0aac1a7b 21782#: sys-utils/unshare.c:690
c7094077 21783msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
57f25377
KZ
21784msgstr ""
21785
0aac1a7b 21786#: sys-utils/unshare.c:691
57f25377 21787#, fuzzy
c7094077 21788msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
57f25377
KZ
21789msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21790
0aac1a7b 21791#: sys-utils/unshare.c:692
57f25377 21792#, fuzzy
c7094077 21793msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
57f25377
KZ
21794msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21795
0aac1a7b 21796#: sys-utils/unshare.c:693
c7094077
KZ
21797msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
21798msgstr ""
21799
0aac1a7b 21800#: sys-utils/unshare.c:694
c7094077
KZ
21801msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
21802msgstr ""
21803
0aac1a7b 21804#: sys-utils/unshare.c:906
d462a45d 21805#, fuzzy
c7094077
KZ
21806msgid "failed to parse monotonic offset"
21807msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
21808
0aac1a7b 21809#: sys-utils/unshare.c:910
c7094077
KZ
21810#, fuzzy
21811msgid "failed to parse boottime offset"
21812msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
21813
0aac1a7b 21814#: sys-utils/unshare.c:924
c7094077
KZ
21815msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
21816msgstr ""
d462a45d 21817
0aac1a7b 21818#: sys-utils/unshare.c:938
3406942e 21819#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21820msgid "unshare failed"
21821msgstr "ricerca non riuscita"
3406942e 21822
0aac1a7b
KZ
21823#: sys-utils/unshare.c:955
21824#, fuzzy
21825msgid "sigprocmask block failed"
21826msgstr "Apertura di %s non riuscita"
21827
50bfc6e7 21828#: sys-utils/unshare.c:967
0aac1a7b
KZ
21829#, fuzzy
21830msgid "sigprocmask restore failed"
21831msgstr "Apertura di %s non riuscita"
21832
50bfc6e7 21833#: sys-utils/unshare.c:1003
0aac1a7b
KZ
21834#, fuzzy
21835msgid "sigprocmask unblock failed"
21836msgstr "Apertura di %s non riuscita"
21837
50bfc6e7 21838#: sys-utils/unshare.c:1007
0ed2f80b
KZ
21839#, fuzzy
21840msgid "child exit failed"
21841msgstr "setuid() non riuscito"
3406942e 21842
50bfc6e7 21843#: sys-utils/unshare.c:1022
d462a45d 21844#, fuzzy
c7094077 21845msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
d462a45d
KZ
21846msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
21847
50bfc6e7 21848#: sys-utils/unshare.c:1037
57f25377
KZ
21849#, fuzzy, c-format
21850msgid "cannot change root directory to '%s'"
21851msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
21852
50bfc6e7 21853#: sys-utils/unshare.c:1041
57f25377
KZ
21854#, fuzzy, c-format
21855msgid "cannot chdir to '%s'"
21856msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
21857
50bfc6e7 21858#: sys-utils/unshare.c:1053
57f25377 21859#, fuzzy, c-format
2994605f
KZ
21860msgid "cannot change %s filesystem propagation"
21861msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
57f25377 21862
50bfc6e7 21863#: sys-utils/unshare.c:1057
3406942e 21864#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21865msgid "mount %s failed"
21866msgstr "mount non riuscito"
3406942e 21867
50bfc6e7 21868#: sys-utils/unshare.c:1082
d462a45d
KZ
21869#, fuzzy
21870msgid "capget failed"
21871msgstr "malloc() non riuscita"
21872
50bfc6e7 21873#: sys-utils/unshare.c:1090
d462a45d
KZ
21874#, fuzzy
21875msgid "capset failed"
21876msgstr "setuid() non riuscito"
21877
50bfc6e7 21878#: sys-utils/unshare.c:1102
d462a45d
KZ
21879msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
21880msgstr ""
21881
0aac1a7b 21882#: sys-utils/wdctl.c:73
0ed2f80b 21883msgid "Card previously reset the CPU"
cf8316e2
KZ
21884msgstr ""
21885
0aac1a7b 21886#: sys-utils/wdctl.c:74
0ed2f80b
KZ
21887msgid "External relay 1"
21888msgstr ""
7eda085c 21889
0aac1a7b 21890#: sys-utils/wdctl.c:75
0ed2f80b
KZ
21891msgid "External relay 2"
21892msgstr ""
7eda085c 21893
0aac1a7b 21894#: sys-utils/wdctl.c:76
0ed2f80b
KZ
21895#, fuzzy
21896msgid "Fan failed"
21897msgstr "%s non riuscito.\n"
eb63b9b8 21898
0aac1a7b 21899#: sys-utils/wdctl.c:77
0ed2f80b 21900msgid "Keep alive ping reply"
e8f26419
KZ
21901msgstr ""
21902
0aac1a7b 21903#: sys-utils/wdctl.c:78
0ed2f80b
KZ
21904msgid "Supports magic close char"
21905msgstr ""
7eda085c 21906
0aac1a7b 21907#: sys-utils/wdctl.c:79
0ed2f80b 21908msgid "Reset due to CPU overheat"
32940a75
KZ
21909msgstr ""
21910
0aac1a7b 21911#: sys-utils/wdctl.c:80
0ed2f80b 21912msgid "Power over voltage"
32940a75
KZ
21913msgstr ""
21914
0aac1a7b 21915#: sys-utils/wdctl.c:81
0ed2f80b
KZ
21916msgid "Power bad/power fault"
21917msgstr ""
21918
0aac1a7b 21919#: sys-utils/wdctl.c:82
92b619d1 21920#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21921msgid "Pretimeout (in seconds)"
21922msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
21923
0aac1a7b 21924#: sys-utils/wdctl.c:83
0ed2f80b
KZ
21925#, fuzzy
21926msgid "Set timeout (in seconds)"
21927msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
21928
0aac1a7b 21929#: sys-utils/wdctl.c:84
0ed2f80b 21930msgid "Not trigger reboot"
fc473dee
KZ
21931msgstr ""
21932
0aac1a7b 21933#: sys-utils/wdctl.c:100
0ed2f80b
KZ
21934msgid "flag name"
21935msgstr ""
7eda085c 21936
0aac1a7b 21937#: sys-utils/wdctl.c:101
0ed2f80b
KZ
21938#, fuzzy
21939msgid "flag description"
21940msgstr "dispositivo a blocchi"
21941
0aac1a7b 21942#: sys-utils/wdctl.c:102
0ed2f80b
KZ
21943#, fuzzy
21944msgid "flag status"
21945msgstr "stato"
21946
0aac1a7b 21947#: sys-utils/wdctl.c:103
0ed2f80b
KZ
21948#, fuzzy
21949msgid "flag boot status"
21950msgstr "impossibile fare stat di %s"
21951
0aac1a7b 21952#: sys-utils/wdctl.c:104
0ed2f80b
KZ
21953#, fuzzy
21954msgid "watchdog device name"
21955msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
21956
0aac1a7b 21957#: sys-utils/wdctl.c:166
32940a75 21958#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21959msgid "unknown flag: %s"
21960msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
7eda085c 21961
0aac1a7b 21962#: sys-utils/wdctl.c:228
6bbace6d
KZ
21963msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
21964msgstr ""
21965
0aac1a7b 21966#: sys-utils/wdctl.c:231
0ed2f80b
KZ
21967msgid ""
21968" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
21969" -F, --noflags don't print information about flags\n"
21970" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
21971" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
21972" -O, --oneline print all information on one line\n"
21973" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
0aac1a7b
KZ
21974" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
21975" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
0ed2f80b
KZ
21976" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
21977" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
21978" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
21979" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
32940a75 21980msgstr ""
7eda085c 21981
0aac1a7b 21982#: sys-utils/wdctl.c:249
0ed2f80b
KZ
21983#, fuzzy, c-format
21984msgid "The default device is %s.\n"
21985msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
21986
0aac1a7b 21987#: sys-utils/wdctl.c:251
d462a45d
KZ
21988#, fuzzy, c-format
21989msgid "No default device is available.\n"
21990msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
21991
0aac1a7b 21992#: sys-utils/wdctl.c:379
0ed2f80b
KZ
21993#, fuzzy, c-format
21994msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
21995msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
21996
0aac1a7b 21997#: sys-utils/wdctl.c:415
0ed2f80b
KZ
21998#, c-format
21999msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
32940a75
KZ
22000msgstr ""
22001
0aac1a7b 22002#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
32940a75 22003#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22004msgid "%s: failed to disarm watchdog"
22005msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
22006
0aac1a7b 22007#: sys-utils/wdctl.c:439
0ed2f80b
KZ
22008#, fuzzy, c-format
22009msgid "cannot set timeout for %s"
22010msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
32940a75 22011
0aac1a7b 22012#: sys-utils/wdctl.c:441
32940a75 22013#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22014msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
22015msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
22016msgstr[0] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
22017msgstr[1] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
32940a75 22018
0aac1a7b
KZ
22019#: sys-utils/wdctl.c:449
22020#, fuzzy, c-format
22021msgid "cannot set pretimeout for %s"
22022msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
22023
22024#: sys-utils/wdctl.c:451
22025#, fuzzy, c-format
22026msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
22027msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
22028msgstr[0] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
22029msgstr[1] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
22030
22031#: sys-utils/wdctl.c:470
22032#, fuzzy
22033msgid "cannot set pre-timeout governor"
22034msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
22035
22036#: sys-utils/wdctl.c:500
32940a75 22037#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22038msgid "%s: failed to get information about watchdog"
22039msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
7eda085c 22040
0aac1a7b 22041#: sys-utils/wdctl.c:607
d462a45d
KZ
22042#, fuzzy, c-format
22043msgid "cannot read information about %s"
22044msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
22045
0aac1a7b 22046#: sys-utils/wdctl.c:618 sys-utils/wdctl.c:621 sys-utils/wdctl.c:624
0ed2f80b
KZ
22047#, fuzzy, c-format
22048msgid "%-14s %2i second\n"
22049msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
22050msgstr[0] "%s %.6f secondi\n"
22051msgstr[1] "%s %.6f secondi\n"
8b4ccda1 22052
0aac1a7b 22053#: sys-utils/wdctl.c:619
0ed2f80b 22054msgid "Timeout:"
8b4ccda1
KZ
22055msgstr ""
22056
0aac1a7b
KZ
22057#: sys-utils/wdctl.c:622
22058msgid "Timeleft:"
22059msgstr ""
22060
22061#: sys-utils/wdctl.c:625
0ed2f80b
KZ
22062#, fuzzy
22063msgid "Pre-timeout:"
22064msgstr "scaduto"
4ded9dfb 22065
0aac1a7b
KZ
22066#: sys-utils/wdctl.c:631 sys-utils/wdctl.c:636
22067#, fuzzy, c-format
22068msgid "%-14s %s\n"
22069msgstr "%s %.6f secondi\n"
22070
22071#: sys-utils/wdctl.c:631
22072#, fuzzy
22073msgid "Pre-timeout governor:"
22074msgstr "scaduto"
22075
22076#: sys-utils/wdctl.c:637
22077#, fuzzy
22078msgid "Available pre-timeout governors:"
22079msgstr "Comandi disponibili:\n"
8b4ccda1 22080
0aac1a7b 22081#: sys-utils/wdctl.c:695
8b4ccda1 22082#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22083msgid "Device:"
22084msgstr "Dispositivo"
8b4ccda1 22085
0aac1a7b 22086#: sys-utils/wdctl.c:697
0ed2f80b 22087msgid "Identity:"
8b4ccda1
KZ
22088msgstr ""
22089
0aac1a7b 22090#: sys-utils/wdctl.c:699
0ed2f80b
KZ
22091msgid "version"
22092msgstr "versione"
8b4ccda1 22093
0aac1a7b
KZ
22094#: sys-utils/wdctl.c:766
22095#, fuzzy
22096msgid "invalid pretimeout argument"
22097msgstr "id non valido"
22098
22099#: sys-utils/wdctl.c:820
d462a45d
KZ
22100#, fuzzy
22101msgid "No default device is available."
22102msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
22103
08b1bd51 22104#: sys-utils/zramctl.c:75
6bbace6d
KZ
22105#, fuzzy
22106msgid "zram device name"
22107msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
22108
08b1bd51 22109#: sys-utils/zramctl.c:76
6bbace6d
KZ
22110msgid "limit on the uncompressed amount of data"
22111msgstr ""
22112
08b1bd51 22113#: sys-utils/zramctl.c:77
6bbace6d
KZ
22114msgid "uncompressed size of stored data"
22115msgstr ""
22116
08b1bd51 22117#: sys-utils/zramctl.c:78
6bbace6d
KZ
22118msgid "compressed size of stored data"
22119msgstr ""
22120
08b1bd51 22121#: sys-utils/zramctl.c:79
6bbace6d
KZ
22122msgid "the selected compression algorithm"
22123msgstr ""
22124
08b1bd51 22125#: sys-utils/zramctl.c:80
6bbace6d
KZ
22126msgid "number of concurrent compress operations"
22127msgstr ""
22128
08b1bd51 22129#: sys-utils/zramctl.c:81
6bbace6d
KZ
22130#, fuzzy
22131msgid "empty pages with no allocated memory"
22132msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
22133
08b1bd51 22134#: sys-utils/zramctl.c:82
6bbace6d
KZ
22135msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
22136msgstr ""
22137
08b1bd51 22138#: sys-utils/zramctl.c:83
d3cac66d
KZ
22139msgid "memory limit used to store compressed data"
22140msgstr ""
22141
08b1bd51 22142#: sys-utils/zramctl.c:84
b5ef1472 22143msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
d3cac66d
KZ
22144msgstr ""
22145
08b1bd51 22146#: sys-utils/zramctl.c:85
ac31e6f8 22147msgid "number of objects migrated by compaction"
d3cac66d
KZ
22148msgstr ""
22149
c7033bbb 22150#: sys-utils/zramctl.c:378
d3cac66d
KZ
22151#, fuzzy
22152msgid "Failed to parse mm_stat"
22153msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22154
c7094077 22155#: sys-utils/zramctl.c:541
6bbace6d
KZ
22156#, fuzzy, c-format
22157msgid ""
22158" %1$s [options] <device>\n"
22159" %1$s -r <device> [...]\n"
22160" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
22161msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
22162
c7094077 22163#: sys-utils/zramctl.c:547
6bbace6d
KZ
22164msgid "Set up and control zram devices.\n"
22165msgstr ""
22166
c7094077 22167#: sys-utils/zramctl.c:550
0aac1a7b 22168msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
6bbace6d
KZ
22169msgstr ""
22170
22171# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 22172#: sys-utils/zramctl.c:551
6bbace6d
KZ
22173#, fuzzy
22174msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
22175msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
22176
c7094077 22177#: sys-utils/zramctl.c:552
6bbace6d
KZ
22178#, fuzzy
22179msgid " -f, --find find a free device\n"
22180msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
22181
22182# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 22183#: sys-utils/zramctl.c:553
6bbace6d
KZ
22184#, fuzzy
22185msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
22186msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
22187
c7094077 22188#: sys-utils/zramctl.c:554
6bbace6d
KZ
22189#, fuzzy
22190msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
22191msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
22192
c7094077 22193#: sys-utils/zramctl.c:555
251e171e
KZ
22194#, fuzzy
22195msgid " --output-all output all columns\n"
22196msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
22197
c7094077 22198#: sys-utils/zramctl.c:556
6bbace6d
KZ
22199#, fuzzy
22200msgid " --raw use raw status output format\n"
22201msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
22202
c7094077 22203#: sys-utils/zramctl.c:557
6bbace6d
KZ
22204#, fuzzy
22205msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
22206msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
22207
c7094077 22208#: sys-utils/zramctl.c:558
6bbace6d
KZ
22209#, fuzzy
22210msgid " -s, --size <size> device size\n"
22211msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
22212
c7094077 22213#: sys-utils/zramctl.c:559
6bbace6d
KZ
22214#, fuzzy
22215msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
22216msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
22217
0aac1a7b
KZ
22218#: sys-utils/zramctl.c:567
22219msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
22220msgstr ""
22221
22222#: sys-utils/zramctl.c:568
22223msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
22224msgstr ""
22225
22226#: sys-utils/zramctl.c:657
6bbace6d
KZ
22227#, fuzzy
22228msgid "failed to parse streams"
22229msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22230
0aac1a7b 22231#: sys-utils/zramctl.c:679
6bbace6d
KZ
22232#, fuzzy
22233msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
22234msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
22235
0aac1a7b 22236#: sys-utils/zramctl.c:685
6bbace6d
KZ
22237msgid "only one <device> at a time is allowed"
22238msgstr ""
22239
0aac1a7b 22240#: sys-utils/zramctl.c:688
6bbace6d
KZ
22241msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
22242msgstr ""
22243
0aac1a7b 22244#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
6bbace6d
KZ
22245#, fuzzy, c-format
22246msgid "%s: failed to reset"
22247msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22248
0aac1a7b 22249#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
6bbace6d
KZ
22250msgid "no free zram device found"
22251msgstr ""
22252
0aac1a7b 22253#: sys-utils/zramctl.c:754
6bbace6d
KZ
22254#, fuzzy, c-format
22255msgid "%s: failed to set number of streams"
22256msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22257
0aac1a7b 22258#: sys-utils/zramctl.c:758
6bbace6d
KZ
22259#, fuzzy, c-format
22260msgid "%s: failed to set algorithm"
22261msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22262
0aac1a7b 22263#: sys-utils/zramctl.c:761
6bbace6d
KZ
22264#, fuzzy, c-format
22265msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
22266msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22267
0aac1a7b 22268#: term-utils/agetty.c:501
0ed2f80b
KZ
22269#, c-format
22270msgid "%s%s (automatic login)\n"
8b4ccda1
KZ
22271msgstr ""
22272
0aac1a7b 22273#: term-utils/agetty.c:558
0ed2f80b
KZ
22274#, fuzzy, c-format
22275msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
22276msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
8b4ccda1 22277
0aac1a7b 22278#: term-utils/agetty.c:561
0ed2f80b
KZ
22279#, fuzzy, c-format
22280msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
22281msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
8b4ccda1 22282
0aac1a7b 22283#: term-utils/agetty.c:564
0ed2f80b
KZ
22284#, fuzzy, c-format
22285msgid "%s: can't change process priority: %m"
22286msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
4ded9dfb 22287
0aac1a7b 22288#: term-utils/agetty.c:575
0ed2f80b
KZ
22289#, c-format
22290msgid "%s: can't exec %s: %m"
22291msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
aedd4ddc 22292
0aac1a7b
KZ
22293#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:953 term-utils/agetty.c:1184
22294#: term-utils/agetty.c:1509 term-utils/agetty.c:1527 term-utils/agetty.c:1564
22295#: term-utils/agetty.c:1574 term-utils/agetty.c:1616 term-utils/agetty.c:1977
22296#: term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:2903
0ed2f80b
KZ
22297#, fuzzy, c-format
22298msgid "failed to allocate memory: %m"
22299msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
aedd4ddc 22300
0aac1a7b 22301#: term-utils/agetty.c:783
98db6bb5
KZ
22302#, fuzzy
22303msgid "invalid delay argument"
22304msgstr "id non valido"
22305
0aac1a7b 22306#: term-utils/agetty.c:821
4ded9dfb 22307#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22308msgid "invalid argument of --local-line"
22309msgstr "id non valido: %s\n"
4ded9dfb 22310
0aac1a7b 22311#: term-utils/agetty.c:840
98db6bb5
KZ
22312#, fuzzy
22313msgid "invalid nice argument"
22314msgstr "id non valido"
aedd4ddc 22315
0aac1a7b
KZ
22316#: term-utils/agetty.c:931
22317#, fuzzy, c-format
22318msgid "could not get terminal name: %d"
22319msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
22320
22321#: term-utils/agetty.c:958
0ed2f80b
KZ
22322#, c-format
22323msgid "bad speed: %s"
22324msgstr "velocità non valida: %s"
aedd4ddc 22325
0aac1a7b 22326#: term-utils/agetty.c:960
0ed2f80b
KZ
22327msgid "too many alternate speeds"
22328msgstr "troppe velocità alternative"
4ded9dfb 22329
0aac1a7b 22330#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
4ded9dfb 22331#, c-format
0ed2f80b
KZ
22332msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
22333msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
4ded9dfb 22334
0aac1a7b 22335#: term-utils/agetty.c:1090
4ded9dfb 22336#, c-format
0ed2f80b
KZ
22337msgid "/dev/%s: not a character device"
22338msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
aedd4ddc 22339
0aac1a7b 22340#: term-utils/agetty.c:1092
aedd4ddc 22341#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22342msgid "/dev/%s: not a tty"
22343msgstr "l'inode radice non è una directory"
aedd4ddc 22344
0aac1a7b 22345#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
0ed2f80b
KZ
22346#, fuzzy, c-format
22347msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
22348msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
aedd4ddc 22349
0aac1a7b 22350#: term-utils/agetty.c:1118
0ed2f80b
KZ
22351#, fuzzy, c-format
22352msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
22353msgstr "fork non riuscito\n"
aedd4ddc 22354
0aac1a7b 22355#: term-utils/agetty.c:1139
aedd4ddc 22356#, c-format
0ed2f80b
KZ
22357msgid "%s: not open for read/write"
22358msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
aedd4ddc 22359
0aac1a7b 22360#: term-utils/agetty.c:1144
b9ae633e 22361#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22362msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
22363msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
b9ae633e 22364
0aac1a7b 22365#: term-utils/agetty.c:1158
0ed2f80b
KZ
22366#, c-format
22367msgid "%s: dup problem: %m"
22368msgstr "%s: problema dup: %m"
22369
0aac1a7b 22370#: term-utils/agetty.c:1175
fc473dee 22371#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22372msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
22373msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
fc473dee 22374
0aac1a7b 22375#: term-utils/agetty.c:1406 term-utils/agetty.c:1435
0ed2f80b
KZ
22376#, fuzzy, c-format
22377msgid "setting terminal attributes failed: %m"
22378msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
22379
0aac1a7b 22380#: term-utils/agetty.c:1554
d3cac66d
KZ
22381#, fuzzy
22382msgid "cannot open os-release file"
22383msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
22384
0aac1a7b 22385#: term-utils/agetty.c:1721
0ed2f80b 22386#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
22387msgid "failed to create reload file: %s: %m"
22388msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
0ed2f80b 22389
0aac1a7b 22390#: term-utils/agetty.c:2041
d462a45d
KZ
22391#, fuzzy, c-format
22392msgid "failed to get terminal attributes: %m"
22393msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
22394
0aac1a7b 22395#: term-utils/agetty.c:2063
0ed2f80b 22396msgid "[press ENTER to login]"
aedd4ddc
KZ
22397msgstr ""
22398
0aac1a7b 22399#: term-utils/agetty.c:2090
0ed2f80b
KZ
22400msgid "Num Lock off"
22401msgstr ""
22402
0aac1a7b 22403#: term-utils/agetty.c:2093
0ed2f80b
KZ
22404msgid "Num Lock on"
22405msgstr ""
22406
0aac1a7b 22407#: term-utils/agetty.c:2096
0ed2f80b
KZ
22408msgid "Caps Lock on"
22409msgstr ""
22410
0aac1a7b 22411#: term-utils/agetty.c:2099
0ed2f80b
KZ
22412msgid "Scroll Lock on"
22413msgstr ""
22414
0aac1a7b 22415#: term-utils/agetty.c:2102
aedd4ddc 22416#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22417msgid ""
22418"Hint: %s\n"
22419"\n"
22420msgstr "tipo: %s\n"
aedd4ddc 22421
0aac1a7b 22422#: term-utils/agetty.c:2244
aedd4ddc 22423#, c-format
0ed2f80b
KZ
22424msgid "%s: read: %m"
22425msgstr "%s: lettura: %m"
aedd4ddc 22426
0aac1a7b 22427#: term-utils/agetty.c:2311
f8511249 22428#, c-format
0ed2f80b
KZ
22429msgid "%s: input overrun"
22430msgstr "%s: sovraccarico input"
f8511249 22431
0aac1a7b 22432#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339
aedd4ddc 22433#, c-format
0ed2f80b 22434msgid "%s: invalid character conversion for login name"
aedd4ddc
KZ
22435msgstr ""
22436
0aac1a7b 22437#: term-utils/agetty.c:2345
0ed2f80b
KZ
22438#, c-format
22439msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
22440msgstr ""
4ded9dfb 22441
0aac1a7b 22442#: term-utils/agetty.c:2430
aedd4ddc 22443#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22444msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
22445msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
aedd4ddc 22446
0aac1a7b 22447#: term-utils/agetty.c:2475
55c8e797 22448#, c-format
0ed2f80b
KZ
22449msgid ""
22450" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
22451" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
55c8e797
KZ
22452msgstr ""
22453
0aac1a7b 22454#: term-utils/agetty.c:2479
6bbace6d
KZ
22455msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
22456msgstr ""
22457
0ed2f80b 22458# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 22459#: term-utils/agetty.c:2482
0ed2f80b
KZ
22460#, fuzzy
22461msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
22462msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
22463
0aac1a7b 22464#: term-utils/agetty.c:2483
0ed2f80b
KZ
22465msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
22466msgstr ""
22467
22468# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 22469#: term-utils/agetty.c:2484
0ed2f80b
KZ
22470#, fuzzy
22471msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
22472msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
22473
0aac1a7b 22474#: term-utils/agetty.c:2485
0ed2f80b
KZ
22475#, fuzzy
22476msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
22477msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
22478
0aac1a7b 22479#: term-utils/agetty.c:2486
c7094077
KZ
22480#, fuzzy
22481msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
22482msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
55c8e797 22483
0aac1a7b 22484#: term-utils/agetty.c:2487
d462a45d
KZ
22485#, fuzzy
22486msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
22487msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
22488
0aac1a7b 22489#: term-utils/agetty.c:2488
0ed2f80b
KZ
22490msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
22491msgstr ""
22492
0aac1a7b 22493#: term-utils/agetty.c:2489
0ed2f80b
KZ
22494#, fuzzy
22495msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
22496msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
22497
0aac1a7b 22498#: term-utils/agetty.c:2490
0ed2f80b
KZ
22499#, fuzzy
22500msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
22501msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
22502
0aac1a7b 22503#: term-utils/agetty.c:2491
0ed2f80b 22504msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
55c8e797
KZ
22505msgstr ""
22506
0ed2f80b 22507# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 22508#: term-utils/agetty.c:2492
4ded9dfb 22509#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22510msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
22511msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
aedd4ddc 22512
0aac1a7b 22513#: term-utils/agetty.c:2493
0ed2f80b 22514msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
55c8e797
KZ
22515msgstr ""
22516
0aac1a7b 22517#: term-utils/agetty.c:2494
0ed2f80b 22518msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
4ded9dfb
KZ
22519msgstr ""
22520
0aac1a7b 22521#: term-utils/agetty.c:2495
0ed2f80b 22522msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
55c8e797
KZ
22523msgstr ""
22524
0aac1a7b 22525#: term-utils/agetty.c:2496
0ed2f80b
KZ
22526#, fuzzy
22527msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
22528msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
aedd4ddc 22529
0aac1a7b 22530#: term-utils/agetty.c:2497
0ed2f80b
KZ
22531#, fuzzy
22532msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
22533msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
fc473dee 22534
0aac1a7b 22535#: term-utils/agetty.c:2498
0ed2f80b
KZ
22536#, fuzzy
22537msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
22538msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n"
0027a8b1 22539
0aac1a7b 22540#: term-utils/agetty.c:2499
8b4ccda1 22541#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22542msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
22543msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
8b4ccda1 22544
0aac1a7b 22545#: term-utils/agetty.c:2500
0ed2f80b 22546msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
8b4ccda1
KZ
22547msgstr ""
22548
0ed2f80b 22549# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 22550#: term-utils/agetty.c:2501
0ed2f80b
KZ
22551#, fuzzy
22552msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
22553msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8b4ccda1 22554
0aac1a7b 22555#: term-utils/agetty.c:2502
0ed2f80b 22556msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
8b4ccda1
KZ
22557msgstr ""
22558
0aac1a7b 22559#: term-utils/agetty.c:2503
0ed2f80b 22560msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
8b4ccda1
KZ
22561msgstr ""
22562
0aac1a7b 22563#: term-utils/agetty.c:2504
0ed2f80b 22564msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
8b4ccda1
KZ
22565msgstr ""
22566
0ed2f80b 22567# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 22568#: term-utils/agetty.c:2505
0ed2f80b
KZ
22569#, fuzzy
22570msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
22571msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8b4ccda1 22572
0aac1a7b 22573#: term-utils/agetty.c:2506
0ed2f80b
KZ
22574#, fuzzy
22575msgid " --nohints do not print hints\n"
22576msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
8b4ccda1 22577
0aac1a7b 22578#: term-utils/agetty.c:2507
0ed2f80b
KZ
22579#, fuzzy
22580msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
22581msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
8b4ccda1 22582
0aac1a7b 22583#: term-utils/agetty.c:2508
0ed2f80b 22584msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
8b4ccda1
KZ
22585msgstr ""
22586
0aac1a7b 22587#: term-utils/agetty.c:2509
0ed2f80b 22588msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
0027a8b1
KZ
22589msgstr ""
22590
0aac1a7b 22591#: term-utils/agetty.c:2510
0ed2f80b 22592msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
8b4ccda1
KZ
22593msgstr ""
22594
0aac1a7b 22595#: term-utils/agetty.c:2511
0ed2f80b 22596msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
8b4ccda1
KZ
22597msgstr ""
22598
22599# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 22600#: term-utils/agetty.c:2512
8b4ccda1 22601#, fuzzy
0ed2f80b 22602msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
8b4ccda1
KZ
22603msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
22604
0aac1a7b 22605#: term-utils/agetty.c:2513
0ed2f80b 22606msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
55032d70 22607msgstr ""
55032d70 22608
0aac1a7b 22609#: term-utils/agetty.c:2514
6bbace6d
KZ
22610#, fuzzy
22611msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
22612msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
22613
0aac1a7b 22614#: term-utils/agetty.c:2515
0ed2f80b 22615#, fuzzy
49b90d82
KZ
22616msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
22617msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti"
55032d70 22618
0aac1a7b 22619#: term-utils/agetty.c:2860
0ed2f80b
KZ
22620#, fuzzy, c-format
22621msgid "%d user"
22622msgid_plural "%d users"
22623msgstr[0] "utente"
22624msgstr[1] "utente"
55032d70 22625
0aac1a7b 22626#: term-utils/agetty.c:2991
55032d70 22627#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22628msgid "checkname failed: %m"
22629msgstr "mount non riuscito"
55032d70 22630
0aac1a7b 22631#: term-utils/agetty.c:3003
6bbace6d 22632#, fuzzy, c-format
b0041e4a 22633msgid "cannot touch file %s"
6bbace6d
KZ
22634msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
22635
0aac1a7b 22636#: term-utils/agetty.c:3007
6bbace6d
KZ
22637msgid "--reload is unsupported on your system"
22638msgstr ""
22639
c7033bbb 22640#: term-utils/mesg.c:78
0ed2f80b
KZ
22641#, fuzzy, c-format
22642msgid " %s [options] [y | n]\n"
22643msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
55032d70 22644
c7033bbb 22645#: term-utils/mesg.c:81
6bbace6d
KZ
22646msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
22647msgstr ""
22648
c7033bbb 22649#: term-utils/mesg.c:84
0ed2f80b
KZ
22650#, fuzzy
22651msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
22652msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 22653
c7033bbb 22654#: term-utils/mesg.c:130
251e171e
KZ
22655msgid "no tty"
22656msgstr ""
22657
251e171e 22658#: term-utils/mesg.c:139
c7033bbb
KZ
22659#, c-format
22660msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
22661msgstr ""
22662
6ae1e6b3 22663#: term-utils/mesg.c:146
0ed2f80b
KZ
22664#, fuzzy
22665msgid "is y"
22666msgstr "è s\n"
55032d70 22667
6ae1e6b3 22668#: term-utils/mesg.c:149
55032d70 22669#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22670msgid "is n"
22671msgstr "è n\n"
55032d70 22672
6ae1e6b3 22673#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
0ed2f80b
KZ
22674#, fuzzy, c-format
22675msgid "change %s mode failed"
22676msgstr "semafori allocati = %d\n"
55032d70 22677
6ae1e6b3 22678#: term-utils/mesg.c:167
0ed2f80b 22679msgid "write access to your terminal is allowed"
55032d70
KZ
22680msgstr ""
22681
6ae1e6b3 22682#: term-utils/mesg.c:174
0ed2f80b 22683msgid "write access to your terminal is denied"
55032d70
KZ
22684msgstr ""
22685
0aac1a7b 22686#: term-utils/script.c:193
0ed2f80b
KZ
22687#, fuzzy, c-format
22688msgid " %s [options] [file]\n"
22689msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
55032d70 22690
0aac1a7b 22691#: term-utils/script.c:196
6bbace6d
KZ
22692msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
22693msgstr ""
22694
0aac1a7b 22695#: term-utils/script.c:199
d462a45d
KZ
22696#, fuzzy
22697msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
22698msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
22699
22700# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 22701#: term-utils/script.c:200
d462a45d
KZ
22702#, fuzzy
22703msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
22704msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
22705
0aac1a7b 22706#: term-utils/script.c:201
d462a45d
KZ
22707#, fuzzy
22708msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
22709msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
22710
0aac1a7b 22711#: term-utils/script.c:204
d462a45d
KZ
22712#, fuzzy
22713msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
22714msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
22715
0aac1a7b 22716#: term-utils/script.c:205
d462a45d
KZ
22717msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
22718msgstr ""
22719
0aac1a7b 22720#: term-utils/script.c:206
d462a45d
KZ
22721msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
22722msgstr ""
22723
0aac1a7b 22724#: term-utils/script.c:209
d462a45d
KZ
22725#, fuzzy
22726msgid " -a, --append append to the log file\n"
22727msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
22728
0aac1a7b 22729#: term-utils/script.c:210
d462a45d
KZ
22730msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
22731msgstr ""
22732
22733# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 22734#: term-utils/script.c:211
d462a45d
KZ
22735#, fuzzy
22736msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
22737msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
22738
0aac1a7b 22739#: term-utils/script.c:212
d462a45d
KZ
22740#, fuzzy
22741msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
22742msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
22743
0aac1a7b 22744#: term-utils/script.c:213
d462a45d
KZ
22745#, fuzzy
22746msgid " --force use output file even when it is a link\n"
22747msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
22748
0aac1a7b 22749#: term-utils/script.c:214
d462a45d 22750#, fuzzy
38f60450 22751msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
d462a45d
KZ
22752msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
22753
0aac1a7b 22754#: term-utils/script.c:215
d462a45d
KZ
22755#, fuzzy
22756msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
22757msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
22758
0aac1a7b 22759#: term-utils/script.c:216
d462a45d
KZ
22760#, fuzzy
22761msgid " -q, --quiet be quiet\n"
22762msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
22763
0aac1a7b 22764#: term-utils/script.c:299
d462a45d
KZ
22765#, fuzzy, c-format
22766msgid ""
22767"\n"
22768"Script done on %s [<%s>]\n"
22769msgstr ""
22770"\n"
22771"Script effettuato su %s"
22772
0aac1a7b 22773#: term-utils/script.c:301
d462a45d
KZ
22774#, fuzzy, c-format
22775msgid ""
22776"\n"
22777"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
22778msgstr ""
22779"\n"
22780"Script effettuato su %s"
22781
0aac1a7b 22782#: term-utils/script.c:399
d462a45d
KZ
22783#, fuzzy, c-format
22784msgid "Script started on %s ["
22785msgstr "Script iniziato su %s"
22786
0aac1a7b 22787#: term-utils/script.c:415
d462a45d 22788#, c-format
0aac1a7b 22789msgid "%*s<not executed on terminal>"
d462a45d
KZ
22790msgstr ""
22791
0aac1a7b 22792#: term-utils/script.c:689
d462a45d
KZ
22793#, c-format
22794msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
22795msgstr ""
22796
0aac1a7b 22797#: term-utils/script.c:691
d462a45d
KZ
22798msgid "max output size exceeded"
22799msgstr ""
22800
0aac1a7b 22801#: term-utils/script.c:752
d462a45d 22802#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 22803msgid ""
d462a45d
KZ
22804"output file `%s' is a link\n"
22805"Use --force if you really want to use it.\n"
22806"Program not started."
55032d70 22807msgstr ""
d462a45d
KZ
22808"Attenzione: \"%s\" è un collegamento.\n"
22809"Usare \"%s [opzioni] %s\" se si vuole veramente usarlo.\n"
22810"Script non avviato.\n"
22811
0aac1a7b 22812#: term-utils/script.c:833
d462a45d
KZ
22813#, fuzzy, c-format
22814msgid "unssuported echo mode: '%s'"
22815msgstr "nessun comando?\n"
22816
0aac1a7b 22817#: term-utils/script.c:858
d462a45d
KZ
22818#, fuzzy
22819msgid "failed to parse output limit size"
22820msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22821
0aac1a7b 22822#: term-utils/script.c:869
d462a45d 22823#, fuzzy, c-format
c7094077 22824msgid "unsupported logging format: '%s'"
d462a45d
KZ
22825msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
22826
0aac1a7b 22827#: term-utils/script.c:913
d462a45d
KZ
22828#, fuzzy
22829msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
22830msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
22831
0aac1a7b 22832#: term-utils/script.c:940
d462a45d
KZ
22833#, fuzzy, c-format
22834msgid "Script started"
22835msgstr "Script iniziato su %s"
22836
0aac1a7b 22837#: term-utils/script.c:942
d462a45d
KZ
22838#, fuzzy, c-format
22839msgid ", output log file is '%s'"
22840msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
55032d70 22841
0aac1a7b 22842#: term-utils/script.c:944
251e171e 22843#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22844msgid ", input log file is '%s'"
22845msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
251e171e 22846
0aac1a7b 22847#: term-utils/script.c:946
d462a45d
KZ
22848#, fuzzy, c-format
22849msgid ", timing file is '%s'"
22850msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
22851
0aac1a7b 22852#: term-utils/script.c:947
251e171e 22853#, c-format
d462a45d 22854msgid ".\n"
251e171e
KZ
22855msgstr ""
22856
0aac1a7b 22857#: term-utils/script.c:1053
251e171e 22858#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22859msgid "Script done.\n"
22860msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
251e171e 22861
d462a45d
KZ
22862#: term-utils/scriptlive.c:60
22863#, c-format
22864msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
251e171e 22865msgstr ""
251e171e 22866
d462a45d
KZ
22867#: term-utils/scriptlive.c:64
22868msgid "Execute terminal typescript.\n"
d3cac66d 22869msgstr ""
d3cac66d 22870
38f60450 22871#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
d462a45d
KZ
22872#, fuzzy
22873msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
22874msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
22875
38f60450 22876#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
d462a45d
KZ
22877msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
22878msgstr ""
d3cac66d 22879
38f60450 22880#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
d3cac66d 22881#, fuzzy
d462a45d
KZ
22882msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
22883msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
d3cac66d 22884
38f60450 22885#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
d462a45d 22886msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
d3cac66d 22887msgstr ""
0ed2f80b 22888
d462a45d
KZ
22889#: term-utils/scriptlive.c:73
22890msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
251e171e 22891msgstr ""
0ed2f80b 22892
38f60450 22893#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
d462a45d 22894msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
55032d70
KZ
22895msgstr ""
22896
d462a45d 22897# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 22898#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
0ed2f80b 22899#, fuzzy
d462a45d
KZ
22900msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
22901msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
22902
2994605f 22903#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
d462a45d
KZ
22904#, fuzzy
22905msgid "failed to parse maximal delay argument"
22906msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
0ed2f80b 22907
2994605f 22908#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
0ed2f80b 22909#, fuzzy
d462a45d
KZ
22910msgid "timing file not specified"
22911msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
0ed2f80b 22912
d462a45d 22913#: term-utils/scriptlive.c:251
251e171e 22914#, fuzzy
d462a45d
KZ
22915msgid "stdin typescript file not specified"
22916msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
251e171e 22917
d462a45d
KZ
22918#: term-utils/scriptlive.c:277
22919#, c-format
22920msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
22921msgstr ""
22922
22923#: term-utils/scriptlive.c:284
22924#, fuzzy
22925msgid "failed to allocate PTY handler"
22926msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
22927
22928#: term-utils/scriptlive.c:363
d3cac66d 22929#, c-format
d462a45d
KZ
22930msgid ""
22931"\n"
22932">>> scriptlive: done.\n"
22933msgstr ""
d3cac66d 22934
38f60450 22935#: term-utils/scriptreplay.c:50
0ed2f80b
KZ
22936#, c-format
22937msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
55032d70
KZ
22938msgstr ""
22939
38f60450 22940#: term-utils/scriptreplay.c:54
6bbace6d
KZ
22941msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
22942msgstr ""
22943
38f60450 22944#: term-utils/scriptreplay.c:60
d462a45d
KZ
22945msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
22946msgstr ""
22947
38f60450 22948#: term-utils/scriptreplay.c:63
d462a45d 22949msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
55032d70
KZ
22950msgstr ""
22951
38f60450 22952#: term-utils/scriptreplay.c:66
0ed2f80b 22953#, fuzzy
d462a45d
KZ
22954msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
22955msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 22956
38f60450 22957#: term-utils/scriptreplay.c:69
d462a45d 22958msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
55032d70
KZ
22959msgstr ""
22960
38f60450 22961#: term-utils/scriptreplay.c:70
d462a45d
KZ
22962msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
22963msgstr ""
22964
2994605f 22965#: term-utils/scriptreplay.c:131
38f60450
KZ
22966#, fuzzy
22967msgid "unexpected tcgetattr failure"
22968msgstr "%s non riuscito.\n"
22969
2994605f 22970#: term-utils/scriptreplay.c:212
55032d70 22971#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22972msgid "unsupported mode name: '%s'"
22973msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
22974
2994605f 22975#: term-utils/scriptreplay.c:245
d462a45d
KZ
22976#, fuzzy, c-format
22977msgid "unsupported stream name: '%s'"
22978msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
55032d70 22979
2994605f 22980#: term-utils/scriptreplay.c:276
0ed2f80b 22981#, fuzzy
d462a45d
KZ
22982msgid "data log file not specified"
22983msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
0ed2f80b 22984
2994605f 22985#: term-utils/scriptreplay.c:330
55032d70 22986#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22987msgid "%s: log file error"
22988msgstr "errore klogctl : %s\n"
55032d70 22989
2994605f 22990#: term-utils/scriptreplay.c:332
d462a45d
KZ
22991#, c-format
22992msgid "%s: line %d: timing file error"
22993msgstr ""
55032d70 22994
12e29c71 22995#: term-utils/setterm.c:237
55032d70 22996#, c-format
0ed2f80b 22997msgid "argument error: bright %s is not supported"
55032d70
KZ
22998msgstr ""
22999
c7094077 23000#: term-utils/setterm.c:328
0ed2f80b
KZ
23001#, fuzzy
23002msgid "too many tabs"
23003msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
23004
c7094077 23005#: term-utils/setterm.c:384
6bbace6d
KZ
23006msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
23007msgstr ""
23008
d462a45d 23009# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 23010#: term-utils/setterm.c:387
d462a45d
KZ
23011#, fuzzy
23012msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
23013msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 23014
0ed2f80b 23015# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 23016#: term-utils/setterm.c:388
55032d70 23017#, fuzzy
d462a45d 23018msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
0ed2f80b 23019msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 23020
ebe345d1 23021# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 23022#: term-utils/setterm.c:389
ebe345d1 23023#, fuzzy
d462a45d 23024msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
ebe345d1
KZ
23025msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
23026
c7094077 23027#: term-utils/setterm.c:390
55032d70 23028#, fuzzy
d462a45d 23029msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
0ed2f80b 23030msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
55032d70 23031
c7094077 23032#: term-utils/setterm.c:391
0ed2f80b 23033#, fuzzy
d462a45d 23034msgid " --default use default terminal settings\n"
0ed2f80b
KZ
23035msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
23036
c7094077 23037#: term-utils/setterm.c:392
d462a45d
KZ
23038#, fuzzy
23039msgid " --store save current terminal settings as default\n"
23040msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
55032d70 23041
c7094077 23042#: term-utils/setterm.c:395
0ed2f80b 23043#, fuzzy
d462a45d 23044msgid " --cursor on|off display cursor\n"
0ed2f80b
KZ
23045msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
23046
23047# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 23048#: term-utils/setterm.c:396
0ed2f80b 23049#, fuzzy
d462a45d 23050msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
0ed2f80b
KZ
23051msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
23052
c7094077 23053#: term-utils/setterm.c:397
d462a45d 23054msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
55032d70
KZ
23055msgstr ""
23056
c7094077 23057#: term-utils/setterm.c:398
0ed2f80b 23058#, fuzzy
d462a45d 23059msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
0ed2f80b
KZ
23060msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
23061
c7094077 23062#: term-utils/setterm.c:399
d462a45d 23063msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
55032d70
KZ
23064msgstr ""
23065
c7094077 23066#: term-utils/setterm.c:402
d462a45d
KZ
23067#, fuzzy
23068msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
23069msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
23070
c7094077 23071#: term-utils/setterm.c:403
d462a45d
KZ
23072#, fuzzy
23073msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
23074msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
23075
c7094077 23076#: term-utils/setterm.c:406
d462a45d 23077msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
55032d70
KZ
23078msgstr ""
23079
c7094077 23080#: term-utils/setterm.c:407
d462a45d 23081msgid " --background default|<color> set background color\n"
0ed2f80b 23082msgstr ""
55032d70 23083
c7094077 23084#: term-utils/setterm.c:408
d462a45d 23085msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
55032d70
KZ
23086msgstr ""
23087
c7094077 23088#: term-utils/setterm.c:409
d462a45d 23089msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
55032d70
KZ
23090msgstr ""
23091
c7094077 23092#: term-utils/setterm.c:410
d462a45d 23093msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
55032d70
KZ
23094msgstr ""
23095
c7094077 23096#: term-utils/setterm.c:413
55032d70 23097#, fuzzy
d462a45d 23098msgid " --bold on|off bold\n"
0ed2f80b 23099msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 23100
c7094077 23101#: term-utils/setterm.c:414
55032d70 23102#, fuzzy
d462a45d 23103msgid " --half-bright on|off dim\n"
0ed2f80b 23104msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
55032d70 23105
c7094077 23106#: term-utils/setterm.c:415
d462a45d
KZ
23107#, fuzzy
23108msgid " --blink on|off blink\n"
23109msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 23110
c7094077 23111#: term-utils/setterm.c:416
55032d70 23112#, fuzzy
d462a45d 23113msgid " --underline on|off underline\n"
0ed2f80b 23114msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 23115
c7094077 23116#: term-utils/setterm.c:417
d462a45d 23117msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
55032d70
KZ
23118msgstr ""
23119
0ed2f80b 23120# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 23121#: term-utils/setterm.c:420
55032d70 23122#, fuzzy
d462a45d 23123msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
0ed2f80b 23124msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 23125
c7094077 23126#: term-utils/setterm.c:421
0ed2f80b 23127#, fuzzy
d462a45d 23128msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
0ed2f80b
KZ
23129msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
23130
c7094077 23131#: term-utils/setterm.c:422
21dcf21a 23132#, fuzzy
d462a45d 23133msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
21dcf21a 23134msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
55032d70 23135
0ed2f80b 23136# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 23137#: term-utils/setterm.c:423
55032d70 23138#, fuzzy
d462a45d 23139msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
0ed2f80b 23140msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 23141
c7094077 23142#: term-utils/setterm.c:424
d462a45d 23143msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
55032d70
KZ
23144msgstr ""
23145
c7094077 23146#: term-utils/setterm.c:427
d462a45d 23147msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
55032d70
KZ
23148msgstr ""
23149
c7094077 23150#: term-utils/setterm.c:428
55032d70 23151#, fuzzy
d462a45d
KZ
23152msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
23153msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
55032d70 23154
c7094077 23155#: term-utils/setterm.c:429
0ed2f80b 23156#, fuzzy
d462a45d
KZ
23157msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
23158msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 23159
c7094077 23160#: term-utils/setterm.c:432
55032d70 23161#, fuzzy
d462a45d 23162msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
0ed2f80b 23163msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
55032d70 23164
d462a45d 23165# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 23166#: term-utils/setterm.c:433
d462a45d
KZ
23167#, fuzzy
23168msgid " set vesa powersaving features\n"
23169msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 23170
c7094077 23171#: term-utils/setterm.c:434
d462a45d 23172msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
0ed2f80b 23173msgstr ""
55032d70 23174
c7094077 23175#: term-utils/setterm.c:437
d462a45d 23176msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
55032d70
KZ
23177msgstr ""
23178
c7094077 23179#: term-utils/setterm.c:438
d462a45d 23180msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
0ed2f80b
KZ
23181msgstr ""
23182
c7094077 23183#: term-utils/setterm.c:451
0ed2f80b
KZ
23184msgid "duplicate use of an option"
23185msgstr ""
23186
c7094077 23187#: term-utils/setterm.c:763
55032d70 23188#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23189msgid "cannot force blank"
23190msgstr "impossibile effettuare il fork"
55032d70 23191
c7094077 23192#: term-utils/setterm.c:768
0ed2f80b
KZ
23193#, fuzzy
23194msgid "cannot force unblank"
23195msgstr "impossibile effettuare il fork"
55032d70 23196
c7094077 23197#: term-utils/setterm.c:774
55032d70 23198#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23199msgid "cannot get blank status"
23200msgstr "impossibile aprire %s\n"
55032d70 23201
c7094077 23202#: term-utils/setterm.c:799
0ed2f80b 23203#, fuzzy, c-format
ebe345d1 23204msgid "cannot open dump file %s for output"
0ed2f80b 23205msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n"
55032d70 23206
c7094077 23207#: term-utils/setterm.c:840
0ed2f80b
KZ
23208#, fuzzy, c-format
23209msgid "terminal %s does not support %s"
23210msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
55032d70 23211
c7094077 23212#: term-utils/setterm.c:878
ebe345d1
KZ
23213#, fuzzy
23214msgid "select failed"
23215msgstr "ricerca non riuscita"
23216
c7094077 23217#: term-utils/setterm.c:904
ebe345d1
KZ
23218#, fuzzy
23219msgid "stdin does not refer to a terminal"
23220msgstr "%s login rifiutato su questo terminale.\n"
23221
c7094077 23222#: term-utils/setterm.c:932
ebe345d1
KZ
23223#, fuzzy, c-format
23224msgid "invalid cursor position: %s"
23225msgstr "id non valido"
23226
c7094077 23227#: term-utils/setterm.c:954
ebe345d1
KZ
23228#, fuzzy
23229msgid "reset failed"
23230msgstr "setuid() non riuscito"
23231
c7094077 23232#: term-utils/setterm.c:1118
0ed2f80b
KZ
23233#, fuzzy
23234msgid "cannot (un)set powersave mode"
23235msgstr " impossibile (dis)impostare la modalità risparmio energetico\n"
55032d70 23236
c7094077 23237#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
0ed2f80b
KZ
23238#, fuzzy
23239msgid "klogctl error"
23240msgstr "errore klogctl : %s\n"
55032d70 23241
c7094077 23242#: term-utils/setterm.c:1167
0ed2f80b
KZ
23243#, fuzzy
23244msgid "$TERM is not defined."
23245msgstr "%s: $TERM non è definito.\n"
55032d70 23246
c7094077 23247#: term-utils/setterm.c:1174
0ed2f80b 23248msgid "terminfo database cannot be found"
55032d70
KZ
23249msgstr ""
23250
c7094077 23251#: term-utils/setterm.c:1176
0ed2f80b
KZ
23252#, fuzzy, c-format
23253msgid "%s: unknown terminal type"
23254msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
55032d70 23255
c7094077 23256#: term-utils/setterm.c:1178
0ed2f80b 23257msgid "terminal is hardcopy"
55032d70
KZ
23258msgstr ""
23259
0ed2f80b
KZ
23260#: term-utils/ttymsg.c:81
23261#, fuzzy, c-format
23262msgid "internal error: too many iov's"
23263msgstr "errore interno"
23264
23265#: term-utils/ttymsg.c:94
23266#, c-format
23267msgid "excessively long line arg"
23268msgstr "argomento linea eccessivamente lungo"
23269
23270#: term-utils/ttymsg.c:108
55032d70 23271#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23272msgid "open failed"
23273msgstr "openpty non riuscita\n"
55032d70 23274
0ed2f80b
KZ
23275#: term-utils/ttymsg.c:147
23276#, fuzzy, c-format
23277msgid "fork: %m"
23278msgstr "fork: %s"
0027a8b1 23279
0ed2f80b
KZ
23280#: term-utils/ttymsg.c:149
23281#, c-format
23282msgid "cannot fork"
23283msgstr "impossibile effettuare il fork"
55032d70 23284
0ed2f80b
KZ
23285#: term-utils/ttymsg.c:182
23286#, c-format
23287msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
8d398470 23288msgstr ""
8d398470 23289
0aac1a7b 23290#: term-utils/wall.c:89
0ed2f80b
KZ
23291#, fuzzy, c-format
23292msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
23293msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
0027a8b1 23294
0aac1a7b 23295#: term-utils/wall.c:92
6bbace6d
KZ
23296msgid "Write a message to all users.\n"
23297msgstr ""
23298
0aac1a7b 23299#: term-utils/wall.c:95
ebe345d1
KZ
23300msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
23301msgstr ""
23302
0ed2f80b 23303# FIXME UPSTREAM: unqote
0aac1a7b 23304#: term-utils/wall.c:96
0ed2f80b
KZ
23305#, fuzzy
23306msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
23307msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
0027a8b1 23308
0aac1a7b 23309#: term-utils/wall.c:97
0ed2f80b 23310msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
55032d70
KZ
23311msgstr ""
23312
0aac1a7b 23313#: term-utils/wall.c:125
ebe345d1
KZ
23314#, fuzzy
23315msgid "invalid group argument"
23316msgstr "id non valido"
23317
0aac1a7b 23318#: term-utils/wall.c:127
ebe345d1
KZ
23319#, fuzzy, c-format
23320msgid "%s: unknown gid"
23321msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
23322
0aac1a7b 23323#: term-utils/wall.c:170
ebe345d1
KZ
23324msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
23325msgstr ""
23326
0aac1a7b 23327#: term-utils/wall.c:216
0ed2f80b 23328msgid "--nobanner is available only for root"
55032d70
KZ
23329msgstr ""
23330
0aac1a7b 23331#: term-utils/wall.c:221
0ed2f80b
KZ
23332#, fuzzy, c-format
23333msgid "invalid timeout argument: %s"
23334msgstr "valore di timeout non valido: %s"
55032d70 23335
c7094077 23336#: term-utils/wall.c:361
ca552a2e 23337#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23338msgid "cannot get passwd uid"
23339msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
55032d70 23340
c7094077 23341#: term-utils/wall.c:385
0ed2f80b
KZ
23342#, fuzzy, c-format
23343msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
23344msgstr "Messaggio broadcast da %s@%s"
55032d70 23345
d462a45d 23346#: term-utils/wall.c:417
0027a8b1 23347#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23348msgid "will not read %s - use stdin."
23349msgstr "%s: non verrà letto %s - usare stdin.\n"
0027a8b1 23350
49b90d82 23351#: term-utils/write.c:87
3406942e 23352#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23353msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
23354msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
7eda085c 23355
49b90d82 23356#: term-utils/write.c:91
6bbace6d 23357msgid "Send a message to another user.\n"
8d398470
KZ
23358msgstr ""
23359
49b90d82 23360#: term-utils/write.c:116
6cd39864
KZ
23361#, c-format
23362msgid "effective gid does not match group of %s"
23363msgstr ""
8d398470 23364
49b90d82 23365#: term-utils/write.c:201
8d398470 23366#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23367msgid "%s is not logged in"
23368msgstr "write: %s non è collegato\n"
8d398470 23369
49b90d82 23370#: term-utils/write.c:206
6cd39864
KZ
23371#, fuzzy
23372msgid "can't find your tty's name"
23373msgstr "write: impossibile trovare il nome di tty\n"
23374
49b90d82 23375#: term-utils/write.c:211
0ed2f80b
KZ
23376#, fuzzy, c-format
23377msgid "%s has messages disabled"
23378msgstr "write: %s ha i messaggi disattivati\n"
8d398470 23379
49b90d82 23380#: term-utils/write.c:214
8d398470 23381#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23382msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
23383msgstr "write: %s è collegato più di una volta; scrittura su %s in corso\n"
8d398470 23384
49b90d82 23385#: term-utils/write.c:237
6cd39864
KZ
23386#, fuzzy
23387msgid "carefulputc failed"
23388msgstr "malloc non riuscita"
8d398470 23389
49b90d82 23390#: term-utils/write.c:279
6cd39864
KZ
23391#, fuzzy, c-format
23392msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b
KZ
23393msgstr "Messaggio da %s@%s (come %s) su %s a %s ..."
23394
49b90d82 23395#: term-utils/write.c:283
6cd39864
KZ
23396#, fuzzy, c-format
23397msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b
KZ
23398msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
23399
57f25377 23400#: term-utils/write.c:329
0ed2f80b 23401#, fuzzy
6cd39864
KZ
23402msgid "you have write permission turned off"
23403msgstr "write: l'autorizzazione per la scrittura è disattivata.\n"
23404
57f25377 23405#: term-utils/write.c:352
6cd39864
KZ
23406#, fuzzy, c-format
23407msgid "%s is not logged in on %s"
23408msgstr "write: %s non è collegato a %s.\n"
23409
57f25377 23410#: term-utils/write.c:358
6cd39864
KZ
23411#, fuzzy, c-format
23412msgid "%s has messages disabled on %s"
23413msgstr "write: %s ha i messaggi disattivati su %s\n"
0ed2f80b 23414
38f60450
KZ
23415#: text-utils/col.c:174
23416msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
6bbace6d
KZ
23417msgstr ""
23418
38f60450 23419#: text-utils/col.c:177
0ed2f80b 23420#, c-format
8d398470 23421msgid ""
0ed2f80b
KZ
23422"\n"
23423"Options:\n"
23424" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
23425" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
23426" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
23427" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
23428" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
23429" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
8d398470
KZ
23430msgstr ""
23431
38f60450 23432#: text-utils/col.c:496
0ed2f80b
KZ
23433#, fuzzy, c-format
23434msgid "warning: can't back up %s."
23435msgstr "col: attenzione: impossibile eseguire il backup di %s.\n"
eb0f80a6 23436
38f60450 23437#: text-utils/col.c:498
0ed2f80b
KZ
23438msgid "past first line"
23439msgstr "dopo la prima linea"
eb0f80a6 23440
38f60450 23441#: text-utils/col.c:499
ebe345d1
KZ
23442msgid "-- line already flushed"
23443msgstr "-- linea già svuotata"
23444
38f60450
KZ
23445#: text-utils/col.c:565
23446#, fuzzy
23447msgid "bad -l argument"
23448msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
23449
50bfc6e7 23450#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
ebe345d1
KZ
23451#, fuzzy, c-format
23452msgid " %s [options] [<file>...]\n"
23453msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
23454
49b90d82 23455#: text-utils/colcrt.c:85
ebe345d1
KZ
23456msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
23457msgstr ""
23458
49b90d82 23459#: text-utils/colcrt.c:88
ebe345d1
KZ
23460msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
23461msgstr ""
23462
49b90d82 23463#: text-utils/colcrt.c:89
ebe345d1
KZ
23464#, fuzzy
23465msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
23466msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
23467
49b90d82 23468#: text-utils/colrm.c:60
ebe345d1
KZ
23469#, fuzzy, c-format
23470msgid ""
23471"\n"
23472"Usage:\n"
23473" %s [startcol [endcol]]\n"
23474msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
23475
49b90d82 23476#: text-utils/colrm.c:65
ebe345d1
KZ
23477msgid "Filter out the specified columns.\n"
23478msgstr ""
23479
38f60450
KZ
23480#: text-utils/colrm.c:69
23481#, c-format
23482msgid ""
23483"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
23484"\n"
23485msgstr ""
23486
57f25377 23487#: text-utils/colrm.c:184
ebe345d1
KZ
23488#, fuzzy
23489msgid "first argument"
23490msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
23491
57f25377 23492#: text-utils/colrm.c:186
ebe345d1
KZ
23493#, fuzzy
23494msgid "second argument"
23495msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
23496
38f60450 23497#: text-utils/column.c:236
ebe345d1
KZ
23498#, fuzzy
23499msgid "failed to parse column"
23500msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
23501
38f60450 23502#: text-utils/column.c:246
ebe345d1
KZ
23503#, fuzzy, c-format
23504msgid "undefined column name '%s'"
23505msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
23506
50bfc6e7 23507#: text-utils/column.c:334
ebe345d1
KZ
23508#, fuzzy
23509msgid "failed to parse --table-order list"
23510msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
23511
50bfc6e7 23512#: text-utils/column.c:410
ebe345d1
KZ
23513#, fuzzy
23514msgid "failed to parse --table-right list"
23515msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
23516
50bfc6e7 23517#: text-utils/column.c:414
ebe345d1
KZ
23518#, fuzzy
23519msgid "failed to parse --table-trunc list"
23520msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
23521
50bfc6e7 23522#: text-utils/column.c:418
ebe345d1
KZ
23523#, fuzzy
23524msgid "failed to parse --table-noextreme list"
23525msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
23526
50bfc6e7 23527#: text-utils/column.c:422
ebe345d1
KZ
23528#, fuzzy
23529msgid "failed to parse --table-wrap list"
23530msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
23531
50bfc6e7 23532#: text-utils/column.c:426
ebe345d1
KZ
23533#, fuzzy
23534msgid "failed to parse --table-hide list"
23535msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
23536
50bfc6e7 23537#: text-utils/column.c:463
ebe345d1
KZ
23538#, c-format
23539msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
23540msgstr ""
23541
50bfc6e7 23542#: text-utils/column.c:479
ebe345d1
KZ
23543#, fuzzy
23544msgid "failed to allocate output data"
23545msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
23546
50bfc6e7 23547#: text-utils/column.c:664
ebe345d1
KZ
23548msgid "Columnate lists.\n"
23549msgstr ""
23550
50bfc6e7 23551#: text-utils/column.c:667
ebe345d1
KZ
23552#, fuzzy
23553msgid " -t, --table create a table\n"
23554msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
23555
50bfc6e7 23556#: text-utils/column.c:668
ebe345d1
KZ
23557#, fuzzy
23558msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
23559msgstr " -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli errori\n"
3406942e 23560
50bfc6e7 23561#: text-utils/column.c:669
ebe345d1
KZ
23562#, fuzzy
23563msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
23564msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
3406942e 23565
50bfc6e7 23566#: text-utils/column.c:670
ebe345d1
KZ
23567#, fuzzy
23568msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
23569msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
6bbace6d 23570
50bfc6e7 23571#: text-utils/column.c:671
38f60450
KZ
23572#, fuzzy
23573msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
23574msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
23575
50bfc6e7 23576#: text-utils/column.c:672
ebe345d1 23577msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
3406942e
KZ
23578msgstr ""
23579
80bbf3b5 23580# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 23581#: text-utils/column.c:673
80bbf3b5
KZ
23582#, fuzzy
23583msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
23584msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
23585
50bfc6e7 23586#: text-utils/column.c:674
49b90d82
KZ
23587msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
23588msgstr ""
23589
ebe345d1 23590# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 23591#: text-utils/column.c:675
6bbace6d 23592#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23593msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
23594msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
6bbace6d 23595
50bfc6e7 23596#: text-utils/column.c:676
ebe345d1
KZ
23597msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
23598msgstr ""
3406942e 23599
ebe345d1 23600# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 23601#: text-utils/column.c:677
ebe345d1
KZ
23602#, fuzzy
23603msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
23604msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
23605
50bfc6e7 23606#: text-utils/column.c:678
ebe345d1 23607msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
3406942e
KZ
23608msgstr ""
23609
251e171e 23610# FIXME UPSTREAM: unqote
50bfc6e7 23611#: text-utils/column.c:679
251e171e 23612#, fuzzy
38f60450 23613msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
251e171e
KZ
23614msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
23615
50bfc6e7 23616#: text-utils/column.c:680
3406942e 23617#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23618msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
23619msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 23620
50bfc6e7 23621#: text-utils/column.c:683
0ed2f80b 23622#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23623msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
23624msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 23625
50bfc6e7 23626#: text-utils/column.c:684
ebe345d1 23627msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
6bbace6d 23628msgstr ""
3406942e 23629
50bfc6e7 23630#: text-utils/column.c:685
ebe345d1
KZ
23631#, fuzzy
23632msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
23633msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
3406942e 23634
50bfc6e7 23635#: text-utils/column.c:688
0ed2f80b 23636#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23637msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
23638msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
3406942e 23639
50bfc6e7 23640#: text-utils/column.c:689
ebe345d1 23641msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
3406942e
KZ
23642msgstr ""
23643
50bfc6e7 23644#: text-utils/column.c:690
ebe345d1 23645msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
3406942e
KZ
23646msgstr ""
23647
50bfc6e7 23648#: text-utils/column.c:691
0ed2f80b 23649#, fuzzy
ebe345d1 23650msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
0ed2f80b 23651msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 23652
50bfc6e7 23653#: text-utils/column.c:762
0ed2f80b
KZ
23654#, fuzzy
23655msgid "invalid columns argument"
23656msgstr "id non valido"
3406942e 23657
50bfc6e7 23658#: text-utils/column.c:787
38f60450
KZ
23659#, fuzzy
23660msgid "invalid columns limit argument"
23661msgstr "id non valido"
23662
50bfc6e7 23663#: text-utils/column.c:789
38f60450
KZ
23664msgid "columns limit must be greater than zero"
23665msgstr ""
23666
50bfc6e7 23667#: text-utils/column.c:792
ebe345d1
KZ
23668#, fuzzy
23669msgid "failed to parse column names"
23670msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
23671
50bfc6e7 23672#: text-utils/column.c:816
0aac1a7b
KZ
23673#, fuzzy
23674msgid "failed to use input separator"
23675msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
23676
50bfc6e7 23677#: text-utils/column.c:849
ebe345d1
KZ
23678msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
23679msgstr ""
23680
50bfc6e7 23681#: text-utils/column.c:857
ebe345d1
KZ
23682msgid "option --table required for all --table-*"
23683msgstr ""
23684
50bfc6e7 23685#: text-utils/column.c:860
ebe345d1 23686msgid "option --table-columns required for --json"
eb63b9b8 23687msgstr ""
7eda085c 23688
0aac1a7b 23689#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:238
0ed2f80b
KZ
23690#, fuzzy, c-format
23691msgid " %s [options] <file>...\n"
23692msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
23693
38f60450 23694#: text-utils/hexdump.c:165
6bbace6d
KZ
23695msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
23696msgstr ""
23697
38f60450 23698#: text-utils/hexdump.c:168
0ed2f80b 23699msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
3406942e
KZ
23700msgstr ""
23701
38f60450 23702#: text-utils/hexdump.c:169
0ed2f80b
KZ
23703msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
23704msgstr ""
3406942e 23705
38f60450 23706#: text-utils/hexdump.c:170
0ed2f80b
KZ
23707msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
23708msgstr ""
3406942e 23709
38f60450 23710#: text-utils/hexdump.c:171
0ed2f80b
KZ
23711msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
23712msgstr ""
3406942e 23713
38f60450 23714#: text-utils/hexdump.c:172
0ed2f80b 23715msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
8d398470 23716msgstr ""
7eda085c 23717
38f60450 23718#: text-utils/hexdump.c:173
0ed2f80b 23719msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
3406942e
KZ
23720msgstr ""
23721
38f60450 23722#: text-utils/hexdump.c:174
0ed2f80b 23723msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
ca552a2e
MC
23724msgstr ""
23725
38f60450 23726#: text-utils/hexdump.c:177
0ed2f80b
KZ
23727msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
23728msgstr ""
eb0f80a6 23729
38f60450 23730#: text-utils/hexdump.c:178
0ed2f80b
KZ
23731msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
23732msgstr ""
55032d70 23733
38f60450 23734#: text-utils/hexdump.c:179
0ed2f80b
KZ
23735msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
23736msgstr ""
ca552a2e 23737
38f60450 23738#: text-utils/hexdump.c:180
0ed2f80b
KZ
23739msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
23740msgstr ""
8d398470 23741
38f60450 23742#: text-utils/hexdump.c:181
3406942e 23743#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23744msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
23745msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 23746
38f60450 23747#: text-utils/hexdump.c:187
c7094077
KZ
23748msgid "<length> and <offset>"
23749msgstr ""
23750
0aac1a7b 23751#: text-utils/hexdump-display.c:366
3406942e 23752#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23753msgid "all input file arguments failed"
23754msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
3406942e 23755
0ed2f80b 23756#: text-utils/hexdump-parse.c:55
3406942e 23757#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23758msgid "bad byte count for conversion character %s"
23759msgstr "hexdump: conteggio byte errato per il carattere di conversione %s.\n"
3406942e 23760
0ed2f80b 23761#: text-utils/hexdump-parse.c:60
3406942e 23762#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23763msgid "%%s requires a precision or a byte count"
23764msgstr "hexdump: %%s richiede un conteggio di precisione o un conteggio dei byte.\n"
3406942e 23765
0ed2f80b 23766#: text-utils/hexdump-parse.c:65
3406942e 23767#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23768msgid "bad format {%s}"
23769msgstr "hexdump: formato non valido {%s}\n"
3406942e 23770
0ed2f80b 23771#: text-utils/hexdump-parse.c:70
3406942e 23772#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23773msgid "bad conversion character %%%s"
23774msgstr "hexdump: carattere di conversione non valido %%%s.\n"
3406942e 23775
0aac1a7b 23776#: text-utils/hexdump-parse.c:438
3406942e 23777#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23778msgid "byte count with multiple conversion characters"
23779msgstr "hexdump: conteggio byte con i caratteri di conversione multipla.\n"
3406942e 23780
49b90d82 23781#: text-utils/line.c:34
6bbace6d
KZ
23782msgid "Read one line.\n"
23783msgstr ""
23784
0aac1a7b 23785#: text-utils/more.c:241
c7094077 23786msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
6bbace6d
KZ
23787msgstr ""
23788
0aac1a7b 23789#: text-utils/more.c:244
3406942e 23790#, fuzzy
c7094077 23791msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
0ed2f80b 23792msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 23793
0aac1a7b 23794#: text-utils/more.c:245
0ed2f80b 23795#, fuzzy
c7094077 23796msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
0ed2f80b 23797msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
3406942e 23798
0aac1a7b 23799#: text-utils/more.c:246
0ed2f80b 23800#, fuzzy
c7094077 23801msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
0ed2f80b 23802msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
3406942e 23803
0aac1a7b 23804#: text-utils/more.c:247
0ed2f80b 23805#, fuzzy
c7094077 23806msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
0ed2f80b 23807msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
3406942e 23808
0aac1a7b 23809#: text-utils/more.c:248
0ed2f80b 23810#, fuzzy
c7094077 23811msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
0ed2f80b 23812msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
3406942e 23813
0aac1a7b
KZ
23814#: text-utils/more.c:249
23815msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file"
23816msgstr ""
23817
23818#: text-utils/more.c:250
3406942e 23819#, fuzzy
c7094077 23820msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
0ed2f80b 23821msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 23822
0aac1a7b 23823#: text-utils/more.c:251
c7094077
KZ
23824#, fuzzy
23825msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
23826msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 23827
0aac1a7b 23828#: text-utils/more.c:252
3406942e 23829#, fuzzy
c7094077 23830msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
0ed2f80b 23831msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
3406942e 23832
0aac1a7b 23833#: text-utils/more.c:253
c7094077
KZ
23834#, fuzzy
23835msgid " -<number> same as --lines"
23836msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
23837
0aac1a7b 23838#: text-utils/more.c:254
c7094077
KZ
23839#, fuzzy
23840msgid " +<number> display file beginning from line number"
23841msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 23842
0aac1a7b 23843#: text-utils/more.c:255
c7094077 23844msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
0ed2f80b 23845msgstr ""
7eda085c 23846
0aac1a7b 23847#: text-utils/more.c:358
c7094077
KZ
23848#, fuzzy
23849msgid "MORE environment variable"
23850msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
23851
0aac1a7b 23852#: text-utils/more.c:411
38f60450
KZ
23853#, fuzzy
23854msgid "magic failed"
c7094077 23855msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
0ed2f80b 23856
0aac1a7b 23857#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434
eb63b9b8 23858#, c-format
0ed2f80b
KZ
23859msgid ""
23860"\n"
251e171e 23861"******** %s: Not a text file ********\n"
0ed2f80b
KZ
23862"\n"
23863msgstr ""
23864"\n"
251e171e 23865"******** %s: non è un file di testo ********\n"
0ed2f80b 23866"\n"
7eda085c 23867
0aac1a7b 23868#: text-utils/more.c:468
b359eb3b 23869#, c-format
0ed2f80b
KZ
23870msgid ""
23871"\n"
251e171e 23872"*** %s: directory ***\n"
0ed2f80b
KZ
23873"\n"
23874msgstr ""
23875"\n"
251e171e 23876"*** %s: directory ***\n"
0ed2f80b 23877"\n"
7eda085c 23878
0aac1a7b 23879#: text-utils/more.c:730
b359eb3b 23880#, c-format
0ed2f80b
KZ
23881msgid "--More--"
23882msgstr "--Ancora--"
7eda085c 23883
0aac1a7b 23884#: text-utils/more.c:732
b359eb3b 23885#, c-format
0ed2f80b
KZ
23886msgid "(Next file: %s)"
23887msgstr "(File successivo: %s)"
7eda085c 23888
0aac1a7b
KZ
23889#: text-utils/more.c:737 text-utils/more.c:743
23890#, c-format
23891msgid "(END)"
23892msgstr ""
23893
23894#: text-utils/more.c:748
b359eb3b 23895#, c-format
0ed2f80b
KZ
23896msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
23897msgstr "[Premere spazio per continuare, 'q' per uscire.]"
7eda085c 23898
0aac1a7b 23899#: text-utils/more.c:950
251e171e
KZ
23900msgid ""
23901"\n"
23902"...Skipping "
23903msgstr ""
23904"\n"
23905"...ignorato"
23906
0aac1a7b 23907#: text-utils/more.c:954
251e171e
KZ
23908msgid "...Skipping to file "
23909msgstr "...Andato al file "
23910
0aac1a7b 23911#: text-utils/more.c:956
251e171e
KZ
23912msgid "...Skipping back to file "
23913msgstr "...Tornato al file "
23914
0aac1a7b 23915#: text-utils/more.c:1118
251e171e
KZ
23916msgid "Line too long"
23917msgstr "Riga troppo lunga"
23918
0aac1a7b 23919#: text-utils/more.c:1161
251e171e
KZ
23920msgid "No previous command to substitute for"
23921msgstr "Nessun comando precedente da sostituire"
23922
0aac1a7b 23923#: text-utils/more.c:1190
251e171e
KZ
23924#, c-format
23925msgid "[Use q or Q to quit]"
23926msgstr "[Usare q o Q per uscire]"
23927
0aac1a7b 23928#: text-utils/more.c:1276
251e171e
KZ
23929msgid "exec failed\n"
23930msgstr "exec fallita\n"
23931
0aac1a7b 23932#: text-utils/more.c:1286
251e171e
KZ
23933msgid "can't fork\n"
23934msgstr "impossibile effettuare fork\n"
23935
0aac1a7b 23936#: text-utils/more.c:1442
251e171e
KZ
23937msgid "...skipping\n"
23938msgstr "...ignora\n"
23939
0aac1a7b 23940#: text-utils/more.c:1479
251e171e
KZ
23941msgid ""
23942"\n"
23943"Pattern not found\n"
23944msgstr ""
23945"\n"
23946"Pattern non trovato\n"
23947
0aac1a7b 23948#: text-utils/more.c:1483 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
251e171e
KZ
23949msgid "Pattern not found"
23950msgstr "Pattern non trovato"
23951
0aac1a7b 23952#: text-utils/more.c:1501
55032d70 23953msgid ""
0ed2f80b
KZ
23954"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
23955"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
55032d70
KZ
23956msgstr ""
23957
0aac1a7b 23958#: text-utils/more.c:1507
c7094077 23959#, c-format
0ed2f80b
KZ
23960msgid ""
23961"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
23962"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
23963"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
23964"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
23965"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
23966"s Skip forward k lines of text [1]\n"
23967"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
23968"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
23969"' Go to place where previous search started\n"
23970"= Display current line number\n"
23971"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
23972"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
23973"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
c7094077 23974"v Start up '%s' at current line\n"
0ed2f80b
KZ
23975"ctrl-L Redraw screen\n"
23976":n Go to kth next file [1]\n"
23977":p Go to kth previous file [1]\n"
23978":f Display current file name and line number\n"
23979". Repeat previous command\n"
55032d70
KZ
23980msgstr ""
23981
0aac1a7b 23982#: text-utils/more.c:1573
c7094077
KZ
23983#, fuzzy, c-format
23984msgid "...back %d page"
23985msgid_plural "...back %d pages"
23986msgstr[0] "...indietro %d pagine"
23987msgstr[1] "...indietro %d pagine"
23988
0aac1a7b 23989#: text-utils/more.c:1597
c7094077
KZ
23990#, fuzzy, c-format
23991msgid "...skipping %d line"
23992msgid_plural "...skipping %d lines"
23993msgstr[0] "...sto saltando %d righe"
23994msgstr[1] "...sto saltando %d righe"
23995
0aac1a7b 23996#: text-utils/more.c:1697
c7094077
KZ
23997msgid ""
23998"\n"
23999"***Back***\n"
24000"\n"
24001msgstr ""
24002"\n"
24003"***Indietro***\n"
24004"\n"
24005
0aac1a7b 24006#: text-utils/more.c:1716
c7094077
KZ
24007#, c-format
24008msgid "\"%s\" line %d"
24009msgstr "\"%s\" riga %d"
24010
0aac1a7b 24011#: text-utils/more.c:1719
c7094077
KZ
24012#, c-format
24013msgid "[Not a file] line %d"
24014msgstr "[Non un file] riga %d"
24015
0aac1a7b 24016#: text-utils/more.c:1725
c7094077
KZ
24017#, fuzzy
24018msgid "No previous regular expression"
24019msgstr "Errore nell'espressione regolare"
24020
0aac1a7b 24021#: text-utils/more.c:1794
0ed2f80b
KZ
24022#, c-format
24023msgid "[Press 'h' for instructions.]"
24024msgstr "[Premere 'h' per visualizzare le istruzioni.]"
24025
12e29c71 24026#: text-utils/pg.c:152
3406942e 24027msgid ""
0ed2f80b
KZ
24028"-------------------------------------------------------\n"
24029" h this screen\n"
24030" q or Q quit program\n"
24031" <newline> next page\n"
24032" f skip a page forward\n"
24033" d or ^D next halfpage\n"
24034" l next line\n"
24035" $ last page\n"
24036" /regex/ search forward for regex\n"
24037" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
24038" . or ^L redraw screen\n"
24039" w or z set page size and go to next page\n"
24040" s filename save current file to filename\n"
24041" !command shell escape\n"
24042" p go to previous file\n"
24043" n go to next file\n"
24044"\n"
24045"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
24046"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
24047"\n"
24048"See pg(1) for more information.\n"
24049"-------------------------------------------------------\n"
24050msgstr ""
7eda085c 24051
49b90d82 24052#: text-utils/pg.c:231
0ed2f80b
KZ
24053#, fuzzy, c-format
24054msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
24055msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
24056
49b90d82 24057#: text-utils/pg.c:235
6bbace6d
KZ
24058msgid "Browse pagewise through text files.\n"
24059msgstr ""
24060
49b90d82 24061#: text-utils/pg.c:238
0ed2f80b 24062msgid " -number lines per page\n"
55032d70
KZ
24063msgstr ""
24064
49b90d82 24065#: text-utils/pg.c:239
0ed2f80b 24066msgid " -c clear screen before displaying\n"
55032d70
KZ
24067msgstr ""
24068
49b90d82 24069#: text-utils/pg.c:240
ca552a2e 24070#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24071msgid " -e do not pause at end of a file\n"
24072msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
3406942e 24073
49b90d82 24074#: text-utils/pg.c:241
6bbace6d
KZ
24075#, fuzzy
24076msgid " -f do not split long lines\n"
24077msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
24078
49b90d82 24079#: text-utils/pg.c:242
6bbace6d
KZ
24080msgid " -n terminate command with new line\n"
24081msgstr ""
24082
49b90d82 24083#: text-utils/pg.c:243
6bbace6d
KZ
24084msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
24085msgstr ""
24086
49b90d82 24087#: text-utils/pg.c:244
6bbace6d
KZ
24088msgid " -r disallow shell escape\n"
24089msgstr ""
24090
49b90d82 24091#: text-utils/pg.c:245
6bbace6d
KZ
24092#, fuzzy
24093msgid " -s print messages to stdout\n"
24094msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
24095
49b90d82 24096#: text-utils/pg.c:246
6bbace6d
KZ
24097msgid " +number start at the given line\n"
24098msgstr ""
24099
49b90d82 24100#: text-utils/pg.c:247
6bbace6d
KZ
24101msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
24102msgstr ""
24103
12e29c71 24104#: text-utils/pg.c:258
6bbace6d
KZ
24105#, fuzzy, c-format
24106msgid "option requires an argument -- %s"
24107msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %s\n"
24108
12e29c71 24109#: text-utils/pg.c:264
6bbace6d
KZ
24110#, fuzzy, c-format
24111msgid "illegal option -- %s"
24112msgstr "%s: opzione illecita -- %s\n"
24113
0aac1a7b 24114#: text-utils/pg.c:366
6bbace6d
KZ
24115msgid "...skipping forward\n"
24116msgstr ""
24117
0aac1a7b 24118#: text-utils/pg.c:368
6bbace6d
KZ
24119msgid "...skipping backward\n"
24120msgstr ""
24121
0aac1a7b 24122#: text-utils/pg.c:384
6bbace6d
KZ
24123msgid "No next file"
24124msgstr "Nessun file successivo"
24125
0aac1a7b 24126#: text-utils/pg.c:388
6bbace6d
KZ
24127msgid "No previous file"
24128msgstr "Nessun file precedente"
24129
0aac1a7b 24130#: text-utils/pg.c:887
6bbace6d
KZ
24131#, fuzzy, c-format
24132msgid "Read error from %s file"
24133msgstr "%s: Errore di lettura dal file %s\n"
24134
0aac1a7b 24135#: text-utils/pg.c:890
6bbace6d
KZ
24136#, fuzzy, c-format
24137msgid "Unexpected EOF in %s file"
24138msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
24139
0aac1a7b 24140#: text-utils/pg.c:892
6bbace6d
KZ
24141#, fuzzy, c-format
24142msgid "Unknown error in %s file"
24143msgstr "%s: Errore sconosciuto nel file %s\n"
24144
0aac1a7b 24145#: text-utils/pg.c:945
6bbace6d 24146#, fuzzy
6cd39864 24147msgid "Cannot create temporary file"
6bbace6d
KZ
24148msgstr "%s: Impossibile creare il file temporaneo\n"
24149
0aac1a7b 24150#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
6bbace6d
KZ
24151msgid "RE error: "
24152msgstr ""
24153
0aac1a7b 24154#: text-utils/pg.c:1104
6bbace6d
KZ
24155msgid "(EOF)"
24156msgstr "(EOF)"
24157
0aac1a7b 24158#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
6bbace6d
KZ
24159msgid "No remembered search string"
24160msgstr "Nessuna stringa di ricerca ricordata"
24161
0aac1a7b 24162#: text-utils/pg.c:1210
6bbace6d
KZ
24163#, fuzzy
24164msgid "cannot open "
24165msgstr "impossibile aprire %s"
24166
0aac1a7b 24167#: text-utils/pg.c:1262
38f60450
KZ
24168msgid "saved"
24169msgstr "salvato"
24170
0aac1a7b 24171#: text-utils/pg.c:1352
6bbace6d
KZ
24172msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
24173msgstr ""
24174
0aac1a7b 24175#: text-utils/pg.c:1386
6bbace6d
KZ
24176msgid "fork() failed, try again later\n"
24177msgstr "fork() non riuscito, riprovare più tardi\n"
24178
0aac1a7b 24179#: text-utils/pg.c:1474
6bbace6d
KZ
24180msgid "(Next file: "
24181msgstr "(File successivo: "
24182
0aac1a7b 24183#: text-utils/pg.c:1540
6bbace6d
KZ
24184#, c-format
24185msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
24186msgstr ""
24187
0aac1a7b 24188#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
6bbace6d
KZ
24189#, fuzzy
24190msgid "failed to parse number of lines per page"
24191msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
24192
251e171e 24193#: text-utils/rev.c:75
6bbace6d
KZ
24194#, fuzzy, c-format
24195msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
24196msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
24197
251e171e 24198#: text-utils/rev.c:79
6bbace6d
KZ
24199msgid "Reverse lines characterwise.\n"
24200msgstr ""
24201
38f60450 24202#: text-utils/ul.c:123
6bbace6d
KZ
24203#, fuzzy, c-format
24204msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
24205msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
24206
38f60450 24207#: text-utils/ul.c:126
6bbace6d
KZ
24208msgid "Do underlining.\n"
24209msgstr ""
24210
38f60450 24211#: text-utils/ul.c:129
6bbace6d
KZ
24212msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
24213msgstr ""
24214
38f60450 24215#: text-utils/ul.c:130
6bbace6d
KZ
24216msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
24217msgstr ""
24218
38f60450
KZ
24219#: text-utils/ul.c:503
24220#, fuzzy, c-format
24221msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
24222msgstr "Sequenza di escape sconosciuta in input: %o, %o\n"
24223
24224#: text-utils/ul.c:618
6bbace6d
KZ
24225msgid "trouble reading terminfo"
24226msgstr "problemi leggendo terminfo"
24227
38f60450 24228#: text-utils/ul.c:622
6bbace6d
KZ
24229#, c-format
24230msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
24231msgstr ""
24232
54d20139
KZ
24233#, fuzzy
24234#~ msgid "failed to cache size"
24235#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
24236
50bfc6e7
KZ
24237#, fuzzy
24238#~ msgid "child kill failed"
24239#~ msgstr "setuid() non riuscito"
24240
0aac1a7b
KZ
24241#, fuzzy, c-format
24242#~ msgid "Comparing %s to %s"
24243#~ msgstr ""
24244#~ "\n"
24245#~ "%d partizioni:\n"
24246
24247#, fuzzy, c-format
24248#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
24249#~ msgstr "exec fallita\n"
24250
24251#, fuzzy
24252#~ msgid " -v, --verbose display more details"
24253#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
24254
24255#, fuzzy, c-format
24256#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
24257#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
24258
24259#, fuzzy
24260#~ msgid ""
24261#~ "\n"
24262#~ "General Options:\n"
24263#~ msgstr ""
24264#~ "\n"
24265#~ "%d partizioni:\n"
24266
24267#, fuzzy
24268#~ msgid ""
24269#~ "\n"
24270#~ "Resources Options:\n"
24271#~ msgstr "opzioni pericolose:"
24272
24273#, fuzzy, c-format
24274#~ msgid "cannot stat %s"
24275#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
24276
24277#, fuzzy
24278#~ msgid "pipe failed"
24279#~ msgstr "openpty non riuscita\n"
24280
24281#, fuzzy
24282#~ msgid "failed to read pipe"
24283#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
24284
2994605f
KZ
24285#, fuzzy, c-format
24286#~ msgid "umount %s failed"
24287#~ msgstr "mount non riuscito"
24288
38f60450
KZ
24289#~ msgid "unable to matchpathcon()"
24290#~ msgstr "impossibile fare matchpathcon()"
24291
6bbace6d 24292#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
24293#~ msgid "Directories: %9lld\n"
24294#~ msgstr "pagine scambiate (swapping) %ld\n"
24295
24296#, fuzzy
24297#~ msgid " -v, --verbose print summary after hardlinking"
24298#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
24299
24300# FIXME UPSTREAM: unqote
24301#, fuzzy
24302#~ msgid " -vv print every hardlinked file and summary"
24303#~ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
24304
24305# FIXME UPSTREAM: unqote
24306#, fuzzy
24307#~ msgid " -f, --force force hardlinking across filesystems"
24308#~ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
24309
24310#, fuzzy
24311#~ msgid "integer overflow"
24312#~ msgstr "errore interno"
24313
24314#, fuzzy, c-format
24315#~ msgid "file %s changed underneath us"
24316#~ msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
24317
24318#, fuzzy, c-format
24319#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
24320#~ msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
24321
24322#, fuzzy, c-format
24323#~ msgid " %s %s to %s\n"
24324#~ msgstr "umount: %s: non trovato"
24325
24326#, fuzzy, c-format
24327#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
24328#~ msgstr "errore di posizionamento"
24329
24330#, fuzzy, c-format
24331#~ msgid "Skipping %s%s\n"
24332#~ msgstr ""
24333#~ "\n"
24334#~ "...ignorato"
24335
24336#, fuzzy, c-format
24337#~ msgid "failed on line %d"
24338#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
6bbace6d 24339
6bbace6d 24340#, fuzzy
38f60450
KZ
24341#~ msgid "Input line too long."
24342#~ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
6bbace6d 24343
c7094077
KZ
24344#, fuzzy, c-format
24345#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
24346#~ msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
24347
24348#, fuzzy
24349#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
24350#~ msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
24351
24352#, fuzzy, c-format
24353#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
24354#~ msgstr "openpty non riuscita\n"
24355
24356#, fuzzy
24357#~ msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n"
24358#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
24359
24360#, fuzzy
24361#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t set uid in entered namespace\n"
24362#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
24363
24364#, fuzzy
24365#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t set gid in entered namespace\n"
24366#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
24367
24368#, fuzzy
24369#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
24370#~ msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
24371
24372#, fuzzy
24373#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
24374#~ msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
24375
24376#, fuzzy, c-format
24377#~ msgid "unknown option -%s"
24378#~ msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"\n"
24379
24380#~ msgid " Overflow\n"
24381#~ msgstr " Overflow\n"
24382
d7197d19
KZ
24383#, fuzzy
24384#~ msgid "Rufus alignment"
24385#~ msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
24386
d462a45d
KZ
24387#, fuzzy
24388#~ msgid ""
24389#~ "\n"
24390#~ "Do you really want to quit? "
24391#~ msgstr "Continuare?"
24392
24393#, fuzzy
24394#~ msgid "user %s does not exist"
24395#~ msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
24396
24397#, fuzzy
24398#~ msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
24399#~ msgstr "mount: è possibile solo per root"
24400
24401#, fuzzy
24402#~ msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
24403#~ msgstr "mount: è possibile solo per root"
24404
24405#, fuzzy
24406#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
24407#~ msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
24408
24409#, fuzzy
24410#~ msgid "only root can do that"
24411#~ msgstr "mount: è possibile solo per root"
24412
24413#, fuzzy
24414#~ msgid "cannot write script file"
24415#~ msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
24416
24417#, fuzzy
24418#~ msgid "openpty failed"
24419#~ msgstr "openpty non riuscita\n"
24420
24421#, fuzzy
24422#~ msgid "out of pty's"
24423#~ msgstr "Esauriti tutti i pty disponibili\n"
24424
24425#~ msgid "Script started, file is %s\n"
24426#~ msgstr "Script iniziato, il file è %s\n"
24427
24428#, fuzzy
24429#~ msgid "write to stdout failed"
24430#~ msgstr "Apertura di %s non riuscita"
24431
24432#, fuzzy
24433#~ msgid "failed to read typescript file %s"
24434#~ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
24435
24436#, fuzzy
24437#~ msgid "wrong number of arguments"
24438#~ msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
24439
24440#, fuzzy
24441#~ msgid "failed to read timing file %s"
24442#~ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
24443
24444#, fuzzy
24445#~ msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
24446#~ msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
24447
c7033bbb
KZ
24448#, fuzzy
24449#~ msgid "ttyname failed"
24450#~ msgstr "ricerca non riuscita"
24451
57f25377
KZ
24452#, fuzzy
24453#~ msgid "incorrect password"
24454#~ msgstr "Password non corretta."
24455
57f25377
KZ
24456#, fuzzy
24457#~ msgid "cannot get tty name"
24458#~ msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
24459
251e171e
KZ
24460#, fuzzy
24461#~ msgid "%15s: %s"
24462#~ msgstr "disco: %.*s\n"
24463
24464#, fuzzy
24465#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
24466#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
24467
24468#, fuzzy
24469#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
24470#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
24471
24472# FIXME
24473#, fuzzy
24474#~ msgid "%s %04d"
24475#~ msgstr "%s %d"
24476
24477#, fuzzy
24478#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
24479#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
24480
24481#, fuzzy
24482#~ msgid "%s: failed to read link"
24483#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
24484
24485#, fuzzy
24486#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
24487#~ msgstr "l'inode radice non è una directory"
24488
24489#, fuzzy
24490#~ msgid "%s: %s."
24491#~ msgstr "disco: %.*s\n"
24492
80bbf3b5
KZ
24493#~ msgid "Geometry"
24494#~ msgstr "Geometria"
24495
24496#, fuzzy
24497#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
24498#~ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
24499
24500#, fuzzy
24501#~ msgid " -D, --debug display more details"
24502#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
24503
24504#, fuzzy
24505#~ msgid "failed to read from: %s"
24506#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
24507
24508#, fuzzy
24509#~ msgid "cannot execute: %s"
24510#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
24511
24512#, fuzzy
24513#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
24514#~ msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
24515
56675731
KZ
24516#, fuzzy
24517#~ msgid ""
24518#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
24519#~ "%s"
24520#~ msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
24521
24522#, fuzzy
24523#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
24524#~ msgstr "Parametri di regolazione della deriva non aggiornati.\n"
24525
24526#, fuzzy
24527#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
24528#~ msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
24529
9d2c1398 24530#, fuzzy
49b90d82
KZ
24531#~ msgid ""
24532#~ "\n"
24533#~ "Available columns (for -o):\n"
24534#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
9d2c1398
KZ
24535
24536#, fuzzy
49b90d82
KZ
24537#~ msgid "seek error on %s"
24538#~ msgstr "%s: errore di posizionamento su %s\n"
24539
24540#, fuzzy
24541#~ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
24542#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
24543
24544#, fuzzy
24545#~ msgid ""
24546#~ "\n"
24547#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
24548#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
24549
24550#, fuzzy
24551#~ msgid " -v, --version output version information and exit\n"
24552#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
24553
24554#, fuzzy
24555#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
24556#~ msgstr ""
24557#~ "%s: %s\n"
24558#~ "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
24559
24560#, fuzzy
24561#~ msgid " -V, --version output version information and exit\n"
24562#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
24563
24564#, fuzzy
24565#~ msgid "No known shells."
24566#~ msgstr "Nessuna shell conosciuta.\n"
24567
24568#, fuzzy
24569#~ msgid ""
24570#~ "\n"
24571#~ "Available columns:\n"
24572#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
24573
24574#, fuzzy
24575#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
24576#~ msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
24577
24578#, fuzzy
24579#~ msgid ""
24580#~ "\n"
24581#~ "Available columns (for --output):\n"
24582#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
24583
24584#, fuzzy
24585#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
24586#~ msgstr ""
24587#~ "%s: %s\n"
24588#~ "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
24589
24590#, fuzzy
24591#~ msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
24592#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
24593
24594#, fuzzy
24595#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
24596#~ msgstr "I registri del clock hardware contengono valori che non sono validi (per es. 50esimo giorno del mese) oppure oltre l'intervallo che è possibile gestire (per es. anno 2095).\n"
24597
24598#, fuzzy
24599#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
24600#~ msgstr "Il clock hardware non contiene un orario valido, perciò non è possibile impostare l'ora del sistema a partire da esso.\n"
24601
24602#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
24603#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
24604
24605#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
24606#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
24607
24608#, fuzzy
24609#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
24610#~ msgstr "Bisogna essere superuser per impostare il clock del sistema\n"
24611
24612#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
24613#~ msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n"
24614
24615#, fuzzy
24616#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
24617#~ msgstr "Il clock hardware non contiene un'ora valida, perciò non è possibile regolarlo.\n"
24618
24619#, fuzzy
24620#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
24621#~ msgstr "Impossibile ottenere il valore epoch dal kernel.\n"
24622
24623#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
24624#~ msgstr "Il kernel pressuppone un valore epoch di %lu\n"
24625
24626#, fuzzy
24627#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
24628#~ msgstr "Per impostare il valore epoch si deve utilizzare l'opzione 'epoch' per indicare su quale valore impostarlo.\n"
24629
24630#, fuzzy
24631#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
24632#~ msgstr "Non viene impostato il valore epoch a %d - si tratta solamente di una verifica.\n"
24633
24634#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
24635#~ msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n"
24636
24637#, fuzzy
24638#~ msgid "invalid epoch argument"
24639#~ msgstr "id non valido"
24640
24641#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
24642#~ msgstr "%s non ha funzioni di interrupt. "
24643
24644#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
24645#~ msgstr "ioctl() su %s per attivare gli interrupt di aggiornamento non riuscita inaspettatamente"
24646
24647#, fuzzy
24648#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file. This file does not exist on this system."
24649#~ msgstr "Per modificare il valore epoch nel kernel, si deve accedere al driver di periferica 'rtc' di Linux attraverso il file speciale della periferica %s. Questo file non esiste su questo sistema.\n"
24650
24651#, fuzzy
24652#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
24653#~ msgstr "lettura di epoch %ld da %s con RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
24654
24655#, fuzzy
24656#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
24657#~ msgstr "Il valore epoch non può essere inferiore a 1900. Si è richiesto %ld\n"
24658
24659#, fuzzy
24660#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
24661#~ msgstr "impostazione epoch su %ld con RTC_EPOCH_SET ioctl su %s in corso.\n"
24662
24663#, fuzzy
24664#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
24665#~ msgstr "Il driver di periferica per il kernel per %s non ha RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
24666
24667#, fuzzy
24668#~ msgid ""
24669#~ "%s\n"
24670#~ "Try `%s --help' for more information."
24671#~ msgstr ""
24672#~ "%s: %s\n"
24673#~ "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
24674
24675#, fuzzy
24676#~ msgid "Try `%s --help' for more information."
24677#~ msgstr ""
24678#~ "%s: %s\n"
24679#~ "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
24680
24681#, fuzzy
24682#~ msgid ""
24683#~ "\n"
24684#~ "Available columns (for --show):\n"
24685#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
24686
49b90d82
KZ
24687#, fuzzy
24688#~ msgid " --version show version information and exit\n"
24689#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
24690
24691#, fuzzy
24692#~ msgid " --help display this help and exit\n"
24693#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
24694
49b90d82
KZ
24695#, fuzzy
24696#~ msgid "failed to add data to output table"
9d2c1398
KZ
24697#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
24698
24699#, fuzzy
49b90d82 24700#~ msgid "failed to initialize output line"
9d2c1398
KZ
24701#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
24702
ebe345d1
KZ
24703#, fuzzy
24704#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
24705#~ msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
24706
24707#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
24708#~ msgstr "Clock non cambiato - solamente verificato.\n"
24709
ebe345d1
KZ
24710#, fuzzy
24711#~ msgid "--date argument too long"
24712#~ msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
24713
24714#, fuzzy
24715#~ msgid ""
24716#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
24717#~ "In particular, it contains quotation marks."
24718#~ msgstr ""
24719#~ "Il valore dell'opzione --date non è una data valida.\n"
24720#~ "In particolare, contiene virgolette.\n"
24721
24722#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
24723#~ msgstr "Esecuzione comando date: %s\n"
24724
24725#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
24726#~ msgstr "Impossibile eseguire il programma 'date' nella shell /bin/sh. popen() fallito"
24727
24728#~ msgid "response from date command = %s\n"
24729#~ msgstr "risposta dal comando date = %s\n"
24730
24731#, fuzzy
24732#~ msgid ""
24733#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
24734#~ "The command was:\n"
24735#~ " %s\n"
24736#~ "The response was:\n"
24737#~ " %s"
24738#~ msgstr ""
24739#~ "Il comando date emesso da %s riporta risultati imprevisti.\n"
24740#~ "Il comando era:\n"
24741#~ " %s\n"
24742#~ "La risposta è stata:\n"
24743#~ " %s\n"
24744
24745#~ msgid ""
24746#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
24747#~ "The command was:\n"
24748#~ " %s\n"
24749#~ "The response was:\n"
24750#~ " %s\n"
24751#~ msgstr ""
24752#~ "Il comando date emesso da %s riporta qualcosa d'altro rispetto ad un numero intero laddove era previsto il valore dell'orario convertito.\n"
24753#~ "Il comando era:\n"
24754#~ " %s\n"
24755#~ "La risposta è stata:\n"
24756#~ " %s\n"
24757
24758#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
24759#~ msgstr "la stringa della data %s equivale a %ld secondi dal 1969.\n"
24760
24761#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
24762#~ msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
24763
24764#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
24765#~ msgstr "Il file adjtime non viene aggiornato a causa della modalità test.\n"
24766
24767#~ msgid ""
24768#~ "Would have written the following to %s:\n"
24769#~ "%s"
24770#~ msgstr ""
24771#~ "Si sarebbe scritto quanto segue in %s:\n"
24772#~ "%s"
24773
24774#, fuzzy
24775#~ msgid ""
24776#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
24777#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
24778#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
24779#~ msgstr ""
24780#~ "Il kernel mantiene un valore epoch per il clock hardware solo su di una macchinaAlpha.\n"
24781#~ "Questa copia di hwclock è stata realizzata per una macchina diversa da Alpha\n"
24782#~ "(e quindi, presumibilmente, non può essere eseguita su un Alpha in questo momento). Nessuna azione intrapresa.\n"
24783
24784#, fuzzy
24785#~ msgid ""
24786#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
24787#~ " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
24788#~ "\n"
24789#~ msgstr ""
24790#~ " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
24791#~ " indicano al hwclock il tipo di alpha utilizzato (consultare hwclock(8))\n"
24792
24793#, fuzzy
24794#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
24795#~ msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock hardware.\n"
24796
24797#~ msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
24798#~ msgstr "%s non considera argomenti che non siano opzioni. È stato fornito %d.\n"
24799
24800#, fuzzy
24801#~ msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
24802#~ msgstr "Impossibile utilizzare l'ora impostata. Impossibile impostare il clock.\n"
24803
24804#~ msgid "booted from MILO\n"
24805#~ msgstr "avviato da MILO\n"
24806
24807# NdT: credo che Ruffian sia un tipo di scheda o cpu per alpha
24808#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
24809#~ msgstr "Orologio BCD Ruffian\n"
24810
24811#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
24812#~ msgstr "porta clock regolata su 0x%x\n"
24813
24814#, fuzzy
24815#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
24816#~ msgstr "%s: %s atomico non è riuscito per 1000 iterazioni!"
24817
24818#, fuzzy
24819#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
24820#~ msgstr "Non sono riuscito ad ottenere l'autorizzazione perché non ho provato.\n"
24821
24822#, fuzzy
24823#~ msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
24824#~ msgstr "%s non riesce a ottenere l'accesso alla porta I/O: chiamata iopl(3)non riuscita.\n"
24825
24826#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
24827#~ msgstr "Probabilmente sono necessari privilegi di root.\n"
24828
24829#, fuzzy
24830#~ msgid "error: can not set signal handler"
24831#~ msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
24832
24833#, fuzzy
24834#~ msgid "error: can not restore signal handler"
24835#~ msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
24836
24837#, fuzzy
24838#~ msgid "only root can mount %s on %s"
24839#~ msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
24840
24841#, fuzzy
24842#~ msgid "%s is used as read only loop, mounting read-only"
24843#~ msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
24844
24845#, fuzzy
24846#~ msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
24847#~ msgstr "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato specificato nessuno"
24848
24849#, fuzzy
24850#~ msgid "you must specify the filesystem type"
24851#~ msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
24852
24853#, fuzzy
24854#~ msgid "mount source not defined"
24855#~ msgstr "mount: mount non riuscito"
24856
24857#, fuzzy
24858#~ msgid "%s: mount failed"
24859#~ msgstr "mount non riuscito"
24860
24861#, fuzzy
24862#~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
24863#~ msgstr "mount: mount non riuscito"
24864
24865#, fuzzy
24866#~ msgid " %s is already mounted on %s\n"
24867#~ msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
24868
24869#, fuzzy
24870#~ msgid "%s not mounted or bad option"
24871#~ msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
24872
24873#, fuzzy
24874#~ msgid ""
24875#~ "\n"
24876#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
24877#~ " dmesg | tail or so.\n"
24878#~ msgstr ""
24879#~ " In alcuni casi si possono trovare informazioni utili in syslog. Provare\n"
24880#~ " ad esempio 'dmesg | tail'\n"
24881
24882#, fuzzy
24883#~ msgid "unrecognized option '%c'"
24884#~ msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
24885
24886#, fuzzy
24887#~ msgid "%s: umount failed"
24888#~ msgstr "mount non riuscito"
24889
24890#, fuzzy
24891#~ msgid "%s: mountpoint not found"
24892#~ msgstr "umount: %s: non trovato"
24893
24894#, fuzzy
24895#~ msgid " %s [option] <file>\n"
24896#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
24897
24898#, fuzzy
24899#~ msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
24900#~ msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
24901
b40dc5a9
KZ
24902#, fuzzy
24903#~ msgid "failed to add seccomp rule"
24904#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
24905
24906#, fuzzy
24907#~ msgid "failed to load seccomp rule"
24908#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
24909
6cd39864
KZ
24910#, fuzzy
24911#~ msgid "Filesystem label:"
24912#~ msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
24913
24914#, fuzzy
24915#~ msgid "failed to set PATH"
24916#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
24917
24918#, fuzzy
24919#~ msgid "argument error: %s"
24920#~ msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
24921
24922#, fuzzy
24923#~ msgid "tty path %s too long"
24924#~ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
24925
98db6bb5
KZ
24926#~ msgid "bad timeout value: %s"
24927#~ msgstr "valore di timeout non valido: %s"
24928
784c8a40
KZ
24929#, fuzzy
24930#~ msgid "%s: parse error at line %d"
24931#~ msgstr "errore di posizionamento"
24932
24933#, fuzzy
24934#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
24935#~ msgstr "errore di posizionamento"
24936
784c8a40
KZ
24937#, fuzzy
24938#~ msgid "same"
24939#~ msgstr "Nome"
24940
b5ef1472
KZ
24941#, fuzzy
24942#~ msgid "cannot access file %s"
24943#~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
24944
24945#~ msgid "%s is not a block special device"
24946#~ msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
24947
24948#, fuzzy
24949#~ msgid "%s: device is misaligned"
24950#~ msgstr "umount: %s: device occupato"
24951
24952#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
24953#~ msgstr "C nascosto OS/2: drive"
24954
24955#, fuzzy
24956#~ msgid "%s: failed to get device path"
24957#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
24958
24959#, fuzzy
24960#~ msgid "%s: unknown device name"
24961#~ msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
24962
24963#, fuzzy
24964#~ msgid "%s: failed to get dm name"
24965#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
24966
b5ef1472
KZ
24967#, fuzzy
24968#~ msgid "pages"
24969#~ msgstr "messaggi"
24970
540afa68
KZ
24971#, fuzzy
24972#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
24973#~ msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
24974
24975#, fuzzy
24976#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
24977#~ msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
24978
24979#, fuzzy
24980#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
24981#~ msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
24982
24983#, fuzzy
24984#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
24985#~ msgstr "Numero di settori"
24986
d3cac66d
KZ
24987#, fuzzy
24988#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
24989#~ msgstr "Uso: %s [-c | -l nomefile] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocchi]\n"
24990
24991#, fuzzy
24992#~ msgid "%s: bad inode size"
24993#~ msgstr "dimensione inode non corretta"
24994
d3cac66d
KZ
24995#, fuzzy
24996#~ msgid "disk: %.*s"
24997#~ msgstr "disco: %.*s\n"
24998
24999#, fuzzy
25000#~ msgid "label: %.*s"
25001#~ msgstr "etichetta: %.*s\n"
25002
25003#, fuzzy
25004#~ msgid "flags: %s"
25005#~ msgstr "flag:"
25006
25007#, fuzzy
25008#~ msgid "bytes/sector: %ld"
25009#~ msgstr "byte/settore: %ld\n"
25010
25011#, fuzzy
25012#~ msgid "sectors/track: %ld"
25013#~ msgstr "settori/traccia: %ld\n"
25014
25015#, fuzzy
25016#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
25017#~ msgstr "tracce/cilindro: %ld\n"
25018
25019#, fuzzy
25020#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
25021#~ msgstr "settori/cilindro: %ld\n"
25022
25023#, fuzzy
25024#~ msgid "cylinders: %ld"
25025#~ msgstr "cilindri: %ld\n"
25026
25027#, fuzzy
25028#~ msgid "rpm: %d"
25029#~ msgstr "rpm: %d\n"
25030
25031#, fuzzy
25032#~ msgid "interleave: %d"
25033#~ msgstr "interleave: %d\n"
25034
25035#, fuzzy
25036#~ msgid "trackskew: %d"
25037#~ msgstr "trackskew: %d\n"
25038
25039#, fuzzy
25040#~ msgid "cylinderskew: %d"
25041#~ msgstr "cylinderskew: %d\n"
25042
25043#, fuzzy
25044#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
25045#~ msgstr "headswitch: %ld\t\t# millisecondi\n"
25046
25047#, fuzzy
25048#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
25049#~ msgstr "ricerca traccia-a-traccia: %ld\t# millisecondi\n"
25050
d3cac66d
KZ
25051#, fuzzy
25052#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
25053#~ msgstr ""
25054#~ "Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n"
25055#~ "Prima bisogna eliminarla.\n"
25056
25057#, fuzzy
25058#~ msgid ""
25059#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
25060#~ " %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
25061#~ " %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
25062#~ msgstr ""
25063#~ "\n"
25064#~ "Disco %s (disk label SGI): %d testine, %llu settori\n"
25065#~ "%d cilindri, %d cilindri fisici\n"
25066#~ "%d sett/cil supplementari, interleave %d:1\n"
25067#~ "%s\n"
25068#~ "Unità = %s di %d * %d byte\n"
25069#~ "\n"
25070
25071#, fuzzy
25072#~ msgid "<none>"
25073#~ msgstr "Nessuno"
25074
25075#~ msgid "gettimeofday failed"
25076#~ msgstr "gettimeofday non riuscito"
25077
25078#, fuzzy
25079#~ msgid "sysinfo failed"
25080#~ msgstr "fsync non riuscito "
25081
25082#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
25083#~ msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n"
25084
25085#, fuzzy
25086#~ msgid "%s: mmap failed"
25087#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
25088
25089#~ msgid " still logged in"
25090#~ msgstr " tuttora collegato"
25091
25092#~ msgid ""
25093#~ "\n"
25094#~ "wtmp begins %s"
25095#~ msgstr ""
25096#~ "\n"
25097#~ "wtmp inizia %s"
25098
25099#, fuzzy
25100#~ msgid "gethostname failed"
25101#~ msgstr ""
25102#~ "\n"
25103#~ "Errore durante la chiusura del file\n"
25104
25105#~ msgid ""
25106#~ "\n"
25107#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
25108#~ msgstr ""
25109#~ "\n"
25110#~ "interrotto %10.10s %5.5s \n"
25111
25112#, fuzzy
25113#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
25114#~ msgstr "id non valido: %s\n"
25115
25116#, fuzzy
25117#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
25118#~ msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
25119
25120#, fuzzy
25121#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
25122#~ msgstr "Solamente il supeutente può modificare l'epoca del clock hardware nel kernel.\n"
25123
25124#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
25125#~ msgstr "read() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita"
25126
25127#, fuzzy
25128#~ msgid "set rtc alarm failed"
25129#~ msgstr "ricerca non riuscita"
25130
d3cac66d
KZ
25131#, fuzzy
25132#~ msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
25133#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
25134
25135#, fuzzy
25136#~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
25137#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
25138
25139#, fuzzy
25140#~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
25141#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
25142
25143#, fuzzy
25144#~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
25145#~ msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
25146
d3cac66d
KZ
25147#, fuzzy
25148#~ msgid "cannot open %s: %m"
25149#~ msgstr "impossibile aprire %s"
25150
25151#, fuzzy
25152#~ msgid "fread failed"
25153#~ msgstr "(File successivo: %s)"
25154
b0041e4a
KZ
25155#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
25156#~ msgstr "Schermata Guida per cfdisk"
25157
25158#~ msgid "disk drive."
25159#~ msgstr "unità disco."
25160
25161#~ msgid " `no'"
25162#~ msgstr " \"no\""
25163
25164#, fuzzy
25165#~ msgid "Too small partition size specified."
25166#~ msgstr "Nessuna partizione definita\n"
25167
25168#, fuzzy
25169#~ msgid "stat failed %s"
25170#~ msgstr "(File successivo: %s)"
25171
25172#, fuzzy
25173#~ msgid "faild to allocate iterator"
25174#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
25175
25176#, fuzzy
25177#~ msgid "cannot open: %s"
25178#~ msgstr "impossibile aprire %s"
25179
25180#, fuzzy
25181#~ msgid "%s: stat failed"
25182#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
25183
25184#, fuzzy
25185#~ msgid "%s: lstat failed"
25186#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
25187
6bbace6d
KZ
25188#, fuzzy
25189#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
25190#~ msgstr "Creare un disklabel? (s/n)"
25191
25192#, fuzzy
25193#~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
25194#~ msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
25195
25196#, fuzzy
25197#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
25198#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
25199
25200#, fuzzy
25201#~ msgid " %s [options] file\n"
25202#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
25203
25204#, fuzzy
25205#~ msgid "Usage:\n"
25206#~ msgstr "Uso:\n"
25207
25208#, fuzzy
25209#~ msgid ""
25210#~ "\n"
25211#~ "For more information see mkfs(8).\n"
25212#~ msgstr ""
25213#~ "\n"
25214#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
25215
25216#~ msgid "%s (%s)\n"
25217#~ msgstr "%s (%s)\n"
25218
25219#, fuzzy
25220#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
25221#~ msgstr "errore di ricerca su %s - impossibile ricercare a %lu\n"
25222
25223#, fuzzy
25224#~ msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
25225#~ msgstr "errore di ricerca: si voleva 0x%08x%08x, si è ottenuto 0x%08x%08x\n"
25226
25227#, fuzzy
25228#~ msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
25229#~ msgstr "errore in lettura su %s - impossibile leggere il settore %lu\n"
25230
25231#, fuzzy
25232#~ msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
25233#~ msgstr "errore di scrittura su %s - impossibile scrivere il settore %lu\n"
25234
25235#, fuzzy
25236#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
25237#~ msgstr "impossibile aprire il file di salvataggio settore partizione (%s)\n"
25238
25239#, fuzzy
25240#~ msgid "write error on %s"
25241#~ msgstr "errore di scrittura su %s\n"
25242
25243#, fuzzy
25244#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
25245#~ msgstr "impossibile eseguire stat del file di ripristino partizione (%s)\n"
25246
25247#, fuzzy
25248#~ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
25249#~ msgstr "il file di ripristino partizione ha una dimensione errata - il ripristino non viene effettuato\n"
25250
25251#, fuzzy
25252#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
25253#~ msgstr "impossibile aprire il file di ripristino partizione (%s)\n"
25254
6bbace6d
KZ
25255#, fuzzy
25256#~ msgid "cannot open device %s for writing"
25257#~ msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n"
25258
25259#, fuzzy
25260#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
25261#~ msgstr "errore durante la scrittura del settore %lu su %s\n"
25262
25263#, fuzzy
25264#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
25265#~ msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n"
25266
25267#, fuzzy
25268#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
25269#~ msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la dimensione\n"
25270
25271#, fuzzy
25272#~ msgid ""
25273#~ "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
25274#~ "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
25275#~ "[Use the --force option if you really want this]"
25276#~ msgstr ""
25277#~ "Attenzione: inizio=%lu - sembra una partizione piuttosto che\n"
25278#~ "l'intero disco. Utilizzare fdisk su di esso probabilmente non ha senso.\n"
25279#~ "[Utilizzare l'opzione --force se lo si desidera davvero]\n"
25280
25281#, fuzzy
25282#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
25283#~ msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu testine\n"
25284
25285#, fuzzy
25286#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
25287#~ msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu settori\n"
25288
25289#, fuzzy
25290#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
25291#~ msgstr "Attenzione: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu cilindri\n"
25292
25293#, fuzzy
25294#~ msgid ""
25295#~ "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
25296#~ "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
25297#~ msgstr ""
25298#~ "Attenzione: numero improbabile di settori (%lu) - di solito sono al massimo 63\n"
25299#~ "Questo creerà problemi con i software che utilizza l'indirizzamento C/H/S.\n"
25300
25301#~ msgid ""
25302#~ "\n"
25303#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
25304#~ msgstr ""
25305#~ "\n"
25306#~ "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
25307
25308#, fuzzy
25309#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
25310#~ msgstr "%s della partizione %s ha un valore impossibile per la testina: %lu (dovrebbe essere in 0-%lu)\n"
25311
25312#, fuzzy
25313#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
25314#~ msgstr "%s della partizione %s ha un valore impossibile per il settore: %lu (dovrebbe essere in 1-%lu)\n"
25315
25316#, fuzzy
25317#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
25318#~ msgstr "%s della partizione %s ha un valore impossibile per i cilindri: %lu (dovrebbe essere in 0-%lu)\n"
25319
25320#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
25321#~ msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n"
25322
25323#, fuzzy
25324#~ msgid ""
25325#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
25326#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
25327#~ "before using mkfs"
25328#~ msgstr ""
25329#~ "Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n"
25330#~ "Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n"
25331
25332#, fuzzy
25333#~ msgid "Error closing %s"
25334#~ msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n"
25335
25336#~ msgid "%s: no such partition\n"
25337#~ msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
25338
25339#, fuzzy
25340#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
25341#~ msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n"
25342
25343#, fuzzy
25344#~ msgid "unimplemented format - using %s"
25345#~ msgstr "formato non implementato - utilizzo di %s in corso\n"
25346
25347#~ msgid "sectors"
25348#~ msgstr "settori"
25349
25350#, fuzzy
25351#~ msgid ""
25352#~ "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
25353#~ "\n"
25354#~ msgstr ""
25355#~ "Unità = cilindri di %lu byte, blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n"
25356#~ "\n"
25357
25358#, fuzzy
25359#~ msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
25360#~ msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #cilin. #blocchi Id Sistema\n"
25361
25362#, fuzzy
25363#~ msgid ""
25364#~ "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
25365#~ "\n"
25366#~ msgstr ""
25367#~ "Unità = settori di 512 byte, conteggiando da %d\n"
25368#~ "\n"
25369
25370#, fuzzy
25371#~ msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
25372#~ msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #settori Id Sistema\n"
25373
25374#, fuzzy
25375#~ msgid ""
25376#~ "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
25377#~ "\n"
25378#~ msgstr ""
25379#~ "Unità = blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n"
25380#~ "\n"
25381
25382#, fuzzy
25383#~ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
25384#~ msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #blocchi Id Sistema\n"
25385
25386#, fuzzy
25387#~ msgid ""
25388#~ "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
25389#~ "\n"
25390#~ msgstr ""
25391#~ "Unità = mebibyte da 1048576 byte, blocchi da 1024 byte, contando da %d\n"
25392#~ "\n"
25393
25394#, fuzzy
25395#~ msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
25396#~ msgstr " Dispositivo Inizio Boot Fine MB #blocchi Id Sistema\n"
25397
25398#~ msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
25399#~ msgstr "\t\tinizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
25400
25401#~ msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
3452b908 25402#~ msgstr "\t\tfine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
6bbace6d
KZ
25403
25404#~ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
25405#~ msgstr "la partizione termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
25406
25407#, fuzzy
25408#~ msgid ""
25409#~ "Warning: The partition table looks like it was made\n"
25410#~ " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
25411#~ "For this listing I'll assume that geometry."
25412#~ msgstr ""
25413#~ "Attenzione: la tabella delle partizioni sembra sia stata creata\n"
25414#~ " per C/H/S=*/%ld/%ld (al posto di %ld/%ld/%ld).\n"
25415#~ "In questo elenco verrà assunta tale geometria.\n"
25416
25417#, fuzzy
25418#~ msgid "no partition table present."
25419#~ msgstr "nessuna tabella delle partizioni presente.\n"
25420
25421#, fuzzy
25422#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
25423#~ msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
25424
25425#, fuzzy
25426#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
25427#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ma non è contrassegnata come vuota\n"
25428
25429#, fuzzy
25430#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
25431#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ed è avviabile\n"
25432
25433#, fuzzy
25434#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
25435#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 e inizio non nullo\n"
25436
25437#, fuzzy
25438#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
25439#~ msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n"
25440
25441#, fuzzy
25442#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
25443#~ msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
25444
25445#, fuzzy
25446#~ msgid ""
25447#~ "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
25448#~ "and will destroy it when filled"
25449#~ msgstr ""
25450#~ "Attenzione: la partizione %s contiene parte della tabella delle partizioni\n"
25451#~ "(settore %lu), e la distruggerà quando viene riempita.\n"
25452
25453#, fuzzy
25454#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
25455#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s inizia al settore 0\n"
25456
25457#, fuzzy
25458#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
25459#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n"
25460
25461#, fuzzy
25462#~ msgid ""
25463#~ "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
25464#~ " (although this is not a problem under Linux)"
25465#~ msgstr ""
25466#~ "Tra le partizioni primarie, al massimo una può essere estesa\n"
25467#~ " (anche se questo non è un problema per Linux)\n"
25468
25469#, fuzzy
25470#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
25471#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n"
25472
25473#, fuzzy
25474#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
25475#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s non termina al limite di un cilindro\n"
25476
25477#, fuzzy
25478#~ msgid ""
25479#~ "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
25480#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
25481#~ msgstr ""
25482#~ "Attenzione: più di una partizione primaria è contrassegnata come avviabile (attiva)\n"
25483#~ "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
25484
25485#, fuzzy
25486#~ msgid ""
25487#~ "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
25488#~ "LILO disregards the `bootable' flag."
25489#~ msgstr ""
25490#~ "Attenzione: di solito l'avvio è possibile solo da partizioni primarie\n"
25491#~ "LILO non prende in considerazione il flag \"bootable\" (avviabile).\n"
25492
25493#, fuzzy
25494#~ msgid ""
25495#~ "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
25496#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
25497#~ msgstr ""
25498#~ "Attenzione: nessuna partizione primaria è contrassegnata come avviabile (attiva)\n"
25499#~ "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
25500
25501#~ msgid "start"
25502#~ msgstr "inizio"
25503
25504#, fuzzy
25505#~ msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
25506#~ msgstr "partizione %s: inizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
25507
25508#~ msgid "end"
25509#~ msgstr "fine"
25510
25511#, fuzzy
25512#~ msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
25513#~ msgstr " partizione %s: fine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
25514
25515#, fuzzy
25516#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
25517#~ msgstr "la partizione %s termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
25518
25519#, fuzzy
25520#~ msgid ""
25521#~ "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
25522#~ "DOS and Linux will interpret the contents differently."
25523#~ msgstr ""
25524#~ "Attenzione: la partizione estesa non inizia al limite di un cilindro.\n"
25525#~ "DOS e Linux interpreteranno i contenuti in modo diverso.\n"
25526
25527#, fuzzy
25528#~ msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
25529#~ msgstr "ERRORE: il settore %lu non ha una firma msdos\n"
25530
25531#, fuzzy
25532#~ msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
25533#~ msgstr "troppe partizioni - sto ignorando quei numeri passati (%d)\n"
25534
25535#, fuzzy
25536#~ msgid "tree of partitions?"
25537#~ msgstr "struttura delle partizioni?\n"
25538
25539#, fuzzy
25540#~ msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
25541#~ msgstr "rilevato l'amministratore del disco - impossibile da gestire\n"
25542
25543#, fuzzy
25544#~ msgid "DM6 signature found - giving up"
25545#~ msgstr "trovata firma DM6 - termina\n"
25546
25547#, fuzzy
25548#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
25549#~ msgstr "strano..., una partizione estesa di dimensione 0?\n"
25550
25551#, fuzzy
25552#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
25553#~ msgstr "strano..., una partizione BSD di dimensione 0?\n"
25554
25555#, fuzzy
25556#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
25557#~ msgstr "flag -n dato: nessuna modifica\n"
25558
25559#~ msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
25560#~ msgstr "Salvataggio dei vecchi settori non riuscito - interruzione in corso\n"
25561
25562#, fuzzy
25563#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
25564#~ msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
25565
25566#, fuzzy
25567#~ msgid "long or incomplete input line - quitting"
25568#~ msgstr "linea di input lunga o incompleta - uscita in corso\n"
25569
25570#, fuzzy
25571#~ msgid "input error: `=' expected after %s field"
25572#~ msgstr "errore di input: \"=\" previsto dopo il campo %s\n"
25573
6bbace6d
KZ
25574#, fuzzy
25575#~ msgid "unrecognized input: %s"
25576#~ msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
25577
25578#, fuzzy
25579#~ msgid "number too big"
25580#~ msgstr "numero troppo grande\n"
25581
25582#, fuzzy
25583#~ msgid "trailing junk after number"
25584#~ msgstr "segni strani dopo il numero\n"
25585
25586#, fuzzy
25587#~ msgid "no room for partition descriptor"
25588#~ msgstr "non c'è spazio per il descrittore di partizione\n"
25589
25590#, fuzzy
25591#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
25592#~ msgstr "impossibile costituire una partizione estesa adiacente\n"
25593
25594#, fuzzy
25595#~ msgid "too many input fields"
25596#~ msgstr "troppi campi di input\n"
25597
25598#, fuzzy
25599#~ msgid "No room for more"
25600#~ msgstr "Non c'è spazio per altri\n"
25601
25602#, fuzzy
25603#~ msgid "Illegal type"
25604#~ msgstr "Tipo non valido\n"
25605
25606#, fuzzy
25607#~ msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
25608#~ msgstr "Attenzione: la dimensione indicata (%lu) è superiore alla dimensione massima consentita (%lu)\n"
25609
25610#, fuzzy
25611#~ msgid "Warning: empty partition"
25612#~ msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
25613
25614#, fuzzy
25615#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
25616#~ msgstr "Attenzione: inizio partizione non valido (%lu troppo anticipato)\n"
25617
25618#, fuzzy
25619#~ msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
25620#~ msgstr "flag avviabile non riconosciuto - scegliere - o *\n"
25621
25622#, fuzzy
25623#~ msgid "partial c,h,s specification?"
25624#~ msgstr "Specificazione c,h,s parziale?\n"
25625
25626#, fuzzy
25627#~ msgid "Extended partition not where expected"
25628#~ msgstr "partizione estesa in posizione non prevista\n"
25629
25630#, fuzzy
25631#~ msgid "bad input"
25632#~ msgstr "input non valido\n"
25633
25634#, fuzzy
25635#~ msgid "too many partitions"
25636#~ msgstr "troppe partizioni\n"
25637
25638#, fuzzy
25639#~ msgid ""
25640#~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
25641#~ "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
25642#~ "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
25643#~ msgstr ""
25644#~ "Input nel seguente formato; per i campi mancanti viene immesso un valore predefinito.\n"
25645#~ "<inizio> <dimensione> <tipo [E,S,L,X,esadecimale]> <avviabile [-,*]> <cilindro,testina,settore> <cilindro,testina,settore>\n"
25646#~ "Solitamente è necessario specificare solamente <inizio> e <dimensione> ( e forse <tipo>).\n"
25647
25648#, fuzzy
25649#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
25650#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
25651
25652#, fuzzy
25653#~ msgid ""
25654#~ "\n"
25655#~ "Dangerous options:\n"
25656#~ msgstr "opzioni pericolose:"
25657
25658#, fuzzy
25659#~ msgid ""
25660#~ " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
25661#~ " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
25662#~ msgstr ""
25663#~ " -G [o --show-pt-geometry]: stampa la geometria stimata in base alla\n"
25664#~ " tabella delle partizioni"
25665
25666#, fuzzy
25667#~ msgid ""
25668#~ " -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
25669#~ " -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n"
25670#~ " -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
25671#~ " or expect descriptors for them in the input\n"
25672#~ msgstr ""
25673#~ " -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n"
25674#~ " o prevede i rispettivi descrittori in input"
25675
25676#, fuzzy
25677#~ msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n"
25678#~ msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n"
25679
25680#, fuzzy
25681#~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
25682#~ msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n"
25683
6bbace6d
KZ
25684#, fuzzy
25685#~ msgid "invalid number of partitions argument"
25686#~ msgstr "Numero non valido: %s\n"
25687
25688#~ msgid "cannot open %s\n"
25689#~ msgstr "impossibile aprire %s\n"
25690
25691#, fuzzy
25692#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
25693#~ msgstr "Uso: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n"
25694
25695#, fuzzy
25696#~ msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
25697#~ msgstr "Uso: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n"
25698
25699#, fuzzy
25700#~ msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
25701#~ msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
25702
25703#, fuzzy
25704#~ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
25705#~ msgstr "è possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n"
25706
25707#, fuzzy
25708#~ msgid "cannot open %s read-write"
25709#~ msgstr "impossibile aprire %s in lettura e scrittura\n"
25710
25711#, fuzzy
25712#~ msgid "cannot open %s for reading"
25713#~ msgstr "impossibile aprire %s in lettura\n"
25714
6bbace6d
KZ
25715#~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
25716#~ msgstr "%s: %ld cilindri, %ld testine, %ld settori/traccie\n"
25717
25718#, fuzzy
25719#~ msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
25720#~ msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n"
25721
25722#~ msgid "Done"
25723#~ msgstr "Fine"
25724
25725#, fuzzy
25726#~ msgid ""
25727#~ "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
25728#~ "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
25729#~ msgstr ""
25730#~ "Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n"
25731#~ "ma MBR DOS avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n"
25732
25733#, fuzzy
25734#~ msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
25735#~ msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n"
25736
25737#, fuzzy
25738#~ msgid "Bad Id %lx"
25739#~ msgstr "Id non valido %lx\n"
25740
25741#, fuzzy
25742#~ msgid "This disk is currently in use."
25743#~ msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
25744
25745#, fuzzy
25746#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
25747#~ msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n"
25748
25749#, fuzzy
25750#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
25751#~ msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
25752
6bbace6d
KZ
25753#, fuzzy
25754#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
25755#~ msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n"
25756
25757#, fuzzy
25758#~ msgid ""
25759#~ "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
25760#~ "(If you really want this, use the --force option.)"
25761#~ msgstr ""
25762#~ "Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n"
25763#~ "(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n"
25764
55032d70 25765#, fuzzy
6bbace6d
KZ
25766#~ msgid "I don't like this - probably you should answer No"
25767#~ msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n"
0ed2f80b 25768
6bbace6d
KZ
25769#~ msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
25770#~ msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] "
0ed2f80b 25771
6bbace6d
KZ
25772#, fuzzy
25773#~ msgid "Quitting - nothing changed"
25774#~ msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n"
0ed2f80b 25775
6bbace6d
KZ
25776#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
25777#~ msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n"
55032d70 25778
6bbace6d
KZ
25779#~ msgid ""
25780#~ "Successfully wrote the new partition table\n"
25781#~ "\n"
25782#~ msgstr ""
25783#~ "La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n"
25784#~ "\n"
55032d70 25785
6bbace6d
KZ
25786#, fuzzy
25787#~ msgid ""
25788#~ "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
25789#~ "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
25790#~ "(See fdisk(8).)"
25791#~ msgstr ""
25792#~ "Se è stata creata o modificata una partizione DOS, /dev/foo7, per esempio, utilizzare dd(1)\n"
25793#~ " per azzerare i primi 512 byte: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
25794#~ "(Consultare fdisk(8).)\n"
55032d70 25795
6bbace6d
KZ
25796#, fuzzy
25797#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
25798#~ msgstr ""
25799#~ "\n"
25800#~ "ATTENZIONE: in caso di creazione o modifica di qualsiasi\n"
25801#~ "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n"
25802#~ "per ulteriori informazioni.\n"
1c04b639 25803
6bbace6d
KZ
25804#, fuzzy
25805#~ msgid "field is too long"
25806#~ msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
1c04b639 25807
6bbace6d
KZ
25808#, fuzzy
25809#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
25810#~ msgstr "%s: '%c' non è consentito.\n"
1c04b639 25811
6bbace6d
KZ
25812#, fuzzy
25813#~ msgid "'%c' is not allowed"
25814#~ msgstr "'%c' non è consentito.\n"
ca552a2e 25815
6bbace6d
KZ
25816#, fuzzy
25817#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
25818#~ msgstr "%s: Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
ca552a2e 25819
6bbace6d
KZ
25820#, fuzzy
25821#~ msgid "control characters are not allowed"
25822#~ msgstr "Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
1c04b639 25823
6bbace6d
KZ
25824#, fuzzy
25825#~ msgid "can only change local entries."
25826#~ msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
1c04b639 25827
6bbace6d
KZ
25828#, fuzzy
25829#~ msgid ""
25830#~ "\n"
25831#~ "For more details see lslogins(1).\n"
25832#~ msgstr ""
25833#~ "\n"
25834#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
1c04b639 25835
55032d70 25836#, fuzzy
6bbace6d
KZ
25837#~ msgid "crypt() failed"
25838#~ msgstr "malloc() non riuscita"
55032d70 25839
6bbace6d
KZ
25840#, fuzzy
25841#~ msgid " -h, --help This small usage guide\n"
25842#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
56e7984d 25843
6bbace6d
KZ
25844#, fuzzy
25845#~ msgid " -V, --version Output version information\n"
25846#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 25847
ca552a2e 25848#, fuzzy
6bbace6d
KZ
25849#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
25850#~ msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
55032d70 25851
6bbace6d
KZ
25852#, fuzzy
25853#~ msgid ""
25854#~ "\n"
25855#~ "For more information see namei(1).\n"
25856#~ msgstr ""
25857#~ "\n"
25858#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
55032d70 25859
6bbace6d
KZ
25860#, fuzzy
25861#~ msgid ""
25862#~ "\n"
25863#~ "For more information see wipefs(8).\n"
25864#~ msgstr ""
25865#~ "\n"
25866#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
55032d70 25867
6bbace6d
KZ
25868#, fuzzy
25869#~ msgid ""
25870#~ "\n"
25871#~ "For more information see taskset(1).\n"
25872#~ msgstr ""
25873#~ "\n"
25874#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
ca552a2e 25875
6bbace6d
KZ
25876#, fuzzy
25877#~ msgid "%s: is removable device"
25878#~ msgstr " rimovibile"
ca552a2e 25879
6bbace6d
KZ
25880#, fuzzy
25881#~ msgid "no filename specified."
25882#~ msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
ca552a2e 25883
ca552a2e 25884#, fuzzy
6bbace6d
KZ
25885#~ msgid "timeout cannot be zero"
25886#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
0ed2f80b 25887
6bbace6d
KZ
25888#~ msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
25889#~ msgstr "È necessario inserire %d secondi e riportare l'ora indietro di %.6f secondi\n"
ca552a2e 25890
6bbace6d
KZ
25891#~ msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
25892#~ msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da KDGHWCLK\n"
55032d70 25893
6bbace6d
KZ
25894#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
25895#~ msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita"
8d398470 25896
6bbace6d
KZ
25897#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
25898#~ msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita nel loop"
8d398470 25899
6bbace6d
KZ
25900#~ msgid "ioctl() failed to read time from %s"
25901#~ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
8d398470 25902
6bbace6d
KZ
25903#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
25904#~ msgstr "ioctl KDGHWCLK non riuscito"
8d398470 25905
6bbace6d
KZ
25906#~ msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
25907#~ msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1 o /dev/vc/1"
25908
25909#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
25910#~ msgstr " KDGHWCLK ioctl non riuscito"
8d398470 25911
0ed2f80b 25912#, fuzzy
6bbace6d
KZ
25913#~ msgid ""
25914#~ "\n"
25915#~ "For more details see lscpu(1).\n"
25916#~ msgstr ""
25917#~ "\n"
25918#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
8d398470 25919
0ed2f80b 25920#, fuzzy
6bbace6d
KZ
25921#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
25922#~ msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
8d398470 25923
6bbace6d
KZ
25924#, fuzzy
25925#~ msgid ""
25926#~ "\n"
25927#~ "For more information see renice(1).\n"
25928#~ msgstr ""
25929#~ "\n"
25930#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
8d398470 25931
6bbace6d
KZ
25932#, fuzzy
25933#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
25934#~ msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
55c8e797 25935
6bbace6d
KZ
25936#, fuzzy
25937#~ msgid ""
25938#~ "\n"
25939#~ "Usage:\n"
25940#~ " %s [options] [file ...]\n"
25941#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 25942
6bbace6d
KZ
25943#~ msgid "...back 1 page"
25944#~ msgstr "...indietro 1 pagina"
8d398470 25945
6bbace6d
KZ
25946#~ msgid "...skipping one line"
25947#~ msgstr "...sto saltando una riga"
55032d70 25948
6bbace6d
KZ
25949#, fuzzy
25950#~ msgid ""
25951#~ "\n"
25952#~ "For more information see rev(1).\n"
25953#~ msgstr ""
25954#~ "\n"
25955#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
8d398470 25956
8d398470 25957#, fuzzy
6bbace6d
KZ
25958#~ msgid ""
25959#~ "\n"
25960#~ "Usage:\n"
25961#~ " %s [option] file\n"
25962#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 25963
05509318
KZ
25964# FIXME UPSTREAM: unqote
25965#, fuzzy
25966#~ msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n"
25967#~ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
25968
25969#, fuzzy
25970#~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
25971#~ msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %s\n"
25972
05509318
KZ
25973#, fuzzy
25974#~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
25975#~ msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
25976
25977# FIXME UPSTREAM: unqote
25978#, fuzzy
25979#~ msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n"
25980#~ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
25981
21dcf21a
KZ
25982#, fuzzy
25983#~ msgid " -h print this help text\n"
25984#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
25985
21dcf21a
KZ
25986#, fuzzy
25987#~ msgid " --version\n"
25988#~ msgstr "versione"
25989
8d398470 25990#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25991#~ msgid "compiled without -x support"
25992#~ msgstr "%s: è stato compilato senza il supporto per -x\n"
8d398470 25993
0ed2f80b
KZ
25994#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
25995#~ msgstr "%s: Memoria esaurita!\n"
25996
25997#~ msgid "Unusable"
25998#~ msgstr "Inutilizzabile"
8d398470 25999
8d398470 26000#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26001#~ msgid "write failed\n"
26002#~ msgstr "(File successivo: %s)"
8d398470 26003
0ed2f80b
KZ
26004#~ msgid "Disk has been changed.\n"
26005#~ msgstr "Il disco è stato cambiato.\n"
8d398470 26006
0ed2f80b
KZ
26007#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
26008#~ msgstr "Riavviare il sistema per assicurarsi che la tabella delle partizioni sia aggiornata correttamente.\n"
8d398470 26009
0ed2f80b
KZ
26010#~ msgid ""
26011#~ "\n"
26012#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
26013#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
26014#~ "page for additional information.\n"
26015#~ msgstr ""
26016#~ "\n"
26017#~ "ATTENZIONE: in caso di creazione o modifica di qualsiasi\n"
26018#~ "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n"
26019#~ "per ulteriori informazioni.\n"
8d398470 26020
0ed2f80b
KZ
26021#~ msgid "FATAL ERROR"
26022#~ msgstr "ERRORE IRREVERSIBILE"
8d398470 26023
0ed2f80b
KZ
26024#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
26025#~ msgstr "Premere qualsiasi tasto per uscire da cfdisk"
8d398470 26026
0ed2f80b
KZ
26027#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
26028#~ msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
8d398470 26029
0ed2f80b
KZ
26030#~ msgid "Cannot read disk drive"
26031#~ msgstr "Impossibile leggere l'unità disco"
8d398470 26032
0ed2f80b
KZ
26033#~ msgid "Cannot write disk drive"
26034#~ msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco"
fc44048e 26035
0ed2f80b
KZ
26036#~ msgid "Too many partitions"
26037#~ msgstr "Troppe partizioni"
8892b2f9 26038
0ed2f80b
KZ
26039#~ msgid "Partition begins before sector 0"
26040#~ msgstr "La partizione inizia prima del settore 0"
fc44048e 26041
0ed2f80b
KZ
26042#~ msgid "Partition ends before sector 0"
26043#~ msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
8d398470 26044
0ed2f80b
KZ
26045#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
26046#~ msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco"
8d398470 26047
0ed2f80b
KZ
26048#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
26049#~ msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco"
8d398470 26050
0ed2f80b
KZ
26051#~ msgid "logical partitions not in disk order"
26052#~ msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco"
8d398470 26053
0ed2f80b
KZ
26054#~ msgid "logical partitions overlap"
26055#~ msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche"
8d398470 26056
0ed2f80b
KZ
26057#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
26058#~ msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate"
55032d70 26059
0ed2f80b
KZ
26060#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
26061#~ msgstr "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unità logica con partizione non estesa !!!!"
55032d70 26062
0ed2f80b
KZ
26063#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
26064#~ msgstr "Impossibile creare un'unità logica in questo caso - si creerebbero due partizioni estese"
55c8e797 26065
0ed2f80b
KZ
26066#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
26067#~ msgstr "Voce di menù troppo lunga. Il menu può apparire strano."
eb63b9b8 26068
0ed2f80b
KZ
26069#~ msgid "Illegal key"
26070#~ msgstr "Tasto non valido"
4ded9dfb 26071
0ed2f80b
KZ
26072#~ msgid "Create a new primary partition"
26073#~ msgstr "Creare una nuova partizione primaria"
eb63b9b8 26074
0ed2f80b
KZ
26075#~ msgid "Create a new logical partition"
26076#~ msgstr "Creare una nuova partizione logica"
eb63b9b8 26077
0ed2f80b
KZ
26078#~ msgid "Cancel"
26079#~ msgstr "Annulla"
92b619d1 26080
0ed2f80b
KZ
26081#~ msgid "Don't create a partition"
26082#~ msgstr "Non creare una partizione"
ca552a2e 26083
0ed2f80b
KZ
26084#~ msgid "!!! Internal error !!!"
26085#~ msgstr "!!! Errore interno !!!"
f8511249 26086
0ed2f80b
KZ
26087#~ msgid "Size (in MB): "
26088#~ msgstr "Dimensione (in MB): "
4ded9dfb 26089
0ed2f80b
KZ
26090#~ msgid "Beginning"
26091#~ msgstr "Inizio"
f8511249 26092
0ed2f80b
KZ
26093#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
26094#~ msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile"
f8511249 26095
0ed2f80b
KZ
26096#~ msgid "Add partition at end of free space"
26097#~ msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile"
f8511249 26098
0ed2f80b
KZ
26099#~ msgid "No room to create the extended partition"
26100#~ msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa"
55032d70 26101
0ed2f80b
KZ
26102#~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
26103#~ msgstr "Nessuna tabella delle partizioni. Si inizia con una tabella vuota."
f8511249 26104
0ed2f80b
KZ
26105#~ msgid "Bad signature on partition table"
26106#~ msgstr "Segnatura danneggiata nella tabella delle partizioni"
55032d70 26107
0ed2f80b
KZ
26108#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
26109#~ msgstr "Si vuole iniziare con una tabella vuota [y/N]?"
55032d70 26110
0ed2f80b
KZ
26111#~ msgid "Cannot open disk drive"
26112#~ msgstr "Impossibile aprire l'unità disco"
55032d70 26113
0ed2f80b
KZ
26114#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
26115#~ msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata"
ca552a2e 26116
0ed2f80b
KZ
26117#~ msgid "Cannot get disk size"
26118#~ msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
55032d70 26119
0ed2f80b
KZ
26120#~ msgid "Bad primary partition"
26121#~ msgstr "Partizione primaria danneggiata"
55032d70 26122
0ed2f80b
KZ
26123#~ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
26124#~ msgstr "Attenzione! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!"
55032d70 26125
0ed2f80b
KZ
26126#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
26127#~ msgstr "Inserire \"si\" (senza accento) o \"no\""
55032d70 26128
0ed2f80b
KZ
26129#~ msgid "Writing partition table to disk..."
26130#~ msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
55032d70 26131
0ed2f80b
KZ
26132#~ msgid "Wrote partition table to disk"
26133#~ msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco"
55032d70 26134
0ed2f80b
KZ
26135#, fuzzy
26136#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
26137#~ msgstr "Tabella scritta, ma la rilettura è fallita. Riavviare per aggiornare la tabella."
55032d70 26138
0ed2f80b
KZ
26139#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
26140#~ msgstr ""
26141#~ "Nessuna partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n"
26142#~ "avviarla."
55032d70 26143
0ed2f80b
KZ
26144#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
26145#~ msgstr ""
26146#~ "Più di una partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n"
26147#~ "avviarla."
55032d70 26148
0ed2f80b
KZ
26149#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
26150#~ msgstr "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo schermo:"
55032d70 26151
0ed2f80b
KZ
26152#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
26153#~ msgstr "Unità disco: %s\n"
55032d70 26154
0ed2f80b
KZ
26155#~ msgid "Sector 0:\n"
26156#~ msgstr "Settore 0:\n"
55032d70 26157
0ed2f80b
KZ
26158#~ msgid "Sector %d:\n"
26159#~ msgstr "Settore %d:\n"
55032d70 26160
0ed2f80b
KZ
26161#~ msgid " None "
26162#~ msgstr " Nessuno "
55032d70 26163
0ed2f80b
KZ
26164#~ msgid " Pri/Log"
26165#~ msgstr " Pri/Log"
55032d70 26166
0ed2f80b
KZ
26167#~ msgid " Primary"
26168#~ msgstr " Primario"
8b4ccda1 26169
0ed2f80b
KZ
26170#~ msgid " Logical"
26171#~ msgstr " Logico"
55032d70 26172
0ed2f80b
KZ
26173#~ msgid "(%02X)"
26174#~ msgstr "(%02X)"
26175
26176#~ msgid "None"
26177#~ msgstr "Nessuno"
26178
26179#~ msgid "Partition Table for %s\n"
26180#~ msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n"
55032d70 26181
55032d70 26182#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26183#~ msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
26184#~ msgstr " # Tipo settore settore offset lunghezza tipo di filesystem (ID) flag\n"
55032d70 26185
55032d70 26186#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26187#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
26188#~ msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n"
55032d70 26189
0ed2f80b
KZ
26190#, fuzzy
26191#~ msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
26192#~ msgstr " # Flag testina sett. cil. ID testina sett. cil. settore settori\n"
55032d70 26193
0ed2f80b
KZ
26194#, fuzzy
26195#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
26196#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
55032d70 26197
0ed2f80b
KZ
26198#~ msgid "Raw"
26199#~ msgstr "Grezzo"
55032d70 26200
0ed2f80b
KZ
26201#~ msgid "Print the table using raw data format"
26202#~ msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi"
55032d70 26203
0ed2f80b
KZ
26204#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
26205#~ msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori"
55032d70 26206
0ed2f80b
KZ
26207#~ msgid "Table"
26208#~ msgstr "Tabella"
55032d70 26209
0ed2f80b
KZ
26210#~ msgid "Just print the partition table"
26211#~ msgstr "Stampare la tabella delle partizioni"
55032d70 26212
0ed2f80b
KZ
26213#~ msgid "Don't print the table"
26214#~ msgstr "Non stampare la tabella"
8b4ccda1 26215
0ed2f80b
KZ
26216#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
26217#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
55032d70 26218
0ed2f80b
KZ
26219#~ msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
26220#~ msgstr " g cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia"
f8511249 26221
0ed2f80b
KZ
26222#~ msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
26223#~ msgstr " ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da persone"
f8511249 26224
0ed2f80b
KZ
26225#~ msgid " know what they are doing."
26226#~ msgstr " esperti."
f8511249 26227
0ed2f80b
KZ
26228#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
26229#~ msgstr " m Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente"
f8511249 26230
0ed2f80b
KZ
26231#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
26232#~ msgstr " Nota: questo può rendere la partizione incompatibile con"
4ded9dfb 26233
0ed2f80b
KZ
26234#~ msgid " DOS, OS/2, ..."
26235#~ msgstr " DOS, OS/2, ..."
f8511249 26236
0ed2f80b
KZ
26237#~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
26238#~ msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
eb63b9b8 26239
0ed2f80b
KZ
26240#~ msgid " There are several different formats for the partition"
26241#~ msgstr " Vi sono diversi altri formati per la partizione"
32940a75 26242
0ed2f80b
KZ
26243#~ msgid " that you can choose from:"
26244#~ msgstr " tra i quali scegliere:"
eb63b9b8 26245
0ed2f80b
KZ
26246#~ msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
26247#~ msgstr " r - dati grezzi (esattamente ciò che verrebbe scritto sul disco)"
26248
26249#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
26250#~ msgstr " s - Tabella ordinata per settori"
26251
0ed2f80b
KZ
26252#~ msgid " u Change units of the partition size display"
26253#~ msgstr " u Modifica l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione"
26254
26255#~ msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
26256#~ msgstr " Ruota attraverso MB, settori e cilindri"
26257
26258#~ msgid "CTRL-L Redraws the screen"
26259#~ msgstr "CTRL-L Ridisegna lo schermo"
55032d70 26260
0ed2f80b
KZ
26261#~ msgid " ? Print this screen"
26262#~ msgstr " ? Stampa questa schermata"
55032d70 26263
0ed2f80b
KZ
26264#~ msgid "Change cylinder geometry"
26265#~ msgstr "Modifica la geometria dei cilindri"
8b4ccda1 26266
0ed2f80b
KZ
26267#~ msgid "Change head geometry"
26268#~ msgstr "Modifica la geometria delle testine"
8b4ccda1 26269
0ed2f80b
KZ
26270#~ msgid "Change sector geometry"
26271#~ msgstr "Modifica la geometria dei settori"
55032d70 26272
0ed2f80b
KZ
26273#~ msgid "Done with changing geometry"
26274#~ msgstr "Modifica della geometria eseguita"
f8511249 26275
0ed2f80b
KZ
26276#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
26277#~ msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
eb63b9b8 26278
0ed2f80b
KZ
26279#~ msgid "Illegal cylinders value"
26280#~ msgstr "Valore cilindri non valido"
eb63b9b8 26281
0ed2f80b
KZ
26282#~ msgid "Enter the number of heads: "
26283#~ msgstr "Immettere il numero delle testine: "
7eda085c 26284
0ed2f80b
KZ
26285#~ msgid "Illegal heads value"
26286#~ msgstr "Valore testine non valido"
f8511249 26287
0ed2f80b
KZ
26288#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
26289#~ msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
f8511249 26290
0ed2f80b
KZ
26291#~ msgid "Illegal sectors value"
26292#~ msgstr "Valore settori non valido"
f8511249 26293
0ed2f80b
KZ
26294#~ msgid "Enter filesystem type: "
26295#~ msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
f8511249 26296
0ed2f80b
KZ
26297#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
26298#~ msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto"
f8511249 26299
0ed2f80b
KZ
26300#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
26301#~ msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso"
f8511249 26302
0ed2f80b
KZ
26303#~ msgid "Unk(%02X)"
26304#~ msgstr "Unk(%02X)"
d162fcb5 26305
0ed2f80b
KZ
26306#~ msgid ", NC"
26307#~ msgstr ", NC"
f8511249 26308
0ed2f80b
KZ
26309#~ msgid "NC"
26310#~ msgstr "NC"
f8511249 26311
0ed2f80b
KZ
26312#~ msgid "Pri/Log"
26313#~ msgstr "Pri/Log"
f8511249 26314
0ed2f80b
KZ
26315#~ msgid "Unknown (%02X)"
26316#~ msgstr "Sconosciuto (%02X)"
f8511249 26317
0ed2f80b
KZ
26318#~ msgid "Disk Drive: %s"
26319#~ msgstr "Unità disco: %s"
f8511249 26320
0ed2f80b
KZ
26321#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
26322#~ msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld MB"
f8511249 26323
0ed2f80b
KZ
26324#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
26325#~ msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld.%lld GB"
f8511249 26326
0ed2f80b
KZ
26327#~ msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
26328#~ msgstr "Testine: %d Settori per traccia: %d Cilindri: %lld"
f8511249 26329
0ed2f80b
KZ
26330#~ msgid "Part Type"
26331#~ msgstr "Tipo part."
7eda085c 26332
0ed2f80b
KZ
26333#~ msgid "FS Type"
26334#~ msgstr "Tipo FS"
f8511249 26335
0ed2f80b
KZ
26336#~ msgid "[Label]"
26337#~ msgstr "[Etichetta]"
f8511249 26338
0ed2f80b
KZ
26339#~ msgid " Sectors"
26340#~ msgstr " Settori"
f8511249 26341
0ed2f80b
KZ
26342#~ msgid " Cylinders"
26343#~ msgstr " Cilindri"
f8511249 26344
0ed2f80b
KZ
26345#~ msgid " Size (MB)"
26346#~ msgstr " Dim. (MB)"
f8511249 26347
0ed2f80b
KZ
26348#~ msgid " Size (GB)"
26349#~ msgstr " Dim. (GB)"
f8511249 26350
0ed2f80b
KZ
26351#~ msgid "No more partitions"
26352#~ msgstr "Nessun'altra partizione"
f8511249 26353
0ed2f80b
KZ
26354#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
26355#~ msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)"
f8511249 26356
0ed2f80b
KZ
26357#~ msgid "Maximize"
26358#~ msgstr "Massimi."
f8511249 26359
0ed2f80b
KZ
26360#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
26361#~ msgstr "Massimizza l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per esperti)"
f8511249 26362
0ed2f80b
KZ
26363#~ msgid "Print"
26364#~ msgstr "Stampa"
f8511249 26365
0ed2f80b
KZ
26366#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
26367#~ msgstr "Modifica il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2, ecc.)"
8b4ccda1 26368
0ed2f80b
KZ
26369#~ msgid "Units"
26370#~ msgstr "Unità"
8b4ccda1 26371
0ed2f80b
KZ
26372#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
26373#~ msgstr "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, sett., cil.)"
8b4ccda1 26374
0ed2f80b
KZ
26375#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
26376#~ msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile"
8b4ccda1 26377
0ed2f80b
KZ
26378#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
26379#~ msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
8b4ccda1 26380
0ed2f80b
KZ
26381#~ msgid "Cannot maximize this partition"
26382#~ msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione"
8b4ccda1 26383
0ed2f80b
KZ
26384#~ msgid "This partition is unusable"
26385#~ msgstr "Questa partizione è utilizzabile"
8b4ccda1 26386
0ed2f80b
KZ
26387#~ msgid "This partition is already in use"
26388#~ msgstr "Questa partizione è già in uso"
8b4ccda1 26389
0ed2f80b
KZ
26390#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
26391#~ msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota"
8b4ccda1 26392
0ed2f80b
KZ
26393#~ msgid "Illegal command"
26394#~ msgstr "Comando non valido"
8b4ccda1 26395
0ed2f80b
KZ
26396#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
26397#~ msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
8b4ccda1 26398
8b4ccda1 26399#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26400#~ msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n"
26401#~ msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
8b4ccda1 26402
0ed2f80b 26403# FIXME UPSTREAM: unqote
8b4ccda1 26404#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26405#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
26406#~ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8b4ccda1 26407
8b4ccda1 26408#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26409#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
26410#~ msgstr " d Elimina la partizione corrente"
8b4ccda1 26411
8b4ccda1 26412#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26413#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
26414#~ msgstr " c modifica del numero di cilindri"
8b4ccda1 26415
8b4ccda1 26416#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26417#~ msgid "cannot parse number of heads"
26418#~ msgstr "impossibile aprire %s"
8b4ccda1 26419
8b4ccda1 26420#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26421#~ msgid "cannot parse number of sectors"
26422#~ msgstr "impossibile aprire %s"
8b4ccda1 26423
8b4ccda1 26424#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26425#~ msgid " e extended"
26426#~ msgstr " e estesa"
8b4ccda1 26427
8b4ccda1 26428#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26429#~ msgid "Nr"
26430#~ msgstr "NC"
8b4ccda1 26431
8b4ccda1 26432#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26433#~ msgid "Sec"
26434#~ msgstr "Imposta"
8b4ccda1 26435
8b4ccda1 26436#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26437#~ msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
26438#~ msgstr ""
26439#~ "Questa non sembra una tabella delle partizioni.\n"
26440#~ "Probabilmente è stato scelto il dispositivo sbagliato.\n"
26441#~ "\n"
8b4ccda1 26442
8b4ccda1 26443#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26444#~ msgid "Blocks "
26445#~ msgstr "blocchi %ld\n"
8b4ccda1 26446
8b4ccda1 26447#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26448#~ msgid "Sector"
26449#~ msgstr "Settori"
8b4ccda1 26450
8b4ccda1 26451#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26452#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
26453#~ msgstr "Si avrà una sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
8b4ccda1 26454
8b4ccda1 26455#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26456#~ msgid "Flag"
26457#~ msgstr "Flag"
8b4ccda1 26458
0ed2f80b
KZ
26459#~ msgid "warning: error reading %s: %s"
26460#~ msgstr "attenzione: errore durante la lettura di %s: %s"
8b4ccda1 26461
0ed2f80b
KZ
26462#~ msgid "warning: can't open %s: %s"
26463#~ msgstr "attenzione: impossibile aprire %s: %s"
8b4ccda1 26464
0ed2f80b
KZ
26465#~ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
26466#~ msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n"
92b619d1 26467
0ed2f80b
KZ
26468#~ msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
26469#~ msgstr "impossibile creare un file di lock %s: %s (usare il flag -n per cambiare)"
f8511249 26470
0ed2f80b
KZ
26471#~ msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
26472#~ msgstr "impossibile collegare il file di lock %s: %s (usare il flag -n per cambiare)"
7eda085c 26473
0ed2f80b
KZ
26474#~ msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
26475#~ msgstr "impossibile aprire il file di lock %s: %s (usare flag -n per cambiare)"
26476
26477#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
26478#~ msgstr "Impossibile fare il lock del file di lock %s: %s\n"
26479
26480#~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
26481#~ msgstr "impossibile fare il lock del file di lock %s: %s"
26482
0ed2f80b
KZ
26483#~ msgid ""
26484#~ "Cannot create link %s\n"
26485#~ "Perhaps there is a stale lock file?\n"
26486#~ msgstr ""
26487#~ "Impossibile creare il collegamento %s\n"
26488#~ "Forse c'è un vecchio file di lock?\n"
26489
26490#~ msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
26491#~ msgstr "impossibile aprire %s (%s) - mtab non aggiornato"
26492
26493#~ msgid "error writing %s: %s"
26494#~ msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s"
f8511249 26495
f8511249 26496#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26497#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
26498#~ msgstr "%s: impossibile effettuare stat di %s: %s\n"
f8511249 26499
0ed2f80b
KZ
26500#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
26501#~ msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
f8511249 26502
f8511249 26503#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26504#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
26505#~ msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
26506
f8511249 26507#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26508#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
26509#~ msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
f8511249 26510
0ed2f80b
KZ
26511#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
26512#~ msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s"
26513
26514#~ msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
26515#~ msgstr "mount: secondo mtab, %s è montato su %s"
26516
26517#~ msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
26518#~ msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s"
26519
26520#~ msgid "mount: error writing %s: %s"
26521#~ msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s"
26522
26523#~ msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
26524#~ msgstr "mount: errore durante il cambio di modalità di %s: %s"
f8511249 26525
55032d70 26526#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26527#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
26528#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
55032d70 26529
f8511249 26530#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26531#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
26532#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
f8511249 26533
0ed2f80b
KZ
26534#~ msgid "mount: cannot fork: %s"
26535#~ msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s"
f8511249 26536
0ed2f80b
KZ
26537#~ msgid "Trying %s\n"
26538#~ msgstr "Prova di %s in corso\n"
f8511249 26539
0ed2f80b
KZ
26540#~ msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
26541#~ msgstr "mount: non si è specificato un tipo di filesystem per %s\n"
f8511249 26542
0ed2f80b
KZ
26543#~ msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
26544#~ msgstr " Proverò tutti i tipi citati in %s o %s\n"
f8511249 26545
0ed2f80b
KZ
26546#~ msgid " and it looks like this is swapspace\n"
26547#~ msgstr " e sembra che questo sia swapspace\n"
eb63b9b8 26548
0ed2f80b
KZ
26549#~ msgid " I will try type %s\n"
26550#~ msgstr " Proverò il tipo %s\n"
eb63b9b8 26551
0ed2f80b
KZ
26552#~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
26553#~ msgstr "%s assomigla a swapspace - non montato"
7eda085c 26554
0ed2f80b
KZ
26555#~ msgid "mount: only root can mount %s on %s"
26556#~ msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
26557
26558#~ msgid "mount: loop device specified twice"
26559#~ msgstr "mount: loop device specificato due volte"
26560
26561#~ msgid "mount: type specified twice"
26562#~ msgstr "mount: tipo specificato due volte"
26563
26564#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
26565#~ msgstr "mount: si ignora l'impostazione di un loop device\n"
7eda085c 26566
ca552a2e 26567#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26568#~ msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
26569#~ msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
ca552a2e 26570
0ed2f80b
KZ
26571#, fuzzy
26572#~ msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
26573#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
f8511249 26574
0ed2f80b
KZ
26575#, fuzzy
26576#~ msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
26577#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
f8511249 26578
0ed2f80b
KZ
26579#, fuzzy
26580#~ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
26581#~ msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s"
26582
26583#, fuzzy
26584#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
26585#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
26586
26587#, fuzzy
26588#~ msgid "mount: failed to use %s device"
26589#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
26590
26591#, fuzzy
26592#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
26593#~ msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
26594
26595#~ msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
26596#~ msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
26597
26598#, fuzzy
26599#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
26600#~ msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
f8511249 26601
f8511249 26602#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26603#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
26604#~ msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
f8511249 26605
f8511249 26606#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26607#~ msgid "mount: stolen loop=%s"
26608#~ msgstr "umount: %s: %s"
f8511249 26609
0ed2f80b
KZ
26610#~ msgid "mount: setup loop device successfully\n"
26611#~ msgstr "mount: impostazione del loop device riuscita\n"
f8511249 26612
0ed2f80b
KZ
26613#~ msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
26614#~ msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso...\n"
f8511249 26615
0ed2f80b
KZ
26616#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
26617#~ msgstr "mount: impossibile aprire %s per impostare la velocità"
f8511249 26618
0ed2f80b
KZ
26619#, fuzzy
26620#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
26621#~ msgstr "mount: impossibile impostare la velocità: %s"
f8511249 26622
0ed2f80b
KZ
26623#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
26624#~ msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s\n"
f8511249 26625
f8511249 26626#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26627#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
26628#~ msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
f8511249 26629
f8511249 26630#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26631#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
26632#~ msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
f8511249 26633
0ed2f80b
KZ
26634#~ msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
26635#~ msgstr "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato specificato nessuno"
f8511249 26636
0ed2f80b
KZ
26637#~ msgid "mount: you must specify the filesystem type"
26638#~ msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
f8511249 26639
0ed2f80b
KZ
26640#~ msgid "mount: mount failed"
26641#~ msgstr "mount: mount non riuscito"
f8511249 26642
0ed2f80b
KZ
26643#~ msgid "mount: mount point %s is not a directory"
26644#~ msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory"
f8511249 26645
0ed2f80b
KZ
26646#~ msgid "mount: permission denied"
26647#~ msgstr "mount: autorizzazione negata"
f8511249 26648
0ed2f80b
KZ
26649#~ msgid "mount: must be superuser to use mount"
26650#~ msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount"
f8511249 26651
0ed2f80b
KZ
26652#~ msgid "mount: proc already mounted"
26653#~ msgstr "mount: proc già montato"
f8511249 26654
0ed2f80b
KZ
26655#~ msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
26656#~ msgstr "mount: %s già montato o %s occupato"
f8511249 26657
0ed2f80b
KZ
26658#~ msgid "mount: mount point %s does not exist"
26659#~ msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
f8511249 26660
0ed2f80b
KZ
26661#~ msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
26662#~ msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla"
26663
26664#~ msgid "mount: special device %s does not exist"
26665#~ msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
26666
26667#~ msgid ""
26668#~ "mount: special device %s does not exist\n"
26669#~ " (a path prefix is not a directory)\n"
26670#~ msgstr ""
26671#~ "mount: il device speciale %s non esiste\n"
26672#~ " (un prefisso di percorso non è una directory)\n"
f8511249 26673
0ed2f80b
KZ
26674#~ msgid ""
26675#~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
26676#~ " missing codepage or helper program, or other error"
26677#~ msgstr ""
26678#~ "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
26679#~ " codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore"
f8511249 26680
0ed2f80b
KZ
26681#~ msgid ""
26682#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
26683#~ " dmesg | tail or so\n"
26684#~ msgstr ""
26685#~ " In alcuni casi si possono trovare informazioni utili in syslog. Provare\n"
26686#~ " ad esempio 'dmesg | tail'\n"
f8511249 26687
0ed2f80b
KZ
26688#~ msgid "mount: %s: can't read superblock"
26689#~ msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
f8511249 26690
0ed2f80b
KZ
26691#~ msgid "mount: %s: unknown device"
26692#~ msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
f8511249 26693
0ed2f80b
KZ
26694#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
26695#~ msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
f8511249 26696
0ed2f80b
KZ
26697#~ msgid "mount: probably you meant %s"
26698#~ msgstr "mount: probabilmente si intende %s"
f8511249 26699
0ed2f80b
KZ
26700#~ msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
26701#~ msgstr "mount: forse si intendeva 'iso9660'?"
f8511249 26702
0ed2f80b
KZ
26703#~ msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
26704#~ msgstr "mount: forse si intendeva 'vfat'?"
26705
26706#~ msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
26707#~ msgstr "mount: %s ha un numero device errato o il tipo di fs %s non è supportato"
26708
26709#~ msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
26710#~ msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
f8511249 26711
f8511249 26712#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26713#~ msgid ""
26714#~ "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
26715#~ " (maybe `modprobe driver'?)"
26716#~ msgstr ""
26717#~ "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
26718#~ " (forse \"insmod driver\"?)"
f8511249 26719
0ed2f80b
KZ
26720#~ msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
26721#~ msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
f8511249 26722
0ed2f80b
KZ
26723#~ msgid "mount: %s is not a block device"
26724#~ msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi"
55032d70 26725
0ed2f80b
KZ
26726#~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
26727#~ msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
55032d70 26728
0ed2f80b
KZ
26729#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
26730#~ msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
f8511249 26731
0ed2f80b
KZ
26732#~ msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
26733#~ msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
55032d70 26734
f8511249 26735#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26736#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
26737#~ msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
f8511249 26738
0ed2f80b
KZ
26739#~ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
26740#~ msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
f8511249 26741
8d398470 26742#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26743#~ msgid "mount: no medium found on %s"
26744#~ msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
8d398470 26745
0ed2f80b
KZ
26746#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
26747#~ msgstr "mount: non è stato dato il tipo - Si presume nfs perché ci sono i due punti\n"
ca552a2e 26748
0ed2f80b
KZ
26749#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
26750#~ msgstr "mount: non è stato dato il tipo - Si assume cifs per il prefisso //\n"
ca552a2e 26751
0ed2f80b
KZ
26752#, fuzzy
26753#~ msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
26754#~ msgstr "mount: è possibile solo per root"
ca552a2e 26755
0ed2f80b
KZ
26756#~ msgid "mount: only root can do that"
26757#~ msgstr "mount: è possibile solo per root"
ca552a2e 26758
0ed2f80b
KZ
26759#~ msgid "nothing was mounted"
26760#~ msgstr "non è stato montato niente"
ca552a2e 26761
0ed2f80b
KZ
26762#~ msgid "mount: no such partition found"
26763#~ msgstr "mount: non si è trovata tale partizione"
ca552a2e 26764
0ed2f80b
KZ
26765#~ msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
26766#~ msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
ca552a2e 26767
0ed2f80b
KZ
26768#~ msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
26769#~ msgstr "[mntent]: attenzione: non c'è un'andata a capo alla fine di %s\n"
f8511249 26770
0ed2f80b
KZ
26771#~ msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
26772#~ msgstr "[mntent]: riga %d in %s non valida%s\n"
f8511249 26773
0ed2f80b
KZ
26774#~ msgid "; rest of file ignored"
26775#~ msgstr "; ignorato resto del file"
ca552a2e 26776
0ed2f80b
KZ
26777#~ msgid "not enough memory"
26778#~ msgstr "memoria insufficiente"
26779
26780#~ msgid "umount: compiled without support for -f\n"
26781#~ msgstr "umount: compilato senza supporto per -f\n"
f8511249 26782
ca552a2e 26783#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26784#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
26785#~ msgstr "umount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
ca552a2e 26786
0ed2f80b
KZ
26787#, fuzzy
26788#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
26789#~ msgstr "umount: impossibile impostare l'id utente: %s"
f8511249 26790
0ed2f80b
KZ
26791#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
26792#~ msgstr "mount: impossibile fare il fork: %s"
f8511249 26793
0ed2f80b
KZ
26794#~ msgid "umount: %s: invalid block device"
26795#~ msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
f8511249 26796
0ed2f80b
KZ
26797#~ msgid "umount: %s: not mounted"
26798#~ msgstr "umount: %s: non montato"
f8511249 26799
0ed2f80b
KZ
26800#~ msgid "umount: %s: can't write superblock"
26801#~ msgstr "umount: %s: impossibile scrivere superblock"
f8511249 26802
0ed2f80b
KZ
26803#~ msgid "umount: %s: not found"
26804#~ msgstr "umount: %s: non trovato"
f8511249 26805
0ed2f80b
KZ
26806#~ msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
26807#~ msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount"
f8511249 26808
0ed2f80b
KZ
26809#~ msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
26810#~ msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs"
f8511249 26811
0ed2f80b
KZ
26812#~ msgid "umount: %s: %s"
26813#~ msgstr "umount: %s: %s"
f8511249 26814
0ed2f80b
KZ
26815#, fuzzy
26816#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
26817#~ msgstr "namei: impossibile eseguire chdir su %s - %s (%d)\n"
f8511249 26818
0ed2f80b
KZ
26819#, fuzzy
26820#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
26821#~ msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
f8511249 26822
0ed2f80b
KZ
26823#, fuzzy
26824#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
26825#~ msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
f8511249 26826
0ed2f80b
KZ
26827#~ msgid "no umount2, trying umount...\n"
26828#~ msgstr "nessun umount2, tentativo di umount in corso...\n"
f8511249 26829
0ed2f80b
KZ
26830#~ msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
26831#~ msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
26832
26833#~ msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
26834#~ msgstr "umount: impossibile rimontare %s di sola lettura\n"
f8511249 26835
8d398470 26836#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26837#~ msgid "%s has been unmounted\n"
26838#~ msgstr "eseguito umount di %s\n"
8d398470 26839
0ed2f80b
KZ
26840#~ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
26841#~ msgstr "umount: impossibile trovare l'elenco dei filesystem da smontare"
f8511249 26842
0ed2f80b
KZ
26843#, fuzzy
26844#~ msgid ""
26845#~ "Usage: umount -h | -V\n"
26846#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
26847#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
26848#~ msgstr ""
26849#~ "Uso: umount [-hV]\n"
26850#~ " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipofs] [-O opzioni]\n"
26851#~ " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciale | nodo...\n"
f8511249 26852
0ed2f80b
KZ
26853#, fuzzy
26854#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
26855#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
f8511249 26856
0ed2f80b
KZ
26857#, fuzzy
26858#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
26859#~ msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
f8511249 26860
0ed2f80b
KZ
26861#, fuzzy
26862#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
26863#~ msgstr "Impossibile smontare \"\"\n"
f8511249 26864
0ed2f80b
KZ
26865#~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
26866#~ msgstr "Impossibile trovare %s in mtab\n"
f8511249 26867
0ed2f80b
KZ
26868#~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
26869#~ msgstr "umount: %s non è montato (secondo mtab)"
f8511249 26870
0ed2f80b
KZ
26871#~ msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
26872#~ msgstr "umount: sembra che %s sia stato montato diverse volte"
f8511249 26873
0ed2f80b
KZ
26874#~ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
26875#~ msgstr "umount: %s non si trova in fstab (e non si è root)"
f8511249 26876
0ed2f80b
KZ
26877#~ msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
26878#~ msgstr "umount: %s mount non coerente con fstab"
f8511249 26879
0ed2f80b
KZ
26880#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
26881#~ msgstr "umount: solo %s può smontare %s da %s"
f8511249 26882
0ed2f80b
KZ
26883#~ msgid "umount: only root can do that"
26884#~ msgstr " umount: solo root può farlo"
f8511249 26885
0ed2f80b
KZ
26886#, fuzzy
26887#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
26888#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
f8511249 26889
0ed2f80b
KZ
26890#, fuzzy
26891#~ msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n"
26892#~ msgstr "%s: %ld soglia predefinita e %ld timeout predefinito\n"
f8511249 26893
0ed2f80b
KZ
26894#, fuzzy
26895#~ msgid ""
26896#~ "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
26897#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
26898#~ msgstr ""
26899#~ "Il file %s, per il valore limite %lu, il numero massimo di caratteri in fifo era %d,\n"
26900#~ "e la velocità massima di trasferimento di caratteri/secondo era di %f\n"
f8511249 26901
0ed2f80b
KZ
26902#, fuzzy
26903#~ msgid ""
26904#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
26905#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
26906#~ msgstr ""
26907#~ "Il file %s, per il valore limite %lu e il valore di timeout %lu, il numero massimo di caratteri in fifo era %d,\n"
26908#~ "e la velocità massima di trasferimento di caratteri/secondo era di %f\n"
f8511249 26909
0ed2f80b
KZ
26910#, fuzzy
26911#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
26912#~ msgstr "Impossibile eseguire CYGETMON su %s: %s\n"
f8511249 26913
0ed2f80b
KZ
26914#, fuzzy
26915#~ msgid "cannot get timeout for %s"
26916#~ msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
f8511249 26917
0ed2f80b
KZ
26918#~ msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
26919#~ msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (car/sec)\n"
8d398470 26920
0ed2f80b
KZ
26921#~ msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
26922#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
8d398470 26923
0ed2f80b
KZ
26924#~ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
26925#~ msgstr " %f int/sec; %f rec (car/sec)\n"
8d398470 26926
8d398470 26927#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26928#~ msgid "Invalid interval value"
26929#~ msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n"
8d398470 26930
8d398470 26931#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26932#~ msgid "Invalid interval value: %d"
26933#~ msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n"
8d398470 26934
0ed2f80b
KZ
26935#, fuzzy
26936#~ msgid "Invalid set value"
26937#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
f8511249 26938
0ed2f80b
KZ
26939#, fuzzy
26940#~ msgid "Invalid set value: %d"
26941#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
8d398470 26942
0ed2f80b
KZ
26943#, fuzzy
26944#~ msgid "Invalid default value"
26945#~ msgstr "Valore predefinito non valido: %s\n"
8d398470 26946
8d398470 26947#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26948#~ msgid "Invalid default value: %d"
26949#~ msgstr "Valore predefinito non valido: %s\n"
8d398470 26950
0ed2f80b
KZ
26951#, fuzzy
26952#~ msgid "Invalid set time value"
26953#~ msgstr "Ora impostata non valida: %s\n"
8d398470 26954
0ed2f80b
KZ
26955#, fuzzy
26956#~ msgid "Invalid set time value: %d"
26957#~ msgstr "Ora impostata non valida: %s\n"
8d398470 26958
0ed2f80b
KZ
26959#, fuzzy
26960#~ msgid "Invalid default time value"
26961#~ msgstr "Ora predefinita non valida: %s\n"
f8511249 26962
0ed2f80b
KZ
26963#, fuzzy
26964#~ msgid "Invalid default time value: %d"
26965#~ msgstr "Ora predefinita non valida: %s\n"
f8511249 26966
0ed2f80b
KZ
26967#, fuzzy
26968#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
26969#~ msgstr "Impossibile impostare %s alla soglia %d: %s\n"
f8511249 26970
0ed2f80b
KZ
26971#, fuzzy
26972#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
26973#~ msgstr "Impossibile impostare %s al limite ora %d: %s\n"
f8511249 26974
0ed2f80b
KZ
26975#~ msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
26976#~ msgstr "%s: %ld soglia corrente e %ld timeout corrente\n"
f8511249 26977
0ed2f80b
KZ
26978#~ msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
26979#~ msgstr "%s: %ld soglia predefinita e %ld timeout predefinito\n"
f8511249 26980
0ed2f80b
KZ
26981#, fuzzy
26982#~ msgid ""
26983#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
26984#~ "Delaying further to reach the new time.\n"
26985#~ msgstr ""
26986#~ "Il tempo trascorso dall'orario di riferimento e' stato di %.6f secondi.\n"
26987#~ "Accumulare ulteriore ritardo per raggiungere il secondo pieno successivo.\n"
26988
0ed2f80b
KZ
26989#, fuzzy
26990#~ msgid " -term <terminal_name>\n"
26991#~ msgstr " [ -term terminal_name ]\n"
f8511249 26992
0ed2f80b
KZ
26993#, fuzzy
26994#~ msgid " -reset\n"
26995#~ msgstr " [ -reset ]\n"
f8511249 26996
55032d70 26997#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26998#~ msgid " -initialize\n"
26999#~ msgstr " [ -initialize ]\n"
f8511249 27000
0ed2f80b
KZ
27001#, fuzzy
27002#~ msgid " -cursor <on|off>\n"
27003#~ msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
f8511249 27004
0ed2f80b
KZ
27005#, fuzzy
27006#~ msgid " -repeat <on|off>\n"
27007#~ msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
f8511249 27008
0ed2f80b
KZ
27009#, fuzzy
27010#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
27011#~ msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
f8511249 27012
eb0f80a6 27013#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27014#~ msgid " -linewrap <on|off>\n"
27015#~ msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
f8511249 27016
0ed2f80b
KZ
27017#, fuzzy
27018#~ msgid " -default\n"
27019#~ msgstr " [ -default ]\n"
f8511249 27020
0ed2f80b
KZ
27021#, fuzzy
27022#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n"
27023#~ msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
f8511249 27024
0ed2f80b
KZ
27025#, fuzzy
27026#~ msgid " -bold <on|off>\n"
27027#~ msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
f8511249 27028
0ed2f80b
KZ
27029#, fuzzy
27030#~ msgid " -blink <on|off>\n"
27031#~ msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
55032d70 27032
0ed2f80b
KZ
27033#, fuzzy
27034#~ msgid " -reverse <on|off>\n"
27035#~ msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
8d398470 27036
55032d70 27037#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27038#~ msgid " -underline <on|off>\n"
27039#~ msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
f8511249 27040
0ed2f80b
KZ
27041#, fuzzy
27042#~ msgid " -store\n"
27043#~ msgstr " [ -store ]\n"
f8511249 27044
0ed2f80b
KZ
27045#, fuzzy
27046#~ msgid " -clear <all|rest>\n"
27047#~ msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
f8511249 27048
0ed2f80b
KZ
27049#, fuzzy
27050#~ msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
27051#~ msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 27052
0ed2f80b
KZ
27053#, fuzzy
27054#~ msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
27055#~ msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 27056
0ed2f80b
KZ
27057#, fuzzy
27058#~ msgid " -regtabs <1-160>\n"
27059#~ msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
f8511249 27060
0ed2f80b
KZ
27061#, fuzzy
27062#~ msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
27063#~ msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
f8511249 27064
0ed2f80b
KZ
27065#, fuzzy
27066#~ msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n"
27067#~ msgstr " [ -dump [1-NUM_CONSOLE] ]\n"
f8511249 27068
f8511249 27069#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27070#~ msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
27071#~ msgstr " [ -append [1-NUM_CONSOLE] ]\n"
f8511249 27072
f8511249 27073#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27074#~ msgid " -file dumpfilename\n"
27075#~ msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
f8511249 27076
0ed2f80b
KZ
27077#, fuzzy
27078#~ msgid " -msg <on|off>\n"
27079#~ msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
92b619d1 27080
0ed2f80b
KZ
27081#, fuzzy
27082#~ msgid " -msglevel <0-8>\n"
27083#~ msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
8b4ccda1 27084
0ed2f80b
KZ
27085#, fuzzy
27086#~ msgid " -powerdown <0-60>\n"
27087#~ msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
f8511249 27088
0ed2f80b
KZ
27089#, fuzzy
27090#~ msgid " -blength <0-2000>\n"
27091#~ msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
f8511249 27092
0ed2f80b
KZ
27093#, fuzzy
27094#~ msgid " -bfreq freqnumber\n"
27095#~ msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
f8511249 27096
0ed2f80b
KZ
27097#, fuzzy
27098#~ msgid "Error writing screendump"
27099#~ msgstr "Errore in scrittura screendump\n"
f8511249 27100
0ed2f80b
KZ
27101#, fuzzy
27102#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
27103#~ msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1 o /dev/vc/1"
27104
27105#, fuzzy
27106#~ msgid ""
27107#~ "Usage: %s [options] file...\n"
27108#~ "\n"
27109#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
27110
27111#~ msgid "line too long"
27112#~ msgstr "linea troppo lunga"
f8511249 27113
ad3e09b2
KZ
27114#, fuzzy
27115#~ msgid "waidpid failed"
27116#~ msgstr "setuid() non riuscito"
27117
27118#, fuzzy
27119#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
0ed2f80b 27120#~ msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
ad3e09b2
KZ
27121
27122#, fuzzy
27123#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
0ed2f80b 27124#~ msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
ad3e09b2 27125
8892b2f9
KZ
27126#~ msgid "set blocksize"
27127#~ msgstr "imposta la dimensione del blocco"
27128
8892b2f9
KZ
27129#~ msgid "one bad block\n"
27130#~ msgstr "un blocco danneggiato\n"
27131
27132#, fuzzy
27133#~ msgid "partition type hex or uuid"
27134#~ msgstr "# tabella delle partizioni di %s\n"
27135
27136#, fuzzy
27137#~ msgid " %s [options] device\n"
27138#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
27139
8892b2f9
KZ
27140#, fuzzy
27141#~ msgid "read failed %s"
27142#~ msgstr "(File successivo: %s)"
27143
27144#, fuzzy
27145#~ msgid "seek failed %s"
27146#~ msgstr "ricerca non riuscita"
27147
8892b2f9
KZ
27148#, fuzzy
27149#~ msgid "seek failed: %d"
27150#~ msgstr "ricerca non riuscita"
27151
8892b2f9
KZ
27152#, fuzzy
27153#~ msgid "No partitions defined"
27154#~ msgstr "Nessuna partizione definita\n"
27155
8892b2f9
KZ
27156#, fuzzy
27157#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
27158#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
27159
27160#, fuzzy
27161#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
27162#~ msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
27163
ca552a2e
MC
27164#~ msgid "usage:\n"
27165#~ msgstr "Uso:\n"
27166
27167#, fuzzy
27168#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
27169#~ msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
27170
27171#, fuzzy
27172#~ msgid "edition number argument failed"
27173#~ msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
27174
27175#~ msgid "fsync failed"
27176#~ msgstr "fsync non riuscito "
27177
27178#~ msgid ""
27179#~ "\n"
27180#~ "Usage:\n"
27181#~ "Print version:\n"
27182#~ " %s -v\n"
27183#~ "Print partition table:\n"
27184#~ " %s -P {r|s|t} [options] device\n"
27185#~ "Interactive use:\n"
27186#~ " %s [options] device\n"
27187#~ "\n"
27188#~ "Options:\n"
27189#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
0ed2f80b 27190#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
ca552a2e
MC
27191#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
27192#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
27193#~ "\n"
27194#~ msgstr ""
27195#~ "\n"
27196#~ "Uso:\n"
27197#~ "Stampa versione:\n"
27198#~ " %s -v\n"
27199#~ "Stampa tabella delle partizioni:\n"
27200#~ " %s -P {r|s|t} [opzioni] dispositivo\n"
27201#~ "Uso interattivo:\n"
27202#~ " %s [opzioni] dispositivo\n"
27203#~ "\n"
27204#~ "Opzioni:\n"
27205#~ "-a: Usa freccia al posto dell'evidenziazione;\n"
27206#~ "-z: Inizia con una tabella delle partizioni vuota, anziché leggere la \n"
27207#~ " partizione dal disco;\n"
0ed2f80b 27208#~ "-c C -h H -s S: Sostituisce l'idea del kernel riguardo al numero di cilindri,\n"
ca552a2e
MC
27209#~ " al numero di testine e di settori/traccia.\n"
27210#~ "\n"
27211
27212#~ msgid "Writing disklabel to %s.\n"
27213#~ msgstr "Scrittura del disklabel su %s in corso.\n"
27214
27215#~ msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
27216#~ msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
27217
27218#~ msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
27219#~ msgstr "Lettura del disklabel di %s al settore %d.\n"
27220
27221#~ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
27222#~ msgstr "Comando disklabel BSD (m per richiamare la guida): "
27223
27224#~ msgid "drivedata: "
27225#~ msgstr "datiunità:"
27226
27227#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
0ed2f80b 27228#~ msgstr "# inizio fine size fstype [fsize bsize cpg]\n"
ca552a2e
MC
27229
27230#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
27231#~ msgstr " Deve essere <= settori/traccia * tracce/cilindro (predefinito).\n"
27232
27233#~ msgid "Partition (a-%c): "
27234#~ msgstr "Partizione (a-%c): "
27235
ca552a2e
MC
27236#~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
27237#~ msgstr "Attenzione: troppe partizioni (%d, il massimo è %d).\n"
27238
27239#~ msgid ""
27240#~ "\n"
27241#~ "Syncing disks.\n"
27242#~ msgstr ""
27243#~ "\n"
27244#~ "Sincronizzazione dei dischi.\n"
27245
ca552a2e
MC
27246#, fuzzy
27247#~ msgid "unable to seek on %s"
27248#~ msgstr "Ricerca impossibile su %s\n"
27249
27250#, fuzzy
27251#~ msgid "unable to write %s"
27252#~ msgstr "Impossibile scrivere su %s\n"
27253
27254#, fuzzy
27255#~ msgid "fatal error"
27256#~ msgstr "Errore irreversibile\n"
27257
27258#~ msgid "Command action"
27259#~ msgstr "Azione comando"
27260
27261#~ msgid "You must set"
27262#~ msgstr "Si devono impostare"
27263
27264#~ msgid "heads"
27265#~ msgstr "testine"
27266
27267#~ msgid " and "
27268#~ msgstr " e "
27269
27270#~ msgid "Using default value %u\n"
27271#~ msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
27272
27273#, fuzzy
27274#~ msgid ""
27275#~ "\n"
27276#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes"
27277#~ msgstr ""
27278#~ "\n"
27279#~ "Disco %s: %ld MB, %lld byte\n"
27280
27281#, fuzzy
27282#~ msgid ""
27283#~ "\n"
27284#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes"
27285#~ msgstr ""
27286#~ "\n"
27287#~ "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld byte\n"
27288#~ "\n"
27289
ca552a2e
MC
27290#, fuzzy
27291#~ msgid "cannot write disk label"
27292#~ msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco"
27293
27294#~ msgid ""
27295#~ "\n"
27296#~ "Error closing file\n"
27297#~ msgstr ""
27298#~ "\n"
27299#~ "Errore durante la chiusura del file\n"
27300
27301#, fuzzy
27302#~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n"
0ed2f80b 27303#~ msgstr "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con DOS\n"
ca552a2e
MC
27304
27305#~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
27306#~ msgstr "Nuovo identificativo disco (corrente 0x%08x): "
27307
27308#~ msgid "No free sectors available\n"
27309#~ msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
27310
27311#~ msgid " phys=(%d, %d, %d) "
27312#~ msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
27313
27314#~ msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
27315#~ msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n"
27316
27317#, fuzzy
27318#~ msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n"
27319#~ msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n"
27320
27321#~ msgid "Adding a primary partition\n"
27322#~ msgstr "Aggiunta di una partizione primaria\n"
27323
27324#, fuzzy
27325#~ msgid ""
27326#~ "\n"
0ed2f80b 27327#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
ca552a2e
MC
27328#~ "\n"
27329#~ msgstr ""
27330#~ "\n"
27331#~ "ATTENZIONE: in caso di creazione o modifica di partizioni DOS 6.x,\n"
27332#~ "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n"
27333#~ "informazioni.\n"
27334
27335#, fuzzy
27336#~ msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
27337#~ msgstr "%*s Avvio Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n"
27338
27339#, fuzzy
27340#~ msgid ""
27341#~ "\n"
27342#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
27343#~ "\n"
27344#~ msgstr ""
27345#~ "\n"
27346#~ "Disco %s: %d testine, %llu settori, %d cilindri\n"
27347#~ "\n"
27348
27349#, fuzzy
27350#~ msgid ""
27351#~ "\n"
27352#~ "\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
27353#~ "\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
27354#~ "\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
27355#~ "\tNevertheless some advice:\n"
27356#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
27357#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
27358#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
27359#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
27360#~ msgstr ""
27361#~ "\n"
27362#~ "\tEsiste un'etichetta AIX valida su questo disco.\n"
0ed2f80b 27363#~ "\tSfortunatamente, in questo momento Linux non è in grado di gestire questi\n"
ca552a2e
MC
27364#~ "\tdischi. Ciò nonostante seguono alcuni\n"
27365#~ "\tconsigli:\n"
27366#~ "\t1. fdisk elimierà il suo contenuto alla scrittura.\n"
27367#~ "\t2. Assicurarsi che questo disco NON sia ancora\n"
27368#~ "\t una parte vitale del gruppo di volume (altrimenti è possibile\n"
0ed2f80b 27369#~ "\t che si cancellino anche gli altri dischi, se non soggetti a mirroring.)\n"
ca552a2e
MC
27370#~ "\t3. Prima di eliminare questo volume fisico assicurarsi\n"
27371#~ "\t di rimuovere in maniera logica il disco dalla macchina AIX \n"
27372#~ "\t (altrimenti si diviene AIXpert)."
27373
0ed2f80b
KZ
27374#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
27375#~ msgstr "Secondo MIPS Computer Systems, Inc l'etichetta non deve contenere più di 512 byte\n"
ca552a2e
MC
27376
27377#, fuzzy
27378#~ msgid ""
27379#~ "\n"
27380#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
27381#~ "Units = %s of %d * %ld bytes\n"
27382#~ "\n"
27383#~ msgstr ""
27384#~ "\n"
27385#~ "Disco %s (disk label SGI): %d testine, %llu settori, %d cilindri\n"
27386#~ "Unità = %s di %d * %d byte\n"
27387#~ "\n"
27388
27389#~ msgid ""
27390#~ "----- partitions -----\n"
27391#~ "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
27392#~ msgstr ""
27393#~ "----- partizioni -----\n"
27394#~ "Pt# %*s Info Inizio Fine Settori Id Sistema\n"
27395
27396#, fuzzy
27397#~ msgid ""
27398#~ "----- Bootinfo -----\n"
27399#~ "Bootfile: %s\n"
27400#~ "----- Directory Entries -----\n"
27401#~ msgstr ""
27402#~ "----- Infoavvio -----\n"
27403#~ "File di avvio: %s\n"
27404#~ "----- Voci directory -----\n"
27405
27406#, fuzzy
27407#~ msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n"
27408#~ msgstr "%2d: %-10s settore%5u dimensione%8u\n"
27409
27410#~ msgid "No partitions defined\n"
27411#~ msgstr "Nessuna partizione definita\n"
27412
27413#~ msgid ""
27414#~ "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
27415#~ "but the disk is %d diskblocks long.\n"
27416#~ msgstr ""
27417#~ "La partizione del disco intero è solamente di %d blocchi,\n"
27418#~ "ma il disco è di %d blocchi.\n"
27419
27420#~ msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
27421#~ msgstr "La partizione %d non inizia al limite del cilindro.\n"
27422
27423#~ msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
27424#~ msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
27425
27426#, fuzzy
27427#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
0ed2f80b 27428#~ msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
ca552a2e 27429
ca552a2e
MC
27430#, fuzzy
27431#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
27432#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
27433
27434#~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
27435#~ msgstr "ID=%02x\tINIZIO=%d\tLUNGHEZZA=%d\n"
27436
27437#, fuzzy
27438#~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
27439#~ msgstr "Tentativo di mantenere i parametri della partizione %d in corso.\n"
27440
27441#, fuzzy
27442#~ msgid "Building a new Sun disklabel."
27443#~ msgstr "%s non contiene disklabel.\n"
27444
27445#, fuzzy
27446#~ msgid ""
27447#~ "\n"
27448#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
27449#~ "%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
27450#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
27451#~ "Label ID: %s\n"
27452#~ "Volume ID: %s\n"
27453#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
27454#~ "\n"
27455#~ msgstr ""
27456#~ "\n"
27457#~ "Disco %s (disk label della Sun): %d testine, %d settori, %d rpm\n"
27458#~ "%d cilindri, %d cilindri alternativi, %d cilindri fisici\n"
27459#~ "%d sett./cil. supplementari, interleave %d:1\n"
27460#~ "%s\n"
27461#~ "Unità = %s di %d * 512 byte\n"
27462#~ "\n"
27463
27464#, fuzzy
27465#~ msgid ""
27466#~ "\n"
27467#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
27468#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
27469#~ "\n"
27470#~ msgstr ""
27471#~ "\n"
27472#~ "Disco %s (etichetta disco Sun): %d testine, %d settori, %d cilindri\n"
27473#~ "Unità = %s di %d * 512 byte\n"
27474#~ "\n"
27475
27476#~ msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
27477#~ msgstr "%*s Flag Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n"
27478
ca552a2e
MC
27479#~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
27480#~ msgstr "%s -An device\t attiva la partizione n, disattiva le altre\n"
27481
27482#~ msgid ""
27483#~ "Done\n"
27484#~ "\n"
27485#~ msgstr ""
27486#~ "Fine\n"
27487#~ "\n"
27488
27489#, fuzzy
27490#~ msgid "Created partition %zd\n"
27491#~ msgstr "Partizione selezionata %d\n"
27492
ca552a2e
MC
27493#, fuzzy
27494#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
27495#~ msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
27496
27497#, fuzzy
27498#~ msgid "crypt failed: %m\n"
27499#~ msgstr "(File successivo: %s)"
27500
27501#, fuzzy
27502#~ msgid "Can not fork: %m\n"
27503#~ msgstr "%s: impossibile effettuare il fork\n"
27504
27505#, fuzzy
27506#~ msgid "Failed to open/create %s: %m\n"
27507#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
27508
27509#, fuzzy
27510#~ msgid "Failed to lock %s: %m\n"
27511#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
27512
27513#, fuzzy
27514#~ msgid "Bad number: %s\n"
27515#~ msgstr "%s: valore non valido\n"
27516
27517#, fuzzy
27518#~ msgid "find unused loop device failed"
27519#~ msgstr "mount: mount non riuscito"
27520
ca552a2e
MC
27521#, fuzzy
27522#~ msgid ""
27523#~ "\n"
27524#~ "Usage:\n"
27525#~ " %s [options] file...\n"
27526#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
27527
6249b53a
KZ
27528#~ msgid "bug in xstrndup call"
27529#~ msgstr "bug in chiamata xstrndup"
27530
8b4ccda1
KZ
27531#, fuzzy
27532#~ msgid "connect %s"
27533#~ msgstr "nfs connect"
27534
27535#, fuzzy
27536#~ msgid ""
27537#~ "\n"
27538#~ "Usage:\n"
27539#~ " %s [options] [file...]\n"
27540#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
27541
55032d70
KZ
27542#~ msgid "mkfs (%s)\n"
27543#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
27544
27545#~ msgid "strtol error: number of blocks not specified"
27546#~ msgstr "errore strtol: numero di blocchi non specificato"
27547
27548#~ msgid "one bad page\n"
27549#~ msgstr "una pagina danneggiata\n"
27550
eb0f80a6 27551#, fuzzy
55032d70
KZ
27552#~ msgid " on whole disk. "
27553#~ msgstr " s visualizzazione del disklabel completo"
27554
27555#, fuzzy
27556#~ msgid "does not support swapspace version %d."
27557#~ msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n"
27558
27559#~ msgid ""
27560#~ "\n"
27561#~ "\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
27562#~ "\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
27563#~ "\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
27564#~ "\tadvice:\n"
27565#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
27566#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
27567#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
27568#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
27569#~ "\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
27570#~ "\t to remove the disk logically from your AIX\n"
27571#~ "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
27572#~ msgstr ""
27573#~ "\n"
27574#~ "\tEsiste un'etichetta AIX valida su questo disco.\n"
0ed2f80b 27575#~ "\tSfortunatamente, in questo momento Linux non è in grado di gestire questi\n"
55032d70
KZ
27576#~ "\tdischi. Ciò nonostante seguono alcuni\n"
27577#~ "\tconsigli:\n"
27578#~ "\t1. fdisk elimierà il suo contenuto alla scrittura.\n"
27579#~ "\t2. Assicurarsi che questo disco NON sia ancora\n"
27580#~ "\t una parte vitale del gruppo di volume (altrimenti è possibile\n"
0ed2f80b 27581#~ "\t che si cancellino anche gli altri dischi, se non soggetti a mirroring.)\n"
55032d70
KZ
27582#~ "\t3. Prima di eliminare questo volume fisico assicurarsi\n"
27583#~ "\t di rimuovere in maniera logica il disco dalla macchina AIX \n"
27584#~ "\t (altrimenti si diviene AIXpert)."
27585
27586#~ msgid ""
27587#~ "\n"
27588#~ "BSD label for device: %s\n"
27589#~ msgstr ""
27590#~ "\n"
27591#~ "Etichetta BSD per dispositivo: %s\n"
27592
27593#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
27594#~ msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n"
27595
55032d70
KZ
27596#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
27597#~ msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro.\n"
27598
27599#, fuzzy
27600#~ msgid "Note: sector size is %ld (not %d)\n"
27601#~ msgstr "Nota: la dimensione del settore è %d (non %d)\n"
27602
27603#, fuzzy
27604#~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
27605#~ msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
27606
27607#, fuzzy
27608#~ msgid "exec %s failed"
27609#~ msgstr "exec fallita\n"
27610
27611#, fuzzy
27612#~ msgid "%s: exec failed"
27613#~ msgstr "ricerca non riuscita"
27614
55032d70
KZ
27615#~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
27616#~ msgstr "Uso: %s [+formato] [giorno mese anno]\n"
27617
27618#~ msgid "St. Tib's Day"
27619#~ msgstr "Giorno di S.Tiberio"
27620
27621#~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
27622#~ msgstr "Uso: %s [ -s segnale | -p ] [ -a ] pid ...\n"
27623
27624#~ msgid " %s -l [ signal ]\n"
27625#~ msgstr " %s -l [ segnale ]\n"
27626
55032d70
KZ
27627#, fuzzy
27628#~ msgid ""
27629#~ "\n"
27630#~ "Usage:\n"
27631#~ " %s [options] [<device> ...]\n"
27632#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
27633
27634#, fuzzy
27635#~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
27636#~ msgstr "memoria esaurita"
27637
27638#~ msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
27639#~ msgstr "mount: l'argomento di -p o --pass-fd deve essere un numero"
27640
27641#, fuzzy
27642#~ msgid "executing %s failed"
27643#~ msgstr "exec fallita\n"
27644
55032d70
KZ
27645#, fuzzy
27646#~ msgid "eject: cannot set user id"
27647#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
27648
27649#, fuzzy
27650#~ msgid ""
27651#~ "\n"
27652#~ "For more information see fsfreeze(8).\n"
27653#~ msgstr ""
27654#~ "\n"
27655#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
27656
55032d70
KZ
27657#~ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
27658#~ msgstr "dimensione max seg (kbyte) = %lu\n"
27659
27660#~ msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
27661#~ msgstr "dimensione min seg (byte) = %lu\n"
27662
27663#, fuzzy
27664#~ msgid "shmctl failed"
27665#~ msgstr "fsync non riuscito "
27666
27667#, fuzzy
27668#~ msgid "msgctl failed"
27669#~ msgstr "fsync non riuscito "
27670
27671#~ msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
27672#~ msgstr "cbyte=%ld\tqbyte=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
27673
55032d70
KZ
27674#, fuzzy
27675#~ msgid "%s failed to use device"
27676#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
27677
27678#, fuzzy
27679#~ msgid "couldn't lock into memory"
27680#~ msgstr "memoria esaurita"
27681
55032d70
KZ
27682#, fuzzy
27683#~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
27684#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
27685
27686#, fuzzy
27687#~ msgid "renice from %s\n"
27688#~ msgstr "%s da %s\n"
27689
27690#, fuzzy
27691#~ msgid "unable to execute %s"
27692#~ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
27693
27694#, fuzzy
27695#~ msgid "execvp failed"
27696#~ msgstr "exec fallita\n"
27697
27698#, fuzzy
27699#~ msgid "execv failed"
27700#~ msgstr "exec fallita\n"
27701
27702#, fuzzy
27703#~ msgid "%-15s%s [version %x]\n"
27704#~ msgstr "%s: versione %s\n"
27705
27706#~ msgid "users"
27707#~ msgstr "utenti"
27708
27709#~ msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
27710#~ msgstr "troppi iov (modificare il codice in wall/ttymsg.c)"
27711
27712#, fuzzy
27713#~ msgid "write error."
27714#~ msgstr "col: errore in scrittura.\n"
27715
27716#, fuzzy
27717#~ msgid ""
27718#~ "\n"
27719#~ "Usage: %s [options] [file ...]\n"
27720#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
27721
27722#, fuzzy
27723#~ msgid ""
27724#~ "\n"
27725#~ "For more information see column(1).\n"
27726#~ msgstr ""
27727#~ "\n"
27728#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
27729
27730#, fuzzy
27731#~ msgid "more (%s)\n"
27732#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
eb0f80a6 27733
eb0f80a6
KZ
27734#, fuzzy
27735#~ msgid "cannot stat file %s"
27736#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
27737
eb0f80a6
KZ
27738#~ msgid "cannot stat device %s"
27739#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
27740
eb0f80a6
KZ
27741#~ msgid "Cannot open file '%s'"
27742#~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
27743
27744#~ msgid "unable to open %s"
27745#~ msgstr "impossibile aprire %s"
27746
eb0f80a6
KZ
27747#, fuzzy
27748#~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
27749#~ msgstr "impossibile aprire %s in lettura"
27750
eb0f80a6
KZ
27751#, fuzzy
27752#~ msgid "%s: fstat failed"
27753#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
27754
27755#, fuzzy
27756#~ msgid "Cannot open /dev/port"
27757#~ msgstr "Impossibile aprire /dev/port: %s"
27758
eb0f80a6
KZ
27759#~ msgid "Open of %s failed"
27760#~ msgstr "Apertura di %s non riuscita"
27761
27762#~ msgid "Unable to open %s"
27763#~ msgstr "Impossibile aprire %s"
27764
27765#, fuzzy
27766#~ msgid "failed to allocate source buffer"
27767#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
27768
27769#, fuzzy
27770#~ msgid "failed to stat directory"
27771#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
27772
eb0f80a6
KZ
27773#~ msgid "Cannot open "
27774#~ msgstr "Impossibile aprire "
27775
27776#, fuzzy
27777#~ msgid "cannot open \"%s\" for read"
27778#~ msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura\n"
27779
27780#, fuzzy
27781#~ msgid "cannot stat \"%s\""
27782#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
27783
8d398470
KZ
27784#~ msgid ""
27785#~ "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
27786#~ " -h print this help\n"
27787#~ " -x dir extract into dir\n"
27788#~ " -v be more verbose\n"
27789#~ " file file to test\n"
27790#~ msgstr ""
27791#~ "Uso: %s [-hv] [-x dir] file\n"
27792#~ " -h mostra questo aiuto\n"
27793#~ " -x dir estrai nella directory dir\n"
27794#~ " -v sii più prolisso\n"
27795#~ " file file da verificare\n"
27796
27797#~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
27798#~ msgstr "Uso: %s [-larvsmf] /dev/nome\n"
27799
27800#, fuzzy
27801#~ msgid "failed to parse blocksize argument"
27802#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
27803
27804#, fuzzy
27805#~ msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'"
27806#~ msgstr "%s: errore: Non si cercherà di creare uno swapdevice su '%s'\n"
27807
27808#, fuzzy
27809#~ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
27810#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
27811
27812#, fuzzy
27813#~ msgid ""
27814#~ "Usage: %s [options] <device>\n"
27815#~ "\n"
27816#~ "Options:\n"
27817#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
27818
27819#, fuzzy
27820#~ msgid ""
27821#~ "\n"
27822#~ "For more information see swaplabel(8).\n"
27823#~ msgstr ""
27824#~ "\n"
27825#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
27826
8d398470
KZ
27827#~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
27828#~ msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
27829
27830#~ msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
27831#~ msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n"
27832
27833#~ msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
27834#~ msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n"
27835
8d398470 27836#~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
0ed2f80b 27837#~ msgstr "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - opzione b ignorata\n"
8d398470
KZ
27838
27839#~ msgid "out of memory?\n"
27840#~ msgstr "memoria insufficiente?\n"
27841
27842#~ msgid ""
27843#~ "\n"
27844#~ "sfdisk: premature end of input\n"
27845#~ msgstr ""
27846#~ "\n"
27847#~ "sfdisk: fine prematura dell'input\n"
27848
27849#, fuzzy
27850#~ msgid "WARNING: couldn't open %s"
27851#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
27852
27853#, fuzzy
27854#~ msgid "failed to parse epoch"
27855#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
27856
27857#, fuzzy
27858#~ msgid ""
27859#~ "You have specified multiple functions.\n"
27860#~ "You can only perform one function at a time."
27861#~ msgstr ""
27862#~ "Sono state specificate multiple funzioni.\n"
27863#~ "È possibile eseguire una sola funzione per volta.\n"
27864
27865#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27866#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both."
27867#~ msgstr "%s: Le opzioni --utc e -localtime si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
8d398470
KZ
27868
27869#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27870#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
27871#~ msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
8d398470
KZ
27872
27873#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27874#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
27875#~ msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
8d398470
KZ
27876
27877#, fuzzy
27878#~ msgid "cannot lock group file"
27879#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
27880
27881#, fuzzy
27882#~ msgid "the %s file is busy (%s present)"
27883#~ msgstr "%s: il file %s è occupato (%s presente)\n"
27884
27885#, fuzzy
27886#~ msgid ""
27887#~ "\n"
27888#~ "For more information see findmnt(1).\n"
27889#~ msgstr ""
27890#~ "\n"
27891#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
27892
8d398470
KZ
27893#, fuzzy
27894#~ msgid ""
27895#~ "\n"
27896#~ "For more information see lsblk(8).\n"
27897#~ msgstr ""
27898#~ "\n"
27899#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
27900
27901#, fuzzy
27902#~ msgid "invalid offset value '%s' specified"
27903#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
27904
27905#, fuzzy
27906#~ msgid "warning: failed to read mtab"
27907#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
27908
8d398470
KZ
27909#, fuzzy
27910#~ msgid "failed to parse class data"
27911#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
27912
8d398470
KZ
27913#, fuzzy
27914#~ msgid "failed to parse buffer size"
27915#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
27916
27917#, fuzzy
27918#~ msgid ""
27919#~ "\n"
27920#~ "For more information see fallocate(1).\n"
27921#~ msgstr ""
27922#~ "\n"
27923#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
27924
27925#, fuzzy
27926#~ msgid ""
27927#~ "\n"
27928#~ "For more information see fstrim(8).\n"
27929#~ msgstr ""
27930#~ "\n"
27931#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
27932
27933#, fuzzy
27934#~ msgid "invalid speed"
27935#~ msgstr "id non valido: %s\n"
27936
27937#, fuzzy
27938#~ msgid "invalid offset '%s' specified"
27939#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
27940
27941#, fuzzy
27942#~ msgid "invalid size '%s' specified"
27943#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
27944
8d398470
KZ
27945#, fuzzy
27946#~ msgid ""
27947#~ "\n"
27948#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
27949#~ msgstr ""
27950#~ "\n"
27951#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
27952
8d398470
KZ
27953#, fuzzy
27954#~ msgid "failed to parse time_t value"
27955#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
27956
8d398470
KZ
27957#, fuzzy
27958#~ msgid ""
27959#~ "\n"
27960#~ "For more information see lsblk(1).\n"
27961#~ msgstr ""
27962#~ "\n"
27963#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
27964
27965#, fuzzy
27966#~ msgid "argument %lu is too large"
27967#~ msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
27968
27969#, fuzzy
27970#~ msgid "terminal environment COLUMNS failed"
27971#~ msgstr "semafori allocati = %d\n"
27972
27973#, fuzzy
27974#~ msgid "bad length value"
27975#~ msgstr "hexdump: valore lunghezza non valido.\n"
27976
27977#, fuzzy
27978#~ msgid "bad skip value"
27979#~ msgstr "hexdump: valore skip non valido.\n"
27980
0ed2f80b
KZ
27981#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
27982#~ msgstr "%s: Uso: %s [-numero] [-p stringa] [-cefnrs] [+riga] [+/modello/] [file]\n"
8d398470 27983
1c04b639
KZ
27984#, fuzzy
27985#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
27986#~ msgstr "errore di posizionamento"
27987
27988#, fuzzy
27989#~ msgid "warning: failed to parse %s"
27990#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
27991
27992#, fuzzy
27993#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
27994#~ msgstr "fork non riuscito\n"
27995
3406942e
KZ
27996#~ msgid " d delete a BSD partition"
27997#~ msgstr " d eliminanazione di una partizione BSD"
27998
3406942e
KZ
27999#~ msgid " n add a new BSD partition"
28000#~ msgstr " n aggiunta di una nuova partizione BSD"
28001
3406942e
KZ
28002#~ msgid " t change a partition's filesystem id"
28003#~ msgstr " t modifica dell'id del filesystem di una partizione"
28004
28005#~ msgid " u change units (cylinders/sectors)"
28006#~ msgstr " c cambia unità (cilindri/settori)"
28007
28008#~ msgid " p print the partition table"
28009#~ msgstr " p stampa della tabella delle partizioni"
28010
28011#, fuzzy
28012#~ msgid ""
28013#~ "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
28014#~ "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
28015#~ "After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
28016#~ "\n"
28017#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
28018#~ "Creazione di una nuova disklabel DOS. Le modifiche rimarranno memorizzate\n"
28019#~ "solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, ovviamente, il\n"
3406942e
KZ
28020#~ "contenuto precedente non potrà essere recuperato.\n"
28021#~ "\n"
28022
0ed2f80b
KZ
28023#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
28024#~ msgstr "Il dispositivo non contiene né una tabella delle partizioni DOS valida, né una disklabel Sun, SGI od OSF\n"
3406942e
KZ
28025
28026#~ msgid "Internal error\n"
28027#~ msgstr "Errore interno\n"
28028
28029#~ msgid ""
28030#~ "\n"
28031#~ "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
28032#~ "\n"
28033#~ msgstr ""
28034#~ "\n"
0ed2f80b 28035#~ "\tnessun menu per esperti disponibile per le tabelle delle partizioni SGI.\n"
3406942e
KZ
28036#~ "\n"
28037
28038#~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
28039#~ msgstr "Si sa che sul disco esiste una sovrapposizione di partizioni?\n"
28040
28041#~ msgid ""
28042#~ "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
28043#~ "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
28044#~ "content will be unrecoverably lost.\n"
28045#~ "\n"
28046#~ msgstr ""
28047#~ "Creazione di una nuova disklabel SGI. Le modifiche rimarranno in memoria\n"
0ed2f80b 28048#~ "fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, ovviamente, il contenuto\n"
3406942e
KZ
28049#~ "precedente sarà definitivamente perso.\n"
28050#~ "\n"
28051
28052#~ msgid "out of memory - giving up\n"
28053#~ msgstr "memoria insufficiente - termina\n"
28054
28055#, fuzzy
28056#~ msgid ""
28057#~ "\n"
28058#~ "For more information see mount(8).\n"
28059#~ msgstr ""
28060#~ "\n"
28061#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
28062
28063#~ msgid "login: memory low, login may fail\n"
28064#~ msgstr "login: poca memoria, è possibile che il login non riesca\n"
28065
28066#~ msgid "can't malloc for ttyclass"
28067#~ msgstr "malloc per ttyclass non possibile"
28068
28069#~ msgid "can't malloc for grplist"
28070#~ msgstr "malloc per grplist impossibile"
28071
3406942e
KZ
28072#~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
28073#~ msgstr "Login a %s da %s negato.\n"
28074
28075#~ msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
28076#~ msgstr "Uso: %s [ -f nome intero ] [ -o ufficio ]"
28077
28078#~ msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
28079#~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
28080
28081#, fuzzy
28082#~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
28083#~ msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
28084
3406942e
KZ
28085#, fuzzy
28086#~ msgid ""
28087#~ "Usage: %1$s [-s shell] [username]\n"
28088#~ " or: %1$s (--list-shells | --help | --version)\n"
28089#~ msgstr ""
28090#~ "Uso: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
28091#~ " [ nomeutente ]\n"
28092
28093#, fuzzy
28094#~ msgid "%s: can only change local entries."
0ed2f80b 28095#~ msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
3406942e
KZ
28096
28097#, fuzzy
28098#~ msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
28099#~ msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
28100
28101#, fuzzy
28102#~ msgid "setpwnam failed"
28103#~ msgstr "ricerca non riuscita"
28104
28105#, fuzzy
28106#~ msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
28107#~ msgstr "%s: usare l'opzione -l per vedere l'elenco\n"
28108
3406942e
KZ
28109#~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
28110#~ msgstr "Uso: login [-fp] [nomeutente]\n"
28111
28112#~ msgid "Illegal username"
28113#~ msgstr "Nome utente non valido"
28114
3406942e
KZ
28115#~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
28116#~ msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO DA %s SU TTY %s"
28117
28118#~ msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
28119#~ msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO SU TTY %s"
28120
28121#~ msgid "Login incorrect\n"
28122#~ msgstr "Login non corretto\n"
28123
28124#, fuzzy
28125#~ msgid "change terminal owner failed"
28126#~ msgstr "semafori allocati = %d\n"
28127
28128#, fuzzy
28129#~ msgid "failure forking"
28130#~ msgstr "login: errore in esecuzione del fork: %s"
28131
28132#~ msgid ""
28133#~ "\n"
28134#~ "%s login: "
28135#~ msgstr ""
28136#~ "\n"
28137#~ "%s login: "
28138
28139#~ msgid "NAME too long"
28140#~ msgstr "NOME troppo lungo"
28141
28142#, fuzzy
28143#~ msgid "login name much too long."
28144#~ msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n"
28145
28146#, fuzzy
28147#~ msgid "login names may not start with '-'."
28148#~ msgstr "I nomi di login non possono iniziare con'-'.\n"
28149
28150#~ msgid "EXCESSIVE linefeeds"
28151#~ msgstr "Linefeed ECCESSIVI"
28152
28153#, fuzzy
28154#~ msgid "too many bare linefeeds."
28155#~ msgstr "troppi linefeed vuoti.\n"
28156
28157#~ msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
28158#~ msgstr "ERRORE DI LOGIN DA %s, %s"
28159
28160#~ msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
28161#~ msgstr "ERRORE DI LOGIN SU %s, %s"
28162
28163#~ msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
28164#~ msgstr "%d ERRORI DI LOGIN DA %s, %s"
28165
28166#~ msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
28167#~ msgstr "%d ERRORI DI LOGIN SU %s, %s"
28168
3406942e
KZ
28169#~ msgid "%s: the group file is busy.\n"
28170#~ msgstr "%s: il file di gruppo è occupato.\n"
28171
28172#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
0ed2f80b 28173#~ msgstr "%s: impossibile sbloccare %s: %s (le modifiche effettuate sono ancora in %s)\n"
3406942e
KZ
28174
28175#, fuzzy
28176#~ msgid "calloc failed"
28177#~ msgstr "malloc non riuscita"
28178
28179#, fuzzy
28180#~ msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
28181#~ msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
28182
28183#, fuzzy
28184#~ msgid "%s: write failed"
28185#~ msgstr "openpty non riuscita\n"
28186
28187#, fuzzy
28188#~ msgid "%s: /dev directory does not exist."
28189#~ msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
28190
28191#, fuzzy
28192#~ msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
28193#~ msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n"
28194
28195#, fuzzy
28196#~ msgid ", offset %<PRIu64>"
28197#~ msgstr ", offset %d"
28198
28199#~ msgid ", encryption type %d\n"
28200#~ msgstr ", tipo di cifratura %d\n"
28201
28202#~ msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
28203#~ msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n"
28204
28205#~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
28206#~ msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
28207
28208# FIXME: loop device
28209#~ msgid ""
28210#~ "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
28211#~ " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
28212#~ msgstr ""
28213#~ "%s: impossibile trovare qualsiasi loop device. Forse questo kernel\n"
28214#~ " non è a conoscenza del loop device (se è questo il caso,\n"
28215#~ " occorre ricompilare o eseguire \"modprobe loop\")."
28216
28217#, fuzzy
28218#~ msgid "Out of memory while reading passphrase"
28219#~ msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
28220
28221#, fuzzy
28222#~ msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
28223#~ msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
28224
28225#, fuzzy
28226#~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
28227#~ msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
28228
28229#, fuzzy
28230#~ msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
28231#~ msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): riuscito\n"
28232
28233#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
28234#~ msgstr "del_loop(%s): riuscito\n"
28235
28236#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
28237#~ msgstr "loop: impossibile eliminare il device %s: %s\n"
28238
28239#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
0ed2f80b 28240#~ msgstr "Questo mount è stato compilato senza supporto per loop. Ricompilare.\n"
3406942e 28241
3406942e
KZ
28242#, fuzzy
28243#~ msgid ""
28244#~ "\n"
28245#~ "For more information see partx(8).\n"
28246#~ msgstr ""
28247#~ "\n"
28248#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
28249
0ed2f80b 28250#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
3406942e 28251#~ msgstr ""
0ed2f80b 28252#~ "Uso: %s [-q [-i intervallo]] ([-s valore]|[-S valore]) ([-t valore]|[-T valore]\n"
3406942e
KZ
28253#~ " [-g|-G] file [file...]\n"
28254
28255#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
28256#~ msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
28257
28258#, fuzzy
28259#~ msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
28260#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
28261
28262#, fuzzy
28263#~ msgid "%s: bad number: %s\n"
28264#~ msgstr "%s: valore non valido\n"
28265
28266#, fuzzy
28267#~ msgid "%s: fork failed: %s\n"
28268#~ msgstr "fork non riuscito\n"
28269
28270#, fuzzy
28271#~ msgid ""
28272#~ "\n"
28273#~ "For more information see ipcmk(1).\n"
28274#~ msgstr ""
28275#~ "\n"
28276#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
28277
3406942e
KZ
28278#~ msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
28279#~ msgstr "uso deprecato: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
28280
3406942e
KZ
28281#~ msgid ""
28282#~ "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
28283#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
28284#~ msgstr ""
28285#~ "Uso: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
28286#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
28287
28288#~ msgid "unknown error in key"
28289#~ msgstr "errore sconosciuto nella chiave"
28290
28291#~ msgid "unknown error in id"
28292#~ msgstr "errore sconosciuti in id"
28293
3406942e
KZ
28294#, fuzzy
28295#~ msgid "ldattach from %s\n"
28296#~ msgstr "%s da %s\n"
28297
28298# NdT: traduzione seguendo 'man readprofile'
28299# FIXME
28300#~ msgid ""
28301#~ "%s: Usage: \"%s [options]\n"
28302#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
28303#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
28304#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
28305#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
28306#~ "\t -i print only info about the sampling step\n"
28307#~ "\t -v print verbose data\n"
28308#~ "\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
28309#~ "\t -b print individual histogram-bin counts\n"
28310#~ "\t -s print individual counters within functions\n"
28311#~ "\t -r reset all the counters (root only)\n"
28312#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
28313#~ "\t -V print version and exit\n"
28314#~ msgstr ""
28315#~ "%s: Uso: \"%s [opzioni]\n"
28316#~ "\t -m <mapfile> (predefiniti: \"%s\" e\n"
28317#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
28318#~ "\t -p <profilo> (predefinito: \"%s\")\n"
28319#~ "\t -M <mult> imposta la frequenza del profiling a <mult>\n"
28320#~ "\t -i stampa solo le informazioni sul passo di campionamento\n"
28321#~ "\t -v stampa i dati in elenco\n"
28322#~ "\t -a stampa tutti i simboli, anche se il conteggio è 0\n"
28323#~ "\t -b stampa istogrammi individuali\n"
28324#~ "\t -s stampa contatori individuali nelle funzioni\n"
28325#~ "\t -r reimposta tutti i contatori (solamente utente root)\n"
0ed2f80b 28326#~ " -n disabilita la rilevazione automatica del byte order\n"
3406942e
KZ
28327#~ "\t -V stampa la versione ed esce\n"
28328
28329#, fuzzy
28330#~ msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
28331#~ msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s"
28332
28333#, fuzzy
28334#~ msgid ""
28335#~ "\n"
28336#~ "For more information see rtcwake(8).\n"
28337#~ msgstr ""
28338#~ "\n"
28339#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
28340
28341#~ msgid ""
28342#~ "\n"
28343#~ "For more information see setarch(8).\n"
28344#~ msgstr ""
28345#~ "\n"
28346#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
28347
28348#~ msgid ""
28349#~ "%s: %s\n"
28350#~ "Try `%s --help' for more information.\n"
28351#~ msgstr ""
28352#~ "%s: %s\n"
28353#~ "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
28354
28355#~ msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
28356#~ msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
28357
28358#~ msgid ""
28359#~ "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
28360#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
28361#~ " -T [on|off] ]\n"
28362#~ msgstr ""
28363#~ "Uso: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
28364#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
28365#~ " -T [on|off] ]\n"
28366
28367#~ msgid "%s: bad value\n"
28368#~ msgstr "%s: valore non valido\n"
28369
28370#, fuzzy
28371#~ msgid ""
28372#~ "\n"
28373#~ "For more information see unshare(1).\n"
28374#~ msgstr ""
28375#~ "\n"
28376#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
28377
92b619d1
KZ
28378#, fuzzy
28379#~ msgid "closing file %s"
28380#~ msgstr ""
28381#~ "\n"
28382#~ "Errore durante la chiusura del file\n"
28383
28384#~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
0ed2f80b 28385#~ msgstr "È possibile modificare solamente il tag delle partizioni non vuote.\n"
92b619d1
KZ
28386
28387#~ msgid "Warning: partition %s "
28388#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s "
28389
28390#~ msgid "Warning: partitions %s "
28391#~ msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
28392
28393#~ msgid "and %s overlap\n"
28394#~ msgstr "e %s si sovrappongono\n"
28395
28396#, fuzzy
28397#~ msgid ""
28398#~ "\n"
28399#~ "Usage:\n"
28400#~ " %s [options] device [...]\n"
28401#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
28402
28403#, fuzzy
28404#~ msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n"
28405#~ msgstr "dispositivo: qualcosa come /dev/hda o /dev/sda"
28406
92b619d1
KZ
28407#, fuzzy
28408#~ msgid ""
28409#~ "Usage: %s [options] <filename>\n"
28410#~ "\n"
28411#~ "Options:\n"
28412#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
28413
28414#, fuzzy
28415#~ msgid ""
28416#~ "\n"
28417#~ "Usage: %s [options]\n"
28418#~ "\n"
28419#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
28420
28421#, fuzzy
28422#~ msgid ""
28423#~ "Usage: %s [options]\n"
28424#~ "\n"
28425#~ "Options:\n"
28426#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
28427
28428#, fuzzy
28429#~ msgid ""
28430#~ "\n"
28431#~ "Usage:\n"
28432#~ " %s [options] [file]\n"
28433#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
f8511249
KZ
28434
28435#, fuzzy
28436#~ msgid " %s -V\n"
28437#~ msgstr " %s -l [ segnale ]\n"
28438
28439#~ msgid " %s --report [devices]\n"
28440#~ msgstr " %s --report [dispositivi]\n"
28441
28442#~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
28443#~ msgstr " %s [-v|-q] comandi dispositivi\n"
28444
f8511249
KZ
28445#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
28446#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
28447
f8511249
KZ
28448#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
28449#~ msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
28450
f8511249
KZ
28451#~ msgid "malloc failed"
28452#~ msgstr "malloc non riuscita"
28453
28454#~ msgid "%s: option parse error\n"
28455#~ msgstr "%s: errore di comprensione dell'opzione\n"
28456
28457#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
28458#~ msgstr "Uso: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
28459
28460#~ msgid ""
28461#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
28462#~ " [-F fsname] device [block-count]\n"
28463#~ msgstr ""
28464#~ "Uso: %s [-v] [-N n-di-inode] [-V nome-volume]\n"
28465#~ " [-F nome-filessystem] dispositivo [numero-blocchi]\n"
28466
28467#~ msgid "unable to stat %s"
28468#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
28469
28470#, fuzzy
28471#~ msgid "cannot determine sector size for %s"
28472#~ msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
28473
f8511249
KZ
28474#, fuzzy
28475#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
0ed2f80b 28476#~ msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pDIMPAGINA] [-L etichetta] /dev/nome [blocchi]\n"
f8511249 28477
f8511249
KZ
28478#, fuzzy
28479#~ msgid ""
28480#~ "Usage:\n"
28481#~ " %s "
28482#~ msgstr "Uso:\n"
28483
f8511249
KZ
28484#, fuzzy
28485#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
28486#~ msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale."
28487
f8511249
KZ
28488#~ msgid ""
28489#~ "Command action\n"
28490#~ " %s\n"
28491#~ " p primary partition (1-4)\n"
28492#~ msgstr ""
28493#~ "Azione comando\n"
28494#~ " %s\n"
28495#~ " p partizione primaria (1-4)\n"
28496
28497#~ msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
28498#~ msgstr " -s [o --show-size]: elenco dimensioni di una partizione"
28499
0ed2f80b
KZ
28500#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
28501#~ msgstr " -d [o --dump]: idem, ma in un formato adatto per un successivo input"
f8511249 28502
0ed2f80b
KZ
28503#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
28504#~ msgstr " -i [o --increment]: numero dei cilindri ecc. partendo da 1 invece che da 0"
f8511249 28505
0ed2f80b
KZ
28506#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
28507#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: accetta/riporta in unità di settori/blocchi/cilindri/MB"
f8511249 28508
f8511249 28509#~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
0ed2f80b 28510#~ msgstr " -D [o --DOS]: per la compatibilità con DOS: spreca un po' di spazio"
f8511249
KZ
28511
28512#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
0ed2f80b 28513#~ msgstr " -R [o --re-read]: fa rileggere al kernel la tabella delle partizioni"
f8511249 28514
0ed2f80b
KZ
28515#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
28516#~ msgstr " -O file : salva sul file i settori che verranno sovrascritti"
f8511249
KZ
28517
28518#~ msgid " -I file : restore these sectors again"
28519#~ msgstr " -I file : ripristina questi settori nuovamente"
28520
28521#~ msgid " -v [or --version]: print version"
28522#~ msgstr " -v [o --version]: stampa versione"
28523
28524#~ msgid " -? [or --help]: print this message"
28525#~ msgstr " -? [o --help]: stampa questo messaggio"
28526
f8511249 28527#~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
0ed2f80b 28528#~ msgstr " -g [o --show-geometry]: stampa l'idea del kernel riguardo alla geometria"
f8511249 28529
0ed2f80b 28530#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
f8511249
KZ
28531#~ msgstr " -L [o --Linux]: non segnala le cose irrilevanti per Linux"
28532
f8511249
KZ
28533#~ msgid " You can override the detected geometry using:"
28534#~ msgstr " È possibile non usare la geometria rilevata utilizzando:"
28535
f8511249
KZ
28536#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
28537#~ msgstr " -f [o --force]: fa ciò che dico, anche se è stupido"
28538
28539#, fuzzy
28540#~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
28541#~ msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
28542
28543#, fuzzy
0ed2f80b 28544#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
f8511249
KZ
28545#~ msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
28546
f8511249
KZ
28547#, fuzzy
28548#~ msgid "fsck from %s\n"
28549#~ msgstr "%s da %s\n"
28550
28551#, fuzzy
28552#~ msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
28553#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode"
28554
28555#~ msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
28556#~ msgstr "Provare con \"getopt --help\" per ulteriori informazioni.\n"
28557
28558#~ msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
28559#~ msgstr "Uso: getopt optstring parametri\n"
28560
28561#~ msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
28562#~ msgstr " getopt [opzioni] [--] optstring parametri\n"
28563
f8511249
KZ
28564#~ msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
28565#~ msgstr "getopt (avanzato) 1.1.4\n"
28566
28567#~ msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
28568#~ msgstr "(Previsto: \"UTC\" o \"LOCAL\" o niente.)\n"
28569
28570#, fuzzy
28571#~ msgid ""
28572#~ "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
28573#~ "\n"
28574#~ "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
28575#~ "\n"
28576#~ "Functions:\n"
28577#~ " -h | --help show this help\n"
28578#~ " -r | --show read hardware clock and print result\n"
28579#~ " --set set the rtc to the time given with --date\n"
28580#~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
28581#~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
28582#~ " --systz set the system time based on the current timezone\n"
0ed2f80b 28583#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
f8511249
KZ
28584#~ " the clock was last set or adjusted\n"
28585#~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
0ed2f80b 28586#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
f8511249
KZ
28587#~ " value given with --epoch\n"
28588#~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n"
28589#~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
28590#~ "\n"
28591#~ "Options: \n"
28592#~ " -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
28593#~ " --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
28594#~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
28595#~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
28596#~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
0ed2f80b 28597#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
f8511249
KZ
28598#~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
28599#~ " hardware clock's epoch value\n"
28600#~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
28601#~ " either --utc or --localtime\n"
28602#~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
28603#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 28604#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n"
f8511249
KZ
28605#~ " clock or anything else\n"
28606#~ " -D | --debug debug mode\n"
28607#~ "\n"
28608#~ msgstr ""
28609#~ "hwclock - ricerca e impostazione del clock di sistema (RTC)\n"
28610#~ "\n"
28611#~ "Uso: hwclock [funzione] [opzioni...]\n"
28612#~ "\n"
28613#~ "Funzioni:\n"
28614#~ " --help mostra questo aiuto\n"
28615#~ " --show legge il clock hardware e stampa il risultato\n"
28616#~ " --set imposta l'rtc rispetto all'orario dato con --date\n"
28617#~ " --hctosys imposta l'ora del sistema dal clock hardware\n"
28618#~ " --systohc imposta il clock hardware all'ora corrente del sistema\n"
0ed2f80b 28619#~ " --adjust regola l'rtc tenendo conto della deriva sistematica dall'ultima \n"
f8511249
KZ
28620#~ " volta in cui il clock è stato impostato o regolato\n"
28621#~ " --getepoch stampa il valore epoch del clock hardware del kernel\n"
0ed2f80b 28622#~ " --setepoch imposta il valore epoch del clock hardware del kernel sul \n"
f8511249
KZ
28623#~ " valore dato con --epoch\n"
28624#~ " --version stampa la versione di hwclock su standard output\n"
28625#~ "\n"
28626#~ "Opzioni: \n"
28627#~ " --utc il clock hardware è in orario universale coordinato\n"
28628#~ " --localtime il clock hardware è in ora locale\n"
28629#~ " --directisa accesso diretto al bus ISA invece di %s\n"
28630#~ " --badyear ignora l'anno rtc perché il bios è danneggiato\n"
28631#~ " --date specifica l'ora sulla quale impostare il clock hardware \n"
0ed2f80b
KZ
28632#~ " --epoch=anno specifica l'anno di inizio del valore epoch del clock hardware\n"
28633#~ " --noadjfile non legge /etc/adjtime; richiede l'uso di --utc o --localtime\n"
f8511249
KZ
28634
28635#~ msgid "can't malloc initstring"
28636#~ msgstr " malloc initstring impossibile"
28637
f8511249
KZ
28638#, fuzzy
28639#~ msgid ""
0ed2f80b
KZ
28640#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
28641#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
f8511249 28642#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
28643#~ "Uso: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... linea [tipo terminale]\n"
28644#~ "o\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate linea,... [tipo terminale]\n"
f8511249
KZ
28645
28646#, fuzzy
28647#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
28648#~ msgstr "Uso: mesg [s | n]\n"
28649
28650#~ msgid "%s: BAD ERROR"
28651#~ msgstr "%s: ERRORE GRAVE"
28652
28653#, fuzzy
28654#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
28655#~ msgstr "Uso: %s [file]\n"
28656
28657#, fuzzy
28658#~ msgid "can't read: %s"
28659#~ msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
28660
28661#~ msgid "logger: %s: %s.\n"
28662#~ msgstr "logger: %s: %s.\n"
28663
0ed2f80b
KZ
28664#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
28665#~ msgstr "Uso: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ messaggio .. ]\n"
f8511249
KZ
28666
28667#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
28668#~ msgstr "Uso: look [-dfa] [-t char] stringa [file]\n"
28669
f8511249
KZ
28670#, fuzzy
28671#~ msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
28672#~ msgstr "Uso: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
28673
28674#, fuzzy
28675#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
28676#~ msgstr "errore di scrittura su %s\n"
28677
f8511249
KZ
28678#~ msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
28679#~ msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
28680
28681#~ msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
28682#~ msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
28683
f8511249
KZ
28684#~ msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
28685#~ msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
28686
28687#~ msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
28688#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
28689
28690#~ msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
28691#~ msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
28692
28693#~ msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
28694#~ msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
28695
28696#~ msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
28697#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
28698
28699#~ msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
28700#~ msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
28701
28702#~ msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
28703#~ msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
28704
28705#~ msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
28706#~ msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
28707
28708#~ msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
28709#~ msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
28710
f8511249
KZ
28711#, fuzzy
28712#~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
28713#~ msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n"
95f1bdee 28714
f8511249
KZ
28715#, fuzzy
28716#~ msgid " %s -k\n"
28717#~ msgstr " %s -l [ segnale ]\n"
7eda085c 28718
f8511249
KZ
28719#, fuzzy
28720#~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
28721#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
eb63b9b8 28722
f8511249
KZ
28723#~ msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
28724#~ msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nome...\n"
eb63b9b8 28725
f8511249
KZ
28726#~ msgid "usage: write user [tty]\n"
28727#~ msgstr "Uso: write utente [tty]\n"
df1dddf9 28728
f8511249
KZ
28729#~ msgid "mount: can't open %s: %s"
28730#~ msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s"
eb63b9b8 28731
f8511249
KZ
28732#, fuzzy
28733#~ msgid "unknown\n"
28734#~ msgstr "sconosciuto"
eb63b9b8 28735
f8511249
KZ
28736#~ msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
28737#~ msgstr "Uso: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
eb63b9b8 28738
f8511249
KZ
28739#~ msgid "Shutdown process aborted"
28740#~ msgstr "Processo di spegnimento interrotto"
eb63b9b8 28741
f8511249
KZ
28742#, fuzzy
28743#~ msgid "only root can shut a system down."
28744#~ msgstr "%s: solamente root può spegnere un sistema.\n"
eb63b9b8 28745
f8511249
KZ
28746#, fuzzy
28747#~ msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?"
0ed2f80b 28748#~ msgstr "Verrà effettuato domani, non è possibile attendere fino ad allora?\n"
eb63b9b8 28749
f8511249
KZ
28750#~ msgid "for maintenance; bounce, bounce"
28751#~ msgstr "per manutenzione; bounce, bounce"
eb63b9b8 28752
f8511249
KZ
28753#~ msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
28754#~ msgstr "Il sistema verrà spento entro 5 minuti"
eb63b9b8 28755
f8511249
KZ
28756#~ msgid "Login is therefore prohibited."
28757#~ msgstr "È perciò proibito effettuare il login."
eb63b9b8 28758
f8511249
KZ
28759#~ msgid "rebooted by %s: %s"
28760#~ msgstr "riavviato da %s: %s"
eb63b9b8 28761
f8511249
KZ
28762#~ msgid "halted by %s: %s"
28763#~ msgstr "fermato da %s: %s"
eb63b9b8 28764
f8511249
KZ
28765#~ msgid ""
28766#~ "\n"
28767#~ "Why am I still alive after reboot?"
28768#~ msgstr ""
28769#~ "\n"
28770#~ "Perché sono ancora attivo dopo il riavvio?"
eb63b9b8 28771
f8511249
KZ
28772#~ msgid ""
28773#~ "\n"
28774#~ "Now you can turn off the power..."
28775#~ msgstr ""
28776#~ "\n"
28777#~ "È ora possibile togliere l'alimentazione elettrica..."
eb63b9b8 28778
f8511249
KZ
28779#~ msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
28780#~ msgstr "Chiamata della funzionalità di spegnimento del kernel...\n"
eb63b9b8 28781
f8511249
KZ
28782#~ msgid "Error powering off\t%s\n"
28783#~ msgstr "Errore durante lo spegnimento\t%s\n"
eb63b9b8 28784
f8511249
KZ
28785#~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
28786#~ msgstr "Esecuzione del programma \"%s\" in corso...\n"
eb63b9b8 28787
f8511249
KZ
28788#~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
28789#~ msgstr "URGENTE: messaggio broadcast da %s:"
eb63b9b8 28790
f8511249
KZ
28791#~ msgid "System going down in %d hours %d minutes"
28792#~ msgstr "Il sistema si spegnerà tra %d ore e %d minuti"
eb63b9b8 28793
f8511249
KZ
28794#~ msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
28795#~ msgstr "Il sistema si spegnerà tra 1 ora e %d minuti"
eb63b9b8 28796
f8511249
KZ
28797#~ msgid "System going down in %d minutes\n"
28798#~ msgstr "Il sistema si spegnerà in %d minuti\n"
cf8316e2 28799
f8511249
KZ
28800#~ msgid "System going down in 1 minute\n"
28801#~ msgstr "Il sistema si spegnerà in 1 minuto\n"
63cccae4 28802
f8511249
KZ
28803#~ msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
28804#~ msgstr "Il sistema si spegnerà IMMEDIATAMENTE!\n"
63cccae4 28805
f8511249
KZ
28806#~ msgid "\t... %s ...\n"
28807#~ msgstr "\t... %s ...\n"
63cccae4 28808
f8511249
KZ
28809#~ msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
28810#~ msgstr "Impossibile fare un fork per swapoff. Pazienza!"
63cccae4 28811
f8511249
KZ
28812#~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
28813#~ msgstr "Impossibile eseguire swapoff, si spera che umount ce la faccia."
63cccae4 28814
f8511249
KZ
28815#~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
28816#~ msgstr "Impossibile fare un fork per umount, si prova manualmente."
63cccae4 28817
f8511249
KZ
28818#~ msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
28819#~ msgstr "Impossibile eseguire %s, si prova ad usare umount.\n"
63cccae4 28820
f8511249
KZ
28821#~ msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
28822#~ msgstr "Impossibile eseguire umount, termina utilizzo di umount."
63cccae4 28823
f8511249
KZ
28824#~ msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
28825#~ msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
63cccae4 28826
f8511249
KZ
28827#~ msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
28828#~ msgstr "shutdown: Impossibile smontare %s: %s\n"
63cccae4 28829
f8511249
KZ
28830#~ msgid "Booting to single user mode.\n"
28831#~ msgstr "Avvio in modalità singolo utente.\n"
63cccae4 28832
f8511249
KZ
28833#~ msgid "exec of single user shell failed\n"
28834#~ msgstr "esecuzione di una shell per singolo utente non riuscita\n"
63cccae4 28835
f8511249
KZ
28836#~ msgid "fork of single user shell failed\n"
28837#~ msgstr "fork di una shell per singolo utente non riuscito\n"
63cccae4 28838
f8511249
KZ
28839#~ msgid "error opening fifo\n"
28840#~ msgstr "errore durante l'apertura del fifo\n"
63cccae4 28841
f8511249
KZ
28842#~ msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
28843#~ msgstr "errore impostando close-on-exec su /dev/initctl"
63cccae4 28844
f8511249
KZ
28845#~ msgid ""
28846#~ "\n"
28847#~ "Wrong password.\n"
28848#~ msgstr ""
28849#~ "\n"
28850#~ "Password errata.\n"
63cccae4 28851
f8511249
KZ
28852#~ msgid "fork failed\n"
28853#~ msgstr "fork non riuscito\n"
63cccae4 28854
f8511249
KZ
28855#~ msgid "cannot open inittab\n"
28856#~ msgstr "impossibile aprire inittab\n"
eb63b9b8 28857
f8511249
KZ
28858#~ msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
28859#~ msgstr "TERM non definito o impossibile eseguire stat sul tty\n"
eb63b9b8 28860
4ded9dfb 28861#, fuzzy
f8511249
KZ
28862#~ msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
28863#~ msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
b359eb3b 28864
f8511249
KZ
28865#, fuzzy
28866#~ msgid "Stopped service: %s\n"
28867#~ msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
fc473dee 28868
f8511249
KZ
28869#, fuzzy
28870#~ msgid "error at starting service \"%s\"\n"
28871#~ msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
fc473dee 28872
f8511249
KZ
28873#, fuzzy
28874#~ msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
28875#~ msgstr "Uso: %s [-c] [-n livello] [-s bufsize]\n"
56e7984d 28876
f8511249
KZ
28877#, fuzzy
28878#~ msgid "error: strdup failed"
28879#~ msgstr "Apertura di %s non riuscita"
56e7984d 28880
f8511249
KZ
28881#, fuzzy
28882#~ msgid "error: calloc failed"
28883#~ msgstr "malloc non riuscita"
56e7984d 28884
fc473dee 28885#, fuzzy
f8511249
KZ
28886#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
28887#~ msgstr "Uso: col [-bfpx] [-l nline]\n"
28888
28889#~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
28890#~ msgstr "Uso: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
28891
28892#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
28893#~ msgstr "Uso: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/modello] nome1 nome2 ...\n"
fc473dee 28894
fc473dee 28895#, fuzzy
f8511249
KZ
28896#~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
28897#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
de6bd3e8 28898
f8511249
KZ
28899#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n"
28900#~ msgstr "hexdump: impossibile leggere %s.\n"
eb63b9b8 28901
f8511249
KZ
28902#~ msgid "hexdump: line too long.\n"
28903#~ msgstr "hexdump: linea troppo lunga.\n"
eb63b9b8 28904
4ded9dfb 28905#, fuzzy
f8511249
KZ
28906#~ msgid "realloc failed"
28907#~ msgstr "malloc non riuscita"
28908
28909#, fuzzy
28910#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
28911#~ msgstr "Uso: tailf file-di-log\n"
28912
28913#, fuzzy
28914#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
28915#~ msgstr "Uso: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
eb63b9b8 28916
ee70cb20
KZ
28917#~ msgid "Unable to open %s\n"
28918#~ msgstr "Impossibile aprire %s\n"
28919
28920#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
28921#~ msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n"
28922
28923#~ msgid ""
28924#~ "\n"
28925#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
28926#~ msgstr ""
28927#~ "\n"
28928#~ "ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n"
28929
32940a75
KZ
28930#~ msgid "last: malloc failure.\n"
28931#~ msgstr "last: errore di malloc.\n"
28932
32940a75
KZ
28933#~ msgid "login: Out of memory\n"
28934#~ msgstr "login: memoria esaurita\n"
28935
32940a75
KZ
28936#~ msgid "login: no shell: %s.\n"
28937#~ msgstr "login: nessuna shell: %s.\n"
28938
28939#~ msgid "newgrp: setgid"
28940#~ msgstr "newgrp: setgid"
28941
28942#~ msgid "newgrp: Permission denied"
28943#~ msgstr "newgrp: autorizzazione negata"
28944
28945#~ msgid "newgrp: setuid"
28946#~ msgstr "newgrp: setuid"
28947
28948#~ msgid "%s: Cannot fork\n"
28949#~ msgstr "%s: impossibile effettuare il fork\n"
28950
28951#~ msgid "%s: can't read %s.\n"
28952#~ msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
28953
28954#~ msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
28955#~ msgstr "%s: impossibile fare stat del file temporaneo.\n"
28956
28957#~ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
28958#~ msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n"
28959
28960#, fuzzy
28961#~ msgid "%s: parse error: %s"
28962#~ msgstr "errore di scrittura su %s\n"
28963
32940a75
KZ
28964#, fuzzy
28965#~ msgid " and %d."
28966#~ msgstr " e "
28967
28968#~ msgid "renice: %s: unknown user\n"
28969#~ msgstr "renice: %s: utente sconosciuto\n"
28970
28971#~ msgid "renice: %s: bad value\n"
28972#~ msgstr "renice: %s: valore non valido\n"
28973
32940a75
KZ
28974#~ msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
28975#~ msgstr "od: od(1) è stata sostituito da hexdump(1).\n"
28976
28977#~ msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
28978#~ msgstr "od: la compatibilità hexdump(1) non supporta l'opzione -%c %s\n"
28979
28980#~ msgid "; see strings(1)."
28981#~ msgstr "; consultare strings(1)."
28982
4ded9dfb
KZ
28983#~ msgid "%s: out of memory\n"
28984#~ msgstr "%s: memoria esaurita\n"
28985
4ded9dfb
KZ
28986#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
28987#~ msgstr "%s: intervallo illegale %s secondi\n"
28988
28989#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
28990#~ msgstr "%s: valore time_t illecito %s\n"
28991
4ded9dfb
KZ
28992#, fuzzy
28993#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
28994#~ msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
28995
28996#~ msgid "rtc read"
28997#~ msgstr "rtc letto"
28998
28999#~ msgid "malloc error"
29000#~ msgstr "errore di malloc"
29001
4ded9dfb
KZ
29002#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
29003#~ msgstr "Uso: column [-tx] [-c colonne] [file ...]\n"
29004
29005#, fuzzy
29006#~ msgid "Out of memory\n"
29007#~ msgstr "Memoria esaurita"
29008
29009#, fuzzy
29010#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
29011#~ msgstr "Impossibile allocare lo spazio buffer\n"
29012
29013#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
29014#~ msgstr "Uso: rev [file ...]\n"
29015
29016#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
29017#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
29018
29019#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
29020#~ msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
eb63b9b8 29021
f1151463
KZ
29022#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
29023#~ msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n"
29024
29025#~ msgid "segments allocated %d\n"
29026#~ msgstr "segmenti allocati %d\n"
29027
29028#~ msgid "pages allocated %ld\n"
29029#~ msgstr "pagine allocate %ld\n"
29030
29031#~ msgid "pages resident %ld\n"
29032#~ msgstr "pagine residenti %ld\n"
29033
f1151463
KZ
29034#~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
29035#~ msgstr "Prestazione swap: %ld tentativi\t %ld riusciti\n"
29036
bd52b155
KZ
29037#, fuzzy
29038#~ msgid "error running programme: \"%s\"\n"
29039#~ msgstr "Esecuzione del programma \"%s\" in corso...\n"
29040
29041#, fuzzy
29042#~ msgid "invalid offset '%s' value specified"
29043#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
29044
29045#, fuzzy
29046#~ msgid "current"
29047#~ msgstr "ncount"
29048
29049#, fuzzy
29050#~ msgid "new"
29051#~ msgstr "Nuova"
29052
55c8e797
KZ
29053#~ msgid "Linux ext2"
29054#~ msgstr "Linux ext2"
29055
29056#~ msgid "Linux ext3"
29057#~ msgstr "Linux ext3"
29058
29059#~ msgid "Linux XFS"
29060#~ msgstr "Linux XFS"
29061
29062#~ msgid "Linux JFS"
29063#~ msgstr "Linux JFS"
29064
29065#~ msgid "Linux ReiserFS"
29066#~ msgstr "Linux ReiserFS"
29067
29068#~ msgid "OS/2 HPFS"
29069#~ msgstr "OS/2 HPFS"
29070
29071#~ msgid "OS/2 IFS"
29072#~ msgstr "OS/2 IFS"
29073
29074#~ msgid "NTFS"
29075#~ msgstr "NTFS"
29076
29077#~ msgid ""
29078#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
29079#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
29080#~ " fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
29081#~ " fdisk -v Give fdisk version\n"
29082#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
29083#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
29084#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
29085#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
29086#~ msgstr ""
29087#~ "Uso: fdisk [-b SSZ] [-u] DISCO Modifica la tabella delle partizioni\n"
29088#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISCO Elenca la tabella delle partizioni\n"
0ed2f80b 29089#~ " fdisk -s PARTIZIONE Mostra la dimensione della partizione\n"
55c8e797
KZ
29090#~ " in blocchi\n"
29091#~ " fdisk -v Mostra la versione di fdisk\n"
29092#~ "In questo caso DISCO è qualcosa come /dev/hdb o /dev/sda\n"
29093#~ "e PARTIZIONE è qualcosa come /dev/hda7\n"
29094#~ "-u: indica Inizio e Fine in numero di settori (invece che in cilindri)\n"
29095#~ "-b 2048: (per alcune unità MO) usa settori a 2048 byte\n"
29096
29097#~ msgid ""
29098#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
29099#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
29100#~ " or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
29101#~ " or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
29102#~ " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
29103#~ " ...\n"
29104#~ msgstr ""
29105#~ "Uso: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] dispositivo\n"
29106#~ "Per es.: fdisk /dev/hda (per il primo disco IDE)\n"
29107#~ " o: fdisk /dev/sdc (per il terzo disco SCSI)\n"
29108#~ " o: fdisk /dev/eda (per la prima unità PS/2 ESDI)\n"
0ed2f80b 29109#~ " o: fdisk /dev/rd/c0d0 o: fdisk /dev/ida/c0d0 (per i dispositivi RAID)\n"
55c8e797
KZ
29110#~ " ...\n"
29111
29112#, fuzzy
29113#~ msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
29114#~ msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso...\n"
29115
55c8e797
KZ
29116#~ msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
29117#~ msgstr "uso : %s -asmq -tclup \n"
29118
29119#~ msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
29120#~ msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
29121
29122#~ msgid "\t%s -h for help.\n"
29123#~ msgstr "\t%s -h per richiamare la guida.\n"
29124
29125#~ msgid ""
29126#~ "Resource Specification:\n"
29127#~ "\t-m : shared_mem\n"
29128#~ "\t-q : messages\n"
29129#~ msgstr ""
29130#~ "Specifica risorsa:\n"
29131#~ "\t-m : shared_mem (mem_condiv)\n"
29132#~ "\t-q : messaggi\n"
29133
29134#~ msgid ""
29135#~ "\t-s : semaphores\n"
29136#~ "\t-a : all (default)\n"
29137#~ msgstr ""
29138#~ "\t-s : semafori\n"
29139#~ "\t-a : tutti (predefinito)\n"
29140
29141#~ msgid ""
29142#~ "Output Format:\n"
29143#~ "\t-t : time\n"
29144#~ "\t-p : pid\n"
29145#~ "\t-c : creator\n"
29146#~ msgstr ""
29147#~ "Formato output:\n"
29148#~ "\t-t : tempo\n"
29149#~ "\t-p : pid\n"
29150#~ "\t-c : creatore\n"
29151
29152#~ msgid ""
29153#~ "\t-l : limits\n"
29154#~ "\t-u : summary\n"
29155#~ msgstr ""
29156#~ "\t-l : limiti\n"
29157#~ "\t-u : sommario\n"
29158
55c8e797
KZ
29159#, fuzzy
29160#~ msgid "error parse: %s"
29161#~ msgstr "errore durante la lettura di %s\n"
29162
55c8e797
KZ
29163#~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
29164#~ msgstr "Uso: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMMAGINE [ VALORE [ OFFSET ] ] ]"
29165
0ed2f80b
KZ
29166#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
29167#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (o rdev /linux, eCc.) visualizza il ROOT device corrente"
55c8e797
KZ
29168
29169#~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
29170#~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 imposta ROOT su /dev/hda2"
29171
0ed2f80b
KZ
29172#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
29173#~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 imposta i ROOTFLAGS (stato sola lettura)"
55c8e797
KZ
29174
29175#~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
29176#~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 imposta la dimensione del RAMDISK"
29177
29178#~ msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
29179#~ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 imposta VIDEOMODE all'avvio"
29180
29181#~ msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
29182#~ msgstr " rdev -o N ... utilizza byte offset N"
29183
29184#~ msgid " rootflags ... same as rdev -R"
29185#~ msgstr " rootflags ... come rdev -R"
29186
29187#~ msgid " ramsize ... same as rdev -r"
29188#~ msgstr " ramsize ... come rdev -r"
29189
29190#~ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
29191#~ msgstr " vidmode ... come rdev -v"
29192
0ed2f80b
KZ
29193#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
29194#~ msgstr "Nota: le modalità a video sono: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
55c8e797
KZ
29195
29196#~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
0ed2f80b 29197#~ msgstr " utilizza -R 1 per montare la root readonly, -R 0 per lettura/scrittura."
55c8e797
KZ
29198
29199#~ msgid "missing comma"
29200#~ msgstr "virgola mancante"
29201
56e7984d
KZ
29202#, fuzzy
29203#~ msgid ""
29204#~ "unit: sectors\n"
29205#~ "\n"
29206#~ msgstr "settori"
29207
29208#, fuzzy
29209#~ msgid " start=%9lu"
29210#~ msgstr "inizio"
29211
56e7984d
KZ
29212#, fuzzy
29213#~ msgid ", bootable"
29214#~ msgstr "AIX avviabile"
29215
29216#, fuzzy
29217#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
29218#~ msgstr "Shell non modificata.\n"
29219
cf8316e2
KZ
29220#~ msgid "fatal: first page unreadable"
29221#~ msgstr "errore irreversibile: impossibile leggere la prima pagina"
29222
29223#, fuzzy
29224#~ msgid ""
29225#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
29226#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
0ed2f80b 29227#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
cf8316e2
KZ
29228#~ "use the -f option to force it.\n"
29229#~ msgstr ""
29230#~ "%s: Il dispositivo '%s' contiene una disklabel Sun valida.\n"
0ed2f80b
KZ
29231#~ "Questo probabilmente significa che la creazione di uno swap v0 eliminerebbe la tabella delle partizioni\n"
29232#~ "Nessuno swap creato. Se si desidera creare uno swap v0 su quel dispositivo,\n"
cf8316e2
KZ
29233#~ "utilizzare l'opzione -f per forzare l'operazione.\n"
29234
cf8316e2
KZ
29235#~ msgid "namei: could not chdir to root!\n"
29236#~ msgstr "namei: impossibile eseguire chdir su directory root!\n"
29237
29238#~ msgid "namei: could not stat root!\n"
29239#~ msgstr "namei: impossibile eseguire stat della directory root!\n"
29240
cf8316e2
KZ
29241#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
29242#~ msgstr " ? impossibile eseguire chdir in %s - %s (%d)\n"
29243
29244#~ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
29245#~ msgstr " ? problemi nella lettura del collegamento simbolico %s - %s (%d)\n"
29246
29247#~ msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
29248#~ msgstr " *** SUPERATO IL LIMITE UNIX DI COLLEGAMENTI SIMBOLICI ***\n"
29249
29250#~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
29251#~ msgstr "namei: tipo file sconosciuto 0%06o su file %s\n"
29252
29253#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
29254#~ msgstr "mount: %s verrà montato in base a %s\n"
29255
29256#, fuzzy
29257#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
29258#~ msgstr "mount: %s verrà montato in base all'etichetta\n"
29259
cf8316e2
KZ
29260#, fuzzy
29261#~ msgid "%s: waitpid: %s\n"
29262#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
29263
cf8316e2 29264#~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
0ed2f80b 29265#~ msgstr "impossibile eseguire umount di %s - al suo posto è in corso un tentativo con %s\n"
cf8316e2
KZ
29266
29267#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
29268#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
29269
29270#~ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
29271#~ msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
29272
29273#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
29274#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
29275
29276#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
29277#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
29278
29279#~ msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
29280#~ msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
29281
29282#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
29283#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
29284
29285#~ msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
29286#~ msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
29287
29288#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
29289#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
29290
fc473dee
KZ
29291#~ msgid "calling open_tty\n"
29292#~ msgstr "chiamata a open_tty in corso\n"
29293
29294#~ msgid "calling termio_init\n"
29295#~ msgstr "chiamata a termio_init in corso\n"
29296
29297#~ msgid "writing init string\n"
29298#~ msgstr "scrittura init string in corso\n"
29299
29300#~ msgid "before autobaud\n"
29301#~ msgstr "prima di autobaud\n"
29302
29303#~ msgid "waiting for cr-lf\n"
29304#~ msgstr "in attesa di cr-lf\n"
29305
fc473dee
KZ
29306#~ msgid "reading login name\n"
29307#~ msgstr "lettura del nome di login\n"
29308
29309#~ msgid "after getopt loop\n"
29310#~ msgstr "after getopt loop\n"
29311
29312#~ msgid "exiting parseargs\n"
29313#~ msgstr "exiting parseargs\n"
29314
29315#~ msgid "entered parse_speeds\n"
29316#~ msgstr "entered parse_speeds\n"
29317
29318#~ msgid "exiting parsespeeds\n"
29319#~ msgstr "uscita da parsespeeds\n"
29320
29321#~ msgid "open(2)\n"
29322#~ msgstr "open(2)\n"
29323
29324#~ msgid "duping\n"
29325#~ msgstr "duping\n"
29326
29327#~ msgid "term_io 2\n"
29328#~ msgstr "term_io 2\n"
29329
29330#, fuzzy
29331#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
29332#~ msgstr "login: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
29333
29334#~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
29335#~ msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells\n"
29336
29337#~ msgid "Can't read %s, exiting."
29338#~ msgstr "Impossibile leggere %s, uscita."
29339
29340#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
29341#~ msgstr "login: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
29342
29343#~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
29344#~ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
29345
fc473dee
KZ
29346#~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
29347#~ msgstr "impossibile leggere %s e impossibile eseguire ioctl sul dump\n"
29348
29349#~ msgid ", offset %lld"
29350#~ msgstr ", offset %lld"
29351
29352#~ msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
29353#~ msgstr "%s: impossibile trovare alcun device /dev/loop#"
29354
29355#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
29356#~ msgstr "mount: esecuzione in background di \"%s\"\n"
29357
29358#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
29359#~ msgstr "mount: termina \"%s\"\n"
29360
29361# FIXME
29362#~ msgid ""
29363#~ "usage: %s [-hV]\n"
29364#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
29365#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
29366#~ " %s [-s]\n"
29367#~ msgstr ""
29368#~ "Uso: %s [-hV]\n"
29369#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
29370#~ " %s [-v] [-p priorità] speciale|LABEL=volume_name ...\n"
29371#~ " %s [-s]\n"
29372
29373# FIXME
29374#~ msgid ""
29375#~ "usage: %s [-hV]\n"
29376#~ " %s -a [-v]\n"
29377#~ " %s [-v] special ...\n"
29378#~ msgstr ""
29379#~ "Uso: %s [-hV]\n"
29380#~ " %s -a [-v]\n"
29381#~ " %s [-v] speciale ...\n"
29382
29383#~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
29384#~ msgstr "%s: impossibile rendere canonico %s: %s\n"
29385
0ed2f80b
KZ
29386#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
29387#~ msgstr "Uso: renice priorità [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] utenti ]\n"
fc473dee 29388
b9ae633e
KZ
29389#~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
29390#~ msgstr "`%s': directory danneggiata: '.' non è la prima\n"
29391
29392#~ msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
29393#~ msgstr "`%s': directory danneggiata: '..' non è la seconda\n"
29394
0027a8b1
KZ
29395#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
29396#~ msgstr "Si assume che le pagine siano di dimensione %d (non %d)\n"
29397
29398#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
29399#~ msgstr "L'autoconfigurazione ha trovato un %s%s%s\n"
29400
29401#~ msgid ""
29402#~ "Drive type\n"
29403#~ " ? auto configure\n"
29404#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)"
29405#~ msgstr ""
29406#~ "Tipo di unità\n"
29407#~ " ? auto configure\n"
29408#~ " 0 custom (con le impostazioni predefinite rilevate dell'hardware)"
29409
29410#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
29411#~ msgstr "Selezione tipo (? per auto, 0 per custom): "
29412
0027a8b1
KZ
29413#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
29414#~ msgstr "È possibile modificare tutti i parametri disco dal menu x"
29415
29416#~ msgid "3,5\" floppy"
29417#~ msgstr "floppy da 3,5\""
29418
0c17c034
MC
29419#~ msgid "%s from util-linux-%s\n"
29420#~ msgstr "%s da util-linux-%s\n"
29421
0027a8b1
KZ
29422#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
29423#~ msgstr "%s: errore: l'etichetta %s appare sia su %s che su %s\n"
29424
0ed2f80b 29425#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
0027a8b1
KZ
29426#~ msgstr ""
29427#~ "%s: impossibile aprire %s, la conversione di UUID e ETICHETTA non può\n"
29428#~ " essere effettuata.\n"
29429
29430#~ msgid "%s: bad UUID"
29431#~ msgstr "%s: UUID non valido"
29432
29433#~ msgid "mount: mounting %s\n"
29434#~ msgstr "mount: mount di %s in corso\n"
29435
0027a8b1
KZ
29436#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
29437#~ msgstr "mount: errore tentando di indovinare il tipo di filesystem\n"
29438
29439#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
29440#~ msgstr "mount: argomento host:dir eccessivamente lungo\n"
29441
29442#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
29443#~ msgstr "mount: attenzione:nomi host multipli non supportati\n"
29444
29445#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
29446#~ msgstr "mount: la directory da montare non è nell'host: formato dir\n"
29447
0027a8b1
KZ
29448#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
29449#~ msgstr "mount: ottenuto hp->h_length non valido\n"
29450
29451#~ msgid "mount: excessively long option argument\n"
29452#~ msgstr "mount: argomento dell'opzione eccessivamente lungo\n"
29453
29454#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
29455#~ msgstr "Attenzione: Opzione proto= non riconosciuta.\n"
29456
0027a8b1
KZ
29457#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
29458#~ msgstr "parametro di nfs mount sconosciuto: %s=%d\n"
29459
0027a8b1
KZ
29460#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
29461#~ msgstr "opzione di nfs mount sconosciuta: %s%s\n"
29462
29463#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
29464#~ msgstr "mount: ottenuto un hp->h_length non valido?\n"
29465
0027a8b1
KZ
29466#~ msgid "nfs bindresvport"
29467#~ msgstr "nfs bindresvport"
29468
29469#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n"
29470#~ msgstr "utilizzato il portmapper per trovare la porta NFS\n"
29471
29472#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n"
29473#~ msgstr "utilizzo della porta %d per il demone nfs\n"
29474
0027a8b1
KZ
29475#~ msgid "unknown nfs status return value: %d"
29476#~ msgstr "valore riportato di stato nfs sconosciuto: %d"
29477
29478#~ msgid "host: %s, directory: %s\n"
29479#~ msgstr "host: %s, directory: %s\n"
29480
29481#~ msgid "umount: can't get address for %s\n"
29482#~ msgstr "umount: impossibile ottenere l'indirizzo di %s\n"
29483
29484#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
29485#~ msgstr "umount: ottenuto hostp->h_length non valido\n"
29486
8eeb575c
KZ
29487#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
29488#~ msgstr "%s: cramfs invalido -- lunghezza del percorso non valida\n"
29489
8eeb575c
KZ
29490#~ msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
29491#~ msgstr "%s: cramfs non valido -- errore CRC\n"
29492
8eeb575c
KZ
29493#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
29494#~ msgstr "%s: cramfs non valido -- superblocco danneggiato\n"
29495
48d7b13a
KZ
29496#~ msgid "Syntax error: '%s'\n"
29497#~ msgstr "Errore di sintassi: '%s'\n"
c129767e 29498
48d7b13a
KZ
29499#~ msgid "No such parameter set: '%s'\n"
29500#~ msgstr "Parametro non impostato: '%s'\n"
c129767e 29501
48d7b13a
KZ
29502#~ msgid " %s [ -p ] dev name\n"
29503#~ msgstr " %s [ -p ] dev nome\n"
c129767e 29504
48d7b13a
KZ
29505#~ msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
29506#~ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] disp\n"
c129767e 29507
48d7b13a
KZ
29508#~ msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
29509#~ msgstr " %s [ -c | -y | -n ] disp\n"
c129767e 29510
48d7b13a
KZ
29511#~ msgid "couldn't open /dev/urandom"
29512#~ msgstr " impossibile aprire /dev/urandom"
c129767e 29513
48d7b13a
KZ
29514#~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
29515#~ msgstr "impossibile leggere dati casuali da /dev/urandom"
c129767e 29516
48d7b13a
KZ
29517#~ msgid "can't stat(%s)"
29518#~ msgstr "impossibile eseguire stat(%s)"
c129767e 29519
48d7b13a
KZ
29520#~ msgid "can't read data from %s"
29521#~ msgstr "impossibile leggere i dati da %s"
a5a16c68 29522
95f1bdee 29523#~ msgid ""
48d7b13a
KZ
29524#~ "Too many users logged on already.\n"
29525#~ "Try again later.\n"
95f1bdee 29526#~ msgstr ""
48d7b13a
KZ
29527#~ "Troppi utenti già collegati.\n"
29528#~ "Riprovare successivamente.\n"
63cccae4 29529
48d7b13a
KZ
29530#~ msgid "You have too many processes running.\n"
29531#~ msgstr "Ci sono troppi processi in esecuzione.\n"
63cccae4 29532
48d7b13a
KZ
29533#~ msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n"
29534#~ msgstr "La password deve avere almeno 6 caratteri, riprovare.\n"
e8f26419
KZ
29535
29536#~ msgid ""
48d7b13a 29537#~ "The password must contain characters out of two of the following\n"
e8f26419 29538#~ "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
48d7b13a 29539#~ "characters. See passwd(1) for more information.\n"
e8f26419 29540#~ msgstr ""
0ed2f80b 29541#~ "La password deve contenere caratteri tratti da due delle seguenti classi:\n"
48d7b13a
KZ
29542#~ "lettere maiuscole e minuscole, numeri e caratteri non alfanumerici.\n"
29543#~ "Consultare passwd(1) per maggiori informazioni.\n"
e8f26419 29544
48d7b13a
KZ
29545#~ msgid "You cannot reuse the old password.\n"
29546#~ msgstr "Impossibile riutilizzare la vecchia password.\n"
e8f26419 29547
48d7b13a 29548#~ msgid "Please don't use something like your username as password!\n"
0ed2f80b 29549#~ msgstr "Non utilizzare come password qualcosa che assomigli al proprio nome utente!\n"
e8f26419 29550
48d7b13a 29551#~ msgid "Please don't use something like your realname as password!\n"
0ed2f80b 29552#~ msgstr "Non utilizzare come password qualcosa che assomigli al proprio vero nome!\n"
e8f26419 29553
48d7b13a
KZ
29554#~ msgid "Usage: passwd [username [password]]\n"
29555#~ msgstr "Uso: passwd [nome utente [password]]\n"
e8f26419 29556
48d7b13a
KZ
29557#~ msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
29558#~ msgstr "Solo root può utilizzare le forme a uno e due argomenti\n"
e8f26419 29559
48d7b13a
KZ
29560#~ msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
29561#~ msgstr "Uso: passwd [-foqsvV] [utente [password]]\n"
e8f26419 29562
48d7b13a
KZ
29563#~ msgid "Cannot find login name"
29564#~ msgstr "Impossibile trovare il nome di login"
e8f26419 29565
48d7b13a
KZ
29566#~ msgid "Only root can change the password for others.\n"
29567#~ msgstr "Solo root può modificare la password per gli altri.\n"
e8f26419 29568
48d7b13a
KZ
29569#~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
29570#~ msgstr "Impossibile trovare il nome utente.`%s' è davvero un utente?"
e8f26419 29571
48d7b13a 29572#~ msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
0ed2f80b 29573#~ msgstr "Posso modificare solo le password locali. Utilizzare invece yppasswd."
e8f26419 29574
48d7b13a
KZ
29575#~ msgid "UID and username does not match, imposter!"
29576#~ msgstr "UID e nome utente non combaciano, impostore!"
e8f26419 29577
48d7b13a
KZ
29578#~ msgid "Changing password for %s\n"
29579#~ msgstr "Modifica password per %s\n"
e8f26419 29580
48d7b13a
KZ
29581#~ msgid "Illegal password, imposter."
29582#~ msgstr "Password non valida, impostore."
eb63b9b8 29583
48d7b13a
KZ
29584#~ msgid "Enter new password: "
29585#~ msgstr "Immettere la nuova password: "
eb63b9b8 29586
48d7b13a
KZ
29587#~ msgid "Re-type new password: "
29588#~ msgstr "Ridigitare la nuova password: "
66ee8158 29589
48d7b13a
KZ
29590#~ msgid "You misspelled it. Password not changed."
29591#~ msgstr "Ortografia sbagliata. La password non è stata modificata."
66ee8158 29592
48d7b13a
KZ
29593#~ msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
29594#~ msgstr "PASSWORD ROOT MODIFICATA"
66ee8158 29595
48d7b13a
KZ
29596#~ msgid "password changed by root, user %s"
29597#~ msgstr "password modificata da root, utente %s"
66ee8158 29598
48d7b13a
KZ
29599#~ msgid "calling setpwnam to set password.\n"
29600#~ msgstr "chiamata di setpwnam per impostare la password.\n"
66ee8158 29601
48d7b13a
KZ
29602#~ msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
29603#~ msgstr "Password *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
66ee8158 29604
48d7b13a 29605#~ msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
0ed2f80b 29606#~ msgstr "mount: questa versione è stata compilata senza supporto per il tipo 'nfs'"
9cb68977
KZ
29607
29608#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
29609#~ msgstr "flock: opzione sconosciuta, interruzione.\n"
29610
0ed2f80b
KZ
29611#~ msgid "Usage flock [--shared | --timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
29612#~ msgstr "Uso: flock [--shared | --timeout=secondi] nomefile comando {arg arg...}\n"