]> git.ipfire.org Git - people/ms/dma.git/commitdiff
debian: fix lintian warnings and errors
authorSimon Schubert <2@0x2c.org>
Sun, 31 Oct 2010 22:31:59 +0000 (23:31 +0100)
committerSimon Schubert <2@0x2c.org>
Sun, 31 Oct 2010 22:31:59 +0000 (23:31 +0100)
15 files changed:
debian/dma.lintian-overrides
debian/po/POTFILES.in [deleted file]
debian/po/bg.po [deleted file]
debian/po/cs.po [deleted file]
debian/po/de.po [deleted file]
debian/po/es.po [deleted file]
debian/po/eu.po [deleted file]
debian/po/fi.po [deleted file]
debian/po/fr.po [deleted file]
debian/po/ja.po [deleted file]
debian/po/pt.po [deleted file]
debian/po/ru.po [deleted file]
debian/po/sv.po [deleted file]
debian/po/templates.pot [deleted file]
debian/templates [deleted file]

index fbf2e1d9106b9182e04afa292034f96e0a0308e6..03f5d6eb8369e320b15598ce419b91d33594f007 100644 (file)
@@ -1,5 +1,8 @@
-dma: setgid-binary usr/sbin/dma 2755 root/mail
+dma: manpage-has-errors-from-man *Unknown DragonFly version*
+dma: non-standard-dir-in-var var/mail/
 dma: non-standard-dir-perm var/spool/dma/ 0770 != 0755
-dma: non-standard-file-perm etc/dma/*
+dma: non-standard-dir-perm var/spool/dma/ 2775 != 0755
+dma: non-standard-file-perm etc/dma/auth.conf 0640 != 0644
 dma: no-upstream-changelog
-dma: manpage-has-errors-from-man *Unknown DragonFly version*
+dma: setgid-binary usr/sbin/dma 2755 root/mail
+dma: setuid-binary usr/lib/dma-mbox-create 4754 root/mail
diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in
deleted file mode 100644 (file)
index cef83a3..0000000
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-[type: gettext/rfc822deb] templates
diff --git a/debian/po/bg.po b/debian/po/bg.po
deleted file mode 100644 (file)
index 10f3a0a..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,89 +0,0 @@
-# debconf translation for dma, the DragonFly Mail Agent
-# Copyright (C) 2009, 2010  Peter Pentchev
-# This file is distributed under the same license as the dma package.
-# Peter Pentchev <roam@ringlet.net>, 2009
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dma 2010.06.17-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dma@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-19 16:06+0300\n"
-"Last-Translator: Peter Pentchev <roam@ringlet.net>\n"
-"Language-Team: Bulgaria <dict@fsa-bg.org>n\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "System mail name:"
-msgstr "Пощенско име на системата:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without "
-"a domain name."
-msgstr "Пощенското име се използва за допълване на пощенски адреси без домейн."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
-"fully qualified domain name (FQDN)."
-msgstr ""
-"Това име ще бъде използвано и от други програми и трябва да бъде пълно име "
-"на домейн (FQDN - Fully Qualified Domain Name)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
-"value for this option would be example.org."
-msgstr ""
-"Например, ако даден пощенски адрес на този компютър е foo@example.org, то "
-"правилното пощенско име е example.org."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Smarthost:"
-msgstr "Smarthost:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-"system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma "
-"will try to deliver all messages by itself."
-msgstr ""
-"Въведете IP адрес или име на пощенски сървър (smarthost), който да се "
-"използва за изпращане на изходящата поща.  Ако това поле е празно, dma ще се "
-"опита да достави съобщенията направо до получателите им."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid "A program to handle double-bounces:"
-msgstr "Програма, която да обработва недоставени съобщения за грешки"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name of a program that dma will invoke when a bounced "
-"message bounces in its own right.  Leave this blank to keep dma's default "
-"behavior of simply aborting the delivery, or specify the name or full path "
-"to a program that will process the double-bounce message."
-msgstr ""
-"Въведете името или пълния път към програма, която dma ще изпълни всеки път, "
-"когато съобщение за грешка при доставка също не може да бъде доставено. "
-"Оставете това поле празно, ако искате dma да се откаже от доставката, или "
-"въведете името или пълния път към програмата, която да обработи съобщението "
-"за грешка при доставка."
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
deleted file mode 100644 (file)
index dd5acb0..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Czech debconf template translation of dma
-# Copyright (C) 2009 - 2010 Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>
-# This file is distributed under the same license as the dma package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dma 0.0.2010.06.17-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dma@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-22 17:13+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "System mail name:"
-msgstr "Název mailového systému:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without "
-"a domain name."
-msgstr ""
-"'název mailu' je doménové jméno použité k 'označení' mailových adres bez "
-"doménového jména."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
-"fully qualified domain name (FQDN)."
-msgstr ""
-"Toto jméno budou také používat ostatní programy. Jednoduše to má být fully "
-"qualified domain name (FQDN)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
-"value for this option would be example.org."
-msgstr ""
-"Takže, jestliže je mailová adresa lokálního hosta foo@example.org správná, "
-"hodnota pro toto nastavení by byla example.org."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Smarthost:"
-msgstr "Smarthost:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-#| msgid ""
-#| "Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-#| "system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, "
-#| "dma will try to deliver all messages by itself; however, for the present "
-#| "it cannot handle MX record lookups."
-msgid ""
-"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-"system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma "
-"will try to deliver all messages by itself."
-msgstr ""
-"Vložte prosím IP adresu nebo název hostitele poštovního serveru, které má tento "
-"systém použít jako odchozího smarthosta. Není-li zvolen smarthost, dma se "
-"pokusí doručit všechny zprávy sám."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid "A program to handle double-bounces:"
-msgstr "Program pro manipulaci double-bounces:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name of a program that dma will invoke when a bounced "
-"message bounces in its own right.  Leave this blank to keep dma's default "
-"behavior of simply aborting the delivery, or specify the name or full path "
-"to a program that will process the double-bounce message."
-msgstr ""
-"Vložte prosím název programu, který dma použije když se zprávu o nedoručení "
-"nepodaří doručit. Ponechte prázdné, pokud chcete ponechat výchozí chování, "
-"kdy dma jednoduše ukončí doručování, nebo zadejte název nebo úplnou cestu k "
-"programu, který bude zpracovávat double-bounce zprávy."
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
deleted file mode 100644 (file)
index ce66aaf..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,93 +0,0 @@
-# debconf translation for dma, the DragonFly Mail Agent
-# Copyright (C) 2009  Peter Pentchev
-# This file is distributed under the same license as the dma package.
-# Peter Pentchev <roam@ringlet.net>, 2009
-# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2009, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dma 0.0.2010.06.17-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dma@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-20 13:28+0200\n"
-"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
-"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "System mail name:"
-msgstr "E-Mail-Name des Systems:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without "
-"a domain name."
-msgstr ""
-"Der »E-Mail-Name« ist der Domainname, der für die »Vervollständigung« von E-"
-"Mail-Adressen ohne Domainnamen verwandt wird."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
-"fully qualified domain name (FQDN)."
-msgstr ""
-"Dieser Name wird auch von anderen Programmen verwandt. Er sollte der "
-"einzelne, voll-qualifizierte Domainname (FQDN) sein."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
-"value for this option would be example.org."
-msgstr ""
-"Falls daher die E-Mail-Adresse des lokalen Rechners »foo@example.org« "
-"lautete, wäre der korrekte Wert für diese Option »example.org«."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Smarthost:"
-msgstr "Smarthost:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-"system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma "
-"will try to deliver all messages by itself."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die IP-Adresse oder den Rechnernamen des E-Mailservers an, "
-"den dieses System als ausgehenden Smarthost verwenden soll. Falls kein "
-"Smarthost angegeben ist, wird Dma versuchen, alle Nachrichten selbst "
-"auszuliefern."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid "A program to handle double-bounces:"
-msgstr "Ein Programm, das doppelte Unzustellbarkeiten (»bounces«) verarbeitet:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name of a program that dma will invoke when a bounced "
-"message bounces in its own right.  Leave this blank to keep dma's default "
-"behavior of simply aborting the delivery, or specify the name or full path "
-"to a program that will process the double-bounce message."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Namen eines Programmes an, das Dma aufrufen wird, wenn "
-"eine unzustellbare (»bounced«) Nachricht nochmal selbst nicht zustellbar ist. "
-"Lassen Sie dies leer, um Dmas Standardverhalten, d.h. Abbruch der "
-"Auslieferung, beizubehalten oder geben Sie den Namen oder kompletten Pfad zu "
-"einem Programm an, das diese Nachrichten verarbeiten wird."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
deleted file mode 100644 (file)
index 59dd283..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,94 +0,0 @@
-# dma po-debconf translation to Spanish
-# Copyright (C) 2009, 2010 Software in the Public Interest
-# This file is distributed under the same license as the dma package.
-#
-# Changes:
-#   - Initial translation
-#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
-#
-#   - Updates
-#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2010
-#
-# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
-# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
-# formato, por ejemplo ejecutando:
-#       info -n '(gettext)PO Files'
-#       info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
-# los siguientes documentos:
-#
-#   - El proyecto de traducción de Debian al español
-#     http://www.debian.org/intl/spanish/
-#     especialmente las notas y normas de traducción en
-#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
-#
-#   - La guía de traducción de po's de debconf:
-#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dma 0.0.2010.06.17-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dma@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-20 13:40+0100\n"
-"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "System mail name:"
-msgstr "Nombre del sistema de correo:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without a domain name."
-msgstr "El «nombre del sistema de correo» es el nombre del dominio utilizado para «habilitar» las direcciones de correo sin un nombre de dominio."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "This name will also be used by other programs. It should be the single, fully qualified domain name (FQDN)."
-msgstr "Este nombre también lo utilizarán otros programas. Debería ser el único nombre de dominio completamente calificado (FQDN)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct value for this option would be example.org."
-msgstr "Así, cuando una dirección de correo de la máquina local sea «algo@ejemplo.org», el valor correcto de esta opción será «ejemplo.org»."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Smarthost:"
-msgstr "«Smarthost»:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-#| msgid ""
-#| "Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-#| "system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, "
-#| "dma will try to deliver all messages by itself; however, for the present "
-#| "it cannot handle MX record lookups."
-msgid "Please enter the IP address or the host name of a mail server that this system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma will try to deliver all messages by itself."
-msgstr "Introduzca la dirección IP o el nombre de la máquina del servidor de correo que este sistema debería utilizar como «smarthost» saliente. Si no se especifica ningún «smarthost», dma intentará entregar los mensajes por su cuenta."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid "A program to handle double-bounces:"
-msgstr "Un programa para gestionar los «rebotes dobles»:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid "Please enter the name of a program that dma will invoke when a bounced message bounces in its own right.  Leave this blank to keep dma's default behavior of simply aborting the delivery, or specify the name or full path to a program that will process the double-bounce message."
-msgstr "Introduzca el nombre del programa que dma ejecutará cuando un mensaje rebotado rebote en su dirección. Deje esto en blanco para mantener el comportamiento predeterminado de dma, que será abortar la entrega, o especifique el nombre o la ruta completa del programa que procesará el mensaje de «rebote doble»."
-
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
deleted file mode 100644 (file)
index 9b6907b..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-# translation of templates.po to Euskara
-# debconf translation for dma, the DragonFly Mail Agent
-# Copyright (C) 2009  Peter Pentchev
-# This file is distributed under the same license as the dma package.
-#
-# Peter Pentchev <roam@ringlet.net>, 2009.
-# Piarres Beobide EGaña <pi@beobide.net>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dma@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-19 12:24+0200\n"
-"Last-Translator: Piarres Beobide EGaña <pi@beobide.net>\n"
-"Language-Team: Euskara <librezale@librezale.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "System mail name:"
-msgstr "Sistemaren posta izena:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without "
-"a domain name."
-msgstr ""
-"'Posta izena' domeinu izenik ez duten mezuak kualifikatzeko erabiliko den "
-"domeinu izena da."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
-"fully qualified domain name (FQDN)."
-msgstr ""
-"Izen hau beste programa batzuek ere erabiliko dute. Berau guztiz "
-"kualifikatutako domeinu izen (FQDN) bat izan beharko zen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
-"value for this option would be example.org."
-msgstr ""
-"Honela, ostalari lokaleko posta helbide bat zerbait@adibide.org bada, aukera "
-"honetako balio zuzena adibide.org izango litzateke."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Smarthost:"
-msgstr "Smarthost:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-#| "system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, "
-#| "dma will try to deliver all messages by itself; however, for the present "
-#| "it cannot handle MX record lookups."
-msgid ""
-"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-"system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma "
-"will try to deliver all messages by itself."
-msgstr ""
-"Mesedez idatzi sistema honek posta kanporako bidaltzean erabili behar duen "
-"posta zerbitzariaren ostalari-izen edo IP helbidea.  Ez bada smarthost-ik "
-"zehazten,  dma mezuak bere kabuz bidaltzen saiatuko d; hala ere, oraingoz "
-"ezin ditu MX erregistro bilaketak kudeatu."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid "A program to handle double-bounces:"
-msgstr "Errebote-bikoitzak kudeatzeko programa bat:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name of a program that dma will invoke when a bounced "
-"message bounces in its own right.  Leave this blank to keep dma's default "
-"behavior of simply aborting the delivery, or specify the name or full path "
-"to a program that will process the double-bounce message."
-msgstr ""
-"Mesedez zehaztu dma-k errebotatutako mezuak jasotzean deitu behar duen "
-"programa. Utzi ezazu zurian dma-ren lehenetsiriko portamoldea mantendu edo "
-"bidalketa baztertzeko, edo zehaztu errebote-bikoitzeko mezua prozesatu behar "
-"duen programaren izena edo bide osoa."
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
deleted file mode 100644 (file)
index f80fab4..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,99 +0,0 @@
-# debconf translation for dma, the DragonFly Mail Agent
-# Copyright (C) 2009  Peter Pentchev
-# This file is distributed under the same license as the dma package.
-#
-# Peter Pentchev <roam@ringlet.net>, 2009.
-# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dma\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dma@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 22:02+0300\n"
-"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "System mail name:"
-msgstr "Järjestelmän postinimi:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without "
-"a domain name."
-msgstr ""
-"Postinimi on verkkoaluenimi, joka lisätään postiosoitteisiin, jos "
-"verkkoaluenimi puuttuu."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
-"fully qualified domain name (FQDN)."
-msgstr ""
-"Tätä nimeä käyttävät myös muut ohjelmat. Sen tulisi olla yksi, täydellinen "
-"verkkotunnus (FQDN)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
-"value for this option would be example.org."
-msgstr ""
-"Jos järjestelmässä on esimerkiksi sähköpostiosoite foo@example.org, on tämän "
-"asetuksen oikea arvo example.org."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Smarthost:"
-msgstr "Smarthost:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-#| "system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, "
-#| "dma will try to deliver all messages by itself; however, for the present "
-#| "it cannot handle MX record lookups."
-msgid ""
-"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-"system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma "
-"will try to deliver all messages by itself."
-msgstr ""
-"Anna sen postipalvelimen IP-osoite ja verkkonimi, jota tämän järjestelmän "
-"tulisi käyttää smarthostina. Jos mitään smarthostia ei ole määritelty, dma "
-"yrittää lähettää kaikki viestit itse. Nykyisellään se ei kuitenkaan osaa "
-"hakea MX-tietueita."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid "A program to handle double-bounces:"
-msgstr "Palautetut palautusviestit käsittelevä ohjelma:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name of a program that dma will invoke when a bounced "
-"message bounces in its own right.  Leave this blank to keep dma's default "
-"behavior of simply aborting the delivery, or specify the name or full path "
-"to a program that will process the double-bounce message."
-msgstr ""
-"Anna ohjelma, jota dma kutsuu, kun palautettu viesti palautuu järjestelmään. "
-"Jätä kenttä tyhjäksi, jos haluat dma:n keskeyttävän viestin toimituksen, tai "
-"anna viestit käsittelevän ohjelman nimi tai polku."
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
deleted file mode 100644 (file)
index d0870c4..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,95 +0,0 @@
-# Translation of dma debconf screen to French
-# This file is distributed under the same license as the dma package.
-# Copyright (C) 2006-2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
-# Translator:
-# Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>, 2009, 2010
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dma\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dma@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 00:00+0200\n"
-"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "System mail name:"
-msgstr "Nom de courriel du système :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without "
-"a domain name."
-msgstr ""
-"Le nom de courriel (« mail name ») est le nom de domaine qui sert à compléter "
-"les adresses électroniques qui n'en comportent pas."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
-"fully qualified domain name (FQDN)."
-msgstr ""
-"Ce nom sera également utilisé par d'autres programmes. Il doit correspondre "
-"au domaine unique et complètement qualifié (FQDN)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
-"value for this option would be example.org."
-msgstr ""
-"Par exemple, si une adresse électronique locale est foo@example.org, la "
-"valeur appropriée pour cette option sera « example.org »."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Smarthost:"
-msgstr "Nom réseau ou adresse IP du système smarthost :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-#| msgid ""
-#| "Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-#| "system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, "
-#| "dma will try to deliver all messages by itself; however, for the present "
-#| "it cannot handle MX record lookups."
-msgid ""
-"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-"system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma "
-"will try to deliver all messages by itself."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur qui sera le "
-"serveur de courriels sortant pour ce système. Si aucun nom n'est indiqué, "
-"dma essaiera de livrer tous les messages lui-même."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid "A program to handle double-bounces:"
-msgstr "Programme de gestion des messages retournés deux fois :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name of a program that dma will invoke when a bounced "
-"message bounces in its own right.  Leave this blank to keep dma's default "
-"behavior of simply aborting the delivery, or specify the name or full path "
-"to a program that will process the double-bounce message."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer le nom d'un programme que dma invoquera lorsqu'un message "
-"déjà retourné est de nouveau retourné. Laissez vide pour garder le "
-"comportement par défaut qui est de simplement annuler la livraison, ou alors "
-"veuillez indiquer le nom d'un programme qui gère ce type de messages."
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
deleted file mode 100644 (file)
index e47c34e..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,92 +0,0 @@
-# debconf translation for dma, the DragonFly Mail Agent
-# Copyright (C) 2009-2010 Peter Pentchev
-# This file is distributed under the same license as the dma package.
-# Peter Pentchev <roam@ringlet.net>, 2009-2010 
-# Hideki Yamane <henrich@debian.org>, 2009-2010 
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dma 0.0.2010.06.17-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dma@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-27 10:32+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "System mail name:"
-msgstr "システムのメール名:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without "
-"a domain name."
-msgstr ""
-"「メール名」は、ドメイン名を抜いたメールアドレスを「修飾する」ドメイン名で"
-"す。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
-"fully qualified domain name (FQDN)."
-msgstr ""
-"この名前は他のプログラムからも使われます。単一の完全修飾ドメイン名 (FQDN) で"
-"ある必要があります。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
-"value for this option would be example.org."
-msgstr ""
-"つまり、ローカルホストのメールアドレスが foo@example.org の場合、このオプショ"
-"ンの正しい値は example.org になります。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Smarthost:"
-msgstr "スマートホスト:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-"system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma "
-"will try to deliver all messages by itself."
-msgstr ""
-"このシステムが外部配送用スマートホストに使うメールサーバの IP アドレスあるい"
-"はホスト名を入力してください。スマートホストが指定されない場合、dma はすべて"
-"のメッセージを自身で配送しようとします。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid "A program to handle double-bounces:"
-msgstr "ダブルバウンスを処理するプログラム:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name of a program that dma will invoke when a bounced "
-"message bounces in its own right.  Leave this blank to keep dma's default "
-"behavior of simply aborting the delivery, or specify the name or full path "
-"to a program that will process the double-bounce message."
-msgstr ""
-"弾かれたメッセージがさらにバウンスされる際に dma が起動するプログラムの名前を"
-"入力してください。これを空のままにして dma のデフォルトの挙動、つまり単に配送"
-"を中止するようにするか、あるいはダブルバウンスメッセージを処理するプログラム"
-"の名前またはフルパスを指定してください。"
-
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
deleted file mode 100644 (file)
index ba798e0..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-# translation of dma debconf to Portuguese
-# debconf translation for dma, the DragonFly Mail Agent
-# Copyright (C) 2009  Peter Pentchev
-# This file is distributed under the same license as the dma package.
-#
-# Peter Pentchev <roam@ringlet.net>, 2009.
-# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dma 0.0.2010.06.17-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dma@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-20 11:19+0100\n"
-"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
-"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "System mail name:"
-msgstr "Nome do sistema de mail:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without "
-"a domain name."
-msgstr ""
-"O 'nome de mail' é o nome de domínio utilizado para 'qualificar' endereços "
-"de mail sem um nome de domínio."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
-"fully qualified domain name (FQDN)."
-msgstr ""
-"Este nome irá também ser usado por outros programas. Deverá ser o nome de "
-"domínio singular totalmente qualificado (FQDN)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
-"value for this option would be example.org."
-msgstr ""
-"Deste modo, se um endereço de email na máquina local é foo@exemplo.org, o "
-"valor correcto para esta opção deverá ser exemplo.org."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Smarthost:"
-msgstr "Smarthost:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-#| msgid ""
-#| "Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-#| "system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, "
-#| "dma will try to deliver all messages by itself; however, for the present "
-#| "it cannot handle MX record lookups."
-msgid ""
-"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-"system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma "
-"will try to deliver all messages by itself."
-msgstr ""
-"Por favor indique o endereço IP ou o nome de máquina dum servidor de mail "
-"que este sistema deverá usar como o smarthost de saída. Se nenhum smarthost "
-"for especificado, o dma irá ele próprio tentar entregar todas as mensagens."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid "A program to handle double-bounces:"
-msgstr "Um programa para lidar com retornos duplos (double-bounces):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name of a program that dma will invoke when a bounced "
-"message bounces in its own right.  Leave this blank to keep dma's default "
-"behavior of simply aborting the delivery, or specify the name or full path "
-"to a program that will process the double-bounce message."
-msgstr ""
-"Por favor indique o nome de um programa que o dma irá invocar quando uma "
-"mensagem de retorno retorna com a sua razão. Deixe isto em vazio para manter "
-"o comportamento predefinido do dma para simplesmente abortar a entrega, ou "
-"especifique o nome ou caminho completo para um programa que irá processar a "
-"mensagem de retorno duplo."
-
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
deleted file mode 100644 (file)
index 26ea167..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-# translation of ru.po to Russian
-# debconf translation for dma, the DragonFly Mail Agent
-# Copyright (C) 2009  Peter Pentchev
-# This file is distributed under the same license as the dma package.
-#
-# Peter Pentchev <roam@ringlet.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dma 0.0.2010.06.17-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dma@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-20 21:59+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "System mail name:"
-msgstr "Почтовое имя системы:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without "
-"a domain name."
-msgstr ""
-"'Почтовое имя' -- это доменное имя, используемое для 'уточнения' почтовых "
-"адресов, у которых не указано доменное имя."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
-"fully qualified domain name (FQDN)."
-msgstr ""
-"Также это имя будет использовано другими программами. Нужно указать одно, "
-"полностью определённое имя домена (FQDN)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
-"value for this option would be example.org."
-msgstr ""
-"То есть, если почтовый адрес на локальной машине -- foo@example.org, то "
-"правильным значением здесь будет example.org."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Smarthost:"
-msgstr "Отправляющий сервер (smarthost):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-#| msgid ""
-#| "Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-#| "system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, "
-#| "dma will try to deliver all messages by itself; however, for the present "
-#| "it cannot handle MX record lookups."
-msgid ""
-"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-"system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma "
-"will try to deliver all messages by itself."
-msgstr ""
-"Введите IP-адрес или имя узла почтового сервера, через который эта система "
-"должна отправлять всю почту. Если ничего не указано, то dma будет пытаться "
-"отправить все сообщения самостоятельно."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid "A program to handle double-bounces:"
-msgstr "Программа для обработки возвращённых сообщений об ошибках доставки:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name of a program that dma will invoke when a bounced "
-"message bounces in its own right.  Leave this blank to keep dma's default "
-"behavior of simply aborting the delivery, or specify the name or full path "
-"to a program that will process the double-bounce message."
-msgstr ""
-"Введите имя программы, которую будет запускать dma, когда сообщение об "
-"ошибке доставки также не может быть доставлено. Оставьте это поле пустым, "
-"чтобы использовать действие dma по умолчанию -- отмену доставки, или укажите "
-"имя или полный путь к программе, которая будет обрабатывать возвращённые "
-"сообщения об ошибках доставки."
-
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
deleted file mode 100644 (file)
index f549c21..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,100 +0,0 @@
-# Translation of dma (The DragonFly Mail Agent) debconf template to Swedish
-# Copyright ©2010 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
-#
-# This file is distributed under the same license as the dma package.
-# Copyright ©2009  Peter Pentchev <roam@ringlet.net>, 2009
-#
-# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009, 2010
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dma\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dma@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-22 22:19+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Swedish\n"
-"X-Poedit-Country: Sweden\n"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "System mail name:"
-msgstr "Systemets namn:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without "
-"a domain name."
-msgstr ""
-"Systemets namn är domännamnet som används för att expandera e-post-adresser "
-"som inte har domännamn."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
-"fully qualified domain name (FQDN)."
-msgstr ""
-"Detta namn kommer också att användas av andra program. Det ska vara hela det "
-"kompletta domännamnet (FQDN)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
-"value for this option would be example.org."
-msgstr ""
-"Alltså, om e-post-adressen för det lokala systemet är foo@example.org så "
-"anger du example.org här."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Smarthost:"
-msgstr "Smarthost:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-#| msgid ""
-#| "Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-#| "system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, "
-#| "dma will try to deliver all messages by itself; however, for the present "
-#| "it cannot handle MX record lookups."
-msgid ""
-"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-"system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma "
-"will try to deliver all messages by itself."
-msgstr ""
-"Ange IP-adress eller värdnamn för en e-post-server som ska användas som "
-"utgående smarthost. Om ingen smarthost specificeras kommer dma att försöka "
-"leverera alla meddelanden själv."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid "A program to handle double-bounces:"
-msgstr "Program för att hantera dubbelstudsar:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name of a program that dma will invoke when a bounced "
-"message bounces in its own right.  Leave this blank to keep dma's default "
-"behavior of simply aborting the delivery, or specify the name or full path "
-"to a program that will process the double-bounce message."
-msgstr ""
-"Ange namnet på ett program som dma ska köra när ett studsat meddelande också "
-"studsar. Lämna detta alternativt tomt för att låta dma:s standardförfarande "
-"att helt enkelt avbryta leveransen råda, för att låta ett program ta hand om "
-"det anger du en komplett sökväg till programmet som ska processa "
-"dubbelstudsade meddelanden."
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
deleted file mode 100644 (file)
index 565f37c..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,78 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: dma@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "System mail name:"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without "
-"a domain name."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
-"fully qualified domain name (FQDN)."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
-"value for this option would be example.org."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid "Smarthost:"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:2001
-msgid ""
-"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
-"system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma "
-"will try to deliver all messages by itself."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid "A program to handle double-bounces:"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name of a program that dma will invoke when a bounced "
-"message bounces in its own right.  Leave this blank to keep dma's default "
-"behavior of simply aborting the delivery, or specify the name or full path "
-"to a program that will process the double-bounce message."
-msgstr ""
diff --git a/debian/templates b/debian/templates
deleted file mode 100644 (file)
index 606d8d3..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-Template: dma/relayhost
-Type: string
-_Description: Smarthost:
- Please enter the IP address or the host name of a mail server that
- this system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is
- specified, dma will try to deliver all messages directly.