]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ru.po
Update and fix locale files.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
CommitLineData
cb7f98ee
MS
1msgid ""
2msgstr ""
77b80b0d 3"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
cb7f98ee 4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
c838ec5a 5"POT-Creation-Date: 2017-06-19 09:12-0400\n"
77b80b0d
MS
6"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8"Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
9"Language: Russian\n"
cb7f98ee
MS
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14msgid "\t\t(all)"
77b80b0d 15msgstr "\t\t(все)"
cb7f98ee
MS
16
17msgid "\t\t(none)"
77b80b0d 18msgstr "\t\t(нет)"
cb7f98ee
MS
19
20#, c-format
21msgid "\t%d entries"
77b80b0d 22msgstr "\tзаписей: %d"
cb7f98ee 23
0d117484 24#, c-format
cb7f98ee 25msgid "\t%s"
77b80b0d 26msgstr "\t%s"
cb7f98ee
MS
27
28msgid "\tAfter fault: continue"
77b80b0d 29msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
cb7f98ee
MS
30
31#, c-format
32msgid "\tAlerts: %s"
77b80b0d 33msgstr "\tПредупреждения: %s"
cb7f98ee
MS
34
35msgid "\tBanner required"
77b80b0d 36msgstr "\tТребуется баннер"
cb7f98ee
MS
37
38msgid "\tCharset sets:"
77b80b0d 39msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
cb7f98ee
MS
40
41msgid "\tConnection: direct"
77b80b0d 42msgstr "\tПодключение: прямое"
cb7f98ee
MS
43
44msgid "\tConnection: remote"
77b80b0d 45msgstr "\tПодключение: удаленное"
cb7f98ee
MS
46
47msgid "\tContent types: any"
77b80b0d 48msgstr "\tТип содержимого: любой"
cb7f98ee
MS
49
50msgid "\tDefault page size:"
77b80b0d 51msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
52
53msgid "\tDefault pitch:"
77b80b0d 54msgstr "\tВысота по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
55
56msgid "\tDefault port settings:"
77b80b0d 57msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
58
59#, c-format
60msgid "\tDescription: %s"
77b80b0d 61msgstr "\tОписание: %s"
cb7f98ee
MS
62
63msgid "\tForm mounted:"
77b80b0d 64msgstr "\tФорма подключения:"
cb7f98ee
MS
65
66msgid "\tForms allowed:"
77b80b0d 67msgstr "\tРазрешенные формы:"
cb7f98ee
MS
68
69#, c-format
70msgid "\tInterface: %s.ppd"
77b80b0d 71msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
cb7f98ee 72
cb7f98ee
MS
73#, c-format
74msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
77b80b0d 75msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
cb7f98ee
MS
76
77#, c-format
78msgid "\tLocation: %s"
77b80b0d 79msgstr "\tРасположение: %s"
cb7f98ee
MS
80
81msgid "\tOn fault: no alert"
77b80b0d 82msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
cb7f98ee
MS
83
84msgid "\tPrinter types: unknown"
77b80b0d 85msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
cb7f98ee
MS
86
87#, c-format
88msgid "\tStatus: %s"
77b80b0d 89msgstr "\tСтатус: %s"
cb7f98ee
MS
90
91msgid "\tUsers allowed:"
77b80b0d 92msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
93
94msgid "\tUsers denied:"
77b80b0d 95msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
96
97msgid "\tdaemon present"
77b80b0d 98msgstr "\tдемон присутствует"
cb7f98ee
MS
99
100msgid "\tno entries"
77b80b0d 101msgstr "\tнет записей"
cb7f98ee
MS
102
103#, c-format
104msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
77b80b0d 105msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
cb7f98ee
MS
106
107msgid "\tprinting is disabled"
77b80b0d 108msgstr "\tпечать отключена"
cb7f98ee
MS
109
110msgid "\tprinting is enabled"
77b80b0d 111msgstr "\tпечать включена"
cb7f98ee
MS
112
113#, c-format
114msgid "\tqueued for %s"
77b80b0d 115msgstr "\tочередь для %s"
cb7f98ee
MS
116
117msgid "\tqueuing is disabled"
77b80b0d 118msgstr "\tочередь отключена"
cb7f98ee
MS
119
120msgid "\tqueuing is enabled"
77b80b0d 121msgstr "\tочередь включена"
cb7f98ee
MS
122
123msgid "\treason unknown"
77b80b0d 124msgstr "\tпричина неизвестна"
cb7f98ee
MS
125
126msgid ""
127"\n"
128" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129msgstr ""
77b80b0d
MS
130"\n"
131" ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
cb7f98ee
MS
132
133msgid " Ignore specific warnings."
77b80b0d 134msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
cb7f98ee
MS
135
136msgid " Issue warnings instead of errors."
77b80b0d 137msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
cb7f98ee
MS
138
139msgid " REF: Page 15, section 3.1."
77b80b0d 140msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
cb7f98ee
MS
141
142msgid " REF: Page 15, section 3.2."
77b80b0d 143msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
144
145msgid " REF: Page 19, section 3.3."
77b80b0d 146msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
cb7f98ee
MS
147
148msgid " REF: Page 20, section 3.4."
77b80b0d 149msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
150
151msgid " REF: Page 27, section 3.5."
77b80b0d 152msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
cb7f98ee
MS
153
154msgid " REF: Page 42, section 5.2."
77b80b0d 155msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
156
157msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
77b80b0d 158msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
159
160msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
77b80b0d 161msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
162
163msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
77b80b0d 164msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
165
166msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
77b80b0d 167msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
168
169msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
77b80b0d 170msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
171
172#, c-format
173msgid " %-39.39s %.0f bytes"
77b80b0d 174msgstr " %-39.39s %.0f байт"
cb7f98ee
MS
175
176#, c-format
177msgid " PASS Default%s"
77b80b0d 178msgstr " PASS Default%s"
cb7f98ee
MS
179
180msgid " PASS DefaultImageableArea"
77b80b0d 181msgstr " PASS DefaultImageableArea"
cb7f98ee
MS
182
183msgid " PASS DefaultPaperDimension"
77b80b0d 184msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
cb7f98ee
MS
185
186msgid " PASS FileVersion"
77b80b0d 187msgstr " PASS FileVersion"
cb7f98ee
MS
188
189msgid " PASS FormatVersion"
77b80b0d 190msgstr " PASS FormatVersion"
cb7f98ee
MS
191
192msgid " PASS LanguageEncoding"
77b80b0d 193msgstr " PASS LanguageEncoding"
cb7f98ee
MS
194
195msgid " PASS LanguageVersion"
77b80b0d 196msgstr " PASS LanguageVersion"
cb7f98ee
MS
197
198msgid " PASS Manufacturer"
77b80b0d 199msgstr " PASS Manufacturer"
cb7f98ee
MS
200
201msgid " PASS ModelName"
77b80b0d 202msgstr " PASS ModelName"
cb7f98ee
MS
203
204msgid " PASS NickName"
77b80b0d 205msgstr " PASS NickName"
cb7f98ee
MS
206
207msgid " PASS PCFileName"
77b80b0d 208msgstr " PASS PCFileName"
cb7f98ee
MS
209
210msgid " PASS PSVersion"
77b80b0d 211msgstr " PASS PSVersion"
cb7f98ee
MS
212
213msgid " PASS PageRegion"
77b80b0d 214msgstr " PASS PageRegion"
cb7f98ee
MS
215
216msgid " PASS PageSize"
77b80b0d 217msgstr " PASS PageSize"
cb7f98ee
MS
218
219msgid " PASS Product"
77b80b0d 220msgstr " PASS Product"
cb7f98ee
MS
221
222msgid " PASS ShortNickName"
77b80b0d 223msgstr " PASS ShortNickName"
cb7f98ee
MS
224
225#, c-format
226msgid " WARN %s has no corresponding options."
77b80b0d 227msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
cb7f98ee
MS
228
229#, c-format
230msgid ""
231" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232" REF: Page 15, section 3.2."
233msgstr ""
77b80b0d
MS
234"\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235" REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
236
237#, c-format
238msgid ""
239" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
240"be named Duplex.\n"
241" REF: Page 122, section 5.17"
242msgstr ""
0d117484
MS
243"\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244"результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
77b80b0d 245" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
246
247msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
77b80b0d 248msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
cb7f98ee
MS
249
250msgid ""
251" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252" REF: Pages 56-57, section 5.3."
253msgstr ""
77b80b0d
MS
254"\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
256
257#, c-format
258msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
77b80b0d 259msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
cb7f98ee
MS
260
261msgid ""
262" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263" REF: Pages 58-59, section 5.3."
264msgstr ""
77b80b0d
MS
265"\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
267
268msgid ""
269" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
270"not CR LF."
271msgstr ""
77b80b0d
MS
272"\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273"окончанием LF, а не с CR LF"
cb7f98ee
MS
274
275#, c-format
276msgid ""
277" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278" REF: Page 42, section 5.2."
279msgstr ""
77b80b0d
MS
280"\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281" REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
282
283msgid ""
284" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285" REF: Pages 61-62, section 5.3."
286msgstr ""
77b80b0d
MS
287"\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
289
290msgid ""
291" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292" REF: Pages 61-62, section 5.3."
293msgstr ""
77b80b0d
MS
294"\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
296
297msgid ""
298" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299" REF: Pages 78-79, section 5.7."
300msgstr ""
77b80b0d
MS
301"\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
303
304msgid ""
305" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306" REF: Pages 78-79, section 5.7."
307msgstr ""
77b80b0d
MS
308"\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
310
311msgid ""
312" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313" REF: Pages 64-65, section 5.3."
314msgstr ""
77b80b0d
MS
315"\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
317
318msgid " cupsaddsmb [options] -a"
77b80b0d 319msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
cb7f98ee
MS
320
321msgid " cupstestdsc [options] -"
77b80b0d 322msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
cb7f98ee
MS
323
324msgid " program | cupstestppd [options] -"
77b80b0d 325msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
cb7f98ee
MS
326
327#, c-format
328msgid ""
329" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
331msgstr ""
77b80b0d
MS
332"\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
cb7f98ee
MS
334
335#, c-format
336msgid " %s %s %s does not exist."
77b80b0d 337msgstr "\t%s %s %s не существует."
cb7f98ee
MS
338
339#, c-format
340msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
77b80b0d 341msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
cb7f98ee
MS
342
343#, c-format
344msgid ""
345" %s Bad %s choice %s.\n"
346" REF: Page 122, section 5.17"
347msgstr ""
77b80b0d
MS
348"\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
350
351#, c-format
352msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 353msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
354
355#, c-format
356msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
77b80b0d 357msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
cb7f98ee
MS
358
359#, c-format
360msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
77b80b0d 361msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
362
363#, c-format
364msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
77b80b0d 365msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
cb7f98ee
MS
366
367#, c-format
368msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
77b80b0d 369msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
cb7f98ee
MS
370
371#, c-format
372msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
77b80b0d 373msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
374
375#, c-format
376msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 377msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
378
379#, c-format
380msgid " %s Bad language \"%s\"."
77b80b0d 381msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
cb7f98ee
MS
382
383#, c-format
384msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
77b80b0d 385msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
cb7f98ee
MS
386
387#, c-format
388msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
77b80b0d 389msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
cb7f98ee
MS
390
391#, c-format
392msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
0d117484 393msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
cb7f98ee
MS
394
395#, c-format
396msgid " %s Default choices conflicting."
77b80b0d 397msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
cb7f98ee
MS
398
399#, c-format
400msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
77b80b0d 401msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
cb7f98ee
MS
402
403#, c-format
404msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 405msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
406
407#, c-format
0d117484
MS
408msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409msgstr ""
cb7f98ee
MS
410
411#, c-format
412msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
77b80b0d 413msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
414
415#, c-format
416msgid ""
417" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418" REF: Page 100, section 5.14."
419msgstr ""
77b80b0d
MS
420"\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421"\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
422
423#, c-format
424msgid ""
425" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426" REF: Page 99, section 5.14."
427msgstr ""
77b80b0d
MS
428"\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
0d117484 433msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
434
435#, c-format
436msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 437msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
438
439#, c-format
440msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
77b80b0d 441msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
cb7f98ee
MS
442
443#, c-format
444msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
77b80b0d 445msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
446
447#, c-format
448msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 449msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
450
451#, c-format
452msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
77b80b0d 453msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
cb7f98ee
MS
454
455#, c-format
456msgid ""
457" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458" REF: Page 122, section 5.17"
459msgstr ""
77b80b0d
MS
460"\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461" REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
cb7f98ee
MS
462
463#, c-format
464msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
77b80b0d 465msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
cb7f98ee
MS
466
467#, c-format
468msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
77b80b0d 469msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
cb7f98ee
MS
470
471#, c-format
472msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
77b80b0d 473msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
cb7f98ee
MS
474
475#, c-format
476msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
77b80b0d 477msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
cb7f98ee
MS
478
479#, c-format
480msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
77b80b0d 481msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
cb7f98ee
MS
482
483#, c-format
484msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
77b80b0d 485msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
cb7f98ee
MS
486
487#, c-format
488msgid ""
489" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
77b80b0d
MS
490msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
491
cb7f98ee
MS
492#, c-format
493msgid ""
494" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495" REF: Page 72, section 5.5"
496msgstr ""
77b80b0d
MS
497"\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498" REF: Стр. 72, раздел 5.5"
499
cb7f98ee
MS
500#, c-format
501msgid ""
502" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503" REF: Page 40, section 4.5."
504msgstr ""
77b80b0d
MS
505"\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
507
508#, c-format
509msgid ""
510" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511" REF: Page 102, section 5.15."
512msgstr ""
77b80b0d
MS
513"\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
515
516#, c-format
517msgid ""
518" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519" REF: Page 103, section 5.15."
520msgstr ""
77b80b0d
MS
521"\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527" REF: Page 56, section 5.3."
528msgstr ""
77b80b0d
MS
529"\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535" REF: Page 56, section 5.3."
536msgstr ""
77b80b0d
MS
537"\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
539
540msgid ""
541" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542" REF: Page 24, section 3.4."
543msgstr ""
77b80b0d
MS
544"\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545" REF: Стр. 24, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
546
547#, c-format
548msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
77b80b0d 549msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
cb7f98ee
MS
550
551#, c-format
552msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
77b80b0d 553msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
cb7f98ee
MS
554
555#, c-format
556msgid ""
557" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558" REF: Page 211, table D.1."
559msgstr ""
77b80b0d
MS
560"\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561" REF: Стр. 211, таблица D.1."
cb7f98ee
MS
562
563#, c-format
564msgid ""
565" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566" REF: Pages 59-60, section 5.3."
567msgstr ""
77b80b0d
MS
568"\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
570
571msgid ""
572" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573" REF: Pages 62-64, section 5.3."
574msgstr ""
77b80b0d
MS
575"\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
577
578msgid ""
579" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580" REF: Page 62, section 5.3."
581msgstr ""
77b80b0d
MS
582"\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
584
585msgid ""
586" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587" REF: Pages 64-65, section 5.3."
588msgstr ""
77b80b0d
MS
589"\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
591
592#, c-format
593msgid ""
594" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595" REF: Page 84, section 5.9"
596msgstr ""
77b80b0d
MS
597"\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598" REF: Стр. 84, раздел 5.9"
cb7f98ee
MS
599
600#, c-format
601msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
77b80b0d 602msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
603
604#, c-format
605msgid ""
606" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
607"8-bit characters."
608msgstr ""
0d117484
MS
609"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
610"символы."
cb7f98ee
MS
611
612#, c-format
613msgid ""
614" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
615"characters."
616msgstr ""
0d117484 617"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
cb7f98ee
MS
618
619#, c-format
620msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
0d117484 621msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
622
623#, c-format
624msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
77b80b0d 625msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
cb7f98ee
MS
626
627#, c-format
628msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
629msgstr ""
630"\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
631"символов."
cb7f98ee
MS
632
633#, c-format
634msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
635msgstr ""
636"\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
637
638#, c-format
639msgid ""
640" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641" REF: Page 40, section 4.5."
642msgstr ""
77b80b0d
MS
643"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
645
646msgid ""
647" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648" REF: Page 102, section 5.15."
649msgstr ""
77b80b0d
MS
650"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
652
653msgid ""
654" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655" REF: Page 103, section 5.15."
656msgstr ""
77b80b0d
MS
657"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
659
660msgid ""
661" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662" REF: Page 56, section 5.3."
663msgstr ""
77b80b0d
MS
664"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
666
667msgid ""
668" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669" REF: Page 56, section 5.3."
670msgstr ""
77b80b0d
MS
671"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
673
674#, c-format
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677" REF: Page 41, section 5.\n"
678" REF: Page 102, section 5.15."
679msgstr ""
77b80b0d
MS
680"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
683
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686" REF: Pages 56-57, section 5.3."
687msgstr ""
77b80b0d
MS
688"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
690
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693" REF: Pages 57-58, section 5.3."
694msgstr ""
77b80b0d
MS
695"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696" REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
697
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700" REF: Pages 58-59, section 5.3."
701msgstr ""
77b80b0d
MS
702"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
704
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707" REF: Pages 59-60, section 5.3."
708msgstr ""
77b80b0d
MS
709"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
711
712msgid ""
713" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714" REF: Page 60, section 5.3."
715msgstr ""
77b80b0d
MS
716"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717" REF: Стр. 60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
718
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721" REF: Pages 61-62, section 5.3."
722msgstr ""
77b80b0d
MS
723"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
725
726msgid ""
727" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728" REF: Pages 62-64, section 5.3."
729msgstr ""
77b80b0d
MS
730"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
732
733msgid ""
734" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735" REF: Page 100, section 5.14."
736msgstr ""
77b80b0d
MS
737"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738" REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
739
740msgid ""
741" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742" REF: Page 41, section 5.\n"
743" REF: Page 99, section 5.14."
744msgstr ""
77b80b0d
MS
745"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
748
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751" REF: Pages 99-100, section 5.14."
752msgstr ""
77b80b0d
MS
753"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754" REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
755
756#, c-format
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759" REF: Page 41, section 5.\n"
760" REF: Page 103, section 5.15."
761msgstr ""
77b80b0d
MS
762"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED Product\n"
768" REF: Page 62, section 5.3."
769msgstr ""
77b80b0d
MS
770"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775" REF: Page 64-65, section 5.3."
776msgstr ""
77b80b0d
MS
777"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
779
780#, c-format
781msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
77b80b0d 782msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
783
784#, c-format
785msgid " %d ERRORS FOUND"
77b80b0d 786msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
0d117484 787
cb7f98ee 788msgid " -h Show program usage"
77b80b0d 789msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
cb7f98ee
MS
790
791#, c-format
792msgid ""
793" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
795msgstr ""
77b80b0d
MS
796" Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797" REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
798
cb7f98ee
MS
799#, c-format
800msgid ""
801" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802" REF: Page 53, %%%%Page:"
803msgstr ""
77b80b0d
MS
804" Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805" REF: Стр. 53, %%%%Page:"
cb7f98ee
MS
806
807#, c-format
808msgid ""
809" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810" REF: Page 43, %%%%Pages:"
811msgstr ""
77b80b0d
MS
812" Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813" REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
cb7f98ee
MS
814
815#, c-format
816msgid ""
817" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818" REF: Page 25, Line Length"
819msgstr ""
77b80b0d
MS
820" Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821" REF: Стр. 25, Длина строки "
cb7f98ee
MS
822
823msgid ""
824" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
826msgstr ""
77b80b0d
MS
827" %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828" REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
cb7f98ee
MS
829
830#, c-format
0d117484
MS
831msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
832msgstr ""
cb7f98ee
MS
833
834#, c-format
835msgid ""
836" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
838msgstr ""
77b80b0d
MS
839" Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840" REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
cb7f98ee
MS
841
842#, c-format
843msgid ""
844" Missing or bad %%Page: comments.\n"
845" REF: Page 53, %%Page:"
846msgstr ""
77b80b0d
MS
847" Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848" REF: Стр. 53, %%Page:"
cb7f98ee
MS
849
850#, c-format
851msgid ""
852" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853" REF: Page 43, %%Pages:"
854msgstr ""
77b80b0d
MS
855" Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856" REF: Стр. 43, %%Pages:"
cb7f98ee
MS
857
858msgid " NO ERRORS FOUND"
77b80b0d 859msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
cb7f98ee
MS
860
861#, c-format
862msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
77b80b0d 863msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
cb7f98ee
MS
864
865#, c-format
866msgid " Too many %%BeginDocument comments."
77b80b0d 867msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
cb7f98ee
MS
868
869#, c-format
870msgid " Too many %%EndDocument comments."
77b80b0d 871msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
cb7f98ee
MS
872
873msgid " Warning: file contains binary data."
77b80b0d 874msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
cb7f98ee
MS
875
876#, c-format
877msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
77b80b0d 878msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
cb7f98ee
MS
879
880#, c-format
881msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
77b80b0d 882msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
cb7f98ee 883
a782e557 884msgid " ! expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 885msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
886
887msgid " ( expressions ) Group expressions."
77b80b0d 888msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
a782e557 889
cb7f98ee 890msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
77b80b0d 891msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
cb7f98ee
MS
892
893msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
77b80b0d 894msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
cb7f98ee
MS
895
896msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
77b80b0d 897msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
cb7f98ee
MS
898
899msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
0d117484
MS
900msgstr ""
901" --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
cb7f98ee
MS
902
903msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
0d117484
MS
904msgstr ""
905" --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
906"задания."
cb7f98ee
MS
907
908msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
77b80b0d 909msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
cb7f98ee
MS
910
911msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
77b80b0d 912msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
cb7f98ee 913
a782e557 914msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 915msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557
MS
916
917msgid ""
918" --exec utility [argument ...] ;\n"
919" Execute program if true."
920msgstr ""
77b80b0d
MS
921" --exec utility [argument ...] ;\n"
922" Выполнить программу."
a782e557
MS
923
924msgid " --false Always false."
77b80b0d 925msgstr " --false Всегда Ложь."
a782e557 926
12f73e6f 927msgid " --help Show help."
77b80b0d 928msgstr " --help Показать справку."
12f73e6f 929
a782e557 930msgid " --help Show this help."
77b80b0d 931msgstr " --help Показать эту справку."
a782e557
MS
932
933msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 934msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 935
8072030b 936msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
0d117484 937msgstr ""
cb7f98ee 938
84987361 939msgid " --list-filters List filters that will be used."
0d117484
MS
940msgstr ""
941" --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
84987361 942
a782e557 943msgid " --local True if service is local."
77b80b0d 944msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
a782e557
MS
945
946msgid " --ls List attributes."
77b80b0d 947msgstr " --ls Список атрибутов."
a782e557
MS
948
949msgid " --name regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 950msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557
MS
951
952msgid " --not expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 953msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
954
955msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
0d117484
MS
956msgstr ""
957" --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
a782e557
MS
958
959msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
960msgstr ""
961" --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557
MS
962
963msgid " --print Print URI if true."
77b80b0d 964msgstr " --print Печать URI при соответствии."
a782e557
MS
965
966msgid " --print-name Print service name if true."
77b80b0d 967msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557
MS
968
969msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
970msgstr ""
971" --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557
MS
972
973msgid " --remote True if service is remote."
77b80b0d 974msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 975
12f73e6f
MS
976msgid ""
977" --stop-after-include-error\n"
978" Stop tests after a failed INCLUDE."
979msgstr ""
77b80b0d
MS
980" --stop-after-include-error\n"
981" Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
12f73e6f 982
a782e557 983msgid " --true Always true."
77b80b0d 984msgstr " --true Всегда Истина."
a782e557
MS
985
986msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 987msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557
MS
988
989msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
77b80b0d 990msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
a782e557
MS
991
992msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 993msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557
MS
994
995msgid " --version Show program version."
77b80b0d 996msgstr " --version Показать версию программы."
a782e557 997
12f73e6f 998msgid " --version Show version."
77b80b0d 999msgstr " --version Показать версию."
12f73e6f 1000
cb7f98ee 1001msgid " -4 Connect using IPv4."
77b80b0d 1002msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
cb7f98ee
MS
1003
1004msgid " -6 Connect using IPv6."
77b80b0d 1005msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
cb7f98ee
MS
1006
1007msgid " -C Send requests using chunking (default)."
0d117484
MS
1008msgstr ""
1009" -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1010"умолчанию)"
cb7f98ee
MS
1011
1012msgid " -D Remove the input file when finished."
77b80b0d 1013msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
cb7f98ee
MS
1014
1015msgid " -D name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1016msgstr " -D name=value Определение переменной."
cb7f98ee
MS
1017
1018msgid " -E Encrypt the connection."
77b80b0d 1019msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
cb7f98ee 1020
2a75f21b
MS
1021msgid ""
1022" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1023msgstr ""
cb7f98ee
MS
1024
1025msgid ""
1026" -F Run in the foreground but detach from console."
1027msgstr ""
0d117484
MS
1028" -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1029"консоли."
cb7f98ee
MS
1030
1031msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
77b80b0d 1032msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
cb7f98ee
MS
1033
1034msgid " -I Ignore errors."
77b80b0d 1035msgstr " -I Игнорировать ошибки."
cb7f98ee
MS
1036
1037msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
77b80b0d 1038msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
cb7f98ee
MS
1039
1040msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
77b80b0d 1041msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
cb7f98ee
MS
1042
1043msgid " -L Send requests using content-length."
0d117484
MS
1044msgstr ""
1045" -L Передача запроса с использованием content-length."
cb7f98ee 1046
12f73e6f
MS
1047msgid ""
1048" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1049"standard output."
1050msgstr ""
0d117484
MS
1051" -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1052"стандартном выводе."
12f73e6f 1053
cb7f98ee 1054msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1055msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1056
a782e557 1057msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
1058msgstr ""
1059" -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557 1060
cb7f98ee 1061msgid " -R root-directory Set alternate root."
77b80b0d 1062msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
cb7f98ee 1063
2a75f21b
MS
1064msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1065msgstr ""
cb7f98ee 1066
a782e557 1067msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
77b80b0d 1068msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
a782e557 1069
cb7f98ee 1070msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
0d117484
MS
1071msgstr ""
1072" -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
cb7f98ee
MS
1073
1074msgid " -U username Specify username."
77b80b0d 1075msgstr " -U username Указание имени пользователя."
cb7f98ee
MS
1076
1077msgid " -V version Set default IPP version."
77b80b0d 1078msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1079
1080msgid ""
1081" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1082"translations}"
1083msgstr ""
77b80b0d
MS
1084" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1085"translations}"
cb7f98ee
MS
1086
1087msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
77b80b0d 1088msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
cb7f98ee
MS
1089
1090msgid " -a Export all printers."
77b80b0d 1091msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
cb7f98ee 1092
12f73e6f 1093msgid " -c Produce CSV output."
77b80b0d 1094msgstr " -c Вывод в формате CSV."
12f73e6f 1095
cb7f98ee 1096msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
77b80b0d 1097msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
cb7f98ee 1098
84987361 1099msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
77b80b0d 1100msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
84987361 1101
cb7f98ee 1102msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
77b80b0d 1103msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
1104
1105msgid " -d name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1106msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
cb7f98ee
MS
1107
1108msgid " -d output-dir Specify the output directory."
77b80b0d 1109msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
cb7f98ee
MS
1110
1111msgid " -d printer Use the named printer."
77b80b0d 1112msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
cb7f98ee 1113
a782e557 1114msgid " -d regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 1115msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557 1116
cb7f98ee 1117msgid " -e Use every filter from the PPD file."
77b80b0d 1118msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
cb7f98ee
MS
1119
1120msgid " -f Run in the foreground."
77b80b0d 1121msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
cb7f98ee
MS
1122
1123msgid " -f filename Set default request filename."
77b80b0d 1124msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1125
1126msgid " -h Show this usage message."
77b80b0d 1127msgstr " -h Show this usage message."
cb7f98ee 1128
a782e557 1129msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 1130msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 1131
cb7f98ee 1132msgid " -h server[:port] Specify server address."
77b80b0d 1133msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
cb7f98ee
MS
1134
1135msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
0d117484
MS
1136msgstr ""
1137" -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1138"автоопред.)."
cb7f98ee
MS
1139
1140msgid ""
1141" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1142msgstr ""
0d117484
MS
1143" -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1144"сек."
cb7f98ee
MS
1145
1146msgid ""
1147" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1148"file 1)."
1149msgstr ""
0d117484
MS
1150" -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1151"умолчанию файл 1)."
cb7f98ee 1152
a782e557 1153msgid " -l List attributes."
77b80b0d 1154msgstr " -l Список атрибутов."
a782e557 1155
12f73e6f 1156msgid " -l Produce plain text output."
77b80b0d 1157msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
12f73e6f 1158
84987361 1159msgid " -l Run cupsd on demand."
77b80b0d 1160msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
cb7f98ee
MS
1161
1162msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
77b80b0d 1163msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
cb7f98ee
MS
1164
1165msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
0d117484
MS
1166msgstr ""
1167" -m В качестве имени файла используется ModelName."
cb7f98ee
MS
1168
1169msgid ""
1170" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1171msgstr ""
0d117484
MS
1172" -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1173"application/pdf)."
cb7f98ee
MS
1174
1175msgid " -n copies Set number of copies."
77b80b0d 1176msgstr " -n copies Указать количество копий."
cb7f98ee
MS
1177
1178msgid ""
1179" -n count Repeat the last file the given number of times."
0d117484 1180msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
cb7f98ee 1181
a782e557 1182msgid " -n regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 1183msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557 1184
cb7f98ee
MS
1185msgid ""
1186" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1187msgstr ""
0d117484
MS
1188" -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1189"drv)."
cb7f98ee
MS
1190
1191msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
77b80b0d 1192msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
cb7f98ee
MS
1193
1194msgid " -o name=value Set option(s)."
77b80b0d 1195msgstr " -o name=value Задать параметры."
cb7f98ee 1196
a782e557 1197msgid " -p Print URI if true."
77b80b0d 1198msgstr " -p Печать URI при соответствии."
a782e557 1199
cb7f98ee 1200msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1201msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1202
a782e557 1203msgid " -q Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
1204msgstr ""
1205" -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557 1206
cb7f98ee 1207msgid " -q Run silently."
77b80b0d 1208msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
cb7f98ee 1209
a782e557 1210msgid " -r True if service is remote."
77b80b0d 1211msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 1212
cb7f98ee 1213msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
77b80b0d 1214msgstr " -r Используется открытый режим."
cb7f98ee 1215
a782e557 1216msgid " -s Print service name if true."
77b80b0d 1217msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557 1218
f7c7eff7
MS
1219msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1220msgstr ""
1221
cb7f98ee 1222msgid " -t Produce a test report."
77b80b0d 1223msgstr " -t Создать тестовый отчет."
cb7f98ee
MS
1224
1225msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
77b80b0d 1226msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
cb7f98ee
MS
1227
1228msgid " -t Test the configuration file."
77b80b0d 1229msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
cb7f98ee 1230
a782e557 1231msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 1232msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557 1233
cb7f98ee 1234msgid " -t title Set title."
77b80b0d 1235msgstr " -t title Задать заголовок."
cb7f98ee
MS
1236
1237msgid " -u Remove the PPD file when finished."
77b80b0d 1238msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
cb7f98ee 1239
a782e557 1240msgid " -u regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 1241msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557 1242
cb7f98ee 1243msgid " -v Be verbose."
77b80b0d 1244msgstr " -v Подробный вывод лога."
cb7f98ee
MS
1245
1246msgid " -vv Be very verbose."
77b80b0d 1247msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
cb7f98ee 1248
a782e557
MS
1249msgid ""
1250" -x utility [argument ...] ;\n"
1251" Execute program if true."
1252msgstr ""
77b80b0d
MS
1253" -x utility [argument ...] ;\n"
1254" Выполнить программу."
a782e557 1255
cb7f98ee 1256msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
77b80b0d 1257msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
cb7f98ee 1258
a782e557 1259msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
77b80b0d 1260msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
a782e557
MS
1261
1262msgid ""
1263" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1264" Fully-qualified domain name"
1265msgstr ""
77b80b0d
MS
1266" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1267" Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1268
1269msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
77b80b0d 1270msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
a782e557
MS
1271
1272msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
77b80b0d 1273msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
a782e557
MS
1274
1275msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
77b80b0d 1276msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1277
1278msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
77b80b0d 1279msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
a782e557
MS
1280
1281msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
77b80b0d 1282msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557
MS
1283
1284msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
77b80b0d 1285msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1286
1287msgid ""
1288" expression --and expression\n"
1289" Logical AND."
1290msgstr ""
77b80b0d
MS
1291" expression --and expression\n"
1292" Логическое И."
a782e557
MS
1293
1294msgid ""
1295" expression --or expression\n"
1296" Logical OR."
1297msgstr ""
77b80b0d
MS
1298" expression --or expression\n"
1299" Логическое ИЛИ."
a782e557
MS
1300
1301msgid " expression expression Logical AND."
77b80b0d 1302msgstr " expression expression Логическое И."
a782e557
MS
1303
1304msgid " {service_domain} Domain name"
77b80b0d 1305msgstr " {service_domain} Имя домена"
a782e557
MS
1306
1307msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
77b80b0d 1308msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1309
1310msgid " {service_name} Service instance name"
77b80b0d 1311msgstr " {service_name} Имя сервиса"
a782e557
MS
1312
1313msgid " {service_port} Port number"
77b80b0d 1314msgstr " {service_port} Номер порта"
a782e557
MS
1315
1316msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
77b80b0d 1317msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1318
1319msgid " {service_scheme} URI scheme"
77b80b0d 1320msgstr " {service_scheme} Схема URI"
a782e557
MS
1321
1322msgid " {service_uri} URI"
77b80b0d 1323msgstr " {service_uri} URI"
a782e557
MS
1324
1325msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
77b80b0d 1326msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1327
1328msgid " {} URI"
77b80b0d 1329msgstr " {} URI"
a782e557 1330
cb7f98ee 1331msgid " FAIL"
77b80b0d 1332msgstr " FAIL"
cb7f98ee
MS
1333
1334msgid " PASS"
77b80b0d 1335msgstr " PASS"
cb7f98ee
MS
1336
1337#, c-format
2a75f21b
MS
1338msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1339msgstr ""
cb7f98ee
MS
1340
1341#, c-format
2a75f21b 1342msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
0d117484 1343msgstr ""
cb7f98ee
MS
1344
1345#, c-format
2a75f21b 1346msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
0d117484 1347msgstr ""
cb7f98ee
MS
1348
1349#, c-format
1350msgid ""
2a75f21b 1351"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
cb7f98ee
MS
1352msgstr ""
1353
1354#, c-format
2a75f21b
MS
1355msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1356msgstr ""
cb7f98ee
MS
1357
1358#, c-format
1359msgid ""
2a75f21b 1360"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
cb7f98ee
MS
1361msgstr ""
1362
1363#, c-format
1364msgid ""
2a75f21b 1365"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
cb7f98ee
MS
1366msgstr ""
1367
1368#, c-format
2a75f21b
MS
1369msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1370msgstr ""
cb7f98ee
MS
1371
1372#, c-format
2a75f21b
MS
1373msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1374msgstr ""
cb7f98ee
MS
1375
1376#, c-format
2a75f21b
MS
1377msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1378msgstr ""
cb7f98ee
MS
1379
1380#, c-format
2a75f21b
MS
1381msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1382msgstr ""
cb7f98ee
MS
1383
1384#, c-format
2a75f21b
MS
1385msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1386msgstr ""
cb7f98ee
MS
1387
1388#, c-format
2a75f21b
MS
1389msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1390msgstr ""
cb7f98ee
MS
1391
1392#, c-format
2a75f21b
MS
1393msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1394msgstr ""
cb7f98ee
MS
1395
1396#, c-format
2a75f21b
MS
1397msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1398msgstr ""
cb7f98ee
MS
1399
1400#, c-format
2a75f21b
MS
1401msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1402msgstr ""
cb7f98ee
MS
1403
1404#, c-format
2a75f21b 1405msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
0d117484 1406msgstr ""
cb7f98ee
MS
1407
1408#, c-format
1409msgid ""
2a75f21b 1410"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
cb7f98ee
MS
1411msgstr ""
1412
1413#, c-format
1414msgid ""
2a75f21b
MS
1415"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1416"5.1.4)."
cb7f98ee
MS
1417msgstr ""
1418
1419#, c-format
1420msgid ""
2a75f21b
MS
1421"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1422"5.1.10)."
cb7f98ee
MS
1423msgstr ""
1424
1425#, c-format
1426msgid ""
2a75f21b
MS
1427"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1428"5.1.10)."
cb7f98ee
MS
1429msgstr ""
1430
1431#, c-format
1432msgid ""
2a75f21b 1433"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
cb7f98ee
MS
1434msgstr ""
1435
1436#, c-format
2a75f21b 1437msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
0d117484 1438msgstr ""
cb7f98ee
MS
1439
1440#, c-format
1441msgid ""
2a75f21b
MS
1442"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1443"5.1.9)."
cb7f98ee
MS
1444msgstr ""
1445
1446#, c-format
1447msgid ""
2a75f21b
MS
1448"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1449"5.1.9)."
cb7f98ee
MS
1450msgstr ""
1451
1452#, c-format
1453msgid ""
2a75f21b 1454"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
cb7f98ee
MS
1455msgstr ""
1456
1457#, c-format
1458msgid ""
2a75f21b
MS
1459"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1460"section 5.1.14)."
cb7f98ee
MS
1461msgstr ""
1462
1463#, c-format
1464msgid ""
2a75f21b
MS
1465"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1466"5.1.16)."
cb7f98ee
MS
1467msgstr ""
1468
1469#, c-format
1470msgid ""
1471"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
2a75f21b 1472"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
cb7f98ee
MS
1473msgstr ""
1474
1475#, c-format
1476msgid ""
1477"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
2a75f21b 1478"8011 section 5.1.16)."
cb7f98ee
MS
1479msgstr ""
1480
1481#, c-format
1482msgid ""
2a75f21b 1483"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
cb7f98ee
MS
1484msgstr ""
1485
1486#, c-format
2a75f21b 1487msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
0d117484 1488msgstr ""
cb7f98ee
MS
1489
1490#, c-format
1491msgid ""
2a75f21b 1492"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
cb7f98ee
MS
1493msgstr ""
1494
1495#, c-format
1496msgid ""
2a75f21b 1497"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
cb7f98ee
MS
1498msgstr ""
1499
cb7f98ee
MS
1500#, c-format
1501msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
77b80b0d 1502msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
cb7f98ee 1503
96be8b6c
MS
1504#, c-format
1505msgid "%d x %d mm"
77b80b0d 1506msgstr "%d x %d мм"
96be8b6c
MS
1507
1508#, c-format
1509msgid "%g x %g"
77b80b0d 1510msgstr "%g x %g"
96be8b6c
MS
1511
1512#, c-format
1513msgid "%s (%s)"
77b80b0d 1514msgstr "%s (%s)"
96be8b6c
MS
1515
1516#, c-format
1517msgid "%s (%s, %s)"
77b80b0d 1518msgstr "%s (%s, %s)"
96be8b6c
MS
1519
1520#, c-format
1521msgid "%s (Borderless)"
77b80b0d 1522msgstr "%s (без полей)"
96be8b6c
MS
1523
1524#, c-format
1525msgid "%s (Borderless, %s)"
77b80b0d 1526msgstr "%s (без полей, %s)"
96be8b6c
MS
1527
1528#, c-format
1529msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
77b80b0d 1530msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
96be8b6c 1531
0d117484 1532#, c-format
cb7f98ee 1533msgid "%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1534msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1535
1536#, c-format
1537msgid "%s cannot be changed."
1538msgstr "%s не может быть изменен."
1539
1540#, c-format
1541msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
77b80b0d 1542msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
cb7f98ee
MS
1543
1544#, c-format
1545msgid "%s is not ready"
77b80b0d 1546msgstr "%s не готов"
cb7f98ee
MS
1547
1548#, c-format
1549msgid "%s is ready"
77b80b0d 1550msgstr "%s готов"
cb7f98ee
MS
1551
1552#, c-format
1553msgid "%s is ready and printing"
77b80b0d 1554msgstr "%s готов и печатает"
cb7f98ee
MS
1555
1556#, c-format
1557msgid "%s job-id user title copies options [file]"
77b80b0d 1558msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
cb7f98ee
MS
1559
1560#, c-format
1561msgid "%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1562msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1563
1564#, c-format
1565msgid "%s not supported."
77b80b0d
MS
1566msgstr "%s не поддерживается."
1567
cb7f98ee
MS
1568#, c-format
1569msgid "%s/%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1570msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1571
1572#, c-format
1573msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1574msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1575
1576#, c-format
1577msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
77b80b0d 1578msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
cb7f98ee
MS
1579
1580#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1581#, c-format
1582msgid "%s: %s"
77b80b0d 1583msgstr "%s: %s"
cb7f98ee
MS
1584
1585#, c-format
1586msgid "%s: %s failed: %s"
77b80b0d 1587msgstr "%s: ошибка %s: %s"
cb7f98ee 1588
0d117484
MS
1589#, c-format
1590msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1591msgstr ""
1592
a782e557
MS
1593#, c-format
1594msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
77b80b0d 1595msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
a782e557 1596
cb7f98ee
MS
1597#, c-format
1598msgid "%s: Don't know what to do."
77b80b0d 1599msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
cb7f98ee
MS
1600
1601#, c-format
1602msgid ""
1603"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1604msgstr ""
0d117484
MS
1605"%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1606"\"%s\"."
cb7f98ee 1607
a782e557
MS
1608#, c-format
1609msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
77b80b0d 1610msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
a782e557 1611
cb7f98ee
MS
1612#, c-format
1613msgid "%s: Error - bad job ID."
77b80b0d 1614msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
cb7f98ee
MS
1615
1616#, c-format
1617msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1618msgstr ""
77b80b0d 1619"%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
cb7f98ee
MS
1620
1621#, c-format
1622msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
0d117484
MS
1623msgstr ""
1624"%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1625"задания."
cb7f98ee 1626
8072030b
MS
1627#, c-format
1628msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1629msgstr ""
1630
cb7f98ee
MS
1631#, c-format
1632msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
77b80b0d
MS
1633msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1634
cb7f98ee
MS
1635#, c-format
1636msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
0d117484
MS
1637msgstr ""
1638"%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
cb7f98ee
MS
1639
1640#, c-format
1641msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1642msgstr ""
77b80b0d 1643"%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1644
1645#, c-format
1646msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1647msgstr ""
77b80b0d 1648"%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1649
1650#, c-format
1651msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
77b80b0d 1652msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
cb7f98ee
MS
1653
1654#, c-format
1655msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
77b80b0d
MS
1656msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1657
cb7f98ee
MS
1658#, c-format
1659msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
77b80b0d
MS
1660msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1661
cb7f98ee
MS
1662#, c-format
1663msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
77b80b0d
MS
1664msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1665
cb7f98ee
MS
1666#, c-format
1667msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
77b80b0d 1668msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee
MS
1669
1670#, c-format
1671msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d
MS
1672msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1673
cb7f98ee
MS
1674#, c-format
1675msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
0d117484 1676msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
cb7f98ee
MS
1677
1678#, c-format
1679msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1680msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1681
cb7f98ee
MS
1682#, c-format
1683msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1684msgstr ""
0d117484
MS
1685"%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1686"option=value"
cb7f98ee
MS
1687
1688#, c-format
1689msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
77b80b0d 1690msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
cb7f98ee
MS
1691
1692#, c-format
1693msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1694msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1695
cb7f98ee
MS
1696#, c-format
1697msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
77b80b0d
MS
1698msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1699
cb7f98ee
MS
1700#, c-format
1701msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
77b80b0d 1702msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
cb7f98ee
MS
1703
1704#, c-format
1705msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1706msgstr ""
77b80b0d 1707"%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
cb7f98ee
MS
1708
1709#, c-format
1710msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1711msgstr ""
77b80b0d
MS
1712"%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1713
cb7f98ee
MS
1714#, c-format
1715msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
77b80b0d 1716msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
cb7f98ee
MS
1717
1718#, c-format
1719msgid ""
1720"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1721"option."
1722msgstr ""
77b80b0d
MS
1723"%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1724"параметра \"-W\" "
1725
cb7f98ee
MS
1726#, c-format
1727msgid "%s: Error - no default destination available."
77b80b0d 1728msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1729
1730#, c-format
1731msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
77b80b0d 1732msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
cb7f98ee
MS
1733
1734#, c-format
1735msgid "%s: Error - scheduler not responding."
77b80b0d
MS
1736msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1737
cb7f98ee
MS
1738#, c-format
1739msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
77b80b0d 1740msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1741
1742#, c-format
1743msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
77b80b0d 1744msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
cb7f98ee
MS
1745
1746#, c-format
1747msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
77b80b0d 1748msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
cb7f98ee
MS
1749
1750#, c-format
1751msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1752msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1753
cb7f98ee
MS
1754#, c-format
1755msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
77b80b0d
MS
1756msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1757
cb7f98ee
MS
1758#, c-format
1759msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
77b80b0d
MS
1760msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1761
cb7f98ee
MS
1762#, c-format
1763msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1764msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1765
1766#, c-format
1767msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
77b80b0d 1768msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
cb7f98ee
MS
1769
1770#, c-format
1771msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
77b80b0d
MS
1772msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1773
cb7f98ee
MS
1774#, c-format
1775msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
77b80b0d 1776msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
cb7f98ee 1777
96be8b6c
MS
1778#, c-format
1779msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
77b80b0d 1780msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
96be8b6c 1781
a782e557
MS
1782#, c-format
1783msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
77b80b0d 1784msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
a782e557
MS
1785
1786#, c-format
1787msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
77b80b0d
MS
1788msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1789
cb7f98ee
MS
1790#, c-format
1791msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
77b80b0d
MS
1792msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1793
cb7f98ee
MS
1794#, c-format
1795msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1796msgstr ""
77b80b0d 1797"%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
cb7f98ee
MS
1798
1799#, c-format
1800msgid "%s: Operation failed: %s"
77b80b0d 1801msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
cb7f98ee
MS
1802
1803#, c-format
1804msgid "%s: Sorry, no encryption support."
77b80b0d
MS
1805msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1806
0d117484
MS
1807#, c-format
1808msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1809msgstr ""
cb7f98ee
MS
1810
1811#, c-format
1812msgid "%s: Unable to connect to server."
77b80b0d 1813msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
cb7f98ee
MS
1814
1815#, c-format
1816msgid "%s: Unable to contact server."
77b80b0d 1817msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
cb7f98ee 1818
0d117484
MS
1819#, c-format
1820msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1821msgstr ""
1822
cb7f98ee
MS
1823#, c-format
1824msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
77b80b0d 1825msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
cb7f98ee 1826
96be8b6c
MS
1827#, c-format
1828msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
77b80b0d 1829msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
96be8b6c 1830
cb7f98ee
MS
1831#, c-format
1832msgid "%s: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 1833msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
1834
1835#, c-format
1836msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
77b80b0d 1837msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
1838
1839#, c-format
1840msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
77b80b0d
MS
1841msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1842
0d117484
MS
1843#, c-format
1844msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1845msgstr ""
cb7f98ee 1846
8072030b
MS
1847#, c-format
1848msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1849msgstr ""
1850
cb7f98ee
MS
1851#, c-format
1852msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1853msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1854
cb7f98ee
MS
1855#, c-format
1856msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
77b80b0d
MS
1857msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1858
cb7f98ee
MS
1859#, c-format
1860msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 1861msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee 1862
a782e557
MS
1863#, c-format
1864msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1865msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
a782e557
MS
1866
1867#, c-format
1868msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 1869msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
a782e557 1870
cb7f98ee
MS
1871#, c-format
1872msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
77b80b0d 1873msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
cb7f98ee
MS
1874
1875#, c-format
1876msgid ""
1877"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1878"correct."
1879msgstr ""
77b80b0d
MS
1880"%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1881"быть неправильным."
1882
cb7f98ee
MS
1883#, c-format
1884msgid "%s: Warning - character set option ignored."
77b80b0d 1885msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
cb7f98ee
MS
1886
1887#, c-format
1888msgid "%s: Warning - content type option ignored."
77b80b0d 1889msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
1890
1891#, c-format
1892msgid "%s: Warning - form option ignored."
77b80b0d 1893msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
cb7f98ee
MS
1894
1895#, c-format
1896msgid "%s: Warning - mode option ignored."
77b80b0d 1897msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
cb7f98ee
MS
1898
1899msgid "-1"
1900msgstr "-1"
1901
1902msgid "-10"
1903msgstr "-10"
1904
1905msgid "-100"
1906msgstr "-100"
1907
1908msgid "-105"
1909msgstr "-105"
1910
1911msgid "-11"
1912msgstr "-11"
1913
1914msgid "-110"
1915msgstr "-110"
1916
1917msgid "-115"
1918msgstr "-115"
1919
1920msgid "-12"
1921msgstr "-12"
1922
1923msgid "-120"
1924msgstr "-120"
1925
1926msgid "-13"
1927msgstr "-13"
1928
1929msgid "-14"
1930msgstr "-14"
1931
1932msgid "-15"
1933msgstr "-15"
1934
1935msgid "-2"
1936msgstr "-2"
1937
1938msgid "-20"
1939msgstr "-20"
1940
1941msgid "-25"
1942msgstr "-25"
1943
1944msgid "-3"
1945msgstr "-3"
1946
1947msgid "-30"
1948msgstr "-30"
1949
1950msgid "-35"
1951msgstr "-35"
1952
1953msgid "-4"
1954msgstr "-4"
1955
1956msgid "-40"
1957msgstr "-40"
1958
1959msgid "-45"
1960msgstr "-45"
1961
1962msgid "-5"
1963msgstr "-5"
1964
1965msgid "-50"
1966msgstr "-50"
1967
1968msgid "-55"
1969msgstr "-55"
1970
1971msgid "-6"
1972msgstr "-6"
1973
1974msgid "-60"
1975msgstr "-60"
1976
1977msgid "-65"
1978msgstr "-65"
1979
1980msgid "-7"
1981msgstr "-7"
1982
1983msgid "-70"
1984msgstr "-70"
1985
1986msgid "-75"
1987msgstr "-75"
1988
1989msgid "-8"
1990msgstr "-8"
1991
1992msgid "-80"
1993msgstr "-80"
1994
1995msgid "-85"
1996msgstr "-85"
1997
1998msgid "-9"
1999msgstr "-9"
2000
2001msgid "-90"
2002msgstr "-90"
2003
2004msgid "-95"
2005msgstr "-95"
2006
2007msgid "0"
2008msgstr "0"
2009
2010msgid "1"
2011msgstr "1"
2012
2013msgid "1 inch/sec."
2014msgstr "1 дюйм/с"
2015
2016msgid "1.25x0.25\""
2017msgstr "1,25x0,25\""
2018
2019msgid "1.25x2.25\""
2020msgstr "1,25x2,25\""
2021
2022msgid "1.5 inch/sec."
2023msgstr "1,5 дюйма/с"
2024
2025msgid "1.50x0.25\""
2026msgstr "1,50x0,25\""
2027
2028msgid "1.50x0.50\""
2029msgstr "1,50x0,50\""
2030
2031msgid "1.50x1.00\""
2032msgstr "1,50x1,00\""
2033
2034msgid "1.50x2.00\""
2035msgstr "1,50x2,00\""
2036
2037msgid "10"
2038msgstr "10"
2039
2040msgid "10 inches/sec."
2041msgstr "10 дюймов/с"
2042
2043msgid "10 x 11"
2044msgstr ""
2045
2046msgid "10 x 13"
2047msgstr ""
2048
2049msgid "10 x 14"
2050msgstr ""
2051
2052msgid "100"
2053msgstr "100"
2054
2055msgid "100 mm/sec."
2056msgstr "100 мм/с"
2057
2058msgid "105"
2059msgstr "105"
2060
2061msgid "11"
2062msgstr "11"
2063
2064msgid "11 inches/sec."
2065msgstr "11 дюймов/с"
2066
2067msgid "110"
2068msgstr "110"
2069
2070msgid "115"
2071msgstr "115"
2072
2073msgid "12"
2074msgstr "12"
2075
2076msgid "12 inches/sec."
2077msgstr "12 дюймов/с"
2078
2079msgid "12 x 11"
2080msgstr ""
2081
2082msgid "120"
2083msgstr "120"
2084
2085msgid "120 mm/sec."
2086msgstr "120 мм/с"
2087
2088msgid "120x60dpi"
2089msgstr "120x60dpi"
2090
2091msgid "120x72dpi"
2092msgstr "120x72dpi"
2093
2094msgid "13"
2095msgstr "13"
2096
2097msgid "136dpi"
2098msgstr "136dpi"
2099
2100msgid "14"
2101msgstr "14"
2102
2103msgid "15"
2104msgstr "15"
2105
2106msgid "15 mm/sec."
2107msgstr "15 мм/с"
2108
2109msgid "15 x 11"
2110msgstr ""
2111
2112msgid "150 mm/sec."
2113msgstr "150 мм/с"
2114
2115msgid "150dpi"
2116msgstr "150dpi"
2117
2118msgid "16"
2119msgstr "16"
2120
2121msgid "17"
2122msgstr "17"
2123
2124msgid "18"
2125msgstr "18"
2126
2127msgid "180dpi"
2128msgstr "180dpi"
2129
2130msgid "19"
2131msgstr "19"
2132
2133msgid "2"
2134msgstr "2"
2135
2136msgid "2 inches/sec."
2137msgstr "2 дюйма/с"
2138
ef8c0810
MS
2139msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2140msgstr ""
2141
2142msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2143msgstr ""
2144
2145msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2146msgstr ""
2147
2148msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2149msgstr ""
2150
cb7f98ee
MS
2151msgid "2-Sided Printing"
2152msgstr "двусторонняя печать"
2153
2154msgid "2.00x0.37\""
2155msgstr "2,00x0,37\""
2156
2157msgid "2.00x0.50\""
2158msgstr "2,00x0,50\""
2159
2160msgid "2.00x1.00\""
2161msgstr "2,00x1,00\""
2162
2163msgid "2.00x1.25\""
2164msgstr "2,00x1,25\""
2165
2166msgid "2.00x2.00\""
2167msgstr "2,00x2,00\""
2168
2169msgid "2.00x3.00\""
2170msgstr "2,00x3,00\""
2171
2172msgid "2.00x4.00\""
2173msgstr "2,00x4,00\""
2174
2175msgid "2.00x5.50\""
2176msgstr "2,00x5,50\""
2177
2178msgid "2.25x0.50\""
2179msgstr "2,25x0,50\""
2180
2181msgid "2.25x1.25\""
2182msgstr "2,25x1,25\""
2183
2184msgid "2.25x4.00\""
2185msgstr "2,25x4,00\""
2186
2187msgid "2.25x5.50\""
2188msgstr "2,25x5,50\""
2189
2190msgid "2.38x5.50\""
2191msgstr "2,38x5,50\""
2192
2193msgid "2.5 inches/sec."
2194msgstr "2,5 дюйма/с"
2195
2196msgid "2.50x1.00\""
2197msgstr "2,50x1,00\""
2198
2199msgid "2.50x2.00\""
2200msgstr "2,50x2,00\""
2201
2202msgid "2.75x1.25\""
2203msgstr "2,75x1,25\""
2204
2205msgid "2.9 x 1\""
2206msgstr "2,9 x 1\""
2207
2208msgid "20"
2209msgstr "20"
2210
2211msgid "20 mm/sec."
2212msgstr "20 мм/с"
2213
2214msgid "200 mm/sec."
2215msgstr "200 мм/с"
2216
2217msgid "203dpi"
2218msgstr "203dpi"
2219
2220msgid "21"
2221msgstr "21"
2222
2223msgid "22"
2224msgstr "22"
2225
2226msgid "23"
2227msgstr "23"
2228
2229msgid "24"
2230msgstr "24"
2231
2232msgid "24-Pin Series"
2233msgstr "Тип 24-Pin"
2234
2235msgid "240x72dpi"
2236msgstr "240x72dpi"
2237
2238msgid "25"
2239msgstr "25"
2240
2241msgid "250 mm/sec."
2242msgstr "250 мм/с"
2243
2244msgid "26"
2245msgstr "26"
2246
2247msgid "27"
2248msgstr "27"
2249
2250msgid "28"
2251msgstr "28"
2252
2253msgid "29"
2254msgstr "29"
2255
2256msgid "3"
2257msgstr "3"
2258
2259msgid "3 inches/sec."
2260msgstr "3 дюйма/с"
2261
2262msgid "3 x 5"
2263msgstr ""
2264
ef8c0810
MS
2265msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2266msgstr ""
2267
2268msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2269msgstr ""
2270
2271msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2272msgstr ""
2273
2274msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2275msgstr ""
2276
cb7f98ee
MS
2277msgid "3.00x1.00\""
2278msgstr "3,00x1,00\""
2279
2280msgid "3.00x1.25\""
2281msgstr "3,00x1,25\""
2282
2283msgid "3.00x2.00\""
2284msgstr "3,00x2,00\""
2285
2286msgid "3.00x3.00\""
2287msgstr "3,00x3,00\""
2288
2289msgid "3.00x5.00\""
2290msgstr "3,00x5,00\""
2291
2292msgid "3.25x2.00\""
2293msgstr "3,25x2,00\""
2294
2295msgid "3.25x5.00\""
2296msgstr "3,25x5,00\""
2297
2298msgid "3.25x5.50\""
2299msgstr "3,25x5,50\""
2300
2301msgid "3.25x5.83\""
2302msgstr "3,25x5,83\""
2303
2304msgid "3.25x7.83\""
2305msgstr "3,25x7,83\""
2306
2307msgid "3.5 x 5"
2308msgstr ""
2309
2310msgid "3.5\" Disk"
2311msgstr "Диск 3.5\""
2312
2313msgid "3.50x1.00\""
2314msgstr "3,50x1,00\""
2315
2316msgid "30"
2317msgstr "30"
2318
2319msgid "30 mm/sec."
2320msgstr "30 мм/с"
2321
2322msgid "300 mm/sec."
2323msgstr "300 мм/с"
2324
2325msgid "300dpi"
2326msgstr "300dpi"
2327
2328msgid "35"
2329msgstr "35"
2330
2331msgid "360dpi"
2332msgstr "360dpi"
2333
2334msgid "360x180dpi"
2335msgstr "360x180dpi"
2336
2337msgid "4"
2338msgstr "4"
2339
2340msgid "4 inches/sec."
2341msgstr "4 дюйма/с"
2342
ef8c0810
MS
2343msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2344msgstr ""
2345
2346msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2347msgstr ""
2348
2349msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2350msgstr ""
2351
2352msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2353msgstr ""
2354
cb7f98ee
MS
2355msgid "4.00x1.00\""
2356msgstr "4,00x1,00\""
2357
2358msgid "4.00x13.00\""
2359msgstr "4,00x13,00\""
2360
2361msgid "4.00x2.00\""
2362msgstr "4,00x2,00\""
2363
2364msgid "4.00x2.50\""
2365msgstr "4,00x2,50\""
2366
2367msgid "4.00x3.00\""
2368msgstr "4,00x3,00\""
2369
2370msgid "4.00x4.00\""
2371msgstr "4,00x4,00\""
2372
2373msgid "4.00x5.00\""
2374msgstr "4,00x5,00\""
2375
2376msgid "4.00x6.00\""
2377msgstr "4,00x6,00\""
2378
2379msgid "4.00x6.50\""
2380msgstr "4,00x6,50\""
2381
2382msgid "40"
2383msgstr "40"
2384
2385msgid "40 mm/sec."
2386msgstr "40 мм/с"
2387
2388msgid "45"
2389msgstr "45"
2390
2391msgid "5"
2392msgstr "5"
2393
2394msgid "5 inches/sec."
2395msgstr "5 дюймов/с"
2396
2397msgid "5 x 7"
2398msgstr ""
2399
2400msgid "50"
2401msgstr "50"
2402
2403msgid "55"
2404msgstr "55"
2405
2406msgid "6"
2407msgstr "6"
2408
2409msgid "6 inches/sec."
2410msgstr "6 дюймов/с"
2411
2412msgid "6.00x1.00\""
2413msgstr "6,00x1,00\""
2414
2415msgid "6.00x2.00\""
2416msgstr "6,00x2,00\""
2417
2418msgid "6.00x3.00\""
2419msgstr "6,00x3,00\""
2420
2421msgid "6.00x4.00\""
2422msgstr "6,00x4,00\""
2423
2424msgid "6.00x5.00\""
2425msgstr "6,00x5,00\""
2426
2427msgid "6.00x6.00\""
2428msgstr "6,00x6,00\""
2429
2430msgid "6.00x6.50\""
2431msgstr "6,00x6,50\""
2432
2433msgid "60"
2434msgstr "60"
2435
2436msgid "60 mm/sec."
2437msgstr "60 мм/с"
2438
2439msgid "600dpi"
2440msgstr "600dpi"
2441
2442msgid "60dpi"
2443msgstr "60dpi"
2444
2445msgid "60x72dpi"
2446msgstr ""
2447
2448msgid "65"
2449msgstr "65"
2450
2451msgid "7"
2452msgstr "7"
2453
2454msgid "7 inches/sec."
2455msgstr "7 дюймов/с"
2456
2457msgid "7 x 9"
2458msgstr ""
2459
2460msgid "70"
2461msgstr "70"
2462
cb7f98ee
MS
2463msgid "75"
2464msgstr "75"
2465
2466msgid "8"
2467msgstr "8"
2468
2469msgid "8 inches/sec."
2470msgstr "8 дюймов/с"
2471
2472msgid "8 x 10"
2473msgstr ""
2474
2475msgid "8.00x1.00\""
2476msgstr "8,00x1,00\""
2477
2478msgid "8.00x2.00\""
2479msgstr "8,00x2,00\""
2480
2481msgid "8.00x3.00\""
2482msgstr "8,00x3,00\""
2483
2484msgid "8.00x4.00\""
2485msgstr "8,00x4,00\""
2486
2487msgid "8.00x5.00\""
2488msgstr "8,00x5,00\""
2489
2490msgid "8.00x6.00\""
2491msgstr "8,00x6,00\""
2492
2493msgid "8.00x6.50\""
2494msgstr "8,00x6,50\""
2495
2496msgid "80"
2497msgstr "80"
2498
2499msgid "80 mm/sec."
2500msgstr "80 мм/с"
2501
2502msgid "85"
2503msgstr "85"
2504
2505msgid "9"
2506msgstr "9"
2507
2508msgid "9 inches/sec."
2509msgstr "9 дюймов/с"
2510
2511msgid "9 x 11"
2512msgstr ""
2513
2514msgid "9 x 12"
2515msgstr ""
2516
2517msgid "9-Pin Series"
2518msgstr "Тип 9-Pin"
2519
2520msgid "90"
2521msgstr "90"
2522
2523msgid "95"
2524msgstr "95"
2525
2526msgid "?Invalid help command unknown."
2527msgstr ""
2528
2529msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2530msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2531
2532msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2533msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2534
2535#, c-format
2536msgid "A class named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2537msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2538
2539#, c-format
2540msgid "A printer named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2541msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2542
2543msgid "A0"
2544msgstr "A0"
2545
2546msgid "A0 Long Edge"
2547msgstr ""
2548
2549msgid "A1"
2550msgstr "A1"
2551
2552msgid "A1 Long Edge"
2553msgstr ""
2554
2555msgid "A10"
2556msgstr "A10"
2557
2558msgid "A2"
2559msgstr "A2"
2560
2561msgid "A2 Long Edge"
2562msgstr ""
2563
2564msgid "A3"
2565msgstr "A3"
2566
2567msgid "A3 Long Edge"
2568msgstr ""
2569
2570msgid "A3 Oversize"
2571msgstr ""
2572
2573msgid "A3 Oversize Long Edge"
2574msgstr ""
2575
2576msgid "A4"
2577msgstr "A4"
2578
2579msgid "A4 Long Edge"
2580msgstr ""
2581
2582msgid "A4 Oversize"
2583msgstr ""
2584
2585msgid "A4 Small"
2586msgstr ""
2587
2588msgid "A5"
2589msgstr "A5"
2590
2591msgid "A5 Long Edge"
2592msgstr ""
2593
2594msgid "A5 Oversize"
2595msgstr ""
2596
2597msgid "A6"
2598msgstr "A6"
2599
2600msgid "A6 Long Edge"
2601msgstr ""
2602
2603msgid "A7"
2604msgstr "A7"
2605
2606msgid "A8"
2607msgstr "A8"
2608
2609msgid "A9"
2610msgstr "A9"
2611
2612msgid "ANSI A"
2613msgstr "ANSI A"
2614
2615msgid "ANSI B"
2616msgstr "ANSI B"
2617
2618msgid "ANSI C"
2619msgstr "ANSI C"
2620
2621msgid "ANSI D"
2622msgstr "ANSI D"
2623
2624msgid "ANSI E"
2625msgstr "ANSI E"
2626
2627msgid "ARCH C"
2628msgstr "ARCH C"
2629
2630msgid "ARCH C Long Edge"
2631msgstr ""
2632
2633msgid "ARCH D"
2634msgstr "ARCH D"
2635
2636msgid "ARCH D Long Edge"
2637msgstr ""
2638
2639msgid "ARCH E"
2640msgstr "ARCH E"
2641
2642msgid "ARCH E Long Edge"
2643msgstr ""
2644
2645msgid "Accept Jobs"
2646msgstr "Принять задания"
2647
2648msgid "Accepted"
2649msgstr "Принято"
2650
ef8c0810
MS
2651msgid "Accordian Fold"
2652msgstr ""
2653
cb7f98ee 2654msgid "Add Class"
77b80b0d 2655msgstr "Добавить группу"
cb7f98ee
MS
2656
2657msgid "Add Printer"
2658msgstr "Добавить принтер"
2659
2660msgid "Add RSS Subscription"
2661msgstr "Добавить подписку на RSS"
2662
2663msgid "Address"
2664msgstr "Адрес"
2665
2666msgid "Administration"
77b80b0d 2667msgstr "Администрирование"
cb7f98ee 2668
16b0b411
MS
2669msgid "Advanced Photo Paper"
2670msgstr ""
2671
ef8c0810
MS
2672msgid "Alternate"
2673msgstr ""
2674
2675msgid "Alternate Roll"
2676msgstr ""
2677
c3355394
MS
2678msgid "Aluminum"
2679msgstr ""
2680
cb7f98ee
MS
2681msgid "Always"
2682msgstr "Всегда"
2683
2684msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2685msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2686
2687msgid "Applicator"
2688msgstr "Исполнительное устройство"
2689
c3355394
MS
2690msgid "Archival Envelope"
2691msgstr ""
2692
2693msgid "Archival Fabric"
2694msgstr ""
2695
16b0b411
MS
2696msgid "Archival Paper"
2697msgstr ""
2698
2699msgid "Archival Photo Paper"
2700msgstr ""
2701
cb7f98ee
MS
2702#, c-format
2703msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
77b80b0d 2704msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
cb7f98ee 2705
f7c7eff7
MS
2706#, c-format
2707msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2708msgstr ""
2709
2710#, c-format
2711msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2712msgstr ""
2713
cb7f98ee
MS
2714#, c-format
2715msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
77b80b0d 2716msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
cb7f98ee 2717
ef8c0810
MS
2718msgid "Automatic"
2719msgstr ""
2720
cb7f98ee
MS
2721msgid "B0"
2722msgstr "B0"
2723
2724msgid "B1"
2725msgstr "B1"
2726
2727msgid "B10"
2728msgstr "B10"
2729
2730msgid "B2"
2731msgstr "B2"
2732
2733msgid "B3"
2734msgstr "B3"
2735
2736msgid "B4"
2737msgstr "B4"
2738
2739msgid "B5"
2740msgstr "B5"
2741
2742msgid "B5 Oversize"
2743msgstr ""
2744
2745msgid "B6"
2746msgstr "B6"
2747
2748msgid "B7"
2749msgstr "B7"
2750
2751msgid "B8"
2752msgstr "B8"
2753
2754msgid "B9"
2755msgstr "B9"
2756
c3355394
MS
2757msgid "Back Print Film"
2758msgstr ""
2759
cb7f98ee
MS
2760#, c-format
2761msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2762msgstr ""
2763
2764msgid "Bad NULL dests pointer"
2765msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2766
2767msgid "Bad OpenGroup"
2768msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2769
2770msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2771msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2772
2773msgid "Bad OrderDependency"
2774msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2775
2776msgid "Bad PPD cache file."
2777msgstr ""
2778
f7c7eff7
MS
2779msgid "Bad PPD file."
2780msgstr ""
2781
cb7f98ee
MS
2782msgid "Bad Request"
2783msgstr "Неверный запрос"
2784
2785msgid "Bad SNMP version number"
2786msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2787
2788msgid "Bad UIConstraints"
2789msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2790
fa84ca4b 2791msgid "Bad arguments to function"
77b80b0d 2792msgstr "Неверные аргументы для функции"
fa84ca4b 2793
cb7f98ee
MS
2794#, c-format
2795msgid "Bad copies value %d."
2796msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2797
2798msgid "Bad custom parameter"
2799msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2800
2801#, c-format
2802msgid "Bad device-uri \"%s\"."
77b80b0d 2803msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2804
2805#, c-format
2806msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
77b80b0d 2807msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2808
2809#, c-format
2810msgid "Bad document-format \"%s\"."
77b80b0d 2811msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2812
2813#, c-format
2814msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
77b80b0d 2815msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2816
2817msgid "Bad filename buffer"
2818msgstr "Ошибка в буфере filename"
2819
fa84ca4b 2820msgid "Bad hostname/address in URI"
77b80b0d 2821msgstr "Неверный hostname/address в URI"
fa84ca4b 2822
cb7f98ee
MS
2823#, c-format
2824msgid "Bad job-name value: %s"
77b80b0d 2825msgstr "Неверное значение job-name: %s"
cb7f98ee
MS
2826
2827msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
77b80b0d 2828msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
cb7f98ee
MS
2829
2830msgid "Bad job-priority value."
77b80b0d 2831msgstr "Неверное значение job-priority."
cb7f98ee
MS
2832
2833#, c-format
2834msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
77b80b0d 2835msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2836
2837msgid "Bad job-sheets value type."
77b80b0d 2838msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
cb7f98ee
MS
2839
2840msgid "Bad job-state value."
77b80b0d 2841msgstr "Неверное значение job-state."
cb7f98ee
MS
2842
2843#, c-format
2844msgid "Bad job-uri \"%s\"."
77b80b0d 2845msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2846
2847#, c-format
2848msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
77b80b0d 2849msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2850
2851#, c-format
2852msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
77b80b0d 2853msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2854
2855#, c-format
2856msgid "Bad number-up value %d."
2857msgstr "Неверное значение number-up %d."
2858
2859#, c-format
2860msgid "Bad option + choice on line %d."
77b80b0d 2861msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
cb7f98ee
MS
2862
2863#, c-format
2864msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2865msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2866
fa84ca4b 2867msgid "Bad port number in URI"
77b80b0d 2868msgstr "Неверный номер порта в URI"
fa84ca4b 2869
cb7f98ee
MS
2870#, c-format
2871msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
77b80b0d 2872msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
cb7f98ee 2873
cb7f98ee
MS
2874#, c-format
2875msgid "Bad printer-state value %d."
77b80b0d 2876msgstr "Неверное значение printer-state %d."
cb7f98ee 2877
f5f2e19e 2878msgid "Bad printer-uri."
77b80b0d 2879msgstr "Неверное значение printer-uri"
f5f2e19e 2880
cb7f98ee
MS
2881#, c-format
2882msgid "Bad request ID %d."
77b80b0d 2883msgstr "Неверный ID запроса %d."
cb7f98ee
MS
2884
2885#, c-format
2886msgid "Bad request version number %d.%d."
77b80b0d 2887msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
cb7f98ee 2888
fa84ca4b
MS
2889msgid "Bad resource in URI"
2890msgstr ""
2891
2892msgid "Bad scheme in URI"
2893msgstr ""
2894
cb7f98ee
MS
2895msgid "Bad subscription ID"
2896msgstr "Неверный ID подписки"
2897
fa84ca4b 2898msgid "Bad username in URI"
77b80b0d 2899msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
fa84ca4b 2900
cb7f98ee
MS
2901msgid "Bad value string"
2902msgstr "Неверная строка значений"
2903
fa84ca4b 2904msgid "Bad/empty URI"
77b80b0d 2905msgstr "Неверный или пустой URI"
fa84ca4b 2906
ef8c0810
MS
2907msgid "Bale"
2908msgstr ""
2909
cb7f98ee
MS
2910msgid "Banners"
2911msgstr "Баннеры"
2912
ef8c0810
MS
2913msgid "Bind"
2914msgstr ""
2915
2916msgid "Bind (Landscape)"
2917msgstr ""
2918
2919msgid "Bind (Portrait)"
2920msgstr ""
2921
2922msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2923msgstr ""
2924
2925msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2926msgstr ""
2927
c3355394
MS
2928msgid "Bond Envelope"
2929msgstr ""
2930
cb7f98ee
MS
2931msgid "Bond Paper"
2932msgstr "Документная бумага"
2933
a740a849
MS
2934msgid "Booklet"
2935msgstr ""
2936
ef8c0810
MS
2937msgid "Booklet Maker"
2938msgstr ""
2939
cb7f98ee
MS
2940#, c-format
2941msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
77b80b0d 2942msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
cb7f98ee 2943
ef8c0810
MS
2944msgid "Bottom"
2945msgstr ""
2946
97374a72
MS
2947msgid "Bottom Tray"
2948msgstr ""
2949
cb7f98ee 2950msgid "Buffer overflow detected, aborting."
77b80b0d 2951msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
cb7f98ee 2952
c3355394 2953msgid "CD"
ef8c0810
MS
2954msgstr ""
2955
cb7f98ee
MS
2956msgid "CMYK"
2957msgstr "CMYK"
2958
2959msgid "CPCL Label Printer"
2960msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2961
96be8b6c 2962msgid "Cancel Jobs"
77b80b0d 2963msgstr "Отменить задания"
96be8b6c 2964
cb7f98ee
MS
2965msgid "Cancel RSS Subscription"
2966msgstr "Отменить подписку на RSS"
2967
2968msgid "Canceling print job."
77b80b0d 2969msgstr "Отмена задания печати."
cb7f98ee 2970
f7c7eff7
MS
2971msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2972msgstr ""
2973
cb7f98ee
MS
2974msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2975msgstr ""
2976
c3355394
MS
2977msgid "Cardboard"
2978msgstr ""
2979
ef8c0810
MS
2980msgid "Cardstock"
2981msgstr ""
2982
cb7f98ee 2983msgid "Cassette"
77b80b0d 2984msgstr "Лоток"
cb7f98ee 2985
ef8c0810
MS
2986msgid "Center"
2987msgstr ""
2988
97374a72
MS
2989msgid "Center Tray"
2990msgstr ""
2991
cb7f98ee
MS
2992msgid "Change Settings"
2993msgstr "Изменить настройки"
2994
2995#, c-format
2996msgid "Character set \"%s\" not supported."
77b80b0d 2997msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
2998
2999msgid "Classes"
77b80b0d 3000msgstr "Группы"
cb7f98ee
MS
3001
3002msgid "Clean Print Heads"
3003msgstr "Очистить головки принтера"
3004
3005msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
77b80b0d 3006msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
cb7f98ee 3007
ef8c0810
MS
3008msgid "Coat"
3009msgstr ""
3010
c3355394
MS
3011msgid "Coated Envelope"
3012msgstr ""
3013
3014msgid "Coated Paper"
3015msgstr ""
3016
cb7f98ee
MS
3017msgid "Color"
3018msgstr "Цвет"
3019
3020msgid "Color Mode"
3021msgstr "Цветной режим"
3022
c3355394
MS
3023msgid "Colored Labels"
3024msgstr ""
3025
cb7f98ee
MS
3026msgid ""
3027"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3028"\n"
3029"exit help quit status ?"
3030msgstr ""
77b80b0d
MS
3031"Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3032"\n"
3033"exit help quit status ?"
cb7f98ee
MS
3034
3035msgid "Community name uses indefinite length"
3036msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3037
3038msgid "Connected to printer."
77b80b0d 3039msgstr "Подключен к принтеру."
cb7f98ee
MS
3040
3041msgid "Connecting to printer."
77b80b0d 3042msgstr "Подключение к принтеру"
cb7f98ee
MS
3043
3044msgid "Continue"
3045msgstr "Продолжить"
3046
3047msgid "Continuous"
3048msgstr "Непрерывно"
3049
c3355394
MS
3050msgid "Continuous Long"
3051msgstr ""
3052
3053msgid "Continuous Short"
3054msgstr ""
3055
cb7f98ee 3056msgid "Control file sent successfully."
77b80b0d 3057msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
3058
3059msgid "Copying print data."
77b80b0d 3060msgstr "Копирование данных печати."
cb7f98ee 3061
c3355394
MS
3062msgid "Cotton Envelope"
3063msgstr ""
3064
16b0b411
MS
3065msgid "Cotton Paper"
3066msgstr ""
3067
ef8c0810
MS
3068msgid "Cover"
3069msgstr ""
3070
cb7f98ee
MS
3071msgid "Created"
3072msgstr "Создано"
3073
f8e19681
MS
3074msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3075msgstr ""
3076
7aeb3615
MS
3077msgid "Credentials have expired."
3078msgstr ""
3079
cb7f98ee
MS
3080msgid "Custom"
3081msgstr "Индивидуальный"
3082
3083msgid "CustominCutInterval"
3084msgstr "CustominCutInterval"
3085
3086msgid "CustominTearInterval"
3087msgstr "CustominTearInterval"
3088
3089msgid "Cut"
3090msgstr "Обрезать"
3091
ef8c0810
MS
3092msgid "Cut Media"
3093msgstr ""
3094
cb7f98ee
MS
3095msgid "Cutter"
3096msgstr "Резак"
3097
c3355394
MS
3098msgid "DVD"
3099msgstr ""
3100
cb7f98ee
MS
3101msgid "Dark"
3102msgstr "Темный"
3103
3104msgid "Darkness"
3105msgstr "Затемненность"
3106
3107msgid "Data file sent successfully."
77b80b0d 3108msgstr "Файл данных успешно отправлен."
cb7f98ee 3109
97374a72
MS
3110msgid "Deep Color"
3111msgstr ""
3112
cb7f98ee 3113msgid "Delete Class"
77b80b0d 3114msgstr "Удалить группу"
cb7f98ee
MS
3115
3116msgid "Delete Printer"
3117msgstr "Удалить принтер"
3118
3119msgid "DeskJet Series"
3120msgstr "Серия DeskJet"
3121
3122#, c-format
3123msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3124msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3125
3126#, c-format
3127msgid ""
3128"Device: uri = %s\n"
3129" class = %s\n"
3130" info = %s\n"
3131" make-and-model = %s\n"
3132" device-id = %s\n"
3133" location = %s"
3134msgstr ""
3135
3136msgid "Direct Thermal Media"
77b80b0d 3137msgstr "Носитель для термопечати"
cb7f98ee
MS
3138
3139#, c-format
3140msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3141msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3142
3143#, c-format
3144msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3145msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3146
3147#, c-format
3148msgid "Directory \"%s\" is a file."
77b80b0d 3149msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
cb7f98ee
MS
3150
3151#, c-format
3152msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3153msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3154
3155#, c-format
3156msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3157msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3158
3159msgid "Disabled"
3160msgstr "Отключено"
3161
ef8c0810
MS
3162msgid "Disc"
3163msgstr ""
3164
cb7f98ee
MS
3165#, c-format
3166msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
77b80b0d 3167msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
cb7f98ee 3168
ef8c0810
MS
3169msgid "Double Gate Fold"
3170msgstr ""
3171
3172msgid "Double Staple (Landscape)"
3173msgstr ""
3174
3175msgid "Double Staple (Portrait)"
3176msgstr ""
3177
3178msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3179msgstr ""
3180
3181msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3182msgstr ""
3183
c3355394
MS
3184msgid "Double Wall Cardboard"
3185msgstr ""
3186
ef8c0810
MS
3187msgid "Draft"
3188msgstr ""
3189
c3355394
MS
3190msgid "Dry Film"
3191msgstr ""
3192
cb7f98ee
MS
3193msgid "Duplexer"
3194msgstr "Дуплексер"
3195
3196msgid "Dymo"
3197msgstr "Dymo"
3198
3199msgid "EPL1 Label Printer"
3200msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3201
3202msgid "EPL2 Label Printer"
3203msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3204
3205msgid "Edit Configuration File"
3206msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3207
c3355394
MS
3208msgid "Embossing Foil"
3209msgstr ""
3210
cb7f98ee 3211msgid "Empty PPD file."
77b80b0d 3212msgstr "Пустой PPD файл."
cb7f98ee 3213
4cecbbe8 3214msgid "Encryption is not supported."
77b80b0d 3215msgstr "Шифрование не поддерживается."
4cecbbe8 3216
c3355394
MS
3217msgid "End Board"
3218msgstr ""
3219
cb7f98ee
MS
3220#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3221msgid "Ending Banner"
3222msgstr "Конечный баннер"
3223
97374a72
MS
3224msgid "Engineering Z Fold"
3225msgstr ""
3226
cb7f98ee
MS
3227msgid "English"
3228msgstr "Russian"
3229
cb7f98ee
MS
3230msgid ""
3231"Enter your username and password or the root username and password to access "
3232"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3233"valid Kerberos ticket."
3234msgstr ""
3235"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3236"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3237"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3238
ef8c0810
MS
3239msgid "Envelope"
3240msgstr ""
3241
7abd22c1 3242msgid "Envelope #10"
cb7f98ee
MS
3243msgstr ""
3244
3245msgid "Envelope #11"
3246msgstr ""
3247
3248msgid "Envelope #12"
3249msgstr ""
3250
3251msgid "Envelope #14"
3252msgstr ""
3253
3254msgid "Envelope #9"
3255msgstr ""
3256
3257msgid "Envelope B4"
3258msgstr ""
3259
3260msgid "Envelope B5"
3261msgstr ""
3262
3263msgid "Envelope B6"
3264msgstr ""
3265
3266msgid "Envelope C0"
3267msgstr ""
3268
3269msgid "Envelope C1"
3270msgstr ""
3271
3272msgid "Envelope C2"
3273msgstr ""
3274
3275msgid "Envelope C3"
3276msgstr ""
3277
3278msgid "Envelope C4"
3279msgstr ""
3280
3281msgid "Envelope C5"
3282msgstr ""
3283
3284msgid "Envelope C6"
3285msgstr ""
3286
3287msgid "Envelope C65"
3288msgstr ""
3289
3290msgid "Envelope C7"
3291msgstr ""
3292
3293msgid "Envelope Choukei 3"
3294msgstr ""
3295
3296msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3297msgstr ""
3298
3299msgid "Envelope Choukei 4"
3300msgstr ""
3301
3302msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3303msgstr ""
3304
3305msgid "Envelope DL"
3306msgstr ""
3307
3308msgid "Envelope Feed"
3309msgstr "Подача конвертов"
3310
3311msgid "Envelope Invite"
3312msgstr ""
3313
3314msgid "Envelope Italian"
3315msgstr ""
3316
3317msgid "Envelope Kaku2"
3318msgstr ""
3319
3320msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3321msgstr ""
3322
3323msgid "Envelope Kaku3"
3324msgstr ""
3325
3326msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3327msgstr ""
3328
3329msgid "Envelope Monarch"
3330msgstr ""
3331
7abd22c1 3332msgid "Envelope PRC1"
cb7f98ee
MS
3333msgstr ""
3334
3335msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3336msgstr ""
3337
3338msgid "Envelope PRC10"
3339msgstr ""
3340
3341msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3342msgstr ""
3343
3344msgid "Envelope PRC2"
3345msgstr ""
3346
3347msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3348msgstr ""
3349
3350msgid "Envelope PRC3"
3351msgstr ""
3352
3353msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3354msgstr ""
3355
3356msgid "Envelope PRC4"
3357msgstr ""
3358
3359msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3360msgstr ""
3361
3362msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3363msgstr ""
3364
3365msgid "Envelope PRC5PRC5"
3366msgstr ""
3367
3368msgid "Envelope PRC6"
3369msgstr ""
3370
3371msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3372msgstr ""
3373
3374msgid "Envelope PRC7"
3375msgstr ""
3376
3377msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3378msgstr ""
3379
3380msgid "Envelope PRC8"
3381msgstr ""
3382
3383msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3384msgstr ""
3385
3386msgid "Envelope PRC9"
3387msgstr ""
3388
3389msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3390msgstr ""
3391
3392msgid "Envelope Personal"
3393msgstr ""
3394
3395msgid "Envelope You4"
3396msgstr ""
3397
3398msgid "Envelope You4 Long Edge"
3399msgstr ""
3400
a782e557
MS
3401msgid "Environment Variables:"
3402msgstr ""
3403
cb7f98ee
MS
3404msgid "Epson"
3405msgstr "Epson"
3406
3407msgid "Error Policy"
3408msgstr "Политика ошибок"
3409
0d117484
MS
3410msgid "Error reading raster data."
3411msgstr ""
3412
cb7f98ee 3413msgid "Error sending raster data."
77b80b0d 3414msgstr "Ошибка отправки данных растра."
cb7f98ee
MS
3415
3416msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 3417msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
cb7f98ee
MS
3418
3419msgid "Every 10 Labels"
3420msgstr "Каждые 10 этикеток"
3421
3422msgid "Every 2 Labels"
3423msgstr "Каждые 2 этикетки"
3424
3425msgid "Every 3 Labels"
3426msgstr "Каждые 3 этикетки"
3427
3428msgid "Every 4 Labels"
3429msgstr "Каждые 4 этикетки"
3430
3431msgid "Every 5 Labels"
3432msgstr "Каждые 5 этикеток"
3433
3434msgid "Every 6 Labels"
3435msgstr "Каждые 6 этикеток"
3436
3437msgid "Every 7 Labels"
3438msgstr "Каждые 7 этикеток"
3439
3440msgid "Every 8 Labels"
3441msgstr "Каждые 8 этикеток"
3442
3443msgid "Every 9 Labels"
3444msgstr "Каждые 9 этикеток"
3445
3446msgid "Every Label"
3447msgstr "Каждая этикетка"
3448
16b0b411
MS
3449msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3450msgstr ""
3451
3452msgid "Everyday Matte Paper"
3453msgstr ""
3454
cb7f98ee 3455msgid "Executive"
77b80b0d 3456msgstr "Executive"
cb7f98ee
MS
3457
3458msgid "Expectation Failed"
3459msgstr "Сбой ожидания"
3460
3461msgid "Export Printers to Samba"
3462msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3463
a782e557 3464msgid "Expressions:"
77b80b0d 3465msgstr "Выражение:"
a782e557 3466
16b0b411
MS
3467msgid "Extra Heavyweight Paper"
3468msgstr ""
3469
cb7f98ee 3470msgid "FAIL"
77b80b0d 3471msgstr "FAIL"
cb7f98ee 3472
c3355394
MS
3473msgid "Fabric"
3474msgstr ""
3475
97374a72
MS
3476msgid "Face Down"
3477msgstr ""
3478
3479msgid "Face Up"
3480msgstr ""
3481
cb7f98ee
MS
3482msgid "FanFold German"
3483msgstr ""
3484
3485msgid "FanFold Legal German"
3486msgstr ""
3487
3488msgid "Fanfold US"
3489msgstr ""
3490
ef8c0810
MS
3491msgid "Fast Grayscale"
3492msgstr ""
3493
cb7f98ee
MS
3494#, c-format
3495msgid "File \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3496msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3497
3498#, c-format
3499msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3500msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3501
3502#, c-format
3503msgid "File \"%s\" is a directory."
77b80b0d 3504msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
cb7f98ee
MS
3505
3506#, c-format
3507msgid "File \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3508msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3509
3510#, c-format
3511msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3512msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee 3513
7abd22c1
MS
3514msgid "File Folder"
3515msgstr ""
cb7f98ee
MS
3516
3517#, c-format
3518msgid ""
3519"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3520"in \"%s/cups-files.conf\"."
3521msgstr ""
77b80b0d
MS
3522"URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3523"параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
cb7f98ee 3524
c3355394
MS
3525msgid "Film"
3526msgstr ""
3527
3528msgid "Fine Envelope"
3529msgstr ""
3530
cb7f98ee
MS
3531#, c-format
3532msgid "Finished page %d."
77b80b0d 3533msgstr "Последняя страница %d."
cb7f98ee 3534
c3355394
MS
3535msgid "Flexo Base"
3536msgstr ""
3537
3538msgid "Flexo Photo Polymer"
3539msgstr ""
3540
3541msgid "Flute"
3542msgstr ""
3543
3544msgid "Foil"
3545msgstr ""
3546
ef8c0810
MS
3547msgid "Fold"
3548msgstr ""
3549
cb7f98ee
MS
3550msgid "Folio"
3551msgstr "Фолио"
3552
3553msgid "Forbidden"
3554msgstr "Запрещено"
3555
c3355394
MS
3556msgid "Full Cut Tabs"
3557msgstr ""
3558
ef8c0810
MS
3559msgid "Gate Fold"
3560msgstr ""
3561
cb7f98ee
MS
3562msgid "General"
3563msgstr "Основные"
3564
3565msgid "Generic"
3566msgstr "Общее"
3567
3568msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3569msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3570
c3355394
MS
3571msgid "Glass"
3572msgstr ""
3573
3574msgid "Glass Colored"
3575msgstr ""
3576
3577msgid "Glass Opaque"
3578msgstr ""
3579
3580msgid "Glass Surfaced"
3581msgstr ""
3582
3583msgid "Glass Textured"
3584msgstr ""
3585
16b0b411
MS
3586msgid "Glossy Brochure Paper"
3587msgstr ""
3588
c3355394
MS
3589msgid "Glossy Fabric"
3590msgstr ""
3591
3592msgid "Glossy Labels"
3593msgstr ""
3594
3595msgid "Glossy Optical Disc"
3596msgstr ""
3597
cb7f98ee
MS
3598msgid "Glossy Paper"
3599msgstr "Глянцевая бумага"
3600
c3355394 3601msgid "Glossy Photo Paper"
ef8c0810
MS
3602msgstr ""
3603
cb7f98ee 3604msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
77b80b0d 3605msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
cb7f98ee 3606
c3355394
MS
3607msgid "Gravure Cylinder"
3608msgstr ""
3609
cb7f98ee
MS
3610msgid "Grayscale"
3611msgstr "Оттенки серого"
3612
3613msgid "HP"
3614msgstr "HP"
3615
ef8c0810
MS
3616msgid "Hagaki"
3617msgstr ""
3618
3619msgid "Half Fold"
3620msgstr ""
3621
3622msgid "Half Z Fold"
3623msgstr ""
3624
cb7f98ee
MS
3625msgid "Hanging Folder"
3626msgstr "Папка подвесного хранения"
3627
f7c7eff7
MS
3628msgid "Hash buffer too small."
3629msgstr ""
3630
16b0b411
MS
3631msgid "Heavyweight Coated Paper"
3632msgstr ""
3633
c3355394
MS
3634msgid "Heavyweight Envelope"
3635msgstr ""
3636
3637msgid "Heavyweight Paper"
3638msgstr ""
3639
cb7f98ee 3640msgid "Help file not in index."
77b80b0d 3641msgstr "Файл справки не проиндексирован."
cb7f98ee 3642
ef8c0810
MS
3643msgid "High"
3644msgstr ""
3645
c3355394
MS
3646msgid "High Gloss Fabric"
3647msgstr ""
3648
3649msgid "High Gloss Labels"
3650msgstr ""
3651
3652msgid "High Gloss Optical Disc"
3653msgstr ""
3654
3655msgid "High Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
3656msgstr ""
3657
cb7f98ee 3658msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
77b80b0d 3659msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
cb7f98ee
MS
3660
3661msgid "IPP attribute has no name."
77b80b0d 3662msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
cb7f98ee
MS
3663
3664msgid "IPP attribute is not a member of the message."
77b80b0d 3665msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
cb7f98ee
MS
3666
3667msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3668msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3669
3670msgid "IPP boolean value not 1 byte."
77b80b0d 3671msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
cb7f98ee
MS
3672
3673msgid "IPP date value not 11 bytes."
77b80b0d 3674msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
cb7f98ee
MS
3675
3676msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3677msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3678
3679msgid "IPP enum value not 4 bytes."
77b80b0d 3680msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
cb7f98ee
MS
3681
3682msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
77b80b0d 3683msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
cb7f98ee
MS
3684
3685msgid "IPP integer value not 4 bytes."
77b80b0d 3686msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
cb7f98ee
MS
3687
3688msgid "IPP language length overflows value."
77b80b0d 3689msgstr "IPP переполнение значения language length"
cb7f98ee
MS
3690
3691msgid "IPP language length too large."
77b80b0d 3692msgstr "IPP language length слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3693
3694msgid "IPP member name is not empty."
77b80b0d 3695msgstr "IPP member name не пустое."
cb7f98ee
MS
3696
3697msgid "IPP memberName value is empty."
77b80b0d 3698msgstr "IPP memberName пустое значение."
cb7f98ee
MS
3699
3700msgid "IPP memberName with no attribute."
77b80b0d 3701msgstr "IPP memberName без атрибута."
cb7f98ee
MS
3702
3703msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3704msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3705
3706msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3707msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3708
3709msgid "IPP octetString length too large."
77b80b0d 3710msgstr "IPP octetString слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3711
3712msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
77b80b0d 3713msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
cb7f98ee
MS
3714
3715msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
77b80b0d 3716msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
cb7f98ee
MS
3717
3718msgid "IPP string length overflows value."
77b80b0d 3719msgstr "IPP переполнение значения string length."
cb7f98ee
MS
3720
3721msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3722msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3723
3724msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3725msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3726
3727msgid "ISOLatin1"
3728msgstr "UTF-8"
3729
3730msgid "Illegal control character"
3731msgstr "Недействительный контрольный символ"
3732
3733msgid "Illegal main keyword string"
3734msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3735
3736msgid "Illegal option keyword string"
3737msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3738
3739msgid "Illegal translation string"
3740msgstr "Недействительный перевод"
3741
3742msgid "Illegal whitespace character"
3743msgstr "Недействительный символ пробела"
3744
c3355394
MS
3745msgid "Image Setter Paper"
3746msgstr ""
3747
3748msgid "Imaging Cylinder"
3749msgstr ""
3750
3751msgid "Inkjet Envelope"
3752msgstr ""
3753
3754msgid "Inkjet Labels"
3755msgstr ""
3756
16b0b411
MS
3757msgid "Inkjet Paper"
3758msgstr ""
3759
cb7f98ee
MS
3760msgid "Installable Options"
3761msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3762
3763msgid "Installed"
3764msgstr "Установлено"
3765
3766msgid "IntelliBar Label Printer"
3767msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3768
3769msgid "Intellitech"
3770msgstr "Intellitech"
3771
3772msgid "Internal Server Error"
3773msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3774
3775msgid "Internal error"
3776msgstr "Внутренняя ошибка"
3777
3778msgid "Internet Postage 2-Part"
3779msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3780
3781msgid "Internet Postage 3-Part"
3782msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3783
3784msgid "Internet Printing Protocol"
3785msgstr "Протокол интернет-печати"
3786
6961465f 3787msgid "Invalid media name arguments."
77b80b0d 3788msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
6961465f 3789
cb7f98ee 3790msgid "Invalid media size."
77b80b0d 3791msgstr "Неверный размер бумаги."
cb7f98ee 3792
f7c7eff7
MS
3793msgid "Invalid ppd-name value."
3794msgstr ""
3795
cb7f98ee
MS
3796#, c-format
3797msgid "Invalid printer command \"%s\"."
77b80b0d 3798msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
cb7f98ee
MS
3799
3800msgid "JCL"
3801msgstr "JCL"
3802
3803msgid "JIS B0"
3804msgstr ""
3805
3806msgid "JIS B1"
3807msgstr ""
3808
3809msgid "JIS B10"
3810msgstr ""
3811
3812msgid "JIS B2"
3813msgstr ""
3814
3815msgid "JIS B3"
3816msgstr ""
3817
3818msgid "JIS B4"
3819msgstr ""
3820
3821msgid "JIS B4 Long Edge"
3822msgstr ""
3823
3824msgid "JIS B5"
3825msgstr ""
3826
3827msgid "JIS B5 Long Edge"
3828msgstr ""
3829
3830msgid "JIS B6"
3831msgstr ""
3832
3833msgid "JIS B6 Long Edge"
3834msgstr ""
3835
3836msgid "JIS B7"
3837msgstr ""
3838
3839msgid "JIS B8"
3840msgstr ""
3841
3842msgid "JIS B9"
3843msgstr ""
3844
3845#, c-format
3846msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
77b80b0d 3847msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
cb7f98ee
MS
3848
3849#, c-format
3850msgid "Job #%d does not exist."
77b80b0d 3851msgstr "Задание #%d не существует."
cb7f98ee
MS
3852
3853#, c-format
3854msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3855msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3856
3857#, c-format
3858msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3859msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3860
3861#, c-format
3862msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3863msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3864
3865#, c-format
3866msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
77b80b0d 3867msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
cb7f98ee
MS
3868
3869#, c-format
3870msgid "Job #%d is not complete."
77b80b0d 3871msgstr "Задание #%d не завершено."
cb7f98ee
MS
3872
3873#, c-format
3874msgid "Job #%d is not held for authentication."
77b80b0d 3875msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
cb7f98ee
MS
3876
3877#, c-format
3878msgid "Job #%d is not held."
77b80b0d 3879msgstr "Задание #%d не задержано."
cb7f98ee
MS
3880
3881msgid "Job Completed"
3882msgstr "Задание завершено"
3883
3884msgid "Job Created"
3885msgstr "Задание создано"
3886
3887msgid "Job Options Changed"
3888msgstr "Параметры задания изменены"
3889
3890msgid "Job Stopped"
3891msgstr "Задание остановлено"
3892
3893msgid "Job is completed and cannot be changed."
3894msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3895
3896msgid "Job operation failed"
77b80b0d 3897msgstr "Сбой операции задания."
cb7f98ee
MS
3898
3899msgid "Job state cannot be changed."
3900msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3901
3902msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
77b80b0d 3903msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
cb7f98ee
MS
3904
3905msgid "Jobs"
3906msgstr "Задания"
3907
ef8c0810
MS
3908msgid "Jog"
3909msgstr ""
3910
cb7f98ee
MS
3911msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3912msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3913
3914msgid "Label Printer"
3915msgstr "Принтер для печати этикеток"
3916
3917msgid "Label Top"
3918msgstr "Верхний край этикетки"
3919
c3355394
MS
3920msgid "Labels"
3921msgstr ""
3922
ef8c0810
MS
3923msgid "Laminate"
3924msgstr ""
3925
c3355394
MS
3926msgid "Laminating Foil"
3927msgstr ""
3928
cb7f98ee
MS
3929#, c-format
3930msgid "Language \"%s\" not supported."
77b80b0d 3931msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3932
3933msgid "Large Address"
3934msgstr "Полный адрес"
3935
ef8c0810
MS
3936msgid "Large Capacity"
3937msgstr ""
3938
97374a72
MS
3939msgid "Large Capacity Tray"
3940msgstr ""
3941
cb7f98ee
MS
3942msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3943msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3944
ef8c0810
MS
3945msgid "Left"
3946msgstr ""
3947
3948msgid "Left Gate Fold"
3949msgstr ""
3950
97374a72
MS
3951msgid "Left Tray"
3952msgstr ""
3953
ef8c0810
MS
3954msgid "Letter Fold"
3955msgstr ""
3956
cb7f98ee
MS
3957msgid "Letter Oversize"
3958msgstr ""
3959
3960msgid "Letter Oversize Long Edge"
3961msgstr ""
3962
ef8c0810
MS
3963msgid "Letterhead"
3964msgstr ""
3965
cb7f98ee
MS
3966msgid "Light"
3967msgstr "Светлый"
3968
c3355394
MS
3969msgid "Lightweight Envelope"
3970msgstr ""
3971
3972msgid "Lightweight Paper"
3973msgstr ""
3974
cb7f98ee
MS
3975msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3976msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3977
3978msgid "List Available Printers"
3979msgstr "Список доступных принтеров"
3980
fa84ca4b 3981msgid "Load paper."
77b80b0d 3982msgstr "Загрузка бумаги."
fa84ca4b 3983
f7c7eff7
MS
3984msgid "Local printer created."
3985msgstr ""
3986
cb7f98ee
MS
3987msgid "Long-Edge (Portrait)"
3988msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3989
d84348da
MS
3990msgid "Looking for printer."
3991msgstr "Поиск принтера."
cb7f98ee 3992
97374a72
MS
3993msgid "Mailbox 1"
3994msgstr ""
3995
3996msgid "Mailbox 10"
3997msgstr ""
3998
3999msgid "Mailbox 2"
4000msgstr ""
4001
4002msgid "Mailbox 3"
4003msgstr ""
4004
4005msgid "Mailbox 4"
4006msgstr ""
4007
4008msgid "Mailbox 5"
4009msgstr ""
4010
4011msgid "Mailbox 6"
4012msgstr ""
4013
4014msgid "Mailbox 7"
4015msgstr ""
4016
4017msgid "Mailbox 8"
4018msgstr ""
4019
4020msgid "Mailbox 9"
4021msgstr ""
4022
ef8c0810
MS
4023msgid "Main"
4024msgstr ""
4025
4026msgid "Main Roll"
4027msgstr ""
4028
4029msgid "Manual"
4030msgstr ""
4031
cb7f98ee
MS
4032msgid "Manual Feed"
4033msgstr "Ручная подача"
4034
16b0b411
MS
4035msgid "Matte Brochure Paper"
4036msgstr ""
4037
4038msgid "Matte Cover Paper"
4039msgstr ""
4040
c3355394
MS
4041msgid "Matte Fabric"
4042msgstr ""
4043
4044msgid "Matte Labels"
4045msgstr ""
4046
4047msgid "Matte Optical Disc"
4048msgstr ""
4049
4050msgid "Matte Photo Paper"
ef8c0810
MS
4051msgstr ""
4052
cb7f98ee
MS
4053msgid "Media Size"
4054msgstr "Размер бумаги"
4055
4056msgid "Media Source"
4057msgstr "Источник бумаги"
4058
4059msgid "Media Tracking"
4060msgstr "Контроль подачи бумаги"
4061
4062msgid "Media Type"
4063msgstr "Тип бумаги"
4064
4065msgid "Medium"
4066msgstr "Средний"
4067
4068msgid "Memory allocation error"
77b80b0d 4069msgstr "Ошибка выделения памяти"
cb7f98ee 4070
c3355394
MS
4071msgid "Metal"
4072msgstr ""
4073
4074msgid "Metal Glossy"
4075msgstr ""
4076
4077msgid "Metal High Gloss"
4078msgstr ""
4079
4080msgid "Metal Matte"
4081msgstr ""
4082
4083msgid "Metal Satin"
4084msgstr ""
4085
4086msgid "Metal Semi Gloss"
4087msgstr ""
4088
16b0b411
MS
4089msgid "Mid-Weight Paper"
4090msgstr ""
4091
ef8c0810
MS
4092msgid "Middle"
4093msgstr ""
4094
cb7f98ee 4095msgid "Missing CloseGroup"
77b80b0d 4096msgstr "Пропущен CloseGroup"
cb7f98ee
MS
4097
4098msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4099msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
4100
4101msgid "Missing asterisk in column 1"
4102msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
4103
4104msgid "Missing document-number attribute."
77b80b0d 4105msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
cb7f98ee
MS
4106
4107#, c-format
4108msgid "Missing double quote on line %d."
77b80b0d 4109msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
cb7f98ee
MS
4110
4111msgid "Missing form variable"
4112msgstr "Отсутствует переменная формы"
4113
4114msgid "Missing last-document attribute in request."
77b80b0d 4115msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
cb7f98ee
MS
4116
4117msgid "Missing media or media-col."
77b80b0d 4118msgstr "Отсутствует media или media-col."
cb7f98ee
MS
4119
4120msgid "Missing media-size in media-col."
77b80b0d 4121msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
cb7f98ee
MS
4122
4123msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
77b80b0d 4124msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
cb7f98ee
MS
4125
4126msgid "Missing option keyword"
4127msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
4128
4129msgid "Missing requesting-user-name attribute."
77b80b0d 4130msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
cb7f98ee 4131
f7c7eff7
MS
4132#, c-format
4133msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4134msgstr ""
4135
cb7f98ee 4136msgid "Missing required attributes."
77b80b0d 4137msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
cb7f98ee 4138
fa84ca4b 4139msgid "Missing resource in URI"
77b80b0d 4140msgstr "Отсутствует resource в URI"
fa84ca4b
MS
4141
4142msgid "Missing scheme in URI"
77b80b0d 4143msgstr "Отсутствует scheme в URI"
fa84ca4b 4144
cb7f98ee
MS
4145#, c-format
4146msgid "Missing value on line %d."
77b80b0d 4147msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
cb7f98ee
MS
4148
4149msgid "Missing value string"
4150msgstr "Отсутствует строка значения"
4151
4152msgid "Missing x-dimension in media-size."
77b80b0d 4153msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
4154
4155msgid "Missing y-dimension in media-size."
77b80b0d 4156msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
4157
4158#, c-format
4159msgid ""
4160"Model: name = %s\n"
4161" natural_language = %s\n"
4162" make-and-model = %s\n"
4163" device-id = %s"
4164msgstr ""
77b80b0d
MS
4165"Model: name = %s\n"
4166" natural_language = %s\n"
4167" make-and-model = %s\n"
4168" device-id = %s"
cb7f98ee 4169
a782e557 4170msgid "Modifiers:"
77b80b0d 4171msgstr "Управление:"
a782e557 4172
cb7f98ee 4173msgid "Modify Class"
77b80b0d 4174msgstr "Изменить группу"
cb7f98ee
MS
4175
4176msgid "Modify Printer"
4177msgstr "Изменить принтер"
4178
c3355394
MS
4179msgid "Mounting Tape"
4180msgstr ""
4181
cb7f98ee
MS
4182msgid "Move All Jobs"
4183msgstr "Переместить все задания"
4184
4185msgid "Move Job"
4186msgstr "Переместить задание"
4187
4188msgid "Moved Permanently"
4189msgstr "Перемещено окончательно"
4190
c3355394
MS
4191msgid "Multi Layer"
4192msgstr ""
4193
4194msgid "Multi Part Form"
4195msgstr ""
4196
97374a72
MS
4197msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4198msgstr ""
4199
4200msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4201msgstr ""
4202
4203msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4204msgstr ""
4205
4206msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4207msgstr ""
4208
ef8c0810
MS
4209msgid "Multipurpose"
4210msgstr ""
4211
16b0b411
MS
4212msgid "Multipurpose Paper"
4213msgstr ""
4214
97374a72
MS
4215msgid "My Mailbox"
4216msgstr ""
4217
cb7f98ee
MS
4218msgid "NULL PPD file pointer"
4219msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4220
4221msgid "Name OID uses indefinite length"
4222msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4223
4224msgid "Nested classes are not allowed."
77b80b0d 4225msgstr "Вложенные группы не допускаются."
cb7f98ee
MS
4226
4227msgid "Never"
4228msgstr "Никогда"
4229
7aeb3615
MS
4230msgid "New credentials are not valid for name."
4231msgstr ""
4232
4233msgid "New credentials are older than stored credentials."
4234msgstr ""
4235
cb7f98ee
MS
4236msgid "No"
4237msgstr "Нет"
4238
4239msgid "No Content"
77b80b0d 4240msgstr "Нет содержимого"
cb7f98ee 4241
a946858f
MS
4242msgid "No IPP attributes."
4243msgstr ""
4244
cb7f98ee
MS
4245msgid "No PPD name"
4246msgstr "Нет имени PPD"
4247
4248msgid "No VarBind SEQUENCE"
4249msgstr "Нет последовательности VarBind"
4250
4251msgid "No Windows printer drivers are installed."
77b80b0d 4252msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
cb7f98ee
MS
4253
4254msgid "No active connection"
4255msgstr "Нет рабочего подключения"
4256
82bf2283 4257msgid "No active connection."
77b80b0d 4258msgstr "Нет рабочего подключения."
82bf2283 4259
cb7f98ee
MS
4260#, c-format
4261msgid "No active jobs on %s."
77b80b0d 4262msgstr "Нет активных заданий на %s"
cb7f98ee
MS
4263
4264msgid "No attributes in request."
77b80b0d 4265msgstr "Нет атрибутов в запросе."
cb7f98ee
MS
4266
4267msgid "No authentication information provided."
77b80b0d 4268msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
cb7f98ee 4269
7aeb3615
MS
4270msgid "No common name specified."
4271msgstr ""
4272
cb7f98ee
MS
4273msgid "No community name"
4274msgstr "Нет имени сообщества"
4275
4276msgid "No default printer."
77b80b0d 4277msgstr "Нет принтера по умолчанию."
cb7f98ee
MS
4278
4279msgid "No destinations added."
4280msgstr "Нет добавленных назначений."
4281
4282msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
0d117484
MS
4283msgstr ""
4284"Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
cb7f98ee
MS
4285
4286msgid "No error-index"
4287msgstr "Нет значения error-index"
4288
4289msgid "No error-status"
4290msgstr "Нет значения error-status"
4291
4292msgid "No file in print request."
77b80b0d 4293msgstr "Нет файла в запросе на печать."
cb7f98ee
MS
4294
4295msgid "No modification time"
4296msgstr "Не указано время изменения"
4297
4298msgid "No name OID"
4299msgstr "Нет имени OID"
4300
4301msgid "No pages were found."
77b80b0d 4302msgstr "Страницы не были найдены."
cb7f98ee
MS
4303
4304msgid "No printer name"
4305msgstr "Нет имени принтера"
4306
4307msgid "No printer-uri found"
4308msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4309
4310msgid "No printer-uri found for class"
77b80b0d 4311msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
cb7f98ee
MS
4312
4313msgid "No printer-uri in request."
77b80b0d 4314msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
cb7f98ee 4315
fa84ca4b 4316msgid "No request URI."
77b80b0d 4317msgstr "Нет запроса URI."
fa84ca4b
MS
4318
4319msgid "No request protocol version."
77b80b0d 4320msgstr "Нет запроса версии протокола."
fa84ca4b 4321
82bf2283 4322msgid "No request sent."
77b80b0d 4323msgstr "Не отправлен запрос."
82bf2283 4324
cb7f98ee
MS
4325msgid "No request-id"
4326msgstr "Нет идентификатора request-id"
4327
7aeb3615
MS
4328msgid "No stored credentials, not valid for name."
4329msgstr ""
4330
cb7f98ee 4331msgid "No subscription attributes in request."
77b80b0d 4332msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
cb7f98ee
MS
4333
4334msgid "No subscriptions found."
4335msgstr "Подписки не найдены."
4336
4337msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4338msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4339
4340msgid "No version number"
4341msgstr "Нет номера версии"
4342
4343msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
77b80b0d 4344msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
cb7f98ee
MS
4345
4346msgid "Non-continuous (Web sensing)"
77b80b0d 4347msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
cb7f98ee 4348
a740a849
MS
4349msgid "None"
4350msgstr ""
4351
cb7f98ee
MS
4352msgid "Normal"
4353msgstr "Нормальный"
4354
4355msgid "Not Found"
77b80b0d 4356msgstr "Не найден"
cb7f98ee
MS
4357
4358msgid "Not Implemented"
4359msgstr "Не реализовано"
4360
4361msgid "Not Installed"
4362msgstr "Не установлено"
4363
4364msgid "Not Modified"
4365msgstr "Не изменено"
4366
4367msgid "Not Supported"
4368msgstr "Не поддерживается"
4369
4370msgid "Not allowed to print."
4371msgstr "Не разрешено печатать."
4372
4373msgid "Note"
4374msgstr "Примечание"
4375
4376msgid ""
4377"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4378"itself."
4379msgstr ""
0d117484
MS
4380"Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
4381"PostScript."
cb7f98ee
MS
4382
4383msgid "OK"
4384msgstr "ОК"
4385
4386msgid "Off (1-Sided)"
77b80b0d 4387msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
cb7f98ee 4388
16b0b411
MS
4389msgid "Office Recycled Paper"
4390msgstr ""
4391
cb7f98ee
MS
4392msgid "Oki"
4393msgstr "Oki"
4394
4395msgid "Online Help"
77b80b0d 4396msgstr "Интернет справка"
cb7f98ee 4397
f7c7eff7
MS
4398msgid "Only local users can create a local printer."
4399msgstr ""
4400
cb7f98ee
MS
4401#, c-format
4402msgid "Open of %s failed: %s"
4403msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4404
4405msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4406msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4407
4408msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4409msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4410
4411msgid "Operation Policy"
4412msgstr "Политика операций"
4413
c3355394
MS
4414msgid "Optical Disc"
4415msgstr ""
4416
cb7f98ee
MS
4417#, c-format
4418msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
77b80b0d 4419msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
cb7f98ee
MS
4420
4421msgid "Options Installed"
77b80b0d 4422msgstr "Доп.устройства"
cb7f98ee
MS
4423
4424msgid "Options:"
77b80b0d 4425msgstr "Параметры:"
cb7f98ee 4426
ef8c0810
MS
4427msgid "Other"
4428msgstr ""
4429
cb7f98ee 4430msgid "Out of date PPD cache file."
77b80b0d 4431msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
cb7f98ee
MS
4432
4433msgid "Out of memory."
77b80b0d 4434msgstr "Недостаточно памяти."
cb7f98ee
MS
4435
4436msgid "Output Mode"
4437msgstr "Режим вывода"
4438
fa84ca4b 4439msgid "Output bin is almost full."
77b80b0d 4440msgstr "Лоток вывода почти заполнен."
cb7f98ee 4441
fa84ca4b 4442msgid "Output bin is full."
77b80b0d 4443msgstr "Лоток вывода заполнен."
cb7f98ee 4444
fa84ca4b 4445msgid "Output bin is missing."
77b80b0d 4446msgstr "Отсутствует лоток вывода."
cb7f98ee
MS
4447
4448msgid "PASS"
77b80b0d 4449msgstr "PASS"
cb7f98ee
MS
4450
4451msgid "PCL Laser Printer"
4452msgstr "Лазерный принтер PCL"
4453
4454msgid "PRC16K"
4455msgstr "PRC16K"
4456
4457msgid "PRC16K Long Edge"
4458msgstr ""
4459
4460msgid "PRC32K"
4461msgstr "PRC32K"
4462
4463msgid "PRC32K Long Edge"
4464msgstr ""
4465
4466msgid "PRC32K Oversize"
4467msgstr ""
4468
4469msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4470msgstr ""
4471
4472msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4473msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4474
4475msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4476msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4477
c3355394
MS
4478msgid "Paper"
4479msgstr ""
4480
fa84ca4b 4481msgid "Paper jam."
77b80b0d 4482msgstr "Замятие бумаги."
fa84ca4b
MS
4483
4484msgid "Paper tray is almost empty."
77b80b0d 4485msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
fa84ca4b
MS
4486
4487msgid "Paper tray is empty."
77b80b0d 4488msgstr "Лоток с бумагой пуст."
fa84ca4b
MS
4489
4490msgid "Paper tray is missing."
77b80b0d 4491msgstr "Лоток с бумагой отсутствует."
fa84ca4b 4492
ef8c0810
MS
4493msgid "Parallel Fold"
4494msgstr ""
4495
cb7f98ee
MS
4496msgid "ParamCustominCutInterval"
4497msgstr "ParamCustominCutInterval"
4498
4499msgid "ParamCustominTearInterval"
4500msgstr "ParamCustominTearInterval"
4501
4502#, c-format
4503msgid "Password for %s on %s? "
4504msgstr "Пароль для %s на %s? "
4505
4506#, c-format
4507msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4508msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4509
4510msgid "Pause Class"
77b80b0d 4511msgstr "Приостановить группу"
cb7f98ee
MS
4512
4513msgid "Pause Printer"
4514msgstr "Приостановить принтер"
4515
4516msgid "Peel-Off"
4517msgstr "Съемный слой"
4518
c3355394
MS
4519msgid "Permanent Labels"
4520msgstr ""
4521
cb7f98ee
MS
4522msgid "Photo"
4523msgstr "Фото"
4524
c3355394
MS
4525msgid "Photo Film"
4526msgstr ""
4527
cb7f98ee
MS
4528msgid "Photo Labels"
4529msgstr "Фотоэтикетки"
4530
c3355394
MS
4531msgid "Photo Paper"
4532msgstr ""
4533
16b0b411
MS
4534msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4535msgstr ""
4536
4537msgid "Photo Paper Pro Platinum"
c3355394
MS
4538msgstr ""
4539
4540msgid "Plain Envelope"
4541msgstr ""
4542
cb7f98ee
MS
4543msgid "Plain Paper"
4544msgstr "Обычная бумага"
4545
c3355394
MS
4546msgid "Plastic"
4547msgstr ""
4548
4549msgid "Plastic Archival"
4550msgstr ""
4551
4552msgid "Plastic Colored"
4553msgstr ""
4554
4555msgid "Plastic Glossy"
4556msgstr ""
4557
4558msgid "Plastic High Gloss"
4559msgstr ""
4560
4561msgid "Plastic Matte"
4562msgstr ""
4563
4564msgid "Plastic Satin"
4565msgstr ""
4566
4567msgid "Plastic Semi Gloss"
4568msgstr ""
4569
4570msgid "Plate"
4571msgstr ""
4572
cb7f98ee
MS
4573msgid "Policies"
4574msgstr "Политики"
4575
c3355394
MS
4576msgid "Polyester"
4577msgstr ""
4578
cb7f98ee
MS
4579msgid "Port Monitor"
4580msgstr "Мониторинг порта"
4581
4582msgid "PostScript Printer"
4583msgstr "Принтер PostScript"
4584
4585msgid "Postcard"
4586msgstr "Открытка"
4587
7abd22c1
MS
4588msgid "Postcard Double"
4589msgstr ""
cb7f98ee
MS
4590
4591msgid "Postcard Double Long Edge"
77b80b0d 4592msgstr "Открытка двойная Long Edge"
cb7f98ee
MS
4593
4594msgid "Postcard Long Edge"
77b80b0d 4595msgstr "Открытка Long Edge"
cb7f98ee 4596
ef8c0810
MS
4597msgid "Poster Fold"
4598msgstr ""
4599
c3355394
MS
4600msgid "Pre Cut Tabs"
4601msgstr ""
4602
16b0b411
MS
4603msgid "Premium Inkjet Paper"
4604msgstr ""
4605
4606msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4607msgstr ""
4608
4609msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4610msgstr ""
4611
cb7f98ee 4612msgid "Preparing to print."
77b80b0d 4613msgstr "Подготовка к печати."
cb7f98ee 4614
c3355394
MS
4615msgid "Preprinted Envelope"
4616msgstr ""
4617
4618msgid "Preprinted Paper"
4619msgstr ""
4620
cb7f98ee
MS
4621msgid "Print Density"
4622msgstr "Плотность печати"
4623
4624msgid "Print Job:"
4625msgstr "Задание печати:"
4626
4627msgid "Print Mode"
4628msgstr "Режим печати"
4629
ef8c0810
MS
4630msgid "Print Quality"
4631msgstr ""
4632
cb7f98ee
MS
4633msgid "Print Rate"
4634msgstr "Скорость печати"
4635
4636msgid "Print Self-Test Page"
4637msgstr "Напечатать пробную страницу"
4638
4639msgid "Print Speed"
4640msgstr "Скорость печати"
4641
4642msgid "Print Test Page"
4643msgstr "Напечатать пробную страницу"
4644
4645msgid "Print and Cut"
4646msgstr "Напечатать и обрезать"
4647
4648msgid "Print and Tear"
4649msgstr "Напечатать и оборвать"
4650
4651msgid "Print file sent."
77b80b0d 4652msgstr "Файл печати отправлен."
cb7f98ee
MS
4653
4654msgid "Print job canceled at printer."
77b80b0d 4655msgstr "Задание отменено на принтере."
cb7f98ee
MS
4656
4657msgid "Print job too large."
77b80b0d 4658msgstr "Задание слишком большое."
cb7f98ee
MS
4659
4660msgid "Print job was not accepted."
77b80b0d 4661msgstr "Задание не принято."
cb7f98ee 4662
f7c7eff7
MS
4663#, c-format
4664msgid "Printer \"%s\" already exists."
4665msgstr ""
4666
cb7f98ee
MS
4667msgid "Printer Added"
4668msgstr "Принтер добавлен"
4669
4670msgid "Printer Default"
4671msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4672
4673msgid "Printer Deleted"
4674msgstr "Принтер удален"
4675
4676msgid "Printer Modified"
4677msgstr "Принтер изменен"
4678
4679msgid "Printer Paused"
4680msgstr "Принтер приостановлен"
4681
4682msgid "Printer Settings"
4683msgstr "Параметры принтера"
4684
4685msgid "Printer cannot print supplied content."
77b80b0d 4686msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
cb7f98ee 4687
6961465f 4688msgid "Printer cannot print with supplied options."
77b80b0d 4689msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
6961465f 4690
a946858f
MS
4691msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4692msgstr ""
4693
cb7f98ee
MS
4694msgid "Printer:"
4695msgstr "Принтер:"
4696
4697msgid "Printers"
4698msgstr "Принтеры"
4699
4700#, c-format
fa84ca4b 4701msgid "Printing page %d, %u%% complete."
77b80b0d 4702msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
cb7f98ee 4703
ef8c0810
MS
4704msgid "Punch"
4705msgstr ""
4706
c3355394
MS
4707msgid "Punched Paper"
4708msgstr ""
4709
cb7f98ee
MS
4710msgid "Quarto"
4711msgstr "Кватро"
4712
4713msgid "Quota limit reached."
4714msgstr "Предел квоты достигнут."
4715
4716msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
0d117484
MS
4717msgstr ""
4718"Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
cb7f98ee 4719
ef8c0810
MS
4720msgid "Rear"
4721msgstr ""
4722
97374a72
MS
4723msgid "Rear Tray"
4724msgstr ""
4725
cb7f98ee
MS
4726msgid "Reject Jobs"
4727msgstr "Отклонить задания"
4728
4729#, c-format
4730msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
77b80b0d 4731msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
cb7f98ee
MS
4732
4733#, c-format
4734msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
77b80b0d 4735msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
cb7f98ee
MS
4736
4737msgid "Reprint After Error"
4738msgstr "Повторить печать после ошибки"
4739
4740msgid "Request Entity Too Large"
4741msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4742
4743msgid "Resolution"
4744msgstr "Разрешение"
4745
4746msgid "Resume Class"
77b80b0d 4747msgstr "Возобновить работу группы"
cb7f98ee
MS
4748
4749msgid "Resume Printer"
4750msgstr "Возобновить работу принтера"
4751
4752msgid "Return Address"
4753msgstr "Обратный адрес"
4754
4755msgid "Rewind"
4756msgstr "Вернуться в начало"
4757
ef8c0810
MS
4758msgid "Right"
4759msgstr ""
4760
4761msgid "Right Gate Fold"
4762msgstr ""
4763
97374a72
MS
4764msgid "Right Tray"
4765msgstr ""
4766
c3355394
MS
4767msgid "Roll"
4768msgstr ""
4769
ef8c0810
MS
4770msgid "Roll 1"
4771msgstr ""
4772
4773msgid "Roll 10"
4774msgstr ""
4775
4776msgid "Roll 2"
4777msgstr ""
4778
4779msgid "Roll 3"
4780msgstr ""
4781
4782msgid "Roll 4"
4783msgstr ""
4784
4785msgid "Roll 5"
4786msgstr ""
4787
4788msgid "Roll 6"
4789msgstr ""
4790
4791msgid "Roll 7"
4792msgstr ""
4793
4794msgid "Roll 8"
4795msgstr ""
4796
4797msgid "Roll 9"
4798msgstr ""
4799
cb7f98ee
MS
4800#, c-format
4801msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
77b80b0d 4802msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
cb7f98ee
MS
4803
4804msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4805msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4806
4807msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
77b80b0d 4808msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
cb7f98ee 4809
ef8c0810
MS
4810msgid "Saddle Stitch"
4811msgstr ""
4812
c3355394
MS
4813msgid "Satin Labels"
4814msgstr ""
4815
4816msgid "Satin Optical Disc"
4817msgstr ""
4818
4819msgid "Satin Photo Paper"
4820msgstr ""
4821
4822msgid "Screen"
4823msgstr ""
4824
4825msgid "Screen Paged"
4826msgstr ""
4827
4828msgid "Security Labels"
ef8c0810
MS
4829msgstr ""
4830
cb7f98ee
MS
4831msgid "See Other"
4832msgstr "Посмотреть другие"
4833
f7c7eff7
MS
4834msgid "See remote printer."
4835msgstr ""
4836
c3355394
MS
4837msgid "Self Adhesive"
4838msgstr ""
4839
4840msgid "Self Adhesive Film"
4841msgstr ""
4842
7aeb3615
MS
4843msgid "Self-signed credentials are blocked."
4844msgstr ""
4845
c3355394
MS
4846msgid "Semi-Gloss Fabric"
4847msgstr ""
4848
4849msgid "Semi-Gloss Labels"
4850msgstr ""
4851
4852msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4853msgstr ""
4854
4855msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
4856msgstr ""
4857
cb7f98ee 4858msgid "Sending data to printer."
77b80b0d 4859msgstr "Отправка данных на принтер."
cb7f98ee
MS
4860
4861msgid "Server Restarted"
4862msgstr "Сервер перезагружен"
4863
4864msgid "Server Security Auditing"
4865msgstr "Проверка безопасности сервера"
4866
4867msgid "Server Started"
4868msgstr "Сервер загружен"
4869
4870msgid "Server Stopped"
4871msgstr "Сервер остановлен"
4872
fa84ca4b 4873msgid "Server credentials not set."
77b80b0d 4874msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
fa84ca4b 4875
cb7f98ee
MS
4876msgid "Service Unavailable"
4877msgstr "Служба недоступна"
4878
4879msgid "Set Allowed Users"
4880msgstr "Указать допущенных пользователей"
4881
4882msgid "Set As Server Default"
4883msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4884
4885msgid "Set Class Options"
77b80b0d 4886msgstr "Настроить параметры группы"
cb7f98ee
MS
4887
4888msgid "Set Printer Options"
4889msgstr "Настроить параметры принтера"
4890
4891msgid "Set Publishing"
4892msgstr "Настроить публикацию"
4893
4894msgid "Shipping Address"
4895msgstr "Адрес доставки"
4896
4897msgid "Short-Edge (Landscape)"
4898msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4899
c3355394
MS
4900msgid "Shrink Foil"
4901msgstr ""
4902
ef8c0810
MS
4903msgid "Side"
4904msgstr ""
4905
97374a72
MS
4906msgid "Side Tray"
4907msgstr ""
4908
c3355394
MS
4909msgid "Single Face"
4910msgstr ""
4911
ef8c0810
MS
4912msgid "Single Punch (Landscape)"
4913msgstr ""
4914
4915msgid "Single Punch (Portrait)"
4916msgstr ""
4917
4918msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4919msgstr ""
4920
4921msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4922msgstr ""
4923
4924msgid "Single Staple (Landscape)"
4925msgstr ""
4926
4927msgid "Single Staple (Portrait)"
4928msgstr ""
4929
4930msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4931msgstr ""
4932
4933msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4934msgstr ""
4935
c3355394
MS
4936msgid "Single Wall Cardboard"
4937msgstr ""
4938
4939msgid "Sleeve"
4940msgstr ""
4941
cb7f98ee
MS
4942msgid "Special Paper"
4943msgstr "Особая бумага"
4944
4945#, c-format
4946msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
77b80b0d 4947msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
cb7f98ee 4948
97374a72
MS
4949msgid "Stacker 1"
4950msgstr ""
4951
4952msgid "Stacker 10"
4953msgstr ""
4954
4955msgid "Stacker 2"
4956msgstr ""
4957
4958msgid "Stacker 3"
4959msgstr ""
4960
4961msgid "Stacker 4"
4962msgstr ""
4963
4964msgid "Stacker 5"
4965msgstr ""
4966
4967msgid "Stacker 6"
4968msgstr ""
4969
4970msgid "Stacker 7"
4971msgstr ""
4972
4973msgid "Stacker 8"
4974msgstr ""
4975
4976msgid "Stacker 9"
4977msgstr ""
4978
cb7f98ee
MS
4979msgid "Standard"
4980msgstr "Стандартный"
4981
ef8c0810
MS
4982msgid "Staple"
4983msgstr ""
4984
4985msgid "Staple Edge"
4986msgstr ""
4987
4988msgid "Staple Edge (Landscape)"
4989msgstr ""
4990
4991msgid "Staple Edge (Portrait)"
4992msgstr ""
4993
4994msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4995msgstr ""
4996
4997msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4998msgstr ""
4999
cb7f98ee
MS
5000#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
5001msgid "Starting Banner"
77b80b0d 5002msgstr "Стартовый баннер"
cb7f98ee
MS
5003
5004#, c-format
5005msgid "Starting page %d."
77b80b0d 5006msgstr "Главная страница %d."
cb7f98ee
MS
5007
5008msgid "Statement"
5009msgstr "Оператор"
5010
cb7f98ee
MS
5011#, c-format
5012msgid "Subscription #%d does not exist."
77b80b0d 5013msgstr "Подписка #%d не существует."
cb7f98ee 5014
a782e557 5015msgid "Substitutions:"
77b80b0d 5016msgstr "Замещения:"
a782e557 5017
cb7f98ee
MS
5018msgid "Super A"
5019msgstr "Super A"
5020
5021msgid "Super B"
5022msgstr "Super B"
5023
5024msgid "Super B/A3"
5025msgstr "Super B/A3"
5026
5027msgid "Switching Protocols"
5028msgstr "Протоколы переключения"
5029
c3355394
MS
5030msgid "Tab Stock"
5031msgstr ""
5032
cb7f98ee
MS
5033msgid "Tabloid"
5034msgstr "Tabloid"
5035
5036msgid "Tabloid Oversize"
5037msgstr ""
5038
5039msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
5040msgstr ""
5041
5042msgid "Tear"
5043msgstr "Оборвать"
5044
5045msgid "Tear-Off"
5046msgstr "Место отрыва"
5047
5048msgid "Tear-Off Adjust Position"
5049msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
5050
5051#, c-format
5052msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
77b80b0d 5053msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
cb7f98ee
MS
5054
5055#, c-format
5056msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
77b80b0d 5057msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
cb7f98ee
MS
5058
5059#, c-format
5060msgid ""
0d117484
MS
5061"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
5062msgstr ""
cb7f98ee
MS
5063
5064#, c-format
5065msgid ""
5066"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
77b80b0d 5067msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
cb7f98ee
MS
5068
5069#, c-format
5070msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
77b80b0d 5071msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5072
5073#, c-format
5074msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
77b80b0d 5075msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
5076
5077msgid "The PPD file could not be opened."
77b80b0d 5078msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
cb7f98ee
MS
5079
5080msgid ""
5081"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5082"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5083msgstr ""
77b80b0d
MS
5084"Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
5085"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
5086
5087msgid "The developer unit needs to be replaced."
77b80b0d 5088msgstr "Developer unit нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
5089
5090msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
77b80b0d 5091msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee
MS
5092
5093msgid "The fuser's temperature is high."
77b80b0d 5094msgstr "Высокая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
5095
5096msgid "The fuser's temperature is low."
77b80b0d 5097msgstr "Низкая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
5098
5099msgid ""
5100"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5101msgstr ""
5102"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
5103"задание."
5104
5105#, c-format
5106msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
77b80b0d 5107msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
cb7f98ee
MS
5108
5109msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
77b80b0d 5110msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
5111
5112msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
77b80b0d 5113msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee 5114
cb7f98ee 5115msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
77b80b0d 5116msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
cb7f98ee
MS
5117
5118msgid "The printer did not respond."
77b80b0d 5119msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
5120
5121msgid "The printer is in use."
77b80b0d 5122msgstr "Принтер используется."
cb7f98ee 5123
fa84ca4b 5124msgid "The printer is low on ink."
77b80b0d 5125msgstr "Заканчиваются чернила."
fa84ca4b
MS
5126
5127msgid "The printer is low on toner."
5128msgstr "Заканчивается тонер."
5129
cb7f98ee 5130msgid "The printer is not connected."
77b80b0d 5131msgstr "Принтер не подключен."
cb7f98ee
MS
5132
5133msgid "The printer is not responding."
77b80b0d 5134msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
5135
5136msgid "The printer is now connected."
77b80b0d 5137msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
5138
5139msgid "The printer is now online."
77b80b0d 5140msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
5141
5142msgid "The printer is offline."
5143msgstr "Принтер выключен."
5144
cb7f98ee 5145msgid "The printer is unreachable at this time."
77b80b0d 5146msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
cb7f98ee
MS
5147
5148msgid "The printer may be out of ink."
77b80b0d 5149msgstr "Возможно в принтере закончились чернила."
cb7f98ee
MS
5150
5151msgid "The printer may be out of toner."
77b80b0d 5152msgstr "Возможно в принтере закончился тонер."
cb7f98ee
MS
5153
5154msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
77b80b0d 5155msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
cb7f98ee
MS
5156
5157msgid ""
5158"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5159"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5160msgstr ""
5161"Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
77b80b0d 5162"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
5163
5164msgid "The printer or class does not exist."
77b80b0d 5165msgstr "Принтер или группа не существует."
cb7f98ee
MS
5166
5167msgid "The printer or class is not shared."
77b80b0d 5168msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
cb7f98ee
MS
5169
5170msgid "The printer's cover is open."
5171msgstr "Крышка принтера открыта."
5172
5173msgid "The printer's door is open."
5174msgstr "Дверца принтера открыта."
5175
5176msgid "The printer's interlock is open."
5177msgstr "Открыт замок."
5178
5179msgid "The printer's waste bin is almost full."
5180msgstr "Отсек для мусора почти заполнен."
5181
5182msgid "The printer's waste bin is full."
5183msgstr "Отсек для мусора заполнен."
5184
5185#, c-format
5186msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
77b80b0d 5187msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
cb7f98ee
MS
5188
5189msgid "The printer-uri attribute is required."
77b80b0d 5190msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
cb7f98ee
MS
5191
5192msgid ""
5193"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5194msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
5195
5196msgid ""
5197"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5198msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
5199
5200msgid ""
5201"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5202"(?), or the pound sign (#)."
5203msgstr ""
5204"Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) "
77b80b0d 5205"или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
5206
5207msgid ""
5208"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5209"enable it."
5210msgstr ""
77b80b0d
MS
5211"Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
5212"включения."
cb7f98ee
MS
5213
5214#, c-format
5215msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
77b80b0d 5216msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
cb7f98ee
MS
5217
5218msgid "There are too many subscriptions."
5219msgstr "Слишком много подписок."
5220
cb7f98ee 5221msgid "There was an unrecoverable USB error."
77b80b0d 5222msgstr "Обнаружена ошибка USB."
cb7f98ee
MS
5223
5224msgid "Thermal Transfer Media"
5225msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
5226
5227msgid "Too many active jobs."
5228msgstr "Слишком много активных заданий."
5229
5230#, c-format
5231msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
77b80b0d 5232msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
cb7f98ee
MS
5233
5234#, c-format
5235msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
77b80b0d 5236msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
cb7f98ee 5237
ef8c0810
MS
5238msgid "Top"
5239msgstr ""
5240
97374a72
MS
5241msgid "Top Tray"
5242msgstr ""
5243
c3355394
MS
5244msgid "Tractor"
5245msgstr ""
5246
5247msgid "Transfer"
5248msgstr ""
5249
cb7f98ee
MS
5250msgid "Transparency"
5251msgstr "Прозрачность"
5252
5253msgid "Tray"
5254msgstr "Лоток"
5255
5256msgid "Tray 1"
5257msgstr "Лоток 1"
5258
ef8c0810
MS
5259msgid "Tray 10"
5260msgstr ""
5261
5262msgid "Tray 11"
5263msgstr ""
5264
5265msgid "Tray 12"
5266msgstr ""
5267
5268msgid "Tray 13"
5269msgstr ""
5270
5271msgid "Tray 14"
5272msgstr ""
5273
5274msgid "Tray 15"
5275msgstr ""
5276
5277msgid "Tray 16"
5278msgstr ""
5279
5280msgid "Tray 17"
5281msgstr ""
5282
5283msgid "Tray 18"
5284msgstr ""
5285
5286msgid "Tray 19"
5287msgstr ""
5288
cb7f98ee
MS
5289msgid "Tray 2"
5290msgstr "Лоток 2"
5291
ef8c0810
MS
5292msgid "Tray 20"
5293msgstr ""
5294
cb7f98ee
MS
5295msgid "Tray 3"
5296msgstr "Лоток 3"
5297
5298msgid "Tray 4"
5299msgstr "Лоток 4"
5300
ef8c0810
MS
5301msgid "Tray 5"
5302msgstr ""
5303
5304msgid "Tray 6"
5305msgstr ""
5306
5307msgid "Tray 7"
5308msgstr ""
5309
5310msgid "Tray 8"
5311msgstr ""
5312
5313msgid "Tray 9"
5314msgstr ""
5315
5316msgid "Triple Staple (Landscape)"
5317msgstr ""
5318
5319msgid "Triple Staple (Portrait)"
5320msgstr ""
5321
5322msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5323msgstr ""
5324
5325msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5326msgstr ""
5327
c3355394
MS
5328msgid "Triple Wall Cardboard"
5329msgstr ""
5330
7aeb3615
MS
5331msgid "Trust on first use is disabled."
5332msgstr ""
5333
cb7f98ee
MS
5334msgid "URI Too Long"
5335msgstr "Слишком длинный адрес URI"
5336
fa84ca4b 5337msgid "URI too large"
77b80b0d 5338msgstr "Слишком большой адрес URI"
fa84ca4b 5339
cb7f98ee
MS
5340msgid "US Ledger"
5341msgstr "US Ledger"
5342
5343msgid "US Legal"
5344msgstr "US Legal"
5345
5346msgid "US Legal Oversize"
5347msgstr ""
5348
5349msgid "US Letter"
5350msgstr "US Letter"
5351
5352msgid "US Letter Long Edge"
5353msgstr ""
5354
5355msgid "US Letter Oversize"
5356msgstr ""
5357
5358msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5359msgstr ""
5360
5361msgid "US Letter Small"
5362msgstr ""
5363
5364msgid "Unable to access cupsd.conf file"
77b80b0d 5365msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
cb7f98ee
MS
5366
5367msgid "Unable to access help file."
77b80b0d 5368msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
cb7f98ee
MS
5369
5370msgid "Unable to add RSS subscription"
77b80b0d 5371msgstr "Не удается добавить подписку RSS."
cb7f98ee
MS
5372
5373msgid "Unable to add class"
77b80b0d 5374msgstr "Не удается добавить группу"
cb7f98ee
MS
5375
5376msgid "Unable to add document to print job."
77b80b0d 5377msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
cb7f98ee
MS
5378
5379#, c-format
5380msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
77b80b0d 5381msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
cb7f98ee
MS
5382
5383msgid "Unable to add printer"
77b80b0d 5384msgstr "Не удается добавить принтер"
cb7f98ee
MS
5385
5386msgid "Unable to allocate memory for file types."
77b80b0d 5387msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
cb7f98ee
MS
5388
5389msgid "Unable to allocate memory for page info"
77b80b0d 5390msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
cb7f98ee
MS
5391
5392msgid "Unable to allocate memory for pages array"
77b80b0d 5393msgstr "Не удается выделить память для страниц"
cb7f98ee
MS
5394
5395msgid "Unable to cancel RSS subscription"
77b80b0d 5396msgstr "Не удается отменить подписку RSS"
cb7f98ee
MS
5397
5398msgid "Unable to cancel print job."
77b80b0d 5399msgstr "Не удается отменить задание печати."
cb7f98ee
MS
5400
5401msgid "Unable to change printer"
77b80b0d 5402msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
5403
5404msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
77b80b0d 5405msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
cb7f98ee
MS
5406
5407msgid "Unable to change server settings"
77b80b0d 5408msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
cb7f98ee
MS
5409
5410#, c-format
5411msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
77b80b0d 5412msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
5413
5414#, c-format
5415msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
77b80b0d 5416msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
5417
5418msgid "Unable to configure printer options."
77b80b0d 5419msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
cb7f98ee
MS
5420
5421msgid "Unable to connect to host."
5422msgstr "Не удается подключиться к хосту."
5423
5424msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
0d117484
MS
5425msgstr ""
5426"Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
5427"принтере в группе."
cb7f98ee
MS
5428
5429#, c-format
5430msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 5431msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
cb7f98ee
MS
5432
5433#, c-format
5434msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
0d117484
MS
5435msgstr ""
5436"Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
5437
5438#, c-format
5439msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 5440msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
cb7f98ee
MS
5441
5442#, c-format
5443msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5444msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
5445
5446msgid "Unable to copy PPD file."
77b80b0d 5447msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
cb7f98ee
MS
5448
5449#, c-format
5450msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 5451msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
5452
5453#, c-format
5454msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 5455msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee 5456
7aeb3615
MS
5457msgid "Unable to create credentials from array."
5458msgstr ""
5459
cb7f98ee
MS
5460msgid "Unable to create printer-uri"
5461msgstr "Не удается создать printer-uri"
5462
f7c7eff7
MS
5463msgid "Unable to create printer."
5464msgstr ""
5465
fa84ca4b 5466msgid "Unable to create server credentials."
77b80b0d 5467msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
fa84ca4b 5468
cb7f98ee 5469msgid "Unable to create temporary file"
77b80b0d 5470msgstr "Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
5471
5472msgid "Unable to delete class"
77b80b0d 5473msgstr "Не удается удалить группу"
cb7f98ee
MS
5474
5475msgid "Unable to delete printer"
77b80b0d 5476msgstr "Не удается удалить принтер"
cb7f98ee
MS
5477
5478msgid "Unable to do maintenance command"
77b80b0d 5479msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
cb7f98ee
MS
5480
5481msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5482msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
5483
5484msgid ""
5485"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5486msgstr ""
77b80b0d
MS
5487"Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
5488"сертификатов)."
cb7f98ee
MS
5489
5490msgid ""
5491"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5492msgstr ""
77b80b0d 5493"Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5494
5495msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
77b80b0d 5496msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
cb7f98ee
MS
5497
5498msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
0d117484
MS
5499msgstr ""
5500"Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
cb7f98ee
MS
5501
5502msgid ""
5503"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5504"before responding)."
5505msgstr ""
0d117484
MS
5506"Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
5507"стороной.)"
cb7f98ee
MS
5508
5509msgid ""
5510"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5511msgstr ""
77b80b0d 5512"Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5513
5514msgid ""
5515"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
0d117484 5516msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5517
5518msgid "Unable to establish a secure connection to host."
77b80b0d 5519msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
cb7f98ee
MS
5520
5521msgid "Unable to find destination for job"
5522msgstr "Не удается найти назначение для задания"
5523
5524msgid "Unable to find printer."
77b80b0d 5525msgstr "Не удается найти принтер."
cb7f98ee 5526
fa84ca4b 5527msgid "Unable to find server credentials."
77b80b0d 5528msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
fa84ca4b 5529
cb7f98ee 5530msgid "Unable to get backend exit status."
77b80b0d 5531msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
cb7f98ee
MS
5532
5533msgid "Unable to get class list"
77b80b0d 5534msgstr "Не удается получить список групп"
cb7f98ee
MS
5535
5536msgid "Unable to get class status"
77b80b0d 5537msgstr "Не удается получить статус групп"
cb7f98ee
MS
5538
5539msgid "Unable to get list of printer drivers"
77b80b0d 5540msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
cb7f98ee
MS
5541
5542msgid "Unable to get printer attributes"
77b80b0d 5543msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
cb7f98ee
MS
5544
5545msgid "Unable to get printer list"
77b80b0d 5546msgstr "Не удается получить список принтеров"
cb7f98ee
MS
5547
5548msgid "Unable to get printer status"
77b80b0d 5549msgstr "Не удается получить статус принтера"
cb7f98ee
MS
5550
5551msgid "Unable to get printer status."
77b80b0d 5552msgstr "Не удается получить статус принтера."
cb7f98ee
MS
5553
5554#, c-format
5555msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 5556msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
5557
5558#, c-format
5559msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 5560msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee
MS
5561
5562msgid "Unable to load help index."
77b80b0d 5563msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
cb7f98ee
MS
5564
5565#, c-format
5566msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
77b80b0d 5567msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
cb7f98ee
MS
5568
5569msgid "Unable to locate printer."
77b80b0d 5570msgstr "Принтер не найден"
cb7f98ee
MS
5571
5572msgid "Unable to modify class"
77b80b0d 5573msgstr "Не удается изменить группу"
cb7f98ee
MS
5574
5575msgid "Unable to modify printer"
77b80b0d 5576msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
5577
5578msgid "Unable to move job"
5579msgstr "Не удается переместить задание"
5580
5581msgid "Unable to move jobs"
5582msgstr "Не удается переместить задания"
5583
5584msgid "Unable to open PPD file"
5585msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
5586
5587msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
77b80b0d 5588msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
cb7f98ee
MS
5589
5590msgid "Unable to open device file"
77b80b0d 5591msgstr "Не удается открыть файл устройства"
cb7f98ee
MS
5592
5593#, c-format
5594msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
77b80b0d 5595msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
cb7f98ee
MS
5596
5597msgid "Unable to open help file."
77b80b0d 5598msgstr "Не удается открыть файл справки."
cb7f98ee
MS
5599
5600msgid "Unable to open print file"
77b80b0d 5601msgstr "Не удается открыть файл печати"
cb7f98ee
MS
5602
5603msgid "Unable to open raster file"
77b80b0d 5604msgstr "Не удается открыть растровый файл"
cb7f98ee
MS
5605
5606msgid "Unable to print test page"
77b80b0d 5607msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
cb7f98ee
MS
5608
5609msgid "Unable to read print data."
77b80b0d 5610msgstr "Не удается считать данные печати."
cb7f98ee 5611
0d117484
MS
5612msgid "Unable to rename job document file."
5613msgstr ""
5614
f5f2e19e 5615msgid "Unable to resolve printer-uri."
77b80b0d 5616msgstr "Не удается определить printer-uri"
cb7f98ee
MS
5617
5618#, c-format
5619msgid "Unable to run \"%s\": %s"
77b80b0d 5620msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
5621
5622msgid "Unable to see in file"
77b80b0d 5623msgstr "Не удается увидеть в файле"
cb7f98ee
MS
5624
5625msgid "Unable to send command to printer driver"
5626msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
5627
5628msgid "Unable to send data to printer."
77b80b0d 5629msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
cb7f98ee
MS
5630
5631#, c-format
5632msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
77b80b0d 5633msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
5634
5635msgid "Unable to set options"
77b80b0d 5636msgstr "Не удается настроить параметры"
cb7f98ee
MS
5637
5638msgid "Unable to set server default"
77b80b0d 5639msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
cb7f98ee
MS
5640
5641msgid "Unable to start backend process."
77b80b0d 5642msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
cb7f98ee
MS
5643
5644msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
77b80b0d 5645msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
5646
5647msgid "Unable to use legacy USB class driver."
77b80b0d 5648msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
cb7f98ee
MS
5649
5650msgid "Unable to write print data"
77b80b0d 5651msgstr "Не удается записать данные печати"
cb7f98ee
MS
5652
5653#, c-format
5654msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
77b80b0d 5655msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
cb7f98ee
MS
5656
5657msgid "Unauthorized"
77b80b0d 5658msgstr "В доступе отказано"
cb7f98ee
MS
5659
5660msgid "Units"
5661msgstr "Единицы"
5662
5663msgid "Unknown"
5664msgstr "Неизвестный"
5665
5666#, c-format
5667msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
77b80b0d 5668msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5669
5670#, c-format
5671msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
77b80b0d 5672msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
cb7f98ee
MS
5673
5674#, c-format
5675msgid "Unknown file order: \"%s\"."
77b80b0d 5676msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5677
5678#, c-format
5679msgid "Unknown format character: \"%c\"."
77b80b0d 5680msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
cb7f98ee 5681
f7c7eff7
MS
5682msgid "Unknown hash algorithm."
5683msgstr ""
5684
cb7f98ee 5685msgid "Unknown media size name."
77b80b0d 5686msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
cb7f98ee
MS
5687
5688#, c-format
5689msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
77b80b0d 5690msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5691
5692#, c-format
5693msgid "Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 5694msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5695
5696#, c-format
5697msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
77b80b0d 5698msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5699
5700#, c-format
5701msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
77b80b0d 5702msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5703
5704#, c-format
5705msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
77b80b0d 5706msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
cb7f98ee 5707
fa84ca4b 5708msgid "Unknown request method."
77b80b0d 5709msgstr "Неизвестный метод запроса."
fa84ca4b
MS
5710
5711msgid "Unknown request version."
77b80b0d 5712msgstr "Неизвестный запрос версии."
fa84ca4b
MS
5713
5714msgid "Unknown scheme in URI"
77b80b0d 5715msgstr "Неизвестный scheme в URI"
fa84ca4b 5716
cb7f98ee 5717msgid "Unknown service name."
77b80b0d 5718msgstr "Неизвестное имя сервиса."
cb7f98ee
MS
5719
5720#, c-format
5721msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
77b80b0d 5722msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5723
5724#, c-format
5725msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
77b80b0d 5726msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5727
5728#, c-format
5729msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
77b80b0d 5730msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5731
5732msgid "Unsupported 'job-name' value."
77b80b0d 5733msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
cb7f98ee
MS
5734
5735#, c-format
5736msgid "Unsupported character set \"%s\"."
77b80b0d 5737msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5738
5739#, c-format
5740msgid "Unsupported compression \"%s\"."
77b80b0d 5741msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5742
5743#, c-format
5744msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
77b80b0d 5745msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5746
5747#, c-format
5748msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
77b80b0d 5749msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
cb7f98ee
MS
5750
5751#, c-format
5752msgid "Unsupported format \"%s\"."
77b80b0d 5753msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5754
5755msgid "Unsupported margins."
77b80b0d 5756msgstr "Неподдерживаемые поля."
cb7f98ee
MS
5757
5758msgid "Unsupported media value."
77b80b0d 5759msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
cb7f98ee
MS
5760
5761#, c-format
5762msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
0d117484
MS
5763msgstr ""
5764"Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
cb7f98ee
MS
5765
5766#, c-format
5767msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
0d117484
MS
5768msgstr ""
5769"Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5770"up-layout=lrtb."
cb7f98ee
MS
5771
5772#, c-format
5773msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
0d117484
MS
5774msgstr ""
5775"Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5776"border=none."
cb7f98ee
MS
5777
5778msgid "Unsupported raster data."
77b80b0d 5779msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
cb7f98ee
MS
5780
5781msgid "Unsupported value type"
5782msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5783
5784msgid "Upgrade Required"
5785msgstr "Требуется обновление"
5786
5787msgid ""
5788"Usage:\n"
5789"\n"
5790" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5791" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5792" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5793" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5794" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5795" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5796msgstr ""
77b80b0d
MS
5797"Использование:\n"
5798"\n"
5799" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5800" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5801" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5802" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5803" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5804" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
5805"\n"
cb7f98ee
MS
5806
5807#, c-format
5808msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5809msgstr ""
5810
5811msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5812msgstr ""
5813
5814msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5815msgstr ""
5816
5817msgid "Usage: cupsd [options]"
5818msgstr ""
5819
84987361 5820msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
cb7f98ee
MS
5821msgstr ""
5822
5823msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5824msgstr ""
5825
5826msgid ""
5827"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5828msgstr ""
5829
a782e557
MS
5830msgid ""
5831"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5832" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5833" ippfind --help\n"
5834" ippfind --version"
5835msgstr ""
77b80b0d
MS
5836"Использование:\n"
5837" ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5838" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5839" ippfind --help\n"
5840" ippfind --version"
a782e557 5841
cb7f98ee
MS
5842msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5843msgstr ""
5844
5845msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5846msgstr ""
5847
5848msgid ""
5849"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5850" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5851" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5852" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5853msgstr ""
77b80b0d
MS
5854"Использование:\n"
5855" lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5856" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5857" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5858" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
cb7f98ee 5859
cb7f98ee
MS
5860msgid ""
5861"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5862msgstr ""
5863
5864msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5865msgstr ""
5866
5867msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5868msgstr ""
5869
5870msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5871msgstr ""
5872
5873msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5874msgstr ""
5875
5876msgid ""
5877"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5878msgstr ""
5879
5880msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5881msgstr ""
5882
5883msgid "Value uses indefinite length"
5884msgstr "Для значения длина не установлена"
5885
5886msgid "VarBind uses indefinite length"
5887msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5888
c3355394
MS
5889msgid "Vellum Paper"
5890msgstr ""
5891
cb7f98ee
MS
5892msgid "Version uses indefinite length"
5893msgstr "Для Version длина не установлена"
5894
5895msgid "Waiting for job to complete."
77b80b0d 5896msgstr "Ожидание выполнения задания."
cb7f98ee
MS
5897
5898msgid "Waiting for printer to become available."
77b80b0d 5899msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
cb7f98ee
MS
5900
5901msgid "Waiting for printer to finish."
77b80b0d 5902msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
cb7f98ee
MS
5903
5904msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
77b80b0d 5905msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
cb7f98ee 5906
c3355394
MS
5907msgid "Waterproof Fabric"
5908msgstr ""
5909
cb7f98ee 5910msgid "Web Interface is Disabled"
77b80b0d 5911msgstr "Web интерфейс отключен"
cb7f98ee 5912
c3355394
MS
5913msgid "Wet Film"
5914msgstr ""
5915
5916msgid "Windowed Envelope"
5917msgstr ""
5918
cb7f98ee
MS
5919msgid "Yes"
5920msgstr "Да"
5921
5922#, c-format
5923msgid ""
5924"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5925"%s:%d%s</A>."
5926msgstr ""
5927"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5928"%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5929
ef8c0810
MS
5930msgid "Z Fold"
5931msgstr ""
5932
cb7f98ee
MS
5933msgid "ZPL Label Printer"
5934msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5935
5936msgid "Zebra"
5937msgstr "Zebra"
5938
5939msgid "aborted"
77b80b0d 5940msgstr "прервано"
cb7f98ee
MS
5941
5942msgid "canceled"
5943msgstr "отменено"
5944
5945msgid "completed"
5946msgstr "завершено"
5947
5948msgid "cups-deviced failed to execute."
5949msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5950
5951msgid "cups-driverd failed to execute."
5952msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5953
5954#, c-format
5955msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
77b80b0d 5956msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5957
5958msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
77b80b0d 5959msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
cb7f98ee
MS
5960
5961#, c-format
5962msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5963msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5964
5965#, c-format
5966msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
77b80b0d 5967msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
cb7f98ee
MS
5968
5969#, c-format
5970msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
77b80b0d 5971msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
cb7f98ee
MS
5972
5973msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
77b80b0d 5974msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
cb7f98ee
MS
5975
5976msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
77b80b0d 5977msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
cb7f98ee 5978
84987361 5979msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
0d117484
MS
5980msgstr ""
5981"cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5982"режиме."
84987361 5983
cb7f98ee
MS
5984msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5985msgstr ""
5986
5987msgid "cupsd: Unable to get current directory."
77b80b0d 5988msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
cb7f98ee
MS
5989
5990msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
77b80b0d 5991msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
cb7f98ee
MS
5992
5993#, c-format
5994msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
77b80b0d 5995msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
cb7f98ee
MS
5996
5997#, c-format
5998msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
77b80b0d 5999msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
cb7f98ee 6000
cb7f98ee
MS
6001#, c-format
6002msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
77b80b0d 6003msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
cb7f98ee
MS
6004
6005#, c-format
6006msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
77b80b0d 6007msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
cb7f98ee
MS
6008
6009msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
77b80b0d 6010msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
cb7f98ee
MS
6011
6012#, c-format
6013msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
77b80b0d 6014msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
cb7f98ee
MS
6015
6016msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
77b80b0d 6017msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
cb7f98ee
MS
6018
6019msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
77b80b0d 6020msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
cb7f98ee
MS
6021
6022#, c-format
6023msgid "device for %s/%s: %s"
77b80b0d 6024msgstr "устройство для %s/%s: %s"
cb7f98ee
MS
6025
6026#, c-format
6027msgid "device for %s: %s"
77b80b0d 6028msgstr "устройство для %s: %s"
cb7f98ee
MS
6029
6030msgid "error-index uses indefinite length"
6031msgstr "Для error-index длина не установлена"
6032
6033msgid "error-status uses indefinite length"
6034msgstr "Для error-status длина не установлена"
6035
6036msgid "held"
6037msgstr "задержано"
6038
6039msgid "help\t\tGet help on commands."
77b80b0d 6040msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
cb7f98ee
MS
6041
6042msgid "idle"
6043msgstr "свободен"
6044
a782e557
MS
6045#, c-format
6046msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
77b80b0d 6047msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
a782e557
MS
6048
6049msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
77b80b0d 6050msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
cb7f98ee
MS
6051
6052#, c-format
a782e557 6053msgid "ippfind: Expected key name after %s."
77b80b0d 6054msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
a782e557
MS
6055
6056#, c-format
6057msgid "ippfind: Expected port range after %s."
77b80b0d 6058msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
a782e557
MS
6059
6060#, c-format
6061msgid "ippfind: Expected program after %s."
77b80b0d 6062msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
a782e557
MS
6063
6064#, c-format
6065msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
77b80b0d 6066msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
a782e557
MS
6067
6068msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
77b80b0d 6069msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
a782e557
MS
6070
6071msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
77b80b0d 6072msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
a782e557
MS
6073
6074msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
77b80b0d 6075msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
a782e557
MS
6076
6077msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
77b80b0d 6078msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
a782e557
MS
6079
6080#, c-format
6081msgid "ippfind: Missing key name after %s."
77b80b0d 6082msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
a782e557
MS
6083
6084msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
77b80b0d 6085msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
a782e557
MS
6086
6087#, c-format
6088msgid "ippfind: Missing program after %s."
77b80b0d 6089msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
a782e557
MS
6090
6091#, c-format
6092msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
77b80b0d 6093msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
cb7f98ee
MS
6094
6095#, c-format
a782e557 6096msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
77b80b0d 6097msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
a782e557
MS
6098
6099msgid "ippfind: Out of memory."
77b80b0d 6100msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
a782e557
MS
6101
6102msgid "ippfind: Too many parenthesis."
77b80b0d 6103msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
a782e557
MS
6104
6105#, c-format
6106msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
77b80b0d 6107msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
a782e557
MS
6108
6109#, c-format
6110msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
77b80b0d 6111msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
a782e557
MS
6112
6113#, c-format
6114msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
77b80b0d 6115msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
a782e557
MS
6116
6117#, c-format
6118msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
77b80b0d 6119msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
a782e557 6120
b0206260 6121msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
77b80b0d 6122msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
a782e557
MS
6123
6124#, c-format
6125msgid "ipptool: Bad URI - %s."
77b80b0d 6126msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s."
cb7f98ee
MS
6127
6128msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
77b80b0d 6129msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
cb7f98ee
MS
6130
6131msgid "ipptool: May only specify a single URI."
77b80b0d 6132msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
cb7f98ee
MS
6133
6134msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
77b80b0d 6135msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
cb7f98ee
MS
6136
6137msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
77b80b0d 6138msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
cb7f98ee
MS
6139
6140msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
77b80b0d 6141msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
cb7f98ee
MS
6142
6143msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
77b80b0d 6144msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
cb7f98ee 6145
cb7f98ee 6146msgid "ipptool: URI required before test file."
77b80b0d 6147msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
cb7f98ee
MS
6148
6149#, c-format
6150msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 6151msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"."
cb7f98ee
MS
6152
6153msgid "job-printer-uri attribute missing."
77b80b0d 6154msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
cb7f98ee
MS
6155
6156msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
77b80b0d 6157msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee 6158
f7c7eff7
MS
6159#, c-format
6160msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6161msgstr ""
cb7f98ee
MS
6162
6163msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
77b80b0d 6164msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
cb7f98ee
MS
6165
6166msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
77b80b0d 6167msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
6168
6169msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
77b80b0d 6170msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
6171
6172msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
77b80b0d 6173msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
cb7f98ee
MS
6174
6175msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
77b80b0d 6176msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
cb7f98ee
MS
6177
6178msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
77b80b0d 6179msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
cb7f98ee
MS
6180
6181msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 6182msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee 6183
cb7f98ee 6184msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
77b80b0d 6185msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
cb7f98ee
MS
6186
6187msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
77b80b0d 6188msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
cb7f98ee
MS
6189
6190msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
77b80b0d 6191msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6192
6193msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
77b80b0d 6194msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
cb7f98ee
MS
6195
6196msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
77b80b0d 6197msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
cb7f98ee
MS
6198
6199msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
77b80b0d 6200msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
cb7f98ee
MS
6201
6202msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
77b80b0d 6203msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
cb7f98ee
MS
6204
6205msgid "lpadmin: No member names were seen."
77b80b0d 6206msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
cb7f98ee
MS
6207
6208#, c-format
6209msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
77b80b0d 6210msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
6211
6212#, c-format
6213msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
77b80b0d 6214msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
6215
6216msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
77b80b0d 6217msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee
MS
6218
6219msgid ""
6220"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6221" You must specify a printer name first."
6222msgstr ""
77b80b0d
MS
6223"lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
6224"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6225
6226#, c-format
6227msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 6228msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
6229
6230msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
77b80b0d 6231msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
6232
6233msgid ""
6234"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6235" You must specify a printer name first."
6236msgstr ""
77b80b0d
MS
6237"lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
6238"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee 6239
0d117484
MS
6240#, c-format
6241msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6242msgstr ""
6243
cb7f98ee
MS
6244#, c-format
6245msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
77b80b0d 6246msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6247
6248msgid ""
6249"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6250" You must specify a printer name first."
6251msgstr ""
77b80b0d
MS
6252"lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
6253"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6254
6255msgid ""
6256"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6257" You must specify a printer name first."
6258msgstr ""
77b80b0d
MS
6259"lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
6260"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6261
6262#, c-format
6263msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
77b80b0d 6264msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6265
6266#, c-format
6267msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 6268msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6269
6270#, c-format
6271msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 6272msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
6273
6274msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
77b80b0d 6275msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
6276
6277msgid "lpc> "
6278msgstr "lpc> "
6279
6280msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
77b80b0d 6281msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
cb7f98ee
MS
6282
6283msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
77b80b0d 6284msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
cb7f98ee
MS
6285
6286msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
77b80b0d 6287msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
cb7f98ee
MS
6288
6289msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
77b80b0d 6290msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
cb7f98ee
MS
6291
6292msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
77b80b0d 6293msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
6294
6295msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
77b80b0d 6296msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
6297
6298msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
77b80b0d 6299msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
cb7f98ee 6300
cb7f98ee
MS
6301#, c-format
6302msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 6303msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
6304
6305#, c-format
6306msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 6307msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee 6308
cb7f98ee 6309msgid "lpoptions: No printers."
77b80b0d 6310msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
cb7f98ee
MS
6311
6312#, c-format
6313msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
77b80b0d 6314msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
cb7f98ee
MS
6315
6316#, c-format
6317msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
77b80b0d 6318msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
cb7f98ee
MS
6319
6320#, c-format
6321msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
77b80b0d 6322msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
cb7f98ee
MS
6323
6324msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
77b80b0d 6325msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
cb7f98ee 6326
cb7f98ee
MS
6327#, c-format
6328msgid ""
6329"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6330"\"."
6331msgstr ""
77b80b0d
MS
6332"lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
6333"назначение \"%s\"\n"
cb7f98ee
MS
6334
6335#, c-format
6336msgid "members of class %s:"
77b80b0d 6337msgstr "члены группы %s:"
cb7f98ee
MS
6338
6339msgid "no entries"
77b80b0d 6340msgstr "нет записей"
cb7f98ee
MS
6341
6342msgid "no system default destination"
77b80b0d 6343msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
cb7f98ee
MS
6344
6345msgid "notify-events not specified."
77b80b0d 6346msgstr "notify-events не указаны."
cb7f98ee
MS
6347
6348#, c-format
6349msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
77b80b0d 6350msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
cb7f98ee
MS
6351
6352#, c-format
6353msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
77b80b0d 6354msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
cb7f98ee
MS
6355
6356msgid "pending"
6357msgstr "задержка"
6358
6359#, c-format
6360msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
77b80b0d 6361msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6362
6363#, c-format
6364msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
77b80b0d 6365msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
cb7f98ee
MS
6366
6367#, c-format
6368msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 6369msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6370
6371#, c-format
6372msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
77b80b0d 6373msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
cb7f98ee
MS
6374
6375#, c-format
6376msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6377msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6378
6379#, c-format
6380msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
77b80b0d 6381msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6382
6383#, c-format
6384msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
77b80b0d 6385msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6386
6387#, c-format
6388msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
0d117484
MS
6389msgstr ""
6390"ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
cb7f98ee
MS
6391
6392#, c-format
6393msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
77b80b0d 6394msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
6395
6396#, c-format
6397msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
77b80b0d 6398msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
cb7f98ee
MS
6399
6400#, c-format
6401msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
77b80b0d 6402msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
cb7f98ee
MS
6403
6404#, c-format
6405msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
77b80b0d 6406msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
cb7f98ee
MS
6407
6408#, c-format
6409msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6410msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
cb7f98ee
MS
6411
6412#, c-format
6413msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
77b80b0d 6414msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
cb7f98ee
MS
6415
6416#, c-format
6417msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6418msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
cb7f98ee
MS
6419
6420#, c-format
6421msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
0d117484
MS
6422msgstr ""
6423"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
cb7f98ee
MS
6424
6425#, c-format
6426msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 6427msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
cb7f98ee
MS
6428
6429#, c-format
6430msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 6431msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
cb7f98ee
MS
6432
6433#, c-format
6434msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
0d117484
MS
6435msgstr ""
6436"ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
77b80b0d 6437"ограничений."
cb7f98ee
MS
6438
6439#, c-format
6440msgid ""
6441"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
6442msgstr ""
0d117484
MS
6443"ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
6444"типа драйвера."
cb7f98ee
MS
6445
6446#, c-format
6447msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
77b80b0d 6448msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
cb7f98ee
MS
6449
6450#, c-format
6451msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6452msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
cb7f98ee
MS
6453
6454#, c-format
6455msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
77b80b0d 6456msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
6457
6458#, c-format
6459msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6460msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
cb7f98ee
MS
6461
6462#, c-format
6463msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
77b80b0d 6464msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
6465
6466#, c-format
6467msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
77b80b0d 6468msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
cb7f98ee
MS
6469
6470#, c-format
6471msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
77b80b0d 6472msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
cb7f98ee
MS
6473
6474#, c-format
6475msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6476msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6477
6478#, c-format
6479msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
77b80b0d 6480msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6481
6482#, c-format
6483msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6484msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6485
6486#, c-format
6487msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
77b80b0d 6488msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6489
6490#, c-format
6491msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
77b80b0d 6492msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6493
6494#, c-format
6495msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
77b80b0d 6496msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6497
6498#, c-format
6499msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
77b80b0d 6500msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6501
6502#, c-format
6503msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6504msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6505
6506#, c-format
6507msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
0d117484 6508msgstr ""
77b80b0d 6509"ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6510
6511#, c-format
6512msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
6513msgstr ""
0d117484 6514"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6515
6516#, c-format
6517msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
6518msgstr ""
77b80b0d 6519"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6520
6521#, c-format
6522msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6523msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
cb7f98ee
MS
6524
6525#, c-format
6526msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
77b80b0d 6527msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
cb7f98ee
MS
6528
6529#, c-format
6530msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
77b80b0d 6531msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
cb7f98ee
MS
6532
6533#, c-format
6534msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
6535msgstr ""
0d117484 6536"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
cb7f98ee
MS
6537
6538#, c-format
6539msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
77b80b0d 6540msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
cb7f98ee
MS
6541
6542#, c-format
6543msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
77b80b0d 6544msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
cb7f98ee
MS
6545
6546#, c-format
6547msgid ""
6548"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6549msgstr ""
0d117484
MS
6550"ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
6551"тип носителя."
cb7f98ee
MS
6552
6553#, c-format
6554msgid ""
6555"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6556"of %s."
6557msgstr ""
77b80b0d
MS
6558"ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
6559"разрешение/тип носителя."
cb7f98ee
MS
6560
6561#, c-format
6562msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6563msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
cb7f98ee
MS
6564
6565#, c-format
6566msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6567msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
cb7f98ee
MS
6568
6569#, c-format
6570msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
77b80b0d 6571msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
cb7f98ee
MS
6572
6573#, c-format
6574msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
77b80b0d 6575msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
cb7f98ee
MS
6576
6577#, c-format
6578msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
77b80b0d 6579msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
cb7f98ee
MS
6580
6581#, c-format
6582msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6583msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
cb7f98ee
MS
6584
6585#, c-format
6586msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6587msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
cb7f98ee
MS
6588
6589#, c-format
6590msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
77b80b0d 6591msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6592
6593#, c-format
6594msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6595msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
cb7f98ee
MS
6596
6597#, c-format
6598msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6599msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6600
6601#, c-format
6602msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
0d117484 6603msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6604
6605#, c-format
6606msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6607msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6608
6609#, c-format
6610msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6611msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6612
6613#, c-format
6614msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
77b80b0d 6615msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6616
6617#, c-format
6618msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
77b80b0d 6619msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6620
6621#, c-format
6622msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
77b80b0d 6623msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6624
6625#, c-format
6626msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
77b80b0d 6627msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6628
6629#, c-format
6630msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
77b80b0d 6631msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6632
6633#, c-format
6634msgid ""
6635"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
0d117484 6636msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
6637
6638#, c-format
6639msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
77b80b0d 6640msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
cb7f98ee
MS
6641
6642#, c-format
6643msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
0d117484 6644msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6645
6646#, c-format
6647msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
77b80b0d 6648msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6649
6650#, c-format
6651msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6652msgstr ""
0d117484 6653"ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6654
6655#, c-format
6656msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
77b80b0d 6657msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6658
6659#, c-format
6660msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
77b80b0d 6661msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
cb7f98ee
MS
6662
6663#, c-format
6664msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
77b80b0d 6665msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
cb7f98ee
MS
6666
6667#, c-format
6668msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
77b80b0d 6669msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
cb7f98ee
MS
6670
6671#, c-format
6672msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
77b80b0d 6673msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
cb7f98ee
MS
6674
6675#, c-format
6676msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
77b80b0d 6677msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6678
6679#, c-format
6680msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6681msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6682
6683#, c-format
6684msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
77b80b0d 6685msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6686
6687#, c-format
6688msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
77b80b0d 6689msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6690
6691#, c-format
6692msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 6693msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
6694
6695#, c-format
6696msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 6697msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6698
6699#, c-format
6700msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
77b80b0d 6701msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
cb7f98ee
MS
6702
6703#, c-format
6704msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
77b80b0d 6705msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6706
6707#, c-format
6708msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6709msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6710
6711#, c-format
6712msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6713msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6714
6715#, c-format
6716msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
77b80b0d 6717msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
cb7f98ee
MS
6718
6719#, c-format
6720msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
77b80b0d 6721msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6722
6723#, c-format
6724msgid ""
6725"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6726msgstr ""
0d117484
MS
6727"ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
6728"из %s."
cb7f98ee
MS
6729
6730#, c-format
6731msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
77b80b0d 6732msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6733
6734#, c-format
6735msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
77b80b0d 6736msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6737
6738#, c-format
6739msgid "ppdc: Writing %s."
77b80b0d 6740msgstr "ppdc: Записывается %s."
cb7f98ee
MS
6741
6742#, c-format
6743msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
77b80b0d 6744msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6745
6746#, c-format
6747msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
77b80b0d 6748msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
cb7f98ee
MS
6749
6750#, c-format
6751msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
77b80b0d 6752msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
cb7f98ee
MS
6753
6754#, c-format
6755msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
77b80b0d 6756msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
cb7f98ee
MS
6757
6758#, c-format
6759msgid "printer %s disabled since %s -"
77b80b0d 6760msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6761
6762#, c-format
6763msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6764msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6765
6766#, c-format
6767msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6768msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6769
6770#, c-format
6771msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
77b80b0d 6772msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6773
6774#, c-format
6775msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6776msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6777
6778#, c-format
6779msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6780msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6781
6782msgid "processing"
6783msgstr "обработка"
6784
6785#, c-format
6786msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
77b80b0d 6787msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
cb7f98ee
MS
6788
6789msgid "request-id uses indefinite length"
6790msgstr "Для request-id длина не определена"
6791
6792msgid "scheduler is not running"
77b80b0d 6793msgstr "планировщик не запущен"
cb7f98ee
MS
6794
6795msgid "scheduler is running"
77b80b0d 6796msgstr "планировщик запущен"
cb7f98ee
MS
6797
6798#, c-format
6799msgid "stat of %s failed: %s"
6800msgstr "не удалось установить %s: %s"
6801
6802msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
77b80b0d 6803msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
cb7f98ee
MS
6804
6805msgid "stopped"
6806msgstr "остановлен"
6807
6808#, c-format
6809msgid "system default destination: %s"
77b80b0d 6810msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
6811
6812#, c-format
6813msgid "system default destination: %s/%s"
77b80b0d 6814msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
cb7f98ee
MS
6815
6816msgid "unknown"
6817msgstr "неизвестный"
6818
6819msgid "untitled"
6820msgstr "новый"
6821
6822msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6823msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
6824
f7c7eff7
MS
6825#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
6826#~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s"
6827
0d117484
MS
6828#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s"
6829#~ msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s"
6830
6831#~ msgid ""
6832#~ " Missing %%EndComments comment.\n"
6833#~ " REF: Page 41, %%EndComments"
6834#~ msgstr ""
6835#~ " Комментарий %%EndComments отсутствует.\n"
6836#~ " REF: Стр. 41, %%EndComments"
6837
8072030b
MS
6838#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
6839#~ msgstr ""
6840#~ " --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS "
6841#~ "X)."
6842
2a75f21b
MS
6843#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
6844#~ msgstr " -E Проверять что HTTP использует TLS."
6845
6846#~ msgid " -S Test with SSL encryption."
6847#~ msgstr " -S Проверять шифрование SSL."
6848
ef8c0810
MS
6849#~ msgid " -a Browse for all services."
6850#~ msgstr " -a Обзор всех сервисов."
6851
6852#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
6853#~ msgstr " -d domain Просмотр в заданном домене."
6854
6855#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
6856#~ msgstr " -p program Запустить указанную программу."
6857
6858#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
6859#~ msgstr " -t type Просмотр/определение по указанному типу."
6860
2a75f21b
MS
6861#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
6862#~ msgstr ""
6863#~ "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)."
6864
6865#~ msgid ""
6866#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
6867#~ msgstr ""
6868#~ "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
6869#~ "раздел 4.1.5)."
6870
6871#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
6872#~ msgstr ""
6873#~ "\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
6874#~ "4.1.3)."
6875
6876#~ msgid ""
6877#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
6878#~ msgstr ""
6879#~ "\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
6880#~ "4.1.3)."
6881
6882#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
6883#~ msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)."
6884
6885#~ msgid ""
6886#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
6887#~ "4.1.7)."
6888#~ msgstr ""
6889#~ "\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы "
6890#~ "(RFC 2911 раздел 4.1.7)."
6891
6892#~ msgid ""
6893#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
6894#~ msgstr ""
6895#~ "\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC "
6896#~ "2911 раздел 4.1.7)."
6897
6898#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
6899#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
6900
6901#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
6902#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
6903
6904#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
6905#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
6906
6907#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
6908#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
6909
6910#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
6911#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
6912
6913#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
6914#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
6915
6916#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
6917#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
6918
6919#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
6920#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
6921
6922#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
6923#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
6924
6925#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
6926#~ msgstr ""
6927#~ "\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел "
6928#~ "4.1.4)."
6929
6930#~ msgid ""
6931#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
6932#~ msgstr ""
6933#~ "\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
6934#~ "4.1.3)."
6935
6936#~ msgid ""
6937#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
6938#~ "4.1.3)."
6939#~ msgstr ""
6940#~ "\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
6941#~ "4.1.3)."
6942
6943#~ msgid ""
6944#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
6945#~ "4.1.9)."
6946#~ msgstr ""
6947#~ "\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
6948#~ "2911 раздел 4.1.9)."
6949
6950#~ msgid ""
6951#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
6952#~ "4.1.9)."
6953#~ msgstr ""
6954#~ "\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
6955#~ "2911 раздел 4.1.9)."
6956
6957#~ msgid ""
6958#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
6959#~ "4.1.2)."
6960#~ msgstr ""
6961#~ "\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)."
6962
6963#~ msgid ""
6964#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
6965#~ msgstr ""
6966#~ "\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
6967#~ "4.1.2)."
6968
6969#~ msgid ""
6970#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
6971#~ "section 4.1.8)."
6972#~ msgstr ""
6973#~ "\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы "
6974#~ "(RFC 2911 раздел 4.1.8)."
6975
6976#~ msgid ""
6977#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
6978#~ "section 4.1.8)."
6979#~ msgstr ""
6980#~ "\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d "
6981#~ "(RFC 2911 раздел 4.1.8)."
6982
6983#~ msgid ""
6984#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
6985#~ msgstr ""
6986#~ "\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 "
6987#~ "раздел 4.1.10)."
6988
6989#~ msgid ""
6990#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
6991#~ "2911 section 4.1.13)."
6992#~ msgstr ""
6993#~ "\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе "
6994#~ "(RFC 2911 раздел 4.1.13)."
6995
6996#~ msgid ""
6997#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
6998#~ "4.1.15)."
6999#~ msgstr ""
7000#~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении "
7001#~ "units (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
7002
7003#~ msgid ""
7004#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
7005#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
7006#~ msgstr ""
7007#~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed "
7008#~ "должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
7009
7010#~ msgid ""
7011#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
7012#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
7013#~ msgstr ""
7014#~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно "
7015#~ "быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
7016
7017#~ msgid ""
7018#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
7019#~ "4.1.1)."
7020#~ msgstr ""
7021#~ "\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 "
7022#~ "раздел 4.1.1)."
7023
7024#~ msgid ""
7025#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
7026#~ msgstr ""
7027#~ "\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC "
7028#~ "2911 раздел 4.1.1)."
7029
7030#~ msgid ""
7031#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
7032#~ "4.1.6)."
7033#~ msgstr ""
7034#~ "\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 "
7035#~ "раздел 4.1.6)."
7036
7037#~ msgid ""
7038#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
7039#~ "4.1.6)."
7040#~ msgstr ""
7041#~ "\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
7042#~ "раздел 4.1.6)."
7043
7abd22c1
MS
7044#~ msgid "File Folder "
7045#~ msgstr "Каталог файла "
7046
7abd22c1
MS
7047#~ msgid "Postcard Double "
7048#~ msgstr "Открытка двойная"
7049
0d117484
MS
7050#~ msgid ""
7051#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
7052#~ "request."
7053#~ msgstr ""
7054#~ "Атрибут '%s' Job Description не может быть подставлен при созданиизадания"
f7c7eff7
MS
7055
7056#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
7057#~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s"
7058
ef8c0810
MS
7059#~ msgid ""
7060#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
7061#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
7062#~ "\n"
7063#~ "Options:"
7064#~ msgstr ""
7065#~ "Использование:\n"
7066#~ " ippdiscover [options] -a\n"
7067#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
7068#~ "\n"
7069#~ "Параметры:"
7070
f7c7eff7
MS
7071#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
7072#~ msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD"
7073
7074#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
7075#~ msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс."
8072030b
MS
7076
7077#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
7078#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7079
7080#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
7081#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"."
7082
7083#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
7084#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"."
7085
7086#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
7087#~ msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"."