]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
398141b9 | 3 | # Italian translation for systemd package |
917c0371 | 4 | # Traduzione in italiano per il pacchetto systemd |
5608deb8 | 5 | # Daniele Medri <dmedri@gmail.com>, 2013-2020. |
917c0371 DM |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: systemd\n" | |
a8cfc179 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" |
78ed7aaf | 10 | "POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n" |
a8cfc179 DM |
11 | "PO-Revision-Date: 2020-10-03 09:52+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Daniele Medri <dmedri@gmail.com>\n" | |
917c0371 DM |
13 | "Language: it\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
7b8c70ed | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
a8cfc179 DM |
18 | "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" |
19 | "Language-Team: \n" | |
59a0d2da | 20 | |
398141b9 | 21 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 |
59a0d2da | 22 | msgid "Send passphrase back to system" |
13581d15 | 23 | msgstr "Invia la frase segreta (passphrase) al sistema" |
59a0d2da | 24 | |
398141b9 | 25 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 |
59a0d2da DM |
26 | msgid "" |
27 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
28 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 29 | "Autenticazione richiesta per inviare la frase segreta (passphrase) al sistema." |
59a0d2da | 30 | |
398141b9 | 31 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 |
59a0d2da DM |
32 | msgid "Manage system services or other units" |
33 | msgstr "Gestisci i servizi o le altre unità di sistema" | |
34 | ||
398141b9 | 35 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 |
59a0d2da DM |
36 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
37 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 38 | "Autenticazione richiesta per gestire i servizi o le altre unità di sistema." |
59a0d2da | 39 | |
398141b9 | 40 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 |
59a0d2da DM |
41 | msgid "Manage system service or unit files" |
42 | msgstr "Gestisci i file dei servizi o delle unità di sistema" | |
43 | ||
398141b9 | 44 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 |
59a0d2da DM |
45 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." |
46 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 47 | "Autenticazione richiesta per gestire i file dei servizi o delle unità di " |
59a0d2da DM |
48 | "sistema." |
49 | ||
ae5e3bd6 | 50 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 |
59a0d2da DM |
51 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" |
52 | msgstr "" | |
53 | "Configura le variabili d'ambiente per la gestione dei servizi e del sistema" | |
54 | ||
ae5e3bd6 | 55 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 |
59a0d2da DM |
56 | msgid "" |
57 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
58 | "environment variables." | |
59 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 60 | "Autenticazione richiesta per configurare le variabili d'ambiente per la " |
ae5e3bd6 | 61 | "gestione dei servizi e del sistema." |
59a0d2da | 62 | |
ae5e3bd6 | 63 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 |
59a0d2da | 64 | msgid "Reload the systemd state" |
01a326af | 65 | msgstr "Ricarica lo stato di systemd" |
59a0d2da | 66 | |
ae5e3bd6 | 67 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 |
59a0d2da | 68 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." |
a8cfc179 | 69 | msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare lo stato di sistemd." |
917c0371 | 70 | |
f7ae155b DM |
71 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 |
72 | msgid "Create a home area" | |
73 | msgstr "Crea un'area home" | |
74 | ||
75 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 | |
78ed7aaf | 76 | msgid "Authentication is required to create a user's home area." |
a8cfc179 | 77 | msgstr "Autenticazione richiesta per creare l'area home di un utente." |
f7ae155b DM |
78 | |
79 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 | |
80 | msgid "Remove a home area" | |
81 | msgstr "Rimuovi un'area home" | |
82 | ||
83 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 | |
78ed7aaf | 84 | msgid "Authentication is required to remove a user's home area." |
a8cfc179 | 85 | msgstr "Autenticazione richiesta per rimuovere l'area home di un utente." |
f7ae155b DM |
86 | |
87 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 | |
88 | msgid "Check credentials of a home area" | |
89 | msgstr "Controlla credenziali di un'area home" | |
90 | ||
91 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 | |
92 | msgid "" | |
93 | "Authentication is required to check credentials against a user's home area." | |
94 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 95 | "Autenticazione richiesta per controllare le credenziali di un'area home per " |
f7ae155b DM |
96 | "l'utente." |
97 | ||
98 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 | |
99 | msgid "Update a home area" | |
100 | msgstr "Aggiorna un'area home" | |
101 | ||
102 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 | |
78ed7aaf | 103 | msgid "Authentication is required to update a user's home area." |
a8cfc179 | 104 | msgstr "Autenticazione richiesta per aggiornare l'area home di un l'utente." |
f7ae155b DM |
105 | |
106 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 | |
107 | msgid "Resize a home area" | |
108 | msgstr "Ridimensiona un'area home" | |
109 | ||
110 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 | |
78ed7aaf | 111 | msgid "Authentication is required to resize a user's home area." |
a8cfc179 | 112 | msgstr "Autenticazione richiesta per ridimensionare l'area home di un'utente." |
f7ae155b DM |
113 | |
114 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 | |
115 | msgid "Change password of a home area" | |
7b8c70ed | 116 | msgstr "Modifica password di un'area home" |
f7ae155b DM |
117 | |
118 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 | |
a8cfc179 | 119 | msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area." |
f7ae155b | 120 | msgstr "" |
a8cfc179 | 121 | "Autenticazione richiesta per modificare la password dell'area home di un " |
7b8c70ed | 122 | "utente." |
f7ae155b | 123 | |
ae5e3bd6 | 124 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 |
38b38500 | 125 | msgid "Set hostname" |
917c0371 DM |
126 | msgstr "Configura il nome host" |
127 | ||
ae5e3bd6 | 128 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 |
38b38500 | 129 | msgid "Authentication is required to set the local hostname." |
a8cfc179 | 130 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare il nome host locale." |
917c0371 | 131 | |
ae5e3bd6 | 132 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 |
38b38500 | 133 | msgid "Set static hostname" |
917c0371 DM |
134 | msgstr "Configura il nome host statico" |
135 | ||
ae5e3bd6 | 136 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 |
917c0371 | 137 | msgid "" |
38b38500 ZJS |
138 | "Authentication is required to set the statically configured local hostname, " |
139 | "as well as the pretty hostname." | |
917c0371 | 140 | msgstr "" |
a8cfc179 | 141 | "Autenticazione richiesta per configurare staticamente il nome host locale e " |
08060f8c | 142 | "il nome host descrittivo." |
917c0371 | 143 | |
ae5e3bd6 | 144 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 |
917c0371 DM |
145 | msgid "Set machine information" |
146 | msgstr "Configura le informazioni sulla macchina" | |
147 | ||
ae5e3bd6 | 148 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 |
917c0371 | 149 | msgid "Authentication is required to set local machine information." |
08060f8c | 150 | msgstr "" |
a8cfc179 | 151 | "Autenticazione richiesta per configurare le informazioni sulla macchina " |
08060f8c | 152 | "locale." |
917c0371 | 153 | |
ae5e3bd6 DM |
154 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 |
155 | msgid "Get product UUID" | |
274be39d | 156 | msgstr "Ottieni UUID del prodotto" |
ae5e3bd6 DM |
157 | |
158 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 | |
159 | msgid "Authentication is required to get product UUID." | |
a8cfc179 | 160 | msgstr "Autenticazione richiesta per ottenere lo UUID del prodotto." |
ae5e3bd6 | 161 | |
398141b9 | 162 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 |
cec5b4a1 DM |
163 | msgid "Import a VM or container image" |
164 | msgstr "Importa un'immagine VM o un container" | |
165 | ||
398141b9 | 166 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 |
cec5b4a1 | 167 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" |
a8cfc179 | 168 | msgstr "Autenticazione richiesta per importare un'immagine VM o un container" |
cec5b4a1 | 169 | |
398141b9 | 170 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 |
cec5b4a1 DM |
171 | msgid "Export a VM or container image" |
172 | msgstr "Esporta un'immagine VM o un container" | |
173 | ||
398141b9 | 174 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 |
cec5b4a1 | 175 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" |
a8cfc179 | 176 | msgstr "Autenticazione richiesta per esportare un'immagine VM o un container" |
cec5b4a1 | 177 | |
398141b9 | 178 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 |
59a0d2da DM |
179 | msgid "Download a VM or container image" |
180 | msgstr "Scarica un'immagine VM o un container" | |
181 | ||
398141b9 | 182 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 |
59a0d2da | 183 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
a8cfc179 | 184 | msgstr "Autenticazione richiesta per scaricare un'immagine VM o un container" |
59a0d2da | 185 | |
398141b9 | 186 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 |
917c0371 DM |
187 | msgid "Set system locale" |
188 | msgstr "Configura le impostazioni regionali di sistema" | |
189 | ||
398141b9 | 190 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 |
917c0371 | 191 | msgid "Authentication is required to set the system locale." |
08060f8c | 192 | msgstr "" |
a8cfc179 | 193 | "Autenticazione richiesta per configurare le impostazioni regionali di sistema." |
917c0371 | 194 | |
398141b9 | 195 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 |
917c0371 DM |
196 | msgid "Set system keyboard settings" |
197 | msgstr "Configura la tastiera di sistema" | |
198 | ||
398141b9 | 199 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 |
917c0371 | 200 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." |
a8cfc179 | 201 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare la tastiera di sistema." |
917c0371 | 202 | |
398141b9 | 203 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 |
917c0371 DM |
204 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" |
205 | msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire lo spegnimento del sistema" | |
206 | ||
398141b9 | 207 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 |
917c0371 | 208 | msgid "" |
08060f8c | 209 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
917c0371 | 210 | msgstr "" |
a8cfc179 | 211 | "Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire lo spegnimento del " |
08060f8c | 212 | "sistema." |
917c0371 | 213 | |
398141b9 | 214 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 |
917c0371 DM |
215 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" |
216 | msgstr "Consenti alle applicazioni di ritardare lo spegnimento del sistema" | |
217 | ||
398141b9 | 218 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 |
08060f8c | 219 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
917c0371 | 220 | msgstr "" |
a8cfc179 | 221 | "Autenticazione richiesta ad un'applicazione per ritardare lo spegnimento del " |
5608deb8 | 222 | "sistema." |
917c0371 | 223 | |
398141b9 | 224 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 |
917c0371 | 225 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" |
7b8c70ed | 226 | msgstr "Consenti alle applicazioni di inibire la pausa del sistema" |
917c0371 | 227 | |
398141b9 | 228 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 |
08060f8c | 229 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
917c0371 | 230 | msgstr "" |
a8cfc179 | 231 | "Autenticazione richiesta affinché un'applicazione possa inibire la pausa del " |
7b8c70ed | 232 | "sistema." |
917c0371 | 233 | |
398141b9 | 234 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 |
917c0371 | 235 | msgid "Allow applications to delay system sleep" |
7b8c70ed | 236 | msgstr "Consenti alle applicazioni di ritardare la pausa del sistema" |
917c0371 | 237 | |
398141b9 | 238 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 |
08060f8c | 239 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
917c0371 | 240 | msgstr "" |
a8cfc179 | 241 | "Autenticazione richiesta affinché un'applicazione possa ritardare la pausa " |
7b8c70ed | 242 | "del sistema." |
917c0371 | 243 | |
398141b9 | 244 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 |
917c0371 | 245 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" |
08060f8c | 246 | msgstr "" |
7b8c70ed | 247 | "Consenti alle applicazioni di inibire la sospensione automatica del sistema" |
917c0371 | 248 | |
398141b9 | 249 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 |
917c0371 | 250 | msgid "" |
08060f8c DM |
251 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " |
252 | "suspend." | |
917c0371 | 253 | msgstr "" |
a8cfc179 | 254 | "Autenticazione richiesta affinché un'applicazione possa inibire la " |
7b8c70ed | 255 | "sospensione automatica del sistema." |
917c0371 | 256 | |
398141b9 | 257 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 |
917c0371 | 258 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" |
08060f8c | 259 | msgstr "" |
7b8c70ed MC |
260 | "Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto " |
261 | "accensione" | |
917c0371 | 262 | |
398141b9 | 263 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 |
917c0371 | 264 | msgid "" |
08060f8c DM |
265 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
266 | "the power key." | |
917c0371 | 267 | msgstr "" |
a8cfc179 | 268 | "Autenticazione richiesta affinché un'applicazione possa inibire la gestione " |
7b8c70ed | 269 | "di sistema del tasto accensione." |
917c0371 | 270 | |
398141b9 | 271 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 |
917c0371 | 272 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" |
08060f8c DM |
273 | msgstr "" |
274 | "Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto di " | |
275 | "sospensione" | |
917c0371 | 276 | |
398141b9 | 277 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 |
917c0371 | 278 | msgid "" |
08060f8c DM |
279 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
280 | "the suspend key." | |
917c0371 | 281 | msgstr "" |
a8cfc179 | 282 | "Autenticazione richiesta affinché un'applicazione possa inibire la gestione " |
7b8c70ed | 283 | "di sistema del tasto di sospensione." |
917c0371 | 284 | |
398141b9 | 285 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 |
917c0371 | 286 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" |
08060f8c DM |
287 | msgstr "" |
288 | "Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto di " | |
289 | "ibernazione" | |
917c0371 | 290 | |
398141b9 | 291 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 |
917c0371 | 292 | msgid "" |
08060f8c DM |
293 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
294 | "the hibernate key." | |
917c0371 | 295 | msgstr "" |
a8cfc179 | 296 | "Autenticazione richiesta affinché un'applicazione possa inibire la gestione " |
7b8c70ed | 297 | "di sistema del tasto di ibernazione." |
917c0371 | 298 | |
398141b9 | 299 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 |
917c0371 | 300 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" |
08060f8c DM |
301 | msgstr "" |
302 | "Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema alla apertura/" | |
303 | "chiusura del portatile" | |
917c0371 | 304 | |
398141b9 | 305 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 |
917c0371 | 306 | msgid "" |
08060f8c DM |
307 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
308 | "the lid switch." | |
917c0371 | 309 | msgstr "" |
a8cfc179 | 310 | "Autenticazione richiesta per consentire a un'applicazione di inibire la " |
08060f8c | 311 | "gestione di sistema alla apertura/chiusura del portatile." |
917c0371 | 312 | |
398141b9 | 313 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 |
13581d15 | 314 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" |
917c0371 DM |
315 | msgstr "Consenti agli utenti non connessi di eseguire programmi" |
316 | ||
398141b9 | 317 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 |
13581d15 DM |
318 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." |
319 | msgstr "" | |
7b8c70ed | 320 | "È necessaria una richiesta esplicita per eseguire programmi come utenti non " |
13581d15 DM |
321 | "connessi." |
322 | ||
398141b9 | 323 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127 |
13581d15 DM |
324 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
325 | msgstr "Consenti agli utenti non connessi di eseguire programmi" | |
326 | ||
398141b9 | 327 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 |
08060f8c | 328 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
917c0371 | 329 | msgstr "" |
a8cfc179 | 330 | "Autenticazione richiesta per consentire agli utenti non connessi di eseguire " |
08060f8c | 331 | "programmi." |
917c0371 | 332 | |
398141b9 | 333 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137 |
917c0371 DM |
334 | msgid "Allow attaching devices to seats" |
335 | msgstr "Consenti di collegare dispositivi alle postazioni" | |
336 | ||
398141b9 | 337 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 |
15f73764 | 338 | msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." |
08060f8c | 339 | msgstr "" |
a8cfc179 | 340 | "Autenticazione richiesta per collegare un dispositivo ad una postazione." |
917c0371 | 341 | |
398141b9 | 342 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 |
917c0371 DM |
343 | msgid "Flush device to seat attachments" |
344 | msgstr "Scollega i dispositivi dalla postazione" | |
345 | ||
398141b9 | 346 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 |
f7ae155b | 347 | msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." |
917c0371 | 348 | msgstr "" |
a8cfc179 | 349 | "Autenticazione richiesta per ripristinare come i dispositivi sono collegati " |
08060f8c | 350 | "alle postazioni." |
917c0371 | 351 | |
398141b9 | 352 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158 |
917c0371 | 353 | msgid "Power off the system" |
01a326af | 354 | msgstr "Spegni il sistema" |
917c0371 | 355 | |
398141b9 | 356 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 |
15f73764 | 357 | msgid "Authentication is required to power off the system." |
a8cfc179 | 358 | msgstr "Autenticazione richiesta per spegnere il sistema." |
917c0371 | 359 | |
398141b9 | 360 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 |
917c0371 | 361 | msgid "Power off the system while other users are logged in" |
01a326af | 362 | msgstr "Spegni il sistema mentre altri utenti sono connessi" |
917c0371 | 363 | |
398141b9 | 364 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 |
917c0371 | 365 | msgid "" |
15f73764 | 366 | "Authentication is required to power off the system while other users are " |
917c0371 DM |
367 | "logged in." |
368 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 369 | "Autenticazione richiesta per spegnere il sistema mentre altri utenti sono " |
08060f8c | 370 | "connessi." |
917c0371 | 371 | |
398141b9 | 372 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 |
09460a23 | 373 | msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" |
01a326af | 374 | msgstr "Spegni il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" |
917c0371 | 375 | |
398141b9 | 376 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 |
917c0371 | 377 | msgid "" |
f7ae155b DM |
378 | "Authentication is required to power off the system while an application is " |
379 | "inhibiting this." | |
917c0371 | 380 | msgstr "" |
a8cfc179 | 381 | "Autenticazione richiesta per spegnere il sistema mentre un'applicazione " |
08060f8c | 382 | "chiede di inibirne l'azione." |
917c0371 | 383 | |
398141b9 | 384 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 |
917c0371 | 385 | msgid "Reboot the system" |
01a326af | 386 | msgstr "Riavvia il sistema" |
917c0371 | 387 | |
398141b9 | 388 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 |
15f73764 | 389 | msgid "Authentication is required to reboot the system." |
a8cfc179 | 390 | msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare il sistema." |
917c0371 | 391 | |
398141b9 | 392 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 |
917c0371 | 393 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
01a326af | 394 | msgstr "Riavvia il sistema mentre altri utenti sono connessi" |
917c0371 | 395 | |
398141b9 | 396 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 |
917c0371 | 397 | msgid "" |
f7ae155b DM |
398 | "Authentication is required to reboot the system while other users are logged " |
399 | "in." | |
917c0371 | 400 | msgstr "" |
a8cfc179 | 401 | "Autenticazione richiesta per riavviare il sistema mentre altri utenti sono " |
08060f8c | 402 | "connessi." |
917c0371 | 403 | |
398141b9 | 404 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 |
09460a23 | 405 | msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" |
01a326af | 406 | msgstr "Riavvia il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" |
917c0371 | 407 | |
398141b9 | 408 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 |
917c0371 | 409 | msgid "" |
f7ae155b DM |
410 | "Authentication is required to reboot the system while an application is " |
411 | "inhibiting this." | |
917c0371 | 412 | msgstr "" |
a8cfc179 | 413 | "Autenticazione richiesta per riavviare il sistema mentre un'applicazione " |
08060f8c | 414 | "chiede di inibirne l'azione." |
917c0371 | 415 | |
398141b9 DM |
416 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 |
417 | msgid "Halt the system" | |
418 | msgstr "Ferma il sistema" | |
419 | ||
420 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 | |
15f73764 | 421 | msgid "Authentication is required to halt the system." |
a8cfc179 | 422 | msgstr "Autenticazione richiesta per fermare il sistema." |
398141b9 DM |
423 | |
424 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 | |
425 | msgid "Halt the system while other users are logged in" | |
426 | msgstr "Ferma il sistema mentre altri utenti sono connessi" | |
427 | ||
428 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 | |
429 | msgid "" | |
a8cfc179 | 430 | "Authentication is required to halt the system while other users are logged in." |
398141b9 | 431 | msgstr "" |
a8cfc179 | 432 | "Autenticazione richiesta per fermare il sistema mentre altri utenti sono " |
398141b9 DM |
433 | "connessi." |
434 | ||
435 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 | |
09460a23 | 436 | msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" |
398141b9 DM |
437 | msgstr "Ferma il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" |
438 | ||
439 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 | |
440 | msgid "" | |
f7ae155b DM |
441 | "Authentication is required to halt the system while an application is " |
442 | "inhibiting this." | |
398141b9 | 443 | msgstr "" |
a8cfc179 | 444 | "Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre un'applicazione ne " |
f7ae155b | 445 | "inibisce l'azione." |
398141b9 DM |
446 | |
447 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 | |
917c0371 | 448 | msgid "Suspend the system" |
01a326af | 449 | msgstr "Sospendi il sistema" |
917c0371 | 450 | |
398141b9 | 451 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 |
15f73764 | 452 | msgid "Authentication is required to suspend the system." |
a8cfc179 | 453 | msgstr "Autenticazione richiesta per sospendere il sistema." |
917c0371 | 454 | |
398141b9 | 455 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267 |
917c0371 | 456 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
01a326af | 457 | msgstr "Sospendi il sistema mentre altri utenti sono connessi" |
917c0371 | 458 | |
398141b9 | 459 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 |
917c0371 | 460 | msgid "" |
a8cfc179 DM |
461 | "Authentication is required to suspend the system while other users are logged " |
462 | "in." | |
917c0371 | 463 | msgstr "" |
a8cfc179 | 464 | "Autenticazione richiesta per sospendere il sistema mentre altri utenti sono " |
08060f8c | 465 | "connessi." |
917c0371 | 466 | |
398141b9 | 467 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 |
09460a23 | 468 | msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" |
01a326af | 469 | msgstr "Sospendi il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" |
917c0371 | 470 | |
398141b9 | 471 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 |
917c0371 | 472 | msgid "" |
f7ae155b DM |
473 | "Authentication is required to suspend the system while an application is " |
474 | "inhibiting this." | |
917c0371 | 475 | msgstr "" |
a8cfc179 | 476 | "Autenticazione richiesta per sospendere il sistema mentre un'applicazione " |
08060f8c | 477 | "chiede di inibirne l'azione." |
917c0371 | 478 | |
398141b9 | 479 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 |
917c0371 | 480 | msgid "Hibernate the system" |
01a326af | 481 | msgstr "Iberna il sistema" |
917c0371 | 482 | |
398141b9 | 483 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 |
15f73764 | 484 | msgid "Authentication is required to hibernate the system." |
a8cfc179 | 485 | msgstr "Autenticazione richiesta per ibernare il sistema." |
917c0371 | 486 | |
398141b9 | 487 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299 |
917c0371 | 488 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
01a326af | 489 | msgstr "Iberna il sistema mentre altri utenti sono connessi" |
917c0371 | 490 | |
398141b9 | 491 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 |
917c0371 | 492 | msgid "" |
15f73764 | 493 | "Authentication is required to hibernate the system while other users are " |
917c0371 DM |
494 | "logged in." |
495 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 496 | "Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre altri utenti sono " |
08060f8c | 497 | "connessi." |
917c0371 | 498 | |
398141b9 | 499 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 |
09460a23 | 500 | msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" |
01a326af | 501 | msgstr "Iberna il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione" |
917c0371 | 502 | |
398141b9 | 503 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 |
917c0371 | 504 | msgid "" |
f7ae155b DM |
505 | "Authentication is required to hibernate the system while an application is " |
506 | "inhibiting this." | |
917c0371 | 507 | msgstr "" |
a8cfc179 | 508 | "Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre un'applicazione " |
08060f8c DM |
509 | "chiede di inibirne l'azione." |
510 | ||
398141b9 | 511 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 |
59a0d2da DM |
512 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
513 | msgstr "Gestione delle sessioni attive, utenti e postazioni" | |
514 | ||
398141b9 | 515 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 |
f7ae155b | 516 | msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." |
59a0d2da | 517 | msgstr "" |
a8cfc179 | 518 | "Autenticazione richiesta per gestire le sessioni attive, gli utenti e le " |
59a0d2da DM |
519 | "postazioni." |
520 | ||
398141b9 | 521 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331 |
59a0d2da DM |
522 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
523 | msgstr "Blocca/sblocca sessioni attive" | |
524 | ||
398141b9 | 525 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 |
59a0d2da | 526 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
a8cfc179 | 527 | msgstr "Autenticazione richiesta per bloccare o sbloccare le sessioni attive." |
59a0d2da | 528 | |
398141b9 | 529 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341 |
bdafa22d DM |
530 | msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" |
531 | msgstr "Indica il \"motivo\" del riavvio nel kernel" | |
cec5b4a1 | 532 | |
398141b9 | 533 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 |
bdafa22d DM |
534 | msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." |
535 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 536 | "Autenticazione richiesta per configurare il \"motivo\" del riavvio nel kernel." |
bdafa22d DM |
537 | |
538 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 | |
539 | msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" | |
540 | msgstr "Indicate al firmware di avviare un'interfaccia di configurazione" | |
541 | ||
542 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 | |
cec5b4a1 DM |
543 | msgid "" |
544 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
545 | "interface." | |
546 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 547 | "Autenticazione richiesta per indicare al firmware l'avvio di un'interfaccia " |
cec5b4a1 DM |
548 | "di configurazione." |
549 | ||
bdafa22d DM |
550 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 |
551 | msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" | |
552 | msgstr "Indicate al boot loader di avviare un menu" | |
553 | ||
554 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 | |
555 | msgid "" | |
a8cfc179 DM |
556 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the boot " |
557 | "loader menu." | |
bdafa22d | 558 | msgstr "" |
a8cfc179 DM |
559 | "Autenticazione richiesta per indicate al boot loader l'avvio di uno specifico " |
560 | "menu." | |
bdafa22d DM |
561 | |
562 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 | |
563 | msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" | |
564 | msgstr "Indicare al boot loader di avviare una voce specifica" | |
565 | ||
566 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 | |
567 | msgid "" | |
568 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " | |
569 | "specific boot loader entry." | |
570 | msgstr "" | |
a8cfc179 DM |
571 | "Autenticazione richiesta per indicare al boot loader l'avvio di una specifica " |
572 | "voce in elenco." | |
bdafa22d DM |
573 | |
574 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 | |
871363de DM |
575 | msgid "Set a wall message" |
576 | msgstr "Configura un messaggio per gli utenti" | |
577 | ||
bdafa22d | 578 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 |
871363de | 579 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
a8cfc179 | 580 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare un messaggio per gli utenti" |
871363de | 581 | |
f7ae155b DM |
582 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395 |
583 | msgid "Change Session" | |
584 | msgstr "Cambia sessione" | |
585 | ||
586 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 | |
587 | msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." | |
a8cfc179 | 588 | msgstr "Autenticazione richiesta per cambiare il terminale virtuale." |
f7ae155b | 589 | |
398141b9 | 590 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 |
08060f8c | 591 | msgid "Log into a local container" |
274be39d | 592 | msgstr "Accedi ad un container locale" |
08060f8c | 593 | |
398141b9 | 594 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 |
59a0d2da | 595 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
a8cfc179 | 596 | msgstr "Autenticazione richiesta per accedere ad un container locale." |
59a0d2da | 597 | |
398141b9 | 598 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 |
871363de DM |
599 | msgid "Log into the local host" |
600 | msgstr "Accedi in un host locale" | |
601 | ||
398141b9 | 602 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 |
871363de | 603 | msgid "Authentication is required to log into the local host." |
a8cfc179 | 604 | msgstr "Autenticazione richiesta per accedere ad un host locale." |
871363de | 605 | |
398141b9 | 606 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 |
871363de DM |
607 | msgid "Acquire a shell in a local container" |
608 | msgstr "Apri una shell in un container locale" | |
609 | ||
398141b9 | 610 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 |
871363de | 611 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." |
a8cfc179 | 612 | msgstr "Autenticazione richiesta per aprire una shell in un container locale." |
871363de | 613 | |
398141b9 | 614 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 |
871363de DM |
615 | msgid "Acquire a shell on the local host" |
616 | msgstr "Apri una shell in un host locale" | |
617 | ||
398141b9 | 618 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 |
871363de | 619 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." |
a8cfc179 | 620 | msgstr "Autenticazione richiesta per aprire una shell in un host locale." |
871363de | 621 | |
398141b9 | 622 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 |
871363de DM |
623 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" |
624 | msgstr "Apri un pseudo TTY in un container locale" | |
625 | ||
398141b9 | 626 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 |
a8cfc179 | 627 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." |
871363de | 628 | msgstr "" |
a8cfc179 | 629 | "Autenticazione richiesta per aprire un pseudo TTY in un container locale." |
871363de | 630 | |
398141b9 | 631 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 |
871363de DM |
632 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" |
633 | msgstr "Apri un pseudo TTY in un host locale" | |
634 | ||
398141b9 | 635 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 |
871363de | 636 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." |
a8cfc179 | 637 | msgstr "Autenticazione richiesta per aprire un pseudo TTY in un host locale." |
871363de | 638 | |
398141b9 | 639 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 |
59a0d2da DM |
640 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
641 | msgstr "Gestisci le virtual machine e i container locali" | |
642 | ||
398141b9 | 643 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 |
59a0d2da DM |
644 | msgid "" |
645 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
646 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 647 | "Autenticazione richiesta per gestire le virtual machine e i container locali." |
59a0d2da | 648 | |
398141b9 | 649 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 |
59a0d2da DM |
650 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
651 | msgstr "Gestisci le immagini locali delle virtual machine e dei container" | |
652 | ||
398141b9 | 653 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 |
59a0d2da DM |
654 | msgid "" |
655 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
656 | "images." | |
657 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 658 | "Autenticazione richiesta per gestire le immagini delle virtual machine e dei " |
59a0d2da | 659 | "container locali." |
917c0371 | 660 | |
5608deb8 DM |
661 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 |
662 | msgid "Set NTP servers" | |
663 | msgstr "Configura server NTP" | |
664 | ||
665 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 | |
666 | msgid "Authentication is required to set NTP servers." | |
a8cfc179 | 667 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare i server NTP." |
5608deb8 DM |
668 | |
669 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 | |
670 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 | |
671 | msgid "Set DNS servers" | |
672 | msgstr "Configura i server DNS" | |
673 | ||
674 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 | |
675 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 | |
676 | msgid "Authentication is required to set DNS servers." | |
a8cfc179 | 677 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare i server DNS." |
5608deb8 DM |
678 | |
679 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 | |
680 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 | |
681 | msgid "Set domains" | |
682 | msgstr "Configura domini" | |
683 | ||
684 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 | |
685 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 | |
686 | msgid "Authentication is required to set domains." | |
a8cfc179 | 687 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare i domini." |
5608deb8 DM |
688 | |
689 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 | |
690 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 | |
691 | msgid "Set default route" | |
692 | msgstr "Configura la tabella di instradamento" | |
693 | ||
694 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 | |
695 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 | |
696 | msgid "Authentication is required to set default route." | |
697 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 698 | "Autenticazione richiesta per configurare la tabella di instradamento " |
5608deb8 DM |
699 | "predefinita." |
700 | ||
701 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 | |
702 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 | |
703 | msgid "Enable/disable LLMNR" | |
704 | msgstr "Abilita/disabilita LLMNR" | |
705 | ||
706 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 | |
707 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 | |
708 | msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." | |
a8cfc179 | 709 | msgstr "Autenticazione richiesta per attivare/disattivare LLMNR." |
5608deb8 DM |
710 | |
711 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 | |
712 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 | |
713 | msgid "Enable/disable multicast DNS" | |
714 | msgstr "Abilita/disabilita DNS multicast" | |
715 | ||
716 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 | |
717 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 | |
718 | msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." | |
a8cfc179 | 719 | msgstr "Autenticazione richiesta per abilitare/disabilitare DNS multicast." |
5608deb8 DM |
720 | |
721 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 | |
722 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 | |
723 | msgid "Enable/disable DNS over TLS" | |
724 | msgstr "Abilita/disabilita DNS su TLS" | |
725 | ||
726 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 | |
727 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 | |
728 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." | |
a8cfc179 | 729 | msgstr "Autenticazione richiesta per abilitare o disabilitare DNS su TLS." |
5608deb8 DM |
730 | |
731 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 | |
732 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 | |
733 | msgid "Enable/disable DNSSEC" | |
734 | msgstr "Abilita/disabilita DNSSEC" | |
735 | ||
736 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 | |
737 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 | |
738 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." | |
a8cfc179 | 739 | msgstr "Autenticazione richiesta per abilitare o disabilitare DNSSEC." |
5608deb8 DM |
740 | |
741 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 | |
742 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 | |
743 | msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" | |
744 | msgstr "Configura DNSSEC Negative Trust Anchors" | |
745 | ||
746 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 | |
747 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 | |
748 | msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." | |
a8cfc179 | 749 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare DNSSEC Negative Trust Anchors." |
5608deb8 DM |
750 | |
751 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 | |
752 | msgid "Revert NTP settings" | |
753 | msgstr "Ripristina configurazioni NTP" | |
754 | ||
755 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 | |
756 | msgid "Authentication is required to reset NTP settings." | |
a8cfc179 | 757 | msgstr "Autenticazione richiesta per ripristinare le configurazioni NTP." |
5608deb8 DM |
758 | |
759 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 | |
760 | msgid "Revert DNS settings" | |
761 | msgstr "Ripristina configurazioni DNS" | |
762 | ||
763 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 | |
764 | msgid "Authentication is required to reset DNS settings." | |
a8cfc179 | 765 | msgstr "Autenticazione richiesta per ripristinare le configurazioni DNS." |
5608deb8 DM |
766 | |
767 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 | |
78ed7aaf | 768 | msgid "DHCP server sends force renew message" |
7b8c70ed | 769 | msgstr "Il server DHCP invia messaggi di rinnovo forzato" |
78ed7aaf W |
770 | |
771 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 | |
78ed7aaf | 772 | msgid "Authentication is required to send force renew message." |
a8cfc179 | 773 | msgstr "Autenticazione richiesta per inviare messaggi di rinnovo forzato." |
78ed7aaf W |
774 | |
775 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 | |
5608deb8 DM |
776 | msgid "Renew dynamic addresses" |
777 | msgstr "Rinnova indirizzi dinamici" | |
778 | ||
78ed7aaf | 779 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 |
5608deb8 | 780 | msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." |
a8cfc179 | 781 | msgstr "Autenticazione richiesta per rinnovare gli indirizzi dinamici." |
5608deb8 | 782 | |
78ed7aaf | 783 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 |
5608deb8 DM |
784 | msgid "Reload network settings" |
785 | msgstr "Ricarica configurazioni di rete" | |
786 | ||
78ed7aaf | 787 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 |
5608deb8 | 788 | msgid "Authentication is required to reload network settings." |
a8cfc179 | 789 | msgstr "Autenticazione richiesta per ricaricare le configurazioni di rete." |
5608deb8 | 790 | |
78ed7aaf | 791 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 |
5608deb8 DM |
792 | msgid "Reconfigure network interface" |
793 | msgstr "Riconfigura interfaccia di rete" | |
794 | ||
78ed7aaf | 795 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 |
5608deb8 | 796 | msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." |
a8cfc179 | 797 | msgstr "Autenticazione richiesta per riconfigurare l'interfaccia di rete." |
5608deb8 | 798 | |
ae5e3bd6 DM |
799 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 |
800 | msgid "Inspect a portable service image" | |
801 | msgstr "Ispeziona un'immagine di servizio portabile" | |
802 | ||
803 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 | |
804 | msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." | |
805 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 806 | "Autenticazione richiesta per ispezionare un'immagine di servizio portabile." |
ae5e3bd6 DM |
807 | |
808 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 | |
809 | msgid "Attach or detach a portable service image" | |
810 | msgstr "Collega o meno un'immagine di servizio portabile" | |
811 | ||
812 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 | |
a8cfc179 | 813 | msgid "Authentication is required to attach or detach a portable service image." |
ae5e3bd6 | 814 | msgstr "" |
a8cfc179 | 815 | "Autenticazione richiesta per collegare o meno un'immagine di servizio " |
ae5e3bd6 DM |
816 | "portabile." |
817 | ||
818 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 | |
819 | msgid "Delete or modify portable service image" | |
820 | msgstr "Elimina o modifica un'immagine di servizio portabile" | |
821 | ||
822 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 | |
a8cfc179 | 823 | msgid "Authentication is required to delete or modify a portable service image." |
ae5e3bd6 | 824 | msgstr "" |
a8cfc179 | 825 | "Autenticazione richiesta per eliminare o modificare un'immagine di servizio " |
ae5e3bd6 DM |
826 | "portabile." |
827 | ||
398141b9 DM |
828 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 |
829 | msgid "Register a DNS-SD service" | |
830 | msgstr "Registra un servizio DNS-SD" | |
831 | ||
832 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 | |
833 | msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" | |
a8cfc179 | 834 | msgstr "Autenticazione richiesta per registrare un servizio DNS-SD" |
398141b9 DM |
835 | |
836 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 | |
837 | msgid "Unregister a DNS-SD service" | |
838 | msgstr "Annulla la registrazione di un servizio DNS-SD" | |
839 | ||
840 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 | |
841 | msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" | |
842 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 843 | "Autenticazione richiesta per annullare la registrazione di un servizio DNS-SD" |
398141b9 | 844 | |
5608deb8 DM |
845 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 |
846 | msgid "Revert name resolution settings" | |
847 | msgstr "Ripristina le configurazioni per la risoluzione dei nomi" | |
848 | ||
849 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 | |
850 | msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." | |
851 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 852 | "Autenticazione richiesta per ripristinare le configurazioni per la " |
5608deb8 DM |
853 | "risoluzione dei nomi." |
854 | ||
398141b9 | 855 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 |
917c0371 | 856 | msgid "Set system time" |
7b8c70ed | 857 | msgstr "Imposta l'orario di sistema" |
917c0371 | 858 | |
398141b9 | 859 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 |
917c0371 | 860 | msgid "Authentication is required to set the system time." |
a8cfc179 | 861 | msgstr "Autenticazione richiesta per impostare l'orario di sistema." |
917c0371 | 862 | |
398141b9 | 863 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 |
917c0371 | 864 | msgid "Set system timezone" |
7b8c70ed | 865 | msgstr "Imposta il fuso orario di sistema" |
917c0371 | 866 | |
398141b9 | 867 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 |
917c0371 | 868 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
a8cfc179 | 869 | msgstr "Autenticazione richiesta per impostare il fuso orario di sistema." |
917c0371 | 870 | |
398141b9 | 871 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 |
917c0371 | 872 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
08060f8c | 873 | msgstr "" |
7b8c70ed MC |
874 | "Imposta l'orologio di sistema (RTC) al fuso orario locale o al tempo civile " |
875 | "(UTC)" | |
917c0371 | 876 | |
398141b9 | 877 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 |
917c0371 | 878 | msgid "" |
a8cfc179 DM |
879 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC " |
880 | "time." | |
917c0371 | 881 | msgstr "" |
a8cfc179 | 882 | "Autenticazione richiesta per verificare se l'orologio di sistema (RTC) è " |
08060f8c | 883 | "configurato all'orario locale o al tempo civile (UTC)." |
917c0371 | 884 | |
ae5e3bd6 | 885 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 |
917c0371 | 886 | msgid "Turn network time synchronization on or off" |
7b8c70ed | 887 | msgstr "Attiva/Disattiva la sincronizzazione dell'orario in rete" |
917c0371 | 888 | |
ae5e3bd6 | 889 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 |
917c0371 DM |
890 | msgid "" |
891 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
892 | "shall be enabled." | |
893 | msgstr "" | |
a8cfc179 DM |
894 | "Autenticazione richiesta per verificare se la sincronizzazione dell'orario in " |
895 | "rete deve essere attivata." | |
871363de | 896 | |
78ed7aaf | 897 | #: src/core/dbus-unit.c:362 |
871363de | 898 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
a8cfc179 | 899 | msgstr "Autenticazione richiesta per avviare '${unit}'." |
871363de | 900 | |
78ed7aaf | 901 | #: src/core/dbus-unit.c:363 |
871363de | 902 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
a8cfc179 | 903 | msgstr "Autenticazione richiesta per fermare '${unit}'." |
871363de | 904 | |
78ed7aaf | 905 | #: src/core/dbus-unit.c:364 |
871363de | 906 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
a8cfc179 | 907 | msgstr "Autenticazione richiesta per ricaricare '${unit}'." |
871363de | 908 | |
78ed7aaf | 909 | #: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366 |
871363de | 910 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
a8cfc179 | 911 | msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare '${unit}'." |
871363de | 912 | |
78ed7aaf | 913 | #: src/core/dbus-unit.c:538 |
7eca5507 DM |
914 | msgid "" |
915 | "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " | |
916 | "'$(unit)'." | |
917 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 918 | "Autenticazione richiesta per inviare un segnale UNIX ai processi di '${unit}'." |
871363de | 919 | |
78ed7aaf | 920 | #: src/core/dbus-unit.c:569 |
871363de DM |
921 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
922 | msgstr "" | |
a8cfc179 | 923 | "Autenticazione richiesta per riconfigurare lo stato \"fallito\" di '${unit}'." |
871363de | 924 | |
78ed7aaf | 925 | #: src/core/dbus-unit.c:602 |
871363de | 926 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
a8cfc179 | 927 | msgstr "Autenticazione richiesta per configurare le proprietà di '${unit}'." |
5608deb8 | 928 | |
78ed7aaf | 929 | #: src/core/dbus-unit.c:711 |
5608deb8 DM |
930 | msgid "" |
931 | "Authentication is required to delete files and directories associated with " | |
932 | "'$(unit)'." | |
933 | msgstr "" | |
a8cfc179 DM |
934 | "Autenticazione richiesta per eliminare i file e le directory associate a " |
935 | "'${unit}'." | |
78ed7aaf W |
936 | |
937 | #: src/core/dbus-unit.c:760 | |
78ed7aaf W |
938 | msgid "" |
939 | "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." | |
940 | msgstr "" | |
a8cfc179 DM |
941 | "Autenticazione richiesta per bloccare/sbloccare il processo dell'unità " |
942 | "'$(unit)'." |