]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
7b058058 | 2 | # Copyright (C) 2015 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
b67e6306 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2016. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa JNA |
30 | # to deflate | compresser |
31 | # email | e-mail | |
32 | # entry | élément | |
21860882 SH |
33 | # fast-forward | avance rapide |
34 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
35 | # to fetch | rapatrier |
36 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
37 | # to format | formater | |
21860882 SH |
38 | # glob | glob |
39 | # hash | hachage | |
40 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 41 | # hook | crochet |
21860882 | 42 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
43 | # to inflate | décompresser |
44 | # to list | afficher | |
45 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 46 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
47 | # pack | paquet |
48 | # patches | patchs | |
21860882 | 49 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
50 | # to prune | éliminer |
51 | # to push | pousser | |
52 | # to rebase | rebaser | |
21860882 SH |
53 | # repository | dépôt |
54 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
55 | # revision | révision | |
561580ea | 56 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 57 | # shell | interpréteur de commandes |
21860882 | 58 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 59 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
60 | # tag | étiquette |
61 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 62 | # thread | fil |
21860882 | 63 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
64 | # tree | arbre |
65 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 66 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 67 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 68 | # viewer | visualiseur |
21860882 SH |
69 | # worktree / | |
70 | # work(ing) tree | copie de travail | |
6b388fca JNA |
71 | # |
72 | msgid "" | |
21860882 SH |
73 | msgstr "" |
74 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 75 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
275588f9 JX |
76 | "POT-Creation-Date: 2016-11-22 22:10+0800\n" |
77 | "PO-Revision-Date: 2016-11-22 22:16+0800\n" | |
893fcc3e JNA |
78 | "Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
79 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" | |
21860882 | 80 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
81 | "MIME-Version: 1.0\n" |
82 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
83 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
84 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
6b388fca | 85 | |
22338062 | 86 | #: advice.c:55 |
6b388fca JNA |
87 | #, c-format |
88 | msgid "hint: %.*s\n" | |
21860882 | 89 | msgstr "astuce: %.*s\n" |
6b388fca | 90 | |
b67e6306 JNA |
91 | #: advice.c:83 |
92 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." | |
93 | msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
94 | ||
95 | #: advice.c:85 | |
96 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." | |
97 | msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
98 | ||
99 | #: advice.c:87 | |
100 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." | |
101 | msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
102 | ||
103 | #: advice.c:89 | |
104 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." | |
105 | msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
106 | ||
107 | #: advice.c:91 | |
108 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." | |
109 | msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
110 | ||
111 | #: advice.c:93 | |
112 | #, c-format | |
113 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
114 | msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
115 | ||
116 | #: advice.c:101 | |
6b388fca | 117 | msgid "" |
f7fbc357 | 118 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 119 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 120 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
121 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
122 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 123 | |
b67e6306 JNA |
124 | #: advice.c:109 |
125 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." | |
126 | msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." | |
127 | ||
128 | #: advice.c:114 builtin/merge.c:1181 | |
7a43c952 JNA |
129 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
130 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
131 | ||
b67e6306 | 132 | #: advice.c:116 |
ffd5159b JNA |
133 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
134 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 | 135 | |
b67e6306 | 136 | #: advice.c:117 |
7a43c952 JNA |
137 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
138 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
139 | ||
b67e6306 JNA |
140 | #: advice.c:123 |
141 | #, c-format | |
142 | msgid "" | |
143 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
144 | "\n" | |
145 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
146 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
147 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
148 | "\n" | |
149 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
150 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
151 | "\n" | |
152 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
153 | "\n" | |
154 | msgstr "" | |
155 | "Note : extraction de '%s'.\n" | |
156 | "\n" | |
157 | "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " | |
158 | "modifications\n" | |
159 | "expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire une autre extraction " | |
160 | "pour\n" | |
161 | "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " | |
162 | "autres branches\n" | |
163 | "\n" | |
164 | "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " | |
165 | "vous créez,\n" | |
166 | "il vous suffit d'utiliser « checkout -b » (maintenant ou plus tard) comme " | |
167 | "ceci :\n" | |
168 | "\n" | |
169 | " git checkout -b <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" | |
170 | "\n" | |
171 | ||
85ea5cbf JNA |
172 | #: apply.c:57 |
173 | #, c-format | |
174 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
175 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" | |
6b388fca | 176 | |
85ea5cbf | 177 | #: apply.c:73 |
eadd122b | 178 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
179 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
180 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" | |
eadd122b | 181 | |
85ea5cbf JNA |
182 | #: apply.c:125 |
183 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." | |
184 | msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 185 | |
85ea5cbf JNA |
186 | #: apply.c:127 |
187 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." | |
188 | msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 189 | |
85ea5cbf JNA |
190 | #: apply.c:130 |
191 | msgid "--3way outside a repository" | |
192 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 193 | |
85ea5cbf JNA |
194 | #: apply.c:141 |
195 | msgid "--index outside a repository" | |
196 | msgstr "--index hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 197 | |
85ea5cbf JNA |
198 | #: apply.c:144 |
199 | msgid "--cached outside a repository" | |
200 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 201 | |
85ea5cbf JNA |
202 | #: apply.c:845 |
203 | #, c-format | |
204 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
205 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
6b388fca | 206 | |
85ea5cbf JNA |
207 | #: apply.c:854 |
208 | #, c-format | |
209 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
210 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" | |
6b388fca | 211 | |
85ea5cbf JNA |
212 | #: apply.c:938 |
213 | #, c-format | |
214 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
215 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" | |
6b388fca | 216 | |
85ea5cbf JNA |
217 | #: apply.c:977 |
218 | #, c-format | |
219 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
220 | msgstr "" | |
221 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
222 | "ligne %d" | |
6b388fca | 223 | |
85ea5cbf JNA |
224 | #: apply.c:983 |
225 | #, c-format | |
226 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
227 | msgstr "" | |
228 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
229 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 230 | |
85ea5cbf JNA |
231 | #: apply.c:984 |
232 | #, c-format | |
233 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
234 | msgstr "" | |
235 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
236 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 237 | |
85ea5cbf JNA |
238 | #: apply.c:990 |
239 | #, c-format | |
240 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
241 | msgstr "" | |
242 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 243 | |
85ea5cbf JNA |
244 | #: apply.c:1488 |
245 | #, c-format | |
246 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
247 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" | |
6b388fca | 248 | |
85ea5cbf JNA |
249 | #: apply.c:1557 |
250 | #, c-format | |
251 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
252 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" | |
6b388fca | 253 | |
85ea5cbf JNA |
254 | #: apply.c:1577 |
255 | #, c-format | |
256 | msgid "" | |
257 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
258 | "component (line %d)" | |
259 | msgid_plural "" | |
260 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
261 | "components (line %d)" | |
262 | msgstr[0] "" | |
263 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
264 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
265 | msgstr[1] "" | |
266 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
267 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 268 | |
85ea5cbf JNA |
269 | #: apply.c:1589 |
270 | #, c-format | |
271 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
275588f9 JX |
272 | msgstr "" |
273 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" | |
6b388fca | 274 | |
85ea5cbf JNA |
275 | #: apply.c:1759 |
276 | msgid "new file depends on old contents" | |
277 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 278 | |
85ea5cbf JNA |
279 | #: apply.c:1761 |
280 | msgid "deleted file still has contents" | |
281 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
b67e6306 | 282 | |
85ea5cbf JNA |
283 | #: apply.c:1795 |
284 | #, c-format | |
285 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
286 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 287 | |
85ea5cbf | 288 | #: apply.c:1832 |
b67e6306 | 289 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
290 | msgid "new file %s depends on old contents" |
291 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 292 | |
85ea5cbf | 293 | #: apply.c:1834 |
b67e6306 | 294 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
295 | msgid "deleted file %s still has contents" |
296 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
b67e6306 | 297 | |
85ea5cbf JNA |
298 | #: apply.c:1837 |
299 | #, c-format | |
300 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
301 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" | |
6b388fca | 302 | |
85ea5cbf | 303 | #: apply.c:1984 |
b67e6306 | 304 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
305 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
306 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" | |
b67e6306 | 307 | |
85ea5cbf | 308 | #: apply.c:2021 |
b67e6306 | 309 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
310 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
311 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 312 | |
85ea5cbf | 313 | #: apply.c:2182 |
b67e6306 | 314 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
315 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
316 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" | |
b67e6306 | 317 | |
85ea5cbf | 318 | #: apply.c:2274 |
b67e6306 | 319 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
320 | msgid "unable to read symlink %s" |
321 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
b67e6306 | 322 | |
85ea5cbf | 323 | #: apply.c:2278 |
b67e6306 | 324 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
325 | msgid "unable to open or read %s" |
326 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
b67e6306 | 327 | |
85ea5cbf | 328 | #: apply.c:2931 |
b67e6306 | 329 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
330 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
331 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
b67e6306 | 332 | |
85ea5cbf | 333 | #: apply.c:3050 |
b67e6306 | 334 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
335 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
336 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
337 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." | |
338 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
b67e6306 | 339 | |
85ea5cbf | 340 | #: apply.c:3062 |
b67e6306 | 341 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
342 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
343 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
b67e6306 | 344 | |
85ea5cbf | 345 | #: apply.c:3068 |
b67e6306 JNA |
346 | #, c-format |
347 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
348 | "while searching for:\n" |
349 | "%.*s" | |
b67e6306 | 350 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
351 | "pendant la recherche de :\n" |
352 | "%.*s" | |
b67e6306 | 353 | |
85ea5cbf | 354 | #: apply.c:3090 |
b67e6306 | 355 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
356 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
357 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
b67e6306 | 358 | |
85ea5cbf | 359 | #: apply.c:3098 |
b67e6306 | 360 | #, c-format |
85ea5cbf | 361 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
275588f9 JX |
362 | msgstr "" |
363 | "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " | |
364 | "inverse" | |
b67e6306 | 365 | |
85ea5cbf | 366 | #: apply.c:3144 |
b67e6306 | 367 | #, c-format |
85ea5cbf | 368 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
275588f9 JX |
369 | msgstr "" |
370 | "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" | |
b67e6306 | 371 | |
85ea5cbf | 372 | #: apply.c:3154 |
b67e6306 | 373 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
374 | msgid "" |
375 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
275588f9 JX |
376 | msgstr "" |
377 | "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." | |
b67e6306 | 378 | |
85ea5cbf JNA |
379 | #: apply.c:3162 |
380 | #, c-format | |
381 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
382 | msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" | |
b67e6306 | 383 | |
85ea5cbf | 384 | #: apply.c:3180 |
b67e6306 | 385 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
386 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
387 | msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" | |
b67e6306 | 388 | |
85ea5cbf | 389 | #: apply.c:3193 |
b67e6306 | 390 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
391 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
392 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
393 | ||
394 | #: apply.c:3199 | |
395 | #, c-format | |
396 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
b67e6306 | 397 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
398 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " |
399 | "trouvé)" | |
b67e6306 | 400 | |
85ea5cbf | 401 | #: apply.c:3220 |
b67e6306 | 402 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
403 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
404 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" | |
b67e6306 | 405 | |
85ea5cbf | 406 | #: apply.c:3342 |
b67e6306 | 407 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
408 | msgid "cannot checkout %s" |
409 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
b67e6306 | 410 | |
85ea5cbf | 411 | #: apply.c:3390 apply.c:3401 apply.c:3447 setup.c:248 |
3d8b14c2 | 412 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
413 | msgid "failed to read %s" |
414 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
3d8b14c2 | 415 | |
85ea5cbf | 416 | #: apply.c:3398 |
6b388fca | 417 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
418 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
419 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 420 | |
85ea5cbf | 421 | #: apply.c:3427 apply.c:3667 |
6b388fca | 422 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
423 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
424 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" | |
6b388fca | 425 | |
85ea5cbf | 426 | #: apply.c:3510 apply.c:3681 |
6b388fca | 427 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
428 | msgid "%s: does not exist in index" |
429 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
6b388fca | 430 | |
85ea5cbf | 431 | #: apply.c:3519 apply.c:3689 |
6b388fca | 432 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
433 | msgid "%s: does not match index" |
434 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
6b388fca | 435 | |
85ea5cbf JNA |
436 | #: apply.c:3554 |
437 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." | |
275588f9 JX |
438 | msgstr "" |
439 | "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
440 | "points." | |
85ea5cbf JNA |
441 | |
442 | #: apply.c:3557 | |
6b388fca | 443 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
444 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
445 | msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 446 | |
85ea5cbf | 447 | #: apply.c:3573 apply.c:3577 |
6b388fca | 448 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
449 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
450 | msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" | |
6b388fca | 451 | |
85ea5cbf | 452 | #: apply.c:3589 |
6b388fca | 453 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
454 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
455 | msgstr "Echec du retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 456 | |
85ea5cbf | 457 | #: apply.c:3603 |
6b388fca | 458 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
459 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
460 | msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" | |
6b388fca | 461 | |
85ea5cbf | 462 | #: apply.c:3608 |
6b388fca | 463 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
464 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
465 | msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" | |
6b388fca | 466 | |
85ea5cbf JNA |
467 | #: apply.c:3634 |
468 | msgid "removal patch leaves file contents" | |
469 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3d8b14c2 | 470 | |
85ea5cbf | 471 | #: apply.c:3706 |
6b388fca | 472 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
473 | msgid "%s: wrong type" |
474 | msgstr "%s : type erroné" | |
6b388fca | 475 | |
85ea5cbf | 476 | #: apply.c:3708 |
6b388fca | 477 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
478 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
479 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
6b388fca | 480 | |
85ea5cbf | 481 | #: apply.c:3859 apply.c:3861 |
6b388fca | 482 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
483 | msgid "invalid path '%s'" |
484 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
6b388fca | 485 | |
85ea5cbf JNA |
486 | #: apply.c:3917 |
487 | #, c-format | |
488 | msgid "%s: already exists in index" | |
489 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
6b388fca | 490 | |
85ea5cbf | 491 | #: apply.c:3920 |
6b388fca | 492 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
493 | msgid "%s: already exists in working directory" |
494 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
6b388fca | 495 | |
85ea5cbf | 496 | #: apply.c:3940 |
6b388fca | 497 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
498 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
499 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
6b388fca | 500 | |
85ea5cbf JNA |
501 | #: apply.c:3945 |
502 | #, c-format | |
503 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
21860882 | 504 | msgstr "" |
85ea5cbf | 505 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" |
6b388fca | 506 | |
85ea5cbf | 507 | #: apply.c:3965 |
6b388fca | 508 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
509 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
510 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 511 | |
85ea5cbf | 512 | #: apply.c:3969 |
6b388fca | 513 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
514 | msgid "%s: patch does not apply" |
515 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
6b388fca | 516 | |
85ea5cbf | 517 | #: apply.c:3984 |
6b388fca | 518 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
519 | msgid "Checking patch %s..." |
520 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
6b388fca | 521 | |
85ea5cbf | 522 | #: apply.c:4075 |
7a43c952 | 523 | #, c-format |
85ea5cbf | 524 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
275588f9 JX |
525 | msgstr "" |
526 | "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" | |
7a43c952 | 527 | |
85ea5cbf | 528 | #: apply.c:4082 |
955efd65 | 529 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
530 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
531 | msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" | |
955efd65 | 532 | |
85ea5cbf | 533 | #: apply.c:4085 |
6b388fca | 534 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
535 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
536 | msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." | |
6b388fca | 537 | |
85ea5cbf | 538 | #: apply.c:4090 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 |
6b388fca | 539 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
540 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
541 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" | |
6b388fca | 542 | |
85ea5cbf | 543 | #: apply.c:4094 |
6b388fca | 544 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
545 | msgid "could not add %s to temporary index" |
546 | msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" | |
6b388fca | 547 | |
85ea5cbf | 548 | #: apply.c:4104 |
6b388fca | 549 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
550 | msgid "could not write temporary index to %s" |
551 | msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" | |
6b388fca | 552 | |
85ea5cbf JNA |
553 | #: apply.c:4242 |
554 | #, c-format | |
555 | msgid "unable to remove %s from index" | |
556 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
6b388fca | 557 | |
85ea5cbf | 558 | #: apply.c:4277 |
6b388fca | 559 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
560 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
561 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 562 | |
85ea5cbf JNA |
563 | #: apply.c:4283 |
564 | #, c-format | |
565 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
566 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
9aeb4c2b | 567 | |
85ea5cbf JNA |
568 | #: apply.c:4291 |
569 | #, c-format | |
570 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
571 | msgstr "" | |
572 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
573 | "impossible" | |
9aeb4c2b | 574 | |
85ea5cbf JNA |
575 | #: apply.c:4297 apply.c:4441 |
576 | #, c-format | |
577 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
578 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" | |
6b388fca | 579 | |
85ea5cbf | 580 | #: apply.c:4338 |
6b388fca | 581 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
582 | msgid "failed to write to '%s'" |
583 | msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" | |
6b388fca | 584 | |
85ea5cbf | 585 | #: apply.c:4342 |
9aeb4c2b | 586 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
587 | msgid "closing file '%s'" |
588 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" | |
9aeb4c2b | 589 | |
85ea5cbf JNA |
590 | #: apply.c:4412 |
591 | #, c-format | |
592 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
593 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
6b388fca | 594 | |
85ea5cbf | 595 | #: apply.c:4510 |
6b388fca | 596 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
597 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
598 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
6b388fca | 599 | |
85ea5cbf JNA |
600 | #: apply.c:4518 |
601 | msgid "internal error" | |
602 | msgstr "erreur interne" | |
6b388fca | 603 | |
85ea5cbf | 604 | #: apply.c:4521 |
f507e5dd | 605 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
606 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
607 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
608 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
609 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
f507e5dd | 610 | |
85ea5cbf | 611 | #: apply.c:4532 |
6b388fca | 612 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
613 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
614 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
6b388fca | 615 | |
85ea5cbf | 616 | #: apply.c:4540 builtin/fetch.c:740 builtin/fetch.c:989 |
6b388fca | 617 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
618 | msgid "cannot open %s" |
619 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 620 | |
85ea5cbf JNA |
621 | #: apply.c:4554 |
622 | #, c-format | |
623 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
624 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." | |
6b388fca | 625 | |
85ea5cbf | 626 | #: apply.c:4558 |
f507e5dd | 627 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
628 | msgid "Rejected hunk #%d." |
629 | msgstr "Section n°%d rejetée." | |
f507e5dd | 630 | |
85ea5cbf | 631 | #: apply.c:4668 |
f507e5dd | 632 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
633 | msgid "Skipped patch '%s'." |
634 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
b67e6306 | 635 | |
85ea5cbf JNA |
636 | #: apply.c:4676 |
637 | msgid "unrecognized input" | |
638 | msgstr "entrée non reconnue" | |
639 | ||
640 | #: apply.c:4695 | |
641 | msgid "unable to read index file" | |
642 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
643 | ||
644 | #: apply.c:4833 | |
b67e6306 | 645 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
646 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
647 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" | |
f507e5dd | 648 | |
85ea5cbf | 649 | #: apply.c:4858 |
b67e6306 | 650 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
651 | msgid "squelched %d whitespace error" |
652 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
653 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
654 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
b67e6306 | 655 | |
85ea5cbf | 656 | #: apply.c:4864 apply.c:4879 |
b67e6306 | 657 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
658 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
659 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
660 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." | |
661 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 662 | |
85ea5cbf | 663 | #: apply.c:4872 |
b67e6306 | 664 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
665 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
666 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
667 | msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." | |
668 | msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 669 | |
85ea5cbf JNA |
670 | #: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431 |
671 | msgid "Unable to write new index file" | |
672 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
b67e6306 | 673 | |
85ea5cbf JNA |
674 | #: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 |
675 | #: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180 | |
676 | #: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:407 | |
677 | #: builtin/submodule--helper.c:589 builtin/submodule--helper.c:592 | |
678 | #: builtin/submodule--helper.c:944 builtin/submodule--helper.c:947 | |
679 | msgid "path" | |
680 | msgstr "chemin" | |
b67e6306 | 681 | |
85ea5cbf JNA |
682 | #: apply.c:4920 |
683 | msgid "don't apply changes matching the given path" | |
684 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 685 | |
85ea5cbf JNA |
686 | #: apply.c:4923 |
687 | msgid "apply changes matching the given path" | |
688 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 689 | |
85ea5cbf JNA |
690 | #: apply.c:4925 builtin/am.c:2286 |
691 | msgid "num" | |
692 | msgstr "num" | |
b67e6306 | 693 | |
85ea5cbf JNA |
694 | #: apply.c:4926 |
695 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" | |
696 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
b67e6306 | 697 | |
85ea5cbf JNA |
698 | #: apply.c:4929 |
699 | msgid "ignore additions made by the patch" | |
700 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
b67e6306 | 701 | |
85ea5cbf JNA |
702 | #: apply.c:4931 |
703 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" | |
704 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
b67e6306 | 705 | |
85ea5cbf JNA |
706 | #: apply.c:4935 |
707 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" | |
b67e6306 | 708 | msgstr "" |
85ea5cbf | 709 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" |
f507e5dd | 710 | |
85ea5cbf JNA |
711 | #: apply.c:4937 |
712 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" | |
713 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumer de l'entrée" | |
f507e5dd | 714 | |
85ea5cbf JNA |
715 | #: apply.c:4939 |
716 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" | |
717 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
f507e5dd | 718 | |
85ea5cbf JNA |
719 | #: apply.c:4941 |
720 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" | |
721 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
f507e5dd | 722 | |
85ea5cbf JNA |
723 | #: apply.c:4943 |
724 | msgid "apply a patch without touching the working tree" | |
725 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
f507e5dd | 726 | |
85ea5cbf JNA |
727 | #: apply.c:4945 |
728 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" | |
729 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
f507e5dd | 730 | |
85ea5cbf JNA |
731 | #: apply.c:4947 |
732 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" | |
733 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)" | |
f507e5dd | 734 | |
85ea5cbf JNA |
735 | #: apply.c:4949 |
736 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" | |
737 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
738 | ||
739 | #: apply.c:4951 | |
740 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" | |
9aeb4c2b | 741 | msgstr "" |
85ea5cbf | 742 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" |
f507e5dd | 743 | |
85ea5cbf JNA |
744 | #: apply.c:4954 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:505 |
745 | msgid "paths are separated with NUL character" | |
746 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
f507e5dd | 747 | |
85ea5cbf JNA |
748 | #: apply.c:4956 |
749 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" | |
750 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
955efd65 | 751 | |
85ea5cbf JNA |
752 | #: apply.c:4957 builtin/am.c:2265 |
753 | msgid "action" | |
754 | msgstr "action" | |
3d8b14c2 | 755 | |
85ea5cbf JNA |
756 | #: apply.c:4958 |
757 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" | |
758 | msgstr "" | |
759 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
760 | "d'espace" | |
b67e6306 | 761 | |
85ea5cbf JNA |
762 | #: apply.c:4961 apply.c:4964 |
763 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" | |
764 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" | |
6b388fca | 765 | |
85ea5cbf JNA |
766 | #: apply.c:4967 |
767 | msgid "apply the patch in reverse" | |
768 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" | |
6b388fca | 769 | |
85ea5cbf JNA |
770 | #: apply.c:4969 |
771 | msgid "don't expect at least one line of context" | |
772 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" | |
6b388fca | 773 | |
85ea5cbf JNA |
774 | #: apply.c:4971 |
775 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" | |
776 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
6b388fca | 777 | |
85ea5cbf JNA |
778 | #: apply.c:4973 |
779 | msgid "allow overlapping hunks" | |
780 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
6b388fca | 781 | |
85ea5cbf JNA |
782 | #: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19 |
783 | #: builtin/commit.c:1339 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:593 | |
784 | #: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 | |
785 | msgid "be verbose" | |
786 | msgstr "mode verbeux" | |
6b388fca | 787 | |
85ea5cbf JNA |
788 | #: apply.c:4976 |
789 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" | |
790 | msgstr "" | |
791 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
792 | "fichier" | |
6b388fca | 793 | |
85ea5cbf JNA |
794 | #: apply.c:4979 |
795 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" | |
796 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" | |
6b388fca | 797 | |
85ea5cbf JNA |
798 | #: apply.c:4981 builtin/am.c:2274 |
799 | msgid "root" | |
800 | msgstr "racine" | |
6b388fca | 801 | |
85ea5cbf JNA |
802 | #: apply.c:4982 |
803 | msgid "prepend <root> to all filenames" | |
804 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
6b388fca | 805 | |
85ea5cbf JNA |
806 | #: archive.c:12 |
807 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
808 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 809 | |
85ea5cbf JNA |
810 | #: archive.c:13 |
811 | msgid "git archive --list" | |
812 | msgstr "git archive --list" | |
6b388fca | 813 | |
85ea5cbf JNA |
814 | #: archive.c:14 |
815 | msgid "" | |
816 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
817 | msgstr "" | |
818 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
819 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 820 | |
85ea5cbf JNA |
821 | #: archive.c:15 |
822 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
823 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
824 | ||
825 | #: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:327 | |
561580ea | 826 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
827 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
828 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
561580ea | 829 | |
85ea5cbf JNA |
830 | #: archive.c:429 |
831 | msgid "fmt" | |
832 | msgstr "fmt" | |
22338062 | 833 | |
85ea5cbf JNA |
834 | #: archive.c:429 |
835 | msgid "archive format" | |
836 | msgstr "format d'archive" | |
6b388fca | 837 | |
85ea5cbf JNA |
838 | #: archive.c:430 builtin/log.c:1429 |
839 | msgid "prefix" | |
840 | msgstr "préfixe" | |
6b388fca | 841 | |
85ea5cbf JNA |
842 | #: archive.c:431 |
843 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" | |
844 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" | |
6b388fca | 845 | |
275588f9 JX |
846 | #: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2603 |
847 | #: builtin/blame.c:2604 builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987 | |
848 | #: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:723 builtin/hash-object.c:101 | |
849 | #: builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542 builtin/notes.c:401 | |
850 | #: builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 | |
85ea5cbf JNA |
851 | msgid "file" |
852 | msgstr "fichier" | |
6b388fca | 853 | |
85ea5cbf JNA |
854 | #: archive.c:433 builtin/archive.c:89 |
855 | msgid "write the archive to this file" | |
856 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" | |
f7fbc357 | 857 | |
85ea5cbf JNA |
858 | #: archive.c:435 |
859 | msgid "read .gitattributes in working directory" | |
860 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
f7fbc357 | 861 | |
85ea5cbf JNA |
862 | #: archive.c:436 |
863 | msgid "report archived files on stderr" | |
864 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
6b388fca | 865 | |
85ea5cbf JNA |
866 | #: archive.c:437 |
867 | msgid "store only" | |
868 | msgstr "stockage seulement" | |
6b388fca | 869 | |
85ea5cbf JNA |
870 | #: archive.c:438 |
871 | msgid "compress faster" | |
872 | msgstr "compression rapide" | |
7b058058 | 873 | |
85ea5cbf JNA |
874 | #: archive.c:446 |
875 | msgid "compress better" | |
876 | msgstr "compression efficace" | |
7b058058 | 877 | |
85ea5cbf JNA |
878 | #: archive.c:449 |
879 | msgid "list supported archive formats" | |
880 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" | |
6b388fca | 881 | |
85ea5cbf JNA |
882 | #: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88 |
883 | #: builtin/submodule--helper.c:601 builtin/submodule--helper.c:953 | |
884 | msgid "repo" | |
885 | msgstr "dépôt" | |
6b388fca | 886 | |
85ea5cbf JNA |
887 | #: archive.c:452 builtin/archive.c:91 |
888 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" | |
889 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
890 | ||
891 | #: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485 | |
892 | msgid "command" | |
893 | msgstr "commande" | |
894 | ||
895 | #: archive.c:454 builtin/archive.c:93 | |
896 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" | |
897 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
898 | ||
899 | #: archive.c:461 | |
900 | msgid "Unexpected option --remote" | |
901 | msgstr "Option --remote inattendue" | |
902 | ||
903 | #: archive.c:463 | |
904 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" | |
905 | msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" | |
906 | ||
907 | #: archive.c:465 | |
908 | msgid "Unexpected option --output" | |
909 | msgstr "Option --output inattendue" | |
6b388fca | 910 | |
85ea5cbf | 911 | #: archive.c:487 |
6b388fca | 912 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
913 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
914 | msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" | |
6b388fca | 915 | |
85ea5cbf | 916 | #: archive.c:494 |
6b388fca | 917 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
918 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
919 | msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" | |
920 | ||
921 | #: attr.c:263 | |
922 | msgid "" | |
923 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
924 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
925 | msgstr "" | |
926 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
927 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 928 | |
85ea5cbf | 929 | #: bisect.c:441 |
6b388fca | 930 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
931 | msgid "Could not open file '%s'" |
932 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
6b388fca | 933 | |
85ea5cbf | 934 | #: bisect.c:446 |
6b388fca | 935 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
936 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
937 | msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" | |
6b388fca | 938 | |
85ea5cbf JNA |
939 | #: bisect.c:655 |
940 | #, c-format | |
941 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
942 | msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" | |
6b388fca | 943 | |
85ea5cbf JNA |
944 | #: bisect.c:708 |
945 | #, c-format | |
946 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
947 | msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" | |
6b388fca | 948 | |
85ea5cbf | 949 | #: bisect.c:732 |
6b388fca JNA |
950 | #, c-format |
951 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
952 | "The merge base %s is bad.\n" |
953 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
21860882 | 954 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
955 | "La base de fusion %s est mauvaise.\n" |
956 | "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 957 | |
85ea5cbf | 958 | #: bisect.c:737 |
6b388fca JNA |
959 | #, c-format |
960 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
961 | "The merge base %s is new.\n" |
962 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 963 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
964 | "La base de fusion %s est nouvelle.\n" |
965 | "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 966 | |
85ea5cbf | 967 | #: bisect.c:742 |
6b388fca | 968 | #, c-format |
6b388fca | 969 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
970 | "The merge base %s is %s.\n" |
971 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
972 | msgstr "" | |
973 | "La base de fusion %s est %s.\n" | |
974 | "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 975 | |
85ea5cbf | 976 | #: bisect.c:750 |
ba1b8cfa | 977 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
978 | msgid "" |
979 | "Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n" | |
980 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" | |
981 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
982 | msgstr "" | |
983 | "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" | |
984 | "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" | |
985 | "Peut-être avez-vous inversé les révisions %s et %s ?\n" | |
6b388fca | 986 | |
85ea5cbf | 987 | #: bisect.c:763 |
955efd65 JNA |
988 | #, c-format |
989 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
990 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
991 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
992 | "We continue anyway." | |
955efd65 | 993 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
994 | "La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" |
995 | "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " | |
996 | "et %s.\n" | |
997 | "On continue tout de même." | |
955efd65 | 998 | |
85ea5cbf | 999 | #: bisect.c:798 |
955efd65 | 1000 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1001 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1002 | msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" | |
6b388fca | 1003 | |
85ea5cbf | 1004 | #: bisect.c:849 |
6b388fca | 1005 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1006 | msgid "a %s revision is needed" |
1007 | msgstr "une révision %s est nécessaire" | |
6b388fca | 1008 | |
85ea5cbf | 1009 | #: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 |
6b388fca | 1010 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1011 | msgid "could not create file '%s'" |
1012 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1013 | |
85ea5cbf | 1014 | #: bisect.c:917 |
6b388fca | 1015 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1016 | msgid "could not read file '%s'" |
1017 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1018 | |
85ea5cbf JNA |
1019 | #: bisect.c:947 |
1020 | msgid "reading bisect refs failed" | |
1021 | msgstr "impossible de lire les références de bissection" | |
6b388fca | 1022 | |
85ea5cbf | 1023 | #: bisect.c:967 |
6b388fca | 1024 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1025 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1026 | msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" | |
6b388fca | 1027 | |
85ea5cbf | 1028 | #: bisect.c:975 |
6b388fca | 1029 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1030 | msgid "" |
1031 | "No testable commit found.\n" | |
1032 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1033 | msgstr "" | |
1034 | "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" | |
1035 | "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" | |
6b388fca | 1036 | |
85ea5cbf | 1037 | #: bisect.c:994 |
6b388fca | 1038 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1039 | msgid "(roughly %d step)" |
1040 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1041 | msgstr[0] "(à peu près %d étape)" | |
1042 | msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" | |
6b388fca | 1043 | |
85ea5cbf JNA |
1044 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with |
1045 | #. "(roughly %d steps)" translation | |
1046 | #: bisect.c:998 | |
6b388fca | 1047 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1048 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1049 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1050 | msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après cette %s\n" | |
1051 | msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après cette %s\n" | |
6b388fca | 1052 | |
85ea5cbf | 1053 | #: branch.c:53 |
6b388fca | 1054 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1055 | msgid "" |
1056 | "\n" | |
1057 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1058 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1059 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1060 | msgstr "" | |
1061 | "\n" | |
1062 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" | |
1063 | "l'information de suivi distant en invoquant\n" | |
1064 | "\"git branch --setup-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6b388fca | 1065 | |
85ea5cbf | 1066 | #: branch.c:67 |
6b388fca | 1067 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1068 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1069 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
6b388fca | 1070 | |
85ea5cbf | 1071 | #: branch.c:93 |
6b388fca | 1072 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1073 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." |
1074 | msgstr "" | |
1075 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s de %s en " | |
1076 | "rebasant." | |
6b388fca | 1077 | |
85ea5cbf | 1078 | #: branch.c:94 |
6b388fca | 1079 | #, c-format |
85ea5cbf | 1080 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." |
ba1b8cfa | 1081 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1082 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s depuis %s." |
6b388fca | 1083 | |
85ea5cbf | 1084 | #: branch.c:98 |
6b388fca | 1085 | #, c-format |
85ea5cbf | 1086 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." |
ba1b8cfa | 1087 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1088 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s en rebasant." |
6b388fca | 1089 | |
85ea5cbf | 1090 | #: branch.c:99 |
6b388fca | 1091 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1092 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." |
1093 | msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s." | |
6b388fca | 1094 | |
85ea5cbf | 1095 | #: branch.c:104 |
6b388fca | 1096 | #, c-format |
85ea5cbf | 1097 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." |
ba1b8cfa | 1098 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1099 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s en " |
1100 | "rebasant." | |
6b388fca | 1101 | |
85ea5cbf JNA |
1102 | #: branch.c:105 |
1103 | #, c-format | |
1104 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." | |
1105 | msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s." | |
6b388fca | 1106 | |
85ea5cbf | 1107 | #: branch.c:109 |
6b388fca | 1108 | #, c-format |
85ea5cbf | 1109 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." |
ba1b8cfa | 1110 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1111 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s en rebasant." |
6b388fca | 1112 | |
85ea5cbf | 1113 | #: branch.c:110 |
6b388fca | 1114 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1115 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." |
1116 | msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s." | |
6b388fca | 1117 | |
85ea5cbf JNA |
1118 | #: branch.c:119 |
1119 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
1120 | msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
6b388fca | 1121 | |
85ea5cbf | 1122 | #: branch.c:156 |
6b388fca | 1123 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1124 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1125 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
6b388fca | 1126 | |
85ea5cbf | 1127 | #: branch.c:185 |
6b388fca | 1128 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1129 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1130 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
6b388fca | 1131 | |
85ea5cbf | 1132 | #: branch.c:190 |
6b388fca | 1133 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1134 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1135 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
6b388fca | 1136 | |
85ea5cbf JNA |
1137 | #: branch.c:198 |
1138 | msgid "Cannot force update the current branch." | |
1139 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
6b388fca | 1140 | |
85ea5cbf JNA |
1141 | #: branch.c:218 |
1142 | #, c-format | |
1143 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
1144 | msgstr "" | |
1145 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
1146 | "pas une branche." | |
6b388fca | 1147 | |
85ea5cbf JNA |
1148 | #: branch.c:220 |
1149 | #, c-format | |
1150 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
1151 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 1152 | |
85ea5cbf JNA |
1153 | #: branch.c:222 |
1154 | msgid "" | |
1155 | "\n" | |
1156 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1157 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1158 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1159 | "\n" | |
1160 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1161 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1162 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
1163 | msgstr "" | |
1164 | "\n" | |
1165 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" | |
1166 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" | |
1167 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
1168 | "\n" | |
1169 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" | |
1170 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" | |
1171 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 1172 | |
275588f9 | 1173 | #: branch.c:265 |
85ea5cbf JNA |
1174 | #, c-format |
1175 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
1176 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1177 | |
275588f9 | 1178 | #: branch.c:285 |
6b388fca | 1179 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1180 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1181 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." | |
6b388fca | 1182 | |
275588f9 | 1183 | #: branch.c:290 |
6b388fca | 1184 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1185 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1186 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1187 | |
275588f9 | 1188 | #: branch.c:344 |
6b388fca | 1189 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1190 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1191 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
6b388fca | 1192 | |
275588f9 | 1193 | #: branch.c:363 |
6b388fca | 1194 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1195 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1196 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
6b388fca | 1197 | |
85ea5cbf | 1198 | #: bundle.c:34 |
6b388fca | 1199 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1200 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1201 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" | |
6b388fca | 1202 | |
85ea5cbf | 1203 | #: bundle.c:61 |
6b388fca | 1204 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1205 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1206 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" | |
6b388fca | 1207 | |
85ea5cbf | 1208 | #: bundle.c:87 sequencer.c:963 builtin/commit.c:777 |
6b388fca | 1209 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1210 | msgid "could not open '%s'" |
1211 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 1212 | |
85ea5cbf JNA |
1213 | #: bundle.c:139 |
1214 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
1215 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" | |
6b388fca | 1216 | |
85ea5cbf JNA |
1217 | #: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:830 sequencer.c:1374 |
1218 | #: builtin/blame.c:2814 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348 | |
1219 | #: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909 | |
1220 | #: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170 | |
1221 | msgid "revision walk setup failed" | |
1222 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
1223 | ||
1224 | #: bundle.c:185 | |
6b388fca | 1225 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1226 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1227 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1228 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
1229 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
6b388fca | 1230 | |
85ea5cbf JNA |
1231 | #: bundle.c:192 |
1232 | msgid "The bundle records a complete history." | |
1233 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." | |
6b388fca | 1234 | |
85ea5cbf | 1235 | #: bundle.c:194 |
6b388fca | 1236 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1237 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1238 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1239 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" | |
1240 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" | |
6b388fca | 1241 | |
85ea5cbf JNA |
1242 | #: bundle.c:253 |
1243 | msgid "Could not spawn pack-objects" | |
1244 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
ba1b8cfa | 1245 | |
85ea5cbf JNA |
1246 | #: bundle.c:264 |
1247 | msgid "pack-objects died" | |
1248 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
ba1b8cfa | 1249 | |
85ea5cbf JNA |
1250 | #: bundle.c:304 |
1251 | msgid "rev-list died" | |
1252 | msgstr "rev-list a disparu" | |
ba1b8cfa | 1253 | |
85ea5cbf | 1254 | #: bundle.c:353 |
ba1b8cfa | 1255 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1256 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1257 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" | |
ba1b8cfa | 1258 | |
85ea5cbf | 1259 | #: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:273 |
6b388fca | 1260 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1261 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1262 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
6b388fca | 1263 | |
85ea5cbf JNA |
1264 | #: bundle.c:451 |
1265 | msgid "Refusing to create empty bundle." | |
1266 | msgstr "Refus de créer un colis vide." | |
6b388fca | 1267 | |
85ea5cbf | 1268 | #: bundle.c:463 |
6b388fca | 1269 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1270 | msgid "cannot create '%s'" |
1271 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
6b388fca | 1272 | |
85ea5cbf JNA |
1273 | #: bundle.c:491 |
1274 | msgid "index-pack died" | |
1275 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
6b388fca | 1276 | |
85ea5cbf | 1277 | #: color.c:290 |
6b388fca | 1278 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1279 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1280 | msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" | |
6b388fca | 1281 | |
85ea5cbf JNA |
1282 | #: commit.c:40 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 builtin/am.c:1493 |
1283 | #: builtin/am.c:2127 | |
ffd5159b | 1284 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1285 | msgid "could not parse %s" |
1286 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
ffd5159b | 1287 | |
85ea5cbf | 1288 | #: commit.c:42 |
ffd5159b | 1289 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1290 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1291 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
eadd122b | 1292 | |
85ea5cbf | 1293 | #: commit.c:1514 |
eadd122b | 1294 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1295 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1296 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1297 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
561580ea | 1298 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1299 | "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" |
275588f9 JX |
1300 | "Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " |
1301 | "la\n" | |
1302 | "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " | |
1303 | "projet.\n" | |
eadd122b | 1304 | |
85ea5cbf JNA |
1305 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
1306 | msgid "memory exhausted" | |
1307 | msgstr "plus de mémoire" | |
eadd122b | 1308 | |
85ea5cbf | 1309 | #: config.c:516 |
eadd122b | 1310 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1311 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1312 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" | |
eadd122b | 1313 | |
85ea5cbf | 1314 | #: config.c:520 |
eadd122b | 1315 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1316 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1317 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" | |
eadd122b | 1318 | |
85ea5cbf | 1319 | #: config.c:524 |
eadd122b | 1320 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1321 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1322 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" | |
eadd122b | 1323 | |
85ea5cbf | 1324 | #: config.c:528 |
6b388fca | 1325 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1326 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1327 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" | |
6b388fca | 1328 | |
85ea5cbf | 1329 | #: config.c:532 |
6b388fca | 1330 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1331 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1332 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" | |
6b388fca | 1333 | |
85ea5cbf | 1334 | #: config.c:536 |
eadd122b | 1335 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1336 | msgid "bad config line %d in %s" |
1337 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" | |
eadd122b | 1338 | |
85ea5cbf JNA |
1339 | #: config.c:655 |
1340 | msgid "out of range" | |
1341 | msgstr "hors plage" | |
561580ea | 1342 | |
85ea5cbf JNA |
1343 | #: config.c:655 |
1344 | msgid "invalid unit" | |
1345 | msgstr "unité invalide" | |
f507e5dd | 1346 | |
85ea5cbf JNA |
1347 | #: config.c:661 |
1348 | #, c-format | |
1349 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
1350 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
22338062 | 1351 | |
85ea5cbf | 1352 | #: config.c:666 |
22338062 | 1353 | #, c-format |
85ea5cbf | 1354 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
22338062 | 1355 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1356 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " |
1357 | "%s : %s" | |
22338062 | 1358 | |
85ea5cbf | 1359 | #: config.c:669 |
22338062 | 1360 | #, c-format |
85ea5cbf | 1361 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
22338062 | 1362 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1363 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " |
1364 | "%s : %s" | |
22338062 | 1365 | |
85ea5cbf | 1366 | #: config.c:672 |
7a43c952 | 1367 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1368 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
1369 | msgstr "" | |
1370 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " | |
1371 | "standard : %s" | |
7a43c952 | 1372 | |
85ea5cbf | 1373 | #: config.c:675 |
7a43c952 | 1374 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1375 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1376 | msgstr "" | |
1377 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " | |
1378 | "sous-module %s : %s" | |
7a43c952 | 1379 | |
85ea5cbf | 1380 | #: config.c:678 |
7a43c952 | 1381 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1382 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1383 | msgstr "" | |
1384 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " | |
1385 | "commande %s : %s" | |
7a43c952 | 1386 | |
85ea5cbf | 1387 | #: config.c:681 |
7a43c952 | 1388 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1389 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1390 | msgstr "" | |
1391 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
7a43c952 | 1392 | |
85ea5cbf | 1393 | #: config.c:768 |
ffd5159b | 1394 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1395 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1396 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
3d8b14c2 | 1397 | |
85ea5cbf | 1398 | #: config.c:852 config.c:863 |
3d8b14c2 | 1399 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1400 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1401 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
3d8b14c2 | 1402 | |
85ea5cbf | 1403 | #: config.c:978 |
3d8b14c2 | 1404 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1405 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1406 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
ffd5159b | 1407 | |
85ea5cbf JNA |
1408 | #: config.c:1312 |
1409 | msgid "unable to parse command-line config" | |
1410 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
7a2c7e58 | 1411 | |
85ea5cbf JNA |
1412 | #: config.c:1362 |
1413 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" | |
1414 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
7a2c7e58 | 1415 | |
85ea5cbf | 1416 | #: config.c:1716 |
ffd5159b | 1417 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1418 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
1419 | msgstr "" | |
1420 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
ffd5159b | 1421 | |
85ea5cbf | 1422 | #: config.c:1718 |
ffd5159b | 1423 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1424 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1425 | msgstr "" | |
1426 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
ffd5159b | 1427 | |
85ea5cbf | 1428 | #: config.c:1777 |
3d8b14c2 | 1429 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1430 | msgid "%s has multiple values" |
1431 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
7a43c952 | 1432 | |
85ea5cbf | 1433 | #: config.c:2311 |
ffd5159b | 1434 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1435 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
1436 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
ffd5159b | 1437 | |
85ea5cbf | 1438 | #: config.c:2313 |
3d8b14c2 | 1439 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1440 | msgid "could not unset '%s'" |
1441 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 1442 | |
85ea5cbf JNA |
1443 | #: connect.c:49 |
1444 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" | |
1445 | msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" | |
3d8b14c2 | 1446 | |
85ea5cbf JNA |
1447 | #: connect.c:51 |
1448 | msgid "" | |
1449 | "Could not read from remote repository.\n" | |
1450 | "\n" | |
1451 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1452 | "and the repository exists." | |
1453 | msgstr "" | |
1454 | "Impossilble de lire le dépôt distant.\n" | |
1455 | "\n" | |
1456 | "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" | |
1457 | "et que le dépôt existe." | |
ffd5159b | 1458 | |
85ea5cbf JNA |
1459 | #: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140 |
1460 | msgid "Checking connectivity" | |
1461 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
ffd5159b | 1462 | |
85ea5cbf JNA |
1463 | #: connected.c:75 |
1464 | msgid "Could not run 'git rev-list'" | |
1465 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" | |
7a2c7e58 | 1466 | |
85ea5cbf JNA |
1467 | #: connected.c:95 |
1468 | msgid "failed write to rev-list" | |
1469 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
7a2c7e58 | 1470 | |
85ea5cbf JNA |
1471 | #: connected.c:102 |
1472 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
1473 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
3d8b14c2 | 1474 | |
85ea5cbf | 1475 | #: convert.c:201 |
7a2c7e58 | 1476 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1477 | msgid "" |
1478 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
1479 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1480 | msgstr "" | |
1481 | "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" | |
275588f9 JX |
1482 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de " |
1483 | "travail." | |
7a2c7e58 | 1484 | |
85ea5cbf | 1485 | #: convert.c:205 |
7a2c7e58 | 1486 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1487 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." |
1488 | msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s." | |
7a2c7e58 | 1489 | |
85ea5cbf | 1490 | #: convert.c:211 |
7a2c7e58 | 1491 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1492 | msgid "" |
1493 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1494 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1495 | msgstr "" | |
1496 | "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" | |
275588f9 JX |
1497 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de " |
1498 | "travail." | |
7a2c7e58 | 1499 | |
85ea5cbf | 1500 | #: convert.c:215 |
7a2c7e58 | 1501 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1502 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
1503 | msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" | |
7a2c7e58 | 1504 | |
85ea5cbf JNA |
1505 | #: date.c:97 |
1506 | msgid "in the future" | |
1507 | msgstr "dans le futur" | |
1508 | ||
1509 | #: date.c:103 | |
7a2c7e58 | 1510 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1511 | msgid "%lu second ago" |
1512 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
1513 | msgstr[0] "il y a %lu seconde" | |
1514 | msgstr[1] "il y a %lu secondes" | |
7a2c7e58 | 1515 | |
85ea5cbf | 1516 | #: date.c:110 |
ffd5159b | 1517 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1518 | msgid "%lu minute ago" |
1519 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
1520 | msgstr[0] "il y a %lu minute" | |
1521 | msgstr[1] "il y a %lu minutes" | |
ffd5159b | 1522 | |
85ea5cbf | 1523 | #: date.c:117 |
7a2c7e58 | 1524 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1525 | msgid "%lu hour ago" |
1526 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
1527 | msgstr[0] "il y a %lu heure" | |
1528 | msgstr[1] "il y a %lu heures" | |
7a2c7e58 | 1529 | |
85ea5cbf | 1530 | #: date.c:124 |
7a2c7e58 | 1531 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1532 | msgid "%lu day ago" |
1533 | msgid_plural "%lu days ago" | |
1534 | msgstr[0] "il y a %lu jour" | |
1535 | msgstr[1] "il y a %lu jours" | |
7a2c7e58 | 1536 | |
85ea5cbf | 1537 | #: date.c:130 |
ffd5159b | 1538 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1539 | msgid "%lu week ago" |
1540 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
1541 | msgstr[0] "il y a %lu semaine" | |
1542 | msgstr[1] "il y a %lu semaines" | |
ffd5159b | 1543 | |
85ea5cbf | 1544 | #: date.c:137 |
ffd5159b | 1545 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1546 | msgid "%lu month ago" |
1547 | msgid_plural "%lu months ago" | |
1548 | msgstr[0] "il y a %lu mois" | |
1549 | msgstr[1] "il y a %lu mois" | |
ffd5159b | 1550 | |
85ea5cbf | 1551 | #: date.c:148 |
561580ea | 1552 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1553 | msgid "%lu year" |
1554 | msgid_plural "%lu years" | |
1555 | msgstr[0] "%lu an" | |
1556 | msgstr[1] "%lu ans" | |
561580ea | 1557 | |
85ea5cbf JNA |
1558 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
1559 | #: date.c:151 | |
561580ea | 1560 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1561 | msgid "%s, %lu month ago" |
1562 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
1563 | msgstr[0] "il y a %s et %lu mois" | |
1564 | msgstr[1] "il y a %s et %lu mois" | |
561580ea | 1565 | |
85ea5cbf | 1566 | #: date.c:156 date.c:161 |
561580ea | 1567 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1568 | msgid "%lu year ago" |
1569 | msgid_plural "%lu years ago" | |
1570 | msgstr[0] "il y a %lu an" | |
1571 | msgstr[1] "il y a %lu ans" | |
561580ea | 1572 | |
85ea5cbf JNA |
1573 | #: diffcore-order.c:24 |
1574 | #, c-format | |
1575 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
1576 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
561580ea | 1577 | |
275588f9 | 1578 | #: diffcore-rename.c:536 |
85ea5cbf JNA |
1579 | msgid "Performing inexact rename detection" |
1580 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
7b058058 | 1581 | |
85ea5cbf | 1582 | #: diff.c:62 |
7b058058 | 1583 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1584 | msgid "option '%s' requires a value" |
1585 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
7b058058 | 1586 | |
85ea5cbf | 1587 | #: diff.c:124 |
7b058058 | 1588 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1589 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
1590 | msgstr "" | |
1591 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
7b058058 | 1592 | |
85ea5cbf | 1593 | #: diff.c:129 |
7b058058 | 1594 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1595 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1596 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
7b058058 | 1597 | |
85ea5cbf | 1598 | #: diff.c:283 |
7b058058 | 1599 | #, c-format |
85ea5cbf | 1600 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
be67fb4f | 1601 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1602 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" |
7b058058 | 1603 | |
85ea5cbf | 1604 | #: diff.c:346 |
7b058058 | 1605 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1606 | msgid "" |
1607 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
1608 | "%s" | |
be67fb4f | 1609 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1610 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" |
1611 | "%s" | |
eadd122b | 1612 | |
85ea5cbf | 1613 | #: diff.c:3087 |
6b388fca | 1614 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1615 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
1616 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
6b388fca | 1617 | |
85ea5cbf JNA |
1618 | #: diff.c:3412 |
1619 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" | |
1620 | msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 1621 | |
85ea5cbf JNA |
1622 | #: diff.c:3502 |
1623 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" | |
1624 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
6b388fca | 1625 | |
85ea5cbf | 1626 | #: diff.c:3665 |
6b388fca JNA |
1627 | #, c-format |
1628 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1629 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
1630 | "%s" | |
ba1b8cfa | 1631 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1632 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" |
1633 | "%s" | |
7a43c952 | 1634 | |
85ea5cbf | 1635 | #: diff.c:3679 |
7a43c952 | 1636 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1637 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
1638 | msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
7a43c952 | 1639 | |
85ea5cbf JNA |
1640 | #: diff.c:4700 |
1641 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." | |
275588f9 JX |
1642 | msgstr "" |
1643 | "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " | |
1644 | "fichiers." | |
7298ca7b | 1645 | |
85ea5cbf JNA |
1646 | #: diff.c:4703 |
1647 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." | |
275588f9 JX |
1648 | msgstr "" |
1649 | "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " | |
1650 | "grand nombre de fichiers." | |
ba1b8cfa | 1651 | |
85ea5cbf | 1652 | #: diff.c:4706 |
ba1b8cfa | 1653 | #, c-format |
7a43c952 | 1654 | msgid "" |
85ea5cbf | 1655 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
275588f9 JX |
1656 | msgstr "" |
1657 | "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " | |
1658 | "commande." | |
7298ca7b | 1659 | |
85ea5cbf JNA |
1660 | #: dir.c:1866 |
1661 | msgid "failed to get kernel name and information" | |
1662 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" | |
b67e6306 | 1663 | |
85ea5cbf JNA |
1664 | #: dir.c:1985 |
1665 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." | |
1666 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit." | |
6b388fca | 1667 | |
85ea5cbf JNA |
1668 | #: fetch-pack.c:213 |
1669 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" | |
1670 | msgstr "git fetch-pack : list courte attendue" | |
6b388fca | 1671 | |
85ea5cbf JNA |
1672 | #: fetch-pack.c:225 |
1673 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" | |
1674 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, EOF reçu" | |
6b388fca | 1675 | |
85ea5cbf | 1676 | #: fetch-pack.c:243 |
6b388fca | 1677 | #, c-format |
275588f9 | 1678 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
85ea5cbf | 1679 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" |
6b388fca | 1680 | |
85ea5cbf JNA |
1681 | #: fetch-pack.c:295 |
1682 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" | |
1683 | msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" | |
6b388fca | 1684 | |
85ea5cbf | 1685 | #: fetch-pack.c:381 |
b67e6306 | 1686 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1687 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1688 | msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" | |
b67e6306 | 1689 | |
85ea5cbf | 1690 | #: fetch-pack.c:387 |
6b388fca | 1691 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1692 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1693 | msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" | |
6b388fca | 1694 | |
85ea5cbf | 1695 | #: fetch-pack.c:389 |
6b388fca | 1696 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1697 | msgid "object not found: %s" |
1698 | msgstr "objet non trouvé : %s" | |
6b388fca | 1699 | |
85ea5cbf | 1700 | #: fetch-pack.c:392 |
6b388fca | 1701 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1702 | msgid "error in object: %s" |
1703 | msgstr "Erreur dans l'objet : %s" | |
6b388fca | 1704 | |
85ea5cbf | 1705 | #: fetch-pack.c:394 |
6b388fca | 1706 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1707 | msgid "no shallow found: %s" |
1708 | msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" | |
6b388fca | 1709 | |
85ea5cbf | 1710 | #: fetch-pack.c:397 |
6b388fca | 1711 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1712 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1713 | msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" | |
6b388fca | 1714 | |
85ea5cbf | 1715 | #: fetch-pack.c:436 |
6b388fca | 1716 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1717 | msgid "got %s %d %s" |
1718 | msgstr "réponse %s %d %s" | |
6b388fca | 1719 | |
85ea5cbf | 1720 | #: fetch-pack.c:450 |
6b388fca | 1721 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1722 | msgid "invalid commit %s" |
1723 | msgstr "commit invalide %s" | |
6b388fca | 1724 | |
85ea5cbf JNA |
1725 | #: fetch-pack.c:483 |
1726 | msgid "giving up" | |
1727 | msgstr "abandon" | |
1728 | ||
1729 | #: fetch-pack.c:493 progress.c:235 | |
1730 | msgid "done" | |
1731 | msgstr "fait" | |
1732 | ||
1733 | #: fetch-pack.c:505 | |
6b388fca | 1734 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1735 | msgid "got %s (%d) %s" |
1736 | msgstr "%s trouvé (%d) %s" | |
6b388fca | 1737 | |
85ea5cbf | 1738 | #: fetch-pack.c:551 |
6b388fca | 1739 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1740 | msgid "Marking %s as complete" |
1741 | msgstr "Marquage de %s comme terminé" | |
6b388fca | 1742 | |
85ea5cbf | 1743 | #: fetch-pack.c:697 |
6b388fca | 1744 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1745 | msgid "already have %s (%s)" |
1746 | msgstr "%s déjà possédé (%s)" | |
6b388fca | 1747 | |
85ea5cbf JNA |
1748 | #: fetch-pack.c:735 |
1749 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" | |
1750 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" | |
6b388fca | 1751 | |
85ea5cbf JNA |
1752 | #: fetch-pack.c:743 |
1753 | msgid "protocol error: bad pack header" | |
1754 | msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" | |
1755 | ||
1756 | #: fetch-pack.c:799 | |
6b388fca | 1757 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1758 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1759 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" | |
6b388fca | 1760 | |
85ea5cbf | 1761 | #: fetch-pack.c:815 |
6b388fca | 1762 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1763 | msgid "%s failed" |
1764 | msgstr "échec de %s" | |
6b388fca | 1765 | |
85ea5cbf JNA |
1766 | #: fetch-pack.c:817 |
1767 | msgid "error in sideband demultiplexer" | |
1768 | msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" | |
6b388fca | 1769 | |
85ea5cbf JNA |
1770 | #: fetch-pack.c:844 |
1771 | msgid "Server does not support shallow clients" | |
1772 | msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" | |
b67e6306 | 1773 | |
85ea5cbf JNA |
1774 | #: fetch-pack.c:848 |
1775 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" | |
1776 | msgstr "Le serveur supporte multi_ack_detailed" | |
b67e6306 | 1777 | |
85ea5cbf JNA |
1778 | #: fetch-pack.c:851 |
1779 | msgid "Server supports no-done" | |
1780 | msgstr "Le serveur support no-done" | |
b67e6306 | 1781 | |
85ea5cbf JNA |
1782 | #: fetch-pack.c:857 |
1783 | msgid "Server supports multi_ack" | |
1784 | msgstr "Le serveur supporte multi_ack" | |
6b388fca | 1785 | |
85ea5cbf JNA |
1786 | #: fetch-pack.c:861 |
1787 | msgid "Server supports side-band-64k" | |
1788 | msgstr "Le serveur supporte side-band-64k" | |
6b388fca | 1789 | |
85ea5cbf JNA |
1790 | #: fetch-pack.c:865 |
1791 | msgid "Server supports side-band" | |
1792 | msgstr "Le serveru supporte side-band" | |
6b388fca | 1793 | |
85ea5cbf JNA |
1794 | #: fetch-pack.c:869 |
1795 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" | |
1796 | msgstr "Le serveur supporte allow-tip-sha1-in-want" | |
6b388fca | 1797 | |
85ea5cbf JNA |
1798 | #: fetch-pack.c:873 |
1799 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" | |
1800 | msgstr "Le serveur supporte allow-reachable-sha1-in-want" | |
6b388fca | 1801 | |
85ea5cbf JNA |
1802 | #: fetch-pack.c:883 |
1803 | msgid "Server supports ofs-delta" | |
1804 | msgstr "Le serveur support ofs-delta" | |
6b388fca | 1805 | |
85ea5cbf | 1806 | #: fetch-pack.c:890 |
6b388fca | 1807 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1808 | msgid "Server version is %.*s" |
1809 | msgstr "La version du serveur est %.*s" | |
6b388fca | 1810 | |
85ea5cbf JNA |
1811 | #: fetch-pack.c:896 |
1812 | msgid "Server does not support --shallow-since" | |
1813 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" | |
6b388fca | 1814 | |
85ea5cbf JNA |
1815 | #: fetch-pack.c:900 |
1816 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" | |
1817 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" | |
6b388fca | 1818 | |
85ea5cbf JNA |
1819 | #: fetch-pack.c:902 |
1820 | msgid "Server does not support --deepen" | |
1821 | msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" | |
6b388fca | 1822 | |
85ea5cbf JNA |
1823 | #: fetch-pack.c:913 |
1824 | msgid "no common commits" | |
1825 | msgstr "pas de commit commun" | |
6b388fca | 1826 | |
85ea5cbf JNA |
1827 | #: fetch-pack.c:925 |
1828 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." | |
1829 | msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." | |
6b388fca | 1830 | |
85ea5cbf JNA |
1831 | #: fetch-pack.c:1087 |
1832 | msgid "no matching remote head" | |
1833 | msgstr "pas de HEAD distante correspondante" | |
6b388fca | 1834 | |
85ea5cbf JNA |
1835 | #: gpg-interface.c:185 |
1836 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
1837 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
6b388fca | 1838 | |
85ea5cbf JNA |
1839 | #: gpg-interface.c:215 |
1840 | msgid "could not create temporary file" | |
1841 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 1842 | |
85ea5cbf | 1843 | #: gpg-interface.c:217 |
6b388fca | 1844 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1845 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
1846 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 1847 | |
85ea5cbf | 1848 | #: grep.c:1782 |
6b388fca | 1849 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1850 | msgid "'%s': unable to read %s" |
1851 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
6b388fca | 1852 | |
85ea5cbf | 1853 | #: grep.c:1799 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 |
6b388fca | 1854 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1855 | msgid "failed to stat '%s'" |
1856 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 1857 | |
85ea5cbf | 1858 | #: grep.c:1810 |
6b388fca | 1859 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1860 | msgid "'%s': short read" |
1861 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 1862 | |
85ea5cbf | 1863 | #: help.c:203 |
6b388fca | 1864 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1865 | msgid "available git commands in '%s'" |
1866 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
6b388fca | 1867 | |
85ea5cbf JNA |
1868 | #: help.c:210 |
1869 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" | |
1870 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
6b388fca | 1871 | |
85ea5cbf JNA |
1872 | #: help.c:241 |
1873 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" | |
1874 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
1875 | ||
1876 | #: help.c:306 | |
b67e6306 JNA |
1877 | #, c-format |
1878 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1879 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
1880 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
b67e6306 | 1881 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1882 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" |
1883 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
b67e6306 | 1884 | |
85ea5cbf JNA |
1885 | #: help.c:361 |
1886 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." | |
1887 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
1888 | ||
1889 | #: help.c:383 | |
b67e6306 JNA |
1890 | #, c-format |
1891 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1892 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" |
1893 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
b67e6306 | 1894 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1895 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe " |
1896 | "pas.\n" | |
1897 | "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'" | |
b67e6306 | 1898 | |
85ea5cbf | 1899 | #: help.c:388 |
b67e6306 | 1900 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1901 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
1902 | msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..." | |
6b388fca | 1903 | |
85ea5cbf | 1904 | #: help.c:395 |
7b058058 | 1905 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1906 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
1907 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." | |
955efd65 | 1908 | |
85ea5cbf JNA |
1909 | #: help.c:399 help.c:465 |
1910 | msgid "" | |
1911 | "\n" | |
1912 | "Did you mean this?" | |
1913 | msgid_plural "" | |
1914 | "\n" | |
1915 | "Did you mean one of these?" | |
1916 | msgstr[0] "" | |
1917 | "\n" | |
1918 | "Vouliez-vous dire cela ?" | |
1919 | msgstr[1] "" | |
1920 | "\n" | |
1921 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
955efd65 | 1922 | |
85ea5cbf | 1923 | #: help.c:461 |
b67e6306 | 1924 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1925 | msgid "%s: %s - %s" |
1926 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b67e6306 | 1927 | |
85ea5cbf | 1928 | #: ident.c:334 |
b67e6306 | 1929 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1930 | "\n" |
1931 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
1932 | "\n" | |
1933 | "Run\n" | |
1934 | "\n" | |
1935 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
1936 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
1937 | "\n" | |
1938 | "to set your account's default identity.\n" | |
1939 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
1940 | "\n" | |
b67e6306 | 1941 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1942 | "\n" |
1943 | "*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" | |
1944 | "\n" | |
1945 | "Lancez\n" | |
1946 | "\n" | |
1947 | " git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" | |
1948 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
1949 | "\n" | |
1950 | "pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" | |
1951 | "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" | |
1952 | "\n" | |
b67e6306 | 1953 | |
85ea5cbf | 1954 | #: lockfile.c:152 |
b67e6306 JNA |
1955 | #, c-format |
1956 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1957 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
1958 | "\n" | |
1959 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
1960 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
1961 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
1962 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
1963 | "remove the file manually to continue." | |
b67e6306 | 1964 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1965 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" |
1966 | "\n" | |
1967 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
1968 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
1969 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'echec persiste,\n" | |
1970 | "un processus git peut avoir planté :\n" | |
1971 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
7a2c7e58 | 1972 | |
85ea5cbf | 1973 | #: lockfile.c:160 |
7a2c7e58 | 1974 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1975 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
1976 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
7a2c7e58 | 1977 | |
85ea5cbf JNA |
1978 | #: merge.c:41 |
1979 | msgid "failed to read the cache" | |
1980 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
7a2c7e58 | 1981 | |
85ea5cbf JNA |
1982 | #: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:374 |
1983 | #: builtin/checkout.c:588 builtin/clone.c:731 | |
1984 | msgid "unable to write new index file" | |
1985 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
ba1b8cfa | 1986 | |
85ea5cbf JNA |
1987 | #: merge-recursive.c:209 |
1988 | msgid "(bad commit)\n" | |
1989 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
eadd122b | 1990 | |
85ea5cbf | 1991 | #: merge-recursive.c:231 |
eadd122b | 1992 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1993 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" |
1994 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s'" | |
eadd122b | 1995 | |
85ea5cbf JNA |
1996 | #: merge-recursive.c:301 |
1997 | msgid "error building trees" | |
1998 | msgstr "erreur de construction des arbres" | |
eadd122b | 1999 | |
85ea5cbf | 2000 | #: merge-recursive.c:720 |
eadd122b | 2001 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2002 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2003 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
eadd122b | 2004 | |
85ea5cbf JNA |
2005 | #: merge-recursive.c:731 |
2006 | #, c-format | |
2007 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
2008 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
eadd122b | 2009 | |
85ea5cbf JNA |
2010 | #: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764 |
2011 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" | |
2012 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
955efd65 | 2013 | |
85ea5cbf | 2014 | #: merge-recursive.c:754 |
955efd65 | 2015 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2016 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2017 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
955efd65 | 2018 | |
85ea5cbf | 2019 | #: merge-recursive.c:796 builtin/cat-file.c:34 |
7a2c7e58 | 2020 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2021 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2022 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
7a2c7e58 | 2023 | |
85ea5cbf | 2024 | #: merge-recursive.c:798 |
f507e5dd | 2025 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2026 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2027 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
f507e5dd | 2028 | |
85ea5cbf | 2029 | #: merge-recursive.c:822 |
f507e5dd | 2030 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2031 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2032 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" | |
f507e5dd | 2033 | |
85ea5cbf | 2034 | #: merge-recursive.c:833 |
f507e5dd | 2035 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2036 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2037 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" | |
f507e5dd | 2038 | |
85ea5cbf | 2039 | #: merge-recursive.c:838 |
f507e5dd | 2040 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2041 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
2042 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
f507e5dd | 2043 | |
85ea5cbf JNA |
2044 | #: merge-recursive.c:978 |
2045 | msgid "Failed to execute internal merge" | |
2046 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
f507e5dd | 2047 | |
85ea5cbf | 2048 | #: merge-recursive.c:982 |
3d8b14c2 | 2049 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2050 | msgid "Unable to add %s to database" |
2051 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
3d8b14c2 | 2052 | |
85ea5cbf | 2053 | #: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095 |
3d8b14c2 | 2054 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2055 | msgid "" |
2056 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2057 | "in tree." | |
2058 | msgstr "" | |
2059 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
2060 | "%s laissée dans l'arbre." | |
3d8b14c2 | 2061 | |
85ea5cbf | 2062 | #: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100 |
3d8b14c2 | 2063 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2064 | msgid "" |
2065 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2066 | "in tree at %s." | |
2067 | msgstr "" | |
2068 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
2069 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
3d8b14c2 | 2070 | |
85ea5cbf JNA |
2071 | #: merge-recursive.c:1143 |
2072 | msgid "rename" | |
2073 | msgstr "renommage" | |
3d8b14c2 | 2074 | |
85ea5cbf JNA |
2075 | #: merge-recursive.c:1143 |
2076 | msgid "renamed" | |
2077 | msgstr "renommé" | |
b67e6306 | 2078 | |
85ea5cbf | 2079 | #: merge-recursive.c:1200 |
b67e6306 | 2080 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2081 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
2082 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
b67e6306 | 2083 | |
85ea5cbf | 2084 | #: merge-recursive.c:1225 |
b67e6306 JNA |
2085 | #, c-format |
2086 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
2087 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
2088 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
b67e6306 | 2089 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2090 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " |
2091 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
2092 | ||
2093 | #: merge-recursive.c:1230 | |
2094 | msgid " (left unresolved)" | |
2095 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
b67e6306 | 2096 | |
85ea5cbf | 2097 | #: merge-recursive.c:1292 |
b67e6306 | 2098 | #, c-format |
85ea5cbf | 2099 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
b67e6306 | 2100 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2101 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" |
2102 | ">'%s' dans %s" | |
b67e6306 | 2103 | |
85ea5cbf | 2104 | #: merge-recursive.c:1325 |
7a43c952 | 2105 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2106 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
2107 | msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place" | |
7a43c952 | 2108 | |
85ea5cbf | 2109 | #: merge-recursive.c:1531 |
955efd65 | 2110 | #, c-format |
85ea5cbf | 2111 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" |
955efd65 | 2112 | msgstr "" |
85ea5cbf | 2113 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" |
955efd65 | 2114 | |
85ea5cbf | 2115 | #: merge-recursive.c:1546 |
955efd65 | 2116 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2117 | msgid "Adding merged %s" |
2118 | msgstr "Ajout de %s fusionné" | |
955efd65 | 2119 | |
85ea5cbf | 2120 | #: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766 |
955efd65 | 2121 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2122 | msgid "Adding as %s instead" |
2123 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
955efd65 | 2124 | |
85ea5cbf | 2125 | #: merge-recursive.c:1610 |
955efd65 | 2126 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2127 | msgid "cannot read object %s" |
2128 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
955efd65 | 2129 | |
85ea5cbf | 2130 | #: merge-recursive.c:1613 |
955efd65 | 2131 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2132 | msgid "object %s is not a blob" |
2133 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
955efd65 | 2134 | |
85ea5cbf JNA |
2135 | #: merge-recursive.c:1666 |
2136 | msgid "modify" | |
2137 | msgstr "modification" | |
2138 | ||
2139 | #: merge-recursive.c:1666 | |
2140 | msgid "modified" | |
2141 | msgstr "modifié" | |
2142 | ||
2143 | #: merge-recursive.c:1676 | |
2144 | msgid "content" | |
2145 | msgstr "contenu" | |
2146 | ||
2147 | #: merge-recursive.c:1683 | |
2148 | msgid "add/add" | |
2149 | msgstr "ajout/ajout" | |
2150 | ||
2151 | #: merge-recursive.c:1718 | |
955efd65 | 2152 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2153 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
2154 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" | |
955efd65 | 2155 | |
85ea5cbf | 2156 | #: merge-recursive.c:1732 |
955efd65 | 2157 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2158 | msgid "Auto-merging %s" |
2159 | msgstr "Fusion automatique de %s" | |
955efd65 | 2160 | |
85ea5cbf JNA |
2161 | #: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:924 |
2162 | msgid "submodule" | |
2163 | msgstr "sous-module" | |
2164 | ||
2165 | #: merge-recursive.c:1737 | |
955efd65 | 2166 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2167 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
2168 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" | |
955efd65 | 2169 | |
85ea5cbf | 2170 | #: merge-recursive.c:1831 |
955efd65 | 2171 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2172 | msgid "Removing %s" |
2173 | msgstr "Suppression de %s" | |
2174 | ||
2175 | #: merge-recursive.c:1857 | |
2176 | msgid "file/directory" | |
2177 | msgstr "fichier/répertoire" | |
2178 | ||
2179 | #: merge-recursive.c:1863 | |
2180 | msgid "directory/file" | |
2181 | msgstr "répertoire/fichier" | |
2182 | ||
2183 | #: merge-recursive.c:1868 | |
2184 | #, c-format | |
2185 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
955efd65 | 2186 | msgstr "" |
85ea5cbf | 2187 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" |
955efd65 | 2188 | |
85ea5cbf JNA |
2189 | #: merge-recursive.c:1877 |
2190 | #, c-format | |
2191 | msgid "Adding %s" | |
2192 | msgstr "Ajout de %s" | |
2193 | ||
2194 | #: merge-recursive.c:1914 | |
2195 | msgid "Already up-to-date!" | |
2196 | msgstr "Déjà à jour !" | |
2197 | ||
2198 | #: merge-recursive.c:1923 | |
2199 | #, c-format | |
2200 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
2201 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" | |
2202 | ||
2203 | #: merge-recursive.c:2006 | |
2204 | msgid "Merging:" | |
2205 | msgstr "Fusion :" | |
2206 | ||
2207 | #: merge-recursive.c:2019 | |
2208 | #, c-format | |
2209 | msgid "found %u common ancestor:" | |
2210 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2211 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
2212 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
2213 | ||
2214 | #: merge-recursive.c:2058 | |
2215 | msgid "merge returned no commit" | |
2216 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
2217 | ||
2218 | #: merge-recursive.c:2121 | |
2219 | #, c-format | |
2220 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
2221 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
2222 | ||
2223 | #: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788 | |
2224 | msgid "Unable to write index." | |
2225 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
2226 | ||
2227 | #: notes-merge.c:273 | |
955efd65 JNA |
2228 | #, c-format |
2229 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
2230 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
2231 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
2232 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
955efd65 | 2233 | msgstr "" |
85ea5cbf | 2234 | "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" |
275588f9 JX |
2235 | "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " |
2236 | "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." | |
85ea5cbf JNA |
2237 | |
2238 | #: notes-merge.c:280 | |
2239 | #, c-format | |
2240 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
2241 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." | |
2242 | ||
2243 | #: notes-utils.c:41 | |
2244 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
2245 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
2246 | ||
2247 | #: notes-utils.c:100 | |
2248 | #, c-format | |
2249 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
2250 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
2251 | ||
2252 | #: notes-utils.c:110 | |
2253 | #, c-format | |
2254 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
2255 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
2256 | ||
2257 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the | |
2258 | #. environment variable, the second %s is its value | |
2259 | #: notes-utils.c:137 | |
2260 | #, c-format | |
2261 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
2262 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
2263 | ||
2264 | #: object.c:242 | |
2265 | #, c-format | |
2266 | msgid "unable to parse object: %s" | |
2267 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" | |
2268 | ||
2269 | #: parse-options.c:572 | |
2270 | msgid "..." | |
2271 | msgstr "..." | |
2272 | ||
2273 | #: parse-options.c:590 | |
2274 | #, c-format | |
2275 | msgid "usage: %s" | |
2276 | msgstr "usage : %s" | |
2277 | ||
2278 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
2279 | #. one in "usage: %s" translation | |
2280 | #: parse-options.c:594 | |
2281 | #, c-format | |
2282 | msgid " or: %s" | |
2283 | msgstr " ou : %s" | |
2284 | ||
2285 | #: parse-options.c:597 | |
2286 | #, c-format | |
2287 | msgid " %s" | |
2288 | msgstr " %s" | |
2289 | ||
2290 | #: parse-options.c:631 | |
2291 | msgid "-NUM" | |
2292 | msgstr "-NUM" | |
2293 | ||
2294 | #: parse-options-cb.c:108 | |
2295 | #, c-format | |
2296 | msgid "malformed object name '%s'" | |
2297 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
2298 | ||
2299 | #: path.c:826 | |
2300 | #, c-format | |
2301 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
2302 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
2303 | ||
2304 | #: pathspec.c:133 | |
2305 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" | |
2306 | msgstr "" | |
2307 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
2308 | "incompatibles" | |
2309 | ||
2310 | #: pathspec.c:143 | |
2311 | msgid "" | |
2312 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2313 | "pathspec settings" | |
2314 | msgstr "" | |
2315 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
2316 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
2317 | ||
2318 | #: pathspec.c:177 | |
2319 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" | |
2320 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
2321 | ||
2322 | #: pathspec.c:183 | |
2323 | #, c-format | |
2324 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
2325 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
2326 | ||
2327 | #: pathspec.c:187 | |
2328 | #, c-format | |
2329 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
2330 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
2331 | ||
2332 | #: pathspec.c:205 | |
2333 | #, c-format | |
2334 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
2335 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
2336 | ||
2337 | #: pathspec.c:230 | |
2338 | #, c-format | |
2339 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
2340 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
2341 | ||
2342 | #: pathspec.c:241 | |
2343 | #, c-format | |
2344 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
2345 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" | |
2346 | ||
2347 | #: pathspec.c:291 | |
2348 | #, c-format | |
2349 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
2350 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
2351 | ||
2352 | #: pathspec.c:353 | |
2353 | #, c-format | |
2354 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
2355 | msgstr "" | |
2356 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
2357 | "commande : %s" | |
2358 | ||
2359 | #: pathspec.c:408 | |
2360 | msgid "" | |
2361 | "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please " | |
2362 | "use . instead if you meant to match all paths" | |
275588f9 JX |
2363 | msgstr "" |
2364 | "les chaines de caractères vides comme spécificateurs de chemin seront " | |
2365 | "invalides dans les prochaines versions. Veuillez utiliser . à la place pour " | |
2366 | "correspondre à tous le chemins" | |
85ea5cbf JNA |
2367 | |
2368 | #: pathspec.c:440 | |
2369 | #, c-format | |
2370 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
2371 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
2372 | ||
2373 | #: pathspec.c:449 | |
2374 | msgid "" | |
2375 | "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
2376 | "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
2377 | msgstr "" | |
2378 | "Il n'y a rien dont il faut exclure par des motifs :(exclure).\n" | |
2379 | "Peut-être avez-vous oublié d'ajouter ':/' ou '.' ?" | |
2380 | ||
2381 | #: pretty.c:971 | |
2382 | msgid "unable to parse --pretty format" | |
2383 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
2384 | ||
2385 | #: read-cache.c:1315 | |
2386 | #, c-format | |
2387 | msgid "" | |
2388 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
2389 | "Using version %i" | |
2390 | msgstr "" | |
2391 | "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" | |
2392 | "Utilisation de la version %i" | |
2393 | ||
2394 | #: read-cache.c:1325 | |
2395 | #, c-format | |
2396 | msgid "" | |
2397 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
2398 | "Using version %i" | |
2399 | msgstr "" | |
2400 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
2401 | "Utilisation de la version %i" | |
2402 | ||
2403 | #: refs.c:576 builtin/merge.c:840 | |
2404 | #, c-format | |
2405 | msgid "Could not open '%s' for writing" | |
2406 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
2407 | ||
2408 | #: refs/files-backend.c:2481 | |
2409 | #, c-format | |
2410 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
2411 | msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" | |
2412 | ||
2413 | #: refs/files-backend.c:2484 | |
2414 | #, c-format | |
2415 | msgid "could not delete references: %s" | |
2416 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
2417 | ||
2418 | #: refs/files-backend.c:2493 | |
2419 | #, c-format | |
2420 | msgid "could not remove reference %s" | |
2421 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
2422 | ||
2423 | #: ref-filter.c:55 | |
2424 | #, c-format | |
2425 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
2426 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
2427 | ||
2428 | #: ref-filter.c:57 | |
2429 | #, c-format | |
2430 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
2431 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
2432 | ||
2433 | #: ref-filter.c:71 | |
2434 | #, c-format | |
2435 | msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
2436 | msgstr "format non reconnu %%(%s)" | |
2437 | ||
2438 | #: ref-filter.c:77 | |
2439 | #, c-format | |
2440 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
2441 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
2442 | ||
2443 | #: ref-filter.c:84 | |
2444 | #, c-format | |
2445 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
2446 | msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" | |
2447 | ||
2448 | #: ref-filter.c:101 | |
2449 | #, c-format | |
2450 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
2451 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
2452 | ||
2453 | #: ref-filter.c:103 | |
2454 | #, c-format | |
2455 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
2456 | msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
2457 | ||
2458 | #: ref-filter.c:113 | |
2459 | #, c-format | |
2460 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
2461 | msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" | |
2462 | ||
2463 | #: ref-filter.c:135 | |
2464 | #, c-format | |
2465 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
2466 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
2467 | ||
2468 | #: ref-filter.c:147 | |
2469 | #, c-format | |
2470 | msgid "unrecognized position:%s" | |
2471 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
2472 | ||
2473 | #: ref-filter.c:151 | |
2474 | #, c-format | |
2475 | msgid "unrecognized width:%s" | |
2476 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
2477 | ||
2478 | #: ref-filter.c:157 | |
2479 | #, c-format | |
2480 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
2481 | msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
2482 | ||
2483 | #: ref-filter.c:161 | |
2484 | #, c-format | |
2485 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
2486 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
2487 | ||
2488 | #: ref-filter.c:244 | |
2489 | #, c-format | |
2490 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
2491 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
2492 | ||
2493 | #: ref-filter.c:270 | |
2494 | #, c-format | |
2495 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
2496 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
2497 | ||
2498 | #: ref-filter.c:372 | |
2499 | #, c-format | |
2500 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
2501 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
2502 | ||
2503 | #: ref-filter.c:424 | |
2504 | #, c-format | |
2505 | msgid "malformed format string %s" | |
2506 | msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" | |
2507 | ||
2508 | #: ref-filter.c:878 | |
2509 | msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
2510 | msgstr ":strip= requiert un argument entier positif" | |
2511 | ||
2512 | #: ref-filter.c:883 | |
2513 | #, c-format | |
2514 | msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
2515 | msgstr "la réf '%s' n'a pas %ld composants à :strip" | |
2516 | ||
2517 | #: ref-filter.c:1046 | |
2518 | #, c-format | |
2519 | msgid "unknown %.*s format %s" | |
2520 | msgstr "format de %.*s inconnu %s" | |
2521 | ||
2522 | #: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 | |
2523 | #, c-format | |
2524 | msgid "missing object %s for %s" | |
2525 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
2526 | ||
2527 | #: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 | |
2528 | #, c-format | |
2529 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
2530 | msgstr "echec de parse_object_buffer sur %s pour %s" | |
2531 | ||
2532 | #: ref-filter.c:1311 | |
2533 | #, c-format | |
2534 | msgid "malformed object at '%s'" | |
2535 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
2536 | ||
2537 | #: ref-filter.c:1373 | |
2538 | #, c-format | |
2539 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
2540 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
2541 | ||
2542 | #: ref-filter.c:1378 | |
2543 | #, c-format | |
2544 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
2545 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
2546 | ||
2547 | #: ref-filter.c:1633 | |
2548 | #, c-format | |
2549 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
2550 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
2551 | ||
2552 | #: ref-filter.c:1687 | |
2553 | #, c-format | |
2554 | msgid "malformed object name %s" | |
2555 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
2556 | ||
2557 | #: remote.c:746 | |
2558 | #, c-format | |
2559 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
2560 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
2561 | ||
2562 | #: remote.c:750 | |
2563 | #, c-format | |
2564 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
2565 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
2566 | ||
2567 | #: remote.c:754 | |
2568 | #, c-format | |
2569 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
2570 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
2571 | ||
2572 | #: remote.c:762 | |
2573 | msgid "Internal error" | |
2574 | msgstr "Erreur interne" | |
2575 | ||
2576 | #: remote.c:1677 remote.c:1720 | |
2577 | msgid "HEAD does not point to a branch" | |
2578 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
2579 | ||
2580 | #: remote.c:1686 | |
2581 | #, c-format | |
2582 | msgid "no such branch: '%s'" | |
2583 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
2584 | ||
2585 | #: remote.c:1689 | |
2586 | #, c-format | |
2587 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
2588 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
2589 | ||
2590 | #: remote.c:1695 | |
2591 | #, c-format | |
2592 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
2593 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
2594 | ||
2595 | #: remote.c:1710 | |
2596 | #, c-format | |
2597 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
2598 | msgstr "" | |
2599 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
2600 | "branche locale de suivi" | |
2601 | ||
2602 | #: remote.c:1725 | |
2603 | #, c-format | |
2604 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
2605 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
2606 | ||
2607 | #: remote.c:1736 | |
2608 | #, c-format | |
2609 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
2610 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
2611 | ||
2612 | #: remote.c:1749 | |
2613 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" | |
2614 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
2615 | ||
2616 | #: remote.c:1771 | |
2617 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" | |
2618 | msgstr "" | |
2619 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
2620 | ||
2621 | #: remote.c:2073 | |
2622 | #, c-format | |
2623 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
2624 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
2625 | ||
2626 | #: remote.c:2077 | |
2627 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
2628 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
2629 | ||
2630 | #: remote.c:2080 | |
2631 | #, c-format | |
2632 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" | |
2633 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" | |
2634 | ||
2635 | #: remote.c:2084 | |
2636 | #, c-format | |
2637 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
2638 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
2639 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" | |
2640 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
2641 | ||
2642 | #: remote.c:2090 | |
2643 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" | |
2644 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" | |
2645 | ||
2646 | #: remote.c:2093 | |
2647 | #, c-format | |
2648 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
2649 | msgid_plural "" | |
2650 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
2651 | msgstr[0] "" | |
2652 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
2653 | "en avance rapide.\n" | |
2654 | msgstr[1] "" | |
2655 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
2656 | "en avance rapide.\n" | |
955efd65 | 2657 | |
85ea5cbf JNA |
2658 | #: remote.c:2101 |
2659 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" | |
2660 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" | |
955efd65 | 2661 | |
85ea5cbf | 2662 | #: remote.c:2104 |
955efd65 JNA |
2663 | #, c-format |
2664 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
2665 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
2666 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
2667 | msgid_plural "" | |
2668 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2669 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
2670 | msgstr[0] "" | |
2671 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
2672 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" | |
2673 | msgstr[1] "" | |
2674 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
2675 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" | |
955efd65 | 2676 | |
85ea5cbf JNA |
2677 | #: remote.c:2114 |
2678 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" | |
955efd65 | 2679 | msgstr "" |
85ea5cbf | 2680 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" |
955efd65 | 2681 | |
85ea5cbf JNA |
2682 | #: revision.c:2158 |
2683 | msgid "your current branch appears to be broken" | |
2684 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
955efd65 | 2685 | |
85ea5cbf | 2686 | #: revision.c:2161 |
955efd65 | 2687 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2688 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
2689 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
955efd65 | 2690 | |
85ea5cbf JNA |
2691 | #: revision.c:2355 |
2692 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" | |
2693 | msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" | |
955efd65 | 2694 | |
85ea5cbf JNA |
2695 | #: run-command.c:106 |
2696 | msgid "open /dev/null failed" | |
2697 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
2698 | ||
2699 | #: run-command.c:108 | |
955efd65 | 2700 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2701 | msgid "dup2(%d,%d) failed" |
2702 | msgstr "échec de dup2(%d,%d)" | |
2703 | ||
2704 | #: send-pack.c:297 | |
2705 | msgid "failed to sign the push certificate" | |
2706 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
2707 | ||
2708 | #: send-pack.c:410 | |
2709 | msgid "the receiving end does not support --signed push" | |
2710 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" | |
2711 | ||
2712 | #: send-pack.c:412 | |
955efd65 | 2713 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
2714 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
2715 | "signed push" | |
955efd65 | 2716 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2717 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " |
2718 | "poussées avec --signed" | |
955efd65 | 2719 | |
85ea5cbf JNA |
2720 | #: send-pack.c:424 |
2721 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" | |
2722 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" | |
2723 | ||
2724 | #: send-pack.c:429 | |
2725 | msgid "the receiving end does not support push options" | |
2726 | msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" | |
2727 | ||
2728 | #: sequencer.c:171 | |
2729 | msgid "revert" | |
2730 | msgstr "revert" | |
2731 | ||
2732 | #: sequencer.c:171 | |
2733 | msgid "cherry-pick" | |
2734 | msgstr "cherry-pick" | |
2735 | ||
2736 | #: sequencer.c:228 | |
955efd65 | 2737 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
2738 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
2739 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
955efd65 | 2740 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2741 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
2742 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" | |
955efd65 | 2743 | |
85ea5cbf | 2744 | #: sequencer.c:231 |
955efd65 | 2745 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
2746 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
2747 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
2748 | "and commit the result with 'git commit'" | |
955efd65 | 2749 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2750 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
2751 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" | |
2752 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
955efd65 | 2753 | |
85ea5cbf | 2754 | #: sequencer.c:244 sequencer.c:1209 |
955efd65 | 2755 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2756 | msgid "could not lock '%s'" |
2757 | msgstr "impossible de verrouiller '%s'" | |
955efd65 | 2758 | |
85ea5cbf | 2759 | #: sequencer.c:247 sequencer.c:1125 sequencer.c:1214 |
955efd65 | 2760 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2761 | msgid "could not write to '%s'" |
2762 | msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" | |
955efd65 | 2763 | |
85ea5cbf | 2764 | #: sequencer.c:251 |
955efd65 | 2765 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2766 | msgid "could not write eol to '%s" |
2767 | msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" | |
955efd65 | 2768 | |
85ea5cbf | 2769 | #: sequencer.c:255 sequencer.c:1130 sequencer.c:1216 |
955efd65 | 2770 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2771 | msgid "failed to finalize '%s'." |
2772 | msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'." | |
955efd65 | 2773 | |
85ea5cbf | 2774 | #: sequencer.c:279 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1032 |
955efd65 | 2775 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2776 | msgid "could not read '%s'" |
2777 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
955efd65 | 2778 | |
85ea5cbf JNA |
2779 | #: sequencer.c:305 |
2780 | #, c-format | |
2781 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
2782 | msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." | |
22338062 | 2783 | |
85ea5cbf JNA |
2784 | #: sequencer.c:309 |
2785 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." | |
2786 | msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." | |
eadd122b | 2787 | |
85ea5cbf | 2788 | #: sequencer.c:324 |
eadd122b | 2789 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2790 | msgid "%s: fast-forward" |
2791 | msgstr "%s : avance rapide" | |
eadd122b | 2792 | |
85ea5cbf JNA |
2793 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" |
2794 | #: sequencer.c:399 | |
2795 | #, c-format | |
2796 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
2797 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
eadd122b | 2798 | |
85ea5cbf JNA |
2799 | #: sequencer.c:418 |
2800 | msgid "could not resolve HEAD commit\n" | |
2801 | msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD\n" | |
eadd122b | 2802 | |
85ea5cbf JNA |
2803 | #: sequencer.c:438 |
2804 | msgid "unable to update cache tree\n" | |
2805 | msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache\n" | |
eadd122b | 2806 | |
85ea5cbf JNA |
2807 | #: sequencer.c:483 |
2808 | #, c-format | |
2809 | msgid "" | |
2810 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
2811 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
2812 | "\n" | |
2813 | " git commit --amend %s\n" | |
2814 | "\n" | |
2815 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
2816 | "\n" | |
2817 | " git commit %s\n" | |
2818 | "\n" | |
2819 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
2820 | "\n" | |
2821 | " git rebase --continue\n" | |
2822 | msgstr "" | |
2823 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
2824 | "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" | |
2825 | "\n" | |
2826 | " git commit --amend %s\n" | |
2827 | "\n" | |
2828 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
2829 | "\n" | |
2830 | " git commit %s\n" | |
2831 | "\n" | |
2832 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
2833 | "\n" | |
2834 | " git rebase --continue\n" | |
eadd122b | 2835 | |
85ea5cbf JNA |
2836 | #: sequencer.c:567 |
2837 | #, c-format | |
2838 | msgid "could not parse commit %s\n" | |
2839 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s\n" | |
eadd122b | 2840 | |
85ea5cbf | 2841 | #: sequencer.c:572 |
b67e6306 | 2842 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2843 | msgid "could not parse parent commit %s\n" |
2844 | msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s\n" | |
b67e6306 | 2845 | |
85ea5cbf JNA |
2846 | #: sequencer.c:656 |
2847 | msgid "your index file is unmerged." | |
2848 | msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
2849 | ||
2850 | #: sequencer.c:675 | |
7a43c952 | 2851 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2852 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
2853 | msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
7a43c952 | 2854 | |
85ea5cbf | 2855 | #: sequencer.c:683 |
7a43c952 | 2856 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2857 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
2858 | msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" | |
7a43c952 | 2859 | |
85ea5cbf | 2860 | #: sequencer.c:687 |
7a43c952 | 2861 | #, c-format |
85ea5cbf | 2862 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
275588f9 JX |
2863 | msgstr "" |
2864 | "une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une " | |
2865 | "fusion." | |
7a43c952 | 2866 | |
85ea5cbf JNA |
2867 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
2868 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
2869 | #: sequencer.c:700 | |
6b388fca | 2870 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2871 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
2872 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
6b388fca | 2873 | |
85ea5cbf JNA |
2874 | #: sequencer.c:705 |
2875 | #, c-format | |
2876 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
2877 | msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
f507e5dd | 2878 | |
85ea5cbf | 2879 | #: sequencer.c:797 |
7b058058 | 2880 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2881 | msgid "could not revert %s... %s" |
2882 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
7b058058 | 2883 | |
85ea5cbf | 2884 | #: sequencer.c:798 |
7b058058 | 2885 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2886 | msgid "could not apply %s... %s" |
2887 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
7b058058 | 2888 | |
85ea5cbf JNA |
2889 | #: sequencer.c:833 |
2890 | msgid "empty commit set passed" | |
2891 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" | |
6b388fca | 2892 | |
85ea5cbf | 2893 | #: sequencer.c:843 |
6b388fca | 2894 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2895 | msgid "git %s: failed to read the index" |
2896 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 2897 | |
85ea5cbf JNA |
2898 | #: sequencer.c:850 |
2899 | #, c-format | |
2900 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
2901 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" | |
6b388fca | 2902 | |
85ea5cbf JNA |
2903 | #: sequencer.c:944 |
2904 | #, c-format | |
2905 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
2906 | msgstr "ligne %d invalide : %.*s" | |
6b388fca | 2907 | |
85ea5cbf JNA |
2908 | #: sequencer.c:950 |
2909 | msgid "no commits parsed." | |
2910 | msgstr "aucun commit analysé." | |
6b388fca | 2911 | |
85ea5cbf JNA |
2912 | #: sequencer.c:966 |
2913 | #, c-format | |
2914 | msgid "could not read '%s'." | |
2915 | msgstr "impossible de lire '%s'." | |
6b388fca | 2916 | |
85ea5cbf JNA |
2917 | #: sequencer.c:972 |
2918 | #, c-format | |
2919 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
2920 | msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" | |
6b388fca | 2921 | |
85ea5cbf JNA |
2922 | #: sequencer.c:983 |
2923 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." | |
2924 | msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." | |
6b388fca | 2925 | |
85ea5cbf JNA |
2926 | #: sequencer.c:985 |
2927 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." | |
2928 | msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." | |
6b388fca | 2929 | |
85ea5cbf JNA |
2930 | #: sequencer.c:1028 |
2931 | #, c-format | |
2932 | msgid "invalid key: %s" | |
2933 | msgstr "clé invalide : %s" | |
6b388fca | 2934 | |
85ea5cbf JNA |
2935 | #: sequencer.c:1031 |
2936 | #, c-format | |
2937 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
2938 | msgstr "valeur invalide pour %s : %s" | |
6b388fca | 2939 | |
85ea5cbf JNA |
2940 | #: sequencer.c:1063 |
2941 | #, c-format | |
2942 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
2943 | msgstr "feuille d'options malformée : %s" | |
2944 | ||
2945 | #: sequencer.c:1101 | |
2946 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" | |
2947 | msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours" | |
2948 | ||
2949 | #: sequencer.c:1102 | |
2950 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
2951 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\"" | |
6b388fca | 2952 | |
85ea5cbf | 2953 | #: sequencer.c:1106 |
6b388fca | 2954 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2955 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
2956 | msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" | |
6b388fca | 2957 | |
85ea5cbf JNA |
2958 | #: sequencer.c:1120 |
2959 | msgid "could not lock HEAD" | |
2960 | msgstr "impossible de verrouiller HEAD" | |
6b388fca | 2961 | |
85ea5cbf JNA |
2962 | #: sequencer.c:1151 sequencer.c:1289 |
2963 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" | |
2964 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
6b388fca | 2965 | |
85ea5cbf JNA |
2966 | #: sequencer.c:1153 |
2967 | msgid "cannot resolve HEAD" | |
2968 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
6b388fca | 2969 | |
85ea5cbf JNA |
2970 | #: sequencer.c:1155 sequencer.c:1189 |
2971 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" | |
2972 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
6b388fca | 2973 | |
85ea5cbf JNA |
2974 | #: sequencer.c:1175 builtin/grep.c:578 |
2975 | #, c-format | |
2976 | msgid "cannot open '%s'" | |
2977 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 2978 | |
85ea5cbf JNA |
2979 | #: sequencer.c:1177 |
2980 | #, c-format | |
2981 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
2982 | msgstr "impossible de lire '%s' : %s" | |
6b388fca | 2983 | |
85ea5cbf JNA |
2984 | #: sequencer.c:1178 |
2985 | msgid "unexpected end of file" | |
2986 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
6b388fca | 2987 | |
85ea5cbf JNA |
2988 | #: sequencer.c:1184 |
2989 | #, c-format | |
2990 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
2991 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" | |
6b388fca | 2992 | |
85ea5cbf JNA |
2993 | #: sequencer.c:1354 |
2994 | #, c-format | |
2995 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
2996 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
6b388fca | 2997 | |
85ea5cbf JNA |
2998 | #: sequencer.c:1358 |
2999 | #, c-format | |
3000 | msgid "%s: bad revision" | |
3001 | msgstr "%s : mauvaise révision" | |
6b388fca | 3002 | |
85ea5cbf JNA |
3003 | #: sequencer.c:1391 |
3004 | msgid "can't revert as initial commit" | |
3005 | msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
6b388fca | 3006 | |
85ea5cbf JNA |
3007 | #: setup.c:160 |
3008 | #, c-format | |
3009 | msgid "" | |
3010 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
3011 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
3012 | msgstr "" | |
3013 | "%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" | |
3014 | "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " | |
3015 | "n'existent pas localement." | |
6b388fca | 3016 | |
85ea5cbf JNA |
3017 | #: setup.c:173 |
3018 | #, c-format | |
3019 | msgid "" | |
3020 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
3021 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3022 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3023 | msgstr "" | |
3024 | "argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" | |
3025 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
3026 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
6b388fca | 3027 | |
85ea5cbf JNA |
3028 | #: setup.c:223 |
3029 | #, c-format | |
3030 | msgid "" | |
3031 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
3032 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3033 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3034 | msgstr "" | |
3035 | "argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" | |
3036 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
3037 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
22338062 | 3038 | |
85ea5cbf JNA |
3039 | #: setup.c:468 |
3040 | #, c-format | |
3041 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
3042 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
22338062 | 3043 | |
85ea5cbf JNA |
3044 | #: setup.c:476 |
3045 | msgid "unknown repository extensions found:" | |
3046 | msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
6b388fca | 3047 | |
85ea5cbf JNA |
3048 | #: setup.c:762 |
3049 | #, c-format | |
3050 | msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
3051 | msgstr "Ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" | |
6b388fca | 3052 | |
85ea5cbf JNA |
3053 | #: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641 |
3054 | msgid "Cannot come back to cwd" | |
3055 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
6b388fca | 3056 | |
85ea5cbf JNA |
3057 | #: setup.c:845 |
3058 | msgid "Unable to read current working directory" | |
3059 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
eadd122b | 3060 | |
85ea5cbf JNA |
3061 | #: setup.c:920 |
3062 | #, c-format | |
3063 | msgid "" | |
3064 | "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
3065 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
3066 | msgstr "" | |
3067 | "Ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " | |
3068 | "n'est un dépôt git\n" | |
3069 | "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
3070 | "n'est pas activé)." | |
3071 | ||
3072 | #: setup.c:927 | |
3073 | #, c-format | |
3074 | msgid "Cannot change to '%s/..'" | |
3075 | msgstr "Impossible de se déplacer vers le répertoire '%s/..'" | |
eadd122b | 3076 | |
85ea5cbf JNA |
3077 | #: setup.c:989 |
3078 | #, c-format | |
561580ea | 3079 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
3080 | "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
3081 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
561580ea | 3082 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3083 | "Problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
3084 | "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " | |
3085 | "écriture." | |
561580ea | 3086 | |
85ea5cbf JNA |
3087 | #: sha1_file.c:473 |
3088 | #, c-format | |
3089 | msgid "path '%s' does not exist" | |
3090 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 3091 | |
85ea5cbf JNA |
3092 | #: sha1_file.c:499 |
3093 | #, c-format | |
3094 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
3095 | msgstr "" | |
3096 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " | |
3097 | "encore supporté." | |
6b388fca | 3098 | |
85ea5cbf JNA |
3099 | #: sha1_file.c:505 |
3100 | #, c-format | |
3101 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
3102 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." | |
b67e6306 | 3103 | |
85ea5cbf JNA |
3104 | #: sha1_file.c:511 |
3105 | #, c-format | |
3106 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
3107 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
6b388fca | 3108 | |
85ea5cbf JNA |
3109 | #: sha1_file.c:519 |
3110 | #, c-format | |
3111 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
3112 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
6b388fca | 3113 | |
85ea5cbf JNA |
3114 | #: sha1_file.c:1159 |
3115 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
3116 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
6b388fca | 3117 | |
85ea5cbf JNA |
3118 | #: sha1_file.c:2592 |
3119 | #, c-format | |
3120 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
3121 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
6b388fca | 3122 | |
85ea5cbf JNA |
3123 | #: sha1_file.c:2596 |
3124 | #, c-format | |
3125 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
3126 | msgstr "" | |
3127 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
6b388fca | 3128 | |
85ea5cbf JNA |
3129 | #: sha1_name.c:407 |
3130 | #, c-format | |
3131 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
3132 | msgstr "le SHA1 court %s est ambigu" | |
6b388fca | 3133 | |
85ea5cbf JNA |
3134 | #: sha1_name.c:418 |
3135 | msgid "The candidates are:" | |
3136 | msgstr "Les candidats sont :" | |
6b388fca | 3137 | |
275588f9 | 3138 | #: sha1_name.c:578 |
85ea5cbf JNA |
3139 | msgid "" |
3140 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
3141 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
3142 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
3143 | "\n" | |
3144 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3145 | "\n" | |
3146 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
3147 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
3148 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
3149 | msgstr "" | |
3150 | "Git ne créé normalement jamais de référence qui se termine par 40 caractères " | |
3151 | "hexa\n" | |
3152 | "car elle serait ignorée si vous spécifiiez 40-hexa. Ces références\n" | |
3153 | "peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
3154 | "\n" | |
3155 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3156 | "\n" | |
3157 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
3158 | "est créée.\n" | |
3159 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
3160 | "message\n" | |
3161 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
3162 | ||
3163 | #: submodule.c:64 submodule.c:98 | |
3164 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
3165 | msgstr "" | |
3166 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
3167 | "d'abord" | |
3168 | ||
3169 | #: submodule.c:68 submodule.c:102 | |
3170 | #, c-format | |
3171 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
3172 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
3173 | ||
3174 | #: submodule.c:76 | |
3175 | #, c-format | |
3176 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
3177 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
7a43c952 | 3178 | |
85ea5cbf JNA |
3179 | # ici %s est un chemin |
3180 | #: submodule.c:109 | |
7a43c952 | 3181 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3182 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
3183 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
7a43c952 | 3184 | |
85ea5cbf JNA |
3185 | #: submodule.c:120 |
3186 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
3187 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
7a43c952 | 3188 | |
85ea5cbf JNA |
3189 | #: submodule.c:158 |
3190 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" | |
3191 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" | |
7a43c952 | 3192 | |
85ea5cbf | 3193 | #: submodule-config.c:358 |
7a43c952 | 3194 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3195 | msgid "invalid value for %s" |
3196 | msgstr "Valeur invalide pour %s" | |
7a43c952 | 3197 | |
85ea5cbf JNA |
3198 | #: trailer.c:238 |
3199 | #, c-format | |
3200 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
3201 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
7a43c952 | 3202 | |
85ea5cbf JNA |
3203 | #: trailer.c:471 trailer.c:475 trailer.c:479 trailer.c:533 trailer.c:537 |
3204 | #: trailer.c:541 | |
6b388fca | 3205 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3206 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
3207 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
6b388fca | 3208 | |
85ea5cbf JNA |
3209 | #: trailer.c:523 trailer.c:528 builtin/remote.c:289 |
3210 | #, c-format | |
3211 | msgid "more than one %s" | |
3212 | msgstr "plus d'un %s" | |
6b388fca | 3213 | |
85ea5cbf JNA |
3214 | #: trailer.c:672 |
3215 | #, c-format | |
3216 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
3217 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
6b388fca | 3218 | |
85ea5cbf JNA |
3219 | #: trailer.c:695 |
3220 | #, c-format | |
3221 | msgid "could not read input file '%s'" | |
3222 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
6b388fca | 3223 | |
85ea5cbf JNA |
3224 | #: trailer.c:698 |
3225 | msgid "could not read from stdin" | |
3226 | msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" | |
6b388fca | 3227 | |
85ea5cbf JNA |
3228 | #: trailer.c:929 builtin/am.c:44 |
3229 | #, c-format | |
3230 | msgid "could not stat %s" | |
3231 | msgstr "stat impossible de %s" | |
6b388fca | 3232 | |
85ea5cbf | 3233 | #: trailer.c:931 |
6b388fca | 3234 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3235 | msgid "file %s is not a regular file" |
3236 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
6b388fca | 3237 | |
85ea5cbf JNA |
3238 | #: trailer.c:933 |
3239 | #, c-format | |
3240 | msgid "file %s is not writable by user" | |
3241 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
6b388fca | 3242 | |
85ea5cbf JNA |
3243 | #: trailer.c:945 |
3244 | msgid "could not open temporary file" | |
3245 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 3246 | |
85ea5cbf | 3247 | #: trailer.c:983 |
6b388fca | 3248 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3249 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
3250 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
6b388fca | 3251 | |
85ea5cbf JNA |
3252 | #: transport.c:62 |
3253 | #, c-format | |
3254 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
3255 | msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" | |
6b388fca | 3256 | |
85ea5cbf JNA |
3257 | #: transport.c:151 |
3258 | #, c-format | |
3259 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
3260 | msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" | |
6b388fca | 3261 | |
85ea5cbf JNA |
3262 | #: transport.c:817 |
3263 | #, c-format | |
6b388fca | 3264 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
3265 | "The following submodule paths contain changes that can\n" |
3266 | "not be found on any remote:\n" | |
ba1b8cfa | 3267 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3268 | "Les chemins suivant de sous-module contiennent des modifications\n" |
3269 | "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" | |
6b388fca | 3270 | |
85ea5cbf | 3271 | #: transport.c:821 |
eadd122b | 3272 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3273 | msgid "" |
3274 | "\n" | |
3275 | "Please try\n" | |
3276 | "\n" | |
3277 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3278 | "\n" | |
3279 | "or cd to the path and use\n" | |
3280 | "\n" | |
3281 | "\tgit push\n" | |
3282 | "\n" | |
3283 | "to push them to a remote.\n" | |
3284 | "\n" | |
ba1b8cfa | 3285 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3286 | "\n" |
3287 | "Veuillez essayer\n" | |
3288 | "\n" | |
3289 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3290 | "\n" | |
3291 | "ou bien changez de répertoire et utilisez\n" | |
3292 | "\n" | |
3293 | "\tgit push\n" | |
3294 | "\n" | |
3295 | "pour les pousser vers un serveur distant.\n" | |
3296 | "\n" | |
6b388fca | 3297 | |
85ea5cbf JNA |
3298 | #: transport.c:829 |
3299 | msgid "Aborting." | |
3300 | msgstr "Abandon." | |
6b388fca | 3301 | |
85ea5cbf | 3302 | #: transport-helper.c:1075 |
6b388fca | 3303 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3304 | msgid "Could not read ref %s" |
3305 | msgstr "impossible de lire la réf %s" | |
7a43c952 | 3306 | |
85ea5cbf JNA |
3307 | #: tree-walk.c:31 |
3308 | msgid "too-short tree object" | |
3309 | msgstr "objet arbre trop court" | |
ba1b8cfa | 3310 | |
85ea5cbf JNA |
3311 | #: tree-walk.c:37 |
3312 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
3313 | msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" | |
6b388fca | 3314 | |
85ea5cbf JNA |
3315 | #: tree-walk.c:41 |
3316 | msgid "empty filename in tree entry" | |
3317 | msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" | |
6b388fca | 3318 | |
85ea5cbf JNA |
3319 | #: tree-walk.c:113 |
3320 | msgid "too-short tree file" | |
3321 | msgstr "fichier arbre trop court" | |
6b388fca | 3322 | |
85ea5cbf JNA |
3323 | #: unpack-trees.c:64 |
3324 | #, c-format | |
3325 | msgid "" | |
3326 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3327 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
3328 | msgstr "" | |
3329 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
3330 | "l'extraction :\n" | |
3331 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " | |
3332 | "branche." | |
6b388fca | 3333 | |
85ea5cbf JNA |
3334 | #: unpack-trees.c:66 |
3335 | #, c-format | |
3336 | msgid "" | |
3337 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3338 | "%%s" | |
3339 | msgstr "" | |
3340 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
3341 | "l'extraction :\n" | |
3342 | "%%s" | |
6b388fca | 3343 | |
85ea5cbf JNA |
3344 | #: unpack-trees.c:69 |
3345 | #, c-format | |
3346 | msgid "" | |
3347 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3348 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
3349 | msgstr "" | |
3350 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
3351 | "fusion :\n" | |
3352 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." | |
6b388fca | 3353 | |
85ea5cbf | 3354 | #: unpack-trees.c:71 |
6b388fca JNA |
3355 | #, c-format |
3356 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3357 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
3358 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 3359 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3360 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
3361 | "fusion :\n" | |
3362 | "%%s" | |
6b388fca | 3363 | |
85ea5cbf | 3364 | #: unpack-trees.c:74 |
6b388fca | 3365 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3366 | msgid "" |
3367 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
3368 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
3369 | msgstr "" | |
3370 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
3371 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
6b388fca | 3372 | |
85ea5cbf JNA |
3373 | #: unpack-trees.c:76 |
3374 | #, c-format | |
3375 | msgid "" | |
3376 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
3377 | "%%s" | |
3378 | msgstr "" | |
3379 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
3380 | "%%s" | |
6b388fca | 3381 | |
85ea5cbf JNA |
3382 | #: unpack-trees.c:81 |
3383 | #, c-format | |
3384 | msgid "" | |
3385 | "Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" | |
3386 | "%s" | |
3387 | msgstr "" | |
3388 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " | |
3389 | "contenus :\n" | |
3390 | "%s" | |
6b388fca | 3391 | |
85ea5cbf | 3392 | #: unpack-trees.c:85 |
6b388fca | 3393 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3394 | msgid "" |
3395 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
3396 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
ba1b8cfa | 3397 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3398 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
3399 | "l'extraction :\n" | |
3400 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 3401 | |
85ea5cbf | 3402 | #: unpack-trees.c:87 |
6b388fca | 3403 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3404 | msgid "" |
3405 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
3406 | "%%s" | |
3407 | msgstr "" | |
3408 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
3409 | "%%s" | |
6b388fca | 3410 | |
85ea5cbf | 3411 | #: unpack-trees.c:90 |
6b388fca JNA |
3412 | #, c-format |
3413 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3414 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
3415 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
ba1b8cfa | 3416 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3417 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
3418 | "la fusion :\n" | |
3419 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 3420 | |
85ea5cbf | 3421 | #: unpack-trees.c:92 |
6b388fca | 3422 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3423 | msgid "" |
3424 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
3425 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 3426 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3427 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" |
3428 | "%%s" | |
6b388fca | 3429 | |
85ea5cbf | 3430 | #: unpack-trees.c:95 |
6b388fca | 3431 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3432 | msgid "" |
3433 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
3434 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
ba1b8cfa | 3435 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3436 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
3437 | "%s :\n" | |
3438 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 3439 | |
85ea5cbf | 3440 | #: unpack-trees.c:97 |
6b388fca | 3441 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3442 | msgid "" |
3443 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
3444 | "%%s" | |
3445 | msgstr "" | |
3446 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
3447 | "%%s" | |
6b388fca | 3448 | |
85ea5cbf | 3449 | #: unpack-trees.c:102 |
6b388fca | 3450 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3451 | msgid "" |
3452 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
3453 | "checkout:\n" | |
3454 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
3455 | msgstr "" | |
3456 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
3457 | "l'extraction :\n" | |
3458 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 3459 | |
85ea5cbf | 3460 | #: unpack-trees.c:104 |
6b388fca | 3461 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3462 | msgid "" |
3463 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
3464 | "checkout:\n" | |
3465 | "%%s" | |
3466 | msgstr "" | |
3467 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
3468 | "%%s" | |
23508cbb | 3469 | |
85ea5cbf | 3470 | #: unpack-trees.c:107 |
6b388fca | 3471 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3472 | msgid "" |
3473 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
3474 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
3475 | msgstr "" | |
3476 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " | |
3477 | "la fusion :\n" | |
3478 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 3479 | |
85ea5cbf | 3480 | #: unpack-trees.c:109 |
6b388fca | 3481 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3482 | msgid "" |
3483 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
3484 | "%%s" | |
3485 | msgstr "" | |
3486 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
3487 | "%%s" | |
6b388fca | 3488 | |
85ea5cbf | 3489 | #: unpack-trees.c:112 |
6b388fca | 3490 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3491 | msgid "" |
3492 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
3493 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
3494 | msgstr "" | |
3495 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
3496 | "%s :\n" | |
3497 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 3498 | |
85ea5cbf | 3499 | #: unpack-trees.c:114 |
6b388fca | 3500 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3501 | msgid "" |
3502 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
3503 | "%%s" | |
3504 | msgstr "" | |
3505 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
3506 | "%%s" | |
7b058058 | 3507 | |
85ea5cbf | 3508 | #: unpack-trees.c:121 |
6b388fca | 3509 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3510 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
3511 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
6b388fca | 3512 | |
85ea5cbf | 3513 | #: unpack-trees.c:124 |
6b388fca | 3514 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3515 | msgid "" |
3516 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" | |
3517 | "%s" | |
ba1b8cfa | 3518 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3519 | "Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont " |
3520 | "pas à jour :\n" | |
3521 | "%s" | |
6b388fca | 3522 | |
85ea5cbf JNA |
3523 | #: unpack-trees.c:126 |
3524 | #, c-format | |
3525 | msgid "" | |
3526 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
3527 | "update:\n" | |
3528 | "%s" | |
ba1b8cfa | 3529 | msgstr "" |
275588f9 JX |
3530 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à " |
3531 | "jour par l'extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 3532 | "%s" |
6b388fca | 3533 | |
85ea5cbf JNA |
3534 | #: unpack-trees.c:128 |
3535 | #, c-format | |
3536 | msgid "" | |
3537 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
3538 | "update:\n" | |
3539 | "%s" | |
ba1b8cfa | 3540 | msgstr "" |
275588f9 JX |
3541 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise " |
3542 | "à jour par extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 3543 | "%s" |
6b388fca | 3544 | |
85ea5cbf JNA |
3545 | #: unpack-trees.c:205 |
3546 | #, c-format | |
3547 | msgid "Aborting\n" | |
3548 | msgstr "Abandon\n" | |
6b388fca | 3549 | |
85ea5cbf JNA |
3550 | #: unpack-trees.c:237 |
3551 | msgid "Checking out files" | |
3552 | msgstr "Extraction des fichiers" | |
b67e6306 | 3553 | |
85ea5cbf JNA |
3554 | #: urlmatch.c:120 |
3555 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
3556 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
b67e6306 | 3557 | |
85ea5cbf | 3558 | #: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 |
6b388fca | 3559 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3560 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
3561 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
6b388fca | 3562 | |
85ea5cbf JNA |
3563 | #: urlmatch.c:172 |
3564 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
3565 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
3566 | ||
3567 | #: urlmatch.c:189 | |
3568 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
3569 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
3570 | ||
3571 | #: urlmatch.c:199 | |
3572 | msgid "invalid characters in host name" | |
3573 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
6b388fca | 3574 | |
85ea5cbf JNA |
3575 | #: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 |
3576 | msgid "invalid port number" | |
3577 | msgstr "numéro de port invalide" | |
6b388fca | 3578 | |
85ea5cbf JNA |
3579 | #: urlmatch.c:322 |
3580 | msgid "invalid '..' path segment" | |
3581 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
6b388fca | 3582 | |
85ea5cbf | 3583 | #: worktree.c:282 |
6b388fca | 3584 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3585 | msgid "failed to read '%s'" |
3586 | msgstr "échec de la lecture de '%s'" | |
b67e6306 | 3587 | |
85ea5cbf | 3588 | #: wrapper.c:222 wrapper.c:392 |
b67e6306 | 3589 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3590 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
3591 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
6b388fca | 3592 | |
85ea5cbf | 3593 | #: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766 |
6b388fca | 3594 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3595 | msgid "could not open '%s' for writing" |
3596 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
6b388fca | 3597 | |
85ea5cbf JNA |
3598 | #: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759 |
3599 | #: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1705 builtin/merge.c:1029 | |
3600 | #: builtin/pull.c:341 | |
7a43c952 | 3601 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3602 | msgid "could not open '%s' for reading" |
3603 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
7a43c952 | 3604 | |
85ea5cbf | 3605 | #: wrapper.c:605 wrapper.c:626 |
7a43c952 | 3606 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3607 | msgid "unable to access '%s'" |
3608 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
3609 | ||
3610 | #: wrapper.c:634 | |
3611 | msgid "unable to get current working directory" | |
3612 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
7a43c952 | 3613 | |
85ea5cbf | 3614 | #: wrapper.c:658 |
7a43c952 | 3615 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3616 | msgid "could not write to %s" |
3617 | msgstr "Impossible d'écrire dans %s" | |
7a43c952 | 3618 | |
85ea5cbf | 3619 | #: wrapper.c:660 |
7a43c952 | 3620 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3621 | msgid "could not close %s" |
3622 | msgstr "impossible de fermer %s" | |
7a43c952 | 3623 | |
85ea5cbf JNA |
3624 | #: wt-status.c:151 |
3625 | msgid "Unmerged paths:" | |
3626 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
7a43c952 | 3627 | |
85ea5cbf | 3628 | #: wt-status.c:178 wt-status.c:205 |
7a43c952 | 3629 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3630 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
3631 | msgstr " (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 3632 | |
85ea5cbf JNA |
3633 | #: wt-status.c:180 wt-status.c:207 |
3634 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" | |
3635 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 3636 | |
85ea5cbf JNA |
3637 | #: wt-status.c:184 |
3638 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" | |
3639 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 3640 | |
85ea5cbf JNA |
3641 | #: wt-status.c:186 wt-status.c:190 |
3642 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" | |
3643 | msgstr "" | |
3644 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
3645 | "résolu)" | |
7a43c952 | 3646 | |
85ea5cbf JNA |
3647 | #: wt-status.c:188 |
3648 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" | |
3649 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 3650 | |
85ea5cbf JNA |
3651 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:945 |
3652 | msgid "Changes to be committed:" | |
3653 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
7a43c952 | 3654 | |
85ea5cbf JNA |
3655 | #: wt-status.c:217 wt-status.c:954 |
3656 | msgid "Changes not staged for commit:" | |
3657 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
7a43c952 | 3658 | |
85ea5cbf JNA |
3659 | #: wt-status.c:221 |
3660 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" | |
3661 | msgstr "" | |
3662 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 3663 | |
85ea5cbf JNA |
3664 | #: wt-status.c:223 |
3665 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" | |
3666 | msgstr "" | |
3667 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
3668 | "validé)" | |
7a43c952 | 3669 | |
85ea5cbf JNA |
3670 | #: wt-status.c:224 |
3671 | msgid "" | |
3672 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
3673 | msgstr "" | |
3674 | " (utilisez \"git checkout -- <fichier>...\" pour annuler les modifications " | |
3675 | "dans la copie de travail)" | |
7a43c952 | 3676 | |
85ea5cbf JNA |
3677 | #: wt-status.c:226 |
3678 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" | |
3679 | msgstr "" | |
3680 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
7a43c952 | 3681 | |
85ea5cbf | 3682 | #: wt-status.c:238 |
7a43c952 | 3683 | #, c-format |
85ea5cbf | 3684 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
84486b1e | 3685 | msgstr "" |
85ea5cbf | 3686 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" |
7a43c952 | 3687 | |
85ea5cbf JNA |
3688 | #: wt-status.c:253 |
3689 | msgid "both deleted:" | |
3690 | msgstr "supprimé des deux côtés :" | |
7a43c952 | 3691 | |
85ea5cbf JNA |
3692 | #: wt-status.c:255 |
3693 | msgid "added by us:" | |
3694 | msgstr "ajouté par nous :" | |
7a43c952 | 3695 | |
85ea5cbf JNA |
3696 | #: wt-status.c:257 |
3697 | msgid "deleted by them:" | |
3698 | msgstr "supprimé par eux :" | |
7a43c952 | 3699 | |
85ea5cbf JNA |
3700 | #: wt-status.c:259 |
3701 | msgid "added by them:" | |
3702 | msgstr "ajouté par eux :" | |
7a43c952 | 3703 | |
85ea5cbf JNA |
3704 | #: wt-status.c:261 |
3705 | msgid "deleted by us:" | |
3706 | msgstr "supprimé par nous :" | |
7a43c952 | 3707 | |
85ea5cbf JNA |
3708 | #: wt-status.c:263 |
3709 | msgid "both added:" | |
3710 | msgstr "ajouté de deux côtés :" | |
7a43c952 | 3711 | |
85ea5cbf JNA |
3712 | #: wt-status.c:265 |
3713 | msgid "both modified:" | |
3714 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
7a43c952 | 3715 | |
85ea5cbf JNA |
3716 | #: wt-status.c:275 |
3717 | msgid "new file:" | |
3718 | msgstr "nouveau fichier :" | |
7a43c952 | 3719 | |
85ea5cbf JNA |
3720 | #: wt-status.c:277 |
3721 | msgid "copied:" | |
3722 | msgstr "copié :" | |
7a43c952 | 3723 | |
85ea5cbf JNA |
3724 | #: wt-status.c:279 |
3725 | msgid "deleted:" | |
3726 | msgstr "supprimé :" | |
7a43c952 | 3727 | |
85ea5cbf JNA |
3728 | #: wt-status.c:281 |
3729 | msgid "modified:" | |
3730 | msgstr "modifié :" | |
7a43c952 | 3731 | |
85ea5cbf JNA |
3732 | #: wt-status.c:283 |
3733 | msgid "renamed:" | |
3734 | msgstr "renommé :" | |
7a43c952 | 3735 | |
85ea5cbf JNA |
3736 | #: wt-status.c:285 |
3737 | msgid "typechange:" | |
3738 | msgstr "modif. type :" | |
3739 | ||
3740 | #: wt-status.c:287 | |
3741 | msgid "unknown:" | |
3742 | msgstr "inconnu :" | |
3743 | ||
3744 | #: wt-status.c:289 | |
3745 | msgid "unmerged:" | |
3746 | msgstr "non fusionné :" | |
3747 | ||
3748 | #: wt-status.c:371 | |
3749 | msgid "new commits, " | |
3750 | msgstr "nouveaux commits, " | |
3751 | ||
3752 | #: wt-status.c:373 | |
3753 | msgid "modified content, " | |
3754 | msgstr "contenu modifié, " | |
3755 | ||
3756 | #: wt-status.c:375 | |
3757 | msgid "untracked content, " | |
3758 | msgstr "contenu non suivi, " | |
3759 | ||
3760 | #: wt-status.c:818 | |
3761 | msgid "Submodules changed but not updated:" | |
3762 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
3763 | ||
3764 | #: wt-status.c:820 | |
3765 | msgid "Submodule changes to be committed:" | |
3766 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
3767 | ||
3768 | #: wt-status.c:901 | |
3769 | msgid "" | |
3770 | "Do not touch the line above.\n" | |
3771 | "Everything below will be removed." | |
7a43c952 | 3772 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3773 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus\n" |
3774 | "Tout ce qui suit sera éliminé." | |
7a43c952 | 3775 | |
85ea5cbf JNA |
3776 | #: wt-status.c:1013 |
3777 | msgid "You have unmerged paths." | |
3778 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
7a43c952 | 3779 | |
85ea5cbf JNA |
3780 | #: wt-status.c:1016 |
3781 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" | |
3782 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" | |
7a43c952 | 3783 | |
85ea5cbf JNA |
3784 | #: wt-status.c:1018 |
3785 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" | |
3786 | msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" | |
7a43c952 | 3787 | |
85ea5cbf JNA |
3788 | #: wt-status.c:1023 |
3789 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." | |
3790 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
7a43c952 | 3791 | |
85ea5cbf JNA |
3792 | #: wt-status.c:1026 |
3793 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" | |
3794 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
7a43c952 | 3795 | |
85ea5cbf JNA |
3796 | #: wt-status.c:1036 |
3797 | msgid "You are in the middle of an am session." | |
3798 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
7a43c952 | 3799 | |
85ea5cbf JNA |
3800 | #: wt-status.c:1039 |
3801 | msgid "The current patch is empty." | |
3802 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
3803 | ||
3804 | #: wt-status.c:1043 | |
3805 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" | |
3806 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
3807 | ||
3808 | #: wt-status.c:1045 | |
3809 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" | |
3810 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 3811 | |
85ea5cbf JNA |
3812 | #: wt-status.c:1047 |
3813 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" | |
3814 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 3815 | |
85ea5cbf JNA |
3816 | #: wt-status.c:1172 |
3817 | msgid "No commands done." | |
3818 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
7a43c952 | 3819 | |
85ea5cbf | 3820 | #: wt-status.c:1175 |
7a43c952 | 3821 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3822 | msgid "Last command done (%d command done):" |
3823 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
3824 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" | |
3825 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" | |
7a43c952 | 3826 | |
85ea5cbf JNA |
3827 | #: wt-status.c:1186 |
3828 | #, c-format | |
3829 | msgid " (see more in file %s)" | |
3830 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
7a43c952 | 3831 | |
85ea5cbf JNA |
3832 | #: wt-status.c:1191 |
3833 | msgid "No commands remaining." | |
3834 | msgstr "Aucune commande restante." | |
7a43c952 | 3835 | |
85ea5cbf | 3836 | #: wt-status.c:1194 |
7a43c952 | 3837 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3838 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
3839 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
3840 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" | |
3841 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" | |
7a43c952 | 3842 | |
85ea5cbf JNA |
3843 | #: wt-status.c:1202 |
3844 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" | |
3845 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
7a43c952 | 3846 | |
85ea5cbf JNA |
3847 | #: wt-status.c:1215 |
3848 | #, c-format | |
3849 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
3850 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 3851 | |
85ea5cbf JNA |
3852 | #: wt-status.c:1220 |
3853 | msgid "You are currently rebasing." | |
3854 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
7a43c952 | 3855 | |
85ea5cbf JNA |
3856 | #: wt-status.c:1234 |
3857 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" | |
3858 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 3859 | |
85ea5cbf JNA |
3860 | #: wt-status.c:1236 |
3861 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" | |
3862 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 3863 | |
85ea5cbf JNA |
3864 | #: wt-status.c:1238 |
3865 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" | |
3866 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 3867 | |
85ea5cbf JNA |
3868 | #: wt-status.c:1244 |
3869 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" | |
3870 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 3871 | |
85ea5cbf JNA |
3872 | #: wt-status.c:1248 |
3873 | #, c-format | |
3874 | msgid "" | |
3875 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
3876 | msgstr "" | |
3877 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
3878 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 3879 | |
85ea5cbf JNA |
3880 | #: wt-status.c:1253 |
3881 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." | |
3882 | msgstr "" | |
3883 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 3884 | |
85ea5cbf JNA |
3885 | #: wt-status.c:1256 |
3886 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" | |
3887 | msgstr "" | |
3888 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 3889 | |
85ea5cbf JNA |
3890 | #: wt-status.c:1260 |
3891 | #, c-format | |
3892 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
3893 | msgstr "" | |
3894 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
3895 | "branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 3896 | |
85ea5cbf JNA |
3897 | #: wt-status.c:1265 |
3898 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." | |
84486b1e | 3899 | msgstr "" |
85ea5cbf | 3900 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." |
7a43c952 | 3901 | |
85ea5cbf JNA |
3902 | #: wt-status.c:1268 |
3903 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" | |
3904 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
7a43c952 | 3905 | |
85ea5cbf JNA |
3906 | #: wt-status.c:1270 |
3907 | msgid "" | |
3908 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
3909 | msgstr "" | |
3910 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous êtes satisfait de vos " | |
3911 | "modifications)" | |
7a43c952 | 3912 | |
85ea5cbf JNA |
3913 | #: wt-status.c:1280 |
3914 | #, c-format | |
3915 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
3916 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
7a43c952 | 3917 | |
85ea5cbf JNA |
3918 | #: wt-status.c:1285 |
3919 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" | |
3920 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 3921 | |
85ea5cbf JNA |
3922 | #: wt-status.c:1288 |
3923 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" | |
3924 | msgstr "" | |
3925 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 3926 | |
85ea5cbf JNA |
3927 | #: wt-status.c:1290 |
3928 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" | |
3929 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
7a43c952 | 3930 | |
85ea5cbf JNA |
3931 | #: wt-status.c:1299 |
3932 | #, c-format | |
3933 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
3934 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." | |
7a43c952 | 3935 | |
85ea5cbf JNA |
3936 | #: wt-status.c:1304 |
3937 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" | |
3938 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 3939 | |
85ea5cbf JNA |
3940 | #: wt-status.c:1307 |
3941 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" | |
3942 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 3943 | |
85ea5cbf JNA |
3944 | #: wt-status.c:1309 |
3945 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" | |
3946 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
7a43c952 | 3947 | |
85ea5cbf JNA |
3948 | #: wt-status.c:1320 |
3949 | #, c-format | |
3950 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
3951 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
7a43c952 | 3952 | |
85ea5cbf JNA |
3953 | #: wt-status.c:1324 |
3954 | msgid "You are currently bisecting." | |
3955 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
7a43c952 | 3956 | |
85ea5cbf JNA |
3957 | #: wt-status.c:1327 |
3958 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" | |
3959 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 3960 | |
85ea5cbf JNA |
3961 | #: wt-status.c:1524 |
3962 | msgid "On branch " | |
3963 | msgstr "Sur la branche " | |
7a43c952 | 3964 | |
85ea5cbf JNA |
3965 | #: wt-status.c:1530 |
3966 | msgid "interactive rebase in progress; onto " | |
3967 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
7a43c952 | 3968 | |
85ea5cbf JNA |
3969 | #: wt-status.c:1532 |
3970 | msgid "rebase in progress; onto " | |
3971 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
7a43c952 | 3972 | |
85ea5cbf JNA |
3973 | #: wt-status.c:1537 |
3974 | msgid "HEAD detached at " | |
3975 | msgstr "HEAD détachée sur " | |
7a43c952 | 3976 | |
85ea5cbf JNA |
3977 | #: wt-status.c:1539 |
3978 | msgid "HEAD detached from " | |
3979 | msgstr "HEAD détachée depuis " | |
7a43c952 | 3980 | |
85ea5cbf JNA |
3981 | #: wt-status.c:1542 |
3982 | msgid "Not currently on any branch." | |
3983 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
7a43c952 | 3984 | |
85ea5cbf JNA |
3985 | #: wt-status.c:1560 |
3986 | msgid "Initial commit" | |
3987 | msgstr "Validation initiale" | |
7a43c952 | 3988 | |
85ea5cbf JNA |
3989 | #: wt-status.c:1574 |
3990 | msgid "Untracked files" | |
3991 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
7a43c952 | 3992 | |
85ea5cbf JNA |
3993 | #: wt-status.c:1576 |
3994 | msgid "Ignored files" | |
3995 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
7a43c952 | 3996 | |
85ea5cbf | 3997 | #: wt-status.c:1580 |
7a43c952 JNA |
3998 | #, c-format |
3999 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4000 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
4001 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
4002 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7a43c952 | 4003 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4004 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" |
4005 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
4006 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
4007 | "status')." | |
6b388fca | 4008 | |
85ea5cbf | 4009 | #: wt-status.c:1586 |
6b388fca | 4010 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4011 | msgid "Untracked files not listed%s" |
4012 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" | |
6b388fca | 4013 | |
85ea5cbf JNA |
4014 | #: wt-status.c:1588 |
4015 | msgid " (use -u option to show untracked files)" | |
4016 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
6b388fca | 4017 | |
85ea5cbf JNA |
4018 | #: wt-status.c:1594 |
4019 | msgid "No changes" | |
4020 | msgstr "Aucune modification" | |
6b388fca | 4021 | |
85ea5cbf | 4022 | #: wt-status.c:1599 |
6b388fca | 4023 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4024 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
4025 | msgstr "" | |
4026 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
4027 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 4028 | |
85ea5cbf | 4029 | #: wt-status.c:1602 |
6b388fca | 4030 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4031 | msgid "no changes added to commit\n" |
4032 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" | |
6b388fca | 4033 | |
85ea5cbf | 4034 | #: wt-status.c:1605 |
6b388fca | 4035 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4036 | msgid "" |
4037 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
4038 | "track)\n" | |
ba1b8cfa | 4039 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4040 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
4041 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 4042 | |
85ea5cbf | 4043 | #: wt-status.c:1608 |
6b388fca | 4044 | #, c-format |
85ea5cbf | 4045 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
ba1b8cfa | 4046 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4047 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
4048 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 4049 | |
85ea5cbf | 4050 | #: wt-status.c:1611 |
6b388fca | 4051 | #, c-format |
85ea5cbf | 4052 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
ba1b8cfa | 4053 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4054 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " |
4055 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 4056 | |
85ea5cbf | 4057 | #: wt-status.c:1614 wt-status.c:1619 |
6b388fca | 4058 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4059 | msgid "nothing to commit\n" |
4060 | msgstr "rien à valider\n" | |
6b388fca | 4061 | |
85ea5cbf | 4062 | #: wt-status.c:1617 |
6b388fca | 4063 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4064 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
4065 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
6b388fca | 4066 | |
85ea5cbf | 4067 | #: wt-status.c:1621 |
6b388fca | 4068 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4069 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
4070 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
6b388fca | 4071 | |
85ea5cbf JNA |
4072 | #: wt-status.c:1728 |
4073 | msgid "Initial commit on " | |
4074 | msgstr "Validation initiale sur " | |
6b388fca | 4075 | |
85ea5cbf JNA |
4076 | #: wt-status.c:1732 |
4077 | msgid "HEAD (no branch)" | |
4078 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
6b388fca | 4079 | |
85ea5cbf JNA |
4080 | # à priori on parle d'une branche ici |
4081 | #: wt-status.c:1761 | |
4082 | msgid "gone" | |
4083 | msgstr "disparue" | |
6b388fca | 4084 | |
85ea5cbf JNA |
4085 | #: wt-status.c:1763 wt-status.c:1771 |
4086 | msgid "behind " | |
4087 | msgstr "derrière " | |
6b388fca | 4088 | |
85ea5cbf JNA |
4089 | #: wt-status.c:1766 wt-status.c:1769 |
4090 | msgid "ahead " | |
4091 | msgstr "devant " | |
6b388fca | 4092 | |
85ea5cbf JNA |
4093 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
4094 | #: wt-status.c:2270 | |
6b388fca | 4095 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4096 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
4097 | msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." | |
6b388fca | 4098 | |
85ea5cbf JNA |
4099 | #: wt-status.c:2276 |
4100 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." | |
4101 | msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 4102 | |
85ea5cbf | 4103 | #: wt-status.c:2278 |
6b388fca | 4104 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4105 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
4106 | msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 4107 | |
85ea5cbf | 4108 | #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:414 |
6b388fca | 4109 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4110 | msgid "failed to unlink '%s'" |
4111 | msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'" | |
6b388fca | 4112 | |
85ea5cbf JNA |
4113 | #: builtin/add.c:22 |
4114 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." | |
4115 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 4116 | |
85ea5cbf | 4117 | #: builtin/add.c:80 |
6b388fca | 4118 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4119 | msgid "unexpected diff status %c" |
4120 | msgstr "status de diff inattendu %c" | |
6b388fca | 4121 | |
85ea5cbf JNA |
4122 | #: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291 |
4123 | msgid "updating files failed" | |
4124 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" | |
6b388fca | 4125 | |
85ea5cbf | 4126 | #: builtin/add.c:95 |
6b388fca | 4127 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4128 | msgid "remove '%s'\n" |
4129 | msgstr "suppression de '%s'\n" | |
4130 | ||
4131 | #: builtin/add.c:149 | |
4132 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" | |
4133 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" | |
6b388fca | 4134 | |
85ea5cbf JNA |
4135 | #: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:840 |
4136 | msgid "Could not read the index" | |
4137 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
4138 | ||
4139 | #: builtin/add.c:220 | |
6b388fca | 4140 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4141 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
4142 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
4143 | ||
4144 | #: builtin/add.c:224 | |
4145 | msgid "Could not write patch" | |
4146 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
4147 | ||
4148 | #: builtin/add.c:227 | |
4149 | msgid "editing patch failed" | |
4150 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
6b388fca | 4151 | |
85ea5cbf | 4152 | #: builtin/add.c:230 |
6b388fca | 4153 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4154 | msgid "Could not stat '%s'" |
4155 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
6b388fca | 4156 | |
85ea5cbf JNA |
4157 | #: builtin/add.c:232 |
4158 | msgid "Empty patch. Aborted." | |
4159 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
4160 | ||
4161 | #: builtin/add.c:237 | |
6b388fca | 4162 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4163 | msgid "Could not apply '%s'" |
4164 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
4165 | ||
4166 | #: builtin/add.c:247 | |
4167 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
ba1b8cfa | 4168 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4169 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
4170 | ||
4171 | #: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:111 | |
4172 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:521 | |
4173 | #: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 | |
4174 | msgid "dry run" | |
4175 | msgstr "simuler l'action" | |
4176 | ||
4177 | #: builtin/add.c:269 | |
4178 | msgid "interactive picking" | |
4179 | msgstr "sélection interactive" | |
4180 | ||
4181 | #: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1156 builtin/reset.c:286 | |
4182 | msgid "select hunks interactively" | |
4183 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
4184 | ||
4185 | #: builtin/add.c:271 | |
4186 | msgid "edit current diff and apply" | |
4187 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
4188 | ||
4189 | #: builtin/add.c:272 | |
4190 | msgid "allow adding otherwise ignored files" | |
4191 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
4192 | ||
4193 | #: builtin/add.c:273 | |
4194 | msgid "update tracked files" | |
4195 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" | |
4196 | ||
4197 | #: builtin/add.c:274 | |
4198 | msgid "record only the fact that the path will be added later" | |
4199 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
4200 | ||
4201 | #: builtin/add.c:275 | |
4202 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" | |
4203 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" | |
4204 | ||
4205 | #: builtin/add.c:278 | |
4206 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" | |
4207 | msgstr "" | |
4208 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
4209 | ||
4210 | #: builtin/add.c:280 | |
4211 | msgid "don't add, only refresh the index" | |
4212 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
4213 | ||
4214 | #: builtin/add.c:281 | |
4215 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" | |
4216 | msgstr "" | |
4217 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
4218 | "d'erreurs" | |
4219 | ||
4220 | #: builtin/add.c:282 | |
4221 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" | |
4222 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" | |
4223 | ||
4224 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:947 | |
4225 | msgid "(+/-)x" | |
4226 | msgstr "(+/-)x" | |
6b388fca | 4227 | |
85ea5cbf JNA |
4228 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:948 |
4229 | msgid "override the executable bit of the listed files" | |
4230 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" | |
4231 | ||
4232 | #: builtin/add.c:305 | |
6b388fca | 4233 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4234 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
4235 | msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" | |
4236 | ||
4237 | #: builtin/add.c:312 | |
4238 | msgid "adding files failed" | |
4239 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" | |
4240 | ||
4241 | #: builtin/add.c:348 | |
4242 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" | |
4243 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
4244 | ||
4245 | #: builtin/add.c:355 | |
4246 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" | |
4247 | msgstr "" | |
4248 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 4249 | |
85ea5cbf | 4250 | #: builtin/add.c:359 |
6b388fca | 4251 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4252 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
4253 | msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" | |
6b388fca | 4254 | |
85ea5cbf | 4255 | #: builtin/add.c:374 |
6b388fca | 4256 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4257 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
4258 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" | |
6b388fca | 4259 | |
85ea5cbf | 4260 | #: builtin/add.c:375 |
6b388fca | 4261 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4262 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
4263 | msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" | |
4264 | ||
4265 | #: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279 | |
4266 | #: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350 | |
4267 | #: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 | |
4268 | #: builtin/submodule--helper.c:244 | |
4269 | msgid "index file corrupt" | |
4270 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
4271 | ||
4272 | #: builtin/am.c:414 | |
4273 | msgid "could not parse author script" | |
4274 | msgstr "impossible d'analyser le script author" | |
6b388fca | 4275 | |
85ea5cbf | 4276 | #: builtin/am.c:491 |
6b388fca | 4277 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4278 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
4279 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
6b388fca | 4280 | |
85ea5cbf | 4281 | #: builtin/am.c:532 |
7298ca7b | 4282 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4283 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
4284 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
7298ca7b | 4285 | |
85ea5cbf | 4286 | #: builtin/am.c:569 |
6b388fca | 4287 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4288 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
4289 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
4290 | ||
4291 | #: builtin/am.c:595 | |
4292 | msgid "fseek failed" | |
4293 | msgstr "échec de fseek" | |
6b388fca | 4294 | |
85ea5cbf | 4295 | #: builtin/am.c:775 |
6b388fca | 4296 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4297 | msgid "could not parse patch '%s'" |
4298 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
4299 | ||
4300 | #: builtin/am.c:840 | |
4301 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" | |
4302 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
4303 | ||
4304 | #: builtin/am.c:887 | |
4305 | msgid "invalid timestamp" | |
4306 | msgstr "horodatage invalide" | |
4307 | ||
4308 | #: builtin/am.c:890 builtin/am.c:898 | |
4309 | msgid "invalid Date line" | |
4310 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
4311 | ||
4312 | #: builtin/am.c:895 | |
4313 | msgid "invalid timezone offset" | |
4314 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
6b388fca | 4315 | |
85ea5cbf JNA |
4316 | #: builtin/am.c:984 |
4317 | msgid "Patch format detection failed." | |
4318 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
6b388fca | 4319 | |
85ea5cbf | 4320 | #: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:379 |
6b388fca | 4321 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4322 | msgid "failed to create directory '%s'" |
4323 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
6b388fca | 4324 | |
85ea5cbf JNA |
4325 | #: builtin/am.c:993 |
4326 | msgid "Failed to split patches." | |
4327 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
6b388fca | 4328 | |
85ea5cbf JNA |
4329 | #: builtin/am.c:1125 builtin/commit.c:376 |
4330 | msgid "unable to write index file" | |
4331 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
6b388fca | 4332 | |
85ea5cbf | 4333 | #: builtin/am.c:1176 |
6b388fca | 4334 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4335 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
4336 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
6b388fca | 4337 | |
85ea5cbf | 4338 | #: builtin/am.c:1177 |
7298ca7b | 4339 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4340 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
4341 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
7298ca7b | 4342 | |
85ea5cbf | 4343 | #: builtin/am.c:1178 |
6b388fca | 4344 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4345 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
4346 | msgstr "" | |
4347 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
4348 | "abort\"." | |
6b388fca | 4349 | |
85ea5cbf JNA |
4350 | #: builtin/am.c:1316 |
4351 | msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
4352 | msgstr "Le patch est vide. Le découpage était-il bon ?" | |
6b388fca | 4353 | |
85ea5cbf | 4354 | #: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1550 |
6b388fca | 4355 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4356 | msgid "invalid ident line: %s" |
4357 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
6b388fca | 4358 | |
85ea5cbf | 4359 | #: builtin/am.c:1417 |
6b388fca | 4360 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4361 | msgid "unable to parse commit %s" |
4362 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
4363 | ||
4364 | #: builtin/am.c:1610 | |
4365 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." | |
ba1b8cfa | 4366 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4367 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " |
4368 | "points." | |
6b388fca | 4369 | |
85ea5cbf JNA |
4370 | #: builtin/am.c:1612 |
4371 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." | |
4372 | msgstr "" | |
4373 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
7298ca7b | 4374 | |
85ea5cbf JNA |
4375 | #: builtin/am.c:1631 |
4376 | msgid "" | |
4377 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
4378 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
4379 | msgstr "" | |
4380 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
4381 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 4382 | |
85ea5cbf JNA |
4383 | #: builtin/am.c:1637 |
4384 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." | |
4385 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
6b388fca | 4386 | |
85ea5cbf JNA |
4387 | #: builtin/am.c:1662 |
4388 | msgid "Failed to merge in the changes." | |
4389 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
6b388fca | 4390 | |
85ea5cbf JNA |
4391 | #: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:628 |
4392 | msgid "git write-tree failed to write a tree" | |
4393 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
6b388fca | 4394 | |
85ea5cbf JNA |
4395 | #: builtin/am.c:1693 |
4396 | msgid "applying to an empty history" | |
4397 | msgstr "application à un historique vide" | |
6b388fca | 4398 | |
85ea5cbf JNA |
4399 | #: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1769 builtin/merge.c:798 |
4400 | #: builtin/merge.c:823 | |
4401 | msgid "failed to write commit object" | |
4402 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
6b388fca | 4403 | |
85ea5cbf | 4404 | #: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1743 |
6b388fca | 4405 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4406 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
4407 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
4408 | ||
4409 | #: builtin/am.c:1759 | |
4410 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." | |
ba1b8cfa | 4411 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4412 | "impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal." |
6b388fca | 4413 | |
85ea5cbf JNA |
4414 | #: builtin/am.c:1764 |
4415 | msgid "Commit Body is:" | |
4416 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
6b388fca | 4417 | |
85ea5cbf JNA |
4418 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
4419 | #. in your translation. The program will only accept English | |
4420 | #. input at this point. | |
4421 | #. | |
4422 | #: builtin/am.c:1774 | |
4423 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
4424 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
6b388fca | 4425 | |
85ea5cbf | 4426 | #: builtin/am.c:1824 |
6b388fca | 4427 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4428 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
4429 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
6b388fca | 4430 | |
85ea5cbf | 4431 | #: builtin/am.c:1861 builtin/am.c:1933 |
6b388fca | 4432 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4433 | msgid "Applying: %.*s" |
4434 | msgstr "Application de %.*s" | |
6b388fca | 4435 | |
85ea5cbf JNA |
4436 | #: builtin/am.c:1877 |
4437 | msgid "No changes -- Patch already applied." | |
4438 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
6b388fca | 4439 | |
85ea5cbf | 4440 | #: builtin/am.c:1885 |
6b388fca | 4441 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4442 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
4443 | msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" | |
6b388fca | 4444 | |
85ea5cbf | 4445 | #: builtin/am.c:1891 |
6b388fca | 4446 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4447 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" |
4448 | msgstr "La copie du patch qui a échoué se trouve dans : %s" | |
6b388fca | 4449 | |
85ea5cbf JNA |
4450 | #: builtin/am.c:1936 |
4451 | msgid "" | |
4452 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
4453 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
4454 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
4455 | msgstr "" | |
4456 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
4457 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
4458 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
4459 | "patch." | |
955efd65 | 4460 | |
85ea5cbf JNA |
4461 | #: builtin/am.c:1943 |
4462 | msgid "" | |
4463 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
4464 | "Did you forget to use 'git add'?" | |
4465 | msgstr "" | |
4466 | "Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n" | |
4467 | "Auriez-vous oublié de faire 'git add' ?" | |
6b388fca | 4468 | |
85ea5cbf JNA |
4469 | #: builtin/am.c:2051 builtin/am.c:2055 builtin/am.c:2067 builtin/reset.c:308 |
4470 | #: builtin/reset.c:316 | |
6b388fca | 4471 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4472 | msgid "Could not parse object '%s'." |
4473 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
6b388fca | 4474 | |
85ea5cbf JNA |
4475 | #: builtin/am.c:2103 |
4476 | msgid "failed to clean index" | |
4477 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
955efd65 | 4478 | |
85ea5cbf JNA |
4479 | #: builtin/am.c:2137 |
4480 | msgid "" | |
4481 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
4482 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
4483 | msgstr "" | |
4484 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
4485 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 4486 | |
85ea5cbf JNA |
4487 | #: builtin/am.c:2200 |
4488 | #, c-format | |
4489 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
4490 | msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
6b388fca | 4491 | |
85ea5cbf JNA |
4492 | #: builtin/am.c:2233 |
4493 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
4494 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b67e6306 | 4495 | |
85ea5cbf JNA |
4496 | #: builtin/am.c:2234 |
4497 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" | |
4498 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --quit | --abort)" | |
b67e6306 | 4499 | |
85ea5cbf JNA |
4500 | #: builtin/am.c:2240 |
4501 | msgid "run interactively" | |
4502 | msgstr "exécution interactive" | |
b67e6306 | 4503 | |
85ea5cbf JNA |
4504 | #: builtin/am.c:2242 |
4505 | msgid "historical option -- no-op" | |
4506 | msgstr "option historique -- no-op" | |
b67e6306 | 4507 | |
85ea5cbf JNA |
4508 | #: builtin/am.c:2244 |
4509 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" | |
4510 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
b67e6306 | 4511 | |
85ea5cbf JNA |
4512 | #: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57 |
4513 | #: builtin/repack.c:172 | |
4514 | msgid "be quiet" | |
4515 | msgstr "être silencieux" | |
b67e6306 | 4516 | |
85ea5cbf JNA |
4517 | #: builtin/am.c:2247 |
4518 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" | |
4519 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" | |
6b388fca | 4520 | |
85ea5cbf JNA |
4521 | #: builtin/am.c:2250 |
4522 | msgid "recode into utf8 (default)" | |
4523 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
6b388fca | 4524 | |
85ea5cbf JNA |
4525 | #: builtin/am.c:2252 |
4526 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" | |
4527 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
6b388fca | 4528 | |
85ea5cbf JNA |
4529 | #: builtin/am.c:2254 |
4530 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" | |
4531 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
6b388fca | 4532 | |
85ea5cbf JNA |
4533 | #: builtin/am.c:2256 |
4534 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" | |
4535 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
6b388fca | 4536 | |
85ea5cbf JNA |
4537 | #: builtin/am.c:2258 |
4538 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" | |
4539 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
4540 | ||
4541 | #: builtin/am.c:2261 | |
4542 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" | |
ba1b8cfa | 4543 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4544 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" |
6b388fca | 4545 | |
85ea5cbf JNA |
4546 | #: builtin/am.c:2264 |
4547 | msgid "strip everything before a scissors line" | |
4548 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
6b388fca | 4549 | |
85ea5cbf JNA |
4550 | #: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275 |
4551 | #: builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287 | |
4552 | #: builtin/am.c:2293 | |
4553 | msgid "pass it through git-apply" | |
4554 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
6b388fca | 4555 | |
85ea5cbf | 4556 | #: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 |
275588f9 JX |
4557 | #: builtin/grep.c:707 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 |
4558 | #: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 | |
4559 | #: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 | |
4560 | #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245 | |
85ea5cbf JNA |
4561 | msgid "n" |
4562 | msgstr "n" | |
4563 | ||
4564 | #: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 | |
4565 | #: builtin/tag.c:372 | |
4566 | msgid "format" | |
4567 | msgstr "format" | |
4568 | ||
4569 | #: builtin/am.c:2290 | |
4570 | msgid "format the patch(es) are in" | |
4571 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
6b388fca | 4572 | |
85ea5cbf JNA |
4573 | #: builtin/am.c:2296 |
4574 | msgid "override error message when patch failure occurs" | |
4575 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
6b388fca | 4576 | |
85ea5cbf JNA |
4577 | #: builtin/am.c:2298 |
4578 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" | |
4579 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
7298ca7b | 4580 | |
85ea5cbf JNA |
4581 | #: builtin/am.c:2301 |
4582 | msgid "synonyms for --continue" | |
4583 | msgstr "synonymes de --continue" | |
6b388fca | 4584 | |
85ea5cbf JNA |
4585 | #: builtin/am.c:2304 |
4586 | msgid "skip the current patch" | |
4587 | msgstr "sauter le patch courant" | |
6b388fca | 4588 | |
85ea5cbf JNA |
4589 | #: builtin/am.c:2307 |
4590 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." | |
ba1b8cfa | 4591 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4592 | "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." |
6b388fca | 4593 | |
85ea5cbf JNA |
4594 | #: builtin/am.c:2311 |
4595 | msgid "lie about committer date" | |
4596 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
6b388fca | 4597 | |
85ea5cbf JNA |
4598 | #: builtin/am.c:2313 |
4599 | msgid "use current timestamp for author date" | |
4600 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
6b388fca | 4601 | |
85ea5cbf JNA |
4602 | #: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:229 |
4603 | #: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 | |
4604 | msgid "key-id" | |
4605 | msgstr "id-clé" | |
6b388fca | 4606 | |
85ea5cbf JNA |
4607 | #: builtin/am.c:2316 |
4608 | msgid "GPG-sign commits" | |
4609 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
6b388fca | 4610 | |
85ea5cbf JNA |
4611 | #: builtin/am.c:2319 |
4612 | msgid "(internal use for git-rebase)" | |
4613 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
6b388fca | 4614 | |
85ea5cbf JNA |
4615 | #: builtin/am.c:2334 |
4616 | msgid "" | |
4617 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
4618 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
4619 | msgstr "" | |
4620 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
4621 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
6b388fca | 4622 | |
85ea5cbf JNA |
4623 | #: builtin/am.c:2341 |
4624 | msgid "failed to read the index" | |
4625 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 4626 | |
85ea5cbf JNA |
4627 | #: builtin/am.c:2356 |
4628 | #, c-format | |
4629 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
4630 | msgstr "" | |
4631 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 4632 | |
85ea5cbf JNA |
4633 | #: builtin/am.c:2380 |
4634 | #, c-format | |
4635 | msgid "" | |
4636 | "Stray %s directory found.\n" | |
4637 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
ba1b8cfa | 4638 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4639 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" |
4640 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
6b388fca | 4641 | |
85ea5cbf JNA |
4642 | #: builtin/am.c:2386 |
4643 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." | |
4644 | msgstr "" | |
4645 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
4646 | "reprise." | |
6b388fca | 4647 | |
85ea5cbf JNA |
4648 | #: builtin/apply.c:8 |
4649 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
4650 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 4651 | |
6b388fca JNA |
4652 | #: builtin/archive.c:17 |
4653 | #, c-format | |
4654 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
4655 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
4656 | ||
4657 | #: builtin/archive.c:20 | |
4658 | msgid "could not redirect output" | |
4659 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
4660 | ||
4661 | #: builtin/archive.c:37 | |
4662 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
4663 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
4664 | ||
4665 | #: builtin/archive.c:58 | |
4666 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
4667 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, EOF reçu" | |
4668 | ||
4669 | #: builtin/archive.c:61 | |
4670 | #, c-format | |
4671 | msgid "git archive: NACK %s" | |
4672 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
4673 | ||
4674 | #: builtin/archive.c:63 | |
4675 | #, c-format | |
4676 | msgid "remote error: %s" | |
4677 | msgstr "erreur distante : %s" | |
4678 | ||
4679 | #: builtin/archive.c:64 | |
4680 | msgid "git archive: protocol error" | |
4681 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
4682 | ||
4683 | #: builtin/archive.c:68 | |
4684 | msgid "git archive: expected a flush" | |
4685 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
4686 | ||
4687 | #: builtin/bisect--helper.c:7 | |
4688 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
4689 | msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" | |
4690 | ||
4691 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
4692 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
4693 | msgstr "effectuer 'git bisect next'" | |
4694 | ||
4695 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
4696 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
4697 | msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" | |
4698 | ||
3d8b14c2 | 4699 | #: builtin/blame.c:33 |
7b058058 JNA |
4700 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
4701 | msgstr "git blame [<options>] [<options-de-révision>] [<rev>] [--] <fichier>" | |
6b388fca | 4702 | |
3d8b14c2 | 4703 | #: builtin/blame.c:38 |
7298ca7b JNA |
4704 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
4705 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 4706 | |
b67e6306 | 4707 | #: builtin/blame.c:1781 |
3d8b14c2 JNA |
4708 | msgid "Blaming lines" |
4709 | msgstr "Assignation de blâme au lignes" | |
4710 | ||
85ea5cbf | 4711 | #: builtin/blame.c:2577 |
6b388fca | 4712 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
ba1b8cfa JNA |
4713 | msgstr "" |
4714 | "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
4715 | "manière incrémentale" | |
6b388fca | 4716 | |
85ea5cbf | 4717 | #: builtin/blame.c:2578 |
6b388fca | 4718 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
21860882 | 4719 | msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 4720 | |
85ea5cbf | 4721 | #: builtin/blame.c:2579 |
6b388fca | 4722 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ba1b8cfa JNA |
4723 | msgstr "" |
4724 | "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 4725 | |
85ea5cbf | 4726 | #: builtin/blame.c:2580 |
6b388fca JNA |
4727 | msgid "Show work cost statistics" |
4728 | msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" | |
4729 | ||
85ea5cbf | 4730 | #: builtin/blame.c:2581 |
3d8b14c2 JNA |
4731 | msgid "Force progress reporting" |
4732 | msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
4733 | ||
85ea5cbf | 4734 | #: builtin/blame.c:2582 |
6b388fca | 4735 | msgid "Show output score for blame entries" |
ba1b8cfa | 4736 | msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" |
6b388fca | 4737 | |
85ea5cbf | 4738 | #: builtin/blame.c:2583 |
6b388fca | 4739 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
21860882 | 4740 | msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" |
6b388fca | 4741 | |
85ea5cbf | 4742 | #: builtin/blame.c:2584 |
6b388fca | 4743 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
21860882 | 4744 | msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 4745 | |
85ea5cbf | 4746 | #: builtin/blame.c:2585 |
6b388fca JNA |
4747 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
4748 | msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
4749 | ||
85ea5cbf | 4750 | #: builtin/blame.c:2586 |
6b388fca JNA |
4751 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
4752 | msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
4753 | ||
85ea5cbf | 4754 | #: builtin/blame.c:2587 |
6b388fca | 4755 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
21860882 | 4756 | msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 4757 | |
85ea5cbf | 4758 | #: builtin/blame.c:2588 |
6b388fca | 4759 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
ba1b8cfa | 4760 | msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 4761 | |
85ea5cbf | 4762 | #: builtin/blame.c:2589 |
6b388fca | 4763 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
21860882 | 4764 | msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 4765 | |
85ea5cbf | 4766 | #: builtin/blame.c:2590 |
6b388fca | 4767 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
21860882 | 4768 | msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 4769 | |
85ea5cbf | 4770 | #: builtin/blame.c:2591 |
6b388fca | 4771 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
21860882 | 4772 | msgstr "Afficher l'e-mail de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 4773 | |
85ea5cbf | 4774 | #: builtin/blame.c:2592 |
6b388fca JNA |
4775 | msgid "Ignore whitespace differences" |
4776 | msgstr "Ignorer les différences d'espace" | |
4777 | ||
85ea5cbf JNA |
4778 | #: builtin/blame.c:2599 |
4779 | msgid "Use an experimental indent-based heuristic to improve diffs" | |
275588f9 JX |
4780 | msgstr "" |
4781 | "Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur l'indentation pour " | |
4782 | "améliorer les diffs" | |
85ea5cbf JNA |
4783 | |
4784 | #: builtin/blame.c:2600 | |
4785 | msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" | |
275588f9 JX |
4786 | msgstr "" |
4787 | "Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur les lignes vides pour " | |
4788 | "améliorer le diffs" | |
85ea5cbf JNA |
4789 | |
4790 | #: builtin/blame.c:2602 | |
6b388fca | 4791 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
ba1b8cfa JNA |
4792 | msgstr "" |
4793 | "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 4794 | |
85ea5cbf | 4795 | #: builtin/blame.c:2603 |
6b388fca | 4796 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
ba1b8cfa JNA |
4797 | msgstr "" |
4798 | "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 4799 | |
85ea5cbf | 4800 | #: builtin/blame.c:2604 |
6b388fca JNA |
4801 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
4802 | msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
4803 | ||
85ea5cbf | 4804 | #: builtin/blame.c:2605 builtin/blame.c:2606 |
6b388fca JNA |
4805 | msgid "score" |
4806 | msgstr "score" | |
4807 | ||
85ea5cbf | 4808 | #: builtin/blame.c:2605 |
6b388fca JNA |
4809 | msgid "Find line copies within and across files" |
4810 | msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
4811 | ||
85ea5cbf | 4812 | #: builtin/blame.c:2606 |
6b388fca | 4813 | msgid "Find line movements within and across files" |
21860882 | 4814 | msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" |
6b388fca | 4815 | |
85ea5cbf | 4816 | #: builtin/blame.c:2607 |
6b388fca JNA |
4817 | msgid "n,m" |
4818 | msgstr "n,m" | |
4819 | ||
85ea5cbf | 4820 | #: builtin/blame.c:2607 |
6b388fca | 4821 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
ba1b8cfa JNA |
4822 | msgstr "" |
4823 | "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" | |
6b388fca | 4824 | |
85ea5cbf JNA |
4825 | #: builtin/blame.c:2654 |
4826 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" | |
275588f9 JX |
4827 | msgstr "" |
4828 | "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " | |
4829 | "porcelaine" | |
85ea5cbf | 4830 | |
f7fbc357 JNA |
4831 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
4832 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" | |
4833 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which | |
4834 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of | |
4835 | #. relative timestamps, but your language may need more or | |
4836 | #. fewer display columns. | |
85ea5cbf | 4837 | #: builtin/blame.c:2700 |
f7fbc357 JNA |
4838 | msgid "4 years, 11 months ago" |
4839 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
4840 | ||
85ea5cbf JNA |
4841 | #: builtin/blame.c:2780 |
4842 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." | |
4843 | msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." | |
4844 | ||
4845 | #: builtin/blame.c:2800 | |
4846 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" | |
4847 | msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" | |
4848 | ||
4849 | #: builtin/blame.c:2805 | |
4850 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" | |
275588f9 JX |
4851 | msgstr "" |
4852 | "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " | |
4853 | "dernier commit" | |
85ea5cbf JNA |
4854 | |
4855 | #: builtin/blame.c:2832 | |
4856 | msgid "" | |
4857 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
275588f9 JX |
4858 | msgstr "" |
4859 | "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " | |
4860 | "premier parent" | |
85ea5cbf JNA |
4861 | |
4862 | #: builtin/blame.c:2843 | |
4863 | #, c-format | |
4864 | msgid "no such path %s in %s" | |
4865 | msgstr "pas de chemin %s dans %s" | |
4866 | ||
4867 | #: builtin/blame.c:2854 | |
4868 | #, c-format | |
4869 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
4870 | msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" | |
4871 | ||
4872 | #: builtin/blame.c:2873 | |
4873 | #, c-format | |
4874 | msgid "file %s has only %lu line" | |
4875 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
4876 | msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" | |
4877 | msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" | |
4878 | ||
955efd65 | 4879 | #: builtin/branch.c:26 |
7298ca7b JNA |
4880 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
4881 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6b388fca | 4882 | |
955efd65 | 4883 | #: builtin/branch.c:27 |
7298ca7b JNA |
4884 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
4885 | msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" | |
6b388fca | 4886 | |
955efd65 | 4887 | #: builtin/branch.c:28 |
7298ca7b JNA |
4888 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
4889 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 4890 | |
955efd65 | 4891 | #: builtin/branch.c:29 |
7298ca7b | 4892 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
fa54b524 JNA |
4893 | msgstr "" |
4894 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 4895 | |
955efd65 | 4896 | #: builtin/branch.c:30 |
ffd5159b JNA |
4897 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
4898 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
4899 | ||
955efd65 | 4900 | #: builtin/branch.c:143 |
6b388fca JNA |
4901 | #, c-format |
4902 | msgid "" | |
4903 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
4904 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
4905 | msgstr "" |
4906 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
4907 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 4908 | |
955efd65 | 4909 | #: builtin/branch.c:147 |
6b388fca JNA |
4910 | #, c-format |
4911 | msgid "" | |
4912 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
4913 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
4914 | msgstr "" |
4915 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
4916 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 4917 | |
955efd65 | 4918 | #: builtin/branch.c:161 |
6b388fca JNA |
4919 | #, c-format |
4920 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
4921 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
4922 | ||
955efd65 | 4923 | #: builtin/branch.c:165 |
6b388fca JNA |
4924 | #, c-format |
4925 | msgid "" | |
4926 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
4927 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
4928 | msgstr "" |
4929 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
4930 | "Si vous êtes sur que vous voulez la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." | |
6b388fca | 4931 | |
955efd65 | 4932 | #: builtin/branch.c:178 |
6b388fca | 4933 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 4934 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 4935 | |
955efd65 | 4936 | #: builtin/branch.c:206 |
6b388fca JNA |
4937 | msgid "cannot use -a with -d" |
4938 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
4939 | ||
955efd65 | 4940 | #: builtin/branch.c:212 |
6b388fca JNA |
4941 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
4942 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
4943 | ||
955efd65 | 4944 | #: builtin/branch.c:226 |
6b388fca | 4945 | #, c-format |
955efd65 JNA |
4946 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
4947 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 4948 | |
955efd65 | 4949 | #: builtin/branch.c:241 |
6b388fca | 4950 | #, c-format |
7b058058 JNA |
4951 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
4952 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 4953 | |
955efd65 | 4954 | #: builtin/branch.c:242 |
6b388fca JNA |
4955 | #, c-format |
4956 | msgid "branch '%s' not found." | |
4957 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
4958 | ||
955efd65 | 4959 | #: builtin/branch.c:257 |
6b388fca | 4960 | #, c-format |
7b058058 JNA |
4961 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
4962 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'" | |
6b388fca | 4963 | |
955efd65 | 4964 | #: builtin/branch.c:258 |
6b388fca JNA |
4965 | #, c-format |
4966 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
4967 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" | |
4968 | ||
955efd65 | 4969 | #: builtin/branch.c:265 |
6b388fca | 4970 | #, c-format |
7b058058 JNA |
4971 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
4972 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 4973 | |
955efd65 | 4974 | #: builtin/branch.c:266 |
6b388fca JNA |
4975 | #, c-format |
4976 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 4977 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 4978 | |
eadd122b | 4979 | # féminin pour une branche |
b67e6306 | 4980 | #: builtin/branch.c:312 |
6b388fca | 4981 | #, c-format |
eadd122b JNA |
4982 | msgid "[%s: gone]" |
4983 | msgstr "[%s: disparue]" | |
4984 | ||
b67e6306 | 4985 | #: builtin/branch.c:317 |
eadd122b JNA |
4986 | #, c-format |
4987 | msgid "[%s]" | |
4988 | msgstr "[%s]" | |
4989 | ||
b67e6306 | 4990 | #: builtin/branch.c:322 |
eadd122b | 4991 | #, c-format |
6b388fca JNA |
4992 | msgid "[%s: behind %d]" |
4993 | msgstr "[%s: en retard de %d]" | |
4994 | ||
b67e6306 | 4995 | #: builtin/branch.c:324 |
6b388fca JNA |
4996 | #, c-format |
4997 | msgid "[behind %d]" | |
4998 | msgstr "[en retard de %d]" | |
4999 | ||
b67e6306 | 5000 | #: builtin/branch.c:328 |
6b388fca JNA |
5001 | #, c-format |
5002 | msgid "[%s: ahead %d]" | |
5003 | msgstr "[%s : en avance de %d]" | |
5004 | ||
b67e6306 | 5005 | #: builtin/branch.c:330 |
6b388fca JNA |
5006 | #, c-format |
5007 | msgid "[ahead %d]" | |
5008 | msgstr "[en avance de %d]" | |
5009 | ||
b67e6306 | 5010 | #: builtin/branch.c:333 |
6b388fca JNA |
5011 | #, c-format |
5012 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
5013 | msgstr "[%s : en avance de %d, en retard de %d]" | |
5014 | ||
b67e6306 | 5015 | #: builtin/branch.c:336 |
6b388fca JNA |
5016 | #, c-format |
5017 | msgid "[ahead %d, behind %d]" | |
5018 | msgstr "[en avance de %d, en retard de %d]" | |
5019 | ||
b67e6306 | 5020 | #: builtin/branch.c:349 |
6b388fca JNA |
5021 | msgid " **** invalid ref ****" |
5022 | msgstr " **** référence invalide ****" | |
5023 | ||
b67e6306 | 5024 | #: builtin/branch.c:375 |
6b388fca JNA |
5025 | #, c-format |
5026 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
5027 | msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" | |
5028 | ||
b67e6306 | 5029 | #: builtin/branch.c:378 |
6b388fca JNA |
5030 | #, c-format |
5031 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
5032 | msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" | |
5033 | ||
955efd65 JNA |
5034 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
5035 | #. "HEAD detached at " in wt-status.c | |
b67e6306 | 5036 | #: builtin/branch.c:384 |
6b388fca | 5037 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
5038 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
5039 | msgstr "(HEAD détachée sur %s)" | |
6b388fca | 5040 | |
955efd65 JNA |
5041 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
5042 | #. "HEAD detached from " in wt-status.c | |
b67e6306 | 5043 | #: builtin/branch.c:389 |
7298ca7b JNA |
5044 | #, c-format |
5045 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
5046 | msgstr "(HEAD détachée depuis %s)" | |
5047 | ||
b67e6306 | 5048 | #: builtin/branch.c:393 |
6b388fca JNA |
5049 | msgid "(no branch)" |
5050 | msgstr "(aucune branche)" | |
5051 | ||
b67e6306 | 5052 | #: builtin/branch.c:544 |
955efd65 JNA |
5053 | #, c-format |
5054 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
5055 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" | |
5056 | ||
b67e6306 | 5057 | #: builtin/branch.c:548 |
955efd65 JNA |
5058 | #, c-format |
5059 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
5060 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
5061 | ||
b67e6306 | 5062 | #: builtin/branch.c:563 |
6b388fca JNA |
5063 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
5064 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
5065 | ||
b67e6306 | 5066 | #: builtin/branch.c:573 |
6b388fca JNA |
5067 | #, c-format |
5068 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
5069 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
5070 | ||
b67e6306 | 5071 | #: builtin/branch.c:590 |
6b388fca | 5072 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 5073 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 5074 | |
b67e6306 | 5075 | #: builtin/branch.c:594 |
6b388fca JNA |
5076 | #, c-format |
5077 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
5078 | msgstr "Renommage d'un branche mal nommée '%s'" | |
5079 | ||
b67e6306 | 5080 | #: builtin/branch.c:597 |
6b388fca JNA |
5081 | #, c-format |
5082 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 5083 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 5084 | |
b67e6306 | 5085 | #: builtin/branch.c:604 |
6b388fca | 5086 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ba1b8cfa JNA |
5087 | msgstr "" |
5088 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
5089 | "échoué" | |
6b388fca | 5090 | |
b67e6306 JNA |
5091 | #: builtin/branch.c:620 |
5092 | #, c-format | |
5093 | msgid "" | |
5094 | "Please edit the description for the branch\n" | |
5095 | " %s\n" | |
5096 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
5097 | msgstr "" | |
5098 | "Veuillez éditer la description de la branche\n" | |
5099 | " %s\n" | |
5100 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca | 5101 | |
955efd65 | 5102 | #: builtin/branch.c:651 |
6b388fca JNA |
5103 | msgid "Generic options" |
5104 | msgstr "Options génériques" | |
5105 | ||
955efd65 | 5106 | #: builtin/branch.c:653 |
6b388fca | 5107 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 5108 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 5109 | |
955efd65 | 5110 | #: builtin/branch.c:654 |
6b388fca JNA |
5111 | msgid "suppress informational messages" |
5112 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
5113 | ||
955efd65 | 5114 | #: builtin/branch.c:655 |
6b388fca JNA |
5115 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
5116 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
5117 | ||
955efd65 | 5118 | #: builtin/branch.c:657 |
6b388fca JNA |
5119 | msgid "change upstream info" |
5120 | msgstr "modifier l'information amont" | |
5121 | ||
955efd65 JNA |
5122 | #: builtin/branch.c:659 |
5123 | msgid "upstream" | |
5124 | msgstr "amont" | |
5125 | ||
5126 | #: builtin/branch.c:659 | |
5127 | msgid "change the upstream info" | |
5128 | msgstr "modifier l'information amont" | |
5129 | ||
85ea5cbf JNA |
5130 | #: builtin/branch.c:660 |
5131 | msgid "Unset the upstream info" | |
5132 | msgstr "Désactiver l'information amont" | |
5133 | ||
955efd65 | 5134 | #: builtin/branch.c:661 |
6b388fca JNA |
5135 | msgid "use colored output" |
5136 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
5137 | ||
955efd65 | 5138 | #: builtin/branch.c:662 |
6b388fca | 5139 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 5140 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 5141 | |
955efd65 | 5142 | #: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665 |
6b388fca JNA |
5143 | msgid "print only branches that contain the commit" |
5144 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
5145 | ||
955efd65 | 5146 | #: builtin/branch.c:668 |
6b388fca JNA |
5147 | msgid "Specific git-branch actions:" |
5148 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
5149 | ||
955efd65 | 5150 | #: builtin/branch.c:669 |
6b388fca JNA |
5151 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
5152 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
5153 | ||
955efd65 | 5154 | #: builtin/branch.c:671 |
6b388fca JNA |
5155 | msgid "delete fully merged branch" |
5156 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
5157 | ||
955efd65 | 5158 | #: builtin/branch.c:672 |
6b388fca JNA |
5159 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
5160 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
5161 | ||
955efd65 | 5162 | #: builtin/branch.c:673 |
6b388fca JNA |
5163 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
5164 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
5165 | ||
955efd65 | 5166 | #: builtin/branch.c:674 |
6b388fca JNA |
5167 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
5168 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
5169 | ||
955efd65 | 5170 | #: builtin/branch.c:675 |
6b388fca JNA |
5171 | msgid "list branch names" |
5172 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
5173 | ||
955efd65 | 5174 | #: builtin/branch.c:676 |
6b388fca JNA |
5175 | msgid "create the branch's reflog" |
5176 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
5177 | ||
955efd65 | 5178 | #: builtin/branch.c:678 |
6b388fca JNA |
5179 | msgid "edit the description for the branch" |
5180 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
5181 | ||
955efd65 | 5182 | #: builtin/branch.c:679 |
9905988a JNA |
5183 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
5184 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 5185 | |
955efd65 | 5186 | #: builtin/branch.c:680 |
ffd5159b JNA |
5187 | msgid "print only branches that are merged" |
5188 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 5189 | |
955efd65 | 5190 | #: builtin/branch.c:681 |
ffd5159b JNA |
5191 | msgid "print only branches that are not merged" |
5192 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 5193 | |
955efd65 | 5194 | #: builtin/branch.c:682 |
6b388fca JNA |
5195 | msgid "list branches in columns" |
5196 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
5197 | ||
955efd65 | 5198 | #: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 |
ffd5159b JNA |
5199 | msgid "key" |
5200 | msgstr "clé" | |
5201 | ||
955efd65 | 5202 | #: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 |
ffd5159b JNA |
5203 | msgid "field name to sort on" |
5204 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
5205 | ||
85ea5cbf JNA |
5206 | #: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 |
5207 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570 | |
ffd5159b JNA |
5208 | #: builtin/tag.c:369 |
5209 | msgid "object" | |
5210 | msgstr "objet" | |
5211 | ||
955efd65 | 5212 | #: builtin/branch.c:687 |
ffd5159b JNA |
5213 | msgid "print only branches of the object" |
5214 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
5215 | ||
955efd65 | 5216 | #: builtin/branch.c:705 |
6b388fca | 5217 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
21860882 | 5218 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." |
6b388fca | 5219 | |
85ea5cbf | 5220 | #: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:706 |
6b388fca | 5221 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 5222 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 5223 | |
955efd65 | 5224 | #: builtin/branch.c:729 |
6b388fca JNA |
5225 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
5226 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
5227 | ||
955efd65 | 5228 | #: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782 |
6b388fca | 5229 | msgid "branch name required" |
21860882 | 5230 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 5231 | |
955efd65 | 5232 | #: builtin/branch.c:758 |
6b388fca | 5233 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 5234 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 5235 | |
955efd65 | 5236 | #: builtin/branch.c:763 |
6b388fca JNA |
5237 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
5238 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
5239 | ||
955efd65 | 5240 | #: builtin/branch.c:770 |
6b388fca JNA |
5241 | #, c-format |
5242 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 5243 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 5244 | |
955efd65 | 5245 | #: builtin/branch.c:773 |
6b388fca JNA |
5246 | #, c-format |
5247 | msgid "No branch named '%s'." | |
5248 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
5249 | ||
955efd65 | 5250 | #: builtin/branch.c:788 |
6b388fca JNA |
5251 | msgid "too many branches for a rename operation" |
5252 | msgstr "trop de branches pour une opération de renommage" | |
5253 | ||
955efd65 | 5254 | #: builtin/branch.c:793 |
6b388fca JNA |
5255 | msgid "too many branches to set new upstream" |
5256 | msgstr "trop de branches pour spécifier une branche amont" | |
5257 | ||
955efd65 | 5258 | #: builtin/branch.c:797 |
6b388fca JNA |
5259 | #, c-format |
5260 | msgid "" | |
5261 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
5262 | msgstr "" |
5263 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
5264 | "aucune branche." | |
6b388fca | 5265 | |
955efd65 | 5266 | #: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843 |
6b388fca JNA |
5267 | #, c-format |
5268 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 5269 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 5270 | |
955efd65 | 5271 | #: builtin/branch.c:804 |
6b388fca JNA |
5272 | #, c-format |
5273 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 5274 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 5275 | |
955efd65 | 5276 | #: builtin/branch.c:816 |
6b388fca JNA |
5277 | msgid "too many branches to unset upstream" |
5278 | msgstr "trop de branches pour désactiver un amont" | |
5279 | ||
955efd65 | 5280 | #: builtin/branch.c:820 |
6b388fca | 5281 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
ba1b8cfa JNA |
5282 | msgstr "" |
5283 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
5284 | "aucune branche." | |
6b388fca | 5285 | |
955efd65 | 5286 | #: builtin/branch.c:826 |
6b388fca JNA |
5287 | #, c-format |
5288 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
5289 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
5290 | ||
955efd65 | 5291 | #: builtin/branch.c:840 |
6b388fca | 5292 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
ba1b8cfa | 5293 | msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens" |
6b388fca | 5294 | |
955efd65 | 5295 | #: builtin/branch.c:846 |
6b388fca | 5296 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
ba1b8cfa JNA |
5297 | msgstr "" |
5298 | "les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche" | |
6b388fca | 5299 | |
955efd65 | 5300 | #: builtin/branch.c:849 |
6b388fca JNA |
5301 | #, c-format |
5302 | msgid "" | |
5303 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
5304 | "track or --set-upstream-to\n" | |
ba1b8cfa JNA |
5305 | msgstr "" |
5306 | "l'option --set-upstream est obsolète et va disparaître. Utilisez plutôt --" | |
5307 | "track ou --set-upstream-to\n" | |
6b388fca | 5308 | |
955efd65 | 5309 | #: builtin/branch.c:866 |
6b388fca JNA |
5310 | #, c-format |
5311 | msgid "" | |
5312 | "\n" | |
5313 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
5314 | "\n" | |
ba1b8cfa JNA |
5315 | msgstr "" |
5316 | "\n" | |
6b388fca JNA |
5317 | "Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faîtes ceci :\n" |
5318 | "\n" | |
5319 | ||
7b058058 | 5320 | #: builtin/bundle.c:51 |
6b388fca JNA |
5321 | #, c-format |
5322 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 5323 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 5324 | |
7b058058 | 5325 | #: builtin/bundle.c:64 |
6b388fca | 5326 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
21860882 | 5327 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 5328 | |
7b058058 | 5329 | #: builtin/bundle.c:68 |
6b388fca | 5330 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 5331 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 5332 | |
85ea5cbf | 5333 | #: builtin/cat-file.c:513 |
7b058058 | 5334 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
5335 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
5336 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
275588f9 JX |
5337 | msgstr "" |
5338 | "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " | |
5339 | "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" | |
6b388fca | 5340 | |
85ea5cbf JNA |
5341 | #: builtin/cat-file.c:514 |
5342 | msgid "" | |
5343 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5344 | "filters]" | |
275588f9 JX |
5345 | msgstr "" |
5346 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5347 | "filters]" | |
6b388fca | 5348 | |
85ea5cbf | 5349 | #: builtin/cat-file.c:551 |
6b388fca JNA |
5350 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
5351 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
5352 | ||
85ea5cbf | 5353 | #: builtin/cat-file.c:552 |
6b388fca JNA |
5354 | msgid "show object type" |
5355 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
5356 | ||
85ea5cbf | 5357 | #: builtin/cat-file.c:553 |
6b388fca | 5358 | msgid "show object size" |
21860882 | 5359 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 5360 | |
85ea5cbf | 5361 | #: builtin/cat-file.c:555 |
6b388fca JNA |
5362 | msgid "exit with zero when there's no error" |
5363 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
5364 | ||
85ea5cbf | 5365 | #: builtin/cat-file.c:556 |
6b388fca JNA |
5366 | msgid "pretty-print object's content" |
5367 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
5368 | ||
85ea5cbf | 5369 | #: builtin/cat-file.c:558 |
6b388fca JNA |
5370 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
5371 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
5372 | ||
85ea5cbf JNA |
5373 | #: builtin/cat-file.c:560 |
5374 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" | |
5375 | msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" | |
5376 | ||
5377 | #: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:923 | |
5378 | msgid "blob" | |
5379 | msgstr "blob" | |
5380 | ||
5381 | #: builtin/cat-file.c:562 | |
5382 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" | |
5383 | msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" | |
5384 | ||
5385 | #: builtin/cat-file.c:564 | |
7b058058 JNA |
5386 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
5387 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
5388 | ||
85ea5cbf | 5389 | #: builtin/cat-file.c:565 |
7a43c952 JNA |
5390 | msgid "buffer --batch output" |
5391 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
5392 | ||
85ea5cbf | 5393 | #: builtin/cat-file.c:567 |
6b388fca | 5394 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
5395 | msgstr "" |
5396 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 5397 | |
85ea5cbf | 5398 | #: builtin/cat-file.c:570 |
6b388fca JNA |
5399 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
5400 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
5401 | ||
85ea5cbf | 5402 | #: builtin/cat-file.c:573 |
7b058058 | 5403 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
be67fb4f JNA |
5404 | msgstr "" |
5405 | "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" | |
5406 | "batch ou --batch-check)" | |
7b058058 | 5407 | |
85ea5cbf | 5408 | #: builtin/cat-file.c:575 |
7a43c952 JNA |
5409 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
5410 | msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
5411 | ||
6b388fca | 5412 | #: builtin/check-attr.c:11 |
7298ca7b JNA |
5413 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
5414 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca JNA |
5415 | |
5416 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
ffd5159b JNA |
5417 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
5418 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca JNA |
5419 | |
5420 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
5421 | msgid "report all attributes set on file" | |
5422 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
5423 | ||
5424 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
5425 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
5426 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
5427 | ||
85ea5cbf | 5428 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 5429 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 5430 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca JNA |
5431 | |
5432 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 | |
eadd122b | 5433 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
561580ea JNA |
5434 | msgstr "" |
5435 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 5436 | |
85ea5cbf | 5437 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1137 builtin/gc.c:325 |
6b388fca | 5438 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 5439 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 5440 | |
ba1b8cfa JNA |
5441 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
5442 | msgid "show non-matching input paths" | |
5443 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
5444 | ||
eadd122b JNA |
5445 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
5446 | msgid "ignore index when checking" | |
5447 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
5448 | ||
5449 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
6b388fca | 5450 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 5451 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 5452 | |
eadd122b | 5453 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
6b388fca JNA |
5454 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
5455 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
5456 | ||
eadd122b | 5457 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
6b388fca JNA |
5458 | msgid "no path specified" |
5459 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
5460 | ||
eadd122b | 5461 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
6b388fca JNA |
5462 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
5463 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
5464 | ||
eadd122b | 5465 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
6b388fca | 5466 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 5467 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 5468 | |
eadd122b | 5469 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
ba1b8cfa JNA |
5470 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
5471 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
5472 | ||
5473 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
7298ca7b JNA |
5474 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
5475 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa JNA |
5476 | |
5477 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
5478 | msgid "also read contacts from stdin" | |
5479 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
5480 | ||
5481 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
5482 | #, c-format | |
5483 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
5484 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
5485 | ||
5486 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
5487 | msgid "no contacts specified" | |
5488 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
5489 | ||
3d8b14c2 | 5490 | #: builtin/checkout-index.c:127 |
7298ca7b JNA |
5491 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
5492 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 5493 | |
3d8b14c2 JNA |
5494 | #: builtin/checkout-index.c:144 |
5495 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
5496 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
5497 | ||
5498 | #: builtin/checkout-index.c:160 | |
6b388fca JNA |
5499 | msgid "check out all files in the index" |
5500 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
5501 | ||
3d8b14c2 | 5502 | #: builtin/checkout-index.c:161 |
6b388fca | 5503 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 5504 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 5505 | |
3d8b14c2 | 5506 | #: builtin/checkout-index.c:163 |
6b388fca | 5507 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
ba1b8cfa JNA |
5508 | msgstr "" |
5509 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
5510 | "l'index" | |
6b388fca | 5511 | |
3d8b14c2 | 5512 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
6b388fca JNA |
5513 | msgid "don't checkout new files" |
5514 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
5515 | ||
3d8b14c2 | 5516 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
6b388fca JNA |
5517 | msgid "update stat information in the index file" |
5518 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
5519 | ||
3d8b14c2 | 5520 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
6b388fca JNA |
5521 | msgid "read list of paths from the standard input" |
5522 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
5523 | ||
3d8b14c2 | 5524 | #: builtin/checkout-index.c:173 |
6b388fca JNA |
5525 | msgid "write the content to temporary files" |
5526 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
5527 | ||
3d8b14c2 | 5528 | #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 |
85ea5cbf JNA |
5529 | #: builtin/submodule--helper.c:595 builtin/submodule--helper.c:598 |
5530 | #: builtin/submodule--helper.c:604 builtin/submodule--helper.c:951 | |
5531 | #: builtin/worktree.c:469 | |
6b388fca JNA |
5532 | msgid "string" |
5533 | msgstr "chaîne" | |
5534 | ||
3d8b14c2 | 5535 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
6b388fca | 5536 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
21860882 | 5537 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca | 5538 | |
3d8b14c2 | 5539 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
6b388fca JNA |
5540 | msgid "copy out the files from named stage" |
5541 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
5542 | ||
7a43c952 | 5543 | #: builtin/checkout.c:25 |
7298ca7b JNA |
5544 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
5545 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 5546 | |
7a43c952 | 5547 | #: builtin/checkout.c:26 |
7298ca7b JNA |
5548 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
5549 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 5550 | |
ffd5159b | 5551 | #: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 |
6b388fca JNA |
5552 | #, c-format |
5553 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
5554 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
5555 | ||
ffd5159b | 5556 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
6b388fca JNA |
5557 | #, c-format |
5558 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
5559 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
5560 | ||
ffd5159b | 5561 | #: builtin/checkout.c:152 |
6b388fca JNA |
5562 | #, c-format |
5563 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
5564 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
5565 | ||
ffd5159b | 5566 | #: builtin/checkout.c:196 |
6b388fca JNA |
5567 | #, c-format |
5568 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
5569 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
5570 | ||
ffd5159b | 5571 | #: builtin/checkout.c:213 |
6b388fca JNA |
5572 | #, c-format |
5573 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 5574 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 5575 | |
ffd5159b | 5576 | #: builtin/checkout.c:230 |
6b388fca JNA |
5577 | #, c-format |
5578 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
5579 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
5580 | ||
955efd65 JNA |
5581 | #: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 |
5582 | #: builtin/checkout.c:259 | |
6b388fca JNA |
5583 | #, c-format |
5584 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
5585 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
5586 | ||
955efd65 | 5587 | #: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 |
6b388fca JNA |
5588 | #, c-format |
5589 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
5590 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
5591 | ||
955efd65 | 5592 | #: builtin/checkout.c:268 |
6b388fca JNA |
5593 | #, c-format |
5594 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
5595 | msgstr "" |
5596 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
5597 | "même temps." | |
6b388fca | 5598 | |
955efd65 | 5599 | #: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346 |
6b388fca JNA |
5600 | #, c-format |
5601 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
5602 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
5603 | ||
85ea5cbf | 5604 | #: builtin/checkout.c:494 |
6b388fca JNA |
5605 | msgid "you need to resolve your current index first" |
5606 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
5607 | ||
85ea5cbf | 5608 | #: builtin/checkout.c:624 |
6b388fca | 5609 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
5610 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
5611 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 5612 | |
85ea5cbf | 5613 | #: builtin/checkout.c:663 |
6b388fca | 5614 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 5615 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 5616 | |
85ea5cbf | 5617 | #: builtin/checkout.c:667 builtin/clone.c:660 |
7a2c7e58 JNA |
5618 | msgid "unable to update HEAD" |
5619 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
5620 | ||
85ea5cbf | 5621 | #: builtin/checkout.c:671 |
6b388fca JNA |
5622 | #, c-format |
5623 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
5624 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
5625 | ||
85ea5cbf | 5626 | #: builtin/checkout.c:674 |
6b388fca JNA |
5627 | #, c-format |
5628 | msgid "Already on '%s'\n" | |
5629 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
5630 | ||
85ea5cbf | 5631 | #: builtin/checkout.c:678 |
6b388fca JNA |
5632 | #, c-format |
5633 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
5634 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
5635 | ||
85ea5cbf | 5636 | #: builtin/checkout.c:680 builtin/checkout.c:1069 |
6b388fca JNA |
5637 | #, c-format |
5638 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
5639 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
5640 | ||
85ea5cbf | 5641 | #: builtin/checkout.c:682 |
6b388fca JNA |
5642 | #, c-format |
5643 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
5644 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
5645 | ||
85ea5cbf | 5646 | #: builtin/checkout.c:733 |
6b388fca JNA |
5647 | #, c-format |
5648 | msgid " ... and %d more.\n" | |
5649 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
5650 | ||
85ea5cbf | 5651 | #: builtin/checkout.c:739 |
6b388fca JNA |
5652 | #, c-format |
5653 | msgid "" | |
5654 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
5655 | "any of your branches:\n" | |
5656 | "\n" | |
5657 | "%s\n" | |
5658 | msgid_plural "" | |
5659 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
5660 | "any of your branches:\n" | |
5661 | "\n" | |
5662 | "%s\n" | |
21860882 | 5663 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 5664 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 5665 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
5666 | "\n" |
5667 | "%s\n" | |
21860882 | 5668 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 5669 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 5670 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
5671 | "\n" |
5672 | "%s\n" | |
5673 | ||
85ea5cbf | 5674 | #: builtin/checkout.c:758 |
6b388fca JNA |
5675 | #, c-format |
5676 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
5677 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
5678 | "to do so with:\n" | |
5679 | "\n" | |
5680 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
5681 | "\n" | |
5682 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
5683 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
5684 | "to do so with:\n" | |
5685 | "\n" | |
7298ca7b | 5686 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 5687 | "\n" |
7b058058 | 5688 | msgstr[0] "" |
be67fb4f JNA |
5689 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
5690 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
5691 | "pour le faire avec :\n" |
5692 | "\n" | |
5693 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
5694 | "\n" | |
5695 | msgstr[1] "" | |
be67fb4f JNA |
5696 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
5697 | "moment\n" | |
a6e88839 | 5698 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 5699 | "\n" |
7298ca7b | 5700 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
5701 | "\n" |
5702 | ||
85ea5cbf | 5703 | #: builtin/checkout.c:794 |
6b388fca JNA |
5704 | msgid "internal error in revision walk" |
5705 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
5706 | ||
85ea5cbf | 5707 | #: builtin/checkout.c:798 |
6b388fca | 5708 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 5709 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 5710 | |
85ea5cbf | 5711 | #: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1064 |
6b388fca JNA |
5712 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
5713 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
5714 | ||
85ea5cbf | 5715 | #: builtin/checkout.c:970 |
eadd122b JNA |
5716 | #, c-format |
5717 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
5718 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
5719 | ||
85ea5cbf | 5720 | #: builtin/checkout.c:1010 builtin/worktree.c:214 |
6b388fca JNA |
5721 | #, c-format |
5722 | msgid "invalid reference: %s" | |
5723 | msgstr "référence invalide : %s" | |
5724 | ||
85ea5cbf | 5725 | #: builtin/checkout.c:1039 |
6b388fca JNA |
5726 | #, c-format |
5727 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
5728 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
5729 | ||
85ea5cbf | 5730 | #: builtin/checkout.c:1078 |
6b388fca JNA |
5731 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
5732 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
5733 | ||
85ea5cbf | 5734 | #: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1085 |
6b388fca JNA |
5735 | #, c-format |
5736 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 5737 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 5738 | |
85ea5cbf JNA |
5739 | #: builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1097 |
5740 | #: builtin/checkout.c:1100 | |
6b388fca JNA |
5741 | #, c-format |
5742 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 5743 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 5744 | |
85ea5cbf | 5745 | #: builtin/checkout.c:1105 |
6b388fca JNA |
5746 | #, c-format |
5747 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
5748 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
5749 | ||
85ea5cbf | 5750 | #: builtin/checkout.c:1138 builtin/checkout.c:1140 builtin/clone.c:93 |
b67e6306 JNA |
5751 | #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324 |
5752 | #: builtin/worktree.c:326 | |
6b388fca JNA |
5753 | msgid "branch" |
5754 | msgstr "branche" | |
5755 | ||
85ea5cbf | 5756 | #: builtin/checkout.c:1139 |
6b388fca | 5757 | msgid "create and checkout a new branch" |
21860882 | 5758 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" |
6b388fca | 5759 | |
85ea5cbf | 5760 | #: builtin/checkout.c:1141 |
6b388fca | 5761 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
21860882 | 5762 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" |
6b388fca | 5763 | |
85ea5cbf | 5764 | #: builtin/checkout.c:1142 |
6b388fca | 5765 | msgid "create reflog for new branch" |
ba1b8cfa | 5766 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 5767 | |
85ea5cbf | 5768 | #: builtin/checkout.c:1143 builtin/worktree.c:328 |
b67e6306 JNA |
5769 | msgid "detach HEAD at named commit" |
5770 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
6b388fca | 5771 | |
85ea5cbf | 5772 | #: builtin/checkout.c:1144 |
6b388fca | 5773 | msgid "set upstream info for new branch" |
a6e88839 | 5774 | msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 5775 | |
85ea5cbf | 5776 | #: builtin/checkout.c:1146 |
22338062 | 5777 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
5778 | msgstr "nouvelle branche" |
5779 | ||
85ea5cbf | 5780 | #: builtin/checkout.c:1146 |
6b388fca JNA |
5781 | msgid "new unparented branch" |
5782 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
5783 | ||
85ea5cbf | 5784 | #: builtin/checkout.c:1147 |
6b388fca JNA |
5785 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
5786 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
5787 | ||
85ea5cbf | 5788 | #: builtin/checkout.c:1149 |
6b388fca JNA |
5789 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
5790 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
5791 | ||
85ea5cbf | 5792 | #: builtin/checkout.c:1151 |
6b388fca | 5793 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
21860882 | 5794 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" |
6b388fca | 5795 | |
85ea5cbf | 5796 | #: builtin/checkout.c:1152 |
6b388fca | 5797 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
ba1b8cfa | 5798 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" |
6b388fca | 5799 | |
85ea5cbf | 5800 | #: builtin/checkout.c:1153 builtin/merge.c:231 |
6b388fca JNA |
5801 | msgid "update ignored files (default)" |
5802 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
5803 | ||
85ea5cbf | 5804 | #: builtin/checkout.c:1154 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251 |
6b388fca JNA |
5805 | msgid "style" |
5806 | msgstr "style" | |
5807 | ||
85ea5cbf | 5808 | #: builtin/checkout.c:1155 |
6b388fca | 5809 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
bb310722 | 5810 | msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" |
6b388fca | 5811 | |
85ea5cbf | 5812 | #: builtin/checkout.c:1158 |
6b388fca | 5813 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
ba1b8cfa | 5814 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" |
6b388fca | 5815 | |
85ea5cbf | 5816 | #: builtin/checkout.c:1160 |
7298ca7b JNA |
5817 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
5818 | msgstr "réessayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>'" | |
6b388fca | 5819 | |
85ea5cbf | 5820 | #: builtin/checkout.c:1162 |
7b058058 | 5821 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
be67fb4f JNA |
5822 | msgstr "" |
5823 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 5824 | |
85ea5cbf JNA |
5825 | #: builtin/checkout.c:1163 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119 |
5826 | #: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:536 | |
ffd5159b JNA |
5827 | #: builtin/send-pack.c:168 |
5828 | msgid "force progress reporting" | |
5829 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
5830 | ||
85ea5cbf | 5831 | #: builtin/checkout.c:1194 |
6b388fca JNA |
5832 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
5833 | msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
5834 | ||
85ea5cbf | 5835 | #: builtin/checkout.c:1211 |
6b388fca | 5836 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 5837 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 5838 | |
85ea5cbf | 5839 | #: builtin/checkout.c:1216 |
6b388fca | 5840 | msgid "Missing branch name; try -b" |
21860882 | 5841 | msgstr "Nom de branche manquant ; essayez -b" |
6b388fca | 5842 | |
85ea5cbf | 5843 | #: builtin/checkout.c:1252 |
6b388fca JNA |
5844 | msgid "invalid path specification" |
5845 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
5846 | ||
85ea5cbf | 5847 | #: builtin/checkout.c:1259 |
6b388fca JNA |
5848 | #, c-format |
5849 | msgid "" | |
5850 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
5851 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
21860882 | 5852 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
5853 | "Impossible de mettre à jour les chemins et de basculer sur la branche '%s' " |
5854 | "en même temps.\n" | |
6b388fca JNA |
5855 | "Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?" |
5856 | ||
85ea5cbf | 5857 | #: builtin/checkout.c:1264 |
6b388fca JNA |
5858 | #, c-format |
5859 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 5860 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 5861 | |
85ea5cbf | 5862 | #: builtin/checkout.c:1268 |
6b388fca JNA |
5863 | msgid "" |
5864 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
5865 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
5866 | msgstr "" |
5867 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
5868 | "de l'extraction de l'index." |
5869 | ||
7a43c952 | 5870 | #: builtin/clean.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
5871 | msgid "" |
5872 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
5873 | msgstr "" | |
5874 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 5875 | |
7a43c952 | 5876 | #: builtin/clean.c:29 |
6b388fca JNA |
5877 | #, c-format |
5878 | msgid "Removing %s\n" | |
5879 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
5880 | ||
7a43c952 | 5881 | #: builtin/clean.c:30 |
6b388fca JNA |
5882 | #, c-format |
5883 | msgid "Would remove %s\n" | |
5884 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
5885 | ||
7a43c952 | 5886 | #: builtin/clean.c:31 |
6b388fca JNA |
5887 | #, c-format |
5888 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 5889 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 5890 | |
7a43c952 | 5891 | #: builtin/clean.c:32 |
6b388fca JNA |
5892 | #, c-format |
5893 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
5894 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
5895 | ||
7a43c952 | 5896 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
5897 | #, c-format |
5898 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 5899 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 5900 | |
3d8b14c2 | 5901 | #: builtin/clean.c:291 |
ba1b8cfa JNA |
5902 | msgid "" |
5903 | "Prompt help:\n" | |
5904 | "1 - select a numbered item\n" | |
5905 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5906 | " - (empty) select nothing" | |
5907 | msgstr "" | |
5908 | "Aide en ligne :\n" | |
5909 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
5910 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
5911 | " - (vide) ne rien sélectionner" | |
5912 | ||
3d8b14c2 | 5913 | #: builtin/clean.c:295 |
ba1b8cfa JNA |
5914 | msgid "" |
5915 | "Prompt help:\n" | |
5916 | "1 - select a single item\n" | |
5917 | "3-5 - select a range of items\n" | |
5918 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
5919 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5920 | "-... - unselect specified items\n" | |
5921 | "* - choose all items\n" | |
5922 | " - (empty) finish selecting" | |
5923 | msgstr "" | |
5924 | "Aide en ligne :\n" | |
5925 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
5926 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
5927 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
5928 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
5929 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
5930 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
5931 | " - (vide) terminer la sélection" | |
5932 | ||
3d8b14c2 | 5933 | #: builtin/clean.c:511 |
ba1b8cfa JNA |
5934 | #, c-format |
5935 | msgid "Huh (%s)?" | |
5936 | msgstr "Hein (%s) ?" | |
5937 | ||
3d8b14c2 | 5938 | #: builtin/clean.c:653 |
ba1b8cfa JNA |
5939 | #, c-format |
5940 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
5941 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
5942 | ||
3d8b14c2 | 5943 | #: builtin/clean.c:690 |
ba1b8cfa JNA |
5944 | #, c-format |
5945 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
5946 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
5947 | ||
3d8b14c2 | 5948 | #: builtin/clean.c:711 |
ba1b8cfa JNA |
5949 | msgid "Select items to delete" |
5950 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
5951 | ||
7298ca7b | 5952 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
3d8b14c2 | 5953 | #: builtin/clean.c:752 |
ba1b8cfa | 5954 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
5955 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
5956 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 5957 | |
3d8b14c2 | 5958 | #: builtin/clean.c:777 |
ba1b8cfa JNA |
5959 | msgid "Bye." |
5960 | msgstr "Au revoir." | |
5961 | ||
3d8b14c2 | 5962 | #: builtin/clean.c:785 |
ba1b8cfa JNA |
5963 | msgid "" |
5964 | "clean - start cleaning\n" | |
5965 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
5966 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
5967 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
5968 | "quit - stop cleaning\n" | |
5969 | "help - this screen\n" | |
5970 | "? - help for prompt selection" | |
5971 | msgstr "" | |
5972 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
5973 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
5974 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
5975 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
5976 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
5977 | "help - cet écran\n" | |
5978 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
5979 | ||
3d8b14c2 | 5980 | #: builtin/clean.c:812 |
ba1b8cfa JNA |
5981 | msgid "*** Commands ***" |
5982 | msgstr "*** Commandes ***" | |
5983 | ||
3d8b14c2 | 5984 | #: builtin/clean.c:813 |
ba1b8cfa JNA |
5985 | msgid "What now" |
5986 | msgstr "Et maintenant ?" | |
5987 | ||
3d8b14c2 | 5988 | #: builtin/clean.c:821 |
ba1b8cfa JNA |
5989 | msgid "Would remove the following item:" |
5990 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
5991 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
5992 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
5993 | ||
3d8b14c2 | 5994 | #: builtin/clean.c:838 |
ba1b8cfa JNA |
5995 | msgid "No more files to clean, exiting." |
5996 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
5997 | ||
3d8b14c2 | 5998 | #: builtin/clean.c:869 |
6b388fca JNA |
5999 | msgid "do not print names of files removed" |
6000 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
6001 | ||
3d8b14c2 | 6002 | #: builtin/clean.c:871 |
6b388fca JNA |
6003 | msgid "force" |
6004 | msgstr "forcer" | |
6005 | ||
3d8b14c2 | 6006 | #: builtin/clean.c:872 |
ba1b8cfa JNA |
6007 | msgid "interactive cleaning" |
6008 | msgstr "nettoyage interactif" | |
6009 | ||
3d8b14c2 | 6010 | #: builtin/clean.c:874 |
6b388fca | 6011 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 6012 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 6013 | |
85ea5cbf JNA |
6014 | #: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:725 |
6015 | #: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:182 | |
6b388fca | 6016 | msgid "pattern" |
21860882 | 6017 | msgstr "motif" |
6b388fca | 6018 | |
3d8b14c2 | 6019 | #: builtin/clean.c:876 |
6b388fca | 6020 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 6021 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 6022 | |
3d8b14c2 | 6023 | #: builtin/clean.c:877 |
6b388fca JNA |
6024 | msgid "remove ignored files, too" |
6025 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
6026 | ||
3d8b14c2 | 6027 | #: builtin/clean.c:879 |
6b388fca JNA |
6028 | msgid "remove only ignored files" |
6029 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
6030 | ||
3d8b14c2 | 6031 | #: builtin/clean.c:897 |
6b388fca | 6032 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
21860882 | 6033 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 6034 | |
3d8b14c2 | 6035 | #: builtin/clean.c:901 |
6b388fca | 6036 | msgid "" |
22338062 | 6037 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
ba1b8cfa | 6038 | "clean" |
f7fbc357 JNA |
6039 | msgstr "" |
6040 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
6041 | "nettoyer" | |
6b388fca | 6042 | |
3d8b14c2 | 6043 | #: builtin/clean.c:904 |
6b388fca | 6044 | msgid "" |
22338062 | 6045 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
ba1b8cfa JNA |
6046 | "refusing to clean" |
6047 | msgstr "" | |
6048 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
6049 | "nettoyer" | |
6b388fca | 6050 | |
f507e5dd | 6051 | #: builtin/clone.c:37 |
7298ca7b JNA |
6052 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
6053 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 6054 | |
85ea5cbf | 6055 | #: builtin/clone.c:65 |
6b388fca JNA |
6056 | msgid "don't create a checkout" |
6057 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
6058 | ||
85ea5cbf | 6059 | #: builtin/clone.c:66 builtin/clone.c:68 builtin/init-db.c:478 |
6b388fca JNA |
6060 | msgid "create a bare repository" |
6061 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
6062 | ||
85ea5cbf | 6063 | #: builtin/clone.c:70 |
6b388fca JNA |
6064 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
6065 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
6066 | ||
85ea5cbf | 6067 | #: builtin/clone.c:72 |
6b388fca JNA |
6068 | msgid "to clone from a local repository" |
6069 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
6070 | ||
85ea5cbf | 6071 | #: builtin/clone.c:74 |
6b388fca | 6072 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 6073 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 6074 | |
85ea5cbf | 6075 | #: builtin/clone.c:76 |
6b388fca | 6076 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 6077 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 6078 | |
85ea5cbf | 6079 | #: builtin/clone.c:78 builtin/clone.c:80 |
6b388fca JNA |
6080 | msgid "initialize submodules in the clone" |
6081 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
6082 | ||
85ea5cbf | 6083 | #: builtin/clone.c:82 |
955efd65 JNA |
6084 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
6085 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
6086 | ||
85ea5cbf | 6087 | #: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:475 |
6b388fca JNA |
6088 | msgid "template-directory" |
6089 | msgstr "répertoire-modèle" | |
6090 | ||
85ea5cbf | 6091 | #: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:476 |
6b388fca JNA |
6092 | msgid "directory from which templates will be used" |
6093 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
6094 | ||
85ea5cbf JNA |
6095 | #: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:602 |
6096 | #: builtin/submodule--helper.c:954 | |
6b388fca JNA |
6097 | msgid "reference repository" |
6098 | msgstr "dépôt de référence" | |
6099 | ||
85ea5cbf | 6100 | #: builtin/clone.c:90 |
7b058058 JNA |
6101 | msgid "use --reference only while cloning" |
6102 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
6103 | ||
85ea5cbf | 6104 | #: builtin/clone.c:91 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 |
6b388fca JNA |
6105 | msgid "name" |
6106 | msgstr "nom" | |
6107 | ||
85ea5cbf | 6108 | #: builtin/clone.c:92 |
6b388fca | 6109 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 6110 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 6111 | |
85ea5cbf | 6112 | #: builtin/clone.c:94 |
6b388fca | 6113 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 6114 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 6115 | |
85ea5cbf | 6116 | #: builtin/clone.c:96 |
6b388fca JNA |
6117 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
6118 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
6119 | ||
275588f9 JX |
6120 | #: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:668 |
6121 | #: builtin/pull.c:202 | |
6b388fca JNA |
6122 | msgid "depth" |
6123 | msgstr "profondeur" | |
6124 | ||
85ea5cbf | 6125 | #: builtin/clone.c:98 |
6b388fca JNA |
6126 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
6127 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
6128 | ||
85ea5cbf JNA |
6129 | #: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2848 |
6130 | #: parse-options.h:142 | |
6131 | msgid "time" | |
6132 | msgstr "heure" | |
6133 | ||
6134 | #: builtin/clone.c:100 | |
6135 | msgid "create a shallow clone since a specific time" | |
6136 | msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" | |
6137 | ||
6138 | #: builtin/clone.c:101 builtin/fetch.c:124 | |
6139 | msgid "revision" | |
6140 | msgstr "révision" | |
6141 | ||
6142 | #: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125 | |
6143 | msgid "deepen history of shallow clone by excluding rev" | |
275588f9 JX |
6144 | msgstr "" |
6145 | "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" | |
85ea5cbf JNA |
6146 | |
6147 | #: builtin/clone.c:104 | |
6b388fca | 6148 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 6149 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 6150 | |
85ea5cbf | 6151 | #: builtin/clone.c:106 |
955efd65 JNA |
6152 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
6153 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
6154 | ||
85ea5cbf | 6155 | #: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:484 |
6b388fca JNA |
6156 | msgid "gitdir" |
6157 | msgstr "gitdir" | |
6158 | ||
85ea5cbf | 6159 | #: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:485 |
6b388fca JNA |
6160 | msgid "separate git dir from working tree" |
6161 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
6162 | ||
85ea5cbf | 6163 | #: builtin/clone.c:109 |
6b388fca JNA |
6164 | msgid "key=value" |
6165 | msgstr "clé=valeur" | |
6166 | ||
85ea5cbf | 6167 | #: builtin/clone.c:110 |
6b388fca JNA |
6168 | msgid "set config inside the new repository" |
6169 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
6170 | ||
85ea5cbf | 6171 | #: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:547 |
3d8b14c2 JNA |
6172 | msgid "use IPv4 addresses only" |
6173 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
6174 | ||
85ea5cbf | 6175 | #: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:549 |
3d8b14c2 JNA |
6176 | msgid "use IPv6 addresses only" |
6177 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
6178 | ||
85ea5cbf | 6179 | #: builtin/clone.c:250 |
7a2c7e58 JNA |
6180 | msgid "" |
6181 | "No directory name could be guessed.\n" | |
6182 | "Please specify a directory on the command line" | |
6183 | msgstr "" | |
6184 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
6185 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
6186 | ||
85ea5cbf | 6187 | #: builtin/clone.c:303 |
561580ea | 6188 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6189 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
6190 | msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" | |
561580ea | 6191 | |
85ea5cbf | 6192 | #: builtin/clone.c:375 |
b67e6306 JNA |
6193 | #, c-format |
6194 | msgid "failed to open '%s'" | |
6195 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" | |
6196 | ||
85ea5cbf | 6197 | #: builtin/clone.c:383 |
6b388fca JNA |
6198 | #, c-format |
6199 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 6200 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 6201 | |
85ea5cbf | 6202 | #: builtin/clone.c:397 |
6b388fca JNA |
6203 | #, c-format |
6204 | msgid "failed to stat %s\n" | |
21860882 | 6205 | msgstr "échec du stat de %s\n" |
6b388fca | 6206 | |
85ea5cbf | 6207 | #: builtin/clone.c:419 |
6b388fca JNA |
6208 | #, c-format |
6209 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 6210 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 6211 | |
85ea5cbf | 6212 | #: builtin/clone.c:423 |
6b388fca JNA |
6213 | #, c-format |
6214 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 6215 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 6216 | |
85ea5cbf | 6217 | #: builtin/clone.c:448 |
6b388fca JNA |
6218 | #, c-format |
6219 | msgid "done.\n" | |
6220 | msgstr "fait.\n" | |
6221 | ||
85ea5cbf | 6222 | #: builtin/clone.c:460 |
6b388fca JNA |
6223 | msgid "" |
6224 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
6225 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
6226 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
ba1b8cfa JNA |
6227 | msgstr "" |
6228 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca JNA |
6229 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
6230 | "et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n" | |
6231 | ||
85ea5cbf | 6232 | #: builtin/clone.c:537 |
6b388fca JNA |
6233 | #, c-format |
6234 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
6235 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
6236 | ||
85ea5cbf | 6237 | #: builtin/clone.c:632 |
6b388fca JNA |
6238 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
6239 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
6240 | ||
85ea5cbf | 6241 | #: builtin/clone.c:648 |
7a2c7e58 JNA |
6242 | #, c-format |
6243 | msgid "unable to update %s" | |
6244 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
6245 | ||
85ea5cbf | 6246 | #: builtin/clone.c:697 |
6b388fca | 6247 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
6248 | msgstr "" |
6249 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
6250 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 6251 | |
85ea5cbf | 6252 | #: builtin/clone.c:728 |
6b388fca | 6253 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 6254 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 6255 | |
85ea5cbf | 6256 | #: builtin/clone.c:768 |
7a2c7e58 JNA |
6257 | msgid "unable to write parameters to config file" |
6258 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
6259 | ||
85ea5cbf | 6260 | #: builtin/clone.c:831 |
9905988a JNA |
6261 | msgid "cannot repack to clean up" |
6262 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
6263 | ||
85ea5cbf | 6264 | #: builtin/clone.c:833 |
9905988a JNA |
6265 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
6266 | msgstr "impossible de unlinker le fichier temporaire alternates" | |
6267 | ||
85ea5cbf | 6268 | #: builtin/clone.c:866 builtin/receive-pack.c:1895 |
6b388fca | 6269 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 6270 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 6271 | |
85ea5cbf | 6272 | #: builtin/clone.c:870 |
6b388fca JNA |
6273 | msgid "You must specify a repository to clone." |
6274 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
6275 | ||
85ea5cbf | 6276 | #: builtin/clone.c:883 |
6b388fca JNA |
6277 | #, c-format |
6278 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 6279 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 6280 | |
85ea5cbf | 6281 | #: builtin/clone.c:886 |
6b388fca | 6282 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 6283 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 6284 | |
85ea5cbf | 6285 | #: builtin/clone.c:899 |
6b388fca JNA |
6286 | #, c-format |
6287 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
6288 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
6289 | ||
85ea5cbf | 6290 | #: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1338 |
561580ea JNA |
6291 | #, c-format |
6292 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
6293 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
6294 | ||
85ea5cbf | 6295 | #: builtin/clone.c:915 |
6b388fca JNA |
6296 | #, c-format |
6297 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
6298 | msgstr "" |
6299 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 6300 | |
85ea5cbf | 6301 | #: builtin/clone.c:925 |
6b388fca JNA |
6302 | #, c-format |
6303 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
6304 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
6305 | ||
85ea5cbf | 6306 | #: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/submodule--helper.c:657 |
b67e6306 | 6307 | #: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249 |
be67fb4f JNA |
6308 | #, c-format |
6309 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
6310 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
6311 | ||
85ea5cbf | 6312 | #: builtin/clone.c:943 |
6b388fca | 6313 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
6314 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
6315 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 6316 | |
85ea5cbf | 6317 | #: builtin/clone.c:955 |
6b388fca JNA |
6318 | #, c-format |
6319 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
6320 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
6321 | ||
85ea5cbf | 6322 | #: builtin/clone.c:957 |
6b388fca JNA |
6323 | #, c-format |
6324 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 6325 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 6326 | |
85ea5cbf JNA |
6327 | #: builtin/clone.c:963 |
6328 | msgid "" | |
6329 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
6330 | "able" | |
275588f9 JX |
6331 | msgstr "" |
6332 | "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" | |
6333 | "reference-if-able" | |
85ea5cbf JNA |
6334 | |
6335 | #: builtin/clone.c:1019 | |
f7fbc357 JNA |
6336 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
6337 | msgstr "" | |
6338 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
6339 | ||
85ea5cbf JNA |
6340 | #: builtin/clone.c:1021 |
6341 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." | |
275588f9 JX |
6342 | msgstr "" |
6343 | "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" | |
6344 | "\"." | |
85ea5cbf JNA |
6345 | |
6346 | #: builtin/clone.c:1023 | |
6347 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." | |
275588f9 JX |
6348 | msgstr "" |
6349 | "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " | |
6350 | "\"file://\"." | |
85ea5cbf JNA |
6351 | |
6352 | #: builtin/clone.c:1026 | |
f7fbc357 JNA |
6353 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
6354 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
6355 | ||
85ea5cbf | 6356 | #: builtin/clone.c:1031 |
f7fbc357 JNA |
6357 | msgid "--local is ignored" |
6358 | msgstr "--local est ignoré" | |
6359 | ||
85ea5cbf | 6360 | #: builtin/clone.c:1035 |
6b388fca JNA |
6361 | #, c-format |
6362 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
21860882 | 6363 | msgstr "Je ne sais pas cloner %s" |
6b388fca | 6364 | |
85ea5cbf | 6365 | #: builtin/clone.c:1090 builtin/clone.c:1098 |
6b388fca JNA |
6366 | #, c-format |
6367 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
6368 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
6369 | ||
85ea5cbf | 6370 | #: builtin/clone.c:1101 |
6b388fca JNA |
6371 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
6372 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
6373 | ||
6374 | #: builtin/column.c:9 | |
7298ca7b JNA |
6375 | msgid "git column [<options>]" |
6376 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca JNA |
6377 | |
6378 | #: builtin/column.c:26 | |
6379 | msgid "lookup config vars" | |
6380 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
6381 | ||
6382 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
6383 | msgid "layout to use" | |
6384 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
6385 | ||
6386 | #: builtin/column.c:29 | |
6387 | msgid "Maximum width" | |
6388 | msgstr "Largeur maximale" | |
6389 | ||
6390 | #: builtin/column.c:30 | |
6391 | msgid "Padding space on left border" | |
21860882 | 6392 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca JNA |
6393 | |
6394 | #: builtin/column.c:31 | |
6395 | msgid "Padding space on right border" | |
21860882 | 6396 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca JNA |
6397 | |
6398 | #: builtin/column.c:32 | |
6399 | msgid "Padding space between columns" | |
21860882 | 6400 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca JNA |
6401 | |
6402 | #: builtin/column.c:51 | |
6403 | msgid "--command must be the first argument" | |
6404 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
6405 | ||
ffd5159b | 6406 | #: builtin/commit.c:38 |
7298ca7b JNA |
6407 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
6408 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 6409 | |
ffd5159b | 6410 | #: builtin/commit.c:43 |
7298ca7b JNA |
6411 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
6412 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 6413 | |
ffd5159b | 6414 | #: builtin/commit.c:48 |
f507e5dd JNA |
6415 | msgid "" |
6416 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6417 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6418 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6419 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6420 | "your configuration file:\n" | |
6421 | "\n" | |
6422 | " git config --global --edit\n" | |
6423 | "\n" | |
6424 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6425 | "\n" | |
6426 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6427 | msgstr "" | |
6428 | "Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se\n" | |
6429 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | |
6430 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
6431 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
6432 | "instruction dans votre éditeur pour éditer votre fichier de configuration :\n" | |
6433 | "\n" | |
6434 | " git config --global --edit\n" | |
6435 | "\n" | |
9aeb4c2b JX |
6436 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " |
6437 | "avec :\n" | |
f507e5dd JNA |
6438 | "\n" |
6439 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6440 | ||
ffd5159b | 6441 | #: builtin/commit.c:61 |
6b388fca JNA |
6442 | msgid "" |
6443 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6444 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6445 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6446 | "\n" | |
6447 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6448 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6449 | "\n" | |
6450 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6451 | "\n" | |
6452 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
21860882 | 6453 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
6454 | "Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se " |
6455 | "fondant\n" | |
a6e88839 | 6456 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " |
ba1b8cfa | 6457 | "qu'ils sont corrects.\n" |
6b388fca JNA |
6458 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" |
6459 | "\n" | |
6460 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
21860882 | 6461 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" |
6b388fca JNA |
6462 | "\n" |
6463 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
6464 | "\n" | |
6465 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6466 | ||
ffd5159b | 6467 | #: builtin/commit.c:73 |
6b388fca JNA |
6468 | msgid "" |
6469 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
6470 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
6471 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
6472 | msgstr "" |
6473 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
6474 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
6475 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
6476 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
6477 | ||
ffd5159b | 6478 | #: builtin/commit.c:78 |
6b388fca JNA |
6479 | msgid "" |
6480 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
6481 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
6482 | "\n" | |
6483 | " git commit --allow-empty\n" | |
6484 | "\n" | |
21860882 | 6485 | msgstr "" |
275588f9 JX |
6486 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
6487 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
6488 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
6489 | "\n" | |
6490 | " git commit --allow-empty\n" | |
6491 | "\n" | |
6b388fca | 6492 | |
ffd5159b | 6493 | #: builtin/commit.c:85 |
ba1b8cfa JNA |
6494 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
6495 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git reset'\n" | |
6496 | ||
ffd5159b | 6497 | #: builtin/commit.c:88 |
ba1b8cfa JNA |
6498 | msgid "" |
6499 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
6500 | "\n" | |
6501 | " git reset\n" | |
6502 | "\n" | |
6503 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
6504 | "the remaining commits.\n" | |
6505 | msgstr "" | |
6506 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
6507 | "\n" | |
6508 | " git reset\n" | |
6509 | "\n" | |
6510 | "Puis \"git cherry-pick --continue\" continuera le picorage \n" | |
6511 | "des commits restants.\n" | |
6512 | ||
85ea5cbf | 6513 | #: builtin/commit.c:318 |
6b388fca | 6514 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 6515 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 6516 | |
85ea5cbf | 6517 | #: builtin/commit.c:359 |
6b388fca JNA |
6518 | msgid "unable to create temporary index" |
6519 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
6520 | ||
85ea5cbf | 6521 | #: builtin/commit.c:365 |
6b388fca | 6522 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 6523 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 6524 | |
85ea5cbf | 6525 | #: builtin/commit.c:378 |
f507e5dd JNA |
6526 | msgid "unable to update temporary index" |
6527 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
6528 | ||
85ea5cbf | 6529 | #: builtin/commit.c:380 |
f507e5dd JNA |
6530 | msgid "Failed to update main cache tree" |
6531 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
6532 | ||
85ea5cbf | 6533 | #: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476 |
6b388fca JNA |
6534 | msgid "unable to write new_index file" |
6535 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
6536 | ||
85ea5cbf | 6537 | #: builtin/commit.c:458 |
6b388fca JNA |
6538 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
6539 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
6540 | ||
85ea5cbf | 6541 | #: builtin/commit.c:460 |
6b388fca JNA |
6542 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
6543 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
6544 | ||
85ea5cbf | 6545 | #: builtin/commit.c:469 |
6b388fca JNA |
6546 | msgid "cannot read the index" |
6547 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
6548 | ||
85ea5cbf | 6549 | #: builtin/commit.c:488 |
6b388fca JNA |
6550 | msgid "unable to write temporary index file" |
6551 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
6552 | ||
85ea5cbf | 6553 | #: builtin/commit.c:582 |
6b388fca | 6554 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
6555 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
6556 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 6557 | |
85ea5cbf | 6558 | #: builtin/commit.c:584 |
f507e5dd JNA |
6559 | #, c-format |
6560 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
6561 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
6562 | ||
85ea5cbf | 6563 | #: builtin/commit.c:603 |
6b388fca JNA |
6564 | msgid "malformed --author parameter" |
6565 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
6566 | ||
85ea5cbf | 6567 | #: builtin/commit.c:611 |
6b388fca | 6568 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
6569 | msgid "invalid date format: %s" |
6570 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
6571 | ||
85ea5cbf | 6572 | #: builtin/commit.c:655 |
f7fbc357 JNA |
6573 | msgid "" |
6574 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
6575 | "in the current commit message" | |
6576 | msgstr "" | |
6577 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
6578 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
6579 | ||
85ea5cbf | 6580 | #: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096 |
6b388fca JNA |
6581 | #, c-format |
6582 | msgid "could not lookup commit %s" | |
6583 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
6584 | ||
85ea5cbf | 6585 | #: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:286 |
6b388fca JNA |
6586 | #, c-format |
6587 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
6588 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
6589 | ||
85ea5cbf | 6590 | #: builtin/commit.c:706 |
6b388fca JNA |
6591 | msgid "could not read log from standard input" |
6592 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
6593 | ||
85ea5cbf | 6594 | #: builtin/commit.c:710 |
6b388fca JNA |
6595 | #, c-format |
6596 | msgid "could not read log file '%s'" | |
6597 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
6598 | ||
85ea5cbf | 6599 | #: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 |
6b388fca JNA |
6600 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
6601 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
6602 | ||
85ea5cbf | 6603 | #: builtin/commit.c:742 |
955efd65 JNA |
6604 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
6605 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
6606 | ||
85ea5cbf | 6607 | #: builtin/commit.c:796 |
6b388fca JNA |
6608 | msgid "could not write commit template" |
6609 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
6610 | ||
85ea5cbf | 6611 | #: builtin/commit.c:814 |
6b388fca JNA |
6612 | #, c-format |
6613 | msgid "" | |
6614 | "\n" | |
6615 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
6616 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
6617 | "\t%s\n" | |
6618 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
6619 | msgstr "" |
6620 | "\n" | |
6b388fca JNA |
6621 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
6622 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
6623 | "\t%s\n" | |
6624 | "et essayez à nouveau.\n" | |
6625 | ||
85ea5cbf | 6626 | #: builtin/commit.c:819 |
6b388fca JNA |
6627 | #, c-format |
6628 | msgid "" | |
6629 | "\n" | |
6630 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
6631 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
6632 | "\t%s\n" | |
6633 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
6634 | msgstr "" |
6635 | "\n" | |
6b388fca JNA |
6636 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
6637 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
6638 | "\t%s\n" | |
6639 | "et essayez à nouveau.\n" | |
6640 | ||
85ea5cbf | 6641 | #: builtin/commit.c:832 |
6b388fca JNA |
6642 | #, c-format |
6643 | msgid "" | |
6644 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
6645 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
6646 | msgstr "" |
6647 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
6648 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
6649 | "validation.\n" | |
6b388fca | 6650 | |
85ea5cbf | 6651 | #: builtin/commit.c:839 |
6b388fca JNA |
6652 | #, c-format |
6653 | msgid "" | |
6654 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
6655 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
6656 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
6657 | msgstr "" |
6658 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
6659 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
6660 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 6661 | |
85ea5cbf | 6662 | #: builtin/commit.c:859 |
6b388fca | 6663 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
6664 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
6665 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 6666 | |
85ea5cbf | 6667 | #: builtin/commit.c:867 |
6b388fca | 6668 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
6669 | msgid "%sDate: %s" |
6670 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 6671 | |
85ea5cbf | 6672 | #: builtin/commit.c:874 |
f7fbc357 JNA |
6673 | #, c-format |
6674 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
6675 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
6676 | ||
85ea5cbf | 6677 | #: builtin/commit.c:892 |
6b388fca JNA |
6678 | msgid "Cannot read index" |
6679 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
6680 | ||
85ea5cbf | 6681 | #: builtin/commit.c:954 |
6b388fca JNA |
6682 | msgid "Error building trees" |
6683 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
6684 | ||
85ea5cbf | 6685 | #: builtin/commit.c:969 builtin/tag.c:266 |
6b388fca JNA |
6686 | #, c-format |
6687 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
6688 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
6689 | ||
85ea5cbf | 6690 | #: builtin/commit.c:1071 |
6b388fca | 6691 | #, c-format |
7298ca7b | 6692 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
fa54b524 JNA |
6693 | msgstr "" |
6694 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
6695 | "auteur existant" | |
6b388fca | 6696 | |
85ea5cbf | 6697 | #: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1327 |
6b388fca JNA |
6698 | #, c-format |
6699 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
6700 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
6701 | ||
85ea5cbf | 6702 | #: builtin/commit.c:1124 |
ba1b8cfa JNA |
6703 | msgid "--long and -z are incompatible" |
6704 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
6705 | ||
85ea5cbf | 6706 | #: builtin/commit.c:1154 |
6b388fca | 6707 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 6708 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 6709 | |
85ea5cbf | 6710 | #: builtin/commit.c:1163 |
6b388fca JNA |
6711 | msgid "You have nothing to amend." |
6712 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
6713 | ||
85ea5cbf | 6714 | #: builtin/commit.c:1166 |
6b388fca JNA |
6715 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
6716 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
6717 | ||
85ea5cbf | 6718 | #: builtin/commit.c:1168 |
6b388fca JNA |
6719 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
6720 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
6721 | ||
85ea5cbf | 6722 | #: builtin/commit.c:1171 |
6b388fca | 6723 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 6724 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 6725 | |
85ea5cbf | 6726 | #: builtin/commit.c:1181 |
6b388fca JNA |
6727 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
6728 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
6729 | ||
85ea5cbf | 6730 | #: builtin/commit.c:1183 |
6b388fca JNA |
6731 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
6732 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F/--fixup." | |
6733 | ||
85ea5cbf | 6734 | #: builtin/commit.c:1191 |
6b388fca JNA |
6735 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
6736 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
6737 | ||
85ea5cbf | 6738 | #: builtin/commit.c:1208 |
6b388fca | 6739 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
6740 | msgstr "" |
6741 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
6742 | "être utilisée." | |
6b388fca | 6743 | |
85ea5cbf | 6744 | #: builtin/commit.c:1210 |
6b388fca JNA |
6745 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
6746 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
6747 | ||
85ea5cbf | 6748 | #: builtin/commit.c:1212 |
6b388fca | 6749 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
21860882 | 6750 | msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale." |
6b388fca | 6751 | |
85ea5cbf | 6752 | #: builtin/commit.c:1214 |
22338062 | 6753 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
ba1b8cfa | 6754 | msgstr "Chemins explicites spécifiés sans -i ni -o ; --only supposé..." |
6b388fca | 6755 | |
85ea5cbf | 6756 | #: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:474 |
6b388fca JNA |
6757 | #, c-format |
6758 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
ba1b8cfa | 6759 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" |
6b388fca | 6760 | |
85ea5cbf | 6761 | #: builtin/commit.c:1231 |
6b388fca | 6762 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
ba1b8cfa | 6763 | msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens." |
6b388fca | 6764 | |
85ea5cbf | 6765 | #: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1617 |
6b388fca | 6766 | msgid "show status concisely" |
ba1b8cfa | 6767 | msgstr "afficher le statut avec concision" |
6b388fca | 6768 | |
85ea5cbf | 6769 | #: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1619 |
6b388fca | 6770 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 6771 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 6772 | |
85ea5cbf JNA |
6773 | #: builtin/commit.c:1345 |
6774 | msgid "version" | |
6775 | msgstr "version" | |
6776 | ||
6777 | #: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:522 | |
b67e6306 | 6778 | #: builtin/worktree.c:440 |
6b388fca | 6779 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 6780 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 6781 | |
85ea5cbf | 6782 | #: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1623 |
6b388fca | 6783 | msgid "show status in long format (default)" |
ba1b8cfa | 6784 | msgstr "afficher le statut en format long (par défaut)" |
6b388fca | 6785 | |
85ea5cbf | 6786 | #: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1626 |
6b388fca | 6787 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 6788 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 6789 | |
85ea5cbf | 6790 | #: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:981 |
ffd5159b | 6791 | #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 |
6b388fca | 6792 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 6793 | msgstr "mode" |
6b388fca | 6794 | |
85ea5cbf | 6795 | #: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1629 |
6b388fca JNA |
6796 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
6797 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6798 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
6799 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 6800 | |
85ea5cbf | 6801 | #: builtin/commit.c:1357 |
6b388fca | 6802 | msgid "show ignored files" |
ba1b8cfa | 6803 | msgstr "afficher les fichiers ignorés" |
6b388fca | 6804 | |
85ea5cbf | 6805 | #: builtin/commit.c:1358 parse-options.h:155 |
6b388fca | 6806 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 6807 | msgstr "quand" |
6b388fca | 6808 | |
85ea5cbf | 6809 | #: builtin/commit.c:1359 |
6b388fca JNA |
6810 | msgid "" |
6811 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
6812 | "(Default: all)" | |
6813 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6814 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
6815 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 6816 | |
85ea5cbf | 6817 | #: builtin/commit.c:1361 |
6b388fca | 6818 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 6819 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 6820 | |
85ea5cbf | 6821 | #: builtin/commit.c:1437 |
6b388fca | 6822 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
ba1b8cfa | 6823 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" |
6b388fca | 6824 | |
85ea5cbf | 6825 | #: builtin/commit.c:1439 |
6b388fca | 6826 | msgid "could not parse newly created commit" |
ba1b8cfa | 6827 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" |
6b388fca | 6828 | |
85ea5cbf | 6829 | #: builtin/commit.c:1484 |
6b388fca | 6830 | msgid "detached HEAD" |
ba1b8cfa | 6831 | msgstr "HEAD détachée" |
6b388fca | 6832 | |
85ea5cbf | 6833 | #: builtin/commit.c:1487 |
6b388fca | 6834 | msgid " (root-commit)" |
ba1b8cfa | 6835 | msgstr " (commit racine)" |
6b388fca | 6836 | |
85ea5cbf | 6837 | #: builtin/commit.c:1587 |
6b388fca | 6838 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 6839 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 6840 | |
85ea5cbf | 6841 | #: builtin/commit.c:1588 |
6b388fca | 6842 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 6843 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 6844 | |
85ea5cbf | 6845 | #: builtin/commit.c:1590 |
6b388fca | 6846 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 6847 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 6848 | |
85ea5cbf | 6849 | #: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:351 |
6b388fca | 6850 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 6851 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 6852 | |
85ea5cbf | 6853 | #: builtin/commit.c:1592 |
6b388fca | 6854 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 6855 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 6856 | |
85ea5cbf | 6857 | #: builtin/commit.c:1592 |
6b388fca | 6858 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 6859 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 6860 | |
85ea5cbf | 6861 | #: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:326 |
6b388fca | 6862 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 6863 | msgstr "date" |
6b388fca | 6864 | |
85ea5cbf | 6865 | #: builtin/commit.c:1593 |
6b388fca | 6866 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 6867 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 6868 | |
85ea5cbf JNA |
6869 | #: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:398 |
6870 | #: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:349 | |
6b388fca | 6871 | msgid "message" |
ba1b8cfa | 6872 | msgstr "message" |
6b388fca | 6873 | |
85ea5cbf | 6874 | #: builtin/commit.c:1594 |
6b388fca | 6875 | msgid "commit message" |
ba1b8cfa | 6876 | msgstr "message de validation" |
6b388fca | 6877 | |
85ea5cbf JNA |
6878 | #: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597 |
6879 | #: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:79 | |
ffd5159b JNA |
6880 | msgid "commit" |
6881 | msgstr "commit" | |
6882 | ||
85ea5cbf | 6883 | #: builtin/commit.c:1595 |
6b388fca | 6884 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 6885 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 6886 | |
85ea5cbf | 6887 | #: builtin/commit.c:1596 |
6b388fca | 6888 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 6889 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 6890 | |
85ea5cbf | 6891 | #: builtin/commit.c:1597 |
6b388fca JNA |
6892 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
6893 | msgstr "" | |
a6e88839 | 6894 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 6895 | |
85ea5cbf | 6896 | #: builtin/commit.c:1598 |
6b388fca JNA |
6897 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
6898 | msgstr "" | |
a6e88839 | 6899 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 6900 | |
85ea5cbf | 6901 | #: builtin/commit.c:1599 |
6b388fca JNA |
6902 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
6903 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6904 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 6905 | |
85ea5cbf | 6906 | #: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86 |
6b388fca | 6907 | msgid "add Signed-off-by:" |
ba1b8cfa | 6908 | msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" |
6b388fca | 6909 | |
85ea5cbf | 6910 | #: builtin/commit.c:1601 |
6b388fca | 6911 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 6912 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 6913 | |
85ea5cbf | 6914 | #: builtin/commit.c:1602 |
6b388fca | 6915 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 6916 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 6917 | |
85ea5cbf | 6918 | #: builtin/commit.c:1603 |
6b388fca | 6919 | msgid "default" |
ba1b8cfa | 6920 | msgstr "défaut" |
6b388fca | 6921 | |
85ea5cbf | 6922 | #: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:354 |
6b388fca | 6923 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
ba1b8cfa | 6924 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" |
6b388fca | 6925 | |
85ea5cbf | 6926 | #: builtin/commit.c:1604 |
6b388fca | 6927 | msgid "include status in commit message template" |
ba1b8cfa | 6928 | msgstr "inclure le statut dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 6929 | |
85ea5cbf | 6930 | #: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:166 |
7a43c952 | 6931 | #: builtin/revert.c:93 |
6b388fca | 6932 | msgid "GPG sign commit" |
ba1b8cfa | 6933 | msgstr "signer la validation avec GPG" |
6b388fca | 6934 | |
85ea5cbf | 6935 | #: builtin/commit.c:1609 |
6b388fca | 6936 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 6937 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 6938 | |
85ea5cbf | 6939 | #: builtin/commit.c:1610 |
6b388fca | 6940 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 6941 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 6942 | |
85ea5cbf | 6943 | #: builtin/commit.c:1611 |
6b388fca | 6944 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 6945 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 6946 | |
85ea5cbf | 6947 | #: builtin/commit.c:1612 |
6b388fca | 6948 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 6949 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 6950 | |
85ea5cbf | 6951 | #: builtin/commit.c:1613 |
6b388fca | 6952 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 6953 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 6954 | |
85ea5cbf | 6955 | #: builtin/commit.c:1614 |
6b388fca | 6956 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 6957 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 6958 | |
85ea5cbf | 6959 | #: builtin/commit.c:1615 |
b67e6306 JNA |
6960 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
6961 | msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" | |
6962 | ||
85ea5cbf | 6963 | #: builtin/commit.c:1616 |
6b388fca | 6964 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 6965 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 6966 | |
85ea5cbf | 6967 | #: builtin/commit.c:1627 |
6b388fca | 6968 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 6969 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 6970 | |
85ea5cbf | 6971 | #: builtin/commit.c:1628 |
6b388fca | 6972 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 6973 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 6974 | |
85ea5cbf | 6975 | #: builtin/commit.c:1633 |
6b388fca | 6976 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 6977 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 6978 | |
85ea5cbf | 6979 | #: builtin/commit.c:1635 |
6b388fca | 6980 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 6981 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 6982 | |
85ea5cbf | 6983 | #: builtin/commit.c:1664 |
6b388fca | 6984 | msgid "could not parse HEAD commit" |
ba1b8cfa | 6985 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" |
6b388fca | 6986 | |
85ea5cbf | 6987 | #: builtin/commit.c:1712 |
6b388fca JNA |
6988 | #, c-format |
6989 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 6990 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 6991 | |
85ea5cbf | 6992 | #: builtin/commit.c:1719 |
6b388fca | 6993 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 6994 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 6995 | |
85ea5cbf | 6996 | #: builtin/commit.c:1738 |
6b388fca JNA |
6997 | #, c-format |
6998 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 6999 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 7000 | |
85ea5cbf | 7001 | #: builtin/commit.c:1749 |
6b388fca JNA |
7002 | #, c-format |
7003 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
ba1b8cfa | 7004 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" |
6b388fca | 7005 | |
85ea5cbf | 7006 | #: builtin/commit.c:1754 |
275588f9 | 7007 | #, fuzzy, c-format |
6b388fca | 7008 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
73c3c103 | 7009 | msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide\n" |
6b388fca | 7010 | |
85ea5cbf | 7011 | #: builtin/commit.c:1802 |
6b388fca JNA |
7012 | msgid "" |
7013 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
f507e5dd | 7014 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
6b388fca JNA |
7015 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
7016 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7017 | "Le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
7018 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" | |
7019 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git reset HEAD\" pour réparer." | |
6b388fca | 7020 | |
3d8b14c2 | 7021 | #: builtin/config.c:9 |
7298ca7b JNA |
7022 | msgid "git config [<options>]" |
7023 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 7024 | |
b67e6306 | 7025 | #: builtin/config.c:55 |
6b388fca | 7026 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 7027 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 7028 | |
b67e6306 | 7029 | #: builtin/config.c:56 |
6b388fca | 7030 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 7031 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 7032 | |
b67e6306 | 7033 | #: builtin/config.c:57 |
6b388fca | 7034 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 7035 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 7036 | |
b67e6306 | 7037 | #: builtin/config.c:58 |
6b388fca | 7038 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 7039 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 7040 | |
b67e6306 | 7041 | #: builtin/config.c:59 |
6b388fca | 7042 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 7043 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 7044 | |
b67e6306 | 7045 | #: builtin/config.c:60 |
ba1b8cfa JNA |
7046 | msgid "blob-id" |
7047 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 7048 | |
b67e6306 | 7049 | #: builtin/config.c:60 |
ba1b8cfa JNA |
7050 | msgid "read config from given blob object" |
7051 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 7052 | |
b67e6306 | 7053 | #: builtin/config.c:61 |
ba1b8cfa JNA |
7054 | msgid "Action" |
7055 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 7056 | |
b67e6306 | 7057 | #: builtin/config.c:62 |
ba1b8cfa JNA |
7058 | msgid "get value: name [value-regex]" |
7059 | msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 7060 | |
b67e6306 | 7061 | #: builtin/config.c:63 |
ba1b8cfa | 7062 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
7b058058 | 7063 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 7064 | |
b67e6306 | 7065 | #: builtin/config.c:64 |
ba1b8cfa JNA |
7066 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
7067 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 7068 | |
b67e6306 | 7069 | #: builtin/config.c:65 |
eadd122b JNA |
7070 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
7071 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
7072 | ||
b67e6306 | 7073 | #: builtin/config.c:66 |
ba1b8cfa | 7074 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6b388fca | 7075 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 7076 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 7077 | |
b67e6306 | 7078 | #: builtin/config.c:67 |
ba1b8cfa JNA |
7079 | msgid "add a new variable: name value" |
7080 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 7081 | |
b67e6306 | 7082 | #: builtin/config.c:68 |
ba1b8cfa JNA |
7083 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
7084 | msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 7085 | |
b67e6306 | 7086 | #: builtin/config.c:69 |
ba1b8cfa JNA |
7087 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
7088 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 7089 | |
b67e6306 | 7090 | #: builtin/config.c:70 |
ba1b8cfa JNA |
7091 | msgid "rename section: old-name new-name" |
7092 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 7093 | |
b67e6306 | 7094 | #: builtin/config.c:71 |
ba1b8cfa JNA |
7095 | msgid "remove a section: name" |
7096 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
7097 | ||
b67e6306 | 7098 | #: builtin/config.c:72 |
ba1b8cfa JNA |
7099 | msgid "list all" |
7100 | msgstr "afficher tout" | |
7101 | ||
b67e6306 | 7102 | #: builtin/config.c:73 |
6b388fca | 7103 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 7104 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 7105 | |
b67e6306 | 7106 | #: builtin/config.c:74 |
9905988a JNA |
7107 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
7108 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 7109 | |
b67e6306 | 7110 | #: builtin/config.c:75 |
9905988a JNA |
7111 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
7112 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 7113 | |
b67e6306 | 7114 | #: builtin/config.c:76 |
6b388fca | 7115 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 7116 | msgstr "Type" |
6b388fca | 7117 | |
b67e6306 | 7118 | #: builtin/config.c:77 |
6b388fca | 7119 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 7120 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 7121 | |
b67e6306 | 7122 | #: builtin/config.c:78 |
6b388fca | 7123 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 7124 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 7125 | |
b67e6306 | 7126 | #: builtin/config.c:79 |
6b388fca | 7127 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 7128 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 7129 | |
b67e6306 | 7130 | #: builtin/config.c:80 |
6b388fca | 7131 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 7132 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 7133 | |
b67e6306 | 7134 | #: builtin/config.c:81 |
6b388fca | 7135 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 7136 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 7137 | |
b67e6306 | 7138 | #: builtin/config.c:82 |
6b388fca | 7139 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 7140 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 7141 | |
b67e6306 | 7142 | #: builtin/config.c:83 |
7a43c952 JNA |
7143 | msgid "show variable names only" |
7144 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
7145 | ||
b67e6306 | 7146 | #: builtin/config.c:84 |
6b388fca | 7147 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 7148 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 7149 | |
b67e6306 | 7150 | #: builtin/config.c:85 |
3d8b14c2 | 7151 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7a2c7e58 JNA |
7152 | msgstr "" |
7153 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
7154 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 | 7155 | |
b67e6306 | 7156 | #: builtin/config.c:327 |
f507e5dd JNA |
7157 | msgid "unable to parse default color value" |
7158 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
7159 | ||
b67e6306 | 7160 | #: builtin/config.c:471 |
f507e5dd JNA |
7161 | #, c-format |
7162 | msgid "" | |
7163 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 7164 | "[user]\n" |
f507e5dd | 7165 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 7166 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
7167 | "#\temail = %s\n" |
7168 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
7169 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
7170 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 7171 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 7172 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
7173 | "#\temail = %s\n" |
7174 | ||
b67e6306 | 7175 | #: builtin/config.c:613 |
f507e5dd JNA |
7176 | #, c-format |
7177 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
7178 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
7179 | ||
85ea5cbf JNA |
7180 | #: builtin/config.c:625 |
7181 | #, c-format | |
7182 | msgid "" | |
7183 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
7184 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
7185 | msgstr "" | |
7186 | "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" | |
7187 | " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." | |
7188 | ||
7189 | #: builtin/count-objects.c:86 | |
6b388fca | 7190 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 7191 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 7192 | |
85ea5cbf | 7193 | #: builtin/count-objects.c:96 |
6b388fca | 7194 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 7195 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 7196 | |
f507e5dd | 7197 | #: builtin/describe.c:17 |
7298ca7b JNA |
7198 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
7199 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 7200 | |
f507e5dd | 7201 | #: builtin/describe.c:18 |
7298ca7b JNA |
7202 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
7203 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 7204 | |
f507e5dd | 7205 | #: builtin/describe.c:217 |
6b388fca JNA |
7206 | #, c-format |
7207 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 7208 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 7209 | |
f507e5dd | 7210 | #: builtin/describe.c:221 |
6b388fca JNA |
7211 | #, c-format |
7212 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
ba1b8cfa | 7213 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" |
6b388fca | 7214 | |
f507e5dd | 7215 | #: builtin/describe.c:223 |
6b388fca JNA |
7216 | #, c-format |
7217 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
ba1b8cfa | 7218 | msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" |
6b388fca | 7219 | |
b67e6306 | 7220 | #: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:480 |
6b388fca JNA |
7221 | #, c-format |
7222 | msgid "Not a valid object name %s" | |
ba1b8cfa | 7223 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" |
6b388fca | 7224 | |
f507e5dd | 7225 | #: builtin/describe.c:253 |
6b388fca JNA |
7226 | #, c-format |
7227 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
7228 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
7229 | ||
f507e5dd | 7230 | #: builtin/describe.c:270 |
6b388fca JNA |
7231 | #, c-format |
7232 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 7233 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 7234 | |
f507e5dd | 7235 | #: builtin/describe.c:272 |
6b388fca JNA |
7236 | #, c-format |
7237 | msgid "searching to describe %s\n" | |
ba1b8cfa | 7238 | msgstr "recherche de la description de %s\n" |
6b388fca | 7239 | |
f507e5dd | 7240 | #: builtin/describe.c:319 |
6b388fca JNA |
7241 | #, c-format |
7242 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 7243 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 7244 | |
f507e5dd | 7245 | #: builtin/describe.c:346 |
6b388fca JNA |
7246 | #, c-format |
7247 | msgid "" | |
7248 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
7249 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
7250 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7251 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
7252 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 7253 | |
f507e5dd | 7254 | #: builtin/describe.c:350 |
6b388fca JNA |
7255 | #, c-format |
7256 | msgid "" | |
7257 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
7258 | "Try --always, or create some tags." | |
7259 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7260 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
7261 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 7262 | |
f507e5dd | 7263 | #: builtin/describe.c:371 |
6b388fca JNA |
7264 | #, c-format |
7265 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 7266 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 7267 | |
f507e5dd | 7268 | #: builtin/describe.c:374 |
6b388fca JNA |
7269 | #, c-format |
7270 | msgid "" | |
7271 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
7272 | "gave up search at %s\n" | |
7273 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7274 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
7275 | "affichées\n" | |
7276 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 7277 | |
f507e5dd | 7278 | #: builtin/describe.c:396 |
6b388fca | 7279 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 7280 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 7281 | |
f507e5dd | 7282 | #: builtin/describe.c:397 |
6b388fca | 7283 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 7284 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 7285 | |
f507e5dd | 7286 | #: builtin/describe.c:398 |
6b388fca | 7287 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 7288 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 7289 | |
f507e5dd | 7290 | #: builtin/describe.c:399 |
6b388fca | 7291 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 7292 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 7293 | |
f507e5dd | 7294 | #: builtin/describe.c:400 |
6b388fca | 7295 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 7296 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 7297 | |
f507e5dd | 7298 | #: builtin/describe.c:401 |
ba1b8cfa JNA |
7299 | msgid "only follow first parent" |
7300 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
7301 | ||
f507e5dd | 7302 | #: builtin/describe.c:404 |
6b388fca | 7303 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 7304 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 7305 | |
f507e5dd | 7306 | #: builtin/describe.c:406 |
6b388fca JNA |
7307 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
7308 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7309 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 7310 | |
f507e5dd | 7311 | #: builtin/describe.c:408 |
6b388fca | 7312 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 7313 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 7314 | |
85ea5cbf | 7315 | #: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:320 |
6b388fca | 7316 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 7317 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 7318 | |
f507e5dd | 7319 | #: builtin/describe.c:411 |
6b388fca | 7320 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 7321 | msgstr "marque" |
6b388fca | 7322 | |
f507e5dd | 7323 | #: builtin/describe.c:412 |
6b388fca | 7324 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 7325 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 7326 | |
f507e5dd | 7327 | #: builtin/describe.c:430 |
6b388fca | 7328 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 7329 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 7330 | |
f507e5dd | 7331 | #: builtin/describe.c:456 |
6b388fca | 7332 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 7333 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 7334 | |
f507e5dd | 7335 | #: builtin/describe.c:476 |
a8a5406a | 7336 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 7337 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca | 7338 | |
f507e5dd | 7339 | #: builtin/diff.c:86 |
6b388fca JNA |
7340 | #, c-format |
7341 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 7342 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 7343 | |
f507e5dd | 7344 | #: builtin/diff.c:237 |
6b388fca JNA |
7345 | #, c-format |
7346 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 7347 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 7348 | |
85ea5cbf | 7349 | #: builtin/diff.c:361 |
6b388fca | 7350 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 7351 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 7352 | |
85ea5cbf | 7353 | #: builtin/diff.c:404 |
6b388fca JNA |
7354 | #, c-format |
7355 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 7356 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 7357 | |
85ea5cbf | 7358 | #: builtin/diff.c:413 |
6b388fca JNA |
7359 | #, c-format |
7360 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 7361 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 7362 | |
85ea5cbf | 7363 | #: builtin/diff.c:420 |
6b388fca JNA |
7364 | #, c-format |
7365 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 7366 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 7367 | |
7a43c952 | 7368 | #: builtin/fast-export.c:25 |
6b388fca | 7369 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 7370 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 7371 | |
7a43c952 | 7372 | #: builtin/fast-export.c:980 |
6b388fca | 7373 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 7374 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 7375 | |
7a43c952 | 7376 | #: builtin/fast-export.c:982 |
6b388fca | 7377 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 7378 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 7379 | |
7a43c952 | 7380 | #: builtin/fast-export.c:985 |
6b388fca JNA |
7381 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
7382 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7383 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 7384 | |
7a43c952 | 7385 | #: builtin/fast-export.c:988 |
6b388fca | 7386 | msgid "Dump marks to this file" |
ba1b8cfa | 7387 | msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" |
6b388fca | 7388 | |
7a43c952 | 7389 | #: builtin/fast-export.c:990 |
6b388fca | 7390 | msgid "Import marks from this file" |
ba1b8cfa | 7391 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 7392 | |
7a43c952 | 7393 | #: builtin/fast-export.c:992 |
6b388fca | 7394 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 7395 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 7396 | |
7a43c952 | 7397 | #: builtin/fast-export.c:994 |
6b388fca | 7398 | msgid "Output full tree for each commit" |
ba1b8cfa | 7399 | msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" |
6b388fca | 7400 | |
7a43c952 | 7401 | #: builtin/fast-export.c:996 |
6b388fca | 7402 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
ba1b8cfa | 7403 | msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" |
6b388fca | 7404 | |
7a43c952 | 7405 | #: builtin/fast-export.c:997 |
6b388fca | 7406 | msgid "Skip output of blob data" |
ba1b8cfa | 7407 | msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" |
6b388fca | 7408 | |
7a43c952 | 7409 | #: builtin/fast-export.c:998 |
f7fbc357 JNA |
7410 | msgid "refspec" |
7411 | msgstr "spécificateur de référence" | |
7412 | ||
7a43c952 | 7413 | #: builtin/fast-export.c:999 |
f7fbc357 JNA |
7414 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
7415 | msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
7416 | ||
7a43c952 | 7417 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
f507e5dd JNA |
7418 | msgid "anonymize output" |
7419 | msgstr "anonymise la sortie" | |
7420 | ||
b67e6306 | 7421 | #: builtin/fetch.c:21 |
6b388fca | 7422 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 7423 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 7424 | |
b67e6306 | 7425 | #: builtin/fetch.c:22 |
6b388fca | 7426 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 7427 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 7428 | |
b67e6306 | 7429 | #: builtin/fetch.c:23 |
6b388fca | 7430 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 7431 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 7432 | |
b67e6306 | 7433 | #: builtin/fetch.c:24 |
6b388fca | 7434 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 7435 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 7436 | |
85ea5cbf | 7437 | #: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175 |
6b388fca | 7438 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 7439 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 7440 | |
85ea5cbf | 7441 | #: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178 |
6b388fca | 7442 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 7443 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 7444 | |
85ea5cbf | 7445 | #: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181 |
6b388fca | 7446 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 7447 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 7448 | |
85ea5cbf | 7449 | #: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183 |
6b388fca | 7450 | msgid "force overwrite of local branch" |
ba1b8cfa | 7451 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 7452 | |
85ea5cbf | 7453 | #: builtin/fetch.c:102 |
6b388fca | 7454 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 7455 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 7456 | |
85ea5cbf | 7457 | #: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185 |
6b388fca | 7458 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 7459 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 7460 | |
85ea5cbf | 7461 | #: builtin/fetch.c:106 |
6b388fca | 7462 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 7463 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 7464 | |
85ea5cbf | 7465 | #: builtin/fetch.c:108 |
3d8b14c2 JNA |
7466 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
7467 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
7468 | ||
85ea5cbf | 7469 | #: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188 |
6b388fca JNA |
7470 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
7471 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7472 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
7473 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 7474 | |
85ea5cbf | 7475 | #: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191 |
6b388fca | 7476 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 7477 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 7478 | |
85ea5cbf | 7479 | #: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192 |
6b388fca | 7480 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 7481 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 7482 | |
85ea5cbf | 7483 | #: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200 |
6b388fca | 7484 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 7485 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 7486 | |
85ea5cbf | 7487 | #: builtin/fetch.c:118 |
6b388fca | 7488 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 7489 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 7490 | |
85ea5cbf | 7491 | #: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203 |
6b388fca | 7492 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 7493 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 7494 | |
85ea5cbf JNA |
7495 | #: builtin/fetch.c:123 |
7496 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" | |
7497 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" | |
7498 | ||
7499 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206 | |
6b388fca | 7500 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 7501 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 7502 | |
85ea5cbf | 7503 | #: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1433 |
6b388fca | 7504 | msgid "dir" |
794b1d2e | 7505 | msgstr "répertoire" |
6b388fca | 7506 | |
85ea5cbf | 7507 | #: builtin/fetch.c:132 |
6b388fca | 7508 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 7509 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 7510 | |
85ea5cbf | 7511 | #: builtin/fetch.c:135 |
6b388fca | 7512 | msgid "default mode for recursion" |
ba1b8cfa | 7513 | msgstr "mode par défaut pour la récursion" |
6b388fca | 7514 | |
85ea5cbf | 7515 | #: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209 |
561580ea JNA |
7516 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
7517 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
7518 | ||
85ea5cbf | 7519 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211 |
f7fbc357 JNA |
7520 | msgid "refmap" |
7521 | msgstr "correspondance de référence" | |
7522 | ||
85ea5cbf | 7523 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212 |
f7fbc357 JNA |
7524 | msgid "specify fetch refmap" |
7525 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
7526 | ||
85ea5cbf | 7527 | #: builtin/fetch.c:398 |
6b388fca | 7528 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 7529 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 7530 | |
85ea5cbf | 7531 | #: builtin/fetch.c:514 |
b67e6306 JNA |
7532 | #, c-format |
7533 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
7534 | msgstr "" | |
7535 | "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" | |
7536 | ||
85ea5cbf | 7537 | #: builtin/fetch.c:607 |
6b388fca JNA |
7538 | #, c-format |
7539 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 7540 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 7541 | |
85ea5cbf | 7542 | #: builtin/fetch.c:611 |
6b388fca | 7543 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 7544 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 7545 | |
85ea5cbf | 7546 | #: builtin/fetch.c:624 builtin/fetch.c:704 |
6b388fca | 7547 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 7548 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 7549 | |
85ea5cbf | 7550 | #: builtin/fetch.c:625 |
b67e6306 JNA |
7551 | msgid "can't fetch in current branch" |
7552 | msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" | |
7553 | ||
85ea5cbf | 7554 | #: builtin/fetch.c:634 |
6b388fca | 7555 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 7556 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 7557 | |
85ea5cbf JNA |
7558 | #: builtin/fetch.c:635 builtin/fetch.c:668 builtin/fetch.c:684 |
7559 | #: builtin/fetch.c:699 | |
b67e6306 JNA |
7560 | msgid "unable to update local ref" |
7561 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" | |
6b388fca | 7562 | |
85ea5cbf | 7563 | #: builtin/fetch.c:654 |
6b388fca | 7564 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 7565 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 7566 | |
85ea5cbf | 7567 | #: builtin/fetch.c:657 |
6b388fca | 7568 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 7569 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 7570 | |
85ea5cbf | 7571 | #: builtin/fetch.c:660 |
6b388fca | 7572 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 7573 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 7574 | |
85ea5cbf | 7575 | #: builtin/fetch.c:699 |
6b388fca | 7576 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 7577 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 7578 | |
85ea5cbf | 7579 | #: builtin/fetch.c:704 |
b67e6306 JNA |
7580 | msgid "non-fast-forward" |
7581 | msgstr "pas en avance rapide" | |
6b388fca | 7582 | |
85ea5cbf | 7583 | #: builtin/fetch.c:749 |
6b388fca JNA |
7584 | #, c-format |
7585 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
7586 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
7587 | ||
85ea5cbf | 7588 | #: builtin/fetch.c:769 |
561580ea JNA |
7589 | #, c-format |
7590 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
893fcc3e JNA |
7591 | msgstr "" |
7592 | "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" | |
561580ea | 7593 | |
85ea5cbf | 7594 | #: builtin/fetch.c:856 builtin/fetch.c:952 |
6b388fca JNA |
7595 | #, c-format |
7596 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 7597 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 7598 | |
85ea5cbf | 7599 | #: builtin/fetch.c:867 |
6b388fca JNA |
7600 | #, c-format |
7601 | msgid "" | |
7602 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
7603 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
7604 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7605 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
7606 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 7607 | |
85ea5cbf | 7608 | #: builtin/fetch.c:922 |
6b388fca JNA |
7609 | #, c-format |
7610 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 7611 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 7612 | |
85ea5cbf | 7613 | #: builtin/fetch.c:923 |
6b388fca JNA |
7614 | #, c-format |
7615 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 7616 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 7617 | |
85ea5cbf | 7618 | #: builtin/fetch.c:955 |
6b388fca | 7619 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 7620 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 7621 | |
85ea5cbf | 7622 | #: builtin/fetch.c:956 builtin/remote.c:1020 |
6b388fca | 7623 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 7624 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 7625 | |
85ea5cbf | 7626 | #: builtin/fetch.c:979 |
6b388fca JNA |
7627 | #, c-format |
7628 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 7629 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 7630 | |
85ea5cbf | 7631 | #: builtin/fetch.c:998 |
6b388fca JNA |
7632 | #, c-format |
7633 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 7634 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 7635 | |
85ea5cbf | 7636 | #: builtin/fetch.c:1001 |
6b388fca JNA |
7637 | #, c-format |
7638 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 7639 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 7640 | |
85ea5cbf | 7641 | #: builtin/fetch.c:1077 |
eadd122b JNA |
7642 | #, c-format |
7643 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
7644 | msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s" | |
7645 | ||
85ea5cbf | 7646 | #: builtin/fetch.c:1237 |
6b388fca JNA |
7647 | #, c-format |
7648 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 7649 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 7650 | |
85ea5cbf | 7651 | #: builtin/fetch.c:1239 builtin/remote.c:96 |
6b388fca JNA |
7652 | #, c-format |
7653 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 7654 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 7655 | |
85ea5cbf | 7656 | #: builtin/fetch.c:1257 |
6b388fca JNA |
7657 | msgid "" |
7658 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
7659 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
7660 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7661 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
7662 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 7663 | |
85ea5cbf | 7664 | #: builtin/fetch.c:1280 |
6b388fca | 7665 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 7666 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 7667 | |
85ea5cbf JNA |
7668 | #: builtin/fetch.c:1322 |
7669 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" | |
7670 | msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" | |
7671 | ||
7672 | #: builtin/fetch.c:1324 | |
7673 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" | |
7674 | msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" | |
7675 | ||
7676 | #: builtin/fetch.c:1329 | |
6b388fca | 7677 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 7678 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 7679 | |
85ea5cbf | 7680 | #: builtin/fetch.c:1331 |
6b388fca | 7681 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 7682 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 7683 | |
85ea5cbf | 7684 | #: builtin/fetch.c:1353 |
6b388fca | 7685 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 7686 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 7687 | |
85ea5cbf | 7688 | #: builtin/fetch.c:1355 |
6b388fca | 7689 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 7690 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 7691 | |
85ea5cbf | 7692 | #: builtin/fetch.c:1366 |
6b388fca JNA |
7693 | #, c-format |
7694 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 7695 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 7696 | |
85ea5cbf | 7697 | #: builtin/fetch.c:1374 |
6b388fca JNA |
7698 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
7699 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7700 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
7701 | "sens" | |
6b388fca | 7702 | |
7a43c952 | 7703 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:14 |
7298ca7b JNA |
7704 | msgid "" |
7705 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
fa54b524 JNA |
7706 | msgstr "" |
7707 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 7708 | |
85ea5cbf | 7709 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 |
6b388fca | 7710 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 7711 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 7712 | |
85ea5cbf | 7713 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
6b388fca | 7714 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 7715 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 7716 | |
85ea5cbf | 7717 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
6b388fca | 7718 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 7719 | msgstr "texte" |
6b388fca | 7720 | |
85ea5cbf | 7721 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
6b388fca | 7722 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 7723 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 7724 | |
85ea5cbf | 7725 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
6b388fca | 7726 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 7727 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 7728 | |
7a43c952 | 7729 | #: builtin/for-each-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
7730 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
7731 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 7732 | |
ffd5159b JNA |
7733 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7734 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
7735 | msgstr "git for-each-ref [--point-at <objet>]" | |
7736 | ||
7737 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
7738 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" | |
7739 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<objet>]]" | |
7740 | ||
7741 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
7742 | msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" | |
7743 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<objet>]]" | |
7744 | ||
7745 | #: builtin/for-each-ref.c:27 | |
6b388fca | 7746 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 7747 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 7748 | |
ffd5159b | 7749 | #: builtin/for-each-ref.c:29 |
6b388fca | 7750 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 7751 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 7752 | |
ffd5159b | 7753 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
6b388fca | 7754 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 7755 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 7756 | |
ffd5159b | 7757 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
9905988a JNA |
7758 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
7759 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 7760 | |
ffd5159b | 7761 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
6b388fca | 7762 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 7763 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 7764 | |
ffd5159b | 7765 | #: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 |
6b388fca | 7766 | msgid "format to use for the output" |
ba1b8cfa | 7767 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" |
6b388fca | 7768 | |
ffd5159b JNA |
7769 | #: builtin/for-each-ref.c:41 |
7770 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
7771 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 7772 | |
ffd5159b JNA |
7773 | #: builtin/for-each-ref.c:43 |
7774 | msgid "print only refs that are merged" | |
7775 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
7776 | ||
7777 | #: builtin/for-each-ref.c:44 | |
7778 | msgid "print only refs that are not merged" | |
7779 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 7780 | |
ffd5159b JNA |
7781 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
7782 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
7783 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
7784 | ||
b67e6306 | 7785 | #: builtin/fsck.c:519 |
22338062 JNA |
7786 | msgid "Checking object directories" |
7787 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
7788 | ||
b67e6306 | 7789 | #: builtin/fsck.c:588 |
7298ca7b JNA |
7790 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
7791 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 7792 | |
b67e6306 | 7793 | #: builtin/fsck.c:594 |
6b388fca | 7794 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 7795 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 7796 | |
b67e6306 | 7797 | #: builtin/fsck.c:595 |
6b388fca | 7798 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 7799 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 7800 | |
b67e6306 | 7801 | #: builtin/fsck.c:596 |
6b388fca | 7802 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 7803 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 7804 | |
b67e6306 | 7805 | #: builtin/fsck.c:597 |
6b388fca | 7806 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 7807 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 7808 | |
b67e6306 | 7809 | #: builtin/fsck.c:598 |
6b388fca | 7810 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 7811 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 7812 | |
ba1b8cfa | 7813 | # translated from man page |
b67e6306 | 7814 | #: builtin/fsck.c:599 |
6b388fca | 7815 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 7816 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 7817 | |
b67e6306 | 7818 | #: builtin/fsck.c:600 |
6b388fca | 7819 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 7820 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 7821 | |
b67e6306 | 7822 | #: builtin/fsck.c:601 |
7a43c952 JNA |
7823 | msgid "check only connectivity" |
7824 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
7825 | ||
b67e6306 | 7826 | #: builtin/fsck.c:602 |
6b388fca | 7827 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 7828 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 7829 | |
b67e6306 | 7830 | #: builtin/fsck.c:604 |
6b388fca | 7831 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 7832 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 7833 | |
b67e6306 | 7834 | #: builtin/fsck.c:605 builtin/prune.c:107 |
6b388fca | 7835 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 7836 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 7837 | |
b67e6306 JNA |
7838 | #: builtin/fsck.c:606 |
7839 | msgid "show verbose names for reachable objects" | |
7840 | msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" | |
7841 | ||
85ea5cbf | 7842 | #: builtin/fsck.c:665 |
22338062 JNA |
7843 | msgid "Checking objects" |
7844 | msgstr "Vérification des objets" | |
7845 | ||
7a43c952 | 7846 | #: builtin/gc.c:25 |
7298ca7b JNA |
7847 | msgid "git gc [<options>]" |
7848 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 7849 | |
ffd5159b | 7850 | #: builtin/gc.c:72 |
6b388fca | 7851 | #, c-format |
7b058058 JNA |
7852 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
7853 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
6b388fca | 7854 | |
ffd5159b | 7855 | #: builtin/gc.c:139 |
6b388fca JNA |
7856 | #, c-format |
7857 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
ba1b8cfa | 7858 | msgstr "objet répertoire démentiellement long %.*s" |
6b388fca | 7859 | |
ffd5159b JNA |
7860 | #: builtin/gc.c:290 |
7861 | #, c-format | |
7862 | msgid "" | |
7863 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
7864 | "and remove %s.\n" | |
7865 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
7866 | "\n" | |
7867 | "%s" | |
7868 | msgstr "" | |
7869 | "Le dernier lancement de gc a rapporter l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" | |
7870 | "la cause et supprimer %s.\n" | |
f938915a JNA |
7871 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
7872 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
7873 | "\n" |
7874 | "%s" | |
7875 | ||
7876 | #: builtin/gc.c:327 | |
6b388fca | 7877 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 7878 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 7879 | |
ffd5159b | 7880 | #: builtin/gc.c:329 |
6b388fca | 7881 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 7882 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 7883 | |
ffd5159b | 7884 | #: builtin/gc.c:330 |
6b388fca | 7885 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 7886 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 7887 | |
ffd5159b | 7888 | #: builtin/gc.c:331 |
eadd122b | 7889 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
561580ea JNA |
7890 | msgstr "" |
7891 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
7892 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 7893 | |
ffd5159b | 7894 | #: builtin/gc.c:373 |
6b388fca | 7895 | #, c-format |
22338062 | 7896 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
f7fbc357 JNA |
7897 | msgstr "" |
7898 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
7899 | "performances.\n" | |
6b388fca | 7900 | |
ffd5159b | 7901 | #: builtin/gc.c:375 |
22338062 JNA |
7902 | #, c-format |
7903 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
7904 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
7905 | ||
ffd5159b | 7906 | #: builtin/gc.c:376 |
22338062 JNA |
7907 | #, c-format |
7908 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
7909 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
7910 | ||
ffd5159b | 7911 | #: builtin/gc.c:397 |
eadd122b JNA |
7912 | #, c-format |
7913 | msgid "" | |
7914 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
561580ea JNA |
7915 | msgstr "" |
7916 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
7917 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 7918 | |
ffd5159b | 7919 | #: builtin/gc.c:441 |
6b388fca JNA |
7920 | msgid "" |
7921 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
7922 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7923 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
7924 | "supprimer." | |
6b388fca | 7925 | |
eadd122b | 7926 | #: builtin/grep.c:23 |
7298ca7b JNA |
7927 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
7928 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 7929 | |
3d8b14c2 | 7930 | #: builtin/grep.c:219 |
6b388fca JNA |
7931 | #, c-format |
7932 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 7933 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 7934 | |
3d8b14c2 JNA |
7935 | #: builtin/grep.c:277 |
7936 | #, c-format | |
7937 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
7938 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
7939 | ||
85ea5cbf | 7940 | #: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:488 |
6b388fca JNA |
7941 | #, c-format |
7942 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 7943 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 7944 | |
85ea5cbf | 7945 | #: builtin/grep.c:503 |
6b388fca JNA |
7946 | #, c-format |
7947 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 7948 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 7949 | |
85ea5cbf | 7950 | #: builtin/grep.c:561 |
6b388fca JNA |
7951 | #, c-format |
7952 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
ba1b8cfa | 7953 | msgstr "l'option '%c' attend un valeur numérique" |
6b388fca | 7954 | |
85ea5cbf | 7955 | #: builtin/grep.c:647 |
6b388fca | 7956 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 7957 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 7958 | |
85ea5cbf | 7959 | #: builtin/grep.c:649 |
6b388fca | 7960 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 7961 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 7962 | |
85ea5cbf | 7963 | #: builtin/grep.c:651 |
6b388fca | 7964 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 7965 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 7966 | |
85ea5cbf | 7967 | #: builtin/grep.c:653 |
7298ca7b JNA |
7968 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
7969 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 7970 | |
85ea5cbf | 7971 | #: builtin/grep.c:656 |
6b388fca | 7972 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 7973 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 7974 | |
85ea5cbf | 7975 | #: builtin/grep.c:658 |
6b388fca | 7976 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 7977 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 7978 | |
85ea5cbf | 7979 | #: builtin/grep.c:660 |
6b388fca | 7980 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 7981 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 7982 | |
85ea5cbf | 7983 | #: builtin/grep.c:662 |
6b388fca | 7984 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 7985 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 7986 | |
85ea5cbf | 7987 | #: builtin/grep.c:664 |
6b388fca | 7988 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 7989 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 7990 | |
85ea5cbf | 7991 | #: builtin/grep.c:667 |
eadd122b JNA |
7992 | msgid "process binary files with textconv filters" |
7993 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
7994 | ||
85ea5cbf | 7995 | #: builtin/grep.c:669 |
6b388fca | 7996 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 7997 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 7998 | |
85ea5cbf | 7999 | #: builtin/grep.c:673 |
6b388fca | 8000 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 8001 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 8002 | |
85ea5cbf | 8003 | #: builtin/grep.c:676 |
6b388fca | 8004 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 8005 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 8006 | |
85ea5cbf | 8007 | #: builtin/grep.c:679 |
6b388fca | 8008 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 8009 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 8010 | |
85ea5cbf | 8011 | #: builtin/grep.c:682 |
6b388fca | 8012 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 8013 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 8014 | |
85ea5cbf | 8015 | #: builtin/grep.c:685 |
6b388fca | 8016 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 8017 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 8018 | |
85ea5cbf | 8019 | #: builtin/grep.c:686 |
6b388fca | 8020 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 8021 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 8022 | |
85ea5cbf | 8023 | #: builtin/grep.c:687 |
6b388fca | 8024 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 8025 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 8026 | |
85ea5cbf | 8027 | #: builtin/grep.c:689 |
6b388fca | 8028 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 8029 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 8030 | |
85ea5cbf | 8031 | #: builtin/grep.c:691 |
6b388fca | 8032 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 8033 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 8034 | |
85ea5cbf | 8035 | #: builtin/grep.c:693 |
6b388fca | 8036 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 8037 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 8038 | |
85ea5cbf | 8039 | #: builtin/grep.c:696 |
6b388fca | 8040 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 8041 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 8042 | |
85ea5cbf | 8043 | #: builtin/grep.c:698 |
6b388fca | 8044 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 8045 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 8046 | |
85ea5cbf | 8047 | #: builtin/grep.c:700 |
6b388fca | 8048 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 8049 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 8050 | |
85ea5cbf | 8051 | #: builtin/grep.c:701 |
6b388fca | 8052 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 8053 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 8054 | |
85ea5cbf | 8055 | #: builtin/grep.c:703 |
6b388fca JNA |
8056 | msgid "print empty line between matches from different files" |
8057 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8058 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 8059 | |
85ea5cbf | 8060 | #: builtin/grep.c:705 |
6b388fca JNA |
8061 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
8062 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8063 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
8064 | "fichier" | |
6b388fca | 8065 | |
85ea5cbf | 8066 | #: builtin/grep.c:708 |
6b388fca | 8067 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 8068 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 8069 | |
85ea5cbf | 8070 | #: builtin/grep.c:711 |
6b388fca | 8071 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 8072 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 8073 | |
85ea5cbf | 8074 | #: builtin/grep.c:713 |
6b388fca | 8075 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 8076 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 8077 | |
85ea5cbf | 8078 | #: builtin/grep.c:715 |
3d8b14c2 JNA |
8079 | msgid "use <n> worker threads" |
8080 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
8081 | ||
85ea5cbf | 8082 | #: builtin/grep.c:716 |
6b388fca | 8083 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 8084 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 8085 | |
85ea5cbf | 8086 | #: builtin/grep.c:719 |
6b388fca JNA |
8087 | msgid "show a line with the function name before matches" |
8088 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8089 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 8090 | |
85ea5cbf | 8091 | #: builtin/grep.c:721 |
6b388fca | 8092 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 8093 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 8094 | |
85ea5cbf | 8095 | #: builtin/grep.c:724 |
6b388fca | 8096 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 8097 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 8098 | |
85ea5cbf | 8099 | #: builtin/grep.c:726 |
6b388fca | 8100 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 8101 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 8102 | |
85ea5cbf | 8103 | #: builtin/grep.c:728 |
6b388fca | 8104 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 8105 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 8106 | |
85ea5cbf | 8107 | #: builtin/grep.c:740 |
6b388fca JNA |
8108 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
8109 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8110 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 8111 | |
85ea5cbf | 8112 | #: builtin/grep.c:742 |
6b388fca JNA |
8113 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
8114 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8115 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
8116 | "motifs" | |
6b388fca | 8117 | |
85ea5cbf | 8118 | #: builtin/grep.c:744 |
6b388fca | 8119 | msgid "show parse tree for grep expression" |
ba1b8cfa | 8120 | msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" |
6b388fca | 8121 | |
85ea5cbf | 8122 | #: builtin/grep.c:748 |
6b388fca | 8123 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 8124 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 8125 | |
85ea5cbf | 8126 | #: builtin/grep.c:748 |
6b388fca | 8127 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 8128 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 8129 | |
85ea5cbf | 8130 | #: builtin/grep.c:751 |
6b388fca | 8131 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 8132 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 8133 | |
85ea5cbf | 8134 | #: builtin/grep.c:814 |
6b388fca | 8135 | msgid "no pattern given." |
ba1b8cfa | 8136 | msgstr "aucun motif fourni." |
6b388fca | 8137 | |
85ea5cbf | 8138 | #: builtin/grep.c:846 builtin/index-pack.c:1480 |
3d8b14c2 JNA |
8139 | #, c-format |
8140 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
8141 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
8142 | ||
85ea5cbf | 8143 | #: builtin/grep.c:876 |
6b388fca | 8144 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 8145 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 8146 | |
85ea5cbf | 8147 | #: builtin/grep.c:902 |
6b388fca | 8148 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
ba1b8cfa | 8149 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index." |
6b388fca | 8150 | |
85ea5cbf | 8151 | #: builtin/grep.c:907 |
6b388fca JNA |
8152 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
8153 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8154 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions." |
6b388fca | 8155 | |
85ea5cbf | 8156 | #: builtin/grep.c:910 |
6b388fca JNA |
8157 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
8158 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8159 | "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi." |
6b388fca | 8160 | |
85ea5cbf | 8161 | #: builtin/grep.c:918 |
6b388fca | 8162 | msgid "both --cached and trees are given." |
ba1b8cfa | 8163 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps." |
6b388fca | 8164 | |
3d8b14c2 | 8165 | #: builtin/hash-object.c:81 |
6b388fca | 8166 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
8167 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
8168 | "[--] <file>..." | |
fa54b524 JNA |
8169 | msgstr "" |
8170 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
8171 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 8172 | |
3d8b14c2 | 8173 | #: builtin/hash-object.c:82 |
ffd5159b JNA |
8174 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
8175 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6b388fca | 8176 | |
85ea5cbf | 8177 | #: builtin/hash-object.c:94 |
6b388fca | 8178 | msgid "type" |
ba1b8cfa | 8179 | msgstr "type" |
6b388fca | 8180 | |
85ea5cbf | 8181 | #: builtin/hash-object.c:94 |
6b388fca | 8182 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 8183 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 8184 | |
85ea5cbf | 8185 | #: builtin/hash-object.c:95 |
6b388fca | 8186 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 8187 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 8188 | |
85ea5cbf | 8189 | #: builtin/hash-object.c:97 |
6b388fca | 8190 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 8191 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 8192 | |
85ea5cbf | 8193 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6b388fca | 8194 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 8195 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 8196 | |
85ea5cbf | 8197 | #: builtin/hash-object.c:100 |
f507e5dd JNA |
8198 | msgid "" |
8199 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9aeb4c2b JX |
8200 | msgstr "" |
8201 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
8202 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 8203 | |
85ea5cbf | 8204 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6b388fca | 8205 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 8206 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 8207 | |
85ea5cbf | 8208 | #: builtin/help.c:42 |
6b388fca | 8209 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 8210 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 8211 | |
85ea5cbf JNA |
8212 | #: builtin/help.c:43 |
8213 | msgid "exclude guides" | |
8214 | msgstr "exclure les guides" | |
8215 | ||
8216 | #: builtin/help.c:44 | |
6b388fca | 8217 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 8218 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 8219 | |
85ea5cbf | 8220 | #: builtin/help.c:45 |
6b388fca | 8221 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 8222 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 8223 | |
85ea5cbf | 8224 | #: builtin/help.c:46 |
6b388fca | 8225 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 8226 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 8227 | |
85ea5cbf | 8228 | #: builtin/help.c:48 |
6b388fca | 8229 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 8230 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 8231 | |
85ea5cbf | 8232 | #: builtin/help.c:54 |
7298ca7b JNA |
8233 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
8234 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" | |
6b388fca | 8235 | |
85ea5cbf | 8236 | #: builtin/help.c:66 |
6b388fca JNA |
8237 | #, c-format |
8238 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 8239 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 8240 | |
85ea5cbf | 8241 | #: builtin/help.c:93 |
6b388fca | 8242 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 8243 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 8244 | |
85ea5cbf | 8245 | #: builtin/help.c:106 |
6b388fca | 8246 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 8247 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 8248 | |
85ea5cbf | 8249 | #: builtin/help.c:114 |
6b388fca JNA |
8250 | #, c-format |
8251 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 8252 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 8253 | |
85ea5cbf | 8254 | #: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170 |
6b388fca | 8255 | #, c-format |
955efd65 JNA |
8256 | msgid "failed to exec '%s'" |
8257 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 8258 | |
85ea5cbf | 8259 | #: builtin/help.c:207 |
6b388fca JNA |
8260 | #, c-format |
8261 | msgid "" | |
8262 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
8263 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
8264 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8265 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
8266 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 8267 | |
85ea5cbf | 8268 | #: builtin/help.c:219 |
6b388fca JNA |
8269 | #, c-format |
8270 | msgid "" | |
8271 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
8272 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
8273 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8274 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
8275 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 8276 | |
85ea5cbf | 8277 | #: builtin/help.c:336 |
6b388fca JNA |
8278 | #, c-format |
8279 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 8280 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 8281 | |
85ea5cbf | 8282 | #: builtin/help.c:353 |
6b388fca | 8283 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 8284 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 8285 | |
85ea5cbf | 8286 | #: builtin/help.c:361 |
6b388fca | 8287 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 8288 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 8289 | |
85ea5cbf | 8290 | #: builtin/help.c:403 |
6b388fca | 8291 | msgid "Defining attributes per path" |
ba1b8cfa | 8292 | msgstr "Définition des attributs par chemin" |
6b388fca | 8293 | |
85ea5cbf | 8294 | #: builtin/help.c:404 |
f507e5dd JNA |
8295 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
8296 | msgstr "Git de tous les jours avec à peu près 20 commandes" | |
8297 | ||
85ea5cbf | 8298 | #: builtin/help.c:405 |
6b388fca | 8299 | msgid "A Git glossary" |
ba1b8cfa | 8300 | msgstr "Un glossaire Git" |
6b388fca | 8301 | |
85ea5cbf | 8302 | #: builtin/help.c:406 |
6b388fca | 8303 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
ba1b8cfa | 8304 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" |
6b388fca | 8305 | |
85ea5cbf | 8306 | #: builtin/help.c:407 |
6b388fca | 8307 | msgid "Defining submodule properties" |
ba1b8cfa | 8308 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" |
6b388fca | 8309 | |
85ea5cbf | 8310 | #: builtin/help.c:408 |
6b388fca | 8311 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
ba1b8cfa | 8312 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" |
6b388fca | 8313 | |
85ea5cbf | 8314 | #: builtin/help.c:409 |
6b388fca JNA |
8315 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
8316 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8317 | "Une introduction pratique à Git (pour les versions 1.5.1 et supérieures)" |
6b388fca | 8318 | |
85ea5cbf | 8319 | #: builtin/help.c:410 |
6b388fca | 8320 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
ba1b8cfa | 8321 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" |
6b388fca | 8322 | |
85ea5cbf | 8323 | #: builtin/help.c:422 |
6b388fca | 8324 | msgid "The common Git guides are:\n" |
ba1b8cfa | 8325 | msgstr "Les guides Git populaires sont : \n" |
6b388fca | 8326 | |
85ea5cbf | 8327 | #: builtin/help.c:440 |
6b388fca JNA |
8328 | #, c-format |
8329 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
ba1b8cfa | 8330 | msgstr "`git %s\" est un alias de `%s'" |
6b388fca | 8331 | |
85ea5cbf JNA |
8332 | #: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479 |
8333 | #, c-format | |
8334 | msgid "usage: %s%s" | |
8335 | msgstr "usage : %s%s" | |
8336 | ||
8337 | #: builtin/index-pack.c:154 | |
f7fbc357 JNA |
8338 | #, c-format |
8339 | msgid "unable to open %s" | |
8340 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
8341 | ||
85ea5cbf | 8342 | #: builtin/index-pack.c:204 |
6b388fca JNA |
8343 | #, c-format |
8344 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 8345 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 8346 | |
85ea5cbf | 8347 | #: builtin/index-pack.c:224 |
f7fbc357 JNA |
8348 | #, c-format |
8349 | msgid "did not receive expected object %s" | |
8350 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
8351 | ||
85ea5cbf | 8352 | #: builtin/index-pack.c:227 |
f7fbc357 JNA |
8353 | #, c-format |
8354 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
8355 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 8356 | |
85ea5cbf | 8357 | #: builtin/index-pack.c:269 |
6b388fca JNA |
8358 | #, c-format |
8359 | msgid "cannot fill %d byte" | |
8360 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
8361 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
8362 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 8363 | |
85ea5cbf | 8364 | #: builtin/index-pack.c:279 |
6b388fca | 8365 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 8366 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 8367 | |
85ea5cbf | 8368 | #: builtin/index-pack.c:280 |
6b388fca | 8369 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 8370 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 8371 | |
85ea5cbf | 8372 | #: builtin/index-pack.c:292 |
6b388fca | 8373 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 8374 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 8375 | |
85ea5cbf | 8376 | #: builtin/index-pack.c:299 |
6b388fca | 8377 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 8378 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 8379 | |
85ea5cbf JNA |
8380 | #: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92 |
8381 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" | |
8382 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" | |
8383 | ||
8384 | #: builtin/index-pack.c:317 | |
6b388fca JNA |
8385 | #, c-format |
8386 | msgid "unable to create '%s'" | |
ba1b8cfa | 8387 | msgstr "impossible de créer '%s'" |
6b388fca | 8388 | |
85ea5cbf | 8389 | #: builtin/index-pack.c:322 |
6b388fca JNA |
8390 | #, c-format |
8391 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 8392 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 8393 | |
85ea5cbf | 8394 | #: builtin/index-pack.c:336 |
6b388fca | 8395 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 8396 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 8397 | |
85ea5cbf | 8398 | #: builtin/index-pack.c:338 |
6b388fca JNA |
8399 | #, c-format |
8400 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 8401 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 8402 | |
85ea5cbf | 8403 | #: builtin/index-pack.c:356 |
6b388fca | 8404 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
8405 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
8406 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" | |
6b388fca | 8407 | |
85ea5cbf | 8408 | #: builtin/index-pack.c:478 |
6b388fca JNA |
8409 | #, c-format |
8410 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 8411 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 8412 | |
85ea5cbf | 8413 | #: builtin/index-pack.c:527 |
6b388fca | 8414 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 8415 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 8416 | |
85ea5cbf | 8417 | #: builtin/index-pack.c:535 |
6b388fca | 8418 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 8419 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 8420 | |
85ea5cbf | 8421 | #: builtin/index-pack.c:543 |
6b388fca JNA |
8422 | #, c-format |
8423 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 8424 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 8425 | |
85ea5cbf | 8426 | #: builtin/index-pack.c:574 |
6b388fca | 8427 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 8428 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 8429 | |
85ea5cbf | 8430 | #: builtin/index-pack.c:576 |
6b388fca | 8431 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
8432 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
8433 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
8434 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" | |
8435 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" | |
6b388fca | 8436 | |
85ea5cbf | 8437 | #: builtin/index-pack.c:602 |
6b388fca | 8438 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 8439 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 8440 | |
85ea5cbf JNA |
8441 | #: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777 |
8442 | #: builtin/index-pack.c:811 builtin/index-pack.c:820 | |
6b388fca JNA |
8443 | #, c-format |
8444 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 8445 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 8446 | |
85ea5cbf JNA |
8447 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:166 |
8448 | #: builtin/pack-objects.c:258 | |
6b388fca JNA |
8449 | #, c-format |
8450 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 8451 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 8452 | |
85ea5cbf | 8453 | #: builtin/index-pack.c:817 |
6b388fca JNA |
8454 | #, c-format |
8455 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 8456 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 8457 | |
85ea5cbf | 8458 | #: builtin/index-pack.c:831 |
6b388fca JNA |
8459 | #, c-format |
8460 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 8461 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 8462 | |
85ea5cbf | 8463 | #: builtin/index-pack.c:845 |
6b388fca JNA |
8464 | #, c-format |
8465 | msgid "invalid %s" | |
ba1b8cfa | 8466 | msgstr "%s invalide" |
6b388fca | 8467 | |
85ea5cbf | 8468 | #: builtin/index-pack.c:848 |
6b388fca | 8469 | msgid "Error in object" |
ba1b8cfa | 8470 | msgstr "Erreur dans l'objet" |
6b388fca | 8471 | |
85ea5cbf | 8472 | #: builtin/index-pack.c:850 |
6b388fca JNA |
8473 | #, c-format |
8474 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 8475 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 8476 | |
85ea5cbf | 8477 | #: builtin/index-pack.c:922 builtin/index-pack.c:953 |
6b388fca | 8478 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 8479 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 8480 | |
85ea5cbf | 8481 | #: builtin/index-pack.c:1123 |
6b388fca | 8482 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 8483 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 8484 | |
85ea5cbf | 8485 | #: builtin/index-pack.c:1123 |
6b388fca | 8486 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 8487 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 8488 | |
85ea5cbf | 8489 | #: builtin/index-pack.c:1155 |
6b388fca | 8490 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 8491 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 8492 | |
85ea5cbf | 8493 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
6b388fca | 8494 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 8495 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 8496 | |
85ea5cbf | 8497 | #: builtin/index-pack.c:1163 |
6b388fca | 8498 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 8499 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 8500 | |
85ea5cbf | 8501 | #: builtin/index-pack.c:1174 |
6b388fca | 8502 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 8503 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 8504 | |
85ea5cbf | 8505 | #: builtin/index-pack.c:1197 |
6b388fca | 8506 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 8507 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 8508 | |
85ea5cbf | 8509 | #: builtin/index-pack.c:1208 |
6b388fca JNA |
8510 | #, c-format |
8511 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 8512 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 8513 | |
85ea5cbf | 8514 | #: builtin/index-pack.c:1250 |
6b388fca | 8515 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 8516 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 8517 | |
85ea5cbf | 8518 | #: builtin/index-pack.c:1256 |
6b388fca | 8519 | #, c-format |
955efd65 JNA |
8520 | msgid "completed with %d local object" |
8521 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
8522 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
8523 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 8524 | |
85ea5cbf | 8525 | #: builtin/index-pack.c:1268 |
6b388fca JNA |
8526 | #, c-format |
8527 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
8528 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8529 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 8530 | |
85ea5cbf | 8531 | #: builtin/index-pack.c:1272 |
6b388fca JNA |
8532 | #, c-format |
8533 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
8534 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
8535 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
8536 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 8537 | |
85ea5cbf | 8538 | #: builtin/index-pack.c:1296 |
6b388fca JNA |
8539 | #, c-format |
8540 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 8541 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 8542 | |
85ea5cbf | 8543 | #: builtin/index-pack.c:1372 |
6b388fca JNA |
8544 | #, c-format |
8545 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 8546 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 8547 | |
85ea5cbf | 8548 | #: builtin/index-pack.c:1396 |
6b388fca | 8549 | msgid "error while closing pack file" |
ba1b8cfa | 8550 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" |
6b388fca | 8551 | |
85ea5cbf | 8552 | #: builtin/index-pack.c:1409 |
6b388fca JNA |
8553 | #, c-format |
8554 | msgid "cannot write keep file '%s'" | |
ba1b8cfa | 8555 | msgstr "impossible d'écrire le fichier \"keep\" '%s'" |
6b388fca | 8556 | |
85ea5cbf | 8557 | #: builtin/index-pack.c:1417 |
6b388fca JNA |
8558 | #, c-format |
8559 | msgid "cannot close written keep file '%s'" | |
ba1b8cfa | 8560 | msgstr "impossible de fermer le fichier \"keep\" '%s'" |
6b388fca | 8561 | |
85ea5cbf | 8562 | #: builtin/index-pack.c:1430 |
6b388fca | 8563 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 8564 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 8565 | |
85ea5cbf | 8566 | #: builtin/index-pack.c:1441 |
6b388fca | 8567 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 8568 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 8569 | |
85ea5cbf | 8570 | #: builtin/index-pack.c:1474 |
6b388fca JNA |
8571 | #, c-format |
8572 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 8573 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 8574 | |
85ea5cbf | 8575 | #: builtin/index-pack.c:1484 builtin/index-pack.c:1681 |
6b388fca JNA |
8576 | #, c-format |
8577 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
ba1b8cfa | 8578 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" |
6b388fca | 8579 | |
b67e6306 | 8580 | #: builtin/index-pack.c:1542 |
6b388fca JNA |
8581 | #, c-format |
8582 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 8583 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 8584 | |
b67e6306 | 8585 | #: builtin/index-pack.c:1544 |
6b388fca JNA |
8586 | #, c-format |
8587 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 8588 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 8589 | |
b67e6306 | 8590 | #: builtin/index-pack.c:1591 |
6b388fca JNA |
8591 | #, c-format |
8592 | msgid "non delta: %d object" | |
8593 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
8594 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
8595 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 8596 | |
b67e6306 | 8597 | #: builtin/index-pack.c:1598 |
6b388fca JNA |
8598 | #, c-format |
8599 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
8600 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
8601 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
8602 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 8603 | |
b67e6306 | 8604 | #: builtin/index-pack.c:1611 |
955efd65 JNA |
8605 | #, c-format |
8606 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
8607 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" | |
8608 | ||
b67e6306 JNA |
8609 | #: builtin/index-pack.c:1693 builtin/index-pack.c:1696 |
8610 | #: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1716 | |
6b388fca JNA |
8611 | #, c-format |
8612 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 8613 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 8614 | |
85ea5cbf | 8615 | #: builtin/index-pack.c:1732 |
6b388fca | 8616 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 8617 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 8618 | |
85ea5cbf | 8619 | #: builtin/index-pack.c:1740 |
6b388fca | 8620 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 8621 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 8622 | |
85ea5cbf | 8623 | #: builtin/init-db.c:54 |
6b388fca JNA |
8624 | #, c-format |
8625 | msgid "cannot stat '%s'" | |
ba1b8cfa | 8626 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" |
6b388fca | 8627 | |
85ea5cbf | 8628 | #: builtin/init-db.c:60 |
6b388fca JNA |
8629 | #, c-format |
8630 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 8631 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 8632 | |
85ea5cbf | 8633 | #: builtin/init-db.c:65 |
6b388fca JNA |
8634 | #, c-format |
8635 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
ba1b8cfa | 8636 | msgstr "impossible d'ouvrir (opendir) '%s'" |
6b388fca | 8637 | |
85ea5cbf | 8638 | #: builtin/init-db.c:76 |
6b388fca JNA |
8639 | #, c-format |
8640 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
ba1b8cfa | 8641 | msgstr "impossible de readlink '%s'" |
6b388fca | 8642 | |
85ea5cbf | 8643 | #: builtin/init-db.c:78 |
6b388fca JNA |
8644 | #, c-format |
8645 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 8646 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 8647 | |
85ea5cbf | 8648 | #: builtin/init-db.c:84 |
6b388fca JNA |
8649 | #, c-format |
8650 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 8651 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 8652 | |
85ea5cbf | 8653 | #: builtin/init-db.c:88 |
6b388fca JNA |
8654 | #, c-format |
8655 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 8656 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 8657 | |
85ea5cbf | 8658 | #: builtin/init-db.c:119 |
6b388fca JNA |
8659 | #, c-format |
8660 | msgid "templates not found %s" | |
ba1b8cfa | 8661 | msgstr "modèles non trouvés %s" |
6b388fca | 8662 | |
85ea5cbf JNA |
8663 | #: builtin/init-db.c:134 |
8664 | #, c-format | |
8665 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
8666 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 8667 | |
85ea5cbf | 8668 | #: builtin/init-db.c:327 |
6b388fca JNA |
8669 | #, c-format |
8670 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 8671 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 8672 | |
85ea5cbf | 8673 | #: builtin/init-db.c:330 |
6b388fca JNA |
8674 | #, c-format |
8675 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 8676 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 8677 | |
85ea5cbf JNA |
8678 | #: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350 |
8679 | #, c-format | |
8680 | msgid "%s already exists" | |
8681 | msgstr "%s existe déjà" | |
8682 | ||
8683 | #: builtin/init-db.c:403 | |
6b388fca | 8684 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
8685 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
8686 | msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 8687 | |
85ea5cbf | 8688 | #: builtin/init-db.c:404 |
b67e6306 JNA |
8689 | #, c-format |
8690 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
8691 | msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 8692 | |
85ea5cbf | 8693 | #: builtin/init-db.c:408 |
b67e6306 JNA |
8694 | #, c-format |
8695 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
8696 | msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 8697 | |
85ea5cbf | 8698 | #: builtin/init-db.c:409 |
b67e6306 JNA |
8699 | #, c-format |
8700 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
8701 | msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 8702 | |
85ea5cbf | 8703 | #: builtin/init-db.c:457 |
6b388fca JNA |
8704 | msgid "" |
8705 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
7298ca7b | 8706 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
fa54b524 JNA |
8707 | msgstr "" |
8708 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
8709 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 8710 | |
85ea5cbf | 8711 | #: builtin/init-db.c:480 |
6b388fca | 8712 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 8713 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 8714 | |
85ea5cbf | 8715 | #: builtin/init-db.c:481 |
6b388fca | 8716 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 8717 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 8718 | |
85ea5cbf | 8719 | #: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520 |
6b388fca JNA |
8720 | #, c-format |
8721 | msgid "cannot mkdir %s" | |
ba1b8cfa | 8722 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" |
6b388fca | 8723 | |
85ea5cbf | 8724 | #: builtin/init-db.c:524 |
6b388fca JNA |
8725 | #, c-format |
8726 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 8727 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 8728 | |
85ea5cbf | 8729 | #: builtin/init-db.c:545 |
6b388fca JNA |
8730 | #, c-format |
8731 | msgid "" | |
8732 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
8733 | "dir=<directory>)" | |
8734 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8735 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
8736 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 8737 | |
85ea5cbf | 8738 | #: builtin/init-db.c:573 |
6b388fca JNA |
8739 | #, c-format |
8740 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 8741 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 8742 | |
f507e5dd JNA |
8743 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
8744 | msgid "" | |
3d8b14c2 JNA |
8745 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
8746 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
7a2c7e58 JNA |
8747 | msgstr "" |
8748 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
8749 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 8750 | |
3d8b14c2 JNA |
8751 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 |
8752 | msgid "edit files in place" | |
8753 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
8754 | ||
8755 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 | |
f507e5dd JNA |
8756 | msgid "trim empty trailers" |
8757 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
8758 | ||
3d8b14c2 | 8759 | #: builtin/interpret-trailers.c:28 |
f507e5dd JNA |
8760 | msgid "trailer" |
8761 | msgstr "ligne de fin" | |
8762 | ||
3d8b14c2 | 8763 | #: builtin/interpret-trailers.c:29 |
f507e5dd JNA |
8764 | msgid "trailer(s) to add" |
8765 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
8766 | ||
3d8b14c2 JNA |
8767 | #: builtin/interpret-trailers.c:42 |
8768 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
8769 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
8770 | ||
b67e6306 | 8771 | #: builtin/log.c:44 |
7b058058 | 8772 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 8773 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 8774 | |
b67e6306 | 8775 | #: builtin/log.c:45 |
7298ca7b JNA |
8776 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
8777 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 8778 | |
b67e6306 | 8779 | #: builtin/log.c:84 |
f507e5dd JNA |
8780 | #, c-format |
8781 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
8782 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
8783 | ||
b67e6306 | 8784 | #: builtin/log.c:139 |
6b388fca | 8785 | msgid "suppress diff output" |
ba1b8cfa | 8786 | msgstr "supprimer la sortie des différences" |
6b388fca | 8787 | |
b67e6306 | 8788 | #: builtin/log.c:140 |
6b388fca | 8789 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 8790 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 8791 | |
b67e6306 | 8792 | #: builtin/log.c:141 |
6b388fca | 8793 | msgid "Use mail map file" |
ba1b8cfa | 8794 | msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" |
6b388fca | 8795 | |
b67e6306 | 8796 | #: builtin/log.c:142 |
6b388fca | 8797 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 8798 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 8799 | |
b67e6306 | 8800 | #: builtin/log.c:145 |
f507e5dd | 8801 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9aeb4c2b JX |
8802 | msgstr "" |
8803 | "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le " | |
8804 | "compte à 1" | |
f507e5dd | 8805 | |
b67e6306 | 8806 | #: builtin/log.c:241 |
6b388fca JNA |
8807 | #, c-format |
8808 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 8809 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 8810 | |
b67e6306 | 8811 | #: builtin/log.c:486 |
f507e5dd JNA |
8812 | #, c-format |
8813 | msgid "git show %s: bad file" | |
8814 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
8815 | ||
b67e6306 | 8816 | #: builtin/log.c:500 builtin/log.c:594 |
6b388fca JNA |
8817 | #, c-format |
8818 | msgid "Could not read object %s" | |
ba1b8cfa | 8819 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s" |
6b388fca | 8820 | |
b67e6306 | 8821 | #: builtin/log.c:618 |
6b388fca JNA |
8822 | #, c-format |
8823 | msgid "Unknown type: %d" | |
ba1b8cfa | 8824 | msgstr "Type inconnu : %d" |
6b388fca | 8825 | |
b67e6306 | 8826 | #: builtin/log.c:739 |
6b388fca | 8827 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 8828 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 8829 | |
b67e6306 | 8830 | #: builtin/log.c:839 |
6b388fca | 8831 | msgid "name of output directory is too long" |
ba1b8cfa | 8832 | msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" |
6b388fca | 8833 | |
b67e6306 | 8834 | #: builtin/log.c:854 |
6b388fca JNA |
8835 | #, c-format |
8836 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
ba1b8cfa | 8837 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" |
6b388fca | 8838 | |
b67e6306 | 8839 | #: builtin/log.c:868 |
6b388fca | 8840 | msgid "Need exactly one range." |
ba1b8cfa | 8841 | msgstr "Exactement une plage nécessaire." |
6b388fca | 8842 | |
b67e6306 | 8843 | #: builtin/log.c:878 |
6b388fca | 8844 | msgid "Not a range." |
a6e88839 | 8845 | msgstr "Ceci n'est pas une plage." |
6b388fca | 8846 | |
b67e6306 | 8847 | #: builtin/log.c:984 |
6b388fca | 8848 | msgid "Cover letter needs email format" |
ba1b8cfa | 8849 | msgstr "La lettre de motivation doit être au format e-mail" |
6b388fca | 8850 | |
85ea5cbf | 8851 | #: builtin/log.c:1063 |
6b388fca JNA |
8852 | #, c-format |
8853 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 8854 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 8855 | |
85ea5cbf | 8856 | #: builtin/log.c:1091 |
7298ca7b JNA |
8857 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
8858 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 8859 | |
85ea5cbf | 8860 | #: builtin/log.c:1141 |
6b388fca | 8861 | msgid "Two output directories?" |
ba1b8cfa | 8862 | msgstr "Deux répertoires de sortie ?" |
6b388fca | 8863 | |
85ea5cbf | 8864 | #: builtin/log.c:1248 builtin/log.c:1891 builtin/log.c:1893 builtin/log.c:1905 |
955efd65 JNA |
8865 | #, c-format |
8866 | msgid "Unknown commit %s" | |
8867 | msgstr "Commit inconnu %s" | |
8868 | ||
85ea5cbf | 8869 | #: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:455 |
955efd65 JNA |
8870 | #, c-format |
8871 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
8872 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
8873 | ||
85ea5cbf | 8874 | #: builtin/log.c:1263 |
955efd65 JNA |
8875 | msgid "Could not find exact merge base." |
8876 | msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte." | |
8877 | ||
85ea5cbf | 8878 | #: builtin/log.c:1267 |
955efd65 JNA |
8879 | msgid "" |
8880 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
8881 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
8882 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
8883 | msgstr "" | |
b67e6306 JNA |
8884 | "Impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " |
8885 | "base automatiquement,\n" | |
8886 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " | |
8887 | "distante\n" | |
8888 | "ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " | |
8889 | "manuellement." | |
955efd65 | 8890 | |
85ea5cbf | 8891 | #: builtin/log.c:1287 |
955efd65 JNA |
8892 | msgid "Failed to find exact merge base" |
8893 | msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
8894 | ||
85ea5cbf | 8895 | #: builtin/log.c:1298 |
955efd65 JNA |
8896 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
8897 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
8898 | ||
85ea5cbf | 8899 | #: builtin/log.c:1302 |
955efd65 JNA |
8900 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
8901 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
8902 | ||
85ea5cbf | 8903 | #: builtin/log.c:1351 |
955efd65 JNA |
8904 | msgid "cannot get patch id" |
8905 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
8906 | ||
85ea5cbf | 8907 | #: builtin/log.c:1408 |
6b388fca | 8908 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 8909 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 8910 | |
85ea5cbf | 8911 | #: builtin/log.c:1411 |
6b388fca | 8912 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 8913 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 8914 | |
85ea5cbf | 8915 | #: builtin/log.c:1415 |
6b388fca | 8916 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 8917 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 8918 | |
85ea5cbf | 8919 | #: builtin/log.c:1417 |
6b388fca | 8920 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 8921 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 8922 | |
85ea5cbf | 8923 | #: builtin/log.c:1419 |
6b388fca JNA |
8924 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
8925 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8926 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 8927 | |
85ea5cbf | 8928 | #: builtin/log.c:1420 |
6b388fca | 8929 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 8930 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 8931 | |
85ea5cbf | 8932 | #: builtin/log.c:1421 |
6b388fca | 8933 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 8934 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 8935 | |
85ea5cbf | 8936 | #: builtin/log.c:1423 |
6b388fca | 8937 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 8938 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 8939 | |
85ea5cbf | 8940 | #: builtin/log.c:1425 |
6b388fca | 8941 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 8942 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 8943 | |
85ea5cbf JNA |
8944 | #: builtin/log.c:1427 |
8945 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" | |
8946 | msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" | |
8947 | ||
8948 | #: builtin/log.c:1430 | |
6b388fca | 8949 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 8950 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 8951 | |
85ea5cbf | 8952 | #: builtin/log.c:1433 |
6b388fca | 8953 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 8954 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 8955 | |
85ea5cbf | 8956 | #: builtin/log.c:1436 |
6b388fca | 8957 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 8958 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 8959 | |
85ea5cbf | 8960 | #: builtin/log.c:1439 |
6b388fca | 8961 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 8962 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 8963 | |
85ea5cbf | 8964 | #: builtin/log.c:1441 |
f938915a JNA |
8965 | msgid "output all-zero hash in From header" |
8966 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
8967 | ||
85ea5cbf | 8968 | #: builtin/log.c:1443 |
6b388fca | 8969 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 8970 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 8971 | |
85ea5cbf | 8972 | #: builtin/log.c:1445 |
6b388fca | 8973 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 8974 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 8975 | |
85ea5cbf | 8976 | #: builtin/log.c:1447 |
6b388fca | 8977 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 8978 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 8979 | |
85ea5cbf | 8980 | #: builtin/log.c:1448 |
6b388fca | 8981 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 8982 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 8983 | |
85ea5cbf | 8984 | #: builtin/log.c:1449 |
6b388fca | 8985 | msgid "add email header" |
ba1b8cfa | 8986 | msgstr "ajouter l'en-tête d'e-mail" |
6b388fca | 8987 | |
85ea5cbf | 8988 | #: builtin/log.c:1450 builtin/log.c:1452 |
6b388fca | 8989 | msgid "email" |
ba1b8cfa | 8990 | msgstr "e-mail" |
6b388fca | 8991 | |
85ea5cbf | 8992 | #: builtin/log.c:1450 |
6b388fca | 8993 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 8994 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 8995 | |
85ea5cbf | 8996 | #: builtin/log.c:1452 |
6b388fca | 8997 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
8998 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
8999 | ||
85ea5cbf | 9000 | #: builtin/log.c:1454 |
ba1b8cfa JNA |
9001 | msgid "ident" |
9002 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 9003 | |
85ea5cbf | 9004 | #: builtin/log.c:1455 |
ba1b8cfa | 9005 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
561580ea JNA |
9006 | msgstr "" |
9007 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 9008 | |
85ea5cbf | 9009 | #: builtin/log.c:1457 |
6b388fca | 9010 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 9011 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 9012 | |
85ea5cbf | 9013 | #: builtin/log.c:1458 |
6b388fca | 9014 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 9015 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 9016 | |
85ea5cbf | 9017 | #: builtin/log.c:1459 builtin/log.c:1462 |
6b388fca | 9018 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 9019 | msgstr "limite" |
6b388fca | 9020 | |
85ea5cbf | 9021 | #: builtin/log.c:1460 |
6b388fca | 9022 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 9023 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 9024 | |
85ea5cbf | 9025 | #: builtin/log.c:1463 |
6b388fca | 9026 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 9027 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 9028 | |
85ea5cbf | 9029 | #: builtin/log.c:1467 |
6b388fca JNA |
9030 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
9031 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9032 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 9033 | |
85ea5cbf | 9034 | #: builtin/log.c:1469 |
6b388fca | 9035 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 9036 | msgstr "signature" |
6b388fca | 9037 | |
85ea5cbf | 9038 | #: builtin/log.c:1470 |
6b388fca | 9039 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 9040 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 9041 | |
85ea5cbf | 9042 | #: builtin/log.c:1471 |
955efd65 JNA |
9043 | msgid "base-commit" |
9044 | msgstr "commit-de-base" | |
9045 | ||
85ea5cbf | 9046 | #: builtin/log.c:1472 |
955efd65 JNA |
9047 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
9048 | msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" | |
9049 | ||
85ea5cbf | 9050 | #: builtin/log.c:1474 |
f7fbc357 JNA |
9051 | msgid "add a signature from a file" |
9052 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
9053 | ||
85ea5cbf | 9054 | #: builtin/log.c:1475 |
6b388fca | 9055 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
9056 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
9057 | ||
85ea5cbf | 9058 | #: builtin/log.c:1565 |
6b388fca | 9059 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
ba1b8cfa | 9060 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs." |
6b388fca | 9061 | |
85ea5cbf JNA |
9062 | #: builtin/log.c:1567 |
9063 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." | |
9064 | msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs." | |
6b388fca | 9065 | |
85ea5cbf | 9066 | #: builtin/log.c:1575 |
6b388fca | 9067 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 9068 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 9069 | |
85ea5cbf | 9070 | #: builtin/log.c:1577 |
6b388fca | 9071 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 9072 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 9073 | |
85ea5cbf | 9074 | #: builtin/log.c:1579 |
6b388fca | 9075 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 9076 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 9077 | |
85ea5cbf | 9078 | #: builtin/log.c:1609 |
6b388fca | 9079 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
ba1b8cfa | 9080 | msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" |
6b388fca | 9081 | |
85ea5cbf | 9082 | #: builtin/log.c:1611 |
6b388fca JNA |
9083 | #, c-format |
9084 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
ba1b8cfa | 9085 | msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" |
6b388fca | 9086 | |
85ea5cbf | 9087 | #: builtin/log.c:1705 |
f7fbc357 JNA |
9088 | #, c-format |
9089 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
9090 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
9091 | ||
85ea5cbf | 9092 | #: builtin/log.c:1777 |
6b388fca | 9093 | msgid "Failed to create output files" |
ba1b8cfa | 9094 | msgstr "Échec de création des fichiers en sortie" |
6b388fca | 9095 | |
85ea5cbf | 9096 | #: builtin/log.c:1826 |
6b388fca | 9097 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 9098 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 9099 | |
85ea5cbf | 9100 | #: builtin/log.c:1880 |
6b388fca JNA |
9101 | #, c-format |
9102 | msgid "" | |
9103 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
9104 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9105 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
9106 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 9107 | |
85ea5cbf | 9108 | #: builtin/ls-files.c:458 |
7298ca7b JNA |
9109 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
9110 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 9111 | |
85ea5cbf | 9112 | #: builtin/ls-files.c:507 |
6b388fca | 9113 | msgid "identify the file status with tags" |
ba1b8cfa | 9114 | msgstr "identifier le statut de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 9115 | |
85ea5cbf | 9116 | #: builtin/ls-files.c:509 |
6b388fca | 9117 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
ba1b8cfa | 9118 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichier 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 9119 | |
85ea5cbf | 9120 | #: builtin/ls-files.c:511 |
6b388fca | 9121 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 9122 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 9123 | |
85ea5cbf | 9124 | #: builtin/ls-files.c:513 |
6b388fca | 9125 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 9126 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 9127 | |
85ea5cbf | 9128 | #: builtin/ls-files.c:515 |
6b388fca | 9129 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 9130 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 9131 | |
85ea5cbf | 9132 | #: builtin/ls-files.c:517 |
6b388fca | 9133 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 9134 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 9135 | |
85ea5cbf | 9136 | #: builtin/ls-files.c:519 |
6b388fca | 9137 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 9138 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 9139 | |
85ea5cbf | 9140 | #: builtin/ls-files.c:522 |
6b388fca | 9141 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 9142 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 9143 | |
85ea5cbf | 9144 | #: builtin/ls-files.c:524 |
6b388fca JNA |
9145 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
9146 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9147 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 9148 | |
85ea5cbf | 9149 | #: builtin/ls-files.c:526 |
f507e5dd | 9150 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 9151 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 9152 | |
85ea5cbf | 9153 | #: builtin/ls-files.c:528 |
3d8b14c2 JNA |
9154 | msgid "show line endings of files" |
9155 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
9156 | ||
85ea5cbf | 9157 | #: builtin/ls-files.c:530 |
6b388fca | 9158 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 9159 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 9160 | |
85ea5cbf | 9161 | #: builtin/ls-files.c:533 |
6b388fca | 9162 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 9163 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 9164 | |
85ea5cbf | 9165 | #: builtin/ls-files.c:535 |
6b388fca | 9166 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 9167 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 9168 | |
85ea5cbf | 9169 | #: builtin/ls-files.c:537 |
6b388fca | 9170 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 9171 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 9172 | |
85ea5cbf | 9173 | #: builtin/ls-files.c:540 |
6b388fca | 9174 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 9175 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 9176 | |
85ea5cbf | 9177 | #: builtin/ls-files.c:543 |
6b388fca | 9178 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 9179 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 9180 | |
85ea5cbf | 9181 | #: builtin/ls-files.c:545 |
6b388fca | 9182 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 9183 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 9184 | |
85ea5cbf | 9185 | #: builtin/ls-files.c:548 |
6b388fca | 9186 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 9187 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 9188 | |
85ea5cbf JNA |
9189 | #: builtin/ls-files.c:551 |
9190 | msgid "recurse through submodules" | |
9191 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
9192 | ||
9193 | #: builtin/ls-files.c:553 | |
6b388fca | 9194 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 9195 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 9196 | |
85ea5cbf | 9197 | #: builtin/ls-files.c:554 |
6b388fca | 9198 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 9199 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 9200 | |
85ea5cbf | 9201 | #: builtin/ls-files.c:555 |
6b388fca JNA |
9202 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
9203 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9204 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
9205 | "toujours présents" | |
6b388fca | 9206 | |
85ea5cbf | 9207 | #: builtin/ls-files.c:557 |
6b388fca | 9208 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 9209 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 9210 | |
3d8b14c2 JNA |
9211 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
9212 | msgid "" | |
9213 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
9214 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
9215 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
9216 | msgstr "" | |
9217 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
9218 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
9219 | " [--symref] [<dépôt> [<références>...]]" | |
9220 | ||
9221 | #: builtin/ls-remote.c:50 | |
9222 | msgid "do not print remote URL" | |
9223 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
9224 | ||
9225 | #: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 | |
9226 | msgid "exec" | |
9227 | msgstr "exécutable" | |
9228 | ||
9229 | #: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 | |
9230 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
9231 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
9232 | ||
9233 | #: builtin/ls-remote.c:56 | |
9234 | msgid "limit to tags" | |
9235 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
9236 | ||
9237 | #: builtin/ls-remote.c:57 | |
9238 | msgid "limit to heads" | |
9239 | msgstr "limiter aux heads" | |
9240 | ||
9241 | #: builtin/ls-remote.c:58 | |
9242 | msgid "do not show peeled tags" | |
9243 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
9244 | ||
9245 | #: builtin/ls-remote.c:60 | |
9246 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
9247 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
9248 | ||
9249 | #: builtin/ls-remote.c:62 | |
9250 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" | |
7a2c7e58 JNA |
9251 | msgstr "" |
9252 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
9253 | "trouvée" | |
3d8b14c2 JNA |
9254 | |
9255 | #: builtin/ls-remote.c:64 | |
9256 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" | |
9257 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
9258 | ||
eadd122b | 9259 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
6b388fca | 9260 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 9261 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 9262 | |
ffd5159b | 9263 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 9264 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 9265 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 9266 | |
ffd5159b | 9267 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 9268 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 9269 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 9270 | |
ffd5159b | 9271 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6b388fca | 9272 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 9273 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 9274 | |
ffd5159b | 9275 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6b388fca | 9276 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 9277 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 9278 | |
ffd5159b | 9279 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6b388fca | 9280 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 9281 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 9282 | |
ffd5159b | 9283 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6b388fca | 9284 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 9285 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 9286 | |
ffd5159b | 9287 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca | 9288 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 9289 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 9290 | |
ffd5159b | 9291 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6b388fca JNA |
9292 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
9293 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9294 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
9295 | "full-name)" | |
6b388fca | 9296 | |
b67e6306 | 9297 | #: builtin/merge.c:46 |
7298ca7b JNA |
9298 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
9299 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 9300 | |
b67e6306 | 9301 | #: builtin/merge.c:47 |
7298ca7b JNA |
9302 | msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" |
9303 | msgstr "git merge [<options>] <message> HEAD <commit>" | |
6b388fca | 9304 | |
b67e6306 | 9305 | #: builtin/merge.c:48 |
6b388fca | 9306 | msgid "git merge --abort" |
ba1b8cfa | 9307 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 9308 | |
b67e6306 | 9309 | #: builtin/merge.c:102 |
6b388fca | 9310 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 9311 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 9312 | |
b67e6306 | 9313 | #: builtin/merge.c:139 |
6b388fca JNA |
9314 | #, c-format |
9315 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 9316 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 9317 | |
b67e6306 | 9318 | #: builtin/merge.c:140 |
6b388fca JNA |
9319 | #, c-format |
9320 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 9321 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 9322 | |
b67e6306 | 9323 | #: builtin/merge.c:145 |
6b388fca JNA |
9324 | #, c-format |
9325 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 9326 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 9327 | |
85ea5cbf | 9328 | #: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:127 |
6b388fca | 9329 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 9330 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 9331 | |
85ea5cbf | 9332 | #: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:130 |
6b388fca | 9333 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 9334 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 9335 | |
85ea5cbf | 9336 | #: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:133 |
6b388fca | 9337 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 9338 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 9339 | |
85ea5cbf | 9340 | #: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:136 |
6b388fca JNA |
9341 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
9342 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9343 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
9344 | "la fusion" | |
6b388fca | 9345 | |
85ea5cbf | 9346 | #: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:139 |
6b388fca | 9347 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 9348 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 9349 | |
85ea5cbf | 9350 | #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:142 |
6b388fca | 9351 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 9352 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 9353 | |
85ea5cbf | 9354 | #: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:145 |
6b388fca | 9355 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 9356 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 9357 | |
b67e6306 | 9358 | #: builtin/merge.c:209 |
6b388fca | 9359 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 9360 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 9361 | |
85ea5cbf | 9362 | #: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:151 |
6b388fca | 9363 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 9364 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 9365 | |
85ea5cbf | 9366 | #: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:154 |
b67e6306 JNA |
9367 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
9368 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
6b388fca | 9369 | |
85ea5cbf | 9370 | #: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158 |
7a43c952 | 9371 | #: builtin/revert.c:89 |
6b388fca | 9372 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 9373 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 9374 | |
85ea5cbf | 9375 | #: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:159 |
6b388fca | 9376 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 9377 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 9378 | |
85ea5cbf | 9379 | #: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162 |
6b388fca | 9380 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 9381 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 9382 | |
85ea5cbf | 9383 | #: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:163 |
6b388fca | 9384 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 9385 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 9386 | |
b67e6306 | 9387 | #: builtin/merge.c:221 |
6b388fca JNA |
9388 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
9389 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9390 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 9391 | |
b67e6306 | 9392 | #: builtin/merge.c:225 |
6b388fca | 9393 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 9394 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 9395 | |
85ea5cbf | 9396 | #: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:170 |
955efd65 JNA |
9397 | msgid "allow merging unrelated histories" |
9398 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
9399 | ||
b67e6306 | 9400 | #: builtin/merge.c:255 |
6b388fca | 9401 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 9402 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 9403 | |
b67e6306 | 9404 | #: builtin/merge.c:260 |
6b388fca | 9405 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 9406 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 9407 | |
b67e6306 | 9408 | #: builtin/merge.c:265 |
6b388fca JNA |
9409 | #, c-format |
9410 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 9411 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 9412 | |
b67e6306 | 9413 | #: builtin/merge.c:284 builtin/merge.c:301 |
6b388fca | 9414 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 9415 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 9416 | |
b67e6306 | 9417 | #: builtin/merge.c:331 |
6b388fca JNA |
9418 | msgid " (nothing to squash)" |
9419 | msgstr " (rien à compresser)" | |
9420 | ||
b67e6306 | 9421 | #: builtin/merge.c:342 |
6b388fca JNA |
9422 | #, c-format |
9423 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 9424 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 9425 | |
b67e6306 | 9426 | #: builtin/merge.c:392 |
6b388fca JNA |
9427 | #, c-format |
9428 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 9429 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 9430 | |
b67e6306 | 9431 | #: builtin/merge.c:443 |
6b388fca JNA |
9432 | #, c-format |
9433 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 9434 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 9435 | |
b67e6306 | 9436 | #: builtin/merge.c:533 |
6b388fca JNA |
9437 | #, c-format |
9438 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 9439 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 9440 | |
b67e6306 | 9441 | #: builtin/merge.c:652 |
6b388fca | 9442 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 9443 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 9444 | |
b67e6306 | 9445 | #: builtin/merge.c:666 |
6b388fca JNA |
9446 | #, c-format |
9447 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 9448 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 9449 | |
b67e6306 | 9450 | #: builtin/merge.c:681 |
6b388fca JNA |
9451 | #, c-format |
9452 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 9453 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 9454 | |
b67e6306 | 9455 | #: builtin/merge.c:733 |
6b388fca JNA |
9456 | #, c-format |
9457 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 9458 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 9459 | |
b67e6306 | 9460 | #: builtin/merge.c:742 |
6b388fca JNA |
9461 | #, c-format |
9462 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
9463 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9464 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
9465 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 9466 | |
b67e6306 | 9467 | #: builtin/merge.c:748 |
6b388fca JNA |
9468 | #, c-format |
9469 | msgid "" | |
9470 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
9471 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
9472 | "\n" | |
9473 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
9474 | "the commit.\n" | |
9475 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9476 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
9477 | "est\n" | |
9478 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
9479 | "branche de sujet.\n" | |
9480 | "\n" | |
9481 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" | |
9482 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 9483 | |
b67e6306 | 9484 | #: builtin/merge.c:772 |
6b388fca | 9485 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 9486 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 9487 | |
b67e6306 | 9488 | #: builtin/merge.c:792 |
6b388fca JNA |
9489 | #, c-format |
9490 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 9491 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 9492 | |
b67e6306 | 9493 | #: builtin/merge.c:847 |
6b388fca JNA |
9494 | #, c-format |
9495 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
9496 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9497 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
9498 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 9499 | |
b67e6306 | 9500 | #: builtin/merge.c:863 |
6b388fca JNA |
9501 | #, c-format |
9502 | msgid "'%s' is not a commit" | |
ba1b8cfa | 9503 | msgstr "'%s' n'est pas une validation" |
6b388fca | 9504 | |
b67e6306 | 9505 | #: builtin/merge.c:904 |
6b388fca | 9506 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 9507 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 9508 | |
b67e6306 | 9509 | #: builtin/merge.c:906 |
6b388fca | 9510 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 9511 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 9512 | |
b67e6306 | 9513 | #: builtin/merge.c:908 |
6b388fca | 9514 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 9515 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 9516 | |
b67e6306 | 9517 | #: builtin/merge.c:913 |
6b388fca | 9518 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
9519 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
9520 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 9521 | |
b67e6306 JNA |
9522 | #: builtin/merge.c:960 |
9523 | #, c-format | |
9524 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
9525 | msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" | |
9526 | ||
9527 | #: builtin/merge.c:1034 | |
7b058058 JNA |
9528 | #, c-format |
9529 | msgid "could not close '%s'" | |
9530 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
9531 | ||
b67e6306 JNA |
9532 | #: builtin/merge.c:1061 |
9533 | #, c-format | |
9534 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
9535 | msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" | |
9536 | ||
9537 | #: builtin/merge.c:1095 | |
9538 | msgid "not something we can merge" | |
9539 | msgstr "pas possible de fusionner ceci" | |
9540 | ||
9541 | #: builtin/merge.c:1162 | |
6b388fca | 9542 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 9543 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 9544 | |
b67e6306 | 9545 | #: builtin/merge.c:1178 |
6b388fca JNA |
9546 | msgid "" |
9547 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 9548 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 9549 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 9550 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 9551 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 9552 | |
b67e6306 | 9553 | #: builtin/merge.c:1185 |
6b388fca JNA |
9554 | msgid "" |
9555 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 9556 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 9557 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 9558 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 9559 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 9560 | |
b67e6306 | 9561 | #: builtin/merge.c:1188 |
6b388fca | 9562 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 9563 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 9564 | |
b67e6306 | 9565 | #: builtin/merge.c:1197 |
6b388fca | 9566 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 9567 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 9568 | |
b67e6306 | 9569 | #: builtin/merge.c:1205 |
6b388fca JNA |
9570 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
9571 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9572 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 9573 | |
b67e6306 | 9574 | #: builtin/merge.c:1222 |
6b388fca | 9575 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 9576 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 9577 | |
b67e6306 | 9578 | #: builtin/merge.c:1224 |
6b388fca | 9579 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
9580 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
9581 | ||
b67e6306 | 9582 | #: builtin/merge.c:1229 |
ba1b8cfa JNA |
9583 | #, c-format |
9584 | msgid "%s - not something we can merge" | |
9585 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 9586 | |
b67e6306 | 9587 | #: builtin/merge.c:1231 |
7b058058 JNA |
9588 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
9589 | msgstr "" | |
9590 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
9591 | ||
b67e6306 | 9592 | #: builtin/merge.c:1287 |
6b388fca JNA |
9593 | #, c-format |
9594 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
ba1b8cfa | 9595 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." |
6b388fca | 9596 | |
b67e6306 | 9597 | #: builtin/merge.c:1290 |
6b388fca JNA |
9598 | #, c-format |
9599 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
ba1b8cfa | 9600 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." |
6b388fca | 9601 | |
b67e6306 | 9602 | #: builtin/merge.c:1293 |
6b388fca JNA |
9603 | #, c-format |
9604 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
ba1b8cfa | 9605 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." |
6b388fca | 9606 | |
b67e6306 | 9607 | #: builtin/merge.c:1296 |
6b388fca JNA |
9608 | #, c-format |
9609 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
ba1b8cfa | 9610 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" |
6b388fca | 9611 | |
b67e6306 | 9612 | #: builtin/merge.c:1358 |
955efd65 JNA |
9613 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
9614 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
9615 | ||
b67e6306 JNA |
9616 | #: builtin/merge.c:1367 |
9617 | msgid "Already up-to-date." | |
9618 | msgstr "Déjà à jour." | |
9619 | ||
85ea5cbf | 9620 | #: builtin/merge.c:1377 |
6b388fca JNA |
9621 | #, c-format |
9622 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 9623 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 9624 | |
85ea5cbf | 9625 | #: builtin/merge.c:1418 |
6b388fca JNA |
9626 | #, c-format |
9627 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 9628 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 9629 | |
85ea5cbf | 9630 | #: builtin/merge.c:1425 |
6b388fca JNA |
9631 | #, c-format |
9632 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 9633 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 9634 | |
85ea5cbf | 9635 | #: builtin/merge.c:1450 |
b67e6306 JNA |
9636 | msgid "Already up-to-date. Yeeah!" |
9637 | msgstr "Déjà à jour. Ouais !" | |
9638 | ||
85ea5cbf | 9639 | #: builtin/merge.c:1456 |
6b388fca | 9640 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 9641 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 9642 | |
85ea5cbf | 9643 | #: builtin/merge.c:1479 builtin/merge.c:1558 |
6b388fca JNA |
9644 | #, c-format |
9645 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 9646 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 9647 | |
85ea5cbf | 9648 | #: builtin/merge.c:1483 |
6b388fca JNA |
9649 | #, c-format |
9650 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 9651 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 9652 | |
85ea5cbf | 9653 | #: builtin/merge.c:1549 |
6b388fca JNA |
9654 | #, c-format |
9655 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 9656 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 9657 | |
85ea5cbf | 9658 | #: builtin/merge.c:1551 |
6b388fca JNA |
9659 | #, c-format |
9660 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 9661 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 9662 | |
85ea5cbf | 9663 | #: builtin/merge.c:1560 |
6b388fca JNA |
9664 | #, c-format |
9665 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 9666 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 9667 | |
85ea5cbf | 9668 | #: builtin/merge.c:1572 |
6b388fca JNA |
9669 | #, c-format |
9670 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
9671 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9672 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca | 9673 | |
561580ea | 9674 | #: builtin/merge-base.c:29 |
7298ca7b JNA |
9675 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
9676 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
6b388fca | 9677 | |
561580ea | 9678 | #: builtin/merge-base.c:30 |
7298ca7b JNA |
9679 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
9680 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
6b388fca | 9681 | |
561580ea | 9682 | #: builtin/merge-base.c:31 |
6b388fca | 9683 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
ba1b8cfa | 9684 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." |
6b388fca | 9685 | |
561580ea | 9686 | #: builtin/merge-base.c:32 |
6b388fca | 9687 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
ba1b8cfa | 9688 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" |
6b388fca | 9689 | |
561580ea JNA |
9690 | #: builtin/merge-base.c:33 |
9691 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
9692 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
9693 | ||
85ea5cbf | 9694 | #: builtin/merge-base.c:217 |
6b388fca | 9695 | msgid "output all common ancestors" |
ba1b8cfa | 9696 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" |
6b388fca | 9697 | |
85ea5cbf | 9698 | #: builtin/merge-base.c:219 |
6b388fca | 9699 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
ba1b8cfa | 9700 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" |
6b388fca | 9701 | |
85ea5cbf | 9702 | #: builtin/merge-base.c:221 |
6b388fca | 9703 | msgid "list revs not reachable from others" |
ba1b8cfa | 9704 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" |
6b388fca | 9705 | |
85ea5cbf | 9706 | #: builtin/merge-base.c:223 |
6b388fca | 9707 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
ba1b8cfa | 9708 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" |
6b388fca | 9709 | |
85ea5cbf | 9710 | #: builtin/merge-base.c:225 |
561580ea JNA |
9711 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
9712 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
9713 | ||
6b388fca JNA |
9714 | #: builtin/merge-file.c:8 |
9715 | msgid "" | |
7298ca7b JNA |
9716 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
9717 | "<orig-file> <file2>" | |
fa54b524 JNA |
9718 | msgstr "" |
9719 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
9720 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
6b388fca JNA |
9721 | |
9722 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
9723 | msgid "send results to standard output" | |
ba1b8cfa | 9724 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" |
6b388fca JNA |
9725 | |
9726 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
9727 | msgid "use a diff3 based merge" | |
ba1b8cfa | 9728 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" |
6b388fca JNA |
9729 | |
9730 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
9731 | msgid "for conflicts, use our version" | |
ba1b8cfa | 9732 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" |
6b388fca JNA |
9733 | |
9734 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
9735 | msgid "for conflicts, use their version" | |
ba1b8cfa | 9736 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" |
6b388fca JNA |
9737 | |
9738 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
9739 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
ba1b8cfa | 9740 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" |
6b388fca JNA |
9741 | |
9742 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
9743 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
ba1b8cfa | 9744 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" |
6b388fca JNA |
9745 | |
9746 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
9747 | msgid "do not warn about conflicts" | |
ba1b8cfa | 9748 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" |
6b388fca JNA |
9749 | |
9750 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
7298ca7b JNA |
9751 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
9752 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
6b388fca | 9753 | |
85ea5cbf JNA |
9754 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
9755 | #, c-format | |
9756 | msgid "unknown option %s" | |
9757 | msgstr "option inconnue %s" | |
9758 | ||
9759 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
9760 | #, c-format | |
9761 | msgid "could not parse object '%s'" | |
9762 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
9763 | ||
9764 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
9765 | #, c-format | |
9766 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
9767 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
9768 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." | |
9769 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." | |
9770 | ||
9771 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
9772 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
9773 | msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." | |
9774 | ||
9775 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
9776 | #, c-format | |
9777 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
9778 | msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" | |
9779 | ||
9780 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
9781 | #, c-format | |
9782 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
9783 | msgstr "Fusion de %s avec %s\n" | |
9784 | ||
3d8b14c2 | 9785 | #: builtin/mktree.c:65 |
6b388fca | 9786 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 9787 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 9788 | |
3d8b14c2 | 9789 | #: builtin/mktree.c:152 |
6b388fca | 9790 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 9791 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 9792 | |
3d8b14c2 | 9793 | #: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 |
6b388fca | 9794 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 9795 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 9796 | |
3d8b14c2 | 9797 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 9798 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 9799 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 9800 | |
eadd122b | 9801 | #: builtin/mv.c:15 |
7298ca7b JNA |
9802 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
9803 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 9804 | |
3d8b14c2 | 9805 | #: builtin/mv.c:70 |
f507e5dd JNA |
9806 | #, c-format |
9807 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
9808 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
9809 | ||
955efd65 | 9810 | #: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317 |
f507e5dd | 9811 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9aeb4c2b JX |
9812 | msgstr "" |
9813 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
9814 | "continuer" | |
f507e5dd | 9815 | |
3d8b14c2 | 9816 | #: builtin/mv.c:90 |
f507e5dd JNA |
9817 | #, c-format |
9818 | msgid "%.*s is in index" | |
9819 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
9820 | ||
3d8b14c2 | 9821 | #: builtin/mv.c:112 |
6b388fca | 9822 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 9823 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 9824 | |
3d8b14c2 | 9825 | #: builtin/mv.c:113 |
6b388fca | 9826 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 9827 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 9828 | |
b67e6306 | 9829 | #: builtin/mv.c:155 |
f507e5dd JNA |
9830 | #, c-format |
9831 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
9832 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
9833 | ||
b67e6306 | 9834 | #: builtin/mv.c:166 |
6b388fca JNA |
9835 | #, c-format |
9836 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 9837 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 9838 | |
b67e6306 | 9839 | #: builtin/mv.c:170 |
6b388fca | 9840 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 9841 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 9842 | |
b67e6306 | 9843 | #: builtin/mv.c:173 |
6b388fca | 9844 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 9845 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 9846 | |
b67e6306 | 9847 | #: builtin/mv.c:176 |
6b388fca | 9848 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 9849 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 9850 | |
b67e6306 | 9851 | #: builtin/mv.c:185 |
6b388fca | 9852 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 9853 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 9854 | |
b67e6306 | 9855 | #: builtin/mv.c:210 |
6b388fca | 9856 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 9857 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 9858 | |
b67e6306 | 9859 | #: builtin/mv.c:213 |
6b388fca | 9860 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 9861 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 9862 | |
b67e6306 | 9863 | #: builtin/mv.c:221 |
6b388fca JNA |
9864 | #, c-format |
9865 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 9866 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 9867 | |
b67e6306 | 9868 | #: builtin/mv.c:224 |
6b388fca | 9869 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 9870 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 9871 | |
b67e6306 | 9872 | #: builtin/mv.c:227 |
6b388fca | 9873 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 9874 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 9875 | |
b67e6306 | 9876 | #: builtin/mv.c:229 |
561580ea JNA |
9877 | msgid "destination directory does not exist" |
9878 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
9879 | ||
b67e6306 | 9880 | #: builtin/mv.c:236 |
6b388fca JNA |
9881 | #, c-format |
9882 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
9883 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
9884 | ||
b67e6306 | 9885 | #: builtin/mv.c:257 |
6b388fca JNA |
9886 | #, c-format |
9887 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 9888 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 9889 | |
b67e6306 | 9890 | #: builtin/mv.c:263 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:375 |
6b388fca JNA |
9891 | #, c-format |
9892 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 9893 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 9894 | |
85ea5cbf | 9895 | #: builtin/name-rev.c:257 |
7298ca7b JNA |
9896 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
9897 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 9898 | |
85ea5cbf | 9899 | #: builtin/name-rev.c:258 |
7298ca7b JNA |
9900 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
9901 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 9902 | |
85ea5cbf | 9903 | #: builtin/name-rev.c:259 |
7298ca7b JNA |
9904 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
9905 | msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" | |
6b388fca | 9906 | |
85ea5cbf | 9907 | #: builtin/name-rev.c:311 |
6b388fca | 9908 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
ba1b8cfa | 9909 | msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" |
6b388fca | 9910 | |
85ea5cbf | 9911 | #: builtin/name-rev.c:312 |
6b388fca | 9912 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 9913 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 9914 | |
85ea5cbf | 9915 | #: builtin/name-rev.c:314 |
6b388fca | 9916 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 9917 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 9918 | |
85ea5cbf | 9919 | #: builtin/name-rev.c:316 |
6b388fca JNA |
9920 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
9921 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9922 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 9923 | |
85ea5cbf | 9924 | #: builtin/name-rev.c:317 |
6b388fca | 9925 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 9926 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 9927 | |
85ea5cbf | 9928 | #: builtin/name-rev.c:318 |
eadd122b JNA |
9929 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
9930 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 9931 | |
85ea5cbf | 9932 | #: builtin/name-rev.c:324 |
ba1b8cfa JNA |
9933 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
9934 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
9935 | ||
7a43c952 | 9936 | #: builtin/notes.c:25 |
7298ca7b JNA |
9937 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
9938 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 9939 | |
7a43c952 | 9940 | #: builtin/notes.c:26 |
6b388fca | 9941 | msgid "" |
7298ca7b | 9942 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
9905988a | 9943 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
9944 | msgstr "" |
9945 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
9946 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 9947 | |
7a43c952 | 9948 | #: builtin/notes.c:27 |
7298ca7b | 9949 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
fa54b524 JNA |
9950 | msgstr "" |
9951 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 9952 | |
7a43c952 | 9953 | #: builtin/notes.c:28 |
6b388fca | 9954 | msgid "" |
7298ca7b | 9955 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
9905988a | 9956 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
9957 | msgstr "" |
9958 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
9959 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 9960 | |
7a43c952 | 9961 | #: builtin/notes.c:29 |
7298ca7b JNA |
9962 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
9963 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 9964 | |
7a43c952 | 9965 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b JNA |
9966 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
9967 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 9968 | |
7a43c952 | 9969 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 9970 | msgid "" |
7298ca7b | 9971 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
fa54b524 JNA |
9972 | msgstr "" |
9973 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
9974 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 9975 | |
7a43c952 | 9976 | #: builtin/notes.c:32 |
6b388fca | 9977 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 9978 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 9979 | |
7a43c952 | 9980 | #: builtin/notes.c:33 |
6b388fca | 9981 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 9982 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 9983 | |
7a43c952 | 9984 | #: builtin/notes.c:34 |
7298ca7b JNA |
9985 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
9986 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 9987 | |
7a43c952 | 9988 | #: builtin/notes.c:35 |
7298ca7b JNA |
9989 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
9990 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] prune [-n | -v]" | |
6b388fca | 9991 | |
7a43c952 | 9992 | #: builtin/notes.c:36 |
7298ca7b JNA |
9993 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
9994 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 9995 | |
7a43c952 | 9996 | #: builtin/notes.c:41 |
6b388fca | 9997 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 9998 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 9999 | |
7a43c952 | 10000 | #: builtin/notes.c:46 |
6b388fca | 10001 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 10002 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 10003 | |
7a43c952 | 10004 | #: builtin/notes.c:51 |
6b388fca | 10005 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 10006 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 10007 | |
7a43c952 | 10008 | #: builtin/notes.c:52 |
6b388fca | 10009 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 10010 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 10011 | |
7a43c952 | 10012 | #: builtin/notes.c:57 |
6b388fca | 10013 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 10014 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 10015 | |
7a43c952 | 10016 | #: builtin/notes.c:62 |
6b388fca | 10017 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 10018 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 10019 | |
7a43c952 | 10020 | #: builtin/notes.c:67 |
6b388fca | 10021 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 10022 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 10023 | |
7a43c952 | 10024 | #: builtin/notes.c:72 |
7298ca7b JNA |
10025 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
10026 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 10027 | |
7a43c952 | 10028 | #: builtin/notes.c:73 |
6b388fca | 10029 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 10030 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 10031 | |
7a43c952 | 10032 | #: builtin/notes.c:74 |
6b388fca | 10033 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 10034 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 10035 | |
7a43c952 | 10036 | #: builtin/notes.c:79 |
6b388fca | 10037 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 10038 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 10039 | |
7a43c952 | 10040 | #: builtin/notes.c:84 |
6b388fca | 10041 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 10042 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 10043 | |
7a43c952 | 10044 | #: builtin/notes.c:89 |
6b388fca | 10045 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 10046 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 10047 | |
b67e6306 JNA |
10048 | #: builtin/notes.c:94 |
10049 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
10050 | msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" | |
10051 | ||
7a43c952 | 10052 | #: builtin/notes.c:147 |
6b388fca JNA |
10053 | #, c-format |
10054 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 10055 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 10056 | |
7a43c952 | 10057 | #: builtin/notes.c:151 |
6b388fca | 10058 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 10059 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 10060 | |
7a43c952 | 10061 | #: builtin/notes.c:159 |
6b388fca JNA |
10062 | #, c-format |
10063 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 10064 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 10065 | |
b67e6306 | 10066 | #: builtin/notes.c:194 |
85ea5cbf JNA |
10067 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
10068 | msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" | |
6b388fca | 10069 | |
b67e6306 | 10070 | #: builtin/notes.c:203 |
6b388fca | 10071 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 10072 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 10073 | |
b67e6306 | 10074 | #: builtin/notes.c:205 |
6b388fca | 10075 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10076 | msgid "the note contents have been left in %s" |
10077 | msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" | |
6b388fca | 10078 | |
b67e6306 | 10079 | #: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:439 |
6b388fca JNA |
10080 | #, c-format |
10081 | msgid "cannot read '%s'" | |
ba1b8cfa | 10082 | msgstr "impossible de lire '%s'" |
6b388fca | 10083 | |
b67e6306 | 10084 | #: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:442 |
6b388fca JNA |
10085 | #, c-format |
10086 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 10087 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 10088 | |
85ea5cbf JNA |
10089 | #: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307 |
10090 | #: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513 | |
10091 | #: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:659 | |
10092 | #, c-format | |
10093 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
10094 | msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
10095 | ||
b67e6306 | 10096 | #: builtin/notes.c:257 |
6b388fca | 10097 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10098 | msgid "failed to read object '%s'." |
10099 | msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." | |
6b388fca | 10100 | |
b67e6306 | 10101 | #: builtin/notes.c:261 |
22338062 | 10102 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10103 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
10104 | msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
10105 | ||
10106 | #: builtin/notes.c:301 | |
10107 | #, c-format | |
10108 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
10109 | msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." | |
10110 | ||
10111 | #: builtin/notes.c:316 | |
10112 | #, c-format | |
10113 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
10114 | msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
10115 | ||
10116 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a | |
10117 | #. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
10118 | #: builtin/notes.c:345 | |
10119 | #, c-format | |
10120 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
10121 | msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
22338062 | 10122 | |
85ea5cbf JNA |
10123 | #: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496 |
10124 | #: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:652 | |
10125 | #: builtin/notes.c:802 builtin/notes.c:949 builtin/notes.c:970 | |
6b388fca | 10126 | msgid "too many parameters" |
ba1b8cfa | 10127 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 10128 | |
85ea5cbf | 10129 | #: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:665 |
6b388fca | 10130 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10131 | msgid "no note found for object %s." |
10132 | msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." | |
6b388fca | 10133 | |
85ea5cbf | 10134 | #: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 |
6b388fca | 10135 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 10136 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 10137 | |
85ea5cbf | 10138 | #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 |
6b388fca | 10139 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 10140 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 10141 | |
85ea5cbf | 10142 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
6b388fca | 10143 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 10144 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 10145 | |
85ea5cbf | 10146 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
6b388fca | 10147 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 10148 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 10149 | |
85ea5cbf | 10150 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 |
9905988a JNA |
10151 | msgid "allow storing empty note" |
10152 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
10153 | ||
85ea5cbf | 10154 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483 |
6b388fca | 10155 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 10156 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 10157 | |
85ea5cbf | 10158 | #: builtin/notes.c:437 |
6b388fca JNA |
10159 | #, c-format |
10160 | msgid "" | |
10161 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
10162 | "existing notes" | |
10163 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10164 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
10165 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 10166 | |
85ea5cbf | 10167 | #: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531 |
6b388fca JNA |
10168 | #, c-format |
10169 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 10170 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 10171 | |
85ea5cbf | 10172 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:624 builtin/notes.c:889 |
9905988a JNA |
10173 | #, c-format |
10174 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
10175 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
10176 | ||
85ea5cbf | 10177 | #: builtin/notes.c:484 |
6b388fca | 10178 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 10179 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 10180 | |
85ea5cbf | 10181 | #: builtin/notes.c:486 |
6b388fca JNA |
10182 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
10183 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 10184 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 10185 | |
85ea5cbf | 10186 | #: builtin/notes.c:504 |
6b388fca | 10187 | msgid "too few parameters" |
ba1b8cfa | 10188 | msgstr "pas assez de paramètres" |
6b388fca | 10189 | |
85ea5cbf | 10190 | #: builtin/notes.c:525 |
6b388fca JNA |
10191 | #, c-format |
10192 | msgid "" | |
10193 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
10194 | "existing notes" | |
10195 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10196 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
10197 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 10198 | |
85ea5cbf | 10199 | #: builtin/notes.c:537 |
6b388fca | 10200 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10201 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
10202 | msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." | |
6b388fca | 10203 | |
85ea5cbf | 10204 | #: builtin/notes.c:589 |
6b388fca JNA |
10205 | #, c-format |
10206 | msgid "" | |
10207 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
10208 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
10209 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10210 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
10211 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 10212 | |
85ea5cbf JNA |
10213 | #: builtin/notes.c:685 |
10214 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
10215 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
10216 | ||
10217 | #: builtin/notes.c:687 | |
10218 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" | |
10219 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" | |
10220 | ||
10221 | #: builtin/notes.c:689 | |
10222 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" | |
10223 | msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" | |
10224 | ||
10225 | #: builtin/notes.c:709 | |
10226 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
10227 | msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
10228 | ||
10229 | #: builtin/notes.c:711 | |
10230 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10231 | msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10232 | ||
10233 | #: builtin/notes.c:713 | |
10234 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10235 | msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10236 | ||
10237 | #: builtin/notes.c:726 | |
10238 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" | |
10239 | msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" | |
10240 | ||
10241 | #: builtin/notes.c:729 | |
10242 | msgid "failed to finalize notes merge" | |
10243 | msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" | |
10244 | ||
10245 | #: builtin/notes.c:755 | |
b67e6306 JNA |
10246 | #, c-format |
10247 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
10248 | msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" | |
10249 | ||
85ea5cbf | 10250 | #: builtin/notes.c:771 |
6b388fca | 10251 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 10252 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 10253 | |
85ea5cbf | 10254 | #: builtin/notes.c:773 |
6b388fca | 10255 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 10256 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 10257 | |
85ea5cbf | 10258 | #: builtin/notes.c:775 |
6b388fca JNA |
10259 | msgid "" |
10260 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
10261 | "cat_sort_uniq)" | |
10262 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10263 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
10264 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 10265 | |
85ea5cbf | 10266 | #: builtin/notes.c:777 |
6b388fca | 10267 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 10268 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 10269 | |
85ea5cbf | 10270 | #: builtin/notes.c:779 |
6b388fca | 10271 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 10272 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 10273 | |
85ea5cbf | 10274 | #: builtin/notes.c:781 |
6b388fca | 10275 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 10276 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 10277 | |
85ea5cbf | 10278 | #: builtin/notes.c:783 |
6b388fca | 10279 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 10280 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 10281 | |
85ea5cbf | 10282 | #: builtin/notes.c:794 |
b67e6306 JNA |
10283 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
10284 | msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" | |
10285 | ||
85ea5cbf JNA |
10286 | #: builtin/notes.c:799 |
10287 | msgid "must specify a notes ref to merge" | |
10288 | msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" | |
b67e6306 | 10289 | |
85ea5cbf | 10290 | #: builtin/notes.c:823 |
b67e6306 | 10291 | #, c-format |
85ea5cbf | 10292 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
b67e6306 JNA |
10293 | msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" |
10294 | ||
85ea5cbf | 10295 | #: builtin/notes.c:860 |
7a43c952 | 10296 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10297 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
10298 | msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
7a43c952 | 10299 | |
85ea5cbf | 10300 | #: builtin/notes.c:863 |
b67e6306 | 10301 | #, c-format |
85ea5cbf | 10302 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
275588f9 JX |
10303 | msgstr "" |
10304 | "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" | |
b67e6306 | 10305 | |
85ea5cbf | 10306 | #: builtin/notes.c:865 |
b67e6306 JNA |
10307 | #, c-format |
10308 | msgid "" | |
10309 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
10310 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
10311 | "abort'.\n" | |
10312 | msgstr "" | |
10313 | "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " | |
10314 | "valide le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la fusion " | |
10315 | "avec 'git notes merge --abort'.\n" | |
10316 | ||
85ea5cbf | 10317 | #: builtin/notes.c:887 |
6b388fca JNA |
10318 | #, c-format |
10319 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 10320 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 10321 | |
85ea5cbf | 10322 | #: builtin/notes.c:899 |
6b388fca JNA |
10323 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
10324 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 10325 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 10326 | |
85ea5cbf | 10327 | #: builtin/notes.c:902 |
6b388fca | 10328 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 10329 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 10330 | |
85ea5cbf | 10331 | #: builtin/notes.c:940 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 |
b67e6306 JNA |
10332 | msgid "do not remove, show only" |
10333 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
10334 | ||
85ea5cbf | 10335 | #: builtin/notes.c:941 |
b67e6306 JNA |
10336 | msgid "report pruned notes" |
10337 | msgstr "afficher les notes éliminées" | |
10338 | ||
85ea5cbf | 10339 | #: builtin/notes.c:983 |
22338062 JNA |
10340 | msgid "notes-ref" |
10341 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 10342 | |
85ea5cbf | 10343 | #: builtin/notes.c:984 |
7298ca7b JNA |
10344 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
10345 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 10346 | |
85ea5cbf | 10347 | #: builtin/notes.c:1019 |
6b388fca | 10348 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10349 | msgid "unknown subcommand: %s" |
10350 | msgstr "sous-commande inconnue : %s" | |
6b388fca | 10351 | |
85ea5cbf | 10352 | #: builtin/pack-objects.c:29 |
7a43c952 JNA |
10353 | msgid "" |
10354 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
10355 | msgstr "" |
10356 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
10357 | "objets>]" | |
6b388fca | 10358 | |
85ea5cbf | 10359 | #: builtin/pack-objects.c:30 |
7a43c952 JNA |
10360 | msgid "" |
10361 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
10362 | msgstr "" |
10363 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
10364 | "objets>]" | |
6b388fca | 10365 | |
85ea5cbf | 10366 | #: builtin/pack-objects.c:179 builtin/pack-objects.c:182 |
6b388fca JNA |
10367 | #, c-format |
10368 | msgid "deflate error (%d)" | |
ba1b8cfa | 10369 | msgstr "erreur de compression (%d)" |
6b388fca | 10370 | |
85ea5cbf | 10371 | #: builtin/pack-objects.c:768 |
955efd65 | 10372 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
b67e6306 JNA |
10373 | msgstr "" |
10374 | "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " | |
10375 | "cause de pack.packSizeLimit" | |
955efd65 | 10376 | |
85ea5cbf | 10377 | #: builtin/pack-objects.c:781 |
22338062 JNA |
10378 | msgid "Writing objects" |
10379 | msgstr "Écriture des objets" | |
10380 | ||
85ea5cbf | 10381 | #: builtin/pack-objects.c:1070 |
22338062 | 10382 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
f7fbc357 JNA |
10383 | msgstr "" |
10384 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
10385 | "compressés" | |
22338062 | 10386 | |
85ea5cbf | 10387 | #: builtin/pack-objects.c:2346 |
22338062 JNA |
10388 | msgid "Compressing objects" |
10389 | msgstr "Compression des objets" | |
10390 | ||
85ea5cbf | 10391 | #: builtin/pack-objects.c:2759 |
6b388fca JNA |
10392 | #, c-format |
10393 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 10394 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 10395 | |
85ea5cbf | 10396 | #: builtin/pack-objects.c:2763 |
6b388fca JNA |
10397 | #, c-format |
10398 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 10399 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 10400 | |
85ea5cbf | 10401 | #: builtin/pack-objects.c:2793 |
6b388fca | 10402 | msgid "do not show progress meter" |
ba1b8cfa | 10403 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" |
6b388fca | 10404 | |
85ea5cbf | 10405 | #: builtin/pack-objects.c:2795 |
6b388fca | 10406 | msgid "show progress meter" |
ba1b8cfa | 10407 | msgstr "afficher la barre de progression" |
6b388fca | 10408 | |
85ea5cbf | 10409 | #: builtin/pack-objects.c:2797 |
6b388fca | 10410 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
ba1b8cfa | 10411 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" |
6b388fca | 10412 | |
85ea5cbf | 10413 | #: builtin/pack-objects.c:2800 |
6b388fca | 10414 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
ba1b8cfa | 10415 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" |
6b388fca | 10416 | |
85ea5cbf | 10417 | #: builtin/pack-objects.c:2801 |
6b388fca | 10418 | msgid "version[,offset]" |
ba1b8cfa | 10419 | msgstr "version[,offset]" |
6b388fca | 10420 | |
85ea5cbf | 10421 | #: builtin/pack-objects.c:2802 |
6b388fca JNA |
10422 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
10423 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10424 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
10425 | "spécifié" | |
6b388fca | 10426 | |
85ea5cbf | 10427 | #: builtin/pack-objects.c:2805 |
6b388fca | 10428 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 10429 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 10430 | |
85ea5cbf | 10431 | #: builtin/pack-objects.c:2807 |
6b388fca | 10432 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 10433 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 10434 | |
85ea5cbf | 10435 | #: builtin/pack-objects.c:2809 |
6b388fca | 10436 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 10437 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 10438 | |
85ea5cbf | 10439 | #: builtin/pack-objects.c:2811 |
6b388fca | 10440 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 10441 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 10442 | |
85ea5cbf | 10443 | #: builtin/pack-objects.c:2813 |
6b388fca JNA |
10444 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
10445 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 10446 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca | 10447 | |
85ea5cbf | 10448 | #: builtin/pack-objects.c:2815 |
6b388fca JNA |
10449 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
10450 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 10451 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca | 10452 | |
85ea5cbf | 10453 | #: builtin/pack-objects.c:2817 |
6b388fca | 10454 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 10455 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 10456 | |
85ea5cbf | 10457 | #: builtin/pack-objects.c:2819 |
6b388fca | 10458 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 10459 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 10460 | |
85ea5cbf | 10461 | #: builtin/pack-objects.c:2821 |
6b388fca | 10462 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 10463 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 10464 | |
85ea5cbf | 10465 | #: builtin/pack-objects.c:2823 |
6b388fca JNA |
10466 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
10467 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10468 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des " |
10469 | "deltas" | |
6b388fca | 10470 | |
85ea5cbf | 10471 | #: builtin/pack-objects.c:2825 |
6b388fca | 10472 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 10473 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 10474 | |
85ea5cbf | 10475 | #: builtin/pack-objects.c:2827 |
6b388fca | 10476 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 10477 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 10478 | |
85ea5cbf | 10479 | #: builtin/pack-objects.c:2829 |
6b388fca | 10480 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 10481 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 10482 | |
85ea5cbf | 10483 | #: builtin/pack-objects.c:2832 |
6b388fca | 10484 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 10485 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 10486 | |
85ea5cbf | 10487 | #: builtin/pack-objects.c:2835 |
6b388fca | 10488 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 10489 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 10490 | |
85ea5cbf | 10491 | #: builtin/pack-objects.c:2838 |
f507e5dd JNA |
10492 | msgid "include objects referred to by the index" |
10493 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
10494 | ||
85ea5cbf | 10495 | #: builtin/pack-objects.c:2841 |
6b388fca | 10496 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 10497 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 10498 | |
85ea5cbf | 10499 | #: builtin/pack-objects.c:2843 |
6b388fca | 10500 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 10501 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 10502 | |
85ea5cbf | 10503 | #: builtin/pack-objects.c:2845 |
6b388fca | 10504 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 10505 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 10506 | |
85ea5cbf | 10507 | #: builtin/pack-objects.c:2847 |
b67e6306 JNA |
10508 | msgid "pack loose unreachable objects" |
10509 | msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" | |
10510 | ||
85ea5cbf | 10511 | #: builtin/pack-objects.c:2849 |
6b388fca | 10512 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 10513 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 10514 | |
85ea5cbf | 10515 | #: builtin/pack-objects.c:2852 |
6b388fca | 10516 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 10517 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 10518 | |
85ea5cbf | 10519 | #: builtin/pack-objects.c:2854 |
9905988a JNA |
10520 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
10521 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
10522 | ||
85ea5cbf | 10523 | #: builtin/pack-objects.c:2856 |
6b388fca | 10524 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 10525 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 10526 | |
85ea5cbf | 10527 | #: builtin/pack-objects.c:2858 |
6b388fca | 10528 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 10529 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 10530 | |
85ea5cbf | 10531 | #: builtin/pack-objects.c:2860 |
6b388fca | 10532 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 10533 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 10534 | |
85ea5cbf | 10535 | #: builtin/pack-objects.c:2862 |
22338062 | 10536 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
f7fbc357 JNA |
10537 | msgstr "" |
10538 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
10539 | "objets" | |
22338062 | 10540 | |
85ea5cbf | 10541 | #: builtin/pack-objects.c:2864 |
22338062 JNA |
10542 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
10543 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
10544 | ||
85ea5cbf | 10545 | #: builtin/pack-objects.c:2993 |
22338062 JNA |
10546 | msgid "Counting objects" |
10547 | msgstr "Décompte des objets" | |
10548 | ||
6b388fca | 10549 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
7298ca7b JNA |
10550 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
10551 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca JNA |
10552 | |
10553 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
10554 | msgid "pack everything" | |
ba1b8cfa | 10555 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca JNA |
10556 | |
10557 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
10558 | msgid "prune loose refs (default)" | |
ba1b8cfa | 10559 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca JNA |
10560 | |
10561 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
7298ca7b JNA |
10562 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
10563 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6b388fca | 10564 | |
f507e5dd | 10565 | #: builtin/prune-packed.c:40 |
22338062 JNA |
10566 | msgid "Removing duplicate objects" |
10567 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
10568 | ||
7a43c952 JNA |
10569 | #: builtin/prune.c:11 |
10570 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" | |
10571 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <heure>] [--] [<head>...]" | |
10572 | ||
b67e6306 | 10573 | #: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:128 |
7a43c952 JNA |
10574 | msgid "report pruned objects" |
10575 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
10576 | ||
b67e6306 | 10577 | #: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:130 |
7a43c952 JNA |
10578 | msgid "expire objects older than <time>" |
10579 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
10580 | ||
ffd5159b JNA |
10581 | #: builtin/prune.c:123 |
10582 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
10583 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
10584 | ||
85ea5cbf JNA |
10585 | #: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53 |
10586 | #, c-format | |
10587 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
10588 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
10589 | ||
10590 | #: builtin/pull.c:73 | |
ffd5159b | 10591 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
10592 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
10593 | ||
85ea5cbf | 10594 | #: builtin/pull.c:121 |
7a43c952 JNA |
10595 | msgid "Options related to merging" |
10596 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
10597 | ||
85ea5cbf | 10598 | #: builtin/pull.c:124 |
7a43c952 JNA |
10599 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
10600 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
10601 | ||
85ea5cbf | 10602 | #: builtin/pull.c:148 builtin/revert.c:101 |
7a43c952 JNA |
10603 | msgid "allow fast-forward" |
10604 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
10605 | ||
85ea5cbf | 10606 | #: builtin/pull.c:157 |
955efd65 JNA |
10607 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
10608 | msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement" | |
10609 | ||
85ea5cbf | 10610 | #: builtin/pull.c:173 |
7a43c952 JNA |
10611 | msgid "Options related to fetching" |
10612 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
10613 | ||
85ea5cbf | 10614 | #: builtin/pull.c:195 |
3d8b14c2 JNA |
10615 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
10616 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
10617 | ||
85ea5cbf | 10618 | #: builtin/pull.c:284 |
7a43c952 JNA |
10619 | #, c-format |
10620 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
10621 | msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
10622 | ||
85ea5cbf | 10623 | #: builtin/pull.c:397 |
7a43c952 JNA |
10624 | msgid "" |
10625 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
10626 | "fetched." | |
84486b1e JNA |
10627 | msgstr "" |
10628 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
10629 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 10630 | |
85ea5cbf | 10631 | #: builtin/pull.c:399 |
7a43c952 JNA |
10632 | msgid "" |
10633 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
84486b1e JNA |
10634 | msgstr "" |
10635 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
10636 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 10637 | |
85ea5cbf | 10638 | #: builtin/pull.c:400 |
7a43c952 JNA |
10639 | msgid "" |
10640 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
10641 | "matches on the remote end." | |
10642 | msgstr "" | |
10643 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
10644 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
10645 | ||
85ea5cbf | 10646 | #: builtin/pull.c:403 |
7a43c952 JNA |
10647 | #, c-format |
10648 | msgid "" | |
10649 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
10650 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
10651 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
10652 | msgstr "" | |
10653 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
84486b1e JNA |
10654 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
10655 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
10656 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
10657 | ||
85ea5cbf | 10658 | #: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73 |
7a43c952 JNA |
10659 | msgid "You are not currently on a branch." |
10660 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
10661 | ||
85ea5cbf | 10662 | #: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79 |
7a43c952 JNA |
10663 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
10664 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
10665 | ||
85ea5cbf | 10666 | #: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82 |
7a43c952 JNA |
10667 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
10668 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
10669 | ||
85ea5cbf | 10670 | #: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428 |
7a43c952 JNA |
10671 | msgid "See git-pull(1) for details." |
10672 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
10673 | ||
85ea5cbf | 10674 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430 |
955efd65 JNA |
10675 | #: git-parse-remote.sh:64 |
10676 | msgid "<remote>" | |
10677 | msgstr "<distant>" | |
10678 | ||
85ea5cbf | 10679 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:451 |
955efd65 JNA |
10680 | #: git-parse-remote.sh:65 |
10681 | msgid "<branch>" | |
10682 | msgstr "<branche>" | |
10683 | ||
85ea5cbf | 10684 | #: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75 |
7a43c952 JNA |
10685 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
10686 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
10687 | ||
85ea5cbf | 10688 | #: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95 |
7a43c952 | 10689 | msgid "" |
955efd65 | 10690 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
b67e6306 JNA |
10691 | msgstr "" |
10692 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " | |
10693 | "branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 10694 | |
85ea5cbf | 10695 | #: builtin/pull.c:437 |
7a43c952 JNA |
10696 | #, c-format |
10697 | msgid "" | |
10698 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
10699 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
10700 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
10701 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
10702 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
10703 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
10704 | ||
85ea5cbf | 10705 | #: builtin/pull.c:754 |
b67e6306 JNA |
10706 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
10707 | msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" | |
10708 | ||
85ea5cbf | 10709 | #: builtin/pull.c:801 |
955efd65 JNA |
10710 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
10711 | msgstr "l'option --[no-]autostash n'est valide qu'avec --rebase." | |
10712 | ||
85ea5cbf | 10713 | #: builtin/pull.c:809 |
7a43c952 | 10714 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
84486b1e JNA |
10715 | msgstr "" |
10716 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
10717 | "l'index." | |
6b388fca | 10718 | |
85ea5cbf JNA |
10719 | #: builtin/pull.c:812 |
10720 | msgid "pull with rebase" | |
10721 | msgstr "tirer avec un rebasage" | |
10722 | ||
10723 | #: builtin/pull.c:813 | |
10724 | msgid "please commit or stash them." | |
10725 | msgstr "veuillez les valider ou les remiser." | |
10726 | ||
10727 | #: builtin/pull.c:838 | |
7a43c952 JNA |
10728 | #, c-format |
10729 | msgid "" | |
10730 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
10731 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
10732 | "commit %s." | |
10733 | msgstr "" | |
10734 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
10735 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
10736 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 10737 | |
85ea5cbf | 10738 | #: builtin/pull.c:843 |
7a43c952 JNA |
10739 | #, c-format |
10740 | msgid "" | |
10741 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
10742 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
10743 | "$ git diff %s\n" | |
10744 | "output, run\n" | |
10745 | "$ git reset --hard\n" | |
10746 | "to recover." | |
10747 | msgstr "" | |
10748 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
84486b1e JNA |
10749 | "Après vous être assuré que toute modification précieuse a été sauvegardée " |
10750 | "avec\n" | |
7a43c952 JNA |
10751 | "$ git diff %s\n" |
10752 | "lancez\n" | |
10753 | "$ git reset --hard\n" | |
10754 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 10755 | |
85ea5cbf | 10756 | #: builtin/pull.c:858 |
7a43c952 JNA |
10757 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
10758 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 10759 | |
85ea5cbf | 10760 | #: builtin/pull.c:862 |
7a43c952 JNA |
10761 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
10762 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
10763 | ||
f938915a | 10764 | #: builtin/push.c:16 |
6b388fca | 10765 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 10766 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 10767 | |
3d8b14c2 | 10768 | #: builtin/push.c:89 |
6b388fca | 10769 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 10770 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 10771 | |
3d8b14c2 | 10772 | #: builtin/push.c:99 |
6b388fca | 10773 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 10774 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 10775 | |
3d8b14c2 | 10776 | #: builtin/push.c:143 |
6b388fca JNA |
10777 | msgid "" |
10778 | "\n" | |
10779 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
10780 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10781 | "\n" |
10782 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
10783 | "help config'." | |
6b388fca | 10784 | |
3d8b14c2 | 10785 | #: builtin/push.c:146 |
6b388fca JNA |
10786 | #, c-format |
10787 | msgid "" | |
10788 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
10789 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
10790 | "on the remote, use\n" | |
10791 | "\n" | |
10792 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
10793 | "\n" | |
10794 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
10795 | "\n" | |
10796 | " git push %s %s\n" | |
10797 | "%s" | |
10798 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10799 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
10800 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
10801 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
10802 | "\n" | |
10803 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
10804 | "\n" | |
10805 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
10806 | "\n" | |
10807 | " git push %s %s\n" | |
10808 | "%s" | |
6b388fca | 10809 | |
3d8b14c2 | 10810 | #: builtin/push.c:161 |
6b388fca JNA |
10811 | #, c-format |
10812 | msgid "" | |
10813 | "You are not currently on a branch.\n" | |
10814 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
10815 | "state now, use\n" | |
10816 | "\n" | |
10817 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
10818 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10819 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
10820 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
10821 | "utilisez\n" | |
10822 | "\n" | |
10823 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 10824 | |
3d8b14c2 | 10825 | #: builtin/push.c:175 |
6b388fca JNA |
10826 | #, c-format |
10827 | msgid "" | |
10828 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
10829 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
10830 | "\n" | |
10831 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
10832 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10833 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
10834 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
10835 | "utilisez\n" | |
10836 | "\n" | |
10837 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 10838 | |
3d8b14c2 | 10839 | #: builtin/push.c:183 |
6b388fca JNA |
10840 | #, c-format |
10841 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
10842 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 10843 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 10844 | |
3d8b14c2 | 10845 | #: builtin/push.c:186 |
6b388fca JNA |
10846 | #, c-format |
10847 | msgid "" | |
10848 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
10849 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
10850 | "to update which remote branch." | |
10851 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10852 | "Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" |
10853 | "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" | |
10854 | "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 10855 | |
3d8b14c2 | 10856 | #: builtin/push.c:242 |
6b388fca JNA |
10857 | msgid "" |
10858 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
10859 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10860 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
10861 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 10862 | |
3d8b14c2 | 10863 | #: builtin/push.c:249 |
6b388fca JNA |
10864 | msgid "" |
10865 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
10866 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
10867 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
10868 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
10869 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10870 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
10871 | "derrière\n" | |
10872 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
10873 | "pull ...')\n" | |
10874 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
10875 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
10876 | "d'information." | |
6b388fca | 10877 | |
3d8b14c2 | 10878 | #: builtin/push.c:255 |
6b388fca JNA |
10879 | msgid "" |
10880 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
10881 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
10882 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
10883 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
10884 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10885 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
10886 | "derrière\n" | |
a56b3a96 | 10887 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " |
ba1b8cfa JNA |
10888 | "distants\n" |
10889 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
10890 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
10891 | "d'information." | |
6b388fca | 10892 | |
3d8b14c2 | 10893 | #: builtin/push.c:261 |
6b388fca JNA |
10894 | msgid "" |
10895 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
10896 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
10897 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
10898 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
10899 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
10900 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10901 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
10902 | "travail que\n" | |
10903 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
10904 | "poussé\n" | |
10905 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
10906 | "distants\n" | |
10907 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
10908 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
10909 | "d'information." | |
10910 | ||
3d8b14c2 | 10911 | #: builtin/push.c:268 |
6b388fca JNA |
10912 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
10913 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10914 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
10915 | "branche distante." | |
6b388fca | 10916 | |
3d8b14c2 | 10917 | #: builtin/push.c:271 |
6b388fca JNA |
10918 | msgid "" |
10919 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
10920 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
10921 | "without using the '--force' option.\n" | |
10922 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10923 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
10924 | "objet qui\n" | |
10925 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
10926 | "pointer\n" | |
10927 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 10928 | |
3d8b14c2 | 10929 | #: builtin/push.c:331 |
6b388fca JNA |
10930 | #, c-format |
10931 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 10932 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 10933 | |
3d8b14c2 | 10934 | #: builtin/push.c:335 |
6b388fca JNA |
10935 | #, c-format |
10936 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 10937 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 10938 | |
b67e6306 | 10939 | #: builtin/push.c:366 |
6b388fca JNA |
10940 | #, c-format |
10941 | msgid "bad repository '%s'" | |
ba1b8cfa | 10942 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" |
6b388fca | 10943 | |
b67e6306 | 10944 | #: builtin/push.c:367 |
6b388fca JNA |
10945 | msgid "" |
10946 | "No configured push destination.\n" | |
10947 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
10948 | "repository using\n" | |
10949 | "\n" | |
10950 | " git remote add <name> <url>\n" | |
10951 | "\n" | |
10952 | "and then push using the remote name\n" | |
10953 | "\n" | |
10954 | " git push <name>\n" | |
10955 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10956 | "Pas de destination pour pousser.\n" |
10957 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
10958 | "en utilisant\n" | |
10959 | "\n" | |
10960 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
10961 | "\n" | |
10962 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
10963 | "\n" | |
10964 | " git push <nom>\n" | |
6b388fca | 10965 | |
b67e6306 | 10966 | #: builtin/push.c:385 |
6b388fca | 10967 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
ba1b8cfa | 10968 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" |
6b388fca | 10969 | |
b67e6306 | 10970 | #: builtin/push.c:386 |
6b388fca | 10971 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
ba1b8cfa | 10972 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 10973 | |
b67e6306 | 10974 | #: builtin/push.c:391 |
6b388fca | 10975 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
ba1b8cfa | 10976 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" |
6b388fca | 10977 | |
b67e6306 | 10978 | #: builtin/push.c:392 |
6b388fca | 10979 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
ba1b8cfa | 10980 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 10981 | |
b67e6306 | 10982 | #: builtin/push.c:397 |
6b388fca | 10983 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
ba1b8cfa | 10984 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" |
6b388fca | 10985 | |
b67e6306 | 10986 | #: builtin/push.c:515 |
6b388fca | 10987 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 10988 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 10989 | |
b67e6306 | 10990 | #: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:161 |
6b388fca | 10991 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 10992 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 10993 | |
b67e6306 | 10994 | #: builtin/push.c:517 builtin/send-pack.c:163 |
6b388fca | 10995 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 10996 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 10997 | |
b67e6306 | 10998 | #: builtin/push.c:519 |
6b388fca | 10999 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 11000 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 11001 | |
b67e6306 | 11002 | #: builtin/push.c:520 |
6b388fca JNA |
11003 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
11004 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 11005 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 11006 | |
b67e6306 | 11007 | #: builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:164 |
6b388fca | 11008 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 11009 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 11010 | |
b67e6306 | 11011 | #: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:175 |
eadd122b JNA |
11012 | msgid "refname>:<expect" |
11013 | msgstr "nom de référence>:<attendu" | |
11014 | ||
b67e6306 | 11015 | #: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:176 |
eadd122b JNA |
11016 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
11017 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
11018 | ||
b67e6306 | 11019 | #: builtin/push.c:529 |
6b388fca | 11020 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 11021 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 11022 | |
b67e6306 | 11023 | #: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:169 |
6b388fca | 11024 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 11025 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 11026 | |
b67e6306 | 11027 | #: builtin/push.c:532 builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:158 |
7a43c952 | 11028 | #: builtin/send-pack.c:159 |
6b388fca | 11029 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 11030 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 11031 | |
b67e6306 | 11032 | #: builtin/push.c:534 |
6b388fca | 11033 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 11034 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 11035 | |
b67e6306 | 11036 | #: builtin/push.c:537 |
6b388fca | 11037 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 11038 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 11039 | |
b67e6306 | 11040 | #: builtin/push.c:539 |
6b388fca | 11041 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 11042 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 11043 | |
b67e6306 | 11044 | #: builtin/push.c:540 |
6b388fca | 11045 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 11046 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 11047 | |
b67e6306 | 11048 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166 |
f507e5dd JNA |
11049 | msgid "GPG sign the push" |
11050 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
11051 | ||
b67e6306 | 11052 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:170 |
7298ca7b JNA |
11053 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
11054 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
11055 | ||
b67e6306 JNA |
11056 | #: builtin/push.c:546 |
11057 | msgid "server-specific" | |
11058 | msgstr "spécifique au serveur" | |
11059 | ||
11060 | #: builtin/push.c:546 | |
11061 | msgid "option to transmit" | |
11062 | msgstr "option à transmettre" | |
11063 | ||
11064 | #: builtin/push.c:560 | |
6b388fca | 11065 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 11066 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 11067 | |
b67e6306 | 11068 | #: builtin/push.c:562 |
6b388fca | 11069 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 11070 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 11071 | |
b67e6306 JNA |
11072 | #: builtin/push.c:579 |
11073 | msgid "push options must not have new line characters" | |
11074 | msgstr "" | |
11075 | "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " | |
11076 | "ligne" | |
11077 | ||
f507e5dd | 11078 | #: builtin/read-tree.c:37 |
6b388fca | 11079 | msgid "" |
7a43c952 | 11080 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6b388fca JNA |
11081 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
11082 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
84486b1e JNA |
11083 | msgstr "" |
11084 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
11085 | "prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
11086 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
11087 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 11088 | |
f507e5dd | 11089 | #: builtin/read-tree.c:110 |
6b388fca | 11090 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 11091 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 11092 | |
f507e5dd | 11093 | #: builtin/read-tree.c:113 |
6b388fca | 11094 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 11095 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 11096 | |
f507e5dd | 11097 | #: builtin/read-tree.c:115 |
6b388fca | 11098 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 11099 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 11100 | |
f507e5dd | 11101 | #: builtin/read-tree.c:117 |
6b388fca | 11102 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 11103 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 11104 | |
f507e5dd | 11105 | #: builtin/read-tree.c:119 |
6b388fca | 11106 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 11107 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 11108 | |
f507e5dd | 11109 | #: builtin/read-tree.c:121 |
6b388fca | 11110 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 11111 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 11112 | |
f507e5dd | 11113 | #: builtin/read-tree.c:123 |
6b388fca | 11114 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 11115 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 11116 | |
f507e5dd | 11117 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6b388fca | 11118 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 11119 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 11120 | |
f507e5dd | 11121 | #: builtin/read-tree.c:125 |
6b388fca | 11122 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 11123 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 11124 | |
f507e5dd | 11125 | #: builtin/read-tree.c:128 |
6b388fca | 11126 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 11127 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 11128 | |
f507e5dd | 11129 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6b388fca | 11130 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 11131 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 11132 | |
f507e5dd | 11133 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 11134 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 11135 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 11136 | |
f507e5dd | 11137 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6b388fca | 11138 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 11139 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 11140 | |
f507e5dd | 11141 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6b388fca | 11142 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 11143 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 11144 | |
f507e5dd | 11145 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6b388fca | 11146 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 11147 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 11148 | |
f507e5dd | 11149 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6b388fca | 11150 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 11151 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 11152 | |
85ea5cbf | 11153 | #: builtin/receive-pack.c:26 |
955efd65 JNA |
11154 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
11155 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
11156 | ||
85ea5cbf JNA |
11157 | #: builtin/receive-pack.c:793 |
11158 | msgid "" | |
11159 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
11160 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
11161 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
11162 | "the work tree to HEAD.\n" | |
11163 | "\n" | |
11164 | "You can set 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to\n" | |
11165 | "'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
11166 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
11167 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
11168 | "other way.\n" | |
11169 | "\n" | |
11170 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
11171 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
11172 | msgstr "" | |
11173 | "Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" | |
11174 | "est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" | |
11175 | "inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" | |
11176 | "'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" | |
11177 | "\n" | |
11178 | "Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" | |
11179 | "'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" | |
11180 | "branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" | |
11181 | "vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" | |
11182 | "pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" | |
11183 | "\n" | |
11184 | "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" | |
11185 | "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." | |
11186 | ||
11187 | #: builtin/receive-pack.c:813 | |
11188 | msgid "" | |
11189 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
11190 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
11191 | "\n" | |
11192 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
11193 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
11194 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
11195 | "\n" | |
11196 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
11197 | msgstr "" | |
11198 | "Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" | |
11199 | "prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" | |
11200 | "\n" | |
11201 | "Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" | |
11202 | "dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" | |
11203 | "avec ou sans message d'avertissement.\n" | |
11204 | "\n" | |
11205 | "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." | |
11206 | ||
11207 | #: builtin/receive-pack.c:1883 | |
955efd65 JNA |
11208 | msgid "quiet" |
11209 | msgstr "quiet" | |
11210 | ||
85ea5cbf | 11211 | #: builtin/receive-pack.c:1897 |
955efd65 JNA |
11212 | msgid "You must specify a directory." |
11213 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." | |
11214 | ||
3d8b14c2 | 11215 | #: builtin/reflog.c:423 |
ba1b8cfa | 11216 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
11217 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
11218 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
ba1b8cfa | 11219 | |
3d8b14c2 | 11220 | #: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 |
ba1b8cfa JNA |
11221 | #, c-format |
11222 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
11223 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
6b388fca | 11224 | |
561580ea | 11225 | #: builtin/remote.c:12 |
6b388fca | 11226 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 11227 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 11228 | |
561580ea | 11229 | #: builtin/remote.c:13 |
6b388fca | 11230 | msgid "" |
7298ca7b | 11231 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6b388fca | 11232 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
fa54b524 JNA |
11233 | msgstr "" |
11234 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
11235 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 11236 | |
ffd5159b | 11237 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 |
6b388fca | 11238 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 11239 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 11240 | |
ffd5159b | 11241 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 |
6b388fca | 11242 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 11243 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 11244 | |
ffd5159b | 11245 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 |
7298ca7b JNA |
11246 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
11247 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 11248 | |
561580ea | 11249 | #: builtin/remote.c:17 |
6b388fca | 11250 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 11251 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 11252 | |
561580ea | 11253 | #: builtin/remote.c:18 |
6b388fca | 11254 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 11255 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 11256 | |
561580ea | 11257 | #: builtin/remote.c:19 |
6b388fca JNA |
11258 | msgid "" |
11259 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
11260 | msgstr "" |
11261 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
11262 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 11263 | |
561580ea | 11264 | #: builtin/remote.c:20 |
6b388fca | 11265 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 11266 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 11267 | |
ffd5159b JNA |
11268 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 |
11269 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
11270 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
11271 | ||
11272 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 | |
6b388fca | 11273 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 11274 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 11275 | |
ffd5159b | 11276 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
6b388fca | 11277 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 11278 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 11279 | |
ffd5159b | 11280 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
6b388fca | 11281 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
21860882 | 11282 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <URL>" |
6b388fca | 11283 | |
ffd5159b | 11284 | #: builtin/remote.c:29 |
6b388fca | 11285 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 11286 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 11287 | |
ffd5159b | 11288 | #: builtin/remote.c:49 |
6b388fca | 11289 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 11290 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 11291 | |
ffd5159b | 11292 | #: builtin/remote.c:50 |
6b388fca | 11293 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 11294 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 11295 | |
ffd5159b | 11296 | #: builtin/remote.c:55 |
6b388fca | 11297 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 11298 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 11299 | |
ffd5159b | 11300 | #: builtin/remote.c:60 |
6b388fca | 11301 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 11302 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 11303 | |
ffd5159b | 11304 | #: builtin/remote.c:65 |
6b388fca | 11305 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 11306 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 11307 | |
ffd5159b | 11308 | #: builtin/remote.c:94 |
6b388fca JNA |
11309 | #, c-format |
11310 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 11311 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 11312 | |
ffd5159b | 11313 | #: builtin/remote.c:126 |
6b388fca JNA |
11314 | msgid "" |
11315 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
11316 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
11317 | msgstr "" | |
21860882 SH |
11318 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
11319 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 11320 | |
ffd5159b | 11321 | #: builtin/remote.c:143 |
6b388fca JNA |
11322 | #, c-format |
11323 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 11324 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 11325 | |
ffd5159b | 11326 | #: builtin/remote.c:159 |
6b388fca | 11327 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 11328 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 11329 | |
ffd5159b | 11330 | #: builtin/remote.c:161 |
6b388fca | 11331 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
ba1b8cfa JNA |
11332 | msgstr "" |
11333 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 11334 | |
ffd5159b | 11335 | #: builtin/remote.c:164 |
6b388fca | 11336 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 11337 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 11338 | |
ffd5159b | 11339 | #: builtin/remote.c:166 |
6b388fca | 11340 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 11341 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 11342 | |
ffd5159b | 11343 | #: builtin/remote.c:167 |
6b388fca | 11344 | msgid "master branch" |
21860882 | 11345 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 11346 | |
ffd5159b | 11347 | #: builtin/remote.c:168 |
6b388fca | 11348 | msgid "push|fetch" |
21860882 | 11349 | msgstr "push|fetch" |
6b388fca | 11350 | |
ffd5159b | 11351 | #: builtin/remote.c:169 |
6b388fca | 11352 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
ba1b8cfa JNA |
11353 | msgstr "" |
11354 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 11355 | |
ffd5159b | 11356 | #: builtin/remote.c:181 |
6b388fca | 11357 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 11358 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 11359 | |
ffd5159b | 11360 | #: builtin/remote.c:183 |
6b388fca | 11361 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
ba1b8cfa JNA |
11362 | msgstr "" |
11363 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
11364 | "rapatriement" | |
6b388fca | 11365 | |
b67e6306 | 11366 | #: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629 |
6b388fca JNA |
11367 | #, c-format |
11368 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 11369 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 11370 | |
b67e6306 | 11371 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633 |
6b388fca JNA |
11372 | #, c-format |
11373 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
21860882 | 11374 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" |
6b388fca | 11375 | |
3d8b14c2 | 11376 | #: builtin/remote.c:234 |
6b388fca JNA |
11377 | #, c-format |
11378 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 11379 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 11380 | |
3d8b14c2 | 11381 | #: builtin/remote.c:336 |
6b388fca JNA |
11382 | #, c-format |
11383 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eadd122b JNA |
11384 | msgstr "" |
11385 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
11386 | "référence %s" | |
6b388fca | 11387 | |
3d8b14c2 | 11388 | #: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 |
6b388fca | 11389 | msgid "(matching)" |
21860882 | 11390 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 11391 | |
3d8b14c2 | 11392 | #: builtin/remote.c:449 |
6b388fca | 11393 | msgid "(delete)" |
21860882 | 11394 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 11395 | |
b67e6306 | 11396 | #: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:854 |
6b388fca JNA |
11397 | #, c-format |
11398 | msgid "No such remote: %s" | |
21860882 | 11399 | msgstr "Distante inconnue : %s" |
6b388fca | 11400 | |
b67e6306 | 11401 | #: builtin/remote.c:639 |
6b388fca JNA |
11402 | #, c-format |
11403 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 11404 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 11405 | |
b67e6306 | 11406 | #: builtin/remote.c:659 |
6b388fca JNA |
11407 | #, c-format |
11408 | msgid "" | |
11409 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
11410 | "\t%s\n" | |
11411 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
11412 | msgstr "" | |
21860882 SH |
11413 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
11414 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 11415 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 11416 | |
b67e6306 | 11417 | #: builtin/remote.c:695 |
6b388fca JNA |
11418 | #, c-format |
11419 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 11420 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 11421 | |
b67e6306 | 11422 | #: builtin/remote.c:729 |
6b388fca JNA |
11423 | #, c-format |
11424 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 11425 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 11426 | |
b67e6306 | 11427 | #: builtin/remote.c:792 |
6b388fca JNA |
11428 | msgid "" |
11429 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
11430 | "to delete it, use:" | |
11431 | msgid_plural "" | |
11432 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
11433 | "to delete them, use:" | |
11434 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
11435 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
11436 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 11437 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
11438 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
11439 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 11440 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 11441 | |
b67e6306 | 11442 | #: builtin/remote.c:806 |
3d8b14c2 JNA |
11443 | #, c-format |
11444 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
11445 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
11446 | ||
b67e6306 | 11447 | #: builtin/remote.c:907 |
6b388fca JNA |
11448 | #, c-format |
11449 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 11450 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 11451 | |
b67e6306 | 11452 | #: builtin/remote.c:910 |
6b388fca | 11453 | msgid " tracked" |
21860882 | 11454 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 11455 | |
b67e6306 | 11456 | #: builtin/remote.c:912 |
6b388fca | 11457 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 11458 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 11459 | |
b67e6306 | 11460 | #: builtin/remote.c:914 |
6b388fca | 11461 | msgid " ???" |
21860882 | 11462 | msgstr " ???" |
6b388fca | 11463 | |
b67e6306 | 11464 | #: builtin/remote.c:955 |
6b388fca JNA |
11465 | #, c-format |
11466 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 11467 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 11468 | |
b67e6306 | 11469 | #: builtin/remote.c:963 |
6b388fca | 11470 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
11471 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
11472 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 11473 | |
b67e6306 JNA |
11474 | #: builtin/remote.c:964 |
11475 | #, c-format | |
11476 | msgid "rebases onto remote %s" | |
11477 | msgstr "rebase sur la distante %s" | |
11478 | ||
11479 | #: builtin/remote.c:967 | |
6b388fca JNA |
11480 | #, c-format |
11481 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 11482 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 11483 | |
b67e6306 | 11484 | #: builtin/remote.c:970 |
6b388fca JNA |
11485 | #, c-format |
11486 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 11487 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 11488 | |
b67e6306 JNA |
11489 | #: builtin/remote.c:973 |
11490 | #, c-format | |
11491 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
11492 | msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" | |
6b388fca | 11493 | |
b67e6306 | 11494 | #: builtin/remote.c:1016 |
6b388fca | 11495 | msgid "create" |
21860882 | 11496 | msgstr "créer" |
6b388fca | 11497 | |
b67e6306 | 11498 | #: builtin/remote.c:1019 |
6b388fca | 11499 | msgid "delete" |
21860882 | 11500 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 11501 | |
b67e6306 | 11502 | #: builtin/remote.c:1023 |
6b388fca | 11503 | msgid "up to date" |
21860882 | 11504 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 11505 | |
b67e6306 | 11506 | #: builtin/remote.c:1026 |
6b388fca | 11507 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 11508 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 11509 | |
b67e6306 | 11510 | #: builtin/remote.c:1029 |
6b388fca | 11511 | msgid "local out of date" |
21860882 | 11512 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 11513 | |
b67e6306 | 11514 | #: builtin/remote.c:1036 |
6b388fca JNA |
11515 | #, c-format |
11516 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 11517 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 11518 | |
b67e6306 | 11519 | #: builtin/remote.c:1039 |
6b388fca JNA |
11520 | #, c-format |
11521 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 11522 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 11523 | |
b67e6306 | 11524 | #: builtin/remote.c:1043 |
6b388fca JNA |
11525 | #, c-format |
11526 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 11527 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 11528 | |
b67e6306 | 11529 | #: builtin/remote.c:1046 |
6b388fca JNA |
11530 | #, c-format |
11531 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 11532 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 11533 | |
b67e6306 | 11534 | #: builtin/remote.c:1114 |
6b388fca | 11535 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 11536 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 11537 | |
b67e6306 | 11538 | #: builtin/remote.c:1141 |
6b388fca JNA |
11539 | #, c-format |
11540 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 11541 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca | 11542 | |
b67e6306 | 11543 | #: builtin/remote.c:1142 |
6b388fca JNA |
11544 | #, c-format |
11545 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 11546 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 11547 | |
85ea5cbf | 11548 | #: builtin/remote.c:1143 builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1295 |
6b388fca | 11549 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 11550 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 11551 | |
955efd65 JNA |
11552 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align with |
11553 | #. the one in " Fetch URL: %s" translation | |
b67e6306 | 11554 | #: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1156 |
6b388fca JNA |
11555 | #, c-format |
11556 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 11557 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 11558 | |
b67e6306 | 11559 | #: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162 |
6b388fca JNA |
11560 | #, c-format |
11561 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 11562 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 11563 | |
b67e6306 JNA |
11564 | #: builtin/remote.c:1158 |
11565 | msgid "(not queried)" | |
11566 | msgstr "(non demandé)" | |
11567 | ||
11568 | #: builtin/remote.c:1160 | |
11569 | msgid "(unknown)" | |
11570 | msgstr "(inconnu)" | |
11571 | ||
11572 | #: builtin/remote.c:1164 | |
6b388fca JNA |
11573 | #, c-format |
11574 | msgid "" | |
11575 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
11576 | msgstr "" |
11577 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
11578 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 11579 | |
b67e6306 | 11580 | #: builtin/remote.c:1176 |
6b388fca JNA |
11581 | #, c-format |
11582 | msgid " Remote branch:%s" | |
11583 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
11584 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
11585 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 11586 | |
85ea5cbf | 11587 | #: builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1205 |
6b388fca | 11588 | msgid " (status not queried)" |
21860882 | 11589 | msgstr " (statut non demandé)" |
6b388fca | 11590 | |
b67e6306 | 11591 | #: builtin/remote.c:1188 |
6b388fca JNA |
11592 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
11593 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
11594 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
11595 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 11596 | |
b67e6306 | 11597 | #: builtin/remote.c:1196 |
6b388fca | 11598 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 11599 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 11600 | |
85ea5cbf | 11601 | #: builtin/remote.c:1202 |
6b388fca JNA |
11602 | #, c-format |
11603 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
11604 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
11605 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
11606 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 11607 | |
85ea5cbf | 11608 | #: builtin/remote.c:1223 |
6b388fca | 11609 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 11610 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 11611 | |
85ea5cbf | 11612 | #: builtin/remote.c:1225 |
6b388fca | 11613 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 11614 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 11615 | |
85ea5cbf | 11616 | #: builtin/remote.c:1240 |
6b388fca | 11617 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 11618 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 11619 | |
85ea5cbf | 11620 | #: builtin/remote.c:1242 |
6b388fca | 11621 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
ba1b8cfa JNA |
11622 | msgstr "" |
11623 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
11624 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 11625 | |
85ea5cbf | 11626 | #: builtin/remote.c:1252 |
6b388fca JNA |
11627 | #, c-format |
11628 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 11629 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 11630 | |
85ea5cbf | 11631 | #: builtin/remote.c:1260 |
6b388fca JNA |
11632 | #, c-format |
11633 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 11634 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 11635 | |
85ea5cbf | 11636 | #: builtin/remote.c:1262 |
6b388fca JNA |
11637 | #, c-format |
11638 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 11639 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 11640 | |
85ea5cbf | 11641 | #: builtin/remote.c:1280 |
6b388fca JNA |
11642 | #, c-format |
11643 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 11644 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 11645 | |
85ea5cbf | 11646 | #: builtin/remote.c:1281 |
6b388fca JNA |
11647 | #, c-format |
11648 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 11649 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 11650 | |
85ea5cbf | 11651 | #: builtin/remote.c:1291 |
6b388fca JNA |
11652 | #, c-format |
11653 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 11654 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 11655 | |
85ea5cbf | 11656 | #: builtin/remote.c:1292 |
6b388fca JNA |
11657 | #, c-format |
11658 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 11659 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 11660 | |
85ea5cbf | 11661 | #: builtin/remote.c:1308 |
6b388fca JNA |
11662 | #, c-format |
11663 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 11664 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 11665 | |
85ea5cbf | 11666 | #: builtin/remote.c:1311 |
6b388fca JNA |
11667 | #, c-format |
11668 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 11669 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 11670 | |
85ea5cbf | 11671 | #: builtin/remote.c:1356 |
6b388fca | 11672 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 11673 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 11674 | |
85ea5cbf | 11675 | #: builtin/remote.c:1419 builtin/remote.c:1473 builtin/remote.c:1541 |
6b388fca JNA |
11676 | #, c-format |
11677 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 11678 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 11679 | |
85ea5cbf | 11680 | #: builtin/remote.c:1435 |
6b388fca | 11681 | msgid "add branch" |
21860882 | 11682 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 11683 | |
85ea5cbf | 11684 | #: builtin/remote.c:1442 |
6b388fca | 11685 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 11686 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 11687 | |
85ea5cbf | 11688 | #: builtin/remote.c:1459 |
ffd5159b JNA |
11689 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
11690 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
11691 | ||
85ea5cbf | 11692 | #: builtin/remote.c:1461 |
ffd5159b JNA |
11693 | msgid "return all URLs" |
11694 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
11695 | ||
85ea5cbf | 11696 | #: builtin/remote.c:1489 |
ffd5159b JNA |
11697 | #, c-format |
11698 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
11699 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
11700 | ||
85ea5cbf | 11701 | #: builtin/remote.c:1515 |
6b388fca | 11702 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 11703 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 11704 | |
85ea5cbf | 11705 | #: builtin/remote.c:1517 |
6b388fca | 11706 | msgid "add URL" |
21860882 | 11707 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 11708 | |
85ea5cbf | 11709 | #: builtin/remote.c:1519 |
6b388fca | 11710 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 11711 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 11712 | |
85ea5cbf | 11713 | #: builtin/remote.c:1526 |
6b388fca | 11714 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 11715 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 11716 | |
85ea5cbf | 11717 | #: builtin/remote.c:1567 |
6b388fca JNA |
11718 | #, c-format |
11719 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 11720 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 11721 | |
85ea5cbf | 11722 | #: builtin/remote.c:1575 |
6b388fca JNA |
11723 | #, c-format |
11724 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 11725 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 11726 | |
85ea5cbf | 11727 | #: builtin/remote.c:1577 |
6b388fca | 11728 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 11729 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 11730 | |
85ea5cbf | 11731 | #: builtin/remote.c:1591 |
6b388fca | 11732 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
21860882 | 11733 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" |
6b388fca | 11734 | |
85ea5cbf JNA |
11735 | #: builtin/remote.c:1622 |
11736 | #, c-format | |
11737 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
11738 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" | |
11739 | ||
f7fbc357 | 11740 | #: builtin/repack.c:17 |
7298ca7b JNA |
11741 | msgid "git repack [<options>]" |
11742 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 11743 | |
b67e6306 | 11744 | #: builtin/repack.c:160 |
eadd122b JNA |
11745 | msgid "pack everything in a single pack" |
11746 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
11747 | ||
b67e6306 | 11748 | #: builtin/repack.c:162 |
eadd122b JNA |
11749 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
11750 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
11751 | ||
b67e6306 | 11752 | #: builtin/repack.c:165 |
eadd122b JNA |
11753 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
11754 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
11755 | ||
b67e6306 | 11756 | #: builtin/repack.c:167 |
eadd122b JNA |
11757 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
11758 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
11759 | ||
b67e6306 | 11760 | #: builtin/repack.c:169 |
eadd122b JNA |
11761 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
11762 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
11763 | ||
b67e6306 | 11764 | #: builtin/repack.c:171 |
eadd122b JNA |
11765 | msgid "do not run git-update-server-info" |
11766 | msgstr "ne pas lancer git update-server-info" | |
11767 | ||
b67e6306 | 11768 | #: builtin/repack.c:174 |
eadd122b JNA |
11769 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
11770 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
11771 | ||
b67e6306 | 11772 | #: builtin/repack.c:176 |
22338062 JNA |
11773 | msgid "write bitmap index" |
11774 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
11775 | ||
b67e6306 | 11776 | #: builtin/repack.c:177 |
eadd122b JNA |
11777 | msgid "approxidate" |
11778 | msgstr "date approximative" | |
11779 | ||
b67e6306 | 11780 | #: builtin/repack.c:178 |
eadd122b JNA |
11781 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
11782 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
11783 | ||
b67e6306 JNA |
11784 | #: builtin/repack.c:180 |
11785 | msgid "with -a, repack unreachable objects" | |
11786 | msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" | |
11787 | ||
11788 | #: builtin/repack.c:182 | |
eadd122b JNA |
11789 | msgid "size of the window used for delta compression" |
11790 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
11791 | ||
b67e6306 | 11792 | #: builtin/repack.c:183 builtin/repack.c:187 |
893fcc3e JNA |
11793 | msgid "bytes" |
11794 | msgstr "octets" | |
11795 | ||
b67e6306 | 11796 | #: builtin/repack.c:184 |
eadd122b | 11797 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
561580ea JNA |
11798 | msgstr "" |
11799 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 11800 | |
b67e6306 | 11801 | #: builtin/repack.c:186 |
eadd122b JNA |
11802 | msgid "limits the maximum delta depth" |
11803 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
11804 | ||
b67e6306 | 11805 | #: builtin/repack.c:188 |
eadd122b JNA |
11806 | msgid "maximum size of each packfile" |
11807 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
11808 | ||
b67e6306 | 11809 | #: builtin/repack.c:190 |
22338062 JNA |
11810 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
11811 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
11812 | ||
b67e6306 | 11813 | #: builtin/repack.c:200 |
ffd5159b JNA |
11814 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
11815 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
11816 | ||
b67e6306 JNA |
11817 | #: builtin/repack.c:204 |
11818 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" | |
11819 | msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" | |
11820 | ||
11821 | #: builtin/repack.c:391 builtin/worktree.c:115 | |
eadd122b | 11822 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
11823 | msgid "failed to remove '%s'" |
11824 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
eadd122b | 11825 | |
f7fbc357 | 11826 | #: builtin/replace.c:19 |
6b388fca | 11827 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 11828 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 11829 | |
f7fbc357 JNA |
11830 | #: builtin/replace.c:20 |
11831 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
11832 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
11833 | ||
11834 | #: builtin/replace.c:21 | |
11835 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
11836 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
11837 | ||
11838 | #: builtin/replace.c:22 | |
6b388fca | 11839 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 11840 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 11841 | |
f7fbc357 | 11842 | #: builtin/replace.c:23 |
561580ea JNA |
11843 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
11844 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 11845 | |
f507e5dd | 11846 | #: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 |
f7fbc357 JNA |
11847 | #, c-format |
11848 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
11849 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'" | |
11850 | ||
f507e5dd | 11851 | #: builtin/replace.c:355 |
f7fbc357 JNA |
11852 | #, c-format |
11853 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
11854 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
11855 | ||
f507e5dd | 11856 | #: builtin/replace.c:357 |
f7fbc357 JNA |
11857 | #, c-format |
11858 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
11859 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
11860 | ||
f507e5dd | 11861 | #: builtin/replace.c:368 |
f7fbc357 JNA |
11862 | #, c-format |
11863 | msgid "" | |
11864 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
11865 | "instead of --graft" | |
f507e5dd JNA |
11866 | msgstr "" |
11867 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
11868 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 11869 | |
f507e5dd | 11870 | #: builtin/replace.c:401 |
f7fbc357 JNA |
11871 | #, c-format |
11872 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
11873 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG." | |
11874 | ||
f507e5dd | 11875 | #: builtin/replace.c:402 |
f7fbc357 JNA |
11876 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
11877 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
11878 | ||
f507e5dd | 11879 | #: builtin/replace.c:408 |
f7fbc357 JNA |
11880 | #, c-format |
11881 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
11882 | msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" | |
11883 | ||
f507e5dd | 11884 | #: builtin/replace.c:432 |
6b388fca | 11885 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 11886 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 11887 | |
f507e5dd | 11888 | #: builtin/replace.c:433 |
6b388fca | 11889 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 11890 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 11891 | |
f507e5dd | 11892 | #: builtin/replace.c:434 |
f7fbc357 JNA |
11893 | msgid "edit existing object" |
11894 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
11895 | ||
f507e5dd | 11896 | #: builtin/replace.c:435 |
f7fbc357 JNA |
11897 | msgid "change a commit's parents" |
11898 | msgstr "Modifier les parents d'un commit" | |
11899 | ||
f507e5dd | 11900 | #: builtin/replace.c:436 |
6b388fca | 11901 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 11902 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 11903 | |
f507e5dd | 11904 | #: builtin/replace.c:437 |
f7fbc357 JNA |
11905 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
11906 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
11907 | ||
f507e5dd | 11908 | #: builtin/replace.c:438 |
561580ea JNA |
11909 | msgid "use this format" |
11910 | msgstr "utiliser ce format" | |
11911 | ||
eadd122b | 11912 | #: builtin/rerere.c:12 |
7298ca7b | 11913 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
fa54b524 JNA |
11914 | msgstr "" |
11915 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 11916 | |
ffd5159b | 11917 | #: builtin/rerere.c:58 |
6b388fca | 11918 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 11919 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 11920 | |
f507e5dd | 11921 | #: builtin/reset.c:26 |
6b388fca JNA |
11922 | msgid "" |
11923 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
11924 | msgstr "" |
11925 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 11926 | |
f507e5dd | 11927 | #: builtin/reset.c:27 |
85ea5cbf JNA |
11928 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
11929 | msgstr "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 11930 | |
f507e5dd | 11931 | #: builtin/reset.c:28 |
6b388fca | 11932 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
ba1b8cfa | 11933 | msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]" |
6b388fca | 11934 | |
f507e5dd | 11935 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 11936 | msgid "mixed" |
21860882 | 11937 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 11938 | |
f507e5dd | 11939 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 11940 | msgid "soft" |
21860882 | 11941 | msgstr "soft" |
6b388fca | 11942 | |
f507e5dd | 11943 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 11944 | msgid "hard" |
21860882 | 11945 | msgstr "hard" |
6b388fca | 11946 | |
f507e5dd | 11947 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 11948 | msgid "merge" |
21860882 | 11949 | msgstr "merge" |
6b388fca | 11950 | |
f507e5dd | 11951 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 11952 | msgid "keep" |
21860882 | 11953 | msgstr "keep" |
6b388fca | 11954 | |
f507e5dd | 11955 | #: builtin/reset.c:74 |
6b388fca | 11956 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 11957 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 11958 | |
f507e5dd | 11959 | #: builtin/reset.c:76 |
6b388fca | 11960 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 11961 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 11962 | |
f507e5dd | 11963 | #: builtin/reset.c:82 |
6b388fca JNA |
11964 | #, c-format |
11965 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 11966 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 11967 | |
f507e5dd | 11968 | #: builtin/reset.c:100 |
6b388fca JNA |
11969 | #, c-format |
11970 | msgid "HEAD is now at %s" | |
21860882 | 11971 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" |
6b388fca | 11972 | |
f507e5dd | 11973 | #: builtin/reset.c:183 |
6b388fca JNA |
11974 | #, c-format |
11975 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 11976 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 11977 | |
f507e5dd | 11978 | #: builtin/reset.c:276 |
6b388fca | 11979 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 11980 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 11981 | |
f507e5dd | 11982 | #: builtin/reset.c:278 |
6b388fca | 11983 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 11984 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 11985 | |
f507e5dd | 11986 | #: builtin/reset.c:279 |
6b388fca | 11987 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 11988 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 11989 | |
f507e5dd | 11990 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 |
6b388fca | 11991 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 11992 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 11993 | |
f507e5dd | 11994 | #: builtin/reset.c:285 |
6b388fca | 11995 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 11996 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 11997 | |
f507e5dd | 11998 | #: builtin/reset.c:288 |
22338062 | 11999 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
f7fbc357 JNA |
12000 | msgstr "" |
12001 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
12002 | "tard" | |
22338062 | 12003 | |
f507e5dd | 12004 | #: builtin/reset.c:305 |
6b388fca JNA |
12005 | #, c-format |
12006 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 12007 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 12008 | |
f507e5dd | 12009 | #: builtin/reset.c:313 |
6b388fca JNA |
12010 | #, c-format |
12011 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 12012 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 12013 | |
f507e5dd | 12014 | #: builtin/reset.c:322 |
6b388fca | 12015 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 12016 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 12017 | |
f507e5dd | 12018 | #: builtin/reset.c:331 |
6b388fca | 12019 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
12020 | msgstr "" |
12021 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
12022 | "place." | |
6b388fca | 12023 | |
f507e5dd | 12024 | #: builtin/reset.c:333 |
6b388fca JNA |
12025 | #, c-format |
12026 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 12027 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 12028 | |
f507e5dd | 12029 | #: builtin/reset.c:343 |
6b388fca JNA |
12030 | #, c-format |
12031 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 12032 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 12033 | |
f507e5dd | 12034 | #: builtin/reset.c:347 |
22338062 JNA |
12035 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
12036 | msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
12037 | ||
f507e5dd | 12038 | #: builtin/reset.c:364 |
eadd122b JNA |
12039 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
12040 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
12041 | ||
f507e5dd | 12042 | #: builtin/reset.c:370 |
6b388fca JNA |
12043 | #, c-format |
12044 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 12045 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 12046 | |
f507e5dd | 12047 | #: builtin/reset.c:374 |
6b388fca | 12048 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 12049 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 12050 | |
85ea5cbf | 12051 | #: builtin/rev-list.c:354 |
7a43c952 JNA |
12052 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
12053 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
12054 | ||
85ea5cbf | 12055 | #: builtin/rev-parse.c:386 |
7298ca7b JNA |
12056 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
12057 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 12058 | |
85ea5cbf | 12059 | #: builtin/rev-parse.c:391 |
6b388fca | 12060 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 12061 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 12062 | |
85ea5cbf | 12063 | #: builtin/rev-parse.c:393 |
6b388fca | 12064 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 12065 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 12066 | |
85ea5cbf | 12067 | #: builtin/rev-parse.c:396 |
561580ea JNA |
12068 | msgid "output in stuck long form" |
12069 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
12070 | ||
85ea5cbf | 12071 | #: builtin/rev-parse.c:527 |
6b388fca | 12072 | msgid "" |
7298ca7b | 12073 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 12074 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 12075 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
12076 | "\n" |
12077 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
12078 | msgstr "" | |
7298ca7b | 12079 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
12080 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
12081 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
12082 | "\n" | |
fa54b524 JNA |
12083 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
12084 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca JNA |
12085 | |
12086 | #: builtin/revert.c:22 | |
7298ca7b JNA |
12087 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
12088 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca JNA |
12089 | |
12090 | #: builtin/revert.c:23 | |
12091 | msgid "git revert <subcommand>" | |
21860882 | 12092 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca JNA |
12093 | |
12094 | #: builtin/revert.c:28 | |
7298ca7b JNA |
12095 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
12096 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca JNA |
12097 | |
12098 | #: builtin/revert.c:29 | |
12099 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
21860882 | 12100 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 12101 | |
eadd122b | 12102 | #: builtin/revert.c:71 |
6b388fca JNA |
12103 | #, c-format |
12104 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
12105 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
12106 | ||
eadd122b | 12107 | #: builtin/revert.c:80 |
6b388fca | 12108 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 12109 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 12110 | |
eadd122b | 12111 | #: builtin/revert.c:81 |
6b388fca | 12112 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 12113 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 12114 | |
eadd122b | 12115 | #: builtin/revert.c:82 |
6b388fca | 12116 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 12117 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 12118 | |
eadd122b | 12119 | #: builtin/revert.c:83 |
6b388fca | 12120 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 12121 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 12122 | |
eadd122b | 12123 | #: builtin/revert.c:84 |
6b388fca | 12124 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 12125 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 12126 | |
eadd122b | 12127 | #: builtin/revert.c:87 |
6b388fca | 12128 | msgid "parent number" |
21860882 | 12129 | msgstr "numéro de parent" |
6b388fca | 12130 | |
eadd122b | 12131 | #: builtin/revert.c:89 |
6b388fca | 12132 | msgid "merge strategy" |
21860882 | 12133 | msgstr "stratégie de fusion" |
6b388fca | 12134 | |
eadd122b | 12135 | #: builtin/revert.c:90 |
6b388fca | 12136 | msgid "option" |
21860882 | 12137 | msgstr "option" |
6b388fca | 12138 | |
eadd122b | 12139 | #: builtin/revert.c:91 |
6b388fca | 12140 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 12141 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 12142 | |
b67e6306 | 12143 | #: builtin/revert.c:100 |
6b388fca | 12144 | msgid "append commit name" |
21860882 | 12145 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 12146 | |
b67e6306 | 12147 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 12148 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 12149 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 12150 | |
b67e6306 | 12151 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 12152 | msgid "allow commits with empty messages" |
21860882 | 12153 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" |
6b388fca | 12154 | |
b67e6306 | 12155 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 12156 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 12157 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 12158 | |
b67e6306 | 12159 | #: builtin/revert.c:192 |
6b388fca | 12160 | msgid "revert failed" |
21860882 | 12161 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 12162 | |
85ea5cbf | 12163 | #: builtin/revert.c:205 |
6b388fca | 12164 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 12165 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 12166 | |
eadd122b | 12167 | #: builtin/rm.c:17 |
7298ca7b JNA |
12168 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
12169 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 12170 | |
eadd122b | 12171 | #: builtin/rm.c:65 |
ba1b8cfa JNA |
12172 | msgid "" |
12173 | "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
12174 | "uses a .git directory:" | |
12175 | msgid_plural "" | |
f507e5dd | 12176 | "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" |
ba1b8cfa JNA |
12177 | "use a .git directory:" |
12178 | msgstr[0] "" | |
12179 | "le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n" | |
12180 | "utilise un répertoire .git :" | |
12181 | msgstr[1] "" | |
f507e5dd | 12182 | "les sous-modules suivants (ou un de leurs sous-modules imbriqués)\n" |
ba1b8cfa JNA |
12183 | "utilisent un répertoire .git :" |
12184 | ||
eadd122b | 12185 | #: builtin/rm.c:71 |
6b388fca | 12186 | msgid "" |
ba1b8cfa | 12187 | "\n" |
6b388fca JNA |
12188 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
12189 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12190 | "\n" |
12191 | "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
12192 | "historique)" | |
6b388fca | 12193 | |
7b058058 | 12194 | #: builtin/rm.c:230 |
ba1b8cfa JNA |
12195 | msgid "" |
12196 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
12197 | "file and the HEAD:" | |
12198 | msgid_plural "" | |
12199 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
12200 | "file and the HEAD:" | |
12201 | msgstr[0] "" | |
12202 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
12203 | "du fichier et de HEAD :" | |
12204 | msgstr[1] "" | |
12205 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
12206 | "du fichier et de HEAD :" | |
12207 | ||
7b058058 | 12208 | #: builtin/rm.c:235 |
6b388fca | 12209 | msgid "" |
ba1b8cfa | 12210 | "\n" |
6b388fca JNA |
12211 | "(use -f to force removal)" |
12212 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12213 | "\n" |
21860882 | 12214 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 12215 | |
7b058058 | 12216 | #: builtin/rm.c:239 |
ba1b8cfa JNA |
12217 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
12218 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
12219 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
12220 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 12221 | |
7b058058 | 12222 | #: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 |
6b388fca | 12223 | msgid "" |
ba1b8cfa | 12224 | "\n" |
6b388fca JNA |
12225 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
12226 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12227 | "\n" |
21860882 | 12228 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 12229 | |
7b058058 | 12230 | #: builtin/rm.c:251 |
ba1b8cfa JNA |
12231 | msgid "the following file has local modifications:" |
12232 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
12233 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
12234 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
12235 | ||
7b058058 | 12236 | #: builtin/rm.c:269 |
6b388fca | 12237 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 12238 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 12239 | |
7b058058 | 12240 | #: builtin/rm.c:270 |
6b388fca | 12241 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 12242 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 12243 | |
7b058058 | 12244 | #: builtin/rm.c:271 |
6b388fca | 12245 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 12246 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 12247 | |
7b058058 | 12248 | #: builtin/rm.c:272 |
6b388fca | 12249 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 12250 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 12251 | |
7b058058 | 12252 | #: builtin/rm.c:274 |
6b388fca | 12253 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
21860882 | 12254 | msgstr "sortir avec un statut zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 12255 | |
7b058058 | 12256 | #: builtin/rm.c:335 |
6b388fca JNA |
12257 | #, c-format |
12258 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 12259 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 12260 | |
7b058058 | 12261 | #: builtin/rm.c:374 |
6b388fca JNA |
12262 | #, c-format |
12263 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 12264 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 12265 | |
7a43c952 JNA |
12266 | #: builtin/send-pack.c:18 |
12267 | msgid "" | |
12268 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
12269 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
12270 | "[<ref>...]\n" | |
12271 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
12272 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
12273 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
12274 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> " | |
12275 | "[<référence>...]\n" | |
12276 | " --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement " | |
12277 | "exclusifs." | |
7a43c952 JNA |
12278 | |
12279 | #: builtin/send-pack.c:160 | |
12280 | msgid "remote name" | |
12281 | msgstr "nom distant" | |
12282 | ||
12283 | #: builtin/send-pack.c:171 | |
12284 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
12285 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
12286 | ||
12287 | #: builtin/send-pack.c:172 | |
12288 | msgid "read refs from stdin" | |
12289 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
12290 | ||
12291 | #: builtin/send-pack.c:173 | |
12292 | msgid "print status from remote helper" | |
12293 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
12294 | ||
6b388fca | 12295 | #: builtin/shortlog.c:13 |
7298ca7b JNA |
12296 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
12297 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] [<chemin>...]]" | |
6b388fca | 12298 | |
3d8b14c2 | 12299 | #: builtin/shortlog.c:242 |
6b388fca | 12300 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 12301 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 12302 | |
3d8b14c2 | 12303 | #: builtin/shortlog.c:244 |
6b388fca | 12304 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ba1b8cfa JNA |
12305 | msgstr "" |
12306 | "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
12307 | "validations" | |
6b388fca | 12308 | |
3d8b14c2 | 12309 | #: builtin/shortlog.c:246 |
6b388fca | 12310 | msgid "Show the email address of each author" |
21860882 | 12311 | msgstr "Afficher l'adresse e-mail de chaque auteur" |
6b388fca | 12312 | |
3d8b14c2 | 12313 | #: builtin/shortlog.c:247 |
6b388fca | 12314 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
21860882 | 12315 | msgstr "w[,i1[,i2]]" |
6b388fca | 12316 | |
3d8b14c2 | 12317 | #: builtin/shortlog.c:248 |
6b388fca | 12318 | msgid "Linewrap output" |
21860882 | 12319 | msgstr "Couper les lignes" |
6b388fca | 12320 | |
ffd5159b | 12321 | #: builtin/show-branch.c:10 |
6b388fca | 12322 | msgid "" |
7298ca7b | 12323 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
12324 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
12325 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
12326 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 12327 | msgstr "" |
7298ca7b | 12328 | "git show-branch [-a | --all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
12329 | "\t\t[--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" |
12330 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
12331 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 12332 | |
ffd5159b | 12333 | #: builtin/show-branch.c:14 |
7298ca7b JNA |
12334 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
12335 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 12336 | |
85ea5cbf JNA |
12337 | #: builtin/show-branch.c:375 |
12338 | #, c-format | |
12339 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
12340 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
12341 | msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" | |
12342 | msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" | |
12343 | ||
12344 | #: builtin/show-branch.c:541 | |
12345 | #, c-format | |
12346 | msgid "no matching refs with %s" | |
12347 | msgstr "aucune référence correspond à %s" | |
12348 | ||
12349 | #: builtin/show-branch.c:639 | |
6b388fca | 12350 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 12351 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 12352 | |
85ea5cbf | 12353 | #: builtin/show-branch.c:641 |
6b388fca | 12354 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 12355 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 12356 | |
85ea5cbf | 12357 | #: builtin/show-branch.c:643 |
6b388fca | 12358 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 12359 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 12360 | |
85ea5cbf | 12361 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6b388fca | 12362 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 12363 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 12364 | |
85ea5cbf | 12365 | #: builtin/show-branch.c:647 |
6b388fca | 12366 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 12367 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 12368 | |
85ea5cbf | 12369 | #: builtin/show-branch.c:648 |
6b388fca | 12370 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 12371 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 12372 | |
85ea5cbf | 12373 | #: builtin/show-branch.c:650 |
6b388fca | 12374 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 12375 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 12376 | |
85ea5cbf | 12377 | #: builtin/show-branch.c:652 |
6b388fca | 12378 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 12379 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 12380 | |
85ea5cbf | 12381 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6b388fca | 12382 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 12383 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 12384 | |
85ea5cbf | 12385 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6b388fca | 12386 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 12387 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 12388 | |
85ea5cbf | 12389 | #: builtin/show-branch.c:658 |
6b388fca | 12390 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 12391 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 12392 | |
85ea5cbf | 12393 | #: builtin/show-branch.c:661 |
6b388fca | 12394 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
12395 | msgstr "" |
12396 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 12397 | |
85ea5cbf | 12398 | #: builtin/show-branch.c:663 |
6b388fca | 12399 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 12400 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 12401 | |
85ea5cbf | 12402 | #: builtin/show-branch.c:665 |
ba1b8cfa JNA |
12403 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
12404 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 12405 | |
85ea5cbf | 12406 | #: builtin/show-branch.c:668 |
6b388fca | 12407 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 12408 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 12409 | |
85ea5cbf | 12410 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6b388fca | 12411 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
12412 | msgstr "" |
12413 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca | 12414 | |
85ea5cbf JNA |
12415 | #: builtin/show-branch.c:703 |
12416 | msgid "" | |
12417 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
275588f9 JX |
12418 | msgstr "" |
12419 | "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" | |
12420 | "base" | |
85ea5cbf JNA |
12421 | |
12422 | #: builtin/show-branch.c:727 | |
12423 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" | |
12424 | msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" | |
12425 | ||
12426 | #: builtin/show-branch.c:730 | |
12427 | msgid "--reflog option needs one branch name" | |
12428 | msgstr "--reflog requiert un nom de branche" | |
12429 | ||
12430 | #: builtin/show-branch.c:733 | |
12431 | #, c-format | |
12432 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
12433 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
12434 | msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." | |
12435 | msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." | |
12436 | ||
12437 | #: builtin/show-branch.c:737 | |
12438 | #, c-format | |
12439 | msgid "no such ref %s" | |
12440 | msgstr "référence inexistante %s" | |
12441 | ||
12442 | #: builtin/show-branch.c:829 | |
12443 | #, c-format | |
12444 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
12445 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
12446 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." | |
12447 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." | |
12448 | ||
12449 | #: builtin/show-branch.c:833 | |
12450 | #, c-format | |
12451 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
12452 | msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." | |
12453 | ||
12454 | #: builtin/show-branch.c:836 | |
12455 | #, c-format | |
12456 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
12457 | msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" | |
12458 | ||
6b388fca JNA |
12459 | #: builtin/show-ref.c:10 |
12460 | msgid "" | |
7298ca7b JNA |
12461 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
12462 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
fa54b524 JNA |
12463 | msgstr "" |
12464 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
12465 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca JNA |
12466 | |
12467 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
ffd5159b JNA |
12468 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
12469 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 12470 | |
ffd5159b | 12471 | #: builtin/show-ref.c:165 |
6b388fca | 12472 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 12473 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 12474 | |
ffd5159b | 12475 | #: builtin/show-ref.c:166 |
6b388fca | 12476 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 12477 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 12478 | |
ffd5159b | 12479 | #: builtin/show-ref.c:167 |
6b388fca | 12480 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
12481 | msgstr "" |
12482 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
12483 | "exact" | |
6b388fca | 12484 | |
ffd5159b | 12485 | #: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 |
ba1b8cfa JNA |
12486 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
12487 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 12488 | |
ffd5159b | 12489 | #: builtin/show-ref.c:174 |
6b388fca | 12490 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 12491 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 12492 | |
ffd5159b | 12493 | #: builtin/show-ref.c:176 |
6b388fca | 12494 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 12495 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 12496 | |
ffd5159b | 12497 | #: builtin/show-ref.c:180 |
6b388fca | 12498 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
12499 | msgstr "" |
12500 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 12501 | |
ffd5159b | 12502 | #: builtin/show-ref.c:182 |
6b388fca | 12503 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
12504 | msgstr "" |
12505 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
12506 | "local" | |
6b388fca | 12507 | |
ffd5159b JNA |
12508 | #: builtin/stripspace.c:17 |
12509 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
12510 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
12511 | ||
12512 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
12513 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
12514 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
12515 | ||
12516 | #: builtin/stripspace.c:35 | |
12517 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
f938915a JNA |
12518 | msgstr "" |
12519 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
12520 | "commentaire" | |
ffd5159b JNA |
12521 | |
12522 | #: builtin/stripspace.c:38 | |
3d8b14c2 | 12523 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
12524 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
12525 | ||
85ea5cbf | 12526 | #: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1046 |
955efd65 JNA |
12527 | #, c-format |
12528 | msgid "No such ref: %s" | |
12529 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
12530 | ||
85ea5cbf | 12531 | #: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1055 |
955efd65 JNA |
12532 | #, c-format |
12533 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
12534 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
12535 | ||
12536 | #: builtin/submodule--helper.c:71 | |
12537 | #, c-format | |
12538 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
12539 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
12540 | ||
85ea5cbf JNA |
12541 | #: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:408 |
12542 | #: builtin/submodule--helper.c:590 | |
ffd5159b JNA |
12543 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
12544 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
12545 | ||
85ea5cbf | 12546 | #: builtin/submodule--helper.c:287 |
ffd5159b JNA |
12547 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
12548 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
12549 | ||
85ea5cbf | 12550 | #: builtin/submodule--helper.c:329 builtin/submodule--helper.c:343 |
955efd65 JNA |
12551 | #, c-format |
12552 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
12553 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
12554 | ||
85ea5cbf | 12555 | #: builtin/submodule--helper.c:369 |
955efd65 JNA |
12556 | #, c-format |
12557 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
12558 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
12559 | ||
85ea5cbf | 12560 | #: builtin/submodule--helper.c:373 |
955efd65 JNA |
12561 | #, c-format |
12562 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
12563 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
12564 | ||
85ea5cbf | 12565 | #: builtin/submodule--helper.c:383 |
955efd65 JNA |
12566 | #, c-format |
12567 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
b67e6306 JNA |
12568 | msgstr "" |
12569 | "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " | |
12570 | "jour pour le sous-module '%s'\n" | |
955efd65 | 12571 | |
85ea5cbf | 12572 | #: builtin/submodule--helper.c:390 |
955efd65 JNA |
12573 | #, c-format |
12574 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
b67e6306 JNA |
12575 | msgstr "" |
12576 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
12577 | "'%s'" | |
955efd65 | 12578 | |
85ea5cbf | 12579 | #: builtin/submodule--helper.c:409 |
955efd65 JNA |
12580 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
12581 | msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
12582 | ||
85ea5cbf | 12583 | #: builtin/submodule--helper.c:414 |
955efd65 JNA |
12584 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
12585 | msgstr "git submodule--helper init [<chemin>]" | |
12586 | ||
85ea5cbf | 12587 | #: builtin/submodule--helper.c:435 |
ffd5159b JNA |
12588 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
12589 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
12590 | ||
85ea5cbf | 12591 | #: builtin/submodule--helper.c:441 |
ffd5159b JNA |
12592 | #, c-format |
12593 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
f938915a JNA |
12594 | msgstr "" |
12595 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
12596 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 12597 | |
85ea5cbf JNA |
12598 | #: builtin/submodule--helper.c:524 builtin/submodule--helper.c:527 |
12599 | #, c-format | |
12600 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
12601 | msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" | |
12602 | ||
12603 | #: builtin/submodule--helper.c:563 | |
12604 | #, c-format | |
12605 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
275588f9 JX |
12606 | msgstr "" |
12607 | "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" | |
85ea5cbf JNA |
12608 | |
12609 | #: builtin/submodule--helper.c:570 | |
12610 | #, c-format | |
12611 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
12612 | msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" | |
12613 | ||
12614 | #: builtin/submodule--helper.c:593 | |
ffd5159b JNA |
12615 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
12616 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
12617 | ||
85ea5cbf | 12618 | #: builtin/submodule--helper.c:596 |
ffd5159b JNA |
12619 | msgid "name of the new submodule" |
12620 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
12621 | ||
85ea5cbf | 12622 | #: builtin/submodule--helper.c:599 |
ffd5159b JNA |
12623 | msgid "url where to clone the submodule from" |
12624 | msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" | |
12625 | ||
85ea5cbf | 12626 | #: builtin/submodule--helper.c:605 |
ffd5159b JNA |
12627 | msgid "depth for shallow clones" |
12628 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
12629 | ||
85ea5cbf JNA |
12630 | #: builtin/submodule--helper.c:608 builtin/submodule--helper.c:964 |
12631 | msgid "force cloning progress" | |
12632 | msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" | |
12633 | ||
12634 | #: builtin/submodule--helper.c:613 | |
ffd5159b JNA |
12635 | msgid "" |
12636 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
955efd65 | 12637 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
b67e6306 JNA |
12638 | msgstr "" |
12639 | "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " | |
12640 | "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>" | |
ffd5159b | 12641 | |
85ea5cbf | 12642 | #: builtin/submodule--helper.c:638 builtin/submodule--helper.c:648 |
ffd5159b JNA |
12643 | #, c-format |
12644 | msgid "could not create directory '%s'" | |
12645 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
12646 | ||
85ea5cbf | 12647 | #: builtin/submodule--helper.c:644 |
ffd5159b JNA |
12648 | #, c-format |
12649 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
12650 | msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
12651 | ||
85ea5cbf | 12652 | #: builtin/submodule--helper.c:660 |
ffd5159b JNA |
12653 | #, c-format |
12654 | msgid "cannot open file '%s'" | |
12655 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
12656 | ||
85ea5cbf | 12657 | #: builtin/submodule--helper.c:665 |
ffd5159b JNA |
12658 | #, c-format |
12659 | msgid "could not close file %s" | |
12660 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s" | |
12661 | ||
85ea5cbf | 12662 | #: builtin/submodule--helper.c:672 |
ffd5159b JNA |
12663 | #, c-format |
12664 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
12665 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
12666 | ||
85ea5cbf | 12667 | #: builtin/submodule--helper.c:726 |
955efd65 JNA |
12668 | #, c-format |
12669 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
12670 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 12671 | |
85ea5cbf | 12672 | #: builtin/submodule--helper.c:730 |
955efd65 JNA |
12673 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
12674 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
12675 | ||
85ea5cbf | 12676 | #: builtin/submodule--helper.c:756 |
955efd65 JNA |
12677 | #, c-format |
12678 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
12679 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
12680 | ||
85ea5cbf | 12681 | #: builtin/submodule--helper.c:777 |
955efd65 JNA |
12682 | #, c-format |
12683 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
12684 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
12685 | ||
85ea5cbf | 12686 | #: builtin/submodule--helper.c:913 |
b67e6306 JNA |
12687 | #, c-format |
12688 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
12689 | msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" | |
12690 | ||
85ea5cbf | 12691 | #: builtin/submodule--helper.c:924 |
b67e6306 JNA |
12692 | #, c-format |
12693 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
12694 | msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" | |
12695 | ||
85ea5cbf | 12696 | #: builtin/submodule--helper.c:945 |
955efd65 JNA |
12697 | msgid "path into the working tree" |
12698 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
12699 | ||
85ea5cbf | 12700 | #: builtin/submodule--helper.c:948 |
955efd65 | 12701 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
b67e6306 JNA |
12702 | msgstr "" |
12703 | "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
955efd65 | 12704 | |
85ea5cbf | 12705 | #: builtin/submodule--helper.c:952 |
955efd65 JNA |
12706 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
12707 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
12708 | ||
85ea5cbf | 12709 | #: builtin/submodule--helper.c:956 |
955efd65 JNA |
12710 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
12711 | msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
12712 | ||
85ea5cbf | 12713 | #: builtin/submodule--helper.c:959 |
955efd65 JNA |
12714 | msgid "parallel jobs" |
12715 | msgstr "jobs parallèles" | |
12716 | ||
85ea5cbf | 12717 | #: builtin/submodule--helper.c:961 |
b67e6306 JNA |
12718 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
12719 | msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" | |
12720 | ||
85ea5cbf | 12721 | #: builtin/submodule--helper.c:962 |
955efd65 JNA |
12722 | msgid "don't print cloning progress" |
12723 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
12724 | ||
85ea5cbf | 12725 | #: builtin/submodule--helper.c:969 |
955efd65 JNA |
12726 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
12727 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
12728 | ||
85ea5cbf | 12729 | #: builtin/submodule--helper.c:979 |
955efd65 JNA |
12730 | msgid "bad value for update parameter" |
12731 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
12732 | ||
85ea5cbf | 12733 | #: builtin/submodule--helper.c:1050 |
b67e6306 JNA |
12734 | #, c-format |
12735 | msgid "" | |
12736 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
12737 | "the superproject is not on any branch" | |
12738 | msgstr "" | |
12739 | "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " | |
12740 | "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" | |
12741 | ||
85ea5cbf | 12742 | #: builtin/submodule--helper.c:1100 |
955efd65 | 12743 | msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" |
b67e6306 JNA |
12744 | msgstr "" |
12745 | "la sous-commande submodule--helper doit être appelée avec une sous-commande" | |
955efd65 | 12746 | |
85ea5cbf | 12747 | #: builtin/submodule--helper.c:1107 |
ffd5159b | 12748 | #, c-format |
955efd65 JNA |
12749 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
12750 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 12751 | |
6b388fca | 12752 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 |
7298ca7b JNA |
12753 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
12754 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]" | |
6b388fca JNA |
12755 | |
12756 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 | |
7298ca7b JNA |
12757 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
12758 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca JNA |
12759 | |
12760 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
12761 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" | |
ba1b8cfa JNA |
12762 | msgstr "" |
12763 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca JNA |
12764 | |
12765 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 | |
12766 | msgid "delete symbolic ref" | |
21860882 | 12767 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca JNA |
12768 | |
12769 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
12770 | msgid "shorten ref output" | |
21860882 | 12771 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 12772 | |
7a43c952 | 12773 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6b388fca | 12774 | msgid "reason" |
21860882 | 12775 | msgstr "raison" |
6b388fca | 12776 | |
7a43c952 | 12777 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6b388fca | 12778 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 12779 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 12780 | |
ffd5159b | 12781 | #: builtin/tag.c:23 |
6b388fca | 12782 | msgid "" |
7298ca7b | 12783 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
ba1b8cfa | 12784 | "[<head>]" |
fa54b524 JNA |
12785 | msgstr "" |
12786 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <file>] <nom-" | |
12787 | "étiquette> [<head>]" | |
6b388fca | 12788 | |
ffd5159b | 12789 | #: builtin/tag.c:24 |
6b388fca | 12790 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
21860882 | 12791 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca | 12792 | |
ffd5159b | 12793 | #: builtin/tag.c:25 |
6b388fca | 12794 | msgid "" |
7298ca7b | 12795 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" |
ffd5159b | 12796 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6b388fca | 12797 | msgstr "" |
7298ca7b | 12798 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <objet>]\n" |
ffd5159b | 12799 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]" |
6b388fca | 12800 | |
ffd5159b | 12801 | #: builtin/tag.c:27 |
6b388fca | 12802 | msgid "git tag -v <tagname>..." |
21860882 | 12803 | msgstr "git tag -v <nométiquette>..." |
6b388fca | 12804 | |
955efd65 | 12805 | #: builtin/tag.c:81 |
6b388fca JNA |
12806 | #, c-format |
12807 | msgid "tag name too long: %.*s..." | |
21860882 | 12808 | msgstr "nom d'étiquette trop long : %.*s..." |
6b388fca | 12809 | |
955efd65 | 12810 | #: builtin/tag.c:86 |
6b388fca JNA |
12811 | #, c-format |
12812 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 12813 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 12814 | |
955efd65 | 12815 | #: builtin/tag.c:101 |
6b388fca JNA |
12816 | #, c-format |
12817 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 12818 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 12819 | |
955efd65 | 12820 | #: builtin/tag.c:117 |
6b388fca JNA |
12821 | #, c-format |
12822 | msgid "" | |
12823 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
12824 | "Write a message for tag:\n" |
12825 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
12826 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
12827 | msgstr "" | |
21860882 | 12828 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
12829 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
12830 | " %s\n" | |
21860882 | 12831 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 12832 | |
955efd65 | 12833 | #: builtin/tag.c:121 |
6b388fca JNA |
12834 | #, c-format |
12835 | msgid "" | |
12836 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
12837 | "Write a message for tag:\n" |
12838 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
12839 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
12840 | "want to.\n" | |
12841 | msgstr "" | |
21860882 | 12842 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
12843 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
12844 | " %s\n" | |
f507e5dd JNA |
12845 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
12846 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 12847 | |
ffd5159b | 12848 | #: builtin/tag.c:199 |
6b388fca | 12849 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 12850 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 12851 | |
ffd5159b | 12852 | #: builtin/tag.c:201 |
6b388fca | 12853 | msgid "unable to write tag file" |
21860882 | 12854 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" |
6b388fca | 12855 | |
ffd5159b | 12856 | #: builtin/tag.c:226 |
6b388fca | 12857 | msgid "bad object type." |
21860882 | 12858 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 12859 | |
ffd5159b | 12860 | #: builtin/tag.c:239 |
6b388fca | 12861 | msgid "tag header too big." |
21860882 | 12862 | msgstr "en-tête d'étiquette trop gros." |
6b388fca | 12863 | |
ffd5159b | 12864 | #: builtin/tag.c:275 |
6b388fca | 12865 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 12866 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 12867 | |
ffd5159b | 12868 | #: builtin/tag.c:281 |
6b388fca JNA |
12869 | #, c-format |
12870 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 12871 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 12872 | |
ffd5159b | 12873 | #: builtin/tag.c:339 |
6b388fca | 12874 | msgid "list tag names" |
21860882 | 12875 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 12876 | |
ffd5159b | 12877 | #: builtin/tag.c:341 |
6b388fca | 12878 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 12879 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 12880 | |
ffd5159b | 12881 | #: builtin/tag.c:343 |
6b388fca | 12882 | msgid "delete tags" |
21860882 | 12883 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 12884 | |
ffd5159b | 12885 | #: builtin/tag.c:344 |
6b388fca | 12886 | msgid "verify tags" |
21860882 | 12887 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 12888 | |
ffd5159b | 12889 | #: builtin/tag.c:346 |
6b388fca | 12890 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 12891 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 12892 | |
ffd5159b | 12893 | #: builtin/tag.c:348 |
6b388fca | 12894 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 12895 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 12896 | |
ffd5159b | 12897 | #: builtin/tag.c:350 |
6b388fca | 12898 | msgid "tag message" |
21860882 | 12899 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 12900 | |
ffd5159b | 12901 | #: builtin/tag.c:352 |
6b388fca | 12902 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 12903 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 12904 | |
ffd5159b | 12905 | #: builtin/tag.c:356 |
6b388fca | 12906 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 12907 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 12908 | |
ffd5159b | 12909 | #: builtin/tag.c:357 |
6b388fca | 12910 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 12911 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 12912 | |
ffd5159b | 12913 | #: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 |
84486b1e JNA |
12914 | msgid "create a reflog" |
12915 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 12916 | |
ffd5159b | 12917 | #: builtin/tag.c:360 |
7298ca7b JNA |
12918 | msgid "Tag listing options" |
12919 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
12920 | ||
ffd5159b | 12921 | #: builtin/tag.c:361 |
6b388fca | 12922 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 12923 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 12924 | |
ffd5159b | 12925 | #: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 |
6b388fca | 12926 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 12927 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 12928 | |
ffd5159b JNA |
12929 | #: builtin/tag.c:364 |
12930 | msgid "print only tags that are merged" | |
12931 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
12932 | ||
12933 | #: builtin/tag.c:365 | |
12934 | msgid "print only tags that are not merged" | |
12935 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
12936 | ||
12937 | #: builtin/tag.c:370 | |
6b388fca | 12938 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 12939 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 12940 | |
ffd5159b | 12941 | #: builtin/tag.c:399 |
6b388fca | 12942 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 12943 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 12944 | |
ffd5159b | 12945 | #: builtin/tag.c:419 |
6b388fca | 12946 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
21860882 | 12947 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement avec -l." |
6b388fca | 12948 | |
ffd5159b | 12949 | #: builtin/tag.c:421 |
6b388fca | 12950 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
21860882 | 12951 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement avec -l." |
6b388fca | 12952 | |
ffd5159b | 12953 | #: builtin/tag.c:423 |
6b388fca | 12954 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
21860882 | 12955 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement avec -l." |
6b388fca | 12956 | |
ffd5159b JNA |
12957 | #: builtin/tag.c:425 |
12958 | msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" | |
3d8b14c2 | 12959 | msgstr "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'avec -l" |
ffd5159b JNA |
12960 | |
12961 | #: builtin/tag.c:433 | |
6b388fca | 12962 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 12963 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 12964 | |
955efd65 | 12965 | #: builtin/tag.c:452 |
6b388fca | 12966 | msgid "too many params" |
21860882 | 12967 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 12968 | |
955efd65 | 12969 | #: builtin/tag.c:458 |
6b388fca JNA |
12970 | #, c-format |
12971 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 12972 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 12973 | |
955efd65 | 12974 | #: builtin/tag.c:463 |
6b388fca JNA |
12975 | #, c-format |
12976 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 12977 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 12978 | |
955efd65 | 12979 | #: builtin/tag.c:491 |
6b388fca JNA |
12980 | #, c-format |
12981 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 12982 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 12983 | |
85ea5cbf | 12984 | #: builtin/unpack-objects.c:493 |
22338062 JNA |
12985 | msgid "Unpacking objects" |
12986 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
12987 | ||
3d8b14c2 | 12988 | #: builtin/update-index.c:79 |
7b058058 JNA |
12989 | #, c-format |
12990 | msgid "failed to create directory %s" | |
12991 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
12992 | ||
3d8b14c2 | 12993 | #: builtin/update-index.c:85 |
7b058058 JNA |
12994 | #, c-format |
12995 | msgid "failed to stat %s" | |
12996 | msgstr "échec du stat de %s" | |
12997 | ||
3d8b14c2 | 12998 | #: builtin/update-index.c:95 |
7b058058 JNA |
12999 | #, c-format |
13000 | msgid "failed to create file %s" | |
13001 | msgstr "échec de la création du fichier %s" | |
13002 | ||
3d8b14c2 | 13003 | #: builtin/update-index.c:103 |
7b058058 JNA |
13004 | #, c-format |
13005 | msgid "failed to delete file %s" | |
13006 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
13007 | ||
3d8b14c2 | 13008 | #: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212 |
7b058058 JNA |
13009 | #, c-format |
13010 | msgid "failed to delete directory %s" | |
13011 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
13012 | ||
3d8b14c2 | 13013 | #: builtin/update-index.c:133 |
7b058058 | 13014 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
13015 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
13016 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 13017 | |
3d8b14c2 | 13018 | #: builtin/update-index.c:145 |
7b058058 | 13019 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
be67fb4f JNA |
13020 | msgstr "" |
13021 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 13022 | |
3d8b14c2 | 13023 | #: builtin/update-index.c:158 |
7b058058 | 13024 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
be67fb4f JNA |
13025 | msgstr "" |
13026 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 13027 | |
3d8b14c2 | 13028 | #: builtin/update-index.c:171 |
7b058058 | 13029 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
be67fb4f JNA |
13030 | msgstr "" |
13031 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 13032 | |
3d8b14c2 | 13033 | #: builtin/update-index.c:182 |
7b058058 | 13034 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
be67fb4f JNA |
13035 | msgstr "" |
13036 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
13037 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 13038 | |
3d8b14c2 | 13039 | #: builtin/update-index.c:193 |
7b058058 | 13040 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
be67fb4f JNA |
13041 | msgstr "" |
13042 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
13043 | "fichier<" | |
7b058058 | 13044 | |
3d8b14c2 | 13045 | #: builtin/update-index.c:206 |
7b058058 | 13046 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
be67fb4f JNA |
13047 | msgstr "" |
13048 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
13049 | "répertoire" | |
7b058058 | 13050 | |
3d8b14c2 | 13051 | #: builtin/update-index.c:213 |
7b058058 JNA |
13052 | msgid " OK" |
13053 | msgstr " OK" | |
13054 | ||
85ea5cbf | 13055 | #: builtin/update-index.c:564 |
7298ca7b JNA |
13056 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
13057 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 13058 | |
85ea5cbf | 13059 | #: builtin/update-index.c:919 |
6b388fca | 13060 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 13061 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 13062 | |
85ea5cbf | 13063 | #: builtin/update-index.c:922 |
6b388fca | 13064 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 13065 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 13066 | |
85ea5cbf | 13067 | #: builtin/update-index.c:925 |
6b388fca | 13068 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 13069 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 13070 | |
85ea5cbf | 13071 | #: builtin/update-index.c:927 |
6b388fca | 13072 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 13073 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 13074 | |
85ea5cbf | 13075 | #: builtin/update-index.c:929 |
6b388fca | 13076 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 13077 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 13078 | |
85ea5cbf | 13079 | #: builtin/update-index.c:931 |
6b388fca | 13080 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 13081 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 13082 | |
85ea5cbf | 13083 | #: builtin/update-index.c:934 |
6b388fca | 13084 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 13085 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 13086 | |
85ea5cbf | 13087 | #: builtin/update-index.c:938 |
6b388fca | 13088 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 13089 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 13090 | |
85ea5cbf | 13091 | #: builtin/update-index.c:942 |
22338062 JNA |
13092 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
13093 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 13094 | |
85ea5cbf | 13095 | #: builtin/update-index.c:943 |
6b388fca | 13096 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 13097 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 13098 | |
85ea5cbf | 13099 | #: builtin/update-index.c:952 |
6b388fca | 13100 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 13101 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 13102 | |
85ea5cbf | 13103 | #: builtin/update-index.c:955 |
6b388fca | 13104 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 13105 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 13106 | |
85ea5cbf | 13107 | #: builtin/update-index.c:958 |
6b388fca | 13108 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 13109 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 13110 | |
85ea5cbf | 13111 | #: builtin/update-index.c:961 |
6b388fca | 13112 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 13113 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 13114 | |
85ea5cbf | 13115 | #: builtin/update-index.c:964 |
6b388fca | 13116 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
ba1b8cfa JNA |
13117 | msgstr "" |
13118 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
13119 | "données des objets" | |
6b388fca | 13120 | |
85ea5cbf | 13121 | #: builtin/update-index.c:966 |
6b388fca | 13122 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
ba1b8cfa JNA |
13123 | msgstr "" |
13124 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
13125 | "travail" | |
6b388fca | 13126 | |
85ea5cbf | 13127 | #: builtin/update-index.c:968 |
6b388fca | 13128 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 13129 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 13130 | |
85ea5cbf | 13131 | #: builtin/update-index.c:970 |
6b388fca | 13132 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 13133 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 13134 | |
85ea5cbf | 13135 | #: builtin/update-index.c:974 |
6b388fca | 13136 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 13137 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 13138 | |
85ea5cbf | 13139 | #: builtin/update-index.c:978 |
6b388fca | 13140 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 13141 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 13142 | |
85ea5cbf | 13143 | #: builtin/update-index.c:982 |
6b388fca | 13144 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 13145 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 13146 | |
85ea5cbf | 13147 | #: builtin/update-index.c:986 |
6b388fca | 13148 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 13149 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 13150 | |
85ea5cbf | 13151 | #: builtin/update-index.c:989 |
6b388fca | 13152 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 13153 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 13154 | |
85ea5cbf | 13155 | #: builtin/update-index.c:991 |
6b388fca | 13156 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 13157 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 13158 | |
85ea5cbf | 13159 | #: builtin/update-index.c:995 |
6b388fca | 13160 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 13161 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 13162 | |
85ea5cbf | 13163 | #: builtin/update-index.c:997 |
f7fbc357 JNA |
13164 | msgid "enable or disable split index" |
13165 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
13166 | ||
85ea5cbf | 13167 | #: builtin/update-index.c:999 |
7b058058 | 13168 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 13169 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 13170 | |
85ea5cbf | 13171 | #: builtin/update-index.c:1001 |
3d8b14c2 JNA |
13172 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
13173 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
13174 | ||
85ea5cbf | 13175 | #: builtin/update-index.c:1003 |
7b058058 | 13176 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
13177 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
13178 | ||
85ea5cbf JNA |
13179 | #: builtin/update-index.c:1119 |
13180 | msgid "" | |
13181 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
13182 | "to disable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
13183 | msgstr "" |
13184 | "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
13185 | "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf JNA |
13186 | |
13187 | #: builtin/update-index.c:1123 | |
3d8b14c2 JNA |
13188 | msgid "Untracked cache disabled" |
13189 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
13190 | ||
85ea5cbf JNA |
13191 | #: builtin/update-index.c:1131 |
13192 | msgid "" | |
13193 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
13194 | "to enable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
13195 | msgstr "" |
13196 | "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
13197 | "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf JNA |
13198 | |
13199 | #: builtin/update-index.c:1135 | |
3d8b14c2 JNA |
13200 | #, c-format |
13201 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
13202 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 13203 | |
eadd122b | 13204 | #: builtin/update-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
13205 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
13206 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 13207 | |
eadd122b | 13208 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b | 13209 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
fa54b524 JNA |
13210 | msgstr "" |
13211 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
13212 | "valeur>]" | |
6b388fca | 13213 | |
eadd122b | 13214 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b JNA |
13215 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
13216 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 13217 | |
7a43c952 | 13218 | #: builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 13219 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 13220 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 13221 | |
7a43c952 | 13222 | #: builtin/update-ref.c:365 |
6b388fca | 13223 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 13224 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 13225 | |
7a43c952 | 13226 | #: builtin/update-ref.c:366 |
eadd122b JNA |
13227 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
13228 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
13229 | ||
7a43c952 | 13230 | #: builtin/update-ref.c:367 |
eadd122b JNA |
13231 | msgid "read updates from stdin" |
13232 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
13233 | ||
6b388fca JNA |
13234 | #: builtin/update-server-info.c:6 |
13235 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
21860882 | 13236 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca JNA |
13237 | |
13238 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
13239 | msgid "update the info files from scratch" | |
21860882 | 13240 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 13241 | |
f7fbc357 | 13242 | #: builtin/verify-commit.c:17 |
7298ca7b JNA |
13243 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
13244 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 13245 | |
7a43c952 | 13246 | #: builtin/verify-commit.c:72 |
f7fbc357 JNA |
13247 | msgid "print commit contents" |
13248 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
13249 | ||
955efd65 | 13250 | #: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35 |
7a43c952 JNA |
13251 | msgid "print raw gpg status output" |
13252 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
13253 | ||
f507e5dd | 13254 | #: builtin/verify-pack.c:54 |
7298ca7b JNA |
13255 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
13256 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 13257 | |
f507e5dd | 13258 | #: builtin/verify-pack.c:64 |
6b388fca | 13259 | msgid "verbose" |
21860882 | 13260 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 13261 | |
f507e5dd | 13262 | #: builtin/verify-pack.c:66 |
6b388fca | 13263 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 13264 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca JNA |
13265 | |
13266 | #: builtin/verify-tag.c:17 | |
7298ca7b JNA |
13267 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." |
13268 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <étiquette>..." | |
6b388fca | 13269 | |
955efd65 | 13270 | #: builtin/verify-tag.c:34 |
6b388fca | 13271 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 13272 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 13273 | |
ffd5159b JNA |
13274 | #: builtin/worktree.c:15 |
13275 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" | |
13276 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<branche>]" | |
be67fb4f | 13277 | |
ffd5159b | 13278 | #: builtin/worktree.c:16 |
b67e6306 | 13279 | msgid "git worktree list [<options>]" |
be67fb4f JNA |
13280 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
13281 | ||
ffd5159b | 13282 | #: builtin/worktree.c:17 |
b67e6306 JNA |
13283 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
13284 | msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" | |
13285 | ||
13286 | #: builtin/worktree.c:18 | |
13287 | msgid "git worktree prune [<options>]" | |
ffd5159b JNA |
13288 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
13289 | ||
b67e6306 JNA |
13290 | #: builtin/worktree.c:19 |
13291 | msgid "git worktree unlock <path>" | |
13292 | msgstr "git worktree unlock <chemin>" | |
13293 | ||
13294 | #: builtin/worktree.c:42 | |
be67fb4f JNA |
13295 | #, c-format |
13296 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
13297 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide" | |
13298 | ||
b67e6306 | 13299 | #: builtin/worktree.c:48 |
be67fb4f JNA |
13300 | #, c-format |
13301 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
13302 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas" | |
13303 | ||
b67e6306 | 13304 | #: builtin/worktree.c:53 |
be67fb4f JNA |
13305 | #, c-format |
13306 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
13307 | msgstr "" | |
13308 | "Suppression de worktrees/%s : echec de la lecture du fichier gitdir (%s)" | |
13309 | ||
b67e6306 | 13310 | #: builtin/worktree.c:64 |
be67fb4f JNA |
13311 | #, c-format |
13312 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
13313 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide" | |
13314 | ||
b67e6306 | 13315 | #: builtin/worktree.c:80 |
be67fb4f JNA |
13316 | #, c-format |
13317 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
13318 | msgstr "" | |
13319 | "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit " | |
13320 | "inexistant" | |
13321 | ||
b67e6306 | 13322 | #: builtin/worktree.c:204 |
be67fb4f JNA |
13323 | #, c-format |
13324 | msgid "'%s' already exists" | |
13325 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
13326 | ||
b67e6306 | 13327 | #: builtin/worktree.c:236 |
be67fb4f JNA |
13328 | #, c-format |
13329 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
13330 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
13331 | ||
b67e6306 | 13332 | #: builtin/worktree.c:272 |
be67fb4f | 13333 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
13334 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
13335 | msgstr "Préparation de %s (identifiant %s)" | |
be67fb4f | 13336 | |
b67e6306 | 13337 | #: builtin/worktree.c:323 |
be67fb4f | 13338 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
7a43c952 JNA |
13339 | msgstr "" |
13340 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
13341 | "travail" | |
be67fb4f | 13342 | |
b67e6306 | 13343 | #: builtin/worktree.c:325 |
be67fb4f JNA |
13344 | msgid "create a new branch" |
13345 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
13346 | ||
b67e6306 | 13347 | #: builtin/worktree.c:327 |
be67fb4f JNA |
13348 | msgid "create or reset a branch" |
13349 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
13350 | ||
b67e6306 | 13351 | #: builtin/worktree.c:329 |
955efd65 JNA |
13352 | msgid "populate the new working tree" |
13353 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
13354 | ||
b67e6306 | 13355 | #: builtin/worktree.c:337 |
7a43c952 JNA |
13356 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
13357 | msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
be67fb4f | 13358 | |
b67e6306 JNA |
13359 | #: builtin/worktree.c:470 |
13360 | msgid "reason for locking" | |
13361 | msgstr "raison du vérouillage" | |
13362 | ||
13363 | #: builtin/worktree.c:482 builtin/worktree.c:515 | |
13364 | #, c-format | |
13365 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
13366 | msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |
13367 | ||
13368 | #: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517 | |
13369 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" | |
13370 | msgstr "" | |
13371 | "La copie de travail principale ne peut pas être vérouillée ou dévérouillée" | |
13372 | ||
13373 | #: builtin/worktree.c:489 | |
13374 | #, c-format | |
13375 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
13376 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" | |
13377 | ||
13378 | #: builtin/worktree.c:491 | |
13379 | #, c-format | |
13380 | msgid "'%s' is already locked" | |
13381 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé" | |
13382 | ||
13383 | #: builtin/worktree.c:519 | |
13384 | #, c-format | |
13385 | msgid "'%s' is not locked" | |
13386 | msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" | |
13387 | ||
6b388fca JNA |
13388 | #: builtin/write-tree.c:13 |
13389 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
21860882 | 13390 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca JNA |
13391 | |
13392 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
13393 | msgid "<prefix>/" | |
21860882 | 13394 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca JNA |
13395 | |
13396 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
13397 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
21860882 | 13398 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca JNA |
13399 | |
13400 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
13401 | msgid "only useful for debugging" | |
21860882 | 13402 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 13403 | |
85ea5cbf | 13404 | #: upload-pack.c:22 |
b67e6306 JNA |
13405 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" |
13406 | msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" | |
13407 | ||
85ea5cbf | 13408 | #: upload-pack.c:1028 |
b67e6306 JNA |
13409 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
13410 | msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" | |
13411 | ||
85ea5cbf | 13412 | #: upload-pack.c:1030 |
b67e6306 JNA |
13413 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" |
13414 | msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" | |
13415 | ||
85ea5cbf | 13416 | #: upload-pack.c:1032 |
b67e6306 JNA |
13417 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
13418 | msgstr "" | |
13419 | "nes pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire " | |
13420 | "Git" | |
13421 | ||
85ea5cbf | 13422 | #: upload-pack.c:1034 |
b67e6306 JNA |
13423 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
13424 | msgstr "interrompre le transfer après <n> secondes d'inactivité" | |
13425 | ||
85ea5cbf JNA |
13426 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
13427 | #, c-format | |
13428 | msgid "" | |
13429 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
13430 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
13431 | "\n" | |
13432 | "\tchmod 0700 %s" | |
13433 | msgstr "" | |
13434 | "Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" | |
13435 | "les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" | |
13436 | "\n" | |
13437 | " chmod 0700 %s" | |
13438 | ||
955efd65 | 13439 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
f507e5dd JNA |
13440 | msgid "print debugging messages to stderr" |
13441 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
13442 | ||
bf41b712 | 13443 | #: git.c:14 |
6b388fca | 13444 | msgid "" |
f507e5dd | 13445 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca JNA |
13446 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
13447 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
13448 | msgstr "" | |
21860882 | 13449 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 13450 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
21860882 | 13451 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept." |
6b388fca | 13452 | |
85ea5cbf JNA |
13453 | #: http.c:342 |
13454 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" | |
13455 | msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" | |
13456 | ||
13457 | #: http.c:351 | |
3d8b14c2 JNA |
13458 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
13459 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" | |
13460 | ||
7a43c952 | 13461 | #: common-cmds.h:9 |
7b058058 JNA |
13462 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
13463 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
13464 | ||
7a43c952 | 13465 | #: common-cmds.h:10 |
7b058058 | 13466 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
be67fb4f JNA |
13467 | msgstr "" |
13468 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
7b058058 | 13469 | |
7a43c952 | 13470 | #: common-cmds.h:11 |
7b058058 JNA |
13471 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
13472 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
13473 | ||
7a43c952 | 13474 | #: common-cmds.h:12 |
7b058058 JNA |
13475 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
13476 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
13477 | ||
7a43c952 | 13478 | #: common-cmds.h:13 |
7b058058 JNA |
13479 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
13480 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
13481 | ||
7a43c952 | 13482 | #: common-cmds.h:17 |
6b388fca | 13483 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 13484 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 13485 | |
7a43c952 JNA |
13486 | #: common-cmds.h:18 |
13487 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
eadd122b | 13488 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 13489 | |
7a43c952 | 13490 | #: common-cmds.h:19 |
6b388fca | 13491 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 13492 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 13493 | |
7a43c952 | 13494 | #: common-cmds.h:20 |
be67fb4f JNA |
13495 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
13496 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 13497 | |
7a43c952 | 13498 | #: common-cmds.h:21 |
6b388fca | 13499 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 13500 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 13501 | |
7a43c952 | 13502 | #: common-cmds.h:22 |
6b388fca | 13503 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 13504 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 13505 | |
7a43c952 | 13506 | #: common-cmds.h:23 |
6b388fca | 13507 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
ba1b8cfa JNA |
13508 | msgstr "" |
13509 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
13510 | "travail, etc" | |
6b388fca | 13511 | |
7a43c952 | 13512 | #: common-cmds.h:24 |
6b388fca | 13513 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 13514 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 13515 | |
7a43c952 | 13516 | #: common-cmds.h:25 |
6b388fca | 13517 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 13518 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 13519 | |
7a43c952 | 13520 | #: common-cmds.h:26 |
6b388fca | 13521 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 13522 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 13523 | |
7a43c952 | 13524 | #: common-cmds.h:27 |
6b388fca | 13525 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 13526 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 13527 | |
7a43c952 | 13528 | #: common-cmds.h:28 |
6b388fca | 13529 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 13530 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 13531 | |
7a43c952 | 13532 | #: common-cmds.h:29 |
6b388fca | 13533 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 13534 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 13535 | |
7a43c952 | 13536 | #: common-cmds.h:30 |
ba1b8cfa | 13537 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 13538 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 13539 | |
7a43c952 | 13540 | #: common-cmds.h:31 |
6b388fca | 13541 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 13542 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 13543 | |
7a43c952 | 13544 | #: common-cmds.h:32 |
7a2c7e58 JNA |
13545 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
13546 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 13547 | |
7a43c952 | 13548 | #: common-cmds.h:33 |
6b388fca | 13549 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 13550 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 13551 | |
7a43c952 | 13552 | #: common-cmds.h:34 |
6b388fca | 13553 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 13554 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 13555 | |
7a43c952 | 13556 | #: common-cmds.h:35 |
6b388fca | 13557 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 13558 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 13559 | |
7a43c952 | 13560 | #: common-cmds.h:36 |
6b388fca | 13561 | msgid "Show the working tree status" |
21860882 | 13562 | msgstr "Afficher le statut de la copie de travail" |
6b388fca | 13563 | |
7a43c952 | 13564 | #: common-cmds.h:37 |
6b388fca | 13565 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
ba1b8cfa JNA |
13566 | msgstr "" |
13567 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 13568 | |
7a43c952 | 13569 | #: parse-options.h:145 |
f507e5dd JNA |
13570 | msgid "expiry-date" |
13571 | msgstr "date-d'expiration" | |
13572 | ||
7a43c952 | 13573 | #: parse-options.h:160 |
f507e5dd JNA |
13574 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
13575 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
13576 | ||
85ea5cbf | 13577 | #: parse-options.h:238 |
f507e5dd JNA |
13578 | msgid "be more verbose" |
13579 | msgstr "être plus verbeux" | |
13580 | ||
85ea5cbf | 13581 | #: parse-options.h:240 |
f507e5dd JNA |
13582 | msgid "be more quiet" |
13583 | msgstr "être plus silencieux" | |
13584 | ||
85ea5cbf | 13585 | #: parse-options.h:246 |
f507e5dd JNA |
13586 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
13587 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" | |
13588 | ||
955efd65 | 13589 | #: rerere.h:40 |
f507e5dd | 13590 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
9aeb4c2b JX |
13591 | msgstr "" |
13592 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
f507e5dd | 13593 | |
b67e6306 | 13594 | #: git-bisect.sh:54 |
6b388fca | 13595 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
21860882 | 13596 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" |
6b388fca JNA |
13597 | |
13598 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
13599 | #. translation. The program will only accept English input | |
13600 | #. at this point. | |
b67e6306 | 13601 | #: git-bisect.sh:60 |
6b388fca | 13602 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
21860882 | 13603 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " |
6b388fca | 13604 | |
b67e6306 | 13605 | #: git-bisect.sh:121 |
6b388fca JNA |
13606 | #, sh-format |
13607 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
21860882 | 13608 | msgstr "option inconnue : '$arg'" |
6b388fca | 13609 | |
b67e6306 | 13610 | #: git-bisect.sh:125 |
6b388fca JNA |
13611 | #, sh-format |
13612 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
13613 | msgstr "'$arg' ne semble être une révision valide" | |
13614 | ||
b67e6306 | 13615 | #: git-bisect.sh:154 |
6b388fca | 13616 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
21860882 | 13617 | msgstr "Mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" |
6b388fca | 13618 | |
b67e6306 | 13619 | #: git-bisect.sh:167 |
6b388fca JNA |
13620 | #, sh-format |
13621 | msgid "" | |
7298ca7b | 13622 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
fa54b524 JNA |
13623 | msgstr "" |
13624 | "L'extraction de '$start_head' a échoué. Essayez 'git bisect reset <branche-" | |
13625 | "valide>'." | |
6b388fca | 13626 | |
b67e6306 | 13627 | #: git-bisect.sh:177 |
561580ea JNA |
13628 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
13629 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
6b388fca | 13630 | |
b67e6306 | 13631 | #: git-bisect.sh:181 |
6b388fca | 13632 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
21860882 | 13633 | msgstr "Mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" |
6b388fca | 13634 | |
b67e6306 | 13635 | #: git-bisect.sh:233 |
6b388fca JNA |
13636 | #, sh-format |
13637 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
21860882 | 13638 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : $state" |
6b388fca | 13639 | |
b67e6306 | 13640 | #: git-bisect.sh:262 |
6b388fca JNA |
13641 | #, sh-format |
13642 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
21860882 | 13643 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" |
6b388fca | 13644 | |
b67e6306 JNA |
13645 | #: git-bisect.sh:281 |
13646 | #, sh-format | |
13647 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
13648 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head" | |
6b388fca | 13649 | |
ffd5159b | 13650 | #: git-bisect.sh:290 |
6b388fca JNA |
13651 | #, sh-format |
13652 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
21860882 | 13653 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" |
6b388fca | 13654 | |
ffd5159b | 13655 | #: git-bisect.sh:299 |
7a43c952 JNA |
13656 | #, sh-format |
13657 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
13658 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument." | |
13659 | ||
ffd5159b | 13660 | #: git-bisect.sh:322 |
7a43c952 JNA |
13661 | #, sh-format |
13662 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
13663 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation $TERM_BAD." | |
6b388fca JNA |
13664 | |
13665 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
13666 | #. translation. The program will only accept English input | |
13667 | #. at this point. | |
ffd5159b | 13668 | #: git-bisect.sh:328 |
6b388fca | 13669 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
21860882 | 13670 | msgstr "Êtes-vous sûr [Y/n] ? " |
6b388fca | 13671 | |
ffd5159b | 13672 | #: git-bisect.sh:340 |
7a43c952 | 13673 | #, sh-format |
6b388fca | 13674 | msgid "" |
7a43c952 JNA |
13675 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
13676 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
6b388fca | 13677 | msgstr "" |
84486b1e JNA |
13678 | "Vous devez me donner au moins une révision $bad_syn et une révision " |
13679 | "$good_syn.\n" | |
13680 | "(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" " | |
13681 | "pour cela.)" | |
6b388fca | 13682 | |
ffd5159b | 13683 | #: git-bisect.sh:343 |
7a43c952 | 13684 | #, sh-format |
6b388fca JNA |
13685 | msgid "" |
13686 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
7a43c952 JNA |
13687 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
13688 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
6b388fca | 13689 | msgstr "" |
21860882 | 13690 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" |
84486b1e JNA |
13691 | "Puis vous devez me donner au moins une révision $good_syn et une révision " |
13692 | "$bad_syn.\n" | |
13693 | "(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" " | |
13694 | "pour cela.)" | |
6b388fca | 13695 | |
ffd5159b | 13696 | #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 |
6b388fca | 13697 | msgid "We are not bisecting." |
21860882 | 13698 | msgstr "Pas de bissection en cours." |
6b388fca | 13699 | |
ffd5159b | 13700 | #: git-bisect.sh:421 |
6b388fca JNA |
13701 | #, sh-format |
13702 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
21860882 | 13703 | msgstr "'$invalid' n'est pas une validation valide" |
6b388fca | 13704 | |
ffd5159b | 13705 | #: git-bisect.sh:430 |
6b388fca JNA |
13706 | #, sh-format |
13707 | msgid "" | |
13708 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
13709 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
13710 | msgstr "" | |
21860882 SH |
13711 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '$branch'.\n" |
13712 | "Essayez 'git bisect reset <commit>'." | |
6b388fca | 13713 | |
ffd5159b | 13714 | #: git-bisect.sh:458 |
6b388fca | 13715 | msgid "No logfile given" |
21860882 | 13716 | msgstr "Pas de fichier de log donné" |
6b388fca | 13717 | |
ffd5159b | 13718 | #: git-bisect.sh:459 |
6b388fca JNA |
13719 | #, sh-format |
13720 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
21860882 | 13721 | msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" |
6b388fca | 13722 | |
ffd5159b | 13723 | #: git-bisect.sh:480 |
6b388fca | 13724 | msgid "?? what are you talking about?" |
21860882 | 13725 | msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" |
6b388fca | 13726 | |
ffd5159b | 13727 | #: git-bisect.sh:492 |
6b388fca JNA |
13728 | #, sh-format |
13729 | msgid "running $command" | |
21860882 | 13730 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca | 13731 | |
ffd5159b | 13732 | #: git-bisect.sh:499 |
6b388fca JNA |
13733 | #, sh-format |
13734 | msgid "" | |
13735 | "bisect run failed:\n" | |
13736 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
13737 | msgstr "" | |
21860882 SH |
13738 | "la bissection a échoué :\n" |
13739 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca | 13740 | |
ffd5159b | 13741 | #: git-bisect.sh:525 |
6b388fca | 13742 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
21860882 | 13743 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca | 13744 | |
ffd5159b | 13745 | #: git-bisect.sh:531 |
6b388fca JNA |
13746 | #, sh-format |
13747 | msgid "" | |
13748 | "bisect run failed:\n" | |
13749 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
13750 | msgstr "" | |
21860882 SH |
13751 | "la bissection a échoué :\n" |
13752 | "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" | |
6b388fca | 13753 | |
ffd5159b | 13754 | #: git-bisect.sh:538 |
6b388fca | 13755 | msgid "bisect run success" |
21860882 | 13756 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca | 13757 | |
ffd5159b JNA |
13758 | #: git-bisect.sh:565 |
13759 | msgid "please use two different terms" | |
13760 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
13761 | ||
13762 | #: git-bisect.sh:575 | |
13763 | #, sh-format | |
13764 | msgid "'$term' is not a valid term" | |
13765 | msgstr "'$term' n'est pas un terme valide" | |
13766 | ||
13767 | #: git-bisect.sh:578 | |
13768 | #, sh-format | |
13769 | msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" | |
13770 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '$term' comme terme" | |
13771 | ||
13772 | #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 | |
13773 | #, sh-format | |
13774 | msgid "can't change the meaning of term '$term'" | |
13775 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '$term'" | |
13776 | ||
13777 | #: git-bisect.sh:606 | |
6b388fca | 13778 | #, sh-format |
7a43c952 | 13779 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
f938915a JNA |
13780 | msgstr "" |
13781 | "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection $TERM_BAD/" | |
13782 | "$TERM_GOOD." | |
ffd5159b JNA |
13783 | |
13784 | #: git-bisect.sh:636 | |
13785 | msgid "no terms defined" | |
13786 | msgstr "aucun terme défini" | |
13787 | ||
13788 | #: git-bisect.sh:653 | |
13789 | #, sh-format | |
13790 | msgid "" | |
13791 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
13792 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
84486b1e | 13793 | msgstr "" |
ffd5159b | 13794 | "argument invalide $arg pour 'git bisect terms'.\n" |
f938915a JNA |
13795 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" |
13796 | "new." | |
6b388fca | 13797 | |
b67e6306 JNA |
13798 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
13799 | msgid "" | |
13800 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
13801 | "merge" | |
13802 | msgstr "" | |
13803 | "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " | |
13804 | "par la fusion" | |
13805 | ||
13806 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
13807 | msgid "Automated merge did not work." | |
13808 | msgstr "La fusion automatique a échoué." | |
13809 | ||
13810 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
85ea5cbf | 13811 | msgid "Should not be doing an octopus." |
b67e6306 JNA |
13812 | msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." |
13813 | ||
13814 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
13815 | #, sh-format | |
13816 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
13817 | msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" | |
13818 | ||
13819 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
13820 | #, sh-format | |
13821 | msgid "Already up-to-date with $pretty_name" | |
13822 | msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" | |
13823 | ||
13824 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
13825 | #, sh-format | |
13826 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
13827 | msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" | |
13828 | ||
13829 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
13830 | #, sh-format | |
13831 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
13832 | msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" | |
13833 | ||
13834 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
13835 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
13836 | msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." | |
13837 | ||
13838 | #: git-rebase.sh:56 | |
6b388fca JNA |
13839 | msgid "" |
13840 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
13841 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
13842 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
13843 | "\"." | |
13844 | msgstr "" | |
21860882 SH |
13845 | "Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"git rebase --continue\".\n" |
13846 | "Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"git rebase --skip\" à la place.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
13847 | "Pour extraire la branche d'origine et stopper le rebasage, lancez \"git " |
13848 | "rebase --abort\"." | |
13849 | ||
b67e6306 JNA |
13850 | #: git-rebase.sh:156 git-rebase.sh:395 |
13851 | #, sh-format | |
13852 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
13853 | msgstr "Impossible de revenir à $head_name" | |
13854 | ||
13855 | #: git-rebase.sh:167 | |
ba1b8cfa JNA |
13856 | msgid "Applied autostash." |
13857 | msgstr "Autoremisage appliqué." | |
13858 | ||
b67e6306 | 13859 | #: git-rebase.sh:170 |
ba1b8cfa JNA |
13860 | #, sh-format |
13861 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
13862 | msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" | |
6b388fca | 13863 | |
b67e6306 | 13864 | #: git-rebase.sh:171 |
ba1b8cfa JNA |
13865 | msgid "" |
13866 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
13867 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
13868 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
13869 | msgstr "" | |
13870 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
13871 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
13872 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
13873 | ||
b67e6306 | 13874 | #: git-rebase.sh:210 |
6b388fca | 13875 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
ba1b8cfa | 13876 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." |
6b388fca | 13877 | |
b67e6306 | 13878 | #: git-rebase.sh:215 |
6b388fca | 13879 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
21860882 | 13880 | msgstr "Il semble que git-am soit en cours. Impossible de rebaser." |
6b388fca | 13881 | |
b67e6306 | 13882 | #: git-rebase.sh:356 |
6b388fca | 13883 | msgid "No rebase in progress?" |
21860882 | 13884 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" |
6b388fca | 13885 | |
b67e6306 | 13886 | #: git-rebase.sh:367 |
6b388fca | 13887 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
ba1b8cfa JNA |
13888 | msgstr "" |
13889 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
13890 | "interactif." | |
6b388fca | 13891 | |
b67e6306 | 13892 | #: git-rebase.sh:374 |
6b388fca | 13893 | msgid "Cannot read HEAD" |
21860882 | 13894 | msgstr "Impossible de lire HEAD" |
6b388fca | 13895 | |
b67e6306 | 13896 | #: git-rebase.sh:377 |
6b388fca JNA |
13897 | msgid "" |
13898 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
13899 | "mark them as resolved using git add" | |
13900 | msgstr "" | |
21860882 SH |
13901 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" |
13902 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
6b388fca | 13903 | |
b67e6306 | 13904 | #: git-rebase.sh:414 |
6b388fca JNA |
13905 | #, sh-format |
13906 | msgid "" | |
13907 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
13908 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
13909 | "case, please try\n" | |
13910 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
13911 | "If that is not the case, please\n" | |
13912 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
13913 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
13914 | "valuable there." | |
13915 | msgstr "" | |
21860882 | 13916 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire $state_dir_base, et je me demande\n" |
eadd122b JNA |
13917 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" |
13918 | "essayez\n" | |
21860882 | 13919 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
eadd122b | 13920 | "Sinon, essayez\n" |
21860882 | 13921 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ba1b8cfa JNA |
13922 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
13923 | "chose\n" | |
21860882 | 13924 | "d'important ici." |
6b388fca | 13925 | |
b67e6306 | 13926 | #: git-rebase.sh:465 |
6b388fca JNA |
13927 | #, sh-format |
13928 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
21860882 | 13929 | msgstr "invalide $upstream_name en amont" |
6b388fca | 13930 | |
b67e6306 | 13931 | #: git-rebase.sh:489 |
6b388fca JNA |
13932 | #, sh-format |
13933 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
21860882 | 13934 | msgstr "$onto_name : il y a plus d'une base de fusion" |
6b388fca | 13935 | |
b67e6306 | 13936 | #: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496 |
6b388fca JNA |
13937 | #, sh-format |
13938 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
21860882 | 13939 | msgstr "$onto_name : il n'y a pas de base de fusion" |
6b388fca | 13940 | |
b67e6306 | 13941 | #: git-rebase.sh:501 |
6b388fca JNA |
13942 | #, sh-format |
13943 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
21860882 | 13944 | msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : $onto_name" |
6b388fca | 13945 | |
b67e6306 | 13946 | #: git-rebase.sh:524 |
6b388fca JNA |
13947 | #, sh-format |
13948 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
21860882 | 13949 | msgstr "fatal : pas de branche : $branch_name" |
6b388fca | 13950 | |
b67e6306 | 13951 | #: git-rebase.sh:557 |
ba1b8cfa JNA |
13952 | msgid "Cannot autostash" |
13953 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
13954 | ||
b67e6306 | 13955 | #: git-rebase.sh:562 |
ba1b8cfa JNA |
13956 | #, sh-format |
13957 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
13958 | msgstr "Autoremisage créé : $stash_abbrev" | |
13959 | ||
b67e6306 | 13960 | #: git-rebase.sh:566 |
6b388fca | 13961 | msgid "Please commit or stash them." |
ba1b8cfa | 13962 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." |
6b388fca | 13963 | |
b67e6306 | 13964 | #: git-rebase.sh:586 |
6b388fca JNA |
13965 | #, sh-format |
13966 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
21860882 | 13967 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour." |
6b388fca | 13968 | |
b67e6306 | 13969 | #: git-rebase.sh:590 |
6b388fca JNA |
13970 | #, sh-format |
13971 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
21860882 | 13972 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour, rebasage forcé." |
6b388fca | 13973 | |
b67e6306 | 13974 | #: git-rebase.sh:601 |
6b388fca JNA |
13975 | #, sh-format |
13976 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
21860882 | 13977 | msgstr "Changements de $mb sur $onto :" |
6b388fca | 13978 | |
b67e6306 | 13979 | #: git-rebase.sh:610 |
6b388fca | 13980 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
eadd122b JNA |
13981 | msgstr "" |
13982 | "Premièrement, rembobinons head pour rejouer votre travail par-dessus..." | |
6b388fca | 13983 | |
b67e6306 | 13984 | #: git-rebase.sh:620 |
6b388fca JNA |
13985 | #, sh-format |
13986 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
21860882 | 13987 | msgstr "$branch_name mise à jour en avance rapide sur $onto_name." |
6b388fca | 13988 | |
b67e6306 | 13989 | #: git-stash.sh:50 |
6b388fca | 13990 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
21860882 | 13991 | msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" |
6b388fca | 13992 | |
b67e6306 | 13993 | #: git-stash.sh:73 |
6b388fca | 13994 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
21860882 | 13995 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" |
6b388fca | 13996 | |
b67e6306 | 13997 | #: git-stash.sh:88 |
6b388fca | 13998 | msgid "Cannot save the current index state" |
21860882 | 13999 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" |
6b388fca | 14000 | |
85ea5cbf JNA |
14001 | #: git-stash.sh:103 |
14002 | msgid "Cannot save the untracked files" | |
14003 | msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" | |
14004 | ||
b67e6306 | 14005 | #: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136 |
6b388fca | 14006 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
21860882 | 14007 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" |
6b388fca | 14008 | |
b67e6306 | 14009 | #: git-stash.sh:140 |
6b388fca | 14010 | msgid "No changes selected" |
21860882 | 14011 | msgstr "Aucun changement sélectionné" |
6b388fca | 14012 | |
b67e6306 | 14013 | #: git-stash.sh:143 |
6b388fca | 14014 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
21860882 | 14015 | msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" |
6b388fca | 14016 | |
b67e6306 | 14017 | #: git-stash.sh:156 |
6b388fca | 14018 | msgid "Cannot record working tree state" |
21860882 | 14019 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 14020 | |
b67e6306 | 14021 | #: git-stash.sh:188 |
ba1b8cfa JNA |
14022 | #, sh-format |
14023 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
14024 | msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" | |
14025 | ||
6b388fca JNA |
14026 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
14027 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
14028 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
14029 | #. up the second line with however many characters the | |
14030 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
14031 | #. English this is: | |
14032 | #. | |
14033 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
14034 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
14035 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
b67e6306 | 14036 | #: git-stash.sh:238 |
6b388fca JNA |
14037 | #, sh-format |
14038 | msgid "" | |
14039 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
14040 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
14041 | msgstr "" | |
21860882 SH |
14042 | "erreur: option inconnue pour 'stash save': $option\n" |
14043 | " Pour fournir un message, utilisez git stash save -- '$option'" | |
6b388fca | 14044 | |
85ea5cbf JNA |
14045 | #: git-stash.sh:251 |
14046 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" | |
275588f9 JX |
14047 | msgstr "" |
14048 | "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" | |
85ea5cbf | 14049 | |
b67e6306 | 14050 | #: git-stash.sh:259 |
6b388fca | 14051 | msgid "No local changes to save" |
eadd122b | 14052 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" |
ba1b8cfa | 14053 | |
b67e6306 | 14054 | #: git-stash.sh:263 |
6b388fca | 14055 | msgid "Cannot initialize stash" |
21860882 | 14056 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" |
6b388fca | 14057 | |
b67e6306 | 14058 | #: git-stash.sh:267 |
6b388fca | 14059 | msgid "Cannot save the current status" |
21860882 | 14060 | msgstr "Impossible de sauver le statut courant" |
6b388fca | 14061 | |
b67e6306 JNA |
14062 | #: git-stash.sh:268 |
14063 | #, sh-format | |
14064 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
14065 | msgstr "Copie de travail et état de l'index sauvegardés dans $stash_msg" | |
14066 | ||
14067 | #: git-stash.sh:285 | |
6b388fca | 14068 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
21860882 | 14069 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" |
6b388fca | 14070 | |
85ea5cbf | 14071 | #: git-stash.sh:403 |
7b058058 JNA |
14072 | #, sh-format |
14073 | msgid "unknown option: $opt" | |
14074 | msgstr "option inconnue : $opt" | |
14075 | ||
85ea5cbf | 14076 | #: git-stash.sh:416 |
6b388fca | 14077 | msgid "No stash found." |
21860882 | 14078 | msgstr "Pas de remisage trouvé." |
6b388fca | 14079 | |
85ea5cbf | 14080 | #: git-stash.sh:423 |
6b388fca JNA |
14081 | #, sh-format |
14082 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
21860882 | 14083 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" |
6b388fca | 14084 | |
85ea5cbf | 14085 | #: git-stash.sh:438 |
6b388fca | 14086 | #, sh-format |
f507e5dd | 14087 | msgid "$reference is not a valid reference" |
21860882 | 14088 | msgstr "$reference n'est pas une référence valide" |
6b388fca | 14089 | |
85ea5cbf | 14090 | #: git-stash.sh:466 |
6b388fca JNA |
14091 | #, sh-format |
14092 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
21860882 | 14093 | msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" |
6b388fca | 14094 | |
85ea5cbf | 14095 | #: git-stash.sh:477 |
6b388fca JNA |
14096 | #, sh-format |
14097 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
14098 | msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" | |
14099 | ||
85ea5cbf | 14100 | #: git-stash.sh:485 |
6b388fca | 14101 | msgid "unable to refresh index" |
21860882 | 14102 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" |
6b388fca | 14103 | |
85ea5cbf | 14104 | #: git-stash.sh:489 |
6b388fca | 14105 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
eadd122b | 14106 | msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" |
6b388fca | 14107 | |
85ea5cbf | 14108 | #: git-stash.sh:497 |
6b388fca | 14109 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
21860882 | 14110 | msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
6b388fca | 14111 | |
85ea5cbf | 14112 | #: git-stash.sh:499 |
6b388fca | 14113 | msgid "Could not save index tree" |
a6e88839 | 14114 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index" |
6b388fca | 14115 | |
85ea5cbf JNA |
14116 | #: git-stash.sh:508 |
14117 | msgid "Could not restore untracked files from stash" | |
14118 | msgstr "Impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage" | |
14119 | ||
14120 | #: git-stash.sh:533 | |
6b388fca | 14121 | msgid "Cannot unstage modified files" |
21860882 | 14122 | msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" |
6b388fca | 14123 | |
85ea5cbf | 14124 | #: git-stash.sh:548 |
6b388fca | 14125 | msgid "Index was not unstashed." |
eadd122b | 14126 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." |
6b388fca | 14127 | |
85ea5cbf | 14128 | #: git-stash.sh:562 |
b67e6306 JNA |
14129 | msgid "The stash is kept in case you need it again." |
14130 | msgstr "Le remisage est conservé au cas où vous en auriez encore besoin." | |
14131 | ||
85ea5cbf | 14132 | #: git-stash.sh:571 |
6b388fca JNA |
14133 | #, sh-format |
14134 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
21860882 | 14135 | msgstr "${REV} supprimé ($s)" |
6b388fca | 14136 | |
85ea5cbf | 14137 | #: git-stash.sh:572 |
6b388fca JNA |
14138 | #, sh-format |
14139 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
ba1b8cfa | 14140 | msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'élément de stash" |
6b388fca | 14141 | |
85ea5cbf | 14142 | #: git-stash.sh:580 |
6b388fca | 14143 | msgid "No branch name specified" |
21860882 | 14144 | msgstr "Aucune branche spécifiée" |
6b388fca | 14145 | |
85ea5cbf | 14146 | #: git-stash.sh:652 |
6b388fca | 14147 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
21860882 | 14148 | msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" |
6b388fca | 14149 | |
85ea5cbf | 14150 | #: git-submodule.sh:184 |
ba1b8cfa JNA |
14151 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
14152 | msgstr "" | |
14153 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
14154 | "travail" | |
6b388fca | 14155 | |
85ea5cbf | 14156 | #: git-submodule.sh:194 |
6b388fca JNA |
14157 | #, sh-format |
14158 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 14159 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 14160 | |
85ea5cbf | 14161 | #: git-submodule.sh:211 |
6b388fca JNA |
14162 | #, sh-format |
14163 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 14164 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 14165 | |
85ea5cbf | 14166 | #: git-submodule.sh:215 |
6b388fca JNA |
14167 | #, sh-format |
14168 | msgid "" | |
14169 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
14170 | "$sm_path\n" | |
14171 | "Use -f if you really want to add it." | |
14172 | msgstr "" | |
21860882 SH |
14173 | "Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
14174 | "$sm_path\n" | |
14175 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." | |
6b388fca | 14176 | |
85ea5cbf | 14177 | #: git-submodule.sh:233 |
6b388fca JNA |
14178 | #, sh-format |
14179 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 14180 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 14181 | |
85ea5cbf | 14182 | #: git-submodule.sh:235 |
6b388fca JNA |
14183 | #, sh-format |
14184 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
14185 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
14186 | ||
85ea5cbf | 14187 | #: git-submodule.sh:243 |
6b388fca JNA |
14188 | #, sh-format |
14189 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
14190 | msgstr "" |
14191 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
14192 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 14193 | |
85ea5cbf | 14194 | #: git-submodule.sh:245 |
6b388fca JNA |
14195 | #, sh-format |
14196 | msgid "" | |
b67e6306 JNA |
14197 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
14198 | " $realrepo\n" | |
14199 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
14200 | "repo\n" | |
6b388fca JNA |
14201 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
14202 | "option." | |
ba1b8cfa | 14203 | msgstr "" |
b67e6306 JNA |
14204 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " |
14205 | "depuis\n" | |
14206 | " $realrepo\n" | |
14207 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
14208 | "correct\n" | |
14209 | "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." | |
6b388fca | 14210 | |
85ea5cbf | 14211 | #: git-submodule.sh:251 |
6b388fca JNA |
14212 | #, sh-format |
14213 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 14214 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 14215 | |
85ea5cbf | 14216 | #: git-submodule.sh:263 |
6b388fca JNA |
14217 | #, sh-format |
14218 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 14219 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 14220 | |
85ea5cbf | 14221 | #: git-submodule.sh:268 |
6b388fca JNA |
14222 | #, sh-format |
14223 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 14224 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 14225 | |
85ea5cbf | 14226 | #: git-submodule.sh:277 |
6b388fca JNA |
14227 | #, sh-format |
14228 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 14229 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 14230 | |
85ea5cbf | 14231 | #: git-submodule.sh:324 |
6b388fca | 14232 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
14233 | msgid "Entering '$displaypath'" |
14234 | msgstr "Entrée dans '$displaypath'" | |
6b388fca | 14235 | |
85ea5cbf | 14236 | #: git-submodule.sh:344 |
6b388fca | 14237 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
14238 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
14239 | msgstr "Arrêt sur '$displaypath' ; le script a retourné un statut non nul." | |
6b388fca | 14240 | |
85ea5cbf | 14241 | #: git-submodule.sh:415 |
6b388fca | 14242 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
14243 | msgid "pathspec and --all are incompatible" |
14244 | msgstr "un spécificateur de chemin et --all sont incompatibles" | |
6b388fca | 14245 | |
85ea5cbf | 14246 | #: git-submodule.sh:420 |
6b388fca | 14247 | #, sh-format |
955efd65 | 14248 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
ba1b8cfa | 14249 | msgstr "" |
b67e6306 | 14250 | "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" |
6b388fca | 14251 | |
85ea5cbf | 14252 | #: git-submodule.sh:440 |
6b388fca JNA |
14253 | #, sh-format |
14254 | msgid "" | |
b67e6306 | 14255 | "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n" |
6b388fca | 14256 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
ba1b8cfa | 14257 | msgstr "" |
b67e6306 JNA |
14258 | "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient un répertoire ." |
14259 | "git\n" | |
ba1b8cfa JNA |
14260 | "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " |
14261 | "historique)" | |
6b388fca | 14262 | |
85ea5cbf | 14263 | #: git-submodule.sh:448 |
6b388fca JNA |
14264 | #, sh-format |
14265 | msgid "" | |
ba1b8cfa | 14266 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
6b388fca | 14267 | "discard them" |
ba1b8cfa JNA |
14268 | msgstr "" |
14269 | "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient des modifications " | |
14270 | "locales ; utilisez '-f' pour les annuler" | |
6b388fca | 14271 | |
85ea5cbf | 14272 | #: git-submodule.sh:451 |
6b388fca | 14273 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
14274 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
14275 | msgstr "Répertoire '$displaypath' nettoyé" | |
6b388fca | 14276 | |
85ea5cbf | 14277 | #: git-submodule.sh:452 |
6b388fca | 14278 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
14279 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
14280 | msgstr "" | |
14281 | "Impossible de supprimer la copie de travail du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 14282 | |
85ea5cbf | 14283 | #: git-submodule.sh:455 |
6b388fca | 14284 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
14285 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
14286 | msgstr "Impossible de créer le répertoire vide du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 14287 | |
85ea5cbf | 14288 | #: git-submodule.sh:464 |
6b388fca | 14289 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
14290 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
14291 | msgstr "" | |
14292 | "Le sous-module '$name' ($url) n'est pas enregistré pour le chemin " | |
14293 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 14294 | |
85ea5cbf | 14295 | #: git-submodule.sh:617 |
6b388fca | 14296 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
14297 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
14298 | msgstr "" | |
14299 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
14300 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 14301 | |
85ea5cbf | 14302 | #: git-submodule.sh:627 |
6b388fca JNA |
14303 | #, sh-format |
14304 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 14305 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 14306 | |
85ea5cbf | 14307 | #: git-submodule.sh:632 |
b67e6306 JNA |
14308 | #, sh-format |
14309 | msgid "" | |
14310 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
14311 | "'$sm_path'" | |
14312 | msgstr "" | |
14313 | "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " | |
14314 | "chemin de sous-module '$sm_path'" | |
14315 | ||
85ea5cbf | 14316 | #: git-submodule.sh:650 |
ba1b8cfa JNA |
14317 | #, sh-format |
14318 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
14319 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
14320 | ||
85ea5cbf | 14321 | #: git-submodule.sh:656 |
b67e6306 JNA |
14322 | #, sh-format |
14323 | msgid "" | |
14324 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
14325 | "Direct fetching of that commit failed." | |
14326 | msgstr "" | |
14327 | "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " | |
14328 | "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." | |
14329 | ||
85ea5cbf | 14330 | #: git-submodule.sh:663 |
22338062 JNA |
14331 | #, sh-format |
14332 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
14333 | msgstr "" | |
14334 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
14335 | ||
85ea5cbf | 14336 | #: git-submodule.sh:664 |
ba1b8cfa | 14337 | #, sh-format |
22338062 JNA |
14338 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
14339 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
14340 | ||
85ea5cbf | 14341 | #: git-submodule.sh:668 |
22338062 | 14342 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
14343 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
14344 | msgstr "" | |
14345 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
14346 | ||
85ea5cbf | 14347 | #: git-submodule.sh:669 |
6b388fca | 14348 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
14349 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
14350 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 14351 | |
85ea5cbf | 14352 | #: git-submodule.sh:674 |
6b388fca | 14353 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
14354 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
14355 | msgstr "" | |
14356 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 14357 | |
85ea5cbf | 14358 | #: git-submodule.sh:675 |
6b388fca | 14359 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
14360 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
14361 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 14362 | |
85ea5cbf | 14363 | #: git-submodule.sh:680 |
6b388fca | 14364 | #, sh-format |
955efd65 | 14365 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
b67e6306 JNA |
14366 | msgstr "" |
14367 | "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " | |
14368 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 14369 | |
85ea5cbf | 14370 | #: git-submodule.sh:681 |
6b388fca | 14371 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
14372 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
14373 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 14374 | |
85ea5cbf | 14375 | #: git-submodule.sh:712 |
6b388fca | 14376 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
14377 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
14378 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 14379 | |
85ea5cbf | 14380 | #: git-submodule.sh:820 |
6b388fca | 14381 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
21860882 | 14382 | msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" |
6b388fca | 14383 | |
85ea5cbf | 14384 | #: git-submodule.sh:872 |
6b388fca JNA |
14385 | #, sh-format |
14386 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
21860882 | 14387 | msgstr "mode $mod_dst inattendu" |
6b388fca | 14388 | |
85ea5cbf | 14389 | #: git-submodule.sh:892 |
6b388fca | 14390 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
14391 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
14392 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" | |
6b388fca | 14393 | |
85ea5cbf | 14394 | #: git-submodule.sh:895 |
6b388fca | 14395 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
14396 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
14397 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" | |
6b388fca | 14398 | |
85ea5cbf | 14399 | #: git-submodule.sh:898 |
6b388fca | 14400 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
14401 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
14402 | msgstr "" | |
14403 | " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " | |
14404 | "$sha1_dst" | |
6b388fca | 14405 | |
85ea5cbf | 14406 | #: git-submodule.sh:1045 |
6b388fca JNA |
14407 | #, sh-format |
14408 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 14409 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 14410 | |
85ea5cbf | 14411 | #: git-submodule.sh:1112 |
6b388fca | 14412 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
14413 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
14414 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'" | |
eadd122b | 14415 | |
955efd65 JNA |
14416 | #: git-parse-remote.sh:89 |
14417 | #, sh-format | |
14418 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
14419 | msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." | |
14420 | ||
b67e6306 JNA |
14421 | #: git-rebase--interactive.sh:131 |
14422 | #, sh-format | |
14423 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
14424 | msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" | |
14425 | ||
14426 | #: git-rebase--interactive.sh:147 | |
14427 | msgid "" | |
14428 | "\n" | |
14429 | "Commands:\n" | |
14430 | " p, pick = use commit\n" | |
14431 | " r, reword = use commit, but edit the commit message\n" | |
14432 | " e, edit = use commit, but stop for amending\n" | |
14433 | " s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" | |
14434 | " f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
14435 | " x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
14436 | " d, drop = remove commit\n" | |
14437 | "\n" | |
14438 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
14439 | msgstr "" | |
14440 | "\n" | |
14441 | "Commandes :\n" | |
14442 | " p, pick = picorer le commit\n" | |
14443 | " r, reword = picorer le commit, mais reformuler son message\n" | |
14444 | " e, edit = picorer le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
14445 | " s, squash = prendre le commit, mais le fusionner avec le précédent\n" | |
14446 | " f, fixup = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" | |
14447 | " x, exec = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
14448 | " d, drop = supprimer le commit\n" | |
14449 | "\n" | |
14450 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
14451 | ||
14452 | #: git-rebase--interactive.sh:162 | |
14453 | msgid "" | |
14454 | "\n" | |
14455 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
14456 | msgstr "" | |
14457 | "\n" | |
14458 | "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " | |
14459 | "commit.\n" | |
14460 | ||
14461 | #: git-rebase--interactive.sh:166 | |
14462 | msgid "" | |
14463 | "\n" | |
14464 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
14465 | msgstr "" | |
14466 | "\n" | |
14467 | "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" | |
14468 | ||
14469 | #: git-rebase--interactive.sh:202 | |
14470 | #, sh-format | |
14471 | msgid "" | |
14472 | "You can amend the commit now, with\n" | |
14473 | "\n" | |
14474 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14475 | "\n" | |
14476 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
14477 | "\n" | |
14478 | "\tgit rebase --continue" | |
14479 | msgstr "" | |
14480 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
14481 | "\n" | |
14482 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14483 | "\n" | |
14484 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
14485 | "\n" | |
14486 | "\tgit rebase --continue" | |
14487 | ||
14488 | #: git-rebase--interactive.sh:227 | |
14489 | #, sh-format | |
14490 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
14491 | msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" | |
14492 | ||
14493 | #: git-rebase--interactive.sh:266 | |
14494 | #, sh-format | |
14495 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
14496 | msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" | |
14497 | ||
14498 | #: git-rebase--interactive.sh:308 | |
14499 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" | |
14500 | msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" | |
14501 | ||
14502 | #: git-rebase--interactive.sh:360 | |
14503 | #, sh-format | |
14504 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
14505 | msgstr "Avance rapide sur $sha1" | |
14506 | ||
14507 | #: git-rebase--interactive.sh:362 | |
14508 | #, sh-format | |
14509 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
14510 | msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" | |
14511 | ||
14512 | #: git-rebase--interactive.sh:371 | |
14513 | #, sh-format | |
14514 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
14515 | msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" | |
14516 | ||
14517 | #: git-rebase--interactive.sh:376 | |
14518 | #, sh-format | |
14519 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
14520 | msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" | |
14521 | ||
14522 | #: git-rebase--interactive.sh:390 | |
14523 | #, sh-format | |
14524 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
14525 | msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" | |
14526 | ||
14527 | #: git-rebase--interactive.sh:398 | |
14528 | #, sh-format | |
14529 | msgid "Could not pick $sha1" | |
14530 | msgstr "Impossible de picorer $sha1" | |
14531 | ||
14532 | #: git-rebase--interactive.sh:407 | |
14533 | #, sh-format | |
14534 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
14535 | msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
14536 | ||
14537 | #: git-rebase--interactive.sh:412 | |
14538 | #, sh-format | |
14539 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
14540 | msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
14541 | ||
14542 | #: git-rebase--interactive.sh:423 | |
14543 | #, sh-format | |
14544 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
14545 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
14546 | msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." | |
14547 | msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." | |
14548 | ||
14549 | #: git-rebase--interactive.sh:431 | |
14550 | #, sh-format | |
14551 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
14552 | msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" | |
14553 | ||
14554 | #: git-rebase--interactive.sh:434 | |
14555 | msgid "This is a combination of 2 commits." | |
14556 | msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." | |
14557 | ||
14558 | #: git-rebase--interactive.sh:435 | |
14559 | msgid "This is the 1st commit message:" | |
14560 | msgstr "Ceci est le premier message de validation :" | |
14561 | ||
14562 | #: git-rebase--interactive.sh:475 git-rebase--interactive.sh:518 | |
14563 | #: git-rebase--interactive.sh:521 | |
14564 | #, sh-format | |
14565 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
14566 | msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" | |
14567 | ||
14568 | #: git-rebase--interactive.sh:549 | |
14569 | #, sh-format | |
14570 | msgid "" | |
14571 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
14572 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
14573 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
14574 | "before\n" | |
14575 | "you are able to reword the commit." | |
14576 | msgstr "" | |
275588f9 JX |
14577 | "Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... " |
14578 | "$rest\n" | |
14579 | "C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-" | |
14580 | "commit\n" | |
14581 | "a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre " | |
14582 | "le\n" | |
b67e6306 JNA |
14583 | "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." |
14584 | ||
14585 | #: git-rebase--interactive.sh:564 | |
14586 | #, sh-format | |
14587 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
14588 | msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" | |
14589 | ||
14590 | #: git-rebase--interactive.sh:579 | |
14591 | #, sh-format | |
14592 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
14593 | msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" | |
14594 | ||
14595 | #: git-rebase--interactive.sh:621 | |
14596 | #, sh-format | |
14597 | msgid "Executing: $rest" | |
14598 | msgstr "Exécution : $rest" | |
14599 | ||
14600 | #: git-rebase--interactive.sh:629 | |
14601 | #, sh-format | |
14602 | msgid "Execution failed: $rest" | |
14603 | msgstr "L'exécution a échoué : $rest" | |
14604 | ||
14605 | #: git-rebase--interactive.sh:631 | |
14606 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" | |
14607 | msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" | |
14608 | ||
14609 | #: git-rebase--interactive.sh:633 | |
14610 | msgid "" | |
14611 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
14612 | "\n" | |
14613 | "\tgit rebase --continue" | |
14614 | msgstr "" | |
14615 | "Vous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
14616 | "\n" | |
14617 | "git rebase --continue" | |
14618 | ||
14619 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
14620 | #: git-rebase--interactive.sh:646 | |
14621 | #, sh-format | |
14622 | msgid "" | |
14623 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
14624 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
14625 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
14626 | "\n" | |
14627 | "\tgit rebase --continue" | |
14628 | msgstr "" | |
14629 | "L'exécution a réussi : $rest\n" | |
14630 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
14631 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
14632 | "\n" | |
14633 | "\tgit rebase --continue" | |
14634 | ||
14635 | #: git-rebase--interactive.sh:657 | |
14636 | #, sh-format | |
14637 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
14638 | msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" | |
14639 | ||
14640 | #: git-rebase--interactive.sh:658 | |
14641 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." | |
14642 | msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
14643 | ||
14644 | #: git-rebase--interactive.sh:693 | |
14645 | #, sh-format | |
14646 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
14647 | msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." | |
14648 | ||
14649 | #: git-rebase--interactive.sh:740 | |
14650 | msgid "Could not skip unnecessary pick commands" | |
14651 | msgstr "Impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" | |
14652 | ||
14653 | #: git-rebase--interactive.sh:898 | |
14654 | #, sh-format | |
14655 | msgid "" | |
14656 | "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
14657 | " - $line" | |
14658 | msgstr "" | |
14659 | "Attention : le SHA-1 manque ou n'est pas un commit dans la ligne suivante :\n" | |
14660 | " - $line" | |
14661 | ||
14662 | #: git-rebase--interactive.sh:931 | |
14663 | #, sh-format | |
14664 | msgid "" | |
14665 | "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
14666 | " - $line" | |
14667 | msgstr "" | |
14668 | "Attention : la commande n'est pas reconnue dans le ligne suivante :\n" | |
14669 | " - $line" | |
14670 | ||
14671 | #: git-rebase--interactive.sh:970 | |
14672 | msgid "could not detach HEAD" | |
14673 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
14674 | ||
14675 | #: git-rebase--interactive.sh:1008 | |
14676 | msgid "" | |
14677 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
14678 | "Dropped commits (newer to older):" | |
14679 | msgstr "" | |
14680 | "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" | |
14681 | "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :" | |
14682 | ||
14683 | #: git-rebase--interactive.sh:1016 | |
14684 | msgid "" | |
14685 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
14686 | "\n" | |
14687 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
14688 | "warnings.\n" | |
14689 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error." | |
14690 | msgstr "" | |
14691 | "Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " | |
14692 | "commit.\n" | |
14693 | "\n" | |
14694 | "Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " | |
14695 | "d'avertissements.\n" | |
14696 | "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error." | |
14697 | ||
14698 | #: git-rebase--interactive.sh:1027 | |
14699 | #, sh-format | |
14700 | msgid "" | |
14701 | "Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. " | |
14702 | "Ignoring." | |
14703 | msgstr "" | |
14704 | "Paramètre non reconnu $check_level pour l'option rebase.missingCommitsCheck. " | |
14705 | "Ignoré." | |
14706 | ||
14707 | #: git-rebase--interactive.sh:1044 | |
85ea5cbf JNA |
14708 | msgid "" |
14709 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
14710 | "continue'." | |
275588f9 JX |
14711 | msgstr "" |
14712 | "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " | |
14713 | "rebase --continue'." | |
b67e6306 JNA |
14714 | |
14715 | #: git-rebase--interactive.sh:1045 | |
14716 | msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." | |
14717 | msgstr "Ou bien vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'." | |
14718 | ||
14719 | #: git-rebase--interactive.sh:1069 | |
14720 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" | |
14721 | msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
14722 | ||
14723 | #: git-rebase--interactive.sh:1074 | |
14724 | #, sh-format | |
14725 | msgid "" | |
14726 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
14727 | "If these changes are meant to be\n" | |
14728 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
14729 | "\n" | |
14730 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14731 | "\n" | |
14732 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
14733 | "\n" | |
14734 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14735 | "\n" | |
85ea5cbf | 14736 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
b67e6306 JNA |
14737 | "\n" |
14738 | " git rebase --continue\n" | |
14739 | msgstr "" | |
14740 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
14741 | "Si ces modifications devaient être ajoutées\n" | |
14742 | "dans le commit précédent, lancez :\n" | |
14743 | "\n" | |
14744 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14745 | "\n" | |
14746 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
14747 | "\n" | |
14748 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14749 | "\n" | |
14750 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
14751 | "\n" | |
14752 | " git rebase --continue\n" | |
14753 | ||
14754 | #: git-rebase--interactive.sh:1091 | |
14755 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" | |
14756 | msgstr "" | |
14757 | "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" | |
14758 | ||
14759 | #: git-rebase--interactive.sh:1096 | |
14760 | msgid "" | |
14761 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
14762 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
14763 | msgstr "" | |
14764 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
14765 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
14766 | ||
14767 | #: git-rebase--interactive.sh:1101 git-rebase--interactive.sh:1105 | |
14768 | msgid "Could not commit staged changes." | |
14769 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
14770 | ||
14771 | #: git-rebase--interactive.sh:1129 | |
14772 | msgid "" | |
14773 | "\n" | |
14774 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
14775 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
14776 | " git rebase --continue\n" | |
14777 | "\n" | |
14778 | msgstr "" | |
14779 | "\n" | |
14780 | "Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " | |
14781 | "cours.\n" | |
14782 | "Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" | |
14783 | " git rebase --continue\n" | |
14784 | "\n" | |
14785 | ||
85ea5cbf | 14786 | #: git-rebase--interactive.sh:1137 git-rebase--interactive.sh:1295 |
b67e6306 JNA |
14787 | msgid "Could not execute editor" |
14788 | msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" | |
14789 | ||
85ea5cbf | 14790 | #: git-rebase--interactive.sh:1150 |
b67e6306 JNA |
14791 | #, sh-format |
14792 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
14793 | msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" | |
14794 | ||
85ea5cbf | 14795 | #: git-rebase--interactive.sh:1155 |
b67e6306 JNA |
14796 | msgid "No HEAD?" |
14797 | msgstr "Pas de HEAD ?" | |
14798 | ||
85ea5cbf | 14799 | #: git-rebase--interactive.sh:1156 |
b67e6306 JNA |
14800 | #, sh-format |
14801 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
14802 | msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" | |
14803 | ||
85ea5cbf | 14804 | #: git-rebase--interactive.sh:1158 |
b67e6306 JNA |
14805 | msgid "Could not mark as interactive" |
14806 | msgstr "Impossible de marquer comme interactif" | |
14807 | ||
85ea5cbf | 14808 | #: git-rebase--interactive.sh:1168 git-rebase--interactive.sh:1173 |
b67e6306 JNA |
14809 | msgid "Could not init rewritten commits" |
14810 | msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" | |
14811 | ||
85ea5cbf | 14812 | #: git-rebase--interactive.sh:1273 |
b67e6306 JNA |
14813 | #, sh-format |
14814 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
14815 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
14816 | msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" | |
14817 | msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" | |
14818 | ||
85ea5cbf | 14819 | #: git-rebase--interactive.sh:1278 |
b67e6306 JNA |
14820 | msgid "" |
14821 | "\n" | |
14822 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
14823 | "\n" | |
14824 | msgstr "" | |
14825 | "\n" | |
14826 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
14827 | "\n" | |
14828 | ||
85ea5cbf | 14829 | #: git-rebase--interactive.sh:1285 |
b67e6306 JNA |
14830 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
14831 | msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" | |
14832 | ||
14833 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 | |
14834 | #, sh-format | |
14835 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
14836 | msgstr "usage : $dashless $USAGE" | |
14837 | ||
14838 | #: git-sh-setup.sh:190 | |
14839 | #, sh-format | |
14840 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
14841 | msgstr "" | |
14842 | "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " | |
14843 | "travail" | |
14844 | ||
14845 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 | |
14846 | #, sh-format | |
14847 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
14848 | msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." | |
14849 | ||
14850 | #: git-sh-setup.sh:220 | |
14851 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
14852 | msgstr "Impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
14853 | ||
14854 | #: git-sh-setup.sh:223 | |
14855 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
14856 | msgstr "" | |
14857 | "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " | |
14858 | "indexées." | |
14859 | ||
85ea5cbf JNA |
14860 | #: git-sh-setup.sh:226 |
14861 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
14862 | msgstr "" | |
14863 | "impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." | |
14864 | ||
b67e6306 JNA |
14865 | #: git-sh-setup.sh:229 |
14866 | #, sh-format | |
14867 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
14868 | msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." | |
14869 | ||
14870 | #: git-sh-setup.sh:242 | |
14871 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
14872 | msgstr "" | |
14873 | "Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées." | |
14874 | ||
85ea5cbf JNA |
14875 | #: git-sh-setup.sh:245 |
14876 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
14877 | msgstr "" | |
14878 | "impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " | |
14879 | "non validées." | |
14880 | ||
b67e6306 JNA |
14881 | #: git-sh-setup.sh:248 |
14882 | #, sh-format | |
14883 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
14884 | msgstr "" | |
14885 | "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
14886 | ||
85ea5cbf JNA |
14887 | #: git-sh-setup.sh:252 |
14888 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
14889 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
14890 | ||
b67e6306 JNA |
14891 | #: git-sh-setup.sh:372 |
14892 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
14893 | msgstr "" | |
14894 | "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." | |
14895 | ||
14896 | #: git-sh-setup.sh:377 | |
14897 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
14898 | msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" | |
14899 | ||
85ea5cbf JNA |
14900 | #~ msgid "Could not write to %s" |
14901 | #~ msgstr "Impossible d'écrire dans %s" | |
14902 | ||
14903 | #~ msgid "Error wrapping up %s." | |
14904 | #~ msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s." | |
14905 | ||
14906 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
14907 | #~ msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par cherry-pick." | |
14908 | ||
14909 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
14910 | #~ msgstr "Impossible d'annuler un commit pendant l'annulation d'un commit." | |
14911 | ||
14912 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
14913 | #~ msgstr "Impossible de picorer pendant un autre picorage." | |
14914 | ||
14915 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
14916 | #~ msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d." | |
14917 | ||
14918 | #~ msgid "Could not open %s" | |
14919 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" | |
14920 | ||
14921 | #~ msgid "Could not read %s." | |
14922 | #~ msgstr "Impossible de lire %s." | |
14923 | ||
14924 | #~ msgid "Could not format %s." | |
14925 | #~ msgstr "Impossible de formater %s." | |
14926 | ||
14927 | #~ msgid "%s: %s" | |
14928 | #~ msgstr "%s : %s" | |
14929 | ||
14930 | #~ msgid "cannot open %s: %s" | |
14931 | #~ msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" | |
14932 | ||
14933 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
14934 | #~ msgstr "Vous devez d'abord définir vos informations de validateur" | |
14935 | ||
b67e6306 JNA |
14936 | #~ msgid "This is the 2nd commit message:" |
14937 | #~ msgstr "Ceci est le deuxième message de validation :" | |
14938 | ||
14939 | #~ msgid "This is the 3rd commit message:" | |
14940 | #~ msgstr "Ceci est le troisième message de validation :" | |
14941 | ||
14942 | #~ msgid "This is the 4th commit message:" | |
14943 | #~ msgstr "Ceci est le quatrième message de validation :" | |
14944 | ||
14945 | #~ msgid "This is the 5th commit message:" | |
14946 | #~ msgstr "Ceci est le cinquième message de validation :" | |
14947 | ||
14948 | #~ msgid "This is the 6th commit message:" | |
14949 | #~ msgstr "Ceci est le sixième message de validation :" | |
14950 | ||
14951 | #~ msgid "This is the 7th commit message:" | |
14952 | #~ msgstr "Ceci est le septième message de validation :" | |
14953 | ||
14954 | #~ msgid "This is the 8th commit message:" | |
14955 | #~ msgstr "Ceci est le huitième message de validation :" | |
14956 | ||
14957 | #~ msgid "This is the 9th commit message:" | |
14958 | #~ msgstr "Ceci est le neuvième message de validation :" | |
14959 | ||
14960 | #~ msgid "This is the 10th commit message:" | |
14961 | #~ msgstr "Ceci est le dixième message de validation :" | |
14962 | ||
14963 | #~ msgid "This is the ${n}th commit message:" | |
14964 | #~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
14965 | ||
14966 | #~ msgid "This is the ${n}st commit message:" | |
14967 | #~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
14968 | ||
14969 | #~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" | |
14970 | #~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
14971 | ||
14972 | #~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" | |
14973 | #~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
14974 | ||
14975 | #~ msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
14976 | #~ msgstr "Le premier message de validation sera ignoré :" | |
14977 | ||
14978 | #~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" | |
14979 | #~ msgstr "Le deuxième message de validation sera ignoré :" | |
14980 | ||
14981 | #~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" | |
14982 | #~ msgstr "Le troisième message de validation sera ignoré :" | |
14983 | ||
14984 | #~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" | |
14985 | #~ msgstr "Le quatrième message de validation sera ignoré :" | |
14986 | ||
14987 | #~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" | |
14988 | #~ msgstr "Le cinquième message de validation sera ignoré :" | |
14989 | ||
14990 | #~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" | |
14991 | #~ msgstr "Le sixième message de validation sera ignoré :" | |
14992 | ||
14993 | #~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" | |
14994 | #~ msgstr "Le septième message de validation sera ignoré :" | |
14995 | ||
14996 | #~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" | |
14997 | #~ msgstr "Le huitième message de validation sera ignoré :" | |
14998 | ||
14999 | #~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" | |
15000 | #~ msgstr "Le neuvième message de validation sera ignoré :" | |
15001 | ||
15002 | #~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" | |
15003 | #~ msgstr "Le dixième message de validation sera ignoré :" | |
15004 | ||
15005 | #~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" | |
15006 | #~ msgstr "le ${n}ième message de validation sera ignoré :" | |
15007 | ||
15008 | #~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" | |
15009 | #~ msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
15010 | ||
15011 | #~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" | |
15012 | #~ msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
15013 | ||
15014 | #~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" | |
15015 | #~ msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
15016 | ||
15017 | #~ msgid "could not run gpg." | |
15018 | #~ msgstr "impossible de lancer gpg." | |
15019 | ||
15020 | #~ msgid "gpg did not accept the data" | |
15021 | #~ msgstr "gpg n'a pas accepté les données" | |
15022 | ||
15023 | #~ msgid "unsupported object type in the tree" | |
15024 | #~ msgstr "type d'objet non supporté dans l'arbre" | |
15025 | ||
15026 | #~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." | |
15027 | #~ msgstr "Échec fatal de fusion, qui ne devrait jamais arriver." | |
15028 | ||
15029 | #~ msgid "Unprocessed path??? %s" | |
15030 | #~ msgstr "Chemin non traité ??? %s" | |
15031 | ||
15032 | #~ msgid "Error wrapping up %s" | |
15033 | #~ msgstr "Erreur à l'emballage de %s" | |
15034 | ||
15035 | #~ msgid "Cannot %s during a %s" | |
15036 | #~ msgstr "Impossible de %s pendant un %s" | |
15037 | ||
15038 | #~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" | |
15039 | #~ msgstr "Impossible de picorer vers une HEAD vide" | |
15040 | ||
15041 | #~ msgid "could not open %s for writing" | |
15042 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
15043 | ||
15044 | #~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
15045 | #~ msgstr "bogue : état de non-fusion non géré %x" | |
15046 | ||
15047 | #~ msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
15048 | #~ msgstr "bogue : état de diff non géré %c" | |
15049 | ||
15050 | #~ msgid "read of %s failed" | |
15051 | #~ msgstr "échec de la lecture de %s" | |
15052 | ||
15053 | #~ msgid "could not write branch description template" | |
15054 | #~ msgstr "impossible d'écrire le modèle de description de branche" | |
15055 | ||
15056 | #~ msgid "corrupt index file" | |
15057 | #~ msgstr "fichier d'index corrompu" | |
15058 | ||
15059 | #~ msgid "detach the HEAD at named commit" | |
15060 | #~ msgstr "détacher la HEAD à la validation nommée" | |
15061 | ||
15062 | #~ msgid "Checking connectivity... " | |
15063 | #~ msgstr "Vérification de la connectivité... " | |
15064 | ||
15065 | #~ msgid " (unable to update local ref)" | |
15066 | #~ msgstr " (impossible de mettre à jour la référence locale)" | |
15067 | ||
15068 | #~ msgid "Reinitialized existing" | |
15069 | #~ msgstr "existant réinitialisé" | |
15070 | ||
15071 | #~ msgid "Initialized empty" | |
15072 | #~ msgstr "vide initialisé" | |
15073 | ||
15074 | #~ msgid " shared" | |
15075 | #~ msgstr " partagé" | |
15076 | ||
15077 | #~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
15078 | #~ msgstr "Vérifier que la validation a une signature GPG valide" | |
15079 | ||
b67e6306 JNA |
15080 | #~ msgid "Writing SQUASH_MSG" |
15081 | #~ msgstr "Écriture de SQUASH_MSG" | |
15082 | ||
15083 | #~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" | |
15084 | #~ msgstr "Finition de SQUASH_MSG" | |
15085 | ||
15086 | #~ msgid " and with remote" | |
15087 | #~ msgstr " et avec la distante" | |
15088 | ||
15089 | #~ msgid "removing '%s' failed" | |
15090 | #~ msgstr "la suppression de '%s' a échoué" | |
15091 | ||
15092 | #~ msgid "program error" | |
15093 | #~ msgstr "erreur du programme" | |
15094 | ||
15095 | #~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." | |
15096 | #~ msgstr "Veuillez appeler 'bisect_state' avec au moins un argument." | |
15097 | ||
15098 | #~ msgid "" | |
15099 | #~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " | |
15100 | #~ "from" | |
15101 | #~ msgstr "" | |
15102 | #~ "Si vous voulez réutiliser ce répertoire git local au lieu de cloner à " | |
15103 | #~ "nouveau depuis" | |
15104 | ||
15105 | #~ msgid "" | |
15106 | #~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
15107 | #~ "repo" | |
15108 | #~ msgstr "" | |
15109 | #~ "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le " | |
15110 | #~ "dépôt correct" | |
15111 | ||
15112 | #~ msgid "" | |
15113 | #~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
15114 | #~ "option." | |
15115 | #~ msgstr "" | |
15116 | #~ "ou vous ne savez pas ce que cela signifie de choisir un autre nom avec " | |
15117 | #~ "l'option '--name'." | |
15118 | ||
15119 | #~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" | |
15120 | #~ msgstr "" | |
15121 | #~ "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient un répertoire ." | |
15122 | #~ "git" | |
15123 | ||
15124 | #~ msgid "" | |
15125 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
15126 | #~ "history)" | |
15127 | #~ msgstr "" | |
15128 | #~ "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout " | |
15129 | #~ "son historique)" | |
15130 | ||
955efd65 JNA |
15131 | #~ msgid "'%s': %s" |
15132 | #~ msgstr "'%s' : %s" | |
15133 | ||
15134 | #~ msgid "unable to access '%s': %s" | |
15135 | #~ msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
15136 | ||
15137 | #~ msgid "could not open '%s' for reading: %s" | |
15138 | #~ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture : %s" | |
15139 | ||
15140 | #~ msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
15141 | #~ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" | |
15142 | ||
15143 | #~ msgid " git branch -d %s\n" | |
15144 | #~ msgstr " git branch -d %s\n" | |
15145 | ||
15146 | #~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
15147 | #~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
15148 | ||
15149 | #~ msgid "cannot open %s: %s\n" | |
15150 | #~ msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s\n" | |
15151 | ||
15152 | #~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
15153 | #~ msgstr "" | |
15154 | #~ "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou remisez-les pour " | |
15155 | #~ "continuer" | |
15156 | ||
15157 | #~ msgid "could not verify the tag '%s'" | |
15158 | #~ msgstr "impossible de vérifier l'étiquette '%s'" | |
15159 | ||
15160 | #~ msgid "failed to remove: %s" | |
15161 | #~ msgstr "échec de la suppression de %s" | |
15162 | ||
15163 | #~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" | |
15164 | #~ msgstr "L'option --exec doit être utilisée avec l'option --interactive" | |
15165 | ||
15166 | #~ msgid "" | |
15167 | #~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" | |
15168 | #~ "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
15169 | #~ msgstr "" | |
15170 | #~ "Chemin de sous-module '$displaypath' non initialisé\n" | |
15171 | #~ "Peut-être souhaitez-vous utiliser 'update --init' ?" | |
15172 | ||
7a2c7e58 JNA |
15173 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
15174 | #~ msgstr "" | |
15175 | #~ "Reporter les validations locales sur le sommet mis à jour d'une branche " | |
15176 | #~ "amont" | |
15177 | ||
3d8b14c2 JNA |
15178 | #~ msgid "unable to parse format" |
15179 | #~ msgstr "impossible d'analyser le format" | |
15180 | ||
15181 | #~ msgid "improper format entered align:%s" | |
15182 | #~ msgstr "format non convenable align:%s" | |
15183 | ||
15184 | #~ msgid "Could not set core.worktree in %s" | |
15185 | #~ msgstr "Impossible de paramétrer core.worktree dans %s" | |
15186 | ||
15187 | #~ msgid "" | |
15188 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
15189 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
15190 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
15191 | #~ "\n" | |
15192 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
15193 | #~ "\n" | |
15194 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
15195 | #~ "\n" | |
15196 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
15197 | #~ "\n" | |
15198 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
15199 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
15200 | #~ "\n" | |
15201 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
15202 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
15203 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
15204 | #~ "\n" | |
15205 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
15206 | #~ "information.\n" | |
15207 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
15208 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
15209 | #~ msgstr "" | |
15210 | #~ "push.default n'est pas défini ; sa valeur implicite a changé dans Git " | |
15211 | #~ "2.0\n" | |
15212 | #~ "de 'matching' vers 'simple'. Pour supprimer ce message et maintenir\n" | |
15213 | #~ "le comportement actuel après la modification de la valeur de défaut, " | |
15214 | #~ "utilisez :\n" | |
15215 | #~ "\n" | |
15216 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
15217 | #~ "\n" | |
15218 | #~ "Pour supprimer ce message et adopter le nouveau comportement maintenant, " | |
15219 | #~ "utilisez :\n" | |
15220 | #~ "\n" | |
15221 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
15222 | #~ "\n" | |
15223 | #~ "Quand push.default vaudra 'matching', git poussera les branches locales\n" | |
15224 | #~ "sur les branches distantes qui existent déjà avec le même nom.\n" | |
15225 | #~ "\n" | |
15226 | #~ "Depuis Git 2.0, Git utilise par défaut le comportement plus conservatif " | |
15227 | #~ "'simple'\n" | |
15228 | #~ "qui ne pousse la branche courante que vers la branche distante " | |
15229 | #~ "correspondante\n" | |
15230 | #~ "que 'git pull' utilise pour mettre à jour la branche courante.\n" | |
15231 | #~ " \n" | |
15232 | #~ "Voir 'git help config' et chercher 'push.default' pour plus " | |
15233 | #~ "d'information.\n" | |
15234 | #~ "(le mode 'simple' a été introduit dans Git 1.7.11. Utilisez le mode " | |
15235 | #~ "similaire\n" | |
15236 | #~ "'current' au lieu de 'simple' si vous utilisez de temps en temps " | |
15237 | #~ "d'anciennes versions de Git)" | |
15238 | ||
15239 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
15240 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
15241 | ||
15242 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
15243 | #~ msgstr "Impossible d'ajouter '%s'" | |
15244 | ||
3d8b14c2 JNA |
15245 | #~ msgid "Missing author: %s" |
15246 | #~ msgstr "Auteur manquant : %s" | |
15247 | ||
15248 | #~ msgid "Testing " | |
15249 | #~ msgstr "Test en cours " | |
15250 | ||
f938915a JNA |
15251 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
15252 | #~ msgstr "" | |
15253 | #~ "impossible de rechercher l'utilisateur actuel dans le fichier de mots de " | |
15254 | #~ "passe : %s" | |
15255 | ||
15256 | #~ msgid "no such user" | |
15257 | #~ msgstr "utilisateur inconnu" | |
15258 | ||
ffd5159b JNA |
15259 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
15260 | #~ msgstr "la branche '%s' ne pointe pas sur un commit" | |
15261 | ||
15262 | #~ msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
15263 | #~ msgstr "l'objet '%s' ne pointe pas sur un commit" | |
15264 | ||
15265 | #~ msgid "some refs could not be read" | |
15266 | #~ msgstr "des références n'ont pas pu être lues" | |
15267 | ||
15268 | #~ msgid "print only merged branches" | |
15269 | #~ msgstr "afficher seulement les branches fusionnées" | |
15270 | ||
15271 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
15272 | #~ msgstr "--dissociate est spécifié, mais --reference est absent" | |
15273 | ||
15274 | #~ msgid "show usage" | |
15275 | #~ msgstr "afficher l'usage" | |
15276 | ||
15277 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
15278 | #~ msgstr "nom de modèle démentiellement long %s" | |
15279 | ||
15280 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
15281 | #~ msgstr "lien symbolique démentiellement long %s" | |
15282 | ||
15283 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
15284 | #~ msgstr "chemin de modèle %s démentiellement long" | |
15285 | ||
15286 | #~ msgid "insane git directory %s" | |
15287 | #~ msgstr "répertoire git démentiel %s" | |
15288 | ||
15289 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s'" | |
15290 | #~ msgstr "spécification de tri non supportée '%s'" | |
15291 | ||
15292 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
15293 | #~ msgstr "spécification de tri non supportée '%s' dans le variable '%s'" | |
15294 | ||
15295 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
15296 | #~ msgstr "le commutateur 'points-at' a besoin d'un objet" | |
15297 | ||
15298 | #~ msgid "sort tags" | |
15299 | #~ msgstr "trier les étiquettes" | |
15300 | ||
15301 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" | |
15302 | #~ msgstr "--sort et -n sont incompatibles" | |
15303 | ||
15304 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
15305 | #~ msgstr "" | |
15306 | #~ "Le répertoire Git '$a' fait partie du chemin de sous-module '$b' ou vice-" | |
15307 | #~ "versa" | |
15308 | ||
84486b1e JNA |
15309 | #~ msgid "false|true|preserve" |
15310 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
15311 | ||
7a43c952 JNA |
15312 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
15313 | #~ msgstr "BUG: réouverture d'un fichier verrou déjà ouvert" | |
15314 | ||
15315 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
15316 | #~ msgstr "BUG: réouverture d'un fichier verrou validé" | |
15317 | ||
15318 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
15319 | #~ msgstr "l'option %s n'accepte pas de valeur négative" | |
15320 | ||
15321 | #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
15322 | #~ msgstr "impossible d'analyser la valeur '%s' pour l'option %s" | |
15323 | ||
7a43c952 JNA |
15324 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
15325 | #~ msgstr "-b et -B sont mutuellement exclusifs" | |
15326 | ||
7a43c952 JNA |
15327 | #~ msgid "" |
15328 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
15329 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
15330 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
15331 | #~ "\"." | |
15332 | #~ msgstr "" | |
15333 | #~ "Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"$cmdline --continue\".\n" | |
15334 | #~ "Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"$cmdline --skip\" à la place.\n" | |
15335 | #~ "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " | |
15336 | #~ "\"$cmdline --abort\"." | |
15337 | ||
15338 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
15339 | #~ msgstr "Le format de patch $patch_format n'est pas supporté." | |
15340 | ||
15341 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
15342 | #~ msgstr "Décidez-vous. --skip ou --abort ?" | |
15343 | ||
15344 | #~ msgid "" | |
15345 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
15346 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
15347 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
15348 | #~ msgstr "" | |
15349 | #~ "Le patch est vide. Était-il mal découpé ?\n" | |
15350 | #~ "Si vous préférez sauter ce patch, lancez plutôt \"$cmdline --skip\".\n" | |
15351 | #~ "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " | |
15352 | #~ "\"$cmdline --abort\"." | |
15353 | ||
15354 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | |
15355 | #~ msgstr "Le patch n'a pas d'adresse e-mail valide." | |
15356 | ||
15357 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
15358 | #~ msgstr "Application : $FIRSTLINE" | |
15359 | ||
15360 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
15361 | #~ msgstr "Le patch a échoué à $msgnum $FIRSTLINE" | |
15362 | ||
15363 | #~ msgid "" | |
15364 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
15365 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
15366 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
15367 | #~ msgstr "" | |
15368 | #~ "Le tirage n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés.\n" | |
15369 | #~ "Veuillez les corriger dans votre copie de travail, utiliser alors 'git " | |
15370 | #~ "add/rm <fichier>'\n" | |
15371 | #~ "si nécessaire pour marquer comme résolu et valider." | |
15372 | ||
be67fb4f JNA |
15373 | #~ msgid "no branch specified" |
15374 | #~ msgstr "aucune branche spécifiée" | |
15375 | ||
15376 | #~ msgid "check a branch out in a separate working directory" | |
15377 | #~ msgstr "extraire une branche dans un répertoire de travail séparé" | |
15378 | ||
15379 | #~ msgid "prune .git/worktrees" | |
15380 | #~ msgstr "éliminer .git/worktrees" | |
15381 | ||
7b058058 JNA |
15382 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
15383 | #~ msgstr "Les commandes git les plus utilisées sont :" | |
15384 | ||
15385 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
15386 | #~ msgstr "Branche inconnue : '%s'" | |
15387 | ||
15388 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
15389 | #~ msgstr "Impossible de créer le lien git %s" | |
15390 | ||
15391 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
15392 | #~ msgstr "gc.pruneexpire invalide : '%s'" | |
15393 | ||
7298ca7b JNA |
15394 | #~ msgid "(detached from %s)" |
15395 | #~ msgstr "(détaché de %s)" | |
15396 | ||
15397 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
15398 | #~ msgstr "Aucun auteur existant trouvé avec '%s'" | |
15399 | ||
15400 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
15401 | #~ msgstr "rechercher aussi dans les fichiers ignorés" | |
15402 | ||
15403 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
15404 | #~ msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete |<branche>)" | |
15405 | ||
9905988a JNA |
15406 | #~ msgid "no files added" |
15407 | #~ msgstr "aucun fichier ajouté" | |
15408 | ||
15409 | #~ msgid "force creation (when already exists)" | |
15410 | #~ msgstr "forcer la création (même si la cible existe)" | |
15411 | ||
9905988a JNA |
15412 | #~ msgid "slot" |
15413 | #~ msgstr "emplacement" | |
15414 | ||
f507e5dd JNA |
15415 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
15416 | #~ msgstr "Échec du verrouillage de la référence pour mise à jour" | |
15417 | ||
15418 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
15419 | #~ msgstr "Échec de l'écriture de la référence" | |
15420 | ||
15421 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
15422 | #~ msgstr "Échec du verrouillage de HEAD pendant l'avance rapide" | |
15423 | ||
f507e5dd JNA |
15424 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" |
15425 | #~ msgstr "impossible de verrouiller la référence HEAD" | |
15426 | ||
15427 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
15428 | #~ msgstr "impossible de mettre à jour la référence HEAD" | |
15429 | ||
f507e5dd JNA |
15430 | #~ msgid "cannot tell cwd" |
15431 | #~ msgstr "impossible de déterminer le répertoire de travail courant" | |
15432 | ||
15433 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" | |
15434 | #~ msgstr "%s : impossible de verrouiller la référence" | |
15435 | ||
15436 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
15437 | #~ msgstr "%s : impossible de mettre à jour la référence" | |
15438 | ||
f7fbc357 JNA |
15439 | #~ msgid "commit has empty message" |
15440 | #~ msgstr "le commit a un message vide" | |
15441 | ||
15442 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
15443 | #~ msgstr "Échec de chdir: %s" | |
15444 | ||
22338062 JNA |
15445 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
15446 | #~ msgstr "Suivi de branche non paramétré : le nom est trop long : %s" | |
15447 | ||
15448 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
15449 | #~ msgstr "impossible de trouver .gitmodules dans l'index" | |
15450 | ||
15451 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
15452 | #~ msgstr "échec de la lecture du .gitmodules mis à jour" | |
15453 | ||
15454 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
15455 | #~ msgstr "échec de stat du .gitmodules mis à jour" | |
15456 | ||
15457 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
15458 | #~ msgstr "suppression du .gitmodules dans l'index impossible" | |
15459 | ||
15460 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
15461 | #~ msgstr "échec de l'ajout du .gitmodules mis à jour" | |
15462 | ||
15463 | #~ msgid "bug" | |
15464 | #~ msgstr "bogue" | |
15465 | ||
22338062 JNA |
15466 | #~ msgid ", behind " |
15467 | #~ msgstr ", derrière " | |
15468 | ||
15469 | #~ msgid "" | |
15470 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
15471 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
15472 | #~ "anymore.\n" | |
15473 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
15474 | #~ "\n" | |
15475 | #~ " git add %s :/\n" | |
15476 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
15477 | #~ "\n" | |
15478 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
15479 | #~ "\n" | |
15480 | #~ " git add %s .\n" | |
15481 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
15482 | #~ "\n" | |
15483 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
15484 | #~ "directory.\n" | |
15485 | #~ msgstr "" | |
15486 | #~ "Le comportement de 'git add %s (ou %s)' sans argument de chemin depuis " | |
15487 | #~ "un\n" | |
15488 | #~ "sous-répertoire du projet va changer dans Git 2.0 et ne doit plus être " | |
15489 | #~ "utilisé.\n" | |
15490 | #~ "Pour ajouter le contenu de toute l'arborescence, lancez :\n" | |
15491 | #~ "\n" | |
15492 | #~ " git add %s :/\n" | |
15493 | #~ " (ou git add %s :/)\n" | |
15494 | #~ "\n" | |
15495 | #~ "Pour restreindre la commande au répertoire courant, lancez :\n" | |
15496 | #~ "\n" | |
15497 | #~ " git add %s .\n" | |
15498 | #~ " (ou git add %s .)\n" | |
15499 | #~ "\n" | |
15500 | #~ "Avec la version actuelle de Git, la commande est restreinte au répertoire " | |
15501 | #~ "courant.\n" | |
15502 | ||
15503 | #~ msgid "" | |
15504 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
15505 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
15506 | #~ "removed.\n" | |
15507 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
15508 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
15509 | #~ "\n" | |
15510 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
15511 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
15512 | #~ "\n" | |
15513 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
15514 | #~ "\n" | |
15515 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
893fcc3e | 15516 | #~ msgstr "" |
22338062 JNA |
15517 | #~ "Vous avez lancé 'git add' sans '-A (--all)' ni '--ignore-removal',\n" |
15518 | #~ "dont le comportement va changer dans Git 2.0 avec le respect des chemins " | |
15519 | #~ "que vous supprimez.\n" | |
15520 | #~ "Les chemins tels que '%s' qui ont été\n" | |
15521 | #~ "retirés de votre copie de travail sont ignorés avec cette version de " | |
15522 | #~ "Git.\n" | |
15523 | #~ "\n" | |
15524 | #~ "* 'git add --ignore-removal <chemin>', qui est l'option par défaut " | |
15525 | #~ "actuelle,\n" | |
15526 | #~ " ignore les chemins que vous avez supprimés de votre copie de travail.\n" | |
15527 | #~ "\n" | |
15528 | #~ "* 'git add --all <chemin>' permet d'enregistrer aussi les suppressions.\n" | |
15529 | #~ "\n" | |
15530 | #~ "Lancez 'git status' pour vérifier les chemins que vous avez supprimés de " | |
15531 | #~ "votre copie de travail.\n" | |
15532 | ||
15533 | #~ msgid "key id" | |
15534 | #~ msgstr "identifiant de clé" | |
15535 | ||
15536 | #~ msgid "" | |
15537 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
15538 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
15539 | #~ msgstr "" | |
15540 | #~ "Compression automatique du dépôt pour une performance optimum. Vous " | |
15541 | #~ "pouvez aussi\n" | |
15542 | #~ "lancer \"git gc\" manuellement. Voir \"git help gc\" pour plus " | |
15543 | #~ "d'information.\n" | |
15544 | ||
15545 | #~ msgid "" | |
15546 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
15547 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
15548 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
15549 | #~ "variable\n" | |
15550 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
15551 | #~ msgstr "" | |
15552 | #~ "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche poussée est " | |
15553 | #~ "derrière\n" | |
15554 | #~ "son homologue distant. Si vous ne vouliez pas pousser cette branche, vous " | |
15555 | #~ "pourriez\n" | |
15556 | #~ "vouloir spécifier les branches à pousser ou définir la variable de " | |
15557 | #~ "configuration\n" | |
15558 | #~ "'push.default' à 'simple', 'current' ou 'upstream' pour pousser seulement " | |
15559 | #~ "la branche courante." | |
561580ea JNA |
15560 | |
15561 | #~ msgid "deleted: %s" | |
15562 | #~ msgstr "supprimé : %s" | |
15563 | ||
15564 | #~ msgid "modified: %s" | |
15565 | #~ msgstr "modifié : %s" | |
15566 | ||
15567 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
15568 | #~ msgstr "renommé : %s -> %s" | |
15569 | ||
15570 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
15571 | #~ msgstr "non fus. : %s" | |
15572 | ||
eadd122b JNA |
15573 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
15574 | #~ msgstr "les chemins en entrée sont terminés par le caractère nul" | |
15575 | ||
eadd122b JNA |
15576 | #~ msgid "" |
15577 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
15578 | #~ msgstr "Abandon. Utilisez l'option --force ou --include-untracked." |