]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
7b058058 | 2 | # Copyright (C) 2015 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
7a43c952 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2015. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa JNA |
30 | # to deflate | compresser |
31 | # email | e-mail | |
32 | # entry | élément | |
21860882 SH |
33 | # fast-forward | avance rapide |
34 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
35 | # to fetch | rapatrier |
36 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
37 | # to format | formater | |
21860882 SH |
38 | # glob | glob |
39 | # hash | hachage | |
40 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 41 | # hook | crochet |
21860882 | 42 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
43 | # to inflate | décompresser |
44 | # to list | afficher | |
45 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 46 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
47 | # pack | paquet |
48 | # patches | patchs | |
21860882 | 49 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
50 | # to prune | éliminer |
51 | # to push | pousser | |
52 | # to rebase | rebaser | |
21860882 SH |
53 | # repository | dépôt |
54 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
55 | # revision | révision | |
561580ea | 56 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 57 | # shell | interpréteur de commandes |
21860882 | 58 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 59 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
60 | # tag | étiquette |
61 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 62 | # thread | fil |
21860882 | 63 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
64 | # tree | arbre |
65 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 66 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 67 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 68 | # viewer | visualiseur |
21860882 SH |
69 | # worktree / | |
70 | # work(ing) tree | copie de travail | |
6b388fca JNA |
71 | # |
72 | msgid "" | |
21860882 SH |
73 | msgstr "" |
74 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 75 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
955efd65 JNA |
76 | "POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:42+0800\n" |
77 | "PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:46+0200\n" | |
893fcc3e JNA |
78 | "Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
79 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" | |
21860882 | 80 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
81 | "MIME-Version: 1.0\n" |
82 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
83 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
84 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
6b388fca | 85 | |
22338062 | 86 | #: advice.c:55 |
6b388fca JNA |
87 | #, c-format |
88 | msgid "hint: %.*s\n" | |
21860882 | 89 | msgstr "astuce: %.*s\n" |
6b388fca | 90 | |
f7fbc357 | 91 | #: advice.c:88 |
6b388fca | 92 | msgid "" |
f7fbc357 | 93 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 94 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 95 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
96 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
97 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 98 | |
955efd65 | 99 | #: advice.c:101 builtin/merge.c:1238 |
7a43c952 JNA |
100 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
101 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
102 | ||
103 | #: advice.c:103 | |
ffd5159b JNA |
104 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
105 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 JNA |
106 | |
107 | #: advice.c:104 | |
108 | msgid "Exiting because of unfinished merge." | |
109 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
110 | ||
111 | #: archive.c:12 | |
7298ca7b JNA |
112 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
113 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 114 | |
7a43c952 | 115 | #: archive.c:13 |
6b388fca JNA |
116 | msgid "git archive --list" |
117 | msgstr "git archive --list" | |
118 | ||
7a43c952 | 119 | #: archive.c:14 |
6b388fca | 120 | msgid "" |
7298ca7b | 121 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
fa54b524 JNA |
122 | msgstr "" |
123 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
124 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 125 | |
7a43c952 | 126 | #: archive.c:15 |
6b388fca JNA |
127 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
128 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
129 | ||
ffd5159b | 130 | #: archive.c:344 builtin/add.c:137 builtin/add.c:420 builtin/rm.c:327 |
eadd122b JNA |
131 | #, c-format |
132 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
133 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
134 | ||
ffd5159b | 135 | #: archive.c:429 |
6b388fca JNA |
136 | msgid "fmt" |
137 | msgstr "fmt" | |
138 | ||
ffd5159b | 139 | #: archive.c:429 |
6b388fca JNA |
140 | msgid "archive format" |
141 | msgstr "format d'archive" | |
142 | ||
955efd65 | 143 | #: archive.c:430 builtin/log.c:1395 |
6b388fca JNA |
144 | msgid "prefix" |
145 | msgstr "préfixe" | |
146 | ||
ffd5159b | 147 | #: archive.c:431 |
6b388fca | 148 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
21860882 | 149 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" |
6b388fca | 150 | |
955efd65 | 151 | #: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2548 builtin/blame.c:2549 |
3d8b14c2 | 152 | #: builtin/config.c:60 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 |
955efd65 | 153 | #: builtin/grep.c:722 builtin/hash-object.c:100 builtin/ls-files.c:459 |
3d8b14c2 | 154 | #: builtin/ls-files.c:462 builtin/notes.c:398 builtin/notes.c:561 |
84486b1e | 155 | #: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 |
6b388fca JNA |
156 | msgid "file" |
157 | msgstr "fichier" | |
158 | ||
ffd5159b | 159 | #: archive.c:433 builtin/archive.c:89 |
6b388fca | 160 | msgid "write the archive to this file" |
21860882 | 161 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" |
6b388fca | 162 | |
ffd5159b | 163 | #: archive.c:435 |
6b388fca JNA |
164 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
165 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
166 | ||
ffd5159b | 167 | #: archive.c:436 |
6b388fca JNA |
168 | msgid "report archived files on stderr" |
169 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
170 | ||
ffd5159b | 171 | #: archive.c:437 |
6b388fca JNA |
172 | msgid "store only" |
173 | msgstr "stockage seulement" | |
174 | ||
ffd5159b | 175 | #: archive.c:438 |
6b388fca JNA |
176 | msgid "compress faster" |
177 | msgstr "compression rapide" | |
178 | ||
ffd5159b | 179 | #: archive.c:446 |
6b388fca JNA |
180 | msgid "compress better" |
181 | msgstr "compression efficace" | |
182 | ||
ffd5159b | 183 | #: archive.c:449 |
6b388fca | 184 | msgid "list supported archive formats" |
ba1b8cfa | 185 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" |
6b388fca | 186 | |
955efd65 JNA |
187 | #: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:82 |
188 | #: builtin/submodule--helper.c:776 | |
6b388fca JNA |
189 | msgid "repo" |
190 | msgstr "dépôt" | |
191 | ||
ffd5159b | 192 | #: archive.c:452 builtin/archive.c:91 |
6b388fca JNA |
193 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
194 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
195 | ||
3d8b14c2 | 196 | #: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:482 |
6b388fca JNA |
197 | msgid "command" |
198 | msgstr "commande" | |
199 | ||
ffd5159b | 200 | #: archive.c:454 builtin/archive.c:93 |
6b388fca JNA |
201 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
202 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
203 | ||
3d8b14c2 | 204 | #: attr.c:263 |
6b388fca JNA |
205 | msgid "" |
206 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
207 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
21860882 SH |
208 | msgstr "" |
209 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
210 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 211 | |
3d8b14c2 JNA |
212 | #: branch.c:53 |
213 | #, c-format | |
214 | msgid "" | |
215 | "\n" | |
216 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
217 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
218 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
219 | msgstr "" | |
220 | "\n" | |
221 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" | |
222 | "l'information de suivi distant en invoquant\n" | |
223 | "\"git branch --setup-upstream-to=%s%s%s\"." | |
224 | ||
225 | #: branch.c:67 | |
6b388fca JNA |
226 | #, c-format |
227 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." | |
228 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
229 | ||
3d8b14c2 | 230 | #: branch.c:93 |
6b388fca JNA |
231 | #, c-format |
232 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
233 | msgstr "" |
234 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s de %s en " | |
235 | "rebasant." | |
6b388fca | 236 | |
3d8b14c2 | 237 | #: branch.c:94 |
6b388fca JNA |
238 | #, c-format |
239 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." | |
ba1b8cfa JNA |
240 | msgstr "" |
241 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s depuis %s." | |
6b388fca | 242 | |
3d8b14c2 | 243 | #: branch.c:98 |
6b388fca JNA |
244 | #, c-format |
245 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
246 | msgstr "" |
247 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s en rebasant." | |
6b388fca | 248 | |
3d8b14c2 | 249 | #: branch.c:99 |
6b388fca JNA |
250 | #, c-format |
251 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." | |
252 | msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s." | |
253 | ||
3d8b14c2 | 254 | #: branch.c:104 |
6b388fca JNA |
255 | #, c-format |
256 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
257 | msgstr "" |
258 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s en " | |
259 | "rebasant." | |
6b388fca | 260 | |
3d8b14c2 | 261 | #: branch.c:105 |
6b388fca JNA |
262 | #, c-format |
263 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." | |
264 | msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s." | |
265 | ||
3d8b14c2 | 266 | #: branch.c:109 |
6b388fca JNA |
267 | #, c-format |
268 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
269 | msgstr "" |
270 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s en rebasant." | |
6b388fca | 271 | |
3d8b14c2 | 272 | #: branch.c:110 |
6b388fca JNA |
273 | #, c-format |
274 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." | |
275 | msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s." | |
276 | ||
3d8b14c2 JNA |
277 | #: branch.c:119 |
278 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
279 | msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
280 | ||
281 | #: branch.c:156 | |
6b388fca JNA |
282 | #, c-format |
283 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
284 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
285 | ||
3d8b14c2 | 286 | #: branch.c:185 |
6b388fca JNA |
287 | #, c-format |
288 | msgid "'%s' is not a valid branch name." | |
289 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
290 | ||
3d8b14c2 | 291 | #: branch.c:190 |
6b388fca JNA |
292 | #, c-format |
293 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
294 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
295 | ||
3d8b14c2 | 296 | #: branch.c:198 |
6b388fca JNA |
297 | msgid "Cannot force update the current branch." |
298 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
299 | ||
3d8b14c2 | 300 | #: branch.c:218 |
6b388fca JNA |
301 | #, c-format |
302 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
ba1b8cfa JNA |
303 | msgstr "" |
304 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
305 | "pas une branche." | |
6b388fca | 306 | |
3d8b14c2 | 307 | #: branch.c:220 |
6b388fca JNA |
308 | #, c-format |
309 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
310 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
311 | ||
3d8b14c2 | 312 | #: branch.c:222 |
6b388fca JNA |
313 | msgid "" |
314 | "\n" | |
315 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
316 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
317 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
318 | "\n" | |
319 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
320 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
321 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
21860882 SH |
322 | msgstr "" |
323 | "\n" | |
6b388fca | 324 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" |
a6e88839 GP |
325 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" |
326 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
6b388fca | 327 | "\n" |
21860882 | 328 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" |
a6e88839 | 329 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" |
21860882 | 330 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." |
6b388fca | 331 | |
3d8b14c2 | 332 | #: branch.c:266 |
6b388fca JNA |
333 | #, c-format |
334 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
21860882 | 335 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." |
6b388fca | 336 | |
3d8b14c2 | 337 | #: branch.c:286 |
6b388fca JNA |
338 | #, c-format |
339 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." | |
21860882 | 340 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." |
6b388fca | 341 | |
3d8b14c2 | 342 | #: branch.c:291 |
6b388fca JNA |
343 | #, c-format |
344 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
21860882 | 345 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." |
6b388fca | 346 | |
955efd65 | 347 | #: branch.c:345 |
7a43c952 JNA |
348 | #, c-format |
349 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" | |
350 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
351 | ||
955efd65 JNA |
352 | #: branch.c:364 |
353 | #, c-format | |
354 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
355 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
356 | ||
f507e5dd | 357 | #: bundle.c:34 |
6b388fca JNA |
358 | #, c-format |
359 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
360 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" | |
361 | ||
f507e5dd | 362 | #: bundle.c:61 |
6b388fca JNA |
363 | #, c-format |
364 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
21860882 | 365 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" |
6b388fca | 366 | |
955efd65 | 367 | #: bundle.c:87 builtin/commit.c:777 |
6b388fca JNA |
368 | #, c-format |
369 | msgid "could not open '%s'" | |
370 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
371 | ||
f507e5dd | 372 | #: bundle.c:139 |
6b388fca | 373 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
a6e88839 | 374 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" |
6b388fca | 375 | |
955efd65 JNA |
376 | #: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:627 sequencer.c:1073 |
377 | #: builtin/blame.c:2755 builtin/commit.c:1056 builtin/log.c:340 | |
378 | #: builtin/log.c:863 builtin/log.c:1308 builtin/log.c:1633 builtin/log.c:1875 | |
379 | #: builtin/merge.c:361 builtin/shortlog.c:170 | |
6b388fca JNA |
380 | msgid "revision walk setup failed" |
381 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
382 | ||
f507e5dd | 383 | #: bundle.c:185 |
6b388fca JNA |
384 | #, c-format |
385 | msgid "The bundle contains this ref:" | |
386 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
387 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
388 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
389 | ||
f507e5dd | 390 | #: bundle.c:192 |
6b388fca | 391 | msgid "The bundle records a complete history." |
21860882 | 392 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." |
6b388fca | 393 | |
f507e5dd | 394 | #: bundle.c:194 |
6b388fca JNA |
395 | #, c-format |
396 | msgid "The bundle requires this ref:" | |
397 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
21860882 | 398 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" |
6b388fca JNA |
399 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" |
400 | ||
7a43c952 | 401 | #: bundle.c:253 |
9aeb4c2b JX |
402 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
403 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
404 | ||
7a43c952 | 405 | #: bundle.c:264 |
9aeb4c2b JX |
406 | msgid "pack-objects died" |
407 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
408 | ||
7a43c952 | 409 | #: bundle.c:304 |
6b388fca JNA |
410 | msgid "rev-list died" |
411 | msgstr "rev-list a disparu" | |
412 | ||
7a43c952 | 413 | #: bundle.c:353 |
6b388fca JNA |
414 | #, c-format |
415 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" | |
21860882 | 416 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" |
6b388fca | 417 | |
955efd65 | 418 | #: bundle.c:443 builtin/log.c:163 builtin/log.c:1538 builtin/shortlog.c:273 |
9aeb4c2b JX |
419 | #, c-format |
420 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
421 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
422 | ||
955efd65 | 423 | #: bundle.c:451 |
6b388fca | 424 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
21860882 | 425 | msgstr "Refus de créer un colis vide." |
6b388fca | 426 | |
955efd65 | 427 | #: bundle.c:463 |
6b388fca JNA |
428 | #, c-format |
429 | msgid "cannot create '%s'" | |
430 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
431 | ||
955efd65 | 432 | #: bundle.c:491 |
6b388fca JNA |
433 | msgid "index-pack died" |
434 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
435 | ||
ffd5159b | 436 | #: color.c:275 |
f507e5dd JNA |
437 | #, c-format |
438 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
439 | msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" | |
440 | ||
955efd65 JNA |
441 | #: commit.c:40 builtin/am.c:437 builtin/am.c:473 builtin/am.c:1504 |
442 | #: builtin/am.c:2134 | |
6b388fca JNA |
443 | #, c-format |
444 | msgid "could not parse %s" | |
445 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
446 | ||
f7fbc357 | 447 | #: commit.c:42 |
6b388fca JNA |
448 | #, c-format |
449 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
450 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
451 | ||
452 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 | |
453 | msgid "memory exhausted" | |
21860882 | 454 | msgstr "plus de mémoire" |
6b388fca | 455 | |
3d8b14c2 | 456 | #: config.c:475 config.c:477 |
f507e5dd | 457 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
458 | msgid "bad config line %d in %s %s" |
459 | msgstr "ligne %d de fichier de config incorrecte dans %s %s" | |
f507e5dd | 460 | |
3d8b14c2 | 461 | #: config.c:593 |
f507e5dd | 462 | #, c-format |
3d8b14c2 | 463 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s %s: %s" |
7a2c7e58 JNA |
464 | msgstr "" |
465 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s %s : %s" | |
f507e5dd | 466 | |
3d8b14c2 | 467 | #: config.c:595 |
f507e5dd JNA |
468 | #, c-format |
469 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
470 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
471 | ||
3d8b14c2 | 472 | #: config.c:680 |
f507e5dd JNA |
473 | #, c-format |
474 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
475 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
476 | ||
955efd65 | 477 | #: config.c:761 config.c:772 |
f507e5dd JNA |
478 | #, c-format |
479 | msgid "bad zlib compression level %d" | |
480 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
481 | ||
955efd65 | 482 | #: config.c:890 |
f507e5dd JNA |
483 | #, c-format |
484 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
485 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
486 | ||
955efd65 | 487 | #: config.c:1228 |
f507e5dd JNA |
488 | msgid "unable to parse command-line config" |
489 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
490 | ||
955efd65 | 491 | #: config.c:1284 |
f507e5dd JNA |
492 | msgid "unknown error occured while reading the configuration files" |
493 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
494 | ||
3d8b14c2 | 495 | #: config.c:1629 |
f507e5dd JNA |
496 | #, c-format |
497 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
9aeb4c2b JX |
498 | msgstr "" |
499 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
f507e5dd | 500 | |
3d8b14c2 | 501 | #: config.c:1631 |
f507e5dd JNA |
502 | #, c-format |
503 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
9aeb4c2b JX |
504 | msgstr "" |
505 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
f507e5dd | 506 | |
3d8b14c2 | 507 | #: config.c:1690 |
f507e5dd JNA |
508 | #, c-format |
509 | msgid "%s has multiple values" | |
510 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
511 | ||
955efd65 JNA |
512 | #: config.c:2224 |
513 | #, c-format | |
514 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
515 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
516 | ||
3d8b14c2 JNA |
517 | #: config.c:2226 |
518 | #, c-format | |
955efd65 JNA |
519 | msgid "could not unset '%s'" |
520 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 521 | |
f507e5dd | 522 | #: connected.c:69 |
6b388fca | 523 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
21860882 | 524 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" |
6b388fca | 525 | |
f507e5dd | 526 | #: connected.c:89 |
955efd65 JNA |
527 | msgid "failed write to rev-list" |
528 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
6b388fca | 529 | |
955efd65 JNA |
530 | #: connected.c:96 |
531 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
532 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
6b388fca JNA |
533 | |
534 | #: date.c:95 | |
535 | msgid "in the future" | |
536 | msgstr "dans le futur" | |
537 | ||
538 | #: date.c:101 | |
539 | #, c-format | |
540 | msgid "%lu second ago" | |
541 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
542 | msgstr[0] "il y a %lu seconde" | |
543 | msgstr[1] "il y a %lu secondes" | |
544 | ||
545 | #: date.c:108 | |
546 | #, c-format | |
547 | msgid "%lu minute ago" | |
548 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
549 | msgstr[0] "il y a %lu minute" | |
550 | msgstr[1] "il y a %lu minutes" | |
551 | ||
552 | #: date.c:115 | |
553 | #, c-format | |
554 | msgid "%lu hour ago" | |
555 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
556 | msgstr[0] "il y a %lu heure" | |
557 | msgstr[1] "il y a %lu heures" | |
558 | ||
559 | #: date.c:122 | |
560 | #, c-format | |
561 | msgid "%lu day ago" | |
562 | msgid_plural "%lu days ago" | |
563 | msgstr[0] "il y a %lu jour" | |
564 | msgstr[1] "il y a %lu jours" | |
565 | ||
566 | #: date.c:128 | |
567 | #, c-format | |
568 | msgid "%lu week ago" | |
569 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
570 | msgstr[0] "il y a %lu semaine" | |
571 | msgstr[1] "il y a %lu semaines" | |
572 | ||
573 | #: date.c:135 | |
574 | #, c-format | |
575 | msgid "%lu month ago" | |
576 | msgid_plural "%lu months ago" | |
577 | msgstr[0] "il y a %lu mois" | |
578 | msgstr[1] "il y a %lu mois" | |
579 | ||
580 | #: date.c:146 | |
581 | #, c-format | |
582 | msgid "%lu year" | |
583 | msgid_plural "%lu years" | |
584 | msgstr[0] "%lu an" | |
585 | msgstr[1] "%lu ans" | |
586 | ||
22338062 | 587 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
6b388fca JNA |
588 | #: date.c:149 |
589 | #, c-format | |
590 | msgid "%s, %lu month ago" | |
591 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
592 | msgstr[0] "il y a %s et %lu mois" | |
593 | msgstr[1] "il y a %s et %lu mois" | |
594 | ||
595 | #: date.c:154 date.c:159 | |
596 | #, c-format | |
597 | msgid "%lu year ago" | |
598 | msgid_plural "%lu years ago" | |
599 | msgstr[0] "il y a %lu an" | |
600 | msgstr[1] "il y a %lu ans" | |
601 | ||
561580ea JNA |
602 | #: diffcore-order.c:24 |
603 | #, c-format | |
604 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
605 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
606 | ||
955efd65 | 607 | #: diffcore-rename.c:538 |
22338062 JNA |
608 | msgid "Performing inexact rename detection" |
609 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
610 | ||
955efd65 | 611 | #: diff.c:116 |
6b388fca JNA |
612 | #, c-format |
613 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" | |
ba1b8cfa JNA |
614 | msgstr "" |
615 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
6b388fca | 616 | |
955efd65 | 617 | #: diff.c:121 |
6b388fca JNA |
618 | #, c-format |
619 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" | |
620 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
621 | ||
955efd65 | 622 | #: diff.c:225 |
6b388fca JNA |
623 | #, c-format |
624 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
ba1b8cfa JNA |
625 | msgstr "" |
626 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" | |
6b388fca | 627 | |
955efd65 | 628 | #: diff.c:277 |
6b388fca JNA |
629 | #, c-format |
630 | msgid "" | |
631 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
632 | "%s" | |
ba1b8cfa JNA |
633 | msgstr "" |
634 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" | |
6b388fca JNA |
635 | "%s" |
636 | ||
955efd65 | 637 | #: diff.c:3007 |
f7fbc357 JNA |
638 | #, c-format |
639 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
640 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
641 | ||
955efd65 | 642 | #: diff.c:3405 |
f7fbc357 JNA |
643 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
644 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
645 | ||
955efd65 | 646 | #: diff.c:3568 |
6b388fca JNA |
647 | #, c-format |
648 | msgid "" | |
649 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
650 | "%s" | |
ba1b8cfa JNA |
651 | msgstr "" |
652 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" | |
6b388fca JNA |
653 | "%s" |
654 | ||
955efd65 | 655 | #: diff.c:3582 |
6b388fca JNA |
656 | #, c-format |
657 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
658 | msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
659 | ||
955efd65 | 660 | #: dir.c:1823 |
7b058058 JNA |
661 | msgid "failed to get kernel name and information" |
662 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" | |
663 | ||
955efd65 | 664 | #: dir.c:1942 |
3d8b14c2 JNA |
665 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." |
666 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit." | |
7b058058 | 667 | |
955efd65 | 668 | #: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:235 |
6b388fca JNA |
669 | msgid "could not run gpg." |
670 | msgstr "impossible de lancer gpg." | |
671 | ||
7a43c952 | 672 | #: gpg-interface.c:178 |
6b388fca JNA |
673 | msgid "gpg did not accept the data" |
674 | msgstr "gpg n'a pas accepté les données" | |
675 | ||
7a43c952 | 676 | #: gpg-interface.c:189 |
6b388fca JNA |
677 | msgid "gpg failed to sign the data" |
678 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
679 | ||
7a43c952 | 680 | #: gpg-interface.c:222 |
6b388fca | 681 | #, c-format |
955efd65 JNA |
682 | msgid "could not create temporary file '%s'" |
683 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire '%s'" | |
6b388fca | 684 | |
955efd65 | 685 | #: gpg-interface.c:224 |
6b388fca | 686 | #, c-format |
955efd65 JNA |
687 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
688 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 689 | |
f507e5dd | 690 | #: grep.c:1718 |
6b388fca JNA |
691 | #, c-format |
692 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
693 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
694 | ||
955efd65 | 695 | #: grep.c:1735 builtin/clone.c:382 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 |
6b388fca | 696 | #, c-format |
955efd65 JNA |
697 | msgid "failed to stat '%s'" |
698 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 699 | |
f507e5dd | 700 | #: grep.c:1746 |
6b388fca | 701 | #, c-format |
955efd65 JNA |
702 | msgid "'%s': short read" |
703 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 704 | |
3d8b14c2 | 705 | #: help.c:205 |
6b388fca JNA |
706 | #, c-format |
707 | msgid "available git commands in '%s'" | |
708 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
709 | ||
3d8b14c2 | 710 | #: help.c:212 |
6b388fca JNA |
711 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
712 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
713 | ||
3d8b14c2 | 714 | #: help.c:244 |
7b058058 JNA |
715 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
716 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
6b388fca | 717 | |
3d8b14c2 | 718 | #: help.c:309 |
6b388fca JNA |
719 | #, c-format |
720 | msgid "" | |
721 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
722 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
21860882 SH |
723 | msgstr "" |
724 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" | |
725 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
6b388fca | 726 | |
3d8b14c2 | 727 | #: help.c:366 |
6b388fca JNA |
728 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
729 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
730 | ||
3d8b14c2 | 731 | #: help.c:388 |
6b388fca JNA |
732 | #, c-format |
733 | msgid "" | |
734 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
735 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
ba1b8cfa JNA |
736 | msgstr "" |
737 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe " | |
738 | "pas.\n" | |
a6e88839 | 739 | "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'" |
6b388fca | 740 | |
3d8b14c2 | 741 | #: help.c:393 |
6b388fca JNA |
742 | #, c-format |
743 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
21860882 | 744 | msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..." |
6b388fca | 745 | |
3d8b14c2 | 746 | #: help.c:400 |
6b388fca JNA |
747 | #, c-format |
748 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
21860882 | 749 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." |
6b388fca | 750 | |
3d8b14c2 | 751 | #: help.c:404 help.c:464 |
6b388fca JNA |
752 | msgid "" |
753 | "\n" | |
754 | "Did you mean this?" | |
755 | msgid_plural "" | |
756 | "\n" | |
757 | "Did you mean one of these?" | |
ba1b8cfa JNA |
758 | msgstr[0] "" |
759 | "\n" | |
6b388fca | 760 | "Vouliez-vous dire cela ?" |
ba1b8cfa JNA |
761 | msgstr[1] "" |
762 | "\n" | |
763 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
764 | ||
3d8b14c2 | 765 | #: help.c:460 |
ba1b8cfa JNA |
766 | #, c-format |
767 | msgid "%s: %s - %s" | |
768 | msgstr "%s: %s - %s" | |
6b388fca | 769 | |
955efd65 JNA |
770 | #: lockfile.c:152 |
771 | #, c-format | |
772 | msgid "" | |
773 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
774 | "\n" | |
775 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
776 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
777 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
778 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
779 | "remove the file manually to continue." | |
780 | msgstr "" | |
781 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" | |
782 | "\n" | |
783 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
784 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
785 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'echec persiste,\n" | |
786 | "un processus git peut avoir planté :\n" | |
787 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
788 | ||
789 | #: lockfile.c:160 | |
790 | #, c-format | |
791 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" | |
792 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
793 | ||
f507e5dd | 794 | #: merge.c:41 |
6b388fca JNA |
795 | msgid "failed to read the cache" |
796 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
797 | ||
955efd65 JNA |
798 | #: merge.c:94 builtin/am.c:2007 builtin/am.c:2042 builtin/checkout.c:375 |
799 | #: builtin/checkout.c:586 builtin/clone.c:732 | |
6b388fca JNA |
800 | msgid "unable to write new index file" |
801 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
802 | ||
f507e5dd | 803 | #: merge-recursive.c:189 |
6b388fca JNA |
804 | #, c-format |
805 | msgid "(bad commit)\n" | |
806 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
807 | ||
f507e5dd | 808 | #: merge-recursive.c:209 |
6b388fca JNA |
809 | #, c-format |
810 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" | |
21860882 | 811 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s'" |
6b388fca | 812 | |
f507e5dd | 813 | #: merge-recursive.c:270 |
6b388fca | 814 | msgid "error building trees" |
21860882 | 815 | msgstr "erreur de construction des arbres" |
6b388fca | 816 | |
3d8b14c2 | 817 | #: merge-recursive.c:689 |
6b388fca JNA |
818 | #, c-format |
819 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
820 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
821 | ||
3d8b14c2 | 822 | #: merge-recursive.c:700 |
6b388fca JNA |
823 | #, c-format |
824 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
825 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
826 | ||
3d8b14c2 | 827 | #: merge-recursive.c:714 merge-recursive.c:735 |
6b388fca JNA |
828 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
829 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
830 | ||
3d8b14c2 | 831 | #: merge-recursive.c:725 |
6b388fca JNA |
832 | #, c-format |
833 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
834 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
835 | ||
3d8b14c2 | 836 | #: merge-recursive.c:765 |
6b388fca JNA |
837 | #, c-format |
838 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
839 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
840 | ||
3d8b14c2 | 841 | #: merge-recursive.c:767 |
6b388fca JNA |
842 | #, c-format |
843 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
844 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
845 | ||
955efd65 | 846 | #: merge-recursive.c:790 builtin/clone.c:376 |
6b388fca JNA |
847 | #, c-format |
848 | msgid "failed to open '%s'" | |
21860882 | 849 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" |
6b388fca | 850 | |
3d8b14c2 | 851 | #: merge-recursive.c:798 |
6b388fca JNA |
852 | #, c-format |
853 | msgid "failed to symlink '%s'" | |
21860882 | 854 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s'" |
6b388fca | 855 | |
3d8b14c2 | 856 | #: merge-recursive.c:801 |
6b388fca JNA |
857 | #, c-format |
858 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
859 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
860 | ||
3d8b14c2 | 861 | #: merge-recursive.c:939 |
6b388fca JNA |
862 | msgid "Failed to execute internal merge" |
863 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
864 | ||
3d8b14c2 | 865 | #: merge-recursive.c:943 |
6b388fca JNA |
866 | #, c-format |
867 | msgid "Unable to add %s to database" | |
868 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
869 | ||
3d8b14c2 | 870 | #: merge-recursive.c:959 |
6b388fca JNA |
871 | msgid "unsupported object type in the tree" |
872 | msgstr "type d'objet non supporté dans l'arbre" | |
873 | ||
3d8b14c2 | 874 | #: merge-recursive.c:1034 merge-recursive.c:1048 |
6b388fca JNA |
875 | #, c-format |
876 | msgid "" | |
877 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
878 | "in tree." | |
ba1b8cfa JNA |
879 | msgstr "" |
880 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
881 | "%s laissée dans l'arbre." | |
6b388fca | 882 | |
3d8b14c2 | 883 | #: merge-recursive.c:1040 merge-recursive.c:1053 |
6b388fca JNA |
884 | #, c-format |
885 | msgid "" | |
886 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
887 | "in tree at %s." | |
ba1b8cfa JNA |
888 | msgstr "" |
889 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
890 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
6b388fca | 891 | |
3d8b14c2 | 892 | #: merge-recursive.c:1094 |
6b388fca JNA |
893 | msgid "rename" |
894 | msgstr "renommage" | |
895 | ||
3d8b14c2 | 896 | #: merge-recursive.c:1094 |
6b388fca JNA |
897 | msgid "renamed" |
898 | msgstr "renommé" | |
899 | ||
3d8b14c2 | 900 | #: merge-recursive.c:1150 |
6b388fca JNA |
901 | #, c-format |
902 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
903 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
904 | ||
3d8b14c2 | 905 | #: merge-recursive.c:1172 |
6b388fca JNA |
906 | #, c-format |
907 | msgid "" | |
908 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
909 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
ba1b8cfa JNA |
910 | msgstr "" |
911 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " | |
912 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
6b388fca | 913 | |
3d8b14c2 | 914 | #: merge-recursive.c:1177 |
6b388fca JNA |
915 | msgid " (left unresolved)" |
916 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
917 | ||
3d8b14c2 | 918 | #: merge-recursive.c:1231 |
6b388fca JNA |
919 | #, c-format |
920 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
ba1b8cfa JNA |
921 | msgstr "" |
922 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" | |
923 | ">'%s' dans %s" | |
6b388fca | 924 | |
3d8b14c2 | 925 | #: merge-recursive.c:1261 |
6b388fca JNA |
926 | #, c-format |
927 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" | |
21860882 | 928 | msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place" |
6b388fca | 929 | |
3d8b14c2 | 930 | #: merge-recursive.c:1460 |
6b388fca JNA |
931 | #, c-format |
932 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
ba1b8cfa JNA |
933 | msgstr "" |
934 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
6b388fca | 935 | |
3d8b14c2 | 936 | #: merge-recursive.c:1470 |
6b388fca JNA |
937 | #, c-format |
938 | msgid "Adding merged %s" | |
939 | msgstr "Ajout de %s fusionné" | |
940 | ||
3d8b14c2 | 941 | #: merge-recursive.c:1475 merge-recursive.c:1677 |
6b388fca JNA |
942 | #, c-format |
943 | msgid "Adding as %s instead" | |
944 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
945 | ||
3d8b14c2 | 946 | #: merge-recursive.c:1526 |
6b388fca JNA |
947 | #, c-format |
948 | msgid "cannot read object %s" | |
949 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
950 | ||
3d8b14c2 | 951 | #: merge-recursive.c:1529 |
6b388fca JNA |
952 | #, c-format |
953 | msgid "object %s is not a blob" | |
954 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
955 | ||
3d8b14c2 | 956 | #: merge-recursive.c:1581 |
6b388fca JNA |
957 | msgid "modify" |
958 | msgstr "modification" | |
959 | ||
3d8b14c2 | 960 | #: merge-recursive.c:1581 |
6b388fca JNA |
961 | msgid "modified" |
962 | msgstr "modifié" | |
963 | ||
3d8b14c2 | 964 | #: merge-recursive.c:1591 |
6b388fca JNA |
965 | msgid "content" |
966 | msgstr "contenu" | |
967 | ||
3d8b14c2 | 968 | #: merge-recursive.c:1598 |
6b388fca JNA |
969 | msgid "add/add" |
970 | msgstr "ajout/ajout" | |
971 | ||
3d8b14c2 | 972 | #: merge-recursive.c:1632 |
6b388fca JNA |
973 | #, c-format |
974 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
ba1b8cfa | 975 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" |
6b388fca | 976 | |
3d8b14c2 | 977 | #: merge-recursive.c:1646 |
6b388fca JNA |
978 | #, c-format |
979 | msgid "Auto-merging %s" | |
21860882 | 980 | msgstr "Fusion automatique de %s" |
6b388fca | 981 | |
955efd65 | 982 | #: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:941 |
6b388fca JNA |
983 | msgid "submodule" |
984 | msgstr "sous-module" | |
985 | ||
3d8b14c2 | 986 | #: merge-recursive.c:1651 |
6b388fca JNA |
987 | #, c-format |
988 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
21860882 | 989 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" |
6b388fca | 990 | |
3d8b14c2 | 991 | #: merge-recursive.c:1737 |
6b388fca JNA |
992 | #, c-format |
993 | msgid "Removing %s" | |
994 | msgstr "Suppression de %s" | |
995 | ||
3d8b14c2 | 996 | #: merge-recursive.c:1762 |
6b388fca JNA |
997 | msgid "file/directory" |
998 | msgstr "fichier/répertoire" | |
999 | ||
3d8b14c2 | 1000 | #: merge-recursive.c:1768 |
6b388fca JNA |
1001 | msgid "directory/file" |
1002 | msgstr "répertoire/fichier" | |
1003 | ||
3d8b14c2 | 1004 | #: merge-recursive.c:1773 |
6b388fca JNA |
1005 | #, c-format |
1006 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
ba1b8cfa JNA |
1007 | msgstr "" |
1008 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" | |
6b388fca | 1009 | |
955efd65 | 1010 | #: merge-recursive.c:1781 |
6b388fca JNA |
1011 | #, c-format |
1012 | msgid "Adding %s" | |
1013 | msgstr "Ajout de %s" | |
1014 | ||
955efd65 | 1015 | #: merge-recursive.c:1798 |
6b388fca JNA |
1016 | msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." |
1017 | msgstr "Échec fatal de fusion, qui ne devrait jamais arriver." | |
1018 | ||
955efd65 | 1019 | #: merge-recursive.c:1817 |
6b388fca JNA |
1020 | msgid "Already up-to-date!" |
1021 | msgstr "Déjà à jour !" | |
1022 | ||
955efd65 | 1023 | #: merge-recursive.c:1826 |
6b388fca JNA |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
21860882 | 1026 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" |
6b388fca | 1027 | |
955efd65 | 1028 | #: merge-recursive.c:1856 |
6b388fca JNA |
1029 | #, c-format |
1030 | msgid "Unprocessed path??? %s" | |
1031 | msgstr "Chemin non traité ??? %s" | |
1032 | ||
955efd65 | 1033 | #: merge-recursive.c:1904 |
6b388fca JNA |
1034 | msgid "Merging:" |
1035 | msgstr "Fusion :" | |
1036 | ||
955efd65 | 1037 | #: merge-recursive.c:1917 |
6b388fca JNA |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "found %u common ancestor:" | |
1040 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
1041 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
1042 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
1043 | ||
955efd65 | 1044 | #: merge-recursive.c:1954 |
6b388fca JNA |
1045 | msgid "merge returned no commit" |
1046 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
1047 | ||
955efd65 | 1048 | #: merge-recursive.c:2011 |
6b388fca JNA |
1049 | #, c-format |
1050 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
1051 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
1052 | ||
955efd65 | 1053 | #: merge-recursive.c:2022 builtin/merge.c:649 builtin/merge.c:831 |
6b388fca JNA |
1054 | msgid "Unable to write index." |
1055 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
1056 | ||
f7fbc357 | 1057 | #: notes-utils.c:41 |
ba1b8cfa JNA |
1058 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
1059 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
1060 | ||
7a43c952 | 1061 | #: notes-utils.c:100 |
ba1b8cfa JNA |
1062 | #, c-format |
1063 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
1064 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
1065 | ||
7a43c952 | 1066 | #: notes-utils.c:110 |
ba1b8cfa JNA |
1067 | #, c-format |
1068 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
1069 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
1070 | ||
1071 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the | |
1072 | #. environment variable, the second %s is its value | |
7a43c952 | 1073 | #: notes-utils.c:137 |
ba1b8cfa JNA |
1074 | #, c-format |
1075 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
1076 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
1077 | ||
7b058058 | 1078 | #: object.c:242 |
6b388fca JNA |
1079 | #, c-format |
1080 | msgid "unable to parse object: %s" | |
21860882 | 1081 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" |
6b388fca | 1082 | |
955efd65 | 1083 | #: parse-options.c:572 |
6b388fca JNA |
1084 | msgid "..." |
1085 | msgstr "..." | |
1086 | ||
955efd65 | 1087 | #: parse-options.c:590 |
6b388fca JNA |
1088 | #, c-format |
1089 | msgid "usage: %s" | |
1090 | msgstr "usage : %s" | |
1091 | ||
1092 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
1093 | #. one in "usage: %s" translation | |
955efd65 | 1094 | #: parse-options.c:594 |
6b388fca JNA |
1095 | #, c-format |
1096 | msgid " or: %s" | |
1097 | msgstr " ou : %s" | |
1098 | ||
955efd65 | 1099 | #: parse-options.c:597 |
6b388fca JNA |
1100 | #, c-format |
1101 | msgid " %s" | |
1102 | msgstr " %s" | |
1103 | ||
955efd65 | 1104 | #: parse-options.c:631 |
6b388fca JNA |
1105 | msgid "-NUM" |
1106 | msgstr "-NUM" | |
1107 | ||
ffd5159b JNA |
1108 | #: parse-options-cb.c:108 |
1109 | #, c-format | |
1110 | msgid "malformed object name '%s'" | |
1111 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
1112 | ||
955efd65 | 1113 | #: path.c:796 |
ffd5159b JNA |
1114 | #, c-format |
1115 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
1116 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
1117 | ||
561580ea | 1118 | #: pathspec.c:133 |
eadd122b | 1119 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
561580ea JNA |
1120 | msgstr "" |
1121 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
1122 | "incompatibles" | |
eadd122b | 1123 | |
561580ea | 1124 | #: pathspec.c:143 |
eadd122b JNA |
1125 | msgid "" |
1126 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
1127 | "pathspec settings" | |
561580ea JNA |
1128 | msgstr "" |
1129 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
1130 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
eadd122b | 1131 | |
561580ea | 1132 | #: pathspec.c:177 |
eadd122b JNA |
1133 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
1134 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
1135 | ||
561580ea | 1136 | #: pathspec.c:183 |
eadd122b JNA |
1137 | #, c-format |
1138 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
1139 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
1140 | ||
561580ea | 1141 | #: pathspec.c:187 |
eadd122b JNA |
1142 | #, c-format |
1143 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
1144 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
1145 | ||
561580ea | 1146 | #: pathspec.c:205 |
eadd122b JNA |
1147 | #, c-format |
1148 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
1149 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
1150 | ||
561580ea | 1151 | #: pathspec.c:230 |
eadd122b JNA |
1152 | #, c-format |
1153 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
1154 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
1155 | ||
561580ea | 1156 | #: pathspec.c:241 |
eadd122b JNA |
1157 | #, c-format |
1158 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
1159 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" | |
1160 | ||
561580ea | 1161 | #: pathspec.c:291 |
6b388fca | 1162 | #, c-format |
eadd122b | 1163 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" |
6b388fca JNA |
1164 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" |
1165 | ||
561580ea | 1166 | #: pathspec.c:353 |
6b388fca | 1167 | #, c-format |
eadd122b | 1168 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
561580ea JNA |
1169 | msgstr "" |
1170 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
1171 | "commande : %s" | |
6b388fca | 1172 | |
3d8b14c2 | 1173 | #: pathspec.c:433 |
eadd122b JNA |
1174 | #, c-format |
1175 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
1176 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
1177 | ||
3d8b14c2 | 1178 | #: pathspec.c:442 |
561580ea JNA |
1179 | msgid "" |
1180 | "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
1181 | "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
1182 | msgstr "" | |
1183 | "Il n'y a rien dont il faut exclure par des motifs :(exclure).\n" | |
1184 | "Peut-être avez-vous oublié d'ajouter ':/' ou '.' ?" | |
1185 | ||
955efd65 | 1186 | #: pretty.c:971 |
f507e5dd JNA |
1187 | msgid "unable to parse --pretty format" |
1188 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
1189 | ||
ffd5159b | 1190 | #: progress.c:235 |
22338062 JNA |
1191 | msgid "done" |
1192 | msgstr "fait" | |
1193 | ||
ffd5159b | 1194 | #: read-cache.c:1281 |
22338062 JNA |
1195 | #, c-format |
1196 | msgid "" | |
1197 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
1198 | "Using version %i" | |
1199 | msgstr "" | |
1200 | "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" | |
1201 | "Utilisation de la version %i" | |
1202 | ||
ffd5159b | 1203 | #: read-cache.c:1291 |
22338062 JNA |
1204 | #, c-format |
1205 | msgid "" | |
1206 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
1207 | "Using version %i" | |
1208 | msgstr "" | |
1209 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
1210 | "Utilisation de la version %i" | |
1211 | ||
955efd65 JNA |
1212 | #: refs.c:543 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:883 builtin/merge.c:985 |
1213 | #: builtin/merge.c:995 | |
7a43c952 JNA |
1214 | #, c-format |
1215 | msgid "Could not open '%s' for writing" | |
1216 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
1217 | ||
955efd65 | 1218 | #: refs/files-backend.c:2243 |
7a43c952 JNA |
1219 | #, c-format |
1220 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
1221 | msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" | |
1222 | ||
955efd65 | 1223 | #: refs/files-backend.c:2246 |
7a43c952 JNA |
1224 | #, c-format |
1225 | msgid "could not delete references: %s" | |
1226 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
1227 | ||
955efd65 | 1228 | #: refs/files-backend.c:2255 |
7a43c952 JNA |
1229 | #, c-format |
1230 | msgid "could not remove reference %s" | |
1231 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
1232 | ||
3d8b14c2 | 1233 | #: ref-filter.c:55 |
ffd5159b | 1234 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
1235 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
1236 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
1237 | ||
1238 | #: ref-filter.c:57 | |
1239 | #, c-format | |
1240 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
1241 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
1242 | ||
1243 | #: ref-filter.c:71 | |
1244 | #, c-format | |
1245 | msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
1246 | msgstr "format non reconnu %%(%s)" | |
ffd5159b | 1247 | |
7a2c7e58 JNA |
1248 | #: ref-filter.c:77 |
1249 | #, c-format | |
1250 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
1251 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
1252 | ||
1253 | #: ref-filter.c:84 | |
1254 | #, c-format | |
1255 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
1256 | msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" | |
1257 | ||
3d8b14c2 | 1258 | #: ref-filter.c:101 |
ffd5159b JNA |
1259 | #, c-format |
1260 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
1261 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
1262 | ||
3d8b14c2 | 1263 | #: ref-filter.c:103 |
ffd5159b | 1264 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
1265 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
1266 | msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
ffd5159b | 1267 | |
3d8b14c2 JNA |
1268 | #: ref-filter.c:113 |
1269 | #, c-format | |
1270 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
1271 | msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" | |
7a43c952 | 1272 | |
3d8b14c2 | 1273 | #: ref-filter.c:135 |
ffd5159b JNA |
1274 | #, c-format |
1275 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
1276 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
1277 | ||
3d8b14c2 JNA |
1278 | #: ref-filter.c:147 |
1279 | #, c-format | |
1280 | msgid "unrecognized position:%s" | |
1281 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
1282 | ||
1283 | #: ref-filter.c:151 | |
1284 | #, c-format | |
1285 | msgid "unrecognized width:%s" | |
1286 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
1287 | ||
1288 | #: ref-filter.c:157 | |
ffd5159b | 1289 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
1290 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
1291 | msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
ffd5159b | 1292 | |
3d8b14c2 | 1293 | #: ref-filter.c:161 |
ffd5159b JNA |
1294 | #, c-format |
1295 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
1296 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
1297 | ||
7a2c7e58 JNA |
1298 | #: ref-filter.c:244 |
1299 | #, c-format | |
1300 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
1301 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
1302 | ||
1303 | #: ref-filter.c:270 | |
1304 | #, c-format | |
1305 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
1306 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
1307 | ||
3d8b14c2 JNA |
1308 | #: ref-filter.c:372 |
1309 | #, c-format | |
1310 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
1311 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
1312 | ||
7a2c7e58 JNA |
1313 | #: ref-filter.c:424 |
1314 | #, c-format | |
1315 | msgid "malformed format string %s" | |
1316 | msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" | |
1317 | ||
1318 | #: ref-filter.c:878 | |
1319 | msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
1320 | msgstr ":strip= requiert un argument entier positif" | |
1321 | ||
1322 | #: ref-filter.c:883 | |
1323 | #, c-format | |
1324 | msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
1325 | msgstr "la réf '%s' n'a pas %ld composants à :strip" | |
1326 | ||
1327 | #: ref-filter.c:1046 | |
1328 | #, c-format | |
1329 | msgid "unknown %.*s format %s" | |
1330 | msgstr "format de %.*s inconnu %s" | |
1331 | ||
1332 | #: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 | |
1333 | #, c-format | |
1334 | msgid "missing object %s for %s" | |
1335 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
1336 | ||
1337 | #: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 | |
1338 | #, c-format | |
1339 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
1340 | msgstr "echec de parse_object_buffer sur %s pour %s" | |
1341 | ||
3d8b14c2 | 1342 | #: ref-filter.c:1311 |
ffd5159b JNA |
1343 | #, c-format |
1344 | msgid "malformed object at '%s'" | |
1345 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
1346 | ||
7a2c7e58 JNA |
1347 | #: ref-filter.c:1373 |
1348 | #, c-format | |
1349 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
1350 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
1351 | ||
1352 | #: ref-filter.c:1378 | |
1353 | #, c-format | |
1354 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
1355 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
1356 | ||
3d8b14c2 | 1357 | #: ref-filter.c:1651 |
ffd5159b JNA |
1358 | #, c-format |
1359 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
1360 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
1361 | ||
3d8b14c2 | 1362 | #: ref-filter.c:1705 |
ffd5159b JNA |
1363 | #, c-format |
1364 | msgid "malformed object name %s" | |
1365 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
1366 | ||
955efd65 | 1367 | #: remote.c:746 |
561580ea JNA |
1368 | #, c-format |
1369 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
1370 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
1371 | ||
955efd65 | 1372 | #: remote.c:750 |
561580ea JNA |
1373 | #, c-format |
1374 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
1375 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
1376 | ||
955efd65 | 1377 | #: remote.c:754 |
561580ea JNA |
1378 | #, c-format |
1379 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
1380 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
1381 | ||
955efd65 | 1382 | #: remote.c:762 |
561580ea JNA |
1383 | msgid "Internal error" |
1384 | msgstr "Erreur interne" | |
1385 | ||
955efd65 | 1386 | #: remote.c:1678 remote.c:1721 |
7b058058 JNA |
1387 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
1388 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
1389 | ||
955efd65 | 1390 | #: remote.c:1687 |
7b058058 JNA |
1391 | #, c-format |
1392 | msgid "no such branch: '%s'" | |
1393 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
1394 | ||
955efd65 | 1395 | #: remote.c:1690 |
7b058058 JNA |
1396 | #, c-format |
1397 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
1398 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
1399 | ||
955efd65 | 1400 | #: remote.c:1696 |
7b058058 JNA |
1401 | #, c-format |
1402 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
1403 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
1404 | ||
955efd65 | 1405 | #: remote.c:1711 |
7b058058 JNA |
1406 | #, c-format |
1407 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
be67fb4f JNA |
1408 | msgstr "" |
1409 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
1410 | "branche locale de suivi" | |
7b058058 | 1411 | |
955efd65 | 1412 | #: remote.c:1726 |
7b058058 JNA |
1413 | #, c-format |
1414 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
1415 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
1416 | ||
955efd65 | 1417 | #: remote.c:1737 |
7b058058 JNA |
1418 | #, c-format |
1419 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
1420 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
1421 | ||
955efd65 | 1422 | #: remote.c:1750 |
7b058058 JNA |
1423 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
1424 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
1425 | ||
955efd65 | 1426 | #: remote.c:1772 |
7b058058 | 1427 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
be67fb4f JNA |
1428 | msgstr "" |
1429 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
7b058058 | 1430 | |
955efd65 | 1431 | #: remote.c:2074 |
eadd122b JNA |
1432 | #, c-format |
1433 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
1434 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
1435 | ||
955efd65 | 1436 | #: remote.c:2078 |
eadd122b | 1437 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
16216b6a | 1438 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" |
eadd122b | 1439 | |
955efd65 | 1440 | #: remote.c:2081 |
eadd122b JNA |
1441 | #, c-format |
1442 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" | |
1443 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" | |
1444 | ||
955efd65 | 1445 | #: remote.c:2085 |
6b388fca JNA |
1446 | #, c-format |
1447 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
1448 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
21860882 SH |
1449 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" |
1450 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
6b388fca | 1451 | |
955efd65 | 1452 | #: remote.c:2091 |
6b388fca | 1453 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
21860882 | 1454 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" |
6b388fca | 1455 | |
955efd65 | 1456 | #: remote.c:2094 |
6b388fca JNA |
1457 | #, c-format |
1458 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
1459 | msgid_plural "" | |
1460 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1461 | msgstr[0] "" |
1462 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
1463 | "en avance rapide.\n" | |
1464 | msgstr[1] "" | |
1465 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
1466 | "en avance rapide.\n" | |
6b388fca | 1467 | |
955efd65 | 1468 | #: remote.c:2102 |
6b388fca | 1469 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
21860882 | 1470 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" |
6b388fca | 1471 | |
955efd65 | 1472 | #: remote.c:2105 |
6b388fca JNA |
1473 | #, c-format |
1474 | msgid "" | |
1475 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1476 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
1477 | msgid_plural "" | |
1478 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1479 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1480 | msgstr[0] "" |
1481 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6b388fca | 1482 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" |
ba1b8cfa JNA |
1483 | msgstr[1] "" |
1484 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6b388fca JNA |
1485 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" |
1486 | ||
955efd65 | 1487 | #: remote.c:2115 |
6b388fca | 1488 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
ba1b8cfa JNA |
1489 | msgstr "" |
1490 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" | |
1491 | ||
955efd65 | 1492 | #: revision.c:2142 |
7a43c952 JNA |
1493 | msgid "your current branch appears to be broken" |
1494 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
1495 | ||
955efd65 | 1496 | #: revision.c:2145 |
7a43c952 JNA |
1497 | #, c-format |
1498 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
1499 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
1500 | ||
955efd65 | 1501 | #: revision.c:2339 |
7298ca7b JNA |
1502 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
1503 | msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" | |
1504 | ||
3d8b14c2 | 1505 | #: run-command.c:92 |
ba1b8cfa JNA |
1506 | msgid "open /dev/null failed" |
1507 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
1508 | ||
3d8b14c2 | 1509 | #: run-command.c:94 |
ba1b8cfa JNA |
1510 | #, c-format |
1511 | msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
1512 | msgstr "échec de dup2(%d,%d)" | |
6b388fca | 1513 | |
7a43c952 | 1514 | #: send-pack.c:295 |
f507e5dd JNA |
1515 | msgid "failed to sign the push certificate" |
1516 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
1517 | ||
7a43c952 | 1518 | #: send-pack.c:404 |
f507e5dd JNA |
1519 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
1520 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" | |
1521 | ||
7a43c952 JNA |
1522 | #: send-pack.c:406 |
1523 | msgid "" | |
1524 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
1525 | "signed push" | |
84486b1e JNA |
1526 | msgstr "" |
1527 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " | |
1528 | "poussées avec --signed" | |
7a43c952 JNA |
1529 | |
1530 | #: send-pack.c:418 | |
fa54b524 JNA |
1531 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
1532 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" | |
7298ca7b | 1533 | |
3d8b14c2 | 1534 | #: sequencer.c:174 |
6b388fca JNA |
1535 | msgid "" |
1536 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1537 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
ba1b8cfa JNA |
1538 | msgstr "" |
1539 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" | |
6b388fca JNA |
1540 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" |
1541 | ||
3d8b14c2 | 1542 | #: sequencer.c:177 |
6b388fca JNA |
1543 | msgid "" |
1544 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1545 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
1546 | "and commit the result with 'git commit'" | |
21860882 SH |
1547 | msgstr "" |
1548 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" | |
6b388fca JNA |
1549 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" |
1550 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
1551 | ||
955efd65 | 1552 | #: sequencer.c:190 sequencer.c:833 sequencer.c:912 |
6b388fca JNA |
1553 | #, c-format |
1554 | msgid "Could not write to %s" | |
1555 | msgstr "Impossible d'écrire dans %s" | |
1556 | ||
3d8b14c2 | 1557 | #: sequencer.c:193 |
6b388fca JNA |
1558 | #, c-format |
1559 | msgid "Error wrapping up %s" | |
1560 | msgstr "Erreur à l'emballage de %s" | |
1561 | ||
3d8b14c2 | 1562 | #: sequencer.c:208 |
6b388fca | 1563 | msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." |
21860882 | 1564 | msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par cherry-pick." |
6b388fca | 1565 | |
3d8b14c2 | 1566 | #: sequencer.c:210 |
6b388fca JNA |
1567 | msgid "Your local changes would be overwritten by revert." |
1568 | msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par revert." | |
1569 | ||
3d8b14c2 | 1570 | #: sequencer.c:213 |
6b388fca | 1571 | msgid "Commit your changes or stash them to proceed." |
eadd122b | 1572 | msgstr "Validez vos modifications ou les remiser pour continuer." |
6b388fca JNA |
1573 | |
1574 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" | |
3d8b14c2 | 1575 | #: sequencer.c:300 |
6b388fca JNA |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
21860882 | 1578 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" |
6b388fca | 1579 | |
3d8b14c2 | 1580 | #: sequencer.c:318 |
6b388fca JNA |
1581 | msgid "Could not resolve HEAD commit\n" |
1582 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD\n" | |
1583 | ||
3d8b14c2 | 1584 | #: sequencer.c:338 |
6b388fca JNA |
1585 | msgid "Unable to update cache tree\n" |
1586 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache\n" | |
1587 | ||
3d8b14c2 | 1588 | #: sequencer.c:390 |
6b388fca JNA |
1589 | #, c-format |
1590 | msgid "Could not parse commit %s\n" | |
1591 | msgstr "Impossible d'analyser le commit %s\n" | |
1592 | ||
3d8b14c2 | 1593 | #: sequencer.c:395 |
6b388fca JNA |
1594 | #, c-format |
1595 | msgid "Could not parse parent commit %s\n" | |
1596 | msgstr "Impossible d'analyser le commit parent %s\n" | |
1597 | ||
3d8b14c2 | 1598 | #: sequencer.c:460 |
6b388fca JNA |
1599 | msgid "Your index file is unmerged." |
1600 | msgstr "Votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
1601 | ||
3d8b14c2 | 1602 | #: sequencer.c:479 |
6b388fca JNA |
1603 | #, c-format |
1604 | msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." | |
1605 | msgstr "Le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
1606 | ||
3d8b14c2 | 1607 | #: sequencer.c:487 |
6b388fca JNA |
1608 | #, c-format |
1609 | msgid "Commit %s does not have parent %d" | |
21860882 | 1610 | msgstr "Le commit %s n'a pas le parent %d" |
6b388fca | 1611 | |
3d8b14c2 | 1612 | #: sequencer.c:491 |
6b388fca JNA |
1613 | #, c-format |
1614 | msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." | |
ba1b8cfa JNA |
1615 | msgstr "" |
1616 | "Une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une " | |
1617 | "fusion." | |
6b388fca JNA |
1618 | |
1619 | #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or | |
1620 | #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 | |
3d8b14c2 | 1621 | #: sequencer.c:504 |
6b388fca JNA |
1622 | #, c-format |
1623 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
1624 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
1625 | ||
3d8b14c2 | 1626 | #: sequencer.c:508 |
6b388fca JNA |
1627 | #, c-format |
1628 | msgid "Cannot get commit message for %s" | |
1629 | msgstr "Impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
1630 | ||
3d8b14c2 | 1631 | #: sequencer.c:594 |
6b388fca JNA |
1632 | #, c-format |
1633 | msgid "could not revert %s... %s" | |
1634 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
1635 | ||
3d8b14c2 | 1636 | #: sequencer.c:595 |
6b388fca JNA |
1637 | #, c-format |
1638 | msgid "could not apply %s... %s" | |
1639 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
1640 | ||
3d8b14c2 | 1641 | #: sequencer.c:630 |
6b388fca | 1642 | msgid "empty commit set passed" |
ba1b8cfa | 1643 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" |
6b388fca | 1644 | |
3d8b14c2 | 1645 | #: sequencer.c:638 |
6b388fca JNA |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
1648 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
1649 | ||
3d8b14c2 | 1650 | #: sequencer.c:642 |
6b388fca JNA |
1651 | #, c-format |
1652 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
ba1b8cfa | 1653 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" |
6b388fca | 1654 | |
3d8b14c2 | 1655 | #: sequencer.c:702 |
6b388fca JNA |
1656 | #, c-format |
1657 | msgid "Cannot %s during a %s" | |
1658 | msgstr "Impossible de %s pendant un %s" | |
1659 | ||
3d8b14c2 | 1660 | #: sequencer.c:724 |
6b388fca JNA |
1661 | #, c-format |
1662 | msgid "Could not parse line %d." | |
1663 | msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d." | |
1664 | ||
3d8b14c2 | 1665 | #: sequencer.c:729 |
6b388fca JNA |
1666 | msgid "No commits parsed." |
1667 | msgstr "Aucun commit analysé." | |
1668 | ||
3d8b14c2 | 1669 | #: sequencer.c:741 |
6b388fca JNA |
1670 | #, c-format |
1671 | msgid "Could not open %s" | |
1672 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s" | |
1673 | ||
3d8b14c2 | 1674 | #: sequencer.c:745 |
6b388fca JNA |
1675 | #, c-format |
1676 | msgid "Could not read %s." | |
1677 | msgstr "Impossible de lire %s." | |
1678 | ||
3d8b14c2 | 1679 | #: sequencer.c:752 |
6b388fca JNA |
1680 | #, c-format |
1681 | msgid "Unusable instruction sheet: %s" | |
1682 | msgstr "Feuille d'instruction inutilisable : %s" | |
1683 | ||
3d8b14c2 | 1684 | #: sequencer.c:782 |
6b388fca JNA |
1685 | #, c-format |
1686 | msgid "Invalid key: %s" | |
1687 | msgstr "Clé invalide: %s" | |
1688 | ||
3d8b14c2 | 1689 | #: sequencer.c:785 builtin/pull.c:50 builtin/pull.c:52 |
6b388fca JNA |
1690 | #, c-format |
1691 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
1692 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
1693 | ||
3d8b14c2 | 1694 | #: sequencer.c:795 |
6b388fca JNA |
1695 | #, c-format |
1696 | msgid "Malformed options sheet: %s" | |
1697 | msgstr "Feuille d'options malformée : %s" | |
1698 | ||
3d8b14c2 | 1699 | #: sequencer.c:814 |
6b388fca | 1700 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
21860882 | 1701 | msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours" |
6b388fca | 1702 | |
3d8b14c2 | 1703 | #: sequencer.c:815 |
6b388fca JNA |
1704 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
1705 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\"" | |
1706 | ||
3d8b14c2 | 1707 | #: sequencer.c:819 |
6b388fca JNA |
1708 | #, c-format |
1709 | msgid "Could not create sequencer directory %s" | |
1710 | msgstr "Impossible de créer le répertoire de séquenceur %s" | |
1711 | ||
955efd65 | 1712 | #: sequencer.c:835 sequencer.c:916 |
6b388fca JNA |
1713 | #, c-format |
1714 | msgid "Error wrapping up %s." | |
1715 | msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s." | |
1716 | ||
955efd65 | 1717 | #: sequencer.c:854 sequencer.c:986 |
6b388fca JNA |
1718 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
1719 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
1720 | ||
3d8b14c2 | 1721 | #: sequencer.c:856 |
6b388fca JNA |
1722 | msgid "cannot resolve HEAD" |
1723 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
1724 | ||
3d8b14c2 | 1725 | #: sequencer.c:858 |
6b388fca JNA |
1726 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
1727 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
1728 | ||
955efd65 | 1729 | #: sequencer.c:878 builtin/fetch.c:610 builtin/fetch.c:851 |
6b388fca | 1730 | #, c-format |
955efd65 JNA |
1731 | msgid "cannot open %s" |
1732 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 1733 | |
955efd65 | 1734 | #: sequencer.c:880 |
6b388fca JNA |
1735 | #, c-format |
1736 | msgid "cannot read %s: %s" | |
1737 | msgstr "impossible de lire %s : %s" | |
1738 | ||
955efd65 | 1739 | #: sequencer.c:881 |
6b388fca JNA |
1740 | msgid "unexpected end of file" |
1741 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
1742 | ||
955efd65 | 1743 | #: sequencer.c:887 |
6b388fca JNA |
1744 | #, c-format |
1745 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
21860882 | 1746 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" |
6b388fca | 1747 | |
955efd65 | 1748 | #: sequencer.c:909 |
6b388fca JNA |
1749 | #, c-format |
1750 | msgid "Could not format %s." | |
1751 | msgstr "Impossible de formater %s." | |
1752 | ||
955efd65 | 1753 | #: sequencer.c:1054 |
6b388fca JNA |
1754 | #, c-format |
1755 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
1756 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
1757 | ||
955efd65 | 1758 | #: sequencer.c:1057 |
6b388fca JNA |
1759 | #, c-format |
1760 | msgid "%s: bad revision" | |
21860882 | 1761 | msgstr "%s : mauvaise révision" |
6b388fca | 1762 | |
955efd65 | 1763 | #: sequencer.c:1091 |
6b388fca JNA |
1764 | msgid "Can't revert as initial commit" |
1765 | msgstr "Impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
1766 | ||
955efd65 | 1767 | #: sequencer.c:1092 |
6b388fca | 1768 | msgid "Can't cherry-pick into empty head" |
21860882 | 1769 | msgstr "Impossible de picorer vers une HEAD vide" |
6b388fca | 1770 | |
955efd65 | 1771 | #: setup.c:248 |
7b058058 JNA |
1772 | #, c-format |
1773 | msgid "failed to read %s" | |
1774 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
1775 | ||
955efd65 JNA |
1776 | #: setup.c:468 |
1777 | #, c-format | |
1778 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
1779 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
1780 | ||
1781 | #: setup.c:476 | |
1782 | msgid "unknown repository extensions found:" | |
1783 | msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
1784 | ||
7a2c7e58 JNA |
1785 | #: sha1_file.c:1080 |
1786 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
1787 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
1788 | ||
955efd65 | 1789 | #: sha1_file.c:2458 |
7a2c7e58 JNA |
1790 | #, c-format |
1791 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
1792 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
1793 | ||
955efd65 | 1794 | #: sha1_file.c:2462 |
7a2c7e58 JNA |
1795 | #, c-format |
1796 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
23508cbb JNA |
1797 | msgstr "" |
1798 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
7a2c7e58 | 1799 | |
3d8b14c2 | 1800 | #: sha1_name.c:462 |
ba1b8cfa JNA |
1801 | msgid "" |
1802 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
1803 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
1804 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
1805 | "\n" | |
1806 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1807 | "\n" | |
1808 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
1809 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
1810 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
1811 | msgstr "" | |
1812 | "Git ne créé normalement jamais de référence qui se termine par 40 caractères " | |
1813 | "hexa\n" | |
1814 | "car elle serait ignorée si vous spécifiiez 40-hexa. Ces références\n" | |
1815 | "peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
1816 | "\n" | |
1817 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1818 | "\n" | |
1819 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
1820 | "est créée.\n" | |
1821 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
1822 | "message\n" | |
1823 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
1824 | ||
955efd65 | 1825 | #: submodule.c:64 submodule.c:98 |
eadd122b | 1826 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
561580ea JNA |
1827 | msgstr "" |
1828 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
1829 | "d'abord" | |
eadd122b | 1830 | |
955efd65 | 1831 | #: submodule.c:68 submodule.c:102 |
eadd122b JNA |
1832 | #, c-format |
1833 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
1834 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
1835 | ||
955efd65 | 1836 | #: submodule.c:76 |
eadd122b JNA |
1837 | #, c-format |
1838 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
1839 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
1840 | ||
1841 | # ici %s est un chemin | |
955efd65 | 1842 | #: submodule.c:109 |
eadd122b JNA |
1843 | #, c-format |
1844 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
1845 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
1846 | ||
955efd65 | 1847 | #: submodule.c:120 |
eadd122b JNA |
1848 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
1849 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
1850 | ||
955efd65 JNA |
1851 | #: submodule.c:177 |
1852 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" | |
1853 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" | |
1854 | ||
1855 | #: submodule-config.c:355 | |
1856 | #, c-format | |
1857 | msgid "invalid value for %s" | |
1858 | msgstr "Valeur invalide pour %s" | |
1859 | ||
7a2c7e58 JNA |
1860 | #: trailer.c:237 |
1861 | #, c-format | |
1862 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
1863 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
1864 | ||
3d8b14c2 JNA |
1865 | #: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558 |
1866 | #: trailer.c:562 | |
f507e5dd JNA |
1867 | #, c-format |
1868 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
1869 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
1870 | ||
3d8b14c2 | 1871 | #: trailer.c:544 trailer.c:549 builtin/remote.c:289 |
f507e5dd JNA |
1872 | #, c-format |
1873 | msgid "more than one %s" | |
1874 | msgstr "plus d'un %s" | |
1875 | ||
3d8b14c2 | 1876 | #: trailer.c:582 |
f507e5dd | 1877 | #, c-format |
9aeb4c2b JX |
1878 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
1879 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
f507e5dd | 1880 | |
3d8b14c2 | 1881 | #: trailer.c:702 |
f507e5dd JNA |
1882 | #, c-format |
1883 | msgid "could not read input file '%s'" | |
1884 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
1885 | ||
3d8b14c2 | 1886 | #: trailer.c:705 |
f507e5dd JNA |
1887 | msgid "could not read from stdin" |
1888 | msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" | |
1889 | ||
3d8b14c2 JNA |
1890 | #: trailer.c:857 builtin/am.c:42 |
1891 | #, c-format | |
1892 | msgid "could not stat %s" | |
1893 | msgstr "stat impossible de %s" | |
1894 | ||
1895 | #: trailer.c:859 | |
1896 | #, c-format | |
1897 | msgid "file %s is not a regular file" | |
1898 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
1899 | ||
1900 | #: trailer.c:861 | |
1901 | #, c-format | |
1902 | msgid "file %s is not writable by user" | |
1903 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
1904 | ||
1905 | #: trailer.c:873 | |
1906 | msgid "could not open temporary file" | |
1907 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
1908 | ||
1909 | #: trailer.c:912 | |
1910 | #, c-format | |
1911 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
1912 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
1913 | ||
1914 | #: transport-helper.c:1041 | |
7a43c952 JNA |
1915 | #, c-format |
1916 | msgid "Could not read ref %s" | |
1917 | msgstr "impossible de lire la réf %s" | |
1918 | ||
955efd65 JNA |
1919 | #: unpack-trees.c:64 |
1920 | #, c-format | |
1921 | msgid "" | |
1922 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
1923 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you can switch branches." | |
1924 | msgstr "" | |
1925 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par l'extraction :\n" | |
1926 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de branche." | |
1927 | ||
1928 | #: unpack-trees.c:66 | |
1929 | #, c-format | |
1930 | msgid "" | |
1931 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
1932 | "%%s" | |
1933 | msgstr "" | |
1934 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par l'extraction :\n" | |
1935 | "%%s" | |
1936 | ||
1937 | #: unpack-trees.c:69 | |
1938 | #, c-format | |
1939 | msgid "" | |
1940 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
1941 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you can merge." | |
1942 | msgstr "" | |
1943 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la fusion :\n" | |
1944 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." | |
1945 | ||
1946 | #: unpack-trees.c:71 | |
1947 | #, c-format | |
1948 | msgid "" | |
1949 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
1950 | "%%s" | |
1951 | msgstr "" | |
1952 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la fusion :\n" | |
1953 | "%%s" | |
1954 | ||
1955 | #: unpack-trees.c:74 | |
1956 | #, c-format | |
1957 | msgid "" | |
1958 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
1959 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you can %s." | |
1960 | msgstr "" | |
1961 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
1962 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
1963 | ||
1964 | #: unpack-trees.c:76 | |
1965 | #, c-format | |
1966 | msgid "" | |
1967 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
1968 | "%%s" | |
1969 | msgstr "" | |
1970 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
1971 | "%%s" | |
1972 | ||
1973 | #: unpack-trees.c:81 | |
1974 | #, c-format | |
1975 | msgid "" | |
1976 | "Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" | |
1977 | "%s" | |
1978 | msgstr "" | |
1979 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis contenus :\n" | |
1980 | "%s" | |
1981 | ||
1982 | #: unpack-trees.c:85 | |
1983 | #, c-format | |
1984 | msgid "" | |
1985 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
1986 | "%%sPlease move or remove them before you can switch branches." | |
1987 | msgstr "" | |
1988 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
1989 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
1990 | ||
1991 | #: unpack-trees.c:87 | |
1992 | #, c-format | |
1993 | msgid "" | |
1994 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
1995 | "%%s" | |
1996 | msgstr "" | |
1997 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
1998 | "%%s" | |
1999 | ||
2000 | #: unpack-trees.c:90 | |
2001 | #, c-format | |
2002 | msgid "" | |
2003 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
2004 | "%%sPlease move or remove them before you can merge." | |
2005 | msgstr "" | |
2006 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" | |
2007 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
2008 | ||
2009 | #: unpack-trees.c:92 | |
2010 | #, c-format | |
2011 | msgid "" | |
2012 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
2013 | "%%s" | |
2014 | msgstr "" | |
2015 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" | |
2016 | "%%s" | |
2017 | ||
2018 | #: unpack-trees.c:95 | |
2019 | #, c-format | |
2020 | msgid "" | |
2021 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
2022 | "%%sPlease move or remove them before you can %s." | |
2023 | msgstr "" | |
2024 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
2025 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
2026 | ||
2027 | #: unpack-trees.c:97 | |
2028 | #, c-format | |
2029 | msgid "" | |
2030 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
2031 | "%%s" | |
2032 | msgstr "" | |
2033 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
2034 | "%%s" | |
2035 | ||
2036 | #: unpack-trees.c:102 | |
2037 | #, c-format | |
2038 | msgid "" | |
2039 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
2040 | "checkout:\n" | |
2041 | "%%sPlease move or remove them before you can switch branches." | |
2042 | msgstr "" | |
2043 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
2044 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
2045 | ||
2046 | #: unpack-trees.c:104 | |
2047 | #, c-format | |
2048 | msgid "" | |
2049 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
2050 | "checkout:\n" | |
2051 | "%%s" | |
2052 | msgstr "" | |
2053 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
2054 | "%%s" | |
2055 | ||
2056 | #: unpack-trees.c:107 | |
2057 | #, c-format | |
2058 | msgid "" | |
2059 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
2060 | "%%sPlease move or remove them before you can merge." | |
2061 | msgstr "" | |
2062 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" | |
2063 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
2064 | ||
2065 | #: unpack-trees.c:109 | |
2066 | #, c-format | |
2067 | msgid "" | |
2068 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
2069 | "%%s" | |
2070 | msgstr "" | |
2071 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
2072 | "%%s" | |
2073 | ||
2074 | #: unpack-trees.c:112 | |
2075 | #, c-format | |
2076 | msgid "" | |
2077 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
2078 | "%%sPlease move or remove them before you can %s." | |
2079 | msgstr "" | |
2080 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
2081 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
2082 | ||
2083 | #: unpack-trees.c:114 | |
2084 | #, c-format | |
2085 | msgid "" | |
2086 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
2087 | "%%s" | |
2088 | msgstr "" | |
2089 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
2090 | "%%s" | |
2091 | ||
2092 | #: unpack-trees.c:121 | |
2093 | #, c-format | |
2094 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
2095 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
2096 | ||
2097 | #: unpack-trees.c:124 | |
2098 | #, c-format | |
2099 | msgid "" | |
2100 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" | |
2101 | "%s" | |
2102 | msgstr "" | |
2103 | "Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont pas à jour :\n" | |
2104 | "%s" | |
2105 | ||
2106 | #: unpack-trees.c:126 | |
2107 | #, c-format | |
2108 | msgid "" | |
2109 | "The following Working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
2110 | "update:\n" | |
2111 | "%s" | |
2112 | msgstr "" | |
2113 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à jour par extraction creuse :\n" | |
2114 | "%s" | |
2115 | ||
2116 | #: unpack-trees.c:128 | |
2117 | #, c-format | |
2118 | msgid "" | |
2119 | "The following Working tree files would be removed by sparse checkout " | |
2120 | "update:\n" | |
2121 | "%s" | |
2122 | msgstr "" | |
2123 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise à jour par extraction creuse :\n" | |
2124 | "%s" | |
2125 | ||
2126 | #: unpack-trees.c:205 | |
2127 | #, c-format | |
2128 | msgid "Aborting\n" | |
2129 | msgstr "Abandon\n" | |
2130 | ||
2131 | #: unpack-trees.c:237 | |
22338062 JNA |
2132 | msgid "Checking out files" |
2133 | msgstr "Extraction des fichiers" | |
2134 | ||
eadd122b JNA |
2135 | #: urlmatch.c:120 |
2136 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
2137 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
2138 | ||
2139 | #: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 | |
2140 | #, c-format | |
2141 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
2142 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
2143 | ||
2144 | #: urlmatch.c:172 | |
2145 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
2146 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
2147 | ||
2148 | #: urlmatch.c:189 | |
2149 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
2150 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
2151 | ||
2152 | #: urlmatch.c:199 | |
2153 | msgid "invalid characters in host name" | |
2154 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
2155 | ||
2156 | #: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 | |
2157 | msgid "invalid port number" | |
2158 | msgstr "numéro de port invalide" | |
2159 | ||
2160 | #: urlmatch.c:322 | |
2161 | msgid "invalid '..' path segment" | |
2162 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
2163 | ||
3d8b14c2 | 2164 | #: wrapper.c:222 wrapper.c:381 |
7a43c952 JNA |
2165 | #, c-format |
2166 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
2167 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
2168 | ||
955efd65 | 2169 | #: wrapper.c:224 wrapper.c:383 builtin/am.c:779 |
7a43c952 JNA |
2170 | #, c-format |
2171 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
2172 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
2173 | ||
955efd65 JNA |
2174 | #: wrapper.c:226 wrapper.c:385 builtin/am.c:323 builtin/am.c:772 |
2175 | #: builtin/am.c:860 builtin/commit.c:1711 builtin/merge.c:1086 | |
2176 | #: builtin/pull.c:407 | |
7a43c952 JNA |
2177 | #, c-format |
2178 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
2179 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
2180 | ||
955efd65 | 2181 | #: wrapper.c:594 wrapper.c:615 |
6b388fca JNA |
2182 | #, c-format |
2183 | msgid "unable to access '%s'" | |
2184 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
2185 | ||
955efd65 | 2186 | #: wrapper.c:623 |
f507e5dd JNA |
2187 | msgid "unable to get current working directory" |
2188 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
2189 | ||
955efd65 | 2190 | #: wrapper.c:650 |
7b058058 JNA |
2191 | #, c-format |
2192 | msgid "could not open %s for writing" | |
2193 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
2194 | ||
955efd65 | 2195 | #: wrapper.c:661 builtin/am.c:410 |
7b058058 JNA |
2196 | #, c-format |
2197 | msgid "could not write to %s" | |
2198 | msgstr "Impossible d'écrire dans %s" | |
2199 | ||
955efd65 | 2200 | #: wrapper.c:667 |
7b058058 JNA |
2201 | #, c-format |
2202 | msgid "could not close %s" | |
2203 | msgstr "impossible de fermer %s" | |
2204 | ||
955efd65 | 2205 | #: wt-status.c:150 |
6b388fca JNA |
2206 | msgid "Unmerged paths:" |
2207 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
2208 | ||
955efd65 | 2209 | #: wt-status.c:177 wt-status.c:204 |
6b388fca JNA |
2210 | #, c-format |
2211 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" | |
2212 | msgstr " (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)" | |
2213 | ||
955efd65 | 2214 | #: wt-status.c:179 wt-status.c:206 |
6b388fca JNA |
2215 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
2216 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
2217 | ||
955efd65 | 2218 | #: wt-status.c:183 |
6b388fca | 2219 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
21860882 | 2220 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" |
6b388fca | 2221 | |
955efd65 | 2222 | #: wt-status.c:185 wt-status.c:189 |
6b388fca | 2223 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
ba1b8cfa JNA |
2224 | msgstr "" |
2225 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
2226 | "résolu)" | |
6b388fca | 2227 | |
955efd65 | 2228 | #: wt-status.c:187 |
6b388fca | 2229 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
21860882 | 2230 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" |
6b388fca | 2231 | |
955efd65 | 2232 | #: wt-status.c:198 wt-status.c:881 |
6b388fca JNA |
2233 | msgid "Changes to be committed:" |
2234 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
2235 | ||
955efd65 | 2236 | #: wt-status.c:216 wt-status.c:890 |
6b388fca JNA |
2237 | msgid "Changes not staged for commit:" |
2238 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
2239 | ||
955efd65 | 2240 | #: wt-status.c:220 |
6b388fca | 2241 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
ba1b8cfa JNA |
2242 | msgstr "" |
2243 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
6b388fca | 2244 | |
955efd65 | 2245 | #: wt-status.c:222 |
6b388fca | 2246 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
ba1b8cfa JNA |
2247 | msgstr "" |
2248 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
2249 | "validé)" | |
6b388fca | 2250 | |
955efd65 | 2251 | #: wt-status.c:223 |
6b388fca JNA |
2252 | msgid "" |
2253 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
ba1b8cfa JNA |
2254 | msgstr "" |
2255 | " (utilisez \"git checkout -- <fichier>...\" pour annuler les modifications " | |
2256 | "dans la copie de travail)" | |
6b388fca | 2257 | |
955efd65 | 2258 | #: wt-status.c:225 |
6b388fca | 2259 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
ba1b8cfa JNA |
2260 | msgstr "" |
2261 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
6b388fca | 2262 | |
955efd65 | 2263 | #: wt-status.c:237 |
6b388fca JNA |
2264 | #, c-format |
2265 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
ba1b8cfa JNA |
2266 | msgstr "" |
2267 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" | |
6b388fca | 2268 | |
955efd65 | 2269 | #: wt-status.c:252 |
6b388fca | 2270 | msgid "both deleted:" |
21860882 | 2271 | msgstr "supprimé des deux côtés :" |
6b388fca | 2272 | |
955efd65 | 2273 | #: wt-status.c:254 |
6b388fca JNA |
2274 | msgid "added by us:" |
2275 | msgstr "ajouté par nous :" | |
2276 | ||
955efd65 | 2277 | #: wt-status.c:256 |
6b388fca | 2278 | msgid "deleted by them:" |
21860882 | 2279 | msgstr "supprimé par eux :" |
6b388fca | 2280 | |
955efd65 | 2281 | #: wt-status.c:258 |
6b388fca JNA |
2282 | msgid "added by them:" |
2283 | msgstr "ajouté par eux :" | |
2284 | ||
955efd65 | 2285 | #: wt-status.c:260 |
6b388fca | 2286 | msgid "deleted by us:" |
21860882 | 2287 | msgstr "supprimé par nous :" |
6b388fca | 2288 | |
955efd65 | 2289 | #: wt-status.c:262 |
6b388fca | 2290 | msgid "both added:" |
21860882 | 2291 | msgstr "ajouté de deux côtés :" |
6b388fca | 2292 | |
955efd65 | 2293 | #: wt-status.c:264 |
6b388fca JNA |
2294 | msgid "both modified:" |
2295 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
2296 | ||
955efd65 | 2297 | #: wt-status.c:266 |
22338062 JNA |
2298 | #, c-format |
2299 | msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
2300 | msgstr "bogue : état de non-fusion non géré %x" | |
2301 | ||
955efd65 | 2302 | #: wt-status.c:274 |
22338062 JNA |
2303 | msgid "new file:" |
2304 | msgstr "nouveau fichier :" | |
6b388fca | 2305 | |
955efd65 | 2306 | #: wt-status.c:276 |
22338062 JNA |
2307 | msgid "copied:" |
2308 | msgstr "copié :" | |
6b388fca | 2309 | |
955efd65 | 2310 | #: wt-status.c:278 |
22338062 JNA |
2311 | msgid "deleted:" |
2312 | msgstr "supprimé :" | |
6b388fca | 2313 | |
955efd65 | 2314 | #: wt-status.c:280 |
22338062 JNA |
2315 | msgid "modified:" |
2316 | msgstr "modifié :" | |
6b388fca | 2317 | |
955efd65 | 2318 | #: wt-status.c:282 |
22338062 JNA |
2319 | msgid "renamed:" |
2320 | msgstr "renommé :" | |
6b388fca | 2321 | |
955efd65 | 2322 | #: wt-status.c:284 |
22338062 JNA |
2323 | msgid "typechange:" |
2324 | msgstr "modif. type :" | |
6b388fca | 2325 | |
955efd65 | 2326 | #: wt-status.c:286 |
22338062 JNA |
2327 | msgid "unknown:" |
2328 | msgstr "inconnu :" | |
2329 | ||
955efd65 | 2330 | #: wt-status.c:288 |
22338062 JNA |
2331 | msgid "unmerged:" |
2332 | msgstr "non fusionné :" | |
2333 | ||
955efd65 | 2334 | #: wt-status.c:370 |
561580ea JNA |
2335 | msgid "new commits, " |
2336 | msgstr "nouveaux commits, " | |
6b388fca | 2337 | |
955efd65 | 2338 | #: wt-status.c:372 |
561580ea JNA |
2339 | msgid "modified content, " |
2340 | msgstr "contenu modifié, " | |
6b388fca | 2341 | |
955efd65 | 2342 | #: wt-status.c:374 |
561580ea JNA |
2343 | msgid "untracked content, " |
2344 | msgstr "contenu non suivi, " | |
6b388fca | 2345 | |
955efd65 | 2346 | #: wt-status.c:391 |
6b388fca JNA |
2347 | #, c-format |
2348 | msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
2349 | msgstr "bogue : état de diff non géré %c" | |
2350 | ||
955efd65 | 2351 | #: wt-status.c:755 |
eadd122b JNA |
2352 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
2353 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
2354 | ||
955efd65 | 2355 | #: wt-status.c:757 |
eadd122b JNA |
2356 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
2357 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
2358 | ||
955efd65 | 2359 | #: wt-status.c:838 |
561580ea JNA |
2360 | msgid "" |
2361 | "Do not touch the line above.\n" | |
2362 | "Everything below will be removed." | |
2363 | msgstr "" | |
2364 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus\n" | |
7f0871c9 | 2365 | "Tout ce qui suit sera éliminé." |
561580ea | 2366 | |
955efd65 | 2367 | #: wt-status.c:949 |
6b388fca JNA |
2368 | msgid "You have unmerged paths." |
2369 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
2370 | ||
955efd65 | 2371 | #: wt-status.c:952 |
6b388fca | 2372 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
ba1b8cfa | 2373 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" |
6b388fca | 2374 | |
955efd65 | 2375 | #: wt-status.c:956 |
6b388fca JNA |
2376 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
2377 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
2378 | ||
955efd65 | 2379 | #: wt-status.c:959 |
6b388fca JNA |
2380 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
2381 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
2382 | ||
955efd65 | 2383 | #: wt-status.c:969 |
6b388fca JNA |
2384 | msgid "You are in the middle of an am session." |
2385 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
2386 | ||
955efd65 | 2387 | #: wt-status.c:972 |
6b388fca JNA |
2388 | msgid "The current patch is empty." |
2389 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
2390 | ||
955efd65 | 2391 | #: wt-status.c:976 |
ba1b8cfa JNA |
2392 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
2393 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
6b388fca | 2394 | |
955efd65 | 2395 | #: wt-status.c:978 |
6b388fca JNA |
2396 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
2397 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
2398 | ||
955efd65 | 2399 | #: wt-status.c:980 |
6b388fca | 2400 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
21860882 | 2401 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" |
6b388fca | 2402 | |
7a43c952 JNA |
2403 | #: wt-status.c:1105 |
2404 | msgid "No commands done." | |
2405 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
2406 | ||
2407 | #: wt-status.c:1108 | |
2408 | #, c-format | |
2409 | msgid "Last command done (%d command done):" | |
2410 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
2411 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" | |
2412 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" | |
2413 | ||
2414 | #: wt-status.c:1119 | |
2415 | #, c-format | |
2416 | msgid " (see more in file %s)" | |
2417 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
2418 | ||
2419 | #: wt-status.c:1124 | |
2420 | msgid "No commands remaining." | |
2421 | msgstr "Aucune commande restante." | |
2422 | ||
2423 | #: wt-status.c:1127 | |
2424 | #, c-format | |
2425 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" | |
2426 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
2427 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" | |
2428 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" | |
2429 | ||
2430 | #: wt-status.c:1135 | |
2431 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" | |
2432 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
2433 | ||
2434 | #: wt-status.c:1148 | |
6b388fca JNA |
2435 | #, c-format |
2436 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
2437 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
2438 | ||
7a43c952 | 2439 | #: wt-status.c:1153 |
6b388fca JNA |
2440 | msgid "You are currently rebasing." |
2441 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
2442 | ||
7a43c952 | 2443 | #: wt-status.c:1167 |
6b388fca | 2444 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
ba1b8cfa | 2445 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" |
6b388fca | 2446 | |
7a43c952 | 2447 | #: wt-status.c:1169 |
6b388fca JNA |
2448 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
2449 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
2450 | ||
7a43c952 | 2451 | #: wt-status.c:1171 |
6b388fca JNA |
2452 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
2453 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
2454 | ||
7a43c952 | 2455 | #: wt-status.c:1177 |
6b388fca | 2456 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
ba1b8cfa | 2457 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" |
6b388fca | 2458 | |
7a43c952 | 2459 | #: wt-status.c:1181 |
6b388fca JNA |
2460 | #, c-format |
2461 | msgid "" | |
2462 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
ba1b8cfa JNA |
2463 | msgstr "" |
2464 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
2465 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
6b388fca | 2466 | |
7a43c952 | 2467 | #: wt-status.c:1186 |
6b388fca | 2468 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
ba1b8cfa JNA |
2469 | msgstr "" |
2470 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
6b388fca | 2471 | |
7a43c952 | 2472 | #: wt-status.c:1189 |
6b388fca | 2473 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
ba1b8cfa JNA |
2474 | msgstr "" |
2475 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
6b388fca | 2476 | |
7a43c952 | 2477 | #: wt-status.c:1193 |
6b388fca JNA |
2478 | #, c-format |
2479 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
ba1b8cfa JNA |
2480 | msgstr "" |
2481 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
2482 | "branche '%s' sur '%s'." | |
6b388fca | 2483 | |
7a43c952 | 2484 | #: wt-status.c:1198 |
6b388fca | 2485 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
ba1b8cfa JNA |
2486 | msgstr "" |
2487 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." | |
6b388fca | 2488 | |
7a43c952 | 2489 | #: wt-status.c:1201 |
6b388fca JNA |
2490 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
2491 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
2492 | ||
7a43c952 | 2493 | #: wt-status.c:1203 |
6b388fca JNA |
2494 | msgid "" |
2495 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
ba1b8cfa JNA |
2496 | msgstr "" |
2497 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous êtes satisfait de vos " | |
2498 | "modifications)" | |
6b388fca | 2499 | |
7a43c952 | 2500 | #: wt-status.c:1213 |
eadd122b JNA |
2501 | #, c-format |
2502 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
2503 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
6b388fca | 2504 | |
7a43c952 | 2505 | #: wt-status.c:1218 |
ba1b8cfa JNA |
2506 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
2507 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
2508 | ||
7a43c952 | 2509 | #: wt-status.c:1221 |
ba1b8cfa JNA |
2510 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
2511 | msgstr "" | |
2512 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
2513 | ||
7a43c952 | 2514 | #: wt-status.c:1223 |
ba1b8cfa JNA |
2515 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
2516 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
6b388fca | 2517 | |
7a43c952 | 2518 | #: wt-status.c:1232 |
6b388fca JNA |
2519 | #, c-format |
2520 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
21860882 | 2521 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." |
6b388fca | 2522 | |
7a43c952 | 2523 | #: wt-status.c:1237 |
6b388fca | 2524 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
ba1b8cfa | 2525 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" |
6b388fca | 2526 | |
7a43c952 | 2527 | #: wt-status.c:1240 |
6b388fca | 2528 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
ba1b8cfa | 2529 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" |
6b388fca | 2530 | |
7a43c952 | 2531 | #: wt-status.c:1242 |
6b388fca JNA |
2532 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
2533 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
2534 | ||
7a43c952 | 2535 | #: wt-status.c:1253 |
6b388fca JNA |
2536 | #, c-format |
2537 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
2538 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
2539 | ||
7a43c952 | 2540 | #: wt-status.c:1257 |
6b388fca JNA |
2541 | msgid "You are currently bisecting." |
2542 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
2543 | ||
7a43c952 | 2544 | #: wt-status.c:1260 |
6b388fca | 2545 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
21860882 | 2546 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" |
6b388fca | 2547 | |
955efd65 | 2548 | #: wt-status.c:1460 |
6b388fca JNA |
2549 | msgid "On branch " |
2550 | msgstr "Sur la branche " | |
2551 | ||
955efd65 | 2552 | #: wt-status.c:1466 |
7a43c952 JNA |
2553 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
2554 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
2555 | ||
955efd65 | 2556 | #: wt-status.c:1468 |
ba1b8cfa JNA |
2557 | msgid "rebase in progress; onto " |
2558 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
2559 | ||
955efd65 | 2560 | #: wt-status.c:1473 |
6b388fca | 2561 | msgid "HEAD detached at " |
21860882 | 2562 | msgstr "HEAD détachée sur " |
6b388fca | 2563 | |
955efd65 | 2564 | #: wt-status.c:1475 |
6b388fca | 2565 | msgid "HEAD detached from " |
21860882 | 2566 | msgstr "HEAD détachée depuis " |
6b388fca | 2567 | |
955efd65 | 2568 | #: wt-status.c:1478 |
6b388fca JNA |
2569 | msgid "Not currently on any branch." |
2570 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
2571 | ||
955efd65 | 2572 | #: wt-status.c:1496 |
6b388fca | 2573 | msgid "Initial commit" |
21860882 | 2574 | msgstr "Validation initiale" |
6b388fca | 2575 | |
955efd65 | 2576 | #: wt-status.c:1510 |
6b388fca JNA |
2577 | msgid "Untracked files" |
2578 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
2579 | ||
955efd65 | 2580 | #: wt-status.c:1512 |
6b388fca JNA |
2581 | msgid "Ignored files" |
2582 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
2583 | ||
955efd65 | 2584 | #: wt-status.c:1516 |
6b388fca JNA |
2585 | #, c-format |
2586 | msgid "" | |
2587 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
2588 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
2589 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
ba1b8cfa JNA |
2590 | msgstr "" |
2591 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" | |
2592 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
2593 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
2594 | "status')." | |
6b388fca | 2595 | |
955efd65 | 2596 | #: wt-status.c:1522 |
6b388fca JNA |
2597 | #, c-format |
2598 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
ba1b8cfa | 2599 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" |
6b388fca | 2600 | |
955efd65 | 2601 | #: wt-status.c:1524 |
6b388fca JNA |
2602 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
2603 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
2604 | ||
955efd65 | 2605 | #: wt-status.c:1530 |
6b388fca JNA |
2606 | msgid "No changes" |
2607 | msgstr "Aucune modification" | |
2608 | ||
955efd65 | 2609 | #: wt-status.c:1535 |
6b388fca JNA |
2610 | #, c-format |
2611 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
ba1b8cfa JNA |
2612 | msgstr "" |
2613 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
2614 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 2615 | |
955efd65 | 2616 | #: wt-status.c:1538 |
6b388fca JNA |
2617 | #, c-format |
2618 | msgid "no changes added to commit\n" | |
21860882 | 2619 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" |
6b388fca | 2620 | |
955efd65 | 2621 | #: wt-status.c:1541 |
6b388fca JNA |
2622 | #, c-format |
2623 | msgid "" | |
2624 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
2625 | "track)\n" | |
ba1b8cfa JNA |
2626 | msgstr "" |
2627 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " | |
2628 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 2629 | |
955efd65 | 2630 | #: wt-status.c:1544 |
6b388fca JNA |
2631 | #, c-format |
2632 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
ba1b8cfa JNA |
2633 | msgstr "" |
2634 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " | |
2635 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 2636 | |
955efd65 | 2637 | #: wt-status.c:1547 |
6b388fca JNA |
2638 | #, c-format |
2639 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
ba1b8cfa JNA |
2640 | msgstr "" |
2641 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " | |
2642 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 2643 | |
955efd65 | 2644 | #: wt-status.c:1550 wt-status.c:1555 |
6b388fca JNA |
2645 | #, c-format |
2646 | msgid "nothing to commit\n" | |
2647 | msgstr "rien à valider\n" | |
2648 | ||
955efd65 | 2649 | #: wt-status.c:1553 |
6b388fca JNA |
2650 | #, c-format |
2651 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
2652 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
2653 | ||
955efd65 | 2654 | #: wt-status.c:1557 |
6b388fca JNA |
2655 | #, c-format |
2656 | msgid "nothing to commit, working directory clean\n" | |
2657 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
2658 | ||
955efd65 | 2659 | #: wt-status.c:1664 |
6b388fca JNA |
2660 | msgid "Initial commit on " |
2661 | msgstr "Validation initiale sur " | |
2662 | ||
955efd65 | 2663 | #: wt-status.c:1668 |
ffd5159b JNA |
2664 | msgid "HEAD (no branch)" |
2665 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
2666 | ||
eadd122b | 2667 | # à priori on parle d'une branche ici |
955efd65 | 2668 | #: wt-status.c:1697 |
eadd122b JNA |
2669 | msgid "gone" |
2670 | msgstr "disparue" | |
2671 | ||
955efd65 | 2672 | #: wt-status.c:1699 wt-status.c:1707 |
6b388fca JNA |
2673 | msgid "behind " |
2674 | msgstr "derrière " | |
2675 | ||
955efd65 | 2676 | #: wt-status.c:1702 wt-status.c:1705 |
23508cbb JNA |
2677 | msgid "ahead " |
2678 | msgstr "devant " | |
2679 | ||
955efd65 | 2680 | #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:415 |
6b388fca JNA |
2681 | #, c-format |
2682 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
ba1b8cfa | 2683 | msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'" |
6b388fca | 2684 | |
f507e5dd | 2685 | #: builtin/add.c:22 |
7298ca7b JNA |
2686 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
2687 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 2688 | |
f507e5dd | 2689 | #: builtin/add.c:65 |
6b388fca JNA |
2690 | #, c-format |
2691 | msgid "unexpected diff status %c" | |
2692 | msgstr "status de diff inattendu %c" | |
2693 | ||
955efd65 | 2694 | #: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:280 |
6b388fca | 2695 | msgid "updating files failed" |
21860882 | 2696 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" |
6b388fca | 2697 | |
f507e5dd | 2698 | #: builtin/add.c:80 |
6b388fca JNA |
2699 | #, c-format |
2700 | msgid "remove '%s'\n" | |
21860882 | 2701 | msgstr "suppression de '%s'\n" |
6b388fca | 2702 | |
f507e5dd | 2703 | #: builtin/add.c:134 |
6b388fca | 2704 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
21860882 | 2705 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" |
6b388fca | 2706 | |
955efd65 | 2707 | #: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:811 |
6b388fca JNA |
2708 | msgid "Could not read the index" |
2709 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
2710 | ||
f507e5dd | 2711 | #: builtin/add.c:205 |
6b388fca JNA |
2712 | #, c-format |
2713 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
2714 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
2715 | ||
f507e5dd | 2716 | #: builtin/add.c:209 |
6b388fca JNA |
2717 | msgid "Could not write patch" |
2718 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
2719 | ||
7b058058 JNA |
2720 | #: builtin/add.c:212 |
2721 | msgid "editing patch failed" | |
2722 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
2723 | ||
2724 | #: builtin/add.c:215 | |
6b388fca JNA |
2725 | #, c-format |
2726 | msgid "Could not stat '%s'" | |
2727 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
2728 | ||
7b058058 | 2729 | #: builtin/add.c:217 |
6b388fca JNA |
2730 | msgid "Empty patch. Aborted." |
2731 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
2732 | ||
7b058058 | 2733 | #: builtin/add.c:222 |
6b388fca JNA |
2734 | #, c-format |
2735 | msgid "Could not apply '%s'" | |
2736 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
2737 | ||
7b058058 | 2738 | #: builtin/add.c:232 |
6b388fca | 2739 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
ba1b8cfa JNA |
2740 | msgstr "" |
2741 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" | |
6b388fca | 2742 | |
3d8b14c2 | 2743 | #: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:112 builtin/mv.c:111 |
955efd65 JNA |
2744 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:197 builtin/push.c:511 |
2745 | #: builtin/remote.c:1332 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 | |
6b388fca | 2746 | msgid "dry run" |
ba1b8cfa | 2747 | msgstr "simuler l'action" |
6b388fca | 2748 | |
955efd65 JNA |
2749 | #: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4563 builtin/check-ignore.c:19 |
2750 | #: builtin/commit.c:1333 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:557 | |
2751 | #: builtin/log.c:1826 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 | |
6b388fca JNA |
2752 | msgid "be verbose" |
2753 | msgstr "mode verbeux" | |
2754 | ||
7b058058 | 2755 | #: builtin/add.c:252 |
6b388fca JNA |
2756 | msgid "interactive picking" |
2757 | msgstr "sélection interactive" | |
2758 | ||
955efd65 | 2759 | #: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1154 builtin/reset.c:286 |
6b388fca JNA |
2760 | msgid "select hunks interactively" |
2761 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
2762 | ||
7b058058 | 2763 | #: builtin/add.c:254 |
6b388fca JNA |
2764 | msgid "edit current diff and apply" |
2765 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
2766 | ||
7b058058 | 2767 | #: builtin/add.c:255 |
6b388fca JNA |
2768 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
2769 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
2770 | ||
7b058058 | 2771 | #: builtin/add.c:256 |
6b388fca | 2772 | msgid "update tracked files" |
21860882 | 2773 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" |
6b388fca | 2774 | |
7b058058 | 2775 | #: builtin/add.c:257 |
6b388fca JNA |
2776 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
2777 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
2778 | ||
7b058058 | 2779 | #: builtin/add.c:258 |
6b388fca | 2780 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
21860882 | 2781 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" |
6b388fca | 2782 | |
7b058058 | 2783 | #: builtin/add.c:261 |
6b388fca | 2784 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
ba1b8cfa JNA |
2785 | msgstr "" |
2786 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
6b388fca | 2787 | |
7b058058 | 2788 | #: builtin/add.c:263 |
6b388fca JNA |
2789 | msgid "don't add, only refresh the index" |
2790 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
2791 | ||
7b058058 | 2792 | #: builtin/add.c:264 |
6b388fca | 2793 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
ba1b8cfa JNA |
2794 | msgstr "" |
2795 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
2796 | "d'erreurs" | |
6b388fca | 2797 | |
7b058058 | 2798 | #: builtin/add.c:265 |
6b388fca | 2799 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
21860882 | 2800 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" |
6b388fca | 2801 | |
7b058058 | 2802 | #: builtin/add.c:287 |
6b388fca JNA |
2803 | #, c-format |
2804 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
2805 | msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" | |
2806 | ||
7b058058 | 2807 | #: builtin/add.c:294 |
6b388fca | 2808 | msgid "adding files failed" |
21860882 | 2809 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" |
6b388fca | 2810 | |
7b058058 | 2811 | #: builtin/add.c:330 |
6b388fca JNA |
2812 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
2813 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
2814 | ||
7b058058 | 2815 | #: builtin/add.c:337 |
6b388fca | 2816 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
ba1b8cfa JNA |
2817 | msgstr "" |
2818 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 2819 | |
ffd5159b | 2820 | #: builtin/add.c:352 |
6b388fca JNA |
2821 | #, c-format |
2822 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
21860882 | 2823 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" |
6b388fca | 2824 | |
ffd5159b | 2825 | #: builtin/add.c:353 |
6b388fca JNA |
2826 | #, c-format |
2827 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
21860882 | 2828 | msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" |
6b388fca | 2829 | |
3d8b14c2 | 2830 | #: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:914 |
955efd65 JNA |
2831 | #: builtin/commit.c:339 builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 |
2832 | #: builtin/submodule--helper.c:240 | |
6b388fca JNA |
2833 | msgid "index file corrupt" |
2834 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
2835 | ||
955efd65 | 2836 | #: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4661 builtin/mv.c:283 builtin/rm.c:430 |
6b388fca JNA |
2837 | msgid "Unable to write new index file" |
2838 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
2839 | ||
955efd65 | 2840 | #: builtin/am.c:256 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1089 |
7a43c952 JNA |
2841 | #, c-format |
2842 | msgid "could not read '%s'" | |
2843 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
2844 | ||
3d8b14c2 | 2845 | #: builtin/am.c:430 |
7a43c952 JNA |
2846 | msgid "could not parse author script" |
2847 | msgstr "impossible d'analyser le script author" | |
2848 | ||
3d8b14c2 | 2849 | #: builtin/am.c:507 |
7a43c952 JNA |
2850 | #, c-format |
2851 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" | |
2852 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
2853 | ||
3d8b14c2 | 2854 | #: builtin/am.c:548 builtin/notes.c:300 |
7a43c952 JNA |
2855 | #, c-format |
2856 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
2857 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
2858 | ||
3d8b14c2 | 2859 | #: builtin/am.c:585 builtin/notes.c:315 |
7a43c952 JNA |
2860 | #, c-format |
2861 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
2862 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
2863 | ||
3d8b14c2 | 2864 | #: builtin/am.c:611 |
7a43c952 JNA |
2865 | msgid "fseek failed" |
2866 | msgstr "échec de fseek" | |
2867 | ||
3d8b14c2 | 2868 | #: builtin/am.c:788 |
7a43c952 JNA |
2869 | #, c-format |
2870 | msgid "could not parse patch '%s'" | |
2871 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
2872 | ||
3d8b14c2 | 2873 | #: builtin/am.c:853 |
7a43c952 JNA |
2874 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
2875 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
2876 | ||
955efd65 | 2877 | #: builtin/am.c:900 |
7a43c952 JNA |
2878 | msgid "invalid timestamp" |
2879 | msgstr "horodatage invalide" | |
2880 | ||
955efd65 | 2881 | #: builtin/am.c:903 builtin/am.c:911 |
7a43c952 JNA |
2882 | msgid "invalid Date line" |
2883 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
2884 | ||
955efd65 | 2885 | #: builtin/am.c:908 |
7a43c952 JNA |
2886 | msgid "invalid timezone offset" |
2887 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
2888 | ||
955efd65 | 2889 | #: builtin/am.c:995 |
7a43c952 JNA |
2890 | msgid "Patch format detection failed." |
2891 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
2892 | ||
955efd65 | 2893 | #: builtin/am.c:1000 builtin/clone.c:380 |
7a43c952 JNA |
2894 | #, c-format |
2895 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
2896 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
2897 | ||
955efd65 | 2898 | #: builtin/am.c:1004 |
7a43c952 JNA |
2899 | msgid "Failed to split patches." |
2900 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
2901 | ||
955efd65 | 2902 | #: builtin/am.c:1136 builtin/commit.c:365 |
7a43c952 JNA |
2903 | msgid "unable to write index file" |
2904 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
2905 | ||
955efd65 | 2906 | #: builtin/am.c:1187 |
7a43c952 JNA |
2907 | #, c-format |
2908 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
2909 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
2910 | ||
955efd65 | 2911 | #: builtin/am.c:1188 |
7a43c952 JNA |
2912 | #, c-format |
2913 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." | |
2914 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
2915 | ||
955efd65 | 2916 | #: builtin/am.c:1189 |
7a43c952 JNA |
2917 | #, c-format |
2918 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." | |
84486b1e JNA |
2919 | msgstr "" |
2920 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
2921 | "abort\"." | |
7a43c952 | 2922 | |
955efd65 | 2923 | #: builtin/am.c:1327 |
7a43c952 JNA |
2924 | msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" |
2925 | msgstr "Le patch est vide. Le découpage était-il bon ?" | |
2926 | ||
955efd65 | 2927 | #: builtin/am.c:1401 builtin/log.c:1516 |
7a43c952 JNA |
2928 | #, c-format |
2929 | msgid "invalid ident line: %s" | |
2930 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
2931 | ||
955efd65 | 2932 | #: builtin/am.c:1428 |
7a43c952 JNA |
2933 | #, c-format |
2934 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2935 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
2936 | ||
955efd65 | 2937 | #: builtin/am.c:1630 |
7a43c952 JNA |
2938 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
2939 | msgstr "" | |
2940 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
2941 | "points." | |
2942 | ||
955efd65 | 2943 | #: builtin/am.c:1632 |
7a43c952 JNA |
2944 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
2945 | msgstr "" | |
2946 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
2947 | ||
955efd65 | 2948 | #: builtin/am.c:1651 |
7a43c952 JNA |
2949 | msgid "" |
2950 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
2951 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
2952 | msgstr "" | |
2953 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
2954 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
2955 | ||
955efd65 | 2956 | #: builtin/am.c:1657 |
7a43c952 JNA |
2957 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
2958 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
2959 | ||
955efd65 | 2960 | #: builtin/am.c:1672 |
7a43c952 JNA |
2961 | msgid "Failed to merge in the changes." |
2962 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
2963 | ||
955efd65 | 2964 | #: builtin/am.c:1696 builtin/merge.c:636 |
7a43c952 JNA |
2965 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
2966 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
2967 | ||
955efd65 | 2968 | #: builtin/am.c:1703 |
7a43c952 JNA |
2969 | msgid "applying to an empty history" |
2970 | msgstr "application à un historique vide" | |
2971 | ||
955efd65 JNA |
2972 | #: builtin/am.c:1716 builtin/commit.c:1775 builtin/merge.c:841 |
2973 | #: builtin/merge.c:866 | |
7a43c952 JNA |
2974 | msgid "failed to write commit object" |
2975 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
2976 | ||
955efd65 | 2977 | #: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1752 |
7a43c952 JNA |
2978 | #, c-format |
2979 | msgid "cannot resume: %s does not exist." | |
2980 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
2981 | ||
955efd65 | 2982 | #: builtin/am.c:1768 |
7a43c952 JNA |
2983 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
2984 | msgstr "" | |
2985 | "impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal." | |
2986 | ||
955efd65 | 2987 | #: builtin/am.c:1773 |
7a43c952 JNA |
2988 | msgid "Commit Body is:" |
2989 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
2990 | ||
2991 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
2992 | #. in your translation. The program will only accept English | |
2993 | #. input at this point. | |
2994 | #. | |
955efd65 | 2995 | #: builtin/am.c:1783 |
7a43c952 JNA |
2996 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
2997 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
2998 | ||
955efd65 | 2999 | #: builtin/am.c:1833 |
7a43c952 JNA |
3000 | #, c-format |
3001 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" | |
3002 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
3003 | ||
955efd65 | 3004 | #: builtin/am.c:1868 builtin/am.c:1940 |
7a43c952 JNA |
3005 | #, c-format |
3006 | msgid "Applying: %.*s" | |
3007 | msgstr "Application de %.*s" | |
3008 | ||
955efd65 | 3009 | #: builtin/am.c:1884 |
7a43c952 JNA |
3010 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
3011 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
3012 | ||
955efd65 | 3013 | #: builtin/am.c:1892 |
7a43c952 JNA |
3014 | #, c-format |
3015 | msgid "Patch failed at %s %.*s" | |
3016 | msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" | |
3017 | ||
955efd65 | 3018 | #: builtin/am.c:1898 |
7a43c952 JNA |
3019 | #, c-format |
3020 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" | |
3021 | msgstr "La copie du patch qui a échoué se trouve dans : %s" | |
3022 | ||
955efd65 | 3023 | #: builtin/am.c:1943 |
7a43c952 JNA |
3024 | msgid "" |
3025 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
3026 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
3027 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
3028 | msgstr "" | |
3029 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
3030 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
3031 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
3032 | "patch." | |
3033 | ||
955efd65 | 3034 | #: builtin/am.c:1950 |
7a43c952 JNA |
3035 | msgid "" |
3036 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
3037 | "Did you forget to use 'git add'?" | |
3038 | msgstr "" | |
3039 | "Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n" | |
3040 | "Auriez-vous oublié de faire 'git add' ?" | |
3041 | ||
955efd65 | 3042 | #: builtin/am.c:2058 builtin/am.c:2062 builtin/am.c:2074 builtin/reset.c:308 |
7a43c952 JNA |
3043 | #: builtin/reset.c:316 |
3044 | #, c-format | |
3045 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
3046 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
3047 | ||
955efd65 | 3048 | #: builtin/am.c:2110 |
7a43c952 JNA |
3049 | msgid "failed to clean index" |
3050 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
3051 | ||
955efd65 | 3052 | #: builtin/am.c:2144 |
7a43c952 JNA |
3053 | msgid "" |
3054 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
3055 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
3056 | msgstr "" | |
3057 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
3058 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
3059 | ||
955efd65 | 3060 | #: builtin/am.c:2205 |
7a43c952 JNA |
3061 | #, c-format |
3062 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
3063 | msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
3064 | ||
955efd65 | 3065 | #: builtin/am.c:2238 |
ffd5159b | 3066 | msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" |
7a43c952 JNA |
3067 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" |
3068 | ||
955efd65 | 3069 | #: builtin/am.c:2239 |
ffd5159b JNA |
3070 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
3071 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --quit | --abort)" | |
7a43c952 | 3072 | |
955efd65 | 3073 | #: builtin/am.c:2245 |
7a43c952 JNA |
3074 | msgid "run interactively" |
3075 | msgstr "exécution interactive" | |
3076 | ||
955efd65 | 3077 | #: builtin/am.c:2247 |
7a43c952 JNA |
3078 | msgid "historical option -- no-op" |
3079 | msgstr "option historique -- no-op" | |
3080 | ||
955efd65 | 3081 | #: builtin/am.c:2249 |
7a43c952 JNA |
3082 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
3083 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
3084 | ||
955efd65 | 3085 | #: builtin/am.c:2250 builtin/init-db.c:478 builtin/prune-packed.c:57 |
7a43c952 JNA |
3086 | #: builtin/repack.c:171 |
3087 | msgid "be quiet" | |
3088 | msgstr "être silencieux" | |
3089 | ||
955efd65 | 3090 | #: builtin/am.c:2252 |
7a43c952 JNA |
3091 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
3092 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" | |
3093 | ||
955efd65 | 3094 | #: builtin/am.c:2255 |
7a43c952 JNA |
3095 | msgid "recode into utf8 (default)" |
3096 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
3097 | ||
955efd65 | 3098 | #: builtin/am.c:2257 |
7a43c952 JNA |
3099 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
3100 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
3101 | ||
955efd65 | 3102 | #: builtin/am.c:2259 |
7a43c952 JNA |
3103 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
3104 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
3105 | ||
955efd65 | 3106 | #: builtin/am.c:2261 |
7a43c952 JNA |
3107 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
3108 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
3109 | ||
955efd65 | 3110 | #: builtin/am.c:2263 |
7a43c952 JNA |
3111 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
3112 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
3113 | ||
955efd65 | 3114 | #: builtin/am.c:2266 |
7a43c952 | 3115 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
84486b1e JNA |
3116 | msgstr "" |
3117 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" | |
7a43c952 | 3118 | |
955efd65 | 3119 | #: builtin/am.c:2269 |
7a43c952 JNA |
3120 | msgid "strip everything before a scissors line" |
3121 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
3122 | ||
955efd65 | 3123 | #: builtin/am.c:2270 builtin/apply.c:4546 |
7a43c952 JNA |
3124 | msgid "action" |
3125 | msgstr "action" | |
3126 | ||
955efd65 JNA |
3127 | #: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 |
3128 | #: builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 builtin/am.c:2289 builtin/am.c:2292 | |
3129 | #: builtin/am.c:2298 | |
7a43c952 JNA |
3130 | msgid "pass it through git-apply" |
3131 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
3132 | ||
955efd65 | 3133 | #: builtin/am.c:2279 builtin/apply.c:4570 |
7a43c952 JNA |
3134 | msgid "root" |
3135 | msgstr "racine" | |
3136 | ||
955efd65 JNA |
3137 | #: builtin/am.c:2282 builtin/am.c:2285 builtin/apply.c:4508 |
3138 | #: builtin/apply.c:4511 builtin/clone.c:90 builtin/fetch.c:95 | |
3139 | #: builtin/pull.c:179 builtin/submodule--helper.c:277 | |
3140 | #: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:485 | |
3141 | #: builtin/submodule--helper.c:488 builtin/submodule--helper.c:767 | |
3142 | #: builtin/submodule--helper.c:770 | |
7a43c952 JNA |
3143 | msgid "path" |
3144 | msgstr "chemin" | |
3145 | ||
955efd65 JNA |
3146 | #: builtin/am.c:2288 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
3147 | #: builtin/grep.c:706 builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:134 builtin/pull.c:193 | |
ffd5159b JNA |
3148 | #: builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 builtin/show-branch.c:645 |
3149 | #: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132 | |
3150 | #: parse-options.h:134 parse-options.h:244 | |
7a43c952 JNA |
3151 | msgid "n" |
3152 | msgstr "n" | |
3153 | ||
955efd65 | 3154 | #: builtin/am.c:2291 builtin/apply.c:4514 |
7a43c952 JNA |
3155 | msgid "num" |
3156 | msgstr "num" | |
3157 | ||
955efd65 | 3158 | #: builtin/am.c:2294 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 |
ffd5159b | 3159 | #: builtin/tag.c:372 |
7a43c952 JNA |
3160 | msgid "format" |
3161 | msgstr "format" | |
3162 | ||
955efd65 | 3163 | #: builtin/am.c:2295 |
7a43c952 JNA |
3164 | msgid "format the patch(es) are in" |
3165 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
3166 | ||
955efd65 | 3167 | #: builtin/am.c:2301 |
7a43c952 JNA |
3168 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
3169 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
3170 | ||
955efd65 | 3171 | #: builtin/am.c:2303 |
7a43c952 JNA |
3172 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
3173 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
3174 | ||
955efd65 | 3175 | #: builtin/am.c:2306 |
7a43c952 JNA |
3176 | msgid "synonyms for --continue" |
3177 | msgstr "synonymes de --continue" | |
3178 | ||
955efd65 | 3179 | #: builtin/am.c:2309 |
7a43c952 JNA |
3180 | msgid "skip the current patch" |
3181 | msgstr "sauter le patch courant" | |
3182 | ||
955efd65 | 3183 | #: builtin/am.c:2312 |
7a43c952 | 3184 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
84486b1e JNA |
3185 | msgstr "" |
3186 | "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." | |
7a43c952 | 3187 | |
955efd65 | 3188 | #: builtin/am.c:2316 |
7a43c952 JNA |
3189 | msgid "lie about committer date" |
3190 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
3191 | ||
955efd65 | 3192 | #: builtin/am.c:2318 |
7a43c952 JNA |
3193 | msgid "use current timestamp for author date" |
3194 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
3195 | ||
955efd65 JNA |
3196 | #: builtin/am.c:2320 builtin/commit.c:1609 builtin/merge.c:228 |
3197 | #: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 | |
7a43c952 | 3198 | msgid "key-id" |
abf57955 | 3199 | msgstr "id-clé" |
7a43c952 | 3200 | |
955efd65 | 3201 | #: builtin/am.c:2321 |
7a43c952 JNA |
3202 | msgid "GPG-sign commits" |
3203 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
3204 | ||
955efd65 | 3205 | #: builtin/am.c:2324 |
7a43c952 JNA |
3206 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
3207 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
3208 | ||
955efd65 | 3209 | #: builtin/am.c:2339 |
7a43c952 JNA |
3210 | msgid "" |
3211 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
3212 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
3213 | msgstr "" | |
3214 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
3215 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
3216 | ||
955efd65 | 3217 | #: builtin/am.c:2346 |
7a43c952 JNA |
3218 | msgid "failed to read the index" |
3219 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
3220 | ||
955efd65 | 3221 | #: builtin/am.c:2361 |
7a43c952 JNA |
3222 | #, c-format |
3223 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
84486b1e JNA |
3224 | msgstr "" |
3225 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
7a43c952 | 3226 | |
955efd65 | 3227 | #: builtin/am.c:2385 |
7a43c952 JNA |
3228 | #, c-format |
3229 | msgid "" | |
3230 | "Stray %s directory found.\n" | |
3231 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
3232 | msgstr "" | |
3233 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" | |
3234 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
3235 | ||
955efd65 | 3236 | #: builtin/am.c:2391 |
7a43c952 JNA |
3237 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
3238 | msgstr "" | |
3239 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
3240 | "reprise." | |
3241 | ||
7298ca7b JNA |
3242 | #: builtin/apply.c:59 |
3243 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
3244 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 3245 | |
ffd5159b | 3246 | #: builtin/apply.c:111 |
6b388fca JNA |
3247 | #, c-format |
3248 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
21860882 | 3249 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" |
6b388fca | 3250 | |
ffd5159b | 3251 | #: builtin/apply.c:126 |
6b388fca JNA |
3252 | #, c-format |
3253 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
ba1b8cfa | 3254 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" |
6b388fca | 3255 | |
ffd5159b | 3256 | #: builtin/apply.c:818 |
6b388fca JNA |
3257 | #, c-format |
3258 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
3259 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
3260 | ||
ffd5159b | 3261 | #: builtin/apply.c:827 |
6b388fca JNA |
3262 | #, c-format |
3263 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
21860882 | 3264 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" |
6b388fca | 3265 | |
ffd5159b | 3266 | #: builtin/apply.c:908 |
6b388fca JNA |
3267 | #, c-format |
3268 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
21860882 | 3269 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" |
6b388fca | 3270 | |
955efd65 | 3271 | #: builtin/apply.c:937 |
6b388fca JNA |
3272 | #, c-format |
3273 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
3274 | msgstr "" |
3275 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
3276 | "ligne %d" | |
6b388fca | 3277 | |
955efd65 | 3278 | #: builtin/apply.c:942 |
6b388fca JNA |
3279 | #, c-format |
3280 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
3281 | msgstr "" |
3282 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
3283 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 3284 | |
955efd65 | 3285 | #: builtin/apply.c:943 |
6b388fca JNA |
3286 | #, c-format |
3287 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
3288 | msgstr "" |
3289 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
3290 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 3291 | |
955efd65 | 3292 | #: builtin/apply.c:949 |
6b388fca JNA |
3293 | #, c-format |
3294 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
3295 | msgstr "" |
3296 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 3297 | |
955efd65 | 3298 | #: builtin/apply.c:1406 |
6b388fca JNA |
3299 | #, c-format |
3300 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
ba1b8cfa | 3301 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" |
6b388fca | 3302 | |
955efd65 | 3303 | #: builtin/apply.c:1463 |
6b388fca JNA |
3304 | #, c-format |
3305 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
21860882 | 3306 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" |
6b388fca | 3307 | |
955efd65 | 3308 | #: builtin/apply.c:1480 |
6b388fca JNA |
3309 | #, c-format |
3310 | msgid "" | |
3311 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
3312 | "component (line %d)" | |
3313 | msgid_plural "" | |
3314 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
3315 | "components (line %d)" | |
ba1b8cfa JNA |
3316 | msgstr[0] "" |
3317 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
3318 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
3319 | msgstr[1] "" | |
3320 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
3321 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 3322 | |
955efd65 | 3323 | #: builtin/apply.c:1646 |
6b388fca JNA |
3324 | msgid "new file depends on old contents" |
3325 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
3326 | ||
955efd65 | 3327 | #: builtin/apply.c:1648 |
6b388fca JNA |
3328 | msgid "deleted file still has contents" |
3329 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
3330 | ||
955efd65 | 3331 | #: builtin/apply.c:1674 |
6b388fca JNA |
3332 | #, c-format |
3333 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
3334 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
3335 | ||
955efd65 | 3336 | #: builtin/apply.c:1710 |
6b388fca JNA |
3337 | #, c-format |
3338 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
3339 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
3340 | ||
955efd65 | 3341 | #: builtin/apply.c:1712 |
6b388fca JNA |
3342 | #, c-format |
3343 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
3344 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
3345 | ||
955efd65 | 3346 | #: builtin/apply.c:1715 |
6b388fca JNA |
3347 | #, c-format |
3348 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
21860882 | 3349 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" |
6b388fca | 3350 | |
955efd65 | 3351 | #: builtin/apply.c:1861 |
6b388fca JNA |
3352 | #, c-format |
3353 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
21860882 | 3354 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" |
6b388fca | 3355 | |
955efd65 | 3356 | #: builtin/apply.c:1895 |
6b388fca JNA |
3357 | #, c-format |
3358 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
21860882 | 3359 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" |
6b388fca | 3360 | |
955efd65 | 3361 | #: builtin/apply.c:2048 |
6b388fca JNA |
3362 | #, c-format |
3363 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
21860882 | 3364 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" |
6b388fca | 3365 | |
955efd65 | 3366 | #: builtin/apply.c:2138 |
6b388fca JNA |
3367 | #, c-format |
3368 | msgid "unable to read symlink %s" | |
21860882 | 3369 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" |
6b388fca | 3370 | |
955efd65 | 3371 | #: builtin/apply.c:2142 |
6b388fca JNA |
3372 | #, c-format |
3373 | msgid "unable to open or read %s" | |
3374 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
3375 | ||
955efd65 | 3376 | #: builtin/apply.c:2775 |
6b388fca JNA |
3377 | #, c-format |
3378 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
3379 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
3380 | ||
955efd65 | 3381 | #: builtin/apply.c:2894 |
6b388fca JNA |
3382 | #, c-format |
3383 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
3384 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
21860882 SH |
3385 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." |
3386 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
6b388fca | 3387 | |
955efd65 | 3388 | #: builtin/apply.c:2906 |
6b388fca JNA |
3389 | #, c-format |
3390 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
3391 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
3392 | ||
955efd65 | 3393 | #: builtin/apply.c:2912 |
6b388fca JNA |
3394 | #, c-format |
3395 | msgid "" | |
3396 | "while searching for:\n" | |
3397 | "%.*s" | |
ba1b8cfa JNA |
3398 | msgstr "" |
3399 | "pendant la recherche de :\n" | |
6b388fca JNA |
3400 | "%.*s" |
3401 | ||
955efd65 | 3402 | #: builtin/apply.c:2932 |
6b388fca JNA |
3403 | #, c-format |
3404 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
3405 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
3406 | ||
955efd65 | 3407 | #: builtin/apply.c:3033 |
6b388fca JNA |
3408 | #, c-format |
3409 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
3410 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
3411 | ||
955efd65 | 3412 | #: builtin/apply.c:3039 |
6b388fca JNA |
3413 | #, c-format |
3414 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
ba1b8cfa JNA |
3415 | msgstr "" |
3416 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " | |
3417 | "trouvé)" | |
6b388fca | 3418 | |
955efd65 | 3419 | #: builtin/apply.c:3060 |
6b388fca JNA |
3420 | #, c-format |
3421 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
21860882 | 3422 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" |
6b388fca | 3423 | |
955efd65 | 3424 | #: builtin/apply.c:3184 |
6b388fca JNA |
3425 | #, c-format |
3426 | msgid "cannot checkout %s" | |
3427 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
3428 | ||
955efd65 | 3429 | #: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3240 builtin/apply.c:3285 |
6b388fca JNA |
3430 | #, c-format |
3431 | msgid "read of %s failed" | |
ba1b8cfa | 3432 | msgstr "échec de la lecture de %s" |
6b388fca | 3433 | |
955efd65 | 3434 | #: builtin/apply.c:3237 |
7298ca7b JNA |
3435 | #, c-format |
3436 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" | |
3437 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
3438 | ||
955efd65 | 3439 | #: builtin/apply.c:3265 builtin/apply.c:3487 |
6b388fca JNA |
3440 | #, c-format |
3441 | msgid "path %s has been renamed/deleted" | |
21860882 | 3442 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" |
6b388fca | 3443 | |
955efd65 | 3444 | #: builtin/apply.c:3346 builtin/apply.c:3501 |
6b388fca JNA |
3445 | #, c-format |
3446 | msgid "%s: does not exist in index" | |
3447 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
3448 | ||
955efd65 | 3449 | #: builtin/apply.c:3350 builtin/apply.c:3493 builtin/apply.c:3515 |
6b388fca JNA |
3450 | #, c-format |
3451 | msgid "%s: %s" | |
3452 | msgstr "%s : %s" | |
3453 | ||
955efd65 | 3454 | #: builtin/apply.c:3355 builtin/apply.c:3509 |
6b388fca JNA |
3455 | #, c-format |
3456 | msgid "%s: does not match index" | |
3457 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
3458 | ||
955efd65 | 3459 | #: builtin/apply.c:3457 |
6b388fca JNA |
3460 | msgid "removal patch leaves file contents" |
3461 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3462 | ||
955efd65 | 3463 | #: builtin/apply.c:3526 |
6b388fca JNA |
3464 | #, c-format |
3465 | msgid "%s: wrong type" | |
3466 | msgstr "%s : type erroné" | |
3467 | ||
955efd65 | 3468 | #: builtin/apply.c:3528 |
6b388fca JNA |
3469 | #, c-format |
3470 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
3471 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
3472 | ||
955efd65 | 3473 | #: builtin/apply.c:3687 builtin/apply.c:3689 |
7298ca7b JNA |
3474 | #, c-format |
3475 | msgid "invalid path '%s'" | |
3476 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
3477 | ||
955efd65 | 3478 | #: builtin/apply.c:3744 |
6b388fca JNA |
3479 | #, c-format |
3480 | msgid "%s: already exists in index" | |
3481 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
3482 | ||
955efd65 | 3483 | #: builtin/apply.c:3747 |
6b388fca JNA |
3484 | #, c-format |
3485 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
3486 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
3487 | ||
955efd65 | 3488 | #: builtin/apply.c:3767 |
6b388fca JNA |
3489 | #, c-format |
3490 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" | |
3491 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
3492 | ||
955efd65 | 3493 | #: builtin/apply.c:3772 |
6b388fca JNA |
3494 | #, c-format |
3495 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
ba1b8cfa JNA |
3496 | msgstr "" |
3497 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" | |
6b388fca | 3498 | |
955efd65 | 3499 | #: builtin/apply.c:3792 |
7298ca7b JNA |
3500 | #, c-format |
3501 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
3502 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
3503 | ||
955efd65 | 3504 | #: builtin/apply.c:3796 |
6b388fca JNA |
3505 | #, c-format |
3506 | msgid "%s: patch does not apply" | |
3507 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
3508 | ||
955efd65 | 3509 | #: builtin/apply.c:3810 |
6b388fca JNA |
3510 | #, c-format |
3511 | msgid "Checking patch %s..." | |
3512 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
3513 | ||
955efd65 | 3514 | #: builtin/apply.c:3903 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 |
6b388fca JNA |
3515 | #, c-format |
3516 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
ba1b8cfa | 3517 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" |
6b388fca | 3518 | |
955efd65 | 3519 | #: builtin/apply.c:4046 |
6b388fca JNA |
3520 | #, c-format |
3521 | msgid "unable to remove %s from index" | |
3522 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
3523 | ||
955efd65 | 3524 | #: builtin/apply.c:4075 |
6b388fca | 3525 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
3526 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
3527 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 3528 | |
955efd65 | 3529 | #: builtin/apply.c:4079 |
6b388fca JNA |
3530 | #, c-format |
3531 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
3532 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
3533 | ||
955efd65 | 3534 | #: builtin/apply.c:4084 |
6b388fca JNA |
3535 | #, c-format |
3536 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
ba1b8cfa JNA |
3537 | msgstr "" |
3538 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
3539 | "impossible" | |
6b388fca | 3540 | |
955efd65 | 3541 | #: builtin/apply.c:4087 builtin/apply.c:4195 |
6b388fca JNA |
3542 | #, c-format |
3543 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
ba1b8cfa | 3544 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" |
6b388fca | 3545 | |
955efd65 | 3546 | #: builtin/apply.c:4120 |
6b388fca JNA |
3547 | #, c-format |
3548 | msgid "closing file '%s'" | |
21860882 | 3549 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" |
6b388fca | 3550 | |
955efd65 | 3551 | #: builtin/apply.c:4169 |
6b388fca JNA |
3552 | #, c-format |
3553 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
3554 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
3555 | ||
955efd65 | 3556 | #: builtin/apply.c:4256 |
6b388fca JNA |
3557 | #, c-format |
3558 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
3559 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
3560 | ||
955efd65 | 3561 | #: builtin/apply.c:4264 |
6b388fca JNA |
3562 | msgid "internal error" |
3563 | msgstr "erreur interne" | |
3564 | ||
955efd65 | 3565 | #: builtin/apply.c:4267 |
6b388fca JNA |
3566 | #, c-format |
3567 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
3568 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
3569 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
3570 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
3571 | ||
955efd65 | 3572 | #: builtin/apply.c:4277 |
6b388fca JNA |
3573 | #, c-format |
3574 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
3575 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
3576 | ||
955efd65 JNA |
3577 | #: builtin/apply.c:4285 |
3578 | #, c-format | |
3579 | msgid "cannot open %s: %s" | |
3580 | msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" | |
3581 | ||
3582 | #: builtin/apply.c:4298 | |
6b388fca JNA |
3583 | #, c-format |
3584 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
21860882 | 3585 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." |
6b388fca | 3586 | |
955efd65 | 3587 | #: builtin/apply.c:4301 |
6b388fca JNA |
3588 | #, c-format |
3589 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
21860882 | 3590 | msgstr "Section n°%d rejetée." |
6b388fca | 3591 | |
955efd65 JNA |
3592 | #: builtin/apply.c:4387 |
3593 | #, c-format | |
3594 | msgid "Skipped patch '%s'." | |
3595 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
3596 | ||
3597 | #: builtin/apply.c:4395 | |
6b388fca JNA |
3598 | msgid "unrecognized input" |
3599 | msgstr "entrée non reconnue" | |
3600 | ||
955efd65 | 3601 | #: builtin/apply.c:4406 |
6b388fca JNA |
3602 | msgid "unable to read index file" |
3603 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
3604 | ||
955efd65 | 3605 | #: builtin/apply.c:4509 |
6b388fca JNA |
3606 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
3607 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
3608 | ||
955efd65 | 3609 | #: builtin/apply.c:4512 |
6b388fca JNA |
3610 | msgid "apply changes matching the given path" |
3611 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
3612 | ||
955efd65 | 3613 | #: builtin/apply.c:4515 |
6b388fca JNA |
3614 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
3615 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
3616 | ||
955efd65 | 3617 | #: builtin/apply.c:4518 |
6b388fca JNA |
3618 | msgid "ignore additions made by the patch" |
3619 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
3620 | ||
955efd65 | 3621 | #: builtin/apply.c:4520 |
6b388fca JNA |
3622 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
3623 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
3624 | ||
955efd65 | 3625 | #: builtin/apply.c:4524 |
6b388fca | 3626 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
ba1b8cfa JNA |
3627 | msgstr "" |
3628 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" | |
6b388fca | 3629 | |
955efd65 | 3630 | #: builtin/apply.c:4526 |
6b388fca JNA |
3631 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
3632 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumer de l'entrée" | |
3633 | ||
955efd65 | 3634 | #: builtin/apply.c:4528 |
6b388fca JNA |
3635 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
3636 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
3637 | ||
955efd65 | 3638 | #: builtin/apply.c:4530 |
6b388fca JNA |
3639 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
3640 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
3641 | ||
955efd65 | 3642 | #: builtin/apply.c:4532 |
6b388fca JNA |
3643 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
3644 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
3645 | ||
955efd65 | 3646 | #: builtin/apply.c:4534 |
7298ca7b JNA |
3647 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
3648 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
3649 | ||
955efd65 | 3650 | #: builtin/apply.c:4536 |
6b388fca JNA |
3651 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
3652 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)" | |
3653 | ||
955efd65 | 3654 | #: builtin/apply.c:4538 |
6b388fca JNA |
3655 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
3656 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
3657 | ||
955efd65 | 3658 | #: builtin/apply.c:4540 |
6b388fca | 3659 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
ba1b8cfa JNA |
3660 | msgstr "" |
3661 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" | |
6b388fca | 3662 | |
955efd65 | 3663 | #: builtin/apply.c:4543 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:425 |
6b388fca JNA |
3664 | msgid "paths are separated with NUL character" |
3665 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
3666 | ||
955efd65 | 3667 | #: builtin/apply.c:4545 |
6b388fca JNA |
3668 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
3669 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
3670 | ||
955efd65 | 3671 | #: builtin/apply.c:4547 |
6b388fca | 3672 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
ba1b8cfa JNA |
3673 | msgstr "" |
3674 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
3675 | "d'espace" | |
6b388fca | 3676 | |
955efd65 | 3677 | #: builtin/apply.c:4550 builtin/apply.c:4553 |
6b388fca | 3678 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
21860882 | 3679 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" |
6b388fca | 3680 | |
955efd65 | 3681 | #: builtin/apply.c:4556 |
6b388fca | 3682 | msgid "apply the patch in reverse" |
21860882 | 3683 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" |
6b388fca | 3684 | |
955efd65 | 3685 | #: builtin/apply.c:4558 |
6b388fca | 3686 | msgid "don't expect at least one line of context" |
21860882 | 3687 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" |
6b388fca | 3688 | |
955efd65 | 3689 | #: builtin/apply.c:4560 |
6b388fca JNA |
3690 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
3691 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
3692 | ||
955efd65 | 3693 | #: builtin/apply.c:4562 |
6b388fca JNA |
3694 | msgid "allow overlapping hunks" |
3695 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
3696 | ||
955efd65 | 3697 | #: builtin/apply.c:4565 |
6b388fca | 3698 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
ba1b8cfa JNA |
3699 | msgstr "" |
3700 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
3701 | "fichier" | |
6b388fca | 3702 | |
955efd65 | 3703 | #: builtin/apply.c:4568 |
6b388fca | 3704 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
21860882 | 3705 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" |
6b388fca | 3706 | |
955efd65 | 3707 | #: builtin/apply.c:4571 |
6b388fca JNA |
3708 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
3709 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
3710 | ||
955efd65 | 3711 | #: builtin/apply.c:4593 |
6b388fca JNA |
3712 | msgid "--3way outside a repository" |
3713 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
3714 | ||
955efd65 | 3715 | #: builtin/apply.c:4601 |
6b388fca | 3716 | msgid "--index outside a repository" |
21860882 | 3717 | msgstr "--index hors d'un dépôt" |
6b388fca | 3718 | |
955efd65 | 3719 | #: builtin/apply.c:4604 |
6b388fca JNA |
3720 | msgid "--cached outside a repository" |
3721 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
3722 | ||
955efd65 | 3723 | #: builtin/apply.c:4623 |
6b388fca JNA |
3724 | #, c-format |
3725 | msgid "can't open patch '%s'" | |
3726 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s'" | |
3727 | ||
955efd65 | 3728 | #: builtin/apply.c:4637 |
6b388fca JNA |
3729 | #, c-format |
3730 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
3731 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
3732 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
3733 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
3734 | ||
955efd65 | 3735 | #: builtin/apply.c:4643 builtin/apply.c:4653 |
6b388fca JNA |
3736 | #, c-format |
3737 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
3738 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
21860882 | 3739 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." |
6b388fca JNA |
3740 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." |
3741 | ||
3742 | #: builtin/archive.c:17 | |
3743 | #, c-format | |
3744 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
3745 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
3746 | ||
3747 | #: builtin/archive.c:20 | |
3748 | msgid "could not redirect output" | |
3749 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
3750 | ||
3751 | #: builtin/archive.c:37 | |
3752 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
3753 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
3754 | ||
3755 | #: builtin/archive.c:58 | |
3756 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
3757 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, EOF reçu" | |
3758 | ||
3759 | #: builtin/archive.c:61 | |
3760 | #, c-format | |
3761 | msgid "git archive: NACK %s" | |
3762 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
3763 | ||
3764 | #: builtin/archive.c:63 | |
3765 | #, c-format | |
3766 | msgid "remote error: %s" | |
3767 | msgstr "erreur distante : %s" | |
3768 | ||
3769 | #: builtin/archive.c:64 | |
3770 | msgid "git archive: protocol error" | |
3771 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
3772 | ||
3773 | #: builtin/archive.c:68 | |
3774 | msgid "git archive: expected a flush" | |
3775 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
3776 | ||
3777 | #: builtin/bisect--helper.c:7 | |
3778 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
3779 | msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" | |
3780 | ||
3781 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
3782 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
3783 | msgstr "effectuer 'git bisect next'" | |
3784 | ||
3785 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
3786 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
3787 | msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" | |
3788 | ||
3d8b14c2 | 3789 | #: builtin/blame.c:33 |
7b058058 JNA |
3790 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
3791 | msgstr "git blame [<options>] [<options-de-révision>] [<rev>] [--] <fichier>" | |
6b388fca | 3792 | |
3d8b14c2 | 3793 | #: builtin/blame.c:38 |
7298ca7b JNA |
3794 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
3795 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 3796 | |
3d8b14c2 JNA |
3797 | #: builtin/blame.c:1782 |
3798 | msgid "Blaming lines" | |
3799 | msgstr "Assignation de blâme au lignes" | |
3800 | ||
955efd65 | 3801 | #: builtin/blame.c:2531 |
6b388fca | 3802 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
ba1b8cfa JNA |
3803 | msgstr "" |
3804 | "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
3805 | "manière incrémentale" | |
6b388fca | 3806 | |
955efd65 | 3807 | #: builtin/blame.c:2532 |
6b388fca | 3808 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
21860882 | 3809 | msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 3810 | |
955efd65 | 3811 | #: builtin/blame.c:2533 |
6b388fca | 3812 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ba1b8cfa JNA |
3813 | msgstr "" |
3814 | "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 3815 | |
955efd65 | 3816 | #: builtin/blame.c:2534 |
6b388fca JNA |
3817 | msgid "Show work cost statistics" |
3818 | msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" | |
3819 | ||
955efd65 | 3820 | #: builtin/blame.c:2535 |
3d8b14c2 JNA |
3821 | msgid "Force progress reporting" |
3822 | msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
3823 | ||
955efd65 | 3824 | #: builtin/blame.c:2536 |
6b388fca | 3825 | msgid "Show output score for blame entries" |
ba1b8cfa | 3826 | msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" |
6b388fca | 3827 | |
955efd65 | 3828 | #: builtin/blame.c:2537 |
6b388fca | 3829 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
21860882 | 3830 | msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" |
6b388fca | 3831 | |
955efd65 | 3832 | #: builtin/blame.c:2538 |
6b388fca | 3833 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
21860882 | 3834 | msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 3835 | |
955efd65 | 3836 | #: builtin/blame.c:2539 |
6b388fca JNA |
3837 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
3838 | msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
3839 | ||
955efd65 | 3840 | #: builtin/blame.c:2540 |
6b388fca JNA |
3841 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
3842 | msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
3843 | ||
955efd65 | 3844 | #: builtin/blame.c:2541 |
6b388fca | 3845 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
21860882 | 3846 | msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 3847 | |
955efd65 | 3848 | #: builtin/blame.c:2542 |
6b388fca | 3849 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
ba1b8cfa | 3850 | msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 3851 | |
955efd65 | 3852 | #: builtin/blame.c:2543 |
6b388fca | 3853 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
21860882 | 3854 | msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 3855 | |
955efd65 | 3856 | #: builtin/blame.c:2544 |
6b388fca | 3857 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
21860882 | 3858 | msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 3859 | |
955efd65 | 3860 | #: builtin/blame.c:2545 |
6b388fca | 3861 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
21860882 | 3862 | msgstr "Afficher l'e-mail de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 3863 | |
955efd65 | 3864 | #: builtin/blame.c:2546 |
6b388fca JNA |
3865 | msgid "Ignore whitespace differences" |
3866 | msgstr "Ignorer les différences d'espace" | |
3867 | ||
955efd65 | 3868 | #: builtin/blame.c:2547 |
6b388fca | 3869 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
ba1b8cfa JNA |
3870 | msgstr "" |
3871 | "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 3872 | |
955efd65 | 3873 | #: builtin/blame.c:2548 |
6b388fca | 3874 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
ba1b8cfa JNA |
3875 | msgstr "" |
3876 | "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 3877 | |
955efd65 | 3878 | #: builtin/blame.c:2549 |
6b388fca JNA |
3879 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
3880 | msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
3881 | ||
955efd65 | 3882 | #: builtin/blame.c:2550 builtin/blame.c:2551 |
6b388fca JNA |
3883 | msgid "score" |
3884 | msgstr "score" | |
3885 | ||
955efd65 | 3886 | #: builtin/blame.c:2550 |
6b388fca JNA |
3887 | msgid "Find line copies within and across files" |
3888 | msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
3889 | ||
955efd65 | 3890 | #: builtin/blame.c:2551 |
6b388fca | 3891 | msgid "Find line movements within and across files" |
21860882 | 3892 | msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" |
6b388fca | 3893 | |
955efd65 | 3894 | #: builtin/blame.c:2552 |
6b388fca JNA |
3895 | msgid "n,m" |
3896 | msgstr "n,m" | |
3897 | ||
955efd65 | 3898 | #: builtin/blame.c:2552 |
6b388fca | 3899 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
ba1b8cfa JNA |
3900 | msgstr "" |
3901 | "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" | |
6b388fca | 3902 | |
f7fbc357 JNA |
3903 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
3904 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" | |
3905 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which | |
3906 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of | |
3907 | #. relative timestamps, but your language may need more or | |
3908 | #. fewer display columns. | |
955efd65 | 3909 | #: builtin/blame.c:2641 |
f7fbc357 JNA |
3910 | msgid "4 years, 11 months ago" |
3911 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
3912 | ||
955efd65 | 3913 | #: builtin/branch.c:26 |
7298ca7b JNA |
3914 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
3915 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6b388fca | 3916 | |
955efd65 | 3917 | #: builtin/branch.c:27 |
7298ca7b JNA |
3918 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
3919 | msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" | |
6b388fca | 3920 | |
955efd65 | 3921 | #: builtin/branch.c:28 |
7298ca7b JNA |
3922 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
3923 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 3924 | |
955efd65 | 3925 | #: builtin/branch.c:29 |
7298ca7b | 3926 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
fa54b524 JNA |
3927 | msgstr "" |
3928 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 3929 | |
955efd65 | 3930 | #: builtin/branch.c:30 |
ffd5159b JNA |
3931 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
3932 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
3933 | ||
955efd65 | 3934 | #: builtin/branch.c:143 |
6b388fca JNA |
3935 | #, c-format |
3936 | msgid "" | |
3937 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
3938 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
3939 | msgstr "" |
3940 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
3941 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 3942 | |
955efd65 | 3943 | #: builtin/branch.c:147 |
6b388fca JNA |
3944 | #, c-format |
3945 | msgid "" | |
3946 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
3947 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
3948 | msgstr "" |
3949 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
3950 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 3951 | |
955efd65 | 3952 | #: builtin/branch.c:161 |
6b388fca JNA |
3953 | #, c-format |
3954 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
3955 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
3956 | ||
955efd65 | 3957 | #: builtin/branch.c:165 |
6b388fca JNA |
3958 | #, c-format |
3959 | msgid "" | |
3960 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
3961 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
3962 | msgstr "" |
3963 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
3964 | "Si vous êtes sur que vous voulez la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." | |
6b388fca | 3965 | |
955efd65 | 3966 | #: builtin/branch.c:178 |
6b388fca | 3967 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 3968 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 3969 | |
955efd65 | 3970 | #: builtin/branch.c:206 |
6b388fca JNA |
3971 | msgid "cannot use -a with -d" |
3972 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
3973 | ||
955efd65 | 3974 | #: builtin/branch.c:212 |
6b388fca JNA |
3975 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
3976 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
3977 | ||
955efd65 | 3978 | #: builtin/branch.c:226 |
6b388fca | 3979 | #, c-format |
955efd65 JNA |
3980 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
3981 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 3982 | |
955efd65 | 3983 | #: builtin/branch.c:241 |
6b388fca | 3984 | #, c-format |
7b058058 JNA |
3985 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
3986 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 3987 | |
955efd65 | 3988 | #: builtin/branch.c:242 |
6b388fca JNA |
3989 | #, c-format |
3990 | msgid "branch '%s' not found." | |
3991 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
3992 | ||
955efd65 | 3993 | #: builtin/branch.c:257 |
6b388fca | 3994 | #, c-format |
7b058058 JNA |
3995 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
3996 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'" | |
6b388fca | 3997 | |
955efd65 | 3998 | #: builtin/branch.c:258 |
6b388fca JNA |
3999 | #, c-format |
4000 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
4001 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" | |
4002 | ||
955efd65 | 4003 | #: builtin/branch.c:265 |
6b388fca | 4004 | #, c-format |
7b058058 JNA |
4005 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
4006 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 4007 | |
955efd65 | 4008 | #: builtin/branch.c:266 |
6b388fca JNA |
4009 | #, c-format |
4010 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 4011 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 4012 | |
eadd122b | 4013 | # féminin pour une branche |
955efd65 | 4014 | #: builtin/branch.c:309 |
6b388fca | 4015 | #, c-format |
eadd122b JNA |
4016 | msgid "[%s: gone]" |
4017 | msgstr "[%s: disparue]" | |
4018 | ||
955efd65 | 4019 | #: builtin/branch.c:314 |
eadd122b JNA |
4020 | #, c-format |
4021 | msgid "[%s]" | |
4022 | msgstr "[%s]" | |
4023 | ||
955efd65 | 4024 | #: builtin/branch.c:319 |
eadd122b | 4025 | #, c-format |
6b388fca JNA |
4026 | msgid "[%s: behind %d]" |
4027 | msgstr "[%s: en retard de %d]" | |
4028 | ||
955efd65 | 4029 | #: builtin/branch.c:321 |
6b388fca JNA |
4030 | #, c-format |
4031 | msgid "[behind %d]" | |
4032 | msgstr "[en retard de %d]" | |
4033 | ||
955efd65 | 4034 | #: builtin/branch.c:325 |
6b388fca JNA |
4035 | #, c-format |
4036 | msgid "[%s: ahead %d]" | |
4037 | msgstr "[%s : en avance de %d]" | |
4038 | ||
955efd65 | 4039 | #: builtin/branch.c:327 |
6b388fca JNA |
4040 | #, c-format |
4041 | msgid "[ahead %d]" | |
4042 | msgstr "[en avance de %d]" | |
4043 | ||
955efd65 | 4044 | #: builtin/branch.c:330 |
6b388fca JNA |
4045 | #, c-format |
4046 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
4047 | msgstr "[%s : en avance de %d, en retard de %d]" | |
4048 | ||
955efd65 | 4049 | #: builtin/branch.c:333 |
6b388fca JNA |
4050 | #, c-format |
4051 | msgid "[ahead %d, behind %d]" | |
4052 | msgstr "[en avance de %d, en retard de %d]" | |
4053 | ||
955efd65 | 4054 | #: builtin/branch.c:346 |
6b388fca JNA |
4055 | msgid " **** invalid ref ****" |
4056 | msgstr " **** référence invalide ****" | |
4057 | ||
955efd65 | 4058 | #: builtin/branch.c:372 |
6b388fca JNA |
4059 | #, c-format |
4060 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
4061 | msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" | |
4062 | ||
955efd65 | 4063 | #: builtin/branch.c:375 |
6b388fca JNA |
4064 | #, c-format |
4065 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
4066 | msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" | |
4067 | ||
955efd65 JNA |
4068 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
4069 | #. "HEAD detached at " in wt-status.c | |
4070 | #: builtin/branch.c:381 | |
6b388fca | 4071 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
4072 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
4073 | msgstr "(HEAD détachée sur %s)" | |
6b388fca | 4074 | |
955efd65 JNA |
4075 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
4076 | #. "HEAD detached from " in wt-status.c | |
4077 | #: builtin/branch.c:386 | |
7298ca7b JNA |
4078 | #, c-format |
4079 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
4080 | msgstr "(HEAD détachée depuis %s)" | |
4081 | ||
955efd65 | 4082 | #: builtin/branch.c:390 |
6b388fca JNA |
4083 | msgid "(no branch)" |
4084 | msgstr "(aucune branche)" | |
4085 | ||
955efd65 JNA |
4086 | #: builtin/branch.c:541 |
4087 | #, c-format | |
4088 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
4089 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" | |
4090 | ||
4091 | #: builtin/branch.c:545 | |
4092 | #, c-format | |
4093 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
4094 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
4095 | ||
4096 | #: builtin/branch.c:560 | |
6b388fca JNA |
4097 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
4098 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
4099 | ||
955efd65 | 4100 | #: builtin/branch.c:570 |
6b388fca JNA |
4101 | #, c-format |
4102 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
4103 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
4104 | ||
955efd65 | 4105 | #: builtin/branch.c:587 |
6b388fca | 4106 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 4107 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 4108 | |
955efd65 | 4109 | #: builtin/branch.c:591 |
6b388fca JNA |
4110 | #, c-format |
4111 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
4112 | msgstr "Renommage d'un branche mal nommée '%s'" | |
4113 | ||
955efd65 | 4114 | #: builtin/branch.c:594 |
6b388fca JNA |
4115 | #, c-format |
4116 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 4117 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 4118 | |
955efd65 | 4119 | #: builtin/branch.c:601 |
6b388fca | 4120 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ba1b8cfa JNA |
4121 | msgstr "" |
4122 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
4123 | "échoué" | |
6b388fca | 4124 | |
955efd65 JNA |
4125 | #: builtin/branch.c:623 |
4126 | msgid "could not write branch description template" | |
4127 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de description de branche" | |
6b388fca | 4128 | |
955efd65 | 4129 | #: builtin/branch.c:651 |
6b388fca JNA |
4130 | msgid "Generic options" |
4131 | msgstr "Options génériques" | |
4132 | ||
955efd65 | 4133 | #: builtin/branch.c:653 |
6b388fca | 4134 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 4135 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 4136 | |
955efd65 | 4137 | #: builtin/branch.c:654 |
6b388fca JNA |
4138 | msgid "suppress informational messages" |
4139 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
4140 | ||
955efd65 | 4141 | #: builtin/branch.c:655 |
6b388fca JNA |
4142 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
4143 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
4144 | ||
955efd65 | 4145 | #: builtin/branch.c:657 |
6b388fca JNA |
4146 | msgid "change upstream info" |
4147 | msgstr "modifier l'information amont" | |
4148 | ||
955efd65 JNA |
4149 | #: builtin/branch.c:659 |
4150 | msgid "upstream" | |
4151 | msgstr "amont" | |
4152 | ||
4153 | #: builtin/branch.c:659 | |
4154 | msgid "change the upstream info" | |
4155 | msgstr "modifier l'information amont" | |
4156 | ||
4157 | #: builtin/branch.c:661 | |
6b388fca JNA |
4158 | msgid "use colored output" |
4159 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
4160 | ||
955efd65 | 4161 | #: builtin/branch.c:662 |
6b388fca | 4162 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 4163 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 4164 | |
955efd65 | 4165 | #: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665 |
6b388fca JNA |
4166 | msgid "print only branches that contain the commit" |
4167 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
4168 | ||
955efd65 | 4169 | #: builtin/branch.c:668 |
6b388fca JNA |
4170 | msgid "Specific git-branch actions:" |
4171 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
4172 | ||
955efd65 | 4173 | #: builtin/branch.c:669 |
6b388fca JNA |
4174 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
4175 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
4176 | ||
955efd65 | 4177 | #: builtin/branch.c:671 |
6b388fca JNA |
4178 | msgid "delete fully merged branch" |
4179 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
4180 | ||
955efd65 | 4181 | #: builtin/branch.c:672 |
6b388fca JNA |
4182 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
4183 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
4184 | ||
955efd65 | 4185 | #: builtin/branch.c:673 |
6b388fca JNA |
4186 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
4187 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
4188 | ||
955efd65 | 4189 | #: builtin/branch.c:674 |
6b388fca JNA |
4190 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
4191 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
4192 | ||
955efd65 | 4193 | #: builtin/branch.c:675 |
6b388fca JNA |
4194 | msgid "list branch names" |
4195 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
4196 | ||
955efd65 | 4197 | #: builtin/branch.c:676 |
6b388fca JNA |
4198 | msgid "create the branch's reflog" |
4199 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
4200 | ||
955efd65 | 4201 | #: builtin/branch.c:678 |
6b388fca JNA |
4202 | msgid "edit the description for the branch" |
4203 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
4204 | ||
955efd65 | 4205 | #: builtin/branch.c:679 |
9905988a JNA |
4206 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
4207 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 4208 | |
955efd65 | 4209 | #: builtin/branch.c:680 |
ffd5159b JNA |
4210 | msgid "print only branches that are merged" |
4211 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 4212 | |
955efd65 | 4213 | #: builtin/branch.c:681 |
ffd5159b JNA |
4214 | msgid "print only branches that are not merged" |
4215 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 4216 | |
955efd65 | 4217 | #: builtin/branch.c:682 |
6b388fca JNA |
4218 | msgid "list branches in columns" |
4219 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
4220 | ||
955efd65 | 4221 | #: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 |
ffd5159b JNA |
4222 | msgid "key" |
4223 | msgstr "clé" | |
4224 | ||
955efd65 | 4225 | #: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 |
ffd5159b JNA |
4226 | msgid "field name to sort on" |
4227 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
4228 | ||
955efd65 | 4229 | #: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:401 |
3d8b14c2 | 4230 | #: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:567 |
ffd5159b JNA |
4231 | #: builtin/tag.c:369 |
4232 | msgid "object" | |
4233 | msgstr "objet" | |
4234 | ||
955efd65 | 4235 | #: builtin/branch.c:687 |
ffd5159b JNA |
4236 | msgid "print only branches of the object" |
4237 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
4238 | ||
955efd65 | 4239 | #: builtin/branch.c:705 |
6b388fca | 4240 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
21860882 | 4241 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." |
6b388fca | 4242 | |
955efd65 | 4243 | #: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:707 |
6b388fca | 4244 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 4245 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 4246 | |
955efd65 | 4247 | #: builtin/branch.c:729 |
6b388fca JNA |
4248 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
4249 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
4250 | ||
955efd65 | 4251 | #: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782 |
6b388fca | 4252 | msgid "branch name required" |
21860882 | 4253 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 4254 | |
955efd65 | 4255 | #: builtin/branch.c:758 |
6b388fca | 4256 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 4257 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 4258 | |
955efd65 | 4259 | #: builtin/branch.c:763 |
6b388fca JNA |
4260 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
4261 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
4262 | ||
955efd65 | 4263 | #: builtin/branch.c:770 |
6b388fca JNA |
4264 | #, c-format |
4265 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 4266 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 4267 | |
955efd65 | 4268 | #: builtin/branch.c:773 |
6b388fca JNA |
4269 | #, c-format |
4270 | msgid "No branch named '%s'." | |
4271 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
4272 | ||
955efd65 | 4273 | #: builtin/branch.c:788 |
6b388fca JNA |
4274 | msgid "too many branches for a rename operation" |
4275 | msgstr "trop de branches pour une opération de renommage" | |
4276 | ||
955efd65 | 4277 | #: builtin/branch.c:793 |
6b388fca JNA |
4278 | msgid "too many branches to set new upstream" |
4279 | msgstr "trop de branches pour spécifier une branche amont" | |
4280 | ||
955efd65 | 4281 | #: builtin/branch.c:797 |
6b388fca JNA |
4282 | #, c-format |
4283 | msgid "" | |
4284 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
4285 | msgstr "" |
4286 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
4287 | "aucune branche." | |
6b388fca | 4288 | |
955efd65 | 4289 | #: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843 |
6b388fca JNA |
4290 | #, c-format |
4291 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 4292 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 4293 | |
955efd65 | 4294 | #: builtin/branch.c:804 |
6b388fca JNA |
4295 | #, c-format |
4296 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 4297 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 4298 | |
955efd65 | 4299 | #: builtin/branch.c:816 |
6b388fca JNA |
4300 | msgid "too many branches to unset upstream" |
4301 | msgstr "trop de branches pour désactiver un amont" | |
4302 | ||
955efd65 | 4303 | #: builtin/branch.c:820 |
6b388fca | 4304 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
ba1b8cfa JNA |
4305 | msgstr "" |
4306 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
4307 | "aucune branche." | |
6b388fca | 4308 | |
955efd65 | 4309 | #: builtin/branch.c:826 |
6b388fca JNA |
4310 | #, c-format |
4311 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
4312 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
4313 | ||
955efd65 | 4314 | #: builtin/branch.c:840 |
6b388fca | 4315 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
ba1b8cfa | 4316 | msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens" |
6b388fca | 4317 | |
955efd65 | 4318 | #: builtin/branch.c:846 |
6b388fca | 4319 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
ba1b8cfa JNA |
4320 | msgstr "" |
4321 | "les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche" | |
6b388fca | 4322 | |
955efd65 | 4323 | #: builtin/branch.c:849 |
6b388fca JNA |
4324 | #, c-format |
4325 | msgid "" | |
4326 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
4327 | "track or --set-upstream-to\n" | |
ba1b8cfa JNA |
4328 | msgstr "" |
4329 | "l'option --set-upstream est obsolète et va disparaître. Utilisez plutôt --" | |
4330 | "track ou --set-upstream-to\n" | |
6b388fca | 4331 | |
955efd65 | 4332 | #: builtin/branch.c:866 |
6b388fca JNA |
4333 | #, c-format |
4334 | msgid "" | |
4335 | "\n" | |
4336 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
4337 | "\n" | |
ba1b8cfa JNA |
4338 | msgstr "" |
4339 | "\n" | |
6b388fca JNA |
4340 | "Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faîtes ceci :\n" |
4341 | "\n" | |
4342 | ||
7b058058 | 4343 | #: builtin/bundle.c:51 |
6b388fca JNA |
4344 | #, c-format |
4345 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 4346 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 4347 | |
7b058058 | 4348 | #: builtin/bundle.c:64 |
6b388fca | 4349 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
21860882 | 4350 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 4351 | |
7b058058 | 4352 | #: builtin/bundle.c:68 |
6b388fca | 4353 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 4354 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 4355 | |
7a43c952 | 4356 | #: builtin/cat-file.c:428 |
7b058058 JNA |
4357 | msgid "" |
4358 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" | |
4359 | "<type>|--textconv) <object>" | |
be67fb4f JNA |
4360 | msgstr "" |
4361 | "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " | |
4362 | "| <type> | --textconv) <objet>" | |
6b388fca | 4363 | |
7a43c952 | 4364 | #: builtin/cat-file.c:429 |
ffd5159b JNA |
4365 | msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" |
4366 | msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" | |
6b388fca | 4367 | |
7a43c952 | 4368 | #: builtin/cat-file.c:466 |
6b388fca JNA |
4369 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
4370 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
4371 | ||
7a43c952 | 4372 | #: builtin/cat-file.c:467 |
6b388fca JNA |
4373 | msgid "show object type" |
4374 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
4375 | ||
7a43c952 | 4376 | #: builtin/cat-file.c:468 |
6b388fca | 4377 | msgid "show object size" |
21860882 | 4378 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 4379 | |
7a43c952 | 4380 | #: builtin/cat-file.c:470 |
6b388fca JNA |
4381 | msgid "exit with zero when there's no error" |
4382 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
4383 | ||
7a43c952 | 4384 | #: builtin/cat-file.c:471 |
6b388fca JNA |
4385 | msgid "pretty-print object's content" |
4386 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
4387 | ||
7a43c952 | 4388 | #: builtin/cat-file.c:473 |
6b388fca JNA |
4389 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
4390 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
4391 | ||
7a43c952 | 4392 | #: builtin/cat-file.c:475 |
7b058058 JNA |
4393 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
4394 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
4395 | ||
7a43c952 JNA |
4396 | #: builtin/cat-file.c:476 |
4397 | msgid "buffer --batch output" | |
4398 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
4399 | ||
4400 | #: builtin/cat-file.c:478 | |
6b388fca | 4401 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
4402 | msgstr "" |
4403 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 4404 | |
7a43c952 | 4405 | #: builtin/cat-file.c:481 |
6b388fca JNA |
4406 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
4407 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
4408 | ||
7a43c952 | 4409 | #: builtin/cat-file.c:484 |
7b058058 | 4410 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
be67fb4f JNA |
4411 | msgstr "" |
4412 | "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" | |
4413 | "batch ou --batch-check)" | |
7b058058 | 4414 | |
7a43c952 JNA |
4415 | #: builtin/cat-file.c:486 |
4416 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" | |
4417 | msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
4418 | ||
6b388fca | 4419 | #: builtin/check-attr.c:11 |
7298ca7b JNA |
4420 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
4421 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca JNA |
4422 | |
4423 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
ffd5159b JNA |
4424 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
4425 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca JNA |
4426 | |
4427 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
4428 | msgid "report all attributes set on file" | |
4429 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
4430 | ||
4431 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
4432 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
4433 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
4434 | ||
3d8b14c2 | 4435 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:97 |
6b388fca | 4436 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 4437 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca JNA |
4438 | |
4439 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 | |
eadd122b | 4440 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
561580ea JNA |
4441 | msgstr "" |
4442 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 4443 | |
955efd65 | 4444 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1135 builtin/gc.c:325 |
6b388fca | 4445 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 4446 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 4447 | |
ba1b8cfa JNA |
4448 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
4449 | msgid "show non-matching input paths" | |
4450 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
4451 | ||
eadd122b JNA |
4452 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
4453 | msgid "ignore index when checking" | |
4454 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
4455 | ||
4456 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
6b388fca | 4457 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 4458 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 4459 | |
eadd122b | 4460 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
6b388fca JNA |
4461 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
4462 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
4463 | ||
eadd122b | 4464 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
6b388fca JNA |
4465 | msgid "no path specified" |
4466 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
4467 | ||
eadd122b | 4468 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
6b388fca JNA |
4469 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
4470 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
4471 | ||
eadd122b | 4472 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
6b388fca | 4473 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 4474 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 4475 | |
eadd122b | 4476 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
ba1b8cfa JNA |
4477 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
4478 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
4479 | ||
4480 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
7298ca7b JNA |
4481 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
4482 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa JNA |
4483 | |
4484 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
4485 | msgid "also read contacts from stdin" | |
4486 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
4487 | ||
4488 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
4489 | #, c-format | |
4490 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
4491 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
4492 | ||
4493 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
4494 | msgid "no contacts specified" | |
4495 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
4496 | ||
3d8b14c2 | 4497 | #: builtin/checkout-index.c:127 |
7298ca7b JNA |
4498 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
4499 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 4500 | |
3d8b14c2 JNA |
4501 | #: builtin/checkout-index.c:144 |
4502 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
4503 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
4504 | ||
4505 | #: builtin/checkout-index.c:160 | |
6b388fca JNA |
4506 | msgid "check out all files in the index" |
4507 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
4508 | ||
3d8b14c2 | 4509 | #: builtin/checkout-index.c:161 |
6b388fca | 4510 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 4511 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 4512 | |
3d8b14c2 | 4513 | #: builtin/checkout-index.c:163 |
6b388fca | 4514 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
ba1b8cfa JNA |
4515 | msgstr "" |
4516 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
4517 | "l'index" | |
6b388fca | 4518 | |
3d8b14c2 | 4519 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
6b388fca JNA |
4520 | msgid "don't checkout new files" |
4521 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
4522 | ||
3d8b14c2 | 4523 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
6b388fca JNA |
4524 | msgid "update stat information in the index file" |
4525 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
4526 | ||
3d8b14c2 | 4527 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
6b388fca JNA |
4528 | msgid "read list of paths from the standard input" |
4529 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
4530 | ||
3d8b14c2 | 4531 | #: builtin/checkout-index.c:173 |
6b388fca JNA |
4532 | msgid "write the content to temporary files" |
4533 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
4534 | ||
3d8b14c2 | 4535 | #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 |
955efd65 JNA |
4536 | #: builtin/submodule--helper.c:491 builtin/submodule--helper.c:494 |
4537 | #: builtin/submodule--helper.c:497 builtin/submodule--helper.c:500 | |
4538 | #: builtin/submodule--helper.c:774 | |
6b388fca JNA |
4539 | msgid "string" |
4540 | msgstr "chaîne" | |
4541 | ||
3d8b14c2 | 4542 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
6b388fca | 4543 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
21860882 | 4544 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca | 4545 | |
3d8b14c2 | 4546 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
6b388fca JNA |
4547 | msgid "copy out the files from named stage" |
4548 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
4549 | ||
7a43c952 | 4550 | #: builtin/checkout.c:25 |
7298ca7b JNA |
4551 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
4552 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 4553 | |
7a43c952 | 4554 | #: builtin/checkout.c:26 |
7298ca7b JNA |
4555 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
4556 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 4557 | |
ffd5159b | 4558 | #: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 |
6b388fca JNA |
4559 | #, c-format |
4560 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
4561 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
4562 | ||
ffd5159b | 4563 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
6b388fca JNA |
4564 | #, c-format |
4565 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
4566 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
4567 | ||
ffd5159b | 4568 | #: builtin/checkout.c:152 |
6b388fca JNA |
4569 | #, c-format |
4570 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
4571 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
4572 | ||
ffd5159b | 4573 | #: builtin/checkout.c:196 |
6b388fca JNA |
4574 | #, c-format |
4575 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
4576 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
4577 | ||
ffd5159b | 4578 | #: builtin/checkout.c:213 |
6b388fca JNA |
4579 | #, c-format |
4580 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 4581 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 4582 | |
ffd5159b | 4583 | #: builtin/checkout.c:230 |
6b388fca JNA |
4584 | #, c-format |
4585 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
4586 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
4587 | ||
955efd65 JNA |
4588 | #: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 |
4589 | #: builtin/checkout.c:259 | |
6b388fca JNA |
4590 | #, c-format |
4591 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
4592 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
4593 | ||
955efd65 | 4594 | #: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 |
6b388fca JNA |
4595 | #, c-format |
4596 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
4597 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
4598 | ||
955efd65 | 4599 | #: builtin/checkout.c:268 |
6b388fca JNA |
4600 | #, c-format |
4601 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
4602 | msgstr "" |
4603 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
4604 | "même temps." | |
6b388fca | 4605 | |
955efd65 | 4606 | #: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:473 |
6b388fca JNA |
4607 | msgid "corrupt index file" |
4608 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
4609 | ||
955efd65 | 4610 | #: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346 |
6b388fca JNA |
4611 | #, c-format |
4612 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
4613 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
4614 | ||
955efd65 | 4615 | #: builtin/checkout.c:495 |
6b388fca JNA |
4616 | msgid "you need to resolve your current index first" |
4617 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
4618 | ||
955efd65 | 4619 | #: builtin/checkout.c:622 |
6b388fca | 4620 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
4621 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
4622 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 4623 | |
955efd65 | 4624 | #: builtin/checkout.c:660 |
6b388fca | 4625 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 4626 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 4627 | |
955efd65 | 4628 | #: builtin/checkout.c:664 builtin/clone.c:661 |
7a2c7e58 JNA |
4629 | msgid "unable to update HEAD" |
4630 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
4631 | ||
955efd65 | 4632 | #: builtin/checkout.c:668 |
6b388fca JNA |
4633 | #, c-format |
4634 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
4635 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
4636 | ||
955efd65 | 4637 | #: builtin/checkout.c:671 |
6b388fca JNA |
4638 | #, c-format |
4639 | msgid "Already on '%s'\n" | |
4640 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
4641 | ||
955efd65 | 4642 | #: builtin/checkout.c:675 |
6b388fca JNA |
4643 | #, c-format |
4644 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
4645 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
4646 | ||
955efd65 | 4647 | #: builtin/checkout.c:677 builtin/checkout.c:1067 |
6b388fca JNA |
4648 | #, c-format |
4649 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
4650 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
4651 | ||
955efd65 | 4652 | #: builtin/checkout.c:679 |
6b388fca JNA |
4653 | #, c-format |
4654 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
4655 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
4656 | ||
955efd65 | 4657 | #: builtin/checkout.c:731 |
6b388fca JNA |
4658 | #, c-format |
4659 | msgid " ... and %d more.\n" | |
4660 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
4661 | ||
955efd65 | 4662 | #: builtin/checkout.c:737 |
6b388fca JNA |
4663 | #, c-format |
4664 | msgid "" | |
4665 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
4666 | "any of your branches:\n" | |
4667 | "\n" | |
4668 | "%s\n" | |
4669 | msgid_plural "" | |
4670 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
4671 | "any of your branches:\n" | |
4672 | "\n" | |
4673 | "%s\n" | |
21860882 | 4674 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 4675 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 4676 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
4677 | "\n" |
4678 | "%s\n" | |
21860882 | 4679 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 4680 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 4681 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
4682 | "\n" |
4683 | "%s\n" | |
4684 | ||
955efd65 | 4685 | #: builtin/checkout.c:756 |
6b388fca JNA |
4686 | #, c-format |
4687 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
4688 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
4689 | "to do so with:\n" | |
4690 | "\n" | |
4691 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
4692 | "\n" | |
4693 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
4694 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
4695 | "to do so with:\n" | |
4696 | "\n" | |
7298ca7b | 4697 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 4698 | "\n" |
7b058058 | 4699 | msgstr[0] "" |
be67fb4f JNA |
4700 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
4701 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
4702 | "pour le faire avec :\n" |
4703 | "\n" | |
4704 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
4705 | "\n" | |
4706 | msgstr[1] "" | |
be67fb4f JNA |
4707 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
4708 | "moment\n" | |
a6e88839 | 4709 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 4710 | "\n" |
7298ca7b | 4711 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
4712 | "\n" |
4713 | ||
955efd65 | 4714 | #: builtin/checkout.c:792 |
6b388fca JNA |
4715 | msgid "internal error in revision walk" |
4716 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
4717 | ||
955efd65 | 4718 | #: builtin/checkout.c:796 |
6b388fca | 4719 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 4720 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 4721 | |
955efd65 | 4722 | #: builtin/checkout.c:823 builtin/checkout.c:1062 |
6b388fca JNA |
4723 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
4724 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
4725 | ||
955efd65 | 4726 | #: builtin/checkout.c:968 |
eadd122b JNA |
4727 | #, c-format |
4728 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
4729 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
4730 | ||
955efd65 | 4731 | #: builtin/checkout.c:1008 builtin/worktree.c:212 |
6b388fca JNA |
4732 | #, c-format |
4733 | msgid "invalid reference: %s" | |
4734 | msgstr "référence invalide : %s" | |
4735 | ||
955efd65 | 4736 | #: builtin/checkout.c:1037 |
6b388fca JNA |
4737 | #, c-format |
4738 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
4739 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
4740 | ||
955efd65 | 4741 | #: builtin/checkout.c:1076 |
6b388fca JNA |
4742 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
4743 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
4744 | ||
955efd65 | 4745 | #: builtin/checkout.c:1079 builtin/checkout.c:1083 |
6b388fca JNA |
4746 | #, c-format |
4747 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 4748 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 4749 | |
955efd65 JNA |
4750 | #: builtin/checkout.c:1087 builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1095 |
4751 | #: builtin/checkout.c:1098 | |
6b388fca JNA |
4752 | #, c-format |
4753 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 4754 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 4755 | |
955efd65 | 4756 | #: builtin/checkout.c:1103 |
6b388fca JNA |
4757 | #, c-format |
4758 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
4759 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
4760 | ||
955efd65 JNA |
4761 | #: builtin/checkout.c:1136 builtin/checkout.c:1138 builtin/clone.c:88 |
4762 | #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:323 | |
4763 | #: builtin/worktree.c:325 | |
6b388fca JNA |
4764 | msgid "branch" |
4765 | msgstr "branche" | |
4766 | ||
955efd65 | 4767 | #: builtin/checkout.c:1137 |
6b388fca | 4768 | msgid "create and checkout a new branch" |
21860882 | 4769 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" |
6b388fca | 4770 | |
955efd65 | 4771 | #: builtin/checkout.c:1139 |
6b388fca | 4772 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
21860882 | 4773 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" |
6b388fca | 4774 | |
955efd65 | 4775 | #: builtin/checkout.c:1140 |
6b388fca | 4776 | msgid "create reflog for new branch" |
ba1b8cfa | 4777 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 4778 | |
955efd65 | 4779 | #: builtin/checkout.c:1141 |
6b388fca | 4780 | msgid "detach the HEAD at named commit" |
21860882 | 4781 | msgstr "détacher la HEAD à la validation nommée" |
6b388fca | 4782 | |
955efd65 | 4783 | #: builtin/checkout.c:1142 |
6b388fca | 4784 | msgid "set upstream info for new branch" |
a6e88839 | 4785 | msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 4786 | |
955efd65 | 4787 | #: builtin/checkout.c:1144 |
22338062 | 4788 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
4789 | msgstr "nouvelle branche" |
4790 | ||
955efd65 | 4791 | #: builtin/checkout.c:1144 |
6b388fca JNA |
4792 | msgid "new unparented branch" |
4793 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
4794 | ||
955efd65 | 4795 | #: builtin/checkout.c:1145 |
6b388fca JNA |
4796 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
4797 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
4798 | ||
955efd65 | 4799 | #: builtin/checkout.c:1147 |
6b388fca JNA |
4800 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
4801 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
4802 | ||
955efd65 | 4803 | #: builtin/checkout.c:1149 |
6b388fca | 4804 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
21860882 | 4805 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" |
6b388fca | 4806 | |
955efd65 | 4807 | #: builtin/checkout.c:1150 |
6b388fca | 4808 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
ba1b8cfa | 4809 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" |
6b388fca | 4810 | |
955efd65 | 4811 | #: builtin/checkout.c:1151 builtin/merge.c:230 |
6b388fca JNA |
4812 | msgid "update ignored files (default)" |
4813 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
4814 | ||
955efd65 | 4815 | #: builtin/checkout.c:1152 builtin/log.c:1432 parse-options.h:250 |
6b388fca JNA |
4816 | msgid "style" |
4817 | msgstr "style" | |
4818 | ||
955efd65 | 4819 | #: builtin/checkout.c:1153 |
6b388fca | 4820 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
bb310722 | 4821 | msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" |
6b388fca | 4822 | |
955efd65 | 4823 | #: builtin/checkout.c:1156 |
6b388fca | 4824 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
ba1b8cfa | 4825 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" |
6b388fca | 4826 | |
955efd65 | 4827 | #: builtin/checkout.c:1158 |
7298ca7b JNA |
4828 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
4829 | msgstr "réessayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>'" | |
6b388fca | 4830 | |
955efd65 | 4831 | #: builtin/checkout.c:1160 |
7b058058 | 4832 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
be67fb4f JNA |
4833 | msgstr "" |
4834 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 4835 | |
955efd65 JNA |
4836 | #: builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:60 builtin/fetch.c:116 |
4837 | #: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:116 builtin/push.c:526 | |
ffd5159b JNA |
4838 | #: builtin/send-pack.c:168 |
4839 | msgid "force progress reporting" | |
4840 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
4841 | ||
955efd65 | 4842 | #: builtin/checkout.c:1192 |
6b388fca JNA |
4843 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
4844 | msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
4845 | ||
955efd65 | 4846 | #: builtin/checkout.c:1209 |
6b388fca | 4847 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 4848 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 4849 | |
955efd65 | 4850 | #: builtin/checkout.c:1214 |
6b388fca | 4851 | msgid "Missing branch name; try -b" |
21860882 | 4852 | msgstr "Nom de branche manquant ; essayez -b" |
6b388fca | 4853 | |
955efd65 | 4854 | #: builtin/checkout.c:1250 |
6b388fca JNA |
4855 | msgid "invalid path specification" |
4856 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
4857 | ||
955efd65 | 4858 | #: builtin/checkout.c:1257 |
6b388fca JNA |
4859 | #, c-format |
4860 | msgid "" | |
4861 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
4862 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
21860882 | 4863 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
4864 | "Impossible de mettre à jour les chemins et de basculer sur la branche '%s' " |
4865 | "en même temps.\n" | |
6b388fca JNA |
4866 | "Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?" |
4867 | ||
955efd65 | 4868 | #: builtin/checkout.c:1262 |
6b388fca JNA |
4869 | #, c-format |
4870 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 4871 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 4872 | |
955efd65 | 4873 | #: builtin/checkout.c:1266 |
6b388fca JNA |
4874 | msgid "" |
4875 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
4876 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
4877 | msgstr "" |
4878 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
4879 | "de l'extraction de l'index." |
4880 | ||
7a43c952 | 4881 | #: builtin/clean.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
4882 | msgid "" |
4883 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
4884 | msgstr "" | |
4885 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 4886 | |
7a43c952 | 4887 | #: builtin/clean.c:29 |
6b388fca JNA |
4888 | #, c-format |
4889 | msgid "Removing %s\n" | |
4890 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
4891 | ||
7a43c952 | 4892 | #: builtin/clean.c:30 |
6b388fca JNA |
4893 | #, c-format |
4894 | msgid "Would remove %s\n" | |
4895 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
4896 | ||
7a43c952 | 4897 | #: builtin/clean.c:31 |
6b388fca JNA |
4898 | #, c-format |
4899 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 4900 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 4901 | |
7a43c952 | 4902 | #: builtin/clean.c:32 |
6b388fca JNA |
4903 | #, c-format |
4904 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
4905 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
4906 | ||
7a43c952 | 4907 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
4908 | #, c-format |
4909 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 4910 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 4911 | |
3d8b14c2 | 4912 | #: builtin/clean.c:291 |
ba1b8cfa JNA |
4913 | msgid "" |
4914 | "Prompt help:\n" | |
4915 | "1 - select a numbered item\n" | |
4916 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4917 | " - (empty) select nothing" | |
4918 | msgstr "" | |
4919 | "Aide en ligne :\n" | |
4920 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
4921 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
4922 | " - (vide) ne rien sélectionner" | |
4923 | ||
3d8b14c2 | 4924 | #: builtin/clean.c:295 |
ba1b8cfa JNA |
4925 | msgid "" |
4926 | "Prompt help:\n" | |
4927 | "1 - select a single item\n" | |
4928 | "3-5 - select a range of items\n" | |
4929 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
4930 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4931 | "-... - unselect specified items\n" | |
4932 | "* - choose all items\n" | |
4933 | " - (empty) finish selecting" | |
4934 | msgstr "" | |
4935 | "Aide en ligne :\n" | |
4936 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
4937 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
4938 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
4939 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
4940 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
4941 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
4942 | " - (vide) terminer la sélection" | |
4943 | ||
3d8b14c2 | 4944 | #: builtin/clean.c:511 |
ba1b8cfa JNA |
4945 | #, c-format |
4946 | msgid "Huh (%s)?" | |
4947 | msgstr "Hein (%s) ?" | |
4948 | ||
3d8b14c2 | 4949 | #: builtin/clean.c:653 |
ba1b8cfa JNA |
4950 | #, c-format |
4951 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
4952 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
4953 | ||
3d8b14c2 | 4954 | #: builtin/clean.c:690 |
ba1b8cfa JNA |
4955 | #, c-format |
4956 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
4957 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
4958 | ||
3d8b14c2 | 4959 | #: builtin/clean.c:711 |
ba1b8cfa JNA |
4960 | msgid "Select items to delete" |
4961 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
4962 | ||
7298ca7b | 4963 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
3d8b14c2 | 4964 | #: builtin/clean.c:752 |
ba1b8cfa | 4965 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
4966 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
4967 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 4968 | |
3d8b14c2 | 4969 | #: builtin/clean.c:777 |
ba1b8cfa JNA |
4970 | msgid "Bye." |
4971 | msgstr "Au revoir." | |
4972 | ||
3d8b14c2 | 4973 | #: builtin/clean.c:785 |
ba1b8cfa JNA |
4974 | msgid "" |
4975 | "clean - start cleaning\n" | |
4976 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
4977 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
4978 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
4979 | "quit - stop cleaning\n" | |
4980 | "help - this screen\n" | |
4981 | "? - help for prompt selection" | |
4982 | msgstr "" | |
4983 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
4984 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
4985 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
4986 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
4987 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
4988 | "help - cet écran\n" | |
4989 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
4990 | ||
3d8b14c2 | 4991 | #: builtin/clean.c:812 |
ba1b8cfa JNA |
4992 | msgid "*** Commands ***" |
4993 | msgstr "*** Commandes ***" | |
4994 | ||
3d8b14c2 | 4995 | #: builtin/clean.c:813 |
ba1b8cfa JNA |
4996 | msgid "What now" |
4997 | msgstr "Et maintenant ?" | |
4998 | ||
3d8b14c2 | 4999 | #: builtin/clean.c:821 |
ba1b8cfa JNA |
5000 | msgid "Would remove the following item:" |
5001 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
5002 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
5003 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
5004 | ||
3d8b14c2 | 5005 | #: builtin/clean.c:838 |
ba1b8cfa JNA |
5006 | msgid "No more files to clean, exiting." |
5007 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
5008 | ||
3d8b14c2 | 5009 | #: builtin/clean.c:869 |
6b388fca JNA |
5010 | msgid "do not print names of files removed" |
5011 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
5012 | ||
3d8b14c2 | 5013 | #: builtin/clean.c:871 |
6b388fca JNA |
5014 | msgid "force" |
5015 | msgstr "forcer" | |
5016 | ||
3d8b14c2 | 5017 | #: builtin/clean.c:872 |
ba1b8cfa JNA |
5018 | msgid "interactive cleaning" |
5019 | msgstr "nettoyage interactif" | |
5020 | ||
3d8b14c2 | 5021 | #: builtin/clean.c:874 |
6b388fca | 5022 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 5023 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 5024 | |
955efd65 JNA |
5025 | #: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:724 |
5026 | #: builtin/ls-files.c:456 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:182 | |
6b388fca | 5027 | msgid "pattern" |
21860882 | 5028 | msgstr "motif" |
6b388fca | 5029 | |
3d8b14c2 | 5030 | #: builtin/clean.c:876 |
6b388fca | 5031 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 5032 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 5033 | |
3d8b14c2 | 5034 | #: builtin/clean.c:877 |
6b388fca JNA |
5035 | msgid "remove ignored files, too" |
5036 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
5037 | ||
3d8b14c2 | 5038 | #: builtin/clean.c:879 |
6b388fca JNA |
5039 | msgid "remove only ignored files" |
5040 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
5041 | ||
3d8b14c2 | 5042 | #: builtin/clean.c:897 |
6b388fca | 5043 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
21860882 | 5044 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 5045 | |
3d8b14c2 | 5046 | #: builtin/clean.c:901 |
6b388fca | 5047 | msgid "" |
22338062 | 5048 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
ba1b8cfa | 5049 | "clean" |
f7fbc357 JNA |
5050 | msgstr "" |
5051 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
5052 | "nettoyer" | |
6b388fca | 5053 | |
3d8b14c2 | 5054 | #: builtin/clean.c:904 |
6b388fca | 5055 | msgid "" |
22338062 | 5056 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
ba1b8cfa JNA |
5057 | "refusing to clean" |
5058 | msgstr "" | |
5059 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
5060 | "nettoyer" | |
6b388fca | 5061 | |
f507e5dd | 5062 | #: builtin/clone.c:37 |
7298ca7b JNA |
5063 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
5064 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 5065 | |
955efd65 | 5066 | #: builtin/clone.c:62 |
6b388fca JNA |
5067 | msgid "don't create a checkout" |
5068 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
5069 | ||
955efd65 | 5070 | #: builtin/clone.c:63 builtin/clone.c:65 builtin/init-db.c:473 |
6b388fca JNA |
5071 | msgid "create a bare repository" |
5072 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
5073 | ||
955efd65 | 5074 | #: builtin/clone.c:67 |
6b388fca JNA |
5075 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
5076 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
5077 | ||
955efd65 | 5078 | #: builtin/clone.c:69 |
6b388fca JNA |
5079 | msgid "to clone from a local repository" |
5080 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
5081 | ||
955efd65 | 5082 | #: builtin/clone.c:71 |
6b388fca | 5083 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 5084 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 5085 | |
955efd65 | 5086 | #: builtin/clone.c:73 |
6b388fca | 5087 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 5088 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 5089 | |
955efd65 | 5090 | #: builtin/clone.c:75 builtin/clone.c:77 |
6b388fca JNA |
5091 | msgid "initialize submodules in the clone" |
5092 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
5093 | ||
955efd65 JNA |
5094 | #: builtin/clone.c:79 |
5095 | msgid "number of submodules cloned in parallel" | |
5096 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
5097 | ||
5098 | #: builtin/clone.c:80 builtin/init-db.c:470 | |
6b388fca JNA |
5099 | msgid "template-directory" |
5100 | msgstr "répertoire-modèle" | |
5101 | ||
955efd65 | 5102 | #: builtin/clone.c:81 builtin/init-db.c:471 |
6b388fca JNA |
5103 | msgid "directory from which templates will be used" |
5104 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
5105 | ||
955efd65 JNA |
5106 | #: builtin/clone.c:83 builtin/submodule--helper.c:498 |
5107 | #: builtin/submodule--helper.c:777 | |
6b388fca JNA |
5108 | msgid "reference repository" |
5109 | msgstr "dépôt de référence" | |
5110 | ||
955efd65 | 5111 | #: builtin/clone.c:85 |
7b058058 JNA |
5112 | msgid "use --reference only while cloning" |
5113 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
5114 | ||
955efd65 | 5115 | #: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 |
6b388fca JNA |
5116 | msgid "name" |
5117 | msgstr "nom" | |
5118 | ||
955efd65 | 5119 | #: builtin/clone.c:87 |
6b388fca | 5120 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 5121 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 5122 | |
955efd65 | 5123 | #: builtin/clone.c:89 |
6b388fca | 5124 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 5125 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 5126 | |
955efd65 | 5127 | #: builtin/clone.c:91 |
6b388fca JNA |
5128 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
5129 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
5130 | ||
955efd65 | 5131 | #: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:117 builtin/grep.c:667 builtin/pull.c:201 |
6b388fca JNA |
5132 | msgid "depth" |
5133 | msgstr "profondeur" | |
5134 | ||
955efd65 | 5135 | #: builtin/clone.c:93 |
6b388fca JNA |
5136 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
5137 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
5138 | ||
955efd65 | 5139 | #: builtin/clone.c:95 |
6b388fca | 5140 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 5141 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 5142 | |
955efd65 JNA |
5143 | #: builtin/clone.c:97 |
5144 | msgid "any cloned submodules will be shallow" | |
5145 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
5146 | ||
5147 | #: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:479 | |
6b388fca JNA |
5148 | msgid "gitdir" |
5149 | msgstr "gitdir" | |
5150 | ||
955efd65 | 5151 | #: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:480 |
6b388fca JNA |
5152 | msgid "separate git dir from working tree" |
5153 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
5154 | ||
955efd65 | 5155 | #: builtin/clone.c:100 |
6b388fca JNA |
5156 | msgid "key=value" |
5157 | msgstr "clé=valeur" | |
5158 | ||
955efd65 | 5159 | #: builtin/clone.c:101 |
6b388fca JNA |
5160 | msgid "set config inside the new repository" |
5161 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
5162 | ||
955efd65 | 5163 | #: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536 |
3d8b14c2 JNA |
5164 | msgid "use IPv4 addresses only" |
5165 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
5166 | ||
955efd65 | 5167 | #: builtin/clone.c:104 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538 |
3d8b14c2 JNA |
5168 | msgid "use IPv6 addresses only" |
5169 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
5170 | ||
955efd65 | 5171 | #: builtin/clone.c:241 |
7a2c7e58 JNA |
5172 | msgid "" |
5173 | "No directory name could be guessed.\n" | |
5174 | "Please specify a directory on the command line" | |
5175 | msgstr "" | |
5176 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
5177 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
5178 | ||
955efd65 | 5179 | #: builtin/clone.c:307 |
ffd5159b JNA |
5180 | #, c-format |
5181 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
7a2c7e58 JNA |
5182 | msgstr "" |
5183 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " | |
5184 | "encore supporté." | |
ffd5159b | 5185 | |
955efd65 | 5186 | #: builtin/clone.c:309 |
6b388fca JNA |
5187 | #, c-format |
5188 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
21860882 | 5189 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." |
6b388fca | 5190 | |
955efd65 | 5191 | #: builtin/clone.c:314 |
561580ea JNA |
5192 | #, c-format |
5193 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
5194 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
5195 | ||
955efd65 | 5196 | #: builtin/clone.c:317 |
561580ea JNA |
5197 | #, c-format |
5198 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
5199 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
5200 | ||
955efd65 | 5201 | #: builtin/clone.c:384 |
6b388fca JNA |
5202 | #, c-format |
5203 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 5204 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 5205 | |
955efd65 | 5206 | #: builtin/clone.c:398 |
6b388fca JNA |
5207 | #, c-format |
5208 | msgid "failed to stat %s\n" | |
21860882 | 5209 | msgstr "échec du stat de %s\n" |
6b388fca | 5210 | |
955efd65 | 5211 | #: builtin/clone.c:420 |
6b388fca JNA |
5212 | #, c-format |
5213 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 5214 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 5215 | |
955efd65 | 5216 | #: builtin/clone.c:424 |
6b388fca JNA |
5217 | #, c-format |
5218 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 5219 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 5220 | |
955efd65 | 5221 | #: builtin/clone.c:449 builtin/clone.c:633 |
6b388fca JNA |
5222 | #, c-format |
5223 | msgid "done.\n" | |
5224 | msgstr "fait.\n" | |
5225 | ||
955efd65 | 5226 | #: builtin/clone.c:461 |
6b388fca JNA |
5227 | msgid "" |
5228 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
5229 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
5230 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
ba1b8cfa JNA |
5231 | msgstr "" |
5232 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca JNA |
5233 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
5234 | "et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n" | |
5235 | ||
955efd65 | 5236 | #: builtin/clone.c:538 |
6b388fca JNA |
5237 | #, c-format |
5238 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
5239 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
5240 | ||
955efd65 | 5241 | #: builtin/clone.c:628 |
ba1b8cfa JNA |
5242 | #, c-format |
5243 | msgid "Checking connectivity... " | |
5244 | msgstr "Vérification de la connectivité... " | |
5245 | ||
955efd65 | 5246 | #: builtin/clone.c:631 |
6b388fca JNA |
5247 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
5248 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
5249 | ||
955efd65 | 5250 | #: builtin/clone.c:649 |
7a2c7e58 JNA |
5251 | #, c-format |
5252 | msgid "unable to update %s" | |
5253 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
5254 | ||
955efd65 | 5255 | #: builtin/clone.c:698 |
6b388fca | 5256 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
5257 | msgstr "" |
5258 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
5259 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 5260 | |
955efd65 | 5261 | #: builtin/clone.c:729 |
6b388fca | 5262 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 5263 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 5264 | |
955efd65 | 5265 | #: builtin/clone.c:767 |
7a2c7e58 JNA |
5266 | msgid "unable to write parameters to config file" |
5267 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
5268 | ||
955efd65 | 5269 | #: builtin/clone.c:830 |
9905988a JNA |
5270 | msgid "cannot repack to clean up" |
5271 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
5272 | ||
955efd65 | 5273 | #: builtin/clone.c:832 |
9905988a JNA |
5274 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
5275 | msgstr "impossible de unlinker le fichier temporaire alternates" | |
5276 | ||
955efd65 | 5277 | #: builtin/clone.c:864 builtin/receive-pack.c:1731 |
6b388fca | 5278 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 5279 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 5280 | |
955efd65 | 5281 | #: builtin/clone.c:868 |
6b388fca JNA |
5282 | msgid "You must specify a repository to clone." |
5283 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
5284 | ||
955efd65 | 5285 | #: builtin/clone.c:879 |
6b388fca JNA |
5286 | #, c-format |
5287 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 5288 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 5289 | |
955efd65 | 5290 | #: builtin/clone.c:882 |
6b388fca | 5291 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 5292 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 5293 | |
955efd65 | 5294 | #: builtin/clone.c:895 |
6b388fca JNA |
5295 | #, c-format |
5296 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
5297 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
5298 | ||
955efd65 | 5299 | #: builtin/clone.c:901 builtin/fetch.c:1174 |
561580ea JNA |
5300 | #, c-format |
5301 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
5302 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
5303 | ||
955efd65 | 5304 | #: builtin/clone.c:911 |
6b388fca JNA |
5305 | #, c-format |
5306 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
5307 | msgstr "" |
5308 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 5309 | |
955efd65 | 5310 | #: builtin/clone.c:921 |
6b388fca JNA |
5311 | #, c-format |
5312 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
5313 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
5314 | ||
955efd65 JNA |
5315 | #: builtin/clone.c:936 builtin/clone.c:947 builtin/submodule--helper.c:547 |
5316 | #: builtin/worktree.c:220 builtin/worktree.c:247 | |
be67fb4f JNA |
5317 | #, c-format |
5318 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
5319 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
5320 | ||
955efd65 | 5321 | #: builtin/clone.c:939 |
6b388fca | 5322 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
5323 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
5324 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 5325 | |
955efd65 | 5326 | #: builtin/clone.c:957 |
6b388fca JNA |
5327 | #, c-format |
5328 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
5329 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
5330 | ||
955efd65 | 5331 | #: builtin/clone.c:959 |
6b388fca JNA |
5332 | #, c-format |
5333 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 5334 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 5335 | |
955efd65 | 5336 | #: builtin/clone.c:998 |
f7fbc357 JNA |
5337 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
5338 | msgstr "" | |
5339 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
5340 | ||
955efd65 | 5341 | #: builtin/clone.c:1001 |
f7fbc357 JNA |
5342 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
5343 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
5344 | ||
955efd65 | 5345 | #: builtin/clone.c:1006 |
f7fbc357 JNA |
5346 | msgid "--local is ignored" |
5347 | msgstr "--local est ignoré" | |
5348 | ||
955efd65 | 5349 | #: builtin/clone.c:1010 |
6b388fca JNA |
5350 | #, c-format |
5351 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
21860882 | 5352 | msgstr "Je ne sais pas cloner %s" |
6b388fca | 5353 | |
955efd65 | 5354 | #: builtin/clone.c:1059 builtin/clone.c:1067 |
6b388fca JNA |
5355 | #, c-format |
5356 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
5357 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
5358 | ||
955efd65 | 5359 | #: builtin/clone.c:1070 |
6b388fca JNA |
5360 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
5361 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
5362 | ||
5363 | #: builtin/column.c:9 | |
7298ca7b JNA |
5364 | msgid "git column [<options>]" |
5365 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca JNA |
5366 | |
5367 | #: builtin/column.c:26 | |
5368 | msgid "lookup config vars" | |
5369 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
5370 | ||
5371 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
5372 | msgid "layout to use" | |
5373 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
5374 | ||
5375 | #: builtin/column.c:29 | |
5376 | msgid "Maximum width" | |
5377 | msgstr "Largeur maximale" | |
5378 | ||
5379 | #: builtin/column.c:30 | |
5380 | msgid "Padding space on left border" | |
21860882 | 5381 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca JNA |
5382 | |
5383 | #: builtin/column.c:31 | |
5384 | msgid "Padding space on right border" | |
21860882 | 5385 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca JNA |
5386 | |
5387 | #: builtin/column.c:32 | |
5388 | msgid "Padding space between columns" | |
21860882 | 5389 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca JNA |
5390 | |
5391 | #: builtin/column.c:51 | |
5392 | msgid "--command must be the first argument" | |
5393 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
5394 | ||
ffd5159b | 5395 | #: builtin/commit.c:38 |
7298ca7b JNA |
5396 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
5397 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 5398 | |
ffd5159b | 5399 | #: builtin/commit.c:43 |
7298ca7b JNA |
5400 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
5401 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 5402 | |
ffd5159b | 5403 | #: builtin/commit.c:48 |
f507e5dd JNA |
5404 | msgid "" |
5405 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
5406 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
5407 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
5408 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
5409 | "your configuration file:\n" | |
5410 | "\n" | |
5411 | " git config --global --edit\n" | |
5412 | "\n" | |
5413 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
5414 | "\n" | |
5415 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5416 | msgstr "" | |
5417 | "Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se\n" | |
5418 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | |
5419 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
5420 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
5421 | "instruction dans votre éditeur pour éditer votre fichier de configuration :\n" | |
5422 | "\n" | |
5423 | " git config --global --edit\n" | |
5424 | "\n" | |
9aeb4c2b JX |
5425 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " |
5426 | "avec :\n" | |
f507e5dd JNA |
5427 | "\n" |
5428 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5429 | ||
ffd5159b | 5430 | #: builtin/commit.c:61 |
6b388fca JNA |
5431 | msgid "" |
5432 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
5433 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
5434 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
5435 | "\n" | |
5436 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
5437 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
5438 | "\n" | |
5439 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
5440 | "\n" | |
5441 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
21860882 | 5442 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
5443 | "Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se " |
5444 | "fondant\n" | |
a6e88839 | 5445 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " |
ba1b8cfa | 5446 | "qu'ils sont corrects.\n" |
6b388fca JNA |
5447 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" |
5448 | "\n" | |
5449 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
21860882 | 5450 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" |
6b388fca JNA |
5451 | "\n" |
5452 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
5453 | "\n" | |
5454 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5455 | ||
ffd5159b | 5456 | #: builtin/commit.c:73 |
6b388fca JNA |
5457 | msgid "" |
5458 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
5459 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
5460 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
5461 | msgstr "" |
5462 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
5463 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
5464 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
5465 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
5466 | ||
ffd5159b | 5467 | #: builtin/commit.c:78 |
6b388fca JNA |
5468 | msgid "" |
5469 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
5470 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
5471 | "\n" | |
5472 | " git commit --allow-empty\n" | |
5473 | "\n" | |
21860882 | 5474 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
5475 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
5476 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
5477 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
5478 | "\n" | |
5479 | " git commit --allow-empty\n" | |
5480 | "\n" | |
6b388fca | 5481 | |
ffd5159b | 5482 | #: builtin/commit.c:85 |
ba1b8cfa JNA |
5483 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
5484 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git reset'\n" | |
5485 | ||
ffd5159b | 5486 | #: builtin/commit.c:88 |
ba1b8cfa JNA |
5487 | msgid "" |
5488 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
5489 | "\n" | |
5490 | " git reset\n" | |
5491 | "\n" | |
5492 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
5493 | "the remaining commits.\n" | |
5494 | msgstr "" | |
5495 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
5496 | "\n" | |
5497 | " git reset\n" | |
5498 | "\n" | |
5499 | "Puis \"git cherry-pick --continue\" continuera le picorage \n" | |
5500 | "des commits restants.\n" | |
5501 | ||
955efd65 | 5502 | #: builtin/commit.c:307 |
6b388fca | 5503 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 5504 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 5505 | |
955efd65 | 5506 | #: builtin/commit.c:348 |
6b388fca JNA |
5507 | msgid "unable to create temporary index" |
5508 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
5509 | ||
955efd65 | 5510 | #: builtin/commit.c:354 |
6b388fca | 5511 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 5512 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 5513 | |
955efd65 | 5514 | #: builtin/commit.c:367 |
f507e5dd JNA |
5515 | msgid "unable to update temporary index" |
5516 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
5517 | ||
955efd65 | 5518 | #: builtin/commit.c:369 |
f507e5dd JNA |
5519 | msgid "Failed to update main cache tree" |
5520 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
5521 | ||
955efd65 | 5522 | #: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:465 |
6b388fca JNA |
5523 | msgid "unable to write new_index file" |
5524 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
5525 | ||
955efd65 | 5526 | #: builtin/commit.c:447 |
6b388fca JNA |
5527 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
5528 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
5529 | ||
955efd65 | 5530 | #: builtin/commit.c:449 |
6b388fca JNA |
5531 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
5532 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
5533 | ||
955efd65 | 5534 | #: builtin/commit.c:458 |
6b388fca JNA |
5535 | msgid "cannot read the index" |
5536 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
5537 | ||
955efd65 | 5538 | #: builtin/commit.c:477 |
6b388fca JNA |
5539 | msgid "unable to write temporary index file" |
5540 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
5541 | ||
955efd65 | 5542 | #: builtin/commit.c:582 |
6b388fca | 5543 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
5544 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
5545 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 5546 | |
955efd65 | 5547 | #: builtin/commit.c:584 |
f507e5dd JNA |
5548 | #, c-format |
5549 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
5550 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
5551 | ||
955efd65 | 5552 | #: builtin/commit.c:603 |
6b388fca JNA |
5553 | msgid "malformed --author parameter" |
5554 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
5555 | ||
955efd65 | 5556 | #: builtin/commit.c:611 |
6b388fca | 5557 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
5558 | msgid "invalid date format: %s" |
5559 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
5560 | ||
955efd65 | 5561 | #: builtin/commit.c:655 |
f7fbc357 JNA |
5562 | msgid "" |
5563 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
5564 | "in the current commit message" | |
5565 | msgstr "" | |
5566 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
5567 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
5568 | ||
955efd65 | 5569 | #: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1091 |
6b388fca JNA |
5570 | #, c-format |
5571 | msgid "could not lookup commit %s" | |
5572 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
5573 | ||
955efd65 | 5574 | #: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:285 |
6b388fca JNA |
5575 | #, c-format |
5576 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
5577 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
5578 | ||
955efd65 | 5579 | #: builtin/commit.c:706 |
6b388fca JNA |
5580 | msgid "could not read log from standard input" |
5581 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
5582 | ||
955efd65 | 5583 | #: builtin/commit.c:710 |
6b388fca JNA |
5584 | #, c-format |
5585 | msgid "could not read log file '%s'" | |
5586 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
5587 | ||
955efd65 | 5588 | #: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 |
6b388fca JNA |
5589 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
5590 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
5591 | ||
955efd65 JNA |
5592 | #: builtin/commit.c:742 |
5593 | msgid "could not read MERGE_MSG" | |
5594 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
5595 | ||
5596 | #: builtin/commit.c:796 | |
6b388fca JNA |
5597 | msgid "could not write commit template" |
5598 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
5599 | ||
955efd65 | 5600 | #: builtin/commit.c:814 |
6b388fca JNA |
5601 | #, c-format |
5602 | msgid "" | |
5603 | "\n" | |
5604 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
5605 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
5606 | "\t%s\n" | |
5607 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
5608 | msgstr "" |
5609 | "\n" | |
6b388fca JNA |
5610 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
5611 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
5612 | "\t%s\n" | |
5613 | "et essayez à nouveau.\n" | |
5614 | ||
955efd65 | 5615 | #: builtin/commit.c:819 |
6b388fca JNA |
5616 | #, c-format |
5617 | msgid "" | |
5618 | "\n" | |
5619 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
5620 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
5621 | "\t%s\n" | |
5622 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
5623 | msgstr "" |
5624 | "\n" | |
6b388fca JNA |
5625 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
5626 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
5627 | "\t%s\n" | |
5628 | "et essayez à nouveau.\n" | |
5629 | ||
955efd65 | 5630 | #: builtin/commit.c:832 |
6b388fca JNA |
5631 | #, c-format |
5632 | msgid "" | |
5633 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
5634 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
5635 | msgstr "" |
5636 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
5637 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
5638 | "validation.\n" | |
6b388fca | 5639 | |
955efd65 | 5640 | #: builtin/commit.c:839 |
6b388fca JNA |
5641 | #, c-format |
5642 | msgid "" | |
5643 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
5644 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
5645 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
5646 | msgstr "" |
5647 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
5648 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
5649 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 5650 | |
955efd65 | 5651 | #: builtin/commit.c:859 |
6b388fca | 5652 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
5653 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
5654 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 5655 | |
955efd65 | 5656 | #: builtin/commit.c:867 |
6b388fca | 5657 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
5658 | msgid "%sDate: %s" |
5659 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 5660 | |
955efd65 | 5661 | #: builtin/commit.c:874 |
f7fbc357 JNA |
5662 | #, c-format |
5663 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
5664 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
5665 | ||
955efd65 | 5666 | #: builtin/commit.c:892 |
6b388fca JNA |
5667 | msgid "Cannot read index" |
5668 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
5669 | ||
955efd65 | 5670 | #: builtin/commit.c:949 |
6b388fca JNA |
5671 | msgid "Error building trees" |
5672 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
5673 | ||
955efd65 | 5674 | #: builtin/commit.c:964 builtin/tag.c:266 |
6b388fca JNA |
5675 | #, c-format |
5676 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
5677 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
5678 | ||
955efd65 | 5679 | #: builtin/commit.c:1066 |
6b388fca | 5680 | #, c-format |
7298ca7b | 5681 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
fa54b524 JNA |
5682 | msgstr "" |
5683 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
5684 | "auteur existant" | |
6b388fca | 5685 | |
955efd65 | 5686 | #: builtin/commit.c:1081 builtin/commit.c:1321 |
6b388fca JNA |
5687 | #, c-format |
5688 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
5689 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
5690 | ||
955efd65 | 5691 | #: builtin/commit.c:1118 |
ba1b8cfa JNA |
5692 | msgid "--long and -z are incompatible" |
5693 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
5694 | ||
955efd65 | 5695 | #: builtin/commit.c:1148 |
6b388fca | 5696 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 5697 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 5698 | |
955efd65 | 5699 | #: builtin/commit.c:1157 |
6b388fca JNA |
5700 | msgid "You have nothing to amend." |
5701 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
5702 | ||
955efd65 | 5703 | #: builtin/commit.c:1160 |
6b388fca JNA |
5704 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
5705 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
5706 | ||
955efd65 | 5707 | #: builtin/commit.c:1162 |
6b388fca JNA |
5708 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
5709 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
5710 | ||
955efd65 | 5711 | #: builtin/commit.c:1165 |
6b388fca | 5712 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 5713 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 5714 | |
955efd65 | 5715 | #: builtin/commit.c:1175 |
6b388fca JNA |
5716 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
5717 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
5718 | ||
955efd65 | 5719 | #: builtin/commit.c:1177 |
6b388fca JNA |
5720 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
5721 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F/--fixup." | |
5722 | ||
955efd65 | 5723 | #: builtin/commit.c:1185 |
6b388fca JNA |
5724 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
5725 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
5726 | ||
955efd65 | 5727 | #: builtin/commit.c:1202 |
6b388fca | 5728 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
5729 | msgstr "" |
5730 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
5731 | "être utilisée." | |
6b388fca | 5732 | |
955efd65 | 5733 | #: builtin/commit.c:1204 |
6b388fca JNA |
5734 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
5735 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
5736 | ||
955efd65 | 5737 | #: builtin/commit.c:1206 |
6b388fca | 5738 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
21860882 | 5739 | msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale." |
6b388fca | 5740 | |
955efd65 | 5741 | #: builtin/commit.c:1208 |
22338062 | 5742 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
ba1b8cfa | 5743 | msgstr "Chemins explicites spécifiés sans -i ni -o ; --only supposé..." |
6b388fca | 5744 | |
955efd65 | 5745 | #: builtin/commit.c:1220 builtin/tag.c:474 |
6b388fca JNA |
5746 | #, c-format |
5747 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
ba1b8cfa | 5748 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" |
6b388fca | 5749 | |
955efd65 | 5750 | #: builtin/commit.c:1225 |
6b388fca | 5751 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
ba1b8cfa | 5752 | msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens." |
6b388fca | 5753 | |
955efd65 | 5754 | #: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1621 |
6b388fca | 5755 | msgid "show status concisely" |
ba1b8cfa | 5756 | msgstr "afficher le statut avec concision" |
6b388fca | 5757 | |
955efd65 | 5758 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1623 |
6b388fca | 5759 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 5760 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 5761 | |
955efd65 JNA |
5762 | #: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1625 builtin/push.c:512 |
5763 | #: builtin/worktree.c:437 | |
6b388fca | 5764 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 5765 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 5766 | |
955efd65 | 5767 | #: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1627 |
6b388fca | 5768 | msgid "show status in long format (default)" |
ba1b8cfa | 5769 | msgstr "afficher le statut en format long (par défaut)" |
6b388fca | 5770 | |
955efd65 | 5771 | #: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1630 |
6b388fca | 5772 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 5773 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 5774 | |
955efd65 | 5775 | #: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1633 builtin/fast-export.c:981 |
ffd5159b | 5776 | #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 |
6b388fca | 5777 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 5778 | msgstr "mode" |
6b388fca | 5779 | |
955efd65 | 5780 | #: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1633 |
6b388fca JNA |
5781 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
5782 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5783 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
5784 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 5785 | |
955efd65 | 5786 | #: builtin/commit.c:1351 |
6b388fca | 5787 | msgid "show ignored files" |
ba1b8cfa | 5788 | msgstr "afficher les fichiers ignorés" |
6b388fca | 5789 | |
955efd65 | 5790 | #: builtin/commit.c:1352 parse-options.h:155 |
6b388fca | 5791 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 5792 | msgstr "quand" |
6b388fca | 5793 | |
955efd65 | 5794 | #: builtin/commit.c:1353 |
6b388fca JNA |
5795 | msgid "" |
5796 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
5797 | "(Default: all)" | |
5798 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5799 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
5800 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 5801 | |
955efd65 | 5802 | #: builtin/commit.c:1355 |
6b388fca | 5803 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 5804 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 5805 | |
955efd65 | 5806 | #: builtin/commit.c:1441 |
6b388fca | 5807 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
ba1b8cfa | 5808 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" |
6b388fca | 5809 | |
955efd65 | 5810 | #: builtin/commit.c:1443 |
6b388fca | 5811 | msgid "could not parse newly created commit" |
ba1b8cfa | 5812 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" |
6b388fca | 5813 | |
955efd65 | 5814 | #: builtin/commit.c:1488 |
6b388fca | 5815 | msgid "detached HEAD" |
ba1b8cfa | 5816 | msgstr "HEAD détachée" |
6b388fca | 5817 | |
955efd65 | 5818 | #: builtin/commit.c:1491 |
6b388fca | 5819 | msgid " (root-commit)" |
ba1b8cfa | 5820 | msgstr " (commit racine)" |
6b388fca | 5821 | |
955efd65 | 5822 | #: builtin/commit.c:1591 |
6b388fca | 5823 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 5824 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 5825 | |
955efd65 | 5826 | #: builtin/commit.c:1592 |
6b388fca | 5827 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 5828 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 5829 | |
955efd65 | 5830 | #: builtin/commit.c:1594 |
6b388fca | 5831 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 5832 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 5833 | |
955efd65 | 5834 | #: builtin/commit.c:1595 builtin/tag.c:351 |
6b388fca | 5835 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 5836 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 5837 | |
955efd65 | 5838 | #: builtin/commit.c:1596 |
6b388fca | 5839 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 5840 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 5841 | |
955efd65 | 5842 | #: builtin/commit.c:1596 |
6b388fca | 5843 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 5844 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 5845 | |
955efd65 | 5846 | #: builtin/commit.c:1597 builtin/gc.c:326 |
6b388fca | 5847 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 5848 | msgstr "date" |
6b388fca | 5849 | |
955efd65 | 5850 | #: builtin/commit.c:1597 |
6b388fca | 5851 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 5852 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 5853 | |
955efd65 | 5854 | #: builtin/commit.c:1598 builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:395 |
3d8b14c2 | 5855 | #: builtin/notes.c:558 builtin/tag.c:349 |
6b388fca | 5856 | msgid "message" |
ba1b8cfa | 5857 | msgstr "message" |
6b388fca | 5858 | |
955efd65 | 5859 | #: builtin/commit.c:1598 |
6b388fca | 5860 | msgid "commit message" |
ba1b8cfa | 5861 | msgstr "message de validation" |
6b388fca | 5862 | |
955efd65 JNA |
5863 | #: builtin/commit.c:1599 builtin/commit.c:1600 builtin/commit.c:1601 |
5864 | #: builtin/commit.c:1602 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 | |
ffd5159b JNA |
5865 | msgid "commit" |
5866 | msgstr "commit" | |
5867 | ||
955efd65 | 5868 | #: builtin/commit.c:1599 |
6b388fca | 5869 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 5870 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 5871 | |
955efd65 | 5872 | #: builtin/commit.c:1600 |
6b388fca | 5873 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 5874 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 5875 | |
955efd65 | 5876 | #: builtin/commit.c:1601 |
6b388fca JNA |
5877 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
5878 | msgstr "" | |
a6e88839 | 5879 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 5880 | |
955efd65 | 5881 | #: builtin/commit.c:1602 |
6b388fca JNA |
5882 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
5883 | msgstr "" | |
a6e88839 | 5884 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 5885 | |
955efd65 | 5886 | #: builtin/commit.c:1603 |
6b388fca JNA |
5887 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
5888 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5889 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 5890 | |
955efd65 | 5891 | #: builtin/commit.c:1604 builtin/log.c:1382 builtin/revert.c:86 |
6b388fca | 5892 | msgid "add Signed-off-by:" |
ba1b8cfa | 5893 | msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" |
6b388fca | 5894 | |
955efd65 | 5895 | #: builtin/commit.c:1605 |
6b388fca | 5896 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 5897 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 5898 | |
955efd65 | 5899 | #: builtin/commit.c:1606 |
6b388fca | 5900 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 5901 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 5902 | |
955efd65 | 5903 | #: builtin/commit.c:1607 |
6b388fca | 5904 | msgid "default" |
ba1b8cfa | 5905 | msgstr "défaut" |
6b388fca | 5906 | |
955efd65 | 5907 | #: builtin/commit.c:1607 builtin/tag.c:354 |
6b388fca | 5908 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
ba1b8cfa | 5909 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" |
6b388fca | 5910 | |
955efd65 | 5911 | #: builtin/commit.c:1608 |
6b388fca | 5912 | msgid "include status in commit message template" |
ba1b8cfa | 5913 | msgstr "inclure le statut dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 5914 | |
955efd65 | 5915 | #: builtin/commit.c:1610 builtin/merge.c:229 builtin/pull.c:165 |
7a43c952 | 5916 | #: builtin/revert.c:93 |
6b388fca | 5917 | msgid "GPG sign commit" |
ba1b8cfa | 5918 | msgstr "signer la validation avec GPG" |
6b388fca | 5919 | |
955efd65 | 5920 | #: builtin/commit.c:1613 |
6b388fca | 5921 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 5922 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 5923 | |
955efd65 | 5924 | #: builtin/commit.c:1614 |
6b388fca | 5925 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 5926 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 5927 | |
955efd65 | 5928 | #: builtin/commit.c:1615 |
6b388fca | 5929 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 5930 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 5931 | |
955efd65 | 5932 | #: builtin/commit.c:1616 |
6b388fca | 5933 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 5934 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 5935 | |
955efd65 | 5936 | #: builtin/commit.c:1617 |
6b388fca | 5937 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 5938 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 5939 | |
955efd65 | 5940 | #: builtin/commit.c:1618 |
6b388fca | 5941 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 5942 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 5943 | |
955efd65 | 5944 | #: builtin/commit.c:1619 |
6b388fca | 5945 | msgid "bypass pre-commit hook" |
ba1b8cfa | 5946 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-commit" |
6b388fca | 5947 | |
955efd65 | 5948 | #: builtin/commit.c:1620 |
6b388fca | 5949 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 5950 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 5951 | |
955efd65 | 5952 | #: builtin/commit.c:1631 |
6b388fca | 5953 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 5954 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 5955 | |
955efd65 | 5956 | #: builtin/commit.c:1632 |
6b388fca | 5957 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 5958 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 5959 | |
955efd65 | 5960 | #: builtin/commit.c:1637 |
6b388fca | 5961 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 5962 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 5963 | |
955efd65 | 5964 | #: builtin/commit.c:1639 |
6b388fca | 5965 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 5966 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 5967 | |
955efd65 | 5968 | #: builtin/commit.c:1668 |
6b388fca | 5969 | msgid "could not parse HEAD commit" |
ba1b8cfa | 5970 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" |
6b388fca | 5971 | |
955efd65 | 5972 | #: builtin/commit.c:1718 |
6b388fca JNA |
5973 | #, c-format |
5974 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 5975 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 5976 | |
955efd65 | 5977 | #: builtin/commit.c:1725 |
6b388fca | 5978 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 5979 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 5980 | |
955efd65 | 5981 | #: builtin/commit.c:1744 |
6b388fca JNA |
5982 | #, c-format |
5983 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 5984 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 5985 | |
955efd65 | 5986 | #: builtin/commit.c:1755 |
6b388fca JNA |
5987 | #, c-format |
5988 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
ba1b8cfa | 5989 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" |
6b388fca | 5990 | |
955efd65 | 5991 | #: builtin/commit.c:1760 |
6b388fca JNA |
5992 | #, c-format |
5993 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
ba1b8cfa | 5994 | msgstr "Abandon de la validation du à un message de validation vide\n" |
6b388fca | 5995 | |
955efd65 | 5996 | #: builtin/commit.c:1808 |
6b388fca JNA |
5997 | msgid "" |
5998 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
f507e5dd | 5999 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
6b388fca JNA |
6000 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
6001 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6002 | "Le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
6003 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" | |
6004 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git reset HEAD\" pour réparer." | |
6b388fca | 6005 | |
3d8b14c2 | 6006 | #: builtin/config.c:9 |
7298ca7b JNA |
6007 | msgid "git config [<options>]" |
6008 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 6009 | |
3d8b14c2 | 6010 | #: builtin/config.c:56 |
6b388fca | 6011 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 6012 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 6013 | |
3d8b14c2 | 6014 | #: builtin/config.c:57 |
6b388fca | 6015 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 6016 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 6017 | |
3d8b14c2 | 6018 | #: builtin/config.c:58 |
6b388fca | 6019 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 6020 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 6021 | |
3d8b14c2 | 6022 | #: builtin/config.c:59 |
6b388fca | 6023 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 6024 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 6025 | |
3d8b14c2 | 6026 | #: builtin/config.c:60 |
6b388fca | 6027 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 6028 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 6029 | |
3d8b14c2 | 6030 | #: builtin/config.c:61 |
ba1b8cfa JNA |
6031 | msgid "blob-id" |
6032 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 6033 | |
3d8b14c2 | 6034 | #: builtin/config.c:61 |
ba1b8cfa JNA |
6035 | msgid "read config from given blob object" |
6036 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 6037 | |
3d8b14c2 | 6038 | #: builtin/config.c:62 |
ba1b8cfa JNA |
6039 | msgid "Action" |
6040 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 6041 | |
3d8b14c2 | 6042 | #: builtin/config.c:63 |
ba1b8cfa JNA |
6043 | msgid "get value: name [value-regex]" |
6044 | msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 6045 | |
3d8b14c2 | 6046 | #: builtin/config.c:64 |
ba1b8cfa | 6047 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
7b058058 | 6048 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 6049 | |
3d8b14c2 | 6050 | #: builtin/config.c:65 |
ba1b8cfa JNA |
6051 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
6052 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 6053 | |
3d8b14c2 | 6054 | #: builtin/config.c:66 |
eadd122b JNA |
6055 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
6056 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
6057 | ||
3d8b14c2 | 6058 | #: builtin/config.c:67 |
ba1b8cfa | 6059 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6b388fca | 6060 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 6061 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 6062 | |
3d8b14c2 | 6063 | #: builtin/config.c:68 |
ba1b8cfa JNA |
6064 | msgid "add a new variable: name value" |
6065 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 6066 | |
3d8b14c2 | 6067 | #: builtin/config.c:69 |
ba1b8cfa JNA |
6068 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
6069 | msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 6070 | |
3d8b14c2 | 6071 | #: builtin/config.c:70 |
ba1b8cfa JNA |
6072 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
6073 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 6074 | |
3d8b14c2 | 6075 | #: builtin/config.c:71 |
ba1b8cfa JNA |
6076 | msgid "rename section: old-name new-name" |
6077 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 6078 | |
3d8b14c2 | 6079 | #: builtin/config.c:72 |
ba1b8cfa JNA |
6080 | msgid "remove a section: name" |
6081 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
6082 | ||
3d8b14c2 | 6083 | #: builtin/config.c:73 |
ba1b8cfa JNA |
6084 | msgid "list all" |
6085 | msgstr "afficher tout" | |
6086 | ||
3d8b14c2 | 6087 | #: builtin/config.c:74 |
6b388fca | 6088 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 6089 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 6090 | |
3d8b14c2 | 6091 | #: builtin/config.c:75 |
9905988a JNA |
6092 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
6093 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 6094 | |
3d8b14c2 | 6095 | #: builtin/config.c:76 |
9905988a JNA |
6096 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
6097 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 6098 | |
3d8b14c2 | 6099 | #: builtin/config.c:77 |
6b388fca | 6100 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 6101 | msgstr "Type" |
6b388fca | 6102 | |
3d8b14c2 | 6103 | #: builtin/config.c:78 |
6b388fca | 6104 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 6105 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 6106 | |
3d8b14c2 | 6107 | #: builtin/config.c:79 |
6b388fca | 6108 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 6109 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 6110 | |
3d8b14c2 | 6111 | #: builtin/config.c:80 |
6b388fca | 6112 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 6113 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 6114 | |
3d8b14c2 | 6115 | #: builtin/config.c:81 |
6b388fca | 6116 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 6117 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 6118 | |
3d8b14c2 | 6119 | #: builtin/config.c:82 |
6b388fca | 6120 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 6121 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 6122 | |
3d8b14c2 | 6123 | #: builtin/config.c:83 |
6b388fca | 6124 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 6125 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 6126 | |
3d8b14c2 | 6127 | #: builtin/config.c:84 |
7a43c952 JNA |
6128 | msgid "show variable names only" |
6129 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
6130 | ||
3d8b14c2 | 6131 | #: builtin/config.c:85 |
6b388fca | 6132 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 6133 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 6134 | |
3d8b14c2 JNA |
6135 | #: builtin/config.c:86 |
6136 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" | |
7a2c7e58 JNA |
6137 | msgstr "" |
6138 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
6139 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 JNA |
6140 | |
6141 | #: builtin/config.c:328 | |
f507e5dd JNA |
6142 | msgid "unable to parse default color value" |
6143 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
6144 | ||
955efd65 | 6145 | #: builtin/config.c:472 |
f507e5dd JNA |
6146 | #, c-format |
6147 | msgid "" | |
6148 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 6149 | "[user]\n" |
f507e5dd | 6150 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 6151 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
6152 | "#\temail = %s\n" |
6153 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
6154 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
6155 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 6156 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 6157 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
6158 | "#\temail = %s\n" |
6159 | ||
955efd65 | 6160 | #: builtin/config.c:614 |
f507e5dd JNA |
6161 | #, c-format |
6162 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
6163 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
6164 | ||
ffd5159b | 6165 | #: builtin/count-objects.c:77 |
6b388fca | 6166 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 6167 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 6168 | |
ffd5159b | 6169 | #: builtin/count-objects.c:87 |
6b388fca | 6170 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 6171 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 6172 | |
f507e5dd | 6173 | #: builtin/describe.c:17 |
7298ca7b JNA |
6174 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
6175 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 6176 | |
f507e5dd | 6177 | #: builtin/describe.c:18 |
7298ca7b JNA |
6178 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
6179 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 6180 | |
f507e5dd | 6181 | #: builtin/describe.c:217 |
6b388fca JNA |
6182 | #, c-format |
6183 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 6184 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 6185 | |
f507e5dd | 6186 | #: builtin/describe.c:221 |
6b388fca JNA |
6187 | #, c-format |
6188 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
ba1b8cfa | 6189 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" |
6b388fca | 6190 | |
f507e5dd | 6191 | #: builtin/describe.c:223 |
6b388fca JNA |
6192 | #, c-format |
6193 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
ba1b8cfa | 6194 | msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" |
6b388fca | 6195 | |
955efd65 | 6196 | #: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:465 |
6b388fca JNA |
6197 | #, c-format |
6198 | msgid "Not a valid object name %s" | |
ba1b8cfa | 6199 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" |
6b388fca | 6200 | |
f507e5dd | 6201 | #: builtin/describe.c:253 |
6b388fca JNA |
6202 | #, c-format |
6203 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
6204 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
6205 | ||
f507e5dd | 6206 | #: builtin/describe.c:270 |
6b388fca JNA |
6207 | #, c-format |
6208 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 6209 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 6210 | |
f507e5dd | 6211 | #: builtin/describe.c:272 |
6b388fca JNA |
6212 | #, c-format |
6213 | msgid "searching to describe %s\n" | |
ba1b8cfa | 6214 | msgstr "recherche de la description de %s\n" |
6b388fca | 6215 | |
f507e5dd | 6216 | #: builtin/describe.c:319 |
6b388fca JNA |
6217 | #, c-format |
6218 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 6219 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 6220 | |
f507e5dd | 6221 | #: builtin/describe.c:346 |
6b388fca JNA |
6222 | #, c-format |
6223 | msgid "" | |
6224 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
6225 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
6226 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6227 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
6228 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 6229 | |
f507e5dd | 6230 | #: builtin/describe.c:350 |
6b388fca JNA |
6231 | #, c-format |
6232 | msgid "" | |
6233 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
6234 | "Try --always, or create some tags." | |
6235 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6236 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
6237 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 6238 | |
f507e5dd | 6239 | #: builtin/describe.c:371 |
6b388fca JNA |
6240 | #, c-format |
6241 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 6242 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 6243 | |
f507e5dd | 6244 | #: builtin/describe.c:374 |
6b388fca JNA |
6245 | #, c-format |
6246 | msgid "" | |
6247 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
6248 | "gave up search at %s\n" | |
6249 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6250 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
6251 | "affichées\n" | |
6252 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 6253 | |
f507e5dd | 6254 | #: builtin/describe.c:396 |
6b388fca | 6255 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 6256 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 6257 | |
f507e5dd | 6258 | #: builtin/describe.c:397 |
6b388fca | 6259 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 6260 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 6261 | |
f507e5dd | 6262 | #: builtin/describe.c:398 |
6b388fca | 6263 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 6264 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 6265 | |
f507e5dd | 6266 | #: builtin/describe.c:399 |
6b388fca | 6267 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 6268 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 6269 | |
f507e5dd | 6270 | #: builtin/describe.c:400 |
6b388fca | 6271 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 6272 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 6273 | |
f507e5dd | 6274 | #: builtin/describe.c:401 |
ba1b8cfa JNA |
6275 | msgid "only follow first parent" |
6276 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
6277 | ||
f507e5dd | 6278 | #: builtin/describe.c:404 |
6b388fca | 6279 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 6280 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 6281 | |
f507e5dd | 6282 | #: builtin/describe.c:406 |
6b388fca JNA |
6283 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
6284 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6285 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 6286 | |
f507e5dd | 6287 | #: builtin/describe.c:408 |
6b388fca | 6288 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 6289 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 6290 | |
955efd65 | 6291 | #: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:321 |
6b388fca | 6292 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 6293 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 6294 | |
f507e5dd | 6295 | #: builtin/describe.c:411 |
6b388fca | 6296 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 6297 | msgstr "marque" |
6b388fca | 6298 | |
f507e5dd | 6299 | #: builtin/describe.c:412 |
6b388fca | 6300 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 6301 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 6302 | |
f507e5dd | 6303 | #: builtin/describe.c:430 |
6b388fca | 6304 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 6305 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 6306 | |
f507e5dd | 6307 | #: builtin/describe.c:456 |
6b388fca | 6308 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 6309 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 6310 | |
f507e5dd | 6311 | #: builtin/describe.c:476 |
a8a5406a | 6312 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 6313 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca | 6314 | |
f507e5dd | 6315 | #: builtin/diff.c:86 |
6b388fca JNA |
6316 | #, c-format |
6317 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 6318 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 6319 | |
f507e5dd | 6320 | #: builtin/diff.c:237 |
6b388fca JNA |
6321 | #, c-format |
6322 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 6323 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 6324 | |
955efd65 | 6325 | #: builtin/diff.c:360 |
6b388fca | 6326 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 6327 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 6328 | |
955efd65 | 6329 | #: builtin/diff.c:403 |
6b388fca JNA |
6330 | #, c-format |
6331 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 6332 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 6333 | |
955efd65 | 6334 | #: builtin/diff.c:412 |
6b388fca JNA |
6335 | #, c-format |
6336 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 6337 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 6338 | |
955efd65 | 6339 | #: builtin/diff.c:419 |
6b388fca JNA |
6340 | #, c-format |
6341 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 6342 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 6343 | |
7a43c952 | 6344 | #: builtin/fast-export.c:25 |
6b388fca | 6345 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 6346 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 6347 | |
7a43c952 | 6348 | #: builtin/fast-export.c:980 |
6b388fca | 6349 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 6350 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 6351 | |
7a43c952 | 6352 | #: builtin/fast-export.c:982 |
6b388fca | 6353 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 6354 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 6355 | |
7a43c952 | 6356 | #: builtin/fast-export.c:985 |
6b388fca JNA |
6357 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
6358 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6359 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 6360 | |
7a43c952 | 6361 | #: builtin/fast-export.c:988 |
6b388fca | 6362 | msgid "Dump marks to this file" |
ba1b8cfa | 6363 | msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" |
6b388fca | 6364 | |
7a43c952 | 6365 | #: builtin/fast-export.c:990 |
6b388fca | 6366 | msgid "Import marks from this file" |
ba1b8cfa | 6367 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 6368 | |
7a43c952 | 6369 | #: builtin/fast-export.c:992 |
6b388fca | 6370 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 6371 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 6372 | |
7a43c952 | 6373 | #: builtin/fast-export.c:994 |
6b388fca | 6374 | msgid "Output full tree for each commit" |
ba1b8cfa | 6375 | msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" |
6b388fca | 6376 | |
7a43c952 | 6377 | #: builtin/fast-export.c:996 |
6b388fca | 6378 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
ba1b8cfa | 6379 | msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" |
6b388fca | 6380 | |
7a43c952 | 6381 | #: builtin/fast-export.c:997 |
6b388fca | 6382 | msgid "Skip output of blob data" |
ba1b8cfa | 6383 | msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" |
6b388fca | 6384 | |
7a43c952 | 6385 | #: builtin/fast-export.c:998 |
f7fbc357 JNA |
6386 | msgid "refspec" |
6387 | msgstr "spécificateur de référence" | |
6388 | ||
7a43c952 | 6389 | #: builtin/fast-export.c:999 |
f7fbc357 JNA |
6390 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
6391 | msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
6392 | ||
7a43c952 | 6393 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
f507e5dd JNA |
6394 | msgid "anonymize output" |
6395 | msgstr "anonymise la sortie" | |
6396 | ||
7a43c952 | 6397 | #: builtin/fetch.c:20 |
6b388fca | 6398 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 6399 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 6400 | |
7a43c952 | 6401 | #: builtin/fetch.c:21 |
6b388fca | 6402 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 6403 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 6404 | |
7a43c952 | 6405 | #: builtin/fetch.c:22 |
6b388fca | 6406 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 6407 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 6408 | |
7a43c952 | 6409 | #: builtin/fetch.c:23 |
6b388fca | 6410 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 6411 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 6412 | |
955efd65 | 6413 | #: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:174 |
6b388fca | 6414 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 6415 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 6416 | |
955efd65 | 6417 | #: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:177 |
6b388fca | 6418 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 6419 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 6420 | |
955efd65 | 6421 | #: builtin/fetch.c:96 builtin/pull.c:180 |
6b388fca | 6422 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 6423 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 6424 | |
955efd65 | 6425 | #: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:182 |
6b388fca | 6426 | msgid "force overwrite of local branch" |
ba1b8cfa | 6427 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 6428 | |
3d8b14c2 | 6429 | #: builtin/fetch.c:99 |
6b388fca | 6430 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 6431 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 6432 | |
955efd65 | 6433 | #: builtin/fetch.c:101 builtin/pull.c:184 |
6b388fca | 6434 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 6435 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 6436 | |
3d8b14c2 | 6437 | #: builtin/fetch.c:103 |
6b388fca | 6438 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 6439 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 6440 | |
3d8b14c2 JNA |
6441 | #: builtin/fetch.c:105 |
6442 | msgid "number of submodules fetched in parallel" | |
6443 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
6444 | ||
955efd65 | 6445 | #: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:187 |
6b388fca JNA |
6446 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
6447 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6448 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
6449 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 6450 | |
955efd65 | 6451 | #: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:190 |
6b388fca | 6452 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 6453 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 6454 | |
955efd65 | 6455 | #: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:191 |
6b388fca | 6456 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 6457 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 6458 | |
955efd65 | 6459 | #: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:199 |
6b388fca | 6460 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 6461 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 6462 | |
3d8b14c2 | 6463 | #: builtin/fetch.c:115 |
6b388fca | 6464 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 6465 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 6466 | |
955efd65 | 6467 | #: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:202 |
6b388fca | 6468 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 6469 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 6470 | |
955efd65 | 6471 | #: builtin/fetch.c:120 builtin/pull.c:205 |
6b388fca | 6472 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 6473 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 6474 | |
955efd65 | 6475 | #: builtin/fetch.c:122 builtin/log.c:1399 |
6b388fca | 6476 | msgid "dir" |
794b1d2e | 6477 | msgstr "répertoire" |
6b388fca | 6478 | |
3d8b14c2 | 6479 | #: builtin/fetch.c:123 |
6b388fca | 6480 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 6481 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 6482 | |
3d8b14c2 | 6483 | #: builtin/fetch.c:126 |
6b388fca | 6484 | msgid "default mode for recursion" |
ba1b8cfa | 6485 | msgstr "mode par défaut pour la récursion" |
6b388fca | 6486 | |
955efd65 | 6487 | #: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:208 |
561580ea JNA |
6488 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
6489 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
6490 | ||
955efd65 | 6491 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:210 |
f7fbc357 JNA |
6492 | msgid "refmap" |
6493 | msgstr "correspondance de référence" | |
6494 | ||
955efd65 | 6495 | #: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:211 |
f7fbc357 JNA |
6496 | msgid "specify fetch refmap" |
6497 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
6498 | ||
3d8b14c2 | 6499 | #: builtin/fetch.c:386 |
6b388fca | 6500 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 6501 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 6502 | |
3d8b14c2 | 6503 | #: builtin/fetch.c:466 |
6b388fca JNA |
6504 | #, c-format |
6505 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 6506 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 6507 | |
3d8b14c2 | 6508 | #: builtin/fetch.c:471 |
6b388fca | 6509 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 6510 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 6511 | |
3d8b14c2 | 6512 | #: builtin/fetch.c:485 |
6b388fca JNA |
6513 | #, c-format |
6514 | msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" | |
ba1b8cfa | 6515 | msgstr "! %-*s %-*s -> %s (impossible de récupérer la branche actuelle)" |
6b388fca | 6516 | |
3d8b14c2 | 6517 | #: builtin/fetch.c:486 builtin/fetch.c:574 |
6b388fca | 6518 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 6519 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 6520 | |
3d8b14c2 | 6521 | #: builtin/fetch.c:497 |
6b388fca | 6522 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 6523 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 6524 | |
3d8b14c2 | 6525 | #: builtin/fetch.c:499 builtin/fetch.c:534 builtin/fetch.c:552 |
6b388fca | 6526 | msgid " (unable to update local ref)" |
ba1b8cfa | 6527 | msgstr " (impossible de mettre à jour la référence locale)" |
6b388fca | 6528 | |
3d8b14c2 | 6529 | #: builtin/fetch.c:517 |
6b388fca | 6530 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 6531 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 6532 | |
3d8b14c2 | 6533 | #: builtin/fetch.c:520 |
6b388fca | 6534 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 6535 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 6536 | |
3d8b14c2 | 6537 | #: builtin/fetch.c:523 |
6b388fca | 6538 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 6539 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 6540 | |
3d8b14c2 | 6541 | #: builtin/fetch.c:569 |
6b388fca | 6542 | msgid "unable to update local ref" |
ba1b8cfa | 6543 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" |
6b388fca | 6544 | |
3d8b14c2 | 6545 | #: builtin/fetch.c:569 |
6b388fca | 6546 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 6547 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 6548 | |
3d8b14c2 | 6549 | #: builtin/fetch.c:576 |
6b388fca | 6550 | msgid "(non-fast-forward)" |
ba1b8cfa | 6551 | msgstr "(pas d'avance rapide)" |
6b388fca | 6552 | |
3d8b14c2 | 6553 | #: builtin/fetch.c:619 |
6b388fca JNA |
6554 | #, c-format |
6555 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
6556 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
6557 | ||
3d8b14c2 | 6558 | #: builtin/fetch.c:637 |
561580ea JNA |
6559 | #, c-format |
6560 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
893fcc3e JNA |
6561 | msgstr "" |
6562 | "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" | |
561580ea | 6563 | |
3d8b14c2 | 6564 | #: builtin/fetch.c:724 builtin/fetch.c:816 |
6b388fca JNA |
6565 | #, c-format |
6566 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 6567 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 6568 | |
3d8b14c2 | 6569 | #: builtin/fetch.c:735 |
6b388fca JNA |
6570 | #, c-format |
6571 | msgid "" | |
6572 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
6573 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
6574 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6575 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
6576 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 6577 | |
3d8b14c2 | 6578 | #: builtin/fetch.c:787 |
6b388fca JNA |
6579 | #, c-format |
6580 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 6581 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 6582 | |
3d8b14c2 | 6583 | #: builtin/fetch.c:788 |
6b388fca JNA |
6584 | #, c-format |
6585 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 6586 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 6587 | |
3d8b14c2 | 6588 | #: builtin/fetch.c:820 |
6b388fca | 6589 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 6590 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 6591 | |
3d8b14c2 | 6592 | #: builtin/fetch.c:821 builtin/remote.c:1025 |
6b388fca | 6593 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 6594 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 6595 | |
3d8b14c2 | 6596 | #: builtin/fetch.c:841 |
6b388fca JNA |
6597 | #, c-format |
6598 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 6599 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 6600 | |
3d8b14c2 | 6601 | #: builtin/fetch.c:860 |
6b388fca JNA |
6602 | #, c-format |
6603 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 6604 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 6605 | |
3d8b14c2 | 6606 | #: builtin/fetch.c:863 |
6b388fca JNA |
6607 | #, c-format |
6608 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 6609 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 6610 | |
3d8b14c2 | 6611 | #: builtin/fetch.c:920 |
eadd122b JNA |
6612 | #, c-format |
6613 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
6614 | msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s" | |
6615 | ||
3d8b14c2 | 6616 | #: builtin/fetch.c:1080 |
6b388fca JNA |
6617 | #, c-format |
6618 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 6619 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 6620 | |
3d8b14c2 | 6621 | #: builtin/fetch.c:1082 builtin/remote.c:96 |
6b388fca JNA |
6622 | #, c-format |
6623 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 6624 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 6625 | |
3d8b14c2 | 6626 | #: builtin/fetch.c:1100 |
6b388fca JNA |
6627 | msgid "" |
6628 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
6629 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
6630 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6631 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
6632 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 6633 | |
3d8b14c2 | 6634 | #: builtin/fetch.c:1123 |
6b388fca | 6635 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 6636 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 6637 | |
3d8b14c2 | 6638 | #: builtin/fetch.c:1165 |
6b388fca | 6639 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 6640 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 6641 | |
3d8b14c2 | 6642 | #: builtin/fetch.c:1167 |
6b388fca | 6643 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 6644 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 6645 | |
3d8b14c2 | 6646 | #: builtin/fetch.c:1187 |
6b388fca | 6647 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 6648 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 6649 | |
3d8b14c2 | 6650 | #: builtin/fetch.c:1189 |
6b388fca | 6651 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 6652 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 6653 | |
3d8b14c2 | 6654 | #: builtin/fetch.c:1200 |
6b388fca JNA |
6655 | #, c-format |
6656 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 6657 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 6658 | |
3d8b14c2 | 6659 | #: builtin/fetch.c:1208 |
6b388fca JNA |
6660 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
6661 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6662 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
6663 | "sens" | |
6b388fca | 6664 | |
7a43c952 | 6665 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:14 |
7298ca7b JNA |
6666 | msgid "" |
6667 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
fa54b524 JNA |
6668 | msgstr "" |
6669 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 6670 | |
ffd5159b | 6671 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:667 |
6b388fca | 6672 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 6673 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 6674 | |
ffd5159b | 6675 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
6b388fca | 6676 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 6677 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 6678 | |
ffd5159b | 6679 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 |
6b388fca | 6680 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 6681 | msgstr "texte" |
6b388fca | 6682 | |
ffd5159b | 6683 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
6b388fca | 6684 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 6685 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 6686 | |
ffd5159b | 6687 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:675 |
6b388fca | 6688 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 6689 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 6690 | |
7a43c952 | 6691 | #: builtin/for-each-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
6692 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
6693 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 6694 | |
ffd5159b JNA |
6695 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
6696 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
6697 | msgstr "git for-each-ref [--point-at <objet>]" | |
6698 | ||
6699 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
6700 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" | |
6701 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<objet>]]" | |
6702 | ||
6703 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
6704 | msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" | |
6705 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<objet>]]" | |
6706 | ||
6707 | #: builtin/for-each-ref.c:27 | |
6b388fca | 6708 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 6709 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 6710 | |
ffd5159b | 6711 | #: builtin/for-each-ref.c:29 |
6b388fca | 6712 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 6713 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 6714 | |
ffd5159b | 6715 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
6b388fca | 6716 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 6717 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 6718 | |
ffd5159b | 6719 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
9905988a JNA |
6720 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
6721 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 6722 | |
ffd5159b | 6723 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
6b388fca | 6724 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 6725 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 6726 | |
ffd5159b | 6727 | #: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 |
6b388fca | 6728 | msgid "format to use for the output" |
ba1b8cfa | 6729 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" |
6b388fca | 6730 | |
ffd5159b JNA |
6731 | #: builtin/for-each-ref.c:41 |
6732 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
6733 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 6734 | |
ffd5159b JNA |
6735 | #: builtin/for-each-ref.c:43 |
6736 | msgid "print only refs that are merged" | |
6737 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
6738 | ||
6739 | #: builtin/for-each-ref.c:44 | |
6740 | msgid "print only refs that are not merged" | |
6741 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 6742 | |
ffd5159b JNA |
6743 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
6744 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
6745 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
6746 | ||
6747 | #: builtin/fsck.c:156 builtin/prune.c:140 | |
22338062 JNA |
6748 | msgid "Checking connectivity" |
6749 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
6750 | ||
ffd5159b | 6751 | #: builtin/fsck.c:486 |
22338062 JNA |
6752 | msgid "Checking object directories" |
6753 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
6754 | ||
955efd65 | 6755 | #: builtin/fsck.c:552 |
7298ca7b JNA |
6756 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
6757 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 6758 | |
955efd65 | 6759 | #: builtin/fsck.c:558 |
6b388fca | 6760 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 6761 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 6762 | |
955efd65 | 6763 | #: builtin/fsck.c:559 |
6b388fca | 6764 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 6765 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 6766 | |
955efd65 | 6767 | #: builtin/fsck.c:560 |
6b388fca | 6768 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 6769 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 6770 | |
955efd65 | 6771 | #: builtin/fsck.c:561 |
6b388fca | 6772 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 6773 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 6774 | |
955efd65 | 6775 | #: builtin/fsck.c:562 |
6b388fca | 6776 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 6777 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 6778 | |
ba1b8cfa | 6779 | # translated from man page |
955efd65 | 6780 | #: builtin/fsck.c:563 |
6b388fca | 6781 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 6782 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 6783 | |
955efd65 | 6784 | #: builtin/fsck.c:564 |
6b388fca | 6785 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 6786 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 6787 | |
955efd65 | 6788 | #: builtin/fsck.c:565 |
7a43c952 JNA |
6789 | msgid "check only connectivity" |
6790 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
6791 | ||
955efd65 | 6792 | #: builtin/fsck.c:566 |
6b388fca | 6793 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 6794 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 6795 | |
955efd65 | 6796 | #: builtin/fsck.c:568 |
6b388fca | 6797 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 6798 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 6799 | |
955efd65 | 6800 | #: builtin/fsck.c:569 builtin/prune.c:107 |
6b388fca | 6801 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 6802 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 6803 | |
955efd65 | 6804 | #: builtin/fsck.c:630 |
22338062 JNA |
6805 | msgid "Checking objects" |
6806 | msgstr "Vérification des objets" | |
6807 | ||
7a43c952 | 6808 | #: builtin/gc.c:25 |
7298ca7b JNA |
6809 | msgid "git gc [<options>]" |
6810 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 6811 | |
ffd5159b | 6812 | #: builtin/gc.c:72 |
6b388fca | 6813 | #, c-format |
7b058058 JNA |
6814 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
6815 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
6b388fca | 6816 | |
ffd5159b | 6817 | #: builtin/gc.c:139 |
6b388fca JNA |
6818 | #, c-format |
6819 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
ba1b8cfa | 6820 | msgstr "objet répertoire démentiellement long %.*s" |
6b388fca | 6821 | |
ffd5159b JNA |
6822 | #: builtin/gc.c:290 |
6823 | #, c-format | |
6824 | msgid "" | |
6825 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
6826 | "and remove %s.\n" | |
6827 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
6828 | "\n" | |
6829 | "%s" | |
6830 | msgstr "" | |
6831 | "Le dernier lancement de gc a rapporter l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" | |
6832 | "la cause et supprimer %s.\n" | |
f938915a JNA |
6833 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
6834 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
6835 | "\n" |
6836 | "%s" | |
6837 | ||
6838 | #: builtin/gc.c:327 | |
6b388fca | 6839 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 6840 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 6841 | |
ffd5159b | 6842 | #: builtin/gc.c:329 |
6b388fca | 6843 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 6844 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 6845 | |
ffd5159b | 6846 | #: builtin/gc.c:330 |
6b388fca | 6847 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 6848 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 6849 | |
ffd5159b | 6850 | #: builtin/gc.c:331 |
eadd122b | 6851 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
561580ea JNA |
6852 | msgstr "" |
6853 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
6854 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 6855 | |
ffd5159b | 6856 | #: builtin/gc.c:373 |
6b388fca | 6857 | #, c-format |
22338062 | 6858 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
f7fbc357 JNA |
6859 | msgstr "" |
6860 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
6861 | "performances.\n" | |
6b388fca | 6862 | |
ffd5159b | 6863 | #: builtin/gc.c:375 |
22338062 JNA |
6864 | #, c-format |
6865 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
6866 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
6867 | ||
ffd5159b | 6868 | #: builtin/gc.c:376 |
22338062 JNA |
6869 | #, c-format |
6870 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
6871 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
6872 | ||
ffd5159b | 6873 | #: builtin/gc.c:397 |
eadd122b JNA |
6874 | #, c-format |
6875 | msgid "" | |
6876 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
561580ea JNA |
6877 | msgstr "" |
6878 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
6879 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 6880 | |
ffd5159b | 6881 | #: builtin/gc.c:441 |
6b388fca JNA |
6882 | msgid "" |
6883 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
6884 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6885 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
6886 | "supprimer." | |
6b388fca | 6887 | |
eadd122b | 6888 | #: builtin/grep.c:23 |
7298ca7b JNA |
6889 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
6890 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 6891 | |
3d8b14c2 | 6892 | #: builtin/grep.c:219 |
6b388fca JNA |
6893 | #, c-format |
6894 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 6895 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 6896 | |
3d8b14c2 JNA |
6897 | #: builtin/grep.c:277 |
6898 | #, c-format | |
6899 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
6900 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
6901 | ||
6902 | #: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487 | |
6b388fca JNA |
6903 | #, c-format |
6904 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 6905 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 6906 | |
3d8b14c2 | 6907 | #: builtin/grep.c:502 |
6b388fca JNA |
6908 | #, c-format |
6909 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 6910 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 6911 | |
955efd65 | 6912 | #: builtin/grep.c:560 |
6b388fca JNA |
6913 | #, c-format |
6914 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
ba1b8cfa | 6915 | msgstr "l'option '%c' attend un valeur numérique" |
6b388fca | 6916 | |
955efd65 | 6917 | #: builtin/grep.c:577 |
6b388fca JNA |
6918 | #, c-format |
6919 | msgid "cannot open '%s'" | |
ba1b8cfa | 6920 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" |
6b388fca | 6921 | |
955efd65 | 6922 | #: builtin/grep.c:646 |
6b388fca | 6923 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 6924 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 6925 | |
955efd65 | 6926 | #: builtin/grep.c:648 |
6b388fca | 6927 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 6928 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 6929 | |
955efd65 | 6930 | #: builtin/grep.c:650 |
6b388fca | 6931 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 6932 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 6933 | |
955efd65 | 6934 | #: builtin/grep.c:652 |
7298ca7b JNA |
6935 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
6936 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 6937 | |
955efd65 | 6938 | #: builtin/grep.c:655 |
6b388fca | 6939 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 6940 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 6941 | |
955efd65 | 6942 | #: builtin/grep.c:657 |
6b388fca | 6943 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 6944 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 6945 | |
955efd65 | 6946 | #: builtin/grep.c:659 |
6b388fca | 6947 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 6948 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 6949 | |
955efd65 | 6950 | #: builtin/grep.c:661 |
6b388fca | 6951 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 6952 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 6953 | |
955efd65 | 6954 | #: builtin/grep.c:663 |
6b388fca | 6955 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 6956 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 6957 | |
955efd65 | 6958 | #: builtin/grep.c:666 |
eadd122b JNA |
6959 | msgid "process binary files with textconv filters" |
6960 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
6961 | ||
955efd65 | 6962 | #: builtin/grep.c:668 |
6b388fca | 6963 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 6964 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 6965 | |
955efd65 | 6966 | #: builtin/grep.c:672 |
6b388fca | 6967 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 6968 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 6969 | |
955efd65 | 6970 | #: builtin/grep.c:675 |
6b388fca | 6971 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 6972 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 6973 | |
955efd65 | 6974 | #: builtin/grep.c:678 |
6b388fca | 6975 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 6976 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 6977 | |
955efd65 | 6978 | #: builtin/grep.c:681 |
6b388fca | 6979 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 6980 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 6981 | |
955efd65 | 6982 | #: builtin/grep.c:684 |
6b388fca | 6983 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 6984 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 6985 | |
955efd65 | 6986 | #: builtin/grep.c:685 |
6b388fca | 6987 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 6988 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 6989 | |
955efd65 | 6990 | #: builtin/grep.c:686 |
6b388fca | 6991 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 6992 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 6993 | |
955efd65 | 6994 | #: builtin/grep.c:688 |
6b388fca | 6995 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 6996 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 6997 | |
955efd65 | 6998 | #: builtin/grep.c:690 |
6b388fca | 6999 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 7000 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 7001 | |
955efd65 | 7002 | #: builtin/grep.c:692 |
6b388fca | 7003 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 7004 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 7005 | |
955efd65 | 7006 | #: builtin/grep.c:695 |
6b388fca | 7007 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 7008 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 7009 | |
955efd65 | 7010 | #: builtin/grep.c:697 |
6b388fca | 7011 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 7012 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 7013 | |
955efd65 | 7014 | #: builtin/grep.c:699 |
6b388fca | 7015 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 7016 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 7017 | |
955efd65 | 7018 | #: builtin/grep.c:700 |
6b388fca | 7019 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 7020 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 7021 | |
955efd65 | 7022 | #: builtin/grep.c:702 |
6b388fca JNA |
7023 | msgid "print empty line between matches from different files" |
7024 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7025 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 7026 | |
955efd65 | 7027 | #: builtin/grep.c:704 |
6b388fca JNA |
7028 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
7029 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7030 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
7031 | "fichier" | |
6b388fca | 7032 | |
955efd65 | 7033 | #: builtin/grep.c:707 |
6b388fca | 7034 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 7035 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 7036 | |
955efd65 | 7037 | #: builtin/grep.c:710 |
6b388fca | 7038 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 7039 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 7040 | |
955efd65 | 7041 | #: builtin/grep.c:712 |
6b388fca | 7042 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 7043 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 7044 | |
955efd65 | 7045 | #: builtin/grep.c:714 |
3d8b14c2 JNA |
7046 | msgid "use <n> worker threads" |
7047 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
7048 | ||
955efd65 | 7049 | #: builtin/grep.c:715 |
6b388fca | 7050 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 7051 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 7052 | |
955efd65 | 7053 | #: builtin/grep.c:718 |
6b388fca JNA |
7054 | msgid "show a line with the function name before matches" |
7055 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7056 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 7057 | |
955efd65 | 7058 | #: builtin/grep.c:720 |
6b388fca | 7059 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 7060 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 7061 | |
955efd65 | 7062 | #: builtin/grep.c:723 |
6b388fca | 7063 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 7064 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 7065 | |
955efd65 | 7066 | #: builtin/grep.c:725 |
6b388fca | 7067 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 7068 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 7069 | |
955efd65 | 7070 | #: builtin/grep.c:727 |
6b388fca | 7071 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 7072 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 7073 | |
955efd65 | 7074 | #: builtin/grep.c:739 |
6b388fca JNA |
7075 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
7076 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7077 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 7078 | |
955efd65 | 7079 | #: builtin/grep.c:741 |
6b388fca JNA |
7080 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
7081 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7082 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
7083 | "motifs" | |
6b388fca | 7084 | |
955efd65 | 7085 | #: builtin/grep.c:743 |
6b388fca | 7086 | msgid "show parse tree for grep expression" |
ba1b8cfa | 7087 | msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" |
6b388fca | 7088 | |
955efd65 | 7089 | #: builtin/grep.c:747 |
6b388fca | 7090 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 7091 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 7092 | |
955efd65 | 7093 | #: builtin/grep.c:747 |
6b388fca | 7094 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 7095 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 7096 | |
955efd65 | 7097 | #: builtin/grep.c:750 |
6b388fca | 7098 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 7099 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 7100 | |
955efd65 | 7101 | #: builtin/grep.c:813 |
6b388fca | 7102 | msgid "no pattern given." |
ba1b8cfa | 7103 | msgstr "aucun motif fourni." |
6b388fca | 7104 | |
955efd65 | 7105 | #: builtin/grep.c:845 builtin/index-pack.c:1477 |
3d8b14c2 JNA |
7106 | #, c-format |
7107 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
7108 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
7109 | ||
955efd65 | 7110 | #: builtin/grep.c:875 |
6b388fca | 7111 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 7112 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 7113 | |
955efd65 | 7114 | #: builtin/grep.c:901 |
6b388fca | 7115 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
ba1b8cfa | 7116 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index." |
6b388fca | 7117 | |
955efd65 | 7118 | #: builtin/grep.c:906 |
6b388fca JNA |
7119 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
7120 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7121 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions." |
6b388fca | 7122 | |
955efd65 | 7123 | #: builtin/grep.c:909 |
6b388fca JNA |
7124 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
7125 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7126 | "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi." |
6b388fca | 7127 | |
955efd65 | 7128 | #: builtin/grep.c:917 |
6b388fca | 7129 | msgid "both --cached and trees are given." |
ba1b8cfa | 7130 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps." |
6b388fca | 7131 | |
3d8b14c2 | 7132 | #: builtin/hash-object.c:81 |
6b388fca | 7133 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
7134 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
7135 | "[--] <file>..." | |
fa54b524 JNA |
7136 | msgstr "" |
7137 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
7138 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 7139 | |
3d8b14c2 | 7140 | #: builtin/hash-object.c:82 |
ffd5159b JNA |
7141 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
7142 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6b388fca | 7143 | |
3d8b14c2 | 7144 | #: builtin/hash-object.c:93 |
6b388fca | 7145 | msgid "type" |
ba1b8cfa | 7146 | msgstr "type" |
6b388fca | 7147 | |
3d8b14c2 | 7148 | #: builtin/hash-object.c:93 |
6b388fca | 7149 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 7150 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 7151 | |
3d8b14c2 | 7152 | #: builtin/hash-object.c:94 |
6b388fca | 7153 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 7154 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 7155 | |
3d8b14c2 | 7156 | #: builtin/hash-object.c:96 |
6b388fca | 7157 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 7158 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 7159 | |
3d8b14c2 | 7160 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 7161 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 7162 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 7163 | |
3d8b14c2 | 7164 | #: builtin/hash-object.c:99 |
f507e5dd JNA |
7165 | msgid "" |
7166 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9aeb4c2b JX |
7167 | msgstr "" |
7168 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
7169 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 7170 | |
3d8b14c2 | 7171 | #: builtin/hash-object.c:100 |
6b388fca | 7172 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 7173 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 7174 | |
ba1b8cfa | 7175 | #: builtin/help.c:41 |
6b388fca | 7176 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 7177 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 7178 | |
ba1b8cfa | 7179 | #: builtin/help.c:42 |
6b388fca | 7180 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 7181 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 7182 | |
ba1b8cfa | 7183 | #: builtin/help.c:43 |
6b388fca | 7184 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 7185 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 7186 | |
ba1b8cfa | 7187 | #: builtin/help.c:44 |
6b388fca | 7188 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 7189 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 7190 | |
ba1b8cfa | 7191 | #: builtin/help.c:46 |
6b388fca | 7192 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 7193 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 7194 | |
ba1b8cfa | 7195 | #: builtin/help.c:52 |
7298ca7b JNA |
7196 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
7197 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" | |
6b388fca | 7198 | |
ba1b8cfa | 7199 | #: builtin/help.c:64 |
6b388fca JNA |
7200 | #, c-format |
7201 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 7202 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 7203 | |
f507e5dd | 7204 | #: builtin/help.c:91 |
6b388fca | 7205 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 7206 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 7207 | |
f507e5dd | 7208 | #: builtin/help.c:104 |
6b388fca | 7209 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 7210 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 7211 | |
f507e5dd | 7212 | #: builtin/help.c:112 |
6b388fca JNA |
7213 | #, c-format |
7214 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 7215 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 7216 | |
ffd5159b | 7217 | #: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168 |
6b388fca | 7218 | #, c-format |
955efd65 JNA |
7219 | msgid "failed to exec '%s'" |
7220 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 7221 | |
3d8b14c2 | 7222 | #: builtin/help.c:205 |
6b388fca JNA |
7223 | #, c-format |
7224 | msgid "" | |
7225 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
7226 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
7227 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7228 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
7229 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 7230 | |
3d8b14c2 | 7231 | #: builtin/help.c:217 |
6b388fca JNA |
7232 | #, c-format |
7233 | msgid "" | |
7234 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
7235 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
7236 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7237 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
7238 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 7239 | |
3d8b14c2 | 7240 | #: builtin/help.c:334 |
6b388fca JNA |
7241 | #, c-format |
7242 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 7243 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 7244 | |
3d8b14c2 | 7245 | #: builtin/help.c:351 |
6b388fca | 7246 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 7247 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 7248 | |
3d8b14c2 | 7249 | #: builtin/help.c:359 |
6b388fca | 7250 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 7251 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 7252 | |
3d8b14c2 | 7253 | #: builtin/help.c:408 |
6b388fca | 7254 | msgid "Defining attributes per path" |
ba1b8cfa | 7255 | msgstr "Définition des attributs par chemin" |
6b388fca | 7256 | |
3d8b14c2 | 7257 | #: builtin/help.c:409 |
f507e5dd JNA |
7258 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
7259 | msgstr "Git de tous les jours avec à peu près 20 commandes" | |
7260 | ||
3d8b14c2 | 7261 | #: builtin/help.c:410 |
6b388fca | 7262 | msgid "A Git glossary" |
ba1b8cfa | 7263 | msgstr "Un glossaire Git" |
6b388fca | 7264 | |
3d8b14c2 | 7265 | #: builtin/help.c:411 |
6b388fca | 7266 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
ba1b8cfa | 7267 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" |
6b388fca | 7268 | |
3d8b14c2 | 7269 | #: builtin/help.c:412 |
6b388fca | 7270 | msgid "Defining submodule properties" |
ba1b8cfa | 7271 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" |
6b388fca | 7272 | |
3d8b14c2 | 7273 | #: builtin/help.c:413 |
6b388fca | 7274 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
ba1b8cfa | 7275 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" |
6b388fca | 7276 | |
3d8b14c2 | 7277 | #: builtin/help.c:414 |
6b388fca JNA |
7278 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
7279 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7280 | "Une introduction pratique à Git (pour les versions 1.5.1 et supérieures)" |
6b388fca | 7281 | |
3d8b14c2 | 7282 | #: builtin/help.c:415 |
6b388fca | 7283 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
ba1b8cfa | 7284 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" |
6b388fca | 7285 | |
3d8b14c2 | 7286 | #: builtin/help.c:427 |
6b388fca | 7287 | msgid "The common Git guides are:\n" |
ba1b8cfa | 7288 | msgstr "Les guides Git populaires sont : \n" |
6b388fca | 7289 | |
3d8b14c2 | 7290 | #: builtin/help.c:448 builtin/help.c:465 |
6b388fca JNA |
7291 | #, c-format |
7292 | msgid "usage: %s%s" | |
ba1b8cfa | 7293 | msgstr "usage : %s%s" |
6b388fca | 7294 | |
3d8b14c2 | 7295 | #: builtin/help.c:481 |
6b388fca JNA |
7296 | #, c-format |
7297 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
ba1b8cfa | 7298 | msgstr "`git %s\" est un alias de `%s'" |
6b388fca | 7299 | |
7a43c952 | 7300 | #: builtin/index-pack.c:152 |
f7fbc357 JNA |
7301 | #, c-format |
7302 | msgid "unable to open %s" | |
7303 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
7304 | ||
7a43c952 | 7305 | #: builtin/index-pack.c:202 |
6b388fca JNA |
7306 | #, c-format |
7307 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 7308 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 7309 | |
7a43c952 | 7310 | #: builtin/index-pack.c:222 |
f7fbc357 JNA |
7311 | #, c-format |
7312 | msgid "did not receive expected object %s" | |
7313 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
7314 | ||
7a43c952 | 7315 | #: builtin/index-pack.c:225 |
f7fbc357 JNA |
7316 | #, c-format |
7317 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
7318 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 7319 | |
7a43c952 | 7320 | #: builtin/index-pack.c:267 |
6b388fca JNA |
7321 | #, c-format |
7322 | msgid "cannot fill %d byte" | |
7323 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
7324 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
7325 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 7326 | |
7a43c952 | 7327 | #: builtin/index-pack.c:277 |
6b388fca | 7328 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 7329 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 7330 | |
7a43c952 | 7331 | #: builtin/index-pack.c:278 |
6b388fca | 7332 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 7333 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 7334 | |
7a43c952 | 7335 | #: builtin/index-pack.c:290 |
6b388fca | 7336 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 7337 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 7338 | |
7a43c952 | 7339 | #: builtin/index-pack.c:297 |
6b388fca | 7340 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 7341 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 7342 | |
7a43c952 | 7343 | #: builtin/index-pack.c:313 |
6b388fca JNA |
7344 | #, c-format |
7345 | msgid "unable to create '%s'" | |
ba1b8cfa | 7346 | msgstr "impossible de créer '%s'" |
6b388fca | 7347 | |
7a43c952 | 7348 | #: builtin/index-pack.c:318 |
6b388fca JNA |
7349 | #, c-format |
7350 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 7351 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 7352 | |
7a43c952 | 7353 | #: builtin/index-pack.c:332 |
6b388fca | 7354 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 7355 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 7356 | |
7a43c952 | 7357 | #: builtin/index-pack.c:334 |
6b388fca JNA |
7358 | #, c-format |
7359 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 7360 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 7361 | |
7a43c952 | 7362 | #: builtin/index-pack.c:352 |
6b388fca JNA |
7363 | #, c-format |
7364 | msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" | |
ba1b8cfa | 7365 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %lu: %s" |
6b388fca | 7366 | |
7a43c952 | 7367 | #: builtin/index-pack.c:473 |
6b388fca JNA |
7368 | #, c-format |
7369 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 7370 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 7371 | |
7a43c952 | 7372 | #: builtin/index-pack.c:522 |
6b388fca | 7373 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 7374 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 7375 | |
7a43c952 | 7376 | #: builtin/index-pack.c:530 |
6b388fca | 7377 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 7378 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 7379 | |
7a43c952 | 7380 | #: builtin/index-pack.c:538 |
6b388fca JNA |
7381 | #, c-format |
7382 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 7383 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 7384 | |
7a43c952 | 7385 | #: builtin/index-pack.c:569 |
6b388fca | 7386 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 7387 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 7388 | |
7a43c952 | 7389 | #: builtin/index-pack.c:571 |
6b388fca JNA |
7390 | #, c-format |
7391 | msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" | |
7392 | msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" | |
ba1b8cfa JNA |
7393 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %lu octet lu" |
7394 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %lu octets lus" | |
6b388fca | 7395 | |
7a43c952 | 7396 | #: builtin/index-pack.c:597 |
6b388fca | 7397 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 7398 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 7399 | |
7a43c952 JNA |
7400 | #: builtin/index-pack.c:743 builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:772 |
7401 | #: builtin/index-pack.c:806 builtin/index-pack.c:815 | |
6b388fca JNA |
7402 | #, c-format |
7403 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 7404 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 7405 | |
7a43c952 | 7406 | #: builtin/index-pack.c:746 builtin/pack-objects.c:162 |
7298ca7b | 7407 | #: builtin/pack-objects.c:254 |
6b388fca JNA |
7408 | #, c-format |
7409 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 7410 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 7411 | |
7a43c952 | 7412 | #: builtin/index-pack.c:812 |
6b388fca JNA |
7413 | #, c-format |
7414 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 7415 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 7416 | |
7a43c952 | 7417 | #: builtin/index-pack.c:826 |
6b388fca JNA |
7418 | #, c-format |
7419 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 7420 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 7421 | |
7a43c952 | 7422 | #: builtin/index-pack.c:840 |
6b388fca JNA |
7423 | #, c-format |
7424 | msgid "invalid %s" | |
ba1b8cfa | 7425 | msgstr "%s invalide" |
6b388fca | 7426 | |
7b058058 | 7427 | #: builtin/index-pack.c:843 |
6b388fca | 7428 | msgid "Error in object" |
ba1b8cfa | 7429 | msgstr "Erreur dans l'objet" |
6b388fca | 7430 | |
7b058058 | 7431 | #: builtin/index-pack.c:845 |
6b388fca JNA |
7432 | #, c-format |
7433 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 7434 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 7435 | |
7b058058 | 7436 | #: builtin/index-pack.c:917 builtin/index-pack.c:948 |
6b388fca | 7437 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 7438 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 7439 | |
7b058058 | 7440 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
6b388fca | 7441 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 7442 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 7443 | |
7b058058 | 7444 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
6b388fca | 7445 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 7446 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 7447 | |
7b058058 | 7448 | #: builtin/index-pack.c:1150 |
6b388fca | 7449 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 7450 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 7451 | |
7b058058 | 7452 | #: builtin/index-pack.c:1155 |
6b388fca | 7453 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 7454 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 7455 | |
7b058058 | 7456 | #: builtin/index-pack.c:1158 |
6b388fca | 7457 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 7458 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 7459 | |
7b058058 | 7460 | #: builtin/index-pack.c:1169 |
6b388fca | 7461 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 7462 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 7463 | |
7b058058 | 7464 | #: builtin/index-pack.c:1194 |
6b388fca | 7465 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 7466 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 7467 | |
7b058058 | 7468 | #: builtin/index-pack.c:1205 |
6b388fca JNA |
7469 | #, c-format |
7470 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 7471 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 7472 | |
7b058058 | 7473 | #: builtin/index-pack.c:1247 |
6b388fca | 7474 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 7475 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 7476 | |
7b058058 | 7477 | #: builtin/index-pack.c:1253 |
6b388fca | 7478 | #, c-format |
955efd65 JNA |
7479 | msgid "completed with %d local object" |
7480 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
7481 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
7482 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 7483 | |
955efd65 | 7484 | #: builtin/index-pack.c:1265 |
6b388fca JNA |
7485 | #, c-format |
7486 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
7487 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7488 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 7489 | |
955efd65 | 7490 | #: builtin/index-pack.c:1269 |
6b388fca JNA |
7491 | #, c-format |
7492 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
7493 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
7494 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
7495 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 7496 | |
955efd65 | 7497 | #: builtin/index-pack.c:1293 |
6b388fca JNA |
7498 | #, c-format |
7499 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 7500 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 7501 | |
955efd65 | 7502 | #: builtin/index-pack.c:1369 |
6b388fca JNA |
7503 | #, c-format |
7504 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 7505 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 7506 | |
955efd65 | 7507 | #: builtin/index-pack.c:1393 |
6b388fca | 7508 | msgid "error while closing pack file" |
ba1b8cfa | 7509 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" |
6b388fca | 7510 | |
955efd65 | 7511 | #: builtin/index-pack.c:1406 |
6b388fca JNA |
7512 | #, c-format |
7513 | msgid "cannot write keep file '%s'" | |
ba1b8cfa | 7514 | msgstr "impossible d'écrire le fichier \"keep\" '%s'" |
6b388fca | 7515 | |
955efd65 | 7516 | #: builtin/index-pack.c:1414 |
6b388fca JNA |
7517 | #, c-format |
7518 | msgid "cannot close written keep file '%s'" | |
ba1b8cfa | 7519 | msgstr "impossible de fermer le fichier \"keep\" '%s'" |
6b388fca | 7520 | |
955efd65 | 7521 | #: builtin/index-pack.c:1427 |
6b388fca | 7522 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 7523 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 7524 | |
955efd65 | 7525 | #: builtin/index-pack.c:1438 |
6b388fca | 7526 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 7527 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 7528 | |
955efd65 | 7529 | #: builtin/index-pack.c:1471 |
6b388fca JNA |
7530 | #, c-format |
7531 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 7532 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 7533 | |
955efd65 | 7534 | #: builtin/index-pack.c:1481 builtin/index-pack.c:1678 |
6b388fca JNA |
7535 | #, c-format |
7536 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
ba1b8cfa | 7537 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" |
6b388fca | 7538 | |
955efd65 | 7539 | #: builtin/index-pack.c:1540 |
6b388fca JNA |
7540 | #, c-format |
7541 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 7542 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 7543 | |
955efd65 | 7544 | #: builtin/index-pack.c:1542 |
6b388fca JNA |
7545 | #, c-format |
7546 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 7547 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 7548 | |
955efd65 | 7549 | #: builtin/index-pack.c:1589 |
6b388fca JNA |
7550 | #, c-format |
7551 | msgid "non delta: %d object" | |
7552 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
7553 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
7554 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 7555 | |
955efd65 | 7556 | #: builtin/index-pack.c:1596 |
6b388fca JNA |
7557 | #, c-format |
7558 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
7559 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
7560 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
7561 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 7562 | |
955efd65 JNA |
7563 | #: builtin/index-pack.c:1609 |
7564 | #, c-format | |
7565 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
7566 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" | |
7567 | ||
7568 | #: builtin/index-pack.c:1638 | |
6b388fca | 7569 | msgid "Cannot come back to cwd" |
ba1b8cfa | 7570 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" |
6b388fca | 7571 | |
955efd65 JNA |
7572 | #: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1693 |
7573 | #: builtin/index-pack.c:1705 builtin/index-pack.c:1709 | |
6b388fca JNA |
7574 | #, c-format |
7575 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 7576 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 7577 | |
955efd65 | 7578 | #: builtin/index-pack.c:1723 |
6b388fca | 7579 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 7580 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 7581 | |
955efd65 | 7582 | #: builtin/index-pack.c:1731 |
6b388fca | 7583 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 7584 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 7585 | |
ffd5159b | 7586 | #: builtin/init-db.c:55 |
6b388fca JNA |
7587 | #, c-format |
7588 | msgid "cannot stat '%s'" | |
ba1b8cfa | 7589 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" |
6b388fca | 7590 | |
ffd5159b | 7591 | #: builtin/init-db.c:61 |
6b388fca JNA |
7592 | #, c-format |
7593 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 7594 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 7595 | |
ffd5159b | 7596 | #: builtin/init-db.c:66 |
6b388fca JNA |
7597 | #, c-format |
7598 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
ba1b8cfa | 7599 | msgstr "impossible d'ouvrir (opendir) '%s'" |
6b388fca | 7600 | |
ffd5159b | 7601 | #: builtin/init-db.c:77 |
6b388fca JNA |
7602 | #, c-format |
7603 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
ba1b8cfa | 7604 | msgstr "impossible de readlink '%s'" |
6b388fca | 7605 | |
ffd5159b | 7606 | #: builtin/init-db.c:79 |
6b388fca JNA |
7607 | #, c-format |
7608 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 7609 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 7610 | |
ffd5159b | 7611 | #: builtin/init-db.c:85 |
6b388fca JNA |
7612 | #, c-format |
7613 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 7614 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 7615 | |
ffd5159b | 7616 | #: builtin/init-db.c:89 |
6b388fca JNA |
7617 | #, c-format |
7618 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 7619 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 7620 | |
955efd65 | 7621 | #: builtin/init-db.c:120 |
6b388fca JNA |
7622 | #, c-format |
7623 | msgid "templates not found %s" | |
ba1b8cfa | 7624 | msgstr "modèles non trouvés %s" |
6b388fca | 7625 | |
955efd65 | 7626 | #: builtin/init-db.c:135 |
6b388fca | 7627 | #, c-format |
955efd65 JNA |
7628 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
7629 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 7630 | |
955efd65 | 7631 | #: builtin/init-db.c:312 builtin/init-db.c:315 |
6b388fca JNA |
7632 | #, c-format |
7633 | msgid "%s already exists" | |
7634 | msgstr "%s existe déjà" | |
7635 | ||
955efd65 | 7636 | #: builtin/init-db.c:344 |
6b388fca JNA |
7637 | #, c-format |
7638 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 7639 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 7640 | |
955efd65 | 7641 | #: builtin/init-db.c:347 |
6b388fca JNA |
7642 | #, c-format |
7643 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 7644 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 7645 | |
22338062 JNA |
7646 | #. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized |
7647 | #. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or | |
7648 | #. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. | |
955efd65 | 7649 | #: builtin/init-db.c:403 |
6b388fca JNA |
7650 | #, c-format |
7651 | msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" | |
ba1b8cfa | 7652 | msgstr "Dépôt Git%2$s %1$s dans %3$s%4$s\n" |
6b388fca | 7653 | |
955efd65 | 7654 | #: builtin/init-db.c:404 |
6b388fca | 7655 | msgid "Reinitialized existing" |
ba1b8cfa | 7656 | msgstr "existant réinitialisé" |
6b388fca | 7657 | |
955efd65 | 7658 | #: builtin/init-db.c:404 |
6b388fca | 7659 | msgid "Initialized empty" |
ba1b8cfa | 7660 | msgstr "vide initialisé" |
6b388fca | 7661 | |
955efd65 | 7662 | #: builtin/init-db.c:405 |
6b388fca | 7663 | msgid " shared" |
ba1b8cfa | 7664 | msgstr " partagé" |
6b388fca | 7665 | |
955efd65 | 7666 | #: builtin/init-db.c:452 |
6b388fca JNA |
7667 | msgid "" |
7668 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
7298ca7b | 7669 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
fa54b524 JNA |
7670 | msgstr "" |
7671 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
7672 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 7673 | |
955efd65 | 7674 | #: builtin/init-db.c:475 |
6b388fca | 7675 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 7676 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 7677 | |
955efd65 | 7678 | #: builtin/init-db.c:476 |
6b388fca | 7679 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 7680 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 7681 | |
955efd65 | 7682 | #: builtin/init-db.c:510 builtin/init-db.c:515 |
6b388fca JNA |
7683 | #, c-format |
7684 | msgid "cannot mkdir %s" | |
ba1b8cfa | 7685 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" |
6b388fca | 7686 | |
955efd65 | 7687 | #: builtin/init-db.c:519 |
6b388fca JNA |
7688 | #, c-format |
7689 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 7690 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 7691 | |
955efd65 | 7692 | #: builtin/init-db.c:540 |
6b388fca JNA |
7693 | #, c-format |
7694 | msgid "" | |
7695 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
7696 | "dir=<directory>)" | |
7697 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7698 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
7699 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 7700 | |
955efd65 | 7701 | #: builtin/init-db.c:568 |
6b388fca JNA |
7702 | #, c-format |
7703 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 7704 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 7705 | |
f507e5dd JNA |
7706 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
7707 | msgid "" | |
3d8b14c2 JNA |
7708 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
7709 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
7a2c7e58 JNA |
7710 | msgstr "" |
7711 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
7712 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 7713 | |
3d8b14c2 JNA |
7714 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 |
7715 | msgid "edit files in place" | |
7716 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
7717 | ||
7718 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 | |
f507e5dd JNA |
7719 | msgid "trim empty trailers" |
7720 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
7721 | ||
3d8b14c2 | 7722 | #: builtin/interpret-trailers.c:28 |
f507e5dd JNA |
7723 | msgid "trailer" |
7724 | msgstr "ligne de fin" | |
7725 | ||
3d8b14c2 | 7726 | #: builtin/interpret-trailers.c:29 |
f507e5dd JNA |
7727 | msgid "trailer(s) to add" |
7728 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
7729 | ||
3d8b14c2 JNA |
7730 | #: builtin/interpret-trailers.c:42 |
7731 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
7732 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
7733 | ||
7a43c952 | 7734 | #: builtin/log.c:43 |
7b058058 | 7735 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 7736 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 7737 | |
7a43c952 | 7738 | #: builtin/log.c:44 |
7298ca7b JNA |
7739 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
7740 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 7741 | |
7a43c952 | 7742 | #: builtin/log.c:83 |
f507e5dd JNA |
7743 | #, c-format |
7744 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
7745 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
7746 | ||
955efd65 | 7747 | #: builtin/log.c:137 |
6b388fca | 7748 | msgid "suppress diff output" |
ba1b8cfa | 7749 | msgstr "supprimer la sortie des différences" |
6b388fca | 7750 | |
955efd65 | 7751 | #: builtin/log.c:138 |
6b388fca | 7752 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 7753 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 7754 | |
955efd65 | 7755 | #: builtin/log.c:139 |
6b388fca | 7756 | msgid "Use mail map file" |
ba1b8cfa | 7757 | msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" |
6b388fca | 7758 | |
955efd65 | 7759 | #: builtin/log.c:140 |
6b388fca | 7760 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 7761 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 7762 | |
955efd65 | 7763 | #: builtin/log.c:143 |
f507e5dd | 7764 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9aeb4c2b JX |
7765 | msgstr "" |
7766 | "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le " | |
7767 | "compte à 1" | |
f507e5dd | 7768 | |
955efd65 | 7769 | #: builtin/log.c:239 |
6b388fca JNA |
7770 | #, c-format |
7771 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 7772 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 7773 | |
955efd65 | 7774 | #: builtin/log.c:471 |
f507e5dd JNA |
7775 | #, c-format |
7776 | msgid "git show %s: bad file" | |
7777 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
7778 | ||
955efd65 | 7779 | #: builtin/log.c:485 builtin/log.c:578 |
6b388fca JNA |
7780 | #, c-format |
7781 | msgid "Could not read object %s" | |
ba1b8cfa | 7782 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s" |
6b388fca | 7783 | |
955efd65 | 7784 | #: builtin/log.c:602 |
6b388fca JNA |
7785 | #, c-format |
7786 | msgid "Unknown type: %d" | |
ba1b8cfa | 7787 | msgstr "Type inconnu : %d" |
6b388fca | 7788 | |
955efd65 | 7789 | #: builtin/log.c:722 |
6b388fca | 7790 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 7791 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 7792 | |
955efd65 | 7793 | #: builtin/log.c:812 |
6b388fca | 7794 | msgid "name of output directory is too long" |
ba1b8cfa | 7795 | msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" |
6b388fca | 7796 | |
955efd65 | 7797 | #: builtin/log.c:827 |
6b388fca JNA |
7798 | #, c-format |
7799 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
ba1b8cfa | 7800 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" |
6b388fca | 7801 | |
955efd65 | 7802 | #: builtin/log.c:841 |
6b388fca | 7803 | msgid "Need exactly one range." |
ba1b8cfa | 7804 | msgstr "Exactement une plage nécessaire." |
6b388fca | 7805 | |
955efd65 | 7806 | #: builtin/log.c:851 |
6b388fca | 7807 | msgid "Not a range." |
a6e88839 | 7808 | msgstr "Ceci n'est pas une plage." |
6b388fca | 7809 | |
955efd65 | 7810 | #: builtin/log.c:957 |
6b388fca | 7811 | msgid "Cover letter needs email format" |
ba1b8cfa | 7812 | msgstr "La lettre de motivation doit être au format e-mail" |
6b388fca | 7813 | |
955efd65 | 7814 | #: builtin/log.c:1036 |
6b388fca JNA |
7815 | #, c-format |
7816 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 7817 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 7818 | |
955efd65 | 7819 | #: builtin/log.c:1064 |
7298ca7b JNA |
7820 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
7821 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 7822 | |
955efd65 | 7823 | #: builtin/log.c:1109 |
6b388fca | 7824 | msgid "Two output directories?" |
ba1b8cfa | 7825 | msgstr "Deux répertoires de sortie ?" |
6b388fca | 7826 | |
955efd65 JNA |
7827 | #: builtin/log.c:1216 builtin/log.c:1857 builtin/log.c:1859 builtin/log.c:1871 |
7828 | #, c-format | |
7829 | msgid "Unknown commit %s" | |
7830 | msgstr "Commit inconnu %s" | |
7831 | ||
7832 | #: builtin/log.c:1226 builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 | |
7833 | #: builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 | |
7834 | #: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:515 builtin/notes.c:593 | |
7835 | #: builtin/notes.c:656 builtin/notes.c:881 builtin/tag.c:455 | |
7836 | #, c-format | |
7837 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
7838 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
7839 | ||
7840 | #: builtin/log.c:1231 | |
7841 | msgid "Could not find exact merge base." | |
7842 | msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte." | |
7843 | ||
7844 | #: builtin/log.c:1235 | |
7845 | msgid "" | |
7846 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
7847 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
7848 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
7849 | msgstr "" | |
7850 | "Impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de base automatiquement,\n" | |
7851 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche distante\n" | |
7852 | "ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> manuellement." | |
7853 | ||
7854 | #: builtin/log.c:1255 | |
7855 | msgid "Failed to find exact merge base" | |
7856 | msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
7857 | ||
7858 | #: builtin/log.c:1266 | |
7859 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" | |
7860 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
7861 | ||
7862 | #: builtin/log.c:1270 | |
7863 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" | |
7864 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
7865 | ||
7866 | #: builtin/log.c:1319 | |
7867 | msgid "cannot get patch id" | |
7868 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
7869 | ||
7870 | #: builtin/log.c:1377 | |
6b388fca | 7871 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 7872 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 7873 | |
955efd65 | 7874 | #: builtin/log.c:1380 |
6b388fca | 7875 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 7876 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 7877 | |
955efd65 | 7878 | #: builtin/log.c:1384 |
6b388fca | 7879 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 7880 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 7881 | |
955efd65 | 7882 | #: builtin/log.c:1386 |
6b388fca | 7883 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 7884 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 7885 | |
955efd65 | 7886 | #: builtin/log.c:1388 |
6b388fca JNA |
7887 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
7888 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7889 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 7890 | |
955efd65 | 7891 | #: builtin/log.c:1389 |
6b388fca | 7892 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 7893 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 7894 | |
955efd65 | 7895 | #: builtin/log.c:1390 |
6b388fca | 7896 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 7897 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 7898 | |
955efd65 | 7899 | #: builtin/log.c:1392 |
6b388fca | 7900 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 7901 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 7902 | |
955efd65 | 7903 | #: builtin/log.c:1394 |
6b388fca | 7904 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 7905 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 7906 | |
955efd65 | 7907 | #: builtin/log.c:1396 |
6b388fca | 7908 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 7909 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 7910 | |
955efd65 | 7911 | #: builtin/log.c:1399 |
6b388fca | 7912 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 7913 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 7914 | |
955efd65 | 7915 | #: builtin/log.c:1402 |
6b388fca | 7916 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 7917 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 7918 | |
955efd65 | 7919 | #: builtin/log.c:1405 |
6b388fca | 7920 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 7921 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 7922 | |
955efd65 | 7923 | #: builtin/log.c:1407 |
f938915a JNA |
7924 | msgid "output all-zero hash in From header" |
7925 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
7926 | ||
955efd65 | 7927 | #: builtin/log.c:1409 |
6b388fca | 7928 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 7929 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 7930 | |
955efd65 | 7931 | #: builtin/log.c:1411 |
6b388fca | 7932 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 7933 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 7934 | |
955efd65 | 7935 | #: builtin/log.c:1413 |
6b388fca | 7936 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 7937 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 7938 | |
955efd65 | 7939 | #: builtin/log.c:1414 |
6b388fca | 7940 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 7941 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 7942 | |
955efd65 | 7943 | #: builtin/log.c:1415 |
6b388fca | 7944 | msgid "add email header" |
ba1b8cfa | 7945 | msgstr "ajouter l'en-tête d'e-mail" |
6b388fca | 7946 | |
955efd65 | 7947 | #: builtin/log.c:1416 builtin/log.c:1418 |
6b388fca | 7948 | msgid "email" |
ba1b8cfa | 7949 | msgstr "e-mail" |
6b388fca | 7950 | |
955efd65 | 7951 | #: builtin/log.c:1416 |
6b388fca | 7952 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 7953 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 7954 | |
955efd65 | 7955 | #: builtin/log.c:1418 |
6b388fca | 7956 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
7957 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
7958 | ||
955efd65 | 7959 | #: builtin/log.c:1420 |
ba1b8cfa JNA |
7960 | msgid "ident" |
7961 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 7962 | |
955efd65 | 7963 | #: builtin/log.c:1421 |
ba1b8cfa | 7964 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
561580ea JNA |
7965 | msgstr "" |
7966 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 7967 | |
955efd65 | 7968 | #: builtin/log.c:1423 |
6b388fca | 7969 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 7970 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 7971 | |
955efd65 | 7972 | #: builtin/log.c:1424 |
6b388fca | 7973 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 7974 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 7975 | |
955efd65 | 7976 | #: builtin/log.c:1425 builtin/log.c:1428 |
6b388fca | 7977 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 7978 | msgstr "limite" |
6b388fca | 7979 | |
955efd65 | 7980 | #: builtin/log.c:1426 |
6b388fca | 7981 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 7982 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 7983 | |
955efd65 | 7984 | #: builtin/log.c:1429 |
6b388fca | 7985 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 7986 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 7987 | |
955efd65 | 7988 | #: builtin/log.c:1433 |
6b388fca JNA |
7989 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
7990 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7991 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 7992 | |
955efd65 | 7993 | #: builtin/log.c:1435 |
6b388fca | 7994 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 7995 | msgstr "signature" |
6b388fca | 7996 | |
955efd65 | 7997 | #: builtin/log.c:1436 |
6b388fca | 7998 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 7999 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 8000 | |
955efd65 JNA |
8001 | #: builtin/log.c:1437 |
8002 | msgid "base-commit" | |
8003 | msgstr "commit-de-base" | |
8004 | ||
8005 | #: builtin/log.c:1438 | |
8006 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" | |
8007 | msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" | |
8008 | ||
8009 | #: builtin/log.c:1440 | |
f7fbc357 JNA |
8010 | msgid "add a signature from a file" |
8011 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
8012 | ||
955efd65 | 8013 | #: builtin/log.c:1441 |
6b388fca | 8014 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
8015 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
8016 | ||
955efd65 | 8017 | #: builtin/log.c:1531 |
6b388fca | 8018 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
ba1b8cfa | 8019 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs." |
6b388fca | 8020 | |
955efd65 | 8021 | #: builtin/log.c:1533 |
6b388fca | 8022 | msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." |
ba1b8cfa | 8023 | msgstr "--subject-prefix et -k sont mutuellement exclusifs." |
6b388fca | 8024 | |
955efd65 | 8025 | #: builtin/log.c:1541 |
6b388fca | 8026 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 8027 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 8028 | |
955efd65 | 8029 | #: builtin/log.c:1543 |
6b388fca | 8030 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 8031 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 8032 | |
955efd65 | 8033 | #: builtin/log.c:1545 |
6b388fca | 8034 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 8035 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 8036 | |
955efd65 | 8037 | #: builtin/log.c:1573 |
6b388fca | 8038 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
ba1b8cfa | 8039 | msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" |
6b388fca | 8040 | |
955efd65 | 8041 | #: builtin/log.c:1575 |
6b388fca JNA |
8042 | #, c-format |
8043 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
ba1b8cfa | 8044 | msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" |
6b388fca | 8045 | |
955efd65 | 8046 | #: builtin/log.c:1672 |
f7fbc357 JNA |
8047 | #, c-format |
8048 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
8049 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
8050 | ||
955efd65 | 8051 | #: builtin/log.c:1743 |
6b388fca | 8052 | msgid "Failed to create output files" |
ba1b8cfa | 8053 | msgstr "Échec de création des fichiers en sortie" |
6b388fca | 8054 | |
955efd65 | 8055 | #: builtin/log.c:1792 |
6b388fca | 8056 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 8057 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 8058 | |
955efd65 | 8059 | #: builtin/log.c:1846 |
6b388fca JNA |
8060 | #, c-format |
8061 | msgid "" | |
8062 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
8063 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8064 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
8065 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 8066 | |
3d8b14c2 | 8067 | #: builtin/ls-files.c:378 |
7298ca7b JNA |
8068 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
8069 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 8070 | |
3d8b14c2 | 8071 | #: builtin/ls-files.c:427 |
6b388fca | 8072 | msgid "identify the file status with tags" |
ba1b8cfa | 8073 | msgstr "identifier le statut de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 8074 | |
3d8b14c2 | 8075 | #: builtin/ls-files.c:429 |
6b388fca | 8076 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
ba1b8cfa | 8077 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichier 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 8078 | |
3d8b14c2 | 8079 | #: builtin/ls-files.c:431 |
6b388fca | 8080 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 8081 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 8082 | |
3d8b14c2 | 8083 | #: builtin/ls-files.c:433 |
6b388fca | 8084 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 8085 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 8086 | |
3d8b14c2 | 8087 | #: builtin/ls-files.c:435 |
6b388fca | 8088 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 8089 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 8090 | |
3d8b14c2 | 8091 | #: builtin/ls-files.c:437 |
6b388fca | 8092 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 8093 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 8094 | |
3d8b14c2 | 8095 | #: builtin/ls-files.c:439 |
6b388fca | 8096 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 8097 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 8098 | |
3d8b14c2 | 8099 | #: builtin/ls-files.c:442 |
6b388fca | 8100 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 8101 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 8102 | |
3d8b14c2 | 8103 | #: builtin/ls-files.c:444 |
6b388fca JNA |
8104 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
8105 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8106 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 8107 | |
3d8b14c2 | 8108 | #: builtin/ls-files.c:446 |
f507e5dd | 8109 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 8110 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 8111 | |
3d8b14c2 JNA |
8112 | #: builtin/ls-files.c:448 |
8113 | msgid "show line endings of files" | |
8114 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
8115 | ||
8116 | #: builtin/ls-files.c:450 | |
6b388fca | 8117 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 8118 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 8119 | |
3d8b14c2 | 8120 | #: builtin/ls-files.c:453 |
6b388fca | 8121 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 8122 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 8123 | |
3d8b14c2 | 8124 | #: builtin/ls-files.c:455 |
6b388fca | 8125 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 8126 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 8127 | |
3d8b14c2 | 8128 | #: builtin/ls-files.c:457 |
6b388fca | 8129 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 8130 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 8131 | |
3d8b14c2 | 8132 | #: builtin/ls-files.c:460 |
6b388fca | 8133 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 8134 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 8135 | |
3d8b14c2 | 8136 | #: builtin/ls-files.c:463 |
6b388fca | 8137 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 8138 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 8139 | |
3d8b14c2 | 8140 | #: builtin/ls-files.c:465 |
6b388fca | 8141 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 8142 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 8143 | |
3d8b14c2 | 8144 | #: builtin/ls-files.c:468 |
6b388fca | 8145 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 8146 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 8147 | |
3d8b14c2 | 8148 | #: builtin/ls-files.c:471 |
6b388fca | 8149 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 8150 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 8151 | |
3d8b14c2 | 8152 | #: builtin/ls-files.c:472 |
6b388fca | 8153 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 8154 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 8155 | |
3d8b14c2 | 8156 | #: builtin/ls-files.c:473 |
6b388fca JNA |
8157 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
8158 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8159 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
8160 | "toujours présents" | |
6b388fca | 8161 | |
3d8b14c2 | 8162 | #: builtin/ls-files.c:475 |
6b388fca | 8163 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 8164 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 8165 | |
3d8b14c2 JNA |
8166 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
8167 | msgid "" | |
8168 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
8169 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
8170 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
8171 | msgstr "" | |
8172 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
8173 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
8174 | " [--symref] [<dépôt> [<références>...]]" | |
8175 | ||
8176 | #: builtin/ls-remote.c:50 | |
8177 | msgid "do not print remote URL" | |
8178 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
8179 | ||
8180 | #: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 | |
8181 | msgid "exec" | |
8182 | msgstr "exécutable" | |
8183 | ||
8184 | #: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 | |
8185 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
8186 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
8187 | ||
8188 | #: builtin/ls-remote.c:56 | |
8189 | msgid "limit to tags" | |
8190 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
8191 | ||
8192 | #: builtin/ls-remote.c:57 | |
8193 | msgid "limit to heads" | |
8194 | msgstr "limiter aux heads" | |
8195 | ||
8196 | #: builtin/ls-remote.c:58 | |
8197 | msgid "do not show peeled tags" | |
8198 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
8199 | ||
8200 | #: builtin/ls-remote.c:60 | |
8201 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
8202 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
8203 | ||
8204 | #: builtin/ls-remote.c:62 | |
8205 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" | |
7a2c7e58 JNA |
8206 | msgstr "" |
8207 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
8208 | "trouvée" | |
3d8b14c2 JNA |
8209 | |
8210 | #: builtin/ls-remote.c:64 | |
8211 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" | |
8212 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
8213 | ||
eadd122b | 8214 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
6b388fca | 8215 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 8216 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 8217 | |
ffd5159b | 8218 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 8219 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 8220 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 8221 | |
ffd5159b | 8222 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 8223 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 8224 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 8225 | |
ffd5159b | 8226 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6b388fca | 8227 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 8228 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 8229 | |
ffd5159b | 8230 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6b388fca | 8231 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 8232 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 8233 | |
ffd5159b | 8234 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6b388fca | 8235 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 8236 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 8237 | |
ffd5159b | 8238 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6b388fca | 8239 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 8240 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 8241 | |
ffd5159b | 8242 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca | 8243 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 8244 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 8245 | |
ffd5159b | 8246 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6b388fca JNA |
8247 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
8248 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8249 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
8250 | "full-name)" | |
6b388fca | 8251 | |
9905988a | 8252 | #: builtin/merge.c:45 |
7298ca7b JNA |
8253 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
8254 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 8255 | |
9905988a | 8256 | #: builtin/merge.c:46 |
7298ca7b JNA |
8257 | msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" |
8258 | msgstr "git merge [<options>] <message> HEAD <commit>" | |
6b388fca | 8259 | |
9905988a | 8260 | #: builtin/merge.c:47 |
6b388fca | 8261 | msgid "git merge --abort" |
ba1b8cfa | 8262 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 8263 | |
955efd65 | 8264 | #: builtin/merge.c:101 |
6b388fca | 8265 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 8266 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 8267 | |
955efd65 | 8268 | #: builtin/merge.c:138 |
6b388fca JNA |
8269 | #, c-format |
8270 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 8271 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 8272 | |
955efd65 | 8273 | #: builtin/merge.c:139 |
6b388fca JNA |
8274 | #, c-format |
8275 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 8276 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 8277 | |
955efd65 | 8278 | #: builtin/merge.c:144 |
6b388fca JNA |
8279 | #, c-format |
8280 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 8281 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 8282 | |
955efd65 | 8283 | #: builtin/merge.c:194 builtin/pull.c:126 |
6b388fca | 8284 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 8285 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 8286 | |
955efd65 | 8287 | #: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:129 |
6b388fca | 8288 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 8289 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 8290 | |
955efd65 | 8291 | #: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:132 |
6b388fca | 8292 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 8293 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 8294 | |
955efd65 | 8295 | #: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 |
6b388fca JNA |
8296 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
8297 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8298 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
8299 | "la fusion" | |
6b388fca | 8300 | |
955efd65 | 8301 | #: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:138 |
6b388fca | 8302 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 8303 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 8304 | |
955efd65 | 8305 | #: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:141 |
6b388fca | 8306 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 8307 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 8308 | |
955efd65 | 8309 | #: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:144 |
6b388fca | 8310 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 8311 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 8312 | |
955efd65 | 8313 | #: builtin/merge.c:208 |
6b388fca | 8314 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 8315 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 8316 | |
955efd65 | 8317 | #: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:150 |
6b388fca | 8318 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 8319 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 8320 | |
955efd65 | 8321 | #: builtin/merge.c:214 |
6b388fca | 8322 | msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" |
ba1b8cfa | 8323 | msgstr "Vérifier que la validation a une signature GPG valide" |
6b388fca | 8324 | |
955efd65 | 8325 | #: builtin/merge.c:215 builtin/notes.c:771 builtin/pull.c:157 |
7a43c952 | 8326 | #: builtin/revert.c:89 |
6b388fca | 8327 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 8328 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 8329 | |
955efd65 | 8330 | #: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:158 |
6b388fca | 8331 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 8332 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 8333 | |
955efd65 | 8334 | #: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:161 |
6b388fca | 8335 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 8336 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 8337 | |
955efd65 | 8338 | #: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162 |
6b388fca | 8339 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 8340 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 8341 | |
955efd65 | 8342 | #: builtin/merge.c:220 |
6b388fca JNA |
8343 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
8344 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8345 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 8346 | |
955efd65 | 8347 | #: builtin/merge.c:224 |
6b388fca | 8348 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 8349 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 8350 | |
955efd65 JNA |
8351 | #: builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:169 |
8352 | msgid "allow merging unrelated histories" | |
8353 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
8354 | ||
8355 | #: builtin/merge.c:254 | |
6b388fca | 8356 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 8357 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 8358 | |
955efd65 | 8359 | #: builtin/merge.c:259 |
6b388fca | 8360 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 8361 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 8362 | |
955efd65 | 8363 | #: builtin/merge.c:264 |
6b388fca JNA |
8364 | #, c-format |
8365 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 8366 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 8367 | |
955efd65 | 8368 | #: builtin/merge.c:283 builtin/merge.c:300 |
6b388fca | 8369 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 8370 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 8371 | |
955efd65 | 8372 | #: builtin/merge.c:330 |
6b388fca JNA |
8373 | msgid " (nothing to squash)" |
8374 | msgstr " (rien à compresser)" | |
8375 | ||
955efd65 | 8376 | #: builtin/merge.c:343 |
6b388fca JNA |
8377 | #, c-format |
8378 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 8379 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 8380 | |
955efd65 JNA |
8381 | #: builtin/merge.c:347 builtin/merge.c:767 builtin/merge.c:987 |
8382 | #: builtin/merge.c:1000 | |
7a43c952 JNA |
8383 | #, c-format |
8384 | msgid "Could not write to '%s'" | |
8385 | msgstr "Impossible d'écrire dans '%s'" | |
8386 | ||
955efd65 | 8387 | #: builtin/merge.c:375 |
6b388fca | 8388 | msgid "Writing SQUASH_MSG" |
ba1b8cfa | 8389 | msgstr "Écriture de SQUASH_MSG" |
6b388fca | 8390 | |
955efd65 | 8391 | #: builtin/merge.c:377 |
6b388fca | 8392 | msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
ba1b8cfa | 8393 | msgstr "Finition de SQUASH_MSG" |
6b388fca | 8394 | |
955efd65 | 8395 | #: builtin/merge.c:400 |
6b388fca JNA |
8396 | #, c-format |
8397 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 8398 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 8399 | |
955efd65 | 8400 | #: builtin/merge.c:451 |
6b388fca JNA |
8401 | #, c-format |
8402 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 8403 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 8404 | |
955efd65 | 8405 | #: builtin/merge.c:541 |
6b388fca JNA |
8406 | #, c-format |
8407 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 8408 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 8409 | |
955efd65 | 8410 | #: builtin/merge.c:660 |
6b388fca | 8411 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 8412 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 8413 | |
955efd65 | 8414 | #: builtin/merge.c:674 |
6b388fca JNA |
8415 | #, c-format |
8416 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 8417 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 8418 | |
955efd65 | 8419 | #: builtin/merge.c:687 |
6b388fca JNA |
8420 | #, c-format |
8421 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 8422 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 8423 | |
955efd65 | 8424 | #: builtin/merge.c:776 |
6b388fca JNA |
8425 | #, c-format |
8426 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 8427 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 8428 | |
955efd65 | 8429 | #: builtin/merge.c:785 |
6b388fca JNA |
8430 | #, c-format |
8431 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
8432 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8433 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
8434 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 8435 | |
955efd65 | 8436 | #: builtin/merge.c:791 |
6b388fca JNA |
8437 | #, c-format |
8438 | msgid "" | |
8439 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
8440 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
8441 | "\n" | |
8442 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
8443 | "the commit.\n" | |
8444 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8445 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
8446 | "est\n" | |
8447 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
8448 | "branche de sujet.\n" | |
8449 | "\n" | |
8450 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" | |
8451 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 8452 | |
955efd65 | 8453 | #: builtin/merge.c:815 |
6b388fca | 8454 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 8455 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 8456 | |
955efd65 | 8457 | #: builtin/merge.c:835 |
6b388fca JNA |
8458 | #, c-format |
8459 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 8460 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 8461 | |
955efd65 | 8462 | #: builtin/merge.c:890 |
6b388fca JNA |
8463 | #, c-format |
8464 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
8465 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8466 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
8467 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 8468 | |
955efd65 | 8469 | #: builtin/merge.c:906 |
6b388fca JNA |
8470 | #, c-format |
8471 | msgid "'%s' is not a commit" | |
ba1b8cfa | 8472 | msgstr "'%s' n'est pas une validation" |
6b388fca | 8473 | |
955efd65 | 8474 | #: builtin/merge.c:947 |
6b388fca | 8475 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 8476 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 8477 | |
955efd65 | 8478 | #: builtin/merge.c:949 |
6b388fca | 8479 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 8480 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 8481 | |
955efd65 | 8482 | #: builtin/merge.c:951 |
6b388fca | 8483 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 8484 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 8485 | |
955efd65 | 8486 | #: builtin/merge.c:956 |
6b388fca | 8487 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
8488 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
8489 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 8490 | |
955efd65 | 8491 | #: builtin/merge.c:1091 |
7b058058 JNA |
8492 | #, c-format |
8493 | msgid "could not close '%s'" | |
8494 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
8495 | ||
955efd65 | 8496 | #: builtin/merge.c:1219 |
6b388fca | 8497 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 8498 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 8499 | |
955efd65 | 8500 | #: builtin/merge.c:1235 |
6b388fca JNA |
8501 | msgid "" |
8502 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 8503 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 8504 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 8505 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 8506 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 8507 | |
955efd65 | 8508 | #: builtin/merge.c:1242 |
6b388fca JNA |
8509 | msgid "" |
8510 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 8511 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 8512 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 8513 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 8514 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 8515 | |
955efd65 | 8516 | #: builtin/merge.c:1245 |
6b388fca | 8517 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 8518 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 8519 | |
955efd65 | 8520 | #: builtin/merge.c:1254 |
6b388fca | 8521 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 8522 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 8523 | |
955efd65 | 8524 | #: builtin/merge.c:1262 |
6b388fca JNA |
8525 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
8526 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8527 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 8528 | |
955efd65 | 8529 | #: builtin/merge.c:1279 |
6b388fca | 8530 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 8531 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 8532 | |
955efd65 | 8533 | #: builtin/merge.c:1281 |
6b388fca | 8534 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
8535 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
8536 | ||
955efd65 | 8537 | #: builtin/merge.c:1286 |
ba1b8cfa JNA |
8538 | #, c-format |
8539 | msgid "%s - not something we can merge" | |
8540 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 8541 | |
955efd65 | 8542 | #: builtin/merge.c:1288 |
7b058058 JNA |
8543 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
8544 | msgstr "" | |
8545 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
8546 | ||
955efd65 | 8547 | #: builtin/merge.c:1344 |
6b388fca JNA |
8548 | #, c-format |
8549 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
ba1b8cfa | 8550 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." |
6b388fca | 8551 | |
955efd65 | 8552 | #: builtin/merge.c:1347 |
6b388fca JNA |
8553 | #, c-format |
8554 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
ba1b8cfa | 8555 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." |
6b388fca | 8556 | |
955efd65 | 8557 | #: builtin/merge.c:1350 |
6b388fca JNA |
8558 | #, c-format |
8559 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
ba1b8cfa | 8560 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." |
6b388fca | 8561 | |
955efd65 | 8562 | #: builtin/merge.c:1353 |
6b388fca JNA |
8563 | #, c-format |
8564 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
ba1b8cfa | 8565 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" |
6b388fca | 8566 | |
955efd65 JNA |
8567 | #: builtin/merge.c:1415 |
8568 | msgid "refusing to merge unrelated histories" | |
8569 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
8570 | ||
8571 | #: builtin/merge.c:1439 | |
6b388fca JNA |
8572 | #, c-format |
8573 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 8574 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 8575 | |
955efd65 | 8576 | #: builtin/merge.c:1476 |
6b388fca JNA |
8577 | #, c-format |
8578 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 8579 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 8580 | |
955efd65 | 8581 | #: builtin/merge.c:1483 |
6b388fca JNA |
8582 | #, c-format |
8583 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 8584 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 8585 | |
955efd65 | 8586 | #: builtin/merge.c:1515 |
6b388fca | 8587 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 8588 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 8589 | |
955efd65 | 8590 | #: builtin/merge.c:1538 builtin/merge.c:1617 |
6b388fca JNA |
8591 | #, c-format |
8592 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 8593 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 8594 | |
955efd65 | 8595 | #: builtin/merge.c:1542 |
6b388fca JNA |
8596 | #, c-format |
8597 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 8598 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 8599 | |
955efd65 | 8600 | #: builtin/merge.c:1608 |
6b388fca JNA |
8601 | #, c-format |
8602 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 8603 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 8604 | |
955efd65 | 8605 | #: builtin/merge.c:1610 |
6b388fca JNA |
8606 | #, c-format |
8607 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 8608 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 8609 | |
955efd65 | 8610 | #: builtin/merge.c:1619 |
6b388fca JNA |
8611 | #, c-format |
8612 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 8613 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 8614 | |
955efd65 | 8615 | #: builtin/merge.c:1631 |
6b388fca JNA |
8616 | #, c-format |
8617 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
8618 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8619 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca | 8620 | |
561580ea | 8621 | #: builtin/merge-base.c:29 |
7298ca7b JNA |
8622 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
8623 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
6b388fca | 8624 | |
561580ea | 8625 | #: builtin/merge-base.c:30 |
7298ca7b JNA |
8626 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
8627 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
6b388fca | 8628 | |
561580ea | 8629 | #: builtin/merge-base.c:31 |
6b388fca | 8630 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
ba1b8cfa | 8631 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." |
6b388fca | 8632 | |
561580ea | 8633 | #: builtin/merge-base.c:32 |
6b388fca | 8634 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
ba1b8cfa | 8635 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" |
6b388fca | 8636 | |
561580ea JNA |
8637 | #: builtin/merge-base.c:33 |
8638 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
8639 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
8640 | ||
8641 | #: builtin/merge-base.c:214 | |
6b388fca | 8642 | msgid "output all common ancestors" |
ba1b8cfa | 8643 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" |
6b388fca | 8644 | |
561580ea | 8645 | #: builtin/merge-base.c:216 |
6b388fca | 8646 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
ba1b8cfa | 8647 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" |
6b388fca | 8648 | |
561580ea | 8649 | #: builtin/merge-base.c:218 |
6b388fca | 8650 | msgid "list revs not reachable from others" |
ba1b8cfa | 8651 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" |
6b388fca | 8652 | |
561580ea | 8653 | #: builtin/merge-base.c:220 |
6b388fca | 8654 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
ba1b8cfa | 8655 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" |
6b388fca | 8656 | |
561580ea JNA |
8657 | #: builtin/merge-base.c:222 |
8658 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
8659 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
8660 | ||
6b388fca JNA |
8661 | #: builtin/merge-file.c:8 |
8662 | msgid "" | |
7298ca7b JNA |
8663 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
8664 | "<orig-file> <file2>" | |
fa54b524 JNA |
8665 | msgstr "" |
8666 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
8667 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
6b388fca JNA |
8668 | |
8669 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
8670 | msgid "send results to standard output" | |
ba1b8cfa | 8671 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" |
6b388fca JNA |
8672 | |
8673 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
8674 | msgid "use a diff3 based merge" | |
ba1b8cfa | 8675 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" |
6b388fca JNA |
8676 | |
8677 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
8678 | msgid "for conflicts, use our version" | |
ba1b8cfa | 8679 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" |
6b388fca JNA |
8680 | |
8681 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
8682 | msgid "for conflicts, use their version" | |
ba1b8cfa | 8683 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" |
6b388fca JNA |
8684 | |
8685 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
8686 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
ba1b8cfa | 8687 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" |
6b388fca JNA |
8688 | |
8689 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
8690 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
ba1b8cfa | 8691 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" |
6b388fca JNA |
8692 | |
8693 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
8694 | msgid "do not warn about conflicts" | |
ba1b8cfa | 8695 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" |
6b388fca JNA |
8696 | |
8697 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
7298ca7b JNA |
8698 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
8699 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
6b388fca | 8700 | |
3d8b14c2 | 8701 | #: builtin/mktree.c:65 |
6b388fca | 8702 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 8703 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 8704 | |
3d8b14c2 | 8705 | #: builtin/mktree.c:152 |
6b388fca | 8706 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 8707 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 8708 | |
3d8b14c2 | 8709 | #: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 |
6b388fca | 8710 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 8711 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 8712 | |
3d8b14c2 | 8713 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 8714 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 8715 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 8716 | |
eadd122b | 8717 | #: builtin/mv.c:15 |
7298ca7b JNA |
8718 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
8719 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 8720 | |
3d8b14c2 | 8721 | #: builtin/mv.c:70 |
f507e5dd JNA |
8722 | #, c-format |
8723 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
8724 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
8725 | ||
955efd65 | 8726 | #: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317 |
f507e5dd | 8727 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9aeb4c2b JX |
8728 | msgstr "" |
8729 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
8730 | "continuer" | |
f507e5dd | 8731 | |
3d8b14c2 | 8732 | #: builtin/mv.c:90 |
f507e5dd JNA |
8733 | #, c-format |
8734 | msgid "%.*s is in index" | |
8735 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
8736 | ||
3d8b14c2 | 8737 | #: builtin/mv.c:112 |
6b388fca | 8738 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 8739 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 8740 | |
3d8b14c2 | 8741 | #: builtin/mv.c:113 |
6b388fca | 8742 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 8743 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 8744 | |
3d8b14c2 | 8745 | #: builtin/mv.c:152 |
f507e5dd JNA |
8746 | #, c-format |
8747 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
8748 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
8749 | ||
3d8b14c2 | 8750 | #: builtin/mv.c:163 |
6b388fca JNA |
8751 | #, c-format |
8752 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 8753 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 8754 | |
3d8b14c2 | 8755 | #: builtin/mv.c:167 |
6b388fca | 8756 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 8757 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 8758 | |
3d8b14c2 | 8759 | #: builtin/mv.c:170 |
6b388fca | 8760 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 8761 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 8762 | |
3d8b14c2 | 8763 | #: builtin/mv.c:173 |
6b388fca | 8764 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 8765 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 8766 | |
3d8b14c2 | 8767 | #: builtin/mv.c:182 |
6b388fca | 8768 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 8769 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 8770 | |
3d8b14c2 | 8771 | #: builtin/mv.c:207 |
6b388fca | 8772 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 8773 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 8774 | |
3d8b14c2 | 8775 | #: builtin/mv.c:210 |
6b388fca | 8776 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 8777 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 8778 | |
3d8b14c2 | 8779 | #: builtin/mv.c:218 |
6b388fca JNA |
8780 | #, c-format |
8781 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 8782 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 8783 | |
3d8b14c2 | 8784 | #: builtin/mv.c:221 |
6b388fca | 8785 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 8786 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 8787 | |
3d8b14c2 | 8788 | #: builtin/mv.c:224 |
6b388fca | 8789 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 8790 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 8791 | |
3d8b14c2 | 8792 | #: builtin/mv.c:226 |
561580ea JNA |
8793 | msgid "destination directory does not exist" |
8794 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
8795 | ||
3d8b14c2 | 8796 | #: builtin/mv.c:233 |
6b388fca JNA |
8797 | #, c-format |
8798 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
8799 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
8800 | ||
3d8b14c2 | 8801 | #: builtin/mv.c:254 |
6b388fca JNA |
8802 | #, c-format |
8803 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 8804 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 8805 | |
955efd65 | 8806 | #: builtin/mv.c:260 builtin/remote.c:714 builtin/repack.c:365 |
6b388fca JNA |
8807 | #, c-format |
8808 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 8809 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 8810 | |
955efd65 | 8811 | #: builtin/name-rev.c:258 |
7298ca7b JNA |
8812 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
8813 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 8814 | |
955efd65 | 8815 | #: builtin/name-rev.c:259 |
7298ca7b JNA |
8816 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
8817 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 8818 | |
955efd65 | 8819 | #: builtin/name-rev.c:260 |
7298ca7b JNA |
8820 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
8821 | msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" | |
6b388fca | 8822 | |
955efd65 | 8823 | #: builtin/name-rev.c:312 |
6b388fca | 8824 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
ba1b8cfa | 8825 | msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" |
6b388fca | 8826 | |
955efd65 | 8827 | #: builtin/name-rev.c:313 |
6b388fca | 8828 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 8829 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 8830 | |
955efd65 | 8831 | #: builtin/name-rev.c:315 |
6b388fca | 8832 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 8833 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 8834 | |
955efd65 | 8835 | #: builtin/name-rev.c:317 |
6b388fca JNA |
8836 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
8837 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8838 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 8839 | |
955efd65 | 8840 | #: builtin/name-rev.c:318 |
6b388fca | 8841 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 8842 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 8843 | |
955efd65 | 8844 | #: builtin/name-rev.c:319 |
eadd122b JNA |
8845 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
8846 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 8847 | |
955efd65 | 8848 | #: builtin/name-rev.c:325 |
ba1b8cfa JNA |
8849 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
8850 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
8851 | ||
7a43c952 | 8852 | #: builtin/notes.c:25 |
7298ca7b JNA |
8853 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
8854 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 8855 | |
7a43c952 | 8856 | #: builtin/notes.c:26 |
6b388fca | 8857 | msgid "" |
7298ca7b | 8858 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
9905988a | 8859 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
8860 | msgstr "" |
8861 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
8862 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 8863 | |
7a43c952 | 8864 | #: builtin/notes.c:27 |
7298ca7b | 8865 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
fa54b524 JNA |
8866 | msgstr "" |
8867 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 8868 | |
7a43c952 | 8869 | #: builtin/notes.c:28 |
6b388fca | 8870 | msgid "" |
7298ca7b | 8871 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
9905988a | 8872 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
8873 | msgstr "" |
8874 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
8875 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 8876 | |
7a43c952 | 8877 | #: builtin/notes.c:29 |
7298ca7b JNA |
8878 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
8879 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 8880 | |
7a43c952 | 8881 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b JNA |
8882 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
8883 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 8884 | |
7a43c952 | 8885 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 8886 | msgid "" |
7298ca7b | 8887 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
fa54b524 JNA |
8888 | msgstr "" |
8889 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
8890 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 8891 | |
7a43c952 | 8892 | #: builtin/notes.c:32 |
6b388fca | 8893 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 8894 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 8895 | |
7a43c952 | 8896 | #: builtin/notes.c:33 |
6b388fca | 8897 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 8898 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 8899 | |
7a43c952 | 8900 | #: builtin/notes.c:34 |
7298ca7b JNA |
8901 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
8902 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 8903 | |
7a43c952 | 8904 | #: builtin/notes.c:35 |
7298ca7b JNA |
8905 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
8906 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] prune [-n | -v]" | |
6b388fca | 8907 | |
7a43c952 | 8908 | #: builtin/notes.c:36 |
7298ca7b JNA |
8909 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
8910 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 8911 | |
7a43c952 | 8912 | #: builtin/notes.c:41 |
6b388fca | 8913 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 8914 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 8915 | |
7a43c952 | 8916 | #: builtin/notes.c:46 |
6b388fca | 8917 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 8918 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 8919 | |
7a43c952 | 8920 | #: builtin/notes.c:51 |
6b388fca | 8921 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 8922 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 8923 | |
7a43c952 | 8924 | #: builtin/notes.c:52 |
6b388fca | 8925 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 8926 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 8927 | |
7a43c952 | 8928 | #: builtin/notes.c:57 |
6b388fca | 8929 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 8930 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 8931 | |
7a43c952 | 8932 | #: builtin/notes.c:62 |
6b388fca | 8933 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 8934 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 8935 | |
7a43c952 | 8936 | #: builtin/notes.c:67 |
6b388fca | 8937 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 8938 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 8939 | |
7a43c952 | 8940 | #: builtin/notes.c:72 |
7298ca7b JNA |
8941 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
8942 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 8943 | |
7a43c952 | 8944 | #: builtin/notes.c:73 |
6b388fca | 8945 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 8946 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 8947 | |
7a43c952 | 8948 | #: builtin/notes.c:74 |
6b388fca | 8949 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 8950 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 8951 | |
7a43c952 | 8952 | #: builtin/notes.c:79 |
6b388fca | 8953 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 8954 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 8955 | |
7a43c952 | 8956 | #: builtin/notes.c:84 |
6b388fca | 8957 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 8958 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 8959 | |
7a43c952 | 8960 | #: builtin/notes.c:89 |
6b388fca | 8961 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 8962 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 8963 | |
7a43c952 | 8964 | #: builtin/notes.c:147 |
6b388fca JNA |
8965 | #, c-format |
8966 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 8967 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 8968 | |
7a43c952 | 8969 | #: builtin/notes.c:151 |
6b388fca | 8970 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 8971 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 8972 | |
7a43c952 | 8973 | #: builtin/notes.c:159 |
6b388fca JNA |
8974 | #, c-format |
8975 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 8976 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 8977 | |
ffd5159b | 8978 | #: builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 |
6b388fca JNA |
8979 | #, c-format |
8980 | msgid "could not create file '%s'" | |
ba1b8cfa | 8981 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" |
6b388fca | 8982 | |
7a43c952 | 8983 | #: builtin/notes.c:193 |
6b388fca | 8984 | msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" |
ba1b8cfa | 8985 | msgstr "Veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" |
6b388fca | 8986 | |
7a43c952 | 8987 | #: builtin/notes.c:202 |
6b388fca | 8988 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 8989 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 8990 | |
7a43c952 | 8991 | #: builtin/notes.c:204 |
6b388fca | 8992 | #, c-format |
f507e5dd | 8993 | msgid "The note contents have been left in %s" |
ba1b8cfa | 8994 | msgstr "Le contenu de la note a été laissé dans %s" |
6b388fca | 8995 | |
955efd65 | 8996 | #: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:439 |
6b388fca JNA |
8997 | #, c-format |
8998 | msgid "cannot read '%s'" | |
ba1b8cfa | 8999 | msgstr "impossible de lire '%s'" |
6b388fca | 9000 | |
955efd65 | 9001 | #: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:442 |
6b388fca JNA |
9002 | #, c-format |
9003 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 9004 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 9005 | |
7a43c952 | 9006 | #: builtin/notes.c:256 |
6b388fca JNA |
9007 | #, c-format |
9008 | msgid "Failed to read object '%s'." | |
ba1b8cfa | 9009 | msgstr "Impossible de lire l'objet '%s'." |
6b388fca | 9010 | |
7a43c952 | 9011 | #: builtin/notes.c:260 |
22338062 JNA |
9012 | #, c-format |
9013 | msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
9014 | msgstr "Impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
9015 | ||
3d8b14c2 JNA |
9016 | #: builtin/notes.c:362 builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:493 |
9017 | #: builtin/notes.c:505 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:649 | |
955efd65 | 9018 | #: builtin/notes.c:946 |
6b388fca | 9019 | msgid "too many parameters" |
ba1b8cfa | 9020 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 9021 | |
3d8b14c2 | 9022 | #: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:662 |
6b388fca JNA |
9023 | #, c-format |
9024 | msgid "No note found for object %s." | |
ba1b8cfa | 9025 | msgstr "Pas de note trouvée pour l'objet %s." |
6b388fca | 9026 | |
3d8b14c2 | 9027 | #: builtin/notes.c:396 builtin/notes.c:559 |
6b388fca | 9028 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 9029 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 9030 | |
3d8b14c2 | 9031 | #: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 |
6b388fca | 9032 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 9033 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 9034 | |
3d8b14c2 | 9035 | #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 |
6b388fca | 9036 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 9037 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 9038 | |
3d8b14c2 | 9039 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
6b388fca | 9040 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 9041 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 9042 | |
3d8b14c2 | 9043 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
9905988a JNA |
9044 | msgid "allow storing empty note" |
9045 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
9046 | ||
3d8b14c2 | 9047 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:480 |
6b388fca | 9048 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 9049 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 9050 | |
3d8b14c2 | 9051 | #: builtin/notes.c:434 |
6b388fca JNA |
9052 | #, c-format |
9053 | msgid "" | |
9054 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
9055 | "existing notes" | |
9056 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9057 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
9058 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 9059 | |
3d8b14c2 | 9060 | #: builtin/notes.c:449 builtin/notes.c:528 |
6b388fca JNA |
9061 | #, c-format |
9062 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 9063 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 9064 | |
955efd65 | 9065 | #: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:621 builtin/notes.c:886 |
9905988a JNA |
9066 | #, c-format |
9067 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
9068 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
9069 | ||
3d8b14c2 | 9070 | #: builtin/notes.c:481 |
6b388fca | 9071 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 9072 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 9073 | |
3d8b14c2 | 9074 | #: builtin/notes.c:483 |
6b388fca JNA |
9075 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
9076 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9077 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 9078 | |
3d8b14c2 | 9079 | #: builtin/notes.c:501 |
6b388fca | 9080 | msgid "too few parameters" |
ba1b8cfa | 9081 | msgstr "pas assez de paramètres" |
6b388fca | 9082 | |
3d8b14c2 | 9083 | #: builtin/notes.c:522 |
6b388fca JNA |
9084 | #, c-format |
9085 | msgid "" | |
9086 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
9087 | "existing notes" | |
9088 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9089 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
9090 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 9091 | |
3d8b14c2 | 9092 | #: builtin/notes.c:534 |
6b388fca JNA |
9093 | #, c-format |
9094 | msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
ba1b8cfa | 9095 | msgstr "Notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." |
6b388fca | 9096 | |
3d8b14c2 | 9097 | #: builtin/notes.c:586 |
6b388fca JNA |
9098 | #, c-format |
9099 | msgid "" | |
9100 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
9101 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
9102 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9103 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
9104 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 9105 | |
955efd65 | 9106 | #: builtin/notes.c:768 |
6b388fca | 9107 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 9108 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 9109 | |
955efd65 | 9110 | #: builtin/notes.c:770 |
6b388fca | 9111 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 9112 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 9113 | |
955efd65 | 9114 | #: builtin/notes.c:772 |
6b388fca JNA |
9115 | msgid "" |
9116 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
9117 | "cat_sort_uniq)" | |
9118 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9119 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
9120 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 9121 | |
955efd65 | 9122 | #: builtin/notes.c:774 |
6b388fca | 9123 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 9124 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 9125 | |
955efd65 | 9126 | #: builtin/notes.c:776 |
6b388fca | 9127 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 9128 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 9129 | |
955efd65 | 9130 | #: builtin/notes.c:778 |
6b388fca | 9131 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 9132 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 9133 | |
955efd65 | 9134 | #: builtin/notes.c:780 |
6b388fca | 9135 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 9136 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 9137 | |
955efd65 | 9138 | #: builtin/notes.c:857 |
7a43c952 JNA |
9139 | #, c-format |
9140 | msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
9141 | msgstr "Une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
9142 | ||
955efd65 | 9143 | #: builtin/notes.c:884 |
6b388fca JNA |
9144 | #, c-format |
9145 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 9146 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 9147 | |
955efd65 | 9148 | #: builtin/notes.c:896 |
6b388fca JNA |
9149 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
9150 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9151 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 9152 | |
955efd65 | 9153 | #: builtin/notes.c:899 |
6b388fca | 9154 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 9155 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 9156 | |
955efd65 | 9157 | #: builtin/notes.c:980 |
22338062 JNA |
9158 | msgid "notes-ref" |
9159 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 9160 | |
955efd65 | 9161 | #: builtin/notes.c:981 |
7298ca7b JNA |
9162 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
9163 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 9164 | |
955efd65 | 9165 | #: builtin/notes.c:1016 builtin/remote.c:1628 |
6b388fca JNA |
9166 | #, c-format |
9167 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
ba1b8cfa | 9168 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" |
6b388fca | 9169 | |
f507e5dd | 9170 | #: builtin/pack-objects.c:28 |
7a43c952 JNA |
9171 | msgid "" |
9172 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
9173 | msgstr "" |
9174 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
9175 | "objets>]" | |
6b388fca | 9176 | |
f507e5dd | 9177 | #: builtin/pack-objects.c:29 |
7a43c952 JNA |
9178 | msgid "" |
9179 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
9180 | msgstr "" |
9181 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
9182 | "objets>]" | |
6b388fca | 9183 | |
7298ca7b | 9184 | #: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 |
6b388fca JNA |
9185 | #, c-format |
9186 | msgid "deflate error (%d)" | |
ba1b8cfa | 9187 | msgstr "erreur de compression (%d)" |
6b388fca | 9188 | |
955efd65 JNA |
9189 | #: builtin/pack-objects.c:763 |
9190 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" | |
9191 | msgstr "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à cause de pack.packSizeLimit" | |
9192 | ||
9193 | #: builtin/pack-objects.c:776 | |
22338062 JNA |
9194 | msgid "Writing objects" |
9195 | msgstr "Écriture des objets" | |
9196 | ||
955efd65 | 9197 | #: builtin/pack-objects.c:1017 |
22338062 | 9198 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
f7fbc357 JNA |
9199 | msgstr "" |
9200 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
9201 | "compressés" | |
22338062 | 9202 | |
955efd65 | 9203 | #: builtin/pack-objects.c:2177 |
22338062 JNA |
9204 | msgid "Compressing objects" |
9205 | msgstr "Compression des objets" | |
9206 | ||
955efd65 | 9207 | #: builtin/pack-objects.c:2563 |
6b388fca JNA |
9208 | #, c-format |
9209 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 9210 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 9211 | |
955efd65 | 9212 | #: builtin/pack-objects.c:2567 |
6b388fca JNA |
9213 | #, c-format |
9214 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 9215 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 9216 | |
955efd65 | 9217 | #: builtin/pack-objects.c:2597 |
6b388fca | 9218 | msgid "do not show progress meter" |
ba1b8cfa | 9219 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" |
6b388fca | 9220 | |
955efd65 | 9221 | #: builtin/pack-objects.c:2599 |
6b388fca | 9222 | msgid "show progress meter" |
ba1b8cfa | 9223 | msgstr "afficher la barre de progression" |
6b388fca | 9224 | |
955efd65 | 9225 | #: builtin/pack-objects.c:2601 |
6b388fca | 9226 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
ba1b8cfa | 9227 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" |
6b388fca | 9228 | |
955efd65 | 9229 | #: builtin/pack-objects.c:2604 |
6b388fca | 9230 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
ba1b8cfa | 9231 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" |
6b388fca | 9232 | |
955efd65 | 9233 | #: builtin/pack-objects.c:2605 |
6b388fca | 9234 | msgid "version[,offset]" |
ba1b8cfa | 9235 | msgstr "version[,offset]" |
6b388fca | 9236 | |
955efd65 | 9237 | #: builtin/pack-objects.c:2606 |
6b388fca JNA |
9238 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
9239 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9240 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
9241 | "spécifié" | |
6b388fca | 9242 | |
955efd65 | 9243 | #: builtin/pack-objects.c:2609 |
6b388fca | 9244 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 9245 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 9246 | |
955efd65 | 9247 | #: builtin/pack-objects.c:2611 |
6b388fca | 9248 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 9249 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 9250 | |
955efd65 | 9251 | #: builtin/pack-objects.c:2613 |
6b388fca | 9252 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 9253 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 9254 | |
955efd65 | 9255 | #: builtin/pack-objects.c:2615 |
6b388fca | 9256 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 9257 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 9258 | |
955efd65 | 9259 | #: builtin/pack-objects.c:2617 |
6b388fca JNA |
9260 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
9261 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9262 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca | 9263 | |
955efd65 | 9264 | #: builtin/pack-objects.c:2619 |
6b388fca JNA |
9265 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
9266 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9267 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca | 9268 | |
955efd65 | 9269 | #: builtin/pack-objects.c:2621 |
6b388fca | 9270 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 9271 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 9272 | |
955efd65 | 9273 | #: builtin/pack-objects.c:2623 |
6b388fca | 9274 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 9275 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 9276 | |
955efd65 | 9277 | #: builtin/pack-objects.c:2625 |
6b388fca | 9278 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 9279 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 9280 | |
955efd65 | 9281 | #: builtin/pack-objects.c:2627 |
6b388fca JNA |
9282 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
9283 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9284 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des " |
9285 | "deltas" | |
6b388fca | 9286 | |
955efd65 | 9287 | #: builtin/pack-objects.c:2629 |
6b388fca | 9288 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 9289 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 9290 | |
955efd65 | 9291 | #: builtin/pack-objects.c:2631 |
6b388fca | 9292 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 9293 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 9294 | |
955efd65 | 9295 | #: builtin/pack-objects.c:2633 |
6b388fca | 9296 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 9297 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 9298 | |
955efd65 | 9299 | #: builtin/pack-objects.c:2636 |
6b388fca | 9300 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 9301 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 9302 | |
955efd65 | 9303 | #: builtin/pack-objects.c:2639 |
6b388fca | 9304 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 9305 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 9306 | |
955efd65 | 9307 | #: builtin/pack-objects.c:2642 |
f507e5dd JNA |
9308 | msgid "include objects referred to by the index" |
9309 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
9310 | ||
955efd65 | 9311 | #: builtin/pack-objects.c:2645 |
6b388fca | 9312 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 9313 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 9314 | |
955efd65 | 9315 | #: builtin/pack-objects.c:2647 |
6b388fca | 9316 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 9317 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 9318 | |
955efd65 | 9319 | #: builtin/pack-objects.c:2649 |
6b388fca | 9320 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 9321 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 9322 | |
955efd65 | 9323 | #: builtin/pack-objects.c:2650 parse-options.h:142 |
6b388fca | 9324 | msgid "time" |
ba1b8cfa | 9325 | msgstr "heure" |
6b388fca | 9326 | |
955efd65 | 9327 | #: builtin/pack-objects.c:2651 |
6b388fca | 9328 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 9329 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 9330 | |
955efd65 | 9331 | #: builtin/pack-objects.c:2654 |
6b388fca | 9332 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 9333 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 9334 | |
955efd65 | 9335 | #: builtin/pack-objects.c:2656 |
9905988a JNA |
9336 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
9337 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
9338 | ||
955efd65 | 9339 | #: builtin/pack-objects.c:2658 |
6b388fca | 9340 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 9341 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 9342 | |
955efd65 | 9343 | #: builtin/pack-objects.c:2660 |
6b388fca | 9344 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 9345 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 9346 | |
955efd65 | 9347 | #: builtin/pack-objects.c:2662 |
6b388fca | 9348 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 9349 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 9350 | |
955efd65 | 9351 | #: builtin/pack-objects.c:2664 |
22338062 | 9352 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
f7fbc357 JNA |
9353 | msgstr "" |
9354 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
9355 | "objets" | |
22338062 | 9356 | |
955efd65 | 9357 | #: builtin/pack-objects.c:2666 |
22338062 JNA |
9358 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
9359 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
9360 | ||
955efd65 | 9361 | #: builtin/pack-objects.c:2757 |
22338062 JNA |
9362 | msgid "Counting objects" |
9363 | msgstr "Décompte des objets" | |
9364 | ||
6b388fca | 9365 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
7298ca7b JNA |
9366 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
9367 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca JNA |
9368 | |
9369 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
9370 | msgid "pack everything" | |
ba1b8cfa | 9371 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca JNA |
9372 | |
9373 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
9374 | msgid "prune loose refs (default)" | |
ba1b8cfa | 9375 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca JNA |
9376 | |
9377 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
7298ca7b JNA |
9378 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
9379 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6b388fca | 9380 | |
f507e5dd | 9381 | #: builtin/prune-packed.c:40 |
22338062 JNA |
9382 | msgid "Removing duplicate objects" |
9383 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
9384 | ||
7a43c952 JNA |
9385 | #: builtin/prune.c:11 |
9386 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" | |
9387 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <heure>] [--] [<head>...]" | |
9388 | ||
955efd65 | 9389 | #: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:125 |
7a43c952 JNA |
9390 | msgid "do not remove, show only" |
9391 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
9392 | ||
955efd65 | 9393 | #: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:126 |
7a43c952 JNA |
9394 | msgid "report pruned objects" |
9395 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
9396 | ||
955efd65 | 9397 | #: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:128 |
7a43c952 JNA |
9398 | msgid "expire objects older than <time>" |
9399 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
9400 | ||
ffd5159b JNA |
9401 | #: builtin/prune.c:123 |
9402 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
9403 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
9404 | ||
3d8b14c2 | 9405 | #: builtin/pull.c:72 |
ffd5159b | 9406 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
9407 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
9408 | ||
955efd65 | 9409 | #: builtin/pull.c:120 |
7a43c952 JNA |
9410 | msgid "Options related to merging" |
9411 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
9412 | ||
955efd65 | 9413 | #: builtin/pull.c:123 |
7a43c952 JNA |
9414 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
9415 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
9416 | ||
955efd65 | 9417 | #: builtin/pull.c:147 builtin/revert.c:105 |
7a43c952 JNA |
9418 | msgid "allow fast-forward" |
9419 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
9420 | ||
955efd65 | 9421 | #: builtin/pull.c:153 |
7a43c952 JNA |
9422 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
9423 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
9424 | ||
955efd65 JNA |
9425 | #: builtin/pull.c:156 |
9426 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" | |
9427 | msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement" | |
9428 | ||
9429 | #: builtin/pull.c:172 | |
7a43c952 JNA |
9430 | msgid "Options related to fetching" |
9431 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
9432 | ||
955efd65 | 9433 | #: builtin/pull.c:194 |
3d8b14c2 JNA |
9434 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
9435 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
9436 | ||
955efd65 | 9437 | #: builtin/pull.c:283 |
7a43c952 JNA |
9438 | #, c-format |
9439 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
9440 | msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
9441 | ||
955efd65 | 9442 | #: builtin/pull.c:379 |
7a43c952 | 9443 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
84486b1e JNA |
9444 | msgstr "" |
9445 | "impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." | |
7a43c952 | 9446 | |
955efd65 | 9447 | #: builtin/pull.c:385 |
7a43c952 JNA |
9448 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
9449 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
9450 | ||
955efd65 | 9451 | #: builtin/pull.c:387 |
7a43c952 | 9452 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
84486b1e JNA |
9453 | msgstr "" |
9454 | "impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " | |
9455 | "non validées." | |
7a43c952 | 9456 | |
955efd65 | 9457 | #: builtin/pull.c:463 |
7a43c952 JNA |
9458 | msgid "" |
9459 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
9460 | "fetched." | |
84486b1e JNA |
9461 | msgstr "" |
9462 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
9463 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 9464 | |
955efd65 | 9465 | #: builtin/pull.c:465 |
7a43c952 JNA |
9466 | msgid "" |
9467 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
84486b1e JNA |
9468 | msgstr "" |
9469 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
9470 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 9471 | |
955efd65 | 9472 | #: builtin/pull.c:466 |
7a43c952 JNA |
9473 | msgid "" |
9474 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
9475 | "matches on the remote end." | |
9476 | msgstr "" | |
9477 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
9478 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
9479 | ||
955efd65 | 9480 | #: builtin/pull.c:469 |
7a43c952 JNA |
9481 | #, c-format |
9482 | msgid "" | |
9483 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
9484 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
9485 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
9486 | msgstr "" | |
9487 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
84486b1e JNA |
9488 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
9489 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
9490 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
9491 | ||
955efd65 | 9492 | #: builtin/pull.c:474 git-parse-remote.sh:73 |
7a43c952 JNA |
9493 | msgid "You are not currently on a branch." |
9494 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
9495 | ||
955efd65 | 9496 | #: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 git-parse-remote.sh:79 |
7a43c952 JNA |
9497 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
9498 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
9499 | ||
955efd65 | 9500 | #: builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:82 |
7a43c952 JNA |
9501 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
9502 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
9503 | ||
955efd65 | 9504 | #: builtin/pull.c:479 builtin/pull.c:494 |
7a43c952 JNA |
9505 | msgid "See git-pull(1) for details." |
9506 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
9507 | ||
955efd65 JNA |
9508 | #: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:487 builtin/pull.c:496 |
9509 | #: git-parse-remote.sh:64 | |
9510 | msgid "<remote>" | |
9511 | msgstr "<distant>" | |
9512 | ||
9513 | #: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:496 builtin/pull.c:501 | |
9514 | #: git-parse-remote.sh:65 | |
9515 | msgid "<branch>" | |
9516 | msgstr "<branche>" | |
9517 | ||
9518 | #: builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:75 | |
7a43c952 JNA |
9519 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
9520 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
9521 | ||
955efd65 | 9522 | #: builtin/pull.c:498 git-parse-remote.sh:95 |
7a43c952 | 9523 | msgid "" |
955efd65 JNA |
9524 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
9525 | msgstr "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 9526 | |
955efd65 | 9527 | #: builtin/pull.c:503 |
7a43c952 JNA |
9528 | #, c-format |
9529 | msgid "" | |
9530 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
9531 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
9532 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
9533 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
9534 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
9535 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
9536 | ||
955efd65 JNA |
9537 | #: builtin/pull.c:864 |
9538 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." | |
9539 | msgstr "l'option --[no-]autostash n'est valide qu'avec --rebase." | |
9540 | ||
9541 | #: builtin/pull.c:872 | |
7a43c952 | 9542 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
84486b1e JNA |
9543 | msgstr "" |
9544 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
9545 | "l'index." | |
6b388fca | 9546 | |
955efd65 | 9547 | #: builtin/pull.c:900 |
7a43c952 JNA |
9548 | #, c-format |
9549 | msgid "" | |
9550 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
9551 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
9552 | "commit %s." | |
9553 | msgstr "" | |
9554 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
9555 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
9556 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 9557 | |
955efd65 | 9558 | #: builtin/pull.c:905 |
7a43c952 JNA |
9559 | #, c-format |
9560 | msgid "" | |
9561 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
9562 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
9563 | "$ git diff %s\n" | |
9564 | "output, run\n" | |
9565 | "$ git reset --hard\n" | |
9566 | "to recover." | |
9567 | msgstr "" | |
9568 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
84486b1e JNA |
9569 | "Après vous être assuré que toute modification précieuse a été sauvegardée " |
9570 | "avec\n" | |
7a43c952 JNA |
9571 | "$ git diff %s\n" |
9572 | "lancez\n" | |
9573 | "$ git reset --hard\n" | |
9574 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 9575 | |
955efd65 | 9576 | #: builtin/pull.c:920 |
7a43c952 JNA |
9577 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
9578 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 9579 | |
955efd65 | 9580 | #: builtin/pull.c:924 |
7a43c952 JNA |
9581 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
9582 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
9583 | ||
f938915a | 9584 | #: builtin/push.c:16 |
6b388fca | 9585 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 9586 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 9587 | |
3d8b14c2 | 9588 | #: builtin/push.c:89 |
6b388fca | 9589 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 9590 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 9591 | |
3d8b14c2 | 9592 | #: builtin/push.c:99 |
6b388fca | 9593 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 9594 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 9595 | |
3d8b14c2 | 9596 | #: builtin/push.c:143 |
6b388fca JNA |
9597 | msgid "" |
9598 | "\n" | |
9599 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
9600 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9601 | "\n" |
9602 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
9603 | "help config'." | |
6b388fca | 9604 | |
3d8b14c2 | 9605 | #: builtin/push.c:146 |
6b388fca JNA |
9606 | #, c-format |
9607 | msgid "" | |
9608 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
9609 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
9610 | "on the remote, use\n" | |
9611 | "\n" | |
9612 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
9613 | "\n" | |
9614 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
9615 | "\n" | |
9616 | " git push %s %s\n" | |
9617 | "%s" | |
9618 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9619 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
9620 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
9621 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
9622 | "\n" | |
9623 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
9624 | "\n" | |
9625 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
9626 | "\n" | |
9627 | " git push %s %s\n" | |
9628 | "%s" | |
6b388fca | 9629 | |
3d8b14c2 | 9630 | #: builtin/push.c:161 |
6b388fca JNA |
9631 | #, c-format |
9632 | msgid "" | |
9633 | "You are not currently on a branch.\n" | |
9634 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
9635 | "state now, use\n" | |
9636 | "\n" | |
9637 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
9638 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9639 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
9640 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
9641 | "utilisez\n" | |
9642 | "\n" | |
9643 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 9644 | |
3d8b14c2 | 9645 | #: builtin/push.c:175 |
6b388fca JNA |
9646 | #, c-format |
9647 | msgid "" | |
9648 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
9649 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
9650 | "\n" | |
9651 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
9652 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9653 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
9654 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
9655 | "utilisez\n" | |
9656 | "\n" | |
9657 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 9658 | |
3d8b14c2 | 9659 | #: builtin/push.c:183 |
6b388fca JNA |
9660 | #, c-format |
9661 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
9662 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9663 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 9664 | |
3d8b14c2 | 9665 | #: builtin/push.c:186 |
6b388fca JNA |
9666 | #, c-format |
9667 | msgid "" | |
9668 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
9669 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
9670 | "to update which remote branch." | |
9671 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9672 | "Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" |
9673 | "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" | |
9674 | "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 9675 | |
3d8b14c2 | 9676 | #: builtin/push.c:242 |
6b388fca JNA |
9677 | msgid "" |
9678 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
9679 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9680 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
9681 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 9682 | |
3d8b14c2 | 9683 | #: builtin/push.c:249 |
6b388fca JNA |
9684 | msgid "" |
9685 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
9686 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
9687 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
9688 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
9689 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9690 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
9691 | "derrière\n" | |
9692 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
9693 | "pull ...')\n" | |
9694 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
9695 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
9696 | "d'information." | |
6b388fca | 9697 | |
3d8b14c2 | 9698 | #: builtin/push.c:255 |
6b388fca JNA |
9699 | msgid "" |
9700 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
9701 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
9702 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
9703 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
9704 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9705 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
9706 | "derrière\n" | |
a56b3a96 | 9707 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " |
ba1b8cfa JNA |
9708 | "distants\n" |
9709 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
9710 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
9711 | "d'information." | |
6b388fca | 9712 | |
3d8b14c2 | 9713 | #: builtin/push.c:261 |
6b388fca JNA |
9714 | msgid "" |
9715 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
9716 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
9717 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
9718 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
9719 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
9720 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9721 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
9722 | "travail que\n" | |
9723 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
9724 | "poussé\n" | |
9725 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
9726 | "distants\n" | |
9727 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
9728 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
9729 | "d'information." | |
9730 | ||
3d8b14c2 | 9731 | #: builtin/push.c:268 |
6b388fca JNA |
9732 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
9733 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9734 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
9735 | "branche distante." | |
6b388fca | 9736 | |
3d8b14c2 | 9737 | #: builtin/push.c:271 |
6b388fca JNA |
9738 | msgid "" |
9739 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
9740 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
9741 | "without using the '--force' option.\n" | |
9742 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9743 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
9744 | "objet qui\n" | |
9745 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
9746 | "pointer\n" | |
9747 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 9748 | |
3d8b14c2 | 9749 | #: builtin/push.c:331 |
6b388fca JNA |
9750 | #, c-format |
9751 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 9752 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 9753 | |
3d8b14c2 | 9754 | #: builtin/push.c:335 |
6b388fca JNA |
9755 | #, c-format |
9756 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 9757 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 9758 | |
3d8b14c2 | 9759 | #: builtin/push.c:365 |
6b388fca JNA |
9760 | #, c-format |
9761 | msgid "bad repository '%s'" | |
ba1b8cfa | 9762 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" |
6b388fca | 9763 | |
3d8b14c2 | 9764 | #: builtin/push.c:366 |
6b388fca JNA |
9765 | msgid "" |
9766 | "No configured push destination.\n" | |
9767 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
9768 | "repository using\n" | |
9769 | "\n" | |
9770 | " git remote add <name> <url>\n" | |
9771 | "\n" | |
9772 | "and then push using the remote name\n" | |
9773 | "\n" | |
9774 | " git push <name>\n" | |
9775 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9776 | "Pas de destination pour pousser.\n" |
9777 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
9778 | "en utilisant\n" | |
9779 | "\n" | |
9780 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
9781 | "\n" | |
9782 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
9783 | "\n" | |
9784 | " git push <nom>\n" | |
6b388fca | 9785 | |
3d8b14c2 | 9786 | #: builtin/push.c:381 |
6b388fca | 9787 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
ba1b8cfa | 9788 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" |
6b388fca | 9789 | |
3d8b14c2 | 9790 | #: builtin/push.c:382 |
6b388fca | 9791 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
ba1b8cfa | 9792 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 9793 | |
3d8b14c2 | 9794 | #: builtin/push.c:387 |
6b388fca | 9795 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
ba1b8cfa | 9796 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" |
6b388fca | 9797 | |
3d8b14c2 | 9798 | #: builtin/push.c:388 |
6b388fca | 9799 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
ba1b8cfa | 9800 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 9801 | |
3d8b14c2 | 9802 | #: builtin/push.c:393 |
6b388fca | 9803 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
ba1b8cfa | 9804 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" |
6b388fca | 9805 | |
3d8b14c2 | 9806 | #: builtin/push.c:505 |
6b388fca | 9807 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 9808 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 9809 | |
3d8b14c2 | 9810 | #: builtin/push.c:506 builtin/send-pack.c:161 |
6b388fca | 9811 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 9812 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 9813 | |
3d8b14c2 | 9814 | #: builtin/push.c:507 builtin/send-pack.c:163 |
6b388fca | 9815 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 9816 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 9817 | |
3d8b14c2 | 9818 | #: builtin/push.c:509 |
6b388fca | 9819 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 9820 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 9821 | |
3d8b14c2 | 9822 | #: builtin/push.c:510 |
6b388fca JNA |
9823 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
9824 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9825 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 9826 | |
3d8b14c2 | 9827 | #: builtin/push.c:513 builtin/send-pack.c:164 |
6b388fca | 9828 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 9829 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 9830 | |
3d8b14c2 | 9831 | #: builtin/push.c:515 builtin/send-pack.c:175 |
eadd122b JNA |
9832 | msgid "refname>:<expect" |
9833 | msgstr "nom de référence>:<attendu" | |
9834 | ||
3d8b14c2 | 9835 | #: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:176 |
eadd122b JNA |
9836 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
9837 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
9838 | ||
3d8b14c2 | 9839 | #: builtin/push.c:519 |
6b388fca | 9840 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 9841 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 9842 | |
3d8b14c2 | 9843 | #: builtin/push.c:521 builtin/send-pack.c:169 |
6b388fca | 9844 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 9845 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 9846 | |
3d8b14c2 | 9847 | #: builtin/push.c:522 builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:158 |
7a43c952 | 9848 | #: builtin/send-pack.c:159 |
6b388fca | 9849 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 9850 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 9851 | |
3d8b14c2 | 9852 | #: builtin/push.c:524 |
6b388fca | 9853 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 9854 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 9855 | |
3d8b14c2 | 9856 | #: builtin/push.c:527 |
6b388fca | 9857 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 9858 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 9859 | |
3d8b14c2 | 9860 | #: builtin/push.c:529 |
6b388fca | 9861 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 9862 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 9863 | |
3d8b14c2 | 9864 | #: builtin/push.c:530 |
6b388fca | 9865 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 9866 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 9867 | |
3d8b14c2 | 9868 | #: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:166 |
f507e5dd JNA |
9869 | msgid "GPG sign the push" |
9870 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
9871 | ||
3d8b14c2 | 9872 | #: builtin/push.c:535 builtin/send-pack.c:170 |
7298ca7b JNA |
9873 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
9874 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
9875 | ||
3d8b14c2 | 9876 | #: builtin/push.c:549 |
6b388fca | 9877 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 9878 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 9879 | |
3d8b14c2 | 9880 | #: builtin/push.c:551 |
6b388fca | 9881 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 9882 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 9883 | |
f507e5dd | 9884 | #: builtin/read-tree.c:37 |
6b388fca | 9885 | msgid "" |
7a43c952 | 9886 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6b388fca JNA |
9887 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
9888 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
84486b1e JNA |
9889 | msgstr "" |
9890 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
9891 | "prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
9892 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
9893 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 9894 | |
f507e5dd | 9895 | #: builtin/read-tree.c:110 |
6b388fca | 9896 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 9897 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 9898 | |
f507e5dd | 9899 | #: builtin/read-tree.c:113 |
6b388fca | 9900 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 9901 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 9902 | |
f507e5dd | 9903 | #: builtin/read-tree.c:115 |
6b388fca | 9904 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 9905 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 9906 | |
f507e5dd | 9907 | #: builtin/read-tree.c:117 |
6b388fca | 9908 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 9909 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 9910 | |
f507e5dd | 9911 | #: builtin/read-tree.c:119 |
6b388fca | 9912 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 9913 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 9914 | |
f507e5dd | 9915 | #: builtin/read-tree.c:121 |
6b388fca | 9916 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 9917 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 9918 | |
f507e5dd | 9919 | #: builtin/read-tree.c:123 |
6b388fca | 9920 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 9921 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 9922 | |
f507e5dd | 9923 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6b388fca | 9924 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 9925 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 9926 | |
f507e5dd | 9927 | #: builtin/read-tree.c:125 |
6b388fca | 9928 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 9929 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 9930 | |
f507e5dd | 9931 | #: builtin/read-tree.c:128 |
6b388fca | 9932 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 9933 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 9934 | |
f507e5dd | 9935 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6b388fca | 9936 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 9937 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 9938 | |
f507e5dd | 9939 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 9940 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 9941 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 9942 | |
f507e5dd | 9943 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6b388fca | 9944 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 9945 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 9946 | |
f507e5dd | 9947 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6b388fca | 9948 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 9949 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 9950 | |
f507e5dd | 9951 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6b388fca | 9952 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 9953 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 9954 | |
f507e5dd | 9955 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6b388fca | 9956 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 9957 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 9958 | |
955efd65 JNA |
9959 | #: builtin/receive-pack.c:25 |
9960 | msgid "git receive-pack <git-dir>" | |
9961 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
9962 | ||
9963 | #: builtin/receive-pack.c:1719 | |
9964 | msgid "quiet" | |
9965 | msgstr "quiet" | |
9966 | ||
9967 | #: builtin/receive-pack.c:1733 | |
9968 | msgid "You must specify a directory." | |
9969 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." | |
9970 | ||
3d8b14c2 | 9971 | #: builtin/reflog.c:423 |
ba1b8cfa | 9972 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
9973 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
9974 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
ba1b8cfa | 9975 | |
3d8b14c2 | 9976 | #: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 |
ba1b8cfa JNA |
9977 | #, c-format |
9978 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
9979 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
6b388fca | 9980 | |
561580ea | 9981 | #: builtin/remote.c:12 |
6b388fca | 9982 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 9983 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 9984 | |
561580ea | 9985 | #: builtin/remote.c:13 |
6b388fca | 9986 | msgid "" |
7298ca7b | 9987 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6b388fca | 9988 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
fa54b524 JNA |
9989 | msgstr "" |
9990 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
9991 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 9992 | |
ffd5159b | 9993 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 |
6b388fca | 9994 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 9995 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 9996 | |
ffd5159b | 9997 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 |
6b388fca | 9998 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 9999 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 10000 | |
ffd5159b | 10001 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 |
7298ca7b JNA |
10002 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
10003 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 10004 | |
561580ea | 10005 | #: builtin/remote.c:17 |
6b388fca | 10006 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 10007 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 10008 | |
561580ea | 10009 | #: builtin/remote.c:18 |
6b388fca | 10010 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 10011 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 10012 | |
561580ea | 10013 | #: builtin/remote.c:19 |
6b388fca JNA |
10014 | msgid "" |
10015 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
10016 | msgstr "" |
10017 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
10018 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 10019 | |
561580ea | 10020 | #: builtin/remote.c:20 |
6b388fca | 10021 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 10022 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 10023 | |
ffd5159b JNA |
10024 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 |
10025 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
10026 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
10027 | ||
10028 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 | |
6b388fca | 10029 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 10030 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 10031 | |
ffd5159b | 10032 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
6b388fca | 10033 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 10034 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 10035 | |
ffd5159b | 10036 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
6b388fca | 10037 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
21860882 | 10038 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <URL>" |
6b388fca | 10039 | |
ffd5159b | 10040 | #: builtin/remote.c:29 |
6b388fca | 10041 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 10042 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 10043 | |
ffd5159b | 10044 | #: builtin/remote.c:49 |
6b388fca | 10045 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 10046 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 10047 | |
ffd5159b | 10048 | #: builtin/remote.c:50 |
6b388fca | 10049 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 10050 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 10051 | |
ffd5159b | 10052 | #: builtin/remote.c:55 |
6b388fca | 10053 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 10054 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 10055 | |
ffd5159b | 10056 | #: builtin/remote.c:60 |
6b388fca | 10057 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 10058 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 10059 | |
ffd5159b | 10060 | #: builtin/remote.c:65 |
6b388fca | 10061 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 10062 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 10063 | |
ffd5159b | 10064 | #: builtin/remote.c:94 |
6b388fca JNA |
10065 | #, c-format |
10066 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 10067 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 10068 | |
ffd5159b | 10069 | #: builtin/remote.c:126 |
6b388fca JNA |
10070 | msgid "" |
10071 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
10072 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
10073 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10074 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
10075 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 10076 | |
ffd5159b | 10077 | #: builtin/remote.c:143 |
6b388fca JNA |
10078 | #, c-format |
10079 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 10080 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 10081 | |
ffd5159b | 10082 | #: builtin/remote.c:159 |
6b388fca | 10083 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 10084 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 10085 | |
ffd5159b | 10086 | #: builtin/remote.c:161 |
6b388fca | 10087 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
ba1b8cfa JNA |
10088 | msgstr "" |
10089 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 10090 | |
ffd5159b | 10091 | #: builtin/remote.c:164 |
6b388fca | 10092 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 10093 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 10094 | |
ffd5159b | 10095 | #: builtin/remote.c:166 |
6b388fca | 10096 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 10097 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 10098 | |
ffd5159b | 10099 | #: builtin/remote.c:167 |
6b388fca | 10100 | msgid "master branch" |
21860882 | 10101 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 10102 | |
ffd5159b | 10103 | #: builtin/remote.c:168 |
6b388fca | 10104 | msgid "push|fetch" |
21860882 | 10105 | msgstr "push|fetch" |
6b388fca | 10106 | |
ffd5159b | 10107 | #: builtin/remote.c:169 |
6b388fca | 10108 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
ba1b8cfa JNA |
10109 | msgstr "" |
10110 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 10111 | |
ffd5159b | 10112 | #: builtin/remote.c:181 |
6b388fca | 10113 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 10114 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 10115 | |
ffd5159b | 10116 | #: builtin/remote.c:183 |
6b388fca | 10117 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
ba1b8cfa JNA |
10118 | msgstr "" |
10119 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
10120 | "rapatriement" | |
6b388fca | 10121 | |
3d8b14c2 | 10122 | #: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:633 |
6b388fca JNA |
10123 | #, c-format |
10124 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 10125 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 10126 | |
3d8b14c2 | 10127 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:637 |
6b388fca JNA |
10128 | #, c-format |
10129 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
21860882 | 10130 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" |
6b388fca | 10131 | |
3d8b14c2 | 10132 | #: builtin/remote.c:234 |
6b388fca JNA |
10133 | #, c-format |
10134 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 10135 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 10136 | |
3d8b14c2 | 10137 | #: builtin/remote.c:336 |
6b388fca JNA |
10138 | #, c-format |
10139 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eadd122b JNA |
10140 | msgstr "" |
10141 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
10142 | "référence %s" | |
6b388fca | 10143 | |
3d8b14c2 | 10144 | #: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 |
6b388fca | 10145 | msgid "(matching)" |
21860882 | 10146 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 10147 | |
3d8b14c2 | 10148 | #: builtin/remote.c:449 |
6b388fca | 10149 | msgid "(delete)" |
21860882 | 10150 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 10151 | |
3d8b14c2 | 10152 | #: builtin/remote.c:626 builtin/remote.c:761 builtin/remote.c:858 |
6b388fca JNA |
10153 | #, c-format |
10154 | msgid "No such remote: %s" | |
21860882 | 10155 | msgstr "Distante inconnue : %s" |
6b388fca | 10156 | |
3d8b14c2 | 10157 | #: builtin/remote.c:643 |
6b388fca JNA |
10158 | #, c-format |
10159 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 10160 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 10161 | |
3d8b14c2 | 10162 | #: builtin/remote.c:663 |
6b388fca JNA |
10163 | #, c-format |
10164 | msgid "" | |
10165 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
10166 | "\t%s\n" | |
10167 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
10168 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10169 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
10170 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 10171 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 10172 | |
3d8b14c2 | 10173 | #: builtin/remote.c:699 |
6b388fca JNA |
10174 | #, c-format |
10175 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 10176 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 10177 | |
3d8b14c2 | 10178 | #: builtin/remote.c:733 |
6b388fca JNA |
10179 | #, c-format |
10180 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 10181 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 10182 | |
3d8b14c2 | 10183 | #: builtin/remote.c:796 |
6b388fca JNA |
10184 | msgid "" |
10185 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
10186 | "to delete it, use:" | |
10187 | msgid_plural "" | |
10188 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
10189 | "to delete them, use:" | |
10190 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
10191 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
10192 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 10193 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
10194 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
10195 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 10196 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 10197 | |
3d8b14c2 JNA |
10198 | #: builtin/remote.c:810 |
10199 | #, c-format | |
10200 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
10201 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
10202 | ||
10203 | #: builtin/remote.c:911 | |
6b388fca JNA |
10204 | #, c-format |
10205 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 10206 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 10207 | |
3d8b14c2 | 10208 | #: builtin/remote.c:914 |
6b388fca | 10209 | msgid " tracked" |
21860882 | 10210 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 10211 | |
3d8b14c2 | 10212 | #: builtin/remote.c:916 |
6b388fca | 10213 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 10214 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 10215 | |
3d8b14c2 | 10216 | #: builtin/remote.c:918 |
6b388fca | 10217 | msgid " ???" |
21860882 | 10218 | msgstr " ???" |
6b388fca | 10219 | |
3d8b14c2 | 10220 | #: builtin/remote.c:959 |
6b388fca JNA |
10221 | #, c-format |
10222 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 10223 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 10224 | |
3d8b14c2 | 10225 | #: builtin/remote.c:967 |
6b388fca | 10226 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
10227 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
10228 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 10229 | |
3d8b14c2 | 10230 | #: builtin/remote.c:971 |
6b388fca JNA |
10231 | #, c-format |
10232 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 10233 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 10234 | |
3d8b14c2 | 10235 | #: builtin/remote.c:972 |
6b388fca | 10236 | msgid " and with remote" |
21860882 | 10237 | msgstr " et avec la distante" |
6b388fca | 10238 | |
3d8b14c2 | 10239 | #: builtin/remote.c:974 |
6b388fca JNA |
10240 | #, c-format |
10241 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 10242 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 10243 | |
3d8b14c2 | 10244 | #: builtin/remote.c:975 |
6b388fca | 10245 | msgid " and with remote" |
21860882 | 10246 | msgstr " et avec la distante" |
6b388fca | 10247 | |
3d8b14c2 | 10248 | #: builtin/remote.c:1021 |
6b388fca | 10249 | msgid "create" |
21860882 | 10250 | msgstr "créer" |
6b388fca | 10251 | |
3d8b14c2 | 10252 | #: builtin/remote.c:1024 |
6b388fca | 10253 | msgid "delete" |
21860882 | 10254 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 10255 | |
3d8b14c2 | 10256 | #: builtin/remote.c:1028 |
6b388fca | 10257 | msgid "up to date" |
21860882 | 10258 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 10259 | |
3d8b14c2 | 10260 | #: builtin/remote.c:1031 |
6b388fca | 10261 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 10262 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 10263 | |
3d8b14c2 | 10264 | #: builtin/remote.c:1034 |
6b388fca | 10265 | msgid "local out of date" |
21860882 | 10266 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 10267 | |
3d8b14c2 | 10268 | #: builtin/remote.c:1041 |
6b388fca JNA |
10269 | #, c-format |
10270 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 10271 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 10272 | |
3d8b14c2 | 10273 | #: builtin/remote.c:1044 |
6b388fca JNA |
10274 | #, c-format |
10275 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 10276 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 10277 | |
3d8b14c2 | 10278 | #: builtin/remote.c:1048 |
6b388fca JNA |
10279 | #, c-format |
10280 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 10281 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 10282 | |
3d8b14c2 | 10283 | #: builtin/remote.c:1051 |
6b388fca JNA |
10284 | #, c-format |
10285 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 10286 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 10287 | |
3d8b14c2 | 10288 | #: builtin/remote.c:1119 |
6b388fca | 10289 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 10290 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 10291 | |
3d8b14c2 | 10292 | #: builtin/remote.c:1146 |
6b388fca JNA |
10293 | #, c-format |
10294 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 10295 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca | 10296 | |
3d8b14c2 | 10297 | #: builtin/remote.c:1147 |
6b388fca JNA |
10298 | #, c-format |
10299 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 10300 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 10301 | |
955efd65 | 10302 | #: builtin/remote.c:1148 builtin/remote.c:1301 |
6b388fca | 10303 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 10304 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 10305 | |
955efd65 JNA |
10306 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align with |
10307 | #. the one in " Fetch URL: %s" translation | |
10308 | #: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1161 | |
6b388fca JNA |
10309 | #, c-format |
10310 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 10311 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 10312 | |
955efd65 | 10313 | #: builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 |
6b388fca JNA |
10314 | #, c-format |
10315 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 10316 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 10317 | |
955efd65 | 10318 | #: builtin/remote.c:1169 |
6b388fca JNA |
10319 | #, c-format |
10320 | msgid "" | |
10321 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
10322 | msgstr "" |
10323 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
10324 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 10325 | |
955efd65 | 10326 | #: builtin/remote.c:1181 |
6b388fca JNA |
10327 | #, c-format |
10328 | msgid " Remote branch:%s" | |
10329 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
10330 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
10331 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 10332 | |
955efd65 | 10333 | #: builtin/remote.c:1184 builtin/remote.c:1211 |
6b388fca | 10334 | msgid " (status not queried)" |
21860882 | 10335 | msgstr " (statut non demandé)" |
6b388fca | 10336 | |
955efd65 | 10337 | #: builtin/remote.c:1193 |
6b388fca JNA |
10338 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
10339 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
10340 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
10341 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 10342 | |
955efd65 | 10343 | #: builtin/remote.c:1201 |
6b388fca | 10344 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 10345 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 10346 | |
955efd65 | 10347 | #: builtin/remote.c:1208 |
6b388fca JNA |
10348 | #, c-format |
10349 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
10350 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
10351 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
10352 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 10353 | |
955efd65 | 10354 | #: builtin/remote.c:1229 |
6b388fca | 10355 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 10356 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 10357 | |
955efd65 | 10358 | #: builtin/remote.c:1231 |
6b388fca | 10359 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 10360 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 10361 | |
955efd65 | 10362 | #: builtin/remote.c:1246 |
6b388fca | 10363 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 10364 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 10365 | |
955efd65 | 10366 | #: builtin/remote.c:1248 |
6b388fca | 10367 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
ba1b8cfa JNA |
10368 | msgstr "" |
10369 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
10370 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 10371 | |
955efd65 | 10372 | #: builtin/remote.c:1258 |
6b388fca JNA |
10373 | #, c-format |
10374 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 10375 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 10376 | |
955efd65 | 10377 | #: builtin/remote.c:1266 |
6b388fca JNA |
10378 | #, c-format |
10379 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 10380 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 10381 | |
955efd65 | 10382 | #: builtin/remote.c:1268 |
6b388fca JNA |
10383 | #, c-format |
10384 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 10385 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 10386 | |
955efd65 | 10387 | #: builtin/remote.c:1286 |
6b388fca JNA |
10388 | #, c-format |
10389 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 10390 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 10391 | |
955efd65 | 10392 | #: builtin/remote.c:1287 |
6b388fca JNA |
10393 | #, c-format |
10394 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 10395 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 10396 | |
955efd65 | 10397 | #: builtin/remote.c:1297 |
6b388fca JNA |
10398 | #, c-format |
10399 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 10400 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 10401 | |
955efd65 | 10402 | #: builtin/remote.c:1298 |
6b388fca JNA |
10403 | #, c-format |
10404 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 10405 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 10406 | |
955efd65 | 10407 | #: builtin/remote.c:1314 |
6b388fca JNA |
10408 | #, c-format |
10409 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 10410 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 10411 | |
955efd65 | 10412 | #: builtin/remote.c:1317 |
6b388fca JNA |
10413 | #, c-format |
10414 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 10415 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 10416 | |
955efd65 | 10417 | #: builtin/remote.c:1362 |
6b388fca | 10418 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 10419 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 10420 | |
955efd65 | 10421 | #: builtin/remote.c:1425 builtin/remote.c:1479 builtin/remote.c:1547 |
6b388fca JNA |
10422 | #, c-format |
10423 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 10424 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 10425 | |
955efd65 | 10426 | #: builtin/remote.c:1441 |
6b388fca | 10427 | msgid "add branch" |
21860882 | 10428 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 10429 | |
955efd65 | 10430 | #: builtin/remote.c:1448 |
6b388fca | 10431 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 10432 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 10433 | |
955efd65 | 10434 | #: builtin/remote.c:1465 |
ffd5159b JNA |
10435 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
10436 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
10437 | ||
955efd65 | 10438 | #: builtin/remote.c:1467 |
ffd5159b JNA |
10439 | msgid "return all URLs" |
10440 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
10441 | ||
955efd65 | 10442 | #: builtin/remote.c:1495 |
ffd5159b JNA |
10443 | #, c-format |
10444 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
10445 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
10446 | ||
955efd65 | 10447 | #: builtin/remote.c:1521 |
6b388fca | 10448 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 10449 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 10450 | |
955efd65 | 10451 | #: builtin/remote.c:1523 |
6b388fca | 10452 | msgid "add URL" |
21860882 | 10453 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 10454 | |
955efd65 | 10455 | #: builtin/remote.c:1525 |
6b388fca | 10456 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 10457 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 10458 | |
955efd65 | 10459 | #: builtin/remote.c:1532 |
6b388fca | 10460 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 10461 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 10462 | |
955efd65 | 10463 | #: builtin/remote.c:1573 |
6b388fca JNA |
10464 | #, c-format |
10465 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 10466 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 10467 | |
955efd65 | 10468 | #: builtin/remote.c:1581 |
6b388fca JNA |
10469 | #, c-format |
10470 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 10471 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 10472 | |
955efd65 | 10473 | #: builtin/remote.c:1583 |
6b388fca | 10474 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 10475 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 10476 | |
955efd65 | 10477 | #: builtin/remote.c:1597 |
6b388fca | 10478 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
21860882 | 10479 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" |
6b388fca | 10480 | |
f7fbc357 | 10481 | #: builtin/repack.c:17 |
7298ca7b JNA |
10482 | msgid "git repack [<options>]" |
10483 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 10484 | |
9905988a | 10485 | #: builtin/repack.c:159 |
eadd122b JNA |
10486 | msgid "pack everything in a single pack" |
10487 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
10488 | ||
9905988a | 10489 | #: builtin/repack.c:161 |
eadd122b JNA |
10490 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
10491 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
10492 | ||
9905988a | 10493 | #: builtin/repack.c:164 |
eadd122b JNA |
10494 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
10495 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
10496 | ||
9905988a | 10497 | #: builtin/repack.c:166 |
eadd122b JNA |
10498 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
10499 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
10500 | ||
9905988a | 10501 | #: builtin/repack.c:168 |
eadd122b JNA |
10502 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
10503 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
10504 | ||
9905988a | 10505 | #: builtin/repack.c:170 |
eadd122b JNA |
10506 | msgid "do not run git-update-server-info" |
10507 | msgstr "ne pas lancer git update-server-info" | |
10508 | ||
9905988a | 10509 | #: builtin/repack.c:173 |
eadd122b JNA |
10510 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
10511 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
10512 | ||
9905988a | 10513 | #: builtin/repack.c:175 |
22338062 JNA |
10514 | msgid "write bitmap index" |
10515 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
10516 | ||
9905988a | 10517 | #: builtin/repack.c:176 |
eadd122b JNA |
10518 | msgid "approxidate" |
10519 | msgstr "date approximative" | |
10520 | ||
9905988a | 10521 | #: builtin/repack.c:177 |
eadd122b JNA |
10522 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
10523 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
10524 | ||
9905988a | 10525 | #: builtin/repack.c:179 |
eadd122b JNA |
10526 | msgid "size of the window used for delta compression" |
10527 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
10528 | ||
9905988a | 10529 | #: builtin/repack.c:180 builtin/repack.c:184 |
893fcc3e JNA |
10530 | msgid "bytes" |
10531 | msgstr "octets" | |
10532 | ||
9905988a | 10533 | #: builtin/repack.c:181 |
eadd122b | 10534 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
561580ea JNA |
10535 | msgstr "" |
10536 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 10537 | |
9905988a | 10538 | #: builtin/repack.c:183 |
eadd122b JNA |
10539 | msgid "limits the maximum delta depth" |
10540 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
10541 | ||
9905988a | 10542 | #: builtin/repack.c:185 |
eadd122b JNA |
10543 | msgid "maximum size of each packfile" |
10544 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
10545 | ||
9905988a | 10546 | #: builtin/repack.c:187 |
22338062 JNA |
10547 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
10548 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
10549 | ||
ffd5159b JNA |
10550 | #: builtin/repack.c:197 |
10551 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" | |
10552 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
10553 | ||
10554 | #: builtin/repack.c:381 | |
eadd122b JNA |
10555 | #, c-format |
10556 | msgid "removing '%s' failed" | |
10557 | msgstr "la suppression de '%s' a échoué" | |
10558 | ||
f7fbc357 | 10559 | #: builtin/replace.c:19 |
6b388fca | 10560 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 10561 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 10562 | |
f7fbc357 JNA |
10563 | #: builtin/replace.c:20 |
10564 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
10565 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
10566 | ||
10567 | #: builtin/replace.c:21 | |
10568 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
10569 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
10570 | ||
10571 | #: builtin/replace.c:22 | |
6b388fca | 10572 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 10573 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 10574 | |
f7fbc357 | 10575 | #: builtin/replace.c:23 |
561580ea JNA |
10576 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
10577 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 10578 | |
f507e5dd | 10579 | #: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 |
f7fbc357 JNA |
10580 | #, c-format |
10581 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
10582 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'" | |
10583 | ||
f507e5dd | 10584 | #: builtin/replace.c:355 |
f7fbc357 JNA |
10585 | #, c-format |
10586 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
10587 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
10588 | ||
f507e5dd | 10589 | #: builtin/replace.c:357 |
f7fbc357 JNA |
10590 | #, c-format |
10591 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
10592 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
10593 | ||
f507e5dd | 10594 | #: builtin/replace.c:368 |
f7fbc357 JNA |
10595 | #, c-format |
10596 | msgid "" | |
10597 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
10598 | "instead of --graft" | |
f507e5dd JNA |
10599 | msgstr "" |
10600 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
10601 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 10602 | |
f507e5dd | 10603 | #: builtin/replace.c:401 |
f7fbc357 JNA |
10604 | #, c-format |
10605 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
10606 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG." | |
10607 | ||
f507e5dd | 10608 | #: builtin/replace.c:402 |
f7fbc357 JNA |
10609 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
10610 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
10611 | ||
f507e5dd | 10612 | #: builtin/replace.c:408 |
f7fbc357 JNA |
10613 | #, c-format |
10614 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
10615 | msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" | |
10616 | ||
f507e5dd | 10617 | #: builtin/replace.c:432 |
6b388fca | 10618 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 10619 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 10620 | |
f507e5dd | 10621 | #: builtin/replace.c:433 |
6b388fca | 10622 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 10623 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 10624 | |
f507e5dd | 10625 | #: builtin/replace.c:434 |
f7fbc357 JNA |
10626 | msgid "edit existing object" |
10627 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
10628 | ||
f507e5dd | 10629 | #: builtin/replace.c:435 |
f7fbc357 JNA |
10630 | msgid "change a commit's parents" |
10631 | msgstr "Modifier les parents d'un commit" | |
10632 | ||
f507e5dd | 10633 | #: builtin/replace.c:436 |
6b388fca | 10634 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 10635 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 10636 | |
f507e5dd | 10637 | #: builtin/replace.c:437 |
f7fbc357 JNA |
10638 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
10639 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
10640 | ||
f507e5dd | 10641 | #: builtin/replace.c:438 |
561580ea JNA |
10642 | msgid "use this format" |
10643 | msgstr "utiliser ce format" | |
10644 | ||
eadd122b | 10645 | #: builtin/rerere.c:12 |
7298ca7b | 10646 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
fa54b524 JNA |
10647 | msgstr "" |
10648 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 10649 | |
ffd5159b | 10650 | #: builtin/rerere.c:58 |
6b388fca | 10651 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 10652 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 10653 | |
f507e5dd | 10654 | #: builtin/reset.c:26 |
6b388fca JNA |
10655 | msgid "" |
10656 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
10657 | msgstr "" |
10658 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 10659 | |
f507e5dd | 10660 | #: builtin/reset.c:27 |
6b388fca | 10661 | msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." |
ba1b8cfa | 10662 | msgstr "git reset [-q] <arbre ou apparenté> [--] <chemins>..." |
6b388fca | 10663 | |
f507e5dd | 10664 | #: builtin/reset.c:28 |
6b388fca | 10665 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
ba1b8cfa | 10666 | msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]" |
6b388fca | 10667 | |
f507e5dd | 10668 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 10669 | msgid "mixed" |
21860882 | 10670 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 10671 | |
f507e5dd | 10672 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 10673 | msgid "soft" |
21860882 | 10674 | msgstr "soft" |
6b388fca | 10675 | |
f507e5dd | 10676 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 10677 | msgid "hard" |
21860882 | 10678 | msgstr "hard" |
6b388fca | 10679 | |
f507e5dd | 10680 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 10681 | msgid "merge" |
21860882 | 10682 | msgstr "merge" |
6b388fca | 10683 | |
f507e5dd | 10684 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 10685 | msgid "keep" |
21860882 | 10686 | msgstr "keep" |
6b388fca | 10687 | |
f507e5dd | 10688 | #: builtin/reset.c:74 |
6b388fca | 10689 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 10690 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 10691 | |
f507e5dd | 10692 | #: builtin/reset.c:76 |
6b388fca | 10693 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 10694 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 10695 | |
f507e5dd | 10696 | #: builtin/reset.c:82 |
6b388fca JNA |
10697 | #, c-format |
10698 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 10699 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 10700 | |
f507e5dd | 10701 | #: builtin/reset.c:100 |
6b388fca JNA |
10702 | #, c-format |
10703 | msgid "HEAD is now at %s" | |
21860882 | 10704 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" |
6b388fca | 10705 | |
f507e5dd | 10706 | #: builtin/reset.c:183 |
6b388fca JNA |
10707 | #, c-format |
10708 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 10709 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 10710 | |
f507e5dd | 10711 | #: builtin/reset.c:276 |
6b388fca | 10712 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 10713 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 10714 | |
f507e5dd | 10715 | #: builtin/reset.c:278 |
6b388fca | 10716 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 10717 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 10718 | |
f507e5dd | 10719 | #: builtin/reset.c:279 |
6b388fca | 10720 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 10721 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 10722 | |
f507e5dd | 10723 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 |
6b388fca | 10724 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 10725 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 10726 | |
f507e5dd | 10727 | #: builtin/reset.c:285 |
6b388fca | 10728 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 10729 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 10730 | |
f507e5dd | 10731 | #: builtin/reset.c:288 |
22338062 | 10732 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
f7fbc357 JNA |
10733 | msgstr "" |
10734 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
10735 | "tard" | |
22338062 | 10736 | |
f507e5dd | 10737 | #: builtin/reset.c:305 |
6b388fca JNA |
10738 | #, c-format |
10739 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 10740 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 10741 | |
f507e5dd | 10742 | #: builtin/reset.c:313 |
6b388fca JNA |
10743 | #, c-format |
10744 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 10745 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 10746 | |
f507e5dd | 10747 | #: builtin/reset.c:322 |
6b388fca | 10748 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 10749 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 10750 | |
f507e5dd | 10751 | #: builtin/reset.c:331 |
6b388fca | 10752 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
10753 | msgstr "" |
10754 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
10755 | "place." | |
6b388fca | 10756 | |
f507e5dd | 10757 | #: builtin/reset.c:333 |
6b388fca JNA |
10758 | #, c-format |
10759 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 10760 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 10761 | |
f507e5dd | 10762 | #: builtin/reset.c:343 |
6b388fca JNA |
10763 | #, c-format |
10764 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 10765 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 10766 | |
f507e5dd | 10767 | #: builtin/reset.c:347 |
22338062 JNA |
10768 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
10769 | msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
10770 | ||
f507e5dd | 10771 | #: builtin/reset.c:364 |
eadd122b JNA |
10772 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
10773 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
10774 | ||
f507e5dd | 10775 | #: builtin/reset.c:370 |
6b388fca JNA |
10776 | #, c-format |
10777 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 10778 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 10779 | |
f507e5dd | 10780 | #: builtin/reset.c:374 |
6b388fca | 10781 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 10782 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 10783 | |
3d8b14c2 | 10784 | #: builtin/rev-list.c:350 |
7a43c952 JNA |
10785 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
10786 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
10787 | ||
ffd5159b | 10788 | #: builtin/rev-parse.c:358 |
7298ca7b JNA |
10789 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
10790 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 10791 | |
ffd5159b | 10792 | #: builtin/rev-parse.c:363 |
6b388fca | 10793 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 10794 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 10795 | |
ffd5159b | 10796 | #: builtin/rev-parse.c:365 |
6b388fca | 10797 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 10798 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 10799 | |
ffd5159b | 10800 | #: builtin/rev-parse.c:368 |
561580ea JNA |
10801 | msgid "output in stuck long form" |
10802 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
10803 | ||
ffd5159b | 10804 | #: builtin/rev-parse.c:499 |
6b388fca | 10805 | msgid "" |
7298ca7b | 10806 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 10807 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 10808 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
10809 | "\n" |
10810 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
10811 | msgstr "" | |
7298ca7b | 10812 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
10813 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
10814 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
10815 | "\n" | |
fa54b524 JNA |
10816 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
10817 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca JNA |
10818 | |
10819 | #: builtin/revert.c:22 | |
7298ca7b JNA |
10820 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
10821 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca JNA |
10822 | |
10823 | #: builtin/revert.c:23 | |
10824 | msgid "git revert <subcommand>" | |
21860882 | 10825 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca JNA |
10826 | |
10827 | #: builtin/revert.c:28 | |
7298ca7b JNA |
10828 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
10829 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca JNA |
10830 | |
10831 | #: builtin/revert.c:29 | |
10832 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
21860882 | 10833 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 10834 | |
eadd122b | 10835 | #: builtin/revert.c:71 |
6b388fca JNA |
10836 | #, c-format |
10837 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
10838 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
10839 | ||
eadd122b | 10840 | #: builtin/revert.c:80 |
6b388fca | 10841 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 10842 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 10843 | |
eadd122b | 10844 | #: builtin/revert.c:81 |
6b388fca | 10845 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 10846 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 10847 | |
eadd122b | 10848 | #: builtin/revert.c:82 |
6b388fca | 10849 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 10850 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 10851 | |
eadd122b | 10852 | #: builtin/revert.c:83 |
6b388fca | 10853 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 10854 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 10855 | |
eadd122b | 10856 | #: builtin/revert.c:84 |
6b388fca | 10857 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 10858 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 10859 | |
eadd122b | 10860 | #: builtin/revert.c:87 |
6b388fca | 10861 | msgid "parent number" |
21860882 | 10862 | msgstr "numéro de parent" |
6b388fca | 10863 | |
eadd122b | 10864 | #: builtin/revert.c:89 |
6b388fca | 10865 | msgid "merge strategy" |
21860882 | 10866 | msgstr "stratégie de fusion" |
6b388fca | 10867 | |
eadd122b | 10868 | #: builtin/revert.c:90 |
6b388fca | 10869 | msgid "option" |
21860882 | 10870 | msgstr "option" |
6b388fca | 10871 | |
eadd122b | 10872 | #: builtin/revert.c:91 |
6b388fca | 10873 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 10874 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 10875 | |
22338062 | 10876 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 10877 | msgid "append commit name" |
21860882 | 10878 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 10879 | |
22338062 | 10880 | #: builtin/revert.c:106 |
6b388fca | 10881 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 10882 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 10883 | |
22338062 | 10884 | #: builtin/revert.c:107 |
6b388fca | 10885 | msgid "allow commits with empty messages" |
21860882 | 10886 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" |
6b388fca | 10887 | |
22338062 | 10888 | #: builtin/revert.c:108 |
6b388fca | 10889 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 10890 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 10891 | |
22338062 | 10892 | #: builtin/revert.c:112 |
6b388fca | 10893 | msgid "program error" |
21860882 | 10894 | msgstr "erreur du programme" |
6b388fca | 10895 | |
22338062 | 10896 | #: builtin/revert.c:197 |
6b388fca | 10897 | msgid "revert failed" |
21860882 | 10898 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 10899 | |
22338062 | 10900 | #: builtin/revert.c:212 |
6b388fca | 10901 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 10902 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 10903 | |
eadd122b | 10904 | #: builtin/rm.c:17 |
7298ca7b JNA |
10905 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
10906 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 10907 | |
eadd122b | 10908 | #: builtin/rm.c:65 |
ba1b8cfa JNA |
10909 | msgid "" |
10910 | "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
10911 | "uses a .git directory:" | |
10912 | msgid_plural "" | |
f507e5dd | 10913 | "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" |
ba1b8cfa JNA |
10914 | "use a .git directory:" |
10915 | msgstr[0] "" | |
10916 | "le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n" | |
10917 | "utilise un répertoire .git :" | |
10918 | msgstr[1] "" | |
f507e5dd | 10919 | "les sous-modules suivants (ou un de leurs sous-modules imbriqués)\n" |
ba1b8cfa JNA |
10920 | "utilisent un répertoire .git :" |
10921 | ||
eadd122b | 10922 | #: builtin/rm.c:71 |
6b388fca | 10923 | msgid "" |
ba1b8cfa | 10924 | "\n" |
6b388fca JNA |
10925 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
10926 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10927 | "\n" |
10928 | "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
10929 | "historique)" | |
6b388fca | 10930 | |
7b058058 | 10931 | #: builtin/rm.c:230 |
ba1b8cfa JNA |
10932 | msgid "" |
10933 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
10934 | "file and the HEAD:" | |
10935 | msgid_plural "" | |
10936 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
10937 | "file and the HEAD:" | |
10938 | msgstr[0] "" | |
10939 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
10940 | "du fichier et de HEAD :" | |
10941 | msgstr[1] "" | |
10942 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
10943 | "du fichier et de HEAD :" | |
10944 | ||
7b058058 | 10945 | #: builtin/rm.c:235 |
6b388fca | 10946 | msgid "" |
ba1b8cfa | 10947 | "\n" |
6b388fca JNA |
10948 | "(use -f to force removal)" |
10949 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 10950 | "\n" |
21860882 | 10951 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 10952 | |
7b058058 | 10953 | #: builtin/rm.c:239 |
ba1b8cfa JNA |
10954 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
10955 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
10956 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
10957 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 10958 | |
7b058058 | 10959 | #: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 |
6b388fca | 10960 | msgid "" |
ba1b8cfa | 10961 | "\n" |
6b388fca JNA |
10962 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
10963 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 10964 | "\n" |
21860882 | 10965 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 10966 | |
7b058058 | 10967 | #: builtin/rm.c:251 |
ba1b8cfa JNA |
10968 | msgid "the following file has local modifications:" |
10969 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
10970 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
10971 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
10972 | ||
7b058058 | 10973 | #: builtin/rm.c:269 |
6b388fca | 10974 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 10975 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 10976 | |
7b058058 | 10977 | #: builtin/rm.c:270 |
6b388fca | 10978 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 10979 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 10980 | |
7b058058 | 10981 | #: builtin/rm.c:271 |
6b388fca | 10982 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 10983 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 10984 | |
7b058058 | 10985 | #: builtin/rm.c:272 |
6b388fca | 10986 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 10987 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 10988 | |
7b058058 | 10989 | #: builtin/rm.c:274 |
6b388fca | 10990 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
21860882 | 10991 | msgstr "sortir avec un statut zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 10992 | |
7b058058 | 10993 | #: builtin/rm.c:335 |
6b388fca JNA |
10994 | #, c-format |
10995 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 10996 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 10997 | |
7b058058 | 10998 | #: builtin/rm.c:374 |
6b388fca JNA |
10999 | #, c-format |
11000 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 11001 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 11002 | |
7a43c952 JNA |
11003 | #: builtin/send-pack.c:18 |
11004 | msgid "" | |
11005 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
11006 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
11007 | "[<ref>...]\n" | |
11008 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
11009 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
11010 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
11011 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> " | |
11012 | "[<référence>...]\n" | |
11013 | " --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement " | |
11014 | "exclusifs." | |
7a43c952 JNA |
11015 | |
11016 | #: builtin/send-pack.c:160 | |
11017 | msgid "remote name" | |
11018 | msgstr "nom distant" | |
11019 | ||
11020 | #: builtin/send-pack.c:171 | |
11021 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
11022 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
11023 | ||
11024 | #: builtin/send-pack.c:172 | |
11025 | msgid "read refs from stdin" | |
11026 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
11027 | ||
11028 | #: builtin/send-pack.c:173 | |
11029 | msgid "print status from remote helper" | |
11030 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
11031 | ||
6b388fca | 11032 | #: builtin/shortlog.c:13 |
7298ca7b JNA |
11033 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
11034 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] [<chemin>...]]" | |
6b388fca | 11035 | |
3d8b14c2 | 11036 | #: builtin/shortlog.c:242 |
6b388fca | 11037 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 11038 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 11039 | |
3d8b14c2 | 11040 | #: builtin/shortlog.c:244 |
6b388fca | 11041 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ba1b8cfa JNA |
11042 | msgstr "" |
11043 | "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
11044 | "validations" | |
6b388fca | 11045 | |
3d8b14c2 | 11046 | #: builtin/shortlog.c:246 |
6b388fca | 11047 | msgid "Show the email address of each author" |
21860882 | 11048 | msgstr "Afficher l'adresse e-mail de chaque auteur" |
6b388fca | 11049 | |
3d8b14c2 | 11050 | #: builtin/shortlog.c:247 |
6b388fca | 11051 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
21860882 | 11052 | msgstr "w[,i1[,i2]]" |
6b388fca | 11053 | |
3d8b14c2 | 11054 | #: builtin/shortlog.c:248 |
6b388fca | 11055 | msgid "Linewrap output" |
21860882 | 11056 | msgstr "Couper les lignes" |
6b388fca | 11057 | |
ffd5159b | 11058 | #: builtin/show-branch.c:10 |
6b388fca | 11059 | msgid "" |
7298ca7b | 11060 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
11061 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
11062 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
11063 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 11064 | msgstr "" |
7298ca7b | 11065 | "git show-branch [-a | --all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
11066 | "\t\t[--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" |
11067 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
11068 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 11069 | |
ffd5159b | 11070 | #: builtin/show-branch.c:14 |
7298ca7b JNA |
11071 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
11072 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 11073 | |
ffd5159b | 11074 | #: builtin/show-branch.c:640 |
6b388fca | 11075 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 11076 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 11077 | |
ffd5159b | 11078 | #: builtin/show-branch.c:642 |
6b388fca | 11079 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 11080 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 11081 | |
ffd5159b | 11082 | #: builtin/show-branch.c:644 |
6b388fca | 11083 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 11084 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 11085 | |
ffd5159b | 11086 | #: builtin/show-branch.c:646 |
6b388fca | 11087 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 11088 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 11089 | |
ffd5159b | 11090 | #: builtin/show-branch.c:648 |
6b388fca | 11091 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 11092 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 11093 | |
ffd5159b | 11094 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6b388fca | 11095 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 11096 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 11097 | |
ffd5159b | 11098 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6b388fca | 11099 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 11100 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 11101 | |
ffd5159b | 11102 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6b388fca | 11103 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 11104 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 11105 | |
ffd5159b | 11106 | #: builtin/show-branch.c:655 |
6b388fca | 11107 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 11108 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 11109 | |
ffd5159b | 11110 | #: builtin/show-branch.c:657 |
6b388fca | 11111 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 11112 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 11113 | |
ffd5159b | 11114 | #: builtin/show-branch.c:659 |
6b388fca | 11115 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 11116 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 11117 | |
ffd5159b | 11118 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6b388fca | 11119 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
11120 | msgstr "" |
11121 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 11122 | |
ffd5159b | 11123 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6b388fca | 11124 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 11125 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 11126 | |
ffd5159b | 11127 | #: builtin/show-branch.c:666 |
ba1b8cfa JNA |
11128 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
11129 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 11130 | |
ffd5159b | 11131 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6b388fca | 11132 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 11133 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 11134 | |
ffd5159b | 11135 | #: builtin/show-branch.c:670 |
6b388fca | 11136 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
11137 | msgstr "" |
11138 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca JNA |
11139 | |
11140 | #: builtin/show-ref.c:10 | |
11141 | msgid "" | |
7298ca7b JNA |
11142 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
11143 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
fa54b524 JNA |
11144 | msgstr "" |
11145 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
11146 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca JNA |
11147 | |
11148 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
ffd5159b JNA |
11149 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
11150 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 11151 | |
ffd5159b | 11152 | #: builtin/show-ref.c:165 |
6b388fca | 11153 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 11154 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 11155 | |
ffd5159b | 11156 | #: builtin/show-ref.c:166 |
6b388fca | 11157 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 11158 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 11159 | |
ffd5159b | 11160 | #: builtin/show-ref.c:167 |
6b388fca | 11161 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
11162 | msgstr "" |
11163 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
11164 | "exact" | |
6b388fca | 11165 | |
ffd5159b | 11166 | #: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 |
ba1b8cfa JNA |
11167 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
11168 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 11169 | |
ffd5159b | 11170 | #: builtin/show-ref.c:174 |
6b388fca | 11171 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 11172 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 11173 | |
ffd5159b | 11174 | #: builtin/show-ref.c:176 |
6b388fca | 11175 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 11176 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 11177 | |
ffd5159b | 11178 | #: builtin/show-ref.c:180 |
6b388fca | 11179 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
11180 | msgstr "" |
11181 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 11182 | |
ffd5159b | 11183 | #: builtin/show-ref.c:182 |
6b388fca | 11184 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
11185 | msgstr "" |
11186 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
11187 | "local" | |
6b388fca | 11188 | |
ffd5159b JNA |
11189 | #: builtin/stripspace.c:17 |
11190 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
11191 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
11192 | ||
11193 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
11194 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
11195 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
11196 | ||
11197 | #: builtin/stripspace.c:35 | |
11198 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
f938915a JNA |
11199 | msgstr "" |
11200 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
11201 | "commentaire" | |
ffd5159b JNA |
11202 | |
11203 | #: builtin/stripspace.c:38 | |
3d8b14c2 | 11204 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
11205 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
11206 | ||
955efd65 JNA |
11207 | #: builtin/submodule--helper.c:24 |
11208 | #, c-format | |
11209 | msgid "No such ref: %s" | |
11210 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
11211 | ||
11212 | #: builtin/submodule--helper.c:31 | |
11213 | #, c-format | |
11214 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
11215 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
11216 | ||
11217 | #: builtin/submodule--helper.c:71 | |
11218 | #, c-format | |
11219 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
11220 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
11221 | ||
11222 | #: builtin/submodule--helper.c:278 builtin/submodule--helper.c:405 | |
11223 | #: builtin/submodule--helper.c:486 | |
ffd5159b JNA |
11224 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
11225 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
11226 | ||
955efd65 | 11227 | #: builtin/submodule--helper.c:283 |
ffd5159b JNA |
11228 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
11229 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
11230 | ||
955efd65 JNA |
11231 | #: builtin/submodule--helper.c:326 builtin/submodule--helper.c:340 |
11232 | #, c-format | |
11233 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
11234 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
11235 | ||
11236 | #: builtin/submodule--helper.c:366 | |
11237 | #, c-format | |
11238 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
11239 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
11240 | ||
11241 | #: builtin/submodule--helper.c:370 | |
11242 | #, c-format | |
11243 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
11244 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
11245 | ||
11246 | #: builtin/submodule--helper.c:380 | |
11247 | #, c-format | |
11248 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
11249 | msgstr "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à jour pour le sous-module '%s'\n" | |
11250 | ||
11251 | #: builtin/submodule--helper.c:387 | |
11252 | #, c-format | |
11253 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
11254 | msgstr "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module '%s'" | |
11255 | ||
11256 | #: builtin/submodule--helper.c:406 | |
11257 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" | |
11258 | msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
11259 | ||
11260 | #: builtin/submodule--helper.c:411 | |
11261 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" | |
11262 | msgstr "git submodule--helper init [<chemin>]" | |
11263 | ||
11264 | #: builtin/submodule--helper.c:432 | |
ffd5159b JNA |
11265 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
11266 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
11267 | ||
955efd65 | 11268 | #: builtin/submodule--helper.c:438 |
ffd5159b JNA |
11269 | #, c-format |
11270 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
f938915a JNA |
11271 | msgstr "" |
11272 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
11273 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 11274 | |
955efd65 | 11275 | #: builtin/submodule--helper.c:489 |
ffd5159b JNA |
11276 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
11277 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
11278 | ||
955efd65 | 11279 | #: builtin/submodule--helper.c:492 |
ffd5159b JNA |
11280 | msgid "name of the new submodule" |
11281 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
11282 | ||
955efd65 | 11283 | #: builtin/submodule--helper.c:495 |
ffd5159b JNA |
11284 | msgid "url where to clone the submodule from" |
11285 | msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" | |
11286 | ||
955efd65 | 11287 | #: builtin/submodule--helper.c:501 |
ffd5159b JNA |
11288 | msgid "depth for shallow clones" |
11289 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
11290 | ||
955efd65 | 11291 | #: builtin/submodule--helper.c:507 |
ffd5159b JNA |
11292 | msgid "" |
11293 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
955efd65 JNA |
11294 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
11295 | msgstr "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference <dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>" | |
ffd5159b | 11296 | |
955efd65 | 11297 | #: builtin/submodule--helper.c:532 builtin/submodule--helper.c:538 |
ffd5159b JNA |
11298 | #, c-format |
11299 | msgid "could not create directory '%s'" | |
11300 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
11301 | ||
955efd65 | 11302 | #: builtin/submodule--helper.c:534 |
ffd5159b JNA |
11303 | #, c-format |
11304 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
11305 | msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
11306 | ||
955efd65 | 11307 | #: builtin/submodule--helper.c:550 |
ffd5159b JNA |
11308 | #, c-format |
11309 | msgid "cannot open file '%s'" | |
11310 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
11311 | ||
955efd65 | 11312 | #: builtin/submodule--helper.c:555 |
ffd5159b JNA |
11313 | #, c-format |
11314 | msgid "could not close file %s" | |
11315 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s" | |
11316 | ||
955efd65 | 11317 | #: builtin/submodule--helper.c:562 |
ffd5159b JNA |
11318 | #, c-format |
11319 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
11320 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
11321 | ||
955efd65 JNA |
11322 | #: builtin/submodule--helper.c:609 |
11323 | #, c-format | |
11324 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
11325 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 11326 | |
955efd65 JNA |
11327 | #: builtin/submodule--helper.c:613 |
11328 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
11329 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
11330 | ||
11331 | #: builtin/submodule--helper.c:639 | |
11332 | #, c-format | |
11333 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
11334 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
11335 | ||
11336 | #: builtin/submodule--helper.c:660 | |
11337 | #, c-format | |
11338 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
11339 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
11340 | ||
11341 | #: builtin/submodule--helper.c:768 | |
11342 | msgid "path into the working tree" | |
11343 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
11344 | ||
11345 | #: builtin/submodule--helper.c:771 | |
11346 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" | |
11347 | msgstr "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
11348 | ||
11349 | #: builtin/submodule--helper.c:775 | |
11350 | msgid "rebase, merge, checkout or none" | |
11351 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
11352 | ||
11353 | #: builtin/submodule--helper.c:779 | |
11354 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" | |
11355 | msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
11356 | ||
11357 | #: builtin/submodule--helper.c:782 | |
11358 | msgid "parallel jobs" | |
11359 | msgstr "jobs parallèles" | |
11360 | ||
11361 | #: builtin/submodule--helper.c:783 | |
11362 | msgid "don't print cloning progress" | |
11363 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
11364 | ||
11365 | #: builtin/submodule--helper.c:788 | |
11366 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" | |
11367 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
11368 | ||
11369 | #: builtin/submodule--helper.c:798 | |
11370 | msgid "bad value for update parameter" | |
11371 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
11372 | ||
11373 | #: builtin/submodule--helper.c:855 | |
11374 | msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
11375 | msgstr "la sous-commande submodule--helper doit être appelée avec une sous-commande" | |
11376 | ||
11377 | #: builtin/submodule--helper.c:862 | |
ffd5159b | 11378 | #, c-format |
955efd65 JNA |
11379 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
11380 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 11381 | |
6b388fca | 11382 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 |
7298ca7b JNA |
11383 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
11384 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]" | |
6b388fca JNA |
11385 | |
11386 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 | |
7298ca7b JNA |
11387 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
11388 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca JNA |
11389 | |
11390 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
11391 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" | |
ba1b8cfa JNA |
11392 | msgstr "" |
11393 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca JNA |
11394 | |
11395 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 | |
11396 | msgid "delete symbolic ref" | |
21860882 | 11397 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca JNA |
11398 | |
11399 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
11400 | msgid "shorten ref output" | |
21860882 | 11401 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 11402 | |
7a43c952 | 11403 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6b388fca | 11404 | msgid "reason" |
21860882 | 11405 | msgstr "raison" |
6b388fca | 11406 | |
7a43c952 | 11407 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6b388fca | 11408 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 11409 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 11410 | |
ffd5159b | 11411 | #: builtin/tag.c:23 |
6b388fca | 11412 | msgid "" |
7298ca7b | 11413 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
ba1b8cfa | 11414 | "[<head>]" |
fa54b524 JNA |
11415 | msgstr "" |
11416 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <file>] <nom-" | |
11417 | "étiquette> [<head>]" | |
6b388fca | 11418 | |
ffd5159b | 11419 | #: builtin/tag.c:24 |
6b388fca | 11420 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
21860882 | 11421 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca | 11422 | |
ffd5159b | 11423 | #: builtin/tag.c:25 |
6b388fca | 11424 | msgid "" |
7298ca7b | 11425 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" |
ffd5159b | 11426 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6b388fca | 11427 | msgstr "" |
7298ca7b | 11428 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <objet>]\n" |
ffd5159b | 11429 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]" |
6b388fca | 11430 | |
ffd5159b | 11431 | #: builtin/tag.c:27 |
6b388fca | 11432 | msgid "git tag -v <tagname>..." |
21860882 | 11433 | msgstr "git tag -v <nométiquette>..." |
6b388fca | 11434 | |
955efd65 | 11435 | #: builtin/tag.c:81 |
6b388fca JNA |
11436 | #, c-format |
11437 | msgid "tag name too long: %.*s..." | |
21860882 | 11438 | msgstr "nom d'étiquette trop long : %.*s..." |
6b388fca | 11439 | |
955efd65 | 11440 | #: builtin/tag.c:86 |
6b388fca JNA |
11441 | #, c-format |
11442 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 11443 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 11444 | |
955efd65 | 11445 | #: builtin/tag.c:101 |
6b388fca JNA |
11446 | #, c-format |
11447 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 11448 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 11449 | |
955efd65 | 11450 | #: builtin/tag.c:117 |
6b388fca JNA |
11451 | #, c-format |
11452 | msgid "" | |
11453 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
11454 | "Write a message for tag:\n" |
11455 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
11456 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
11457 | msgstr "" | |
21860882 | 11458 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
11459 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
11460 | " %s\n" | |
21860882 | 11461 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 11462 | |
955efd65 | 11463 | #: builtin/tag.c:121 |
6b388fca JNA |
11464 | #, c-format |
11465 | msgid "" | |
11466 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
11467 | "Write a message for tag:\n" |
11468 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
11469 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
11470 | "want to.\n" | |
11471 | msgstr "" | |
21860882 | 11472 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
11473 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
11474 | " %s\n" | |
f507e5dd JNA |
11475 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
11476 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 11477 | |
ffd5159b | 11478 | #: builtin/tag.c:199 |
6b388fca | 11479 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 11480 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 11481 | |
ffd5159b | 11482 | #: builtin/tag.c:201 |
6b388fca | 11483 | msgid "unable to write tag file" |
21860882 | 11484 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" |
6b388fca | 11485 | |
ffd5159b | 11486 | #: builtin/tag.c:226 |
6b388fca | 11487 | msgid "bad object type." |
21860882 | 11488 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 11489 | |
ffd5159b | 11490 | #: builtin/tag.c:239 |
6b388fca | 11491 | msgid "tag header too big." |
21860882 | 11492 | msgstr "en-tête d'étiquette trop gros." |
6b388fca | 11493 | |
ffd5159b | 11494 | #: builtin/tag.c:275 |
6b388fca | 11495 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 11496 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 11497 | |
ffd5159b | 11498 | #: builtin/tag.c:281 |
6b388fca JNA |
11499 | #, c-format |
11500 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 11501 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 11502 | |
ffd5159b | 11503 | #: builtin/tag.c:339 |
6b388fca | 11504 | msgid "list tag names" |
21860882 | 11505 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 11506 | |
ffd5159b | 11507 | #: builtin/tag.c:341 |
6b388fca | 11508 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 11509 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 11510 | |
ffd5159b | 11511 | #: builtin/tag.c:343 |
6b388fca | 11512 | msgid "delete tags" |
21860882 | 11513 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 11514 | |
ffd5159b | 11515 | #: builtin/tag.c:344 |
6b388fca | 11516 | msgid "verify tags" |
21860882 | 11517 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 11518 | |
ffd5159b | 11519 | #: builtin/tag.c:346 |
6b388fca | 11520 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 11521 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 11522 | |
ffd5159b | 11523 | #: builtin/tag.c:348 |
6b388fca | 11524 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 11525 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 11526 | |
ffd5159b | 11527 | #: builtin/tag.c:350 |
6b388fca | 11528 | msgid "tag message" |
21860882 | 11529 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 11530 | |
ffd5159b | 11531 | #: builtin/tag.c:352 |
6b388fca | 11532 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 11533 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 11534 | |
ffd5159b | 11535 | #: builtin/tag.c:356 |
6b388fca | 11536 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 11537 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 11538 | |
ffd5159b | 11539 | #: builtin/tag.c:357 |
6b388fca | 11540 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 11541 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 11542 | |
ffd5159b | 11543 | #: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 |
84486b1e JNA |
11544 | msgid "create a reflog" |
11545 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 11546 | |
ffd5159b | 11547 | #: builtin/tag.c:360 |
7298ca7b JNA |
11548 | msgid "Tag listing options" |
11549 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
11550 | ||
ffd5159b | 11551 | #: builtin/tag.c:361 |
6b388fca | 11552 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 11553 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 11554 | |
ffd5159b | 11555 | #: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 |
6b388fca | 11556 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 11557 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 11558 | |
ffd5159b JNA |
11559 | #: builtin/tag.c:364 |
11560 | msgid "print only tags that are merged" | |
11561 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
11562 | ||
11563 | #: builtin/tag.c:365 | |
11564 | msgid "print only tags that are not merged" | |
11565 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
11566 | ||
11567 | #: builtin/tag.c:370 | |
6b388fca | 11568 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 11569 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 11570 | |
ffd5159b | 11571 | #: builtin/tag.c:399 |
6b388fca | 11572 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 11573 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 11574 | |
ffd5159b | 11575 | #: builtin/tag.c:419 |
6b388fca | 11576 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
21860882 | 11577 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement avec -l." |
6b388fca | 11578 | |
ffd5159b | 11579 | #: builtin/tag.c:421 |
6b388fca | 11580 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
21860882 | 11581 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement avec -l." |
6b388fca | 11582 | |
ffd5159b | 11583 | #: builtin/tag.c:423 |
6b388fca | 11584 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
21860882 | 11585 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement avec -l." |
6b388fca | 11586 | |
ffd5159b JNA |
11587 | #: builtin/tag.c:425 |
11588 | msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" | |
3d8b14c2 | 11589 | msgstr "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'avec -l" |
ffd5159b JNA |
11590 | |
11591 | #: builtin/tag.c:433 | |
6b388fca | 11592 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 11593 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 11594 | |
955efd65 | 11595 | #: builtin/tag.c:452 |
6b388fca | 11596 | msgid "too many params" |
21860882 | 11597 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 11598 | |
955efd65 | 11599 | #: builtin/tag.c:458 |
6b388fca JNA |
11600 | #, c-format |
11601 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 11602 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 11603 | |
955efd65 | 11604 | #: builtin/tag.c:463 |
6b388fca JNA |
11605 | #, c-format |
11606 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 11607 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 11608 | |
955efd65 | 11609 | #: builtin/tag.c:491 |
6b388fca JNA |
11610 | #, c-format |
11611 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 11612 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 11613 | |
7a43c952 | 11614 | #: builtin/unpack-objects.c:490 |
22338062 JNA |
11615 | msgid "Unpacking objects" |
11616 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
11617 | ||
3d8b14c2 | 11618 | #: builtin/update-index.c:79 |
7b058058 JNA |
11619 | #, c-format |
11620 | msgid "failed to create directory %s" | |
11621 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
11622 | ||
3d8b14c2 | 11623 | #: builtin/update-index.c:85 |
7b058058 JNA |
11624 | #, c-format |
11625 | msgid "failed to stat %s" | |
11626 | msgstr "échec du stat de %s" | |
11627 | ||
3d8b14c2 | 11628 | #: builtin/update-index.c:95 |
7b058058 JNA |
11629 | #, c-format |
11630 | msgid "failed to create file %s" | |
11631 | msgstr "échec de la création du fichier %s" | |
11632 | ||
3d8b14c2 | 11633 | #: builtin/update-index.c:103 |
7b058058 JNA |
11634 | #, c-format |
11635 | msgid "failed to delete file %s" | |
11636 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
11637 | ||
3d8b14c2 | 11638 | #: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212 |
7b058058 JNA |
11639 | #, c-format |
11640 | msgid "failed to delete directory %s" | |
11641 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
11642 | ||
3d8b14c2 | 11643 | #: builtin/update-index.c:133 |
7b058058 | 11644 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
11645 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
11646 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 11647 | |
3d8b14c2 | 11648 | #: builtin/update-index.c:145 |
7b058058 | 11649 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
be67fb4f JNA |
11650 | msgstr "" |
11651 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 11652 | |
3d8b14c2 | 11653 | #: builtin/update-index.c:158 |
7b058058 | 11654 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
be67fb4f JNA |
11655 | msgstr "" |
11656 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 11657 | |
3d8b14c2 | 11658 | #: builtin/update-index.c:171 |
7b058058 | 11659 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
be67fb4f JNA |
11660 | msgstr "" |
11661 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 11662 | |
3d8b14c2 | 11663 | #: builtin/update-index.c:182 |
7b058058 | 11664 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
be67fb4f JNA |
11665 | msgstr "" |
11666 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
11667 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 11668 | |
3d8b14c2 | 11669 | #: builtin/update-index.c:193 |
7b058058 | 11670 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
be67fb4f JNA |
11671 | msgstr "" |
11672 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
11673 | "fichier<" | |
7b058058 | 11674 | |
3d8b14c2 | 11675 | #: builtin/update-index.c:206 |
7b058058 | 11676 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
be67fb4f JNA |
11677 | msgstr "" |
11678 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
11679 | "répertoire" | |
7b058058 | 11680 | |
3d8b14c2 | 11681 | #: builtin/update-index.c:213 |
7b058058 JNA |
11682 | msgid " OK" |
11683 | msgstr " OK" | |
11684 | ||
3d8b14c2 | 11685 | #: builtin/update-index.c:575 |
7298ca7b JNA |
11686 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
11687 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 11688 | |
3d8b14c2 | 11689 | #: builtin/update-index.c:930 |
6b388fca | 11690 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 11691 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 11692 | |
3d8b14c2 | 11693 | #: builtin/update-index.c:933 |
6b388fca | 11694 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 11695 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 11696 | |
3d8b14c2 | 11697 | #: builtin/update-index.c:936 |
6b388fca | 11698 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 11699 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 11700 | |
3d8b14c2 | 11701 | #: builtin/update-index.c:938 |
6b388fca | 11702 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 11703 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 11704 | |
3d8b14c2 | 11705 | #: builtin/update-index.c:940 |
6b388fca | 11706 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 11707 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 11708 | |
3d8b14c2 | 11709 | #: builtin/update-index.c:942 |
6b388fca | 11710 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 11711 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 11712 | |
3d8b14c2 | 11713 | #: builtin/update-index.c:945 |
6b388fca | 11714 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 11715 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 11716 | |
3d8b14c2 | 11717 | #: builtin/update-index.c:949 |
6b388fca | 11718 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 11719 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 11720 | |
3d8b14c2 | 11721 | #: builtin/update-index.c:953 |
22338062 JNA |
11722 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
11723 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 11724 | |
3d8b14c2 | 11725 | #: builtin/update-index.c:954 |
6b388fca | 11726 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 11727 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 11728 | |
3d8b14c2 | 11729 | #: builtin/update-index.c:958 |
6b388fca | 11730 | msgid "(+/-)x" |
21860882 | 11731 | msgstr "(+/-)x" |
6b388fca | 11732 | |
3d8b14c2 | 11733 | #: builtin/update-index.c:959 |
6b388fca | 11734 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
21860882 | 11735 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" |
6b388fca | 11736 | |
3d8b14c2 | 11737 | #: builtin/update-index.c:963 |
6b388fca | 11738 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 11739 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 11740 | |
3d8b14c2 | 11741 | #: builtin/update-index.c:966 |
6b388fca | 11742 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 11743 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 11744 | |
3d8b14c2 | 11745 | #: builtin/update-index.c:969 |
6b388fca | 11746 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 11747 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 11748 | |
3d8b14c2 | 11749 | #: builtin/update-index.c:972 |
6b388fca | 11750 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 11751 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 11752 | |
3d8b14c2 | 11753 | #: builtin/update-index.c:975 |
6b388fca | 11754 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
ba1b8cfa JNA |
11755 | msgstr "" |
11756 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
11757 | "données des objets" | |
6b388fca | 11758 | |
3d8b14c2 | 11759 | #: builtin/update-index.c:977 |
6b388fca | 11760 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
ba1b8cfa JNA |
11761 | msgstr "" |
11762 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
11763 | "travail" | |
6b388fca | 11764 | |
3d8b14c2 | 11765 | #: builtin/update-index.c:979 |
6b388fca | 11766 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 11767 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 11768 | |
3d8b14c2 | 11769 | #: builtin/update-index.c:981 |
6b388fca | 11770 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 11771 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 11772 | |
3d8b14c2 | 11773 | #: builtin/update-index.c:985 |
6b388fca | 11774 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 11775 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 11776 | |
3d8b14c2 | 11777 | #: builtin/update-index.c:989 |
6b388fca | 11778 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 11779 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 11780 | |
3d8b14c2 | 11781 | #: builtin/update-index.c:993 |
6b388fca | 11782 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 11783 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 11784 | |
3d8b14c2 | 11785 | #: builtin/update-index.c:997 |
6b388fca | 11786 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 11787 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 11788 | |
3d8b14c2 | 11789 | #: builtin/update-index.c:1000 |
6b388fca | 11790 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 11791 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 11792 | |
3d8b14c2 | 11793 | #: builtin/update-index.c:1002 |
6b388fca | 11794 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 11795 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 11796 | |
3d8b14c2 | 11797 | #: builtin/update-index.c:1006 |
6b388fca | 11798 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 11799 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 11800 | |
3d8b14c2 | 11801 | #: builtin/update-index.c:1008 |
f7fbc357 JNA |
11802 | msgid "enable or disable split index" |
11803 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
11804 | ||
3d8b14c2 | 11805 | #: builtin/update-index.c:1010 |
7b058058 | 11806 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 11807 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 11808 | |
3d8b14c2 JNA |
11809 | #: builtin/update-index.c:1012 |
11810 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" | |
11811 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
11812 | ||
11813 | #: builtin/update-index.c:1014 | |
7b058058 | 11814 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
11815 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
11816 | ||
11817 | #: builtin/update-index.c:1134 | |
11818 | msgid "Untracked cache disabled" | |
11819 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
11820 | ||
11821 | #: builtin/update-index.c:1146 | |
11822 | #, c-format | |
11823 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
11824 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 11825 | |
eadd122b | 11826 | #: builtin/update-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
11827 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
11828 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 11829 | |
eadd122b | 11830 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b | 11831 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
fa54b524 JNA |
11832 | msgstr "" |
11833 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
11834 | "valeur>]" | |
6b388fca | 11835 | |
eadd122b | 11836 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b JNA |
11837 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
11838 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 11839 | |
7a43c952 | 11840 | #: builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 11841 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 11842 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 11843 | |
7a43c952 | 11844 | #: builtin/update-ref.c:365 |
6b388fca | 11845 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 11846 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 11847 | |
7a43c952 | 11848 | #: builtin/update-ref.c:366 |
eadd122b JNA |
11849 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
11850 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
11851 | ||
7a43c952 | 11852 | #: builtin/update-ref.c:367 |
eadd122b JNA |
11853 | msgid "read updates from stdin" |
11854 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
11855 | ||
6b388fca JNA |
11856 | #: builtin/update-server-info.c:6 |
11857 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
21860882 | 11858 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca JNA |
11859 | |
11860 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
11861 | msgid "update the info files from scratch" | |
21860882 | 11862 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 11863 | |
f7fbc357 | 11864 | #: builtin/verify-commit.c:17 |
7298ca7b JNA |
11865 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
11866 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 11867 | |
7a43c952 | 11868 | #: builtin/verify-commit.c:72 |
f7fbc357 JNA |
11869 | msgid "print commit contents" |
11870 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
11871 | ||
955efd65 | 11872 | #: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35 |
7a43c952 JNA |
11873 | msgid "print raw gpg status output" |
11874 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
11875 | ||
f507e5dd | 11876 | #: builtin/verify-pack.c:54 |
7298ca7b JNA |
11877 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
11878 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 11879 | |
f507e5dd | 11880 | #: builtin/verify-pack.c:64 |
6b388fca | 11881 | msgid "verbose" |
21860882 | 11882 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 11883 | |
f507e5dd | 11884 | #: builtin/verify-pack.c:66 |
6b388fca | 11885 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 11886 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca JNA |
11887 | |
11888 | #: builtin/verify-tag.c:17 | |
7298ca7b JNA |
11889 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." |
11890 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <étiquette>..." | |
6b388fca | 11891 | |
955efd65 | 11892 | #: builtin/verify-tag.c:34 |
6b388fca | 11893 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 11894 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 11895 | |
ffd5159b JNA |
11896 | #: builtin/worktree.c:15 |
11897 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" | |
11898 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<branche>]" | |
be67fb4f | 11899 | |
ffd5159b | 11900 | #: builtin/worktree.c:16 |
be67fb4f JNA |
11901 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
11902 | msgstr "git worktree prune [<options>]" | |
11903 | ||
ffd5159b JNA |
11904 | #: builtin/worktree.c:17 |
11905 | msgid "git worktree list [<options>]" | |
11906 | msgstr "git worktree prune [<options>]" | |
11907 | ||
955efd65 | 11908 | #: builtin/worktree.c:40 |
be67fb4f JNA |
11909 | #, c-format |
11910 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
11911 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide" | |
11912 | ||
955efd65 | 11913 | #: builtin/worktree.c:46 |
be67fb4f JNA |
11914 | #, c-format |
11915 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
11916 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas" | |
11917 | ||
955efd65 | 11918 | #: builtin/worktree.c:51 |
be67fb4f JNA |
11919 | #, c-format |
11920 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
11921 | msgstr "" | |
11922 | "Suppression de worktrees/%s : echec de la lecture du fichier gitdir (%s)" | |
11923 | ||
955efd65 | 11924 | #: builtin/worktree.c:62 |
be67fb4f JNA |
11925 | #, c-format |
11926 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
11927 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide" | |
11928 | ||
955efd65 | 11929 | #: builtin/worktree.c:78 |
be67fb4f JNA |
11930 | #, c-format |
11931 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
11932 | msgstr "" | |
11933 | "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit " | |
11934 | "inexistant" | |
11935 | ||
955efd65 | 11936 | #: builtin/worktree.c:113 |
be67fb4f | 11937 | #, c-format |
955efd65 JNA |
11938 | msgid "failed to remove '%s'" |
11939 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
be67fb4f | 11940 | |
955efd65 | 11941 | #: builtin/worktree.c:202 |
be67fb4f JNA |
11942 | #, c-format |
11943 | msgid "'%s' already exists" | |
11944 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
11945 | ||
955efd65 | 11946 | #: builtin/worktree.c:234 |
be67fb4f JNA |
11947 | #, c-format |
11948 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
11949 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
11950 | ||
955efd65 | 11951 | #: builtin/worktree.c:270 |
be67fb4f | 11952 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
11953 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
11954 | msgstr "Préparation de %s (identifiant %s)" | |
be67fb4f | 11955 | |
955efd65 | 11956 | #: builtin/worktree.c:322 |
be67fb4f | 11957 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
7a43c952 JNA |
11958 | msgstr "" |
11959 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
11960 | "travail" | |
be67fb4f | 11961 | |
955efd65 | 11962 | #: builtin/worktree.c:324 |
be67fb4f JNA |
11963 | msgid "create a new branch" |
11964 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
11965 | ||
955efd65 | 11966 | #: builtin/worktree.c:326 |
be67fb4f JNA |
11967 | msgid "create or reset a branch" |
11968 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
11969 | ||
955efd65 | 11970 | #: builtin/worktree.c:327 |
be67fb4f JNA |
11971 | msgid "detach HEAD at named commit" |
11972 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
11973 | ||
955efd65 JNA |
11974 | #: builtin/worktree.c:328 |
11975 | msgid "populate the new working tree" | |
11976 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
11977 | ||
11978 | #: builtin/worktree.c:336 | |
7a43c952 JNA |
11979 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
11980 | msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
be67fb4f | 11981 | |
6b388fca JNA |
11982 | #: builtin/write-tree.c:13 |
11983 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
21860882 | 11984 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca JNA |
11985 | |
11986 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
11987 | msgid "<prefix>/" | |
21860882 | 11988 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca JNA |
11989 | |
11990 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
11991 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
21860882 | 11992 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca JNA |
11993 | |
11994 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
11995 | msgid "only useful for debugging" | |
21860882 | 11996 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 11997 | |
955efd65 | 11998 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
f507e5dd JNA |
11999 | msgid "print debugging messages to stderr" |
12000 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
12001 | ||
bf41b712 | 12002 | #: git.c:14 |
6b388fca | 12003 | msgid "" |
f507e5dd | 12004 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca JNA |
12005 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
12006 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
12007 | msgstr "" | |
21860882 | 12008 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 12009 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
21860882 | 12010 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept." |
6b388fca | 12011 | |
955efd65 | 12012 | #: http.c:322 |
3d8b14c2 JNA |
12013 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
12014 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" | |
12015 | ||
7a43c952 | 12016 | #: common-cmds.h:9 |
7b058058 JNA |
12017 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
12018 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
12019 | ||
7a43c952 | 12020 | #: common-cmds.h:10 |
7b058058 | 12021 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
be67fb4f JNA |
12022 | msgstr "" |
12023 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
7b058058 | 12024 | |
7a43c952 | 12025 | #: common-cmds.h:11 |
7b058058 JNA |
12026 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
12027 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
12028 | ||
7a43c952 | 12029 | #: common-cmds.h:12 |
7b058058 JNA |
12030 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
12031 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
12032 | ||
7a43c952 | 12033 | #: common-cmds.h:13 |
7b058058 JNA |
12034 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
12035 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
12036 | ||
7a43c952 | 12037 | #: common-cmds.h:17 |
6b388fca | 12038 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 12039 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 12040 | |
7a43c952 JNA |
12041 | #: common-cmds.h:18 |
12042 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
eadd122b | 12043 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 12044 | |
7a43c952 | 12045 | #: common-cmds.h:19 |
6b388fca | 12046 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 12047 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 12048 | |
7a43c952 | 12049 | #: common-cmds.h:20 |
be67fb4f JNA |
12050 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
12051 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 12052 | |
7a43c952 | 12053 | #: common-cmds.h:21 |
6b388fca | 12054 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 12055 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 12056 | |
7a43c952 | 12057 | #: common-cmds.h:22 |
6b388fca | 12058 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 12059 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 12060 | |
7a43c952 | 12061 | #: common-cmds.h:23 |
6b388fca | 12062 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
ba1b8cfa JNA |
12063 | msgstr "" |
12064 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
12065 | "travail, etc" | |
6b388fca | 12066 | |
7a43c952 | 12067 | #: common-cmds.h:24 |
6b388fca | 12068 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 12069 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 12070 | |
7a43c952 | 12071 | #: common-cmds.h:25 |
6b388fca | 12072 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 12073 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 12074 | |
7a43c952 | 12075 | #: common-cmds.h:26 |
6b388fca | 12076 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 12077 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 12078 | |
7a43c952 | 12079 | #: common-cmds.h:27 |
6b388fca | 12080 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 12081 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 12082 | |
7a43c952 | 12083 | #: common-cmds.h:28 |
6b388fca | 12084 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 12085 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 12086 | |
7a43c952 | 12087 | #: common-cmds.h:29 |
6b388fca | 12088 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 12089 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 12090 | |
7a43c952 | 12091 | #: common-cmds.h:30 |
ba1b8cfa | 12092 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 12093 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 12094 | |
7a43c952 | 12095 | #: common-cmds.h:31 |
6b388fca | 12096 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 12097 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 12098 | |
7a43c952 | 12099 | #: common-cmds.h:32 |
7a2c7e58 JNA |
12100 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
12101 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 12102 | |
7a43c952 | 12103 | #: common-cmds.h:33 |
6b388fca | 12104 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 12105 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 12106 | |
7a43c952 | 12107 | #: common-cmds.h:34 |
6b388fca | 12108 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 12109 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 12110 | |
7a43c952 | 12111 | #: common-cmds.h:35 |
6b388fca | 12112 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 12113 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 12114 | |
7a43c952 | 12115 | #: common-cmds.h:36 |
6b388fca | 12116 | msgid "Show the working tree status" |
21860882 | 12117 | msgstr "Afficher le statut de la copie de travail" |
6b388fca | 12118 | |
7a43c952 | 12119 | #: common-cmds.h:37 |
6b388fca | 12120 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
ba1b8cfa JNA |
12121 | msgstr "" |
12122 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 12123 | |
7a43c952 | 12124 | #: parse-options.h:145 |
f507e5dd JNA |
12125 | msgid "expiry-date" |
12126 | msgstr "date-d'expiration" | |
12127 | ||
7a43c952 | 12128 | #: parse-options.h:160 |
f507e5dd JNA |
12129 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
12130 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
12131 | ||
ffd5159b | 12132 | #: parse-options.h:237 |
f507e5dd JNA |
12133 | msgid "be more verbose" |
12134 | msgstr "être plus verbeux" | |
12135 | ||
ffd5159b | 12136 | #: parse-options.h:239 |
f507e5dd JNA |
12137 | msgid "be more quiet" |
12138 | msgstr "être plus silencieux" | |
12139 | ||
ffd5159b | 12140 | #: parse-options.h:245 |
f507e5dd JNA |
12141 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
12142 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" | |
12143 | ||
955efd65 | 12144 | #: rerere.h:40 |
f507e5dd | 12145 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
9aeb4c2b JX |
12146 | msgstr "" |
12147 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
f507e5dd | 12148 | |
ffd5159b | 12149 | #: git-bisect.sh:55 |
6b388fca | 12150 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
21860882 | 12151 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" |
6b388fca JNA |
12152 | |
12153 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
12154 | #. translation. The program will only accept English input | |
12155 | #. at this point. | |
ffd5159b | 12156 | #: git-bisect.sh:61 |
6b388fca | 12157 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
21860882 | 12158 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " |
6b388fca | 12159 | |
ffd5159b | 12160 | #: git-bisect.sh:122 |
6b388fca JNA |
12161 | #, sh-format |
12162 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
21860882 | 12163 | msgstr "option inconnue : '$arg'" |
6b388fca | 12164 | |
ffd5159b | 12165 | #: git-bisect.sh:126 |
6b388fca JNA |
12166 | #, sh-format |
12167 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
12168 | msgstr "'$arg' ne semble être une révision valide" | |
12169 | ||
ffd5159b | 12170 | #: git-bisect.sh:155 |
6b388fca | 12171 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
21860882 | 12172 | msgstr "Mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" |
6b388fca | 12173 | |
ffd5159b | 12174 | #: git-bisect.sh:168 |
6b388fca JNA |
12175 | #, sh-format |
12176 | msgid "" | |
7298ca7b | 12177 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
fa54b524 JNA |
12178 | msgstr "" |
12179 | "L'extraction de '$start_head' a échoué. Essayez 'git bisect reset <branche-" | |
12180 | "valide>'." | |
6b388fca | 12181 | |
ffd5159b | 12182 | #: git-bisect.sh:178 |
561580ea JNA |
12183 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
12184 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
6b388fca | 12185 | |
ffd5159b | 12186 | #: git-bisect.sh:182 |
6b388fca | 12187 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
21860882 | 12188 | msgstr "Mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" |
6b388fca | 12189 | |
ffd5159b | 12190 | #: git-bisect.sh:234 |
6b388fca JNA |
12191 | #, sh-format |
12192 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
21860882 | 12193 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : $state" |
6b388fca | 12194 | |
ffd5159b | 12195 | #: git-bisect.sh:263 |
6b388fca JNA |
12196 | #, sh-format |
12197 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
21860882 | 12198 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" |
6b388fca | 12199 | |
ffd5159b | 12200 | #: git-bisect.sh:278 |
6b388fca | 12201 | msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." |
ba1b8cfa | 12202 | msgstr "Veuillez appeler 'bisect_state' avec au moins un argument." |
6b388fca | 12203 | |
ffd5159b | 12204 | #: git-bisect.sh:290 |
6b388fca JNA |
12205 | #, sh-format |
12206 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
21860882 | 12207 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" |
6b388fca | 12208 | |
ffd5159b | 12209 | #: git-bisect.sh:299 |
7a43c952 JNA |
12210 | #, sh-format |
12211 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
12212 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument." | |
12213 | ||
ffd5159b | 12214 | #: git-bisect.sh:322 |
7a43c952 JNA |
12215 | #, sh-format |
12216 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
12217 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation $TERM_BAD." | |
6b388fca JNA |
12218 | |
12219 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
12220 | #. translation. The program will only accept English input | |
12221 | #. at this point. | |
ffd5159b | 12222 | #: git-bisect.sh:328 |
6b388fca | 12223 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
21860882 | 12224 | msgstr "Êtes-vous sûr [Y/n] ? " |
6b388fca | 12225 | |
ffd5159b | 12226 | #: git-bisect.sh:340 |
7a43c952 | 12227 | #, sh-format |
6b388fca | 12228 | msgid "" |
7a43c952 JNA |
12229 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
12230 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
6b388fca | 12231 | msgstr "" |
84486b1e JNA |
12232 | "Vous devez me donner au moins une révision $bad_syn et une révision " |
12233 | "$good_syn.\n" | |
12234 | "(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" " | |
12235 | "pour cela.)" | |
6b388fca | 12236 | |
ffd5159b | 12237 | #: git-bisect.sh:343 |
7a43c952 | 12238 | #, sh-format |
6b388fca JNA |
12239 | msgid "" |
12240 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
7a43c952 JNA |
12241 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
12242 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
6b388fca | 12243 | msgstr "" |
21860882 | 12244 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" |
84486b1e JNA |
12245 | "Puis vous devez me donner au moins une révision $good_syn et une révision " |
12246 | "$bad_syn.\n" | |
12247 | "(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" " | |
12248 | "pour cela.)" | |
6b388fca | 12249 | |
ffd5159b | 12250 | #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 |
6b388fca | 12251 | msgid "We are not bisecting." |
21860882 | 12252 | msgstr "Pas de bissection en cours." |
6b388fca | 12253 | |
ffd5159b | 12254 | #: git-bisect.sh:421 |
6b388fca JNA |
12255 | #, sh-format |
12256 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
21860882 | 12257 | msgstr "'$invalid' n'est pas une validation valide" |
6b388fca | 12258 | |
ffd5159b | 12259 | #: git-bisect.sh:430 |
6b388fca JNA |
12260 | #, sh-format |
12261 | msgid "" | |
12262 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
12263 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
12264 | msgstr "" | |
21860882 SH |
12265 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '$branch'.\n" |
12266 | "Essayez 'git bisect reset <commit>'." | |
6b388fca | 12267 | |
ffd5159b | 12268 | #: git-bisect.sh:458 |
6b388fca | 12269 | msgid "No logfile given" |
21860882 | 12270 | msgstr "Pas de fichier de log donné" |
6b388fca | 12271 | |
ffd5159b | 12272 | #: git-bisect.sh:459 |
6b388fca JNA |
12273 | #, sh-format |
12274 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
21860882 | 12275 | msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" |
6b388fca | 12276 | |
ffd5159b | 12277 | #: git-bisect.sh:480 |
6b388fca | 12278 | msgid "?? what are you talking about?" |
21860882 | 12279 | msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" |
6b388fca | 12280 | |
ffd5159b | 12281 | #: git-bisect.sh:492 |
6b388fca JNA |
12282 | #, sh-format |
12283 | msgid "running $command" | |
21860882 | 12284 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca | 12285 | |
ffd5159b | 12286 | #: git-bisect.sh:499 |
6b388fca JNA |
12287 | #, sh-format |
12288 | msgid "" | |
12289 | "bisect run failed:\n" | |
12290 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
12291 | msgstr "" | |
21860882 SH |
12292 | "la bissection a échoué :\n" |
12293 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca | 12294 | |
ffd5159b | 12295 | #: git-bisect.sh:525 |
6b388fca | 12296 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
21860882 | 12297 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca | 12298 | |
ffd5159b | 12299 | #: git-bisect.sh:531 |
6b388fca JNA |
12300 | #, sh-format |
12301 | msgid "" | |
12302 | "bisect run failed:\n" | |
12303 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
12304 | msgstr "" | |
21860882 SH |
12305 | "la bissection a échoué :\n" |
12306 | "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" | |
6b388fca | 12307 | |
ffd5159b | 12308 | #: git-bisect.sh:538 |
6b388fca | 12309 | msgid "bisect run success" |
21860882 | 12310 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca | 12311 | |
ffd5159b JNA |
12312 | #: git-bisect.sh:565 |
12313 | msgid "please use two different terms" | |
12314 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
12315 | ||
12316 | #: git-bisect.sh:575 | |
12317 | #, sh-format | |
12318 | msgid "'$term' is not a valid term" | |
12319 | msgstr "'$term' n'est pas un terme valide" | |
12320 | ||
12321 | #: git-bisect.sh:578 | |
12322 | #, sh-format | |
12323 | msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" | |
12324 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '$term' comme terme" | |
12325 | ||
12326 | #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 | |
12327 | #, sh-format | |
12328 | msgid "can't change the meaning of term '$term'" | |
12329 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '$term'" | |
12330 | ||
12331 | #: git-bisect.sh:606 | |
6b388fca | 12332 | #, sh-format |
7a43c952 | 12333 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
f938915a JNA |
12334 | msgstr "" |
12335 | "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection $TERM_BAD/" | |
12336 | "$TERM_GOOD." | |
ffd5159b JNA |
12337 | |
12338 | #: git-bisect.sh:636 | |
12339 | msgid "no terms defined" | |
12340 | msgstr "aucun terme défini" | |
12341 | ||
12342 | #: git-bisect.sh:653 | |
12343 | #, sh-format | |
12344 | msgid "" | |
12345 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
12346 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
84486b1e | 12347 | msgstr "" |
ffd5159b | 12348 | "argument invalide $arg pour 'git bisect terms'.\n" |
f938915a JNA |
12349 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" |
12350 | "new." | |
6b388fca | 12351 | |
22338062 | 12352 | #: git-rebase.sh:57 |
6b388fca JNA |
12353 | msgid "" |
12354 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
12355 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
12356 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
12357 | "\"." | |
12358 | msgstr "" | |
21860882 SH |
12359 | "Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"git rebase --continue\".\n" |
12360 | "Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"git rebase --skip\" à la place.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
12361 | "Pour extraire la branche d'origine et stopper le rebasage, lancez \"git " |
12362 | "rebase --abort\"." | |
12363 | ||
955efd65 | 12364 | #: git-rebase.sh:168 |
ba1b8cfa JNA |
12365 | msgid "Applied autostash." |
12366 | msgstr "Autoremisage appliqué." | |
12367 | ||
955efd65 | 12368 | #: git-rebase.sh:171 |
ba1b8cfa JNA |
12369 | #, sh-format |
12370 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
12371 | msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" | |
6b388fca | 12372 | |
955efd65 | 12373 | #: git-rebase.sh:172 |
ba1b8cfa JNA |
12374 | msgid "" |
12375 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
12376 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
12377 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
12378 | msgstr "" | |
12379 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
12380 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
12381 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
12382 | ||
955efd65 | 12383 | #: git-rebase.sh:211 |
6b388fca | 12384 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
ba1b8cfa | 12385 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." |
6b388fca | 12386 | |
955efd65 | 12387 | #: git-rebase.sh:216 |
6b388fca | 12388 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
21860882 | 12389 | msgstr "Il semble que git-am soit en cours. Impossible de rebaser." |
6b388fca | 12390 | |
955efd65 | 12391 | #: git-rebase.sh:357 |
6b388fca | 12392 | msgid "No rebase in progress?" |
21860882 | 12393 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" |
6b388fca | 12394 | |
955efd65 | 12395 | #: git-rebase.sh:368 |
6b388fca | 12396 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
ba1b8cfa JNA |
12397 | msgstr "" |
12398 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
12399 | "interactif." | |
6b388fca | 12400 | |
955efd65 | 12401 | #: git-rebase.sh:375 |
6b388fca | 12402 | msgid "Cannot read HEAD" |
21860882 | 12403 | msgstr "Impossible de lire HEAD" |
6b388fca | 12404 | |
955efd65 | 12405 | #: git-rebase.sh:378 |
6b388fca JNA |
12406 | msgid "" |
12407 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
12408 | "mark them as resolved using git add" | |
12409 | msgstr "" | |
21860882 SH |
12410 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" |
12411 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
6b388fca | 12412 | |
955efd65 | 12413 | #: git-rebase.sh:396 |
6b388fca JNA |
12414 | #, sh-format |
12415 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
21860882 | 12416 | msgstr "Impossible de revenir à $head_name" |
6b388fca | 12417 | |
955efd65 | 12418 | #: git-rebase.sh:415 |
6b388fca JNA |
12419 | #, sh-format |
12420 | msgid "" | |
12421 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
12422 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
12423 | "case, please try\n" | |
12424 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
12425 | "If that is not the case, please\n" | |
12426 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
12427 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
12428 | "valuable there." | |
12429 | msgstr "" | |
21860882 | 12430 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire $state_dir_base, et je me demande\n" |
eadd122b JNA |
12431 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" |
12432 | "essayez\n" | |
21860882 | 12433 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
eadd122b | 12434 | "Sinon, essayez\n" |
21860882 | 12435 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ba1b8cfa JNA |
12436 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
12437 | "chose\n" | |
21860882 | 12438 | "d'important ici." |
6b388fca | 12439 | |
955efd65 | 12440 | #: git-rebase.sh:466 |
6b388fca JNA |
12441 | #, sh-format |
12442 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
21860882 | 12443 | msgstr "invalide $upstream_name en amont" |
6b388fca | 12444 | |
955efd65 | 12445 | #: git-rebase.sh:490 |
6b388fca JNA |
12446 | #, sh-format |
12447 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
21860882 | 12448 | msgstr "$onto_name : il y a plus d'une base de fusion" |
6b388fca | 12449 | |
955efd65 | 12450 | #: git-rebase.sh:493 git-rebase.sh:497 |
6b388fca JNA |
12451 | #, sh-format |
12452 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
21860882 | 12453 | msgstr "$onto_name : il n'y a pas de base de fusion" |
6b388fca | 12454 | |
955efd65 | 12455 | #: git-rebase.sh:502 |
6b388fca JNA |
12456 | #, sh-format |
12457 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
21860882 | 12458 | msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : $onto_name" |
6b388fca | 12459 | |
955efd65 | 12460 | #: git-rebase.sh:525 |
6b388fca JNA |
12461 | #, sh-format |
12462 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
21860882 | 12463 | msgstr "fatal : pas de branche : $branch_name" |
6b388fca | 12464 | |
955efd65 | 12465 | #: git-rebase.sh:558 |
ba1b8cfa JNA |
12466 | msgid "Cannot autostash" |
12467 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
12468 | ||
955efd65 | 12469 | #: git-rebase.sh:563 |
ba1b8cfa JNA |
12470 | #, sh-format |
12471 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
12472 | msgstr "Autoremisage créé : $stash_abbrev" | |
12473 | ||
955efd65 | 12474 | #: git-rebase.sh:567 |
6b388fca | 12475 | msgid "Please commit or stash them." |
ba1b8cfa | 12476 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." |
6b388fca | 12477 | |
955efd65 | 12478 | #: git-rebase.sh:587 |
6b388fca JNA |
12479 | #, sh-format |
12480 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
21860882 | 12481 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour." |
6b388fca | 12482 | |
955efd65 | 12483 | #: git-rebase.sh:591 |
6b388fca JNA |
12484 | #, sh-format |
12485 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
21860882 | 12486 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour, rebasage forcé." |
6b388fca | 12487 | |
955efd65 | 12488 | #: git-rebase.sh:602 |
6b388fca JNA |
12489 | #, sh-format |
12490 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
21860882 | 12491 | msgstr "Changements de $mb sur $onto :" |
6b388fca | 12492 | |
955efd65 | 12493 | #: git-rebase.sh:611 |
6b388fca | 12494 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
eadd122b JNA |
12495 | msgstr "" |
12496 | "Premièrement, rembobinons head pour rejouer votre travail par-dessus..." | |
6b388fca | 12497 | |
955efd65 | 12498 | #: git-rebase.sh:621 |
6b388fca JNA |
12499 | #, sh-format |
12500 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
21860882 | 12501 | msgstr "$branch_name mise à jour en avance rapide sur $onto_name." |
6b388fca JNA |
12502 | |
12503 | #: git-stash.sh:51 | |
12504 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
21860882 | 12505 | msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" |
6b388fca JNA |
12506 | |
12507 | #: git-stash.sh:74 | |
12508 | msgid "You do not have the initial commit yet" | |
21860882 | 12509 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" |
6b388fca JNA |
12510 | |
12511 | #: git-stash.sh:89 | |
12512 | msgid "Cannot save the current index state" | |
21860882 | 12513 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" |
6b388fca | 12514 | |
f7fbc357 | 12515 | #: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137 |
6b388fca | 12516 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
21860882 | 12517 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" |
6b388fca | 12518 | |
f7fbc357 | 12519 | #: git-stash.sh:141 |
6b388fca | 12520 | msgid "No changes selected" |
21860882 | 12521 | msgstr "Aucun changement sélectionné" |
6b388fca | 12522 | |
f7fbc357 | 12523 | #: git-stash.sh:144 |
6b388fca | 12524 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
21860882 | 12525 | msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" |
6b388fca | 12526 | |
f7fbc357 | 12527 | #: git-stash.sh:157 |
6b388fca | 12528 | msgid "Cannot record working tree state" |
21860882 | 12529 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 12530 | |
7a43c952 | 12531 | #: git-stash.sh:189 |
ba1b8cfa JNA |
12532 | #, sh-format |
12533 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
12534 | msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" | |
12535 | ||
6b388fca JNA |
12536 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
12537 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
12538 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
12539 | #. up the second line with however many characters the | |
12540 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
12541 | #. English this is: | |
12542 | #. | |
12543 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
12544 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
12545 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
7a43c952 | 12546 | #: git-stash.sh:239 |
6b388fca JNA |
12547 | #, sh-format |
12548 | msgid "" | |
12549 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
12550 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
12551 | msgstr "" | |
21860882 SH |
12552 | "erreur: option inconnue pour 'stash save': $option\n" |
12553 | " Pour fournir un message, utilisez git stash save -- '$option'" | |
6b388fca | 12554 | |
7a43c952 | 12555 | #: git-stash.sh:260 |
6b388fca | 12556 | msgid "No local changes to save" |
eadd122b | 12557 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" |
ba1b8cfa | 12558 | |
7a43c952 | 12559 | #: git-stash.sh:264 |
6b388fca | 12560 | msgid "Cannot initialize stash" |
21860882 | 12561 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" |
6b388fca | 12562 | |
7a43c952 | 12563 | #: git-stash.sh:268 |
6b388fca | 12564 | msgid "Cannot save the current status" |
21860882 | 12565 | msgstr "Impossible de sauver le statut courant" |
6b388fca | 12566 | |
7a43c952 | 12567 | #: git-stash.sh:286 |
6b388fca | 12568 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
21860882 | 12569 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" |
6b388fca | 12570 | |
ffd5159b | 12571 | #: git-stash.sh:405 |
7b058058 JNA |
12572 | #, sh-format |
12573 | msgid "unknown option: $opt" | |
12574 | msgstr "option inconnue : $opt" | |
12575 | ||
ffd5159b | 12576 | #: git-stash.sh:415 |
6b388fca | 12577 | msgid "No stash found." |
21860882 | 12578 | msgstr "Pas de remisage trouvé." |
6b388fca | 12579 | |
ffd5159b | 12580 | #: git-stash.sh:422 |
6b388fca JNA |
12581 | #, sh-format |
12582 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
21860882 | 12583 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" |
6b388fca | 12584 | |
ffd5159b | 12585 | #: git-stash.sh:428 |
6b388fca | 12586 | #, sh-format |
f507e5dd | 12587 | msgid "$reference is not a valid reference" |
21860882 | 12588 | msgstr "$reference n'est pas une référence valide" |
6b388fca | 12589 | |
ffd5159b | 12590 | #: git-stash.sh:456 |
6b388fca JNA |
12591 | #, sh-format |
12592 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
21860882 | 12593 | msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" |
6b388fca | 12594 | |
ffd5159b | 12595 | #: git-stash.sh:467 |
6b388fca JNA |
12596 | #, sh-format |
12597 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
12598 | msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" | |
12599 | ||
ffd5159b | 12600 | #: git-stash.sh:475 |
6b388fca | 12601 | msgid "unable to refresh index" |
21860882 | 12602 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" |
6b388fca | 12603 | |
ffd5159b | 12604 | #: git-stash.sh:479 |
6b388fca | 12605 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
eadd122b | 12606 | msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" |
6b388fca | 12607 | |
ffd5159b | 12608 | #: git-stash.sh:487 |
6b388fca | 12609 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
21860882 | 12610 | msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
6b388fca | 12611 | |
ffd5159b | 12612 | #: git-stash.sh:489 |
6b388fca | 12613 | msgid "Could not save index tree" |
a6e88839 | 12614 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index" |
6b388fca | 12615 | |
ffd5159b | 12616 | #: git-stash.sh:523 |
6b388fca | 12617 | msgid "Cannot unstage modified files" |
21860882 | 12618 | msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" |
6b388fca | 12619 | |
ffd5159b | 12620 | #: git-stash.sh:538 |
6b388fca | 12621 | msgid "Index was not unstashed." |
eadd122b | 12622 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." |
6b388fca | 12623 | |
ffd5159b | 12624 | #: git-stash.sh:561 |
6b388fca JNA |
12625 | #, sh-format |
12626 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
21860882 | 12627 | msgstr "${REV} supprimé ($s)" |
6b388fca | 12628 | |
ffd5159b | 12629 | #: git-stash.sh:562 |
6b388fca JNA |
12630 | #, sh-format |
12631 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
ba1b8cfa | 12632 | msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'élément de stash" |
6b388fca | 12633 | |
ffd5159b | 12634 | #: git-stash.sh:570 |
6b388fca | 12635 | msgid "No branch name specified" |
21860882 | 12636 | msgstr "Aucune branche spécifiée" |
6b388fca | 12637 | |
ffd5159b | 12638 | #: git-stash.sh:642 |
6b388fca | 12639 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
21860882 | 12640 | msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" |
6b388fca | 12641 | |
955efd65 | 12642 | #: git-submodule.sh:219 |
ba1b8cfa JNA |
12643 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
12644 | msgstr "" | |
12645 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
12646 | "travail" | |
6b388fca | 12647 | |
955efd65 | 12648 | #: git-submodule.sh:229 |
6b388fca JNA |
12649 | #, sh-format |
12650 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 12651 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 12652 | |
955efd65 | 12653 | #: git-submodule.sh:246 |
6b388fca JNA |
12654 | #, sh-format |
12655 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 12656 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 12657 | |
955efd65 | 12658 | #: git-submodule.sh:250 |
6b388fca JNA |
12659 | #, sh-format |
12660 | msgid "" | |
12661 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
12662 | "$sm_path\n" | |
12663 | "Use -f if you really want to add it." | |
12664 | msgstr "" | |
21860882 SH |
12665 | "Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
12666 | "$sm_path\n" | |
12667 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." | |
6b388fca | 12668 | |
955efd65 | 12669 | #: git-submodule.sh:268 |
6b388fca JNA |
12670 | #, sh-format |
12671 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 12672 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 12673 | |
955efd65 | 12674 | #: git-submodule.sh:270 |
6b388fca JNA |
12675 | #, sh-format |
12676 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
12677 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
12678 | ||
955efd65 | 12679 | #: git-submodule.sh:278 |
6b388fca JNA |
12680 | #, sh-format |
12681 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
12682 | msgstr "" |
12683 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
12684 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 12685 | |
955efd65 | 12686 | #: git-submodule.sh:280 |
6b388fca JNA |
12687 | #, sh-format |
12688 | msgid "" | |
12689 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" | |
ba1b8cfa JNA |
12690 | msgstr "" |
12691 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire git local au lieu de cloner à " | |
12692 | "nouveau depuis" | |
6b388fca | 12693 | |
955efd65 | 12694 | #: git-submodule.sh:282 |
6b388fca JNA |
12695 | #, sh-format |
12696 | msgid "" | |
12697 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" | |
ba1b8cfa JNA |
12698 | msgstr "" |
12699 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
12700 | "correct" | |
6b388fca | 12701 | |
955efd65 | 12702 | #: git-submodule.sh:283 |
6b388fca JNA |
12703 | #, sh-format |
12704 | msgid "" | |
12705 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
12706 | "option." | |
ba1b8cfa JNA |
12707 | msgstr "" |
12708 | "ou vous ne savez pas ce que cela signifie de choisir un autre nom avec " | |
12709 | "l'option '--name'." | |
6b388fca | 12710 | |
955efd65 | 12711 | #: git-submodule.sh:285 |
6b388fca JNA |
12712 | #, sh-format |
12713 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 12714 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 12715 | |
955efd65 | 12716 | #: git-submodule.sh:297 |
6b388fca JNA |
12717 | #, sh-format |
12718 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 12719 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 12720 | |
955efd65 | 12721 | #: git-submodule.sh:302 |
6b388fca JNA |
12722 | #, sh-format |
12723 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 12724 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 12725 | |
955efd65 | 12726 | #: git-submodule.sh:311 |
6b388fca JNA |
12727 | #, sh-format |
12728 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 12729 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 12730 | |
955efd65 | 12731 | #: git-submodule.sh:355 |
6b388fca | 12732 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
12733 | msgid "Entering '$displaypath'" |
12734 | msgstr "Entrée dans '$displaypath'" | |
6b388fca | 12735 | |
955efd65 | 12736 | #: git-submodule.sh:375 |
6b388fca | 12737 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
12738 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
12739 | msgstr "Arrêt sur '$displaypath' ; le script a retourné un statut non nul." | |
6b388fca | 12740 | |
955efd65 | 12741 | #: git-submodule.sh:448 |
6b388fca | 12742 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
12743 | msgid "pathspec and --all are incompatible" |
12744 | msgstr "un spécificateur de chemin et --all sont incompatibles" | |
6b388fca | 12745 | |
955efd65 | 12746 | #: git-submodule.sh:453 |
6b388fca | 12747 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
12748 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
12749 | msgstr "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
6b388fca | 12750 | |
955efd65 | 12751 | #: git-submodule.sh:470 |
6b388fca | 12752 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
12753 | msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" |
12754 | msgstr "" | |
12755 | "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient un répertoire .git" | |
6b388fca | 12756 | |
955efd65 | 12757 | #: git-submodule.sh:471 |
6b388fca JNA |
12758 | #, sh-format |
12759 | msgid "" | |
12760 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" | |
ba1b8cfa JNA |
12761 | msgstr "" |
12762 | "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
12763 | "historique)" | |
6b388fca | 12764 | |
955efd65 | 12765 | #: git-submodule.sh:477 |
6b388fca JNA |
12766 | #, sh-format |
12767 | msgid "" | |
ba1b8cfa | 12768 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
6b388fca | 12769 | "discard them" |
ba1b8cfa JNA |
12770 | msgstr "" |
12771 | "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient des modifications " | |
12772 | "locales ; utilisez '-f' pour les annuler" | |
6b388fca | 12773 | |
955efd65 | 12774 | #: git-submodule.sh:480 |
6b388fca | 12775 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
12776 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
12777 | msgstr "Répertoire '$displaypath' nettoyé" | |
6b388fca | 12778 | |
955efd65 | 12779 | #: git-submodule.sh:481 |
6b388fca | 12780 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
12781 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
12782 | msgstr "" | |
12783 | "Impossible de supprimer la copie de travail du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 12784 | |
955efd65 | 12785 | #: git-submodule.sh:484 |
6b388fca | 12786 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
12787 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
12788 | msgstr "Impossible de créer le répertoire vide du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 12789 | |
955efd65 | 12790 | #: git-submodule.sh:493 |
6b388fca | 12791 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
12792 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
12793 | msgstr "" | |
12794 | "Le sous-module '$name' ($url) n'est pas enregistré pour le chemin " | |
12795 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 12796 | |
955efd65 | 12797 | #: git-submodule.sh:635 |
6b388fca | 12798 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
12799 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
12800 | msgstr "" | |
12801 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
12802 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 12803 | |
955efd65 | 12804 | #: git-submodule.sh:644 |
6b388fca JNA |
12805 | #, sh-format |
12806 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 12807 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 12808 | |
955efd65 | 12809 | #: git-submodule.sh:667 |
ba1b8cfa JNA |
12810 | #, sh-format |
12811 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
12812 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
12813 | ||
955efd65 | 12814 | #: git-submodule.sh:680 |
22338062 JNA |
12815 | #, sh-format |
12816 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
12817 | msgstr "" | |
12818 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
12819 | ||
955efd65 | 12820 | #: git-submodule.sh:681 |
ba1b8cfa | 12821 | #, sh-format |
22338062 JNA |
12822 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
12823 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
12824 | ||
955efd65 | 12825 | #: git-submodule.sh:685 |
22338062 | 12826 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
12827 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
12828 | msgstr "" | |
12829 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
12830 | ||
955efd65 | 12831 | #: git-submodule.sh:686 |
6b388fca | 12832 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
12833 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
12834 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 12835 | |
955efd65 | 12836 | #: git-submodule.sh:691 |
6b388fca | 12837 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
12838 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
12839 | msgstr "" | |
12840 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 12841 | |
955efd65 | 12842 | #: git-submodule.sh:692 |
6b388fca | 12843 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
12844 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
12845 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 12846 | |
955efd65 | 12847 | #: git-submodule.sh:697 |
6b388fca | 12848 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
12849 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
12850 | msgstr "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 12851 | |
955efd65 | 12852 | #: git-submodule.sh:698 |
6b388fca | 12853 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
12854 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
12855 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 12856 | |
955efd65 | 12857 | #: git-submodule.sh:729 |
6b388fca | 12858 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
12859 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
12860 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 12861 | |
955efd65 | 12862 | #: git-submodule.sh:837 |
6b388fca | 12863 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
21860882 | 12864 | msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" |
6b388fca | 12865 | |
955efd65 | 12866 | #: git-submodule.sh:889 |
6b388fca JNA |
12867 | #, sh-format |
12868 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
21860882 | 12869 | msgstr "mode $mod_dst inattendu" |
6b388fca | 12870 | |
955efd65 | 12871 | #: git-submodule.sh:909 |
6b388fca | 12872 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
12873 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
12874 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" | |
6b388fca | 12875 | |
955efd65 | 12876 | #: git-submodule.sh:912 |
6b388fca | 12877 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
12878 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
12879 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" | |
6b388fca | 12880 | |
955efd65 | 12881 | #: git-submodule.sh:915 |
6b388fca | 12882 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
12883 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
12884 | msgstr "" | |
12885 | " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " | |
12886 | "$sha1_dst" | |
6b388fca | 12887 | |
955efd65 | 12888 | #: git-submodule.sh:940 |
6b388fca | 12889 | msgid "blob" |
21860882 | 12890 | msgstr "blob" |
6b388fca | 12891 | |
955efd65 | 12892 | #: git-submodule.sh:1059 |
6b388fca JNA |
12893 | #, sh-format |
12894 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 12895 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 12896 | |
955efd65 | 12897 | #: git-submodule.sh:1123 |
6b388fca | 12898 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
12899 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
12900 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'" | |
eadd122b | 12901 | |
955efd65 JNA |
12902 | #: git-parse-remote.sh:89 |
12903 | #, sh-format | |
12904 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
12905 | msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." | |
12906 | ||
12907 | #~ msgid "'%s': %s" | |
12908 | #~ msgstr "'%s' : %s" | |
12909 | ||
12910 | #~ msgid "unable to access '%s': %s" | |
12911 | #~ msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
12912 | ||
12913 | #~ msgid "could not open '%s' for reading: %s" | |
12914 | #~ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture : %s" | |
12915 | ||
12916 | #~ msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
12917 | #~ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" | |
12918 | ||
12919 | #~ msgid " git branch -d %s\n" | |
12920 | #~ msgstr " git branch -d %s\n" | |
12921 | ||
12922 | #~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
12923 | #~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
12924 | ||
12925 | #~ msgid "cannot open %s: %s\n" | |
12926 | #~ msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s\n" | |
12927 | ||
12928 | #~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
12929 | #~ msgstr "" | |
12930 | #~ "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou remisez-les pour " | |
12931 | #~ "continuer" | |
12932 | ||
12933 | #~ msgid "could not verify the tag '%s'" | |
12934 | #~ msgstr "impossible de vérifier l'étiquette '%s'" | |
12935 | ||
12936 | #~ msgid "failed to remove: %s" | |
12937 | #~ msgstr "échec de la suppression de %s" | |
12938 | ||
12939 | #~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" | |
12940 | #~ msgstr "L'option --exec doit être utilisée avec l'option --interactive" | |
12941 | ||
12942 | #~ msgid "" | |
12943 | #~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" | |
12944 | #~ "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
12945 | #~ msgstr "" | |
12946 | #~ "Chemin de sous-module '$displaypath' non initialisé\n" | |
12947 | #~ "Peut-être souhaitez-vous utiliser 'update --init' ?" | |
12948 | ||
7a2c7e58 JNA |
12949 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
12950 | #~ msgstr "" | |
12951 | #~ "Reporter les validations locales sur le sommet mis à jour d'une branche " | |
12952 | #~ "amont" | |
12953 | ||
3d8b14c2 JNA |
12954 | #~ msgid "unable to parse format" |
12955 | #~ msgstr "impossible d'analyser le format" | |
12956 | ||
12957 | #~ msgid "improper format entered align:%s" | |
12958 | #~ msgstr "format non convenable align:%s" | |
12959 | ||
12960 | #~ msgid "Could not set core.worktree in %s" | |
12961 | #~ msgstr "Impossible de paramétrer core.worktree dans %s" | |
12962 | ||
12963 | #~ msgid "" | |
12964 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
12965 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
12966 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
12967 | #~ "\n" | |
12968 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
12969 | #~ "\n" | |
12970 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
12971 | #~ "\n" | |
12972 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
12973 | #~ "\n" | |
12974 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
12975 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
12976 | #~ "\n" | |
12977 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
12978 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
12979 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
12980 | #~ "\n" | |
12981 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
12982 | #~ "information.\n" | |
12983 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
12984 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
12985 | #~ msgstr "" | |
12986 | #~ "push.default n'est pas défini ; sa valeur implicite a changé dans Git " | |
12987 | #~ "2.0\n" | |
12988 | #~ "de 'matching' vers 'simple'. Pour supprimer ce message et maintenir\n" | |
12989 | #~ "le comportement actuel après la modification de la valeur de défaut, " | |
12990 | #~ "utilisez :\n" | |
12991 | #~ "\n" | |
12992 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
12993 | #~ "\n" | |
12994 | #~ "Pour supprimer ce message et adopter le nouveau comportement maintenant, " | |
12995 | #~ "utilisez :\n" | |
12996 | #~ "\n" | |
12997 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
12998 | #~ "\n" | |
12999 | #~ "Quand push.default vaudra 'matching', git poussera les branches locales\n" | |
13000 | #~ "sur les branches distantes qui existent déjà avec le même nom.\n" | |
13001 | #~ "\n" | |
13002 | #~ "Depuis Git 2.0, Git utilise par défaut le comportement plus conservatif " | |
13003 | #~ "'simple'\n" | |
13004 | #~ "qui ne pousse la branche courante que vers la branche distante " | |
13005 | #~ "correspondante\n" | |
13006 | #~ "que 'git pull' utilise pour mettre à jour la branche courante.\n" | |
13007 | #~ " \n" | |
13008 | #~ "Voir 'git help config' et chercher 'push.default' pour plus " | |
13009 | #~ "d'information.\n" | |
13010 | #~ "(le mode 'simple' a été introduit dans Git 1.7.11. Utilisez le mode " | |
13011 | #~ "similaire\n" | |
13012 | #~ "'current' au lieu de 'simple' si vous utilisez de temps en temps " | |
13013 | #~ "d'anciennes versions de Git)" | |
13014 | ||
13015 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
13016 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
13017 | ||
13018 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
13019 | #~ msgstr "Impossible d'ajouter '%s'" | |
13020 | ||
3d8b14c2 JNA |
13021 | #~ msgid "Missing author: %s" |
13022 | #~ msgstr "Auteur manquant : %s" | |
13023 | ||
13024 | #~ msgid "Testing " | |
13025 | #~ msgstr "Test en cours " | |
13026 | ||
f938915a JNA |
13027 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
13028 | #~ msgstr "" | |
13029 | #~ "impossible de rechercher l'utilisateur actuel dans le fichier de mots de " | |
13030 | #~ "passe : %s" | |
13031 | ||
13032 | #~ msgid "no such user" | |
13033 | #~ msgstr "utilisateur inconnu" | |
13034 | ||
ffd5159b JNA |
13035 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
13036 | #~ msgstr "la branche '%s' ne pointe pas sur un commit" | |
13037 | ||
13038 | #~ msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
13039 | #~ msgstr "l'objet '%s' ne pointe pas sur un commit" | |
13040 | ||
13041 | #~ msgid "some refs could not be read" | |
13042 | #~ msgstr "des références n'ont pas pu être lues" | |
13043 | ||
13044 | #~ msgid "print only merged branches" | |
13045 | #~ msgstr "afficher seulement les branches fusionnées" | |
13046 | ||
13047 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
13048 | #~ msgstr "--dissociate est spécifié, mais --reference est absent" | |
13049 | ||
13050 | #~ msgid "show usage" | |
13051 | #~ msgstr "afficher l'usage" | |
13052 | ||
13053 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
13054 | #~ msgstr "nom de modèle démentiellement long %s" | |
13055 | ||
13056 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
13057 | #~ msgstr "lien symbolique démentiellement long %s" | |
13058 | ||
13059 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
13060 | #~ msgstr "chemin de modèle %s démentiellement long" | |
13061 | ||
13062 | #~ msgid "insane git directory %s" | |
13063 | #~ msgstr "répertoire git démentiel %s" | |
13064 | ||
13065 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s'" | |
13066 | #~ msgstr "spécification de tri non supportée '%s'" | |
13067 | ||
13068 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
13069 | #~ msgstr "spécification de tri non supportée '%s' dans le variable '%s'" | |
13070 | ||
13071 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
13072 | #~ msgstr "le commutateur 'points-at' a besoin d'un objet" | |
13073 | ||
13074 | #~ msgid "sort tags" | |
13075 | #~ msgstr "trier les étiquettes" | |
13076 | ||
13077 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" | |
13078 | #~ msgstr "--sort et -n sont incompatibles" | |
13079 | ||
13080 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
13081 | #~ msgstr "" | |
13082 | #~ "Le répertoire Git '$a' fait partie du chemin de sous-module '$b' ou vice-" | |
13083 | #~ "versa" | |
13084 | ||
84486b1e JNA |
13085 | #~ msgid "false|true|preserve" |
13086 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
13087 | ||
7a43c952 JNA |
13088 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
13089 | #~ msgstr "BUG: réouverture d'un fichier verrou déjà ouvert" | |
13090 | ||
13091 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
13092 | #~ msgstr "BUG: réouverture d'un fichier verrou validé" | |
13093 | ||
13094 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
13095 | #~ msgstr "l'option %s n'accepte pas de valeur négative" | |
13096 | ||
13097 | #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
13098 | #~ msgstr "impossible d'analyser la valeur '%s' pour l'option %s" | |
13099 | ||
7a43c952 JNA |
13100 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
13101 | #~ msgstr "-b et -B sont mutuellement exclusifs" | |
13102 | ||
13103 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
13104 | #~ msgstr "Vous devez d'abord définir vos informations de validateur" | |
13105 | ||
13106 | #~ msgid "" | |
13107 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
13108 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
13109 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
13110 | #~ "\"." | |
13111 | #~ msgstr "" | |
13112 | #~ "Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"$cmdline --continue\".\n" | |
13113 | #~ "Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"$cmdline --skip\" à la place.\n" | |
13114 | #~ "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " | |
13115 | #~ "\"$cmdline --abort\"." | |
13116 | ||
13117 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
13118 | #~ msgstr "Le format de patch $patch_format n'est pas supporté." | |
13119 | ||
13120 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
13121 | #~ msgstr "Décidez-vous. --skip ou --abort ?" | |
13122 | ||
13123 | #~ msgid "" | |
13124 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
13125 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
13126 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
13127 | #~ msgstr "" | |
13128 | #~ "Le patch est vide. Était-il mal découpé ?\n" | |
13129 | #~ "Si vous préférez sauter ce patch, lancez plutôt \"$cmdline --skip\".\n" | |
13130 | #~ "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " | |
13131 | #~ "\"$cmdline --abort\"." | |
13132 | ||
13133 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | |
13134 | #~ msgstr "Le patch n'a pas d'adresse e-mail valide." | |
13135 | ||
13136 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
13137 | #~ msgstr "Application : $FIRSTLINE" | |
13138 | ||
13139 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
13140 | #~ msgstr "Le patch a échoué à $msgnum $FIRSTLINE" | |
13141 | ||
13142 | #~ msgid "" | |
13143 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
13144 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
13145 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
13146 | #~ msgstr "" | |
13147 | #~ "Le tirage n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés.\n" | |
13148 | #~ "Veuillez les corriger dans votre copie de travail, utiliser alors 'git " | |
13149 | #~ "add/rm <fichier>'\n" | |
13150 | #~ "si nécessaire pour marquer comme résolu et valider." | |
13151 | ||
13152 | #~ msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." | |
13153 | #~ msgstr "" | |
13154 | #~ "Le pull n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
13155 | ||
be67fb4f JNA |
13156 | #~ msgid "no branch specified" |
13157 | #~ msgstr "aucune branche spécifiée" | |
13158 | ||
13159 | #~ msgid "check a branch out in a separate working directory" | |
13160 | #~ msgstr "extraire une branche dans un répertoire de travail séparé" | |
13161 | ||
13162 | #~ msgid "prune .git/worktrees" | |
13163 | #~ msgstr "éliminer .git/worktrees" | |
13164 | ||
7b058058 JNA |
13165 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
13166 | #~ msgstr "Les commandes git les plus utilisées sont :" | |
13167 | ||
13168 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
13169 | #~ msgstr "Branche inconnue : '%s'" | |
13170 | ||
13171 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
13172 | #~ msgstr "Impossible de créer le lien git %s" | |
13173 | ||
13174 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
13175 | #~ msgstr "gc.pruneexpire invalide : '%s'" | |
13176 | ||
7298ca7b JNA |
13177 | #~ msgid "(detached from %s)" |
13178 | #~ msgstr "(détaché de %s)" | |
13179 | ||
13180 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
13181 | #~ msgstr "Aucun auteur existant trouvé avec '%s'" | |
13182 | ||
13183 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
13184 | #~ msgstr "rechercher aussi dans les fichiers ignorés" | |
13185 | ||
13186 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
13187 | #~ msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete |<branche>)" | |
13188 | ||
9905988a JNA |
13189 | #~ msgid "no files added" |
13190 | #~ msgstr "aucun fichier ajouté" | |
13191 | ||
13192 | #~ msgid "force creation (when already exists)" | |
13193 | #~ msgstr "forcer la création (même si la cible existe)" | |
13194 | ||
9905988a JNA |
13195 | #~ msgid "slot" |
13196 | #~ msgstr "emplacement" | |
13197 | ||
f507e5dd JNA |
13198 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
13199 | #~ msgstr "Échec du verrouillage de la référence pour mise à jour" | |
13200 | ||
13201 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
13202 | #~ msgstr "Échec de l'écriture de la référence" | |
13203 | ||
13204 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
13205 | #~ msgstr "Échec du verrouillage de HEAD pendant l'avance rapide" | |
13206 | ||
13207 | #~ msgid "invalid commit: %s" | |
13208 | #~ msgstr "commit invalide : %s" | |
13209 | ||
13210 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" | |
13211 | #~ msgstr "impossible de verrouiller la référence HEAD" | |
13212 | ||
13213 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
13214 | #~ msgstr "impossible de mettre à jour la référence HEAD" | |
13215 | ||
f507e5dd JNA |
13216 | #~ msgid "cannot tell cwd" |
13217 | #~ msgstr "impossible de déterminer le répertoire de travail courant" | |
13218 | ||
13219 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" | |
13220 | #~ msgstr "%s : impossible de verrouiller la référence" | |
13221 | ||
13222 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
13223 | #~ msgstr "%s : impossible de mettre à jour la référence" | |
13224 | ||
f7fbc357 JNA |
13225 | #~ msgid "commit has empty message" |
13226 | #~ msgstr "le commit a un message vide" | |
13227 | ||
13228 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
13229 | #~ msgstr "Échec de chdir: %s" | |
13230 | ||
22338062 JNA |
13231 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
13232 | #~ msgstr "Suivi de branche non paramétré : le nom est trop long : %s" | |
13233 | ||
13234 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
13235 | #~ msgstr "impossible de trouver .gitmodules dans l'index" | |
13236 | ||
13237 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
13238 | #~ msgstr "échec de la lecture du .gitmodules mis à jour" | |
13239 | ||
13240 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
13241 | #~ msgstr "échec de stat du .gitmodules mis à jour" | |
13242 | ||
13243 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
13244 | #~ msgstr "suppression du .gitmodules dans l'index impossible" | |
13245 | ||
13246 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
13247 | #~ msgstr "échec de l'ajout du .gitmodules mis à jour" | |
13248 | ||
13249 | #~ msgid "bug" | |
13250 | #~ msgstr "bogue" | |
13251 | ||
22338062 JNA |
13252 | #~ msgid ", behind " |
13253 | #~ msgstr ", derrière " | |
13254 | ||
13255 | #~ msgid "" | |
13256 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
13257 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
13258 | #~ "anymore.\n" | |
13259 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
13260 | #~ "\n" | |
13261 | #~ " git add %s :/\n" | |
13262 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
13263 | #~ "\n" | |
13264 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
13265 | #~ "\n" | |
13266 | #~ " git add %s .\n" | |
13267 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
13268 | #~ "\n" | |
13269 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
13270 | #~ "directory.\n" | |
13271 | #~ msgstr "" | |
13272 | #~ "Le comportement de 'git add %s (ou %s)' sans argument de chemin depuis " | |
13273 | #~ "un\n" | |
13274 | #~ "sous-répertoire du projet va changer dans Git 2.0 et ne doit plus être " | |
13275 | #~ "utilisé.\n" | |
13276 | #~ "Pour ajouter le contenu de toute l'arborescence, lancez :\n" | |
13277 | #~ "\n" | |
13278 | #~ " git add %s :/\n" | |
13279 | #~ " (ou git add %s :/)\n" | |
13280 | #~ "\n" | |
13281 | #~ "Pour restreindre la commande au répertoire courant, lancez :\n" | |
13282 | #~ "\n" | |
13283 | #~ " git add %s .\n" | |
13284 | #~ " (ou git add %s .)\n" | |
13285 | #~ "\n" | |
13286 | #~ "Avec la version actuelle de Git, la commande est restreinte au répertoire " | |
13287 | #~ "courant.\n" | |
13288 | ||
13289 | #~ msgid "" | |
13290 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
13291 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
13292 | #~ "removed.\n" | |
13293 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
13294 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
13295 | #~ "\n" | |
13296 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
13297 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
13298 | #~ "\n" | |
13299 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
13300 | #~ "\n" | |
13301 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
893fcc3e | 13302 | #~ msgstr "" |
22338062 JNA |
13303 | #~ "Vous avez lancé 'git add' sans '-A (--all)' ni '--ignore-removal',\n" |
13304 | #~ "dont le comportement va changer dans Git 2.0 avec le respect des chemins " | |
13305 | #~ "que vous supprimez.\n" | |
13306 | #~ "Les chemins tels que '%s' qui ont été\n" | |
13307 | #~ "retirés de votre copie de travail sont ignorés avec cette version de " | |
13308 | #~ "Git.\n" | |
13309 | #~ "\n" | |
13310 | #~ "* 'git add --ignore-removal <chemin>', qui est l'option par défaut " | |
13311 | #~ "actuelle,\n" | |
13312 | #~ " ignore les chemins que vous avez supprimés de votre copie de travail.\n" | |
13313 | #~ "\n" | |
13314 | #~ "* 'git add --all <chemin>' permet d'enregistrer aussi les suppressions.\n" | |
13315 | #~ "\n" | |
13316 | #~ "Lancez 'git status' pour vérifier les chemins que vous avez supprimés de " | |
13317 | #~ "votre copie de travail.\n" | |
13318 | ||
13319 | #~ msgid "key id" | |
13320 | #~ msgstr "identifiant de clé" | |
13321 | ||
13322 | #~ msgid "" | |
13323 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
13324 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
13325 | #~ msgstr "" | |
13326 | #~ "Compression automatique du dépôt pour une performance optimum. Vous " | |
13327 | #~ "pouvez aussi\n" | |
13328 | #~ "lancer \"git gc\" manuellement. Voir \"git help gc\" pour plus " | |
13329 | #~ "d'information.\n" | |
13330 | ||
13331 | #~ msgid "" | |
13332 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
13333 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
13334 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
13335 | #~ "variable\n" | |
13336 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
13337 | #~ msgstr "" | |
13338 | #~ "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche poussée est " | |
13339 | #~ "derrière\n" | |
13340 | #~ "son homologue distant. Si vous ne vouliez pas pousser cette branche, vous " | |
13341 | #~ "pourriez\n" | |
13342 | #~ "vouloir spécifier les branches à pousser ou définir la variable de " | |
13343 | #~ "configuration\n" | |
13344 | #~ "'push.default' à 'simple', 'current' ou 'upstream' pour pousser seulement " | |
13345 | #~ "la branche courante." | |
561580ea JNA |
13346 | |
13347 | #~ msgid "deleted: %s" | |
13348 | #~ msgstr "supprimé : %s" | |
13349 | ||
13350 | #~ msgid "modified: %s" | |
13351 | #~ msgstr "modifié : %s" | |
13352 | ||
13353 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
13354 | #~ msgstr "renommé : %s -> %s" | |
13355 | ||
13356 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
13357 | #~ msgstr "non fus. : %s" | |
13358 | ||
eadd122b JNA |
13359 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
13360 | #~ msgstr "les chemins en entrée sont terminés par le caractère nul" | |
13361 | ||
eadd122b JNA |
13362 | #~ msgid "" |
13363 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
13364 | #~ msgstr "Abandon. Utilisez l'option --force ou --include-untracked." |