# Copyright © 2011,2015,2016 Philipp Thomas <pth@suse.de>
# Copyright © 2012 Arun Persaud <arun@nubati.net>
# Copyright © 2014 Benjamin Weis <benjamin.weis@gmx.com>
+# Copyright © 2023 Hermann Beckers <hjb-news@onlinehome.de>
#
# Note:
# =====
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-19 19:46+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 10:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-21 14:12+0100\n"
+"Last-Translator: Hermann Beckers <hjb-news@onlinehome.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: disk-utils/addpart.c:15
#, c-format
#: disk-utils/blockdev.c:200
msgid "Call block device ioctls from the command line."
-msgstr "Blockgeräte mit Ioctls über die Befehlszeile steuern"
+msgstr "Blockgeräte mit Ioctls über die Befehlszeile steuern."
#: disk-utils/blockdev.c:203
msgid " -q quiet mode"
#: disk-utils/cfdisk.c:198
msgid "Bootable"
-msgstr " Bootfähig"
+msgstr "Bootfähig"
# "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey)
#: disk-utils/cfdisk.c:198
#: disk-utils/cfdisk.c:206
msgid "Write"
-msgstr "Schreib."
+msgstr "Schreiben"
#: disk-utils/cfdisk.c:206
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
#: disk-utils/cfdisk.c:2254
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
-msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm, das curses benutzt und es Ihnen"
+msgstr "Dies ist cfdisk, ein curses-basiertes Plattenpartionierungsprogramm."
#: disk-utils/cfdisk.c:2255
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr ""
-"erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen oder zu\n"
-"modifizieren"
+"Es ermöglicht Ihnen, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen oder zu\n"
+"modifizieren."
# "Befehl"
#: disk-utils/cfdisk.c:2257
#: disk-utils/cfdisk.c:2511
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen? "
#: disk-utils/cfdisk.c:2513
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
#: disk-utils/cfdisk.c:2524
msgid "Failed to write disklabel."
-msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen."
#: disk-utils/cfdisk.c:2530 disk-utils/fdisk-menu.c:602
msgid "The partition table has been altered."
" Modus erzwingen\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2768 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1499 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1499 text-utils/hexdump.c:121
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nicht unterstützter Farbmodus"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:522
msgid "Failed to transform disk layout into script"
-msgstr "Das Plattenlayout konnte nicht als Skript formuliert werden."
+msgstr "Das Plattenlayout konnte nicht als Skript formuliert werden. "
#: disk-utils/fdisk-menu.c:536
msgid "Script successfully saved."
#: disk-utils/fdisk-menu.c:659
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
-msgstr "Partition %zu konnte nicht gelöscht werden."
+msgstr "Partition %zu konnte nicht gelöscht werden. "
#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgid "invalid argument of -r: %d"
msgstr "ungültiges Argument für -r: %d"
-#: disk-utils/fsck.c:1658
+#: disk-utils/fsck.c:1648
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "die -l Option kann nur mit einem Gerät verwendet werden -- ignorieren"
" -V, --verbose erklären was gemacht wird;\n"
" wird mehr als ein -V angegeben, wird ein Probelauf ausgelöst\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1292
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1290
#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
#: sys-utils/rtcwake.c:623
#, c-format
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Festplattenbezeichnung geschrieben nach %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:777
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
msgid "Syncing disks."
msgstr "Festplatten werden synchronisiert."
msgid "Cpg"
msgstr "Cpg"
-#: libfdisk/src/context.c:767
+#: libfdisk/src/context.c:766
#, c-format
msgid "%s: fsync device failed"
msgstr "%s: fsync auf dem Gerät ist fehlgeschlagen"
-#: libfdisk/src/context.c:772 misc-utils/wipefs.c:619
+#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:619
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: Gerät schließen ist fehlgeschlagen"
-#: libfdisk/src/context.c:855
+#: libfdisk/src/context.c:854
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
msgstr "ioctl() wird aufgerufen, um die Partitionstabelle neu einzulesen."
-#: libfdisk/src/context.c:863
+#: libfdisk/src/context.c:862
msgid "Re-reading the partition table failed."
msgstr "Das erneute Einlesen der Partitionstabelle ist fehlgeschlagen."
-#: libfdisk/src/context.c:865
+#: libfdisk/src/context.c:864
msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
msgstr "Der Kernel benutzt noch die alte Tabelle. Die neue Tabelle wird beim nächsten Neustart verwendet werden oder nachdem Sie partprobe(8) oder partx(8) ausgeführt haben."
-#: libfdisk/src/context.c:955
+#: libfdisk/src/context.c:954
#, c-format
msgid "Failed to remove partition %zu from system"
msgstr "Entfernen der Partition %zu aus dem System ist fehlgeschlagen"
-#: libfdisk/src/context.c:964
+#: libfdisk/src/context.c:963
#, c-format
msgid "Failed to update system information about partition %zu"
msgstr "Systeminformationen über die Partition %zu konnten nicht aktualisiert werden"
-#: libfdisk/src/context.c:984
+#: libfdisk/src/context.c:983
#, c-format
msgid "Failed to add partition %zu to system"
msgstr "Hinzufügen der Partition %zu zum System fehlgeschlagen"
-#: libfdisk/src/context.c:990
+#: libfdisk/src/context.c:989
msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
msgstr "Der Kernel benutzt noch die alte Tabelle. Die neue Tabelle wird beim nächsten Neustart verwendet."
-#: libfdisk/src/context.c:1194
+#: libfdisk/src/context.c:1193
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "Zylinder"
msgstr[1] "Zylinder"
-#: libfdisk/src/context.c:1195
+#: libfdisk/src/context.c:1194
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "Sektor"
msgstr[1] "Sektoren"
-#: libfdisk/src/context.c:1551
+#: libfdisk/src/context.c:1550
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Unvollständige Geometrieeinstellung."
msgid "Failed to fix partitions order."
msgstr "Partitionsreihenfolge konnte nicht korrigiert werden"
-#: libfdisk/src/partition.c:879
+#: libfdisk/src/partition.c:871
msgid "Free space"
msgstr "Freier Bereich"
-#: libfdisk/src/partition.c:1373
+#: libfdisk/src/partition.c:1365
#, c-format
msgid "Failed to resize partition #%zu."
msgstr "Größenänderung der Partition #%zu ist fehlgeschlagen"
msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
msgstr "Ändern des Eigentümers oder Modus für Pseudo-Terminal ist fehlgeschlagen"
-#: login-utils/su-common.c:377
+#: login-utils/su-common.c:375
msgid "failed to modify environment"
msgstr "Umgebung konnte nicht geändert werden"
-#: login-utils/su-common.c:413
+#: login-utils/su-common.c:411
msgid "may not be used by non-root users"
msgstr "darf von Benutzern ohne Administratorrechte nicht verwendet werden"
-#: login-utils/su-common.c:437
+#: login-utils/su-common.c:435
msgid "authentication failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
-#: login-utils/su-common.c:450
+#: login-utils/su-common.c:448
#, c-format
msgid "cannot open session: %s"
msgstr "Sitzung konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:467
msgid "cannot block signals"
msgstr "Signale können nicht blockiert werden"
-#: login-utils/su-common.c:486
+#: login-utils/su-common.c:484
msgid "cannot initialize signal mask for session"
msgstr "Signalmaske für Sitzung konnte nicht initialisiert werden"
-#: login-utils/su-common.c:494
+#: login-utils/su-common.c:492
msgid "cannot initialize signal mask"
msgstr "Signalmaske kann nicht initialisiert werden"
-#: login-utils/su-common.c:504
+#: login-utils/su-common.c:502
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "Signalhandler für Sitzung kann nicht festgelegt werden"
-#: login-utils/su-common.c:512 misc-utils/uuidd.c:439
+#: login-utils/su-common.c:510 misc-utils/uuidd.c:439
#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "Signalhandler kann nicht festgelegt werden"
-#: login-utils/su-common.c:520
+#: login-utils/su-common.c:518
msgid "cannot set signal mask"
msgstr "Signalmaske kann nicht festgelegt werden"
-#: login-utils/su-common.c:547 term-utils/script.c:961
+#: login-utils/su-common.c:545 term-utils/script.c:961
#: term-utils/scriptlive.c:296
msgid "failed to create pseudo-terminal"
msgstr "Pseudo-Terminal konnte nicht erzeugt werden"
-#: login-utils/su-common.c:549 term-utils/script.c:968
+#: login-utils/su-common.c:547 term-utils/script.c:968
#: term-utils/scriptlive.c:298
msgid "failed to initialize signals handler"
msgstr "Signalhandler kann nicht initialisiert werden"
-#: login-utils/su-common.c:564
+#: login-utils/su-common.c:562
msgid "cannot set child signal handler"
msgstr "Kind-Signalhandler kann nicht festgelegt werden"
-#: login-utils/su-common.c:574 term-utils/script.c:977
+#: login-utils/su-common.c:572 term-utils/script.c:977
#: term-utils/scriptlive.c:305
msgid "cannot create child process"
msgstr "Kindprozess konnte nicht erzeugt werden"
-#: login-utils/su-common.c:593 sys-utils/nsenter.c:510
+#: login-utils/su-common.c:591 sys-utils/nsenter.c:510
#: sys-utils/switch_root.c:189
#, c-format
msgid "cannot change directory to %s"
msgstr "Verzeichnis kann nicht nach %s gewechselt werden"
-#: login-utils/su-common.c:619 term-utils/scriptlive.c:354
+#: login-utils/su-common.c:617 term-utils/scriptlive.c:354
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Session terminated, killing shell..."
msgstr ""
"\n"
-"Sitzung beendet, Shell wird abgewürgt …"
+"Sitzung beendet, Shell wird beendet …"
-#: login-utils/su-common.c:630
+#: login-utils/su-common.c:628
#, c-format
msgid " ...killed.\n"
-msgstr " … abgewürgt.\n"
+msgstr " … beendet.\n"
-#: login-utils/su-common.c:727
+#: login-utils/su-common.c:725
msgid "failed to set the PATH environment variable"
msgstr "Die Umgebungsvariable PATH konnte nicht gesetzt werden"
-#: login-utils/su-common.c:804
+#: login-utils/su-common.c:802
msgid "cannot set groups"
msgstr "Gruppen konnten nicht festgelegt werden"
-#: login-utils/su-common.c:810
+#: login-utils/su-common.c:808
#, c-format
msgid "failed to establish user credentials: %s"
msgstr "Benutzer-Anmeldedaten konnten nicht eingelesen werden: %s"
-#: login-utils/su-common.c:820
+#: login-utils/su-common.c:818
msgid "cannot set group id"
msgstr "Gruppenkennung konnte nicht festgelegt werden"
-#: login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:820
msgid "cannot set user id"
msgstr "Benutzerkennung konnte nicht festgelegt werden"
-#: login-utils/su-common.c:886
+#: login-utils/su-common.c:884
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment setzt die Umgebungsvariablen nicht zurück\n"
-#: login-utils/su-common.c:887
+#: login-utils/su-common.c:885
msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
msgstr ""
" -w, --whitelist-environment <Liste> setzt die angegebenen Variablen\n"
" nicht zurück\n"
-#: login-utils/su-common.c:890
+#: login-utils/su-common.c:888
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <Gruppe> die primäre Gruppe angeben\n"
-#: login-utils/su-common.c:891
+#: login-utils/su-common.c:889
msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
msgstr " -G, --supp-group <Gruppe> gibt eine zusätzliche Gruppe an\n"
-#: login-utils/su-common.c:894
+#: login-utils/su-common.c:892
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -, -l, --login die Shell zur Anmeldeshell machen\n"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:893
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
" -c, --command <Befehl> einen einzelnen Befehl an die Shell\n"
" mit -c übergeben\n"
-#: login-utils/su-common.c:896
+#: login-utils/su-common.c:894
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
" --session-command <Befehl> einen einzelnen Befehl an die Shell mit -c\n"
" übergeben und keine neue Sitzung öffnen\n"
-#: login-utils/su-common.c:898
+#: login-utils/su-common.c:896
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast -f an die Shell übergeben (für csh oder tcsh)\n"
-#: login-utils/su-common.c:899
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell <Shell> <Shell> ausführen, falls /etc/shells es erlaubt\n"
-#: login-utils/su-common.c:900
+#: login-utils/su-common.c:898
msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
msgstr " -P, --pty erstellt ein neues Pseudo-Terminal\n"
-#: login-utils/su-common.c:910
+#: login-utils/su-common.c:908
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
" %1$s [Optionen] -u <Benutzer> [[--] <Befehl>]\n"
" %1$s [Optionen] [-] [<Benutzer> [<Argument> …]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:915
+#: login-utils/su-common.c:913
msgid ""
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
"und eine Standard-Shell ausgeführt. Die Optionen -c, -f, -l, und -s werden\n"
"durch -u ausgeschlossen.\n"
-#: login-utils/su-common.c:920
+#: login-utils/su-common.c:918
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <Benutzer> Benutzername\n"
-#: login-utils/su-common.c:931
+#: login-utils/su-common.c:929
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [Optionen] [-] [<Benutzer> [<Argument> …]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:933
msgid ""
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
"ändern. Ein reines - bedeutet -l. Falls kein <Benutzer> angegeben ist,\n"
"wird »root« angenommen.\n"
-#: login-utils/su-common.c:1012
+#: login-utils/su-common.c:1010
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppe ist nicht möglich"
msgstr[1] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppen ist nicht möglich"
-#: login-utils/su-common.c:1018
+#: login-utils/su-common.c:1016
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "Gruppe %s ist nicht vorhanden"
-#: login-utils/su-common.c:1127
+#: login-utils/su-common.c:1125
msgid "--pty is not supported for your system"
msgstr "--pty wird auf Ihrem System nicht unterstützt"
-#: login-utils/su-common.c:1161
+#: login-utils/su-common.c:1159
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "--preserve-environment wird ignoriert, wird durch --login ausgeschlossen."
-#: login-utils/su-common.c:1175
+#: login-utils/su-common.c:1173
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "Die Optionen --{shell,fast,command,session-command,login} und --user schließen sich gegenseitig aus."
-#: login-utils/su-common.c:1178
+#: login-utils/su-common.c:1176
msgid "no command was specified"
msgstr "Es wurde kein Befehl angegeben."
-#: login-utils/su-common.c:1190
+#: login-utils/su-common.c:1188
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "nur der Systemadministrator kann alternative Gruppen angeben"
-#: login-utils/su-common.c:1201
+#: login-utils/su-common.c:1199
#, c-format
msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
msgstr "Benutzer %s existiert nicht oder der Benutzereintrag enthält nicht alle erforderlichen Felder"
-#: login-utils/su-common.c:1236
+#: login-utils/su-common.c:1234
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "Eingeschränkte Shell %s wird verwendet"
-#: login-utils/su-common.c:1257
+#: login-utils/su-common.c:1255
msgid "failed to allocate pty handler"
msgstr "Pty-Handler konnte nicht zugewiesen werden"
-#: login-utils/su-common.c:1283
+#: login-utils/su-common.c:1281
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "Warnung: Wechsel in Verzeichnis %s ist nicht möglich"
#: misc-utils/lsfd.c:242
msgid "ICMP echo request ID"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP echo request ID"
#: misc-utils/lsfd.c:245
msgid "file position"
msgstr "Schließen von %s fehlgeschlagen"
#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542
-#: text-utils/hexdump.c:117
+#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse length"
msgstr "Länge konnte nicht eingelesen werden"
#: misc-utils/uuidd.c:804
#, c-format
msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
-msgstr "uuidd laufend mit pid %d konnte nicht abgewürgt werden"
+msgstr "aktiver uuidd mit pid %d konnte nicht beendet werden"
#: misc-utils/uuidd.c:809
#, c-format
msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
-msgstr "uuidd laufend mit pid %d abgewürgt.\n"
+msgstr "aktiver uuidd mit pid %d beendet.\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:29
msgid "Create a new UUID value.\n"
msgstr "%s: %s ioctl fehlgeschlagen"
#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:710
-#: text-utils/hexdump.c:124
+#: text-utils/hexdump.c:131
msgid "failed to parse offset"
msgstr "Position konnte nicht eingelesen werden"