]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
5da312d1 | 2 | # Copyright (C) 2018 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
5da312d1 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2018. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa | 30 | # to deflate | compresser |
eb7bb1cc | 31 | # email | courriel |
ba1b8cfa | 32 | # entry | élément |
21860882 SH |
33 | # fast-forward | avance rapide |
34 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
35 | # to fetch | rapatrier |
36 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
37 | # to format | formater | |
21860882 SH |
38 | # glob | glob |
39 | # hash | hachage | |
40 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 41 | # hook | crochet |
21860882 | 42 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
43 | # to inflate | décompresser |
44 | # to list | afficher | |
45 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 46 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
47 | # pack | paquet |
48 | # patches | patchs | |
21860882 | 49 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
50 | # to prune | éliminer |
51 | # to push | pousser | |
52 | # to rebase | rebaser | |
26ce3a3c | 53 | # trailers | lignes terminales |
21860882 SH |
54 | # repository | dépôt |
55 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
56 | # revision | révision | |
561580ea | 57 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 58 | # shell | interpréteur de commandes |
21860882 | 59 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 60 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
61 | # tag | étiquette |
62 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 63 | # thread | fil |
21860882 | 64 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
65 | # tree | arbre |
66 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 67 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 68 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 69 | # viewer | visualiseur |
21860882 SH |
70 | # worktree / | |
71 | # work(ing) tree | copie de travail | |
6b388fca JNA |
72 | # |
73 | msgid "" | |
21860882 SH |
74 | msgstr "" |
75 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 76 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
0859ed62 JNA |
77 | "POT-Creation-Date: 2018-08-21 08:28+0800\n" |
78 | "PO-Revision-Date: 2018-08-23 22:48+0200\n" | |
893fcc3e JNA |
79 | "Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
80 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" | |
21860882 | 81 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
82 | "MIME-Version: 1.0\n" |
83 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
84 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
85 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
6b388fca | 86 | |
0859ed62 | 87 | #: advice.c:97 |
6b388fca | 88 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
89 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
90 | msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" | |
6b388fca | 91 | |
0859ed62 | 92 | #: advice.c:150 |
b67e6306 JNA |
93 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
94 | msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
95 | ||
0859ed62 | 96 | #: advice.c:152 |
b67e6306 JNA |
97 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
98 | msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
99 | ||
0859ed62 | 100 | #: advice.c:154 |
b67e6306 JNA |
101 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
102 | msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
103 | ||
0859ed62 | 104 | #: advice.c:156 |
b67e6306 JNA |
105 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
106 | msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
107 | ||
0859ed62 | 108 | #: advice.c:158 |
b67e6306 JNA |
109 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
110 | msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
111 | ||
0859ed62 | 112 | #: advice.c:160 |
b67e6306 JNA |
113 | #, c-format |
114 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
115 | msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
116 | ||
0859ed62 | 117 | #: advice.c:168 |
6b388fca | 118 | msgid "" |
f7fbc357 | 119 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 120 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 121 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
122 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
123 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 124 | |
0859ed62 | 125 | #: advice.c:176 |
b67e6306 JNA |
126 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
127 | msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." | |
128 | ||
0859ed62 | 129 | #: advice.c:181 builtin/merge.c:1286 |
7a43c952 JNA |
130 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
131 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
132 | ||
0859ed62 | 133 | #: advice.c:183 |
ffd5159b JNA |
134 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
135 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 | 136 | |
0859ed62 | 137 | #: advice.c:184 |
7a43c952 JNA |
138 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
139 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
140 | ||
0859ed62 | 141 | #: advice.c:190 |
b67e6306 JNA |
142 | #, c-format |
143 | msgid "" | |
144 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
145 | "\n" | |
146 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
147 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
148 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
149 | "\n" | |
150 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
151 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
152 | "\n" | |
153 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
154 | "\n" | |
155 | msgstr "" | |
156 | "Note : extraction de '%s'.\n" | |
157 | "\n" | |
158 | "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " | |
159 | "modifications\n" | |
160 | "expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire une autre extraction " | |
161 | "pour\n" | |
162 | "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " | |
163 | "autres branches\n" | |
164 | "\n" | |
165 | "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " | |
166 | "vous créez,\n" | |
167 | "il vous suffit d'utiliser « checkout -b » (maintenant ou plus tard) comme " | |
168 | "ceci :\n" | |
169 | "\n" | |
170 | " git checkout -b <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" | |
171 | "\n" | |
172 | ||
0859ed62 | 173 | #: apply.c:59 |
85ea5cbf JNA |
174 | #, c-format |
175 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
176 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" | |
6b388fca | 177 | |
0859ed62 | 178 | #: apply.c:75 |
eadd122b | 179 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
180 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
181 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" | |
eadd122b | 182 | |
0859ed62 | 183 | #: apply.c:125 |
85ea5cbf JNA |
184 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
185 | msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 186 | |
0859ed62 | 187 | #: apply.c:127 |
85ea5cbf JNA |
188 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
189 | msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 190 | |
0859ed62 | 191 | #: apply.c:130 |
85ea5cbf JNA |
192 | msgid "--3way outside a repository" |
193 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 194 | |
0859ed62 | 195 | #: apply.c:141 |
85ea5cbf JNA |
196 | msgid "--index outside a repository" |
197 | msgstr "--index hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 198 | |
0859ed62 | 199 | #: apply.c:144 |
85ea5cbf JNA |
200 | msgid "--cached outside a repository" |
201 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 202 | |
0859ed62 | 203 | #: apply.c:826 |
85ea5cbf JNA |
204 | #, c-format |
205 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
206 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
6b388fca | 207 | |
0859ed62 | 208 | #: apply.c:835 |
85ea5cbf JNA |
209 | #, c-format |
210 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
211 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" | |
6b388fca | 212 | |
0859ed62 | 213 | #: apply.c:909 |
85ea5cbf JNA |
214 | #, c-format |
215 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
216 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" | |
6b388fca | 217 | |
0859ed62 | 218 | #: apply.c:947 |
85ea5cbf JNA |
219 | #, c-format |
220 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
221 | msgstr "" | |
222 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
223 | "ligne %d" | |
6b388fca | 224 | |
0859ed62 | 225 | #: apply.c:953 |
85ea5cbf JNA |
226 | #, c-format |
227 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
228 | msgstr "" | |
229 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
230 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 231 | |
0859ed62 | 232 | #: apply.c:954 |
85ea5cbf JNA |
233 | #, c-format |
234 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
235 | msgstr "" | |
236 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
237 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 238 | |
0859ed62 | 239 | #: apply.c:959 |
85ea5cbf JNA |
240 | #, c-format |
241 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
242 | msgstr "" | |
243 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 244 | |
0859ed62 | 245 | #: apply.c:988 |
12142e1b JNA |
246 | #, c-format |
247 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
248 | msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" | |
249 | ||
0859ed62 | 250 | #: apply.c:1306 |
12142e1b JNA |
251 | #, c-format |
252 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
253 | msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" | |
254 | ||
0859ed62 | 255 | #: apply.c:1478 |
85ea5cbf JNA |
256 | #, c-format |
257 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
258 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" | |
6b388fca | 259 | |
0859ed62 | 260 | #: apply.c:1547 |
85ea5cbf JNA |
261 | #, c-format |
262 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
263 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" | |
6b388fca | 264 | |
0859ed62 | 265 | #: apply.c:1567 |
85ea5cbf JNA |
266 | #, c-format |
267 | msgid "" | |
268 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
269 | "component (line %d)" | |
270 | msgid_plural "" | |
271 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
272 | "components (line %d)" | |
273 | msgstr[0] "" | |
274 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
275 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
276 | msgstr[1] "" | |
277 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
278 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 279 | |
0859ed62 | 280 | #: apply.c:1580 |
85ea5cbf JNA |
281 | #, c-format |
282 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
275588f9 JX |
283 | msgstr "" |
284 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" | |
6b388fca | 285 | |
0859ed62 | 286 | #: apply.c:1768 |
85ea5cbf JNA |
287 | msgid "new file depends on old contents" |
288 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 289 | |
0859ed62 | 290 | #: apply.c:1770 |
85ea5cbf JNA |
291 | msgid "deleted file still has contents" |
292 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
b67e6306 | 293 | |
0859ed62 | 294 | #: apply.c:1804 |
85ea5cbf JNA |
295 | #, c-format |
296 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
297 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 298 | |
0859ed62 | 299 | #: apply.c:1841 |
b67e6306 | 300 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
301 | msgid "new file %s depends on old contents" |
302 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 303 | |
0859ed62 | 304 | #: apply.c:1843 |
b67e6306 | 305 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
306 | msgid "deleted file %s still has contents" |
307 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
b67e6306 | 308 | |
0859ed62 | 309 | #: apply.c:1846 |
85ea5cbf JNA |
310 | #, c-format |
311 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
312 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" | |
6b388fca | 313 | |
0859ed62 | 314 | #: apply.c:1993 |
b67e6306 | 315 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
316 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
317 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" | |
b67e6306 | 318 | |
0859ed62 | 319 | #: apply.c:2030 |
b67e6306 | 320 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
321 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
322 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 323 | |
0859ed62 | 324 | #: apply.c:2190 |
b67e6306 | 325 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
326 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
327 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" | |
b67e6306 | 328 | |
0859ed62 | 329 | #: apply.c:2276 |
b67e6306 | 330 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
331 | msgid "unable to read symlink %s" |
332 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
b67e6306 | 333 | |
0859ed62 | 334 | #: apply.c:2280 |
b67e6306 | 335 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
336 | msgid "unable to open or read %s" |
337 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
b67e6306 | 338 | |
0859ed62 | 339 | #: apply.c:2939 |
b67e6306 | 340 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
341 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
342 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
b67e6306 | 343 | |
0859ed62 | 344 | #: apply.c:3060 |
b67e6306 | 345 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
346 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
347 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
348 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." | |
349 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
b67e6306 | 350 | |
0859ed62 | 351 | #: apply.c:3072 |
b67e6306 | 352 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
353 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
354 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
b67e6306 | 355 | |
0859ed62 | 356 | #: apply.c:3078 |
b67e6306 JNA |
357 | #, c-format |
358 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
359 | "while searching for:\n" |
360 | "%.*s" | |
b67e6306 | 361 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
362 | "pendant la recherche de :\n" |
363 | "%.*s" | |
b67e6306 | 364 | |
0859ed62 | 365 | #: apply.c:3100 |
b67e6306 | 366 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
367 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
368 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
b67e6306 | 369 | |
0859ed62 | 370 | #: apply.c:3108 |
b67e6306 | 371 | #, c-format |
85ea5cbf | 372 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
275588f9 JX |
373 | msgstr "" |
374 | "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " | |
375 | "inverse" | |
b67e6306 | 376 | |
0859ed62 | 377 | #: apply.c:3154 |
b67e6306 | 378 | #, c-format |
85ea5cbf | 379 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
275588f9 JX |
380 | msgstr "" |
381 | "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" | |
b67e6306 | 382 | |
0859ed62 | 383 | #: apply.c:3164 |
b67e6306 | 384 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
385 | msgid "" |
386 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
275588f9 JX |
387 | msgstr "" |
388 | "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." | |
b67e6306 | 389 | |
0859ed62 | 390 | #: apply.c:3172 |
85ea5cbf JNA |
391 | #, c-format |
392 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
393 | msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" | |
b67e6306 | 394 | |
0859ed62 | 395 | #: apply.c:3190 |
b67e6306 | 396 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
397 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
398 | msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" | |
b67e6306 | 399 | |
0859ed62 | 400 | #: apply.c:3203 |
b67e6306 | 401 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
402 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
403 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
404 | ||
0859ed62 | 405 | #: apply.c:3209 |
85ea5cbf JNA |
406 | #, c-format |
407 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
b67e6306 | 408 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
409 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " |
410 | "trouvé)" | |
b67e6306 | 411 | |
0859ed62 | 412 | #: apply.c:3230 |
b67e6306 | 413 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
414 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
415 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" | |
b67e6306 | 416 | |
0859ed62 | 417 | #: apply.c:3352 |
b67e6306 | 418 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
419 | msgid "cannot checkout %s" |
420 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
b67e6306 | 421 | |
0859ed62 | 422 | #: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 setup.c:278 |
3d8b14c2 | 423 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
424 | msgid "failed to read %s" |
425 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
3d8b14c2 | 426 | |
0859ed62 | 427 | #: apply.c:3412 |
6b388fca | 428 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
429 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
430 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 431 | |
0859ed62 | 432 | #: apply.c:3441 apply.c:3681 |
6b388fca | 433 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
434 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
435 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" | |
6b388fca | 436 | |
0859ed62 | 437 | #: apply.c:3524 apply.c:3696 |
6b388fca | 438 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
439 | msgid "%s: does not exist in index" |
440 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
6b388fca | 441 | |
0859ed62 | 442 | #: apply.c:3533 apply.c:3704 |
6b388fca | 443 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
444 | msgid "%s: does not match index" |
445 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
6b388fca | 446 | |
0859ed62 | 447 | #: apply.c:3568 |
85ea5cbf | 448 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
275588f9 JX |
449 | msgstr "" |
450 | "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
451 | "points." | |
85ea5cbf | 452 | |
0859ed62 | 453 | #: apply.c:3571 |
6b388fca | 454 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
455 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
456 | msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 457 | |
0859ed62 | 458 | #: apply.c:3587 apply.c:3591 |
6b388fca | 459 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
460 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
461 | msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" | |
6b388fca | 462 | |
0859ed62 | 463 | #: apply.c:3603 |
6b388fca | 464 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
465 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
466 | msgstr "Echec du retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 467 | |
0859ed62 | 468 | #: apply.c:3617 |
6b388fca | 469 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
470 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
471 | msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" | |
6b388fca | 472 | |
0859ed62 | 473 | #: apply.c:3622 |
6b388fca | 474 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
475 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
476 | msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" | |
6b388fca | 477 | |
0859ed62 | 478 | #: apply.c:3648 |
85ea5cbf JNA |
479 | msgid "removal patch leaves file contents" |
480 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3d8b14c2 | 481 | |
0859ed62 | 482 | #: apply.c:3721 |
6b388fca | 483 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
484 | msgid "%s: wrong type" |
485 | msgstr "%s : type erroné" | |
6b388fca | 486 | |
0859ed62 | 487 | #: apply.c:3723 |
6b388fca | 488 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
489 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
490 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
6b388fca | 491 | |
0859ed62 | 492 | #: apply.c:3874 apply.c:3876 |
6b388fca | 493 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
494 | msgid "invalid path '%s'" |
495 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
6b388fca | 496 | |
0859ed62 | 497 | #: apply.c:3932 |
85ea5cbf JNA |
498 | #, c-format |
499 | msgid "%s: already exists in index" | |
500 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
6b388fca | 501 | |
0859ed62 | 502 | #: apply.c:3935 |
6b388fca | 503 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
504 | msgid "%s: already exists in working directory" |
505 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
6b388fca | 506 | |
0859ed62 | 507 | #: apply.c:3955 |
6b388fca | 508 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
509 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
510 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
6b388fca | 511 | |
0859ed62 | 512 | #: apply.c:3960 |
85ea5cbf JNA |
513 | #, c-format |
514 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
21860882 | 515 | msgstr "" |
85ea5cbf | 516 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" |
6b388fca | 517 | |
0859ed62 | 518 | #: apply.c:3980 |
6b388fca | 519 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
520 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
521 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 522 | |
0859ed62 | 523 | #: apply.c:3984 |
6b388fca | 524 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
525 | msgid "%s: patch does not apply" |
526 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
6b388fca | 527 | |
0859ed62 | 528 | #: apply.c:3999 |
6b388fca | 529 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
530 | msgid "Checking patch %s..." |
531 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
6b388fca | 532 | |
0859ed62 | 533 | #: apply.c:4091 |
7a43c952 | 534 | #, c-format |
85ea5cbf | 535 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
275588f9 JX |
536 | msgstr "" |
537 | "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" | |
7a43c952 | 538 | |
0859ed62 | 539 | #: apply.c:4098 |
955efd65 | 540 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
541 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
542 | msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" | |
955efd65 | 543 | |
0859ed62 | 544 | #: apply.c:4101 |
6b388fca | 545 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
546 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
547 | msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." | |
6b388fca | 548 | |
0859ed62 | 549 | #: apply.c:4106 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:140 |
6b388fca | 550 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
551 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
552 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" | |
6b388fca | 553 | |
0859ed62 | 554 | #: apply.c:4110 |
6b388fca | 555 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
556 | msgid "could not add %s to temporary index" |
557 | msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" | |
6b388fca | 558 | |
0859ed62 | 559 | #: apply.c:4120 |
6b388fca | 560 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
561 | msgid "could not write temporary index to %s" |
562 | msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" | |
6b388fca | 563 | |
0859ed62 | 564 | #: apply.c:4258 |
85ea5cbf JNA |
565 | #, c-format |
566 | msgid "unable to remove %s from index" | |
567 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
6b388fca | 568 | |
0859ed62 | 569 | #: apply.c:4292 |
6b388fca | 570 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
571 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
572 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 573 | |
0859ed62 | 574 | #: apply.c:4298 |
85ea5cbf JNA |
575 | #, c-format |
576 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
577 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
9aeb4c2b | 578 | |
0859ed62 | 579 | #: apply.c:4306 |
85ea5cbf JNA |
580 | #, c-format |
581 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
582 | msgstr "" | |
583 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
584 | "impossible" | |
9aeb4c2b | 585 | |
0859ed62 | 586 | #: apply.c:4312 apply.c:4457 |
85ea5cbf JNA |
587 | #, c-format |
588 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
589 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" | |
6b388fca | 590 | |
0859ed62 | 591 | #: apply.c:4355 |
6b388fca | 592 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
593 | msgid "failed to write to '%s'" |
594 | msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" | |
6b388fca | 595 | |
0859ed62 | 596 | #: apply.c:4359 |
9aeb4c2b | 597 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
598 | msgid "closing file '%s'" |
599 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" | |
9aeb4c2b | 600 | |
0859ed62 | 601 | #: apply.c:4429 |
85ea5cbf JNA |
602 | #, c-format |
603 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
604 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
6b388fca | 605 | |
0859ed62 | 606 | #: apply.c:4527 |
6b388fca | 607 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
608 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
609 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
6b388fca | 610 | |
0859ed62 | 611 | #: apply.c:4535 |
85ea5cbf JNA |
612 | msgid "internal error" |
613 | msgstr "erreur interne" | |
6b388fca | 614 | |
0859ed62 | 615 | #: apply.c:4538 |
f507e5dd | 616 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
617 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
618 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
619 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
620 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
f507e5dd | 621 | |
0859ed62 | 622 | #: apply.c:4549 |
6b388fca | 623 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
624 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
625 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
6b388fca | 626 | |
0859ed62 | 627 | #: apply.c:4557 builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:1048 |
6b388fca | 628 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
629 | msgid "cannot open %s" |
630 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 631 | |
0859ed62 | 632 | #: apply.c:4571 |
85ea5cbf JNA |
633 | #, c-format |
634 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
635 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." | |
6b388fca | 636 | |
0859ed62 | 637 | #: apply.c:4575 |
f507e5dd | 638 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
639 | msgid "Rejected hunk #%d." |
640 | msgstr "Section n°%d rejetée." | |
f507e5dd | 641 | |
0859ed62 | 642 | #: apply.c:4685 |
f507e5dd | 643 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
644 | msgid "Skipped patch '%s'." |
645 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
b67e6306 | 646 | |
0859ed62 | 647 | #: apply.c:4693 |
85ea5cbf JNA |
648 | msgid "unrecognized input" |
649 | msgstr "entrée non reconnue" | |
650 | ||
0859ed62 | 651 | #: apply.c:4712 |
85ea5cbf JNA |
652 | msgid "unable to read index file" |
653 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
654 | ||
0859ed62 | 655 | #: apply.c:4849 |
b67e6306 | 656 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
657 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
658 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" | |
f507e5dd | 659 | |
0859ed62 | 660 | #: apply.c:4876 |
b67e6306 | 661 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
662 | msgid "squelched %d whitespace error" |
663 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
664 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
665 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
b67e6306 | 666 | |
0859ed62 | 667 | #: apply.c:4882 apply.c:4897 |
b67e6306 | 668 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
669 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
670 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
671 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." | |
672 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 673 | |
0859ed62 | 674 | #: apply.c:4890 |
b67e6306 | 675 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
676 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
677 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
678 | msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." | |
679 | msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 680 | |
0859ed62 | 681 | #: apply.c:4906 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389 |
85ea5cbf JNA |
682 | msgid "Unable to write new index file" |
683 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
b67e6306 | 684 | |
0859ed62 JNA |
685 | #: apply.c:4933 apply.c:4936 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 |
686 | #: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:115 builtin/merge.c:260 | |
687 | #: builtin/pull.c:198 builtin/submodule--helper.c:406 | |
688 | #: builtin/submodule--helper.c:1355 builtin/submodule--helper.c:1358 | |
689 | #: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732 | |
690 | #: builtin/submodule--helper.c:1952 git-add--interactive.perl:197 | |
85ea5cbf JNA |
691 | msgid "path" |
692 | msgstr "chemin" | |
b67e6306 | 693 | |
0859ed62 | 694 | #: apply.c:4934 |
85ea5cbf JNA |
695 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
696 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 697 | |
0859ed62 | 698 | #: apply.c:4937 |
85ea5cbf JNA |
699 | msgid "apply changes matching the given path" |
700 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 701 | |
0859ed62 | 702 | #: apply.c:4939 builtin/am.c:2263 |
85ea5cbf JNA |
703 | msgid "num" |
704 | msgstr "num" | |
b67e6306 | 705 | |
0859ed62 | 706 | #: apply.c:4940 |
85ea5cbf JNA |
707 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
708 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
b67e6306 | 709 | |
0859ed62 | 710 | #: apply.c:4943 |
85ea5cbf JNA |
711 | msgid "ignore additions made by the patch" |
712 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
b67e6306 | 713 | |
0859ed62 | 714 | #: apply.c:4945 |
85ea5cbf JNA |
715 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
716 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
b67e6306 | 717 | |
0859ed62 | 718 | #: apply.c:4949 |
85ea5cbf | 719 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
b67e6306 | 720 | msgstr "" |
85ea5cbf | 721 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" |
f507e5dd | 722 | |
0859ed62 | 723 | #: apply.c:4951 |
85ea5cbf | 724 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
8430988d | 725 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" |
f507e5dd | 726 | |
0859ed62 | 727 | #: apply.c:4953 |
85ea5cbf JNA |
728 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
729 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
f507e5dd | 730 | |
0859ed62 | 731 | #: apply.c:4955 |
85ea5cbf JNA |
732 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
733 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
f507e5dd | 734 | |
0859ed62 JNA |
735 | #: apply.c:4957 |
736 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" | |
737 | msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" | |
738 | ||
739 | #: apply.c:4959 | |
85ea5cbf JNA |
740 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
741 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
f507e5dd | 742 | |
0859ed62 | 743 | #: apply.c:4961 |
85ea5cbf JNA |
744 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
745 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
f507e5dd | 746 | |
0859ed62 | 747 | #: apply.c:4964 |
85ea5cbf JNA |
748 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
749 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)" | |
f507e5dd | 750 | |
0859ed62 | 751 | #: apply.c:4966 |
85ea5cbf JNA |
752 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
753 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
754 | ||
0859ed62 | 755 | #: apply.c:4968 |
85ea5cbf | 756 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 757 | msgstr "" |
85ea5cbf | 758 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" |
f507e5dd | 759 | |
0859ed62 | 760 | #: apply.c:4971 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:516 |
85ea5cbf JNA |
761 | msgid "paths are separated with NUL character" |
762 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
f507e5dd | 763 | |
0859ed62 | 764 | #: apply.c:4973 |
85ea5cbf JNA |
765 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
766 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
955efd65 | 767 | |
0859ed62 | 768 | #: apply.c:4974 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95 |
26ce3a3c | 769 | #: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 |
0859ed62 | 770 | #: builtin/pack-objects.c:3205 |
85ea5cbf JNA |
771 | msgid "action" |
772 | msgstr "action" | |
3d8b14c2 | 773 | |
0859ed62 | 774 | #: apply.c:4975 |
85ea5cbf JNA |
775 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
776 | msgstr "" | |
777 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
778 | "d'espace" | |
b67e6306 | 779 | |
0859ed62 | 780 | #: apply.c:4978 apply.c:4981 |
85ea5cbf JNA |
781 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
782 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" | |
6b388fca | 783 | |
0859ed62 | 784 | #: apply.c:4984 |
85ea5cbf JNA |
785 | msgid "apply the patch in reverse" |
786 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" | |
6b388fca | 787 | |
0859ed62 | 788 | #: apply.c:4986 |
85ea5cbf JNA |
789 | msgid "don't expect at least one line of context" |
790 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" | |
6b388fca | 791 | |
0859ed62 | 792 | #: apply.c:4988 |
85ea5cbf JNA |
793 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
794 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
6b388fca | 795 | |
0859ed62 | 796 | #: apply.c:4990 |
85ea5cbf JNA |
797 | msgid "allow overlapping hunks" |
798 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
6b388fca | 799 | |
0859ed62 JNA |
800 | #: apply.c:4991 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21 |
801 | #: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:671 | |
802 | #: builtin/log.c:1914 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124 | |
85ea5cbf JNA |
803 | msgid "be verbose" |
804 | msgstr "mode verbeux" | |
6b388fca | 805 | |
0859ed62 | 806 | #: apply.c:4993 |
85ea5cbf JNA |
807 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
808 | msgstr "" | |
809 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
810 | "fichier" | |
6b388fca | 811 | |
0859ed62 | 812 | #: apply.c:4996 |
85ea5cbf JNA |
813 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
814 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" | |
6b388fca | 815 | |
0859ed62 | 816 | #: apply.c:4998 builtin/am.c:2251 |
85ea5cbf JNA |
817 | msgid "root" |
818 | msgstr "racine" | |
6b388fca | 819 | |
0859ed62 | 820 | #: apply.c:4999 |
85ea5cbf JNA |
821 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
822 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
6b388fca | 823 | |
0859ed62 | 824 | #: archive.c:14 |
85ea5cbf JNA |
825 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
826 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 827 | |
0859ed62 | 828 | #: archive.c:15 |
85ea5cbf JNA |
829 | msgid "git archive --list" |
830 | msgstr "git archive --list" | |
6b388fca | 831 | |
0859ed62 | 832 | #: archive.c:16 |
85ea5cbf JNA |
833 | msgid "" |
834 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
835 | msgstr "" | |
836 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
837 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 838 | |
0859ed62 | 839 | #: archive.c:17 |
85ea5cbf JNA |
840 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
841 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
842 | ||
0859ed62 | 843 | #: archive.c:363 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:298 |
561580ea | 844 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
845 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
846 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
561580ea | 847 | |
0859ed62 | 848 | #: archive.c:446 |
85ea5cbf JNA |
849 | msgid "fmt" |
850 | msgstr "fmt" | |
22338062 | 851 | |
0859ed62 | 852 | #: archive.c:446 |
85ea5cbf JNA |
853 | msgid "archive format" |
854 | msgstr "format d'archive" | |
6b388fca | 855 | |
0859ed62 | 856 | #: archive.c:447 builtin/log.c:1473 |
85ea5cbf JNA |
857 | msgid "prefix" |
858 | msgstr "préfixe" | |
6b388fca | 859 | |
0859ed62 | 860 | #: archive.c:448 |
85ea5cbf JNA |
861 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
862 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" | |
6b388fca | 863 | |
0859ed62 JNA |
864 | #: archive.c:449 builtin/blame.c:816 builtin/blame.c:817 builtin/config.c:126 |
865 | #: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:873 | |
866 | #: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:552 builtin/ls-files.c:555 | |
867 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:570 builtin/read-tree.c:119 | |
6a071483 | 868 | #: parse-options.h:165 |
85ea5cbf JNA |
869 | msgid "file" |
870 | msgstr "fichier" | |
6b388fca | 871 | |
0859ed62 | 872 | #: archive.c:450 builtin/archive.c:89 |
85ea5cbf JNA |
873 | msgid "write the archive to this file" |
874 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" | |
f7fbc357 | 875 | |
0859ed62 | 876 | #: archive.c:452 |
85ea5cbf JNA |
877 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
878 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
f7fbc357 | 879 | |
0859ed62 | 880 | #: archive.c:453 |
85ea5cbf JNA |
881 | msgid "report archived files on stderr" |
882 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
6b388fca | 883 | |
0859ed62 | 884 | #: archive.c:454 |
85ea5cbf JNA |
885 | msgid "store only" |
886 | msgstr "stockage seulement" | |
6b388fca | 887 | |
0859ed62 | 888 | #: archive.c:455 |
85ea5cbf JNA |
889 | msgid "compress faster" |
890 | msgstr "compression rapide" | |
7b058058 | 891 | |
0859ed62 | 892 | #: archive.c:463 |
85ea5cbf JNA |
893 | msgid "compress better" |
894 | msgstr "compression efficace" | |
7b058058 | 895 | |
0859ed62 | 896 | #: archive.c:466 |
85ea5cbf JNA |
897 | msgid "list supported archive formats" |
898 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" | |
6b388fca | 899 | |
0859ed62 JNA |
900 | #: archive.c:468 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114 |
901 | #: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1738 | |
85ea5cbf JNA |
902 | msgid "repo" |
903 | msgstr "dépôt" | |
6b388fca | 904 | |
0859ed62 | 905 | #: archive.c:469 builtin/archive.c:91 |
85ea5cbf JNA |
906 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
907 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
908 | ||
0859ed62 JNA |
909 | #: archive.c:470 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714 |
910 | #: builtin/notes.c:491 | |
85ea5cbf JNA |
911 | msgid "command" |
912 | msgstr "commande" | |
913 | ||
0859ed62 | 914 | #: archive.c:471 builtin/archive.c:93 |
85ea5cbf JNA |
915 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
916 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
917 | ||
0859ed62 | 918 | #: archive.c:478 |
85ea5cbf JNA |
919 | msgid "Unexpected option --remote" |
920 | msgstr "Option --remote inattendue" | |
921 | ||
0859ed62 | 922 | #: archive.c:480 |
85ea5cbf JNA |
923 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
924 | msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" | |
925 | ||
0859ed62 | 926 | #: archive.c:482 |
85ea5cbf JNA |
927 | msgid "Unexpected option --output" |
928 | msgstr "Option --output inattendue" | |
6b388fca | 929 | |
0859ed62 | 930 | #: archive.c:504 |
6b388fca | 931 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
932 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
933 | msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" | |
6b388fca | 934 | |
0859ed62 | 935 | #: archive.c:511 |
6b388fca | 936 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
937 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
938 | msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" | |
939 | ||
0859ed62 JNA |
940 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:344 |
941 | #, c-format | |
942 | msgid "cannot stream blob %s" | |
943 | msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" | |
944 | ||
945 | #: archive-tar.c:260 archive-zip.c:361 | |
946 | #, c-format | |
947 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
948 | msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" | |
949 | ||
950 | #: archive-tar.c:287 archive-zip.c:352 | |
951 | #, c-format | |
952 | msgid "cannot read %s" | |
953 | msgstr "impossible de lire %s" | |
954 | ||
955 | #: archive-tar.c:458 | |
956 | #, c-format | |
957 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
958 | msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" | |
959 | ||
960 | #: archive-tar.c:461 | |
961 | msgid "unable to redirect descriptor" | |
962 | msgstr "impossible de rediriger un descripteur" | |
963 | ||
964 | #: archive-tar.c:468 | |
965 | #, c-format | |
966 | msgid "'%s' filter reported error" | |
967 | msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" | |
968 | ||
969 | #: archive-zip.c:313 | |
970 | #, c-format | |
971 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
972 | msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" | |
973 | ||
974 | #: archive-zip.c:317 | |
975 | #, c-format | |
976 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
977 | msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" | |
978 | ||
979 | #: archive-zip.c:470 builtin/pack-objects.c:216 builtin/pack-objects.c:219 | |
980 | #, c-format | |
981 | msgid "deflate error (%d)" | |
982 | msgstr "erreur de compression (%d)" | |
983 | ||
984 | #: archive-zip.c:605 | |
985 | #, c-format | |
986 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
987 | msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" | |
988 | ||
26ce3a3c | 989 | #: attr.c:218 |
6a523d66 JNA |
990 | #, c-format |
991 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
992 | msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" | |
993 | ||
26ce3a3c | 994 | #: attr.c:415 |
85ea5cbf JNA |
995 | msgid "" |
996 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
997 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
998 | msgstr "" | |
999 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
1000 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 1001 | |
0859ed62 | 1002 | #: bisect.c:467 |
6b388fca | 1003 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1004 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1005 | msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" | |
6b388fca | 1006 | |
0859ed62 | 1007 | #: bisect.c:675 |
85ea5cbf JNA |
1008 | #, c-format |
1009 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1010 | msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" | |
6b388fca | 1011 | |
0859ed62 | 1012 | #: bisect.c:729 |
85ea5cbf JNA |
1013 | #, c-format |
1014 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1015 | msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" | |
6b388fca | 1016 | |
0859ed62 | 1017 | #: bisect.c:753 |
6b388fca JNA |
1018 | #, c-format |
1019 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1020 | "The merge base %s is bad.\n" |
1021 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
21860882 | 1022 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1023 | "La base de fusion %s est mauvaise.\n" |
1024 | "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1025 | |
0859ed62 | 1026 | #: bisect.c:758 |
6b388fca JNA |
1027 | #, c-format |
1028 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1029 | "The merge base %s is new.\n" |
1030 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1031 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1032 | "La base de fusion %s est nouvelle.\n" |
1033 | "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1034 | |
0859ed62 | 1035 | #: bisect.c:763 |
6b388fca | 1036 | #, c-format |
6b388fca | 1037 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1038 | "The merge base %s is %s.\n" |
1039 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1040 | msgstr "" | |
1041 | "La base de fusion %s est %s.\n" | |
1042 | "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1043 | |
0859ed62 | 1044 | #: bisect.c:771 |
ba1b8cfa | 1045 | #, c-format |
85ea5cbf | 1046 | msgid "" |
71ca3ba3 | 1047 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
85ea5cbf JNA |
1048 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1049 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1050 | msgstr "" | |
1051 | "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" | |
1052 | "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" | |
71ca3ba3 | 1053 | "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" |
6b388fca | 1054 | |
0859ed62 | 1055 | #: bisect.c:784 |
955efd65 JNA |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1058 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1059 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1060 | "We continue anyway." | |
955efd65 | 1061 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1062 | "La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" |
1063 | "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " | |
1064 | "et %s.\n" | |
1065 | "On continue tout de même." | |
955efd65 | 1066 | |
0859ed62 | 1067 | #: bisect.c:817 |
955efd65 | 1068 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1069 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1070 | msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" | |
6b388fca | 1071 | |
0859ed62 | 1072 | #: bisect.c:857 |
6b388fca | 1073 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1074 | msgid "a %s revision is needed" |
1075 | msgstr "une révision %s est nécessaire" | |
6b388fca | 1076 | |
0859ed62 | 1077 | #: bisect.c:876 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 |
6b388fca | 1078 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1079 | msgid "could not create file '%s'" |
1080 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1081 | |
0859ed62 | 1082 | #: bisect.c:927 builtin/merge.c:137 |
6b388fca | 1083 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1084 | msgid "could not read file '%s'" |
1085 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1086 | |
0859ed62 | 1087 | #: bisect.c:957 |
85ea5cbf JNA |
1088 | msgid "reading bisect refs failed" |
1089 | msgstr "impossible de lire les références de bissection" | |
6b388fca | 1090 | |
0859ed62 | 1091 | #: bisect.c:976 |
6b388fca | 1092 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1093 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1094 | msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" | |
6b388fca | 1095 | |
0859ed62 | 1096 | #: bisect.c:984 |
6b388fca | 1097 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1098 | msgid "" |
1099 | "No testable commit found.\n" | |
1100 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1101 | msgstr "" | |
1102 | "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" | |
1103 | "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" | |
6b388fca | 1104 | |
0859ed62 | 1105 | #: bisect.c:1003 |
6b388fca | 1106 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1107 | msgid "(roughly %d step)" |
1108 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1109 | msgstr[0] "(à peu près %d étape)" | |
1110 | msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" | |
6b388fca | 1111 | |
12142e1b JNA |
1112 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1113 | #. steps)" translation. | |
1114 | #. | |
0859ed62 | 1115 | #: bisect.c:1009 |
6b388fca | 1116 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1117 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1118 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
8944a833 RH |
1119 | msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" |
1120 | msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" | |
6b388fca | 1121 | |
0859ed62 | 1122 | #: blame.c:1786 |
12142e1b JNA |
1123 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1124 | msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." | |
1125 | ||
0859ed62 | 1126 | #: blame.c:1800 |
12142e1b JNA |
1127 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1128 | msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" | |
1129 | ||
0859ed62 | 1130 | #: blame.c:1821 |
12142e1b JNA |
1131 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1132 | msgstr "" | |
1133 | "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " | |
1134 | "dernier commit" | |
1135 | ||
0859ed62 JNA |
1136 | #: blame.c:1830 bundle.c:162 ref-filter.c:2154 sequencer.c:1874 |
1137 | #: sequencer.c:3772 builtin/commit.c:994 builtin/log.c:372 builtin/log.c:926 | |
1138 | #: builtin/log.c:1381 builtin/log.c:1713 builtin/log.c:1963 builtin/merge.c:404 | |
1139 | #: builtin/pack-objects.c:3032 builtin/pack-objects.c:3047 | |
f29a2d82 | 1140 | #: builtin/shortlog.c:192 |
12142e1b JNA |
1141 | msgid "revision walk setup failed" |
1142 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
1143 | ||
0859ed62 | 1144 | #: blame.c:1848 |
12142e1b JNA |
1145 | msgid "" |
1146 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1147 | msgstr "" | |
1148 | "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " | |
1149 | "premier parent" | |
1150 | ||
0859ed62 | 1151 | #: blame.c:1859 |
12142e1b JNA |
1152 | #, c-format |
1153 | msgid "no such path %s in %s" | |
1154 | msgstr "pas de chemin %s dans %s" | |
1155 | ||
0859ed62 | 1156 | #: blame.c:1870 |
12142e1b JNA |
1157 | #, c-format |
1158 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1159 | msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" | |
1160 | ||
f29a2d82 | 1161 | #: branch.c:54 |
6b388fca | 1162 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1163 | msgid "" |
1164 | "\n" | |
1165 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1166 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1167 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1168 | msgstr "" | |
1169 | "\n" | |
1170 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" | |
1171 | "l'information de suivi distant en invoquant\n" | |
1172 | "\"git branch --setup-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6b388fca | 1173 | |
f29a2d82 | 1174 | #: branch.c:68 |
6b388fca | 1175 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1176 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1177 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
6b388fca | 1178 | |
f29a2d82 | 1179 | #: branch.c:94 |
6b388fca | 1180 | #, c-format |
26ce3a3c | 1181 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
85ea5cbf | 1182 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1183 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' " |
1184 | "en rebasant." | |
6b388fca | 1185 | |
f29a2d82 | 1186 | #: branch.c:95 |
6b388fca | 1187 | #, c-format |
26ce3a3c | 1188 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
ba1b8cfa | 1189 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1190 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis " |
1191 | "'%s'." | |
6b388fca | 1192 | |
f29a2d82 | 1193 | #: branch.c:99 |
6b388fca | 1194 | #, c-format |
26ce3a3c | 1195 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1196 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1197 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " |
1198 | "rebasant." | |
6b388fca | 1199 | |
f29a2d82 | 1200 | #: branch.c:100 |
6b388fca | 1201 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1202 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1203 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." | |
6b388fca | 1204 | |
f29a2d82 | 1205 | #: branch.c:105 |
6b388fca | 1206 | #, c-format |
26ce3a3c | 1207 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1208 | msgstr "" |
26ce3a3c | 1209 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " |
85ea5cbf | 1210 | "rebasant." |
6b388fca | 1211 | |
f29a2d82 | 1212 | #: branch.c:106 |
85ea5cbf | 1213 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1214 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1215 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'." | |
6b388fca | 1216 | |
f29a2d82 | 1217 | #: branch.c:110 |
6b388fca | 1218 | #, c-format |
26ce3a3c | 1219 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1220 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1221 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en " |
1222 | "rebasant." | |
6b388fca | 1223 | |
f29a2d82 | 1224 | #: branch.c:111 |
6b388fca | 1225 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1226 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1227 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'." | |
6b388fca | 1228 | |
f29a2d82 | 1229 | #: branch.c:120 |
85ea5cbf JNA |
1230 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1231 | msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
6b388fca | 1232 | |
f29a2d82 | 1233 | #: branch.c:157 |
6b388fca | 1234 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1235 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1236 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
6b388fca | 1237 | |
f29a2d82 | 1238 | #: branch.c:190 |
6b388fca | 1239 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1240 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1241 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
6b388fca | 1242 | |
f29a2d82 | 1243 | #: branch.c:209 |
6b388fca | 1244 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1245 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1246 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
6b388fca | 1247 | |
f29a2d82 | 1248 | #: branch.c:214 |
85ea5cbf JNA |
1249 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1250 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
6b388fca | 1251 | |
f29a2d82 | 1252 | #: branch.c:234 |
85ea5cbf JNA |
1253 | #, c-format |
1254 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
1255 | msgstr "" | |
1256 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
1257 | "pas une branche." | |
6b388fca | 1258 | |
f29a2d82 | 1259 | #: branch.c:236 |
85ea5cbf JNA |
1260 | #, c-format |
1261 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
1262 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 1263 | |
f29a2d82 | 1264 | #: branch.c:238 |
85ea5cbf JNA |
1265 | msgid "" |
1266 | "\n" | |
1267 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1268 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1269 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1270 | "\n" | |
1271 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1272 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1273 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
1274 | msgstr "" | |
1275 | "\n" | |
1276 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" | |
1277 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" | |
1278 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
1279 | "\n" | |
1280 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" | |
1281 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" | |
1282 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 1283 | |
f29a2d82 | 1284 | #: branch.c:281 |
85ea5cbf JNA |
1285 | #, c-format |
1286 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
1287 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1288 | |
f29a2d82 | 1289 | #: branch.c:301 |
6b388fca | 1290 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1291 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1292 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." | |
6b388fca | 1293 | |
f29a2d82 | 1294 | #: branch.c:306 |
6b388fca | 1295 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1296 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1297 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1298 | |
f29a2d82 | 1299 | #: branch.c:360 |
6b388fca | 1300 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1301 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1302 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
6b388fca | 1303 | |
f29a2d82 | 1304 | #: branch.c:383 |
6b388fca | 1305 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1306 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1307 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
6b388fca | 1308 | |
0859ed62 | 1309 | #: bundle.c:36 |
6b388fca | 1310 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1311 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1312 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" | |
6b388fca | 1313 | |
0859ed62 | 1314 | #: bundle.c:64 |
6b388fca | 1315 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1316 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1317 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" | |
6b388fca | 1318 | |
0859ed62 | 1319 | #: bundle.c:90 sequencer.c:2092 sequencer.c:2578 builtin/commit.c:768 |
6b388fca | 1320 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1321 | msgid "could not open '%s'" |
1322 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 1323 | |
0859ed62 | 1324 | #: bundle.c:141 |
85ea5cbf JNA |
1325 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1326 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" | |
6b388fca | 1327 | |
0859ed62 | 1328 | #: bundle.c:192 |
6b388fca | 1329 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1330 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1331 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1332 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
1333 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
6b388fca | 1334 | |
0859ed62 | 1335 | #: bundle.c:199 |
85ea5cbf JNA |
1336 | msgid "The bundle records a complete history." |
1337 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." | |
6b388fca | 1338 | |
0859ed62 | 1339 | #: bundle.c:201 |
6b388fca | 1340 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1341 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1342 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1343 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" | |
1344 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" | |
6b388fca | 1345 | |
0859ed62 | 1346 | #: bundle.c:260 |
85ea5cbf JNA |
1347 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1348 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
ba1b8cfa | 1349 | |
0859ed62 | 1350 | #: bundle.c:271 |
85ea5cbf JNA |
1351 | msgid "pack-objects died" |
1352 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
ba1b8cfa | 1353 | |
0859ed62 | 1354 | #: bundle.c:313 |
85ea5cbf JNA |
1355 | msgid "rev-list died" |
1356 | msgstr "rev-list a disparu" | |
ba1b8cfa | 1357 | |
0859ed62 | 1358 | #: bundle.c:362 |
ba1b8cfa | 1359 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1360 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1361 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" | |
ba1b8cfa | 1362 | |
0859ed62 | 1363 | #: bundle.c:453 builtin/log.c:187 builtin/log.c:1618 builtin/shortlog.c:304 |
6b388fca | 1364 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1365 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1366 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
6b388fca | 1367 | |
0859ed62 | 1368 | #: bundle.c:461 |
85ea5cbf JNA |
1369 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1370 | msgstr "Refus de créer un colis vide." | |
6b388fca | 1371 | |
0859ed62 | 1372 | #: bundle.c:473 |
6b388fca | 1373 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1374 | msgid "cannot create '%s'" |
1375 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
6b388fca | 1376 | |
0859ed62 | 1377 | #: bundle.c:501 |
85ea5cbf JNA |
1378 | msgid "index-pack died" |
1379 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
6b388fca | 1380 | |
6a071483 | 1381 | #: color.c:296 |
6b388fca | 1382 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1383 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1384 | msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" | |
6b388fca | 1385 | |
0859ed62 JNA |
1386 | #: commit.c:48 sequencer.c:2384 builtin/am.c:422 builtin/am.c:466 |
1387 | #: builtin/am.c:1438 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376 | |
f29a2d82 | 1388 | #: builtin/replace.c:448 |
ffd5159b | 1389 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1390 | msgid "could not parse %s" |
1391 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
ffd5159b | 1392 | |
0859ed62 | 1393 | #: commit.c:50 |
ffd5159b | 1394 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1395 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1396 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
eadd122b | 1397 | |
0859ed62 | 1398 | #: commit.c:191 |
f29a2d82 JNA |
1399 | msgid "" |
1400 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1401 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1402 | "\n" | |
1403 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1404 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1405 | "\n" | |
1406 | "Turn this message off by running\n" | |
1407 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1408 | msgstr "" | |
1409 | "Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" | |
1410 | "et sera supprimé dans une version future de Git.\n" | |
1411 | "\n" | |
1412 | "Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1413 | "pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" | |
1414 | "\n" | |
1415 | "Supprimez ce message en lançant\n" | |
1416 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1417 | ||
0859ed62 | 1418 | #: commit.c:1629 |
eadd122b | 1419 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1420 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1421 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1422 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
561580ea | 1423 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1424 | "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" |
275588f9 JX |
1425 | "Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " |
1426 | "la\n" | |
1427 | "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " | |
1428 | "projet.\n" | |
eadd122b | 1429 | |
0859ed62 JNA |
1430 | #: commit-graph.c:83 |
1431 | #, c-format | |
1432 | msgid "graph file %s is too small" | |
1433 | msgstr "le fichier de graphe %s est trop petit" | |
1434 | ||
1435 | #: commit-graph.c:90 | |
1436 | #, c-format | |
1437 | msgid "graph signature %X does not match signature %X" | |
1438 | msgstr "la signature de graphe %X ne correspond pas à la signature %X" | |
1439 | ||
1440 | #: commit-graph.c:97 | |
1441 | #, c-format | |
1442 | msgid "graph version %X does not match version %X" | |
1443 | msgstr "la version %X du graphe ne correspond pas à la version %X" | |
1444 | ||
1445 | #: commit-graph.c:104 | |
1446 | #, c-format | |
1447 | msgid "hash version %X does not match version %X" | |
1448 | msgstr "la version %X du condensé ne correspond pas à la version %X" | |
1449 | ||
1450 | #: commit-graph.c:128 | |
1451 | #, c-format | |
1452 | msgid "improper chunk offset %08x%08x" | |
1453 | msgstr "décalage de bloc %08x%08x inadéquat" | |
1454 | ||
1455 | #: commit-graph.c:164 | |
1456 | #, c-format | |
1457 | msgid "chunk id %08x appears multiple times" | |
1458 | msgstr "l'id de bloc %08x apparaît des multiples fois" | |
1459 | ||
1460 | #: commit-graph.c:261 | |
1461 | #, c-format | |
1462 | msgid "could not find commit %s" | |
1463 | msgstr "impossible de trouver le commit %s" | |
1464 | ||
1465 | #: commit-graph.c:565 builtin/pack-objects.c:2571 | |
1466 | #, c-format | |
1467 | msgid "unable to get type of object %s" | |
1468 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" | |
1469 | ||
1470 | #: commit-graph.c:730 | |
1471 | #, c-format | |
1472 | msgid "error adding pack %s" | |
1473 | msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" | |
1474 | ||
1475 | #: commit-graph.c:732 | |
1476 | #, c-format | |
1477 | msgid "error opening index for %s" | |
1478 | msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" | |
1479 | ||
1480 | #: commit-graph.c:773 | |
f29a2d82 JNA |
1481 | #, c-format |
1482 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
1483 | msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits" | |
1484 | ||
0859ed62 | 1485 | #: commit-graph.c:800 |
f29a2d82 JNA |
1486 | msgid "too many commits to write graph" |
1487 | msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" | |
1488 | ||
0859ed62 | 1489 | #: commit-graph.c:806 |
f29a2d82 | 1490 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
1491 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
1492 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" | |
1493 | ||
1494 | #: commit-graph.c:904 | |
1495 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" | |
1496 | msgstr "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est vraisemblablement corrompu" | |
f29a2d82 | 1497 | |
5da312d1 | 1498 | #: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 |
85ea5cbf JNA |
1499 | msgid "memory exhausted" |
1500 | msgstr "plus de mémoire" | |
eadd122b | 1501 | |
0859ed62 JNA |
1502 | #: config.c:123 |
1503 | #, c-format | |
1504 | msgid "" | |
1505 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
1506 | "\t%s\n" | |
1507 | "from\n" | |
1508 | "\t%s\n" | |
1509 | "Do you have circular includes?" | |
f5be0083 | 1510 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
1511 | "profondeur d'inclusion maximum (%d) dépassée à l'inclusion de\n" |
1512 | "\t%s\n" | |
1513 | "depuis\n" | |
1514 | "\t%s\n" | |
1515 | "possibilité d'inclusions multiples." | |
1516 | ||
1517 | #: config.c:139 | |
1518 | #, c-format | |
1519 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
1520 | msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" | |
1521 | ||
1522 | #: config.c:150 | |
1523 | msgid "relative config includes must come from files" | |
1524 | msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" | |
1525 | ||
1526 | #: config.c:190 | |
1527 | msgid "relative config include conditionals must come from files" | |
1528 | msgstr "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de fichiers" | |
1529 | ||
1530 | #: config.c:348 | |
1531 | #, c-format | |
1532 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
1533 | msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" | |
1534 | ||
1535 | #: config.c:354 | |
1536 | #, c-format | |
1537 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
1538 | msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" | |
1539 | ||
1540 | #: config.c:378 sequencer.c:2206 | |
1541 | #, c-format | |
1542 | msgid "invalid key: %s" | |
1543 | msgstr "clé invalide : %s" | |
1544 | ||
1545 | #: config.c:384 | |
1546 | #, c-format | |
1547 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
1548 | msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" | |
6a523d66 | 1549 | |
0859ed62 JNA |
1550 | #: config.c:420 config.c:432 |
1551 | #, c-format | |
1552 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
1553 | msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" | |
1554 | ||
1555 | #: config.c:467 | |
1556 | #, c-format | |
1557 | msgid "bogus format in %s" | |
1558 | msgstr "formatage mal formé dans %s" | |
1559 | ||
1560 | #: config.c:793 | |
eadd122b | 1561 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1562 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1563 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" | |
eadd122b | 1564 | |
0859ed62 | 1565 | #: config.c:797 |
eadd122b | 1566 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1567 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1568 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" | |
eadd122b | 1569 | |
0859ed62 | 1570 | #: config.c:801 |
eadd122b | 1571 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1572 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1573 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" | |
eadd122b | 1574 | |
0859ed62 | 1575 | #: config.c:805 |
6b388fca | 1576 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1577 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1578 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" | |
6b388fca | 1579 | |
0859ed62 | 1580 | #: config.c:809 |
6b388fca | 1581 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1582 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1583 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" | |
6b388fca | 1584 | |
0859ed62 | 1585 | #: config.c:813 |
eadd122b | 1586 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1587 | msgid "bad config line %d in %s" |
1588 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" | |
eadd122b | 1589 | |
0859ed62 | 1590 | #: config.c:952 |
85ea5cbf JNA |
1591 | msgid "out of range" |
1592 | msgstr "hors plage" | |
561580ea | 1593 | |
0859ed62 | 1594 | #: config.c:952 |
85ea5cbf JNA |
1595 | msgid "invalid unit" |
1596 | msgstr "unité invalide" | |
f507e5dd | 1597 | |
0859ed62 | 1598 | #: config.c:958 |
85ea5cbf JNA |
1599 | #, c-format |
1600 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
1601 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
22338062 | 1602 | |
0859ed62 | 1603 | #: config.c:963 |
22338062 | 1604 | #, c-format |
85ea5cbf | 1605 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
22338062 | 1606 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1607 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " |
1608 | "%s : %s" | |
22338062 | 1609 | |
0859ed62 | 1610 | #: config.c:966 |
22338062 | 1611 | #, c-format |
85ea5cbf | 1612 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
22338062 | 1613 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1614 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " |
1615 | "%s : %s" | |
22338062 | 1616 | |
0859ed62 | 1617 | #: config.c:969 |
7a43c952 | 1618 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1619 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
1620 | msgstr "" | |
1621 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " | |
1622 | "standard : %s" | |
7a43c952 | 1623 | |
0859ed62 | 1624 | #: config.c:972 |
7a43c952 | 1625 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1626 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1627 | msgstr "" | |
1628 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " | |
1629 | "sous-module %s : %s" | |
7a43c952 | 1630 | |
0859ed62 | 1631 | #: config.c:975 |
7a43c952 | 1632 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1633 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1634 | msgstr "" | |
1635 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " | |
1636 | "commande %s : %s" | |
7a43c952 | 1637 | |
0859ed62 | 1638 | #: config.c:978 |
7a43c952 | 1639 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1640 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1641 | msgstr "" | |
1642 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
7a43c952 | 1643 | |
0859ed62 | 1644 | #: config.c:1073 |
ffd5159b | 1645 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1646 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1647 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
3d8b14c2 | 1648 | |
0859ed62 | 1649 | #: config.c:1082 |
5da312d1 JNA |
1650 | #, c-format |
1651 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1652 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
1653 | ||
0859ed62 JNA |
1654 | #: config.c:1173 |
1655 | #, c-format | |
1656 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
1657 | msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" | |
1658 | ||
1659 | #: config.c:1187 config.c:1198 | |
3d8b14c2 | 1660 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1661 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1662 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
3d8b14c2 | 1663 | |
0859ed62 JNA |
1664 | #: config.c:1290 |
1665 | msgid "core.commentChar should only be one character" | |
1666 | msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" | |
1667 | ||
1668 | #: config.c:1323 | |
3d8b14c2 | 1669 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1670 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1671 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
ffd5159b | 1672 | |
0859ed62 JNA |
1673 | #: config.c:1403 |
1674 | #, c-format | |
1675 | msgid "malformed value for %s" | |
1676 | msgstr "valeur mal formée pour %s" | |
1677 | ||
1678 | #: config.c:1429 | |
1679 | #, c-format | |
1680 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
1681 | msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" | |
1682 | ||
1683 | #: config.c:1430 | |
1684 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" | |
1685 | msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" | |
1686 | ||
1687 | #: config.c:1489 builtin/pack-objects.c:3282 | |
71ca3ba3 JNA |
1688 | #, c-format |
1689 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1690 | msgstr "niveau de compression du paquet %d" | |
1691 | ||
0859ed62 JNA |
1692 | #: config.c:1610 |
1693 | #, c-format | |
1694 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
1695 | msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" | |
1696 | ||
1697 | #: config.c:1613 | |
1698 | #, c-format | |
1699 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
1700 | msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" | |
1701 | ||
1702 | #: config.c:1630 | |
1703 | #, c-format | |
1704 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
1705 | msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" | |
1706 | ||
1707 | #: config.c:1660 | |
1708 | #, c-format | |
1709 | msgid "failed to parse %s" | |
1710 | msgstr "échec de l'analyse de %s" | |
1711 | ||
1712 | #: config.c:1700 | |
85ea5cbf JNA |
1713 | msgid "unable to parse command-line config" |
1714 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
7a2c7e58 | 1715 | |
0859ed62 | 1716 | #: config.c:2032 |
85ea5cbf JNA |
1717 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
1718 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
7a2c7e58 | 1719 | |
0859ed62 | 1720 | #: config.c:2202 |
6a523d66 JNA |
1721 | #, c-format |
1722 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1723 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
1724 | ||
0859ed62 | 1725 | #: config.c:2245 |
6a523d66 JNA |
1726 | #, c-format |
1727 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
f5be0083 JNA |
1728 | msgstr "" |
1729 | "valeur '%s' de core.untrackedCache inconnue ; utilisation de 'keep' par " | |
1730 | "défaut" | |
6a523d66 | 1731 | |
0859ed62 | 1732 | #: config.c:2271 |
6a523d66 JNA |
1733 | #, c-format |
1734 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
f5be0083 JNA |
1735 | msgstr "" |
1736 | "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " | |
1737 | "100" | |
6a523d66 | 1738 | |
0859ed62 | 1739 | #: config.c:2296 |
ffd5159b | 1740 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1741 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
1742 | msgstr "" | |
1743 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
ffd5159b | 1744 | |
0859ed62 | 1745 | #: config.c:2298 |
ffd5159b | 1746 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1747 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1748 | msgstr "" | |
1749 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
ffd5159b | 1750 | |
0859ed62 JNA |
1751 | #: config.c:2379 |
1752 | #, c-format | |
1753 | msgid "invalid section name '%s'" | |
1754 | msgstr "nom de section invalide '%s'" | |
1755 | ||
1756 | #: config.c:2411 | |
3d8b14c2 | 1757 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1758 | msgid "%s has multiple values" |
1759 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
7a43c952 | 1760 | |
0859ed62 JNA |
1761 | #: config.c:2440 |
1762 | #, c-format | |
1763 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
1764 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
1765 | ||
1766 | #: config.c:2691 config.c:3015 | |
1767 | #, c-format | |
1768 | msgid "could not lock config file %s" | |
1769 | msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" | |
1770 | ||
1771 | #: config.c:2702 | |
1772 | #, c-format | |
1773 | msgid "opening %s" | |
1774 | msgstr "ouverture de %s" | |
1775 | ||
1776 | #: config.c:2737 builtin/config.c:324 | |
1777 | #, c-format | |
1778 | msgid "invalid pattern: %s" | |
1779 | msgstr "motif invalide : %s" | |
1780 | ||
1781 | #: config.c:2762 | |
1782 | #, c-format | |
1783 | msgid "invalid config file %s" | |
1784 | msgstr "fichier de configuration invalide %s" | |
1785 | ||
1786 | #: config.c:2775 config.c:3028 | |
71ca3ba3 JNA |
1787 | #, c-format |
1788 | msgid "fstat on %s failed" | |
1789 | msgstr "échec de fstat sur %s" | |
1790 | ||
0859ed62 JNA |
1791 | #: config.c:2786 |
1792 | #, c-format | |
1793 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
1794 | msgstr "impossible d réaliser un map de '%s'" | |
1795 | ||
1796 | #: config.c:2795 config.c:3033 | |
1797 | #, c-format | |
1798 | msgid "chmod on %s failed" | |
1799 | msgstr "échec de chmod sur %s" | |
1800 | ||
1801 | #: config.c:2880 config.c:3130 | |
1802 | #, c-format | |
1803 | msgid "could not write config file %s" | |
1804 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
1805 | ||
1806 | #: config.c:2914 | |
ffd5159b | 1807 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1808 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
1809 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
ffd5159b | 1810 | |
0859ed62 | 1811 | #: config.c:2916 builtin/remote.c:781 |
3d8b14c2 | 1812 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1813 | msgid "could not unset '%s'" |
1814 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 1815 | |
0859ed62 JNA |
1816 | #: config.c:3006 |
1817 | #, c-format | |
1818 | msgid "invalid section name: %s" | |
1819 | msgstr "nom de section invalide : %s" | |
1820 | ||
1821 | #: config.c:3173 | |
1822 | #, c-format | |
1823 | msgid "missing value for '%s'" | |
1824 | msgstr "valeur manquante pour '%s'" | |
1825 | ||
3509754c | 1826 | #: connect.c:61 |
0859ed62 JNA |
1827 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
1828 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" | |
3d8b14c2 | 1829 | |
3509754c | 1830 | #: connect.c:63 |
85ea5cbf JNA |
1831 | msgid "" |
1832 | "Could not read from remote repository.\n" | |
1833 | "\n" | |
1834 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1835 | "and the repository exists." | |
1836 | msgstr "" | |
c0ea09b2 | 1837 | "Impossible de lire le dépôt distant.\n" |
85ea5cbf JNA |
1838 | "\n" |
1839 | "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" | |
1840 | "et que le dépôt existe." | |
ffd5159b | 1841 | |
0859ed62 JNA |
1842 | #: connect.c:81 |
1843 | #, c-format | |
1844 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
1845 | msgstr "Le serveur ne supporte pas '%s'" | |
1846 | ||
1847 | #: connect.c:103 | |
1848 | #, c-format | |
1849 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
1850 | msgstr "Le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" | |
1851 | ||
1852 | #: connect.c:114 | |
1853 | msgid "expected flush after capabilities" | |
1854 | msgstr "vidage attendu après les capacités" | |
1855 | ||
1856 | #: connect.c:233 | |
1857 | #, c-format | |
1858 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
1859 | msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'" | |
1860 | ||
1861 | #: connect.c:252 | |
1862 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
1863 | msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu" | |
1864 | ||
1865 | #: connect.c:273 | |
1866 | #, c-format | |
1867 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
1868 | msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
1869 | ||
1870 | #: connect.c:275 | |
1871 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
1872 | msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" | |
1873 | ||
1874 | #: connect.c:310 fetch-pack.c:183 builtin/archive.c:63 | |
1875 | #, c-format | |
1876 | msgid "remote error: %s" | |
1877 | msgstr "erreur distante : %s" | |
1878 | ||
1879 | #: connect.c:316 | |
1880 | msgid "invalid packet" | |
1881 | msgstr "paquet invalide" | |
1882 | ||
1883 | #: connect.c:336 | |
1884 | #, c-format | |
1885 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
1886 | msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" | |
1887 | ||
1888 | #: connect.c:444 | |
1889 | #, c-format | |
1890 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
1891 | msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" | |
1892 | ||
1893 | #: connect.c:448 | |
1894 | msgid "expected flush after ref listing" | |
1895 | msgstr "vidage attendu après le listage de références" | |
1896 | ||
1897 | #: connect.c:547 | |
1898 | #, c-format | |
1899 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
1900 | msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" | |
1901 | ||
1902 | #: connect.c:598 | |
1903 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" | |
1904 | msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" | |
1905 | ||
1906 | #: connect.c:638 connect.c:701 | |
1907 | #, c-format | |
1908 | msgid "Looking up %s ... " | |
1909 | msgstr "Recherche de %s… " | |
1910 | ||
1911 | #: connect.c:642 | |
1912 | #, c-format | |
1913 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
1914 | msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" | |
1915 | ||
1916 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
1917 | #: connect.c:646 connect.c:717 | |
1918 | #, c-format | |
1919 | msgid "" | |
1920 | "done.\n" | |
1921 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
1922 | msgstr "" | |
1923 | "fait.\n" | |
1924 | "Connexion à %s (port %s)… " | |
1925 | ||
1926 | #: connect.c:668 connect.c:745 | |
1927 | #, c-format | |
1928 | msgid "" | |
1929 | "unable to connect to %s:\n" | |
1930 | "%s" | |
1931 | msgstr "" | |
1932 | "impossible de se connecter à %s :\n" | |
1933 | "%s" | |
1934 | ||
1935 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
1936 | #: connect.c:674 connect.c:751 | |
1937 | msgid "done." | |
1938 | msgstr "fait." | |
1939 | ||
1940 | #: connect.c:705 | |
1941 | #, c-format | |
1942 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
1943 | msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" | |
1944 | ||
1945 | #: connect.c:711 | |
1946 | #, c-format | |
1947 | msgid "unknown port %s" | |
1948 | msgstr "port inconnu %s" | |
1949 | ||
1950 | #: connect.c:848 connect.c:1174 | |
1951 | #, c-format | |
1952 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
1953 | msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" | |
1954 | ||
1955 | #: connect.c:850 | |
1956 | #, c-format | |
1957 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
1958 | msgstr "port étrange '%s' bloqué" | |
1959 | ||
1960 | #: connect.c:860 | |
1961 | #, c-format | |
1962 | msgid "cannot start proxy %s" | |
1963 | msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" | |
1964 | ||
1965 | #: connect.c:927 | |
1966 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" | |
1967 | msgstr "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe d'URL valide" | |
1968 | ||
1969 | #: connect.c:1122 | |
1970 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" | |
1971 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" | |
1972 | ||
1973 | #: connect.c:1134 | |
1974 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" | |
1975 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" | |
1976 | ||
1977 | #: connect.c:1151 | |
1978 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" | |
1979 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" | |
1980 | ||
1981 | #: connect.c:1262 | |
1982 | #, c-format | |
1983 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
1984 | msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" | |
1985 | ||
1986 | #: connect.c:1307 | |
1987 | msgid "unable to fork" | |
1988 | msgstr "fork impossible" | |
1989 | ||
1990 | #: connected.c:68 builtin/fsck.c:203 builtin/prune.c:146 | |
85ea5cbf JNA |
1991 | msgid "Checking connectivity" |
1992 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
ffd5159b | 1993 | |
0859ed62 | 1994 | #: connected.c:80 |
85ea5cbf JNA |
1995 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
1996 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" | |
7a2c7e58 | 1997 | |
0859ed62 | 1998 | #: connected.c:100 |
85ea5cbf JNA |
1999 | msgid "failed write to rev-list" |
2000 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
7a2c7e58 | 2001 | |
0859ed62 | 2002 | #: connected.c:107 |
85ea5cbf JNA |
2003 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
2004 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
3d8b14c2 | 2005 | |
0859ed62 | 2006 | #: convert.c:194 |
7a2c7e58 | 2007 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2008 | msgid "illegal crlf_action %d" |
2009 | msgstr "crlf_action illégal %d" | |
6a071483 | 2010 | |
0859ed62 JNA |
2011 | #: convert.c:207 |
2012 | #, c-format | |
2013 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
2014 | msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s" | |
2015 | ||
2016 | #: convert.c:209 | |
6a071483 | 2017 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2018 | msgid "" |
2019 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2020 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2021 | msgstr "" |
2022 | "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2023 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2024 | |
0859ed62 | 2025 | #: convert.c:217 |
7a2c7e58 | 2026 | #, c-format |
6a071483 JNA |
2027 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
2028 | msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" | |
7a2c7e58 | 2029 | |
0859ed62 | 2030 | #: convert.c:219 |
7a2c7e58 | 2031 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2032 | msgid "" |
2033 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2034 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2035 | msgstr "" |
2036 | "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2037 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2038 | |
0859ed62 | 2039 | #: convert.c:280 |
f29a2d82 JNA |
2040 | #, c-format |
2041 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
2042 | msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
2043 | ||
0859ed62 | 2044 | #: convert.c:287 |
f29a2d82 JNA |
2045 | #, c-format |
2046 | msgid "" | |
2047 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" | |
2048 | "tree-encoding." | |
3509754c JNA |
2049 | msgstr "" |
2050 | "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " | |
2051 | "utiliser UTF-%s comme encodage d'arbre de travail." | |
f29a2d82 | 2052 | |
0859ed62 | 2053 | #: convert.c:305 |
f29a2d82 JNA |
2054 | #, c-format |
2055 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
2056 | msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
2057 | ||
0859ed62 | 2058 | #: convert.c:307 |
f29a2d82 JNA |
2059 | #, c-format |
2060 | msgid "" | |
2061 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
2062 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3509754c JNA |
2063 | msgstr "" |
2064 | "Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez " | |
2065 | "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " | |
2066 | "de travail." | |
f29a2d82 | 2067 | |
0859ed62 | 2068 | #: convert.c:425 convert.c:496 |
f29a2d82 JNA |
2069 | #, c-format |
2070 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
2071 | msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" | |
2072 | ||
0859ed62 | 2073 | #: convert.c:468 |
f29a2d82 JNA |
2074 | #, c-format |
2075 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3509754c JNA |
2076 | msgstr "" |
2077 | "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " | |
2078 | "contenu" | |
f29a2d82 | 2079 | |
0859ed62 JNA |
2080 | #: convert.c:674 |
2081 | #, c-format | |
2082 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
2083 | msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" | |
2084 | ||
2085 | #: convert.c:694 | |
2086 | #, c-format | |
2087 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
2088 | msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" | |
2089 | ||
2090 | #: convert.c:701 | |
2091 | #, c-format | |
2092 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
2093 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" | |
2094 | ||
2095 | #: convert.c:736 convert.c:739 | |
2096 | #, c-format | |
2097 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
2098 | msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" | |
2099 | ||
2100 | #: convert.c:742 convert.c:796 | |
2101 | #, c-format | |
2102 | msgid "external filter '%s' failed" | |
2103 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" | |
2104 | ||
2105 | #: convert.c:844 | |
2106 | msgid "unexpected filter type" | |
2107 | msgstr "type de filtre inattendu" | |
2108 | ||
2109 | #: convert.c:855 | |
2110 | msgid "path name too long for external filter" | |
2111 | msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" | |
2112 | ||
2113 | #: convert.c:929 | |
2114 | #, c-format | |
2115 | msgid "" | |
2116 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
2117 | "been filtered" | |
2118 | msgstr "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins n'aient pas été filtrés" | |
2119 | ||
2120 | #: convert.c:1228 | |
f29a2d82 JNA |
2121 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
2122 | msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" | |
2123 | ||
0859ed62 JNA |
2124 | #: convert.c:1402 convert.c:1436 |
2125 | #, c-format | |
2126 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
2127 | msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" | |
2128 | ||
2129 | #: convert.c:1480 | |
2130 | #, c-format | |
2131 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
2132 | msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" | |
2133 | ||
12142e1b | 2134 | #: date.c:116 |
85ea5cbf JNA |
2135 | msgid "in the future" |
2136 | msgstr "dans le futur" | |
2137 | ||
12142e1b | 2138 | #: date.c:122 |
7a2c7e58 | 2139 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2140 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
2141 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
2142 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde" | |
2143 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes" | |
7a2c7e58 | 2144 | |
12142e1b | 2145 | #: date.c:129 |
ffd5159b | 2146 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2147 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
2148 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
2149 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute" | |
2150 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes" | |
ffd5159b | 2151 | |
12142e1b | 2152 | #: date.c:136 |
7a2c7e58 | 2153 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2154 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
2155 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
2156 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure" | |
2157 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures" | |
7a2c7e58 | 2158 | |
12142e1b | 2159 | #: date.c:143 |
7a2c7e58 | 2160 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2161 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
2162 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
2163 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour" | |
2164 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours" | |
7a2c7e58 | 2165 | |
12142e1b | 2166 | #: date.c:149 |
ffd5159b | 2167 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2168 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
2169 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
2170 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine" | |
2171 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines" | |
ffd5159b | 2172 | |
12142e1b | 2173 | #: date.c:156 |
ffd5159b | 2174 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2175 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
2176 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
2177 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
2178 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
ffd5159b | 2179 | |
12142e1b | 2180 | #: date.c:167 |
561580ea | 2181 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2182 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
2183 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
2184 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> an" | |
2185 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 2186 | |
85ea5cbf | 2187 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
12142e1b | 2188 | #: date.c:170 |
561580ea | 2189 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2190 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
2191 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
2192 | msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
2193 | msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
561580ea | 2194 | |
12142e1b | 2195 | #: date.c:175 date.c:180 |
561580ea | 2196 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2197 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
2198 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
2199 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an" | |
2200 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 2201 | |
85ea5cbf JNA |
2202 | #: diffcore-order.c:24 |
2203 | #, c-format | |
2204 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
2205 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
561580ea | 2206 | |
0859ed62 | 2207 | #: diffcore-rename.c:536 |
85ea5cbf JNA |
2208 | msgid "Performing inexact rename detection" |
2209 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
7b058058 | 2210 | |
0859ed62 | 2211 | #: diff.c:108 |
7b058058 | 2212 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2213 | msgid "option '%s' requires a value" |
2214 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
7b058058 | 2215 | |
0859ed62 | 2216 | #: diff.c:158 |
7b058058 | 2217 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2218 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
2219 | msgstr "" | |
2220 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
7b058058 | 2221 | |
0859ed62 | 2222 | #: diff.c:163 |
7b058058 | 2223 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2224 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
2225 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
7b058058 | 2226 | |
0859ed62 | 2227 | #: diff.c:291 |
26ce3a3c | 2228 | msgid "" |
0859ed62 JNA |
2229 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
2230 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
2231 | msgstr "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" | |
26ce3a3c | 2232 | |
0859ed62 JNA |
2233 | #: diff.c:316 |
2234 | #, c-format | |
2235 | msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'" | |
2236 | msgstr "mode color-moved-ws inconnu '%s' ignoré" | |
2237 | ||
2238 | #: diff.c:323 | |
2239 | msgid "" | |
2240 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other white " | |
2241 | "space modes" | |
2242 | msgstr "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec d'autres modes d'espace" | |
2243 | ||
2244 | #: diff.c:394 | |
7b058058 | 2245 | #, c-format |
85ea5cbf | 2246 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
be67fb4f | 2247 | msgstr "" |
85ea5cbf | 2248 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" |
7b058058 | 2249 | |
0859ed62 | 2250 | #: diff.c:454 |
7b058058 | 2251 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2252 | msgid "" |
2253 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
2254 | "%s" | |
be67fb4f | 2255 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2256 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" |
2257 | "%s" | |
eadd122b | 2258 | |
0859ed62 | 2259 | #: diff.c:4096 |
6b388fca | 2260 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2261 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
2262 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
6b388fca | 2263 | |
0859ed62 | 2264 | #: diff.c:4427 |
85ea5cbf JNA |
2265 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
2266 | msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 2267 | |
0859ed62 | 2268 | #: diff.c:4430 |
6a071483 JNA |
2269 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
2270 | msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" | |
2271 | ||
0859ed62 | 2272 | #: diff.c:4508 |
85ea5cbf JNA |
2273 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
2274 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
6b388fca | 2275 | |
0859ed62 | 2276 | #: diff.c:4674 |
6b388fca JNA |
2277 | #, c-format |
2278 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
2279 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
2280 | "%s" | |
ba1b8cfa | 2281 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2282 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" |
2283 | "%s" | |
7a43c952 | 2284 | |
0859ed62 | 2285 | #: diff.c:4688 |
7a43c952 | 2286 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2287 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
2288 | msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
7a43c952 | 2289 | |
0859ed62 | 2290 | #: diff.c:5766 |
85ea5cbf | 2291 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
275588f9 JX |
2292 | msgstr "" |
2293 | "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " | |
2294 | "fichiers." | |
7298ca7b | 2295 | |
0859ed62 | 2296 | #: diff.c:5769 |
85ea5cbf | 2297 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
275588f9 JX |
2298 | msgstr "" |
2299 | "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " | |
2300 | "grand nombre de fichiers." | |
ba1b8cfa | 2301 | |
0859ed62 | 2302 | #: diff.c:5772 |
ba1b8cfa | 2303 | #, c-format |
7a43c952 | 2304 | msgid "" |
85ea5cbf | 2305 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
275588f9 JX |
2306 | msgstr "" |
2307 | "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " | |
2308 | "commande." | |
7298ca7b | 2309 | |
0859ed62 JNA |
2310 | #: dir.c:569 |
2311 | #, c-format | |
2312 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
2313 | msgstr "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" | |
2314 | ||
2315 | #: dir.c:958 | |
2316 | #, c-format | |
2317 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
2318 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" | |
2319 | ||
2320 | #: dir.c:1873 | |
6a071483 JNA |
2321 | #, c-format |
2322 | msgid "could not open directory '%s'" | |
2323 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" | |
2324 | ||
0859ed62 | 2325 | #: dir.c:2115 |
85ea5cbf JNA |
2326 | msgid "failed to get kernel name and information" |
2327 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" | |
b67e6306 | 2328 | |
0859ed62 JNA |
2329 | #: dir.c:2239 |
2330 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" | |
2331 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" | |
2332 | ||
2333 | #: dir.c:3037 | |
2334 | #, c-format | |
2335 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
2336 | msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" | |
6b388fca | 2337 | |
0859ed62 | 2338 | #: dir.c:3082 dir.c:3087 |
6a523d66 JNA |
2339 | #, c-format |
2340 | msgid "could not create directories for %s" | |
2341 | msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" | |
2342 | ||
0859ed62 | 2343 | #: dir.c:3116 |
71ca3ba3 JNA |
2344 | #, c-format |
2345 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
2346 | msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" | |
2347 | ||
5da312d1 JNA |
2348 | #: editor.c:61 |
2349 | #, c-format | |
2350 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
2acb3d49 JNA |
2351 | msgstr "" |
2352 | "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " | |
2353 | "texte…%c" | |
5da312d1 | 2354 | |
0859ed62 | 2355 | #: entry.c:178 |
26ce3a3c JNA |
2356 | msgid "Filtering content" |
2357 | msgstr "Filtrage du contenu" | |
2358 | ||
0859ed62 | 2359 | #: entry.c:437 |
6a523d66 JNA |
2360 | #, c-format |
2361 | msgid "could not stat file '%s'" | |
2362 | msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" | |
2363 | ||
0859ed62 JNA |
2364 | #: environment.c:150 |
2365 | #, c-format | |
2366 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
2367 | msgstr "Espaces de nom de Git \"%s\"" | |
2368 | ||
2369 | #: environment.c:332 | |
2370 | #, c-format | |
2371 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
2372 | msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'" | |
2373 | ||
2374 | #: exec-cmd.c:361 | |
2375 | #, c-format | |
2376 | msgid "too many args to run %s" | |
2377 | msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" | |
2378 | ||
6a071483 JNA |
2379 | #: fetch-object.c:17 |
2380 | msgid "Remote with no URL" | |
2381 | msgstr "Dépôt distant sans URL" | |
2382 | ||
0859ed62 | 2383 | #: fetch-pack.c:152 |
85ea5cbf JNA |
2384 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
2385 | msgstr "git fetch-pack : list courte attendue" | |
6b388fca | 2386 | |
0859ed62 | 2387 | #: fetch-pack.c:164 |
6a071483 JNA |
2388 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
2389 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 2390 | |
0859ed62 | 2391 | #: fetch-pack.c:184 |
6b388fca | 2392 | #, c-format |
275588f9 | 2393 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
85ea5cbf | 2394 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" |
6b388fca | 2395 | |
0859ed62 | 2396 | #: fetch-pack.c:254 |
85ea5cbf JNA |
2397 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
2398 | msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" | |
6b388fca | 2399 | |
0859ed62 | 2400 | #: fetch-pack.c:342 fetch-pack.c:1257 |
b67e6306 | 2401 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2402 | msgid "invalid shallow line: %s" |
2403 | msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" | |
b67e6306 | 2404 | |
0859ed62 | 2405 | #: fetch-pack.c:348 fetch-pack.c:1263 |
6b388fca | 2406 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2407 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
2408 | msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" | |
6b388fca | 2409 | |
0859ed62 | 2410 | #: fetch-pack.c:350 fetch-pack.c:1265 |
6b388fca | 2411 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2412 | msgid "object not found: %s" |
2413 | msgstr "objet non trouvé : %s" | |
6b388fca | 2414 | |
0859ed62 | 2415 | #: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1268 |
6b388fca | 2416 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2417 | msgid "error in object: %s" |
2418 | msgstr "Erreur dans l'objet : %s" | |
6b388fca | 2419 | |
0859ed62 | 2420 | #: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1270 |
6b388fca | 2421 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2422 | msgid "no shallow found: %s" |
2423 | msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" | |
6b388fca | 2424 | |
0859ed62 | 2425 | #: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1273 |
6b388fca | 2426 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2427 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
2428 | msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" | |
6b388fca | 2429 | |
0859ed62 | 2430 | #: fetch-pack.c:399 |
6b388fca | 2431 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2432 | msgid "got %s %d %s" |
2433 | msgstr "réponse %s %d %s" | |
6b388fca | 2434 | |
0859ed62 | 2435 | #: fetch-pack.c:416 |
6b388fca | 2436 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2437 | msgid "invalid commit %s" |
2438 | msgstr "commit invalide %s" | |
6b388fca | 2439 | |
0859ed62 | 2440 | #: fetch-pack.c:447 |
85ea5cbf JNA |
2441 | msgid "giving up" |
2442 | msgstr "abandon" | |
2443 | ||
0859ed62 | 2444 | #: fetch-pack.c:459 progress.c:229 |
85ea5cbf JNA |
2445 | msgid "done" |
2446 | msgstr "fait" | |
2447 | ||
0859ed62 | 2448 | #: fetch-pack.c:471 |
6b388fca | 2449 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2450 | msgid "got %s (%d) %s" |
2451 | msgstr "%s trouvé (%d) %s" | |
6b388fca | 2452 | |
0859ed62 | 2453 | #: fetch-pack.c:517 |
6b388fca | 2454 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2455 | msgid "Marking %s as complete" |
2456 | msgstr "Marquage de %s comme terminé" | |
6b388fca | 2457 | |
0859ed62 | 2458 | #: fetch-pack.c:764 |
6b388fca | 2459 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2460 | msgid "already have %s (%s)" |
2461 | msgstr "%s déjà possédé (%s)" | |
6b388fca | 2462 | |
0859ed62 | 2463 | #: fetch-pack.c:803 |
85ea5cbf JNA |
2464 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
2465 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" | |
6b388fca | 2466 | |
0859ed62 | 2467 | #: fetch-pack.c:811 |
85ea5cbf JNA |
2468 | msgid "protocol error: bad pack header" |
2469 | msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" | |
2470 | ||
0859ed62 | 2471 | #: fetch-pack.c:879 |
6b388fca | 2472 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2473 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
2474 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" | |
6b388fca | 2475 | |
0859ed62 | 2476 | #: fetch-pack.c:895 |
6b388fca | 2477 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2478 | msgid "%s failed" |
2479 | msgstr "échec de %s" | |
6b388fca | 2480 | |
0859ed62 | 2481 | #: fetch-pack.c:897 |
85ea5cbf JNA |
2482 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
2483 | msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" | |
6b388fca | 2484 | |
0859ed62 | 2485 | #: fetch-pack.c:926 |
85ea5cbf JNA |
2486 | msgid "Server does not support shallow clients" |
2487 | msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" | |
b67e6306 | 2488 | |
0859ed62 | 2489 | #: fetch-pack.c:930 |
85ea5cbf JNA |
2490 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
2491 | msgstr "Le serveur supporte multi_ack_detailed" | |
b67e6306 | 2492 | |
0859ed62 | 2493 | #: fetch-pack.c:933 |
85ea5cbf JNA |
2494 | msgid "Server supports no-done" |
2495 | msgstr "Le serveur support no-done" | |
b67e6306 | 2496 | |
0859ed62 | 2497 | #: fetch-pack.c:939 |
85ea5cbf JNA |
2498 | msgid "Server supports multi_ack" |
2499 | msgstr "Le serveur supporte multi_ack" | |
6b388fca | 2500 | |
0859ed62 | 2501 | #: fetch-pack.c:943 |
85ea5cbf JNA |
2502 | msgid "Server supports side-band-64k" |
2503 | msgstr "Le serveur supporte side-band-64k" | |
6b388fca | 2504 | |
0859ed62 | 2505 | #: fetch-pack.c:947 |
85ea5cbf JNA |
2506 | msgid "Server supports side-band" |
2507 | msgstr "Le serveru supporte side-band" | |
6b388fca | 2508 | |
0859ed62 | 2509 | #: fetch-pack.c:951 |
85ea5cbf JNA |
2510 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
2511 | msgstr "Le serveur supporte allow-tip-sha1-in-want" | |
6b388fca | 2512 | |
0859ed62 | 2513 | #: fetch-pack.c:955 |
85ea5cbf JNA |
2514 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
2515 | msgstr "Le serveur supporte allow-reachable-sha1-in-want" | |
6b388fca | 2516 | |
0859ed62 | 2517 | #: fetch-pack.c:965 |
85ea5cbf | 2518 | msgid "Server supports ofs-delta" |
6a071483 | 2519 | msgstr "Le serveur supporte ofs-delta" |
6b388fca | 2520 | |
0859ed62 | 2521 | #: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1150 |
6a071483 JNA |
2522 | msgid "Server supports filter" |
2523 | msgstr "Le serveur supporte filter" | |
2524 | ||
0859ed62 | 2525 | #: fetch-pack.c:979 |
6b388fca | 2526 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2527 | msgid "Server version is %.*s" |
2528 | msgstr "La version du serveur est %.*s" | |
6b388fca | 2529 | |
0859ed62 | 2530 | #: fetch-pack.c:985 |
85ea5cbf JNA |
2531 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
2532 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" | |
6b388fca | 2533 | |
0859ed62 | 2534 | #: fetch-pack.c:989 |
85ea5cbf JNA |
2535 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
2536 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" | |
6b388fca | 2537 | |
0859ed62 | 2538 | #: fetch-pack.c:991 |
85ea5cbf JNA |
2539 | msgid "Server does not support --deepen" |
2540 | msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" | |
6b388fca | 2541 | |
0859ed62 | 2542 | #: fetch-pack.c:1004 |
85ea5cbf JNA |
2543 | msgid "no common commits" |
2544 | msgstr "pas de commit commun" | |
6b388fca | 2545 | |
0859ed62 | 2546 | #: fetch-pack.c:1016 fetch-pack.c:1393 |
85ea5cbf JNA |
2547 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
2548 | msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." | |
6b388fca | 2549 | |
0859ed62 | 2550 | #: fetch-pack.c:1145 |
f29a2d82 JNA |
2551 | msgid "Server does not support shallow requests" |
2552 | msgstr "Le serveur ne supporte les requêtes superficielles" | |
2553 | ||
0859ed62 JNA |
2554 | #: fetch-pack.c:1191 |
2555 | #, c-format | |
2556 | msgid "error reading section header '%s'" | |
2557 | msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" | |
2558 | ||
2559 | #: fetch-pack.c:1197 | |
2560 | #, c-format | |
2561 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
2562 | msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" | |
2563 | ||
2564 | #: fetch-pack.c:1236 | |
2565 | #, c-format | |
2566 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
2567 | msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" | |
2568 | ||
2569 | #: fetch-pack.c:1241 | |
2570 | #, c-format | |
2571 | msgid "error processing acks: %d" | |
2572 | msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" | |
2573 | ||
2574 | #: fetch-pack.c:1278 | |
2575 | #, c-format | |
2576 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
2577 | msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" | |
2578 | ||
2579 | #: fetch-pack.c:1294 | |
2580 | #, c-format | |
2581 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
2582 | msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" | |
2583 | ||
2584 | #: fetch-pack.c:1304 | |
2585 | #, c-format | |
2586 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
2587 | msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" | |
2588 | ||
2589 | #: fetch-pack.c:1308 | |
2590 | #, c-format | |
2591 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
2592 | msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" | |
2593 | ||
2594 | #: fetch-pack.c:1603 | |
85ea5cbf JNA |
2595 | msgid "no matching remote head" |
2596 | msgstr "pas de HEAD distante correspondante" | |
6b388fca | 2597 | |
0859ed62 JNA |
2598 | #: fetch-pack.c:1621 builtin/clone.c:664 |
2599 | msgid "remote did not send all necessary objects" | |
2600 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
2601 | ||
2602 | #: fetch-pack.c:1647 | |
6a523d66 JNA |
2603 | #, c-format |
2604 | msgid "no such remote ref %s" | |
2605 | msgstr "référence distante inconnue %s" | |
2606 | ||
0859ed62 | 2607 | #: fetch-pack.c:1650 |
6a523d66 JNA |
2608 | #, c-format |
2609 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
2610 | msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" | |
2611 | ||
0859ed62 | 2612 | #: gpg-interface.c:253 |
85ea5cbf JNA |
2613 | msgid "gpg failed to sign the data" |
2614 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
6b388fca | 2615 | |
0859ed62 | 2616 | #: gpg-interface.c:279 |
85ea5cbf JNA |
2617 | msgid "could not create temporary file" |
2618 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 2619 | |
0859ed62 | 2620 | #: gpg-interface.c:282 |
6b388fca | 2621 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2622 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
2623 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 2624 | |
12142e1b | 2625 | #: graph.c:97 |
71ca3ba3 JNA |
2626 | #, c-format |
2627 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
2628 | msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" | |
2629 | ||
0859ed62 | 2630 | #: grep.c:2115 |
6b388fca | 2631 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2632 | msgid "'%s': unable to read %s" |
2633 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
6b388fca | 2634 | |
0859ed62 | 2635 | #: grep.c:2132 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81 |
6a071483 | 2636 | #: builtin/rm.c:134 |
6b388fca | 2637 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2638 | msgid "failed to stat '%s'" |
2639 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 2640 | |
0859ed62 | 2641 | #: grep.c:2143 |
6b388fca | 2642 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2643 | msgid "'%s': short read" |
2644 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 2645 | |
3509754c JNA |
2646 | #: help.c:23 |
2647 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
2648 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
2649 | ||
2650 | #: help.c:24 | |
2651 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
2652 | msgstr "" | |
2653 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
2654 | ||
2655 | #: help.c:25 | |
2656 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
2657 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
2658 | ||
2659 | #: help.c:26 | |
2660 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
2661 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
2662 | ||
2663 | #: help.c:27 | |
2664 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
2665 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
2666 | ||
2667 | #: help.c:31 | |
2668 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
2669 | msgstr "Commandes Porcelaine Principales" | |
2670 | ||
2671 | #: help.c:32 | |
2672 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
2673 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Manipulateurs" | |
2674 | ||
2675 | #: help.c:33 | |
2676 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
2677 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Interrogateurs" | |
2678 | ||
2679 | #: help.c:34 | |
2680 | msgid "Interacting with Others" | |
2681 | msgstr "Interaction avec d'autres développeurs" | |
2682 | ||
2683 | #: help.c:35 | |
2684 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
2685 | msgstr "Commandes bas-niveau / Manipulateurs" | |
2686 | ||
2687 | #: help.c:36 | |
2688 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
2689 | msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" | |
2690 | ||
2691 | #: help.c:37 | |
2692 | msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" | |
2693 | msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" | |
2694 | ||
2695 | #: help.c:38 | |
2696 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
2697 | msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" | |
2698 | ||
2699 | #: help.c:293 | |
6b388fca | 2700 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2701 | msgid "available git commands in '%s'" |
2702 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
6b388fca | 2703 | |
3509754c | 2704 | #: help.c:300 |
85ea5cbf JNA |
2705 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
2706 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
6b388fca | 2707 | |
3509754c | 2708 | #: help.c:309 |
85ea5cbf JNA |
2709 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
2710 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
2711 | ||
3509754c JNA |
2712 | #: help.c:358 git.c:90 |
2713 | #, c-format | |
2714 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
2715 | msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" | |
2716 | ||
2717 | #: help.c:405 | |
2718 | msgid "The common Git guides are:" | |
2719 | msgstr "Les guides Git populaires sont :" | |
2720 | ||
0859ed62 | 2721 | #: help.c:552 |
b67e6306 JNA |
2722 | #, c-format |
2723 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
2724 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
2725 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
b67e6306 | 2726 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2727 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" |
2728 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
b67e6306 | 2729 | |
0859ed62 | 2730 | #: help.c:611 |
85ea5cbf JNA |
2731 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
2732 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
2733 | ||
0859ed62 | 2734 | #: help.c:633 |
b67e6306 | 2735 | #, c-format |
12142e1b | 2736 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
b67e6306 | 2737 | msgstr "" |
12142e1b | 2738 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." |
b67e6306 | 2739 | |
0859ed62 | 2740 | #: help.c:638 |
b67e6306 | 2741 | #, c-format |
12142e1b | 2742 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
26ce3a3c | 2743 | msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
6b388fca | 2744 | |
0859ed62 | 2745 | #: help.c:643 |
12142e1b JNA |
2746 | #, c-format |
2747 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
2748 | msgstr "" | |
26ce3a3c | 2749 | "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
12142e1b | 2750 | |
0859ed62 | 2751 | #: help.c:651 |
7b058058 | 2752 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2753 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
2754 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." | |
955efd65 | 2755 | |
0859ed62 | 2756 | #: help.c:655 |
85ea5cbf JNA |
2757 | msgid "" |
2758 | "\n" | |
12142e1b | 2759 | "The most similar command is" |
85ea5cbf JNA |
2760 | msgid_plural "" |
2761 | "\n" | |
12142e1b | 2762 | "The most similar commands are" |
85ea5cbf JNA |
2763 | msgstr[0] "" |
2764 | "\n" | |
12142e1b | 2765 | "La commande la plus ressemblante est" |
85ea5cbf JNA |
2766 | msgstr[1] "" |
2767 | "\n" | |
12142e1b | 2768 | "Les commandes les plus ressemblantes sont" |
955efd65 | 2769 | |
0859ed62 | 2770 | #: help.c:670 |
12142e1b JNA |
2771 | msgid "git version [<options>]" |
2772 | msgstr "git version [<options>]" | |
2773 | ||
0859ed62 | 2774 | #: help.c:738 |
b67e6306 | 2775 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2776 | msgid "%s: %s - %s" |
2777 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b67e6306 | 2778 | |
0859ed62 | 2779 | #: help.c:742 |
12142e1b JNA |
2780 | msgid "" |
2781 | "\n" | |
2782 | "Did you mean this?" | |
2783 | msgid_plural "" | |
2784 | "\n" | |
2785 | "Did you mean one of these?" | |
2786 | msgstr[0] "" | |
2787 | "\n" | |
2788 | "Vouliez-vous dire cela ?" | |
2789 | msgstr[1] "" | |
2790 | "\n" | |
2791 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
2792 | ||
2793 | #: ident.c:342 | |
b67e6306 | 2794 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
2795 | "\n" |
2796 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
2797 | "\n" | |
2798 | "Run\n" | |
2799 | "\n" | |
2800 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2801 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2802 | "\n" | |
2803 | "to set your account's default identity.\n" | |
2804 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
2805 | "\n" | |
b67e6306 | 2806 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2807 | "\n" |
2808 | "*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" | |
2809 | "\n" | |
2810 | "Lancez\n" | |
2811 | "\n" | |
2812 | " git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" | |
2813 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
2814 | "\n" | |
2815 | "pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" | |
2816 | "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" | |
2817 | "\n" | |
b67e6306 | 2818 | |
12142e1b | 2819 | #: ident.c:366 |
6a523d66 JNA |
2820 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
2821 | msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
2822 | ||
12142e1b | 2823 | #: ident.c:371 |
6a523d66 JNA |
2824 | #, c-format |
2825 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
2826 | msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" | |
2827 | ||
12142e1b | 2828 | #: ident.c:381 |
6a523d66 JNA |
2829 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
2830 | msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
2831 | ||
12142e1b | 2832 | #: ident.c:387 |
6a523d66 JNA |
2833 | #, c-format |
2834 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
2835 | msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" | |
2836 | ||
12142e1b | 2837 | #: ident.c:395 |
6a523d66 JNA |
2838 | #, c-format |
2839 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
2840 | msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" | |
2841 | ||
12142e1b | 2842 | #: ident.c:401 |
6a523d66 JNA |
2843 | #, c-format |
2844 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
2845 | msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" | |
2846 | ||
0859ed62 | 2847 | #: ident.c:416 builtin/commit.c:600 |
6a523d66 JNA |
2848 | #, c-format |
2849 | msgid "invalid date format: %s" | |
2850 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
2851 | ||
6a071483 JNA |
2852 | #: list-objects-filter-options.c:36 |
2853 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
2854 | msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" | |
5da312d1 | 2855 | |
6a071483 JNA |
2856 | #: list-objects-filter-options.c:126 |
2857 | msgid "cannot change partial clone promisor remote" | |
2858 | msgstr "impossible de modifier le prometteur distant de clone partiel" | |
5da312d1 | 2859 | |
26ce3a3c | 2860 | #: lockfile.c:151 |
b67e6306 JNA |
2861 | #, c-format |
2862 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
2863 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
2864 | "\n" | |
2865 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
2866 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
2867 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
2868 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
2869 | "remove the file manually to continue." | |
b67e6306 | 2870 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2871 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" |
2872 | "\n" | |
2873 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
2874 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
2875 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'echec persiste,\n" | |
2876 | "un processus git peut avoir planté :\n" | |
2877 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
7a2c7e58 | 2878 | |
26ce3a3c | 2879 | #: lockfile.c:159 |
7a2c7e58 | 2880 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2881 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
2882 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
7a2c7e58 | 2883 | |
0859ed62 | 2884 | #: merge.c:40 |
85ea5cbf JNA |
2885 | msgid "failed to read the cache" |
2886 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
7a2c7e58 | 2887 | |
0859ed62 JNA |
2888 | #: merge.c:105 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:380 |
2889 | #: builtin/checkout.c:608 builtin/clone.c:763 | |
85ea5cbf JNA |
2890 | msgid "unable to write new index file" |
2891 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
ba1b8cfa | 2892 | |
0859ed62 | 2893 | #: merge-recursive.c:303 |
85ea5cbf JNA |
2894 | msgid "(bad commit)\n" |
2895 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
eadd122b | 2896 | |
0859ed62 | 2897 | #: merge-recursive.c:325 |
f29a2d82 JNA |
2898 | #, c-format |
2899 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
2900 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
2901 | ||
0859ed62 | 2902 | #: merge-recursive.c:333 |
eadd122b | 2903 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
2904 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." |
2905 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
eadd122b | 2906 | |
0859ed62 | 2907 | #: merge-recursive.c:415 |
85ea5cbf JNA |
2908 | msgid "error building trees" |
2909 | msgstr "erreur de construction des arbres" | |
eadd122b | 2910 | |
0859ed62 | 2911 | #: merge-recursive.c:886 |
eadd122b | 2912 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2913 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2914 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
eadd122b | 2915 | |
0859ed62 | 2916 | #: merge-recursive.c:897 |
85ea5cbf JNA |
2917 | #, c-format |
2918 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
2919 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
eadd122b | 2920 | |
0859ed62 | 2921 | #: merge-recursive.c:911 merge-recursive.c:930 |
85ea5cbf JNA |
2922 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
2923 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
955efd65 | 2924 | |
0859ed62 | 2925 | #: merge-recursive.c:920 |
955efd65 | 2926 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2927 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2928 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
955efd65 | 2929 | |
0859ed62 | 2930 | #: merge-recursive.c:962 builtin/cat-file.c:39 |
7a2c7e58 | 2931 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2932 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2933 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
7a2c7e58 | 2934 | |
0859ed62 | 2935 | #: merge-recursive.c:964 |
f507e5dd | 2936 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2937 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2938 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
f507e5dd | 2939 | |
0859ed62 | 2940 | #: merge-recursive.c:988 |
f507e5dd | 2941 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2942 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2943 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" | |
f507e5dd | 2944 | |
0859ed62 | 2945 | #: merge-recursive.c:999 |
f507e5dd | 2946 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2947 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2948 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" | |
f507e5dd | 2949 | |
0859ed62 | 2950 | #: merge-recursive.c:1004 |
f507e5dd | 2951 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2952 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
2953 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
f507e5dd | 2954 | |
0859ed62 | 2955 | #: merge-recursive.c:1191 |
f29a2d82 JNA |
2956 | #, c-format |
2957 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
2958 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" | |
2959 | ||
0859ed62 | 2960 | #: merge-recursive.c:1198 |
f29a2d82 JNA |
2961 | #, c-format |
2962 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
2963 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" | |
2964 | ||
0859ed62 | 2965 | #: merge-recursive.c:1205 |
f29a2d82 JNA |
2966 | #, c-format |
2967 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
3509754c JNA |
2968 | msgstr "" |
2969 | "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " | |
2970 | "base de fusion)" | |
f29a2d82 | 2971 | |
0859ed62 | 2972 | #: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 |
f29a2d82 JNA |
2973 | #, c-format |
2974 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
2975 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" | |
2976 | ||
0859ed62 | 2977 | #: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 |
f29a2d82 | 2978 | #, c-format |
3509754c JNA |
2979 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
2980 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s" | |
f29a2d82 | 2981 | |
0859ed62 | 2982 | #: merge-recursive.c:1250 |
f29a2d82 JNA |
2983 | #, c-format |
2984 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
3509754c JNA |
2985 | msgstr "" |
2986 | "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" | |
f29a2d82 | 2987 | |
0859ed62 | 2988 | #: merge-recursive.c:1254 |
f29a2d82 JNA |
2989 | #, c-format |
2990 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
2991 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" | |
2992 | ||
0859ed62 | 2993 | #: merge-recursive.c:1255 |
f29a2d82 JNA |
2994 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
2995 | msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" | |
2996 | ||
0859ed62 | 2997 | #: merge-recursive.c:1258 |
f29a2d82 JNA |
2998 | #, c-format |
2999 | msgid "" | |
3000 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
3001 | "by using:\n" | |
3002 | "\n" | |
3003 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3004 | "\n" | |
3005 | "which will accept this suggestion.\n" | |
3006 | msgstr "" | |
3007 | "Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" | |
3008 | "en utilisant par exemple :\n" | |
3009 | "\n" | |
3010 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3011 | "\n" | |
3012 | "qui acceptera cette suggestion.\n" | |
3013 | ||
0859ed62 | 3014 | #: merge-recursive.c:1267 |
f29a2d82 JNA |
3015 | #, c-format |
3016 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
3017 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" | |
3018 | ||
0859ed62 | 3019 | #: merge-recursive.c:1326 |
85ea5cbf JNA |
3020 | msgid "Failed to execute internal merge" |
3021 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
f507e5dd | 3022 | |
0859ed62 | 3023 | #: merge-recursive.c:1331 |
3d8b14c2 | 3024 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3025 | msgid "Unable to add %s to database" |
3026 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
3d8b14c2 | 3027 | |
0859ed62 | 3028 | #: merge-recursive.c:1363 |
f29a2d82 JNA |
3029 | #, c-format |
3030 | msgid "Auto-merging %s" | |
3031 | msgstr "Fusion automatique de %s" | |
3032 | ||
0859ed62 | 3033 | #: merge-recursive.c:1434 |
f29a2d82 JNA |
3034 | #, c-format |
3035 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
3509754c JNA |
3036 | msgstr "" |
3037 | "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " | |
3038 | "place." | |
f29a2d82 | 3039 | |
0859ed62 | 3040 | #: merge-recursive.c:1501 |
3d8b14c2 | 3041 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3042 | msgid "" |
3043 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3044 | "in tree." | |
3045 | msgstr "" | |
3046 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
3047 | "%s laissée dans l'arbre." | |
3d8b14c2 | 3048 | |
0859ed62 | 3049 | #: merge-recursive.c:1506 |
6a523d66 JNA |
3050 | #, c-format |
3051 | msgid "" | |
3052 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3053 | "left in tree." | |
f5be0083 JNA |
3054 | msgstr "" |
3055 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
3056 | "%s de %s laissée dans l'arbre." | |
6a523d66 | 3057 | |
0859ed62 | 3058 | #: merge-recursive.c:1513 |
3d8b14c2 | 3059 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3060 | msgid "" |
3061 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3062 | "in tree at %s." | |
3063 | msgstr "" | |
3064 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
3065 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
3d8b14c2 | 3066 | |
0859ed62 | 3067 | #: merge-recursive.c:1518 |
6a523d66 JNA |
3068 | #, c-format |
3069 | msgid "" | |
3070 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3071 | "left in tree at %s." | |
f5be0083 JNA |
3072 | msgstr "" |
3073 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
3074 | "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
6a523d66 | 3075 | |
0859ed62 | 3076 | #: merge-recursive.c:1552 |
85ea5cbf JNA |
3077 | msgid "rename" |
3078 | msgstr "renommage" | |
3d8b14c2 | 3079 | |
0859ed62 | 3080 | #: merge-recursive.c:1552 |
85ea5cbf JNA |
3081 | msgid "renamed" |
3082 | msgstr "renommé" | |
b67e6306 | 3083 | |
0859ed62 JNA |
3084 | #: merge-recursive.c:1606 merge-recursive.c:1762 merge-recursive.c:2394 |
3085 | #: merge-recursive.c:3129 | |
f29a2d82 JNA |
3086 | #, c-format |
3087 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
3088 | msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" | |
3089 | ||
0859ed62 | 3090 | #: merge-recursive.c:1620 |
b67e6306 | 3091 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3092 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
3093 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
b67e6306 | 3094 | |
0859ed62 | 3095 | #: merge-recursive.c:1625 |
f29a2d82 JNA |
3096 | #, c-format |
3097 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
3098 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" | |
3099 | ||
0859ed62 | 3100 | #: merge-recursive.c:1651 |
b67e6306 JNA |
3101 | #, c-format |
3102 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3103 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
3104 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
b67e6306 | 3105 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3106 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " |
3107 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
3108 | ||
0859ed62 | 3109 | #: merge-recursive.c:1656 |
85ea5cbf JNA |
3110 | msgid " (left unresolved)" |
3111 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
b67e6306 | 3112 | |
0859ed62 | 3113 | #: merge-recursive.c:1720 |
b67e6306 | 3114 | #, c-format |
85ea5cbf | 3115 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
b67e6306 | 3116 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3117 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" |
3118 | ">'%s' dans %s" | |
b67e6306 | 3119 | |
0859ed62 | 3120 | #: merge-recursive.c:1759 |
7a43c952 | 3121 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3122 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
3123 | msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place" | |
7a43c952 | 3124 | |
0859ed62 | 3125 | #: merge-recursive.c:1771 |
f29a2d82 JNA |
3126 | #, c-format |
3127 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
3128 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." | |
3129 | ||
0859ed62 | 3130 | #: merge-recursive.c:1977 |
f29a2d82 JNA |
3131 | #, c-format |
3132 | msgid "" | |
3133 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
3134 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
3135 | "getting a majority of the files." | |
3509754c JNA |
3136 | msgstr "" |
3137 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire " | |
3138 | "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " | |
3139 | "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
f29a2d82 | 3140 | |
0859ed62 | 3141 | #: merge-recursive.c:2009 |
f29a2d82 JNA |
3142 | #, c-format |
3143 | msgid "" | |
3144 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
3145 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
3509754c JNA |
3146 | msgstr "" |
3147 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " | |
3148 | "des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." | |
f29a2d82 | 3149 | |
0859ed62 | 3150 | #: merge-recursive.c:2019 |
f29a2d82 JNA |
3151 | #, c-format |
3152 | msgid "" | |
3153 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
3154 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
3509754c JNA |
3155 | msgstr "" |
3156 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " | |
3157 | "plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" | |
f29a2d82 | 3158 | |
0859ed62 | 3159 | #: merge-recursive.c:2111 |
f29a2d82 JNA |
3160 | #, c-format |
3161 | msgid "" | |
3162 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
3163 | ">%s in %s" | |
3509754c JNA |
3164 | msgstr "" |
3165 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " | |
3166 | "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" | |
f29a2d82 | 3167 | |
0859ed62 | 3168 | #: merge-recursive.c:2356 |
f29a2d82 JNA |
3169 | #, c-format |
3170 | msgid "" | |
3171 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
3172 | "renamed." | |
3509754c JNA |
3173 | msgstr "" |
3174 | "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " | |
3175 | "renommé." | |
f29a2d82 | 3176 | |
0859ed62 | 3177 | #: merge-recursive.c:2762 |
955efd65 | 3178 | #, c-format |
85ea5cbf | 3179 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" |
955efd65 | 3180 | msgstr "" |
85ea5cbf | 3181 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" |
955efd65 | 3182 | |
0859ed62 | 3183 | #: merge-recursive.c:2777 |
955efd65 | 3184 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3185 | msgid "Adding merged %s" |
3186 | msgstr "Ajout de %s fusionné" | |
955efd65 | 3187 | |
0859ed62 | 3188 | #: merge-recursive.c:2784 merge-recursive.c:3132 |
955efd65 | 3189 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3190 | msgid "Adding as %s instead" |
3191 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
955efd65 | 3192 | |
0859ed62 | 3193 | #: merge-recursive.c:2941 |
955efd65 | 3194 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3195 | msgid "cannot read object %s" |
3196 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
955efd65 | 3197 | |
0859ed62 | 3198 | #: merge-recursive.c:2944 |
955efd65 | 3199 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3200 | msgid "object %s is not a blob" |
3201 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
955efd65 | 3202 | |
0859ed62 | 3203 | #: merge-recursive.c:3013 |
85ea5cbf JNA |
3204 | msgid "modify" |
3205 | msgstr "modification" | |
3206 | ||
0859ed62 | 3207 | #: merge-recursive.c:3013 |
85ea5cbf JNA |
3208 | msgid "modified" |
3209 | msgstr "modifié" | |
3210 | ||
0859ed62 | 3211 | #: merge-recursive.c:3024 |
85ea5cbf JNA |
3212 | msgid "content" |
3213 | msgstr "contenu" | |
3214 | ||
0859ed62 | 3215 | #: merge-recursive.c:3031 |
85ea5cbf JNA |
3216 | msgid "add/add" |
3217 | msgstr "ajout/ajout" | |
3218 | ||
0859ed62 | 3219 | #: merge-recursive.c:3076 |
955efd65 | 3220 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3221 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
3222 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" | |
955efd65 | 3223 | |
0859ed62 | 3224 | #: merge-recursive.c:3098 git-submodule.sh:865 |
85ea5cbf JNA |
3225 | msgid "submodule" |
3226 | msgstr "sous-module" | |
3227 | ||
0859ed62 | 3228 | #: merge-recursive.c:3099 |
955efd65 | 3229 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3230 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
3231 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" | |
955efd65 | 3232 | |
0859ed62 | 3233 | #: merge-recursive.c:3221 |
955efd65 | 3234 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3235 | msgid "Removing %s" |
3236 | msgstr "Suppression de %s" | |
3237 | ||
0859ed62 | 3238 | #: merge-recursive.c:3247 |
85ea5cbf JNA |
3239 | msgid "file/directory" |
3240 | msgstr "fichier/répertoire" | |
3241 | ||
0859ed62 | 3242 | #: merge-recursive.c:3253 |
85ea5cbf JNA |
3243 | msgid "directory/file" |
3244 | msgstr "répertoire/fichier" | |
3245 | ||
0859ed62 | 3246 | #: merge-recursive.c:3260 |
85ea5cbf JNA |
3247 | #, c-format |
3248 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
955efd65 | 3249 | msgstr "" |
85ea5cbf | 3250 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" |
955efd65 | 3251 | |
0859ed62 | 3252 | #: merge-recursive.c:3269 |
85ea5cbf JNA |
3253 | #, c-format |
3254 | msgid "Adding %s" | |
3255 | msgstr "Ajout de %s" | |
3256 | ||
0859ed62 | 3257 | #: merge-recursive.c:3303 |
2acb3d49 | 3258 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
3259 | msgid "" |
3260 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3261 | " %s" | |
3262 | msgstr "" | |
3263 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la fusion :\n" | |
3264 | " %s" | |
2acb3d49 | 3265 | |
0859ed62 | 3266 | #: merge-recursive.c:3314 |
26ce3a3c | 3267 | msgid "Already up to date!" |
85ea5cbf JNA |
3268 | msgstr "Déjà à jour !" |
3269 | ||
0859ed62 | 3270 | #: merge-recursive.c:3323 |
85ea5cbf JNA |
3271 | #, c-format |
3272 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
3273 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" | |
3274 | ||
0859ed62 | 3275 | #: merge-recursive.c:3422 |
85ea5cbf JNA |
3276 | msgid "Merging:" |
3277 | msgstr "Fusion :" | |
3278 | ||
0859ed62 | 3279 | #: merge-recursive.c:3435 |
85ea5cbf JNA |
3280 | #, c-format |
3281 | msgid "found %u common ancestor:" | |
3282 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
3283 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
3284 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
3285 | ||
0859ed62 | 3286 | #: merge-recursive.c:3474 |
85ea5cbf JNA |
3287 | msgid "merge returned no commit" |
3288 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
3289 | ||
0859ed62 | 3290 | #: merge-recursive.c:3540 |
85ea5cbf JNA |
3291 | #, c-format |
3292 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
3293 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
3294 | ||
0859ed62 | 3295 | #: merge-recursive.c:3556 builtin/merge.c:689 builtin/merge.c:846 |
85ea5cbf JNA |
3296 | msgid "Unable to write index." |
3297 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
3298 | ||
0859ed62 | 3299 | #: notes-merge.c:274 |
955efd65 JNA |
3300 | #, c-format |
3301 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3302 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
3303 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
3304 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
955efd65 | 3305 | msgstr "" |
85ea5cbf | 3306 | "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" |
275588f9 JX |
3307 | "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " |
3308 | "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." | |
85ea5cbf | 3309 | |
0859ed62 | 3310 | #: notes-merge.c:281 |
85ea5cbf JNA |
3311 | #, c-format |
3312 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
3313 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." | |
3314 | ||
0859ed62 | 3315 | #: notes-utils.c:45 |
85ea5cbf JNA |
3316 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
3317 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
3318 | ||
0859ed62 | 3319 | #: notes-utils.c:104 |
85ea5cbf JNA |
3320 | #, c-format |
3321 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
3322 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
3323 | ||
0859ed62 | 3324 | #: notes-utils.c:114 |
85ea5cbf JNA |
3325 | #, c-format |
3326 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
3327 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
3328 | ||
12142e1b JNA |
3329 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
3330 | #. the environment variable, the second %s is | |
3331 | #. its value. | |
3332 | #. | |
0859ed62 | 3333 | #: notes-utils.c:144 |
85ea5cbf JNA |
3334 | #, c-format |
3335 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
3336 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
3337 | ||
0859ed62 JNA |
3338 | #: object.c:54 |
3339 | #, c-format | |
3340 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
3341 | msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" | |
3342 | ||
3343 | #: object.c:173 | |
3344 | #, c-format | |
3345 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
3346 | msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" | |
3347 | ||
3348 | #: object.c:233 | |
3349 | #, c-format | |
3350 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
3351 | msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" | |
3352 | ||
3353 | #: object.c:246 | |
85ea5cbf JNA |
3354 | #, c-format |
3355 | msgid "unable to parse object: %s" | |
3356 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" | |
3357 | ||
0859ed62 JNA |
3358 | #: object.c:266 object.c:277 |
3359 | #, c-format | |
3360 | msgid "sha1 mismatch %s" | |
3361 | msgstr "incohérence de sha1 %s" | |
3362 | ||
f29a2d82 | 3363 | #: packfile.c:563 |
26ce3a3c JNA |
3364 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
3365 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
3366 | ||
0859ed62 | 3367 | #: packfile.c:1745 |
26ce3a3c JNA |
3368 | #, c-format |
3369 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
3370 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
3371 | ||
0859ed62 | 3372 | #: packfile.c:1749 |
26ce3a3c JNA |
3373 | #, c-format |
3374 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
3375 | msgstr "" | |
3376 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
3377 | ||
0859ed62 | 3378 | #: parse-options.c:672 |
85ea5cbf JNA |
3379 | msgid "..." |
3380 | msgstr "..." | |
3381 | ||
0859ed62 | 3382 | #: parse-options.c:691 |
85ea5cbf JNA |
3383 | #, c-format |
3384 | msgid "usage: %s" | |
3385 | msgstr "usage : %s" | |
3386 | ||
3387 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
12142e1b JNA |
3388 | #. one in "usage: %s" translation. |
3389 | #. | |
0859ed62 | 3390 | #: parse-options.c:697 |
85ea5cbf JNA |
3391 | #, c-format |
3392 | msgid " or: %s" | |
3393 | msgstr " ou : %s" | |
3394 | ||
0859ed62 | 3395 | #: parse-options.c:700 |
85ea5cbf JNA |
3396 | #, c-format |
3397 | msgid " %s" | |
3398 | msgstr " %s" | |
3399 | ||
0859ed62 | 3400 | #: parse-options.c:739 |
85ea5cbf JNA |
3401 | msgid "-NUM" |
3402 | msgstr "-NUM" | |
3403 | ||
f29a2d82 JNA |
3404 | #: parse-options-cb.c:44 |
3405 | #, c-format | |
3406 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
3407 | msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" | |
3408 | ||
3409 | #: parse-options-cb.c:112 | |
85ea5cbf JNA |
3410 | #, c-format |
3411 | msgid "malformed object name '%s'" | |
3412 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
3413 | ||
f29a2d82 | 3414 | #: path.c:892 |
85ea5cbf JNA |
3415 | #, c-format |
3416 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
3417 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
3418 | ||
12142e1b | 3419 | #: pathspec.c:129 |
6a523d66 | 3420 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
f5be0083 JNA |
3421 | msgstr "" |
3422 | "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " | |
3423 | "valeur d'attribut" | |
6a523d66 | 3424 | |
12142e1b | 3425 | #: pathspec.c:147 |
6a523d66 JNA |
3426 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
3427 | msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." | |
3428 | ||
12142e1b | 3429 | #: pathspec.c:150 |
6a523d66 JNA |
3430 | msgid "attr spec must not be empty" |
3431 | msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" | |
3432 | ||
12142e1b | 3433 | #: pathspec.c:193 |
6a523d66 JNA |
3434 | #, c-format |
3435 | msgid "invalid attribute name %s" | |
3436 | msgstr "nom d'attribut invalide %s" | |
3437 | ||
12142e1b | 3438 | #: pathspec.c:258 |
85ea5cbf JNA |
3439 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
3440 | msgstr "" | |
3441 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
3442 | "incompatibles" | |
3443 | ||
12142e1b | 3444 | #: pathspec.c:265 |
85ea5cbf JNA |
3445 | msgid "" |
3446 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
3447 | "pathspec settings" | |
3448 | msgstr "" | |
3449 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
3450 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
3451 | ||
12142e1b | 3452 | #: pathspec.c:305 |
85ea5cbf JNA |
3453 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
3454 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
3455 | ||
12142e1b | 3456 | #: pathspec.c:326 |
85ea5cbf JNA |
3457 | #, c-format |
3458 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
3459 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
3460 | ||
12142e1b | 3461 | #: pathspec.c:331 |
85ea5cbf JNA |
3462 | #, c-format |
3463 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
3464 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
3465 | ||
12142e1b | 3466 | #: pathspec.c:369 |
85ea5cbf JNA |
3467 | #, c-format |
3468 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
3469 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
3470 | ||
12142e1b | 3471 | #: pathspec.c:428 |
85ea5cbf JNA |
3472 | #, c-format |
3473 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
3474 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
3475 | ||
12142e1b | 3476 | #: pathspec.c:441 |
85ea5cbf JNA |
3477 | #, c-format |
3478 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
3479 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" | |
3480 | ||
12142e1b | 3481 | #: pathspec.c:515 |
85ea5cbf | 3482 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
3483 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
3484 | msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" | |
85ea5cbf | 3485 | |
12142e1b | 3486 | #: pathspec.c:525 |
85ea5cbf JNA |
3487 | #, c-format |
3488 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
3489 | msgstr "" | |
3490 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
3491 | "commande : %s" | |
3492 | ||
5da312d1 | 3493 | #: pathspec.c:592 |
85ea5cbf JNA |
3494 | #, c-format |
3495 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
3496 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
3497 | ||
0859ed62 JNA |
3498 | #: pkt-line.c:104 |
3499 | msgid "flush packet write failed" | |
3500 | msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" | |
3501 | ||
3502 | #: pkt-line.c:142 pkt-line.c:228 | |
3503 | msgid "protocol error: impossibly long line" | |
3504 | msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" | |
3505 | ||
3506 | #: pkt-line.c:158 pkt-line.c:160 | |
3507 | msgid "packet write with format failed" | |
3508 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" | |
3509 | ||
3510 | #: pkt-line.c:192 | |
3511 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" | |
3512 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale d'un paquet" | |
3513 | ||
3514 | #: pkt-line.c:199 pkt-line.c:206 | |
3515 | msgid "packet write failed" | |
3516 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet" | |
3517 | ||
3518 | #: pkt-line.c:291 | |
3519 | msgid "read error" | |
3520 | msgstr "erreur de lecture" | |
3521 | ||
3522 | #: pkt-line.c:299 | |
3523 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" | |
3524 | msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" | |
3525 | ||
3526 | #: pkt-line.c:327 | |
3527 | #, c-format | |
3528 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
3529 | msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
3530 | ||
3531 | #: pkt-line.c:337 pkt-line.c:342 | |
3532 | #, c-format | |
3533 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
3534 | msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" | |
3535 | ||
26ce3a3c | 3536 | #: pretty.c:962 |
85ea5cbf JNA |
3537 | msgid "unable to parse --pretty format" |
3538 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
3539 | ||
0859ed62 JNA |
3540 | #: range-diff.c:48 |
3541 | msgid "could not start `log`" | |
3542 | msgstr "impossible de démarrer `log`" | |
3543 | ||
3544 | #: range-diff.c:51 | |
3545 | msgid "could not read `log` output" | |
3546 | msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" | |
3547 | ||
3548 | #: range-diff.c:66 sequencer.c:4540 | |
3549 | #, c-format | |
3550 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
3551 | msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" | |
3552 | ||
3553 | #: range-diff.c:196 | |
3554 | msgid "failed to generate diff" | |
3555 | msgstr "échec de la génération de diff" | |
3556 | ||
3557 | #: range-diff.c:421 range-diff.c:423 | |
3558 | #, c-format | |
3559 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
3560 | msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" | |
3561 | ||
3562 | #: read-cache.c:1579 | |
85ea5cbf JNA |
3563 | #, c-format |
3564 | msgid "" | |
3565 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
3566 | "Using version %i" | |
3567 | msgstr "" | |
3568 | "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" | |
3569 | "Utilisation de la version %i" | |
3570 | ||
0859ed62 | 3571 | #: read-cache.c:1589 |
85ea5cbf JNA |
3572 | #, c-format |
3573 | msgid "" | |
3574 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
3575 | "Using version %i" | |
3576 | msgstr "" | |
3577 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
3578 | "Utilisation de la version %i" | |
3579 | ||
0859ed62 | 3580 | #: read-cache.c:2580 sequencer.c:4503 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1083 |
12142e1b JNA |
3581 | #, c-format |
3582 | msgid "could not close '%s'" | |
3583 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
3584 | ||
0859ed62 | 3585 | #: read-cache.c:2653 sequencer.c:2113 sequencer.c:3374 |
6a523d66 JNA |
3586 | #, c-format |
3587 | msgid "could not stat '%s'" | |
3588 | msgstr "stat impossible de '%s'" | |
3589 | ||
0859ed62 | 3590 | #: read-cache.c:2666 |
6a523d66 JNA |
3591 | #, c-format |
3592 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
3593 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" | |
3594 | ||
0859ed62 | 3595 | #: read-cache.c:2678 |
6a523d66 JNA |
3596 | #, c-format |
3597 | msgid "unable to unlink: %s" | |
3598 | msgstr "échec lors de l'unlink : %s" | |
3599 | ||
0859ed62 JNA |
3600 | #: refs.c:192 |
3601 | #, c-format | |
3602 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
3603 | msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" | |
3604 | ||
3605 | #: refs.c:579 | |
3606 | #, c-format | |
3607 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
3608 | msgstr "symref pendant %s ignoré" | |
3609 | ||
3610 | #: refs.c:581 ref-filter.c:2067 | |
3611 | #, c-format | |
3612 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
3613 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
3614 | ||
3615 | #: refs.c:685 | |
3616 | #, c-format | |
3617 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
3618 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" | |
3619 | ||
3620 | #: refs.c:695 refs.c:746 | |
3621 | #, c-format | |
3622 | msgid "could not read ref '%s'" | |
3623 | msgstr "impossible de lire la réf '%s'" | |
3624 | ||
3625 | #: refs.c:701 | |
3626 | #, c-format | |
3627 | msgid "ref '%s' already exists" | |
3628 | msgstr "la référence '%s' existe déjà" | |
3629 | ||
3630 | #: refs.c:706 | |
3631 | #, c-format | |
3632 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
3633 | msgstr "id d'objet inattendu pendant l'écriture de '%s'" | |
3634 | ||
3635 | #: refs.c:714 sequencer.c:385 sequencer.c:2366 sequencer.c:2492 | |
3636 | #: sequencer.c:2506 sequencer.c:2733 sequencer.c:4501 sequencer.c:4564 | |
3637 | #: wrapper.c:656 | |
3638 | #, c-format | |
3639 | msgid "could not write to '%s'" | |
3640 | msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" | |
3641 | ||
3642 | #: refs.c:741 sequencer.c:4499 sequencer.c:4558 wrapper.c:225 wrapper.c:395 | |
3643 | #: builtin/am.c:780 | |
85ea5cbf | 3644 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
3645 | msgid "could not open '%s' for writing" |
3646 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
85ea5cbf | 3647 | |
0859ed62 JNA |
3648 | #: refs.c:748 |
3649 | #, c-format | |
3650 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
3651 | msgstr "id d'objet inattendu pendant la suppression de '%s'" | |
3652 | ||
3653 | #: refs.c:879 | |
3654 | #, c-format | |
3655 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
3656 | msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" | |
3657 | ||
3658 | #: refs.c:885 | |
3659 | #, c-format | |
3660 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
3661 | msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" | |
3662 | ||
3663 | #: refs.c:943 | |
3664 | #, c-format | |
3665 | msgid "log for %s is empty" | |
3666 | msgstr "le journal pour la réf %s est vide" | |
3667 | ||
3668 | #: refs.c:1035 | |
3669 | #, c-format | |
3670 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
3671 | msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" | |
3672 | ||
3673 | #: refs.c:1111 | |
3674 | #, c-format | |
3675 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
3676 | msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" | |
3677 | ||
3678 | #: refs.c:1853 | |
3679 | #, c-format | |
3680 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
3681 | msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" | |
3682 | ||
3683 | #: refs.c:1885 | |
f5be0083 JNA |
3684 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
3685 | msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" | |
3686 | ||
0859ed62 JNA |
3687 | #: refs.c:1981 refs.c:2011 |
3688 | #, c-format | |
3689 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
3690 | msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" | |
3691 | ||
3692 | #: refs.c:1987 refs.c:2022 | |
3693 | #, c-format | |
3694 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
3695 | msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" | |
3696 | ||
f29a2d82 | 3697 | #: refs/files-backend.c:1191 |
26ce3a3c JNA |
3698 | #, c-format |
3699 | msgid "could not remove reference %s" | |
3700 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
3701 | ||
0859ed62 JNA |
3702 | #: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1532 |
3703 | #: refs/packed-backend.c:1542 | |
85ea5cbf JNA |
3704 | #, c-format |
3705 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
3706 | msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" | |
3707 | ||
0859ed62 | 3708 | #: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1545 |
85ea5cbf JNA |
3709 | #, c-format |
3710 | msgid "could not delete references: %s" | |
3711 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
3712 | ||
0859ed62 JNA |
3713 | #: refspec.c:137 |
3714 | #, c-format | |
3715 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
3716 | msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" | |
3717 | ||
6a523d66 | 3718 | # à priori on parle d'une branche ici |
0859ed62 | 3719 | #: ref-filter.c:38 wt-status.c:1850 |
6a523d66 JNA |
3720 | msgid "gone" |
3721 | msgstr "disparue" | |
3722 | ||
0859ed62 | 3723 | #: ref-filter.c:39 |
6a523d66 JNA |
3724 | #, c-format |
3725 | msgid "ahead %d" | |
3726 | msgstr "en avance de %d" | |
3727 | ||
0859ed62 | 3728 | #: ref-filter.c:40 |
6a523d66 JNA |
3729 | #, c-format |
3730 | msgid "behind %d" | |
3731 | msgstr "en retard de %d" | |
3732 | ||
0859ed62 | 3733 | #: ref-filter.c:41 |
6a523d66 JNA |
3734 | #, c-format |
3735 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
3736 | msgstr "en avance de %d, en retard de %d" | |
3737 | ||
0859ed62 | 3738 | #: ref-filter.c:137 |
85ea5cbf JNA |
3739 | #, c-format |
3740 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
3741 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
3742 | ||
0859ed62 | 3743 | #: ref-filter.c:139 |
85ea5cbf JNA |
3744 | #, c-format |
3745 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
3746 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
3747 | ||
0859ed62 | 3748 | #: ref-filter.c:161 |
6a523d66 JNA |
3749 | #, c-format |
3750 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
3751 | msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" | |
3752 | ||
0859ed62 | 3753 | #: ref-filter.c:165 |
85ea5cbf | 3754 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
3755 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
3756 | msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" | |
85ea5cbf | 3757 | |
0859ed62 | 3758 | #: ref-filter.c:167 |
6a523d66 JNA |
3759 | #, c-format |
3760 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
3761 | msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" | |
3762 | ||
0859ed62 JNA |
3763 | #: ref-filter.c:222 |
3764 | #, c-format | |
3765 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
3766 | msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" | |
3767 | ||
3768 | #: ref-filter.c:234 | |
3769 | #, c-format | |
3770 | msgid "%%(objectsize) does not take arguments" | |
3771 | msgstr "%%(objectsize) n'accepte pas d'argument" | |
3772 | ||
3773 | #: ref-filter.c:246 | |
85ea5cbf JNA |
3774 | #, c-format |
3775 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
3776 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
3777 | ||
0859ed62 | 3778 | #: ref-filter.c:255 |
85ea5cbf JNA |
3779 | #, c-format |
3780 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
3781 | msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" | |
3782 | ||
0859ed62 | 3783 | #: ref-filter.c:275 |
71ca3ba3 | 3784 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
3785 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
3786 | msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" | |
71ca3ba3 | 3787 | |
0859ed62 | 3788 | #: ref-filter.c:304 |
85ea5cbf JNA |
3789 | #, c-format |
3790 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
3791 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
3792 | ||
0859ed62 | 3793 | #: ref-filter.c:306 |
85ea5cbf JNA |
3794 | #, c-format |
3795 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
3796 | msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
3797 | ||
0859ed62 | 3798 | #: ref-filter.c:321 |
6a523d66 JNA |
3799 | #, c-format |
3800 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
3801 | msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s" | |
3802 | ||
0859ed62 | 3803 | #: ref-filter.c:325 |
85ea5cbf JNA |
3804 | #, c-format |
3805 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
3806 | msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" | |
3807 | ||
0859ed62 | 3808 | #: ref-filter.c:355 |
85ea5cbf JNA |
3809 | #, c-format |
3810 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
3811 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
3812 | ||
0859ed62 | 3813 | #: ref-filter.c:367 |
85ea5cbf JNA |
3814 | #, c-format |
3815 | msgid "unrecognized position:%s" | |
3816 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
3817 | ||
0859ed62 | 3818 | #: ref-filter.c:374 |
85ea5cbf JNA |
3819 | #, c-format |
3820 | msgid "unrecognized width:%s" | |
3821 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
3822 | ||
0859ed62 | 3823 | #: ref-filter.c:383 |
85ea5cbf JNA |
3824 | #, c-format |
3825 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
3826 | msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
3827 | ||
0859ed62 | 3828 | #: ref-filter.c:391 |
85ea5cbf JNA |
3829 | #, c-format |
3830 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
3831 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
3832 | ||
0859ed62 | 3833 | #: ref-filter.c:409 |
6a523d66 JNA |
3834 | #, c-format |
3835 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
3836 | msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" | |
3837 | ||
0859ed62 | 3838 | #: ref-filter.c:505 |
85ea5cbf JNA |
3839 | #, c-format |
3840 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
3841 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
3842 | ||
0859ed62 | 3843 | #: ref-filter.c:532 |
85ea5cbf JNA |
3844 | #, c-format |
3845 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
3846 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
3847 | ||
0859ed62 | 3848 | #: ref-filter.c:656 |
6a523d66 JNA |
3849 | #, c-format |
3850 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
3851 | msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" | |
3852 | ||
0859ed62 | 3853 | #: ref-filter.c:719 |
6a523d66 JNA |
3854 | #, c-format |
3855 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
3856 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" | |
3857 | ||
0859ed62 | 3858 | #: ref-filter.c:721 |
6a523d66 JNA |
3859 | #, c-format |
3860 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
3861 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" | |
3862 | ||
0859ed62 | 3863 | #: ref-filter.c:723 |
6a523d66 JNA |
3864 | #, c-format |
3865 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
3866 | msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" | |
3867 | ||
0859ed62 | 3868 | #: ref-filter.c:751 |
6a523d66 JNA |
3869 | #, c-format |
3870 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
3871 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)" | |
3872 | ||
0859ed62 | 3873 | #: ref-filter.c:753 |
6a523d66 JNA |
3874 | #, c-format |
3875 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
3876 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" | |
3877 | ||
0859ed62 | 3878 | #: ref-filter.c:755 |
6a523d66 JNA |
3879 | #, c-format |
3880 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
3881 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" | |
3882 | ||
0859ed62 | 3883 | #: ref-filter.c:770 |
85ea5cbf JNA |
3884 | #, c-format |
3885 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
3886 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
3887 | ||
0859ed62 | 3888 | #: ref-filter.c:827 |
85ea5cbf JNA |
3889 | #, c-format |
3890 | msgid "malformed format string %s" | |
3891 | msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" | |
3892 | ||
0859ed62 | 3893 | #: ref-filter.c:1416 |
6a523d66 JNA |
3894 | #, c-format |
3895 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
3896 | msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" | |
85ea5cbf | 3897 | |
0859ed62 | 3898 | #: ref-filter.c:1419 |
f29a2d82 JNA |
3899 | #, c-format |
3900 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
3901 | msgstr "(aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s)" | |
3902 | ||
0859ed62 | 3903 | #: ref-filter.c:1422 |
85ea5cbf | 3904 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
3905 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
3906 | msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" | |
85ea5cbf | 3907 | |
12142e1b JNA |
3908 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
3909 | #. detached at " in wt-status.c | |
3910 | #. | |
0859ed62 | 3911 | #: ref-filter.c:1430 |
85ea5cbf | 3912 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
3913 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
3914 | msgstr "(HEAD détachée sur %s)" | |
85ea5cbf | 3915 | |
12142e1b JNA |
3916 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
3917 | #. detached from " in wt-status.c | |
3918 | #. | |
0859ed62 | 3919 | #: ref-filter.c:1437 |
6a523d66 JNA |
3920 | #, c-format |
3921 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
3922 | msgstr "(HEAD détachée depuis %s)" | |
3923 | ||
0859ed62 | 3924 | #: ref-filter.c:1441 |
6a523d66 JNA |
3925 | msgid "(no branch)" |
3926 | msgstr "(aucune branche)" | |
3927 | ||
0859ed62 | 3928 | #: ref-filter.c:1475 ref-filter.c:1623 |
85ea5cbf JNA |
3929 | #, c-format |
3930 | msgid "missing object %s for %s" | |
3931 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
3932 | ||
0859ed62 | 3933 | #: ref-filter.c:1483 |
85ea5cbf JNA |
3934 | #, c-format |
3935 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
3936 | msgstr "echec de parse_object_buffer sur %s pour %s" | |
3937 | ||
0859ed62 | 3938 | #: ref-filter.c:1980 |
85ea5cbf JNA |
3939 | #, c-format |
3940 | msgid "malformed object at '%s'" | |
3941 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
3942 | ||
0859ed62 | 3943 | #: ref-filter.c:2062 |
85ea5cbf JNA |
3944 | #, c-format |
3945 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
3946 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
3947 | ||
0859ed62 | 3948 | #: ref-filter.c:2340 |
85ea5cbf JNA |
3949 | #, c-format |
3950 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
3951 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
3952 | ||
0859ed62 | 3953 | #: ref-filter.c:2444 |
85ea5cbf JNA |
3954 | #, c-format |
3955 | msgid "malformed object name %s" | |
3956 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
3957 | ||
0859ed62 | 3958 | #: remote.c:606 |
85ea5cbf JNA |
3959 | #, c-format |
3960 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
3961 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
3962 | ||
0859ed62 | 3963 | #: remote.c:610 |
85ea5cbf JNA |
3964 | #, c-format |
3965 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
3966 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
3967 | ||
0859ed62 | 3968 | #: remote.c:614 |
85ea5cbf JNA |
3969 | #, c-format |
3970 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
3971 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
3972 | ||
0859ed62 | 3973 | #: remote.c:622 |
85ea5cbf JNA |
3974 | msgid "Internal error" |
3975 | msgstr "Erreur interne" | |
3976 | ||
0859ed62 | 3977 | #: remote.c:1536 remote.c:1637 |
85ea5cbf JNA |
3978 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
3979 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
3980 | ||
0859ed62 | 3981 | #: remote.c:1545 |
85ea5cbf JNA |
3982 | #, c-format |
3983 | msgid "no such branch: '%s'" | |
3984 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
3985 | ||
0859ed62 | 3986 | #: remote.c:1548 |
85ea5cbf JNA |
3987 | #, c-format |
3988 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
3989 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
3990 | ||
0859ed62 | 3991 | #: remote.c:1554 |
85ea5cbf JNA |
3992 | #, c-format |
3993 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
3994 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
3995 | ||
0859ed62 | 3996 | #: remote.c:1569 |
85ea5cbf JNA |
3997 | #, c-format |
3998 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
3999 | msgstr "" | |
4000 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
4001 | "branche locale de suivi" | |
4002 | ||
0859ed62 | 4003 | #: remote.c:1581 |
85ea5cbf JNA |
4004 | #, c-format |
4005 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
4006 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
4007 | ||
0859ed62 | 4008 | #: remote.c:1591 |
85ea5cbf JNA |
4009 | #, c-format |
4010 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
4011 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
4012 | ||
0859ed62 | 4013 | #: remote.c:1604 |
85ea5cbf JNA |
4014 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
4015 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
4016 | ||
0859ed62 | 4017 | #: remote.c:1626 |
85ea5cbf JNA |
4018 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
4019 | msgstr "" | |
4020 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
4021 | ||
0859ed62 | 4022 | #: remote.c:1951 |
85ea5cbf JNA |
4023 | #, c-format |
4024 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
4025 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
4026 | ||
0859ed62 | 4027 | #: remote.c:1955 |
85ea5cbf JNA |
4028 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
4029 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
4030 | ||
0859ed62 | 4031 | #: remote.c:1958 |
85ea5cbf | 4032 | #, c-format |
26ce3a3c | 4033 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
85ea5cbf JNA |
4034 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" |
4035 | ||
0859ed62 | 4036 | #: remote.c:1962 |
6a071483 JNA |
4037 | #, c-format |
4038 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
4039 | msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" | |
4040 | ||
0859ed62 | 4041 | #: remote.c:1965 |
7be97e41 | 4042 | #, c-format |
6a071483 JNA |
4043 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
4044 | msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" | |
4045 | ||
0859ed62 | 4046 | #: remote.c:1969 |
85ea5cbf JNA |
4047 | #, c-format |
4048 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
4049 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
4050 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" | |
4051 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
4052 | ||
0859ed62 | 4053 | #: remote.c:1975 |
85ea5cbf JNA |
4054 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
4055 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" | |
4056 | ||
0859ed62 | 4057 | #: remote.c:1978 |
85ea5cbf JNA |
4058 | #, c-format |
4059 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
4060 | msgid_plural "" | |
4061 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
4062 | msgstr[0] "" | |
4063 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
4064 | "en avance rapide.\n" | |
4065 | msgstr[1] "" | |
4066 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
4067 | "en avance rapide.\n" | |
955efd65 | 4068 | |
0859ed62 | 4069 | #: remote.c:1986 |
85ea5cbf JNA |
4070 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
4071 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" | |
955efd65 | 4072 | |
0859ed62 | 4073 | #: remote.c:1989 |
955efd65 JNA |
4074 | #, c-format |
4075 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4076 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
4077 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
4078 | msgid_plural "" | |
4079 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
4080 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
4081 | msgstr[0] "" | |
4082 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
4083 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" | |
4084 | msgstr[1] "" | |
4085 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
4086 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" | |
955efd65 | 4087 | |
0859ed62 | 4088 | #: remote.c:1999 |
85ea5cbf | 4089 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
955efd65 | 4090 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4091 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" |
955efd65 | 4092 | |
0859ed62 JNA |
4093 | #: replace-object.c:20 |
4094 | #, c-format | |
4095 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
4096 | msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" | |
4097 | ||
4098 | #: replace-object.c:29 | |
4099 | #, c-format | |
4100 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
4101 | msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" | |
4102 | ||
4103 | #: replace-object.c:72 | |
4104 | #, c-format | |
4105 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
4106 | msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" | |
4107 | ||
4108 | #: revision.c:2305 | |
85ea5cbf JNA |
4109 | msgid "your current branch appears to be broken" |
4110 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
955efd65 | 4111 | |
0859ed62 | 4112 | #: revision.c:2308 |
955efd65 | 4113 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4114 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
4115 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
955efd65 | 4116 | |
0859ed62 | 4117 | #: revision.c:2505 |
85ea5cbf JNA |
4118 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
4119 | msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" | |
955efd65 | 4120 | |
f29a2d82 | 4121 | #: run-command.c:728 |
85ea5cbf JNA |
4122 | msgid "open /dev/null failed" |
4123 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
4124 | ||
f29a2d82 | 4125 | #: run-command.c:1271 |
5da312d1 JNA |
4126 | #, c-format |
4127 | msgid "" | |
4128 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
4129 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
4130 | msgstr "" | |
4131 | "Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n" | |
2acb3d49 JNA |
4132 | "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " |
4133 | "false`." | |
5da312d1 | 4134 | |
0859ed62 | 4135 | #: send-pack.c:142 |
6a071483 | 4136 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
f29a2d82 JNA |
4137 | msgstr "" |
4138 | "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " | |
4139 | "distant" | |
6a071483 | 4140 | |
0859ed62 | 4141 | #: send-pack.c:144 |
6a523d66 JNA |
4142 | #, c-format |
4143 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
8430988d | 4144 | msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" |
6a523d66 | 4145 | |
0859ed62 | 4146 | #: send-pack.c:146 |
6a523d66 JNA |
4147 | #, c-format |
4148 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
4149 | msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" | |
4150 | ||
0859ed62 | 4151 | #: send-pack.c:309 |
85ea5cbf JNA |
4152 | msgid "failed to sign the push certificate" |
4153 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
4154 | ||
0859ed62 | 4155 | #: send-pack.c:422 |
85ea5cbf JNA |
4156 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
4157 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" | |
4158 | ||
0859ed62 | 4159 | #: send-pack.c:424 |
955efd65 | 4160 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
4161 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
4162 | "signed push" | |
955efd65 | 4163 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4164 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " |
4165 | "poussées avec --signed" | |
955efd65 | 4166 | |
0859ed62 | 4167 | #: send-pack.c:436 |
85ea5cbf JNA |
4168 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
4169 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" | |
4170 | ||
0859ed62 | 4171 | #: send-pack.c:441 |
85ea5cbf JNA |
4172 | msgid "the receiving end does not support push options" |
4173 | msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" | |
4174 | ||
0859ed62 | 4175 | #: sequencer.c:177 |
6a071483 JNA |
4176 | #, c-format |
4177 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
4178 | msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" | |
4179 | ||
0859ed62 | 4180 | #: sequencer.c:278 |
f29a2d82 JNA |
4181 | #, c-format |
4182 | msgid "could not delete '%s'" | |
4183 | msgstr "Impossible de supprimer '%s'" | |
4184 | ||
0859ed62 | 4185 | #: sequencer.c:304 |
85ea5cbf JNA |
4186 | msgid "revert" |
4187 | msgstr "revert" | |
4188 | ||
0859ed62 | 4189 | #: sequencer.c:306 |
85ea5cbf JNA |
4190 | msgid "cherry-pick" |
4191 | msgstr "cherry-pick" | |
4192 | ||
0859ed62 | 4193 | #: sequencer.c:308 |
71ca3ba3 JNA |
4194 | msgid "rebase -i" |
4195 | msgstr "rebase -i" | |
4196 | ||
0859ed62 | 4197 | #: sequencer.c:310 |
71ca3ba3 | 4198 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
4199 | msgid "unknown action: %d" |
4200 | msgstr "action inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 4201 | |
0859ed62 | 4202 | #: sequencer.c:367 |
955efd65 | 4203 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
4204 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
4205 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
955efd65 | 4206 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4207 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
4208 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" | |
955efd65 | 4209 | |
0859ed62 | 4210 | #: sequencer.c:370 |
955efd65 | 4211 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
4212 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
4213 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
4214 | "and commit the result with 'git commit'" | |
955efd65 | 4215 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4216 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
4217 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" | |
4218 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
955efd65 | 4219 | |
0859ed62 | 4220 | #: sequencer.c:383 sequencer.c:2488 |
955efd65 | 4221 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4222 | msgid "could not lock '%s'" |
4223 | msgstr "impossible de verrouiller '%s'" | |
955efd65 | 4224 | |
0859ed62 | 4225 | #: sequencer.c:390 |
955efd65 | 4226 | #, c-format |
72351d7d | 4227 | msgid "could not write eol to '%s'" |
85ea5cbf | 4228 | msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" |
955efd65 | 4229 | |
0859ed62 JNA |
4230 | #: sequencer.c:395 sequencer.c:2371 sequencer.c:2494 sequencer.c:2508 |
4231 | #: sequencer.c:2741 | |
955efd65 | 4232 | #, c-format |
6a071483 JNA |
4233 | msgid "failed to finalize '%s'" |
4234 | msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" | |
955efd65 | 4235 | |
0859ed62 JNA |
4236 | #: sequencer.c:418 sequencer.c:816 sequencer.c:1505 sequencer.c:2391 |
4237 | #: sequencer.c:2723 sequencer.c:2827 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:740 | |
4238 | #: builtin/merge.c:1081 | |
955efd65 | 4239 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4240 | msgid "could not read '%s'" |
4241 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
955efd65 | 4242 | |
0859ed62 | 4243 | #: sequencer.c:444 |
85ea5cbf JNA |
4244 | #, c-format |
4245 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
4246 | msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." | |
22338062 | 4247 | |
0859ed62 | 4248 | #: sequencer.c:448 |
85ea5cbf JNA |
4249 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
4250 | msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." | |
eadd122b | 4251 | |
0859ed62 | 4252 | #: sequencer.c:477 |
eadd122b | 4253 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4254 | msgid "%s: fast-forward" |
4255 | msgstr "%s : avance rapide" | |
eadd122b | 4256 | |
71ca3ba3 | 4257 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
12142e1b | 4258 | #. "rebase -i". |
71ca3ba3 | 4259 | #. |
0859ed62 | 4260 | #: sequencer.c:566 |
85ea5cbf JNA |
4261 | #, c-format |
4262 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
4263 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
eadd122b | 4264 | |
0859ed62 | 4265 | #: sequencer.c:582 |
2acb3d49 JNA |
4266 | msgid "unable to update cache tree" |
4267 | msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" | |
eadd122b | 4268 | |
0859ed62 | 4269 | #: sequencer.c:595 |
f29a2d82 JNA |
4270 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
4271 | msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" | |
4272 | ||
0859ed62 JNA |
4273 | #: sequencer.c:723 |
4274 | #, c-format | |
4275 | msgid "could not parse '%s' (looking for '%s'" | |
4276 | msgstr "impossible d'analyser '%s' (à la recherche de '%s')" | |
4277 | ||
4278 | #: sequencer.c:731 | |
4279 | #, c-format | |
4280 | msgid "bad quoting on %s value in '%s'" | |
4281 | msgstr "Mauvaise citation sur la valeur %s dans '%s'" | |
4282 | ||
4283 | #: sequencer.c:740 | |
4284 | #, c-format | |
4285 | msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')" | |
4286 | msgstr "impossible d'analyser '%s' (à la recherche de '%s')" | |
4287 | ||
4288 | #: sequencer.c:747 | |
4289 | #, c-format | |
4290 | msgid "invalid date format '%s' in '%s'" | |
4291 | msgstr "format de date invalide '%s' dans '%s'" | |
4292 | ||
4293 | #: sequencer.c:761 | |
85ea5cbf JNA |
4294 | #, c-format |
4295 | msgid "" | |
4296 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
4297 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
4298 | "\n" | |
4299 | " git commit --amend %s\n" | |
4300 | "\n" | |
4301 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
4302 | "\n" | |
4303 | " git commit %s\n" | |
4304 | "\n" | |
4305 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
4306 | "\n" | |
4307 | " git rebase --continue\n" | |
4308 | msgstr "" | |
4309 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
4310 | "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" | |
4311 | "\n" | |
4312 | " git commit --amend %s\n" | |
4313 | "\n" | |
4314 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
4315 | "\n" | |
4316 | " git commit %s\n" | |
4317 | "\n" | |
4318 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
4319 | "\n" | |
4320 | " git rebase --continue\n" | |
eadd122b | 4321 | |
0859ed62 | 4322 | #: sequencer.c:830 |
f29a2d82 JNA |
4323 | msgid "writing root commit" |
4324 | msgstr "écriture du commit racine" | |
4325 | ||
0859ed62 | 4326 | #: sequencer.c:1055 |
6a071483 JNA |
4327 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
4328 | msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" | |
4329 | ||
0859ed62 | 4330 | #: sequencer.c:1062 |
6a071483 JNA |
4331 | msgid "" |
4332 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4333 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4334 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
4335 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
4336 | "your configuration file:\n" | |
4337 | "\n" | |
4338 | " git config --global --edit\n" | |
4339 | "\n" | |
4340 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
4341 | "\n" | |
4342 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4343 | msgstr "" | |
4344 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en " | |
4345 | "se\n" | |
4346 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | |
4347 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
4348 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
4349 | "instruction dans votre éditeur pour éditer votre fichier de configuration :\n" | |
4350 | "\n" | |
4351 | " git config --global --edit\n" | |
4352 | "\n" | |
4353 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " | |
4354 | "avec :\n" | |
4355 | "\n" | |
4356 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4357 | ||
0859ed62 | 4358 | #: sequencer.c:1075 |
6a071483 JNA |
4359 | msgid "" |
4360 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4361 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4362 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
4363 | "\n" | |
4364 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4365 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
4366 | "\n" | |
4367 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
4368 | "\n" | |
4369 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4370 | msgstr "" | |
4371 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se " | |
4372 | "fondant\n" | |
4373 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | |
4374 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
4375 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" | |
4376 | "\n" | |
4377 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
4378 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" | |
4379 | "\n" | |
4380 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
4381 | "\n" | |
4382 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4383 | ||
0859ed62 | 4384 | #: sequencer.c:1115 |
6a071483 JNA |
4385 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
4386 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" | |
4387 | ||
0859ed62 | 4388 | #: sequencer.c:1117 |
6a071483 JNA |
4389 | msgid "could not parse newly created commit" |
4390 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" | |
4391 | ||
0859ed62 | 4392 | #: sequencer.c:1163 |
6a071483 JNA |
4393 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
4394 | msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" | |
4395 | ||
0859ed62 | 4396 | #: sequencer.c:1165 |
6a071483 JNA |
4397 | msgid "detached HEAD" |
4398 | msgstr "HEAD détachée" | |
4399 | ||
0859ed62 | 4400 | #: sequencer.c:1169 |
6a071483 JNA |
4401 | msgid " (root-commit)" |
4402 | msgstr " (commit racine)" | |
4403 | ||
0859ed62 | 4404 | #: sequencer.c:1190 |
6a071483 JNA |
4405 | msgid "could not parse HEAD" |
4406 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
4407 | ||
0859ed62 | 4408 | #: sequencer.c:1192 |
6a071483 JNA |
4409 | #, c-format |
4410 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
4411 | msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" | |
4412 | ||
0859ed62 | 4413 | #: sequencer.c:1196 builtin/commit.c:1528 |
6a071483 JNA |
4414 | msgid "could not parse HEAD commit" |
4415 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" | |
4416 | ||
0859ed62 | 4417 | #: sequencer.c:1247 sequencer.c:1845 |
6a071483 JNA |
4418 | msgid "unable to parse commit author" |
4419 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" | |
4420 | ||
0859ed62 | 4421 | #: sequencer.c:1257 builtin/am.c:1632 builtin/merge.c:675 |
6a071483 JNA |
4422 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
4423 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
4424 | ||
0859ed62 | 4425 | #: sequencer.c:1274 sequencer.c:1329 |
6a071483 JNA |
4426 | #, c-format |
4427 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
4428 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
4429 | ||
0859ed62 JNA |
4430 | #: sequencer.c:1296 builtin/am.c:1653 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:855 |
4431 | #: builtin/merge.c:880 | |
6a071483 JNA |
4432 | msgid "failed to write commit object" |
4433 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
4434 | ||
0859ed62 | 4435 | #: sequencer.c:1356 |
85ea5cbf | 4436 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
4437 | msgid "could not parse commit %s" |
4438 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
eadd122b | 4439 | |
0859ed62 | 4440 | #: sequencer.c:1361 |
b67e6306 | 4441 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
4442 | msgid "could not parse parent commit %s" |
4443 | msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" | |
b67e6306 | 4444 | |
0859ed62 JNA |
4445 | #: sequencer.c:1457 sequencer.c:1565 |
4446 | #, c-format | |
4447 | msgid "unknown command: %d" | |
4448 | msgstr "commande inconnue : %d" | |
4449 | ||
4450 | #: sequencer.c:1512 sequencer.c:1537 | |
71ca3ba3 JNA |
4451 | #, c-format |
4452 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
4453 | msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." | |
4454 | ||
0859ed62 | 4455 | #: sequencer.c:1522 sequencer.c:4520 |
71ca3ba3 JNA |
4456 | msgid "need a HEAD to fixup" |
4457 | msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" | |
4458 | ||
0859ed62 | 4459 | #: sequencer.c:1524 sequencer.c:2768 |
71ca3ba3 JNA |
4460 | msgid "could not read HEAD" |
4461 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
4462 | ||
0859ed62 | 4463 | #: sequencer.c:1526 |
71ca3ba3 JNA |
4464 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
4465 | msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" | |
4466 | ||
0859ed62 | 4467 | #: sequencer.c:1532 |
71ca3ba3 JNA |
4468 | #, c-format |
4469 | msgid "cannot write '%s'" | |
4470 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
4471 | ||
0859ed62 | 4472 | #: sequencer.c:1539 git-rebase--preserve-merges.sh:441 |
71ca3ba3 JNA |
4473 | msgid "This is the 1st commit message:" |
4474 | msgstr "Ceci est le premier message de validation :" | |
4475 | ||
0859ed62 | 4476 | #: sequencer.c:1547 |
71ca3ba3 JNA |
4477 | #, c-format |
4478 | msgid "could not read commit message of %s" | |
4479 | msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" | |
4480 | ||
0859ed62 | 4481 | #: sequencer.c:1554 |
71ca3ba3 JNA |
4482 | #, c-format |
4483 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
4484 | msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" | |
4485 | ||
0859ed62 | 4486 | #: sequencer.c:1560 |
71ca3ba3 JNA |
4487 | #, c-format |
4488 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
4489 | msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" | |
4490 | ||
0859ed62 | 4491 | #: sequencer.c:1643 |
85ea5cbf JNA |
4492 | msgid "your index file is unmerged." |
4493 | msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
4494 | ||
0859ed62 | 4495 | #: sequencer.c:1650 |
f29a2d82 JNA |
4496 | msgid "cannot fixup root commit" |
4497 | msgstr "impossible de réparer le commit racine" | |
4498 | ||
0859ed62 | 4499 | #: sequencer.c:1669 |
7a43c952 | 4500 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4501 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
4502 | msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
7a43c952 | 4503 | |
0859ed62 | 4504 | #: sequencer.c:1677 |
7a43c952 | 4505 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4506 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
4507 | msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" | |
7a43c952 | 4508 | |
0859ed62 | 4509 | #: sequencer.c:1681 |
7a43c952 | 4510 | #, c-format |
85ea5cbf | 4511 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
275588f9 JX |
4512 | msgstr "" |
4513 | "une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une " | |
4514 | "fusion." | |
7a43c952 | 4515 | |
0859ed62 | 4516 | #: sequencer.c:1687 |
71ca3ba3 JNA |
4517 | #, c-format |
4518 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
4519 | msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
4520 | ||
85ea5cbf JNA |
4521 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
4522 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
0859ed62 | 4523 | #: sequencer.c:1706 |
6b388fca | 4524 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4525 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
4526 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
6b388fca | 4527 | |
0859ed62 | 4528 | #: sequencer.c:1771 |
85ea5cbf | 4529 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
4530 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
4531 | msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" | |
f507e5dd | 4532 | |
0859ed62 | 4533 | #: sequencer.c:1826 |
7b058058 | 4534 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4535 | msgid "could not revert %s... %s" |
4536 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
7b058058 | 4537 | |
0859ed62 | 4538 | #: sequencer.c:1827 |
7b058058 | 4539 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4540 | msgid "could not apply %s... %s" |
4541 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
7b058058 | 4542 | |
0859ed62 | 4543 | #: sequencer.c:1885 |
6b388fca | 4544 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4545 | msgid "git %s: failed to read the index" |
4546 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 4547 | |
0859ed62 | 4548 | #: sequencer.c:1892 |
85ea5cbf JNA |
4549 | #, c-format |
4550 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
4551 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" | |
6b388fca | 4552 | |
0859ed62 | 4553 | #: sequencer.c:1972 |
2acb3d49 JNA |
4554 | #, c-format |
4555 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
4556 | msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" | |
4557 | ||
0859ed62 | 4558 | #: sequencer.c:1981 |
2acb3d49 JNA |
4559 | #, c-format |
4560 | msgid "missing arguments for %s" | |
4561 | msgstr "argument manquant pour %s" | |
4562 | ||
0859ed62 | 4563 | #: sequencer.c:2040 |
85ea5cbf JNA |
4564 | #, c-format |
4565 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
4566 | msgstr "ligne %d invalide : %.*s" | |
6b388fca | 4567 | |
0859ed62 | 4568 | #: sequencer.c:2048 |
71ca3ba3 JNA |
4569 | #, c-format |
4570 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
4571 | msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" | |
6b388fca | 4572 | |
0859ed62 | 4573 | #: sequencer.c:2096 sequencer.c:4277 sequencer.c:4333 |
85ea5cbf JNA |
4574 | #, c-format |
4575 | msgid "could not read '%s'." | |
4576 | msgstr "impossible de lire '%s'." | |
6b388fca | 4577 | |
0859ed62 | 4578 | #: sequencer.c:2119 |
71ca3ba3 JNA |
4579 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
4580 | msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
4581 | ||
0859ed62 | 4582 | #: sequencer.c:2121 |
85ea5cbf JNA |
4583 | #, c-format |
4584 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
4585 | msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" | |
6b388fca | 4586 | |
0859ed62 | 4587 | #: sequencer.c:2126 |
71ca3ba3 JNA |
4588 | msgid "no commits parsed." |
4589 | msgstr "aucun commit analysé." | |
4590 | ||
0859ed62 | 4591 | #: sequencer.c:2137 |
85ea5cbf JNA |
4592 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
4593 | msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." | |
6b388fca | 4594 | |
0859ed62 | 4595 | #: sequencer.c:2139 |
85ea5cbf JNA |
4596 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
4597 | msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." | |
6b388fca | 4598 | |
0859ed62 | 4599 | #: sequencer.c:2209 |
85ea5cbf JNA |
4600 | #, c-format |
4601 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
4602 | msgstr "valeur invalide pour %s : %s" | |
6b388fca | 4603 | |
0859ed62 | 4604 | #: sequencer.c:2285 |
f29a2d82 JNA |
4605 | msgid "unusable squash-onto" |
4606 | msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" | |
4607 | ||
0859ed62 | 4608 | #: sequencer.c:2301 |
85ea5cbf JNA |
4609 | #, c-format |
4610 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
4611 | msgstr "feuille d'options malformée : %s" | |
4612 | ||
0859ed62 JNA |
4613 | #: sequencer.c:2335 sequencer.c:3775 |
4614 | msgid "empty commit set passed" | |
4615 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" | |
4616 | ||
4617 | #: sequencer.c:2343 | |
85ea5cbf JNA |
4618 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
4619 | msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours" | |
4620 | ||
0859ed62 | 4621 | #: sequencer.c:2344 |
85ea5cbf JNA |
4622 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
4623 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\"" | |
6b388fca | 4624 | |
0859ed62 | 4625 | #: sequencer.c:2347 |
6b388fca | 4626 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4627 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
4628 | msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" | |
6b388fca | 4629 | |
0859ed62 | 4630 | #: sequencer.c:2361 |
85ea5cbf JNA |
4631 | msgid "could not lock HEAD" |
4632 | msgstr "impossible de verrouiller HEAD" | |
6b388fca | 4633 | |
0859ed62 | 4634 | #: sequencer.c:2416 sequencer.c:3543 |
85ea5cbf JNA |
4635 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
4636 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
6b388fca | 4637 | |
0859ed62 | 4638 | #: sequencer.c:2418 |
85ea5cbf JNA |
4639 | msgid "cannot resolve HEAD" |
4640 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
6b388fca | 4641 | |
0859ed62 | 4642 | #: sequencer.c:2420 sequencer.c:2455 |
85ea5cbf JNA |
4643 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
4644 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
6b388fca | 4645 | |
0859ed62 | 4646 | #: sequencer.c:2441 builtin/grep.c:721 |
85ea5cbf JNA |
4647 | #, c-format |
4648 | msgid "cannot open '%s'" | |
4649 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 4650 | |
0859ed62 | 4651 | #: sequencer.c:2443 |
85ea5cbf JNA |
4652 | #, c-format |
4653 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
4654 | msgstr "impossible de lire '%s' : %s" | |
6b388fca | 4655 | |
0859ed62 | 4656 | #: sequencer.c:2444 |
85ea5cbf JNA |
4657 | msgid "unexpected end of file" |
4658 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
6b388fca | 4659 | |
0859ed62 | 4660 | #: sequencer.c:2450 |
85ea5cbf JNA |
4661 | #, c-format |
4662 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
4663 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" | |
6b388fca | 4664 | |
0859ed62 | 4665 | #: sequencer.c:2461 |
71ca3ba3 | 4666 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
3d5f3905 | 4667 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
4668 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" |
4669 | ||
4670 | #: sequencer.c:2565 sequencer.c:3461 | |
4671 | #, c-format | |
4672 | msgid "could not update %s" | |
4673 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
4674 | ||
4675 | #: sequencer.c:2603 sequencer.c:3441 | |
4676 | msgid "cannot read HEAD" | |
4677 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
4678 | ||
4679 | #: sequencer.c:2618 | |
4680 | #, c-format | |
4681 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
4682 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
4683 | ||
4684 | #: sequencer.c:2626 | |
4685 | #, c-format | |
4686 | msgid "" | |
4687 | "You can amend the commit now, with\n" | |
4688 | "\n" | |
4689 | " git commit --amend %s\n" | |
4690 | "\n" | |
4691 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
4692 | "\n" | |
4693 | " git rebase --continue\n" | |
4694 | msgstr "" | |
4695 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
4696 | "\n" | |
4697 | " git commit --amend %s\n" | |
4698 | "\n" | |
4699 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
4700 | "\n" | |
4701 | " git rebase --continue\n" | |
71ca3ba3 | 4702 | |
0859ed62 | 4703 | #: sequencer.c:2636 |
6a071483 | 4704 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
4705 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
4706 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s" | |
6a071483 | 4707 | |
0859ed62 JNA |
4708 | #: sequencer.c:2643 |
4709 | #, c-format | |
4710 | msgid "Could not merge %.*s" | |
4711 | msgstr "Impossible de fusionner %.*s" | |
71ca3ba3 | 4712 | |
0859ed62 | 4713 | #: sequencer.c:2654 sequencer.c:2658 builtin/difftool.c:640 |
71ca3ba3 JNA |
4714 | #, c-format |
4715 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
4716 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
4717 | ||
0859ed62 | 4718 | #: sequencer.c:2680 sequencer.c:3095 |
71ca3ba3 JNA |
4719 | msgid "could not read index" |
4720 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
4721 | ||
0859ed62 | 4722 | #: sequencer.c:2685 |
71ca3ba3 JNA |
4723 | #, c-format |
4724 | msgid "" | |
4725 | "execution failed: %s\n" | |
4726 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
4727 | "\n" | |
4728 | " git rebase --continue\n" | |
4729 | "\n" | |
4730 | msgstr "" | |
4731 | "échec d'exécution : %s\n" | |
4732 | "%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
4733 | "\n" | |
4734 | "git rebase --continue\n" | |
4735 | "\n" | |
4736 | ||
0859ed62 | 4737 | #: sequencer.c:2691 |
71ca3ba3 JNA |
4738 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
4739 | msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" | |
4740 | ||
0859ed62 | 4741 | #: sequencer.c:2697 |
71ca3ba3 JNA |
4742 | #, c-format |
4743 | msgid "" | |
4744 | "execution succeeded: %s\n" | |
4745 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
4746 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
4747 | "\n" | |
4748 | " git rebase --continue\n" | |
4749 | "\n" | |
4750 | msgstr "" | |
4751 | "L'exécution a réussi : %s\n" | |
4752 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
4753 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
4754 | "\n" | |
4755 | " git rebase --continue\n" | |
4756 | "\n" | |
4757 | ||
0859ed62 JNA |
4758 | #: sequencer.c:2758 |
4759 | #, c-format | |
4760 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
4761 | msgstr "nom de label illégal '%.*s'" | |
4762 | ||
4763 | #: sequencer.c:2810 | |
f29a2d82 JNA |
4764 | msgid "writing fake root commit" |
4765 | msgstr "écriture d'un commit racine bidon" | |
4766 | ||
0859ed62 | 4767 | #: sequencer.c:2815 |
f29a2d82 JNA |
4768 | msgid "writing squash-onto" |
4769 | msgstr "écriture de 'écraser-sur'" | |
4770 | ||
0859ed62 | 4771 | #: sequencer.c:2850 |
f29a2d82 JNA |
4772 | #, c-format |
4773 | msgid "failed to find tree of %s" | |
4774 | msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" | |
4775 | ||
0859ed62 | 4776 | #: sequencer.c:2868 |
f29a2d82 JNA |
4777 | msgid "could not write index" |
4778 | msgstr "impossible d'écrire l'index" | |
4779 | ||
0859ed62 JNA |
4780 | #: sequencer.c:2895 |
4781 | #, c-format | |
4782 | msgid "could not resolve '%s'" | |
4783 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
4784 | ||
4785 | #: sequencer.c:2921 | |
f29a2d82 JNA |
4786 | msgid "cannot merge without a current revision" |
4787 | msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" | |
4788 | ||
0859ed62 | 4789 | #: sequencer.c:2943 |
f29a2d82 | 4790 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
4791 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
4792 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
4793 | ||
4794 | #: sequencer.c:2952 | |
4795 | #, c-format | |
4796 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
4797 | msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" | |
f29a2d82 | 4798 | |
0859ed62 JNA |
4799 | #: sequencer.c:2964 |
4800 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" | |
4801 | msgstr "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" | |
4802 | ||
4803 | #: sequencer.c:2979 | |
f29a2d82 JNA |
4804 | #, c-format |
4805 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
4806 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
4807 | ||
0859ed62 | 4808 | #: sequencer.c:2989 sequencer.c:3015 |
f29a2d82 JNA |
4809 | #, c-format |
4810 | msgid "could not write '%s'" | |
4811 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
4812 | ||
0859ed62 | 4813 | #: sequencer.c:3127 |
f29a2d82 JNA |
4814 | #, c-format |
4815 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
4816 | msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" | |
4817 | ||
0859ed62 | 4818 | #: sequencer.c:3143 |
f29a2d82 JNA |
4819 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
4820 | msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
4821 | ||
0859ed62 | 4822 | #: sequencer.c:3211 |
71ca3ba3 | 4823 | #, c-format |
12142e1b JNA |
4824 | msgid "Applied autostash.\n" |
4825 | msgstr "Autoremisage appliqué.\n" | |
71ca3ba3 | 4826 | |
0859ed62 | 4827 | #: sequencer.c:3223 |
71ca3ba3 JNA |
4828 | #, c-format |
4829 | msgid "cannot store %s" | |
4830 | msgstr "impossible de stocker %s" | |
4831 | ||
0859ed62 | 4832 | #: sequencer.c:3226 git-rebase.sh:188 |
71ca3ba3 JNA |
4833 | #, c-format |
4834 | msgid "" | |
4835 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
4836 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
4837 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
4838 | msgstr "" | |
4839 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
4840 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
4841 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
4842 | ||
0859ed62 | 4843 | #: sequencer.c:3257 |
f29a2d82 JNA |
4844 | #, c-format |
4845 | msgid "" | |
4846 | "Could not execute the todo command\n" | |
4847 | "\n" | |
4848 | " %.*s\n" | |
4849 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
4850 | "edit the todo list first:\n" | |
4851 | "\n" | |
4852 | " git rebase --edit-todo\n" | |
4853 | " git rebase --continue\n" | |
4854 | msgstr "" | |
4855 | "Impossible d'exécuter la commande\n" | |
4856 | "\n" | |
4857 | " %.*s\n" | |
4858 | "Elle a été reprogrammée ; pour éditer la commande avant de poursuivre,\n" | |
4859 | "veuillez éditer la liste de commandes en premier :\n" | |
4860 | "\n" | |
4861 | " git rebase --edit-todo\n" | |
4862 | " git rebase --continue\n" | |
4863 | ||
0859ed62 | 4864 | #: sequencer.c:3325 |
71ca3ba3 | 4865 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
4866 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
4867 | msgstr "arrêt à %s... %.*s\n" | |
71ca3ba3 | 4868 | |
0859ed62 | 4869 | #: sequencer.c:3404 |
71ca3ba3 JNA |
4870 | #, c-format |
4871 | msgid "unknown command %d" | |
4872 | msgstr "commande inconnue %d" | |
4873 | ||
0859ed62 | 4874 | #: sequencer.c:3449 |
71ca3ba3 JNA |
4875 | msgid "could not read orig-head" |
4876 | msgstr "impossible de lire orig-head" | |
4877 | ||
0859ed62 | 4878 | #: sequencer.c:3454 sequencer.c:4517 |
71ca3ba3 JNA |
4879 | msgid "could not read 'onto'" |
4880 | msgstr "impossible de lire 'onto'" | |
4881 | ||
0859ed62 | 4882 | #: sequencer.c:3468 |
71ca3ba3 JNA |
4883 | #, c-format |
4884 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
4885 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" | |
4886 | ||
0859ed62 | 4887 | #: sequencer.c:3554 |
71ca3ba3 JNA |
4888 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
4889 | msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
4890 | ||
0859ed62 | 4891 | #: sequencer.c:3563 |
71ca3ba3 JNA |
4892 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
4893 | msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" | |
4894 | ||
0859ed62 | 4895 | #: sequencer.c:3565 |
71ca3ba3 JNA |
4896 | #, c-format |
4897 | msgid "invalid file: '%s'" | |
4898 | msgstr "fichier invalide : '%s'" | |
4899 | ||
0859ed62 | 4900 | #: sequencer.c:3567 |
71ca3ba3 JNA |
4901 | #, c-format |
4902 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
4903 | msgstr "contenu invalide : '%s'" | |
4904 | ||
0859ed62 | 4905 | #: sequencer.c:3570 |
71ca3ba3 JNA |
4906 | msgid "" |
4907 | "\n" | |
4908 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
4909 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
4910 | msgstr "" | |
4911 | "\n" | |
4912 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
4913 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
4914 | ||
0859ed62 | 4915 | #: sequencer.c:3595 sequencer.c:3633 |
f29a2d82 JNA |
4916 | #, c-format |
4917 | msgid "could not write file: '%s'" | |
4918 | msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" | |
4919 | ||
0859ed62 | 4920 | #: sequencer.c:3648 |
f29a2d82 JNA |
4921 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
4922 | msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
4923 | ||
0859ed62 | 4924 | #: sequencer.c:3655 |
71ca3ba3 JNA |
4925 | msgid "could not commit staged changes." |
4926 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
4927 | ||
0859ed62 | 4928 | #: sequencer.c:3752 |
85ea5cbf JNA |
4929 | #, c-format |
4930 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
4931 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
6b388fca | 4932 | |
0859ed62 | 4933 | #: sequencer.c:3756 |
85ea5cbf JNA |
4934 | #, c-format |
4935 | msgid "%s: bad revision" | |
4936 | msgstr "%s : mauvaise révision" | |
6b388fca | 4937 | |
0859ed62 | 4938 | #: sequencer.c:3791 |
85ea5cbf JNA |
4939 | msgid "can't revert as initial commit" |
4940 | msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
6b388fca | 4941 | |
0859ed62 | 4942 | #: sequencer.c:4238 |
26ce3a3c JNA |
4943 | msgid "make_script: unhandled options" |
4944 | msgstr "make_script : options non gérées" | |
4945 | ||
0859ed62 | 4946 | #: sequencer.c:4241 |
26ce3a3c JNA |
4947 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
4948 | msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" | |
4949 | ||
0859ed62 | 4950 | #: sequencer.c:4281 sequencer.c:4337 |
26ce3a3c JNA |
4951 | #, c-format |
4952 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
4953 | msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'" | |
4954 | ||
0859ed62 | 4955 | #: sequencer.c:4396 |
26ce3a3c JNA |
4956 | #, c-format |
4957 | msgid "" | |
4958 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
4959 | msgstr "" | |
4960 | "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." | |
4961 | ||
0859ed62 | 4962 | #: sequencer.c:4466 |
26ce3a3c JNA |
4963 | #, c-format |
4964 | msgid "" | |
4965 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
4966 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
4967 | msgstr "" | |
4968 | "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" | |
4969 | "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" | |
4970 | ||
0859ed62 | 4971 | #: sequencer.c:4473 |
26ce3a3c JNA |
4972 | #, c-format |
4973 | msgid "" | |
4974 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
4975 | "\n" | |
4976 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
4977 | "warnings.\n" | |
4978 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
4979 | "\n" | |
4980 | msgstr "" | |
4981 | "Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " | |
4982 | "commit.\n" | |
4983 | "\n" | |
4984 | "Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " | |
4985 | "d'avertissements.\n" | |
4986 | "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" | |
4987 | "\n" | |
4988 | ||
0859ed62 | 4989 | #: sequencer.c:4486 |
26ce3a3c JNA |
4990 | #, c-format |
4991 | msgid "" | |
4992 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
4993 | "continue'.\n" | |
4994 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
4995 | msgstr "" | |
4996 | "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " | |
4997 | "rebase --continue'.\n" | |
4998 | "Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" | |
4999 | ||
0859ed62 | 5000 | #: sequencer.c:4660 |
26ce3a3c JNA |
5001 | msgid "the script was already rearranged." |
5002 | msgstr "le script a déjà été réarrangé." | |
5003 | ||
f29a2d82 | 5004 | #: setup.c:123 |
6a071483 JNA |
5005 | #, c-format |
5006 | msgid "'%s' is outside repository" | |
5007 | msgstr "'%s' est hors du dépôt" | |
5008 | ||
f29a2d82 | 5009 | #: setup.c:172 |
85ea5cbf JNA |
5010 | #, c-format |
5011 | msgid "" | |
5012 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
5013 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
5014 | msgstr "" | |
5015 | "%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" | |
5016 | "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " | |
5017 | "n'existent pas localement." | |
6b388fca | 5018 | |
f29a2d82 | 5019 | #: setup.c:185 |
85ea5cbf JNA |
5020 | #, c-format |
5021 | msgid "" | |
5022 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
5023 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
5024 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
5025 | msgstr "" | |
5026 | "argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" | |
5027 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
5028 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
6b388fca | 5029 | |
f29a2d82 | 5030 | #: setup.c:234 |
6a071483 JNA |
5031 | #, c-format |
5032 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
f29a2d82 JNA |
5033 | msgstr "" |
5034 | "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " | |
5035 | "options" | |
6a071483 | 5036 | |
f29a2d82 | 5037 | #: setup.c:253 |
85ea5cbf JNA |
5038 | #, c-format |
5039 | msgid "" | |
5040 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
5041 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
5042 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
5043 | msgstr "" | |
5044 | "argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" | |
5045 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
5046 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
22338062 | 5047 | |
f29a2d82 | 5048 | #: setup.c:389 |
6a071483 | 5049 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
f29a2d82 JNA |
5050 | msgstr "" |
5051 | "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " | |
5052 | "configuration invalide" | |
6a071483 | 5053 | |
f29a2d82 | 5054 | #: setup.c:393 |
6a071483 JNA |
5055 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
5056 | msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" | |
5057 | ||
f29a2d82 | 5058 | #: setup.c:503 |
85ea5cbf JNA |
5059 | #, c-format |
5060 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
5061 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
22338062 | 5062 | |
f29a2d82 | 5063 | #: setup.c:511 |
85ea5cbf JNA |
5064 | msgid "unknown repository extensions found:" |
5065 | msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
6b388fca | 5066 | |
f29a2d82 | 5067 | #: setup.c:530 |
85ea5cbf | 5068 | #, c-format |
6a071483 JNA |
5069 | msgid "error opening '%s'" |
5070 | msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" | |
6b388fca | 5071 | |
f29a2d82 | 5072 | #: setup.c:532 |
6a071483 JNA |
5073 | #, c-format |
5074 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
5075 | msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" | |
5076 | ||
f29a2d82 | 5077 | #: setup.c:534 |
6a071483 JNA |
5078 | #, c-format |
5079 | msgid "error reading %s" | |
5080 | msgstr "erreur à la lecture de %s" | |
5081 | ||
f29a2d82 | 5082 | #: setup.c:536 |
6a071483 JNA |
5083 | #, c-format |
5084 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
5085 | msgstr "format de fichier git invalide : %s" | |
5086 | ||
f29a2d82 | 5087 | #: setup.c:538 |
6a071483 JNA |
5088 | #, c-format |
5089 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
5090 | msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" | |
5091 | ||
f29a2d82 | 5092 | #: setup.c:540 |
6a071483 JNA |
5093 | #, c-format |
5094 | msgid "not a git repository: %s" | |
5095 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" | |
5096 | ||
f29a2d82 | 5097 | #: setup.c:639 |
6a071483 JNA |
5098 | #, c-format |
5099 | msgid "'$%s' too big" | |
5100 | msgstr "'$%s' trop gros" | |
5101 | ||
f29a2d82 | 5102 | #: setup.c:653 |
6a071483 JNA |
5103 | #, c-format |
5104 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
5105 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" | |
5106 | ||
f29a2d82 | 5107 | #: setup.c:682 setup.c:684 setup.c:715 |
6a071483 JNA |
5108 | #, c-format |
5109 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
5110 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" | |
5111 | ||
f29a2d82 | 5112 | #: setup.c:687 setup.c:743 setup.c:753 setup.c:792 setup.c:800 setup.c:815 |
6a071483 JNA |
5113 | msgid "cannot come back to cwd" |
5114 | msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
5115 | ||
f29a2d82 | 5116 | #: setup.c:813 |
6a071483 JNA |
5117 | #, c-format |
5118 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
5119 | msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" | |
6b388fca | 5120 | |
f29a2d82 | 5121 | #: setup.c:824 |
6a071483 JNA |
5122 | #, c-format |
5123 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
5124 | msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" | |
5125 | ||
f29a2d82 | 5126 | #: setup.c:1054 |
85ea5cbf JNA |
5127 | msgid "Unable to read current working directory" |
5128 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
eadd122b | 5129 | |
f29a2d82 | 5130 | #: setup.c:1066 setup.c:1072 |
6a523d66 | 5131 | #, c-format |
6a071483 JNA |
5132 | msgid "cannot change to '%s'" |
5133 | msgstr "impossible de modifier en '%s'" | |
6a523d66 | 5134 | |
f29a2d82 | 5135 | #: setup.c:1085 |
85ea5cbf JNA |
5136 | #, c-format |
5137 | msgid "" | |
6a071483 | 5138 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
85ea5cbf JNA |
5139 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
5140 | msgstr "" | |
f29a2d82 JNA |
5141 | "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " |
5142 | "n'est un dépôt git\n" | |
5143 | "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
5144 | "n'est pas défini)." | |
85ea5cbf | 5145 | |
f29a2d82 | 5146 | #: setup.c:1168 |
85ea5cbf | 5147 | #, c-format |
561580ea | 5148 | msgid "" |
6a071483 | 5149 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
85ea5cbf | 5150 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
561580ea | 5151 | msgstr "" |
6a071483 | 5152 | "problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
f29a2d82 JNA |
5153 | "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " |
5154 | "écriture." | |
6a071483 | 5155 | |
f29a2d82 | 5156 | #: setup.c:1211 |
6a071483 JNA |
5157 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
5158 | msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null" | |
5159 | ||
f29a2d82 | 5160 | #: setup.c:1226 |
6a071483 JNA |
5161 | msgid "fork failed" |
5162 | msgstr "échec de la bifurcation" | |
561580ea | 5163 | |
f29a2d82 | 5164 | #: setup.c:1231 |
6a071483 JNA |
5165 | msgid "setsid failed" |
5166 | msgstr "échec du setsid" | |
5167 | ||
0859ed62 JNA |
5168 | #: sha1-file.c:381 |
5169 | #, c-format | |
5170 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
5171 | msgstr "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" | |
5172 | ||
5173 | #: sha1-file.c:432 | |
5174 | #, c-format | |
5175 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
5176 | msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" | |
5177 | ||
5178 | #: sha1-file.c:503 | |
5179 | #, c-format | |
5180 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
5181 | msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" | |
5182 | ||
5183 | #: sha1-file.c:510 | |
5184 | #, c-format | |
5185 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
5186 | msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" | |
5187 | ||
5188 | #: sha1-file.c:565 | |
5189 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" | |
5190 | msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" | |
5191 | ||
5192 | #: sha1-file.c:583 | |
5193 | msgid "unable to read alternates file" | |
5194 | msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" | |
5195 | ||
5196 | #: sha1-file.c:590 | |
5197 | msgid "unable to move new alternates file into place" | |
5198 | msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" | |
5199 | ||
f29a2d82 | 5200 | #: sha1-file.c:625 |
85ea5cbf JNA |
5201 | #, c-format |
5202 | msgid "path '%s' does not exist" | |
5203 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 5204 | |
f29a2d82 | 5205 | #: sha1-file.c:651 |
85ea5cbf JNA |
5206 | #, c-format |
5207 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
5208 | msgstr "" | |
5209 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " | |
5210 | "encore supporté." | |
6b388fca | 5211 | |
f29a2d82 | 5212 | #: sha1-file.c:657 |
85ea5cbf JNA |
5213 | #, c-format |
5214 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
5215 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." | |
b67e6306 | 5216 | |
f29a2d82 | 5217 | #: sha1-file.c:663 |
85ea5cbf JNA |
5218 | #, c-format |
5219 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
5220 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
6b388fca | 5221 | |
f29a2d82 | 5222 | #: sha1-file.c:671 |
85ea5cbf JNA |
5223 | #, c-format |
5224 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
5225 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
6b388fca | 5226 | |
0859ed62 JNA |
5227 | #: sha1-file.c:781 |
5228 | #, c-format | |
5229 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
5230 | msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" | |
5231 | ||
5232 | #: sha1-file.c:806 | |
5233 | msgid "mmap failed" | |
5234 | msgstr "échec de mmap" | |
5235 | ||
5236 | #: sha1-file.c:973 | |
5237 | #, c-format | |
5238 | msgid "object file %s is empty" | |
5239 | msgstr "le fichier objet %s est vide" | |
5240 | ||
5241 | #: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2206 | |
5242 | #, c-format | |
5243 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
5244 | msgstr "objet libre corrompu '%s'" | |
5245 | ||
5246 | #: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2210 | |
5247 | #, c-format | |
5248 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
5249 | msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" | |
5250 | ||
5251 | #: sha1-file.c:1137 | |
5252 | msgid "invalid object type" | |
5253 | msgstr "type d'objet invalide" | |
5254 | ||
5255 | #: sha1-file.c:1219 | |
5256 | #, c-format | |
5257 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
5258 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
5259 | ||
5260 | #: sha1-file.c:1222 | |
5261 | #, c-format | |
5262 | msgid "unable to unpack %s header" | |
5263 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" | |
5264 | ||
5265 | #: sha1-file.c:1228 | |
5266 | #, c-format | |
5267 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
5268 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
5269 | ||
5270 | #: sha1-file.c:1231 | |
5271 | #, c-format | |
5272 | msgid "unable to parse %s header" | |
5273 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" | |
5274 | ||
5275 | #: sha1-file.c:1422 | |
5276 | #, c-format | |
5277 | msgid "failed to read object %s" | |
5278 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
5279 | ||
5280 | #: sha1-file.c:1426 | |
5281 | #, c-format | |
5282 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
5283 | msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" | |
5284 | ||
5285 | #: sha1-file.c:1430 | |
5286 | #, c-format | |
5287 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
5288 | msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
5289 | ||
5290 | #: sha1-file.c:1434 | |
5291 | #, c-format | |
5292 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
5293 | msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
5294 | ||
5295 | #: sha1-file.c:1536 | |
5296 | #, c-format | |
5297 | msgid "unable to write sha1 filename %s" | |
5298 | msgstr "impossible d'écrire le fichier sha1 %s" | |
5299 | ||
5300 | #: sha1-file.c:1543 | |
5301 | #, c-format | |
5302 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
5303 | msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" | |
5304 | ||
5305 | #: sha1-file.c:1550 | |
5306 | msgid "file write error" | |
5307 | msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" | |
5308 | ||
5309 | #: sha1-file.c:1569 | |
5310 | msgid "error when closing sha1 file" | |
5311 | msgstr "erreur en fermeture du fichier sha1" | |
5312 | ||
5313 | #: sha1-file.c:1635 | |
5314 | #, c-format | |
5315 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
5316 | msgstr "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" | |
5317 | ||
5318 | #: sha1-file.c:1637 | |
5319 | msgid "unable to create temporary file" | |
5320 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
5321 | ||
5322 | #: sha1-file.c:1661 | |
5323 | msgid "unable to write sha1 file" | |
5324 | msgstr "impossible d'écrire le fichier sha1" | |
5325 | ||
5326 | #: sha1-file.c:1667 | |
5327 | #, c-format | |
5328 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
5329 | msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" | |
5330 | ||
5331 | #: sha1-file.c:1671 | |
5332 | #, c-format | |
5333 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
5334 | msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" | |
5335 | ||
5336 | #: sha1-file.c:1675 | |
5337 | #, c-format | |
5338 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
5339 | msgstr "données de source d'objet instable pour %s" | |
5340 | ||
5341 | #: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:899 | |
5342 | #, c-format | |
5343 | msgid "failed utime() on %s" | |
5344 | msgstr "échec de utime() sur %s" | |
5345 | ||
5346 | #: sha1-file.c:1760 | |
5347 | #, c-format | |
5348 | msgid "cannot read sha1_file for %s" | |
5349 | msgstr "impossible de lire le fichier sha1 pour %s" | |
5350 | ||
5351 | #: sha1-file.c:1805 | |
5352 | msgid "corrupt commit" | |
5353 | msgstr "commit corrompu" | |
5354 | ||
5355 | #: sha1-file.c:1813 | |
5356 | msgid "corrupt tag" | |
5357 | msgstr "étiquette corrompue" | |
5358 | ||
5359 | #: sha1-file.c:1906 | |
5360 | #, c-format | |
5361 | msgid "read error while indexing %s" | |
5362 | msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" | |
5363 | ||
5364 | #: sha1-file.c:1909 | |
5365 | #, c-format | |
5366 | msgid "short read while indexing %s" | |
5367 | msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" | |
5368 | ||
5369 | #: sha1-file.c:1980 sha1-file.c:1989 | |
5370 | #, c-format | |
5371 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
5372 | msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" | |
5373 | ||
5374 | #: sha1-file.c:1995 | |
5375 | #, c-format | |
5376 | msgid "%s: unsupported file type" | |
5377 | msgstr "%s : type de fichier non supporté" | |
5378 | ||
5379 | #: sha1-file.c:2019 | |
5380 | #, c-format | |
5381 | msgid "%s is not a valid object" | |
5382 | msgstr "%s n'est pas un objet valide" | |
5383 | ||
5384 | #: sha1-file.c:2021 | |
5385 | #, c-format | |
5386 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
5387 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
5388 | ||
5389 | #: sha1-file.c:2048 builtin/index-pack.c:158 | |
5390 | #, c-format | |
5391 | msgid "unable to open %s" | |
5392 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
5393 | ||
5394 | #: sha1-file.c:2217 sha1-file.c:2269 | |
5395 | #, c-format | |
5396 | msgid "sha1 mismatch for %s (expected %s)" | |
5397 | msgstr "incohérence de sha1 pour %s (%s attendu)" | |
5398 | ||
5399 | #: sha1-file.c:2241 | |
5400 | #, c-format | |
5401 | msgid "unable to mmap %s" | |
5402 | msgstr "impossible de mmap %s" | |
5403 | ||
5404 | #: sha1-file.c:2246 | |
5405 | #, c-format | |
5406 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
5407 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" | |
5408 | ||
5409 | #: sha1-file.c:2252 | |
5410 | #, c-format | |
5411 | msgid "unable to parse header of %s" | |
5412 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" | |
5413 | ||
5414 | #: sha1-file.c:2263 | |
5415 | #, c-format | |
5416 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
5417 | msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" | |
5418 | ||
5419 | #: sha1-name.c:444 | |
85ea5cbf JNA |
5420 | #, c-format |
5421 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
5422 | msgstr "le SHA1 court %s est ambigu" | |
6b388fca | 5423 | |
0859ed62 | 5424 | #: sha1-name.c:455 |
85ea5cbf JNA |
5425 | msgid "The candidates are:" |
5426 | msgstr "Les candidats sont :" | |
6b388fca | 5427 | |
0859ed62 | 5428 | #: sha1-name.c:699 |
85ea5cbf JNA |
5429 | msgid "" |
5430 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
5431 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
5432 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
5433 | "\n" | |
5434 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5435 | "\n" | |
5436 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
5437 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
5438 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
5439 | msgstr "" | |
8430988d | 5440 | "Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40 caractères " |
85ea5cbf JNA |
5441 | "hexa\n" |
5442 | "car elle serait ignorée si vous spécifiiez 40-hexa. Ces références\n" | |
5443 | "peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
5444 | "\n" | |
5445 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5446 | "\n" | |
5447 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
5448 | "est créée.\n" | |
5449 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
5450 | "message\n" | |
5451 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
5452 | ||
f29a2d82 | 5453 | #: submodule.c:97 submodule.c:131 |
85ea5cbf JNA |
5454 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
5455 | msgstr "" | |
5456 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
5457 | "d'abord" | |
5458 | ||
f29a2d82 | 5459 | #: submodule.c:101 submodule.c:135 |
85ea5cbf JNA |
5460 | #, c-format |
5461 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
5462 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
5463 | ||
f29a2d82 | 5464 | #: submodule.c:109 |
85ea5cbf JNA |
5465 | #, c-format |
5466 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
5467 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
7a43c952 | 5468 | |
85ea5cbf | 5469 | # ici %s est un chemin |
f29a2d82 | 5470 | #: submodule.c:142 |
7a43c952 | 5471 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5472 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
5473 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
7a43c952 | 5474 | |
f29a2d82 | 5475 | #: submodule.c:153 |
85ea5cbf JNA |
5476 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
5477 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
7a43c952 | 5478 | |
f29a2d82 | 5479 | #: submodule.c:315 |
12142e1b JNA |
5480 | #, c-format |
5481 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
5482 | msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" | |
5483 | ||
f29a2d82 | 5484 | #: submodule.c:346 |
12142e1b JNA |
5485 | #, c-format |
5486 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
5487 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
5488 | ||
0859ed62 | 5489 | #: submodule.c:839 |
26ce3a3c JNA |
5490 | #, c-format |
5491 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
5492 | msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" | |
5493 | ||
0859ed62 | 5494 | #: submodule.c:1071 builtin/branch.c:662 builtin/submodule--helper.c:1888 |
26ce3a3c JNA |
5495 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
5496 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." | |
5497 | ||
0859ed62 | 5498 | #: submodule.c:1377 |
6a523d66 JNA |
5499 | #, c-format |
5500 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
5501 | msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" | |
5502 | ||
0859ed62 | 5503 | #: submodule.c:1515 |
71ca3ba3 | 5504 | #, c-format |
6a523d66 | 5505 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
5506 | msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
5507 | ||
0859ed62 | 5508 | #: submodule.c:1528 |
71ca3ba3 | 5509 | #, c-format |
6a523d66 | 5510 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
5511 | msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
5512 | ||
0859ed62 JNA |
5513 | #: submodule.c:1543 |
5514 | #, c-format | |
5515 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
5516 | msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" | |
5517 | ||
5518 | #: submodule.c:1633 | |
6a523d66 JNA |
5519 | #, c-format |
5520 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
5521 | msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" | |
5522 | ||
0859ed62 JNA |
5523 | #: submodule.c:1685 |
5524 | #, c-format | |
5525 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
5526 | msgstr "le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." | |
5527 | ||
5528 | #: submodule.c:1734 | |
71ca3ba3 JNA |
5529 | #, c-format |
5530 | msgid "" | |
5531 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3d5f3905 JNA |
5532 | msgstr "" |
5533 | "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " | |
5534 | "n'est pas supporté" | |
71ca3ba3 | 5535 | |
0859ed62 | 5536 | #: submodule.c:1746 submodule.c:1802 |
71ca3ba3 JNA |
5537 | #, c-format |
5538 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
5539 | msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" | |
5540 | ||
0859ed62 JNA |
5541 | #: submodule.c:1750 builtin/submodule--helper.c:1406 |
5542 | #: builtin/submodule--helper.c:1416 | |
71ca3ba3 JNA |
5543 | #, c-format |
5544 | msgid "could not create directory '%s'" | |
5545 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
5546 | ||
0859ed62 | 5547 | #: submodule.c:1753 |
71ca3ba3 JNA |
5548 | #, c-format |
5549 | msgid "" | |
5550 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
5551 | "'%s' to\n" | |
5552 | "'%s'\n" | |
5553 | msgstr "" | |
5554 | "Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" | |
5555 | "'%s' sur\n" | |
5556 | "'%s'\n" | |
5557 | ||
0859ed62 | 5558 | #: submodule.c:1837 |
71ca3ba3 JNA |
5559 | #, c-format |
5560 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
5561 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
5562 | ||
0859ed62 | 5563 | #: submodule.c:1881 |
6a523d66 JNA |
5564 | msgid "could not start ls-files in .." |
5565 | msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." | |
5566 | ||
0859ed62 | 5567 | #: submodule.c:1920 |
6a523d66 JNA |
5568 | #, c-format |
5569 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
5570 | msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" | |
5571 | ||
0859ed62 | 5572 | #: submodule-config.c:231 |
f29a2d82 JNA |
5573 | #, c-format |
5574 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
5575 | msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" | |
5576 | ||
0859ed62 | 5577 | #: submodule-config.c:295 |
26ce3a3c JNA |
5578 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
5579 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" | |
5580 | ||
0859ed62 | 5581 | #: submodule-config.c:468 |
7a43c952 | 5582 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5583 | msgid "invalid value for %s" |
5584 | msgstr "Valeur invalide pour %s" | |
7a43c952 | 5585 | |
26ce3a3c | 5586 | #: trailer.c:238 |
85ea5cbf JNA |
5587 | #, c-format |
5588 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
5589 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
7a43c952 | 5590 | |
26ce3a3c JNA |
5591 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
5592 | #: trailer.c:557 | |
6b388fca | 5593 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5594 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
5595 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
6b388fca | 5596 | |
0859ed62 | 5597 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:294 |
85ea5cbf JNA |
5598 | #, c-format |
5599 | msgid "more than one %s" | |
5600 | msgstr "plus d'un %s" | |
6b388fca | 5601 | |
26ce3a3c | 5602 | #: trailer.c:730 |
85ea5cbf JNA |
5603 | #, c-format |
5604 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
5605 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
6b388fca | 5606 | |
26ce3a3c | 5607 | #: trailer.c:750 |
85ea5cbf JNA |
5608 | #, c-format |
5609 | msgid "could not read input file '%s'" | |
5610 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
6b388fca | 5611 | |
26ce3a3c | 5612 | #: trailer.c:753 |
85ea5cbf JNA |
5613 | msgid "could not read from stdin" |
5614 | msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" | |
6b388fca | 5615 | |
0859ed62 | 5616 | #: trailer.c:1008 builtin/am.c:47 |
85ea5cbf JNA |
5617 | #, c-format |
5618 | msgid "could not stat %s" | |
5619 | msgstr "stat impossible de %s" | |
6b388fca | 5620 | |
26ce3a3c | 5621 | #: trailer.c:1010 |
6b388fca | 5622 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5623 | msgid "file %s is not a regular file" |
5624 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
6b388fca | 5625 | |
26ce3a3c | 5626 | #: trailer.c:1012 |
85ea5cbf JNA |
5627 | #, c-format |
5628 | msgid "file %s is not writable by user" | |
5629 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
6b388fca | 5630 | |
26ce3a3c | 5631 | #: trailer.c:1024 |
85ea5cbf JNA |
5632 | msgid "could not open temporary file" |
5633 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 5634 | |
26ce3a3c | 5635 | #: trailer.c:1064 |
6b388fca | 5636 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5637 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
5638 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
6b388fca | 5639 | |
f29a2d82 | 5640 | #: transport.c:116 |
85ea5cbf JNA |
5641 | #, c-format |
5642 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
5643 | msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" | |
6b388fca | 5644 | |
0859ed62 JNA |
5645 | #: transport.c:142 |
5646 | #, c-format | |
5647 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
5648 | msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" | |
5649 | ||
f29a2d82 | 5650 | #: transport.c:208 |
85ea5cbf JNA |
5651 | #, c-format |
5652 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
5653 | msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" | |
6b388fca | 5654 | |
0859ed62 | 5655 | #: transport.c:586 |
f29a2d82 JNA |
5656 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
5657 | msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" | |
5658 | ||
0859ed62 JNA |
5659 | #: transport.c:659 |
5660 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" | |
5661 | msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" | |
5662 | ||
5663 | #: transport.c:785 | |
5664 | #, c-format | |
5665 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
5666 | msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" | |
5667 | ||
5668 | #: transport.c:851 | |
5669 | #, c-format | |
5670 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
5671 | msgstr "transport '%s' non permis" | |
5672 | ||
5673 | #: transport.c:903 | |
5674 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" | |
5675 | msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" | |
5676 | ||
5677 | #: transport.c:998 | |
85ea5cbf | 5678 | #, c-format |
6b388fca | 5679 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
5680 | "The following submodule paths contain changes that can\n" |
5681 | "not be found on any remote:\n" | |
ba1b8cfa | 5682 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5683 | "Les chemins suivant de sous-module contiennent des modifications\n" |
5684 | "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" | |
6b388fca | 5685 | |
0859ed62 | 5686 | #: transport.c:1002 |
eadd122b | 5687 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5688 | msgid "" |
5689 | "\n" | |
5690 | "Please try\n" | |
5691 | "\n" | |
5692 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
5693 | "\n" | |
5694 | "or cd to the path and use\n" | |
5695 | "\n" | |
5696 | "\tgit push\n" | |
5697 | "\n" | |
5698 | "to push them to a remote.\n" | |
5699 | "\n" | |
ba1b8cfa | 5700 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5701 | "\n" |
5702 | "Veuillez essayer\n" | |
5703 | "\n" | |
5704 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
5705 | "\n" | |
5706 | "ou bien changez de répertoire et utilisez\n" | |
5707 | "\n" | |
5708 | "\tgit push\n" | |
5709 | "\n" | |
5710 | "pour les pousser vers un serveur distant.\n" | |
5711 | "\n" | |
6b388fca | 5712 | |
0859ed62 | 5713 | #: transport.c:1010 |
85ea5cbf JNA |
5714 | msgid "Aborting." |
5715 | msgstr "Abandon." | |
6b388fca | 5716 | |
0859ed62 JNA |
5717 | #: transport.c:1148 |
5718 | msgid "failed to push all needed submodules" | |
5719 | msgstr "echec de la poussée de tout les sous-modules nécessaires" | |
5720 | ||
5721 | #: transport.c:1270 transport-helper.c:643 | |
5722 | msgid "operation not supported by protocol" | |
5723 | msgstr "option non supportée par le protocole" | |
5724 | ||
5725 | #: transport.c:1352 | |
5726 | #, c-format | |
5727 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
5728 | msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" | |
5729 | ||
5730 | #: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 | |
5731 | msgid "full write to remote helper failed" | |
5732 | msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" | |
5733 | ||
5734 | #: transport-helper.c:132 | |
5735 | #, c-format | |
5736 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
5737 | msgstr "Impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" | |
5738 | ||
5739 | #: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557 | |
5740 | msgid "can't dup helper output fd" | |
5741 | msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" | |
5742 | ||
5743 | #: transport-helper.c:199 | |
6b388fca | 5744 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
5745 | msgid "" |
5746 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
5747 | "version of Git" | |
5748 | msgstr "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert probablement une une nouvelle version de Git" | |
5749 | ||
5750 | #: transport-helper.c:205 | |
5751 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" | |
5752 | msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" | |
5753 | ||
5754 | #: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412 | |
5755 | #, c-format | |
5756 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
5757 | msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" | |
5758 | ||
5759 | #: transport-helper.c:401 | |
5760 | #, c-format | |
5761 | msgid "%s also locked %s" | |
5762 | msgstr "%s a aussi verrouillé %s" | |
5763 | ||
5764 | #: transport-helper.c:479 | |
5765 | msgid "couldn't run fast-import" | |
5766 | msgstr "impossible de lancer fast-import" | |
5767 | ||
5768 | #: transport-helper.c:502 | |
5769 | msgid "error while running fast-import" | |
5770 | msgstr "erreur au lancement de fast-import" | |
5771 | ||
5772 | #: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1091 | |
5773 | #, c-format | |
5774 | msgid "could not read ref %s" | |
85ea5cbf | 5775 | msgstr "impossible de lire la réf %s" |
7a43c952 | 5776 | |
0859ed62 JNA |
5777 | #: transport-helper.c:576 |
5778 | #, c-format | |
5779 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
5780 | msgstr "réponse inconnue à connect : %s" | |
5781 | ||
5782 | #: transport-helper.c:598 | |
5783 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" | |
5784 | msgstr "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le protocole" | |
5785 | ||
5786 | #: transport-helper.c:600 | |
5787 | msgid "invalid remote service path" | |
5788 | msgstr "chemin de service distant invalide" | |
5789 | ||
5790 | #: transport-helper.c:646 | |
5791 | #, c-format | |
5792 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
5793 | msgstr "impossible de se connecter as sous-service %s" | |
5794 | ||
5795 | #: transport-helper.c:713 | |
5796 | #, c-format | |
5797 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
5798 | msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" | |
5799 | ||
5800 | #: transport-helper.c:766 | |
5801 | #, c-format | |
5802 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
5803 | msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" | |
5804 | ||
5805 | #: transport-helper.c:827 | |
5806 | #, c-format | |
5807 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
5808 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" | |
5809 | ||
5810 | #: transport-helper.c:830 | |
5811 | #, c-format | |
5812 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
5813 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" | |
5814 | ||
5815 | #: transport-helper.c:833 | |
5816 | #, c-format | |
5817 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
5818 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" | |
5819 | ||
5820 | #: transport-helper.c:840 | |
5821 | #, c-format | |
5822 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
5823 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" | |
5824 | ||
5825 | #: transport-helper.c:932 | |
5826 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" | |
5827 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est nécessaire" | |
5828 | ||
5829 | #: transport-helper.c:937 | |
5830 | #, c-format | |
5831 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
5832 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" | |
5833 | ||
5834 | #: transport-helper.c:984 | |
5835 | msgid "couldn't run fast-export" | |
5836 | msgstr "impossible de lancer fast-export" | |
5837 | ||
5838 | #: transport-helper.c:989 | |
5839 | msgid "error while running fast-export" | |
5840 | msgstr "erreur au lancement de fast-export" | |
5841 | ||
5842 | #: transport-helper.c:1014 | |
5843 | #, c-format | |
5844 | msgid "" | |
5845 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
5846 | "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" | |
5847 | msgstr "" | |
5848 | "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" | |
5849 | "Vous devriez peut-être spécifier une branche telle que 'master'.\n" | |
5850 | ||
5851 | #: transport-helper.c:1077 | |
5852 | #, c-format | |
5853 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
5854 | msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" | |
5855 | ||
5856 | #: transport-helper.c:1230 | |
5857 | #, c-format | |
5858 | msgid "read(%s) failed" | |
5859 | msgstr "échec de read(%s)" | |
5860 | ||
5861 | #: transport-helper.c:1257 | |
5862 | #, c-format | |
5863 | msgid "write(%s) failed" | |
5864 | msgstr "échec de write(%s)" | |
5865 | ||
5866 | #: transport-helper.c:1306 | |
5867 | #, c-format | |
5868 | msgid "%s thread failed" | |
5869 | msgstr "échec du fil d'exécution %s" | |
5870 | ||
5871 | #: transport-helper.c:1310 | |
5872 | #, c-format | |
5873 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
5874 | msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" | |
5875 | ||
5876 | #: transport-helper.c:1329 transport-helper.c:1333 | |
5877 | #, c-format | |
5878 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
5879 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" | |
5880 | ||
5881 | #: transport-helper.c:1370 | |
5882 | #, c-format | |
5883 | msgid "%s process failed to wait" | |
5884 | msgstr "échec du processus %s pour l'attente" | |
5885 | ||
5886 | #: transport-helper.c:1374 | |
5887 | #, c-format | |
5888 | msgid "%s process failed" | |
5889 | msgstr "échec du processus %s" | |
5890 | ||
5891 | #: transport-helper.c:1392 transport-helper.c:1401 | |
5892 | msgid "can't start thread for copying data" | |
5893 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" | |
5894 | ||
5895 | #: tree-walk.c:33 | |
85ea5cbf JNA |
5896 | msgid "too-short tree object" |
5897 | msgstr "objet arbre trop court" | |
ba1b8cfa | 5898 | |
0859ed62 | 5899 | #: tree-walk.c:39 |
85ea5cbf JNA |
5900 | msgid "malformed mode in tree entry" |
5901 | msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" | |
6b388fca | 5902 | |
0859ed62 | 5903 | #: tree-walk.c:43 |
85ea5cbf JNA |
5904 | msgid "empty filename in tree entry" |
5905 | msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" | |
6b388fca | 5906 | |
0859ed62 | 5907 | #: tree-walk.c:115 |
85ea5cbf JNA |
5908 | msgid "too-short tree file" |
5909 | msgstr "fichier arbre trop court" | |
6b388fca | 5910 | |
0859ed62 | 5911 | #: unpack-trees.c:112 |
85ea5cbf JNA |
5912 | #, c-format |
5913 | msgid "" | |
5914 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
5915 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
5916 | msgstr "" | |
5917 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
5918 | "l'extraction :\n" | |
5919 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " | |
5920 | "branche." | |
6b388fca | 5921 | |
0859ed62 | 5922 | #: unpack-trees.c:114 |
85ea5cbf JNA |
5923 | #, c-format |
5924 | msgid "" | |
5925 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
5926 | "%%s" | |
5927 | msgstr "" | |
5928 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
5929 | "l'extraction :\n" | |
5930 | "%%s" | |
6b388fca | 5931 | |
0859ed62 | 5932 | #: unpack-trees.c:117 |
85ea5cbf JNA |
5933 | #, c-format |
5934 | msgid "" | |
5935 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5936 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
5937 | msgstr "" | |
5938 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
5939 | "fusion :\n" | |
5940 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." | |
6b388fca | 5941 | |
0859ed62 | 5942 | #: unpack-trees.c:119 |
6b388fca JNA |
5943 | #, c-format |
5944 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
5945 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
5946 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 5947 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5948 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
5949 | "fusion :\n" | |
5950 | "%%s" | |
6b388fca | 5951 | |
0859ed62 | 5952 | #: unpack-trees.c:122 |
6b388fca | 5953 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5954 | msgid "" |
5955 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
5956 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
5957 | msgstr "" | |
5958 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
5959 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
6b388fca | 5960 | |
0859ed62 | 5961 | #: unpack-trees.c:124 |
85ea5cbf JNA |
5962 | #, c-format |
5963 | msgid "" | |
5964 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
5965 | "%%s" | |
5966 | msgstr "" | |
5967 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
5968 | "%%s" | |
6b388fca | 5969 | |
0859ed62 | 5970 | #: unpack-trees.c:129 |
85ea5cbf JNA |
5971 | #, c-format |
5972 | msgid "" | |
71ca3ba3 | 5973 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
85ea5cbf JNA |
5974 | "%s" |
5975 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
5976 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " |
5977 | "contenus :\n" | |
85ea5cbf | 5978 | "%s" |
6b388fca | 5979 | |
0859ed62 | 5980 | #: unpack-trees.c:133 |
6b388fca | 5981 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5982 | msgid "" |
5983 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
5984 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
ba1b8cfa | 5985 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5986 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
5987 | "l'extraction :\n" | |
5988 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 5989 | |
0859ed62 | 5990 | #: unpack-trees.c:135 |
6b388fca | 5991 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5992 | msgid "" |
5993 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
5994 | "%%s" | |
5995 | msgstr "" | |
5996 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
5997 | "%%s" | |
6b388fca | 5998 | |
0859ed62 | 5999 | #: unpack-trees.c:138 |
6b388fca JNA |
6000 | #, c-format |
6001 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
6002 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
6003 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
ba1b8cfa | 6004 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6005 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
6006 | "la fusion :\n" | |
6007 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 6008 | |
0859ed62 | 6009 | #: unpack-trees.c:140 |
6b388fca | 6010 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6011 | msgid "" |
6012 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
6013 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 6014 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6015 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" |
6016 | "%%s" | |
6b388fca | 6017 | |
0859ed62 | 6018 | #: unpack-trees.c:143 |
6b388fca | 6019 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6020 | msgid "" |
6021 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
6022 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
ba1b8cfa | 6023 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6024 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
6025 | "%s :\n" | |
6026 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 6027 | |
0859ed62 | 6028 | #: unpack-trees.c:145 |
6b388fca | 6029 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6030 | msgid "" |
6031 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
6032 | "%%s" | |
6033 | msgstr "" | |
6034 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
6035 | "%%s" | |
6b388fca | 6036 | |
0859ed62 | 6037 | #: unpack-trees.c:151 |
6b388fca | 6038 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6039 | msgid "" |
6040 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
6041 | "checkout:\n" | |
6042 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
6043 | msgstr "" | |
6044 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
6045 | "l'extraction :\n" | |
6046 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 6047 | |
0859ed62 | 6048 | #: unpack-trees.c:153 |
6b388fca | 6049 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6050 | msgid "" |
6051 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
6052 | "checkout:\n" | |
6053 | "%%s" | |
6054 | msgstr "" | |
6055 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
6056 | "%%s" | |
23508cbb | 6057 | |
0859ed62 | 6058 | #: unpack-trees.c:156 |
6b388fca | 6059 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6060 | msgid "" |
6061 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
6062 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
6063 | msgstr "" | |
6064 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " | |
6065 | "la fusion :\n" | |
6066 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 6067 | |
0859ed62 | 6068 | #: unpack-trees.c:158 |
6b388fca | 6069 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6070 | msgid "" |
6071 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
6072 | "%%s" | |
6073 | msgstr "" | |
6074 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
6075 | "%%s" | |
6b388fca | 6076 | |
0859ed62 | 6077 | #: unpack-trees.c:161 |
6b388fca | 6078 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6079 | msgid "" |
6080 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
6081 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
6082 | msgstr "" | |
6083 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
6084 | "%s :\n" | |
6085 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 6086 | |
0859ed62 | 6087 | #: unpack-trees.c:163 |
6b388fca | 6088 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6089 | msgid "" |
6090 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
6091 | "%%s" | |
6092 | msgstr "" | |
6093 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
6094 | "%%s" | |
7b058058 | 6095 | |
0859ed62 | 6096 | #: unpack-trees.c:171 |
6b388fca | 6097 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6098 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
6099 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
6b388fca | 6100 | |
0859ed62 | 6101 | #: unpack-trees.c:174 |
6b388fca | 6102 | #, c-format |
85ea5cbf | 6103 | msgid "" |
26ce3a3c | 6104 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
85ea5cbf | 6105 | "%s" |
ba1b8cfa | 6106 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6107 | "Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont " |
6108 | "pas à jour :\n" | |
6109 | "%s" | |
6b388fca | 6110 | |
0859ed62 | 6111 | #: unpack-trees.c:176 |
85ea5cbf JNA |
6112 | #, c-format |
6113 | msgid "" | |
6114 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
6115 | "update:\n" | |
6116 | "%s" | |
ba1b8cfa | 6117 | msgstr "" |
275588f9 JX |
6118 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à " |
6119 | "jour par l'extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 6120 | "%s" |
6b388fca | 6121 | |
0859ed62 | 6122 | #: unpack-trees.c:178 |
85ea5cbf JNA |
6123 | #, c-format |
6124 | msgid "" | |
6125 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
6126 | "update:\n" | |
6127 | "%s" | |
ba1b8cfa | 6128 | msgstr "" |
275588f9 JX |
6129 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise " |
6130 | "à jour par extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 6131 | "%s" |
6b388fca | 6132 | |
0859ed62 | 6133 | #: unpack-trees.c:180 |
6a523d66 JNA |
6134 | #, c-format |
6135 | msgid "" | |
6136 | "Cannot update submodule:\n" | |
6137 | "%s" | |
6138 | msgstr "" | |
6139 | "Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" | |
6140 | "%s" | |
6141 | ||
0859ed62 | 6142 | #: unpack-trees.c:254 |
85ea5cbf JNA |
6143 | #, c-format |
6144 | msgid "Aborting\n" | |
6145 | msgstr "Abandon\n" | |
6b388fca | 6146 | |
0859ed62 | 6147 | #: unpack-trees.c:336 |
85ea5cbf JNA |
6148 | msgid "Checking out files" |
6149 | msgstr "Extraction des fichiers" | |
b67e6306 | 6150 | |
6a523d66 | 6151 | #: urlmatch.c:163 |
85ea5cbf JNA |
6152 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
6153 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
b67e6306 | 6154 | |
6a523d66 | 6155 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6b388fca | 6156 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6157 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
6158 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
6b388fca | 6159 | |
6a523d66 | 6160 | #: urlmatch.c:215 |
85ea5cbf JNA |
6161 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
6162 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
6163 | ||
6a523d66 | 6164 | #: urlmatch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
6165 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
6166 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
6167 | ||
6a523d66 | 6168 | #: urlmatch.c:247 |
85ea5cbf JNA |
6169 | msgid "invalid characters in host name" |
6170 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
6b388fca | 6171 | |
6a523d66 | 6172 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
85ea5cbf JNA |
6173 | msgid "invalid port number" |
6174 | msgstr "numéro de port invalide" | |
6b388fca | 6175 | |
6a523d66 | 6176 | #: urlmatch.c:371 |
85ea5cbf JNA |
6177 | msgid "invalid '..' path segment" |
6178 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
6b388fca | 6179 | |
6a071483 | 6180 | #: worktree.c:245 builtin/am.c:2147 |
6b388fca | 6181 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6182 | msgid "failed to read '%s'" |
6183 | msgstr "échec de la lecture de '%s'" | |
b67e6306 | 6184 | |
6a071483 JNA |
6185 | #: worktree.c:291 |
6186 | #, c-format | |
6187 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
f29a2d82 JNA |
6188 | msgstr "" |
6189 | "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" | |
6a071483 JNA |
6190 | |
6191 | #: worktree.c:302 | |
6192 | #, c-format | |
6193 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
f29a2d82 JNA |
6194 | msgstr "" |
6195 | "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " | |
6196 | "de travail" | |
6a071483 JNA |
6197 | |
6198 | #: worktree.c:314 | |
6199 | #, c-format | |
6200 | msgid "'%s' does not exist" | |
6201 | msgstr "'%s' n'existe pas" | |
6202 | ||
6203 | #: worktree.c:320 | |
6204 | #, c-format | |
6205 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
6206 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" | |
6207 | ||
6208 | #: worktree.c:328 | |
6209 | #, c-format | |
6210 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
6211 | msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" | |
6212 | ||
12142e1b | 6213 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 |
b67e6306 | 6214 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6215 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
6216 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
6b388fca | 6217 | |
0859ed62 JNA |
6218 | #: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:321 builtin/am.c:771 |
6219 | #: builtin/am.c:863 builtin/merge.c:1078 | |
7a43c952 | 6220 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6221 | msgid "could not open '%s' for reading" |
6222 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
7a43c952 | 6223 | |
12142e1b | 6224 | #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 |
7a43c952 | 6225 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6226 | msgid "unable to access '%s'" |
6227 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
6228 | ||
12142e1b | 6229 | #: wrapper.c:632 |
85ea5cbf JNA |
6230 | msgid "unable to get current working directory" |
6231 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
7a43c952 | 6232 | |
f29a2d82 | 6233 | #: wt-status.c:154 |
85ea5cbf JNA |
6234 | msgid "Unmerged paths:" |
6235 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
7a43c952 | 6236 | |
f29a2d82 | 6237 | #: wt-status.c:181 wt-status.c:208 |
7a43c952 | 6238 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6239 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
6240 | msgstr " (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 6241 | |
f29a2d82 | 6242 | #: wt-status.c:183 wt-status.c:210 |
85ea5cbf JNA |
6243 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
6244 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 6245 | |
f29a2d82 | 6246 | #: wt-status.c:187 |
85ea5cbf JNA |
6247 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
6248 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 6249 | |
f29a2d82 | 6250 | #: wt-status.c:189 wt-status.c:193 |
85ea5cbf JNA |
6251 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
6252 | msgstr "" | |
6253 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
6254 | "résolu)" | |
7a43c952 | 6255 | |
f29a2d82 | 6256 | #: wt-status.c:191 |
85ea5cbf JNA |
6257 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
6258 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 6259 | |
f29a2d82 | 6260 | #: wt-status.c:202 wt-status.c:1015 |
85ea5cbf JNA |
6261 | msgid "Changes to be committed:" |
6262 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
7a43c952 | 6263 | |
f29a2d82 | 6264 | #: wt-status.c:220 wt-status.c:1024 |
85ea5cbf JNA |
6265 | msgid "Changes not staged for commit:" |
6266 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
7a43c952 | 6267 | |
f29a2d82 | 6268 | #: wt-status.c:224 |
85ea5cbf JNA |
6269 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
6270 | msgstr "" | |
6271 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 6272 | |
f29a2d82 | 6273 | #: wt-status.c:226 |
85ea5cbf JNA |
6274 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
6275 | msgstr "" | |
6276 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
6277 | "validé)" | |
7a43c952 | 6278 | |
f29a2d82 | 6279 | #: wt-status.c:227 |
85ea5cbf JNA |
6280 | msgid "" |
6281 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
6282 | msgstr "" | |
6283 | " (utilisez \"git checkout -- <fichier>...\" pour annuler les modifications " | |
6284 | "dans la copie de travail)" | |
7a43c952 | 6285 | |
f29a2d82 | 6286 | #: wt-status.c:229 |
85ea5cbf JNA |
6287 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
6288 | msgstr "" | |
6289 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
7a43c952 | 6290 | |
f29a2d82 | 6291 | #: wt-status.c:241 |
7a43c952 | 6292 | #, c-format |
85ea5cbf | 6293 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
84486b1e | 6294 | msgstr "" |
85ea5cbf | 6295 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" |
7a43c952 | 6296 | |
f29a2d82 | 6297 | #: wt-status.c:256 |
85ea5cbf JNA |
6298 | msgid "both deleted:" |
6299 | msgstr "supprimé des deux côtés :" | |
7a43c952 | 6300 | |
f29a2d82 | 6301 | #: wt-status.c:258 |
85ea5cbf JNA |
6302 | msgid "added by us:" |
6303 | msgstr "ajouté par nous :" | |
7a43c952 | 6304 | |
f29a2d82 | 6305 | #: wt-status.c:260 |
85ea5cbf JNA |
6306 | msgid "deleted by them:" |
6307 | msgstr "supprimé par eux :" | |
7a43c952 | 6308 | |
f29a2d82 | 6309 | #: wt-status.c:262 |
85ea5cbf JNA |
6310 | msgid "added by them:" |
6311 | msgstr "ajouté par eux :" | |
7a43c952 | 6312 | |
f29a2d82 | 6313 | #: wt-status.c:264 |
85ea5cbf JNA |
6314 | msgid "deleted by us:" |
6315 | msgstr "supprimé par nous :" | |
7a43c952 | 6316 | |
f29a2d82 | 6317 | #: wt-status.c:266 |
85ea5cbf JNA |
6318 | msgid "both added:" |
6319 | msgstr "ajouté de deux côtés :" | |
7a43c952 | 6320 | |
f29a2d82 | 6321 | #: wt-status.c:268 |
85ea5cbf JNA |
6322 | msgid "both modified:" |
6323 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
7a43c952 | 6324 | |
f29a2d82 | 6325 | #: wt-status.c:278 |
85ea5cbf JNA |
6326 | msgid "new file:" |
6327 | msgstr "nouveau fichier :" | |
7a43c952 | 6328 | |
f29a2d82 | 6329 | #: wt-status.c:280 |
85ea5cbf JNA |
6330 | msgid "copied:" |
6331 | msgstr "copié :" | |
7a43c952 | 6332 | |
f29a2d82 | 6333 | #: wt-status.c:282 |
85ea5cbf JNA |
6334 | msgid "deleted:" |
6335 | msgstr "supprimé :" | |
7a43c952 | 6336 | |
f29a2d82 | 6337 | #: wt-status.c:284 |
85ea5cbf JNA |
6338 | msgid "modified:" |
6339 | msgstr "modifié :" | |
7a43c952 | 6340 | |
f29a2d82 | 6341 | #: wt-status.c:286 |
85ea5cbf JNA |
6342 | msgid "renamed:" |
6343 | msgstr "renommé :" | |
7a43c952 | 6344 | |
f29a2d82 | 6345 | #: wt-status.c:288 |
85ea5cbf JNA |
6346 | msgid "typechange:" |
6347 | msgstr "modif. type :" | |
6348 | ||
f29a2d82 | 6349 | #: wt-status.c:290 |
85ea5cbf JNA |
6350 | msgid "unknown:" |
6351 | msgstr "inconnu :" | |
6352 | ||
f29a2d82 | 6353 | #: wt-status.c:292 |
85ea5cbf JNA |
6354 | msgid "unmerged:" |
6355 | msgstr "non fusionné :" | |
6356 | ||
f29a2d82 | 6357 | #: wt-status.c:372 |
85ea5cbf JNA |
6358 | msgid "new commits, " |
6359 | msgstr "nouveaux commits, " | |
6360 | ||
f29a2d82 | 6361 | #: wt-status.c:374 |
85ea5cbf JNA |
6362 | msgid "modified content, " |
6363 | msgstr "contenu modifié, " | |
6364 | ||
f29a2d82 | 6365 | #: wt-status.c:376 |
85ea5cbf JNA |
6366 | msgid "untracked content, " |
6367 | msgstr "contenu non suivi, " | |
6368 | ||
f29a2d82 | 6369 | #: wt-status.c:853 |
12142e1b JNA |
6370 | #, c-format |
6371 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
6372 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
6373 | msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" | |
6374 | msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" | |
6375 | ||
f29a2d82 | 6376 | #: wt-status.c:885 |
85ea5cbf JNA |
6377 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
6378 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
6379 | ||
f29a2d82 | 6380 | #: wt-status.c:887 |
85ea5cbf JNA |
6381 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
6382 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
6383 | ||
f29a2d82 | 6384 | #: wt-status.c:969 |
85ea5cbf | 6385 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
6386 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
6387 | "Everything below it will be ignored." | |
7a43c952 | 6388 | msgstr "" |
26ce3a3c | 6389 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" |
85ea5cbf | 6390 | "Tout ce qui suit sera éliminé." |
7a43c952 | 6391 | |
f29a2d82 | 6392 | #: wt-status.c:1084 |
85ea5cbf JNA |
6393 | msgid "You have unmerged paths." |
6394 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
7a43c952 | 6395 | |
f29a2d82 | 6396 | #: wt-status.c:1087 |
85ea5cbf JNA |
6397 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
6398 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" | |
7a43c952 | 6399 | |
f29a2d82 | 6400 | #: wt-status.c:1089 |
85ea5cbf JNA |
6401 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
6402 | msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" | |
7a43c952 | 6403 | |
f29a2d82 | 6404 | #: wt-status.c:1094 |
85ea5cbf JNA |
6405 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
6406 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
7a43c952 | 6407 | |
f29a2d82 | 6408 | #: wt-status.c:1097 |
85ea5cbf JNA |
6409 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
6410 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
7a43c952 | 6411 | |
f29a2d82 | 6412 | #: wt-status.c:1107 |
85ea5cbf JNA |
6413 | msgid "You are in the middle of an am session." |
6414 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
7a43c952 | 6415 | |
f29a2d82 | 6416 | #: wt-status.c:1110 |
85ea5cbf JNA |
6417 | msgid "The current patch is empty." |
6418 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
6419 | ||
f29a2d82 | 6420 | #: wt-status.c:1114 |
85ea5cbf JNA |
6421 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
6422 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
6423 | ||
f29a2d82 | 6424 | #: wt-status.c:1116 |
85ea5cbf JNA |
6425 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
6426 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 6427 | |
f29a2d82 | 6428 | #: wt-status.c:1118 |
85ea5cbf JNA |
6429 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
6430 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 6431 | |
f29a2d82 | 6432 | #: wt-status.c:1250 |
71ca3ba3 JNA |
6433 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
6434 | msgstr "git-rebase-todo est manquant." | |
6435 | ||
f29a2d82 | 6436 | #: wt-status.c:1252 |
85ea5cbf JNA |
6437 | msgid "No commands done." |
6438 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
7a43c952 | 6439 | |
f29a2d82 | 6440 | #: wt-status.c:1255 |
7a43c952 | 6441 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6442 | msgid "Last command done (%d command done):" |
6443 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
6444 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" | |
6445 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" | |
7a43c952 | 6446 | |
f29a2d82 | 6447 | #: wt-status.c:1266 |
85ea5cbf JNA |
6448 | #, c-format |
6449 | msgid " (see more in file %s)" | |
6450 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
7a43c952 | 6451 | |
f29a2d82 | 6452 | #: wt-status.c:1271 |
85ea5cbf JNA |
6453 | msgid "No commands remaining." |
6454 | msgstr "Aucune commande restante." | |
7a43c952 | 6455 | |
f29a2d82 | 6456 | #: wt-status.c:1274 |
7a43c952 | 6457 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6458 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
6459 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
6460 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" | |
6461 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" | |
7a43c952 | 6462 | |
f29a2d82 | 6463 | #: wt-status.c:1282 |
85ea5cbf JNA |
6464 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
6465 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
7a43c952 | 6466 | |
f29a2d82 | 6467 | #: wt-status.c:1295 |
85ea5cbf JNA |
6468 | #, c-format |
6469 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
6470 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 6471 | |
f29a2d82 | 6472 | #: wt-status.c:1300 |
85ea5cbf JNA |
6473 | msgid "You are currently rebasing." |
6474 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
7a43c952 | 6475 | |
f29a2d82 | 6476 | #: wt-status.c:1314 |
85ea5cbf JNA |
6477 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
6478 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 6479 | |
f29a2d82 | 6480 | #: wt-status.c:1316 |
85ea5cbf JNA |
6481 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
6482 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 6483 | |
f29a2d82 | 6484 | #: wt-status.c:1318 |
85ea5cbf JNA |
6485 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
6486 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 6487 | |
f29a2d82 | 6488 | #: wt-status.c:1324 |
85ea5cbf JNA |
6489 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
6490 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 6491 | |
f29a2d82 | 6492 | #: wt-status.c:1328 |
85ea5cbf JNA |
6493 | #, c-format |
6494 | msgid "" | |
6495 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
6496 | msgstr "" | |
6497 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
6498 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 6499 | |
f29a2d82 | 6500 | #: wt-status.c:1333 |
85ea5cbf JNA |
6501 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
6502 | msgstr "" | |
6503 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 6504 | |
f29a2d82 | 6505 | #: wt-status.c:1336 |
85ea5cbf JNA |
6506 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
6507 | msgstr "" | |
6508 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 6509 | |
f29a2d82 | 6510 | #: wt-status.c:1340 |
85ea5cbf JNA |
6511 | #, c-format |
6512 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
6513 | msgstr "" | |
6514 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
6515 | "branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 6516 | |
f29a2d82 | 6517 | #: wt-status.c:1345 |
85ea5cbf | 6518 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
84486b1e | 6519 | msgstr "" |
85ea5cbf | 6520 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." |
7a43c952 | 6521 | |
f29a2d82 | 6522 | #: wt-status.c:1348 |
85ea5cbf JNA |
6523 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
6524 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
7a43c952 | 6525 | |
f29a2d82 | 6526 | #: wt-status.c:1350 |
85ea5cbf JNA |
6527 | msgid "" |
6528 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
6529 | msgstr "" | |
98992e93 | 6530 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " |
85ea5cbf | 6531 | "modifications)" |
7a43c952 | 6532 | |
f29a2d82 | 6533 | #: wt-status.c:1360 |
85ea5cbf JNA |
6534 | #, c-format |
6535 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
6536 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
7a43c952 | 6537 | |
f29a2d82 | 6538 | #: wt-status.c:1365 |
85ea5cbf JNA |
6539 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
6540 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 6541 | |
f29a2d82 | 6542 | #: wt-status.c:1368 |
85ea5cbf JNA |
6543 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
6544 | msgstr "" | |
6545 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 6546 | |
f29a2d82 | 6547 | #: wt-status.c:1370 |
85ea5cbf JNA |
6548 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
6549 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
7a43c952 | 6550 | |
f29a2d82 | 6551 | #: wt-status.c:1379 |
85ea5cbf JNA |
6552 | #, c-format |
6553 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
6554 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." | |
7a43c952 | 6555 | |
f29a2d82 | 6556 | #: wt-status.c:1384 |
85ea5cbf JNA |
6557 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
6558 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 6559 | |
f29a2d82 | 6560 | #: wt-status.c:1387 |
85ea5cbf JNA |
6561 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
6562 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 6563 | |
f29a2d82 | 6564 | #: wt-status.c:1389 |
85ea5cbf JNA |
6565 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
6566 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
7a43c952 | 6567 | |
f29a2d82 | 6568 | #: wt-status.c:1400 |
85ea5cbf JNA |
6569 | #, c-format |
6570 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
6571 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
7a43c952 | 6572 | |
f29a2d82 | 6573 | #: wt-status.c:1404 |
85ea5cbf JNA |
6574 | msgid "You are currently bisecting." |
6575 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
7a43c952 | 6576 | |
f29a2d82 | 6577 | #: wt-status.c:1407 |
85ea5cbf JNA |
6578 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
6579 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 6580 | |
f29a2d82 | 6581 | #: wt-status.c:1604 |
85ea5cbf JNA |
6582 | msgid "On branch " |
6583 | msgstr "Sur la branche " | |
7a43c952 | 6584 | |
f29a2d82 | 6585 | #: wt-status.c:1610 |
85ea5cbf JNA |
6586 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
6587 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
7a43c952 | 6588 | |
f29a2d82 | 6589 | #: wt-status.c:1612 |
85ea5cbf JNA |
6590 | msgid "rebase in progress; onto " |
6591 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
7a43c952 | 6592 | |
f29a2d82 | 6593 | #: wt-status.c:1617 |
85ea5cbf JNA |
6594 | msgid "HEAD detached at " |
6595 | msgstr "HEAD détachée sur " | |
7a43c952 | 6596 | |
f29a2d82 | 6597 | #: wt-status.c:1619 |
85ea5cbf JNA |
6598 | msgid "HEAD detached from " |
6599 | msgstr "HEAD détachée depuis " | |
7a43c952 | 6600 | |
f29a2d82 | 6601 | #: wt-status.c:1622 |
85ea5cbf JNA |
6602 | msgid "Not currently on any branch." |
6603 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
7a43c952 | 6604 | |
f29a2d82 | 6605 | #: wt-status.c:1642 |
85ea5cbf JNA |
6606 | msgid "Initial commit" |
6607 | msgstr "Validation initiale" | |
7a43c952 | 6608 | |
f29a2d82 | 6609 | #: wt-status.c:1643 |
12142e1b JNA |
6610 | msgid "No commits yet" |
6611 | msgstr "Aucun commit" | |
6612 | ||
f29a2d82 | 6613 | #: wt-status.c:1657 |
85ea5cbf JNA |
6614 | msgid "Untracked files" |
6615 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
7a43c952 | 6616 | |
f29a2d82 | 6617 | #: wt-status.c:1659 |
85ea5cbf JNA |
6618 | msgid "Ignored files" |
6619 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
7a43c952 | 6620 | |
f29a2d82 | 6621 | #: wt-status.c:1663 |
7a43c952 JNA |
6622 | #, c-format |
6623 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
6624 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
6625 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
6626 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7a43c952 | 6627 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6628 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" |
6629 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
6630 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
6631 | "status')." | |
6b388fca | 6632 | |
f29a2d82 | 6633 | #: wt-status.c:1669 |
6b388fca | 6634 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6635 | msgid "Untracked files not listed%s" |
6636 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" | |
6b388fca | 6637 | |
f29a2d82 | 6638 | #: wt-status.c:1671 |
85ea5cbf JNA |
6639 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
6640 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
6b388fca | 6641 | |
f29a2d82 | 6642 | #: wt-status.c:1677 |
85ea5cbf JNA |
6643 | msgid "No changes" |
6644 | msgstr "Aucune modification" | |
6b388fca | 6645 | |
f29a2d82 | 6646 | #: wt-status.c:1682 |
6b388fca | 6647 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6648 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
6649 | msgstr "" | |
6650 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
6651 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 6652 | |
f29a2d82 | 6653 | #: wt-status.c:1685 |
6b388fca | 6654 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6655 | msgid "no changes added to commit\n" |
6656 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" | |
6b388fca | 6657 | |
f29a2d82 | 6658 | #: wt-status.c:1688 |
6b388fca | 6659 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6660 | msgid "" |
6661 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
6662 | "track)\n" | |
ba1b8cfa | 6663 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6664 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
6665 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 6666 | |
f29a2d82 | 6667 | #: wt-status.c:1691 |
6b388fca | 6668 | #, c-format |
85ea5cbf | 6669 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
ba1b8cfa | 6670 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6671 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
6672 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 6673 | |
f29a2d82 | 6674 | #: wt-status.c:1694 |
6b388fca | 6675 | #, c-format |
85ea5cbf | 6676 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
ba1b8cfa | 6677 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6678 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " |
6679 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 6680 | |
f29a2d82 | 6681 | #: wt-status.c:1697 wt-status.c:1702 |
6b388fca | 6682 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6683 | msgid "nothing to commit\n" |
6684 | msgstr "rien à valider\n" | |
6b388fca | 6685 | |
f29a2d82 | 6686 | #: wt-status.c:1700 |
6b388fca | 6687 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6688 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
6689 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
6b388fca | 6690 | |
f29a2d82 | 6691 | #: wt-status.c:1704 |
6b388fca | 6692 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6693 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
6694 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
6b388fca | 6695 | |
f29a2d82 | 6696 | #: wt-status.c:1817 |
12142e1b | 6697 | msgid "No commits yet on " |
26ce3a3c | 6698 | msgstr "Encore aucun commit sur " |
6b388fca | 6699 | |
f29a2d82 | 6700 | #: wt-status.c:1821 |
85ea5cbf JNA |
6701 | msgid "HEAD (no branch)" |
6702 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
6b388fca | 6703 | |
f29a2d82 | 6704 | #: wt-status.c:1852 |
6a071483 JNA |
6705 | msgid "different" |
6706 | msgstr "différent" | |
6707 | ||
f29a2d82 | 6708 | #: wt-status.c:1854 wt-status.c:1862 |
85ea5cbf JNA |
6709 | msgid "behind " |
6710 | msgstr "derrière " | |
6b388fca | 6711 | |
f29a2d82 | 6712 | #: wt-status.c:1857 wt-status.c:1860 |
85ea5cbf JNA |
6713 | msgid "ahead " |
6714 | msgstr "devant " | |
6b388fca | 6715 | |
85ea5cbf | 6716 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
0859ed62 | 6717 | #: wt-status.c:2376 |
6b388fca | 6718 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6719 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
6720 | msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." | |
6b388fca | 6721 | |
0859ed62 | 6722 | #: wt-status.c:2382 |
85ea5cbf JNA |
6723 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
6724 | msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 6725 | |
0859ed62 | 6726 | #: wt-status.c:2384 |
6b388fca | 6727 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6728 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
6729 | msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 6730 | |
0859ed62 | 6731 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:443 |
6b388fca | 6732 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6733 | msgid "failed to unlink '%s'" |
6734 | msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'" | |
6b388fca | 6735 | |
12142e1b | 6736 | #: builtin/add.c:24 |
85ea5cbf JNA |
6737 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
6738 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 6739 | |
5da312d1 | 6740 | #: builtin/add.c:83 |
6b388fca | 6741 | #, c-format |
85ea5cbf | 6742 | msgid "unexpected diff status %c" |
8430988d | 6743 | msgstr "état de diff inattendu %c" |
6b388fca | 6744 | |
0859ed62 | 6745 | #: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:279 |
85ea5cbf JNA |
6746 | msgid "updating files failed" |
6747 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" | |
6b388fca | 6748 | |
5da312d1 | 6749 | #: builtin/add.c:98 |
6b388fca | 6750 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6751 | msgid "remove '%s'\n" |
6752 | msgstr "suppression de '%s'\n" | |
6753 | ||
5da312d1 | 6754 | #: builtin/add.c:173 |
85ea5cbf JNA |
6755 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
6756 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" | |
6b388fca | 6757 | |
0859ed62 | 6758 | #: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:893 |
85ea5cbf JNA |
6759 | msgid "Could not read the index" |
6760 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
6761 | ||
5da312d1 | 6762 | #: builtin/add.c:244 |
6b388fca | 6763 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6764 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
6765 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
6766 | ||
5da312d1 | 6767 | #: builtin/add.c:248 |
85ea5cbf JNA |
6768 | msgid "Could not write patch" |
6769 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
6770 | ||
5da312d1 | 6771 | #: builtin/add.c:251 |
85ea5cbf JNA |
6772 | msgid "editing patch failed" |
6773 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
6b388fca | 6774 | |
5da312d1 | 6775 | #: builtin/add.c:254 |
6b388fca | 6776 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6777 | msgid "Could not stat '%s'" |
6778 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
6b388fca | 6779 | |
5da312d1 | 6780 | #: builtin/add.c:256 |
85ea5cbf JNA |
6781 | msgid "Empty patch. Aborted." |
6782 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
6783 | ||
5da312d1 | 6784 | #: builtin/add.c:261 |
6b388fca | 6785 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6786 | msgid "Could not apply '%s'" |
6787 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
6788 | ||
f29a2d82 | 6789 | #: builtin/add.c:269 |
85ea5cbf | 6790 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
ba1b8cfa | 6791 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6792 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
6793 | ||
0859ed62 JNA |
6794 | #: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:906 builtin/fetch.c:134 builtin/mv.c:123 |
6795 | #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557 | |
6796 | #: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165 | |
85ea5cbf JNA |
6797 | msgid "dry run" |
6798 | msgstr "simuler l'action" | |
6799 | ||
f29a2d82 | 6800 | #: builtin/add.c:292 |
85ea5cbf JNA |
6801 | msgid "interactive picking" |
6802 | msgstr "sélection interactive" | |
6803 | ||
0859ed62 | 6804 | #: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1144 builtin/reset.c:302 |
85ea5cbf JNA |
6805 | msgid "select hunks interactively" |
6806 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
6807 | ||
f29a2d82 | 6808 | #: builtin/add.c:294 |
85ea5cbf JNA |
6809 | msgid "edit current diff and apply" |
6810 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
6811 | ||
f29a2d82 | 6812 | #: builtin/add.c:295 |
85ea5cbf JNA |
6813 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
6814 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
6815 | ||
f29a2d82 | 6816 | #: builtin/add.c:296 |
85ea5cbf JNA |
6817 | msgid "update tracked files" |
6818 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" | |
6819 | ||
f29a2d82 | 6820 | #: builtin/add.c:297 |
5da312d1 | 6821 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
2acb3d49 JNA |
6822 | msgstr "" |
6823 | "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" | |
5da312d1 | 6824 | |
f29a2d82 | 6825 | #: builtin/add.c:298 |
85ea5cbf JNA |
6826 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
6827 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
6828 | ||
f29a2d82 | 6829 | #: builtin/add.c:299 |
85ea5cbf JNA |
6830 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
6831 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" | |
6832 | ||
f29a2d82 | 6833 | #: builtin/add.c:302 |
85ea5cbf JNA |
6834 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
6835 | msgstr "" | |
6836 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
6837 | ||
f29a2d82 | 6838 | #: builtin/add.c:304 |
85ea5cbf JNA |
6839 | msgid "don't add, only refresh the index" |
6840 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
6841 | ||
f29a2d82 | 6842 | #: builtin/add.c:305 |
85ea5cbf JNA |
6843 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
6844 | msgstr "" | |
6845 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
6846 | "d'erreurs" | |
6847 | ||
f29a2d82 | 6848 | #: builtin/add.c:306 |
85ea5cbf JNA |
6849 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
6850 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" | |
6851 | ||
0859ed62 | 6852 | #: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:973 |
85ea5cbf JNA |
6853 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
6854 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" | |
6855 | ||
0859ed62 | 6856 | #: builtin/add.c:310 |
12142e1b JNA |
6857 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
6858 | msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" | |
6859 | ||
0859ed62 | 6860 | #: builtin/add.c:325 |
12142e1b JNA |
6861 | #, c-format |
6862 | msgid "" | |
6863 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
6864 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
6865 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
6866 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
6867 | "\n" | |
6868 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
6869 | "\n" | |
6870 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
6871 | "index with:\n" | |
6872 | "\n" | |
6873 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
6874 | "\n" | |
6875 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
6876 | msgstr "" | |
6877 | "Vous avez ajouté un autre dépôt git dans votre dépôt actuel.\n" | |
6878 | "Les clones du dépôt conteneur ne contiendrons pas le contenu\n" | |
6879 | "du dépôt embarqué et ne sauront pas comment l'obtenir.\n" | |
6880 | "Si vous vouliez ajouter un sous-module, utilisez :\n" | |
6881 | "\n" | |
6882 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
6883 | "\n" | |
6884 | "Si vous avez ajouté ce chemin par erreur, vous pouvez le\n" | |
6885 | "supprimer de l'index avec :\n" | |
6886 | "\n" | |
6887 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
6888 | "\n" | |
6889 | "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." | |
6890 | ||
0859ed62 | 6891 | #: builtin/add.c:353 |
12142e1b JNA |
6892 | #, c-format |
6893 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
6894 | msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" | |
6895 | ||
0859ed62 | 6896 | #: builtin/add.c:371 |
6b388fca | 6897 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6898 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
6899 | msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" | |
6900 | ||
0859ed62 | 6901 | #: builtin/add.c:379 |
85ea5cbf JNA |
6902 | msgid "adding files failed" |
6903 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" | |
6904 | ||
0859ed62 | 6905 | #: builtin/add.c:417 |
85ea5cbf JNA |
6906 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
6907 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
6908 | ||
0859ed62 | 6909 | #: builtin/add.c:424 |
85ea5cbf JNA |
6910 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
6911 | msgstr "" | |
6912 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 6913 | |
0859ed62 | 6914 | #: builtin/add.c:428 |
6b388fca | 6915 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6916 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
6917 | msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" | |
6b388fca | 6918 | |
0859ed62 | 6919 | #: builtin/add.c:443 |
6b388fca | 6920 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6921 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
6922 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" | |
6b388fca | 6923 | |
0859ed62 | 6924 | #: builtin/add.c:444 |
6b388fca | 6925 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6926 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
6927 | msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" | |
6928 | ||
0859ed62 JNA |
6929 | #: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:282 |
6930 | #: builtin/checkout.c:485 builtin/clean.c:953 builtin/commit.c:338 | |
6931 | #: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:492 builtin/mv.c:144 | |
6932 | #: builtin/reset.c:241 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329 | |
85ea5cbf JNA |
6933 | msgid "index file corrupt" |
6934 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
6935 | ||
0859ed62 | 6936 | #: builtin/am.c:415 |
85ea5cbf JNA |
6937 | msgid "could not parse author script" |
6938 | msgstr "impossible d'analyser le script author" | |
6b388fca | 6939 | |
0859ed62 | 6940 | #: builtin/am.c:499 |
6b388fca | 6941 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6942 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
6943 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
6b388fca | 6944 | |
0859ed62 | 6945 | #: builtin/am.c:540 |
7298ca7b | 6946 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6947 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
6948 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
7298ca7b | 6949 | |
0859ed62 | 6950 | #: builtin/am.c:577 |
6b388fca | 6951 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6952 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
6953 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
6954 | ||
0859ed62 | 6955 | #: builtin/am.c:603 |
85ea5cbf JNA |
6956 | msgid "fseek failed" |
6957 | msgstr "échec de fseek" | |
6b388fca | 6958 | |
0859ed62 | 6959 | #: builtin/am.c:791 |
6b388fca | 6960 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6961 | msgid "could not parse patch '%s'" |
6962 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
6963 | ||
0859ed62 | 6964 | #: builtin/am.c:856 |
85ea5cbf JNA |
6965 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
6966 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
6967 | ||
0859ed62 | 6968 | #: builtin/am.c:904 |
85ea5cbf JNA |
6969 | msgid "invalid timestamp" |
6970 | msgstr "horodatage invalide" | |
6971 | ||
0859ed62 | 6972 | #: builtin/am.c:909 builtin/am.c:921 |
85ea5cbf JNA |
6973 | msgid "invalid Date line" |
6974 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
6975 | ||
0859ed62 | 6976 | #: builtin/am.c:916 |
85ea5cbf JNA |
6977 | msgid "invalid timezone offset" |
6978 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
6b388fca | 6979 | |
0859ed62 | 6980 | #: builtin/am.c:1009 |
85ea5cbf JNA |
6981 | msgid "Patch format detection failed." |
6982 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
6b388fca | 6983 | |
0859ed62 | 6984 | #: builtin/am.c:1014 builtin/clone.c:408 |
6b388fca | 6985 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6986 | msgid "failed to create directory '%s'" |
6987 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
6b388fca | 6988 | |
0859ed62 | 6989 | #: builtin/am.c:1019 |
85ea5cbf JNA |
6990 | msgid "Failed to split patches." |
6991 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
6b388fca | 6992 | |
0859ed62 | 6993 | #: builtin/am.c:1149 builtin/commit.c:364 |
85ea5cbf JNA |
6994 | msgid "unable to write index file" |
6995 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
6b388fca | 6996 | |
0859ed62 | 6997 | #: builtin/am.c:1163 |
6b388fca | 6998 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6999 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
7000 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
6b388fca | 7001 | |
0859ed62 | 7002 | #: builtin/am.c:1164 |
7298ca7b | 7003 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7004 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
7005 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
7298ca7b | 7006 | |
0859ed62 | 7007 | #: builtin/am.c:1165 |
6b388fca | 7008 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7009 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
7010 | msgstr "" | |
7011 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
7012 | "abort\"." | |
6b388fca | 7013 | |
0859ed62 | 7014 | #: builtin/am.c:1272 |
12142e1b JNA |
7015 | msgid "Patch is empty." |
7016 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
6b388fca | 7017 | |
0859ed62 | 7018 | #: builtin/am.c:1338 |
6b388fca | 7019 | #, c-format |
12142e1b JNA |
7020 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
7021 | msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" | |
6b388fca | 7022 | |
0859ed62 | 7023 | #: builtin/am.c:1360 |
6b388fca | 7024 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7025 | msgid "unable to parse commit %s" |
7026 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
7027 | ||
0859ed62 | 7028 | #: builtin/am.c:1556 |
85ea5cbf | 7029 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
ba1b8cfa | 7030 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7031 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " |
7032 | "points." | |
6b388fca | 7033 | |
0859ed62 | 7034 | #: builtin/am.c:1558 |
85ea5cbf JNA |
7035 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
7036 | msgstr "" | |
7037 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
7298ca7b | 7038 | |
0859ed62 | 7039 | #: builtin/am.c:1577 |
85ea5cbf JNA |
7040 | msgid "" |
7041 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
7042 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
7043 | msgstr "" | |
7044 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
7045 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 7046 | |
0859ed62 | 7047 | #: builtin/am.c:1583 |
85ea5cbf JNA |
7048 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
7049 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
6b388fca | 7050 | |
0859ed62 | 7051 | #: builtin/am.c:1608 |
85ea5cbf JNA |
7052 | msgid "Failed to merge in the changes." |
7053 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
6b388fca | 7054 | |
0859ed62 | 7055 | #: builtin/am.c:1640 |
85ea5cbf JNA |
7056 | msgid "applying to an empty history" |
7057 | msgstr "application à un historique vide" | |
6b388fca | 7058 | |
0859ed62 | 7059 | #: builtin/am.c:1686 builtin/am.c:1690 |
6b388fca | 7060 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7061 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
7062 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
7063 | ||
0859ed62 | 7064 | #: builtin/am.c:1706 |
85ea5cbf | 7065 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
ba1b8cfa | 7066 | msgstr "" |
85ea5cbf | 7067 | "impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal." |
6b388fca | 7068 | |
0859ed62 | 7069 | #: builtin/am.c:1711 |
85ea5cbf JNA |
7070 | msgid "Commit Body is:" |
7071 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
6b388fca | 7072 | |
85ea5cbf JNA |
7073 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
7074 | #. in your translation. The program will only accept English | |
7075 | #. input at this point. | |
7076 | #. | |
0859ed62 | 7077 | #: builtin/am.c:1721 |
85ea5cbf JNA |
7078 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
7079 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
6b388fca | 7080 | |
0859ed62 | 7081 | #: builtin/am.c:1771 |
6b388fca | 7082 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7083 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
7084 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
6b388fca | 7085 | |
0859ed62 | 7086 | #: builtin/am.c:1811 builtin/am.c:1879 |
6b388fca | 7087 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7088 | msgid "Applying: %.*s" |
7089 | msgstr "Application de %.*s" | |
6b388fca | 7090 | |
0859ed62 | 7091 | #: builtin/am.c:1828 |
85ea5cbf JNA |
7092 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
7093 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
6b388fca | 7094 | |
0859ed62 | 7095 | #: builtin/am.c:1834 |
6b388fca | 7096 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7097 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
7098 | msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" | |
6b388fca | 7099 | |
6a071483 JNA |
7100 | #: builtin/am.c:1838 |
7101 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" | |
f29a2d82 JNA |
7102 | msgstr "" |
7103 | "Utilisez 'git am --show-current-patch' pour visualiser le patch en échec" | |
6b388fca | 7104 | |
6a071483 | 7105 | #: builtin/am.c:1882 |
85ea5cbf JNA |
7106 | msgid "" |
7107 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
7108 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
7109 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
7110 | msgstr "" | |
7111 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
7112 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
7113 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
7114 | "patch." | |
955efd65 | 7115 | |
6a071483 | 7116 | #: builtin/am.c:1889 |
85ea5cbf JNA |
7117 | msgid "" |
7118 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
12142e1b JNA |
7119 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
7120 | "such.\n" | |
7121 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
85ea5cbf | 7122 | msgstr "" |
12142e1b JNA |
7123 | "Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n" |
7124 | "Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer " | |
7125 | "comme tel.\n" | |
7126 | "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " | |
7127 | "accepter son état." | |
6b388fca | 7128 | |
6a071483 JNA |
7129 | #: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324 |
7130 | #: builtin/reset.c:332 | |
6b388fca | 7131 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7132 | msgid "Could not parse object '%s'." |
7133 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
6b388fca | 7134 | |
6a071483 | 7135 | #: builtin/am.c:2048 |
85ea5cbf JNA |
7136 | msgid "failed to clean index" |
7137 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
955efd65 | 7138 | |
6a071483 | 7139 | #: builtin/am.c:2083 |
85ea5cbf JNA |
7140 | msgid "" |
7141 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
7142 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
7143 | msgstr "" | |
7144 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
7145 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 7146 | |
6a071483 | 7147 | #: builtin/am.c:2174 |
85ea5cbf JNA |
7148 | #, c-format |
7149 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
7150 | msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
6b388fca | 7151 | |
6a071483 | 7152 | #: builtin/am.c:2210 |
85ea5cbf JNA |
7153 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
7154 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b67e6306 | 7155 | |
6a071483 | 7156 | #: builtin/am.c:2211 |
85ea5cbf JNA |
7157 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
7158 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --quit | --abort)" | |
b67e6306 | 7159 | |
6a071483 | 7160 | #: builtin/am.c:2217 |
85ea5cbf JNA |
7161 | msgid "run interactively" |
7162 | msgstr "exécution interactive" | |
b67e6306 | 7163 | |
6a071483 | 7164 | #: builtin/am.c:2219 |
85ea5cbf JNA |
7165 | msgid "historical option -- no-op" |
7166 | msgstr "option historique -- no-op" | |
b67e6306 | 7167 | |
6a071483 | 7168 | #: builtin/am.c:2221 |
85ea5cbf JNA |
7169 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
7170 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
b67e6306 | 7171 | |
0859ed62 JNA |
7172 | #: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:485 builtin/prune-packed.c:58 |
7173 | #: builtin/repack.c:299 | |
85ea5cbf JNA |
7174 | msgid "be quiet" |
7175 | msgstr "être silencieux" | |
b67e6306 | 7176 | |
6a071483 | 7177 | #: builtin/am.c:2224 |
85ea5cbf JNA |
7178 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
7179 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" | |
6b388fca | 7180 | |
6a071483 | 7181 | #: builtin/am.c:2227 |
85ea5cbf JNA |
7182 | msgid "recode into utf8 (default)" |
7183 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
6b388fca | 7184 | |
6a071483 | 7185 | #: builtin/am.c:2229 |
85ea5cbf JNA |
7186 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
7187 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
6b388fca | 7188 | |
6a071483 | 7189 | #: builtin/am.c:2231 |
85ea5cbf JNA |
7190 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
7191 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
6b388fca | 7192 | |
6a071483 | 7193 | #: builtin/am.c:2233 |
85ea5cbf JNA |
7194 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
7195 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
6b388fca | 7196 | |
6a071483 | 7197 | #: builtin/am.c:2235 |
85ea5cbf JNA |
7198 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
7199 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
7200 | ||
6a071483 | 7201 | #: builtin/am.c:2238 |
85ea5cbf | 7202 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
ba1b8cfa | 7203 | msgstr "" |
85ea5cbf | 7204 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" |
6b388fca | 7205 | |
6a071483 | 7206 | #: builtin/am.c:2241 |
85ea5cbf JNA |
7207 | msgid "strip everything before a scissors line" |
7208 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
6b388fca | 7209 | |
6a071483 JNA |
7210 | #: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 |
7211 | #: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 | |
7212 | #: builtin/am.c:2270 | |
85ea5cbf JNA |
7213 | msgid "pass it through git-apply" |
7214 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
6b388fca | 7215 | |
0859ed62 JNA |
7216 | #: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
7217 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:857 builtin/merge.c:237 | |
7218 | #: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:308 | |
7219 | #: builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 builtin/show-branch.c:650 | |
7220 | #: builtin/show-ref.c:170 builtin/tag.c:384 parse-options.h:144 | |
f29a2d82 | 7221 | #: parse-options.h:146 parse-options.h:258 |
85ea5cbf JNA |
7222 | msgid "n" |
7223 | msgstr "n" | |
7224 | ||
0859ed62 JNA |
7225 | #: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:643 builtin/for-each-ref.c:38 |
7226 | #: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:420 builtin/verify-tag.c:39 | |
85ea5cbf JNA |
7227 | msgid "format" |
7228 | msgstr "format" | |
7229 | ||
6a071483 | 7230 | #: builtin/am.c:2267 |
85ea5cbf JNA |
7231 | msgid "format the patch(es) are in" |
7232 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
6b388fca | 7233 | |
6a071483 | 7234 | #: builtin/am.c:2273 |
85ea5cbf JNA |
7235 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
7236 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
6b388fca | 7237 | |
6a071483 | 7238 | #: builtin/am.c:2275 |
85ea5cbf JNA |
7239 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
7240 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
7298ca7b | 7241 | |
6a071483 | 7242 | #: builtin/am.c:2278 |
85ea5cbf JNA |
7243 | msgid "synonyms for --continue" |
7244 | msgstr "synonymes de --continue" | |
6b388fca | 7245 | |
6a071483 | 7246 | #: builtin/am.c:2281 |
85ea5cbf JNA |
7247 | msgid "skip the current patch" |
7248 | msgstr "sauter le patch courant" | |
6b388fca | 7249 | |
6a071483 | 7250 | #: builtin/am.c:2284 |
85ea5cbf | 7251 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
ba1b8cfa | 7252 | msgstr "" |
85ea5cbf | 7253 | "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." |
6b388fca | 7254 | |
6a071483 JNA |
7255 | #: builtin/am.c:2287 |
7256 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." | |
7257 | msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est." | |
7258 | ||
7259 | #: builtin/am.c:2290 | |
7260 | msgid "show the patch being applied." | |
7261 | msgstr "afficher le patch en cours d'application." | |
7262 | ||
7263 | #: builtin/am.c:2294 | |
85ea5cbf JNA |
7264 | msgid "lie about committer date" |
7265 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
6b388fca | 7266 | |
6a071483 | 7267 | #: builtin/am.c:2296 |
85ea5cbf JNA |
7268 | msgid "use current timestamp for author date" |
7269 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
6b388fca | 7270 | |
0859ed62 JNA |
7271 | #: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:271 |
7272 | #: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:400 | |
85ea5cbf JNA |
7273 | msgid "key-id" |
7274 | msgstr "id-clé" | |
6b388fca | 7275 | |
6a071483 | 7276 | #: builtin/am.c:2299 |
85ea5cbf JNA |
7277 | msgid "GPG-sign commits" |
7278 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
6b388fca | 7279 | |
6a071483 | 7280 | #: builtin/am.c:2302 |
85ea5cbf JNA |
7281 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
7282 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
6b388fca | 7283 | |
6a071483 | 7284 | #: builtin/am.c:2320 |
85ea5cbf JNA |
7285 | msgid "" |
7286 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
7287 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
7288 | msgstr "" | |
7289 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
7290 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
6b388fca | 7291 | |
6a071483 | 7292 | #: builtin/am.c:2327 |
85ea5cbf JNA |
7293 | msgid "failed to read the index" |
7294 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 7295 | |
6a071483 | 7296 | #: builtin/am.c:2342 |
85ea5cbf JNA |
7297 | #, c-format |
7298 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
7299 | msgstr "" | |
7300 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 7301 | |
6a071483 | 7302 | #: builtin/am.c:2366 |
85ea5cbf JNA |
7303 | #, c-format |
7304 | msgid "" | |
7305 | "Stray %s directory found.\n" | |
7306 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
ba1b8cfa | 7307 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7308 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" |
7309 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
6b388fca | 7310 | |
6a071483 | 7311 | #: builtin/am.c:2372 |
85ea5cbf JNA |
7312 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
7313 | msgstr "" | |
7314 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
7315 | "reprise." | |
6b388fca | 7316 | |
85ea5cbf JNA |
7317 | #: builtin/apply.c:8 |
7318 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
7319 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 7320 | |
6b388fca JNA |
7321 | #: builtin/archive.c:17 |
7322 | #, c-format | |
7323 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
7324 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
7325 | ||
7326 | #: builtin/archive.c:20 | |
7327 | msgid "could not redirect output" | |
7328 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
7329 | ||
7330 | #: builtin/archive.c:37 | |
7331 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
7332 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
7333 | ||
7334 | #: builtin/archive.c:58 | |
6a071483 JNA |
7335 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
7336 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca JNA |
7337 | |
7338 | #: builtin/archive.c:61 | |
7339 | #, c-format | |
7340 | msgid "git archive: NACK %s" | |
7341 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
7342 | ||
6b388fca JNA |
7343 | #: builtin/archive.c:64 |
7344 | msgid "git archive: protocol error" | |
7345 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
7346 | ||
7347 | #: builtin/archive.c:68 | |
7348 | msgid "git archive: expected a flush" | |
7349 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
7350 | ||
5da312d1 | 7351 | #: builtin/bisect--helper.c:12 |
6b388fca JNA |
7352 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
7353 | msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" | |
7354 | ||
5da312d1 JNA |
7355 | #: builtin/bisect--helper.c:13 |
7356 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
7357 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <terme-pour-mauvais> <terme-pour-bon>" | |
7358 | ||
7359 | #: builtin/bisect--helper.c:14 | |
7360 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
7361 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
7362 | ||
7363 | #: builtin/bisect--helper.c:46 | |
7364 | #, c-format | |
7365 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
7366 | msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" | |
7367 | ||
7368 | #: builtin/bisect--helper.c:50 | |
7369 | #, c-format | |
7370 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
7371 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" | |
7372 | ||
7373 | #: builtin/bisect--helper.c:60 | |
7374 | #, c-format | |
7375 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
7376 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" | |
7377 | ||
7378 | #: builtin/bisect--helper.c:71 | |
7379 | msgid "please use two different terms" | |
7380 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
7381 | ||
7382 | #: builtin/bisect--helper.c:78 | |
7383 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" | |
7384 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier BISECT_TERMS" | |
7385 | ||
7386 | #: builtin/bisect--helper.c:120 | |
6b388fca JNA |
7387 | msgid "perform 'git bisect next'" |
7388 | msgstr "effectuer 'git bisect next'" | |
7389 | ||
5da312d1 JNA |
7390 | #: builtin/bisect--helper.c:122 |
7391 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" | |
7392 | msgstr "écrire les termes dans .git/BISECT_TERMS" | |
7393 | ||
7394 | #: builtin/bisect--helper.c:124 | |
7395 | msgid "cleanup the bisection state" | |
7396 | msgstr "vérifier l'état de la bissection" | |
7397 | ||
7398 | #: builtin/bisect--helper.c:126 | |
7399 | msgid "check for expected revs" | |
7400 | msgstr "vérifier si des révisions sont attendues" | |
7401 | ||
7402 | #: builtin/bisect--helper.c:128 | |
6b388fca JNA |
7403 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
7404 | msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" | |
7405 | ||
5da312d1 JNA |
7406 | #: builtin/bisect--helper.c:143 |
7407 | msgid "--write-terms requires two arguments" | |
7408 | msgstr "--write-terms exige deux arguments" | |
7409 | ||
7410 | #: builtin/bisect--helper.c:147 | |
7411 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" | |
7412 | msgstr "--bisect-clean-state ne supporte aucun argument" | |
7413 | ||
0859ed62 | 7414 | #: builtin/blame.c:31 |
7b058058 | 7415 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5da312d1 | 7416 | msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" |
6b388fca | 7417 | |
0859ed62 | 7418 | #: builtin/blame.c:36 |
7298ca7b JNA |
7419 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
7420 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 7421 | |
0859ed62 | 7422 | #: builtin/blame.c:406 |
f29a2d82 JNA |
7423 | #, c-format |
7424 | msgid "expecting a color: %s" | |
7425 | msgstr "couleur attendue : %s" | |
7426 | ||
0859ed62 | 7427 | #: builtin/blame.c:413 |
f29a2d82 JNA |
7428 | msgid "must end with a color" |
7429 | msgstr "doit finir avec une couleur" | |
7430 | ||
0859ed62 | 7431 | #: builtin/blame.c:700 |
f29a2d82 JNA |
7432 | #, c-format |
7433 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
7434 | msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedlines" | |
7435 | ||
0859ed62 | 7436 | #: builtin/blame.c:718 |
f29a2d82 JNA |
7437 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
7438 | msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" | |
7439 | ||
0859ed62 | 7440 | #: builtin/blame.c:789 |
f29a2d82 JNA |
7441 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
7442 | msgstr "" | |
7443 | "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
ba1b8cfa | 7444 | "manière incrémentale" |
6b388fca | 7445 | |
0859ed62 | 7446 | #: builtin/blame.c:790 |
6b388fca | 7447 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
21860882 | 7448 | msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 7449 | |
0859ed62 | 7450 | #: builtin/blame.c:791 |
6b388fca | 7451 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ba1b8cfa JNA |
7452 | msgstr "" |
7453 | "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 7454 | |
0859ed62 | 7455 | #: builtin/blame.c:792 |
6b388fca JNA |
7456 | msgid "Show work cost statistics" |
7457 | msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" | |
7458 | ||
0859ed62 | 7459 | #: builtin/blame.c:793 |
3d8b14c2 JNA |
7460 | msgid "Force progress reporting" |
7461 | msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
7462 | ||
0859ed62 | 7463 | #: builtin/blame.c:794 |
6b388fca | 7464 | msgid "Show output score for blame entries" |
ba1b8cfa | 7465 | msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" |
6b388fca | 7466 | |
0859ed62 | 7467 | #: builtin/blame.c:795 |
6b388fca | 7468 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
21860882 | 7469 | msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" |
6b388fca | 7470 | |
0859ed62 | 7471 | #: builtin/blame.c:796 |
6b388fca | 7472 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
21860882 | 7473 | msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 7474 | |
0859ed62 | 7475 | #: builtin/blame.c:797 |
6b388fca JNA |
7476 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
7477 | msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
7478 | ||
0859ed62 | 7479 | #: builtin/blame.c:798 |
6b388fca JNA |
7480 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
7481 | msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
7482 | ||
0859ed62 | 7483 | #: builtin/blame.c:799 |
6b388fca | 7484 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
21860882 | 7485 | msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 7486 | |
0859ed62 | 7487 | #: builtin/blame.c:800 |
6b388fca | 7488 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
ba1b8cfa | 7489 | msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 7490 | |
0859ed62 | 7491 | #: builtin/blame.c:801 |
6b388fca | 7492 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
21860882 | 7493 | msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 7494 | |
0859ed62 | 7495 | #: builtin/blame.c:802 |
6b388fca | 7496 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
21860882 | 7497 | msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 7498 | |
0859ed62 | 7499 | #: builtin/blame.c:803 |
6b388fca | 7500 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
285d1b4e | 7501 | msgstr "Afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 7502 | |
0859ed62 | 7503 | #: builtin/blame.c:804 |
6b388fca JNA |
7504 | msgid "Ignore whitespace differences" |
7505 | msgstr "Ignorer les différences d'espace" | |
7506 | ||
0859ed62 | 7507 | #: builtin/blame.c:805 |
f29a2d82 | 7508 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
3509754c JNA |
7509 | msgstr "" |
7510 | "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" | |
f29a2d82 | 7511 | |
0859ed62 | 7512 | #: builtin/blame.c:806 |
f29a2d82 JNA |
7513 | msgid "color lines by age" |
7514 | msgstr "colorier les lignes par âge" | |
7515 | ||
0859ed62 | 7516 | #: builtin/blame.c:813 |
71ca3ba3 JNA |
7517 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
7518 | msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale pour améliorer les diffs" | |
85ea5cbf | 7519 | |
0859ed62 | 7520 | #: builtin/blame.c:815 |
6b388fca | 7521 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
ba1b8cfa JNA |
7522 | msgstr "" |
7523 | "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 7524 | |
0859ed62 | 7525 | #: builtin/blame.c:816 |
6b388fca | 7526 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
ba1b8cfa JNA |
7527 | msgstr "" |
7528 | "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 7529 | |
0859ed62 | 7530 | #: builtin/blame.c:817 |
6b388fca JNA |
7531 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
7532 | msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
7533 | ||
0859ed62 | 7534 | #: builtin/blame.c:818 builtin/blame.c:819 |
6b388fca JNA |
7535 | msgid "score" |
7536 | msgstr "score" | |
7537 | ||
0859ed62 | 7538 | #: builtin/blame.c:818 |
6b388fca JNA |
7539 | msgid "Find line copies within and across files" |
7540 | msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
7541 | ||
0859ed62 | 7542 | #: builtin/blame.c:819 |
6b388fca | 7543 | msgid "Find line movements within and across files" |
21860882 | 7544 | msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" |
6b388fca | 7545 | |
0859ed62 | 7546 | #: builtin/blame.c:820 |
6b388fca JNA |
7547 | msgid "n,m" |
7548 | msgstr "n,m" | |
7549 | ||
0859ed62 | 7550 | #: builtin/blame.c:820 |
6b388fca | 7551 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
ba1b8cfa JNA |
7552 | msgstr "" |
7553 | "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" | |
6b388fca | 7554 | |
0859ed62 | 7555 | #: builtin/blame.c:869 |
85ea5cbf | 7556 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
275588f9 JX |
7557 | msgstr "" |
7558 | "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " | |
7559 | "porcelaine" | |
85ea5cbf | 7560 | |
12142e1b JNA |
7561 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
7562 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
7563 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
7564 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
7565 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
7566 | #. your language may need more or fewer display | |
7567 | #. columns. | |
7568 | #. | |
0859ed62 | 7569 | #: builtin/blame.c:920 |
f7fbc357 JNA |
7570 | msgid "4 years, 11 months ago" |
7571 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
7572 | ||
0859ed62 | 7573 | #: builtin/blame.c:1007 |
85ea5cbf JNA |
7574 | #, c-format |
7575 | msgid "file %s has only %lu line" | |
7576 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
7577 | msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" | |
7578 | msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" | |
7579 | ||
0859ed62 | 7580 | #: builtin/blame.c:1053 |
12142e1b | 7581 | msgid "Blaming lines" |
285d1b4e | 7582 | msgstr "Assignation de blâme aux lignes" |
12142e1b | 7583 | |
0859ed62 | 7584 | #: builtin/branch.c:28 |
7298ca7b JNA |
7585 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
7586 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6b388fca | 7587 | |
0859ed62 | 7588 | #: builtin/branch.c:29 |
7298ca7b JNA |
7589 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
7590 | msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" | |
6b388fca | 7591 | |
0859ed62 | 7592 | #: builtin/branch.c:30 |
7298ca7b JNA |
7593 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
7594 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 7595 | |
0859ed62 | 7596 | #: builtin/branch.c:31 |
7298ca7b | 7597 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
fa54b524 JNA |
7598 | msgstr "" |
7599 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 7600 | |
0859ed62 | 7601 | #: builtin/branch.c:32 |
26ce3a3c JNA |
7602 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
7603 | msgstr "" | |
7604 | "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
7605 | ||
0859ed62 | 7606 | #: builtin/branch.c:33 |
ffd5159b JNA |
7607 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
7608 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
7609 | ||
0859ed62 | 7610 | #: builtin/branch.c:34 |
6a523d66 JNA |
7611 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
7612 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
7613 | ||
0859ed62 | 7614 | #: builtin/branch.c:143 |
6b388fca JNA |
7615 | #, c-format |
7616 | msgid "" | |
7617 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
7618 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
7619 | msgstr "" |
7620 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
7621 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 7622 | |
0859ed62 | 7623 | #: builtin/branch.c:147 |
6b388fca JNA |
7624 | #, c-format |
7625 | msgid "" | |
7626 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
7627 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
7628 | msgstr "" |
7629 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
7630 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 7631 | |
0859ed62 | 7632 | #: builtin/branch.c:161 |
6b388fca JNA |
7633 | #, c-format |
7634 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
7635 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
7636 | ||
0859ed62 | 7637 | #: builtin/branch.c:165 |
6b388fca JNA |
7638 | #, c-format |
7639 | msgid "" | |
7640 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
7641 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
7642 | msgstr "" |
7643 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
98992e93 | 7644 | "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." |
6b388fca | 7645 | |
0859ed62 | 7646 | #: builtin/branch.c:178 |
6b388fca | 7647 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 7648 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 7649 | |
0859ed62 | 7650 | #: builtin/branch.c:209 |
6b388fca JNA |
7651 | msgid "cannot use -a with -d" |
7652 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
7653 | ||
0859ed62 | 7654 | #: builtin/branch.c:215 |
6b388fca JNA |
7655 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
7656 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
7657 | ||
0859ed62 | 7658 | #: builtin/branch.c:229 |
6b388fca | 7659 | #, c-format |
955efd65 JNA |
7660 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
7661 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 7662 | |
0859ed62 | 7663 | #: builtin/branch.c:244 |
6b388fca | 7664 | #, c-format |
7b058058 JNA |
7665 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
7666 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 7667 | |
0859ed62 | 7668 | #: builtin/branch.c:245 |
6b388fca JNA |
7669 | #, c-format |
7670 | msgid "branch '%s' not found." | |
7671 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
7672 | ||
0859ed62 | 7673 | #: builtin/branch.c:260 |
6b388fca | 7674 | #, c-format |
7b058058 JNA |
7675 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
7676 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'" | |
6b388fca | 7677 | |
0859ed62 | 7678 | #: builtin/branch.c:261 |
6b388fca JNA |
7679 | #, c-format |
7680 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
7681 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" | |
7682 | ||
0859ed62 | 7683 | #: builtin/branch.c:268 |
6b388fca | 7684 | #, c-format |
7b058058 JNA |
7685 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
7686 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 7687 | |
0859ed62 | 7688 | #: builtin/branch.c:269 |
6b388fca JNA |
7689 | #, c-format |
7690 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 7691 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 7692 | |
0859ed62 | 7693 | #: builtin/branch.c:413 builtin/tag.c:59 |
26ce3a3c JNA |
7694 | msgid "unable to parse format string" |
7695 | msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" | |
7696 | ||
0859ed62 | 7697 | #: builtin/branch.c:450 |
955efd65 JNA |
7698 | #, c-format |
7699 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
7700 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" | |
7701 | ||
0859ed62 | 7702 | #: builtin/branch.c:454 |
955efd65 JNA |
7703 | #, c-format |
7704 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
7705 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
7706 | ||
0859ed62 | 7707 | #: builtin/branch.c:471 |
26ce3a3c JNA |
7708 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
7709 | msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
7710 | ||
0859ed62 | 7711 | #: builtin/branch.c:473 |
6b388fca JNA |
7712 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
7713 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
7714 | ||
0859ed62 | 7715 | #: builtin/branch.c:484 |
6b388fca JNA |
7716 | #, c-format |
7717 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
7718 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
7719 | ||
0859ed62 | 7720 | #: builtin/branch.c:511 |
6b388fca | 7721 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 7722 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 7723 | |
0859ed62 | 7724 | #: builtin/branch.c:513 |
26ce3a3c JNA |
7725 | msgid "Branch copy failed" |
7726 | msgstr "Échec de copie de la branche" | |
7727 | ||
0859ed62 | 7728 | #: builtin/branch.c:517 |
26ce3a3c | 7729 | #, c-format |
5da312d1 JNA |
7730 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
7731 | msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
26ce3a3c | 7732 | |
0859ed62 | 7733 | #: builtin/branch.c:520 |
6b388fca JNA |
7734 | #, c-format |
7735 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
26ce3a3c | 7736 | msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" |
6b388fca | 7737 | |
0859ed62 | 7738 | #: builtin/branch.c:526 |
6b388fca JNA |
7739 | #, c-format |
7740 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 7741 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 7742 | |
0859ed62 | 7743 | #: builtin/branch.c:535 |
6b388fca | 7744 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ba1b8cfa JNA |
7745 | msgstr "" |
7746 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
7747 | "échoué" | |
6b388fca | 7748 | |
0859ed62 | 7749 | #: builtin/branch.c:537 |
26ce3a3c JNA |
7750 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
7751 | msgstr "" | |
7752 | "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
7753 | "échoué" | |
7754 | ||
0859ed62 | 7755 | #: builtin/branch.c:553 |
b67e6306 JNA |
7756 | #, c-format |
7757 | msgid "" | |
7758 | "Please edit the description for the branch\n" | |
7759 | " %s\n" | |
7760 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
7761 | msgstr "" | |
7762 | "Veuillez éditer la description de la branche\n" | |
7763 | " %s\n" | |
7764 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca | 7765 | |
0859ed62 | 7766 | #: builtin/branch.c:594 |
6b388fca JNA |
7767 | msgid "Generic options" |
7768 | msgstr "Options génériques" | |
7769 | ||
0859ed62 | 7770 | #: builtin/branch.c:596 |
6b388fca | 7771 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 7772 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 7773 | |
0859ed62 | 7774 | #: builtin/branch.c:597 |
6b388fca JNA |
7775 | msgid "suppress informational messages" |
7776 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
7777 | ||
0859ed62 | 7778 | #: builtin/branch.c:598 |
6b388fca JNA |
7779 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
7780 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
7781 | ||
0859ed62 | 7782 | #: builtin/branch.c:600 |
26ce3a3c JNA |
7783 | msgid "do not use" |
7784 | msgstr "ne pas utiliser" | |
6b388fca | 7785 | |
0859ed62 | 7786 | #: builtin/branch.c:602 |
955efd65 JNA |
7787 | msgid "upstream" |
7788 | msgstr "amont" | |
7789 | ||
0859ed62 | 7790 | #: builtin/branch.c:602 |
955efd65 JNA |
7791 | msgid "change the upstream info" |
7792 | msgstr "modifier l'information amont" | |
7793 | ||
0859ed62 | 7794 | #: builtin/branch.c:603 |
85ea5cbf JNA |
7795 | msgid "Unset the upstream info" |
7796 | msgstr "Désactiver l'information amont" | |
7797 | ||
0859ed62 | 7798 | #: builtin/branch.c:604 |
6b388fca JNA |
7799 | msgid "use colored output" |
7800 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
7801 | ||
0859ed62 | 7802 | #: builtin/branch.c:605 |
6b388fca | 7803 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 7804 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 7805 | |
0859ed62 | 7806 | #: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609 |
6b388fca JNA |
7807 | msgid "print only branches that contain the commit" |
7808 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
7809 | ||
0859ed62 | 7810 | #: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610 |
6a523d66 JNA |
7811 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
7812 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" | |
7813 | ||
0859ed62 | 7814 | #: builtin/branch.c:613 |
6b388fca JNA |
7815 | msgid "Specific git-branch actions:" |
7816 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
7817 | ||
0859ed62 | 7818 | #: builtin/branch.c:614 |
6b388fca JNA |
7819 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
7820 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
7821 | ||
0859ed62 | 7822 | #: builtin/branch.c:616 |
6b388fca JNA |
7823 | msgid "delete fully merged branch" |
7824 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
7825 | ||
0859ed62 | 7826 | #: builtin/branch.c:617 |
6b388fca JNA |
7827 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
7828 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
7829 | ||
0859ed62 | 7830 | #: builtin/branch.c:618 |
6b388fca JNA |
7831 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
7832 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
7833 | ||
0859ed62 | 7834 | #: builtin/branch.c:619 |
6b388fca JNA |
7835 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
7836 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
7837 | ||
0859ed62 | 7838 | #: builtin/branch.c:620 |
26ce3a3c JNA |
7839 | msgid "copy a branch and its reflog" |
7840 | msgstr "copier une branche et son reflog" | |
7841 | ||
0859ed62 | 7842 | #: builtin/branch.c:621 |
26ce3a3c JNA |
7843 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
7844 | msgstr "copier une branche, même si la cible existe" | |
7845 | ||
0859ed62 | 7846 | #: builtin/branch.c:622 |
6b388fca JNA |
7847 | msgid "list branch names" |
7848 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
7849 | ||
0859ed62 | 7850 | #: builtin/branch.c:623 |
6b388fca JNA |
7851 | msgid "create the branch's reflog" |
7852 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
7853 | ||
0859ed62 JNA |
7854 | #: builtin/branch.c:626 |
7855 | msgid "deprecated synonym for --create-reflog" | |
7856 | msgstr "synonyme déconseillé de --create-reflog" | |
7857 | ||
7858 | #: builtin/branch.c:631 | |
6b388fca JNA |
7859 | msgid "edit the description for the branch" |
7860 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
7861 | ||
0859ed62 | 7862 | #: builtin/branch.c:632 |
9905988a JNA |
7863 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
7864 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 7865 | |
0859ed62 | 7866 | #: builtin/branch.c:633 |
ffd5159b JNA |
7867 | msgid "print only branches that are merged" |
7868 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 7869 | |
0859ed62 | 7870 | #: builtin/branch.c:634 |
ffd5159b JNA |
7871 | msgid "print only branches that are not merged" |
7872 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 7873 | |
0859ed62 | 7874 | #: builtin/branch.c:635 |
6b388fca JNA |
7875 | msgid "list branches in columns" |
7876 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
7877 | ||
0859ed62 JNA |
7878 | #: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 |
7879 | #: builtin/tag.c:413 | |
ffd5159b JNA |
7880 | msgid "key" |
7881 | msgstr "clé" | |
7882 | ||
0859ed62 JNA |
7883 | #: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 |
7884 | #: builtin/tag.c:414 | |
ffd5159b JNA |
7885 | msgid "field name to sort on" |
7886 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
7887 | ||
0859ed62 JNA |
7888 | #: builtin/branch.c:639 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:410 |
7889 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:573 builtin/notes.c:576 | |
7890 | #: builtin/tag.c:416 | |
ffd5159b JNA |
7891 | msgid "object" |
7892 | msgstr "objet" | |
7893 | ||
0859ed62 | 7894 | #: builtin/branch.c:640 |
ffd5159b JNA |
7895 | msgid "print only branches of the object" |
7896 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
7897 | ||
0859ed62 | 7898 | #: builtin/branch.c:642 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:423 |
71ca3ba3 JNA |
7899 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
7900 | msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" | |
7901 | ||
0859ed62 | 7902 | #: builtin/branch.c:643 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:421 |
12142e1b | 7903 | #: builtin/verify-tag.c:39 |
6a523d66 JNA |
7904 | msgid "format to use for the output" |
7905 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" | |
7906 | ||
0859ed62 | 7907 | #: builtin/branch.c:666 builtin/clone.c:739 |
6b388fca | 7908 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 7909 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 7910 | |
0859ed62 | 7911 | #: builtin/branch.c:689 |
6b388fca JNA |
7912 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
7913 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
7914 | ||
0859ed62 | 7915 | #: builtin/branch.c:709 builtin/branch.c:761 builtin/branch.c:770 |
6b388fca | 7916 | msgid "branch name required" |
21860882 | 7917 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 7918 | |
0859ed62 | 7919 | #: builtin/branch.c:737 |
6b388fca | 7920 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 7921 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 7922 | |
0859ed62 | 7923 | #: builtin/branch.c:742 |
6b388fca JNA |
7924 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
7925 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
7926 | ||
0859ed62 | 7927 | #: builtin/branch.c:749 |
6b388fca JNA |
7928 | #, c-format |
7929 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 7930 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 7931 | |
0859ed62 | 7932 | #: builtin/branch.c:752 |
6b388fca JNA |
7933 | #, c-format |
7934 | msgid "No branch named '%s'." | |
7935 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
7936 | ||
0859ed62 | 7937 | #: builtin/branch.c:767 |
26ce3a3c JNA |
7938 | msgid "too many branches for a copy operation" |
7939 | msgstr "trop de branches pour une opération de copie" | |
6b388fca | 7940 | |
0859ed62 | 7941 | #: builtin/branch.c:776 |
26ce3a3c JNA |
7942 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
7943 | msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" | |
6b388fca | 7944 | |
0859ed62 | 7945 | #: builtin/branch.c:781 |
26ce3a3c JNA |
7946 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
7947 | msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" | |
7948 | ||
0859ed62 | 7949 | #: builtin/branch.c:785 |
6b388fca JNA |
7950 | #, c-format |
7951 | msgid "" | |
7952 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
7953 | msgstr "" |
7954 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
7955 | "aucune branche." | |
6b388fca | 7956 | |
0859ed62 | 7957 | #: builtin/branch.c:788 builtin/branch.c:810 builtin/branch.c:826 |
6b388fca JNA |
7958 | #, c-format |
7959 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 7960 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 7961 | |
0859ed62 | 7962 | #: builtin/branch.c:792 |
6b388fca JNA |
7963 | #, c-format |
7964 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 7965 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 7966 | |
0859ed62 | 7967 | #: builtin/branch.c:804 |
26ce3a3c JNA |
7968 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
7969 | msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" | |
6b388fca | 7970 | |
0859ed62 | 7971 | #: builtin/branch.c:808 |
6b388fca | 7972 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
ba1b8cfa JNA |
7973 | msgstr "" |
7974 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
7975 | "aucune branche." | |
6b388fca | 7976 | |
0859ed62 | 7977 | #: builtin/branch.c:814 |
6b388fca JNA |
7978 | #, c-format |
7979 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
7980 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
7981 | ||
0859ed62 | 7982 | #: builtin/branch.c:829 |
6b388fca | 7983 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
ba1b8cfa JNA |
7984 | msgstr "" |
7985 | "les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche" | |
6b388fca | 7986 | |
0859ed62 | 7987 | #: builtin/branch.c:832 |
6b388fca | 7988 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
7989 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
7990 | "'--set-upstream-to' instead." | |
ba1b8cfa | 7991 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
7992 | "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" |
7993 | "upstream-to' à la place." | |
6b388fca | 7994 | |
6a523d66 | 7995 | #: builtin/bundle.c:45 |
6b388fca JNA |
7996 | #, c-format |
7997 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 7998 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 7999 | |
6a523d66 | 8000 | #: builtin/bundle.c:58 |
6b388fca | 8001 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
21860882 | 8002 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 8003 | |
6a523d66 | 8004 | #: builtin/bundle.c:62 |
6b388fca | 8005 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 8006 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 8007 | |
0859ed62 | 8008 | #: builtin/cat-file.c:577 |
7b058058 | 8009 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
8010 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
8011 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
275588f9 JX |
8012 | msgstr "" |
8013 | "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " | |
8014 | "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" | |
6b388fca | 8015 | |
0859ed62 | 8016 | #: builtin/cat-file.c:578 |
85ea5cbf JNA |
8017 | msgid "" |
8018 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
8019 | "filters]" | |
275588f9 JX |
8020 | msgstr "" |
8021 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
8022 | "filters]" | |
6b388fca | 8023 | |
0859ed62 | 8024 | #: builtin/cat-file.c:615 |
6b388fca JNA |
8025 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
8026 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
8027 | ||
0859ed62 | 8028 | #: builtin/cat-file.c:616 |
6b388fca JNA |
8029 | msgid "show object type" |
8030 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
8031 | ||
0859ed62 | 8032 | #: builtin/cat-file.c:617 |
6b388fca | 8033 | msgid "show object size" |
21860882 | 8034 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 8035 | |
0859ed62 | 8036 | #: builtin/cat-file.c:619 |
6b388fca JNA |
8037 | msgid "exit with zero when there's no error" |
8038 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
8039 | ||
0859ed62 | 8040 | #: builtin/cat-file.c:620 |
6b388fca JNA |
8041 | msgid "pretty-print object's content" |
8042 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
8043 | ||
0859ed62 | 8044 | #: builtin/cat-file.c:622 |
6b388fca JNA |
8045 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
8046 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
8047 | ||
0859ed62 | 8048 | #: builtin/cat-file.c:624 |
85ea5cbf JNA |
8049 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
8050 | msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" | |
8051 | ||
0859ed62 | 8052 | #: builtin/cat-file.c:625 git-submodule.sh:864 |
85ea5cbf JNA |
8053 | msgid "blob" |
8054 | msgstr "blob" | |
8055 | ||
0859ed62 | 8056 | #: builtin/cat-file.c:626 |
85ea5cbf JNA |
8057 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
8058 | msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" | |
8059 | ||
0859ed62 | 8060 | #: builtin/cat-file.c:628 |
7b058058 JNA |
8061 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
8062 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
8063 | ||
0859ed62 | 8064 | #: builtin/cat-file.c:629 |
7a43c952 JNA |
8065 | msgid "buffer --batch output" |
8066 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
8067 | ||
0859ed62 | 8068 | #: builtin/cat-file.c:631 |
6b388fca | 8069 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
8070 | msgstr "" |
8071 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 8072 | |
0859ed62 | 8073 | #: builtin/cat-file.c:634 |
6b388fca JNA |
8074 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
8075 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
8076 | ||
0859ed62 | 8077 | #: builtin/cat-file.c:637 |
7b058058 | 8078 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
be67fb4f JNA |
8079 | msgstr "" |
8080 | "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" | |
8081 | "batch ou --batch-check)" | |
7b058058 | 8082 | |
0859ed62 | 8083 | #: builtin/cat-file.c:639 |
7a43c952 JNA |
8084 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
8085 | msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
8086 | ||
0859ed62 JNA |
8087 | #: builtin/cat-file.c:641 |
8088 | msgid "do not order --batch-all-objects output" | |
8089 | msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" | |
8090 | ||
12142e1b | 8091 | #: builtin/check-attr.c:12 |
7298ca7b JNA |
8092 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
8093 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 8094 | |
12142e1b | 8095 | #: builtin/check-attr.c:13 |
ffd5159b JNA |
8096 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
8097 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca | 8098 | |
12142e1b | 8099 | #: builtin/check-attr.c:20 |
6b388fca JNA |
8100 | msgid "report all attributes set on file" |
8101 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
8102 | ||
12142e1b | 8103 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6b388fca JNA |
8104 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
8105 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
8106 | ||
0859ed62 | 8107 | #: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:101 |
6b388fca | 8108 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 8109 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 8110 | |
12142e1b | 8111 | #: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26 |
eadd122b | 8112 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
561580ea JNA |
8113 | msgstr "" |
8114 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 8115 | |
0859ed62 | 8116 | #: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1120 builtin/gc.c:503 |
6b388fca | 8117 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 8118 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 8119 | |
12142e1b | 8120 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
ba1b8cfa JNA |
8121 | msgid "show non-matching input paths" |
8122 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
8123 | ||
12142e1b | 8124 | #: builtin/check-ignore.c:30 |
eadd122b JNA |
8125 | msgid "ignore index when checking" |
8126 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
8127 | ||
6a071483 | 8128 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
6b388fca | 8129 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 8130 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 8131 | |
6a071483 | 8132 | #: builtin/check-ignore.c:162 |
6b388fca JNA |
8133 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
8134 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
8135 | ||
6a071483 | 8136 | #: builtin/check-ignore.c:164 |
6b388fca JNA |
8137 | msgid "no path specified" |
8138 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
8139 | ||
6a071483 | 8140 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
6b388fca JNA |
8141 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
8142 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
8143 | ||
6a071483 | 8144 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
6b388fca | 8145 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 8146 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 8147 | |
6a071483 | 8148 | #: builtin/check-ignore.c:173 |
ba1b8cfa JNA |
8149 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
8150 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
8151 | ||
12142e1b | 8152 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
7298ca7b JNA |
8153 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
8154 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa | 8155 | |
12142e1b | 8156 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
ba1b8cfa JNA |
8157 | msgid "also read contacts from stdin" |
8158 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
8159 | ||
12142e1b | 8160 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
8161 | #, c-format |
8162 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
8163 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
8164 | ||
12142e1b | 8165 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
ba1b8cfa JNA |
8166 | msgid "no contacts specified" |
8167 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
8168 | ||
12142e1b | 8169 | #: builtin/checkout-index.c:128 |
7298ca7b JNA |
8170 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
8171 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 8172 | |
5da312d1 | 8173 | #: builtin/checkout-index.c:143 |
3d8b14c2 JNA |
8174 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
8175 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
8176 | ||
5da312d1 | 8177 | #: builtin/checkout-index.c:159 |
6b388fca JNA |
8178 | msgid "check out all files in the index" |
8179 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
8180 | ||
5da312d1 | 8181 | #: builtin/checkout-index.c:160 |
6b388fca | 8182 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 8183 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 8184 | |
5da312d1 | 8185 | #: builtin/checkout-index.c:162 |
6b388fca | 8186 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
ba1b8cfa JNA |
8187 | msgstr "" |
8188 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
8189 | "l'index" | |
6b388fca | 8190 | |
5da312d1 | 8191 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6b388fca JNA |
8192 | msgid "don't checkout new files" |
8193 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
8194 | ||
5da312d1 | 8195 | #: builtin/checkout-index.c:166 |
6b388fca JNA |
8196 | msgid "update stat information in the index file" |
8197 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
8198 | ||
5da312d1 | 8199 | #: builtin/checkout-index.c:170 |
6b388fca JNA |
8200 | msgid "read list of paths from the standard input" |
8201 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
8202 | ||
5da312d1 | 8203 | #: builtin/checkout-index.c:172 |
6b388fca JNA |
8204 | msgid "write the content to temporary files" |
8205 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
8206 | ||
5da312d1 | 8207 | #: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31 |
0859ed62 JNA |
8208 | #: builtin/submodule--helper.c:1361 builtin/submodule--helper.c:1364 |
8209 | #: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1736 | |
f29a2d82 | 8210 | #: builtin/worktree.c:610 |
6b388fca JNA |
8211 | msgid "string" |
8212 | msgstr "chaîne" | |
8213 | ||
5da312d1 | 8214 | #: builtin/checkout-index.c:174 |
6b388fca | 8215 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
21860882 | 8216 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca | 8217 | |
5da312d1 | 8218 | #: builtin/checkout-index.c:176 |
6b388fca JNA |
8219 | msgid "copy out the files from named stage" |
8220 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
8221 | ||
0859ed62 | 8222 | #: builtin/checkout.c:29 |
7298ca7b JNA |
8223 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
8224 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 8225 | |
0859ed62 | 8226 | #: builtin/checkout.c:30 |
7298ca7b JNA |
8227 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
8228 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 8229 | |
0859ed62 | 8230 | #: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 |
6b388fca JNA |
8231 | #, c-format |
8232 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
8233 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
8234 | ||
0859ed62 | 8235 | #: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173 |
6b388fca JNA |
8236 | #, c-format |
8237 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
8238 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
8239 | ||
0859ed62 | 8240 | #: builtin/checkout.c:156 |
6b388fca JNA |
8241 | #, c-format |
8242 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
8243 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
8244 | ||
0859ed62 | 8245 | #: builtin/checkout.c:200 |
6b388fca JNA |
8246 | #, c-format |
8247 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
8248 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
8249 | ||
0859ed62 | 8250 | #: builtin/checkout.c:217 |
6b388fca JNA |
8251 | #, c-format |
8252 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 8253 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 8254 | |
0859ed62 | 8255 | #: builtin/checkout.c:233 |
6b388fca JNA |
8256 | #, c-format |
8257 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
8258 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
8259 | ||
0859ed62 JNA |
8260 | #: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261 |
8261 | #: builtin/checkout.c:264 | |
6b388fca JNA |
8262 | #, c-format |
8263 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
8264 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
8265 | ||
0859ed62 | 8266 | #: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 |
6b388fca JNA |
8267 | #, c-format |
8268 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
8269 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
8270 | ||
0859ed62 | 8271 | #: builtin/checkout.c:273 |
6b388fca JNA |
8272 | #, c-format |
8273 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
8274 | msgstr "" |
8275 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
8276 | "même temps." | |
6b388fca | 8277 | |
0859ed62 | 8278 | #: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349 |
6b388fca JNA |
8279 | #, c-format |
8280 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
8281 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
8282 | ||
0859ed62 | 8283 | #: builtin/checkout.c:508 |
6b388fca JNA |
8284 | msgid "you need to resolve your current index first" |
8285 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
8286 | ||
0859ed62 | 8287 | #: builtin/checkout.c:645 |
6b388fca | 8288 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
8289 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
8290 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 8291 | |
0859ed62 | 8292 | #: builtin/checkout.c:686 |
6b388fca | 8293 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 8294 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 8295 | |
0859ed62 | 8296 | #: builtin/checkout.c:690 builtin/clone.c:692 |
7a2c7e58 JNA |
8297 | msgid "unable to update HEAD" |
8298 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
8299 | ||
0859ed62 | 8300 | #: builtin/checkout.c:694 |
6b388fca JNA |
8301 | #, c-format |
8302 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
8303 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
8304 | ||
0859ed62 | 8305 | #: builtin/checkout.c:697 |
6b388fca JNA |
8306 | #, c-format |
8307 | msgid "Already on '%s'\n" | |
8308 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
8309 | ||
0859ed62 | 8310 | #: builtin/checkout.c:701 |
6b388fca JNA |
8311 | #, c-format |
8312 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
8313 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
8314 | ||
0859ed62 | 8315 | #: builtin/checkout.c:703 builtin/checkout.c:1052 |
6b388fca JNA |
8316 | #, c-format |
8317 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
8318 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
8319 | ||
0859ed62 | 8320 | #: builtin/checkout.c:705 |
6b388fca JNA |
8321 | #, c-format |
8322 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
8323 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
8324 | ||
0859ed62 | 8325 | #: builtin/checkout.c:756 |
6b388fca JNA |
8326 | #, c-format |
8327 | msgid " ... and %d more.\n" | |
8328 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
8329 | ||
0859ed62 | 8330 | #: builtin/checkout.c:762 |
6b388fca JNA |
8331 | #, c-format |
8332 | msgid "" | |
8333 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
8334 | "any of your branches:\n" | |
8335 | "\n" | |
8336 | "%s\n" | |
8337 | msgid_plural "" | |
8338 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
8339 | "any of your branches:\n" | |
8340 | "\n" | |
8341 | "%s\n" | |
21860882 | 8342 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 8343 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 8344 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
8345 | "\n" |
8346 | "%s\n" | |
21860882 | 8347 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 8348 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 8349 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
8350 | "\n" |
8351 | "%s\n" | |
8352 | ||
0859ed62 | 8353 | #: builtin/checkout.c:781 |
6b388fca JNA |
8354 | #, c-format |
8355 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
8356 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
8357 | "to do so with:\n" | |
8358 | "\n" | |
8359 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
8360 | "\n" | |
8361 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
8362 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
8363 | "to do so with:\n" | |
8364 | "\n" | |
7298ca7b | 8365 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 8366 | "\n" |
7b058058 | 8367 | msgstr[0] "" |
be67fb4f JNA |
8368 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
8369 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
8370 | "pour le faire avec :\n" |
8371 | "\n" | |
8372 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
8373 | "\n" | |
8374 | msgstr[1] "" | |
be67fb4f JNA |
8375 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
8376 | "moment\n" | |
a6e88839 | 8377 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 8378 | "\n" |
7298ca7b | 8379 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
8380 | "\n" |
8381 | ||
0859ed62 | 8382 | #: builtin/checkout.c:813 |
6b388fca JNA |
8383 | msgid "internal error in revision walk" |
8384 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
8385 | ||
0859ed62 | 8386 | #: builtin/checkout.c:817 |
6b388fca | 8387 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 8388 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 8389 | |
0859ed62 | 8390 | #: builtin/checkout.c:845 builtin/checkout.c:1047 |
6b388fca JNA |
8391 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
8392 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
8393 | ||
0859ed62 | 8394 | #: builtin/checkout.c:952 |
eadd122b JNA |
8395 | #, c-format |
8396 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
8397 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
8398 | ||
0859ed62 | 8399 | #: builtin/checkout.c:993 builtin/worktree.c:240 builtin/worktree.c:389 |
6b388fca JNA |
8400 | #, c-format |
8401 | msgid "invalid reference: %s" | |
8402 | msgstr "référence invalide : %s" | |
8403 | ||
0859ed62 | 8404 | #: builtin/checkout.c:1022 |
6b388fca JNA |
8405 | #, c-format |
8406 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
8407 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
8408 | ||
0859ed62 | 8409 | #: builtin/checkout.c:1061 |
6b388fca JNA |
8410 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
8411 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
8412 | ||
0859ed62 | 8413 | #: builtin/checkout.c:1064 builtin/checkout.c:1068 |
6b388fca JNA |
8414 | #, c-format |
8415 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 8416 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 8417 | |
0859ed62 JNA |
8418 | #: builtin/checkout.c:1072 builtin/checkout.c:1075 builtin/checkout.c:1080 |
8419 | #: builtin/checkout.c:1083 | |
6b388fca JNA |
8420 | #, c-format |
8421 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 8422 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 8423 | |
0859ed62 | 8424 | #: builtin/checkout.c:1088 |
6b388fca JNA |
8425 | #, c-format |
8426 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
8427 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
8428 | ||
0859ed62 JNA |
8429 | #: builtin/checkout.c:1121 builtin/checkout.c:1123 builtin/clone.c:119 |
8430 | #: builtin/remote.c:168 builtin/remote.c:170 builtin/worktree.c:433 | |
f29a2d82 | 8431 | #: builtin/worktree.c:435 |
6b388fca JNA |
8432 | msgid "branch" |
8433 | msgstr "branche" | |
8434 | ||
0859ed62 | 8435 | #: builtin/checkout.c:1122 |
6b388fca | 8436 | msgid "create and checkout a new branch" |
21860882 | 8437 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" |
6b388fca | 8438 | |
0859ed62 | 8439 | #: builtin/checkout.c:1124 |
6b388fca | 8440 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
21860882 | 8441 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" |
6b388fca | 8442 | |
0859ed62 | 8443 | #: builtin/checkout.c:1125 |
6b388fca | 8444 | msgid "create reflog for new branch" |
ba1b8cfa | 8445 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 8446 | |
0859ed62 | 8447 | #: builtin/checkout.c:1126 builtin/worktree.c:437 |
b67e6306 JNA |
8448 | msgid "detach HEAD at named commit" |
8449 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
6b388fca | 8450 | |
0859ed62 | 8451 | #: builtin/checkout.c:1127 |
6b388fca | 8452 | msgid "set upstream info for new branch" |
a6e88839 | 8453 | msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 8454 | |
0859ed62 | 8455 | #: builtin/checkout.c:1129 |
22338062 | 8456 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
8457 | msgstr "nouvelle branche" |
8458 | ||
0859ed62 | 8459 | #: builtin/checkout.c:1129 |
6b388fca JNA |
8460 | msgid "new unparented branch" |
8461 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
8462 | ||
0859ed62 | 8463 | #: builtin/checkout.c:1131 |
6b388fca JNA |
8464 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
8465 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
8466 | ||
0859ed62 | 8467 | #: builtin/checkout.c:1134 |
6b388fca JNA |
8468 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
8469 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
8470 | ||
0859ed62 | 8471 | #: builtin/checkout.c:1136 |
6b388fca | 8472 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
21860882 | 8473 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" |
6b388fca | 8474 | |
0859ed62 | 8475 | #: builtin/checkout.c:1138 |
6b388fca | 8476 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
ba1b8cfa | 8477 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" |
6b388fca | 8478 | |
0859ed62 | 8479 | #: builtin/checkout.c:1140 builtin/merge.c:273 |
6b388fca JNA |
8480 | msgid "update ignored files (default)" |
8481 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
8482 | ||
0859ed62 | 8483 | #: builtin/checkout.c:1142 builtin/log.c:1510 parse-options.h:264 |
6b388fca JNA |
8484 | msgid "style" |
8485 | msgstr "style" | |
8486 | ||
0859ed62 | 8487 | #: builtin/checkout.c:1143 |
6b388fca | 8488 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
bb310722 | 8489 | msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" |
6b388fca | 8490 | |
0859ed62 | 8491 | #: builtin/checkout.c:1146 |
6b388fca | 8492 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
ba1b8cfa | 8493 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" |
6b388fca | 8494 | |
0859ed62 | 8495 | #: builtin/checkout.c:1148 |
7298ca7b JNA |
8496 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
8497 | msgstr "réessayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>'" | |
6b388fca | 8498 | |
0859ed62 | 8499 | #: builtin/checkout.c:1150 |
7b058058 | 8500 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
be67fb4f JNA |
8501 | msgstr "" |
8502 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 8503 | |
0859ed62 JNA |
8504 | #: builtin/checkout.c:1154 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:138 |
8505 | #: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572 | |
f29a2d82 | 8506 | #: builtin/send-pack.c:174 |
ffd5159b JNA |
8507 | msgid "force progress reporting" |
8508 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
8509 | ||
0859ed62 | 8510 | #: builtin/checkout.c:1184 |
6b388fca JNA |
8511 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
8512 | msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
8513 | ||
0859ed62 | 8514 | #: builtin/checkout.c:1201 |
6b388fca | 8515 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 8516 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 8517 | |
0859ed62 JNA |
8518 | #: builtin/checkout.c:1206 |
8519 | msgid "missing branch name; try -b" | |
8520 | msgstr "nom de branche manquant ; essayez -b" | |
6b388fca | 8521 | |
0859ed62 | 8522 | #: builtin/checkout.c:1243 |
6b388fca JNA |
8523 | msgid "invalid path specification" |
8524 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
8525 | ||
0859ed62 | 8526 | #: builtin/checkout.c:1250 |
6b388fca | 8527 | #, c-format |
12142e1b | 8528 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
21860882 | 8529 | msgstr "" |
26ce3a3c | 8530 | "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" |
6b388fca | 8531 | |
0859ed62 | 8532 | #: builtin/checkout.c:1254 |
6b388fca JNA |
8533 | #, c-format |
8534 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 8535 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 8536 | |
0859ed62 | 8537 | #: builtin/checkout.c:1258 |
6b388fca JNA |
8538 | msgid "" |
8539 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
8540 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
8541 | msgstr "" |
8542 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
8543 | "de l'extraction de l'index." |
8544 | ||
0859ed62 JNA |
8545 | #: builtin/checkout.c:1278 |
8546 | #, c-format | |
8547 | msgid "" | |
8548 | "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" | |
8549 | "We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" | |
8550 | "on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" | |
8551 | "\n" | |
8552 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
8553 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
8554 | "\n" | |
8555 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
8556 | "\n" | |
8557 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
8558 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
8559 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
8560 | msgstr "" | |
8561 | "'%s' correspond à plusieurs branches de suivi distant. Nous avons\n" | |
8562 | "trouvé %d distants avec une référence correspondante. Nous avons essayé\n" | |
8563 | "de résoudre l'argument comme un chemin, sans plus de résultat !\n" | |
8564 | "\n" | |
8565 | "Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" | |
8566 | "par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" | |
8567 | "\n" | |
8568 | " git checkout --track origin/<nom>\n" | |
8569 | "\n" | |
8570 | "Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" | |
8571 | "ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" | |
8572 | "votre config." | |
8573 | ||
8574 | #: builtin/clean.c:27 | |
ba1b8cfa JNA |
8575 | msgid "" |
8576 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
8577 | msgstr "" | |
8578 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 8579 | |
0859ed62 | 8580 | #: builtin/clean.c:31 |
6b388fca JNA |
8581 | #, c-format |
8582 | msgid "Removing %s\n" | |
8583 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
8584 | ||
0859ed62 | 8585 | #: builtin/clean.c:32 |
6b388fca JNA |
8586 | #, c-format |
8587 | msgid "Would remove %s\n" | |
8588 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
8589 | ||
0859ed62 | 8590 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
8591 | #, c-format |
8592 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 8593 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 8594 | |
0859ed62 | 8595 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
8596 | #, c-format |
8597 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
8598 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
8599 | ||
0859ed62 | 8600 | #: builtin/clean.c:35 |
6b388fca JNA |
8601 | #, c-format |
8602 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 8603 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 8604 | |
0859ed62 | 8605 | #: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:579 |
71ca3ba3 | 8606 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
8607 | msgid "" |
8608 | "Prompt help:\n" | |
8609 | "1 - select a numbered item\n" | |
8610 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
71ca3ba3 | 8611 | " - (empty) select nothing\n" |
ba1b8cfa JNA |
8612 | msgstr "" |
8613 | "Aide en ligne :\n" | |
8614 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
8615 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
71ca3ba3 | 8616 | " - (vide) ne rien sélectionner\n" |
ba1b8cfa | 8617 | |
0859ed62 | 8618 | #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:588 |
71ca3ba3 | 8619 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
8620 | msgid "" |
8621 | "Prompt help:\n" | |
8622 | "1 - select a single item\n" | |
8623 | "3-5 - select a range of items\n" | |
8624 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
8625 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
8626 | "-... - unselect specified items\n" | |
8627 | "* - choose all items\n" | |
71ca3ba3 | 8628 | " - (empty) finish selecting\n" |
ba1b8cfa JNA |
8629 | msgstr "" |
8630 | "Aide en ligne :\n" | |
8631 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
8632 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
8633 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
8634 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
8635 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
8636 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
71ca3ba3 | 8637 | " - (vide) terminer la sélection\n" |
ba1b8cfa | 8638 | |
0859ed62 | 8639 | #: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:554 |
f29a2d82 | 8640 | #: git-add--interactive.perl:559 |
71ca3ba3 JNA |
8641 | #, c-format, perl-format |
8642 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
8643 | msgstr "Hein (%s) ?\n" | |
ba1b8cfa | 8644 | |
0859ed62 | 8645 | #: builtin/clean.c:659 |
ba1b8cfa JNA |
8646 | #, c-format |
8647 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
8648 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
8649 | ||
0859ed62 | 8650 | #: builtin/clean.c:696 |
ba1b8cfa JNA |
8651 | #, c-format |
8652 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
8653 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
8654 | ||
0859ed62 | 8655 | #: builtin/clean.c:717 |
ba1b8cfa JNA |
8656 | msgid "Select items to delete" |
8657 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
8658 | ||
7298ca7b | 8659 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
0859ed62 | 8660 | #: builtin/clean.c:758 |
ba1b8cfa | 8661 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
8662 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
8663 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 8664 | |
0859ed62 | 8665 | #: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1717 |
71ca3ba3 JNA |
8666 | #, c-format |
8667 | msgid "Bye.\n" | |
8668 | msgstr "Au revoir.\n" | |
ba1b8cfa | 8669 | |
0859ed62 | 8670 | #: builtin/clean.c:791 |
ba1b8cfa JNA |
8671 | msgid "" |
8672 | "clean - start cleaning\n" | |
8673 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
8674 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
8675 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
8676 | "quit - stop cleaning\n" | |
8677 | "help - this screen\n" | |
8678 | "? - help for prompt selection" | |
8679 | msgstr "" | |
8680 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
8681 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
8682 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
8683 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
8684 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
8685 | "help - cet écran\n" | |
8686 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
8687 | ||
0859ed62 | 8688 | #: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1793 |
ba1b8cfa JNA |
8689 | msgid "*** Commands ***" |
8690 | msgstr "*** Commandes ***" | |
8691 | ||
0859ed62 | 8692 | #: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1790 |
ba1b8cfa JNA |
8693 | msgid "What now" |
8694 | msgstr "Et maintenant ?" | |
8695 | ||
0859ed62 | 8696 | #: builtin/clean.c:827 |
ba1b8cfa JNA |
8697 | msgid "Would remove the following item:" |
8698 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
8699 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
8700 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
8701 | ||
0859ed62 | 8702 | #: builtin/clean.c:843 |
ba1b8cfa JNA |
8703 | msgid "No more files to clean, exiting." |
8704 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
8705 | ||
0859ed62 | 8706 | #: builtin/clean.c:905 |
6b388fca JNA |
8707 | msgid "do not print names of files removed" |
8708 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
8709 | ||
0859ed62 | 8710 | #: builtin/clean.c:907 |
6b388fca JNA |
8711 | msgid "force" |
8712 | msgstr "forcer" | |
8713 | ||
0859ed62 | 8714 | #: builtin/clean.c:908 |
ba1b8cfa JNA |
8715 | msgid "interactive cleaning" |
8716 | msgstr "nettoyage interactif" | |
8717 | ||
0859ed62 | 8718 | #: builtin/clean.c:910 |
6b388fca | 8719 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 8720 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 8721 | |
0859ed62 JNA |
8722 | #: builtin/clean.c:911 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547 |
8723 | #: builtin/grep.c:875 builtin/log.c:161 builtin/log.c:163 | |
8724 | #: builtin/ls-files.c:549 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417 | |
8725 | #: builtin/show-ref.c:177 | |
6b388fca | 8726 | msgid "pattern" |
21860882 | 8727 | msgstr "motif" |
6b388fca | 8728 | |
0859ed62 | 8729 | #: builtin/clean.c:912 |
6b388fca | 8730 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 8731 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 8732 | |
0859ed62 | 8733 | #: builtin/clean.c:913 |
6b388fca JNA |
8734 | msgid "remove ignored files, too" |
8735 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
8736 | ||
0859ed62 | 8737 | #: builtin/clean.c:915 |
6b388fca JNA |
8738 | msgid "remove only ignored files" |
8739 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
8740 | ||
0859ed62 | 8741 | #: builtin/clean.c:933 |
6b388fca | 8742 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
21860882 | 8743 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 8744 | |
0859ed62 | 8745 | #: builtin/clean.c:937 |
6b388fca | 8746 | msgid "" |
22338062 | 8747 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
ba1b8cfa | 8748 | "clean" |
f7fbc357 JNA |
8749 | msgstr "" |
8750 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
8751 | "nettoyer" | |
6b388fca | 8752 | |
0859ed62 | 8753 | #: builtin/clean.c:940 |
6b388fca | 8754 | msgid "" |
22338062 | 8755 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
ba1b8cfa JNA |
8756 | "refusing to clean" |
8757 | msgstr "" | |
8758 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
8759 | "nettoyer" | |
6b388fca | 8760 | |
0859ed62 | 8761 | #: builtin/clone.c:43 |
7298ca7b JNA |
8762 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
8763 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 8764 | |
0859ed62 | 8765 | #: builtin/clone.c:88 |
6b388fca JNA |
8766 | msgid "don't create a checkout" |
8767 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
8768 | ||
0859ed62 | 8769 | #: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:480 |
6b388fca JNA |
8770 | msgid "create a bare repository" |
8771 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
8772 | ||
0859ed62 | 8773 | #: builtin/clone.c:93 |
6b388fca JNA |
8774 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
8775 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
8776 | ||
0859ed62 | 8777 | #: builtin/clone.c:95 |
6b388fca JNA |
8778 | msgid "to clone from a local repository" |
8779 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
8780 | ||
0859ed62 | 8781 | #: builtin/clone.c:97 |
6b388fca | 8782 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 8783 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 8784 | |
0859ed62 | 8785 | #: builtin/clone.c:99 |
6b388fca | 8786 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 8787 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 8788 | |
0859ed62 | 8789 | #: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105 |
6a523d66 JNA |
8790 | msgid "pathspec" |
8791 | msgstr "spécificateur de chemin" | |
8792 | ||
0859ed62 | 8793 | #: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105 |
6b388fca JNA |
8794 | msgid "initialize submodules in the clone" |
8795 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
8796 | ||
0859ed62 | 8797 | #: builtin/clone.c:108 |
955efd65 JNA |
8798 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
8799 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
8800 | ||
0859ed62 | 8801 | #: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477 |
6b388fca JNA |
8802 | msgid "template-directory" |
8803 | msgstr "répertoire-modèle" | |
8804 | ||
0859ed62 | 8805 | #: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478 |
6b388fca JNA |
8806 | msgid "directory from which templates will be used" |
8807 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
8808 | ||
0859ed62 JNA |
8809 | #: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1368 |
8810 | #: builtin/submodule--helper.c:1739 | |
6b388fca JNA |
8811 | msgid "reference repository" |
8812 | msgstr "dépôt de référence" | |
8813 | ||
0859ed62 JNA |
8814 | #: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1370 |
8815 | #: builtin/submodule--helper.c:1741 | |
7b058058 JNA |
8816 | msgid "use --reference only while cloning" |
8817 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
8818 | ||
0859ed62 JNA |
8819 | #: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 |
8820 | #: builtin/pack-objects.c:3194 builtin/repack.c:320 | |
6b388fca JNA |
8821 | msgid "name" |
8822 | msgstr "nom" | |
8823 | ||
0859ed62 | 8824 | #: builtin/clone.c:118 |
6b388fca | 8825 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 8826 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 8827 | |
0859ed62 | 8828 | #: builtin/clone.c:120 |
6b388fca | 8829 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 8830 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 8831 | |
0859ed62 | 8832 | #: builtin/clone.c:122 |
6b388fca JNA |
8833 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
8834 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
8835 | ||
0859ed62 | 8836 | #: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:139 builtin/grep.c:814 |
f29a2d82 | 8837 | #: builtin/pull.c:216 |
6b388fca JNA |
8838 | msgid "depth" |
8839 | msgstr "profondeur" | |
8840 | ||
0859ed62 | 8841 | #: builtin/clone.c:124 |
6b388fca JNA |
8842 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
8843 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
8844 | ||
0859ed62 | 8845 | #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:141 builtin/pack-objects.c:3185 |
6a071483 | 8846 | #: parse-options.h:154 |
85ea5cbf JNA |
8847 | msgid "time" |
8848 | msgstr "heure" | |
8849 | ||
0859ed62 | 8850 | #: builtin/clone.c:126 |
85ea5cbf JNA |
8851 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
8852 | msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" | |
8853 | ||
0859ed62 | 8854 | #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 |
85ea5cbf JNA |
8855 | msgid "revision" |
8856 | msgstr "révision" | |
8857 | ||
0859ed62 | 8858 | #: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:144 |
71ca3ba3 | 8859 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
3d5f3905 JNA |
8860 | msgstr "" |
8861 | "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" | |
85ea5cbf | 8862 | |
0859ed62 | 8863 | #: builtin/clone.c:130 |
6b388fca | 8864 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 8865 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 8866 | |
0859ed62 | 8867 | #: builtin/clone.c:132 |
12142e1b | 8868 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
26ce3a3c JNA |
8869 | msgstr "" |
8870 | "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " | |
8871 | "faire" | |
12142e1b | 8872 | |
0859ed62 | 8873 | #: builtin/clone.c:134 |
955efd65 JNA |
8874 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
8875 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
8876 | ||
0859ed62 | 8877 | #: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486 |
6b388fca JNA |
8878 | msgid "gitdir" |
8879 | msgstr "gitdir" | |
8880 | ||
0859ed62 | 8881 | #: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487 |
6b388fca JNA |
8882 | msgid "separate git dir from working tree" |
8883 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
8884 | ||
0859ed62 | 8885 | #: builtin/clone.c:137 |
6b388fca JNA |
8886 | msgid "key=value" |
8887 | msgstr "clé=valeur" | |
8888 | ||
0859ed62 | 8889 | #: builtin/clone.c:138 |
6b388fca JNA |
8890 | msgid "set config inside the new repository" |
8891 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
8892 | ||
0859ed62 | 8893 | #: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:229 |
f29a2d82 | 8894 | #: builtin/push.c:583 |
3d8b14c2 JNA |
8895 | msgid "use IPv4 addresses only" |
8896 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
8897 | ||
0859ed62 | 8898 | #: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:232 |
f29a2d82 | 8899 | #: builtin/push.c:585 |
3d8b14c2 JNA |
8900 | msgid "use IPv6 addresses only" |
8901 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
8902 | ||
0859ed62 | 8903 | #: builtin/clone.c:279 |
7a2c7e58 JNA |
8904 | msgid "" |
8905 | "No directory name could be guessed.\n" | |
8906 | "Please specify a directory on the command line" | |
8907 | msgstr "" | |
8908 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
8909 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
8910 | ||
0859ed62 | 8911 | #: builtin/clone.c:332 |
561580ea | 8912 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8913 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
8914 | msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" | |
561580ea | 8915 | |
0859ed62 | 8916 | #: builtin/clone.c:404 |
b67e6306 JNA |
8917 | #, c-format |
8918 | msgid "failed to open '%s'" | |
8919 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" | |
8920 | ||
0859ed62 | 8921 | #: builtin/clone.c:412 |
6b388fca JNA |
8922 | #, c-format |
8923 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 8924 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 8925 | |
0859ed62 | 8926 | #: builtin/clone.c:426 |
6b388fca JNA |
8927 | #, c-format |
8928 | msgid "failed to stat %s\n" | |
21860882 | 8929 | msgstr "échec du stat de %s\n" |
6b388fca | 8930 | |
0859ed62 | 8931 | #: builtin/clone.c:448 |
6b388fca JNA |
8932 | #, c-format |
8933 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 8934 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 8935 | |
0859ed62 | 8936 | #: builtin/clone.c:452 |
6b388fca JNA |
8937 | #, c-format |
8938 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 8939 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 8940 | |
0859ed62 | 8941 | #: builtin/clone.c:478 |
6b388fca JNA |
8942 | #, c-format |
8943 | msgid "done.\n" | |
8944 | msgstr "fait.\n" | |
8945 | ||
0859ed62 | 8946 | #: builtin/clone.c:492 |
6b388fca JNA |
8947 | msgid "" |
8948 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
8949 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
8950 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
ba1b8cfa JNA |
8951 | msgstr "" |
8952 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca JNA |
8953 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
8954 | "et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n" | |
8955 | ||
0859ed62 | 8956 | #: builtin/clone.c:569 |
6b388fca JNA |
8957 | #, c-format |
8958 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
8959 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
8960 | ||
0859ed62 | 8961 | #: builtin/clone.c:680 |
7a2c7e58 JNA |
8962 | #, c-format |
8963 | msgid "unable to update %s" | |
8964 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
8965 | ||
0859ed62 | 8966 | #: builtin/clone.c:730 |
6b388fca | 8967 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
8968 | msgstr "" |
8969 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
8970 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 8971 | |
0859ed62 | 8972 | #: builtin/clone.c:760 |
6b388fca | 8973 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 8974 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 8975 | |
0859ed62 | 8976 | #: builtin/clone.c:805 |
7a2c7e58 JNA |
8977 | msgid "unable to write parameters to config file" |
8978 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
8979 | ||
0859ed62 | 8980 | #: builtin/clone.c:868 |
9905988a JNA |
8981 | msgid "cannot repack to clean up" |
8982 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
8983 | ||
0859ed62 | 8984 | #: builtin/clone.c:870 |
9905988a JNA |
8985 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
8986 | msgstr "impossible de unlinker le fichier temporaire alternates" | |
8987 | ||
0859ed62 | 8988 | #: builtin/clone.c:910 builtin/receive-pack.c:1935 |
6b388fca | 8989 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 8990 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 8991 | |
0859ed62 | 8992 | #: builtin/clone.c:914 |
6b388fca JNA |
8993 | msgid "You must specify a repository to clone." |
8994 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
8995 | ||
0859ed62 | 8996 | #: builtin/clone.c:927 |
6b388fca JNA |
8997 | #, c-format |
8998 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 8999 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 9000 | |
0859ed62 | 9001 | #: builtin/clone.c:930 |
6b388fca | 9002 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 9003 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 9004 | |
0859ed62 | 9005 | #: builtin/clone.c:943 |
6b388fca JNA |
9006 | #, c-format |
9007 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
9008 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
9009 | ||
0859ed62 | 9010 | #: builtin/clone.c:949 builtin/fetch.c:1512 |
561580ea JNA |
9011 | #, c-format |
9012 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
9013 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
9014 | ||
0859ed62 | 9015 | #: builtin/clone.c:959 |
6b388fca JNA |
9016 | #, c-format |
9017 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
9018 | msgstr "" |
9019 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 9020 | |
0859ed62 | 9021 | #: builtin/clone.c:969 |
6b388fca JNA |
9022 | #, c-format |
9023 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
9024 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
9025 | ||
0859ed62 | 9026 | #: builtin/clone.c:984 builtin/clone.c:1005 builtin/difftool.c:271 |
f29a2d82 | 9027 | #: builtin/worktree.c:246 builtin/worktree.c:276 |
be67fb4f JNA |
9028 | #, c-format |
9029 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
9030 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
9031 | ||
0859ed62 | 9032 | #: builtin/clone.c:989 |
6b388fca | 9033 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
9034 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
9035 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 9036 | |
0859ed62 | 9037 | #: builtin/clone.c:1009 |
6b388fca JNA |
9038 | #, c-format |
9039 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
9040 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
9041 | ||
0859ed62 | 9042 | #: builtin/clone.c:1011 |
6b388fca JNA |
9043 | #, c-format |
9044 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 9045 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 9046 | |
0859ed62 | 9047 | #: builtin/clone.c:1035 |
85ea5cbf JNA |
9048 | msgid "" |
9049 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
9050 | "able" | |
275588f9 JX |
9051 | msgstr "" |
9052 | "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" | |
9053 | "reference-if-able" | |
85ea5cbf | 9054 | |
0859ed62 | 9055 | #: builtin/clone.c:1096 |
f7fbc357 JNA |
9056 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
9057 | msgstr "" | |
9058 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
9059 | ||
0859ed62 | 9060 | #: builtin/clone.c:1098 |
85ea5cbf | 9061 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
9062 | msgstr "" |
9063 | "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" | |
9064 | "\"." | |
85ea5cbf | 9065 | |
0859ed62 | 9066 | #: builtin/clone.c:1100 |
85ea5cbf | 9067 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
9068 | msgstr "" |
9069 | "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " | |
9070 | "\"file://\"." | |
85ea5cbf | 9071 | |
0859ed62 | 9072 | #: builtin/clone.c:1102 |
6a071483 JNA |
9073 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
9074 | msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." | |
9075 | ||
0859ed62 | 9076 | #: builtin/clone.c:1105 |
f7fbc357 JNA |
9077 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
9078 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
9079 | ||
0859ed62 | 9080 | #: builtin/clone.c:1110 |
f7fbc357 JNA |
9081 | msgid "--local is ignored" |
9082 | msgstr "--local est ignoré" | |
9083 | ||
0859ed62 | 9084 | #: builtin/clone.c:1180 builtin/clone.c:1188 |
6b388fca JNA |
9085 | #, c-format |
9086 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
9087 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
9088 | ||
0859ed62 | 9089 | #: builtin/clone.c:1191 |
6b388fca JNA |
9090 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
9091 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
9092 | ||
12142e1b | 9093 | #: builtin/column.c:10 |
7298ca7b JNA |
9094 | msgid "git column [<options>]" |
9095 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca | 9096 | |
12142e1b | 9097 | #: builtin/column.c:27 |
6b388fca JNA |
9098 | msgid "lookup config vars" |
9099 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
9100 | ||
12142e1b | 9101 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6b388fca JNA |
9102 | msgid "layout to use" |
9103 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
9104 | ||
12142e1b | 9105 | #: builtin/column.c:30 |
6b388fca JNA |
9106 | msgid "Maximum width" |
9107 | msgstr "Largeur maximale" | |
9108 | ||
12142e1b | 9109 | #: builtin/column.c:31 |
6b388fca | 9110 | msgid "Padding space on left border" |
21860882 | 9111 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca | 9112 | |
12142e1b | 9113 | #: builtin/column.c:32 |
6b388fca | 9114 | msgid "Padding space on right border" |
21860882 | 9115 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca | 9116 | |
12142e1b | 9117 | #: builtin/column.c:33 |
6b388fca | 9118 | msgid "Padding space between columns" |
21860882 | 9119 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca | 9120 | |
f29a2d82 | 9121 | #: builtin/column.c:51 |
6b388fca JNA |
9122 | msgid "--command must be the first argument" |
9123 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
9124 | ||
0859ed62 | 9125 | #: builtin/commit.c:38 |
7298ca7b JNA |
9126 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
9127 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 9128 | |
0859ed62 | 9129 | #: builtin/commit.c:43 |
7298ca7b JNA |
9130 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
9131 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 9132 | |
0859ed62 | 9133 | #: builtin/commit.c:48 |
6b388fca JNA |
9134 | msgid "" |
9135 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
9136 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
9137 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
9138 | msgstr "" |
9139 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
9140 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
9141 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
9142 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
9143 | ||
0859ed62 | 9144 | #: builtin/commit.c:53 |
6b388fca JNA |
9145 | msgid "" |
9146 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
9147 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
9148 | "\n" | |
9149 | " git commit --allow-empty\n" | |
9150 | "\n" | |
21860882 | 9151 | msgstr "" |
275588f9 JX |
9152 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
9153 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
9154 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
9155 | "\n" | |
9156 | " git commit --allow-empty\n" | |
9157 | "\n" | |
6b388fca | 9158 | |
0859ed62 | 9159 | #: builtin/commit.c:60 |
ba1b8cfa JNA |
9160 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
9161 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git reset'\n" | |
9162 | ||
0859ed62 | 9163 | #: builtin/commit.c:63 |
ba1b8cfa JNA |
9164 | msgid "" |
9165 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
9166 | "\n" | |
9167 | " git reset\n" | |
9168 | "\n" | |
9169 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
9170 | "the remaining commits.\n" | |
9171 | msgstr "" | |
9172 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
9173 | "\n" | |
9174 | " git reset\n" | |
9175 | "\n" | |
9176 | "Puis \"git cherry-pick --continue\" continuera le picorage \n" | |
9177 | "des commits restants.\n" | |
9178 | ||
0859ed62 | 9179 | #: builtin/commit.c:306 |
6b388fca | 9180 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 9181 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 9182 | |
0859ed62 | 9183 | #: builtin/commit.c:347 |
6b388fca JNA |
9184 | msgid "unable to create temporary index" |
9185 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
9186 | ||
0859ed62 | 9187 | #: builtin/commit.c:353 |
6b388fca | 9188 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 9189 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 9190 | |
0859ed62 | 9191 | #: builtin/commit.c:366 |
f507e5dd JNA |
9192 | msgid "unable to update temporary index" |
9193 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
9194 | ||
0859ed62 | 9195 | #: builtin/commit.c:368 |
f507e5dd JNA |
9196 | msgid "Failed to update main cache tree" |
9197 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
9198 | ||
0859ed62 | 9199 | #: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:462 |
6b388fca JNA |
9200 | msgid "unable to write new_index file" |
9201 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
9202 | ||
0859ed62 | 9203 | #: builtin/commit.c:445 |
6b388fca JNA |
9204 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
9205 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
9206 | ||
0859ed62 | 9207 | #: builtin/commit.c:447 |
6b388fca JNA |
9208 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
9209 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
9210 | ||
0859ed62 | 9211 | #: builtin/commit.c:455 |
6b388fca JNA |
9212 | msgid "cannot read the index" |
9213 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
9214 | ||
0859ed62 | 9215 | #: builtin/commit.c:474 |
6b388fca JNA |
9216 | msgid "unable to write temporary index file" |
9217 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
9218 | ||
0859ed62 | 9219 | #: builtin/commit.c:571 |
6b388fca | 9220 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
9221 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
9222 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 9223 | |
0859ed62 | 9224 | #: builtin/commit.c:573 |
f507e5dd JNA |
9225 | #, c-format |
9226 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
9227 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
9228 | ||
0859ed62 | 9229 | #: builtin/commit.c:592 |
6b388fca JNA |
9230 | msgid "malformed --author parameter" |
9231 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
9232 | ||
0859ed62 | 9233 | #: builtin/commit.c:644 |
f7fbc357 JNA |
9234 | msgid "" |
9235 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
9236 | "in the current commit message" | |
9237 | msgstr "" | |
9238 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
9239 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
9240 | ||
0859ed62 | 9241 | #: builtin/commit.c:681 builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:1042 |
6b388fca JNA |
9242 | #, c-format |
9243 | msgid "could not lookup commit %s" | |
9244 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
9245 | ||
0859ed62 | 9246 | #: builtin/commit.c:693 builtin/shortlog.c:317 |
6b388fca JNA |
9247 | #, c-format |
9248 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
9249 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
9250 | ||
0859ed62 | 9251 | #: builtin/commit.c:695 |
6b388fca JNA |
9252 | msgid "could not read log from standard input" |
9253 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
9254 | ||
0859ed62 | 9255 | #: builtin/commit.c:699 |
6b388fca JNA |
9256 | #, c-format |
9257 | msgid "could not read log file '%s'" | |
9258 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
9259 | ||
0859ed62 | 9260 | #: builtin/commit.c:728 builtin/commit.c:736 |
6b388fca JNA |
9261 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
9262 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
9263 | ||
0859ed62 | 9264 | #: builtin/commit.c:733 |
955efd65 JNA |
9265 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
9266 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
9267 | ||
0859ed62 | 9268 | #: builtin/commit.c:787 |
6b388fca JNA |
9269 | msgid "could not write commit template" |
9270 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
9271 | ||
0859ed62 | 9272 | #: builtin/commit.c:805 |
6b388fca JNA |
9273 | #, c-format |
9274 | msgid "" | |
9275 | "\n" | |
9276 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
9277 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
9278 | "\t%s\n" | |
9279 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
9280 | msgstr "" |
9281 | "\n" | |
6b388fca JNA |
9282 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
9283 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
9284 | "\t%s\n" | |
9285 | "et essayez à nouveau.\n" | |
9286 | ||
0859ed62 | 9287 | #: builtin/commit.c:810 |
6b388fca JNA |
9288 | #, c-format |
9289 | msgid "" | |
9290 | "\n" | |
9291 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
9292 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
9293 | "\t%s\n" | |
9294 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
9295 | msgstr "" |
9296 | "\n" | |
6b388fca JNA |
9297 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
9298 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
9299 | "\t%s\n" | |
9300 | "et essayez à nouveau.\n" | |
9301 | ||
0859ed62 | 9302 | #: builtin/commit.c:823 |
6b388fca JNA |
9303 | #, c-format |
9304 | msgid "" | |
9305 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
9306 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
9307 | msgstr "" |
9308 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
9309 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
9310 | "validation.\n" | |
6b388fca | 9311 | |
0859ed62 | 9312 | #: builtin/commit.c:831 |
6b388fca JNA |
9313 | #, c-format |
9314 | msgid "" | |
9315 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
9316 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
9317 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
9318 | msgstr "" |
9319 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
9320 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
9321 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 9322 | |
0859ed62 | 9323 | #: builtin/commit.c:848 |
6b388fca | 9324 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
9325 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
9326 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 9327 | |
0859ed62 | 9328 | #: builtin/commit.c:856 |
6b388fca | 9329 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
9330 | msgid "%sDate: %s" |
9331 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 9332 | |
0859ed62 | 9333 | #: builtin/commit.c:863 |
f7fbc357 JNA |
9334 | #, c-format |
9335 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
9336 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
9337 | ||
0859ed62 | 9338 | #: builtin/commit.c:880 |
6b388fca JNA |
9339 | msgid "Cannot read index" |
9340 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
9341 | ||
0859ed62 | 9342 | #: builtin/commit.c:946 |
6b388fca JNA |
9343 | msgid "Error building trees" |
9344 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
9345 | ||
0859ed62 | 9346 | #: builtin/commit.c:960 builtin/tag.c:258 |
6b388fca JNA |
9347 | #, c-format |
9348 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
9349 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
9350 | ||
0859ed62 | 9351 | #: builtin/commit.c:1004 |
6b388fca | 9352 | #, c-format |
7298ca7b | 9353 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
fa54b524 JNA |
9354 | msgstr "" |
9355 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
9356 | "auteur existant" | |
6b388fca | 9357 | |
0859ed62 | 9358 | #: builtin/commit.c:1018 |
5da312d1 JNA |
9359 | #, c-format |
9360 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
9361 | msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" | |
9362 | ||
0859ed62 | 9363 | #: builtin/commit.c:1032 builtin/commit.c:1269 |
6b388fca JNA |
9364 | #, c-format |
9365 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
9366 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
9367 | ||
0859ed62 | 9368 | #: builtin/commit.c:1070 |
ba1b8cfa JNA |
9369 | msgid "--long and -z are incompatible" |
9370 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
9371 | ||
0859ed62 | 9372 | #: builtin/commit.c:1103 |
6b388fca | 9373 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 9374 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 9375 | |
0859ed62 | 9376 | #: builtin/commit.c:1112 |
6b388fca JNA |
9377 | msgid "You have nothing to amend." |
9378 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
9379 | ||
0859ed62 | 9380 | #: builtin/commit.c:1115 |
6b388fca JNA |
9381 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
9382 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
9383 | ||
0859ed62 | 9384 | #: builtin/commit.c:1117 |
6b388fca JNA |
9385 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
9386 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
9387 | ||
0859ed62 | 9388 | #: builtin/commit.c:1120 |
6b388fca | 9389 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 9390 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 9391 | |
0859ed62 | 9392 | #: builtin/commit.c:1130 |
6b388fca JNA |
9393 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
9394 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
9395 | ||
0859ed62 | 9396 | #: builtin/commit.c:1132 |
6a071483 JNA |
9397 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
9398 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." | |
6b388fca | 9399 | |
0859ed62 | 9400 | #: builtin/commit.c:1140 |
6b388fca JNA |
9401 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
9402 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
9403 | ||
0859ed62 | 9404 | #: builtin/commit.c:1157 |
6b388fca | 9405 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
9406 | msgstr "" |
9407 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
9408 | "être utilisée." | |
6b388fca | 9409 | |
0859ed62 | 9410 | #: builtin/commit.c:1159 |
6b388fca JNA |
9411 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
9412 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
9413 | ||
0859ed62 | 9414 | #: builtin/commit.c:1173 builtin/tag.c:544 |
6b388fca JNA |
9415 | #, c-format |
9416 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
ba1b8cfa | 9417 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" |
6b388fca | 9418 | |
0859ed62 | 9419 | #: builtin/commit.c:1178 |
6b388fca | 9420 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
ba1b8cfa | 9421 | msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens." |
6b388fca | 9422 | |
f29a2d82 | 9423 | #: builtin/commit.c:1303 builtin/commit.c:1480 |
6b388fca | 9424 | msgid "show status concisely" |
8430988d | 9425 | msgstr "afficher l'état avec concision" |
6b388fca | 9426 | |
f29a2d82 | 9427 | #: builtin/commit.c:1305 builtin/commit.c:1482 |
6b388fca | 9428 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 9429 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 9430 | |
f29a2d82 | 9431 | #: builtin/commit.c:1307 |
12142e1b JNA |
9432 | msgid "show stash information" |
9433 | msgstr "afficher l'information de remisage" | |
9434 | ||
f29a2d82 | 9435 | #: builtin/commit.c:1309 builtin/commit.c:1484 |
6a071483 JNA |
9436 | msgid "compute full ahead/behind values" |
9437 | msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" | |
9438 | ||
f29a2d82 | 9439 | #: builtin/commit.c:1311 |
85ea5cbf JNA |
9440 | msgid "version" |
9441 | msgstr "version" | |
9442 | ||
f29a2d82 JNA |
9443 | #: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:558 |
9444 | #: builtin/worktree.c:581 | |
6b388fca | 9445 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 9446 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 9447 | |
f29a2d82 | 9448 | #: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1488 |
6b388fca | 9449 | msgid "show status in long format (default)" |
8430988d | 9450 | msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" |
6b388fca | 9451 | |
f29a2d82 | 9452 | #: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1491 |
6b388fca | 9453 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 9454 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 9455 | |
f29a2d82 | 9456 | #: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1494 |
0859ed62 | 9457 | #: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/tag.c:398 |
6b388fca | 9458 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 9459 | msgstr "mode" |
6b388fca | 9460 | |
f29a2d82 | 9461 | #: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1494 |
6b388fca JNA |
9462 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
9463 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9464 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
9465 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 9466 | |
f29a2d82 | 9467 | #: builtin/commit.c:1324 |
5da312d1 JNA |
9468 | msgid "" |
9469 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
9470 | "traditional)" | |
2acb3d49 JNA |
9471 | msgstr "" |
9472 | "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " | |
9473 | "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" | |
6b388fca | 9474 | |
f29a2d82 | 9475 | #: builtin/commit.c:1326 parse-options.h:167 |
6b388fca | 9476 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 9477 | msgstr "quand" |
6b388fca | 9478 | |
f29a2d82 | 9479 | #: builtin/commit.c:1327 |
6b388fca JNA |
9480 | msgid "" |
9481 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
9482 | "(Default: all)" | |
9483 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9484 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
9485 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 9486 | |
f29a2d82 | 9487 | #: builtin/commit.c:1329 |
6b388fca | 9488 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 9489 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 9490 | |
f29a2d82 JNA |
9491 | #: builtin/commit.c:1330 |
9492 | msgid "do not detect renames" | |
9493 | msgstr "ne pas détecter les renommages" | |
9494 | ||
9495 | #: builtin/commit.c:1332 | |
9496 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" | |
3509754c JNA |
9497 | msgstr "" |
9498 | "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " | |
9499 | "similarité" | |
f29a2d82 JNA |
9500 | |
9501 | #: builtin/commit.c:1352 | |
5da312d1 | 9502 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
2acb3d49 JNA |
9503 | msgstr "" |
9504 | "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" | |
5da312d1 | 9505 | |
f29a2d82 | 9506 | #: builtin/commit.c:1450 |
6b388fca | 9507 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 9508 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 9509 | |
f29a2d82 | 9510 | #: builtin/commit.c:1451 |
6b388fca | 9511 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 9512 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 9513 | |
f29a2d82 | 9514 | #: builtin/commit.c:1453 |
6b388fca | 9515 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 9516 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 9517 | |
0859ed62 | 9518 | #: builtin/commit.c:1454 builtin/merge.c:261 builtin/tag.c:395 |
6b388fca | 9519 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 9520 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 9521 | |
f29a2d82 | 9522 | #: builtin/commit.c:1455 |
6b388fca | 9523 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 9524 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 9525 | |
f29a2d82 | 9526 | #: builtin/commit.c:1455 |
6b388fca | 9527 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 9528 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 9529 | |
0859ed62 | 9530 | #: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:504 |
6b388fca | 9531 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 9532 | msgstr "date" |
6b388fca | 9533 | |
f29a2d82 | 9534 | #: builtin/commit.c:1456 |
6b388fca | 9535 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 9536 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 9537 | |
0859ed62 JNA |
9538 | #: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:257 builtin/notes.c:404 |
9539 | #: builtin/notes.c:567 builtin/tag.c:393 | |
6b388fca | 9540 | msgid "message" |
ba1b8cfa | 9541 | msgstr "message" |
6b388fca | 9542 | |
f29a2d82 | 9543 | #: builtin/commit.c:1457 |
6b388fca | 9544 | msgid "commit message" |
ba1b8cfa | 9545 | msgstr "message de validation" |
6b388fca | 9546 | |
f29a2d82 JNA |
9547 | #: builtin/commit.c:1458 builtin/commit.c:1459 builtin/commit.c:1460 |
9548 | #: builtin/commit.c:1461 parse-options.h:270 ref-filter.h:92 | |
ffd5159b JNA |
9549 | msgid "commit" |
9550 | msgstr "commit" | |
9551 | ||
f29a2d82 | 9552 | #: builtin/commit.c:1458 |
6b388fca | 9553 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 9554 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 9555 | |
f29a2d82 | 9556 | #: builtin/commit.c:1459 |
6b388fca | 9557 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 9558 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 9559 | |
f29a2d82 | 9560 | #: builtin/commit.c:1460 |
6b388fca JNA |
9561 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
9562 | msgstr "" | |
a6e88839 | 9563 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 9564 | |
f29a2d82 | 9565 | #: builtin/commit.c:1461 |
6b388fca JNA |
9566 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
9567 | msgstr "" | |
a6e88839 | 9568 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 9569 | |
f29a2d82 | 9570 | #: builtin/commit.c:1462 |
6b388fca JNA |
9571 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
9572 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9573 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 9574 | |
0859ed62 JNA |
9575 | #: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1457 builtin/merge.c:274 |
9576 | #: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:106 | |
6b388fca | 9577 | msgid "add Signed-off-by:" |
ba1b8cfa | 9578 | msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" |
6b388fca | 9579 | |
f29a2d82 | 9580 | #: builtin/commit.c:1464 |
6b388fca | 9581 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 9582 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 9583 | |
f29a2d82 | 9584 | #: builtin/commit.c:1465 |
6b388fca | 9585 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 9586 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 9587 | |
f29a2d82 | 9588 | #: builtin/commit.c:1466 |
6b388fca | 9589 | msgid "default" |
ba1b8cfa | 9590 | msgstr "défaut" |
6b388fca | 9591 | |
0859ed62 | 9592 | #: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:399 |
6b388fca | 9593 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
ba1b8cfa | 9594 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" |
6b388fca | 9595 | |
f29a2d82 | 9596 | #: builtin/commit.c:1467 |
6b388fca | 9597 | msgid "include status in commit message template" |
8430988d | 9598 | msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 9599 | |
0859ed62 JNA |
9600 | #: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:184 |
9601 | #: builtin/revert.c:114 | |
6b388fca | 9602 | msgid "GPG sign commit" |
ba1b8cfa | 9603 | msgstr "signer la validation avec GPG" |
6b388fca | 9604 | |
f29a2d82 | 9605 | #: builtin/commit.c:1472 |
6b388fca | 9606 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 9607 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 9608 | |
f29a2d82 | 9609 | #: builtin/commit.c:1473 |
6b388fca | 9610 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 9611 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 9612 | |
f29a2d82 | 9613 | #: builtin/commit.c:1474 |
6b388fca | 9614 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 9615 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 9616 | |
f29a2d82 | 9617 | #: builtin/commit.c:1475 |
6b388fca | 9618 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 9619 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 9620 | |
f29a2d82 | 9621 | #: builtin/commit.c:1476 |
6b388fca | 9622 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 9623 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 9624 | |
f29a2d82 | 9625 | #: builtin/commit.c:1477 |
6b388fca | 9626 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 9627 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 9628 | |
f29a2d82 | 9629 | #: builtin/commit.c:1478 |
b67e6306 JNA |
9630 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
9631 | msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" | |
9632 | ||
f29a2d82 | 9633 | #: builtin/commit.c:1479 |
6b388fca | 9634 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 9635 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 9636 | |
f29a2d82 | 9637 | #: builtin/commit.c:1492 |
6b388fca | 9638 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 9639 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 9640 | |
f29a2d82 | 9641 | #: builtin/commit.c:1493 |
6b388fca | 9642 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 9643 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 9644 | |
f29a2d82 | 9645 | #: builtin/commit.c:1498 |
6b388fca | 9646 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 9647 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 9648 | |
f29a2d82 | 9649 | #: builtin/commit.c:1500 |
6b388fca | 9650 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 9651 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 9652 | |
f29a2d82 | 9653 | #: builtin/commit.c:1573 |
6b388fca JNA |
9654 | #, c-format |
9655 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 9656 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 9657 | |
f29a2d82 | 9658 | #: builtin/commit.c:1580 |
6b388fca | 9659 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 9660 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 9661 | |
f29a2d82 | 9662 | #: builtin/commit.c:1599 |
6b388fca JNA |
9663 | #, c-format |
9664 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 9665 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 9666 | |
f29a2d82 | 9667 | #: builtin/commit.c:1610 |
71ca3ba3 | 9668 | #, c-format |
6b388fca | 9669 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
71ca3ba3 | 9670 | msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" |
6b388fca | 9671 | |
f29a2d82 | 9672 | #: builtin/commit.c:1615 |
26ce3a3c JNA |
9673 | #, c-format |
9674 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
9675 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" | |
9676 | ||
f29a2d82 | 9677 | #: builtin/commit.c:1650 |
6b388fca | 9678 | msgid "" |
0859ed62 | 9679 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
f507e5dd | 9680 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
6b388fca JNA |
9681 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
9682 | msgstr "" | |
0859ed62 | 9683 | "le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
ba1b8cfa JNA |
9684 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" |
9685 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git reset HEAD\" pour réparer." | |
6b388fca | 9686 | |
0859ed62 | 9687 | #: builtin/commit-graph.c:10 |
f29a2d82 JNA |
9688 | msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" |
9689 | msgstr "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" | |
9690 | ||
0859ed62 | 9691 | #: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23 |
f29a2d82 JNA |
9692 | msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" |
9693 | msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" | |
9694 | ||
0859ed62 JNA |
9695 | #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18 |
9696 | msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" | |
9697 | msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" | |
9698 | ||
9699 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28 | |
f29a2d82 | 9700 | msgid "" |
0859ed62 JNA |
9701 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" |
9702 | "stdin-packs|--stdin-commits]" | |
9703 | msgstr "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]" | |
f29a2d82 | 9704 | |
0859ed62 JNA |
9705 | #: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:77 |
9706 | #: builtin/commit-graph.c:131 builtin/commit-graph.c:184 builtin/fetch.c:150 | |
9707 | #: builtin/log.c:1477 | |
f29a2d82 JNA |
9708 | msgid "dir" |
9709 | msgstr "répertoire" | |
9710 | ||
0859ed62 JNA |
9711 | #: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:78 |
9712 | #: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:185 | |
f29a2d82 JNA |
9713 | msgid "The object directory to store the graph" |
9714 | msgstr "Le répertoire d'objet où stocker le graphe" | |
9715 | ||
0859ed62 JNA |
9716 | #: builtin/commit-graph.c:134 |
9717 | msgid "start walk at all refs" | |
9718 | msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" | |
9719 | ||
9720 | #: builtin/commit-graph.c:136 | |
f29a2d82 JNA |
9721 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
9722 | msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" | |
9723 | ||
0859ed62 | 9724 | #: builtin/commit-graph.c:138 |
f29a2d82 JNA |
9725 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
9726 | msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" | |
9727 | ||
0859ed62 | 9728 | #: builtin/commit-graph.c:140 |
f29a2d82 | 9729 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
3509754c JNA |
9730 | msgstr "" |
9731 | "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" | |
f29a2d82 | 9732 | |
0859ed62 JNA |
9733 | #: builtin/commit-graph.c:149 |
9734 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" | |
9735 | msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" | |
f29a2d82 | 9736 | |
12142e1b | 9737 | #: builtin/config.c:10 |
7298ca7b JNA |
9738 | msgid "git config [<options>]" |
9739 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 9740 | |
f29a2d82 JNA |
9741 | #: builtin/config.c:101 |
9742 | #, c-format | |
9743 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
9744 | msgstr "argument --type non reconnu, %s" | |
9745 | ||
0859ed62 JNA |
9746 | #: builtin/config.c:113 |
9747 | msgid "only one type at a time" | |
9748 | msgstr "qu'un seul type à la fois" | |
9749 | ||
9750 | #: builtin/config.c:122 | |
6b388fca | 9751 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 9752 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 9753 | |
0859ed62 | 9754 | #: builtin/config.c:123 |
6b388fca | 9755 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 9756 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 9757 | |
0859ed62 | 9758 | #: builtin/config.c:124 |
6b388fca | 9759 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 9760 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 9761 | |
0859ed62 | 9762 | #: builtin/config.c:125 |
6b388fca | 9763 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 9764 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 9765 | |
0859ed62 | 9766 | #: builtin/config.c:126 |
6b388fca | 9767 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 9768 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 9769 | |
0859ed62 | 9770 | #: builtin/config.c:127 |
ba1b8cfa JNA |
9771 | msgid "blob-id" |
9772 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 9773 | |
0859ed62 | 9774 | #: builtin/config.c:127 |
ba1b8cfa JNA |
9775 | msgid "read config from given blob object" |
9776 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 9777 | |
0859ed62 | 9778 | #: builtin/config.c:128 |
ba1b8cfa JNA |
9779 | msgid "Action" |
9780 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 9781 | |
0859ed62 | 9782 | #: builtin/config.c:129 |
ba1b8cfa JNA |
9783 | msgid "get value: name [value-regex]" |
9784 | msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 9785 | |
0859ed62 | 9786 | #: builtin/config.c:130 |
ba1b8cfa | 9787 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
7b058058 | 9788 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 9789 | |
0859ed62 | 9790 | #: builtin/config.c:131 |
ba1b8cfa JNA |
9791 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
9792 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 9793 | |
0859ed62 | 9794 | #: builtin/config.c:132 |
eadd122b JNA |
9795 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
9796 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
9797 | ||
0859ed62 | 9798 | #: builtin/config.c:133 |
ba1b8cfa | 9799 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6b388fca | 9800 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 9801 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 9802 | |
0859ed62 | 9803 | #: builtin/config.c:134 |
ba1b8cfa JNA |
9804 | msgid "add a new variable: name value" |
9805 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 9806 | |
0859ed62 | 9807 | #: builtin/config.c:135 |
ba1b8cfa JNA |
9808 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
9809 | msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 9810 | |
0859ed62 | 9811 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa JNA |
9812 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
9813 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 9814 | |
0859ed62 | 9815 | #: builtin/config.c:137 |
ba1b8cfa JNA |
9816 | msgid "rename section: old-name new-name" |
9817 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 9818 | |
0859ed62 | 9819 | #: builtin/config.c:138 |
ba1b8cfa JNA |
9820 | msgid "remove a section: name" |
9821 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
9822 | ||
0859ed62 | 9823 | #: builtin/config.c:139 |
ba1b8cfa JNA |
9824 | msgid "list all" |
9825 | msgstr "afficher tout" | |
9826 | ||
0859ed62 | 9827 | #: builtin/config.c:140 |
6b388fca | 9828 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 9829 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 9830 | |
0859ed62 | 9831 | #: builtin/config.c:141 |
9905988a JNA |
9832 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
9833 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 9834 | |
0859ed62 | 9835 | #: builtin/config.c:142 |
9905988a JNA |
9836 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
9837 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 9838 | |
0859ed62 | 9839 | #: builtin/config.c:143 |
6b388fca | 9840 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 9841 | msgstr "Type" |
6b388fca | 9842 | |
0859ed62 | 9843 | #: builtin/config.c:144 |
f29a2d82 JNA |
9844 | msgid "value is given this type" |
9845 | msgstr "ce type est assigné à la valeur" | |
9846 | ||
0859ed62 | 9847 | #: builtin/config.c:145 |
6b388fca | 9848 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 9849 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 9850 | |
0859ed62 | 9851 | #: builtin/config.c:146 |
6b388fca | 9852 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 9853 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 9854 | |
0859ed62 | 9855 | #: builtin/config.c:147 |
6b388fca | 9856 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 9857 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 9858 | |
0859ed62 | 9859 | #: builtin/config.c:148 |
6b388fca | 9860 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 9861 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 9862 | |
0859ed62 | 9863 | #: builtin/config.c:149 |
5da312d1 JNA |
9864 | msgid "value is an expiry date" |
9865 | msgstr "la valeur est une date d'expiration" | |
9866 | ||
0859ed62 | 9867 | #: builtin/config.c:150 |
6b388fca | 9868 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 9869 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 9870 | |
0859ed62 | 9871 | #: builtin/config.c:151 |
6b388fca | 9872 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 9873 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 9874 | |
0859ed62 | 9875 | #: builtin/config.c:152 |
7a43c952 JNA |
9876 | msgid "show variable names only" |
9877 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
9878 | ||
0859ed62 | 9879 | #: builtin/config.c:153 |
6b388fca | 9880 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 9881 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 9882 | |
0859ed62 | 9883 | #: builtin/config.c:154 |
3d8b14c2 | 9884 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7a2c7e58 JNA |
9885 | msgstr "" |
9886 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
9887 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 | 9888 | |
0859ed62 | 9889 | #: builtin/config.c:155 |
f29a2d82 JNA |
9890 | msgid "value" |
9891 | msgstr "valeur" | |
9892 | ||
0859ed62 | 9893 | #: builtin/config.c:155 |
f29a2d82 JNA |
9894 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
9895 | msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" | |
9896 | ||
0859ed62 JNA |
9897 | #: builtin/config.c:168 |
9898 | #, c-format | |
9899 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
9900 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" | |
9901 | ||
9902 | #: builtin/config.c:170 | |
9903 | #, c-format | |
9904 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
9905 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" | |
9906 | ||
9907 | #: builtin/config.c:304 | |
9908 | #, c-format | |
9909 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
9910 | msgstr "motif de clé invalide : %s" | |
9911 | ||
9912 | #: builtin/config.c:340 | |
f29a2d82 JNA |
9913 | #, c-format |
9914 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
9915 | msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" | |
9916 | ||
0859ed62 JNA |
9917 | #: builtin/config.c:397 |
9918 | #, c-format | |
9919 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
9920 | msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" | |
9921 | ||
9922 | #: builtin/config.c:439 | |
f507e5dd JNA |
9923 | msgid "unable to parse default color value" |
9924 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
9925 | ||
0859ed62 JNA |
9926 | #: builtin/config.c:492 builtin/config.c:724 |
9927 | msgid "not in a git directory" | |
9928 | msgstr "pas dans un répertoire git" | |
9929 | ||
9930 | #: builtin/config.c:495 | |
9931 | msgid "writing to stdin is not supported" | |
9932 | msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" | |
9933 | ||
9934 | #: builtin/config.c:498 | |
9935 | msgid "writing config blobs is not supported" | |
9936 | msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" | |
9937 | ||
9938 | #: builtin/config.c:583 | |
f507e5dd JNA |
9939 | #, c-format |
9940 | msgid "" | |
9941 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 9942 | "[user]\n" |
f507e5dd | 9943 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 9944 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
9945 | "#\temail = %s\n" |
9946 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
9947 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
9948 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 9949 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 9950 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
9951 | "#\temail = %s\n" |
9952 | ||
0859ed62 JNA |
9953 | #: builtin/config.c:606 |
9954 | msgid "only one config file at a time" | |
9955 | msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" | |
9956 | ||
9957 | #: builtin/config.c:611 | |
12142e1b JNA |
9958 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
9959 | msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
9960 | ||
0859ed62 | 9961 | #: builtin/config.c:614 |
f29a2d82 JNA |
9962 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
9963 | msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
9964 | ||
0859ed62 JNA |
9965 | #: builtin/config.c:633 |
9966 | msgid "$HOME not set" | |
9967 | msgstr "$HOME n'est pas défini" | |
9968 | ||
9969 | #: builtin/config.c:670 | |
9970 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" | |
9971 | msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" | |
9972 | ||
9973 | #: builtin/config.c:675 | |
9974 | msgid "only one action at a time" | |
9975 | msgstr "une seule action à la fois" | |
9976 | ||
9977 | #: builtin/config.c:688 | |
9978 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" | |
9979 | msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" | |
9980 | ||
9981 | #: builtin/config.c:694 | |
9982 | msgid "" | |
9983 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
9984 | "list" | |
9985 | msgstr "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --list" | |
9986 | ||
9987 | #: builtin/config.c:700 | |
9988 | msgid "--default is only applicable to --get" | |
9989 | msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" | |
9990 | ||
9991 | #: builtin/config.c:713 | |
9992 | #, c-format | |
9993 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
9994 | msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" | |
9995 | ||
9996 | #: builtin/config.c:716 | |
9997 | msgid "error processing config file(s)" | |
9998 | msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" | |
9999 | ||
10000 | #: builtin/config.c:726 | |
10001 | msgid "editing stdin is not supported" | |
10002 | msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" | |
10003 | ||
10004 | #: builtin/config.c:728 | |
10005 | msgid "editing blobs is not supported" | |
10006 | msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" | |
10007 | ||
10008 | #: builtin/config.c:742 | |
f507e5dd JNA |
10009 | #, c-format |
10010 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
10011 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
10012 | ||
0859ed62 | 10013 | #: builtin/config.c:755 |
85ea5cbf JNA |
10014 | #, c-format |
10015 | msgid "" | |
10016 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
10017 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
10018 | msgstr "" | |
10019 | "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" | |
10020 | " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." | |
10021 | ||
0859ed62 JNA |
10022 | #: builtin/config.c:829 builtin/config.c:840 |
10023 | #, c-format | |
10024 | msgid "no such section: %s" | |
10025 | msgstr "section inexistante : %s" | |
10026 | ||
f29a2d82 | 10027 | #: builtin/count-objects.c:90 |
6b388fca | 10028 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 10029 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 10030 | |
f29a2d82 | 10031 | #: builtin/count-objects.c:100 |
6b388fca | 10032 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 10033 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 10034 | |
0859ed62 | 10035 | #: builtin/describe.c:26 |
7298ca7b JNA |
10036 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
10037 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 10038 | |
0859ed62 | 10039 | #: builtin/describe.c:27 |
7298ca7b JNA |
10040 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
10041 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 10042 | |
0859ed62 | 10043 | #: builtin/describe.c:62 |
6a523d66 JNA |
10044 | msgid "head" |
10045 | msgstr "tête" | |
10046 | ||
0859ed62 | 10047 | #: builtin/describe.c:62 |
6a523d66 JNA |
10048 | msgid "lightweight" |
10049 | msgstr "léger" | |
10050 | ||
0859ed62 | 10051 | #: builtin/describe.c:62 |
6a523d66 JNA |
10052 | msgid "annotated" |
10053 | msgstr "annoté" | |
10054 | ||
0859ed62 | 10055 | #: builtin/describe.c:272 |
6b388fca JNA |
10056 | #, c-format |
10057 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 10058 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 10059 | |
0859ed62 | 10060 | #: builtin/describe.c:276 |
6b388fca JNA |
10061 | #, c-format |
10062 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
ba1b8cfa | 10063 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" |
6b388fca | 10064 | |
0859ed62 | 10065 | #: builtin/describe.c:278 |
6b388fca JNA |
10066 | #, c-format |
10067 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
ba1b8cfa | 10068 | msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" |
6b388fca | 10069 | |
0859ed62 | 10070 | #: builtin/describe.c:322 |
6b388fca JNA |
10071 | #, c-format |
10072 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 10073 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 10074 | |
0859ed62 | 10075 | #: builtin/describe.c:324 |
6b388fca | 10076 | #, c-format |
5da312d1 | 10077 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
2acb3d49 JNA |
10078 | msgstr "" |
10079 | "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " | |
10080 | "describe\n" | |
6b388fca | 10081 | |
0859ed62 | 10082 | #: builtin/describe.c:378 |
6b388fca JNA |
10083 | #, c-format |
10084 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 10085 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 10086 | |
0859ed62 | 10087 | #: builtin/describe.c:404 |
6b388fca JNA |
10088 | #, c-format |
10089 | msgid "" | |
10090 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
10091 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
10092 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10093 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
10094 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 10095 | |
0859ed62 | 10096 | #: builtin/describe.c:408 |
6b388fca JNA |
10097 | #, c-format |
10098 | msgid "" | |
10099 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
10100 | "Try --always, or create some tags." | |
10101 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10102 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
10103 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 10104 | |
0859ed62 | 10105 | #: builtin/describe.c:438 |
6b388fca JNA |
10106 | #, c-format |
10107 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 10108 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 10109 | |
0859ed62 | 10110 | #: builtin/describe.c:441 |
6b388fca JNA |
10111 | #, c-format |
10112 | msgid "" | |
10113 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
10114 | "gave up search at %s\n" | |
10115 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10116 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
10117 | "affichées\n" | |
10118 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 10119 | |
0859ed62 | 10120 | #: builtin/describe.c:509 |
5da312d1 JNA |
10121 | #, c-format |
10122 | msgid "describe %s\n" | |
10123 | msgstr "décrire %s\n" | |
10124 | ||
0859ed62 | 10125 | #: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:508 |
5da312d1 JNA |
10126 | #, c-format |
10127 | msgid "Not a valid object name %s" | |
10128 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" | |
10129 | ||
0859ed62 | 10130 | #: builtin/describe.c:520 |
5da312d1 JNA |
10131 | #, c-format |
10132 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
10133 | msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" | |
10134 | ||
0859ed62 | 10135 | #: builtin/describe.c:534 |
6b388fca | 10136 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 10137 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 10138 | |
0859ed62 | 10139 | #: builtin/describe.c:535 |
6b388fca | 10140 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 10141 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 10142 | |
0859ed62 | 10143 | #: builtin/describe.c:536 |
6b388fca | 10144 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 10145 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 10146 | |
0859ed62 | 10147 | #: builtin/describe.c:537 |
6b388fca | 10148 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 10149 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 10150 | |
0859ed62 | 10151 | #: builtin/describe.c:538 |
6b388fca | 10152 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 10153 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 10154 | |
0859ed62 | 10155 | #: builtin/describe.c:539 |
ba1b8cfa JNA |
10156 | msgid "only follow first parent" |
10157 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
10158 | ||
0859ed62 | 10159 | #: builtin/describe.c:542 |
6b388fca | 10160 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 10161 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 10162 | |
0859ed62 | 10163 | #: builtin/describe.c:544 |
6b388fca JNA |
10164 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
10165 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 10166 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 10167 | |
0859ed62 | 10168 | #: builtin/describe.c:546 |
6b388fca | 10169 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 10170 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 10171 | |
0859ed62 | 10172 | #: builtin/describe.c:548 |
6a523d66 JNA |
10173 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
10174 | msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" | |
10175 | ||
0859ed62 | 10176 | #: builtin/describe.c:550 builtin/name-rev.c:424 |
6b388fca | 10177 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 10178 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 10179 | |
0859ed62 | 10180 | #: builtin/describe.c:551 builtin/describe.c:554 |
6b388fca | 10181 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 10182 | msgstr "marque" |
6b388fca | 10183 | |
0859ed62 | 10184 | #: builtin/describe.c:552 |
6b388fca | 10185 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 10186 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 10187 | |
0859ed62 | 10188 | #: builtin/describe.c:555 |
6a523d66 | 10189 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
f5be0083 JNA |
10190 | msgstr "" |
10191 | "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" | |
6a523d66 | 10192 | |
0859ed62 | 10193 | #: builtin/describe.c:573 |
6b388fca | 10194 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 10195 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 10196 | |
0859ed62 | 10197 | #: builtin/describe.c:602 |
6b388fca | 10198 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 10199 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 10200 | |
0859ed62 | 10201 | #: builtin/describe.c:652 |
a8a5406a | 10202 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 10203 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca | 10204 | |
0859ed62 | 10205 | #: builtin/describe.c:654 |
6a523d66 JNA |
10206 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
10207 | msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" | |
10208 | ||
3d5f3905 | 10209 | #: builtin/diff.c:83 |
6b388fca JNA |
10210 | #, c-format |
10211 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 10212 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 10213 | |
5da312d1 | 10214 | #: builtin/diff.c:234 |
6b388fca JNA |
10215 | #, c-format |
10216 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 10217 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 10218 | |
0859ed62 | 10219 | #: builtin/diff.c:363 |
6b388fca | 10220 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 10221 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 10222 | |
0859ed62 | 10223 | #: builtin/diff.c:407 |
6b388fca JNA |
10224 | #, c-format |
10225 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 10226 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 10227 | |
0859ed62 | 10228 | #: builtin/diff.c:416 |
6b388fca JNA |
10229 | #, c-format |
10230 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 10231 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 10232 | |
0859ed62 | 10233 | #: builtin/diff.c:421 |
6b388fca JNA |
10234 | #, c-format |
10235 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 10236 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 10237 | |
0859ed62 | 10238 | #: builtin/difftool.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
10239 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
10240 | msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" | |
10241 | ||
0859ed62 | 10242 | #: builtin/difftool.c:260 |
71ca3ba3 JNA |
10243 | #, c-format |
10244 | msgid "failed: %d" | |
10245 | msgstr "échec : %d" | |
10246 | ||
0859ed62 | 10247 | #: builtin/difftool.c:302 |
6a523d66 JNA |
10248 | #, c-format |
10249 | msgid "could not read symlink %s" | |
10250 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
10251 | ||
0859ed62 | 10252 | #: builtin/difftool.c:304 |
6a523d66 JNA |
10253 | #, c-format |
10254 | msgid "could not read symlink file %s" | |
10255 | msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" | |
10256 | ||
0859ed62 | 10257 | #: builtin/difftool.c:312 |
6a523d66 JNA |
10258 | #, c-format |
10259 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
10260 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" | |
10261 | ||
0859ed62 | 10262 | #: builtin/difftool.c:413 |
71ca3ba3 JNA |
10263 | msgid "" |
10264 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
10265 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
10266 | msgstr "" | |
10267 | "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" | |
10268 | "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." | |
10269 | ||
0859ed62 | 10270 | #: builtin/difftool.c:633 |
71ca3ba3 JNA |
10271 | #, c-format |
10272 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
10273 | msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." | |
10274 | ||
0859ed62 | 10275 | #: builtin/difftool.c:635 |
71ca3ba3 JNA |
10276 | msgid "working tree file has been left." |
10277 | msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." | |
10278 | ||
0859ed62 | 10279 | #: builtin/difftool.c:646 |
71ca3ba3 JNA |
10280 | #, c-format |
10281 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
10282 | msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." | |
10283 | ||
0859ed62 | 10284 | #: builtin/difftool.c:647 |
71ca3ba3 JNA |
10285 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
10286 | msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." | |
10287 | ||
0859ed62 | 10288 | #: builtin/difftool.c:696 |
71ca3ba3 JNA |
10289 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
10290 | msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" | |
10291 | ||
0859ed62 | 10292 | #: builtin/difftool.c:698 |
71ca3ba3 JNA |
10293 | msgid "perform a full-directory diff" |
10294 | msgstr "réalise un diff de répertoire complet" | |
10295 | ||
0859ed62 | 10296 | #: builtin/difftool.c:700 |
71ca3ba3 JNA |
10297 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
10298 | msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" | |
10299 | ||
0859ed62 | 10300 | #: builtin/difftool.c:705 |
71ca3ba3 JNA |
10301 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
10302 | msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" | |
10303 | ||
3509754c | 10304 | #: builtin/difftool.c:706 |
0859ed62 JNA |
10305 | msgid "tool" |
10306 | msgstr "outil" | |
10307 | ||
10308 | #: builtin/difftool.c:707 | |
71ca3ba3 JNA |
10309 | msgid "use the specified diff tool" |
10310 | msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" | |
10311 | ||
0859ed62 | 10312 | #: builtin/difftool.c:709 |
71ca3ba3 JNA |
10313 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
10314 | msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" | |
10315 | ||
0859ed62 | 10316 | #: builtin/difftool.c:712 |
71ca3ba3 JNA |
10317 | msgid "" |
10318 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
10319 | "code" | |
3d5f3905 JNA |
10320 | msgstr "" |
10321 | "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " | |
10322 | "non-nul" | |
71ca3ba3 | 10323 | |
0859ed62 | 10324 | #: builtin/difftool.c:715 |
71ca3ba3 JNA |
10325 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
10326 | msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" | |
10327 | ||
0859ed62 | 10328 | #: builtin/difftool.c:739 |
71ca3ba3 JNA |
10329 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
10330 | msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" | |
10331 | ||
0859ed62 | 10332 | #: builtin/difftool.c:746 |
71ca3ba3 JNA |
10333 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
10334 | msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" | |
10335 | ||
0859ed62 | 10336 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6b388fca | 10337 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 10338 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 10339 | |
0859ed62 | 10340 | #: builtin/fast-export.c:1006 |
6b388fca | 10341 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 10342 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 10343 | |
0859ed62 | 10344 | #: builtin/fast-export.c:1008 |
6b388fca | 10345 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 10346 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 10347 | |
0859ed62 | 10348 | #: builtin/fast-export.c:1011 |
6b388fca JNA |
10349 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
10350 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 10351 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 10352 | |
0859ed62 | 10353 | #: builtin/fast-export.c:1014 |
6b388fca | 10354 | msgid "Dump marks to this file" |
ba1b8cfa | 10355 | msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" |
6b388fca | 10356 | |
0859ed62 | 10357 | #: builtin/fast-export.c:1016 |
6b388fca | 10358 | msgid "Import marks from this file" |
ba1b8cfa | 10359 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 10360 | |
0859ed62 | 10361 | #: builtin/fast-export.c:1018 |
6b388fca | 10362 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 10363 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 10364 | |
0859ed62 | 10365 | #: builtin/fast-export.c:1020 |
6b388fca | 10366 | msgid "Output full tree for each commit" |
ba1b8cfa | 10367 | msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" |
6b388fca | 10368 | |
0859ed62 | 10369 | #: builtin/fast-export.c:1022 |
6b388fca | 10370 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
ba1b8cfa | 10371 | msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" |
6b388fca | 10372 | |
0859ed62 | 10373 | #: builtin/fast-export.c:1023 |
6b388fca | 10374 | msgid "Skip output of blob data" |
ba1b8cfa | 10375 | msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" |
6b388fca | 10376 | |
0859ed62 | 10377 | #: builtin/fast-export.c:1024 |
f7fbc357 JNA |
10378 | msgid "refspec" |
10379 | msgstr "spécificateur de référence" | |
10380 | ||
0859ed62 | 10381 | #: builtin/fast-export.c:1025 |
f7fbc357 JNA |
10382 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
10383 | msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
10384 | ||
0859ed62 | 10385 | #: builtin/fast-export.c:1026 |
f507e5dd JNA |
10386 | msgid "anonymize output" |
10387 | msgstr "anonymise la sortie" | |
10388 | ||
0859ed62 | 10389 | #: builtin/fetch.c:27 |
6b388fca | 10390 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 10391 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 10392 | |
0859ed62 | 10393 | #: builtin/fetch.c:28 |
6b388fca | 10394 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 10395 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 10396 | |
0859ed62 | 10397 | #: builtin/fetch.c:29 |
6b388fca | 10398 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 10399 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 10400 | |
0859ed62 | 10401 | #: builtin/fetch.c:30 |
6b388fca | 10402 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 10403 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 10404 | |
0859ed62 | 10405 | #: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:193 |
6b388fca | 10406 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 10407 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 10408 | |
0859ed62 | 10409 | #: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:196 |
6b388fca | 10410 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 10411 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 10412 | |
0859ed62 | 10413 | #: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:199 |
6b388fca | 10414 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 10415 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 10416 | |
0859ed62 | 10417 | #: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:201 |
6b388fca | 10418 | msgid "force overwrite of local branch" |
ba1b8cfa | 10419 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 10420 | |
0859ed62 | 10421 | #: builtin/fetch.c:119 |
6b388fca | 10422 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 10423 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 10424 | |
0859ed62 | 10425 | #: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:203 |
6b388fca | 10426 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 10427 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 10428 | |
0859ed62 | 10429 | #: builtin/fetch.c:123 |
6b388fca | 10430 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 10431 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 10432 | |
0859ed62 | 10433 | #: builtin/fetch.c:125 |
3d8b14c2 JNA |
10434 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
10435 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
10436 | ||
0859ed62 | 10437 | #: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206 |
6b388fca JNA |
10438 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
10439 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10440 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
10441 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 10442 | |
0859ed62 | 10443 | #: builtin/fetch.c:129 |
6a071483 | 10444 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
f29a2d82 JNA |
10445 | msgstr "" |
10446 | "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " | |
10447 | "encombrent les étiquettes modifiées" | |
6a071483 | 10448 | |
0859ed62 | 10449 | #: builtin/fetch.c:130 builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:131 |
6b388fca | 10450 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 10451 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 10452 | |
0859ed62 | 10453 | #: builtin/fetch.c:131 |
6b388fca | 10454 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 10455 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 10456 | |
0859ed62 | 10457 | #: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214 |
6b388fca | 10458 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 10459 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 10460 | |
0859ed62 | 10461 | #: builtin/fetch.c:137 |
6b388fca | 10462 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 10463 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 10464 | |
0859ed62 | 10465 | #: builtin/fetch.c:140 builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:217 |
6b388fca | 10466 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 10467 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 10468 | |
0859ed62 | 10469 | #: builtin/fetch.c:142 |
85ea5cbf JNA |
10470 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
10471 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" | |
10472 | ||
0859ed62 | 10473 | #: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:220 |
6b388fca | 10474 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 10475 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 10476 | |
0859ed62 | 10477 | #: builtin/fetch.c:151 |
6b388fca | 10478 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 10479 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 10480 | |
0859ed62 | 10481 | #: builtin/fetch.c:154 |
12142e1b JNA |
10482 | msgid "" |
10483 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
10484 | "files)" | |
10485 | msgstr "" | |
10486 | "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " | |
10487 | "basse que les fichiers de config)" | |
6b388fca | 10488 | |
0859ed62 | 10489 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:223 |
561580ea JNA |
10490 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
10491 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
10492 | ||
0859ed62 | 10493 | #: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:225 |
f7fbc357 JNA |
10494 | msgid "refmap" |
10495 | msgstr "correspondance de référence" | |
10496 | ||
0859ed62 | 10497 | #: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:226 |
f7fbc357 JNA |
10498 | msgid "specify fetch refmap" |
10499 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
10500 | ||
0859ed62 | 10501 | #: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 |
f29a2d82 JNA |
10502 | #: builtin/send-pack.c:172 |
10503 | msgid "server-specific" | |
10504 | msgstr "spécifique au serveur" | |
10505 | ||
0859ed62 | 10506 | #: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 |
f29a2d82 JNA |
10507 | #: builtin/send-pack.c:173 |
10508 | msgid "option to transmit" | |
10509 | msgstr "option à transmettre" | |
10510 | ||
0859ed62 JNA |
10511 | #: builtin/fetch.c:167 |
10512 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" | |
10513 | msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" | |
10514 | ||
10515 | #: builtin/fetch.c:418 | |
6b388fca | 10516 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 10517 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 10518 | |
0859ed62 | 10519 | #: builtin/fetch.c:552 |
b67e6306 JNA |
10520 | #, c-format |
10521 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
10522 | msgstr "" | |
10523 | "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" | |
10524 | ||
0859ed62 | 10525 | #: builtin/fetch.c:645 |
6b388fca JNA |
10526 | #, c-format |
10527 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 10528 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 10529 | |
0859ed62 | 10530 | #: builtin/fetch.c:649 |
6b388fca | 10531 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 10532 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 10533 | |
0859ed62 | 10534 | #: builtin/fetch.c:662 builtin/fetch.c:744 |
6b388fca | 10535 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 10536 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 10537 | |
0859ed62 | 10538 | #: builtin/fetch.c:663 |
b67e6306 JNA |
10539 | msgid "can't fetch in current branch" |
10540 | msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" | |
10541 | ||
0859ed62 | 10542 | #: builtin/fetch.c:672 |
6b388fca | 10543 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 10544 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 10545 | |
0859ed62 JNA |
10546 | #: builtin/fetch.c:673 builtin/fetch.c:708 builtin/fetch.c:724 |
10547 | #: builtin/fetch.c:739 | |
b67e6306 JNA |
10548 | msgid "unable to update local ref" |
10549 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" | |
6b388fca | 10550 | |
0859ed62 | 10551 | #: builtin/fetch.c:694 |
6b388fca | 10552 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 10553 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 10554 | |
0859ed62 | 10555 | #: builtin/fetch.c:697 |
6b388fca | 10556 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 10557 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 10558 | |
0859ed62 | 10559 | #: builtin/fetch.c:700 |
6b388fca | 10560 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 10561 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 10562 | |
0859ed62 | 10563 | #: builtin/fetch.c:739 |
6b388fca | 10564 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 10565 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 10566 | |
0859ed62 | 10567 | #: builtin/fetch.c:744 |
b67e6306 JNA |
10568 | msgid "non-fast-forward" |
10569 | msgstr "pas en avance rapide" | |
6b388fca | 10570 | |
0859ed62 | 10571 | #: builtin/fetch.c:790 |
6b388fca JNA |
10572 | #, c-format |
10573 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
10574 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
10575 | ||
0859ed62 | 10576 | #: builtin/fetch.c:811 |
561580ea JNA |
10577 | #, c-format |
10578 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
893fcc3e JNA |
10579 | msgstr "" |
10580 | "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" | |
561580ea | 10581 | |
0859ed62 | 10582 | #: builtin/fetch.c:900 builtin/fetch.c:1011 |
6b388fca JNA |
10583 | #, c-format |
10584 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 10585 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 10586 | |
0859ed62 | 10587 | #: builtin/fetch.c:911 |
6b388fca JNA |
10588 | #, c-format |
10589 | msgid "" | |
10590 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
10591 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
10592 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10593 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
10594 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 10595 | |
0859ed62 | 10596 | #: builtin/fetch.c:981 |
6b388fca JNA |
10597 | #, c-format |
10598 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 10599 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 10600 | |
0859ed62 | 10601 | #: builtin/fetch.c:982 |
6b388fca JNA |
10602 | #, c-format |
10603 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 10604 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 10605 | |
0859ed62 | 10606 | #: builtin/fetch.c:1014 |
6b388fca | 10607 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 10608 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 10609 | |
0859ed62 | 10610 | #: builtin/fetch.c:1015 builtin/remote.c:1035 |
6b388fca | 10611 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 10612 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 10613 | |
0859ed62 | 10614 | #: builtin/fetch.c:1038 |
6b388fca JNA |
10615 | #, c-format |
10616 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 10617 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 10618 | |
0859ed62 | 10619 | #: builtin/fetch.c:1057 |
6b388fca JNA |
10620 | #, c-format |
10621 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 10622 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 10623 | |
0859ed62 | 10624 | #: builtin/fetch.c:1060 |
6b388fca JNA |
10625 | #, c-format |
10626 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 10627 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 10628 | |
0859ed62 | 10629 | #: builtin/fetch.c:1339 |
6b388fca JNA |
10630 | #, c-format |
10631 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 10632 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 10633 | |
0859ed62 | 10634 | #: builtin/fetch.c:1341 builtin/remote.c:99 |
6b388fca JNA |
10635 | #, c-format |
10636 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 10637 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 10638 | |
0859ed62 | 10639 | #: builtin/fetch.c:1387 builtin/fetch.c:1555 |
6a071483 JNA |
10640 | msgid "" |
10641 | "--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone" | |
f29a2d82 JNA |
10642 | msgstr "" |
10643 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans core." | |
10644 | "partialClone" | |
6a071483 | 10645 | |
0859ed62 | 10646 | #: builtin/fetch.c:1410 |
6b388fca JNA |
10647 | msgid "" |
10648 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
10649 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
10650 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10651 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
10652 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 10653 | |
0859ed62 | 10654 | #: builtin/fetch.c:1447 |
6b388fca | 10655 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 10656 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 10657 | |
0859ed62 | 10658 | #: builtin/fetch.c:1496 |
85ea5cbf JNA |
10659 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
10660 | msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" | |
10661 | ||
0859ed62 | 10662 | #: builtin/fetch.c:1498 |
85ea5cbf JNA |
10663 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
10664 | msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" | |
10665 | ||
0859ed62 | 10666 | #: builtin/fetch.c:1503 |
6b388fca | 10667 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 10668 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 10669 | |
0859ed62 | 10670 | #: builtin/fetch.c:1505 |
6b388fca | 10671 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 10672 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 10673 | |
0859ed62 | 10674 | #: builtin/fetch.c:1521 |
6b388fca | 10675 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 10676 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 10677 | |
0859ed62 | 10678 | #: builtin/fetch.c:1523 |
6b388fca | 10679 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 10680 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 10681 | |
0859ed62 | 10682 | #: builtin/fetch.c:1532 |
6b388fca JNA |
10683 | #, c-format |
10684 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 10685 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 10686 | |
0859ed62 | 10687 | #: builtin/fetch.c:1539 |
6b388fca JNA |
10688 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
10689 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10690 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
10691 | "sens" | |
6b388fca | 10692 | |
0859ed62 | 10693 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:17 |
7298ca7b JNA |
10694 | msgid "" |
10695 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
fa54b524 JNA |
10696 | msgstr "" |
10697 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 10698 | |
0859ed62 | 10699 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
6b388fca | 10700 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 10701 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 10702 | |
0859ed62 | 10703 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
6b388fca | 10704 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 10705 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 10706 | |
0859ed62 | 10707 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:677 |
6b388fca | 10708 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 10709 | msgstr "texte" |
6b388fca | 10710 | |
0859ed62 | 10711 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:678 |
6b388fca | 10712 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 10713 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 10714 | |
0859ed62 | 10715 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:679 |
6b388fca | 10716 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 10717 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 10718 | |
12142e1b | 10719 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
10720 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
10721 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 10722 | |
12142e1b | 10723 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
ffd5159b JNA |
10724 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
10725 | msgstr "git for-each-ref [--point-at <objet>]" | |
10726 | ||
12142e1b | 10727 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
6a523d66 JNA |
10728 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
10729 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" | |
ffd5159b | 10730 | |
12142e1b | 10731 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
6a523d66 JNA |
10732 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
10733 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ffd5159b | 10734 | |
12142e1b | 10735 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6b388fca | 10736 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 10737 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 10738 | |
12142e1b | 10739 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6b388fca | 10740 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 10741 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 10742 | |
12142e1b | 10743 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6b388fca | 10744 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 10745 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 10746 | |
12142e1b | 10747 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
9905988a JNA |
10748 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
10749 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 10750 | |
12142e1b | 10751 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6b388fca | 10752 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 10753 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 10754 | |
0859ed62 | 10755 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:422 |
26ce3a3c JNA |
10756 | msgid "respect format colors" |
10757 | msgstr "respecter les couleurs de formatage" | |
10758 | ||
10759 | #: builtin/for-each-ref.c:43 | |
ffd5159b JNA |
10760 | msgid "print only refs which points at the given object" |
10761 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 10762 | |
26ce3a3c | 10763 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
ffd5159b JNA |
10764 | msgid "print only refs that are merged" |
10765 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
10766 | ||
26ce3a3c | 10767 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
ffd5159b JNA |
10768 | msgid "print only refs that are not merged" |
10769 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 10770 | |
26ce3a3c | 10771 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
ffd5159b JNA |
10772 | msgid "print only refs which contain the commit" |
10773 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
10774 | ||
26ce3a3c | 10775 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
6a523d66 JNA |
10776 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
10777 | msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" | |
10778 | ||
0859ed62 | 10779 | #: builtin/fsck.c:574 |
22338062 JNA |
10780 | msgid "Checking object directories" |
10781 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
10782 | ||
0859ed62 | 10783 | #: builtin/fsck.c:666 |
7298ca7b JNA |
10784 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
10785 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 10786 | |
0859ed62 | 10787 | #: builtin/fsck.c:672 |
6b388fca | 10788 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 10789 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 10790 | |
0859ed62 | 10791 | #: builtin/fsck.c:673 |
6b388fca | 10792 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 10793 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 10794 | |
0859ed62 | 10795 | #: builtin/fsck.c:674 |
6b388fca | 10796 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 10797 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 10798 | |
0859ed62 | 10799 | #: builtin/fsck.c:675 |
6b388fca | 10800 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 10801 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 10802 | |
0859ed62 | 10803 | #: builtin/fsck.c:676 |
6b388fca | 10804 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 10805 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 10806 | |
ba1b8cfa | 10807 | # translated from man page |
0859ed62 | 10808 | #: builtin/fsck.c:677 |
6b388fca | 10809 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 10810 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 10811 | |
0859ed62 | 10812 | #: builtin/fsck.c:678 |
6b388fca | 10813 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 10814 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 10815 | |
0859ed62 | 10816 | #: builtin/fsck.c:679 |
7a43c952 JNA |
10817 | msgid "check only connectivity" |
10818 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
10819 | ||
0859ed62 | 10820 | #: builtin/fsck.c:680 |
6b388fca | 10821 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 10822 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 10823 | |
0859ed62 | 10824 | #: builtin/fsck.c:682 |
6b388fca | 10825 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 10826 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 10827 | |
0859ed62 | 10828 | #: builtin/fsck.c:683 builtin/prune.c:110 |
6b388fca | 10829 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 10830 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 10831 | |
0859ed62 | 10832 | #: builtin/fsck.c:684 |
b67e6306 JNA |
10833 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
10834 | msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" | |
10835 | ||
0859ed62 | 10836 | #: builtin/fsck.c:750 |
22338062 JNA |
10837 | msgid "Checking objects" |
10838 | msgstr "Vérification des objets" | |
10839 | ||
0859ed62 | 10840 | #: builtin/gc.c:34 |
7298ca7b JNA |
10841 | msgid "git gc [<options>]" |
10842 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 10843 | |
0859ed62 | 10844 | #: builtin/gc.c:90 |
6b388fca | 10845 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
10846 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
10847 | msgstr "Échec du stat de %s : %s" | |
6b388fca | 10848 | |
0859ed62 | 10849 | #: builtin/gc.c:455 |
6b388fca | 10850 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
10851 | msgid "Can't stat %s" |
10852 | msgstr "impossible de faire un stat de %s" | |
6b388fca | 10853 | |
0859ed62 | 10854 | #: builtin/gc.c:464 |
ffd5159b JNA |
10855 | #, c-format |
10856 | msgid "" | |
10857 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
10858 | "and remove %s.\n" | |
10859 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
10860 | "\n" | |
10861 | "%s" | |
10862 | msgstr "" | |
694f610d | 10863 | "Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" |
ffd5159b | 10864 | "la cause et supprimer %s.\n" |
f938915a JNA |
10865 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
10866 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
10867 | "\n" |
10868 | "%s" | |
10869 | ||
0859ed62 | 10870 | #: builtin/gc.c:505 |
6b388fca | 10871 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 10872 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 10873 | |
0859ed62 | 10874 | #: builtin/gc.c:507 |
6b388fca | 10875 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 10876 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 10877 | |
0859ed62 | 10878 | #: builtin/gc.c:508 |
6b388fca | 10879 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 10880 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 10881 | |
0859ed62 | 10882 | #: builtin/gc.c:511 |
eadd122b | 10883 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
561580ea JNA |
10884 | msgstr "" |
10885 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
10886 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 10887 | |
0859ed62 | 10888 | #: builtin/gc.c:514 |
f29a2d82 JNA |
10889 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
10890 | msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" | |
10891 | ||
0859ed62 | 10892 | #: builtin/gc.c:531 |
6a523d66 | 10893 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
10894 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
10895 | msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" | |
6a523d66 | 10896 | |
0859ed62 | 10897 | #: builtin/gc.c:542 |
f29a2d82 JNA |
10898 | #, c-format |
10899 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
10900 | msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" | |
10901 | ||
0859ed62 | 10902 | #: builtin/gc.c:562 |
6b388fca | 10903 | #, c-format |
22338062 | 10904 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
f7fbc357 JNA |
10905 | msgstr "" |
10906 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
10907 | "performances.\n" | |
6b388fca | 10908 | |
0859ed62 | 10909 | #: builtin/gc.c:564 |
22338062 JNA |
10910 | #, c-format |
10911 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
10912 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
10913 | ||
0859ed62 | 10914 | #: builtin/gc.c:565 |
22338062 JNA |
10915 | #, c-format |
10916 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
10917 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
10918 | ||
0859ed62 | 10919 | #: builtin/gc.c:601 |
eadd122b JNA |
10920 | #, c-format |
10921 | msgid "" | |
10922 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
561580ea JNA |
10923 | msgstr "" |
10924 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
10925 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 10926 | |
0859ed62 | 10927 | #: builtin/gc.c:652 |
6b388fca JNA |
10928 | msgid "" |
10929 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
10930 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10931 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
10932 | "supprimer." | |
6b388fca | 10933 | |
f29a2d82 | 10934 | #: builtin/grep.c:28 |
7298ca7b JNA |
10935 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
10936 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 10937 | |
f29a2d82 | 10938 | #: builtin/grep.c:226 |
6b388fca JNA |
10939 | #, c-format |
10940 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 10941 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 10942 | |
f29a2d82 | 10943 | #: builtin/grep.c:284 |
3d8b14c2 JNA |
10944 | #, c-format |
10945 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
10946 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
10947 | ||
12142e1b JNA |
10948 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
10949 | #. variable for tweaking threads, currently | |
10950 | #. grep.threads | |
10951 | #. | |
0859ed62 JNA |
10952 | #: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1536 builtin/index-pack.c:1728 |
10953 | #: builtin/pack-objects.c:2639 | |
12142e1b JNA |
10954 | #, c-format |
10955 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
10956 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" | |
10957 | ||
f29a2d82 | 10958 | #: builtin/grep.c:461 builtin/grep.c:582 builtin/grep.c:623 |
6b388fca JNA |
10959 | #, c-format |
10960 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 10961 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 10962 | |
f29a2d82 | 10963 | #: builtin/grep.c:638 |
6b388fca JNA |
10964 | #, c-format |
10965 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 10966 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 10967 | |
0859ed62 | 10968 | #: builtin/grep.c:704 |
6b388fca JNA |
10969 | #, c-format |
10970 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
ba1b8cfa | 10971 | msgstr "l'option '%c' attend un valeur numérique" |
6b388fca | 10972 | |
0859ed62 | 10973 | #: builtin/grep.c:791 |
6b388fca | 10974 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 10975 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 10976 | |
0859ed62 | 10977 | #: builtin/grep.c:793 |
6b388fca | 10978 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 10979 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 10980 | |
0859ed62 | 10981 | #: builtin/grep.c:795 |
6b388fca | 10982 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 10983 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 10984 | |
0859ed62 | 10985 | #: builtin/grep.c:797 |
7298ca7b JNA |
10986 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
10987 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 10988 | |
0859ed62 | 10989 | #: builtin/grep.c:799 |
6a523d66 | 10990 | msgid "recursively search in each submodule" |
71ca3ba3 JNA |
10991 | msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" |
10992 | ||
0859ed62 | 10993 | #: builtin/grep.c:802 |
6b388fca | 10994 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 10995 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 10996 | |
0859ed62 | 10997 | #: builtin/grep.c:804 |
6b388fca | 10998 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 10999 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 11000 | |
0859ed62 | 11001 | #: builtin/grep.c:806 |
6b388fca | 11002 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 11003 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 11004 | |
0859ed62 | 11005 | #: builtin/grep.c:808 |
6b388fca | 11006 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 11007 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 11008 | |
0859ed62 | 11009 | #: builtin/grep.c:810 |
6b388fca | 11010 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 11011 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 11012 | |
0859ed62 | 11013 | #: builtin/grep.c:813 |
eadd122b JNA |
11014 | msgid "process binary files with textconv filters" |
11015 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
11016 | ||
0859ed62 | 11017 | #: builtin/grep.c:815 |
6b388fca | 11018 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 11019 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 11020 | |
0859ed62 | 11021 | #: builtin/grep.c:819 |
6b388fca | 11022 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 11023 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 11024 | |
0859ed62 | 11025 | #: builtin/grep.c:822 |
6b388fca | 11026 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 11027 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 11028 | |
0859ed62 | 11029 | #: builtin/grep.c:825 |
6b388fca | 11030 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 11031 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 11032 | |
0859ed62 | 11033 | #: builtin/grep.c:828 |
6b388fca | 11034 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 11035 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 11036 | |
0859ed62 | 11037 | #: builtin/grep.c:831 |
6b388fca | 11038 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 11039 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 11040 | |
0859ed62 JNA |
11041 | #: builtin/grep.c:832 |
11042 | msgid "show column number of first match" | |
11043 | msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" | |
11044 | ||
11045 | #: builtin/grep.c:833 | |
6b388fca | 11046 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 11047 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 11048 | |
0859ed62 | 11049 | #: builtin/grep.c:834 |
6b388fca | 11050 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 11051 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 11052 | |
0859ed62 | 11053 | #: builtin/grep.c:836 |
6b388fca | 11054 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 11055 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 11056 | |
0859ed62 | 11057 | #: builtin/grep.c:838 |
6b388fca | 11058 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 11059 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 11060 | |
0859ed62 | 11061 | #: builtin/grep.c:840 |
6b388fca | 11062 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 11063 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 11064 | |
0859ed62 | 11065 | #: builtin/grep.c:843 |
6b388fca | 11066 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 11067 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 11068 | |
0859ed62 | 11069 | #: builtin/grep.c:845 |
6b388fca | 11070 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 11071 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 11072 | |
0859ed62 JNA |
11073 | #: builtin/grep.c:848 |
11074 | msgid "show only matching parts of a line" | |
11075 | msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" | |
11076 | ||
11077 | #: builtin/grep.c:850 | |
6b388fca | 11078 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 11079 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 11080 | |
0859ed62 | 11081 | #: builtin/grep.c:851 |
6b388fca | 11082 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 11083 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 11084 | |
0859ed62 | 11085 | #: builtin/grep.c:853 |
6b388fca JNA |
11086 | msgid "print empty line between matches from different files" |
11087 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 11088 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 11089 | |
0859ed62 | 11090 | #: builtin/grep.c:855 |
6b388fca JNA |
11091 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
11092 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11093 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
11094 | "fichier" | |
6b388fca | 11095 | |
0859ed62 | 11096 | #: builtin/grep.c:858 |
6b388fca | 11097 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 11098 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 11099 | |
0859ed62 | 11100 | #: builtin/grep.c:861 |
6b388fca | 11101 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 11102 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 11103 | |
0859ed62 | 11104 | #: builtin/grep.c:863 |
6b388fca | 11105 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 11106 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 11107 | |
0859ed62 | 11108 | #: builtin/grep.c:865 |
3d8b14c2 JNA |
11109 | msgid "use <n> worker threads" |
11110 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
11111 | ||
0859ed62 | 11112 | #: builtin/grep.c:866 |
6b388fca | 11113 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 11114 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 11115 | |
0859ed62 | 11116 | #: builtin/grep.c:869 |
6b388fca JNA |
11117 | msgid "show a line with the function name before matches" |
11118 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 11119 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 11120 | |
0859ed62 | 11121 | #: builtin/grep.c:871 |
6b388fca | 11122 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 11123 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 11124 | |
0859ed62 | 11125 | #: builtin/grep.c:874 |
6b388fca | 11126 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 11127 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 11128 | |
0859ed62 | 11129 | #: builtin/grep.c:876 |
6b388fca | 11130 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 11131 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 11132 | |
0859ed62 | 11133 | #: builtin/grep.c:878 |
6b388fca | 11134 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 11135 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 11136 | |
0859ed62 | 11137 | #: builtin/grep.c:890 |
6b388fca JNA |
11138 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
11139 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 11140 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 11141 | |
0859ed62 | 11142 | #: builtin/grep.c:892 |
6b388fca JNA |
11143 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
11144 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11145 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
11146 | "motifs" | |
6b388fca | 11147 | |
0859ed62 | 11148 | #: builtin/grep.c:894 |
6b388fca | 11149 | msgid "show parse tree for grep expression" |
ba1b8cfa | 11150 | msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" |
6b388fca | 11151 | |
0859ed62 | 11152 | #: builtin/grep.c:898 |
6b388fca | 11153 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 11154 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 11155 | |
0859ed62 | 11156 | #: builtin/grep.c:898 |
6b388fca | 11157 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 11158 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 11159 | |
0859ed62 | 11160 | #: builtin/grep.c:902 |
6b388fca | 11161 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 11162 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 11163 | |
0859ed62 JNA |
11164 | #: builtin/grep.c:966 |
11165 | msgid "no pattern given" | |
11166 | msgstr "aucun motif fourni" | |
6b388fca | 11167 | |
0859ed62 | 11168 | #: builtin/grep.c:1002 |
6a523d66 | 11169 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
f5be0083 JNA |
11170 | msgstr "" |
11171 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" | |
6a523d66 | 11172 | |
0859ed62 | 11173 | #: builtin/grep.c:1009 |
6a523d66 JNA |
11174 | #, c-format |
11175 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
11176 | msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" | |
11177 | ||
0859ed62 | 11178 | #: builtin/grep.c:1044 builtin/index-pack.c:1532 builtin/pack-objects.c:2635 |
3d8b14c2 JNA |
11179 | #, c-format |
11180 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
11181 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
11182 | ||
0859ed62 | 11183 | #: builtin/grep.c:1049 builtin/pack-objects.c:3289 |
12142e1b JNA |
11184 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
11185 | msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" | |
11186 | ||
0859ed62 | 11187 | #: builtin/grep.c:1073 |
6b388fca | 11188 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 11189 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 11190 | |
0859ed62 JNA |
11191 | #: builtin/grep.c:1096 |
11192 | msgid "option not supported with --recurse-submodules" | |
11193 | msgstr "option non supportée avec --recurse-submodules" | |
6b388fca | 11194 | |
0859ed62 JNA |
11195 | #: builtin/grep.c:1102 |
11196 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" | |
11197 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" | |
6b388fca | 11198 | |
6a071483 | 11199 | #: builtin/grep.c:1108 |
0859ed62 JNA |
11200 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
11201 | msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" | |
11202 | ||
11203 | #: builtin/grep.c:1116 | |
11204 | msgid "both --cached and trees are given" | |
11205 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" | |
6b388fca | 11206 | |
0859ed62 | 11207 | #: builtin/hash-object.c:84 |
6b388fca | 11208 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
11209 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
11210 | "[--] <file>..." | |
fa54b524 JNA |
11211 | msgstr "" |
11212 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
11213 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 11214 | |
0859ed62 | 11215 | #: builtin/hash-object.c:85 |
ffd5159b JNA |
11216 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
11217 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6b388fca | 11218 | |
0859ed62 | 11219 | #: builtin/hash-object.c:97 |
6b388fca | 11220 | msgid "type" |
ba1b8cfa | 11221 | msgstr "type" |
6b388fca | 11222 | |
0859ed62 | 11223 | #: builtin/hash-object.c:97 |
6b388fca | 11224 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 11225 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 11226 | |
0859ed62 | 11227 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 11228 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 11229 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 11230 | |
0859ed62 | 11231 | #: builtin/hash-object.c:100 |
6b388fca | 11232 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 11233 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 11234 | |
0859ed62 | 11235 | #: builtin/hash-object.c:102 |
6b388fca | 11236 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 11237 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 11238 | |
0859ed62 | 11239 | #: builtin/hash-object.c:103 |
f507e5dd JNA |
11240 | msgid "" |
11241 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9aeb4c2b JX |
11242 | msgstr "" |
11243 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
11244 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 11245 | |
0859ed62 | 11246 | #: builtin/hash-object.c:104 |
6b388fca | 11247 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 11248 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 11249 | |
0859ed62 | 11250 | #: builtin/help.c:46 |
6b388fca | 11251 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 11252 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 11253 | |
0859ed62 | 11254 | #: builtin/help.c:47 |
85ea5cbf JNA |
11255 | msgid "exclude guides" |
11256 | msgstr "exclure les guides" | |
11257 | ||
0859ed62 | 11258 | #: builtin/help.c:48 |
6b388fca | 11259 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 11260 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 11261 | |
0859ed62 JNA |
11262 | #: builtin/help.c:49 |
11263 | msgid "print all configuration variable names" | |
11264 | msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration" | |
11265 | ||
11266 | #: builtin/help.c:51 | |
6b388fca | 11267 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 11268 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 11269 | |
0859ed62 | 11270 | #: builtin/help.c:52 |
6b388fca | 11271 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 11272 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 11273 | |
0859ed62 | 11274 | #: builtin/help.c:54 |
6b388fca | 11275 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 11276 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 11277 | |
0859ed62 | 11278 | #: builtin/help.c:56 |
3509754c JNA |
11279 | msgid "print command description" |
11280 | msgstr "afficher la description de la commande" | |
11281 | ||
0859ed62 | 11282 | #: builtin/help.c:61 |
7298ca7b JNA |
11283 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
11284 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" | |
6b388fca | 11285 | |
0859ed62 | 11286 | #: builtin/help.c:73 |
6b388fca JNA |
11287 | #, c-format |
11288 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 11289 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 11290 | |
0859ed62 | 11291 | #: builtin/help.c:100 |
6b388fca | 11292 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 11293 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 11294 | |
0859ed62 | 11295 | #: builtin/help.c:113 |
6b388fca | 11296 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 11297 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 11298 | |
0859ed62 | 11299 | #: builtin/help.c:121 |
6b388fca JNA |
11300 | #, c-format |
11301 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 11302 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 11303 | |
0859ed62 | 11304 | #: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179 |
6b388fca | 11305 | #, c-format |
955efd65 JNA |
11306 | msgid "failed to exec '%s'" |
11307 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 11308 | |
0859ed62 | 11309 | #: builtin/help.c:217 |
6b388fca JNA |
11310 | #, c-format |
11311 | msgid "" | |
11312 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
11313 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
11314 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11315 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
11316 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 11317 | |
0859ed62 | 11318 | #: builtin/help.c:229 |
6b388fca JNA |
11319 | #, c-format |
11320 | msgid "" | |
11321 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
11322 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
11323 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11324 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
11325 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 11326 | |
0859ed62 | 11327 | #: builtin/help.c:346 |
6b388fca JNA |
11328 | #, c-format |
11329 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 11330 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 11331 | |
0859ed62 | 11332 | #: builtin/help.c:363 |
6b388fca | 11333 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 11334 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 11335 | |
0859ed62 | 11336 | #: builtin/help.c:371 |
6b388fca | 11337 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 11338 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 11339 | |
0859ed62 | 11340 | #: builtin/help.c:418 |
6b388fca | 11341 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
11342 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
11343 | msgstr "'%s' est un alias de '%s'" | |
6b388fca | 11344 | |
0859ed62 | 11345 | #: builtin/help.c:445 builtin/help.c:475 |
85ea5cbf JNA |
11346 | #, c-format |
11347 | msgid "usage: %s%s" | |
11348 | msgstr "usage : %s%s" | |
11349 | ||
0859ed62 JNA |
11350 | #: builtin/help.c:459 |
11351 | msgid "'git help config' for more information" | |
11352 | msgstr "'git help config' pour plus d'information" | |
f7fbc357 | 11353 | |
f29a2d82 | 11354 | #: builtin/index-pack.c:208 |
6b388fca JNA |
11355 | #, c-format |
11356 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 11357 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 11358 | |
f29a2d82 | 11359 | #: builtin/index-pack.c:228 |
f7fbc357 JNA |
11360 | #, c-format |
11361 | msgid "did not receive expected object %s" | |
11362 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
11363 | ||
f29a2d82 | 11364 | #: builtin/index-pack.c:231 |
f7fbc357 JNA |
11365 | #, c-format |
11366 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
11367 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 11368 | |
f29a2d82 | 11369 | #: builtin/index-pack.c:273 |
6b388fca JNA |
11370 | #, c-format |
11371 | msgid "cannot fill %d byte" | |
11372 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
11373 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
11374 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 11375 | |
f29a2d82 | 11376 | #: builtin/index-pack.c:283 |
6b388fca | 11377 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 11378 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 11379 | |
f29a2d82 | 11380 | #: builtin/index-pack.c:284 |
6b388fca | 11381 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 11382 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 11383 | |
f29a2d82 | 11384 | #: builtin/index-pack.c:296 |
6b388fca | 11385 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 11386 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 11387 | |
0859ed62 | 11388 | #: builtin/index-pack.c:303 builtin/pack-objects.c:590 |
6b388fca | 11389 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 11390 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 11391 | |
0859ed62 | 11392 | #: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:94 |
85ea5cbf JNA |
11393 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
11394 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" | |
11395 | ||
f29a2d82 | 11396 | #: builtin/index-pack.c:321 |
6b388fca JNA |
11397 | #, c-format |
11398 | msgid "unable to create '%s'" | |
ba1b8cfa | 11399 | msgstr "impossible de créer '%s'" |
6b388fca | 11400 | |
f29a2d82 | 11401 | #: builtin/index-pack.c:327 |
6b388fca JNA |
11402 | #, c-format |
11403 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 11404 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 11405 | |
f29a2d82 | 11406 | #: builtin/index-pack.c:341 |
6b388fca | 11407 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 11408 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 11409 | |
f29a2d82 | 11410 | #: builtin/index-pack.c:343 |
6b388fca JNA |
11411 | #, c-format |
11412 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 11413 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 11414 | |
f29a2d82 | 11415 | #: builtin/index-pack.c:361 |
6b388fca | 11416 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
11417 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
11418 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" | |
6b388fca | 11419 | |
f29a2d82 | 11420 | #: builtin/index-pack.c:482 |
6b388fca JNA |
11421 | #, c-format |
11422 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 11423 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 11424 | |
f29a2d82 | 11425 | #: builtin/index-pack.c:531 |
6b388fca | 11426 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 11427 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 11428 | |
f29a2d82 | 11429 | #: builtin/index-pack.c:539 |
6b388fca | 11430 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 11431 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 11432 | |
f29a2d82 | 11433 | #: builtin/index-pack.c:547 |
6b388fca JNA |
11434 | #, c-format |
11435 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 11436 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 11437 | |
f29a2d82 | 11438 | #: builtin/index-pack.c:578 |
6b388fca | 11439 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 11440 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 11441 | |
f29a2d82 | 11442 | #: builtin/index-pack.c:580 |
6b388fca | 11443 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
11444 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
11445 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
11446 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" | |
11447 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" | |
6b388fca | 11448 | |
f29a2d82 | 11449 | #: builtin/index-pack.c:606 |
6b388fca | 11450 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 11451 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 11452 | |
f29a2d82 JNA |
11453 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:780 |
11454 | #: builtin/index-pack.c:819 builtin/index-pack.c:828 | |
6b388fca JNA |
11455 | #, c-format |
11456 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 11457 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 11458 | |
0859ed62 JNA |
11459 | #: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:143 |
11460 | #: builtin/pack-objects.c:203 builtin/pack-objects.c:297 | |
6b388fca JNA |
11461 | #, c-format |
11462 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 11463 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 11464 | |
f29a2d82 | 11465 | #: builtin/index-pack.c:817 |
6a523d66 JNA |
11466 | #, c-format |
11467 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
11468 | msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" | |
11469 | ||
f29a2d82 | 11470 | #: builtin/index-pack.c:825 |
6b388fca JNA |
11471 | #, c-format |
11472 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 11473 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 11474 | |
f29a2d82 | 11475 | #: builtin/index-pack.c:839 |
6b388fca JNA |
11476 | #, c-format |
11477 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 11478 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 11479 | |
0859ed62 | 11480 | #: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:861 |
f29a2d82 JNA |
11481 | msgid "fsck error in packed object" |
11482 | msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" | |
11483 | ||
0859ed62 | 11484 | #: builtin/index-pack.c:858 |
6b388fca JNA |
11485 | #, c-format |
11486 | msgid "invalid %s" | |
ba1b8cfa | 11487 | msgstr "%s invalide" |
6b388fca | 11488 | |
0859ed62 | 11489 | #: builtin/index-pack.c:863 |
6b388fca JNA |
11490 | #, c-format |
11491 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 11492 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 11493 | |
0859ed62 | 11494 | #: builtin/index-pack.c:935 builtin/index-pack.c:966 |
6b388fca | 11495 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 11496 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 11497 | |
0859ed62 | 11498 | #: builtin/index-pack.c:1136 |
6b388fca | 11499 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 11500 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 11501 | |
0859ed62 | 11502 | #: builtin/index-pack.c:1136 |
6b388fca | 11503 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 11504 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 11505 | |
0859ed62 | 11506 | #: builtin/index-pack.c:1170 |
6b388fca | 11507 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 11508 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 11509 | |
0859ed62 | 11510 | #: builtin/index-pack.c:1175 |
6b388fca | 11511 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 11512 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 11513 | |
0859ed62 | 11514 | #: builtin/index-pack.c:1178 |
6b388fca | 11515 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 11516 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 11517 | |
0859ed62 | 11518 | #: builtin/index-pack.c:1190 |
6b388fca | 11519 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 11520 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 11521 | |
0859ed62 | 11522 | #: builtin/index-pack.c:1213 |
6b388fca | 11523 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 11524 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 11525 | |
0859ed62 | 11526 | #: builtin/index-pack.c:1224 builtin/pack-objects.c:2410 |
6b388fca JNA |
11527 | #, c-format |
11528 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 11529 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 11530 | |
0859ed62 | 11531 | #: builtin/index-pack.c:1266 |
6b388fca | 11532 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 11533 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 11534 | |
0859ed62 | 11535 | #: builtin/index-pack.c:1272 |
6b388fca | 11536 | #, c-format |
955efd65 JNA |
11537 | msgid "completed with %d local object" |
11538 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
11539 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
11540 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 11541 | |
0859ed62 | 11542 | #: builtin/index-pack.c:1284 |
6b388fca JNA |
11543 | #, c-format |
11544 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
11545 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 11546 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 11547 | |
0859ed62 | 11548 | #: builtin/index-pack.c:1288 |
6b388fca JNA |
11549 | #, c-format |
11550 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
11551 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
11552 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
11553 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 11554 | |
0859ed62 | 11555 | #: builtin/index-pack.c:1312 |
6b388fca JNA |
11556 | #, c-format |
11557 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 11558 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 11559 | |
0859ed62 | 11560 | #: builtin/index-pack.c:1389 |
6b388fca JNA |
11561 | #, c-format |
11562 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 11563 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 11564 | |
0859ed62 | 11565 | #: builtin/index-pack.c:1403 |
6a071483 JNA |
11566 | #, c-format |
11567 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
11568 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" | |
6b388fca | 11569 | |
0859ed62 | 11570 | #: builtin/index-pack.c:1428 |
6b388fca | 11571 | #, c-format |
6a071483 JNA |
11572 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
11573 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" | |
6b388fca | 11574 | |
0859ed62 | 11575 | #: builtin/index-pack.c:1436 |
6b388fca | 11576 | #, c-format |
6a071483 JNA |
11577 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
11578 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" | |
11579 | ||
0859ed62 | 11580 | #: builtin/index-pack.c:1460 |
6a071483 JNA |
11581 | msgid "error while closing pack file" |
11582 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" | |
6b388fca | 11583 | |
0859ed62 | 11584 | #: builtin/index-pack.c:1474 |
6b388fca | 11585 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 11586 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 11587 | |
0859ed62 | 11588 | #: builtin/index-pack.c:1482 |
6b388fca | 11589 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 11590 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 11591 | |
0859ed62 | 11592 | #: builtin/index-pack.c:1526 builtin/pack-objects.c:2648 |
6b388fca JNA |
11593 | #, c-format |
11594 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 11595 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 11596 | |
0859ed62 | 11597 | #: builtin/index-pack.c:1595 |
6b388fca JNA |
11598 | #, c-format |
11599 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 11600 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 11601 | |
0859ed62 | 11602 | #: builtin/index-pack.c:1597 |
6b388fca JNA |
11603 | #, c-format |
11604 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 11605 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 11606 | |
0859ed62 | 11607 | #: builtin/index-pack.c:1645 |
6b388fca JNA |
11608 | #, c-format |
11609 | msgid "non delta: %d object" | |
11610 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
11611 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
11612 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 11613 | |
0859ed62 | 11614 | #: builtin/index-pack.c:1652 |
6b388fca JNA |
11615 | #, c-format |
11616 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
11617 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
11618 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
11619 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 11620 | |
0859ed62 | 11621 | #: builtin/index-pack.c:1689 |
6a071483 JNA |
11622 | msgid "Cannot come back to cwd" |
11623 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
955efd65 | 11624 | |
0859ed62 JNA |
11625 | #: builtin/index-pack.c:1740 builtin/index-pack.c:1743 |
11626 | #: builtin/index-pack.c:1759 builtin/index-pack.c:1763 | |
6b388fca JNA |
11627 | #, c-format |
11628 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 11629 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 11630 | |
0859ed62 | 11631 | #: builtin/index-pack.c:1779 |
6b388fca | 11632 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 11633 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 11634 | |
0859ed62 | 11635 | #: builtin/index-pack.c:1781 |
71ca3ba3 JNA |
11636 | msgid "--stdin requires a git repository" |
11637 | msgstr "--stdin requiert un dépôt git" | |
11638 | ||
0859ed62 | 11639 | #: builtin/index-pack.c:1787 |
6b388fca | 11640 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 11641 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 11642 | |
0859ed62 | 11643 | #: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:580 |
f29a2d82 JNA |
11644 | msgid "fsck error in pack objects" |
11645 | msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" | |
11646 | ||
12142e1b | 11647 | #: builtin/init-db.c:55 |
6b388fca JNA |
11648 | #, c-format |
11649 | msgid "cannot stat '%s'" | |
ba1b8cfa | 11650 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" |
6b388fca | 11651 | |
12142e1b | 11652 | #: builtin/init-db.c:61 |
6b388fca JNA |
11653 | #, c-format |
11654 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 11655 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 11656 | |
12142e1b | 11657 | #: builtin/init-db.c:66 |
6b388fca JNA |
11658 | #, c-format |
11659 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
ba1b8cfa | 11660 | msgstr "impossible d'ouvrir (opendir) '%s'" |
6b388fca | 11661 | |
0859ed62 | 11662 | #: builtin/init-db.c:78 |
6b388fca JNA |
11663 | #, c-format |
11664 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
ba1b8cfa | 11665 | msgstr "impossible de readlink '%s'" |
6b388fca | 11666 | |
0859ed62 | 11667 | #: builtin/init-db.c:80 |
6b388fca JNA |
11668 | #, c-format |
11669 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 11670 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 11671 | |
0859ed62 | 11672 | #: builtin/init-db.c:86 |
6b388fca JNA |
11673 | #, c-format |
11674 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 11675 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 11676 | |
0859ed62 | 11677 | #: builtin/init-db.c:90 |
6b388fca JNA |
11678 | #, c-format |
11679 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 11680 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 11681 | |
0859ed62 | 11682 | #: builtin/init-db.c:121 |
6b388fca | 11683 | #, c-format |
3509754c JNA |
11684 | msgid "templates not found in %s" |
11685 | msgstr "modèles non trouvés dans %s" | |
6b388fca | 11686 | |
0859ed62 | 11687 | #: builtin/init-db.c:136 |
85ea5cbf JNA |
11688 | #, c-format |
11689 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
11690 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 11691 | |
0859ed62 | 11692 | #: builtin/init-db.c:329 |
6b388fca JNA |
11693 | #, c-format |
11694 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 11695 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 11696 | |
0859ed62 | 11697 | #: builtin/init-db.c:332 |
6b388fca JNA |
11698 | #, c-format |
11699 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 11700 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 11701 | |
0859ed62 | 11702 | #: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352 |
85ea5cbf JNA |
11703 | #, c-format |
11704 | msgid "%s already exists" | |
11705 | msgstr "%s existe déjà" | |
11706 | ||
0859ed62 | 11707 | #: builtin/init-db.c:405 |
6b388fca | 11708 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
11709 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
11710 | msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 11711 | |
0859ed62 | 11712 | #: builtin/init-db.c:406 |
b67e6306 JNA |
11713 | #, c-format |
11714 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
11715 | msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 11716 | |
0859ed62 | 11717 | #: builtin/init-db.c:410 |
b67e6306 JNA |
11718 | #, c-format |
11719 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
11720 | msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 11721 | |
0859ed62 | 11722 | #: builtin/init-db.c:411 |
b67e6306 JNA |
11723 | #, c-format |
11724 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
11725 | msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 11726 | |
0859ed62 | 11727 | #: builtin/init-db.c:459 |
6b388fca JNA |
11728 | msgid "" |
11729 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
7298ca7b | 11730 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
fa54b524 JNA |
11731 | msgstr "" |
11732 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
11733 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 11734 | |
0859ed62 | 11735 | #: builtin/init-db.c:482 |
6b388fca | 11736 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 11737 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 11738 | |
0859ed62 | 11739 | #: builtin/init-db.c:483 |
6b388fca | 11740 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 11741 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 11742 | |
0859ed62 JNA |
11743 | #: builtin/init-db.c:517 builtin/init-db.c:522 |
11744 | #, c-format | |
11745 | msgid "cannot mkdir %s" | |
11746 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" | |
11747 | ||
11748 | #: builtin/init-db.c:526 | |
6b388fca JNA |
11749 | #, c-format |
11750 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 11751 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 11752 | |
0859ed62 | 11753 | #: builtin/init-db.c:547 |
6b388fca JNA |
11754 | #, c-format |
11755 | msgid "" | |
11756 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
11757 | "dir=<directory>)" | |
11758 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11759 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
11760 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 11761 | |
0859ed62 | 11762 | #: builtin/init-db.c:575 |
6b388fca JNA |
11763 | #, c-format |
11764 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 11765 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 11766 | |
f507e5dd JNA |
11767 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
11768 | msgid "" | |
3d8b14c2 JNA |
11769 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
11770 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
7a2c7e58 JNA |
11771 | msgstr "" |
11772 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
11773 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 11774 | |
26ce3a3c | 11775 | #: builtin/interpret-trailers.c:92 |
3d8b14c2 JNA |
11776 | msgid "edit files in place" |
11777 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
11778 | ||
26ce3a3c | 11779 | #: builtin/interpret-trailers.c:93 |
f507e5dd JNA |
11780 | msgid "trim empty trailers" |
11781 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
11782 | ||
26ce3a3c JNA |
11783 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
11784 | msgid "where to place the new trailer" | |
11785 | msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales" | |
11786 | ||
11787 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 | |
11788 | msgid "action if trailer already exists" | |
11789 | msgstr "action si les lignes terminales existent déjà" | |
11790 | ||
11791 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 | |
11792 | msgid "action if trailer is missing" | |
11793 | msgstr "action si les lignes terminales manquent" | |
11794 | ||
11795 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 | |
11796 | msgid "output only the trailers" | |
11797 | msgstr "éliminer les lignes terminales vides" | |
11798 | ||
11799 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 | |
11800 | msgid "do not apply config rules" | |
11801 | msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration" | |
11802 | ||
11803 | #: builtin/interpret-trailers.c:104 | |
11804 | msgid "join whitespace-continued values" | |
11805 | msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs" | |
11806 | ||
11807 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 | |
11808 | msgid "set parsing options" | |
11809 | msgstr "paramètres d'analyse" | |
11810 | ||
11811 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 | |
f507e5dd JNA |
11812 | msgid "trailer" |
11813 | msgstr "ligne de fin" | |
11814 | ||
26ce3a3c | 11815 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
f507e5dd JNA |
11816 | msgid "trailer(s) to add" |
11817 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
11818 | ||
26ce3a3c JNA |
11819 | #: builtin/interpret-trailers.c:117 |
11820 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
11821 | msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" | |
11822 | ||
11823 | #: builtin/interpret-trailers.c:127 | |
3d8b14c2 JNA |
11824 | msgid "no input file given for in-place editing" |
11825 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
11826 | ||
0859ed62 | 11827 | #: builtin/log.c:51 |
7b058058 | 11828 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 11829 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 11830 | |
0859ed62 | 11831 | #: builtin/log.c:52 |
7298ca7b JNA |
11832 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
11833 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 11834 | |
0859ed62 | 11835 | #: builtin/log.c:96 |
f507e5dd JNA |
11836 | #, c-format |
11837 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
11838 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
11839 | ||
0859ed62 | 11840 | #: builtin/log.c:157 |
6b388fca | 11841 | msgid "suppress diff output" |
ba1b8cfa | 11842 | msgstr "supprimer la sortie des différences" |
6b388fca | 11843 | |
0859ed62 | 11844 | #: builtin/log.c:158 |
6b388fca | 11845 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 11846 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 11847 | |
0859ed62 | 11848 | #: builtin/log.c:159 |
6b388fca | 11849 | msgid "Use mail map file" |
ba1b8cfa | 11850 | msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" |
6b388fca | 11851 | |
0859ed62 | 11852 | #: builtin/log.c:161 |
5da312d1 JNA |
11853 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
11854 | msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" | |
11855 | ||
0859ed62 | 11856 | #: builtin/log.c:163 |
5da312d1 JNA |
11857 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
11858 | msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" | |
11859 | ||
0859ed62 | 11860 | #: builtin/log.c:164 |
6b388fca | 11861 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 11862 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 11863 | |
0859ed62 | 11864 | #: builtin/log.c:167 |
f507e5dd | 11865 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9aeb4c2b JX |
11866 | msgstr "" |
11867 | "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le " | |
11868 | "compte à 1" | |
f507e5dd | 11869 | |
0859ed62 | 11870 | #: builtin/log.c:265 |
6b388fca JNA |
11871 | #, c-format |
11872 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 11873 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 11874 | |
0859ed62 | 11875 | #: builtin/log.c:516 |
f507e5dd JNA |
11876 | #, c-format |
11877 | msgid "git show %s: bad file" | |
11878 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
11879 | ||
0859ed62 | 11880 | #: builtin/log.c:531 builtin/log.c:625 |
6b388fca JNA |
11881 | #, c-format |
11882 | msgid "Could not read object %s" | |
ba1b8cfa | 11883 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s" |
6b388fca | 11884 | |
0859ed62 | 11885 | #: builtin/log.c:649 |
6b388fca JNA |
11886 | #, c-format |
11887 | msgid "Unknown type: %d" | |
ba1b8cfa | 11888 | msgstr "Type inconnu : %d" |
6b388fca | 11889 | |
0859ed62 | 11890 | #: builtin/log.c:770 |
6b388fca | 11891 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 11892 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 11893 | |
0859ed62 | 11894 | #: builtin/log.c:871 |
6b388fca | 11895 | msgid "name of output directory is too long" |
ba1b8cfa | 11896 | msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" |
6b388fca | 11897 | |
0859ed62 | 11898 | #: builtin/log.c:887 |
6b388fca JNA |
11899 | #, c-format |
11900 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
ba1b8cfa | 11901 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" |
6b388fca | 11902 | |
0859ed62 | 11903 | #: builtin/log.c:904 |
6b388fca | 11904 | msgid "Need exactly one range." |
ba1b8cfa | 11905 | msgstr "Exactement une plage nécessaire." |
6b388fca | 11906 | |
0859ed62 | 11907 | #: builtin/log.c:914 |
6b388fca | 11908 | msgid "Not a range." |
a6e88839 | 11909 | msgstr "Ceci n'est pas une plage." |
6b388fca | 11910 | |
0859ed62 | 11911 | #: builtin/log.c:1020 |
6b388fca | 11912 | msgid "Cover letter needs email format" |
eb7bb1cc | 11913 | msgstr "La lettre de motivation doit être au format courriel" |
6b388fca | 11914 | |
0859ed62 | 11915 | #: builtin/log.c:1101 |
6b388fca JNA |
11916 | #, c-format |
11917 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 11918 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 11919 | |
0859ed62 | 11920 | #: builtin/log.c:1128 |
7298ca7b JNA |
11921 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
11922 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 11923 | |
0859ed62 | 11924 | #: builtin/log.c:1178 |
6b388fca | 11925 | msgid "Two output directories?" |
ba1b8cfa | 11926 | msgstr "Deux répertoires de sortie ?" |
6b388fca | 11927 | |
0859ed62 | 11928 | #: builtin/log.c:1285 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:1947 builtin/log.c:1959 |
955efd65 JNA |
11929 | #, c-format |
11930 | msgid "Unknown commit %s" | |
11931 | msgstr "Commit inconnu %s" | |
11932 | ||
0859ed62 | 11933 | #: builtin/log.c:1295 builtin/notes.c:889 builtin/tag.c:524 |
955efd65 JNA |
11934 | #, c-format |
11935 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
11936 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
11937 | ||
0859ed62 | 11938 | #: builtin/log.c:1300 |
955efd65 JNA |
11939 | msgid "Could not find exact merge base." |
11940 | msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte." | |
11941 | ||
0859ed62 | 11942 | #: builtin/log.c:1304 |
955efd65 JNA |
11943 | msgid "" |
11944 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
11945 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
11946 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
11947 | msgstr "" | |
b67e6306 JNA |
11948 | "Impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " |
11949 | "base automatiquement,\n" | |
11950 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " | |
11951 | "distante\n" | |
11952 | "ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " | |
11953 | "manuellement." | |
955efd65 | 11954 | |
0859ed62 | 11955 | #: builtin/log.c:1324 |
955efd65 JNA |
11956 | msgid "Failed to find exact merge base" |
11957 | msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
11958 | ||
0859ed62 | 11959 | #: builtin/log.c:1335 |
955efd65 JNA |
11960 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
11961 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
11962 | ||
0859ed62 | 11963 | #: builtin/log.c:1339 |
955efd65 JNA |
11964 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
11965 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
11966 | ||
0859ed62 | 11967 | #: builtin/log.c:1392 |
955efd65 JNA |
11968 | msgid "cannot get patch id" |
11969 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
11970 | ||
0859ed62 | 11971 | #: builtin/log.c:1452 |
6b388fca | 11972 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 11973 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 11974 | |
0859ed62 | 11975 | #: builtin/log.c:1455 |
6b388fca | 11976 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 11977 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 11978 | |
0859ed62 | 11979 | #: builtin/log.c:1459 |
6b388fca | 11980 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 11981 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 11982 | |
0859ed62 | 11983 | #: builtin/log.c:1461 |
6b388fca | 11984 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 11985 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 11986 | |
0859ed62 | 11987 | #: builtin/log.c:1463 |
6b388fca JNA |
11988 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
11989 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 11990 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 11991 | |
0859ed62 | 11992 | #: builtin/log.c:1464 |
6b388fca | 11993 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 11994 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 11995 | |
0859ed62 | 11996 | #: builtin/log.c:1465 |
6b388fca | 11997 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 11998 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 11999 | |
0859ed62 | 12000 | #: builtin/log.c:1467 |
6b388fca | 12001 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 12002 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 12003 | |
0859ed62 | 12004 | #: builtin/log.c:1469 |
6b388fca | 12005 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 12006 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 12007 | |
0859ed62 | 12008 | #: builtin/log.c:1471 |
85ea5cbf JNA |
12009 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
12010 | msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" | |
12011 | ||
0859ed62 | 12012 | #: builtin/log.c:1474 |
6b388fca | 12013 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 12014 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 12015 | |
0859ed62 | 12016 | #: builtin/log.c:1477 |
6b388fca | 12017 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 12018 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 12019 | |
0859ed62 | 12020 | #: builtin/log.c:1480 |
6b388fca | 12021 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 12022 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 12023 | |
0859ed62 | 12024 | #: builtin/log.c:1483 |
6b388fca | 12025 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 12026 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 12027 | |
0859ed62 | 12028 | #: builtin/log.c:1485 |
f938915a JNA |
12029 | msgid "output all-zero hash in From header" |
12030 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
12031 | ||
0859ed62 | 12032 | #: builtin/log.c:1487 |
6b388fca | 12033 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 12034 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 12035 | |
0859ed62 | 12036 | #: builtin/log.c:1489 |
6b388fca | 12037 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 12038 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 12039 | |
0859ed62 | 12040 | #: builtin/log.c:1491 |
6b388fca | 12041 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 12042 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 12043 | |
0859ed62 | 12044 | #: builtin/log.c:1492 |
6b388fca | 12045 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 12046 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 12047 | |
0859ed62 | 12048 | #: builtin/log.c:1493 |
6b388fca | 12049 | msgid "add email header" |
285d1b4e | 12050 | msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" |
6b388fca | 12051 | |
0859ed62 | 12052 | #: builtin/log.c:1494 builtin/log.c:1496 |
6b388fca | 12053 | msgid "email" |
eb7bb1cc | 12054 | msgstr "courriel" |
6b388fca | 12055 | |
0859ed62 | 12056 | #: builtin/log.c:1494 |
6b388fca | 12057 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 12058 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 12059 | |
0859ed62 | 12060 | #: builtin/log.c:1496 |
6b388fca | 12061 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
12062 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
12063 | ||
0859ed62 | 12064 | #: builtin/log.c:1498 |
ba1b8cfa JNA |
12065 | msgid "ident" |
12066 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 12067 | |
0859ed62 | 12068 | #: builtin/log.c:1499 |
ba1b8cfa | 12069 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
561580ea JNA |
12070 | msgstr "" |
12071 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 12072 | |
0859ed62 | 12073 | #: builtin/log.c:1501 |
6b388fca | 12074 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 12075 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 12076 | |
0859ed62 | 12077 | #: builtin/log.c:1502 |
6b388fca | 12078 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 12079 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 12080 | |
0859ed62 | 12081 | #: builtin/log.c:1503 builtin/log.c:1506 |
6b388fca | 12082 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 12083 | msgstr "limite" |
6b388fca | 12084 | |
0859ed62 | 12085 | #: builtin/log.c:1504 |
6b388fca | 12086 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 12087 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 12088 | |
0859ed62 | 12089 | #: builtin/log.c:1507 |
6b388fca | 12090 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 12091 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 12092 | |
0859ed62 | 12093 | #: builtin/log.c:1511 |
6b388fca JNA |
12094 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
12095 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12096 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 12097 | |
0859ed62 | 12098 | #: builtin/log.c:1513 |
6b388fca | 12099 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 12100 | msgstr "signature" |
6b388fca | 12101 | |
0859ed62 | 12102 | #: builtin/log.c:1514 |
6b388fca | 12103 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 12104 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 12105 | |
0859ed62 | 12106 | #: builtin/log.c:1515 |
955efd65 JNA |
12107 | msgid "base-commit" |
12108 | msgstr "commit-de-base" | |
12109 | ||
0859ed62 | 12110 | #: builtin/log.c:1516 |
955efd65 JNA |
12111 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
12112 | msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" | |
12113 | ||
0859ed62 | 12114 | #: builtin/log.c:1518 |
f7fbc357 JNA |
12115 | msgid "add a signature from a file" |
12116 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
12117 | ||
0859ed62 | 12118 | #: builtin/log.c:1519 |
6b388fca | 12119 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
12120 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
12121 | ||
0859ed62 | 12122 | #: builtin/log.c:1521 |
26ce3a3c JNA |
12123 | msgid "show progress while generating patches" |
12124 | msgstr "" | |
12125 | "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" | |
12126 | ||
0859ed62 | 12127 | #: builtin/log.c:1596 |
12142e1b JNA |
12128 | #, c-format |
12129 | msgid "invalid ident line: %s" | |
12130 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
12131 | ||
0859ed62 JNA |
12132 | #: builtin/log.c:1611 |
12133 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" | |
12134 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 12135 | |
0859ed62 JNA |
12136 | #: builtin/log.c:1613 |
12137 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" | |
12138 | msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 12139 | |
0859ed62 | 12140 | #: builtin/log.c:1621 |
6b388fca | 12141 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 12142 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 12143 | |
0859ed62 | 12144 | #: builtin/log.c:1623 |
6b388fca | 12145 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 12146 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 12147 | |
0859ed62 | 12148 | #: builtin/log.c:1625 |
6b388fca | 12149 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 12150 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 12151 | |
0859ed62 | 12152 | #: builtin/log.c:1657 |
6b388fca | 12153 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
ba1b8cfa | 12154 | msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" |
6b388fca | 12155 | |
0859ed62 | 12156 | #: builtin/log.c:1659 |
6b388fca JNA |
12157 | #, c-format |
12158 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
ba1b8cfa | 12159 | msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" |
6b388fca | 12160 | |
0859ed62 | 12161 | #: builtin/log.c:1752 |
f7fbc357 JNA |
12162 | #, c-format |
12163 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
12164 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
12165 | ||
0859ed62 | 12166 | #: builtin/log.c:1785 |
26ce3a3c JNA |
12167 | msgid "Generating patches" |
12168 | msgstr "Génération des patchs" | |
12169 | ||
0859ed62 | 12170 | #: builtin/log.c:1829 |
6b388fca | 12171 | msgid "Failed to create output files" |
ba1b8cfa | 12172 | msgstr "Échec de création des fichiers en sortie" |
6b388fca | 12173 | |
0859ed62 | 12174 | #: builtin/log.c:1880 |
6b388fca | 12175 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 12176 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 12177 | |
0859ed62 | 12178 | #: builtin/log.c:1934 |
6b388fca JNA |
12179 | #, c-format |
12180 | msgid "" | |
12181 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
12182 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12183 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
12184 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 12185 | |
0859ed62 | 12186 | #: builtin/ls-files.c:469 |
7298ca7b JNA |
12187 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
12188 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 12189 | |
0859ed62 | 12190 | #: builtin/ls-files.c:518 |
6b388fca | 12191 | msgid "identify the file status with tags" |
8430988d | 12192 | msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 12193 | |
0859ed62 | 12194 | #: builtin/ls-files.c:520 |
6b388fca | 12195 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
5da312d1 | 12196 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 12197 | |
0859ed62 | 12198 | #: builtin/ls-files.c:522 |
5da312d1 JNA |
12199 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
12200 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" | |
12201 | ||
0859ed62 | 12202 | #: builtin/ls-files.c:524 |
6b388fca | 12203 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 12204 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 12205 | |
0859ed62 | 12206 | #: builtin/ls-files.c:526 |
6b388fca | 12207 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 12208 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 12209 | |
0859ed62 | 12210 | #: builtin/ls-files.c:528 |
6b388fca | 12211 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 12212 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 12213 | |
0859ed62 | 12214 | #: builtin/ls-files.c:530 |
6b388fca | 12215 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 12216 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 12217 | |
0859ed62 | 12218 | #: builtin/ls-files.c:532 |
6b388fca | 12219 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 12220 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 12221 | |
0859ed62 | 12222 | #: builtin/ls-files.c:535 |
6b388fca | 12223 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 12224 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 12225 | |
0859ed62 | 12226 | #: builtin/ls-files.c:537 |
6b388fca JNA |
12227 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
12228 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12229 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 12230 | |
0859ed62 | 12231 | #: builtin/ls-files.c:539 |
f507e5dd | 12232 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 12233 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 12234 | |
0859ed62 | 12235 | #: builtin/ls-files.c:541 |
3d8b14c2 JNA |
12236 | msgid "show line endings of files" |
12237 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
12238 | ||
0859ed62 | 12239 | #: builtin/ls-files.c:543 |
6b388fca | 12240 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 12241 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 12242 | |
0859ed62 | 12243 | #: builtin/ls-files.c:546 |
6b388fca | 12244 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 12245 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 12246 | |
0859ed62 | 12247 | #: builtin/ls-files.c:548 |
6b388fca | 12248 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 12249 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 12250 | |
0859ed62 | 12251 | #: builtin/ls-files.c:550 |
6b388fca | 12252 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 12253 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 12254 | |
0859ed62 | 12255 | #: builtin/ls-files.c:553 |
6b388fca | 12256 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 12257 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 12258 | |
0859ed62 | 12259 | #: builtin/ls-files.c:556 |
6b388fca | 12260 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 12261 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 12262 | |
0859ed62 | 12263 | #: builtin/ls-files.c:558 |
6b388fca | 12264 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 12265 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 12266 | |
0859ed62 | 12267 | #: builtin/ls-files.c:561 |
6b388fca | 12268 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 12269 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 12270 | |
0859ed62 | 12271 | #: builtin/ls-files.c:564 |
85ea5cbf JNA |
12272 | msgid "recurse through submodules" |
12273 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
12274 | ||
0859ed62 | 12275 | #: builtin/ls-files.c:566 |
6b388fca | 12276 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 12277 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 12278 | |
0859ed62 | 12279 | #: builtin/ls-files.c:567 |
6b388fca | 12280 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 12281 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 12282 | |
0859ed62 | 12283 | #: builtin/ls-files.c:568 |
6b388fca JNA |
12284 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
12285 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12286 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
12287 | "toujours présents" | |
6b388fca | 12288 | |
0859ed62 | 12289 | #: builtin/ls-files.c:570 |
6b388fca | 12290 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 12291 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 12292 | |
f29a2d82 | 12293 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
3d8b14c2 JNA |
12294 | msgid "" |
12295 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
12296 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
12297 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
12298 | msgstr "" | |
12299 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
12300 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
12301 | " [--symref] [<dépôt> [<références>...]]" | |
12302 | ||
f29a2d82 | 12303 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
3d8b14c2 JNA |
12304 | msgid "do not print remote URL" |
12305 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
12306 | ||
f29a2d82 | 12307 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 |
3d8b14c2 JNA |
12308 | msgid "exec" |
12309 | msgstr "exécutable" | |
12310 | ||
f29a2d82 | 12311 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
3d8b14c2 JNA |
12312 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
12313 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
12314 | ||
f29a2d82 | 12315 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
3d8b14c2 JNA |
12316 | msgid "limit to tags" |
12317 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
12318 | ||
f29a2d82 | 12319 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
3d8b14c2 JNA |
12320 | msgid "limit to heads" |
12321 | msgstr "limiter aux heads" | |
12322 | ||
f29a2d82 | 12323 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
3d8b14c2 JNA |
12324 | msgid "do not show peeled tags" |
12325 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
12326 | ||
f29a2d82 | 12327 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
3d8b14c2 JNA |
12328 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
12329 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
12330 | ||
f29a2d82 | 12331 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
3d8b14c2 | 12332 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
7a2c7e58 JNA |
12333 | msgstr "" |
12334 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
12335 | "trouvée" | |
3d8b14c2 | 12336 | |
f29a2d82 | 12337 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
3d8b14c2 JNA |
12338 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
12339 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
12340 | ||
0859ed62 | 12341 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6b388fca | 12342 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 12343 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 12344 | |
0859ed62 | 12345 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 12346 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 12347 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 12348 | |
0859ed62 | 12349 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 12350 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 12351 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 12352 | |
0859ed62 | 12353 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6b388fca | 12354 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 12355 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 12356 | |
0859ed62 | 12357 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6b388fca | 12358 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 12359 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 12360 | |
0859ed62 | 12361 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6b388fca | 12362 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 12363 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 12364 | |
0859ed62 | 12365 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6b388fca | 12366 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 12367 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 12368 | |
0859ed62 | 12369 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca | 12370 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 12371 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 12372 | |
0859ed62 | 12373 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6b388fca JNA |
12374 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
12375 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12376 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
12377 | "full-name)" | |
6b388fca | 12378 | |
12142e1b JNA |
12379 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
12380 | #, c-format | |
12381 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
12382 | msgstr "mbox vide : '%s'" | |
12383 | ||
3509754c | 12384 | #: builtin/merge.c:51 |
7298ca7b JNA |
12385 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
12386 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 12387 | |
3509754c | 12388 | #: builtin/merge.c:52 |
6b388fca | 12389 | msgid "git merge --abort" |
ba1b8cfa | 12390 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 12391 | |
3509754c | 12392 | #: builtin/merge.c:53 |
71ca3ba3 JNA |
12393 | msgid "git merge --continue" |
12394 | msgstr "git merge --continue" | |
12395 | ||
3509754c | 12396 | #: builtin/merge.c:110 |
6b388fca | 12397 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 12398 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 12399 | |
0859ed62 | 12400 | #: builtin/merge.c:176 |
6b388fca JNA |
12401 | #, c-format |
12402 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 12403 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 12404 | |
0859ed62 | 12405 | #: builtin/merge.c:177 |
6b388fca JNA |
12406 | #, c-format |
12407 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 12408 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 12409 | |
0859ed62 | 12410 | #: builtin/merge.c:182 |
6b388fca JNA |
12411 | #, c-format |
12412 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 12413 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 12414 | |
0859ed62 | 12415 | #: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:142 |
6b388fca | 12416 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 12417 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 12418 | |
0859ed62 | 12419 | #: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:145 |
6b388fca | 12420 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 12421 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 12422 | |
0859ed62 | 12423 | #: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:148 |
6b388fca | 12424 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 12425 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 12426 | |
0859ed62 | 12427 | #: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:151 |
6b388fca JNA |
12428 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
12429 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12430 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
12431 | "la fusion" | |
6b388fca | 12432 | |
0859ed62 | 12433 | #: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:157 |
6b388fca | 12434 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 12435 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 12436 | |
0859ed62 | 12437 | #: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:160 |
6b388fca | 12438 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 12439 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 12440 | |
0859ed62 | 12441 | #: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:163 |
6b388fca | 12442 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 12443 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 12444 | |
0859ed62 | 12445 | #: builtin/merge.c:246 |
6b388fca | 12446 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 12447 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 12448 | |
0859ed62 | 12449 | #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:169 |
6b388fca | 12450 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 12451 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 12452 | |
0859ed62 | 12453 | #: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:172 |
b67e6306 JNA |
12454 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
12455 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
6b388fca | 12456 | |
0859ed62 JNA |
12457 | #: builtin/merge.c:253 builtin/notes.c:779 builtin/pull.c:176 |
12458 | #: builtin/revert.c:110 | |
6b388fca | 12459 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 12460 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 12461 | |
0859ed62 | 12462 | #: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:177 |
6b388fca | 12463 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 12464 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 12465 | |
0859ed62 | 12466 | #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:180 |
6b388fca | 12467 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 12468 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 12469 | |
0859ed62 | 12470 | #: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:181 |
6b388fca | 12471 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 12472 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 12473 | |
0859ed62 | 12474 | #: builtin/merge.c:258 |
6b388fca JNA |
12475 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
12476 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12477 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 12478 | |
0859ed62 | 12479 | #: builtin/merge.c:265 |
6b388fca | 12480 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 12481 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 12482 | |
0859ed62 | 12483 | #: builtin/merge.c:267 |
71ca3ba3 JNA |
12484 | msgid "continue the current in-progress merge" |
12485 | msgstr "continuer la fusion en cours" | |
12486 | ||
0859ed62 | 12487 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:188 |
955efd65 JNA |
12488 | msgid "allow merging unrelated histories" |
12489 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
12490 | ||
0859ed62 | 12491 | #: builtin/merge.c:275 |
26ce3a3c JNA |
12492 | msgid "verify commit-msg hook" |
12493 | msgstr "vérifier le crochet commit-msg" | |
12494 | ||
0859ed62 | 12495 | #: builtin/merge.c:300 |
6b388fca | 12496 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 12497 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 12498 | |
0859ed62 | 12499 | #: builtin/merge.c:305 |
6b388fca | 12500 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 12501 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 12502 | |
0859ed62 | 12503 | #: builtin/merge.c:310 |
6b388fca JNA |
12504 | #, c-format |
12505 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 12506 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 12507 | |
0859ed62 | 12508 | #: builtin/merge.c:332 builtin/merge.c:349 |
6b388fca | 12509 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 12510 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 12511 | |
0859ed62 | 12512 | #: builtin/merge.c:379 |
6b388fca JNA |
12513 | msgid " (nothing to squash)" |
12514 | msgstr " (rien à compresser)" | |
12515 | ||
0859ed62 | 12516 | #: builtin/merge.c:390 |
6b388fca JNA |
12517 | #, c-format |
12518 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 12519 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 12520 | |
0859ed62 | 12521 | #: builtin/merge.c:440 |
6b388fca JNA |
12522 | #, c-format |
12523 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 12524 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 12525 | |
0859ed62 | 12526 | #: builtin/merge.c:491 |
6b388fca JNA |
12527 | #, c-format |
12528 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 12529 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 12530 | |
0859ed62 | 12531 | #: builtin/merge.c:578 |
6b388fca JNA |
12532 | #, c-format |
12533 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 12534 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 12535 | |
0859ed62 | 12536 | #: builtin/merge.c:699 |
6b388fca | 12537 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 12538 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 12539 | |
0859ed62 | 12540 | #: builtin/merge.c:713 |
6b388fca JNA |
12541 | #, c-format |
12542 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 12543 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 12544 | |
0859ed62 | 12545 | #: builtin/merge.c:728 |
6b388fca JNA |
12546 | #, c-format |
12547 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 12548 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 12549 | |
0859ed62 | 12550 | #: builtin/merge.c:779 |
6b388fca JNA |
12551 | #, c-format |
12552 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 12553 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 12554 | |
0859ed62 | 12555 | #: builtin/merge.c:788 |
6b388fca JNA |
12556 | #, c-format |
12557 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
12558 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12559 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
12560 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 12561 | |
0859ed62 | 12562 | #: builtin/merge.c:794 |
6b388fca JNA |
12563 | #, c-format |
12564 | msgid "" | |
12565 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
12566 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
12567 | "\n" | |
12568 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
12569 | "the commit.\n" | |
12570 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12571 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
12572 | "est\n" | |
12573 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
12574 | "branche de sujet.\n" | |
12575 | "\n" | |
12576 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" | |
12577 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 12578 | |
0859ed62 | 12579 | #: builtin/merge.c:830 |
6b388fca | 12580 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 12581 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 12582 | |
0859ed62 | 12583 | #: builtin/merge.c:849 |
6b388fca JNA |
12584 | #, c-format |
12585 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 12586 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 12587 | |
0859ed62 | 12588 | #: builtin/merge.c:902 |
6b388fca JNA |
12589 | #, c-format |
12590 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
12591 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12592 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
12593 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 12594 | |
0859ed62 | 12595 | #: builtin/merge.c:941 |
6b388fca | 12596 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 12597 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 12598 | |
0859ed62 | 12599 | #: builtin/merge.c:943 |
6b388fca | 12600 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 12601 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 12602 | |
0859ed62 | 12603 | #: builtin/merge.c:945 |
6b388fca | 12604 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 12605 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 12606 | |
0859ed62 | 12607 | #: builtin/merge.c:950 |
6b388fca | 12608 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
12609 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
12610 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 12611 | |
0859ed62 | 12612 | #: builtin/merge.c:1007 |
b67e6306 JNA |
12613 | #, c-format |
12614 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
12615 | msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" | |
12616 | ||
0859ed62 | 12617 | #: builtin/merge.c:1110 |
b67e6306 JNA |
12618 | #, c-format |
12619 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
12620 | msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" | |
12621 | ||
0859ed62 | 12622 | #: builtin/merge.c:1144 |
b67e6306 JNA |
12623 | msgid "not something we can merge" |
12624 | msgstr "pas possible de fusionner ceci" | |
12625 | ||
0859ed62 | 12626 | #: builtin/merge.c:1247 |
71ca3ba3 JNA |
12627 | msgid "--abort expects no arguments" |
12628 | msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" | |
12629 | ||
0859ed62 | 12630 | #: builtin/merge.c:1251 |
6b388fca | 12631 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 12632 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 12633 | |
0859ed62 | 12634 | #: builtin/merge.c:1263 |
71ca3ba3 JNA |
12635 | msgid "--continue expects no arguments" |
12636 | msgstr "--continue ne supporte aucun argument" | |
12637 | ||
0859ed62 | 12638 | #: builtin/merge.c:1267 |
71ca3ba3 JNA |
12639 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
12640 | msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." | |
12641 | ||
0859ed62 | 12642 | #: builtin/merge.c:1283 |
6b388fca JNA |
12643 | msgid "" |
12644 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 12645 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 12646 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 12647 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 12648 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 12649 | |
0859ed62 | 12650 | #: builtin/merge.c:1290 |
6b388fca JNA |
12651 | msgid "" |
12652 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 12653 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 12654 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 12655 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 12656 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 12657 | |
0859ed62 | 12658 | #: builtin/merge.c:1293 |
6b388fca | 12659 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 12660 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 12661 | |
0859ed62 | 12662 | #: builtin/merge.c:1302 |
6b388fca | 12663 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 12664 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 12665 | |
0859ed62 | 12666 | #: builtin/merge.c:1310 |
6b388fca JNA |
12667 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
12668 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12669 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 12670 | |
0859ed62 | 12671 | #: builtin/merge.c:1327 |
6b388fca | 12672 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 12673 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 12674 | |
0859ed62 | 12675 | #: builtin/merge.c:1329 |
6b388fca | 12676 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
12677 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
12678 | ||
0859ed62 | 12679 | #: builtin/merge.c:1334 |
ba1b8cfa JNA |
12680 | #, c-format |
12681 | msgid "%s - not something we can merge" | |
12682 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 12683 | |
0859ed62 | 12684 | #: builtin/merge.c:1336 |
7b058058 JNA |
12685 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
12686 | msgstr "" | |
12687 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
12688 | ||
0859ed62 | 12689 | #: builtin/merge.c:1370 |
6b388fca JNA |
12690 | #, c-format |
12691 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
ba1b8cfa | 12692 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." |
6b388fca | 12693 | |
0859ed62 | 12694 | #: builtin/merge.c:1373 |
6b388fca JNA |
12695 | #, c-format |
12696 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
ba1b8cfa | 12697 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." |
6b388fca | 12698 | |
0859ed62 | 12699 | #: builtin/merge.c:1376 |
6b388fca JNA |
12700 | #, c-format |
12701 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
ba1b8cfa | 12702 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." |
6b388fca | 12703 | |
0859ed62 | 12704 | #: builtin/merge.c:1379 |
6b388fca JNA |
12705 | #, c-format |
12706 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
ba1b8cfa | 12707 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" |
6b388fca | 12708 | |
0859ed62 | 12709 | #: builtin/merge.c:1438 |
955efd65 JNA |
12710 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
12711 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
12712 | ||
0859ed62 | 12713 | #: builtin/merge.c:1447 |
26ce3a3c | 12714 | msgid "Already up to date." |
b67e6306 JNA |
12715 | msgstr "Déjà à jour." |
12716 | ||
0859ed62 | 12717 | #: builtin/merge.c:1457 |
6b388fca JNA |
12718 | #, c-format |
12719 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 12720 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 12721 | |
0859ed62 | 12722 | #: builtin/merge.c:1498 |
6b388fca JNA |
12723 | #, c-format |
12724 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 12725 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 12726 | |
0859ed62 | 12727 | #: builtin/merge.c:1505 |
6b388fca JNA |
12728 | #, c-format |
12729 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 12730 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 12731 | |
0859ed62 | 12732 | #: builtin/merge.c:1530 |
26ce3a3c | 12733 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
b67e6306 JNA |
12734 | msgstr "Déjà à jour. Ouais !" |
12735 | ||
0859ed62 | 12736 | #: builtin/merge.c:1536 |
6b388fca | 12737 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 12738 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 12739 | |
0859ed62 | 12740 | #: builtin/merge.c:1559 builtin/merge.c:1638 |
6b388fca JNA |
12741 | #, c-format |
12742 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 12743 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 12744 | |
0859ed62 | 12745 | #: builtin/merge.c:1563 |
6b388fca JNA |
12746 | #, c-format |
12747 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 12748 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 12749 | |
0859ed62 | 12750 | #: builtin/merge.c:1629 |
6b388fca JNA |
12751 | #, c-format |
12752 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 12753 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 12754 | |
0859ed62 | 12755 | #: builtin/merge.c:1631 |
6b388fca JNA |
12756 | #, c-format |
12757 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 12758 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 12759 | |
0859ed62 | 12760 | #: builtin/merge.c:1640 |
6b388fca JNA |
12761 | #, c-format |
12762 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 12763 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 12764 | |
0859ed62 | 12765 | #: builtin/merge.c:1652 |
6b388fca JNA |
12766 | #, c-format |
12767 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
12768 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12769 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca | 12770 | |
0859ed62 | 12771 | #: builtin/merge-base.c:31 |
7298ca7b JNA |
12772 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
12773 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
6b388fca | 12774 | |
0859ed62 | 12775 | #: builtin/merge-base.c:32 |
7298ca7b JNA |
12776 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
12777 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
6b388fca | 12778 | |
0859ed62 | 12779 | #: builtin/merge-base.c:33 |
6b388fca | 12780 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
ba1b8cfa | 12781 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." |
6b388fca | 12782 | |
0859ed62 | 12783 | #: builtin/merge-base.c:34 |
6b388fca | 12784 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
ba1b8cfa | 12785 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" |
6b388fca | 12786 | |
0859ed62 | 12787 | #: builtin/merge-base.c:35 |
561580ea JNA |
12788 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
12789 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
12790 | ||
0859ed62 | 12791 | #: builtin/merge-base.c:221 |
6b388fca | 12792 | msgid "output all common ancestors" |
ba1b8cfa | 12793 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" |
6b388fca | 12794 | |
0859ed62 | 12795 | #: builtin/merge-base.c:223 |
6b388fca | 12796 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
ba1b8cfa | 12797 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" |
6b388fca | 12798 | |
0859ed62 | 12799 | #: builtin/merge-base.c:225 |
6b388fca | 12800 | msgid "list revs not reachable from others" |
ba1b8cfa | 12801 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" |
6b388fca | 12802 | |
0859ed62 | 12803 | #: builtin/merge-base.c:227 |
6b388fca | 12804 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
ba1b8cfa | 12805 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" |
6b388fca | 12806 | |
0859ed62 | 12807 | #: builtin/merge-base.c:229 |
561580ea JNA |
12808 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
12809 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
12810 | ||
12142e1b | 12811 | #: builtin/merge-file.c:9 |
6b388fca | 12812 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
12813 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
12814 | "<orig-file> <file2>" | |
fa54b524 JNA |
12815 | msgstr "" |
12816 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
12817 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
6b388fca | 12818 | |
12142e1b | 12819 | #: builtin/merge-file.c:33 |
6b388fca | 12820 | msgid "send results to standard output" |
ba1b8cfa | 12821 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" |
6b388fca | 12822 | |
12142e1b | 12823 | #: builtin/merge-file.c:34 |
6b388fca | 12824 | msgid "use a diff3 based merge" |
ba1b8cfa | 12825 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" |
6b388fca | 12826 | |
12142e1b | 12827 | #: builtin/merge-file.c:35 |
6b388fca | 12828 | msgid "for conflicts, use our version" |
ba1b8cfa | 12829 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" |
6b388fca | 12830 | |
12142e1b | 12831 | #: builtin/merge-file.c:37 |
6b388fca | 12832 | msgid "for conflicts, use their version" |
ba1b8cfa | 12833 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" |
6b388fca | 12834 | |
12142e1b | 12835 | #: builtin/merge-file.c:39 |
6b388fca | 12836 | msgid "for conflicts, use a union version" |
ba1b8cfa | 12837 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" |
6b388fca | 12838 | |
12142e1b | 12839 | #: builtin/merge-file.c:42 |
6b388fca | 12840 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
ba1b8cfa | 12841 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" |
6b388fca | 12842 | |
12142e1b | 12843 | #: builtin/merge-file.c:43 |
6b388fca | 12844 | msgid "do not warn about conflicts" |
ba1b8cfa | 12845 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" |
6b388fca | 12846 | |
12142e1b | 12847 | #: builtin/merge-file.c:45 |
7298ca7b JNA |
12848 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
12849 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
6b388fca | 12850 | |
85ea5cbf JNA |
12851 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
12852 | #, c-format | |
12853 | msgid "unknown option %s" | |
12854 | msgstr "option inconnue %s" | |
12855 | ||
12856 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
12857 | #, c-format | |
12858 | msgid "could not parse object '%s'" | |
12859 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
12860 | ||
12861 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
12862 | #, c-format | |
12863 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
12864 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
12865 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." | |
12866 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." | |
12867 | ||
12868 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
12869 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
12870 | msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." | |
12871 | ||
12872 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
12873 | #, c-format | |
12874 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
12875 | msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" | |
12876 | ||
12877 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
12878 | #, c-format | |
12879 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
12880 | msgstr "Fusion de %s avec %s\n" | |
12881 | ||
0859ed62 | 12882 | #: builtin/mktree.c:66 |
6b388fca | 12883 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 12884 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 12885 | |
0859ed62 | 12886 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 12887 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 12888 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 12889 | |
0859ed62 | 12890 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:25 |
6b388fca | 12891 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 12892 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 12893 | |
0859ed62 | 12894 | #: builtin/mktree.c:156 |
6b388fca | 12895 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 12896 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 12897 | |
12142e1b | 12898 | #: builtin/mv.c:17 |
7298ca7b JNA |
12899 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
12900 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 12901 | |
f29a2d82 | 12902 | #: builtin/mv.c:82 |
f507e5dd JNA |
12903 | #, c-format |
12904 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
12905 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
12906 | ||
0859ed62 | 12907 | #: builtin/mv.c:84 |
f507e5dd | 12908 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9aeb4c2b JX |
12909 | msgstr "" |
12910 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
12911 | "continuer" | |
f507e5dd | 12912 | |
f29a2d82 | 12913 | #: builtin/mv.c:102 |
f507e5dd JNA |
12914 | #, c-format |
12915 | msgid "%.*s is in index" | |
12916 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
12917 | ||
f29a2d82 | 12918 | #: builtin/mv.c:124 |
6b388fca | 12919 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 12920 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 12921 | |
f29a2d82 | 12922 | #: builtin/mv.c:126 |
6b388fca | 12923 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 12924 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 12925 | |
6a071483 | 12926 | #: builtin/mv.c:168 |
f507e5dd JNA |
12927 | #, c-format |
12928 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
12929 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
12930 | ||
6a071483 | 12931 | #: builtin/mv.c:179 |
6b388fca JNA |
12932 | #, c-format |
12933 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 12934 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 12935 | |
6a071483 | 12936 | #: builtin/mv.c:183 |
6b388fca | 12937 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 12938 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 12939 | |
6a071483 | 12940 | #: builtin/mv.c:186 |
6b388fca | 12941 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 12942 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 12943 | |
6a071483 | 12944 | #: builtin/mv.c:189 |
6b388fca | 12945 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 12946 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 12947 | |
6a071483 | 12948 | #: builtin/mv.c:198 |
6b388fca | 12949 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 12950 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 12951 | |
6a071483 | 12952 | #: builtin/mv.c:223 |
6b388fca | 12953 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 12954 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 12955 | |
6a071483 | 12956 | #: builtin/mv.c:226 |
6b388fca | 12957 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 12958 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 12959 | |
6a071483 | 12960 | #: builtin/mv.c:234 |
6b388fca JNA |
12961 | #, c-format |
12962 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 12963 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 12964 | |
6a071483 | 12965 | #: builtin/mv.c:237 |
6b388fca | 12966 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 12967 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 12968 | |
6a071483 | 12969 | #: builtin/mv.c:240 |
6b388fca | 12970 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 12971 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 12972 | |
6a071483 | 12973 | #: builtin/mv.c:242 |
561580ea JNA |
12974 | msgid "destination directory does not exist" |
12975 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
12976 | ||
6a071483 | 12977 | #: builtin/mv.c:249 |
6b388fca JNA |
12978 | #, c-format |
12979 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
12980 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
12981 | ||
6a071483 | 12982 | #: builtin/mv.c:270 |
6b388fca JNA |
12983 | #, c-format |
12984 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 12985 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 12986 | |
0859ed62 | 12987 | #: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:494 |
6b388fca JNA |
12988 | #, c-format |
12989 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 12990 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 12991 | |
0859ed62 | 12992 | #: builtin/name-rev.c:355 |
7298ca7b JNA |
12993 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
12994 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 12995 | |
0859ed62 | 12996 | #: builtin/name-rev.c:356 |
7298ca7b JNA |
12997 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
12998 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 12999 | |
0859ed62 | 13000 | #: builtin/name-rev.c:357 |
7298ca7b JNA |
13001 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
13002 | msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" | |
6b388fca | 13003 | |
0859ed62 | 13004 | #: builtin/name-rev.c:413 |
6b388fca | 13005 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
ba1b8cfa | 13006 | msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" |
6b388fca | 13007 | |
0859ed62 | 13008 | #: builtin/name-rev.c:414 |
6b388fca | 13009 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 13010 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 13011 | |
0859ed62 | 13012 | #: builtin/name-rev.c:416 |
6b388fca | 13013 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 13014 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 13015 | |
0859ed62 | 13016 | #: builtin/name-rev.c:418 |
6a523d66 JNA |
13017 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
13018 | msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" | |
13019 | ||
0859ed62 | 13020 | #: builtin/name-rev.c:420 |
6b388fca JNA |
13021 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
13022 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13023 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 13024 | |
0859ed62 | 13025 | #: builtin/name-rev.c:421 |
6b388fca | 13026 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 13027 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 13028 | |
0859ed62 | 13029 | #: builtin/name-rev.c:422 |
eadd122b JNA |
13030 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
13031 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 13032 | |
0859ed62 | 13033 | #: builtin/name-rev.c:428 |
ba1b8cfa JNA |
13034 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
13035 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
13036 | ||
0859ed62 | 13037 | #: builtin/notes.c:28 |
7298ca7b JNA |
13038 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
13039 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 13040 | |
0859ed62 | 13041 | #: builtin/notes.c:29 |
6b388fca | 13042 | msgid "" |
7298ca7b | 13043 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
9905988a | 13044 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
13045 | msgstr "" |
13046 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
13047 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 13048 | |
0859ed62 | 13049 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b | 13050 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
fa54b524 JNA |
13051 | msgstr "" |
13052 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 13053 | |
0859ed62 | 13054 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 13055 | msgid "" |
7298ca7b | 13056 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
9905988a | 13057 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
13058 | msgstr "" |
13059 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
13060 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 13061 | |
0859ed62 | 13062 | #: builtin/notes.c:32 |
7298ca7b JNA |
13063 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
13064 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 13065 | |
0859ed62 | 13066 | #: builtin/notes.c:33 |
7298ca7b JNA |
13067 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
13068 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 13069 | |
0859ed62 | 13070 | #: builtin/notes.c:34 |
6b388fca | 13071 | msgid "" |
7298ca7b | 13072 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
fa54b524 JNA |
13073 | msgstr "" |
13074 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
13075 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 13076 | |
0859ed62 | 13077 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 13078 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 13079 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 13080 | |
0859ed62 | 13081 | #: builtin/notes.c:36 |
6b388fca | 13082 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 13083 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 13084 | |
0859ed62 | 13085 | #: builtin/notes.c:37 |
7298ca7b JNA |
13086 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
13087 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 13088 | |
0859ed62 | 13089 | #: builtin/notes.c:38 |
5da312d1 JNA |
13090 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
13091 | msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]" | |
6b388fca | 13092 | |
0859ed62 | 13093 | #: builtin/notes.c:39 |
7298ca7b JNA |
13094 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
13095 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 13096 | |
0859ed62 | 13097 | #: builtin/notes.c:44 |
6b388fca | 13098 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 13099 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 13100 | |
0859ed62 | 13101 | #: builtin/notes.c:49 |
6b388fca | 13102 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 13103 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 13104 | |
0859ed62 | 13105 | #: builtin/notes.c:54 |
6b388fca | 13106 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 13107 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 13108 | |
0859ed62 | 13109 | #: builtin/notes.c:55 |
6b388fca | 13110 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 13111 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 13112 | |
0859ed62 | 13113 | #: builtin/notes.c:60 |
6b388fca | 13114 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 13115 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 13116 | |
0859ed62 | 13117 | #: builtin/notes.c:65 |
6b388fca | 13118 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 13119 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 13120 | |
0859ed62 | 13121 | #: builtin/notes.c:70 |
6b388fca | 13122 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 13123 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 13124 | |
0859ed62 | 13125 | #: builtin/notes.c:75 |
7298ca7b JNA |
13126 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
13127 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 13128 | |
0859ed62 | 13129 | #: builtin/notes.c:76 |
6b388fca | 13130 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 13131 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 13132 | |
0859ed62 | 13133 | #: builtin/notes.c:77 |
6b388fca | 13134 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 13135 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 13136 | |
0859ed62 | 13137 | #: builtin/notes.c:82 |
6b388fca | 13138 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 13139 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 13140 | |
0859ed62 | 13141 | #: builtin/notes.c:87 |
6b388fca | 13142 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 13143 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 13144 | |
0859ed62 | 13145 | #: builtin/notes.c:92 |
6b388fca | 13146 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 13147 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 13148 | |
0859ed62 | 13149 | #: builtin/notes.c:97 |
b67e6306 JNA |
13150 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
13151 | msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" | |
13152 | ||
0859ed62 | 13153 | #: builtin/notes.c:150 |
6b388fca JNA |
13154 | #, c-format |
13155 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 13156 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 13157 | |
0859ed62 | 13158 | #: builtin/notes.c:154 |
6b388fca | 13159 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 13160 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 13161 | |
0859ed62 | 13162 | #: builtin/notes.c:162 |
6b388fca JNA |
13163 | #, c-format |
13164 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 13165 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 13166 | |
0859ed62 | 13167 | #: builtin/notes.c:197 |
85ea5cbf JNA |
13168 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
13169 | msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" | |
6b388fca | 13170 | |
0859ed62 | 13171 | #: builtin/notes.c:206 |
6b388fca | 13172 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 13173 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 13174 | |
0859ed62 | 13175 | #: builtin/notes.c:208 |
6b388fca | 13176 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13177 | msgid "the note contents have been left in %s" |
13178 | msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" | |
6b388fca | 13179 | |
0859ed62 | 13180 | #: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:508 |
6b388fca JNA |
13181 | #, c-format |
13182 | msgid "cannot read '%s'" | |
ba1b8cfa | 13183 | msgstr "impossible de lire '%s'" |
6b388fca | 13184 | |
0859ed62 | 13185 | #: builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:511 |
6b388fca JNA |
13186 | #, c-format |
13187 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 13188 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 13189 | |
0859ed62 JNA |
13190 | #: builtin/notes.c:257 builtin/notes.c:308 builtin/notes.c:310 |
13191 | #: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:433 builtin/notes.c:519 | |
13192 | #: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:602 builtin/notes.c:664 | |
85ea5cbf JNA |
13193 | #, c-format |
13194 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
13195 | msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
13196 | ||
0859ed62 | 13197 | #: builtin/notes.c:260 |
6b388fca | 13198 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13199 | msgid "failed to read object '%s'." |
13200 | msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." | |
6b388fca | 13201 | |
0859ed62 | 13202 | #: builtin/notes.c:264 |
22338062 | 13203 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13204 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
13205 | msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
13206 | ||
0859ed62 | 13207 | #: builtin/notes.c:304 |
85ea5cbf JNA |
13208 | #, c-format |
13209 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
13210 | msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." | |
13211 | ||
0859ed62 | 13212 | #: builtin/notes.c:319 |
85ea5cbf JNA |
13213 | #, c-format |
13214 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
13215 | msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
13216 | ||
12142e1b JNA |
13217 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
13218 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
13219 | #. | |
0859ed62 | 13220 | #: builtin/notes.c:351 |
85ea5cbf JNA |
13221 | #, c-format |
13222 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
13223 | msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
22338062 | 13224 | |
0859ed62 JNA |
13225 | #: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:426 builtin/notes.c:502 |
13226 | #: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:590 builtin/notes.c:657 | |
13227 | #: builtin/notes.c:807 builtin/notes.c:954 builtin/notes.c:975 | |
6b388fca | 13228 | msgid "too many parameters" |
ba1b8cfa | 13229 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 13230 | |
0859ed62 | 13231 | #: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:670 |
6b388fca | 13232 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13233 | msgid "no note found for object %s." |
13234 | msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." | |
6b388fca | 13235 | |
0859ed62 | 13236 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
6b388fca | 13237 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 13238 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 13239 | |
0859ed62 | 13240 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
6b388fca | 13241 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 13242 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 13243 | |
0859ed62 | 13244 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 |
6b388fca | 13245 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 13246 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 13247 | |
0859ed62 | 13248 | #: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577 |
6b388fca | 13249 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 13250 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 13251 | |
0859ed62 | 13252 | #: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:580 |
9905988a JNA |
13253 | msgid "allow storing empty note" |
13254 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
13255 | ||
0859ed62 | 13256 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:489 |
6b388fca | 13257 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 13258 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 13259 | |
0859ed62 | 13260 | #: builtin/notes.c:443 |
6b388fca JNA |
13261 | #, c-format |
13262 | msgid "" | |
13263 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
13264 | "existing notes" | |
13265 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13266 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
13267 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 13268 | |
0859ed62 | 13269 | #: builtin/notes.c:458 builtin/notes.c:537 |
6b388fca JNA |
13270 | #, c-format |
13271 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 13272 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 13273 | |
0859ed62 | 13274 | #: builtin/notes.c:469 builtin/notes.c:629 builtin/notes.c:894 |
9905988a JNA |
13275 | #, c-format |
13276 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
13277 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
13278 | ||
0859ed62 | 13279 | #: builtin/notes.c:490 |
6b388fca | 13280 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 13281 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 13282 | |
0859ed62 | 13283 | #: builtin/notes.c:492 |
6b388fca JNA |
13284 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
13285 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13286 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 13287 | |
0859ed62 | 13288 | #: builtin/notes.c:510 |
6b388fca | 13289 | msgid "too few parameters" |
ba1b8cfa | 13290 | msgstr "pas assez de paramètres" |
6b388fca | 13291 | |
0859ed62 | 13292 | #: builtin/notes.c:531 |
6b388fca JNA |
13293 | #, c-format |
13294 | msgid "" | |
13295 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
13296 | "existing notes" | |
13297 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13298 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
13299 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 13300 | |
0859ed62 | 13301 | #: builtin/notes.c:543 |
6b388fca | 13302 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13303 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
13304 | msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." | |
6b388fca | 13305 | |
0859ed62 | 13306 | #: builtin/notes.c:595 |
6b388fca JNA |
13307 | #, c-format |
13308 | msgid "" | |
13309 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
13310 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
13311 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13312 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
13313 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 13314 | |
0859ed62 | 13315 | #: builtin/notes.c:690 |
85ea5cbf JNA |
13316 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
13317 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
13318 | ||
0859ed62 | 13319 | #: builtin/notes.c:692 |
85ea5cbf JNA |
13320 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
13321 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" | |
13322 | ||
0859ed62 | 13323 | #: builtin/notes.c:694 |
85ea5cbf JNA |
13324 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
13325 | msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" | |
13326 | ||
0859ed62 | 13327 | #: builtin/notes.c:714 |
85ea5cbf JNA |
13328 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
13329 | msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
13330 | ||
0859ed62 | 13331 | #: builtin/notes.c:716 |
85ea5cbf JNA |
13332 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
13333 | msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
13334 | ||
0859ed62 | 13335 | #: builtin/notes.c:718 |
85ea5cbf JNA |
13336 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
13337 | msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
13338 | ||
0859ed62 | 13339 | #: builtin/notes.c:731 |
85ea5cbf JNA |
13340 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
13341 | msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" | |
13342 | ||
0859ed62 | 13343 | #: builtin/notes.c:734 |
85ea5cbf JNA |
13344 | msgid "failed to finalize notes merge" |
13345 | msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" | |
13346 | ||
0859ed62 | 13347 | #: builtin/notes.c:760 |
b67e6306 JNA |
13348 | #, c-format |
13349 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
13350 | msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" | |
13351 | ||
0859ed62 | 13352 | #: builtin/notes.c:776 |
6b388fca | 13353 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 13354 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 13355 | |
0859ed62 | 13356 | #: builtin/notes.c:778 |
6b388fca | 13357 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 13358 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 13359 | |
0859ed62 | 13360 | #: builtin/notes.c:780 |
6b388fca JNA |
13361 | msgid "" |
13362 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
13363 | "cat_sort_uniq)" | |
13364 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13365 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
13366 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 13367 | |
0859ed62 | 13368 | #: builtin/notes.c:782 |
6b388fca | 13369 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 13370 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 13371 | |
0859ed62 | 13372 | #: builtin/notes.c:784 |
6b388fca | 13373 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 13374 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 13375 | |
0859ed62 | 13376 | #: builtin/notes.c:786 |
6b388fca | 13377 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 13378 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 13379 | |
0859ed62 | 13380 | #: builtin/notes.c:788 |
6b388fca | 13381 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 13382 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 13383 | |
0859ed62 | 13384 | #: builtin/notes.c:799 |
b67e6306 JNA |
13385 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
13386 | msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" | |
13387 | ||
0859ed62 | 13388 | #: builtin/notes.c:804 |
85ea5cbf JNA |
13389 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
13390 | msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" | |
b67e6306 | 13391 | |
0859ed62 | 13392 | #: builtin/notes.c:828 |
b67e6306 | 13393 | #, c-format |
85ea5cbf | 13394 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
b67e6306 JNA |
13395 | msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" |
13396 | ||
0859ed62 | 13397 | #: builtin/notes.c:865 |
7a43c952 | 13398 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13399 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
13400 | msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
7a43c952 | 13401 | |
0859ed62 | 13402 | #: builtin/notes.c:868 |
b67e6306 | 13403 | #, c-format |
85ea5cbf | 13404 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
275588f9 JX |
13405 | msgstr "" |
13406 | "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" | |
b67e6306 | 13407 | |
0859ed62 | 13408 | #: builtin/notes.c:870 |
b67e6306 JNA |
13409 | #, c-format |
13410 | msgid "" | |
13411 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
13412 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
13413 | "abort'.\n" | |
13414 | msgstr "" | |
13415 | "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " | |
13416 | "valide le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la fusion " | |
13417 | "avec 'git notes merge --abort'.\n" | |
13418 | ||
0859ed62 | 13419 | #: builtin/notes.c:892 |
6b388fca JNA |
13420 | #, c-format |
13421 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 13422 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 13423 | |
0859ed62 | 13424 | #: builtin/notes.c:904 |
6b388fca JNA |
13425 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
13426 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13427 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 13428 | |
0859ed62 | 13429 | #: builtin/notes.c:907 |
6b388fca | 13430 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 13431 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 13432 | |
0859ed62 | 13433 | #: builtin/notes.c:945 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:151 |
b67e6306 JNA |
13434 | msgid "do not remove, show only" |
13435 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
13436 | ||
0859ed62 | 13437 | #: builtin/notes.c:946 |
b67e6306 JNA |
13438 | msgid "report pruned notes" |
13439 | msgstr "afficher les notes éliminées" | |
13440 | ||
0859ed62 | 13441 | #: builtin/notes.c:988 |
22338062 JNA |
13442 | msgid "notes-ref" |
13443 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 13444 | |
0859ed62 | 13445 | #: builtin/notes.c:989 |
7298ca7b JNA |
13446 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
13447 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 13448 | |
0859ed62 | 13449 | #: builtin/notes.c:1024 |
6b388fca | 13450 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13451 | msgid "unknown subcommand: %s" |
13452 | msgstr "sous-commande inconnue : %s" | |
6b388fca | 13453 | |
f29a2d82 | 13454 | #: builtin/pack-objects.c:48 |
7a43c952 JNA |
13455 | msgid "" |
13456 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
13457 | msgstr "" |
13458 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
13459 | "objets>]" | |
6b388fca | 13460 | |
f29a2d82 | 13461 | #: builtin/pack-objects.c:49 |
7a43c952 JNA |
13462 | msgid "" |
13463 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
13464 | msgstr "" |
13465 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
13466 | "objets>]" | |
6b388fca | 13467 | |
0859ed62 | 13468 | #: builtin/pack-objects.c:414 |
6b388fca | 13469 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
13470 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
13471 | msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" | |
13472 | ||
13473 | #: builtin/pack-objects.c:425 | |
13474 | #, c-format | |
13475 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
13476 | msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" | |
13477 | ||
13478 | #: builtin/pack-objects.c:556 | |
13479 | #, c-format | |
13480 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
13481 | msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" | |
6b388fca | 13482 | |
0859ed62 JNA |
13483 | #: builtin/pack-objects.c:756 |
13484 | #, c-format | |
13485 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
13486 | msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" | |
13487 | ||
13488 | #: builtin/pack-objects.c:769 | |
13489 | #, c-format | |
13490 | msgid "packfile is invalid: %s" | |
13491 | msgstr "le fichier packet est invalide : %s" | |
13492 | ||
13493 | #: builtin/pack-objects.c:773 | |
13494 | #, c-format | |
13495 | msgid "unable to open packfile for reuse: %s" | |
13496 | msgstr "ouverture du fichier paquet pour réutilisation impossible : %s" | |
13497 | ||
13498 | #: builtin/pack-objects.c:777 | |
13499 | msgid "unable to seek in reused packfile" | |
13500 | msgstr "impossible de rechercher (seek) dans le fichier paquet réutilisé" | |
13501 | ||
13502 | #: builtin/pack-objects.c:788 | |
13503 | msgid "unable to read from reused packfile" | |
13504 | msgstr "lecture du fichier de paquet réutilisé impossible" | |
13505 | ||
13506 | #: builtin/pack-objects.c:816 | |
955efd65 | 13507 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
b67e6306 JNA |
13508 | msgstr "" |
13509 | "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " | |
13510 | "cause de pack.packSizeLimit" | |
955efd65 | 13511 | |
0859ed62 | 13512 | #: builtin/pack-objects.c:829 |
22338062 JNA |
13513 | msgid "Writing objects" |
13514 | msgstr "Écriture des objets" | |
13515 | ||
0859ed62 JNA |
13516 | #: builtin/pack-objects.c:891 builtin/update-index.c:88 |
13517 | #, c-format | |
13518 | msgid "failed to stat %s" | |
13519 | msgstr "échec du stat de %s" | |
13520 | ||
13521 | #: builtin/pack-objects.c:944 | |
13522 | #, c-format | |
13523 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
13524 | msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" | |
13525 | ||
13526 | #: builtin/pack-objects.c:1112 | |
22338062 | 13527 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
f7fbc357 JNA |
13528 | msgstr "" |
13529 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
13530 | "compressés" | |
22338062 | 13531 | |
0859ed62 JNA |
13532 | #: builtin/pack-objects.c:1489 |
13533 | #, c-format | |
13534 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
13535 | msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" | |
13536 | ||
13537 | #: builtin/pack-objects.c:1498 | |
13538 | #, c-format | |
13539 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
13540 | msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" | |
13541 | ||
13542 | #: builtin/pack-objects.c:1771 | |
f29a2d82 JNA |
13543 | msgid "Counting objects" |
13544 | msgstr "Décompte des objets" | |
13545 | ||
0859ed62 | 13546 | #: builtin/pack-objects.c:1913 |
f29a2d82 JNA |
13547 | #, c-format |
13548 | msgid "unable to get size of %s" | |
13549 | msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" | |
13550 | ||
0859ed62 | 13551 | #: builtin/pack-objects.c:1928 |
f29a2d82 JNA |
13552 | #, c-format |
13553 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
13554 | msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" | |
13555 | ||
0859ed62 JNA |
13556 | #: builtin/pack-objects.c:1995 builtin/pack-objects.c:2011 |
13557 | #: builtin/pack-objects.c:2021 | |
13558 | #, c-format | |
13559 | msgid "object %s cannot be read" | |
13560 | msgstr "l'objet %s ne peut être lu" | |
13561 | ||
13562 | #: builtin/pack-objects.c:1998 builtin/pack-objects.c:2025 | |
13563 | #, c-format | |
13564 | msgid "object %s inconsistent object length (%lu vs %lu)" | |
13565 | msgstr "longueur inconsistante de l'objet %s (%lu contre %lu)" | |
13566 | ||
13567 | #: builtin/pack-objects.c:2035 | |
13568 | msgid "suboptimal pack - out of memory" | |
13569 | msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" | |
13570 | ||
13571 | #: builtin/pack-objects.c:2369 | |
13572 | #, c-format | |
13573 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
13574 | msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" | |
13575 | ||
13576 | #: builtin/pack-objects.c:2505 | |
13577 | #, c-format | |
13578 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
13579 | msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" | |
13580 | ||
13581 | #: builtin/pack-objects.c:2589 | |
22338062 JNA |
13582 | msgid "Compressing objects" |
13583 | msgstr "Compression des objets" | |
13584 | ||
0859ed62 JNA |
13585 | #: builtin/pack-objects.c:2595 |
13586 | msgid "inconsistency with delta count" | |
13587 | msgstr "inconsistance dans le compte de delta" | |
13588 | ||
13589 | #: builtin/pack-objects.c:2674 | |
13590 | #, c-format | |
13591 | msgid "" | |
13592 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
13593 | " %s" | |
13594 | msgstr "" | |
13595 | "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
13596 | "%s" | |
13597 | ||
13598 | #: builtin/pack-objects.c:2680 | |
13599 | #, c-format | |
13600 | msgid "" | |
13601 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
13602 | " %s" | |
13603 | msgstr "" | |
13604 | "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
13605 | "%s" | |
13606 | ||
13607 | #: builtin/pack-objects.c:2760 | |
5da312d1 JNA |
13608 | msgid "invalid value for --missing" |
13609 | msgstr "valeur invalide pour --missing" | |
13610 | ||
0859ed62 JNA |
13611 | #: builtin/pack-objects.c:2819 builtin/pack-objects.c:2927 |
13612 | msgid "cannot open pack index" | |
13613 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" | |
13614 | ||
13615 | #: builtin/pack-objects.c:2850 | |
13616 | #, c-format | |
13617 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
13618 | msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" | |
13619 | ||
13620 | #: builtin/pack-objects.c:2935 | |
13621 | msgid "unable to force loose object" | |
13622 | msgstr "impossible de forcer l'objet libre" | |
13623 | ||
13624 | #: builtin/pack-objects.c:3022 | |
13625 | #, c-format | |
13626 | msgid "not a rev '%s'" | |
13627 | msgstr "'%s' n'est pas une révision" | |
13628 | ||
13629 | #: builtin/pack-objects.c:3025 | |
13630 | #, c-format | |
13631 | msgid "bad revision '%s'" | |
13632 | msgstr "mauvaise révision '%s'" | |
13633 | ||
13634 | #: builtin/pack-objects.c:3045 | |
13635 | msgid "unable to add recent objects" | |
13636 | msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" | |
13637 | ||
13638 | #: builtin/pack-objects.c:3095 | |
6b388fca JNA |
13639 | #, c-format |
13640 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 13641 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 13642 | |
0859ed62 | 13643 | #: builtin/pack-objects.c:3099 |
6b388fca JNA |
13644 | #, c-format |
13645 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 13646 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 13647 | |
0859ed62 | 13648 | #: builtin/pack-objects.c:3130 |
6b388fca | 13649 | msgid "do not show progress meter" |
ba1b8cfa | 13650 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" |
6b388fca | 13651 | |
0859ed62 | 13652 | #: builtin/pack-objects.c:3132 |
6b388fca | 13653 | msgid "show progress meter" |
ba1b8cfa | 13654 | msgstr "afficher la barre de progression" |
6b388fca | 13655 | |
0859ed62 | 13656 | #: builtin/pack-objects.c:3134 |
6b388fca | 13657 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
ba1b8cfa | 13658 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" |
6b388fca | 13659 | |
0859ed62 | 13660 | #: builtin/pack-objects.c:3137 |
6b388fca | 13661 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
ba1b8cfa | 13662 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" |
6b388fca | 13663 | |
0859ed62 JNA |
13664 | #: builtin/pack-objects.c:3138 |
13665 | msgid "<version>[,<offset>]" | |
13666 | msgstr "<version>[,<décalage>]" | |
6b388fca | 13667 | |
0859ed62 | 13668 | #: builtin/pack-objects.c:3139 |
6b388fca JNA |
13669 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
13670 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13671 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
13672 | "spécifié" | |
6b388fca | 13673 | |
0859ed62 | 13674 | #: builtin/pack-objects.c:3142 |
6b388fca | 13675 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 13676 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 13677 | |
0859ed62 | 13678 | #: builtin/pack-objects.c:3144 |
6b388fca | 13679 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 13680 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 13681 | |
0859ed62 | 13682 | #: builtin/pack-objects.c:3146 |
6b388fca | 13683 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 13684 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 13685 | |
0859ed62 | 13686 | #: builtin/pack-objects.c:3148 |
6b388fca | 13687 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 13688 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 13689 | |
0859ed62 | 13690 | #: builtin/pack-objects.c:3150 |
6b388fca JNA |
13691 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
13692 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13693 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca | 13694 | |
0859ed62 | 13695 | #: builtin/pack-objects.c:3152 |
6b388fca JNA |
13696 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
13697 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13698 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca | 13699 | |
0859ed62 | 13700 | #: builtin/pack-objects.c:3154 |
6b388fca | 13701 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 13702 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 13703 | |
0859ed62 | 13704 | #: builtin/pack-objects.c:3156 |
6b388fca | 13705 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 13706 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 13707 | |
0859ed62 | 13708 | #: builtin/pack-objects.c:3158 |
6b388fca | 13709 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 13710 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 13711 | |
0859ed62 | 13712 | #: builtin/pack-objects.c:3160 |
6b388fca JNA |
13713 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
13714 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13715 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des " |
13716 | "deltas" | |
6b388fca | 13717 | |
0859ed62 | 13718 | #: builtin/pack-objects.c:3162 |
6b388fca | 13719 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 13720 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 13721 | |
0859ed62 | 13722 | #: builtin/pack-objects.c:3164 |
6b388fca | 13723 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 13724 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 13725 | |
0859ed62 | 13726 | #: builtin/pack-objects.c:3166 |
6b388fca | 13727 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 13728 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 13729 | |
0859ed62 | 13730 | #: builtin/pack-objects.c:3169 |
6b388fca | 13731 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 13732 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 13733 | |
0859ed62 | 13734 | #: builtin/pack-objects.c:3172 |
6b388fca | 13735 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 13736 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 13737 | |
0859ed62 | 13738 | #: builtin/pack-objects.c:3175 |
f507e5dd JNA |
13739 | msgid "include objects referred to by the index" |
13740 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
13741 | ||
0859ed62 | 13742 | #: builtin/pack-objects.c:3178 |
6b388fca | 13743 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 13744 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 13745 | |
0859ed62 | 13746 | #: builtin/pack-objects.c:3180 |
6b388fca | 13747 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 13748 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 13749 | |
0859ed62 | 13750 | #: builtin/pack-objects.c:3182 |
6b388fca | 13751 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 13752 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 13753 | |
0859ed62 | 13754 | #: builtin/pack-objects.c:3184 |
b67e6306 JNA |
13755 | msgid "pack loose unreachable objects" |
13756 | msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" | |
13757 | ||
0859ed62 | 13758 | #: builtin/pack-objects.c:3186 |
6b388fca | 13759 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 13760 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 13761 | |
0859ed62 | 13762 | #: builtin/pack-objects.c:3189 |
6b388fca | 13763 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 13764 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 13765 | |
0859ed62 | 13766 | #: builtin/pack-objects.c:3191 |
9905988a JNA |
13767 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
13768 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
13769 | ||
0859ed62 | 13770 | #: builtin/pack-objects.c:3193 |
6b388fca | 13771 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 13772 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 13773 | |
0859ed62 | 13774 | #: builtin/pack-objects.c:3195 |
f29a2d82 JNA |
13775 | msgid "ignore this pack" |
13776 | msgstr "ignorer ce paquet" | |
13777 | ||
0859ed62 | 13778 | #: builtin/pack-objects.c:3197 |
6b388fca | 13779 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 13780 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 13781 | |
0859ed62 | 13782 | #: builtin/pack-objects.c:3199 |
6b388fca | 13783 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 13784 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 13785 | |
0859ed62 | 13786 | #: builtin/pack-objects.c:3201 |
22338062 | 13787 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
f7fbc357 JNA |
13788 | msgstr "" |
13789 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
13790 | "objets" | |
22338062 | 13791 | |
0859ed62 | 13792 | #: builtin/pack-objects.c:3203 |
22338062 JNA |
13793 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
13794 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
13795 | ||
0859ed62 | 13796 | #: builtin/pack-objects.c:3206 |
5da312d1 JNA |
13797 | msgid "handling for missing objects" |
13798 | msgstr "gestion des objets manquants" | |
13799 | ||
0859ed62 | 13800 | #: builtin/pack-objects.c:3209 |
6a071483 JNA |
13801 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
13802 | msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" | |
13803 | ||
0859ed62 | 13804 | #: builtin/pack-objects.c:3233 |
f29a2d82 JNA |
13805 | #, c-format |
13806 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
13807 | msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" | |
13808 | ||
0859ed62 | 13809 | #: builtin/pack-objects.c:3238 |
f29a2d82 JNA |
13810 | #, c-format |
13811 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
13812 | msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" | |
22338062 | 13813 | |
0859ed62 JNA |
13814 | #: builtin/pack-objects.c:3294 |
13815 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" | |
13816 | msgstr "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à transférer" | |
13817 | ||
13818 | #: builtin/pack-objects.c:3296 | |
13819 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" | |
13820 | msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" | |
13821 | ||
13822 | #: builtin/pack-objects.c:3301 | |
13823 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" | |
13824 | msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" | |
13825 | ||
13826 | #: builtin/pack-objects.c:3304 | |
13827 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" | |
13828 | msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" | |
13829 | ||
13830 | #: builtin/pack-objects.c:3310 | |
13831 | msgid "cannot use --filter without --stdout" | |
13832 | msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" | |
13833 | ||
13834 | #: builtin/pack-objects.c:3366 | |
f29a2d82 JNA |
13835 | msgid "Enumerating objects" |
13836 | msgstr "Énumération des objets" | |
13837 | ||
0859ed62 JNA |
13838 | #: builtin/pack-objects.c:3385 |
13839 | #, c-format | |
13840 | msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
13841 | msgstr "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
13842 | ||
f29a2d82 | 13843 | #: builtin/pack-refs.c:7 |
7298ca7b JNA |
13844 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
13845 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca | 13846 | |
f29a2d82 | 13847 | #: builtin/pack-refs.c:15 |
6b388fca | 13848 | msgid "pack everything" |
ba1b8cfa | 13849 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca | 13850 | |
f29a2d82 | 13851 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6b388fca | 13852 | msgid "prune loose refs (default)" |
ba1b8cfa | 13853 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca | 13854 | |
0859ed62 | 13855 | #: builtin/prune-packed.c:9 |
7298ca7b JNA |
13856 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
13857 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6b388fca | 13858 | |
0859ed62 | 13859 | #: builtin/prune-packed.c:42 |
22338062 JNA |
13860 | msgid "Removing duplicate objects" |
13861 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
13862 | ||
0859ed62 | 13863 | #: builtin/prune.c:12 |
5da312d1 JNA |
13864 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
13865 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" | |
7a43c952 | 13866 | |
0859ed62 | 13867 | #: builtin/prune.c:109 |
7a43c952 JNA |
13868 | msgid "report pruned objects" |
13869 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
13870 | ||
0859ed62 | 13871 | #: builtin/prune.c:112 |
7a43c952 JNA |
13872 | msgid "expire objects older than <time>" |
13873 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
13874 | ||
0859ed62 | 13875 | #: builtin/prune.c:114 |
6a071483 JNA |
13876 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
13877 | msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" | |
13878 | ||
0859ed62 | 13879 | #: builtin/prune.c:128 |
ffd5159b JNA |
13880 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
13881 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
13882 | ||
f29a2d82 | 13883 | #: builtin/pull.c:59 builtin/pull.c:61 |
85ea5cbf JNA |
13884 | #, c-format |
13885 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
13886 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
13887 | ||
f29a2d82 | 13888 | #: builtin/pull.c:81 |
ffd5159b | 13889 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
13890 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
13891 | ||
f29a2d82 | 13892 | #: builtin/pull.c:132 |
12142e1b JNA |
13893 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
13894 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" | |
13895 | ||
f29a2d82 | 13896 | #: builtin/pull.c:136 |
7a43c952 JNA |
13897 | msgid "Options related to merging" |
13898 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
13899 | ||
f29a2d82 | 13900 | #: builtin/pull.c:139 |
7a43c952 JNA |
13901 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
13902 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
13903 | ||
0859ed62 | 13904 | #: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:122 |
7a43c952 JNA |
13905 | msgid "allow fast-forward" |
13906 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
13907 | ||
f29a2d82 | 13908 | #: builtin/pull.c:175 |
955efd65 JNA |
13909 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
13910 | msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement" | |
13911 | ||
f29a2d82 | 13912 | #: builtin/pull.c:191 |
7a43c952 JNA |
13913 | msgid "Options related to fetching" |
13914 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
13915 | ||
f29a2d82 | 13916 | #: builtin/pull.c:209 |
3d8b14c2 JNA |
13917 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
13918 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
13919 | ||
f29a2d82 | 13920 | #: builtin/pull.c:304 |
7a43c952 JNA |
13921 | #, c-format |
13922 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
13923 | msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
13924 | ||
f29a2d82 | 13925 | #: builtin/pull.c:420 |
7a43c952 JNA |
13926 | msgid "" |
13927 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
13928 | "fetched." | |
84486b1e JNA |
13929 | msgstr "" |
13930 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
13931 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 13932 | |
f29a2d82 | 13933 | #: builtin/pull.c:422 |
7a43c952 JNA |
13934 | msgid "" |
13935 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
84486b1e JNA |
13936 | msgstr "" |
13937 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
13938 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 13939 | |
f29a2d82 | 13940 | #: builtin/pull.c:423 |
7a43c952 JNA |
13941 | msgid "" |
13942 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
13943 | "matches on the remote end." | |
13944 | msgstr "" | |
13945 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
13946 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
13947 | ||
f29a2d82 | 13948 | #: builtin/pull.c:426 |
7a43c952 JNA |
13949 | #, c-format |
13950 | msgid "" | |
13951 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
13952 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
13953 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
13954 | msgstr "" | |
13955 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
84486b1e JNA |
13956 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
13957 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
13958 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
13959 | ||
f29a2d82 | 13960 | #: builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:73 |
7a43c952 JNA |
13961 | msgid "You are not currently on a branch." |
13962 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
13963 | ||
f29a2d82 | 13964 | #: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 git-parse-remote.sh:79 |
7a43c952 JNA |
13965 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
13966 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
13967 | ||
f29a2d82 | 13968 | #: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:82 |
7a43c952 JNA |
13969 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
13970 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
13971 | ||
f29a2d82 | 13972 | #: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451 |
7a43c952 JNA |
13973 | msgid "See git-pull(1) for details." |
13974 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
13975 | ||
f29a2d82 | 13976 | #: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:453 |
955efd65 JNA |
13977 | #: git-parse-remote.sh:64 |
13978 | msgid "<remote>" | |
13979 | msgstr "<distant>" | |
13980 | ||
0859ed62 | 13981 | #: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:576 |
955efd65 JNA |
13982 | #: git-parse-remote.sh:65 |
13983 | msgid "<branch>" | |
13984 | msgstr "<branche>" | |
13985 | ||
f29a2d82 | 13986 | #: builtin/pull.c:446 git-parse-remote.sh:75 |
7a43c952 JNA |
13987 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
13988 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
13989 | ||
f29a2d82 | 13990 | #: builtin/pull.c:455 git-parse-remote.sh:95 |
7a43c952 | 13991 | msgid "" |
955efd65 | 13992 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
b67e6306 JNA |
13993 | msgstr "" |
13994 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " | |
13995 | "branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 13996 | |
f29a2d82 | 13997 | #: builtin/pull.c:460 |
7a43c952 JNA |
13998 | #, c-format |
13999 | msgid "" | |
14000 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
14001 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
14002 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
14003 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
14004 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
14005 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
14006 | ||
0859ed62 | 14007 | #: builtin/pull.c:829 |
b67e6306 JNA |
14008 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
14009 | msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" | |
14010 | ||
0859ed62 | 14011 | #: builtin/pull.c:877 |
955efd65 JNA |
14012 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
14013 | msgstr "l'option --[no-]autostash n'est valide qu'avec --rebase." | |
14014 | ||
0859ed62 | 14015 | #: builtin/pull.c:885 |
7a43c952 | 14016 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
84486b1e JNA |
14017 | msgstr "" |
14018 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
14019 | "l'index." | |
6b388fca | 14020 | |
0859ed62 | 14021 | #: builtin/pull.c:888 |
85ea5cbf JNA |
14022 | msgid "pull with rebase" |
14023 | msgstr "tirer avec un rebasage" | |
14024 | ||
0859ed62 | 14025 | #: builtin/pull.c:889 |
85ea5cbf JNA |
14026 | msgid "please commit or stash them." |
14027 | msgstr "veuillez les valider ou les remiser." | |
14028 | ||
0859ed62 | 14029 | #: builtin/pull.c:914 |
7a43c952 JNA |
14030 | #, c-format |
14031 | msgid "" | |
14032 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
14033 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
14034 | "commit %s." | |
14035 | msgstr "" | |
14036 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
14037 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
14038 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 14039 | |
0859ed62 | 14040 | #: builtin/pull.c:919 |
7a43c952 JNA |
14041 | #, c-format |
14042 | msgid "" | |
14043 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
14044 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
14045 | "$ git diff %s\n" | |
14046 | "output, run\n" | |
14047 | "$ git reset --hard\n" | |
14048 | "to recover." | |
14049 | msgstr "" | |
14050 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
71ca3ba3 | 14051 | "Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" |
7a43c952 JNA |
14052 | "$ git diff %s\n" |
14053 | "lancez\n" | |
14054 | "$ git reset --hard\n" | |
14055 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 14056 | |
0859ed62 | 14057 | #: builtin/pull.c:934 |
7a43c952 JNA |
14058 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
14059 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 14060 | |
0859ed62 | 14061 | #: builtin/pull.c:938 |
7a43c952 JNA |
14062 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
14063 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
14064 | ||
0859ed62 | 14065 | #: builtin/pull.c:945 |
12142e1b JNA |
14066 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
14067 | msgstr "" | |
14068 | "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " | |
14069 | "localement" | |
14070 | ||
f29a2d82 | 14071 | #: builtin/push.c:19 |
6b388fca | 14072 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 14073 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 14074 | |
f29a2d82 | 14075 | #: builtin/push.c:111 |
6b388fca | 14076 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 14077 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 14078 | |
f29a2d82 | 14079 | #: builtin/push.c:121 |
6b388fca | 14080 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 14081 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 14082 | |
f29a2d82 | 14083 | #: builtin/push.c:165 |
6b388fca JNA |
14084 | msgid "" |
14085 | "\n" | |
14086 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
14087 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14088 | "\n" |
14089 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
14090 | "help config'." | |
6b388fca | 14091 | |
f29a2d82 | 14092 | #: builtin/push.c:168 |
6b388fca JNA |
14093 | #, c-format |
14094 | msgid "" | |
14095 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
14096 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
14097 | "on the remote, use\n" | |
14098 | "\n" | |
14099 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
14100 | "\n" | |
14101 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
14102 | "\n" | |
14103 | " git push %s %s\n" | |
14104 | "%s" | |
14105 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14106 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
14107 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
14108 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
14109 | "\n" | |
14110 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
14111 | "\n" | |
14112 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
14113 | "\n" | |
14114 | " git push %s %s\n" | |
14115 | "%s" | |
6b388fca | 14116 | |
f29a2d82 | 14117 | #: builtin/push.c:183 |
6b388fca JNA |
14118 | #, c-format |
14119 | msgid "" | |
14120 | "You are not currently on a branch.\n" | |
14121 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
14122 | "state now, use\n" | |
14123 | "\n" | |
14124 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
14125 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14126 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
14127 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
14128 | "utilisez\n" | |
14129 | "\n" | |
14130 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 14131 | |
f29a2d82 | 14132 | #: builtin/push.c:197 |
6b388fca JNA |
14133 | #, c-format |
14134 | msgid "" | |
14135 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
14136 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
14137 | "\n" | |
14138 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
14139 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14140 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
14141 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
14142 | "utilisez\n" | |
14143 | "\n" | |
14144 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 14145 | |
f29a2d82 | 14146 | #: builtin/push.c:205 |
6b388fca JNA |
14147 | #, c-format |
14148 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
14149 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14150 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 14151 | |
f29a2d82 | 14152 | #: builtin/push.c:208 |
6b388fca JNA |
14153 | #, c-format |
14154 | msgid "" | |
14155 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
14156 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
14157 | "to update which remote branch." | |
14158 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14159 | "Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" |
14160 | "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" | |
14161 | "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 14162 | |
f29a2d82 | 14163 | #: builtin/push.c:267 |
6b388fca JNA |
14164 | msgid "" |
14165 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
14166 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14167 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
14168 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 14169 | |
f29a2d82 | 14170 | #: builtin/push.c:274 |
6b388fca JNA |
14171 | msgid "" |
14172 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
14173 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
14174 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
14175 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
14176 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14177 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
14178 | "derrière\n" | |
14179 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
14180 | "pull ...')\n" | |
14181 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
14182 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
14183 | "d'information." | |
6b388fca | 14184 | |
f29a2d82 | 14185 | #: builtin/push.c:280 |
6b388fca JNA |
14186 | msgid "" |
14187 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
14188 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
14189 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
14190 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
14191 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14192 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
14193 | "derrière\n" | |
a56b3a96 | 14194 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " |
ba1b8cfa JNA |
14195 | "distants\n" |
14196 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
14197 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
14198 | "d'information." | |
6b388fca | 14199 | |
f29a2d82 | 14200 | #: builtin/push.c:286 |
6b388fca JNA |
14201 | msgid "" |
14202 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
14203 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
14204 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
14205 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
14206 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
14207 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14208 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
14209 | "travail que\n" | |
14210 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
14211 | "poussé\n" | |
14212 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
14213 | "distants\n" | |
14214 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
14215 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
14216 | "d'information." | |
14217 | ||
f29a2d82 | 14218 | #: builtin/push.c:293 |
6b388fca JNA |
14219 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
14220 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14221 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
14222 | "branche distante." | |
6b388fca | 14223 | |
f29a2d82 | 14224 | #: builtin/push.c:296 |
6b388fca JNA |
14225 | msgid "" |
14226 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
14227 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
14228 | "without using the '--force' option.\n" | |
14229 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14230 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
14231 | "objet qui\n" | |
14232 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
14233 | "pointer\n" | |
14234 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 14235 | |
f29a2d82 | 14236 | #: builtin/push.c:357 |
6b388fca JNA |
14237 | #, c-format |
14238 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 14239 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 14240 | |
f29a2d82 | 14241 | #: builtin/push.c:361 |
6b388fca JNA |
14242 | #, c-format |
14243 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 14244 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 14245 | |
f29a2d82 | 14246 | #: builtin/push.c:395 |
6b388fca JNA |
14247 | #, c-format |
14248 | msgid "bad repository '%s'" | |
ba1b8cfa | 14249 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" |
6b388fca | 14250 | |
f29a2d82 | 14251 | #: builtin/push.c:396 |
6b388fca JNA |
14252 | msgid "" |
14253 | "No configured push destination.\n" | |
14254 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
14255 | "repository using\n" | |
14256 | "\n" | |
14257 | " git remote add <name> <url>\n" | |
14258 | "\n" | |
14259 | "and then push using the remote name\n" | |
14260 | "\n" | |
14261 | " git push <name>\n" | |
14262 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14263 | "Pas de destination pour pousser.\n" |
14264 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
14265 | "en utilisant\n" | |
14266 | "\n" | |
14267 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
14268 | "\n" | |
14269 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
14270 | "\n" | |
14271 | " git push <nom>\n" | |
6b388fca | 14272 | |
f29a2d82 | 14273 | #: builtin/push.c:551 |
6b388fca | 14274 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 14275 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 14276 | |
f29a2d82 | 14277 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164 |
6b388fca | 14278 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 14279 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 14280 | |
f29a2d82 | 14281 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166 |
6b388fca | 14282 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 14283 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 14284 | |
f29a2d82 | 14285 | #: builtin/push.c:555 |
6b388fca | 14286 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 14287 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 14288 | |
f29a2d82 | 14289 | #: builtin/push.c:556 |
6b388fca JNA |
14290 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
14291 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14292 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 14293 | |
f29a2d82 | 14294 | #: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167 |
6b388fca | 14295 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 14296 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 14297 | |
f29a2d82 | 14298 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181 |
0859ed62 JNA |
14299 | msgid "<refname>:<expect>" |
14300 | msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" | |
eadd122b | 14301 | |
f29a2d82 | 14302 | #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182 |
eadd122b JNA |
14303 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
14304 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
14305 | ||
f29a2d82 | 14306 | #: builtin/push.c:565 |
6b388fca | 14307 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 14308 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 14309 | |
f29a2d82 | 14310 | #: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175 |
6b388fca | 14311 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 14312 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 14313 | |
f29a2d82 JNA |
14314 | #: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161 |
14315 | #: builtin/send-pack.c:162 | |
6b388fca | 14316 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 14317 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 14318 | |
f29a2d82 | 14319 | #: builtin/push.c:570 |
6b388fca | 14320 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 14321 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 14322 | |
f29a2d82 | 14323 | #: builtin/push.c:573 |
6b388fca | 14324 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 14325 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 14326 | |
f29a2d82 | 14327 | #: builtin/push.c:575 |
6b388fca | 14328 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 14329 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 14330 | |
f29a2d82 | 14331 | #: builtin/push.c:576 |
6b388fca | 14332 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 14333 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 14334 | |
f29a2d82 | 14335 | #: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169 |
f507e5dd JNA |
14336 | msgid "GPG sign the push" |
14337 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
14338 | ||
f29a2d82 | 14339 | #: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176 |
7298ca7b JNA |
14340 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
14341 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
14342 | ||
f29a2d82 | 14343 | #: builtin/push.c:599 |
6b388fca | 14344 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 14345 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 14346 | |
f29a2d82 | 14347 | #: builtin/push.c:601 |
6b388fca | 14348 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 14349 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 14350 | |
5da312d1 | 14351 | #: builtin/push.c:604 |
f29a2d82 JNA |
14352 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
14353 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" | |
14354 | ||
14355 | #: builtin/push.c:606 | |
14356 | msgid "--all can't be combined with refspecs" | |
14357 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
14358 | ||
14359 | #: builtin/push.c:610 | |
14360 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" | |
14361 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" | |
14362 | ||
14363 | #: builtin/push.c:612 | |
14364 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" | |
14365 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
14366 | ||
14367 | #: builtin/push.c:615 | |
14368 | msgid "--all and --mirror are incompatible" | |
14369 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" | |
14370 | ||
14371 | #: builtin/push.c:634 | |
b67e6306 JNA |
14372 | msgid "push options must not have new line characters" |
14373 | msgstr "" | |
14374 | "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " | |
14375 | "ligne" | |
14376 | ||
0859ed62 JNA |
14377 | #: builtin/range-diff.c:8 |
14378 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
14379 | msgstr "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>..<nouveau-sommet>" | |
14380 | ||
14381 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
14382 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
14383 | msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" | |
14384 | ||
14385 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
14386 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
14387 | msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" | |
14388 | ||
14389 | #: builtin/range-diff.c:26 | |
14390 | msgid "Percentage by which creation is weighted" | |
14391 | msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
14392 | ||
14393 | #: builtin/range-diff.c:28 | |
14394 | msgid "color both diff and diff-between-diffs" | |
14395 | msgstr "colorer à la fois les diffs et le diff-between-diffs" | |
14396 | ||
14397 | #: builtin/range-diff.c:75 builtin/range-diff.c:79 | |
14398 | #, c-format | |
14399 | msgid "no .. in range: '%s'" | |
14400 | msgstr "pas de .. dans la plage : '%s'" | |
14401 | ||
14402 | #: builtin/range-diff.c:89 | |
14403 | msgid "single arg format must be symmetric range" | |
14404 | msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" | |
14405 | ||
14406 | #: builtin/range-diff.c:104 | |
14407 | msgid "need two commit ranges" | |
14408 | msgstr "plage entre deux commits requise" | |
14409 | ||
6a523d66 | 14410 | #: builtin/read-tree.c:40 |
6b388fca | 14411 | msgid "" |
7a43c952 | 14412 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6b388fca JNA |
14413 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
14414 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
84486b1e JNA |
14415 | msgstr "" |
14416 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
14417 | "prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
14418 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
14419 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 14420 | |
f29a2d82 | 14421 | #: builtin/read-tree.c:120 |
6b388fca | 14422 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 14423 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 14424 | |
f29a2d82 | 14425 | #: builtin/read-tree.c:123 |
6b388fca | 14426 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 14427 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 14428 | |
f29a2d82 | 14429 | #: builtin/read-tree.c:125 |
6b388fca | 14430 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 14431 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 14432 | |
f29a2d82 | 14433 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 14434 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 14435 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 14436 | |
f29a2d82 | 14437 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 14438 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 14439 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 14440 | |
f29a2d82 | 14441 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 14442 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 14443 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 14444 | |
f29a2d82 | 14445 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6b388fca | 14446 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 14447 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 14448 | |
f29a2d82 | 14449 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6b388fca | 14450 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 14451 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 14452 | |
f29a2d82 | 14453 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6b388fca | 14454 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 14455 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 14456 | |
f29a2d82 | 14457 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6b388fca | 14458 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 14459 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 14460 | |
f29a2d82 | 14461 | #: builtin/read-tree.c:140 |
6b388fca | 14462 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 14463 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 14464 | |
f29a2d82 | 14465 | #: builtin/read-tree.c:141 |
6b388fca | 14466 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 14467 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 14468 | |
f29a2d82 | 14469 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6b388fca | 14470 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 14471 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 14472 | |
f29a2d82 | 14473 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6b388fca | 14474 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 14475 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 14476 | |
f29a2d82 | 14477 | #: builtin/read-tree.c:147 |
6b388fca | 14478 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 14479 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 14480 | |
f29a2d82 | 14481 | #: builtin/read-tree.c:149 |
6b388fca | 14482 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 14483 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 14484 | |
12142e1b | 14485 | #: builtin/rebase--helper.c:8 |
6a523d66 JNA |
14486 | msgid "git rebase--helper [<options>]" |
14487 | msgstr "git rebase-helper [<options>]" | |
14488 | ||
5da312d1 | 14489 | #: builtin/rebase--helper.c:24 |
26ce3a3c JNA |
14490 | msgid "keep empty commits" |
14491 | msgstr "garder les validations vides" | |
14492 | ||
0859ed62 | 14493 | #: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:124 |
6a071483 JNA |
14494 | msgid "allow commits with empty messages" |
14495 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" | |
14496 | ||
14497 | #: builtin/rebase--helper.c:27 | |
f29a2d82 JNA |
14498 | msgid "rebase merge commits" |
14499 | msgstr "rebaser les commits de fusion" | |
14500 | ||
14501 | #: builtin/rebase--helper.c:29 | |
14502 | msgid "keep original branch points of cousins" | |
14503 | msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux" | |
14504 | ||
14505 | #: builtin/rebase--helper.c:30 | |
6a523d66 JNA |
14506 | msgid "continue rebase" |
14507 | msgstr "continuer le rebasage" | |
14508 | ||
f29a2d82 | 14509 | #: builtin/rebase--helper.c:32 |
6a523d66 JNA |
14510 | msgid "abort rebase" |
14511 | msgstr "abandonner le rebasage" | |
14512 | ||
f29a2d82 | 14513 | #: builtin/rebase--helper.c:35 |
26ce3a3c JNA |
14514 | msgid "make rebase script" |
14515 | msgstr "créer les script de rebasage" | |
14516 | ||
f29a2d82 | 14517 | #: builtin/rebase--helper.c:37 |
5da312d1 JNA |
14518 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
14519 | msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire" | |
26ce3a3c | 14520 | |
f29a2d82 | 14521 | #: builtin/rebase--helper.c:39 |
5da312d1 JNA |
14522 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
14523 | msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire" | |
14524 | ||
f29a2d82 | 14525 | #: builtin/rebase--helper.c:41 |
26ce3a3c JNA |
14526 | msgid "check the todo list" |
14527 | msgstr "vérifier la liste à-faire" | |
14528 | ||
f29a2d82 | 14529 | #: builtin/rebase--helper.c:43 |
26ce3a3c JNA |
14530 | msgid "skip unnecessary picks" |
14531 | msgstr "éviter les commandes de picorage non nécessaires" | |
14532 | ||
f29a2d82 | 14533 | #: builtin/rebase--helper.c:45 |
26ce3a3c JNA |
14534 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
14535 | msgstr "réarranger les lignes fixup/squash" | |
14536 | ||
f29a2d82 | 14537 | #: builtin/rebase--helper.c:47 |
5da312d1 JNA |
14538 | msgid "insert exec commands in todo list" |
14539 | msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire" | |
14540 | ||
f29a2d82 JNA |
14541 | #: builtin/rebase--helper.c:68 |
14542 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" | |
14543 | msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges" | |
14544 | ||
0859ed62 | 14545 | #: builtin/receive-pack.c:32 |
955efd65 JNA |
14546 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
14547 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
14548 | ||
0859ed62 | 14549 | #: builtin/receive-pack.c:830 |
85ea5cbf JNA |
14550 | msgid "" |
14551 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
14552 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
14553 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
14554 | "the work tree to HEAD.\n" | |
14555 | "\n" | |
71ca3ba3 JNA |
14556 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
14557 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
85ea5cbf JNA |
14558 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
14559 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
14560 | "other way.\n" | |
14561 | "\n" | |
14562 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
14563 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
14564 | msgstr "" | |
14565 | "Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" | |
14566 | "est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" | |
14567 | "inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" | |
14568 | "'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" | |
14569 | "\n" | |
14570 | "Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" | |
14571 | "'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" | |
14572 | "branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" | |
14573 | "vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" | |
14574 | "pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" | |
14575 | "\n" | |
14576 | "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" | |
14577 | "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." | |
14578 | ||
0859ed62 | 14579 | #: builtin/receive-pack.c:850 |
85ea5cbf JNA |
14580 | msgid "" |
14581 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
14582 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
14583 | "\n" | |
14584 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
14585 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
14586 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
14587 | "\n" | |
14588 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
14589 | msgstr "" | |
14590 | "Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" | |
14591 | "prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" | |
14592 | "\n" | |
14593 | "Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" | |
14594 | "dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" | |
14595 | "avec ou sans message d'avertissement.\n" | |
14596 | "\n" | |
14597 | "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." | |
14598 | ||
0859ed62 | 14599 | #: builtin/receive-pack.c:1923 |
955efd65 JNA |
14600 | msgid "quiet" |
14601 | msgstr "quiet" | |
14602 | ||
0859ed62 | 14603 | #: builtin/receive-pack.c:1937 |
955efd65 JNA |
14604 | msgid "You must specify a directory." |
14605 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." | |
14606 | ||
0859ed62 | 14607 | #: builtin/reflog.c:536 builtin/reflog.c:541 |
ba1b8cfa JNA |
14608 | #, c-format |
14609 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
14610 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
6b388fca | 14611 | |
0859ed62 | 14612 | #: builtin/remote.c:15 |
6b388fca | 14613 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 14614 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 14615 | |
0859ed62 | 14616 | #: builtin/remote.c:16 |
6b388fca | 14617 | msgid "" |
7298ca7b | 14618 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6b388fca | 14619 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
fa54b524 JNA |
14620 | msgstr "" |
14621 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
14622 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 14623 | |
0859ed62 | 14624 | #: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:37 |
6b388fca | 14625 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 14626 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 14627 | |
0859ed62 | 14628 | #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:42 |
6b388fca | 14629 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 14630 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 14631 | |
0859ed62 | 14632 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:47 |
7298ca7b JNA |
14633 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
14634 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 14635 | |
0859ed62 | 14636 | #: builtin/remote.c:20 |
6b388fca | 14637 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 14638 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 14639 | |
0859ed62 | 14640 | #: builtin/remote.c:21 |
6b388fca | 14641 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 14642 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 14643 | |
0859ed62 | 14644 | #: builtin/remote.c:22 |
6b388fca JNA |
14645 | msgid "" |
14646 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
14647 | msgstr "" |
14648 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
14649 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 14650 | |
0859ed62 | 14651 | #: builtin/remote.c:23 |
6b388fca | 14652 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 14653 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 14654 | |
0859ed62 | 14655 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:73 |
ffd5159b JNA |
14656 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
14657 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
14658 | ||
0859ed62 | 14659 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 |
6b388fca | 14660 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 14661 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 14662 | |
0859ed62 | 14663 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 |
6b388fca | 14664 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 14665 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 14666 | |
0859ed62 | 14667 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
6b388fca | 14668 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
21860882 | 14669 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <URL>" |
6b388fca | 14670 | |
0859ed62 | 14671 | #: builtin/remote.c:32 |
6b388fca | 14672 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 14673 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 14674 | |
0859ed62 | 14675 | #: builtin/remote.c:52 |
6b388fca | 14676 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 14677 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 14678 | |
0859ed62 | 14679 | #: builtin/remote.c:53 |
6b388fca | 14680 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 14681 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 14682 | |
0859ed62 | 14683 | #: builtin/remote.c:58 |
6b388fca | 14684 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 14685 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 14686 | |
0859ed62 | 14687 | #: builtin/remote.c:63 |
6b388fca | 14688 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 14689 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 14690 | |
0859ed62 | 14691 | #: builtin/remote.c:68 |
6b388fca | 14692 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 14693 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 14694 | |
0859ed62 | 14695 | #: builtin/remote.c:97 |
6b388fca JNA |
14696 | #, c-format |
14697 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 14698 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 14699 | |
0859ed62 | 14700 | #: builtin/remote.c:129 |
6b388fca JNA |
14701 | msgid "" |
14702 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
14703 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
14704 | msgstr "" | |
21860882 SH |
14705 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
14706 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 14707 | |
0859ed62 | 14708 | #: builtin/remote.c:146 |
6b388fca JNA |
14709 | #, c-format |
14710 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 14711 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 14712 | |
0859ed62 | 14713 | #: builtin/remote.c:162 |
6b388fca | 14714 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 14715 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 14716 | |
0859ed62 | 14717 | #: builtin/remote.c:164 |
6b388fca | 14718 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
ba1b8cfa JNA |
14719 | msgstr "" |
14720 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 14721 | |
0859ed62 | 14722 | #: builtin/remote.c:167 |
6b388fca | 14723 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 14724 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 14725 | |
0859ed62 | 14726 | #: builtin/remote.c:169 |
6b388fca | 14727 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 14728 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 14729 | |
0859ed62 | 14730 | #: builtin/remote.c:170 |
6b388fca | 14731 | msgid "master branch" |
21860882 | 14732 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 14733 | |
0859ed62 | 14734 | #: builtin/remote.c:171 |
6b388fca | 14735 | msgid "push|fetch" |
21860882 | 14736 | msgstr "push|fetch" |
6b388fca | 14737 | |
0859ed62 | 14738 | #: builtin/remote.c:172 |
6b388fca | 14739 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
ba1b8cfa JNA |
14740 | msgstr "" |
14741 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 14742 | |
0859ed62 | 14743 | #: builtin/remote.c:184 |
6b388fca | 14744 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 14745 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 14746 | |
0859ed62 | 14747 | #: builtin/remote.c:186 |
6b388fca | 14748 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
ba1b8cfa JNA |
14749 | msgstr "" |
14750 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
14751 | "rapatriement" | |
6b388fca | 14752 | |
0859ed62 | 14753 | #: builtin/remote.c:193 builtin/remote.c:635 |
6b388fca JNA |
14754 | #, c-format |
14755 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 14756 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 14757 | |
0859ed62 | 14758 | #: builtin/remote.c:197 builtin/remote.c:639 |
6b388fca JNA |
14759 | #, c-format |
14760 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
21860882 | 14761 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" |
6b388fca | 14762 | |
0859ed62 | 14763 | #: builtin/remote.c:237 |
6b388fca JNA |
14764 | #, c-format |
14765 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 14766 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 14767 | |
0859ed62 | 14768 | #: builtin/remote.c:343 |
6b388fca JNA |
14769 | #, c-format |
14770 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eadd122b JNA |
14771 | msgstr "" |
14772 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
14773 | "référence %s" | |
6b388fca | 14774 | |
0859ed62 | 14775 | #: builtin/remote.c:442 builtin/remote.c:450 |
6b388fca | 14776 | msgid "(matching)" |
21860882 | 14777 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 14778 | |
0859ed62 | 14779 | #: builtin/remote.c:454 |
6b388fca | 14780 | msgid "(delete)" |
21860882 | 14781 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 14782 | |
0859ed62 | 14783 | #: builtin/remote.c:628 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863 |
6b388fca JNA |
14784 | #, c-format |
14785 | msgid "No such remote: %s" | |
21860882 | 14786 | msgstr "Distante inconnue : %s" |
6b388fca | 14787 | |
0859ed62 | 14788 | #: builtin/remote.c:645 |
6b388fca JNA |
14789 | #, c-format |
14790 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 14791 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 14792 | |
0859ed62 | 14793 | #: builtin/remote.c:665 |
6b388fca JNA |
14794 | #, c-format |
14795 | msgid "" | |
14796 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
14797 | "\t%s\n" | |
14798 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
14799 | msgstr "" | |
21860882 SH |
14800 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
14801 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 14802 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 14803 | |
0859ed62 | 14804 | #: builtin/remote.c:701 |
6b388fca JNA |
14805 | #, c-format |
14806 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 14807 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 14808 | |
0859ed62 | 14809 | #: builtin/remote.c:735 |
6b388fca JNA |
14810 | #, c-format |
14811 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 14812 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 14813 | |
0859ed62 | 14814 | #: builtin/remote.c:801 |
6b388fca JNA |
14815 | msgid "" |
14816 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
14817 | "to delete it, use:" | |
14818 | msgid_plural "" | |
14819 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
14820 | "to delete them, use:" | |
14821 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
14822 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
14823 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 14824 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
14825 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
14826 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 14827 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 14828 | |
0859ed62 | 14829 | #: builtin/remote.c:815 |
3d8b14c2 JNA |
14830 | #, c-format |
14831 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
14832 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
14833 | ||
0859ed62 | 14834 | #: builtin/remote.c:916 |
6b388fca JNA |
14835 | #, c-format |
14836 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 14837 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 14838 | |
0859ed62 | 14839 | #: builtin/remote.c:919 |
6b388fca | 14840 | msgid " tracked" |
21860882 | 14841 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 14842 | |
0859ed62 | 14843 | #: builtin/remote.c:921 |
6b388fca | 14844 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 14845 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 14846 | |
0859ed62 | 14847 | #: builtin/remote.c:923 |
6b388fca | 14848 | msgid " ???" |
21860882 | 14849 | msgstr " ???" |
6b388fca | 14850 | |
0859ed62 | 14851 | #: builtin/remote.c:964 |
6b388fca JNA |
14852 | #, c-format |
14853 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 14854 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 14855 | |
0859ed62 | 14856 | #: builtin/remote.c:973 |
6b388fca | 14857 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
14858 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
14859 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 14860 | |
0859ed62 | 14861 | #: builtin/remote.c:975 |
f29a2d82 JNA |
14862 | #, c-format |
14863 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
14864 | msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" | |
14865 | ||
0859ed62 | 14866 | #: builtin/remote.c:978 |
b67e6306 JNA |
14867 | #, c-format |
14868 | msgid "rebases onto remote %s" | |
14869 | msgstr "rebase sur la distante %s" | |
14870 | ||
0859ed62 | 14871 | #: builtin/remote.c:982 |
6b388fca JNA |
14872 | #, c-format |
14873 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 14874 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 14875 | |
0859ed62 | 14876 | #: builtin/remote.c:985 |
6b388fca JNA |
14877 | #, c-format |
14878 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 14879 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 14880 | |
0859ed62 | 14881 | #: builtin/remote.c:988 |
b67e6306 JNA |
14882 | #, c-format |
14883 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
14884 | msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" | |
6b388fca | 14885 | |
0859ed62 | 14886 | #: builtin/remote.c:1031 |
6b388fca | 14887 | msgid "create" |
21860882 | 14888 | msgstr "créer" |
6b388fca | 14889 | |
0859ed62 | 14890 | #: builtin/remote.c:1034 |
6b388fca | 14891 | msgid "delete" |
21860882 | 14892 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 14893 | |
0859ed62 | 14894 | #: builtin/remote.c:1038 |
6b388fca | 14895 | msgid "up to date" |
21860882 | 14896 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 14897 | |
0859ed62 | 14898 | #: builtin/remote.c:1041 |
6b388fca | 14899 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 14900 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 14901 | |
0859ed62 | 14902 | #: builtin/remote.c:1044 |
6b388fca | 14903 | msgid "local out of date" |
21860882 | 14904 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 14905 | |
0859ed62 | 14906 | #: builtin/remote.c:1051 |
6b388fca JNA |
14907 | #, c-format |
14908 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 14909 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 14910 | |
0859ed62 | 14911 | #: builtin/remote.c:1054 |
6b388fca JNA |
14912 | #, c-format |
14913 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 14914 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 14915 | |
0859ed62 | 14916 | #: builtin/remote.c:1058 |
6b388fca JNA |
14917 | #, c-format |
14918 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 14919 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 14920 | |
0859ed62 | 14921 | #: builtin/remote.c:1061 |
6b388fca JNA |
14922 | #, c-format |
14923 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 14924 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 14925 | |
0859ed62 | 14926 | #: builtin/remote.c:1129 |
6b388fca | 14927 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 14928 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 14929 | |
0859ed62 | 14930 | #: builtin/remote.c:1156 |
6b388fca JNA |
14931 | #, c-format |
14932 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 14933 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca | 14934 | |
0859ed62 | 14935 | #: builtin/remote.c:1157 |
6b388fca JNA |
14936 | #, c-format |
14937 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 14938 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 14939 | |
0859ed62 | 14940 | #: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313 |
6b388fca | 14941 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 14942 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 14943 | |
12142e1b JNA |
14944 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
14945 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
14946 | #. translation. | |
14947 | #. | |
0859ed62 | 14948 | #: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 |
6b388fca JNA |
14949 | #, c-format |
14950 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 14951 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 14952 | |
0859ed62 | 14953 | #: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 |
6b388fca JNA |
14954 | #, c-format |
14955 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 14956 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 14957 | |
0859ed62 | 14958 | #: builtin/remote.c:1176 |
b67e6306 JNA |
14959 | msgid "(not queried)" |
14960 | msgstr "(non demandé)" | |
14961 | ||
0859ed62 | 14962 | #: builtin/remote.c:1178 |
b67e6306 JNA |
14963 | msgid "(unknown)" |
14964 | msgstr "(inconnu)" | |
14965 | ||
0859ed62 | 14966 | #: builtin/remote.c:1182 |
6b388fca JNA |
14967 | #, c-format |
14968 | msgid "" | |
14969 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
14970 | msgstr "" |
14971 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
14972 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 14973 | |
0859ed62 | 14974 | #: builtin/remote.c:1194 |
6b388fca JNA |
14975 | #, c-format |
14976 | msgid " Remote branch:%s" | |
14977 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
14978 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
14979 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 14980 | |
0859ed62 | 14981 | #: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223 |
6b388fca | 14982 | msgid " (status not queried)" |
8430988d | 14983 | msgstr " (état non demandé)" |
6b388fca | 14984 | |
0859ed62 | 14985 | #: builtin/remote.c:1206 |
6b388fca JNA |
14986 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
14987 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
14988 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
14989 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 14990 | |
0859ed62 | 14991 | #: builtin/remote.c:1214 |
6b388fca | 14992 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 14993 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 14994 | |
0859ed62 | 14995 | #: builtin/remote.c:1220 |
6b388fca JNA |
14996 | #, c-format |
14997 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
14998 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
14999 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
15000 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 15001 | |
0859ed62 | 15002 | #: builtin/remote.c:1241 |
6b388fca | 15003 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 15004 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 15005 | |
0859ed62 | 15006 | #: builtin/remote.c:1243 |
6b388fca | 15007 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 15008 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 15009 | |
0859ed62 | 15010 | #: builtin/remote.c:1258 |
6b388fca | 15011 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 15012 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 15013 | |
0859ed62 | 15014 | #: builtin/remote.c:1260 |
6b388fca | 15015 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
ba1b8cfa JNA |
15016 | msgstr "" |
15017 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
15018 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 15019 | |
0859ed62 | 15020 | #: builtin/remote.c:1270 |
6b388fca JNA |
15021 | #, c-format |
15022 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 15023 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 15024 | |
0859ed62 | 15025 | #: builtin/remote.c:1278 |
6b388fca JNA |
15026 | #, c-format |
15027 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 15028 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 15029 | |
0859ed62 | 15030 | #: builtin/remote.c:1280 |
6b388fca JNA |
15031 | #, c-format |
15032 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 15033 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 15034 | |
0859ed62 | 15035 | #: builtin/remote.c:1298 |
6b388fca JNA |
15036 | #, c-format |
15037 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 15038 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 15039 | |
0859ed62 | 15040 | #: builtin/remote.c:1299 |
6b388fca JNA |
15041 | #, c-format |
15042 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 15043 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 15044 | |
0859ed62 | 15045 | #: builtin/remote.c:1309 |
6b388fca JNA |
15046 | #, c-format |
15047 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 15048 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 15049 | |
0859ed62 | 15050 | #: builtin/remote.c:1310 |
6b388fca JNA |
15051 | #, c-format |
15052 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 15053 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 15054 | |
0859ed62 | 15055 | #: builtin/remote.c:1326 |
6b388fca JNA |
15056 | #, c-format |
15057 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 15058 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 15059 | |
0859ed62 | 15060 | #: builtin/remote.c:1329 |
6b388fca JNA |
15061 | #, c-format |
15062 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 15063 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 15064 | |
0859ed62 | 15065 | #: builtin/remote.c:1374 |
6b388fca | 15066 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 15067 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 15068 | |
0859ed62 | 15069 | #: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559 |
6b388fca JNA |
15070 | #, c-format |
15071 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 15072 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 15073 | |
0859ed62 | 15074 | #: builtin/remote.c:1453 |
6b388fca | 15075 | msgid "add branch" |
21860882 | 15076 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 15077 | |
0859ed62 | 15078 | #: builtin/remote.c:1460 |
6b388fca | 15079 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 15080 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 15081 | |
0859ed62 | 15082 | #: builtin/remote.c:1477 |
ffd5159b JNA |
15083 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
15084 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
15085 | ||
0859ed62 | 15086 | #: builtin/remote.c:1479 |
ffd5159b JNA |
15087 | msgid "return all URLs" |
15088 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
15089 | ||
0859ed62 | 15090 | #: builtin/remote.c:1507 |
ffd5159b JNA |
15091 | #, c-format |
15092 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
15093 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
15094 | ||
0859ed62 | 15095 | #: builtin/remote.c:1533 |
6b388fca | 15096 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 15097 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 15098 | |
0859ed62 | 15099 | #: builtin/remote.c:1535 |
6b388fca | 15100 | msgid "add URL" |
21860882 | 15101 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 15102 | |
0859ed62 | 15103 | #: builtin/remote.c:1537 |
6b388fca | 15104 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 15105 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 15106 | |
0859ed62 | 15107 | #: builtin/remote.c:1544 |
6b388fca | 15108 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 15109 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 15110 | |
0859ed62 | 15111 | #: builtin/remote.c:1583 |
6b388fca JNA |
15112 | #, c-format |
15113 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 15114 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 15115 | |
0859ed62 | 15116 | #: builtin/remote.c:1591 |
6b388fca JNA |
15117 | #, c-format |
15118 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 15119 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 15120 | |
0859ed62 | 15121 | #: builtin/remote.c:1593 |
6b388fca | 15122 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 15123 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 15124 | |
0859ed62 | 15125 | #: builtin/remote.c:1609 |
6b388fca | 15126 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
21860882 | 15127 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" |
6b388fca | 15128 | |
0859ed62 | 15129 | #: builtin/remote.c:1640 |
85ea5cbf JNA |
15130 | #, c-format |
15131 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
15132 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" | |
15133 | ||
0859ed62 | 15134 | #: builtin/repack.c:20 |
7298ca7b JNA |
15135 | msgid "git repack [<options>]" |
15136 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 15137 | |
0859ed62 | 15138 | #: builtin/repack.c:25 |
71ca3ba3 JNA |
15139 | msgid "" |
15140 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
15141 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
15142 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
15143 | "Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. " |
15144 | "Utilisez\n" | |
71ca3ba3 JNA |
15145 | "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." |
15146 | ||
0859ed62 | 15147 | #: builtin/repack.c:287 |
eadd122b JNA |
15148 | msgid "pack everything in a single pack" |
15149 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
15150 | ||
0859ed62 | 15151 | #: builtin/repack.c:289 |
eadd122b JNA |
15152 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
15153 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
15154 | ||
0859ed62 | 15155 | #: builtin/repack.c:292 |
eadd122b JNA |
15156 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
15157 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
15158 | ||
0859ed62 | 15159 | #: builtin/repack.c:294 |
eadd122b JNA |
15160 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
15161 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
15162 | ||
0859ed62 | 15163 | #: builtin/repack.c:296 |
eadd122b JNA |
15164 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
15165 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
15166 | ||
0859ed62 | 15167 | #: builtin/repack.c:298 |
eadd122b JNA |
15168 | msgid "do not run git-update-server-info" |
15169 | msgstr "ne pas lancer git update-server-info" | |
15170 | ||
0859ed62 | 15171 | #: builtin/repack.c:301 |
eadd122b JNA |
15172 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
15173 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
15174 | ||
0859ed62 | 15175 | #: builtin/repack.c:303 |
22338062 JNA |
15176 | msgid "write bitmap index" |
15177 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
15178 | ||
0859ed62 | 15179 | #: builtin/repack.c:304 |
eadd122b JNA |
15180 | msgid "approxidate" |
15181 | msgstr "date approximative" | |
15182 | ||
0859ed62 | 15183 | #: builtin/repack.c:305 |
eadd122b JNA |
15184 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
15185 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
15186 | ||
0859ed62 | 15187 | #: builtin/repack.c:307 |
b67e6306 JNA |
15188 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
15189 | msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" | |
15190 | ||
0859ed62 | 15191 | #: builtin/repack.c:309 |
eadd122b JNA |
15192 | msgid "size of the window used for delta compression" |
15193 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
15194 | ||
0859ed62 | 15195 | #: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316 |
893fcc3e JNA |
15196 | msgid "bytes" |
15197 | msgstr "octets" | |
15198 | ||
0859ed62 | 15199 | #: builtin/repack.c:311 |
eadd122b | 15200 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
561580ea JNA |
15201 | msgstr "" |
15202 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 15203 | |
0859ed62 | 15204 | #: builtin/repack.c:313 |
eadd122b JNA |
15205 | msgid "limits the maximum delta depth" |
15206 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
15207 | ||
0859ed62 | 15208 | #: builtin/repack.c:315 |
12142e1b JNA |
15209 | msgid "limits the maximum number of threads" |
15210 | msgstr "limite le nombre maximal de fils" | |
15211 | ||
0859ed62 | 15212 | #: builtin/repack.c:317 |
eadd122b JNA |
15213 | msgid "maximum size of each packfile" |
15214 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
15215 | ||
0859ed62 | 15216 | #: builtin/repack.c:319 |
22338062 JNA |
15217 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
15218 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
15219 | ||
0859ed62 | 15220 | #: builtin/repack.c:321 |
f29a2d82 JNA |
15221 | msgid "do not repack this pack" |
15222 | msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" | |
15223 | ||
0859ed62 | 15224 | #: builtin/repack.c:331 |
ffd5159b JNA |
15225 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
15226 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
15227 | ||
0859ed62 | 15228 | #: builtin/repack.c:335 |
b67e6306 JNA |
15229 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
15230 | msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" | |
15231 | ||
0859ed62 | 15232 | #: builtin/repack.c:510 builtin/worktree.c:139 |
eadd122b | 15233 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
15234 | msgid "failed to remove '%s'" |
15235 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
eadd122b | 15236 | |
f29a2d82 | 15237 | #: builtin/replace.c:22 |
6b388fca | 15238 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 15239 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 15240 | |
f29a2d82 | 15241 | #: builtin/replace.c:23 |
f7fbc357 JNA |
15242 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
15243 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
15244 | ||
f29a2d82 | 15245 | #: builtin/replace.c:24 |
f7fbc357 JNA |
15246 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
15247 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
15248 | ||
f29a2d82 JNA |
15249 | #: builtin/replace.c:25 |
15250 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
15251 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
15252 | ||
15253 | #: builtin/replace.c:26 | |
6b388fca | 15254 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 15255 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 15256 | |
f29a2d82 | 15257 | #: builtin/replace.c:27 |
561580ea JNA |
15258 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
15259 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 15260 | |
0859ed62 JNA |
15261 | #: builtin/replace.c:57 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206 |
15262 | #, c-format | |
15263 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" | |
15264 | msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" | |
15265 | ||
15266 | #: builtin/replace.c:86 | |
15267 | #, c-format | |
15268 | msgid "" | |
15269 | "invalid replace format '%s'\n" | |
15270 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
15271 | msgstr "" | |
15272 | "format de remplacement invalide '%s'\n" | |
15273 | "les formats valides sont 'short', 'medium' et 'long'" | |
15274 | ||
15275 | #: builtin/replace.c:121 | |
15276 | #, c-format | |
15277 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
15278 | msgstr "réf de remplacement '%s' non trouvée" | |
15279 | ||
15280 | #: builtin/replace.c:137 | |
15281 | #, c-format | |
15282 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
15283 | msgstr "Référence de remplacement '%s' supprimée" | |
15284 | ||
15285 | #: builtin/replace.c:149 | |
f7fbc357 | 15286 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
15287 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
15288 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" | |
15289 | ||
15290 | #: builtin/replace.c:154 | |
15291 | #, c-format | |
15292 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
15293 | msgstr "la référence de remplacement '%s' existe déjà" | |
15294 | ||
15295 | #: builtin/replace.c:174 | |
15296 | #, c-format | |
15297 | msgid "" | |
15298 | "Objects must be of the same type.\n" | |
15299 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
15300 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
15301 | msgstr "" | |
15302 | "Les objets doivent être du même type.\n" | |
15303 | "'%s' pointe sur un objet remplacé de type '%s' tandis que\n" | |
15304 | "'%s' pointe sur un objet remplaçant de type '%s'." | |
15305 | ||
15306 | #: builtin/replace.c:225 | |
15307 | #, c-format | |
15308 | msgid "unable to open %s for writing" | |
15309 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
15310 | ||
15311 | #: builtin/replace.c:238 | |
15312 | msgid "cat-file reported failure" | |
15313 | msgstr "cat-file a retourné un échec" | |
15314 | ||
15315 | #: builtin/replace.c:254 | |
15316 | #, c-format | |
15317 | msgid "unable to open %s for reading" | |
15318 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
15319 | ||
15320 | #: builtin/replace.c:268 | |
15321 | msgid "unable to spawn mktree" | |
15322 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" | |
15323 | ||
15324 | #: builtin/replace.c:272 | |
15325 | msgid "unable to read from mktree" | |
15326 | msgstr "impossible de lire depui mktree" | |
15327 | ||
15328 | #: builtin/replace.c:281 | |
15329 | msgid "mktree reported failure" | |
15330 | msgstr "mktree a échoué" | |
15331 | ||
15332 | #: builtin/replace.c:285 | |
15333 | msgid "mktree did not return an object name" | |
15334 | msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet" | |
15335 | ||
15336 | #: builtin/replace.c:294 | |
15337 | #, c-format | |
15338 | msgid "unable to fstat %s" | |
15339 | msgstr "fstat de %s impossible" | |
15340 | ||
15341 | #: builtin/replace.c:299 | |
15342 | msgid "unable to write object to database" | |
15343 | msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" | |
15344 | ||
15345 | #: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 | |
15346 | #: builtin/replace.c:445 | |
15347 | #, c-format | |
15348 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
15349 | msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" | |
15350 | ||
15351 | #: builtin/replace.c:322 | |
15352 | #, c-format | |
15353 | msgid "unable to get object type for %s" | |
15354 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s" | |
15355 | ||
15356 | #: builtin/replace.c:338 | |
15357 | msgid "editing object file failed" | |
15358 | msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet" | |
15359 | ||
15360 | #: builtin/replace.c:347 | |
15361 | #, c-format | |
15362 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
15363 | msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" | |
f7fbc357 | 15364 | |
f29a2d82 | 15365 | #: builtin/replace.c:407 |
f7fbc357 JNA |
15366 | #, c-format |
15367 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
15368 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
15369 | ||
f29a2d82 | 15370 | #: builtin/replace.c:409 |
f7fbc357 JNA |
15371 | #, c-format |
15372 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
15373 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
15374 | ||
f29a2d82 | 15375 | #: builtin/replace.c:421 |
f7fbc357 JNA |
15376 | #, c-format |
15377 | msgid "" | |
15378 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
15379 | "instead of --graft" | |
f507e5dd JNA |
15380 | msgstr "" |
15381 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
15382 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 15383 | |
f29a2d82 | 15384 | #: builtin/replace.c:460 |
f7fbc357 | 15385 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
15386 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
15387 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" | |
f7fbc357 | 15388 | |
f29a2d82 | 15389 | #: builtin/replace.c:461 |
f7fbc357 JNA |
15390 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
15391 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
15392 | ||
f29a2d82 | 15393 | #: builtin/replace.c:471 |
f7fbc357 JNA |
15394 | #, c-format |
15395 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
15396 | msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" | |
15397 | ||
0859ed62 JNA |
15398 | #: builtin/replace.c:479 |
15399 | #, c-format | |
15400 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
15401 | msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" | |
15402 | ||
15403 | #: builtin/replace.c:482 | |
15404 | #, c-format | |
15405 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
15406 | msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" | |
15407 | ||
f29a2d82 JNA |
15408 | #: builtin/replace.c:514 |
15409 | #, c-format | |
15410 | msgid "" | |
15411 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
15412 | "%s" | |
15413 | msgstr "" | |
15414 | "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" | |
15415 | "%s" | |
15416 | ||
15417 | #: builtin/replace.c:535 | |
6b388fca | 15418 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 15419 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 15420 | |
f29a2d82 | 15421 | #: builtin/replace.c:536 |
6b388fca | 15422 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 15423 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 15424 | |
f29a2d82 | 15425 | #: builtin/replace.c:537 |
f7fbc357 JNA |
15426 | msgid "edit existing object" |
15427 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
15428 | ||
f29a2d82 | 15429 | #: builtin/replace.c:538 |
f7fbc357 JNA |
15430 | msgid "change a commit's parents" |
15431 | msgstr "Modifier les parents d'un commit" | |
15432 | ||
f29a2d82 JNA |
15433 | #: builtin/replace.c:539 |
15434 | msgid "convert existing graft file" | |
15435 | msgstr "convertir le fichier de greffe existant" | |
15436 | ||
15437 | #: builtin/replace.c:540 | |
6b388fca | 15438 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 15439 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 15440 | |
f29a2d82 | 15441 | #: builtin/replace.c:542 |
f7fbc357 JNA |
15442 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
15443 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
15444 | ||
f29a2d82 | 15445 | #: builtin/replace.c:543 |
561580ea JNA |
15446 | msgid "use this format" |
15447 | msgstr "utiliser ce format" | |
15448 | ||
0859ed62 JNA |
15449 | #: builtin/replace.c:556 |
15450 | msgid "--format cannot be used when not listing" | |
15451 | msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" | |
15452 | ||
15453 | #: builtin/replace.c:564 | |
15454 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" | |
15455 | msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" | |
15456 | ||
15457 | #: builtin/replace.c:568 | |
15458 | msgid "--raw only makes sense with --edit" | |
15459 | msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" | |
15460 | ||
15461 | #: builtin/replace.c:574 | |
15462 | msgid "-d needs at least one argument" | |
15463 | msgstr "-d requiert au moins un argument" | |
15464 | ||
15465 | #: builtin/replace.c:580 | |
15466 | msgid "bad number of arguments" | |
15467 | msgstr "mauvais nombre d'arguments" | |
15468 | ||
15469 | #: builtin/replace.c:586 | |
15470 | msgid "-e needs exactly one argument" | |
15471 | msgstr "-e requiert un seul argument" | |
15472 | ||
15473 | #: builtin/replace.c:592 | |
15474 | msgid "-g needs at least one argument" | |
15475 | msgstr "-g requiert au moins un argument" | |
15476 | ||
15477 | #: builtin/replace.c:598 | |
15478 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" | |
15479 | msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" | |
15480 | ||
15481 | #: builtin/replace.c:604 | |
15482 | msgid "only one pattern can be given with -l" | |
15483 | msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" | |
15484 | ||
12142e1b | 15485 | #: builtin/rerere.c:13 |
7298ca7b | 15486 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
fa54b524 JNA |
15487 | msgstr "" |
15488 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 15489 | |
12142e1b | 15490 | #: builtin/rerere.c:59 |
6b388fca | 15491 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 15492 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 15493 | |
12142e1b | 15494 | #: builtin/reset.c:29 |
6b388fca JNA |
15495 | msgid "" |
15496 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
15497 | msgstr "" |
15498 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 15499 | |
12142e1b | 15500 | #: builtin/reset.c:30 |
85ea5cbf JNA |
15501 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
15502 | msgstr "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 15503 | |
12142e1b | 15504 | #: builtin/reset.c:31 |
6b388fca | 15505 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
ba1b8cfa | 15506 | msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]" |
6b388fca | 15507 | |
12142e1b | 15508 | #: builtin/reset.c:37 |
6b388fca | 15509 | msgid "mixed" |
21860882 | 15510 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 15511 | |
12142e1b | 15512 | #: builtin/reset.c:37 |
6b388fca | 15513 | msgid "soft" |
21860882 | 15514 | msgstr "soft" |
6b388fca | 15515 | |
12142e1b | 15516 | #: builtin/reset.c:37 |
6b388fca | 15517 | msgid "hard" |
21860882 | 15518 | msgstr "hard" |
6b388fca | 15519 | |
12142e1b | 15520 | #: builtin/reset.c:37 |
6b388fca | 15521 | msgid "merge" |
21860882 | 15522 | msgstr "merge" |
6b388fca | 15523 | |
12142e1b | 15524 | #: builtin/reset.c:37 |
6b388fca | 15525 | msgid "keep" |
21860882 | 15526 | msgstr "keep" |
6b388fca | 15527 | |
26ce3a3c | 15528 | #: builtin/reset.c:78 |
6b388fca | 15529 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 15530 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 15531 | |
26ce3a3c | 15532 | #: builtin/reset.c:80 |
6b388fca | 15533 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 15534 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 15535 | |
26ce3a3c | 15536 | #: builtin/reset.c:86 |
6b388fca JNA |
15537 | #, c-format |
15538 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 15539 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 15540 | |
6a071483 | 15541 | #: builtin/reset.c:111 |
6b388fca JNA |
15542 | #, c-format |
15543 | msgid "HEAD is now at %s" | |
21860882 | 15544 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" |
6b388fca | 15545 | |
6a071483 | 15546 | #: builtin/reset.c:189 |
6b388fca JNA |
15547 | #, c-format |
15548 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 15549 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 15550 | |
6a071483 | 15551 | #: builtin/reset.c:289 |
6b388fca | 15552 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 15553 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 15554 | |
6a071483 | 15555 | #: builtin/reset.c:291 |
6b388fca | 15556 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 15557 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 15558 | |
6a071483 | 15559 | #: builtin/reset.c:292 |
6b388fca | 15560 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 15561 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 15562 | |
6a071483 | 15563 | #: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296 |
6b388fca | 15564 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 15565 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 15566 | |
6a071483 | 15567 | #: builtin/reset.c:298 |
6b388fca | 15568 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 15569 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 15570 | |
6a071483 | 15571 | #: builtin/reset.c:304 |
22338062 | 15572 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
f7fbc357 JNA |
15573 | msgstr "" |
15574 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
15575 | "tard" | |
22338062 | 15576 | |
6a071483 | 15577 | #: builtin/reset.c:321 |
6b388fca JNA |
15578 | #, c-format |
15579 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 15580 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 15581 | |
6a071483 | 15582 | #: builtin/reset.c:329 |
6b388fca JNA |
15583 | #, c-format |
15584 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 15585 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 15586 | |
6a071483 | 15587 | #: builtin/reset.c:338 |
6b388fca | 15588 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 15589 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 15590 | |
6a071483 | 15591 | #: builtin/reset.c:347 |
6b388fca | 15592 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
15593 | msgstr "" |
15594 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
15595 | "place." | |
6b388fca | 15596 | |
6a071483 | 15597 | #: builtin/reset.c:349 |
6b388fca JNA |
15598 | #, c-format |
15599 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 15600 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 15601 | |
6a071483 | 15602 | #: builtin/reset.c:359 |
6b388fca JNA |
15603 | #, c-format |
15604 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 15605 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 15606 | |
6a071483 | 15607 | #: builtin/reset.c:363 |
22338062 JNA |
15608 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
15609 | msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
15610 | ||
6a071483 | 15611 | #: builtin/reset.c:380 |
eadd122b JNA |
15612 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
15613 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
15614 | ||
6a071483 | 15615 | #: builtin/reset.c:386 |
6b388fca JNA |
15616 | #, c-format |
15617 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 15618 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 15619 | |
6a071483 | 15620 | #: builtin/reset.c:390 |
6b388fca | 15621 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 15622 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 15623 | |
0859ed62 | 15624 | #: builtin/rev-list.c:399 |
6a071483 JNA |
15625 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
15626 | msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" | |
15627 | ||
0859ed62 | 15628 | #: builtin/rev-list.c:457 |
5da312d1 JNA |
15629 | msgid "object filtering requires --objects" |
15630 | msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" | |
15631 | ||
0859ed62 | 15632 | #: builtin/rev-list.c:460 |
5da312d1 JNA |
15633 | #, c-format |
15634 | msgid "invalid sparse value '%s'" | |
15635 | msgstr "valeur invalide de 'sparse' '%s'" | |
15636 | ||
0859ed62 | 15637 | #: builtin/rev-list.c:501 |
7a43c952 JNA |
15638 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
15639 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
15640 | ||
0859ed62 | 15641 | #: builtin/rev-list.c:504 |
5da312d1 JNA |
15642 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
15643 | msgstr "impossible de combiner --use-bitmap-index avec le filtrage d'objet" | |
15644 | ||
3509754c | 15645 | #: builtin/rev-parse.c:406 |
7298ca7b JNA |
15646 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
15647 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 15648 | |
3509754c | 15649 | #: builtin/rev-parse.c:411 |
6b388fca | 15650 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 15651 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 15652 | |
3509754c | 15653 | #: builtin/rev-parse.c:413 |
6b388fca | 15654 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 15655 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 15656 | |
3509754c | 15657 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
561580ea JNA |
15658 | msgid "output in stuck long form" |
15659 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
15660 | ||
3509754c | 15661 | #: builtin/rev-parse.c:549 |
6b388fca | 15662 | msgid "" |
7298ca7b | 15663 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 15664 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 15665 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
15666 | "\n" |
15667 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
15668 | msgstr "" | |
7298ca7b | 15669 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
15670 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
15671 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
15672 | "\n" | |
fa54b524 JNA |
15673 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
15674 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca | 15675 | |
0859ed62 | 15676 | #: builtin/revert.c:24 |
7298ca7b JNA |
15677 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
15678 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 15679 | |
0859ed62 | 15680 | #: builtin/revert.c:25 |
6b388fca | 15681 | msgid "git revert <subcommand>" |
21860882 | 15682 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca | 15683 | |
0859ed62 | 15684 | #: builtin/revert.c:30 |
7298ca7b JNA |
15685 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
15686 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 15687 | |
0859ed62 | 15688 | #: builtin/revert.c:31 |
6b388fca | 15689 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21860882 | 15690 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 15691 | |
0859ed62 | 15692 | #: builtin/revert.c:91 |
6b388fca JNA |
15693 | #, c-format |
15694 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
15695 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
15696 | ||
0859ed62 | 15697 | #: builtin/revert.c:100 |
6b388fca | 15698 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 15699 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 15700 | |
0859ed62 | 15701 | #: builtin/revert.c:101 |
6b388fca | 15702 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 15703 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 15704 | |
0859ed62 | 15705 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 15706 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 15707 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 15708 | |
0859ed62 | 15709 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 15710 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 15711 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 15712 | |
0859ed62 | 15713 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 15714 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 15715 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 15716 | |
0859ed62 | 15717 | #: builtin/revert.c:107 |
6a523d66 JNA |
15718 | msgid "parent-number" |
15719 | msgstr "numéro-de-parent" | |
6b388fca | 15720 | |
0859ed62 | 15721 | #: builtin/revert.c:108 |
6a523d66 JNA |
15722 | msgid "select mainline parent" |
15723 | msgstr "sélectionner le parent principal" | |
15724 | ||
0859ed62 | 15725 | #: builtin/revert.c:110 |
6b388fca | 15726 | msgid "merge strategy" |
21860882 | 15727 | msgstr "stratégie de fusion" |
6b388fca | 15728 | |
0859ed62 | 15729 | #: builtin/revert.c:111 |
6b388fca | 15730 | msgid "option" |
21860882 | 15731 | msgstr "option" |
6b388fca | 15732 | |
0859ed62 | 15733 | #: builtin/revert.c:112 |
6b388fca | 15734 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 15735 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 15736 | |
0859ed62 | 15737 | #: builtin/revert.c:121 |
6b388fca | 15738 | msgid "append commit name" |
21860882 | 15739 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 15740 | |
0859ed62 | 15741 | #: builtin/revert.c:123 |
6b388fca | 15742 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 15743 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 15744 | |
0859ed62 | 15745 | #: builtin/revert.c:125 |
6b388fca | 15746 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 15747 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 15748 | |
0859ed62 | 15749 | #: builtin/revert.c:219 |
6b388fca | 15750 | msgid "revert failed" |
21860882 | 15751 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 15752 | |
0859ed62 | 15753 | #: builtin/revert.c:232 |
6b388fca | 15754 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 15755 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 15756 | |
12142e1b | 15757 | #: builtin/rm.c:18 |
7298ca7b JNA |
15758 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
15759 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 15760 | |
12142e1b | 15761 | #: builtin/rm.c:206 |
ba1b8cfa JNA |
15762 | msgid "" |
15763 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
15764 | "file and the HEAD:" | |
15765 | msgid_plural "" | |
15766 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
15767 | "file and the HEAD:" | |
15768 | msgstr[0] "" | |
15769 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
15770 | "du fichier et de HEAD :" | |
15771 | msgstr[1] "" | |
15772 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
15773 | "du fichier et de HEAD :" | |
15774 | ||
12142e1b | 15775 | #: builtin/rm.c:211 |
6b388fca | 15776 | msgid "" |
ba1b8cfa | 15777 | "\n" |
6b388fca JNA |
15778 | "(use -f to force removal)" |
15779 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15780 | "\n" |
21860882 | 15781 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 15782 | |
12142e1b | 15783 | #: builtin/rm.c:215 |
ba1b8cfa JNA |
15784 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
15785 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
15786 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
15787 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 15788 | |
12142e1b | 15789 | #: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228 |
6b388fca | 15790 | msgid "" |
ba1b8cfa | 15791 | "\n" |
6b388fca JNA |
15792 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
15793 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15794 | "\n" |
21860882 | 15795 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 15796 | |
12142e1b | 15797 | #: builtin/rm.c:225 |
ba1b8cfa JNA |
15798 | msgid "the following file has local modifications:" |
15799 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
15800 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
15801 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
15802 | ||
f29a2d82 | 15803 | #: builtin/rm.c:241 |
6b388fca | 15804 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 15805 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 15806 | |
f29a2d82 | 15807 | #: builtin/rm.c:242 |
6b388fca | 15808 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 15809 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 15810 | |
f29a2d82 | 15811 | #: builtin/rm.c:243 |
6b388fca | 15812 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 15813 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 15814 | |
f29a2d82 | 15815 | #: builtin/rm.c:244 |
6b388fca | 15816 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 15817 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 15818 | |
f29a2d82 | 15819 | #: builtin/rm.c:246 |
6b388fca | 15820 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
8430988d | 15821 | msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 15822 | |
0859ed62 JNA |
15823 | #: builtin/rm.c:288 |
15824 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
15825 | msgstr "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour continuer" | |
15826 | ||
f29a2d82 | 15827 | #: builtin/rm.c:306 |
6b388fca JNA |
15828 | #, c-format |
15829 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 15830 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 15831 | |
f29a2d82 | 15832 | #: builtin/rm.c:345 |
6b388fca JNA |
15833 | #, c-format |
15834 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 15835 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 15836 | |
f29a2d82 | 15837 | #: builtin/rm.c:368 |
71ca3ba3 JNA |
15838 | #, c-format |
15839 | msgid "could not remove '%s'" | |
15840 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" | |
15841 | ||
f29a2d82 | 15842 | #: builtin/send-pack.c:20 |
7a43c952 JNA |
15843 | msgid "" |
15844 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
15845 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
15846 | "[<ref>...]\n" | |
15847 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
15848 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
15849 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
15850 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> " | |
15851 | "[<référence>...]\n" | |
15852 | " --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement " | |
15853 | "exclusifs." | |
7a43c952 | 15854 | |
f29a2d82 | 15855 | #: builtin/send-pack.c:163 |
7a43c952 JNA |
15856 | msgid "remote name" |
15857 | msgstr "nom distant" | |
15858 | ||
f29a2d82 | 15859 | #: builtin/send-pack.c:177 |
7a43c952 JNA |
15860 | msgid "use stateless RPC protocol" |
15861 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
15862 | ||
f29a2d82 | 15863 | #: builtin/send-pack.c:178 |
7a43c952 JNA |
15864 | msgid "read refs from stdin" |
15865 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
15866 | ||
f29a2d82 | 15867 | #: builtin/send-pack.c:179 |
7a43c952 JNA |
15868 | msgid "print status from remote helper" |
15869 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
15870 | ||
f29a2d82 JNA |
15871 | #: builtin/serve.c:7 |
15872 | msgid "git serve [<options>]" | |
15873 | msgstr "git serve [<options>]" | |
15874 | ||
15875 | #: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23 | |
15876 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
15877 | msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" | |
15878 | ||
15879 | #: builtin/serve.c:19 | |
15880 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
15881 | msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" | |
15882 | ||
12142e1b | 15883 | #: builtin/shortlog.c:14 |
f29a2d82 JNA |
15884 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
15885 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" | |
15886 | ||
15887 | #: builtin/shortlog.c:15 | |
15888 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
15889 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
6b388fca | 15890 | |
f29a2d82 | 15891 | #: builtin/shortlog.c:264 |
71ca3ba3 JNA |
15892 | msgid "Group by committer rather than author" |
15893 | msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur" | |
15894 | ||
f29a2d82 | 15895 | #: builtin/shortlog.c:266 |
6b388fca | 15896 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 15897 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 15898 | |
f29a2d82 | 15899 | #: builtin/shortlog.c:268 |
6b388fca | 15900 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ba1b8cfa JNA |
15901 | msgstr "" |
15902 | "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
15903 | "validations" | |
6b388fca | 15904 | |
f29a2d82 | 15905 | #: builtin/shortlog.c:270 |
6b388fca | 15906 | msgid "Show the email address of each author" |
eb7bb1cc | 15907 | msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur" |
6b388fca | 15908 | |
f29a2d82 | 15909 | #: builtin/shortlog.c:271 |
0859ed62 JNA |
15910 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
15911 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6b388fca | 15912 | |
f29a2d82 | 15913 | #: builtin/shortlog.c:272 |
6b388fca | 15914 | msgid "Linewrap output" |
21860882 | 15915 | msgstr "Couper les lignes" |
6b388fca | 15916 | |
0859ed62 | 15917 | #: builtin/shortlog.c:299 |
f29a2d82 JNA |
15918 | msgid "too many arguments given outside repository" |
15919 | msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" | |
15920 | ||
0859ed62 | 15921 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6b388fca | 15922 | msgid "" |
7298ca7b | 15923 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
15924 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
15925 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
15926 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 15927 | msgstr "" |
7298ca7b | 15928 | "git show-branch [-a | --all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
15929 | "\t\t[--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" |
15930 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
15931 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 15932 | |
0859ed62 | 15933 | #: builtin/show-branch.c:17 |
7298ca7b JNA |
15934 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
15935 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 15936 | |
0859ed62 | 15937 | #: builtin/show-branch.c:395 |
85ea5cbf JNA |
15938 | #, c-format |
15939 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
15940 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
15941 | msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" | |
15942 | msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" | |
15943 | ||
0859ed62 | 15944 | #: builtin/show-branch.c:549 |
85ea5cbf JNA |
15945 | #, c-format |
15946 | msgid "no matching refs with %s" | |
15947 | msgstr "aucune référence correspond à %s" | |
15948 | ||
0859ed62 | 15949 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6b388fca | 15950 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 15951 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 15952 | |
0859ed62 | 15953 | #: builtin/show-branch.c:647 |
6b388fca | 15954 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 15955 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 15956 | |
0859ed62 | 15957 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6b388fca | 15958 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 15959 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 15960 | |
0859ed62 | 15961 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6b388fca | 15962 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 15963 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 15964 | |
0859ed62 | 15965 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6b388fca | 15966 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 15967 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 15968 | |
0859ed62 | 15969 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6b388fca | 15970 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 15971 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 15972 | |
0859ed62 | 15973 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6b388fca | 15974 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 15975 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 15976 | |
0859ed62 | 15977 | #: builtin/show-branch.c:658 |
6b388fca | 15978 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 15979 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 15980 | |
0859ed62 | 15981 | #: builtin/show-branch.c:660 |
6b388fca | 15982 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 15983 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 15984 | |
0859ed62 | 15985 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6b388fca | 15986 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 15987 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 15988 | |
0859ed62 | 15989 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6b388fca | 15990 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 15991 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 15992 | |
0859ed62 | 15993 | #: builtin/show-branch.c:667 |
6b388fca | 15994 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
15995 | msgstr "" |
15996 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 15997 | |
0859ed62 | 15998 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6b388fca | 15999 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 16000 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 16001 | |
0859ed62 | 16002 | #: builtin/show-branch.c:671 |
ba1b8cfa JNA |
16003 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
16004 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 16005 | |
0859ed62 | 16006 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6b388fca | 16007 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 16008 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 16009 | |
0859ed62 | 16010 | #: builtin/show-branch.c:675 |
6b388fca | 16011 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
16012 | msgstr "" |
16013 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca | 16014 | |
0859ed62 | 16015 | #: builtin/show-branch.c:711 |
85ea5cbf JNA |
16016 | msgid "" |
16017 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
275588f9 JX |
16018 | msgstr "" |
16019 | "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" | |
16020 | "base" | |
85ea5cbf | 16021 | |
0859ed62 | 16022 | #: builtin/show-branch.c:735 |
85ea5cbf JNA |
16023 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
16024 | msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" | |
16025 | ||
0859ed62 | 16026 | #: builtin/show-branch.c:738 |
85ea5cbf JNA |
16027 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
16028 | msgstr "--reflog requiert un nom de branche" | |
16029 | ||
0859ed62 | 16030 | #: builtin/show-branch.c:741 |
85ea5cbf JNA |
16031 | #, c-format |
16032 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
16033 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
16034 | msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." | |
16035 | msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." | |
16036 | ||
0859ed62 | 16037 | #: builtin/show-branch.c:745 |
85ea5cbf JNA |
16038 | #, c-format |
16039 | msgid "no such ref %s" | |
16040 | msgstr "référence inexistante %s" | |
16041 | ||
0859ed62 | 16042 | #: builtin/show-branch.c:829 |
85ea5cbf JNA |
16043 | #, c-format |
16044 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
16045 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
16046 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." | |
16047 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." | |
16048 | ||
0859ed62 | 16049 | #: builtin/show-branch.c:833 |
85ea5cbf JNA |
16050 | #, c-format |
16051 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
16052 | msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." | |
16053 | ||
0859ed62 | 16054 | #: builtin/show-branch.c:836 |
85ea5cbf JNA |
16055 | #, c-format |
16056 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
16057 | msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" | |
16058 | ||
0859ed62 | 16059 | #: builtin/show-ref.c:11 |
6b388fca | 16060 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
16061 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
16062 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
fa54b524 JNA |
16063 | msgstr "" |
16064 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
16065 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca | 16066 | |
0859ed62 | 16067 | #: builtin/show-ref.c:12 |
ffd5159b JNA |
16068 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
16069 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 16070 | |
0859ed62 | 16071 | #: builtin/show-ref.c:160 |
6b388fca | 16072 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 16073 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 16074 | |
0859ed62 | 16075 | #: builtin/show-ref.c:161 |
6b388fca | 16076 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 16077 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 16078 | |
0859ed62 | 16079 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6b388fca | 16080 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
16081 | msgstr "" |
16082 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
16083 | "exact" | |
6b388fca | 16084 | |
0859ed62 | 16085 | #: builtin/show-ref.c:165 builtin/show-ref.c:167 |
ba1b8cfa JNA |
16086 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
16087 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 16088 | |
0859ed62 | 16089 | #: builtin/show-ref.c:169 |
6b388fca | 16090 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 16091 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 16092 | |
0859ed62 | 16093 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6b388fca | 16094 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 16095 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 16096 | |
0859ed62 | 16097 | #: builtin/show-ref.c:175 |
6b388fca | 16098 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
16099 | msgstr "" |
16100 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 16101 | |
0859ed62 | 16102 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6b388fca | 16103 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
16104 | msgstr "" |
16105 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
16106 | "local" | |
6b388fca | 16107 | |
12142e1b | 16108 | #: builtin/stripspace.c:18 |
ffd5159b JNA |
16109 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
16110 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
16111 | ||
12142e1b | 16112 | #: builtin/stripspace.c:19 |
ffd5159b JNA |
16113 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
16114 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
16115 | ||
12142e1b | 16116 | #: builtin/stripspace.c:36 |
ffd5159b | 16117 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
f938915a JNA |
16118 | msgstr "" |
16119 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
16120 | "commentaire" | |
ffd5159b | 16121 | |
12142e1b | 16122 | #: builtin/stripspace.c:39 |
3d8b14c2 | 16123 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
16124 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
16125 | ||
0859ed62 | 16126 | #: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1833 |
955efd65 JNA |
16127 | #, c-format |
16128 | msgid "No such ref: %s" | |
16129 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
16130 | ||
0859ed62 | 16131 | #: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1842 |
955efd65 JNA |
16132 | #, c-format |
16133 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
16134 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
16135 | ||
f29a2d82 | 16136 | #: builtin/submodule--helper.c:61 |
6a071483 JNA |
16137 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
16138 | msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" | |
16139 | ||
0859ed62 | 16140 | #: builtin/submodule--helper.c:99 |
955efd65 JNA |
16141 | #, c-format |
16142 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
16143 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
16144 | ||
0859ed62 | 16145 | #: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1356 |
ffd5159b JNA |
16146 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
16147 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
16148 | ||
0859ed62 | 16149 | #: builtin/submodule--helper.c:412 |
ffd5159b JNA |
16150 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
16151 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
16152 | ||
0859ed62 JNA |
16153 | #: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:606 |
16154 | #: builtin/submodule--helper.c:629 | |
955efd65 JNA |
16155 | #, c-format |
16156 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
16157 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
16158 | ||
0859ed62 JNA |
16159 | #: builtin/submodule--helper.c:521 |
16160 | #, c-format | |
16161 | msgid "Entering '%s'\n" | |
16162 | msgstr "Entrée dans '%s'\n" | |
16163 | ||
16164 | #: builtin/submodule--helper.c:524 | |
16165 | #, c-format | |
16166 | msgid "" | |
16167 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
16168 | "." | |
16169 | msgstr "" | |
16170 | "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" | |
16171 | "." | |
16172 | ||
16173 | #: builtin/submodule--helper.c:545 | |
16174 | #, c-format | |
16175 | msgid "" | |
16176 | "run_command returned non-zero status whilerecursing in the nested submodules " | |
16177 | "of %s\n" | |
16178 | "." | |
16179 | msgstr "" | |
16180 | "run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-modules inclus de %s\n" | |
16181 | "." | |
16182 | ||
16183 | #: builtin/submodule--helper.c:561 | |
16184 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" | |
16185 | msgstr "Supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" | |
16186 | ||
16187 | #: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1040 | |
16188 | msgid "Recurse into nested submodules" | |
16189 | msgstr "Parcourir récursivement les sous-modules" | |
16190 | ||
16191 | #: builtin/submodule--helper.c:568 | |
16192 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>" | |
16193 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <chemin>" | |
16194 | ||
16195 | #: builtin/submodule--helper.c:644 | |
6a523d66 JNA |
16196 | #, c-format |
16197 | msgid "" | |
16198 | "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
16199 | "authoritative upstream." | |
f5be0083 JNA |
16200 | msgstr "" |
16201 | "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " | |
16202 | "son propre amont d'autorité." | |
6a523d66 | 16203 | |
0859ed62 | 16204 | #: builtin/submodule--helper.c:655 |
955efd65 JNA |
16205 | #, c-format |
16206 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
16207 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
16208 | ||
0859ed62 | 16209 | #: builtin/submodule--helper.c:659 |
955efd65 JNA |
16210 | #, c-format |
16211 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
16212 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
16213 | ||
0859ed62 | 16214 | #: builtin/submodule--helper.c:669 |
955efd65 JNA |
16215 | #, c-format |
16216 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
b67e6306 JNA |
16217 | msgstr "" |
16218 | "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " | |
16219 | "jour pour le sous-module '%s'\n" | |
955efd65 | 16220 | |
0859ed62 | 16221 | #: builtin/submodule--helper.c:676 |
955efd65 JNA |
16222 | #, c-format |
16223 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
b67e6306 JNA |
16224 | msgstr "" |
16225 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
16226 | "'%s'" | |
955efd65 | 16227 | |
0859ed62 | 16228 | #: builtin/submodule--helper.c:698 |
955efd65 JNA |
16229 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
16230 | msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
16231 | ||
0859ed62 | 16232 | #: builtin/submodule--helper.c:703 |
955efd65 JNA |
16233 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
16234 | msgstr "git submodule--helper init [<chemin>]" | |
16235 | ||
0859ed62 | 16236 | #: builtin/submodule--helper.c:775 builtin/submodule--helper.c:901 |
ffd5159b JNA |
16237 | #, c-format |
16238 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
f938915a JNA |
16239 | msgstr "" |
16240 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
16241 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 16242 | |
0859ed62 | 16243 | #: builtin/submodule--helper.c:814 |
5da312d1 JNA |
16244 | #, c-format |
16245 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
16246 | msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" | |
16247 | ||
0859ed62 | 16248 | #: builtin/submodule--helper.c:841 builtin/submodule--helper.c:1010 |
5da312d1 JNA |
16249 | #, c-format |
16250 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
16251 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
16252 | ||
0859ed62 | 16253 | #: builtin/submodule--helper.c:865 builtin/submodule--helper.c:1176 |
5da312d1 JNA |
16254 | msgid "Suppress submodule status output" |
16255 | msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" | |
16256 | ||
0859ed62 | 16257 | #: builtin/submodule--helper.c:866 |
5da312d1 JNA |
16258 | msgid "" |
16259 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
16260 | "HEAD" | |
2acb3d49 JNA |
16261 | msgstr "" |
16262 | "Utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " | |
16263 | "du sous-module" | |
5da312d1 | 16264 | |
0859ed62 | 16265 | #: builtin/submodule--helper.c:867 |
5da312d1 JNA |
16266 | msgid "recurse into nested submodules" |
16267 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
16268 | ||
0859ed62 | 16269 | #: builtin/submodule--helper.c:872 |
5da312d1 JNA |
16270 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
16271 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" | |
16272 | ||
0859ed62 | 16273 | #: builtin/submodule--helper.c:896 |
5da312d1 JNA |
16274 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
16275 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
16276 | ||
0859ed62 | 16277 | #: builtin/submodule--helper.c:960 |
6a071483 JNA |
16278 | #, c-format |
16279 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
16280 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" | |
16281 | ||
0859ed62 | 16282 | #: builtin/submodule--helper.c:966 |
6a071483 JNA |
16283 | #, c-format |
16284 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
16285 | msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
16286 | ||
0859ed62 | 16287 | #: builtin/submodule--helper.c:980 |
6a071483 JNA |
16288 | #, c-format |
16289 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
16290 | msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" | |
16291 | ||
0859ed62 | 16292 | #: builtin/submodule--helper.c:991 |
6a071483 JNA |
16293 | #, c-format |
16294 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
16295 | msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" | |
16296 | ||
0859ed62 | 16297 | #: builtin/submodule--helper.c:1038 |
6a071483 | 16298 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
f29a2d82 JNA |
16299 | msgstr "" |
16300 | "Supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" | |
6a071483 | 16301 | |
0859ed62 | 16302 | #: builtin/submodule--helper.c:1045 |
6a071483 JNA |
16303 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
16304 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" | |
16305 | ||
0859ed62 | 16306 | #: builtin/submodule--helper.c:1099 |
6a071483 JNA |
16307 | #, c-format |
16308 | msgid "" | |
16309 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
16310 | "really want to remove it including all of its history)" | |
f29a2d82 JNA |
16311 | msgstr "" |
16312 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez " | |
16313 | "'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
16314 | "historique)" | |
6a071483 | 16315 | |
0859ed62 | 16316 | #: builtin/submodule--helper.c:1111 |
6a071483 JNA |
16317 | #, c-format |
16318 | msgid "" | |
16319 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
16320 | "them" | |
f29a2d82 JNA |
16321 | msgstr "" |
16322 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " | |
16323 | "utilisez '-f' pour les annuler" | |
6a071483 | 16324 | |
0859ed62 | 16325 | #: builtin/submodule--helper.c:1119 |
6a071483 JNA |
16326 | #, c-format |
16327 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
16328 | msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" | |
16329 | ||
0859ed62 | 16330 | #: builtin/submodule--helper.c:1121 |
6a071483 JNA |
16331 | #, c-format |
16332 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
16333 | msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" | |
16334 | ||
0859ed62 | 16335 | #: builtin/submodule--helper.c:1132 |
6a071483 JNA |
16336 | #, c-format |
16337 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
16338 | msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" | |
16339 | ||
0859ed62 | 16340 | #: builtin/submodule--helper.c:1148 |
6a071483 JNA |
16341 | #, c-format |
16342 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
16343 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
16344 | ||
0859ed62 | 16345 | #: builtin/submodule--helper.c:1177 |
6a071483 | 16346 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
f29a2d82 JNA |
16347 | msgstr "" |
16348 | "Éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " | |
16349 | "modifications locales" | |
6a071483 | 16350 | |
0859ed62 | 16351 | #: builtin/submodule--helper.c:1178 |
6a071483 JNA |
16352 | msgid "Unregister all submodules" |
16353 | msgstr "Désenregistrer tous les sous-modules" | |
16354 | ||
0859ed62 | 16355 | #: builtin/submodule--helper.c:1183 |
6a071483 JNA |
16356 | msgid "" |
16357 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
f29a2d82 JNA |
16358 | msgstr "" |
16359 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" | |
6a071483 | 16360 | |
0859ed62 | 16361 | #: builtin/submodule--helper.c:1197 |
6a071483 JNA |
16362 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
16363 | msgstr "" | |
16364 | "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
16365 | ||
0859ed62 | 16366 | #: builtin/submodule--helper.c:1290 builtin/submodule--helper.c:1293 |
85ea5cbf JNA |
16367 | #, c-format |
16368 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
16369 | msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" | |
16370 | ||
0859ed62 | 16371 | #: builtin/submodule--helper.c:1329 |
85ea5cbf JNA |
16372 | #, c-format |
16373 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
275588f9 JX |
16374 | msgstr "" |
16375 | "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" | |
85ea5cbf | 16376 | |
0859ed62 | 16377 | #: builtin/submodule--helper.c:1336 |
85ea5cbf JNA |
16378 | #, c-format |
16379 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
16380 | msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" | |
16381 | ||
0859ed62 | 16382 | #: builtin/submodule--helper.c:1359 |
ffd5159b JNA |
16383 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
16384 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
16385 | ||
0859ed62 | 16386 | #: builtin/submodule--helper.c:1362 |
ffd5159b JNA |
16387 | msgid "name of the new submodule" |
16388 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
16389 | ||
0859ed62 | 16390 | #: builtin/submodule--helper.c:1365 |
ffd5159b JNA |
16391 | msgid "url where to clone the submodule from" |
16392 | msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" | |
16393 | ||
0859ed62 | 16394 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 |
ffd5159b JNA |
16395 | msgid "depth for shallow clones" |
16396 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
16397 | ||
0859ed62 | 16398 | #: builtin/submodule--helper.c:1376 builtin/submodule--helper.c:1751 |
85ea5cbf JNA |
16399 | msgid "force cloning progress" |
16400 | msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" | |
16401 | ||
0859ed62 | 16402 | #: builtin/submodule--helper.c:1381 |
ffd5159b JNA |
16403 | msgid "" |
16404 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
955efd65 | 16405 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
b67e6306 JNA |
16406 | msgstr "" |
16407 | "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " | |
16408 | "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>" | |
ffd5159b | 16409 | |
0859ed62 | 16410 | #: builtin/submodule--helper.c:1412 |
ffd5159b JNA |
16411 | #, c-format |
16412 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
16413 | msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
16414 | ||
0859ed62 | 16415 | #: builtin/submodule--helper.c:1426 |
ffd5159b JNA |
16416 | #, c-format |
16417 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
16418 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
16419 | ||
0859ed62 | 16420 | #: builtin/submodule--helper.c:1492 |
955efd65 JNA |
16421 | #, c-format |
16422 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
16423 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 16424 | |
0859ed62 | 16425 | #: builtin/submodule--helper.c:1496 |
955efd65 JNA |
16426 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
16427 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
16428 | ||
0859ed62 | 16429 | #: builtin/submodule--helper.c:1525 |
955efd65 JNA |
16430 | #, c-format |
16431 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
16432 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
16433 | ||
0859ed62 | 16434 | #: builtin/submodule--helper.c:1554 |
955efd65 JNA |
16435 | #, c-format |
16436 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
16437 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
16438 | ||
0859ed62 | 16439 | #: builtin/submodule--helper.c:1689 |
b67e6306 JNA |
16440 | #, c-format |
16441 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
16442 | msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" | |
16443 | ||
0859ed62 | 16444 | #: builtin/submodule--helper.c:1700 |
b67e6306 JNA |
16445 | #, c-format |
16446 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
16447 | msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" | |
16448 | ||
0859ed62 | 16449 | #: builtin/submodule--helper.c:1730 builtin/submodule--helper.c:1953 |
955efd65 JNA |
16450 | msgid "path into the working tree" |
16451 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
16452 | ||
0859ed62 | 16453 | #: builtin/submodule--helper.c:1733 |
955efd65 | 16454 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
b67e6306 JNA |
16455 | msgstr "" |
16456 | "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
955efd65 | 16457 | |
0859ed62 | 16458 | #: builtin/submodule--helper.c:1737 |
955efd65 JNA |
16459 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
16460 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
16461 | ||
0859ed62 | 16462 | #: builtin/submodule--helper.c:1743 |
955efd65 JNA |
16463 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
16464 | msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
16465 | ||
0859ed62 | 16466 | #: builtin/submodule--helper.c:1746 |
955efd65 JNA |
16467 | msgid "parallel jobs" |
16468 | msgstr "jobs parallèles" | |
16469 | ||
0859ed62 | 16470 | #: builtin/submodule--helper.c:1748 |
b67e6306 JNA |
16471 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
16472 | msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" | |
16473 | ||
0859ed62 | 16474 | #: builtin/submodule--helper.c:1749 |
955efd65 JNA |
16475 | msgid "don't print cloning progress" |
16476 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
16477 | ||
0859ed62 | 16478 | #: builtin/submodule--helper.c:1756 |
955efd65 JNA |
16479 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
16480 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
16481 | ||
0859ed62 | 16482 | #: builtin/submodule--helper.c:1769 |
955efd65 JNA |
16483 | msgid "bad value for update parameter" |
16484 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
16485 | ||
0859ed62 | 16486 | #: builtin/submodule--helper.c:1837 |
b67e6306 JNA |
16487 | #, c-format |
16488 | msgid "" | |
16489 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
16490 | "the superproject is not on any branch" | |
16491 | msgstr "" | |
16492 | "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " | |
16493 | "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" | |
16494 | ||
0859ed62 | 16495 | #: builtin/submodule--helper.c:1954 |
71ca3ba3 JNA |
16496 | msgid "recurse into submodules" |
16497 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
16498 | ||
0859ed62 | 16499 | #: builtin/submodule--helper.c:1960 |
71ca3ba3 JNA |
16500 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" |
16501 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<chemin>...]" | |
16502 | ||
0859ed62 | 16503 | #: builtin/submodule--helper.c:2071 |
71ca3ba3 JNA |
16504 | #, c-format |
16505 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
16506 | msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" | |
16507 | ||
0859ed62 | 16508 | #: builtin/submodule--helper.c:2077 |
ffd5159b | 16509 | #, c-format |
955efd65 JNA |
16510 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
16511 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 16512 | |
12142e1b | 16513 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
7298ca7b JNA |
16514 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
16515 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]" | |
6b388fca | 16516 | |
12142e1b | 16517 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
16518 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
16519 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca | 16520 | |
26ce3a3c | 16521 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6b388fca | 16522 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
ba1b8cfa JNA |
16523 | msgstr "" |
16524 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca | 16525 | |
26ce3a3c | 16526 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
6b388fca | 16527 | msgid "delete symbolic ref" |
21860882 | 16528 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca | 16529 | |
26ce3a3c | 16530 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6b388fca | 16531 | msgid "shorten ref output" |
21860882 | 16532 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 16533 | |
0859ed62 | 16534 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 16535 | msgid "reason" |
21860882 | 16536 | msgstr "raison" |
6b388fca | 16537 | |
0859ed62 | 16538 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 16539 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 16540 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 16541 | |
0859ed62 | 16542 | #: builtin/tag.c:25 |
6b388fca | 16543 | msgid "" |
7298ca7b | 16544 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
ba1b8cfa | 16545 | "[<head>]" |
fa54b524 JNA |
16546 | msgstr "" |
16547 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <file>] <nom-" | |
16548 | "étiquette> [<head>]" | |
6b388fca | 16549 | |
0859ed62 | 16550 | #: builtin/tag.c:26 |
6b388fca | 16551 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
21860882 | 16552 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca | 16553 | |
0859ed62 | 16554 | #: builtin/tag.c:27 |
6b388fca | 16555 | msgid "" |
6a523d66 JNA |
16556 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
16557 | "points-at <object>]\n" | |
ffd5159b | 16558 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6b388fca | 16559 | msgstr "" |
f5be0083 JNA |
16560 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
16561 | "points-at <objet>]\n" | |
ffd5159b | 16562 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]" |
6b388fca | 16563 | |
0859ed62 | 16564 | #: builtin/tag.c:29 |
71ca3ba3 JNA |
16565 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
16566 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..." | |
6b388fca | 16567 | |
0859ed62 | 16568 | #: builtin/tag.c:87 |
6b388fca JNA |
16569 | #, c-format |
16570 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 16571 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 16572 | |
0859ed62 | 16573 | #: builtin/tag.c:103 |
6b388fca JNA |
16574 | #, c-format |
16575 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 16576 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 16577 | |
0859ed62 | 16578 | #: builtin/tag.c:133 |
6b388fca JNA |
16579 | #, c-format |
16580 | msgid "" | |
16581 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
16582 | "Write a message for tag:\n" |
16583 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
16584 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
16585 | msgstr "" | |
21860882 | 16586 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
16587 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
16588 | " %s\n" | |
21860882 | 16589 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 16590 | |
0859ed62 | 16591 | #: builtin/tag.c:137 |
6b388fca JNA |
16592 | #, c-format |
16593 | msgid "" | |
16594 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
16595 | "Write a message for tag:\n" |
16596 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
16597 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
16598 | "want to.\n" | |
16599 | msgstr "" | |
21860882 | 16600 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
16601 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
16602 | " %s\n" | |
f507e5dd JNA |
16603 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
16604 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 16605 | |
0859ed62 | 16606 | #: builtin/tag.c:191 |
6b388fca | 16607 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 16608 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 16609 | |
0859ed62 | 16610 | #: builtin/tag.c:193 |
6b388fca | 16611 | msgid "unable to write tag file" |
21860882 | 16612 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" |
6b388fca | 16613 | |
0859ed62 | 16614 | #: builtin/tag.c:218 |
6b388fca | 16615 | msgid "bad object type." |
21860882 | 16616 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 16617 | |
0859ed62 | 16618 | #: builtin/tag.c:267 |
6b388fca | 16619 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 16620 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 16621 | |
0859ed62 | 16622 | #: builtin/tag.c:274 |
6b388fca JNA |
16623 | #, c-format |
16624 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 16625 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 16626 | |
0859ed62 | 16627 | #: builtin/tag.c:383 |
6b388fca | 16628 | msgid "list tag names" |
21860882 | 16629 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 16630 | |
0859ed62 | 16631 | #: builtin/tag.c:385 |
6b388fca | 16632 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 16633 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 16634 | |
0859ed62 | 16635 | #: builtin/tag.c:387 |
6b388fca | 16636 | msgid "delete tags" |
21860882 | 16637 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 16638 | |
0859ed62 | 16639 | #: builtin/tag.c:388 |
6b388fca | 16640 | msgid "verify tags" |
21860882 | 16641 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 16642 | |
0859ed62 | 16643 | #: builtin/tag.c:390 |
6b388fca | 16644 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 16645 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 16646 | |
0859ed62 | 16647 | #: builtin/tag.c:392 |
6b388fca | 16648 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 16649 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 16650 | |
0859ed62 | 16651 | #: builtin/tag.c:394 |
6b388fca | 16652 | msgid "tag message" |
21860882 | 16653 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 16654 | |
0859ed62 | 16655 | #: builtin/tag.c:396 |
6a071483 JNA |
16656 | msgid "force edit of tag message" |
16657 | msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" | |
16658 | ||
0859ed62 | 16659 | #: builtin/tag.c:397 |
6b388fca | 16660 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 16661 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 16662 | |
0859ed62 | 16663 | #: builtin/tag.c:401 |
6b388fca | 16664 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 16665 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 16666 | |
0859ed62 | 16667 | #: builtin/tag.c:402 |
6b388fca | 16668 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 16669 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 16670 | |
0859ed62 | 16671 | #: builtin/tag.c:403 builtin/update-ref.c:369 |
84486b1e JNA |
16672 | msgid "create a reflog" |
16673 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 16674 | |
0859ed62 | 16675 | #: builtin/tag.c:405 |
7298ca7b JNA |
16676 | msgid "Tag listing options" |
16677 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
16678 | ||
0859ed62 | 16679 | #: builtin/tag.c:406 |
6b388fca | 16680 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 16681 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 16682 | |
0859ed62 | 16683 | #: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409 |
6b388fca | 16684 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 16685 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 16686 | |
0859ed62 | 16687 | #: builtin/tag.c:408 builtin/tag.c:410 |
6a523d66 JNA |
16688 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
16689 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" | |
16690 | ||
0859ed62 | 16691 | #: builtin/tag.c:411 |
ffd5159b JNA |
16692 | msgid "print only tags that are merged" |
16693 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
16694 | ||
0859ed62 | 16695 | #: builtin/tag.c:412 |
ffd5159b JNA |
16696 | msgid "print only tags that are not merged" |
16697 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
16698 | ||
0859ed62 | 16699 | #: builtin/tag.c:417 |
6b388fca | 16700 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 16701 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 16702 | |
0859ed62 | 16703 | #: builtin/tag.c:461 |
6b388fca | 16704 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 16705 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 16706 | |
0859ed62 | 16707 | #: builtin/tag.c:483 |
6a523d66 JNA |
16708 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
16709 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 16710 | |
0859ed62 | 16711 | #: builtin/tag.c:485 |
6a523d66 JNA |
16712 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
16713 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 16714 | |
0859ed62 | 16715 | #: builtin/tag.c:487 |
6a523d66 JNA |
16716 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
16717 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste" | |
6b388fca | 16718 | |
0859ed62 | 16719 | #: builtin/tag.c:489 |
6a523d66 JNA |
16720 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
16721 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" | |
ffd5159b | 16722 | |
0859ed62 | 16723 | #: builtin/tag.c:491 |
6a523d66 | 16724 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
f5be0083 JNA |
16725 | msgstr "" |
16726 | "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" | |
6a523d66 | 16727 | |
0859ed62 | 16728 | #: builtin/tag.c:502 |
6b388fca | 16729 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 16730 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 16731 | |
0859ed62 | 16732 | #: builtin/tag.c:521 |
6b388fca | 16733 | msgid "too many params" |
21860882 | 16734 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 16735 | |
0859ed62 | 16736 | #: builtin/tag.c:527 |
6b388fca JNA |
16737 | #, c-format |
16738 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 16739 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 16740 | |
0859ed62 | 16741 | #: builtin/tag.c:532 |
6b388fca JNA |
16742 | #, c-format |
16743 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 16744 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 16745 | |
0859ed62 | 16746 | #: builtin/tag.c:563 |
6b388fca JNA |
16747 | #, c-format |
16748 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 16749 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 16750 | |
0859ed62 | 16751 | #: builtin/unpack-objects.c:500 |
22338062 JNA |
16752 | msgid "Unpacking objects" |
16753 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
16754 | ||
5da312d1 | 16755 | #: builtin/update-index.c:82 |
7b058058 JNA |
16756 | #, c-format |
16757 | msgid "failed to create directory %s" | |
16758 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
16759 | ||
5da312d1 | 16760 | #: builtin/update-index.c:98 |
7b058058 JNA |
16761 | #, c-format |
16762 | msgid "failed to create file %s" | |
16763 | msgstr "échec de la création du fichier %s" | |
16764 | ||
5da312d1 | 16765 | #: builtin/update-index.c:106 |
7b058058 JNA |
16766 | #, c-format |
16767 | msgid "failed to delete file %s" | |
16768 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
16769 | ||
5da312d1 | 16770 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
7b058058 JNA |
16771 | #, c-format |
16772 | msgid "failed to delete directory %s" | |
16773 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
16774 | ||
5da312d1 | 16775 | #: builtin/update-index.c:138 |
7b058058 | 16776 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
16777 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
16778 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 16779 | |
5da312d1 | 16780 | #: builtin/update-index.c:152 |
7b058058 | 16781 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
be67fb4f JNA |
16782 | msgstr "" |
16783 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 16784 | |
5da312d1 | 16785 | #: builtin/update-index.c:165 |
7b058058 | 16786 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
be67fb4f JNA |
16787 | msgstr "" |
16788 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 16789 | |
5da312d1 | 16790 | #: builtin/update-index.c:178 |
7b058058 | 16791 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
be67fb4f JNA |
16792 | msgstr "" |
16793 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 16794 | |
5da312d1 | 16795 | #: builtin/update-index.c:189 |
7b058058 | 16796 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
be67fb4f JNA |
16797 | msgstr "" |
16798 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
16799 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 16800 | |
5da312d1 | 16801 | #: builtin/update-index.c:200 |
7b058058 | 16802 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
be67fb4f JNA |
16803 | msgstr "" |
16804 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
16805 | "fichier<" | |
7b058058 | 16806 | |
5da312d1 | 16807 | #: builtin/update-index.c:213 |
7b058058 | 16808 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
be67fb4f JNA |
16809 | msgstr "" |
16810 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
16811 | "répertoire" | |
7b058058 | 16812 | |
5da312d1 | 16813 | #: builtin/update-index.c:220 |
7b058058 JNA |
16814 | msgid " OK" |
16815 | msgstr " OK" | |
16816 | ||
0859ed62 | 16817 | #: builtin/update-index.c:588 |
7298ca7b JNA |
16818 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
16819 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 16820 | |
0859ed62 | 16821 | #: builtin/update-index.c:944 |
6b388fca | 16822 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 16823 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 16824 | |
0859ed62 | 16825 | #: builtin/update-index.c:947 |
6b388fca | 16826 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 16827 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 16828 | |
0859ed62 | 16829 | #: builtin/update-index.c:950 |
6b388fca | 16830 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 16831 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 16832 | |
0859ed62 | 16833 | #: builtin/update-index.c:952 |
6b388fca | 16834 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 16835 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 16836 | |
0859ed62 | 16837 | #: builtin/update-index.c:954 |
6b388fca | 16838 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 16839 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 16840 | |
0859ed62 | 16841 | #: builtin/update-index.c:956 |
6b388fca | 16842 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 16843 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 16844 | |
0859ed62 | 16845 | #: builtin/update-index.c:959 |
6b388fca | 16846 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 16847 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 16848 | |
0859ed62 | 16849 | #: builtin/update-index.c:963 |
6b388fca | 16850 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 16851 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 16852 | |
0859ed62 | 16853 | #: builtin/update-index.c:967 |
22338062 JNA |
16854 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
16855 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 16856 | |
0859ed62 | 16857 | #: builtin/update-index.c:968 |
6b388fca | 16858 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 16859 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 16860 | |
0859ed62 | 16861 | #: builtin/update-index.c:977 |
6b388fca | 16862 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 16863 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 16864 | |
0859ed62 | 16865 | #: builtin/update-index.c:980 |
6b388fca | 16866 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 16867 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 16868 | |
0859ed62 | 16869 | #: builtin/update-index.c:983 |
6b388fca | 16870 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 16871 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 16872 | |
0859ed62 | 16873 | #: builtin/update-index.c:986 |
6b388fca | 16874 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 16875 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 16876 | |
0859ed62 | 16877 | #: builtin/update-index.c:989 |
6b388fca | 16878 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
ba1b8cfa JNA |
16879 | msgstr "" |
16880 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
16881 | "données des objets" | |
6b388fca | 16882 | |
0859ed62 | 16883 | #: builtin/update-index.c:991 |
6b388fca | 16884 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
ba1b8cfa JNA |
16885 | msgstr "" |
16886 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
16887 | "travail" | |
6b388fca | 16888 | |
0859ed62 | 16889 | #: builtin/update-index.c:993 |
6b388fca | 16890 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 16891 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 16892 | |
0859ed62 | 16893 | #: builtin/update-index.c:995 |
6b388fca | 16894 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 16895 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16896 | |
0859ed62 | 16897 | #: builtin/update-index.c:999 |
6b388fca | 16898 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 16899 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 16900 | |
0859ed62 | 16901 | #: builtin/update-index.c:1003 |
6b388fca | 16902 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 16903 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 16904 | |
0859ed62 | 16905 | #: builtin/update-index.c:1007 |
6b388fca | 16906 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 16907 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 16908 | |
0859ed62 | 16909 | #: builtin/update-index.c:1011 |
6b388fca | 16910 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 16911 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 16912 | |
0859ed62 | 16913 | #: builtin/update-index.c:1014 |
6b388fca | 16914 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 16915 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 16916 | |
0859ed62 | 16917 | #: builtin/update-index.c:1016 |
6b388fca | 16918 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 16919 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 16920 | |
0859ed62 | 16921 | #: builtin/update-index.c:1020 |
6b388fca | 16922 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 16923 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 16924 | |
0859ed62 | 16925 | #: builtin/update-index.c:1022 |
f7fbc357 JNA |
16926 | msgid "enable or disable split index" |
16927 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
16928 | ||
0859ed62 | 16929 | #: builtin/update-index.c:1024 |
7b058058 | 16930 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 16931 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 16932 | |
0859ed62 | 16933 | #: builtin/update-index.c:1026 |
3d8b14c2 JNA |
16934 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
16935 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
16936 | ||
0859ed62 | 16937 | #: builtin/update-index.c:1028 |
7b058058 | 16938 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
16939 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
16940 | ||
0859ed62 | 16941 | #: builtin/update-index.c:1030 |
5da312d1 JNA |
16942 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
16943 | msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" | |
16944 | ||
0859ed62 | 16945 | #: builtin/update-index.c:1032 |
5da312d1 | 16946 | msgid "enable or disable file system monitor" |
2acb3d49 JNA |
16947 | msgstr "" |
16948 | "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" | |
5da312d1 | 16949 | |
0859ed62 | 16950 | #: builtin/update-index.c:1034 |
5da312d1 JNA |
16951 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
16952 | msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" | |
16953 | ||
0859ed62 | 16954 | #: builtin/update-index.c:1037 |
5da312d1 JNA |
16955 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
16956 | msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" | |
16957 | ||
0859ed62 | 16958 | #: builtin/update-index.c:1136 |
6a523d66 JNA |
16959 | msgid "" |
16960 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
16961 | "enable split index" | |
f5be0083 JNA |
16962 | msgstr "" |
16963 | "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
16964 | "souhaitez vraiment activer l'index coupé" | |
6a523d66 | 16965 | |
0859ed62 | 16966 | #: builtin/update-index.c:1145 |
6a523d66 JNA |
16967 | msgid "" |
16968 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
16969 | "disable split index" | |
f5be0083 JNA |
16970 | msgstr "" |
16971 | "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
16972 | "souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" | |
6a523d66 | 16973 | |
0859ed62 | 16974 | #: builtin/update-index.c:1156 |
85ea5cbf JNA |
16975 | msgid "" |
16976 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
16977 | "to disable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
16978 | msgstr "" |
16979 | "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
16980 | "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 16981 | |
0859ed62 | 16982 | #: builtin/update-index.c:1160 |
3d8b14c2 JNA |
16983 | msgid "Untracked cache disabled" |
16984 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
16985 | ||
0859ed62 | 16986 | #: builtin/update-index.c:1168 |
85ea5cbf JNA |
16987 | msgid "" |
16988 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
16989 | "to enable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
16990 | msgstr "" |
16991 | "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
16992 | "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 16993 | |
0859ed62 | 16994 | #: builtin/update-index.c:1172 |
3d8b14c2 JNA |
16995 | #, c-format |
16996 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
16997 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 16998 | |
0859ed62 | 16999 | #: builtin/update-index.c:1180 |
5da312d1 | 17000 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
2acb3d49 JNA |
17001 | msgstr "" |
17002 | "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " | |
17003 | "activer la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 17004 | |
0859ed62 | 17005 | #: builtin/update-index.c:1184 |
5da312d1 JNA |
17006 | msgid "fsmonitor enabled" |
17007 | msgstr "fsmonitor activé" | |
17008 | ||
0859ed62 | 17009 | #: builtin/update-index.c:1187 |
5da312d1 JNA |
17010 | msgid "" |
17011 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
2acb3d49 JNA |
17012 | msgstr "" |
17013 | "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
17014 | "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 17015 | |
0859ed62 | 17016 | #: builtin/update-index.c:1191 |
5da312d1 JNA |
17017 | msgid "fsmonitor disabled" |
17018 | msgstr "fsmonitor désactivé" | |
17019 | ||
12142e1b | 17020 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
17021 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
17022 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 17023 | |
12142e1b | 17024 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b | 17025 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
fa54b524 JNA |
17026 | msgstr "" |
17027 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
17028 | "valeur>]" | |
6b388fca | 17029 | |
12142e1b | 17030 | #: builtin/update-ref.c:12 |
7298ca7b JNA |
17031 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
17032 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 17033 | |
0859ed62 | 17034 | #: builtin/update-ref.c:364 |
6b388fca | 17035 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 17036 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 17037 | |
0859ed62 | 17038 | #: builtin/update-ref.c:366 |
6b388fca | 17039 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 17040 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 17041 | |
0859ed62 | 17042 | #: builtin/update-ref.c:367 |
eadd122b JNA |
17043 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
17044 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
17045 | ||
0859ed62 | 17046 | #: builtin/update-ref.c:368 |
eadd122b JNA |
17047 | msgid "read updates from stdin" |
17048 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
17049 | ||
12142e1b | 17050 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6b388fca | 17051 | msgid "git update-server-info [--force]" |
21860882 | 17052 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca | 17053 | |
12142e1b | 17054 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6b388fca | 17055 | msgid "update the info files from scratch" |
21860882 | 17056 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 17057 | |
f29a2d82 JNA |
17058 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
17059 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
17060 | msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" | |
17061 | ||
17062 | #: builtin/upload-pack.c:25 | |
17063 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
17064 | msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" | |
17065 | ||
17066 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
17067 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
17068 | msgstr "" | |
17069 | "nes pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire " | |
17070 | "Git" | |
17071 | ||
17072 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
17073 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
17074 | msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" | |
17075 | ||
0859ed62 | 17076 | #: builtin/verify-commit.c:20 |
7298ca7b JNA |
17077 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
17078 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 17079 | |
0859ed62 | 17080 | #: builtin/verify-commit.c:76 |
f7fbc357 JNA |
17081 | msgid "print commit contents" |
17082 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
17083 | ||
0859ed62 | 17084 | #: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38 |
7a43c952 JNA |
17085 | msgid "print raw gpg status output" |
17086 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
17087 | ||
12142e1b | 17088 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
7298ca7b JNA |
17089 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
17090 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 17091 | |
12142e1b | 17092 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6b388fca | 17093 | msgid "verbose" |
21860882 | 17094 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 17095 | |
12142e1b | 17096 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6b388fca | 17097 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 17098 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca | 17099 | |
12142e1b | 17100 | #: builtin/verify-tag.c:19 |
71ca3ba3 JNA |
17101 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
17102 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." | |
6b388fca | 17103 | |
12142e1b | 17104 | #: builtin/verify-tag.c:37 |
6b388fca | 17105 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 17106 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 17107 | |
5da312d1 | 17108 | #: builtin/worktree.c:17 |
6a071483 JNA |
17109 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
17110 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]" | |
be67fb4f | 17111 | |
5da312d1 | 17112 | #: builtin/worktree.c:18 |
b67e6306 | 17113 | msgid "git worktree list [<options>]" |
04e47a7f | 17114 | msgstr "git worktree list [<options>]" |
be67fb4f | 17115 | |
5da312d1 | 17116 | #: builtin/worktree.c:19 |
b67e6306 JNA |
17117 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
17118 | msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" | |
17119 | ||
5da312d1 | 17120 | #: builtin/worktree.c:20 |
6a071483 JNA |
17121 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
17122 | msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>" | |
17123 | ||
17124 | #: builtin/worktree.c:21 | |
b67e6306 | 17125 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
ffd5159b JNA |
17126 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
17127 | ||
6a071483 JNA |
17128 | #: builtin/worktree.c:22 |
17129 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" | |
17130 | msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" | |
17131 | ||
17132 | #: builtin/worktree.c:23 | |
b67e6306 JNA |
17133 | msgid "git worktree unlock <path>" |
17134 | msgstr "git worktree unlock <chemin>" | |
17135 | ||
f29a2d82 | 17136 | #: builtin/worktree.c:58 |
be67fb4f JNA |
17137 | #, c-format |
17138 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
17139 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide" | |
17140 | ||
f29a2d82 | 17141 | #: builtin/worktree.c:64 |
be67fb4f JNA |
17142 | #, c-format |
17143 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
17144 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas" | |
17145 | ||
f29a2d82 | 17146 | #: builtin/worktree.c:69 builtin/worktree.c:78 |
be67fb4f JNA |
17147 | #, c-format |
17148 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
17149 | msgstr "" | |
17150 | "Suppression de worktrees/%s : echec de la lecture du fichier gitdir (%s)" | |
17151 | ||
f29a2d82 | 17152 | #: builtin/worktree.c:88 |
26ce3a3c JNA |
17153 | #, c-format |
17154 | msgid "" | |
17155 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
17156 | "%<PRIuMAX>)" | |
17157 | msgstr "" | |
17158 | "Suppression de worktrees/%s: lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets " | |
17159 | "attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" | |
17160 | ||
f29a2d82 | 17161 | #: builtin/worktree.c:96 |
be67fb4f JNA |
17162 | #, c-format |
17163 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
17164 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide" | |
17165 | ||
f29a2d82 | 17166 | #: builtin/worktree.c:105 |
be67fb4f JNA |
17167 | #, c-format |
17168 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
17169 | msgstr "" | |
17170 | "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit " | |
17171 | "inexistant" | |
17172 | ||
f29a2d82 | 17173 | #: builtin/worktree.c:152 |
3d5f3905 JNA |
17174 | msgid "report pruned working trees" |
17175 | msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" | |
17176 | ||
f29a2d82 | 17177 | #: builtin/worktree.c:154 |
3d5f3905 JNA |
17178 | msgid "expire working trees older than <time>" |
17179 | msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
17180 | ||
f29a2d82 | 17181 | #: builtin/worktree.c:229 |
be67fb4f JNA |
17182 | #, c-format |
17183 | msgid "'%s' already exists" | |
17184 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
17185 | ||
f29a2d82 | 17186 | #: builtin/worktree.c:260 |
be67fb4f JNA |
17187 | #, c-format |
17188 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
17189 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
17190 | ||
f29a2d82 JNA |
17191 | #: builtin/worktree.c:373 builtin/worktree.c:379 |
17192 | #, c-format | |
17193 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
17194 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" | |
17195 | ||
17196 | #: builtin/worktree.c:375 | |
be67fb4f | 17197 | #, c-format |
f29a2d82 | 17198 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
3509754c JNA |
17199 | msgstr "" |
17200 | "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " | |
17201 | "précédemment sur %s)" | |
be67fb4f | 17202 | |
f29a2d82 JNA |
17203 | #: builtin/worktree.c:384 |
17204 | #, c-format | |
17205 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
17206 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" | |
17207 | ||
17208 | #: builtin/worktree.c:390 | |
17209 | #, c-format | |
17210 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
17211 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" | |
17212 | ||
17213 | #: builtin/worktree.c:431 | |
be67fb4f | 17214 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
7a43c952 JNA |
17215 | msgstr "" |
17216 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
17217 | "travail" | |
be67fb4f | 17218 | |
f29a2d82 | 17219 | #: builtin/worktree.c:434 |
be67fb4f JNA |
17220 | msgid "create a new branch" |
17221 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
17222 | ||
f29a2d82 | 17223 | #: builtin/worktree.c:436 |
be67fb4f JNA |
17224 | msgid "create or reset a branch" |
17225 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
17226 | ||
f29a2d82 | 17227 | #: builtin/worktree.c:438 |
955efd65 JNA |
17228 | msgid "populate the new working tree" |
17229 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
17230 | ||
f29a2d82 | 17231 | #: builtin/worktree.c:439 |
f5be0083 JNA |
17232 | msgid "keep the new working tree locked" |
17233 | msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" | |
17234 | ||
f29a2d82 | 17235 | #: builtin/worktree.c:441 |
5da312d1 JNA |
17236 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
17237 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" | |
17238 | ||
f29a2d82 | 17239 | #: builtin/worktree.c:444 |
5da312d1 JNA |
17240 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
17241 | msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" | |
17242 | ||
f29a2d82 | 17243 | #: builtin/worktree.c:452 |
7a43c952 JNA |
17244 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
17245 | msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
be67fb4f | 17246 | |
f29a2d82 | 17247 | #: builtin/worktree.c:511 |
5da312d1 | 17248 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
2acb3d49 JNA |
17249 | msgstr "" |
17250 | "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" | |
5da312d1 | 17251 | |
f29a2d82 | 17252 | #: builtin/worktree.c:611 |
b67e6306 | 17253 | msgid "reason for locking" |
eb7bb1cc | 17254 | msgstr "raison du verrouillage" |
b67e6306 | 17255 | |
f29a2d82 JNA |
17256 | #: builtin/worktree.c:623 builtin/worktree.c:656 builtin/worktree.c:710 |
17257 | #: builtin/worktree.c:850 | |
b67e6306 JNA |
17258 | #, c-format |
17259 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
17260 | msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |
17261 | ||
f29a2d82 | 17262 | #: builtin/worktree.c:625 builtin/worktree.c:658 |
b67e6306 JNA |
17263 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
17264 | msgstr "" | |
eb7bb1cc | 17265 | "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" |
b67e6306 | 17266 | |
f29a2d82 | 17267 | #: builtin/worktree.c:630 |
b67e6306 JNA |
17268 | #, c-format |
17269 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
17270 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" | |
17271 | ||
f29a2d82 | 17272 | #: builtin/worktree.c:632 |
b67e6306 JNA |
17273 | #, c-format |
17274 | msgid "'%s' is already locked" | |
17275 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé" | |
17276 | ||
f29a2d82 | 17277 | #: builtin/worktree.c:660 |
b67e6306 JNA |
17278 | #, c-format |
17279 | msgid "'%s' is not locked" | |
17280 | msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" | |
17281 | ||
f29a2d82 | 17282 | #: builtin/worktree.c:685 |
6a071483 | 17283 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
f29a2d82 JNA |
17284 | msgstr "" |
17285 | "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " | |
17286 | "déplacés ou supprimés" | |
6a071483 | 17287 | |
f29a2d82 | 17288 | #: builtin/worktree.c:712 builtin/worktree.c:852 |
6a071483 JNA |
17289 | #, c-format |
17290 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
17291 | msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" | |
17292 | ||
f29a2d82 | 17293 | #: builtin/worktree.c:717 |
6a071483 JNA |
17294 | #, c-format |
17295 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
17296 | msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" | |
17297 | ||
f29a2d82 | 17298 | #: builtin/worktree.c:723 |
6a071483 JNA |
17299 | #, c-format |
17300 | msgid "target '%s' already exists" | |
17301 | msgstr "la cible '%s' existe déjà" | |
17302 | ||
f29a2d82 | 17303 | #: builtin/worktree.c:730 |
6a071483 JNA |
17304 | #, c-format |
17305 | msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s" | |
f29a2d82 JNA |
17306 | msgstr "" |
17307 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du " | |
17308 | "verrouillage : %s" | |
6a071483 | 17309 | |
f29a2d82 | 17310 | #: builtin/worktree.c:732 |
6a071483 JNA |
17311 | msgid "cannot move a locked working tree" |
17312 | msgstr "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé" | |
17313 | ||
f29a2d82 | 17314 | #: builtin/worktree.c:735 |
6a071483 JNA |
17315 | #, c-format |
17316 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
17317 | msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" | |
17318 | ||
f29a2d82 | 17319 | #: builtin/worktree.c:740 |
6a071483 JNA |
17320 | #, c-format |
17321 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
17322 | msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" | |
17323 | ||
f29a2d82 | 17324 | #: builtin/worktree.c:788 |
6a071483 JNA |
17325 | #, c-format |
17326 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
17327 | msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" | |
17328 | ||
f29a2d82 | 17329 | #: builtin/worktree.c:792 |
6a071483 JNA |
17330 | #, c-format |
17331 | msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" | |
17332 | msgstr "'%s' est sale, utilisez --force pour le supprimer" | |
17333 | ||
f29a2d82 | 17334 | #: builtin/worktree.c:797 |
6a071483 JNA |
17335 | #, c-format |
17336 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
17337 | msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" | |
17338 | ||
f29a2d82 | 17339 | #: builtin/worktree.c:808 builtin/worktree.c:822 |
6a071483 JNA |
17340 | #, c-format |
17341 | msgid "failed to delete '%s'" | |
17342 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
17343 | ||
f29a2d82 | 17344 | #: builtin/worktree.c:834 |
6a071483 JNA |
17345 | msgid "force removing even if the worktree is dirty" |
17346 | msgstr "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale" | |
17347 | ||
f29a2d82 | 17348 | #: builtin/worktree.c:856 |
6a071483 JNA |
17349 | #, c-format |
17350 | msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s" | |
f29a2d82 JNA |
17351 | msgstr "" |
17352 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du " | |
17353 | "verrouillage : %s" | |
6a071483 | 17354 | |
f29a2d82 | 17355 | #: builtin/worktree.c:858 |
6a071483 JNA |
17356 | msgid "cannot remove a locked working tree" |
17357 | msgstr "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé" | |
17358 | ||
f29a2d82 | 17359 | #: builtin/worktree.c:861 |
6a071483 JNA |
17360 | #, c-format |
17361 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
f29a2d82 JNA |
17362 | msgstr "" |
17363 | "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" | |
6a071483 | 17364 | |
12142e1b | 17365 | #: builtin/write-tree.c:14 |
6b388fca | 17366 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
21860882 | 17367 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca | 17368 | |
12142e1b | 17369 | #: builtin/write-tree.c:27 |
6b388fca | 17370 | msgid "<prefix>/" |
21860882 | 17371 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca | 17372 | |
12142e1b | 17373 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6b388fca | 17374 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
21860882 | 17375 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca | 17376 | |
0859ed62 | 17377 | #: builtin/write-tree.c:30 |
6b388fca | 17378 | msgid "only useful for debugging" |
21860882 | 17379 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 17380 | |
26ce3a3c | 17381 | #: credential-cache--daemon.c:222 |
85ea5cbf JNA |
17382 | #, c-format |
17383 | msgid "" | |
17384 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
17385 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
17386 | "\n" | |
17387 | "\tchmod 0700 %s" | |
17388 | msgstr "" | |
17389 | "Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" | |
17390 | "les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" | |
17391 | "\n" | |
17392 | " chmod 0700 %s" | |
17393 | ||
26ce3a3c | 17394 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
f507e5dd JNA |
17395 | msgid "print debugging messages to stderr" |
17396 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
17397 | ||
3509754c | 17398 | #: git.c:27 |
6a071483 JNA |
17399 | msgid "" |
17400 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
17401 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
f29a2d82 JNA |
17402 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
17403 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
17404 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
17405 | " <command> [<args>]" | |
17406 | msgstr "" | |
17407 | "git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" | |
3509754c JNA |
17408 | " [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
17409 | "path]\n" | |
17410 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
17411 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
17412 | " [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" |
17413 | " <commande> [<args>]" | |
17414 | ||
3509754c | 17415 | #: git.c:34 |
6b388fca | 17416 | msgid "" |
f507e5dd | 17417 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca JNA |
17418 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
17419 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
17420 | msgstr "" | |
21860882 | 17421 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 17422 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
21860882 | 17423 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept." |
6b388fca | 17424 | |
3509754c | 17425 | #: git.c:173 |
6a071483 JNA |
17426 | #, c-format |
17427 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
17428 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" | |
17429 | ||
3509754c | 17430 | #: git.c:187 |
6a071483 JNA |
17431 | #, c-format |
17432 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
17433 | msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" | |
17434 | ||
3509754c | 17435 | #: git.c:201 |
6a071483 JNA |
17436 | #, c-format |
17437 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
17438 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" | |
17439 | ||
3509754c | 17440 | #: git.c:215 |
6a071483 JNA |
17441 | #, c-format |
17442 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
17443 | msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" | |
17444 | ||
3509754c | 17445 | #: git.c:237 |
6a071483 JNA |
17446 | #, c-format |
17447 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
17448 | msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" | |
17449 | ||
3509754c | 17450 | #: git.c:275 |
6a071483 JNA |
17451 | #, c-format |
17452 | msgid "no directory given for -C\n" | |
17453 | msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n" | |
17454 | ||
3509754c | 17455 | #: git.c:300 |
6a071483 JNA |
17456 | #, c-format |
17457 | msgid "unknown option: %s\n" | |
17458 | msgstr "option inconnue : %s\n" | |
17459 | ||
0859ed62 | 17460 | #: git.c:770 |
6a071483 JNA |
17461 | #, c-format |
17462 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
f29a2d82 JNA |
17463 | msgstr "" |
17464 | "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" | |
6a071483 | 17465 | |
0859ed62 | 17466 | #: git.c:782 |
6a071483 JNA |
17467 | #, c-format |
17468 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
17469 | msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" | |
17470 | ||
f29a2d82 | 17471 | #: http.c:348 |
f5be0083 JNA |
17472 | #, c-format |
17473 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
12142e1b JNA |
17474 | msgstr "" |
17475 | "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" | |
f5be0083 | 17476 | |
f29a2d82 | 17477 | #: http.c:369 |
85ea5cbf JNA |
17478 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
17479 | msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" | |
17480 | ||
f29a2d82 | 17481 | #: http.c:378 |
3d8b14c2 JNA |
17482 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
17483 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" | |
17484 | ||
f29a2d82 | 17485 | #: http.c:1854 |
71ca3ba3 JNA |
17486 | #, c-format |
17487 | msgid "" | |
17488 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
17489 | " asked for: %s\n" | |
17490 | " redirect: %s" | |
17491 | msgstr "" | |
17492 | "impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" | |
17493 | " demandé : %s\n" | |
17494 | " redirection : %s" | |
17495 | ||
f29a2d82 | 17496 | #: remote-curl.c:401 |
71ca3ba3 JNA |
17497 | #, c-format |
17498 | msgid "redirecting to %s" | |
17499 | msgstr "redirection vers %s" | |
17500 | ||
6a071483 | 17501 | #: list-objects-filter-options.h:59 |
5da312d1 JNA |
17502 | msgid "args" |
17503 | msgstr "args" | |
17504 | ||
6a071483 | 17505 | #: list-objects-filter-options.h:60 |
5da312d1 JNA |
17506 | msgid "object filtering" |
17507 | msgstr "filtrage d'objet" | |
17508 | ||
3509754c JNA |
17509 | #: parse-options.h:157 |
17510 | msgid "expiry-date" | |
17511 | msgstr "date-d'expiration" | |
7b058058 | 17512 | |
3509754c JNA |
17513 | #: parse-options.h:172 |
17514 | msgid "no-op (backward compatibility)" | |
17515 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
7b058058 | 17516 | |
3509754c JNA |
17517 | #: parse-options.h:251 |
17518 | msgid "be more verbose" | |
17519 | msgstr "être plus verbeux" | |
7b058058 | 17520 | |
3509754c JNA |
17521 | #: parse-options.h:253 |
17522 | msgid "be more quiet" | |
17523 | msgstr "être plus silencieux" | |
7b058058 | 17524 | |
3509754c JNA |
17525 | #: parse-options.h:259 |
17526 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" | |
17527 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" | |
7b058058 | 17528 | |
3509754c | 17529 | #: command-list.h:50 |
6b388fca | 17530 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 17531 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 17532 | |
3509754c JNA |
17533 | #: command-list.h:51 |
17534 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
17535 | msgstr "Appliquer une série de patchs depuis une boîte mail" | |
17536 | ||
17537 | #: command-list.h:52 | |
17538 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
17539 | msgstr "Annoter les lignes du fichier avec l'information de commit" | |
17540 | ||
17541 | #: command-list.h:53 | |
17542 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
17543 | msgstr "Appliquer une patch à des fichiers ou à l'index" | |
17544 | ||
17545 | #: command-list.h:54 | |
17546 | msgid "Import an Arch repository into Git" | |
17547 | msgstr "Importer dans Git un dépôt Arch" | |
17548 | ||
17549 | #: command-list.h:55 | |
17550 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
17551 | msgstr "Créer une archive des fichiers depuis un arbre nommé" | |
17552 | ||
17553 | #: command-list.h:56 | |
7a43c952 | 17554 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
eadd122b | 17555 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 17556 | |
3509754c JNA |
17557 | #: command-list.h:57 |
17558 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
17559 | msgstr "" | |
17560 | "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un " | |
17561 | "fichier" | |
17562 | ||
17563 | #: command-list.h:58 | |
6b388fca | 17564 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 17565 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 17566 | |
3509754c JNA |
17567 | #: command-list.h:59 |
17568 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
17569 | msgstr "Déplacer les objets et références par archive" | |
17570 | ||
17571 | #: command-list.h:60 | |
17572 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
17573 | msgstr "" | |
17574 | "Fournir les contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " | |
17575 | "dépôt" | |
17576 | ||
17577 | #: command-list.h:61 | |
17578 | msgid "Display gitattributes information" | |
17579 | msgstr "Afficher les informations gitattributes" | |
17580 | ||
17581 | #: command-list.h:62 | |
17582 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
17583 | msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion" | |
17584 | ||
17585 | #: command-list.h:63 | |
17586 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
17587 | msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts" | |
17588 | ||
17589 | #: command-list.h:64 | |
be67fb4f JNA |
17590 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
17591 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 17592 | |
3509754c JNA |
17593 | #: command-list.h:65 |
17594 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
17595 | msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail" | |
17596 | ||
17597 | #: command-list.h:66 | |
17598 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
17599 | msgstr "Assure qu'un nom de référence est bien formé" | |
17600 | ||
17601 | #: command-list.h:67 | |
17602 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
17603 | msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont" | |
17604 | ||
17605 | #: command-list.h:68 | |
17606 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
17607 | msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants" | |
17608 | ||
17609 | #: command-list.h:69 | |
17610 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
17611 | msgstr "Alternative graphique à git-commit" | |
17612 | ||
17613 | #: command-list.h:70 | |
17614 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
17615 | msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail" | |
17616 | ||
17617 | #: command-list.h:71 | |
6b388fca | 17618 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 17619 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 17620 | |
3509754c JNA |
17621 | #: command-list.h:72 |
17622 | msgid "Display data in columns" | |
17623 | msgstr "Afficher les données en colonnes" | |
17624 | ||
17625 | #: command-list.h:73 | |
6b388fca | 17626 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 17627 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 17628 | |
3509754c JNA |
17629 | #: command-list.h:74 |
17630 | msgid "Write and verify Git commit graph files" | |
17631 | msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git" | |
17632 | ||
17633 | #: command-list.h:75 | |
17634 | msgid "Create a new commit object" | |
17635 | msgstr "Créer un nouvel objet commit" | |
17636 | ||
17637 | #: command-list.h:76 | |
17638 | msgid "Get and set repository or global options" | |
17639 | msgstr "voir et régler les options globales ou de dépôt" | |
17640 | ||
17641 | #: command-list.h:77 | |
17642 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
17643 | msgstr "" | |
17644 | "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace " | |
17645 | "disque" | |
17646 | ||
17647 | #: command-list.h:78 | |
17648 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
17649 | msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur" | |
17650 | ||
17651 | #: command-list.h:79 | |
17652 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
17653 | msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe" | |
17654 | ||
17655 | #: command-list.h:80 | |
17656 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
17657 | msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque" | |
17658 | ||
17659 | #: command-list.h:81 | |
17660 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
17661 | msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS" | |
17662 | ||
17663 | #: command-list.h:82 | |
17664 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
17665 | msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr" | |
17666 | ||
17667 | #: command-list.h:83 | |
17668 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
17669 | msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git" | |
17670 | ||
17671 | #: command-list.h:84 | |
17672 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
17673 | msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git" | |
17674 | ||
17675 | #: command-list.h:85 | |
17676 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
17677 | msgstr "" | |
17678 | "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible" | |
17679 | ||
17680 | #: command-list.h:86 | |
6b388fca | 17681 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
ba1b8cfa JNA |
17682 | msgstr "" |
17683 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
17684 | "travail, etc" | |
6b388fca | 17685 | |
3509754c JNA |
17686 | #: command-list.h:87 |
17687 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
17688 | msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index" | |
17689 | ||
17690 | #: command-list.h:88 | |
17691 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
17692 | msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index" | |
17693 | ||
17694 | #: command-list.h:89 | |
17695 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
17696 | msgstr "Compare le contenu et la mode des blobs trouvés via deux objets arbre" | |
17697 | ||
17698 | #: command-list.h:90 | |
17699 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
17700 | msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff" | |
17701 | ||
17702 | #: command-list.h:91 | |
17703 | msgid "Git data exporter" | |
17704 | msgstr "Exporteur de données Git" | |
17705 | ||
17706 | #: command-list.h:92 | |
17707 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
17708 | msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git" | |
17709 | ||
17710 | #: command-list.h:93 | |
6b388fca | 17711 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 17712 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 17713 | |
3509754c JNA |
17714 | #: command-list.h:94 |
17715 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
17716 | msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt" | |
17717 | ||
17718 | #: command-list.h:95 | |
17719 | msgid "Rewrite branches" | |
17720 | msgstr "Réécrire les branches" | |
17721 | ||
17722 | #: command-list.h:96 | |
17723 | msgid "Produce a merge commit message" | |
17724 | msgstr "Produire un message de validation de fusion" | |
17725 | ||
17726 | #: command-list.h:97 | |
17727 | msgid "Output information on each ref" | |
17728 | msgstr "Afficher l'information de chaque référence" | |
17729 | ||
17730 | #: command-list.h:98 | |
17731 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
17732 | msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel" | |
17733 | ||
17734 | #: command-list.h:99 | |
17735 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
17736 | msgstr "" | |
17737 | "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données" | |
17738 | ||
17739 | #: command-list.h:100 | |
17740 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
17741 | msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local" | |
17742 | ||
17743 | #: command-list.h:101 | |
17744 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
17745 | msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive" | |
17746 | ||
17747 | #: command-list.h:102 | |
6b388fca | 17748 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 17749 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 17750 | |
3509754c JNA |
17751 | #: command-list.h:103 |
17752 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
17753 | msgstr "Une interface graphique portable pour Git" | |
17754 | ||
17755 | #: command-list.h:104 | |
17756 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
17757 | msgstr "" | |
17758 | "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier" | |
17759 | ||
17760 | #: command-list.h:105 | |
17761 | msgid "Display help information about Git" | |
17762 | msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" | |
17763 | ||
17764 | #: command-list.h:106 | |
17765 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
17766 | msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP" | |
17767 | ||
17768 | #: command-list.h:107 | |
17769 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
17770 | msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP" | |
17771 | ||
17772 | #: command-list.h:108 | |
17773 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
17774 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV" | |
17775 | ||
17776 | #: command-list.h:109 | |
17777 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
17778 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs depuis stdin vers un répertoire IMAP" | |
17779 | ||
17780 | #: command-list.h:110 | |
17781 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
17782 | msgstr "" | |
17783 | "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante" | |
17784 | ||
17785 | #: command-list.h:111 | |
6b388fca | 17786 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 17787 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 17788 | |
3509754c JNA |
17789 | #: command-list.h:112 |
17790 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
17791 | msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" | |
17792 | ||
17793 | #: command-list.h:113 | |
17794 | msgid "add or parse structured information in commit messages" | |
17795 | msgstr "" | |
17796 | "ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" | |
17797 | ||
17798 | #: command-list.h:114 | |
17799 | msgid "The Git repository browser" | |
17800 | msgstr "Le navigateur de dépôt Git" | |
17801 | ||
17802 | #: command-list.h:115 | |
6b388fca | 17803 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 17804 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 17805 | |
3509754c JNA |
17806 | #: command-list.h:116 |
17807 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
17808 | msgstr "" | |
17809 | "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de " | |
17810 | "travail" | |
17811 | ||
17812 | #: command-list.h:117 | |
17813 | msgid "List references in a remote repository" | |
17814 | msgstr "Lister les références dans un dépôt distant" | |
17815 | ||
17816 | #: command-list.h:118 | |
17817 | msgid "List the contents of a tree object" | |
17818 | msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre" | |
17819 | ||
17820 | #: command-list.h:119 | |
17821 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
17822 | msgstr "" | |
17823 | "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de " | |
17824 | "courriel" | |
17825 | ||
17826 | #: command-list.h:120 | |
17827 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
17828 | msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX" | |
17829 | ||
17830 | #: command-list.h:121 | |
6b388fca | 17831 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 17832 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 17833 | |
3509754c JNA |
17834 | #: command-list.h:122 |
17835 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
17836 | msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion" | |
17837 | ||
17838 | #: command-list.h:123 | |
17839 | msgid "Run a three-way file merge" | |
17840 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points" | |
17841 | ||
17842 | #: command-list.h:124 | |
17843 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
17844 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner" | |
17845 | ||
17846 | #: command-list.h:125 | |
17847 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
17848 | msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index" | |
17849 | ||
17850 | #: command-list.h:126 | |
17851 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
17852 | msgstr "" | |
17853 | "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les " | |
17854 | "conflits de fusion" | |
17855 | ||
17856 | #: command-list.h:127 | |
17857 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
17858 | msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index" | |
17859 | ||
17860 | #: command-list.h:128 | |
17861 | msgid "Creates a tag object" | |
17862 | msgstr "Créer un objet étiquette" | |
17863 | ||
17864 | #: command-list.h:129 | |
17865 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" | |
17866 | msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree" | |
17867 | ||
17868 | #: command-list.h:130 | |
6b388fca | 17869 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 17870 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 17871 | |
3509754c JNA |
17872 | #: command-list.h:131 |
17873 | msgid "Find symbolic names for given revs" | |
17874 | msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données" | |
17875 | ||
17876 | #: command-list.h:132 | |
17877 | msgid "Add or inspect object notes" | |
17878 | msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objets" | |
17879 | ||
17880 | #: command-list.h:133 | |
17881 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" | |
17882 | msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce" | |
17883 | ||
17884 | #: command-list.h:134 | |
17885 | msgid "Create a packed archive of objects" | |
17886 | msgstr "Créer une archive compactée d'objets" | |
17887 | ||
17888 | #: command-list.h:135 | |
17889 | msgid "Find redundant pack files" | |
17890 | msgstr "Trouver les fichiers pack redondants" | |
17891 | ||
17892 | #: command-list.h:136 | |
17893 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" | |
17894 | msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" | |
17895 | ||
17896 | #: command-list.h:137 | |
17897 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" | |
17898 | msgstr "" | |
17899 | "Routines pour aider à analyser les paramètres d'accès aux dépôts distants" | |
17900 | ||
17901 | #: command-list.h:138 | |
17902 | msgid "Compute unique ID for a patch" | |
17903 | msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch" | |
17904 | ||
17905 | #: command-list.h:139 | |
17906 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" | |
17907 | msgstr "" | |
17908 | "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" | |
17909 | ||
17910 | #: command-list.h:140 | |
17911 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" | |
17912 | msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack" | |
17913 | ||
17914 | #: command-list.h:141 | |
ba1b8cfa | 17915 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 17916 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 17917 | |
3509754c | 17918 | #: command-list.h:142 |
6b388fca | 17919 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 17920 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 17921 | |
3509754c JNA |
17922 | #: command-list.h:143 |
17923 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" | |
17924 | msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante" | |
17925 | ||
17926 | #: command-list.h:144 | |
0859ed62 JNA |
17927 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
17928 | msgstr "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)" | |
17929 | ||
17930 | #: command-list.h:145 | |
3509754c JNA |
17931 | msgid "Reads tree information into the index" |
17932 | msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index" | |
17933 | ||
0859ed62 | 17934 | #: command-list.h:146 |
7a2c7e58 JNA |
17935 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
17936 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 17937 | |
0859ed62 | 17938 | #: command-list.h:147 |
3509754c JNA |
17939 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
17940 | msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" | |
17941 | ||
0859ed62 | 17942 | #: command-list.h:148 |
3509754c JNA |
17943 | msgid "Manage reflog information" |
17944 | msgstr "Gérer l'information de reflog" | |
17945 | ||
0859ed62 | 17946 | #: command-list.h:149 |
3509754c JNA |
17947 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
17948 | msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" | |
17949 | ||
0859ed62 | 17950 | #: command-list.h:150 |
3509754c JNA |
17951 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
17952 | msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" | |
17953 | ||
0859ed62 | 17954 | #: command-list.h:151 |
3509754c JNA |
17955 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
17956 | msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" | |
17957 | ||
0859ed62 | 17958 | #: command-list.h:152 |
3509754c JNA |
17959 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
17960 | msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" | |
17961 | ||
0859ed62 | 17962 | #: command-list.h:153 |
3509754c JNA |
17963 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
17964 | msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" | |
17965 | ||
0859ed62 | 17966 | #: command-list.h:154 |
6b388fca | 17967 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 17968 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 17969 | |
0859ed62 | 17970 | #: command-list.h:155 |
3509754c JNA |
17971 | msgid "Revert some existing commits" |
17972 | msgstr "Inverser des commits existants" | |
17973 | ||
0859ed62 | 17974 | #: command-list.h:156 |
3509754c JNA |
17975 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
17976 | msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" | |
17977 | ||
0859ed62 | 17978 | #: command-list.h:157 |
3509754c JNA |
17979 | msgid "Pick out and massage parameters" |
17980 | msgstr "Analyser et préparer les paramètres" | |
17981 | ||
0859ed62 | 17982 | #: command-list.h:158 |
6b388fca | 17983 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 17984 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 17985 | |
0859ed62 | 17986 | #: command-list.h:159 |
3509754c JNA |
17987 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
17988 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" | |
17989 | ||
0859ed62 | 17990 | #: command-list.h:160 |
3509754c JNA |
17991 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
17992 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" | |
17993 | ||
0859ed62 | 17994 | #: command-list.h:161 |
3509754c JNA |
17995 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
17996 | msgstr "shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" | |
17997 | ||
0859ed62 | 17998 | #: command-list.h:162 |
3509754c JNA |
17999 | msgid "Summarize 'git log' output" |
18000 | msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" | |
18001 | ||
0859ed62 | 18002 | #: command-list.h:163 |
6b388fca | 18003 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 18004 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 18005 | |
0859ed62 | 18006 | #: command-list.h:164 |
3509754c JNA |
18007 | msgid "Show branches and their commits" |
18008 | msgstr "Afficher les branches et leurs commits" | |
18009 | ||
0859ed62 | 18010 | #: command-list.h:165 |
3509754c JNA |
18011 | msgid "Show packed archive index" |
18012 | msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" | |
18013 | ||
0859ed62 | 18014 | #: command-list.h:166 |
3509754c JNA |
18015 | msgid "List references in a local repository" |
18016 | msgstr "Lister les références du dépôt local" | |
18017 | ||
0859ed62 | 18018 | #: command-list.h:167 |
3509754c JNA |
18019 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
18020 | msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" | |
18021 | ||
0859ed62 | 18022 | #: command-list.h:168 |
3509754c JNA |
18023 | msgid "Common Git shell script setup code" |
18024 | msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" | |
18025 | ||
0859ed62 | 18026 | #: command-list.h:169 |
3509754c JNA |
18027 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
18028 | msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" | |
18029 | ||
0859ed62 | 18030 | #: command-list.h:170 |
3509754c JNA |
18031 | msgid "Add file contents to the staging area" |
18032 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" | |
18033 | ||
0859ed62 | 18034 | #: command-list.h:171 |
6b388fca | 18035 | msgid "Show the working tree status" |
8430988d | 18036 | msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 18037 | |
0859ed62 | 18038 | #: command-list.h:172 |
3509754c JNA |
18039 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
18040 | msgstr "Retirer les espaces inutiles" | |
18041 | ||
0859ed62 | 18042 | #: command-list.h:173 |
3509754c JNA |
18043 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
18044 | msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" | |
18045 | ||
0859ed62 | 18046 | #: command-list.h:174 |
3509754c JNA |
18047 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
18048 | msgstr "Opération Bidirectionnelles entre un dépôt Subversion et Git" | |
18049 | ||
0859ed62 | 18050 | #: command-list.h:175 |
3509754c JNA |
18051 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
18052 | msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" | |
18053 | ||
0859ed62 | 18054 | #: command-list.h:176 |
6b388fca | 18055 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
ba1b8cfa JNA |
18056 | msgstr "" |
18057 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 18058 | |
0859ed62 | 18059 | #: command-list.h:177 |
3509754c JNA |
18060 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
18061 | msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" | |
f507e5dd | 18062 | |
0859ed62 | 18063 | #: command-list.h:178 |
3509754c JNA |
18064 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
18065 | msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" | |
f507e5dd | 18066 | |
0859ed62 | 18067 | #: command-list.h:179 |
3509754c JNA |
18068 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
18069 | msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" | |
f507e5dd | 18070 | |
0859ed62 | 18071 | #: command-list.h:180 |
3509754c JNA |
18072 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
18073 | msgstr "" | |
18074 | "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" | |
f507e5dd | 18075 | |
0859ed62 | 18076 | #: command-list.h:181 |
3509754c JNA |
18077 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
18078 | msgstr "" | |
18079 | "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " | |
18080 | "idiots" | |
18081 | ||
0859ed62 | 18082 | #: command-list.h:182 |
3509754c JNA |
18083 | msgid "Send archive back to git-archive" |
18084 | msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" | |
18085 | ||
0859ed62 | 18086 | #: command-list.h:183 |
3509754c JNA |
18087 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
18088 | msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" | |
18089 | ||
0859ed62 | 18090 | #: command-list.h:184 |
3509754c JNA |
18091 | msgid "Show a Git logical variable" |
18092 | msgstr "Afficher un variable logique de Git" | |
18093 | ||
0859ed62 | 18094 | #: command-list.h:185 |
3509754c JNA |
18095 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
18096 | msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" | |
18097 | ||
0859ed62 | 18098 | #: command-list.h:186 |
3509754c JNA |
18099 | msgid "Validate packed Git archive files" |
18100 | msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" | |
18101 | ||
0859ed62 | 18102 | #: command-list.h:187 |
3509754c JNA |
18103 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
18104 | msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" | |
18105 | ||
0859ed62 | 18106 | #: command-list.h:188 |
3509754c JNA |
18107 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
18108 | msgstr "Interface web de Git" | |
18109 | ||
0859ed62 | 18110 | #: command-list.h:189 |
3509754c JNA |
18111 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
18112 | msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" | |
18113 | ||
0859ed62 | 18114 | #: command-list.h:190 |
3509754c JNA |
18115 | msgid "Manage multiple working trees" |
18116 | msgstr "Gère de arbres de travail multiples" | |
18117 | ||
0859ed62 | 18118 | #: command-list.h:191 |
3509754c JNA |
18119 | msgid "Create a tree object from the current index" |
18120 | msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" | |
18121 | ||
0859ed62 | 18122 | #: command-list.h:192 |
3509754c JNA |
18123 | msgid "Defining attributes per path" |
18124 | msgstr "Définition des attributs par chemin" | |
18125 | ||
0859ed62 | 18126 | #: command-list.h:193 |
3509754c JNA |
18127 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
18128 | msgstr "interface en ligne de commande et conventions de Git" | |
18129 | ||
0859ed62 | 18130 | #: command-list.h:194 |
3509754c JNA |
18131 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
18132 | msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" | |
18133 | ||
0859ed62 | 18134 | #: command-list.h:195 |
3509754c JNA |
18135 | msgid "Git for CVS users" |
18136 | msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" | |
18137 | ||
0859ed62 | 18138 | #: command-list.h:196 |
3509754c JNA |
18139 | msgid "Tweaking diff output" |
18140 | msgstr "Bidouillage de la sortie diff" | |
18141 | ||
0859ed62 | 18142 | #: command-list.h:197 |
3509754c JNA |
18143 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
18144 | msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" | |
18145 | ||
0859ed62 | 18146 | #: command-list.h:198 |
3509754c JNA |
18147 | msgid "A Git Glossary" |
18148 | msgstr "Un glossaire Git" | |
18149 | ||
0859ed62 | 18150 | #: command-list.h:199 |
3509754c JNA |
18151 | msgid "Hooks used by Git" |
18152 | msgstr "Crochets utilisés par Git" | |
18153 | ||
0859ed62 | 18154 | #: command-list.h:200 |
3509754c JNA |
18155 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
18156 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" | |
18157 | ||
0859ed62 | 18158 | #: command-list.h:201 |
3509754c JNA |
18159 | msgid "Defining submodule properties" |
18160 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" | |
18161 | ||
0859ed62 | 18162 | #: command-list.h:202 |
3509754c JNA |
18163 | msgid "Git namespaces" |
18164 | msgstr "Espaces de nom de Git" | |
18165 | ||
0859ed62 | 18166 | #: command-list.h:203 |
3509754c JNA |
18167 | msgid "Git Repository Layout" |
18168 | msgstr "Disposition d'un dépôt Git" | |
18169 | ||
0859ed62 | 18170 | #: command-list.h:204 |
3509754c JNA |
18171 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
18172 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" | |
18173 | ||
0859ed62 | 18174 | #: command-list.h:205 |
3509754c JNA |
18175 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
18176 | msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" | |
18177 | ||
0859ed62 | 18178 | #: command-list.h:206 |
3509754c JNA |
18179 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
18180 | msgstr "Une introduction pratique à Git" | |
18181 | ||
0859ed62 | 18182 | #: command-list.h:207 |
3509754c JNA |
18183 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
18184 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" | |
f507e5dd | 18185 | |
955efd65 | 18186 | #: rerere.h:40 |
f507e5dd | 18187 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
9aeb4c2b JX |
18188 | msgstr "" |
18189 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
f507e5dd | 18190 | |
b67e6306 | 18191 | #: git-bisect.sh:54 |
6b388fca | 18192 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
21860882 | 18193 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" |
6b388fca JNA |
18194 | |
18195 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
18196 | #. translation. The program will only accept English input | |
18197 | #. at this point. | |
b67e6306 | 18198 | #: git-bisect.sh:60 |
6b388fca | 18199 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
21860882 | 18200 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " |
6b388fca | 18201 | |
b67e6306 | 18202 | #: git-bisect.sh:121 |
6b388fca JNA |
18203 | #, sh-format |
18204 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
21860882 | 18205 | msgstr "option inconnue : '$arg'" |
6b388fca | 18206 | |
b67e6306 | 18207 | #: git-bisect.sh:125 |
6b388fca JNA |
18208 | #, sh-format |
18209 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
18210 | msgstr "'$arg' ne semble être une révision valide" | |
18211 | ||
b67e6306 | 18212 | #: git-bisect.sh:154 |
6b388fca | 18213 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
21860882 | 18214 | msgstr "Mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" |
6b388fca | 18215 | |
b67e6306 | 18216 | #: git-bisect.sh:167 |
6b388fca JNA |
18217 | #, sh-format |
18218 | msgid "" | |
7298ca7b | 18219 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
fa54b524 JNA |
18220 | msgstr "" |
18221 | "L'extraction de '$start_head' a échoué. Essayez 'git bisect reset <branche-" | |
18222 | "valide>'." | |
6b388fca | 18223 | |
b67e6306 | 18224 | #: git-bisect.sh:177 |
561580ea JNA |
18225 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
18226 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
6b388fca | 18227 | |
b67e6306 | 18228 | #: git-bisect.sh:181 |
6b388fca | 18229 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
21860882 | 18230 | msgstr "Mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" |
6b388fca | 18231 | |
b67e6306 | 18232 | #: git-bisect.sh:233 |
6b388fca JNA |
18233 | #, sh-format |
18234 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
21860882 | 18235 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : $state" |
6b388fca | 18236 | |
5da312d1 | 18237 | #: git-bisect.sh:246 |
6b388fca JNA |
18238 | #, sh-format |
18239 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
21860882 | 18240 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" |
6b388fca | 18241 | |
5da312d1 | 18242 | #: git-bisect.sh:265 |
b67e6306 JNA |
18243 | #, sh-format |
18244 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
18245 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head" | |
6b388fca | 18246 | |
5da312d1 | 18247 | #: git-bisect.sh:274 |
6b388fca JNA |
18248 | #, sh-format |
18249 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
21860882 | 18250 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" |
6b388fca | 18251 | |
5da312d1 | 18252 | #: git-bisect.sh:283 |
7a43c952 JNA |
18253 | #, sh-format |
18254 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
18255 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument." | |
18256 | ||
5da312d1 | 18257 | #: git-bisect.sh:306 |
7a43c952 JNA |
18258 | #, sh-format |
18259 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
18260 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation $TERM_BAD." | |
6b388fca JNA |
18261 | |
18262 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
18263 | #. translation. The program will only accept English input | |
18264 | #. at this point. | |
5da312d1 | 18265 | #: git-bisect.sh:312 |
6b388fca | 18266 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
98992e93 | 18267 | msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " |
6b388fca | 18268 | |
5da312d1 | 18269 | #: git-bisect.sh:324 |
7a43c952 | 18270 | #, sh-format |
6b388fca | 18271 | msgid "" |
7a43c952 JNA |
18272 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
18273 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
6b388fca | 18274 | msgstr "" |
84486b1e JNA |
18275 | "Vous devez me donner au moins une révision $bad_syn et une révision " |
18276 | "$good_syn.\n" | |
18277 | "(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" " | |
18278 | "pour cela.)" | |
6b388fca | 18279 | |
5da312d1 | 18280 | #: git-bisect.sh:327 |
7a43c952 | 18281 | #, sh-format |
6b388fca JNA |
18282 | msgid "" |
18283 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
7a43c952 JNA |
18284 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
18285 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
6b388fca | 18286 | msgstr "" |
21860882 | 18287 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" |
84486b1e JNA |
18288 | "Puis vous devez me donner au moins une révision $good_syn et une révision " |
18289 | "$bad_syn.\n" | |
18290 | "(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" " | |
18291 | "pour cela.)" | |
6b388fca | 18292 | |
5da312d1 | 18293 | #: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512 |
6b388fca | 18294 | msgid "We are not bisecting." |
21860882 | 18295 | msgstr "Pas de bissection en cours." |
6b388fca | 18296 | |
5da312d1 | 18297 | #: git-bisect.sh:405 |
6b388fca JNA |
18298 | #, sh-format |
18299 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
21860882 | 18300 | msgstr "'$invalid' n'est pas une validation valide" |
6b388fca | 18301 | |
5da312d1 | 18302 | #: git-bisect.sh:414 |
6b388fca JNA |
18303 | #, sh-format |
18304 | msgid "" | |
18305 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
18306 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
18307 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18308 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '$branch'.\n" |
18309 | "Essayez 'git bisect reset <commit>'." | |
6b388fca | 18310 | |
5da312d1 | 18311 | #: git-bisect.sh:422 |
6b388fca | 18312 | msgid "No logfile given" |
21860882 | 18313 | msgstr "Pas de fichier de log donné" |
6b388fca | 18314 | |
5da312d1 | 18315 | #: git-bisect.sh:423 |
6b388fca JNA |
18316 | #, sh-format |
18317 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
21860882 | 18318 | msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" |
6b388fca | 18319 | |
5da312d1 | 18320 | #: git-bisect.sh:444 |
6b388fca | 18321 | msgid "?? what are you talking about?" |
21860882 | 18322 | msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" |
6b388fca | 18323 | |
5da312d1 JNA |
18324 | #: git-bisect.sh:453 |
18325 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
18326 | msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." | |
18327 | ||
18328 | #: git-bisect.sh:458 | |
6b388fca JNA |
18329 | #, sh-format |
18330 | msgid "running $command" | |
21860882 | 18331 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca | 18332 | |
5da312d1 | 18333 | #: git-bisect.sh:465 |
6b388fca JNA |
18334 | #, sh-format |
18335 | msgid "" | |
18336 | "bisect run failed:\n" | |
18337 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
18338 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18339 | "la bissection a échoué :\n" |
18340 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca | 18341 | |
5da312d1 | 18342 | #: git-bisect.sh:491 |
6b388fca | 18343 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
21860882 | 18344 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca | 18345 | |
5da312d1 | 18346 | #: git-bisect.sh:497 |
6b388fca JNA |
18347 | #, sh-format |
18348 | msgid "" | |
18349 | "bisect run failed:\n" | |
18350 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
18351 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18352 | "la bissection a échoué :\n" |
18353 | "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" | |
6b388fca | 18354 | |
5da312d1 | 18355 | #: git-bisect.sh:504 |
6b388fca | 18356 | msgid "bisect run success" |
21860882 | 18357 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca | 18358 | |
5da312d1 | 18359 | #: git-bisect.sh:533 |
6b388fca | 18360 | #, sh-format |
7a43c952 | 18361 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
f938915a JNA |
18362 | msgstr "" |
18363 | "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection $TERM_BAD/" | |
18364 | "$TERM_GOOD." | |
ffd5159b | 18365 | |
5da312d1 | 18366 | #: git-bisect.sh:567 |
ffd5159b JNA |
18367 | msgid "no terms defined" |
18368 | msgstr "aucun terme défini" | |
18369 | ||
5da312d1 | 18370 | #: git-bisect.sh:584 |
ffd5159b JNA |
18371 | #, sh-format |
18372 | msgid "" | |
18373 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
18374 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
84486b1e | 18375 | msgstr "" |
ffd5159b | 18376 | "argument invalide $arg pour 'git bisect terms'.\n" |
f938915a JNA |
18377 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" |
18378 | "new." | |
6b388fca | 18379 | |
b67e6306 JNA |
18380 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
18381 | msgid "" | |
18382 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
18383 | "merge" | |
18384 | msgstr "" | |
18385 | "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " | |
18386 | "par la fusion" | |
18387 | ||
18388 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
18389 | msgid "Automated merge did not work." | |
18390 | msgstr "La fusion automatique a échoué." | |
18391 | ||
18392 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
85ea5cbf | 18393 | msgid "Should not be doing an octopus." |
b67e6306 JNA |
18394 | msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." |
18395 | ||
18396 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
18397 | #, sh-format | |
18398 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
18399 | msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" | |
18400 | ||
18401 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
18402 | #, sh-format | |
26ce3a3c | 18403 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
b67e6306 JNA |
18404 | msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" |
18405 | ||
18406 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
18407 | #, sh-format | |
18408 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
18409 | msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" | |
18410 | ||
18411 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
18412 | #, sh-format | |
18413 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
18414 | msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" | |
18415 | ||
18416 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
18417 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
18418 | msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." | |
18419 | ||
f29a2d82 | 18420 | #: git-rebase.sh:61 |
6b388fca | 18421 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
18422 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" |
18423 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
18424 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
18425 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
18426 | "abort\"." | |
6b388fca | 18427 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
18428 | "Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n" |
18429 | "\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n" | |
18430 | "Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour " | |
18431 | "arrêter\n" | |
18432 | "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." | |
ba1b8cfa | 18433 | |
0859ed62 | 18434 | #: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:454 |
b67e6306 JNA |
18435 | #, sh-format |
18436 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
18437 | msgstr "Impossible de revenir à $head_name" | |
18438 | ||
f29a2d82 | 18439 | #: git-rebase.sh:184 |
12142e1b JNA |
18440 | msgid "Applied autostash." |
18441 | msgstr "Autoremisage appliqué." | |
18442 | ||
f29a2d82 | 18443 | #: git-rebase.sh:187 |
ba1b8cfa JNA |
18444 | #, sh-format |
18445 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
18446 | msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" | |
6b388fca | 18447 | |
0859ed62 | 18448 | #: git-rebase.sh:236 |
6b388fca | 18449 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
ba1b8cfa | 18450 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." |
6b388fca | 18451 | |
0859ed62 | 18452 | #: git-rebase.sh:241 |
5da312d1 JNA |
18453 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
18454 | msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser." | |
6b388fca | 18455 | |
0859ed62 | 18456 | #: git-rebase.sh:415 |
6b388fca | 18457 | msgid "No rebase in progress?" |
21860882 | 18458 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" |
6b388fca | 18459 | |
0859ed62 | 18460 | #: git-rebase.sh:426 |
6b388fca | 18461 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
ba1b8cfa JNA |
18462 | msgstr "" |
18463 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
18464 | "interactif." | |
6b388fca | 18465 | |
0859ed62 | 18466 | #: git-rebase.sh:433 |
6b388fca | 18467 | msgid "Cannot read HEAD" |
21860882 | 18468 | msgstr "Impossible de lire HEAD" |
6b388fca | 18469 | |
0859ed62 | 18470 | #: git-rebase.sh:436 |
6b388fca JNA |
18471 | msgid "" |
18472 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
18473 | "mark them as resolved using git add" | |
18474 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18475 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" |
18476 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
6b388fca | 18477 | |
0859ed62 | 18478 | #: git-rebase.sh:480 |
6b388fca JNA |
18479 | #, sh-format |
18480 | msgid "" | |
18481 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
18482 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
18483 | "case, please try\n" | |
18484 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
18485 | "If that is not the case, please\n" | |
18486 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
18487 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
18488 | "valuable there." | |
18489 | msgstr "" | |
21860882 | 18490 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire $state_dir_base, et je me demande\n" |
eadd122b JNA |
18491 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" |
18492 | "essayez\n" | |
21860882 | 18493 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
eadd122b | 18494 | "Sinon, essayez\n" |
21860882 | 18495 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ba1b8cfa JNA |
18496 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
18497 | "chose\n" | |
21860882 | 18498 | "d'important ici." |
6b388fca | 18499 | |
0859ed62 | 18500 | #: git-rebase.sh:545 |
f29a2d82 JNA |
18501 | msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" |
18502 | msgstr "erreur : '--signoff' et '--preserve-merges' sont incompatibles" | |
18503 | ||
0859ed62 JNA |
18504 | #: git-rebase.sh:556 |
18505 | msgid "error: cannot combine '--preserve_merges' with '--rebase-merges'" | |
18506 | msgstr "erreur : '--rebase-merges' et '--preserve-merges' sont incompatibles" | |
18507 | ||
18508 | #: git-rebase.sh:562 | |
18509 | msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy-option'" | |
18510 | msgstr "erreur : '--rebase-merges' et '--strategy-option' sont incompatibles" | |
18511 | ||
18512 | #: git-rebase.sh:564 | |
18513 | msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy'" | |
18514 | msgstr "erreur : '--rebase-merges' et '--strategy' sont incompatibles" | |
18515 | ||
18516 | #: git-rebase.sh:590 | |
6b388fca | 18517 | #, sh-format |
5da312d1 JNA |
18518 | msgid "invalid upstream '$upstream_name'" |
18519 | msgstr "invalide '$upstream_name' en amont" | |
6b388fca | 18520 | |
0859ed62 | 18521 | #: git-rebase.sh:614 |
6b388fca JNA |
18522 | #, sh-format |
18523 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
21860882 | 18524 | msgstr "$onto_name : il y a plus d'une base de fusion" |
6b388fca | 18525 | |
0859ed62 | 18526 | #: git-rebase.sh:617 git-rebase.sh:621 |
6b388fca JNA |
18527 | #, sh-format |
18528 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
21860882 | 18529 | msgstr "$onto_name : il n'y a pas de base de fusion" |
6b388fca | 18530 | |
0859ed62 | 18531 | #: git-rebase.sh:626 |
6b388fca JNA |
18532 | #, sh-format |
18533 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
21860882 | 18534 | msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : $onto_name" |
6b388fca | 18535 | |
0859ed62 | 18536 | #: git-rebase.sh:652 |
6b388fca | 18537 | #, sh-format |
5da312d1 JNA |
18538 | msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" |
18539 | msgstr "fatal : pas de branche ou commit '$branch_name'" | |
6b388fca | 18540 | |
0859ed62 | 18541 | #: git-rebase.sh:685 |
ba1b8cfa JNA |
18542 | msgid "Cannot autostash" |
18543 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
18544 | ||
0859ed62 | 18545 | #: git-rebase.sh:690 |
ba1b8cfa JNA |
18546 | #, sh-format |
18547 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
18548 | msgstr "Autoremisage créé : $stash_abbrev" | |
18549 | ||
0859ed62 | 18550 | #: git-rebase.sh:694 |
6b388fca | 18551 | msgid "Please commit or stash them." |
ba1b8cfa | 18552 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." |
6b388fca | 18553 | |
0859ed62 | 18554 | #: git-rebase.sh:717 |
5da312d1 JNA |
18555 | #, sh-format |
18556 | msgid "HEAD is up to date." | |
18557 | msgstr "HEAD est à jour." | |
18558 | ||
0859ed62 | 18559 | #: git-rebase.sh:719 |
6b388fca JNA |
18560 | #, sh-format |
18561 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
21860882 | 18562 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour." |
6b388fca | 18563 | |
0859ed62 | 18564 | #: git-rebase.sh:727 |
5da312d1 JNA |
18565 | #, sh-format |
18566 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." | |
18567 | msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." | |
18568 | ||
0859ed62 | 18569 | #: git-rebase.sh:729 |
6b388fca JNA |
18570 | #, sh-format |
18571 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
21860882 | 18572 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour, rebasage forcé." |
6b388fca | 18573 | |
0859ed62 | 18574 | #: git-rebase.sh:741 |
6b388fca JNA |
18575 | #, sh-format |
18576 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
21860882 | 18577 | msgstr "Changements de $mb sur $onto :" |
6b388fca | 18578 | |
0859ed62 | 18579 | #: git-rebase.sh:750 |
6b388fca | 18580 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
26ce3a3c JNA |
18581 | msgstr "" |
18582 | "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" | |
18583 | "dessus..." | |
6b388fca | 18584 | |
0859ed62 | 18585 | #: git-rebase.sh:760 |
6b388fca JNA |
18586 | #, sh-format |
18587 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
21860882 | 18588 | msgstr "$branch_name mise à jour en avance rapide sur $onto_name." |
6b388fca | 18589 | |
26ce3a3c | 18590 | #: git-stash.sh:61 |
6b388fca | 18591 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
21860882 | 18592 | msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" |
6b388fca | 18593 | |
5da312d1 | 18594 | #: git-stash.sh:108 |
6b388fca | 18595 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
21860882 | 18596 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" |
6b388fca | 18597 | |
5da312d1 | 18598 | #: git-stash.sh:123 |
6b388fca | 18599 | msgid "Cannot save the current index state" |
21860882 | 18600 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" |
6b388fca | 18601 | |
5da312d1 | 18602 | #: git-stash.sh:138 |
85ea5cbf JNA |
18603 | msgid "Cannot save the untracked files" |
18604 | msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" | |
18605 | ||
5da312d1 | 18606 | #: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171 |
6b388fca | 18607 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
21860882 | 18608 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" |
6b388fca | 18609 | |
5da312d1 | 18610 | #: git-stash.sh:175 |
6b388fca | 18611 | msgid "No changes selected" |
21860882 | 18612 | msgstr "Aucun changement sélectionné" |
6b388fca | 18613 | |
5da312d1 | 18614 | #: git-stash.sh:178 |
6b388fca | 18615 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
21860882 | 18616 | msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" |
6b388fca | 18617 | |
5da312d1 | 18618 | #: git-stash.sh:191 |
6b388fca | 18619 | msgid "Cannot record working tree state" |
21860882 | 18620 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 18621 | |
5da312d1 | 18622 | #: git-stash.sh:229 |
ba1b8cfa JNA |
18623 | #, sh-format |
18624 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
18625 | msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" | |
18626 | ||
5da312d1 | 18627 | #: git-stash.sh:281 |
6b388fca | 18628 | #, sh-format |
5da312d1 JNA |
18629 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
18630 | msgstr "erreur : option inconnue pour 'stash push' : $option" | |
6b388fca | 18631 | |
5da312d1 | 18632 | #: git-stash.sh:295 |
85ea5cbf | 18633 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
275588f9 JX |
18634 | msgstr "" |
18635 | "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" | |
85ea5cbf | 18636 | |
5da312d1 | 18637 | #: git-stash.sh:303 |
6b388fca | 18638 | msgid "No local changes to save" |
eadd122b | 18639 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" |
ba1b8cfa | 18640 | |
5da312d1 | 18641 | #: git-stash.sh:308 |
6b388fca | 18642 | msgid "Cannot initialize stash" |
21860882 | 18643 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" |
6b388fca | 18644 | |
5da312d1 | 18645 | #: git-stash.sh:312 |
6b388fca | 18646 | msgid "Cannot save the current status" |
8430988d | 18647 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant" |
6b388fca | 18648 | |
5da312d1 | 18649 | #: git-stash.sh:313 |
b67e6306 JNA |
18650 | #, sh-format |
18651 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
18652 | msgstr "Copie de travail et état de l'index sauvegardés dans $stash_msg" | |
18653 | ||
f29a2d82 | 18654 | #: git-stash.sh:342 |
6b388fca | 18655 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
21860882 | 18656 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" |
6b388fca | 18657 | |
f29a2d82 | 18658 | #: git-stash.sh:490 |
7b058058 JNA |
18659 | #, sh-format |
18660 | msgid "unknown option: $opt" | |
18661 | msgstr "option inconnue : $opt" | |
18662 | ||
f29a2d82 | 18663 | #: git-stash.sh:503 |
12142e1b JNA |
18664 | msgid "No stash entries found." |
18665 | msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." | |
6b388fca | 18666 | |
f29a2d82 | 18667 | #: git-stash.sh:510 |
6b388fca JNA |
18668 | #, sh-format |
18669 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
21860882 | 18670 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" |
6b388fca | 18671 | |
f29a2d82 | 18672 | #: git-stash.sh:525 |
6b388fca | 18673 | #, sh-format |
f507e5dd | 18674 | msgid "$reference is not a valid reference" |
21860882 | 18675 | msgstr "$reference n'est pas une référence valide" |
6b388fca | 18676 | |
f29a2d82 | 18677 | #: git-stash.sh:553 |
6b388fca JNA |
18678 | #, sh-format |
18679 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
21860882 | 18680 | msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" |
6b388fca | 18681 | |
f29a2d82 | 18682 | #: git-stash.sh:564 |
6b388fca JNA |
18683 | #, sh-format |
18684 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
18685 | msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" | |
18686 | ||
f29a2d82 | 18687 | #: git-stash.sh:572 |
6b388fca | 18688 | msgid "unable to refresh index" |
21860882 | 18689 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" |
6b388fca | 18690 | |
f29a2d82 | 18691 | #: git-stash.sh:576 |
6b388fca | 18692 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
eadd122b | 18693 | msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" |
6b388fca | 18694 | |
f29a2d82 | 18695 | #: git-stash.sh:584 |
6b388fca | 18696 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
21860882 | 18697 | msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
6b388fca | 18698 | |
f29a2d82 | 18699 | #: git-stash.sh:586 |
6b388fca | 18700 | msgid "Could not save index tree" |
a6e88839 | 18701 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index" |
6b388fca | 18702 | |
f29a2d82 | 18703 | #: git-stash.sh:595 |
12142e1b JNA |
18704 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
18705 | msgstr "" | |
18706 | "Impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis l'entrée de remisage" | |
85ea5cbf | 18707 | |
f29a2d82 | 18708 | #: git-stash.sh:620 |
6b388fca | 18709 | msgid "Cannot unstage modified files" |
21860882 | 18710 | msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" |
6b388fca | 18711 | |
f29a2d82 | 18712 | #: git-stash.sh:635 |
6b388fca | 18713 | msgid "Index was not unstashed." |
eadd122b | 18714 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." |
6b388fca | 18715 | |
f29a2d82 | 18716 | #: git-stash.sh:649 |
12142e1b JNA |
18717 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
18718 | msgstr "" | |
18719 | "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." | |
b67e6306 | 18720 | |
f29a2d82 | 18721 | #: git-stash.sh:658 |
6b388fca JNA |
18722 | #, sh-format |
18723 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
21860882 | 18724 | msgstr "${REV} supprimé ($s)" |
6b388fca | 18725 | |
f29a2d82 | 18726 | #: git-stash.sh:659 |
6b388fca JNA |
18727 | #, sh-format |
18728 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
ba1b8cfa | 18729 | msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'élément de stash" |
6b388fca | 18730 | |
f29a2d82 | 18731 | #: git-stash.sh:667 |
6b388fca | 18732 | msgid "No branch name specified" |
21860882 | 18733 | msgstr "Aucune branche spécifiée" |
6b388fca | 18734 | |
f29a2d82 | 18735 | #: git-stash.sh:746 |
6b388fca | 18736 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
21860882 | 18737 | msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" |
6b388fca | 18738 | |
f29a2d82 | 18739 | #: git-submodule.sh:188 |
ba1b8cfa JNA |
18740 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
18741 | msgstr "" | |
18742 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
18743 | "travail" | |
6b388fca | 18744 | |
f29a2d82 | 18745 | #: git-submodule.sh:198 |
6b388fca JNA |
18746 | #, sh-format |
18747 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 18748 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 18749 | |
f29a2d82 | 18750 | #: git-submodule.sh:217 |
6b388fca JNA |
18751 | #, sh-format |
18752 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 18753 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 18754 | |
f29a2d82 | 18755 | #: git-submodule.sh:220 |
71ca3ba3 JNA |
18756 | #, sh-format |
18757 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
18758 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" | |
18759 | ||
f29a2d82 | 18760 | #: git-submodule.sh:226 |
6b388fca JNA |
18761 | #, sh-format |
18762 | msgid "" | |
18763 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
18764 | "$sm_path\n" | |
18765 | "Use -f if you really want to add it." | |
18766 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18767 | "Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
18768 | "$sm_path\n" | |
18769 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." | |
6b388fca | 18770 | |
f29a2d82 | 18771 | #: git-submodule.sh:249 |
6b388fca JNA |
18772 | #, sh-format |
18773 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 18774 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 18775 | |
f29a2d82 | 18776 | #: git-submodule.sh:251 |
6b388fca JNA |
18777 | #, sh-format |
18778 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
18779 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
18780 | ||
f29a2d82 | 18781 | #: git-submodule.sh:259 |
6b388fca JNA |
18782 | #, sh-format |
18783 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
18784 | msgstr "" |
18785 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
18786 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 18787 | |
f29a2d82 | 18788 | #: git-submodule.sh:261 |
6b388fca JNA |
18789 | #, sh-format |
18790 | msgid "" | |
b67e6306 JNA |
18791 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
18792 | " $realrepo\n" | |
18793 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
18794 | "repo\n" | |
6b388fca JNA |
18795 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
18796 | "option." | |
ba1b8cfa | 18797 | msgstr "" |
b67e6306 JNA |
18798 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " |
18799 | "depuis\n" | |
18800 | " $realrepo\n" | |
18801 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
18802 | "correct\n" | |
18803 | "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." | |
6b388fca | 18804 | |
f29a2d82 | 18805 | #: git-submodule.sh:267 |
6b388fca JNA |
18806 | #, sh-format |
18807 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 18808 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 18809 | |
f29a2d82 | 18810 | #: git-submodule.sh:279 |
6b388fca JNA |
18811 | #, sh-format |
18812 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 18813 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 18814 | |
f29a2d82 | 18815 | #: git-submodule.sh:284 |
6b388fca JNA |
18816 | #, sh-format |
18817 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 18818 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 18819 | |
f29a2d82 | 18820 | #: git-submodule.sh:293 |
6b388fca JNA |
18821 | #, sh-format |
18822 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 18823 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 18824 | |
0859ed62 | 18825 | #: git-submodule.sh:565 |
6b388fca | 18826 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18827 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
18828 | msgstr "" | |
18829 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
18830 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 18831 | |
0859ed62 | 18832 | #: git-submodule.sh:575 |
6b388fca JNA |
18833 | #, sh-format |
18834 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 18835 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 18836 | |
0859ed62 | 18837 | #: git-submodule.sh:580 |
b67e6306 JNA |
18838 | #, sh-format |
18839 | msgid "" | |
18840 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
18841 | "'$sm_path'" | |
18842 | msgstr "" | |
18843 | "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " | |
18844 | "chemin de sous-module '$sm_path'" | |
18845 | ||
0859ed62 | 18846 | #: git-submodule.sh:603 |
ba1b8cfa JNA |
18847 | #, sh-format |
18848 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
18849 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
18850 | ||
0859ed62 | 18851 | #: git-submodule.sh:609 |
b67e6306 JNA |
18852 | #, sh-format |
18853 | msgid "" | |
18854 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
18855 | "Direct fetching of that commit failed." | |
18856 | msgstr "" | |
18857 | "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " | |
18858 | "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." | |
18859 | ||
0859ed62 | 18860 | #: git-submodule.sh:616 |
22338062 JNA |
18861 | #, sh-format |
18862 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
18863 | msgstr "" | |
18864 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
18865 | ||
0859ed62 | 18866 | #: git-submodule.sh:617 |
ba1b8cfa | 18867 | #, sh-format |
22338062 JNA |
18868 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
18869 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
18870 | ||
0859ed62 | 18871 | #: git-submodule.sh:621 |
22338062 | 18872 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18873 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
18874 | msgstr "" | |
18875 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
18876 | ||
0859ed62 | 18877 | #: git-submodule.sh:622 |
6b388fca | 18878 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18879 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
18880 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 18881 | |
0859ed62 | 18882 | #: git-submodule.sh:627 |
6b388fca | 18883 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18884 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
18885 | msgstr "" | |
18886 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 18887 | |
0859ed62 | 18888 | #: git-submodule.sh:628 |
6b388fca | 18889 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18890 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
18891 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 18892 | |
0859ed62 | 18893 | #: git-submodule.sh:633 |
6b388fca | 18894 | #, sh-format |
955efd65 | 18895 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
b67e6306 JNA |
18896 | msgstr "" |
18897 | "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " | |
18898 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 18899 | |
0859ed62 | 18900 | #: git-submodule.sh:634 |
6b388fca | 18901 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
18902 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
18903 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 18904 | |
0859ed62 | 18905 | #: git-submodule.sh:665 |
6b388fca | 18906 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18907 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
18908 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 18909 | |
0859ed62 | 18910 | #: git-submodule.sh:761 |
6b388fca | 18911 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
21860882 | 18912 | msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" |
6b388fca | 18913 | |
0859ed62 | 18914 | #: git-submodule.sh:813 |
6b388fca JNA |
18915 | #, sh-format |
18916 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
21860882 | 18917 | msgstr "mode $mod_dst inattendu" |
6b388fca | 18918 | |
0859ed62 | 18919 | #: git-submodule.sh:833 |
6b388fca | 18920 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18921 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
18922 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" | |
6b388fca | 18923 | |
0859ed62 | 18924 | #: git-submodule.sh:836 |
6b388fca | 18925 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18926 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
18927 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" | |
6b388fca | 18928 | |
0859ed62 | 18929 | #: git-submodule.sh:839 |
6b388fca | 18930 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
18931 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
18932 | msgstr "" | |
18933 | " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " | |
18934 | "$sha1_dst" | |
6b388fca | 18935 | |
955efd65 JNA |
18936 | #: git-parse-remote.sh:89 |
18937 | #, sh-format | |
18938 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
18939 | msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." | |
18940 | ||
0859ed62 | 18941 | #: git-rebase--interactive.sh:43 |
b67e6306 JNA |
18942 | msgid "" |
18943 | "\n" | |
18944 | "Commands:\n" | |
f29a2d82 JNA |
18945 | "p, pick <commit> = use commit\n" |
18946 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
18947 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
18948 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
18949 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
3509754c | 18950 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" |
f29a2d82 JNA |
18951 | "d, drop <commit> = remove commit\n" |
18952 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
18953 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
18954 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
18955 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
18956 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
18957 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
b67e6306 JNA |
18958 | "\n" |
18959 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
18960 | msgstr "" | |
18961 | "\n" | |
18962 | "Commandes :\n" | |
f29a2d82 JNA |
18963 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" |
18964 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
18965 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
3509754c JNA |
18966 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
18967 | "précédent\n" | |
f29a2d82 JNA |
18968 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
18969 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
18970 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" | |
3509754c | 18971 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" |
f29a2d82 JNA |
18972 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" |
18973 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
18974 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
18975 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
18976 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
b67e6306 JNA |
18977 | "\n" |
18978 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
18979 | ||
0859ed62 | 18980 | #: git-rebase--interactive.sh:64 git-rebase--preserve-merges.sh:173 |
b67e6306 JNA |
18981 | msgid "" |
18982 | "\n" | |
18983 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
18984 | msgstr "" | |
18985 | "\n" | |
18986 | "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " | |
18987 | "commit.\n" | |
18988 | ||
0859ed62 | 18989 | #: git-rebase--interactive.sh:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177 |
b67e6306 JNA |
18990 | msgid "" |
18991 | "\n" | |
18992 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
18993 | msgstr "" | |
18994 | "\n" | |
18995 | "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" | |
18996 | ||
0859ed62 JNA |
18997 | #: git-rebase--interactive.sh:108 git-rebase--preserve-merges.sh:724 |
18998 | msgid "could not detach HEAD" | |
18999 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
19000 | ||
19001 | #: git-rebase--interactive.sh:147 git-rebase--preserve-merges.sh:816 | |
19002 | msgid "" | |
19003 | "\n" | |
19004 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
19005 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
19006 | " git rebase --continue\n" | |
19007 | "\n" | |
19008 | msgstr "" | |
19009 | "\n" | |
19010 | "Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " | |
19011 | "cours.\n" | |
19012 | "Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" | |
19013 | " git rebase --continue\n" | |
19014 | "\n" | |
19015 | ||
19016 | #: git-rebase--interactive.sh:155 git-rebase--interactive.sh:241 | |
19017 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910 | |
19018 | msgid "Could not execute editor" | |
19019 | msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" | |
19020 | ||
19021 | #: git-rebase--interactive.sh:176 git-rebase--preserve-merges.sh:845 | |
19022 | #, sh-format | |
19023 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
19024 | msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" | |
19025 | ||
19026 | #: git-rebase--interactive.sh:183 git-rebase--preserve-merges.sh:852 | |
19027 | msgid "No HEAD?" | |
19028 | msgstr "Pas de HEAD ?" | |
19029 | ||
19030 | #: git-rebase--interactive.sh:184 git-rebase--preserve-merges.sh:853 | |
19031 | #, sh-format | |
19032 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
19033 | msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" | |
19034 | ||
19035 | #: git-rebase--interactive.sh:187 git-rebase--preserve-merges.sh:856 | |
19036 | msgid "Could not mark as interactive" | |
19037 | msgstr "Impossible de marquer comme interactif" | |
19038 | ||
19039 | #: git-rebase--interactive.sh:219 git-rebase--preserve-merges.sh:888 | |
19040 | #, sh-format | |
19041 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
19042 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
19043 | msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" | |
19044 | msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" | |
19045 | ||
19046 | #: git-rebase--interactive.sh:224 | |
19047 | msgid "" | |
19048 | "\n" | |
19049 | "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
19050 | "\n" | |
19051 | "\t" | |
19052 | msgstr "" | |
19053 | "\n" | |
19054 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
19055 | "\n" | |
19056 | "\t" | |
19057 | ||
19058 | #: git-rebase--interactive.sh:231 git-rebase--preserve-merges.sh:900 | |
19059 | msgid "Note that empty commits are commented out" | |
19060 | msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" | |
19061 | ||
19062 | #: git-rebase--interactive.sh:280 | |
19063 | msgid "Could not generate todo list" | |
19064 | msgstr "Impossible de générer la liste à-faire" | |
19065 | ||
19066 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:136 | |
19067 | #, sh-format | |
19068 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
19069 | msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" | |
19070 | ||
19071 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:152 | |
19072 | msgid "" | |
19073 | "\n" | |
19074 | "Commands:\n" | |
19075 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
19076 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
19077 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
19078 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
19079 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
19080 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
19081 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
19082 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
19083 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
19084 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
19085 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
19086 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
19087 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
19088 | "\n" | |
19089 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
19090 | msgstr "" | |
19091 | "\n" | |
19092 | "Commandes :\n" | |
19093 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
19094 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
19095 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
19096 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le précédent\n" | |
19097 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" | |
19098 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
19099 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" | |
19100 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
19101 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
19102 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
19103 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
19104 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
19105 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
19106 | "\n" | |
19107 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
19108 | ||
19109 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:215 | |
b67e6306 JNA |
19110 | #, sh-format |
19111 | msgid "" | |
19112 | "You can amend the commit now, with\n" | |
19113 | "\n" | |
19114 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
19115 | "\n" | |
19116 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
19117 | "\n" | |
19118 | "\tgit rebase --continue" | |
19119 | msgstr "" | |
19120 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
19121 | "\n" | |
19122 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
19123 | "\n" | |
19124 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
19125 | "\n" | |
19126 | "\tgit rebase --continue" | |
19127 | ||
0859ed62 | 19128 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:240 |
b67e6306 JNA |
19129 | #, sh-format |
19130 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
19131 | msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" | |
19132 | ||
0859ed62 | 19133 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:279 |
b67e6306 JNA |
19134 | #, sh-format |
19135 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
19136 | msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" | |
19137 | ||
0859ed62 | 19138 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:309 |
b67e6306 JNA |
19139 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
19140 | msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" | |
19141 | ||
0859ed62 | 19142 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:360 |
b67e6306 JNA |
19143 | #, sh-format |
19144 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
19145 | msgstr "Avance rapide sur $sha1" | |
19146 | ||
0859ed62 | 19147 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:362 |
b67e6306 JNA |
19148 | #, sh-format |
19149 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
19150 | msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" | |
19151 | ||
0859ed62 | 19152 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:371 |
b67e6306 JNA |
19153 | #, sh-format |
19154 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
19155 | msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" | |
19156 | ||
0859ed62 | 19157 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:376 |
b67e6306 JNA |
19158 | #, sh-format |
19159 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
19160 | msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" | |
19161 | ||
0859ed62 | 19162 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:394 |
b67e6306 JNA |
19163 | #, sh-format |
19164 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
19165 | msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" | |
19166 | ||
0859ed62 | 19167 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:403 |
b67e6306 JNA |
19168 | #, sh-format |
19169 | msgid "Could not pick $sha1" | |
19170 | msgstr "Impossible de picorer $sha1" | |
19171 | ||
0859ed62 | 19172 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:412 |
b67e6306 JNA |
19173 | #, sh-format |
19174 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
19175 | msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
19176 | ||
0859ed62 | 19177 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
b67e6306 JNA |
19178 | #, sh-format |
19179 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
19180 | msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
19181 | ||
0859ed62 | 19182 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:428 |
b67e6306 JNA |
19183 | #, sh-format |
19184 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
19185 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
19186 | msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." | |
19187 | msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." | |
19188 | ||
0859ed62 | 19189 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:437 |
b67e6306 JNA |
19190 | #, sh-format |
19191 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
19192 | msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" | |
19193 | ||
0859ed62 | 19194 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:440 |
b67e6306 JNA |
19195 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
19196 | msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." | |
19197 | ||
0859ed62 JNA |
19198 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524 |
19199 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:527 | |
b67e6306 JNA |
19200 | #, sh-format |
19201 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
19202 | msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" | |
19203 | ||
0859ed62 | 19204 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:556 |
b67e6306 JNA |
19205 | #, sh-format |
19206 | msgid "" | |
19207 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
19208 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
19209 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
19210 | "before\n" | |
19211 | "you are able to reword the commit." | |
19212 | msgstr "" | |
275588f9 JX |
19213 | "Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... " |
19214 | "$rest\n" | |
19215 | "C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-" | |
19216 | "commit\n" | |
19217 | "a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre " | |
19218 | "le\n" | |
b67e6306 JNA |
19219 | "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." |
19220 | ||
0859ed62 | 19221 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:571 |
b67e6306 JNA |
19222 | #, sh-format |
19223 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
19224 | msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" | |
19225 | ||
0859ed62 | 19226 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:586 |
b67e6306 JNA |
19227 | #, sh-format |
19228 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
19229 | msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" | |
19230 | ||
0859ed62 | 19231 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:628 |
b67e6306 JNA |
19232 | #, sh-format |
19233 | msgid "Executing: $rest" | |
19234 | msgstr "Exécution : $rest" | |
19235 | ||
0859ed62 | 19236 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:636 |
b67e6306 JNA |
19237 | #, sh-format |
19238 | msgid "Execution failed: $rest" | |
19239 | msgstr "L'exécution a échoué : $rest" | |
19240 | ||
0859ed62 | 19241 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:638 |
b67e6306 JNA |
19242 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
19243 | msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" | |
19244 | ||
0859ed62 | 19245 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:640 |
b67e6306 JNA |
19246 | msgid "" |
19247 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
19248 | "\n" | |
19249 | "\tgit rebase --continue" | |
19250 | msgstr "" | |
19251 | "Vous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
19252 | "\n" | |
19253 | "git rebase --continue" | |
19254 | ||
19255 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
0859ed62 | 19256 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:653 |
b67e6306 JNA |
19257 | #, sh-format |
19258 | msgid "" | |
19259 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
19260 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
19261 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
19262 | "\n" | |
19263 | "\tgit rebase --continue" | |
19264 | msgstr "" | |
19265 | "L'exécution a réussi : $rest\n" | |
19266 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
19267 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
19268 | "\n" | |
19269 | "\tgit rebase --continue" | |
19270 | ||
0859ed62 | 19271 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:664 |
b67e6306 JNA |
19272 | #, sh-format |
19273 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
19274 | msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" | |
19275 | ||
0859ed62 | 19276 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:665 |
b67e6306 JNA |
19277 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
19278 | msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
19279 | ||
0859ed62 | 19280 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:700 |
b67e6306 JNA |
19281 | #, sh-format |
19282 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
19283 | msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." | |
19284 | ||
0859ed62 | 19285 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:757 |
b67e6306 JNA |
19286 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
19287 | msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
19288 | ||
0859ed62 | 19289 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:762 |
b67e6306 JNA |
19290 | #, sh-format |
19291 | msgid "" | |
19292 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
19293 | "If these changes are meant to be\n" | |
19294 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
19295 | "\n" | |
19296 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
19297 | "\n" | |
19298 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
19299 | "\n" | |
19300 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
19301 | "\n" | |
85ea5cbf | 19302 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
b67e6306 JNA |
19303 | "\n" |
19304 | " git rebase --continue\n" | |
19305 | msgstr "" | |
19306 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
19307 | "Si ces modifications devaient être ajoutées\n" | |
19308 | "dans le commit précédent, lancez :\n" | |
19309 | "\n" | |
19310 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
19311 | "\n" | |
19312 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
19313 | "\n" | |
19314 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
19315 | "\n" | |
19316 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
19317 | "\n" | |
19318 | " git rebase --continue\n" | |
19319 | ||
0859ed62 | 19320 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
b67e6306 JNA |
19321 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
19322 | msgstr "" | |
19323 | "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" | |
19324 | ||
0859ed62 | 19325 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:784 |
b67e6306 JNA |
19326 | msgid "" |
19327 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
19328 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
19329 | msgstr "" | |
19330 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
19331 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
19332 | ||
0859ed62 | 19333 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793 |
b67e6306 JNA |
19334 | msgid "Could not commit staged changes." |
19335 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
19336 | ||
0859ed62 | 19337 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:893 |
b67e6306 JNA |
19338 | msgid "" |
19339 | "\n" | |
0859ed62 | 19340 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" |
b67e6306 | 19341 | "\n" |
0859ed62 | 19342 | msgstr "\nCependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n\n" |
f29a2d82 | 19343 | |
0859ed62 | 19344 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947 |
f29a2d82 JNA |
19345 | msgid "Could not init rewritten commits" |
19346 | msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" | |
19347 | ||
b67e6306 JNA |
19348 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
19349 | #, sh-format | |
19350 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
19351 | msgstr "usage : $dashless $USAGE" | |
19352 | ||
19353 | #: git-sh-setup.sh:190 | |
19354 | #, sh-format | |
19355 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
19356 | msgstr "" | |
19357 | "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " | |
19358 | "travail" | |
19359 | ||
19360 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 | |
19361 | #, sh-format | |
19362 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
19363 | msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." | |
19364 | ||
19365 | #: git-sh-setup.sh:220 | |
19366 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
19367 | msgstr "Impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
19368 | ||
19369 | #: git-sh-setup.sh:223 | |
19370 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
19371 | msgstr "" | |
19372 | "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " | |
19373 | "indexées." | |
19374 | ||
85ea5cbf JNA |
19375 | #: git-sh-setup.sh:226 |
19376 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
19377 | msgstr "" | |
19378 | "impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." | |
19379 | ||
b67e6306 JNA |
19380 | #: git-sh-setup.sh:229 |
19381 | #, sh-format | |
19382 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
19383 | msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." | |
19384 | ||
19385 | #: git-sh-setup.sh:242 | |
19386 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
19387 | msgstr "" | |
19388 | "Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées." | |
19389 | ||
85ea5cbf JNA |
19390 | #: git-sh-setup.sh:245 |
19391 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
19392 | msgstr "" | |
19393 | "impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " | |
19394 | "non validées." | |
19395 | ||
b67e6306 JNA |
19396 | #: git-sh-setup.sh:248 |
19397 | #, sh-format | |
19398 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
19399 | msgstr "" | |
19400 | "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
19401 | ||
85ea5cbf JNA |
19402 | #: git-sh-setup.sh:252 |
19403 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
19404 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
19405 | ||
b67e6306 JNA |
19406 | #: git-sh-setup.sh:372 |
19407 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
19408 | msgstr "" | |
19409 | "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." | |
19410 | ||
19411 | #: git-sh-setup.sh:377 | |
19412 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
19413 | msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" | |
19414 | ||
71ca3ba3 | 19415 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
12142e1b | 19416 | #: git-add--interactive.perl:196 |
71ca3ba3 JNA |
19417 | #, perl-format |
19418 | msgid "%12s %12s %s" | |
19419 | msgstr "%12s %s12s %s" | |
19420 | ||
12142e1b | 19421 | #: git-add--interactive.perl:197 |
71ca3ba3 JNA |
19422 | msgid "staged" |
19423 | msgstr "indexé" | |
19424 | ||
12142e1b | 19425 | #: git-add--interactive.perl:197 |
71ca3ba3 JNA |
19426 | msgid "unstaged" |
19427 | msgstr "non-indexé" | |
19428 | ||
f29a2d82 | 19429 | #: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278 |
71ca3ba3 JNA |
19430 | msgid "binary" |
19431 | msgstr "binaire" | |
19432 | ||
f29a2d82 | 19433 | #: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316 |
71ca3ba3 JNA |
19434 | msgid "nothing" |
19435 | msgstr "rien" | |
19436 | ||
f29a2d82 | 19437 | #: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313 |
71ca3ba3 JNA |
19438 | msgid "unchanged" |
19439 | msgstr "inchangé" | |
19440 | ||
f29a2d82 | 19441 | #: git-add--interactive.perl:609 |
71ca3ba3 JNA |
19442 | #, perl-format |
19443 | msgid "added %d path\n" | |
19444 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
19445 | msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" | |
19446 | msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" | |
19447 | ||
f29a2d82 | 19448 | #: git-add--interactive.perl:612 |
71ca3ba3 JNA |
19449 | #, perl-format |
19450 | msgid "updated %d path\n" | |
19451 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
19452 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" | |
19453 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" | |
19454 | ||
f29a2d82 | 19455 | #: git-add--interactive.perl:615 |
71ca3ba3 JNA |
19456 | #, perl-format |
19457 | msgid "reverted %d path\n" | |
19458 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
19459 | msgstr[0] "%d chemin inversé\n" | |
19460 | msgstr[1] "%d chemins inversés\n" | |
19461 | ||
f29a2d82 | 19462 | #: git-add--interactive.perl:618 |
71ca3ba3 JNA |
19463 | #, perl-format |
19464 | msgid "touched %d path\n" | |
19465 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
19466 | msgstr[0] "%d chemin touché\n" | |
19467 | msgstr[1] "%d chemins touchés\n" | |
19468 | ||
f29a2d82 | 19469 | #: git-add--interactive.perl:627 |
71ca3ba3 JNA |
19470 | msgid "Update" |
19471 | msgstr "Mise à jour" | |
19472 | ||
f29a2d82 | 19473 | #: git-add--interactive.perl:639 |
71ca3ba3 JNA |
19474 | msgid "Revert" |
19475 | msgstr "Inverser" | |
19476 | ||
f29a2d82 | 19477 | #: git-add--interactive.perl:662 |
71ca3ba3 JNA |
19478 | #, perl-format |
19479 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
19480 | msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" | |
19481 | ||
f29a2d82 | 19482 | #: git-add--interactive.perl:673 |
71ca3ba3 JNA |
19483 | msgid "Add untracked" |
19484 | msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" | |
19485 | ||
f29a2d82 | 19486 | #: git-add--interactive.perl:679 |
71ca3ba3 JNA |
19487 | msgid "No untracked files.\n" |
19488 | msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" | |
19489 | ||
f29a2d82 | 19490 | #: git-add--interactive.perl:1033 |
71ca3ba3 JNA |
19491 | msgid "" |
19492 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
19493 | "marked for staging." | |
19494 | msgstr "" | |
19495 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
19496 | "immédiatement marquée comme indexée." | |
19497 | ||
f29a2d82 | 19498 | #: git-add--interactive.perl:1036 |
71ca3ba3 JNA |
19499 | msgid "" |
19500 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
19501 | "marked for stashing." | |
19502 | msgstr "" | |
19503 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
19504 | "immédiatement marquée comme remisée." | |
19505 | ||
f29a2d82 | 19506 | #: git-add--interactive.perl:1039 |
71ca3ba3 JNA |
19507 | msgid "" |
19508 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
19509 | "marked for unstaging." | |
19510 | msgstr "" | |
19511 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
19512 | "immédiatement marquée comme desindexée." | |
19513 | ||
f29a2d82 | 19514 | #: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051 |
71ca3ba3 JNA |
19515 | msgid "" |
19516 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
19517 | "marked for applying." | |
19518 | msgstr "" | |
19519 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 19520 | "immédiatement marquée comme appliquée." |
71ca3ba3 | 19521 | |
f29a2d82 | 19522 | #: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048 |
71ca3ba3 JNA |
19523 | msgid "" |
19524 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
19525 | "marked for discarding." | |
19526 | msgstr "" | |
19527 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 19528 | "immédiatement marquée comme éliminée." |
71ca3ba3 | 19529 | |
f29a2d82 | 19530 | #: git-add--interactive.perl:1085 |
71ca3ba3 JNA |
19531 | #, perl-format |
19532 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
19533 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" | |
19534 | ||
f29a2d82 | 19535 | #: git-add--interactive.perl:1086 |
71ca3ba3 | 19536 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
3d5f3905 JNA |
19537 | msgstr "" |
19538 | "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" | |
71ca3ba3 | 19539 | |
f29a2d82 | 19540 | #: git-add--interactive.perl:1092 |
71ca3ba3 JNA |
19541 | #, perl-format |
19542 | msgid "" | |
19543 | "---\n" | |
19544 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
19545 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
19546 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
19547 | msgstr "" | |
19548 | "---\n" | |
19549 | "Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
19550 | "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" | |
19551 | "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" | |
19552 | ||
19553 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
f29a2d82 | 19554 | #: git-add--interactive.perl:1100 |
71ca3ba3 JNA |
19555 | msgid "" |
19556 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
19557 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
19558 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
19559 | msgstr "" | |
19560 | "Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" | |
19561 | "l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" | |
19562 | "alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" | |
19563 | ||
f29a2d82 | 19564 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
71ca3ba3 JNA |
19565 | #, perl-format |
19566 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
19567 | msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" | |
19568 | ||
19569 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
19570 | #. The program will only accept that input | |
19571 | #. at this point. | |
19572 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
19573 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
19574 | #. of the word "no" does not start with n. | |
f29a2d82 | 19575 | #: git-add--interactive.perl:1213 |
71ca3ba3 JNA |
19576 | msgid "" |
19577 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
3d5f3905 JNA |
19578 | msgstr "" |
19579 | "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " | |
19580 | "l'élimine !) [y|n] ? " | |
71ca3ba3 | 19581 | |
f29a2d82 | 19582 | #: git-add--interactive.perl:1222 |
71ca3ba3 JNA |
19583 | msgid "" |
19584 | "y - stage this hunk\n" | |
19585 | "n - do not stage this hunk\n" | |
19586 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19587 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19588 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19589 | msgstr "" | |
19590 | "y - indexer cette section\n" | |
19591 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
19592 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
19593 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
19594 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
19595 | ||
f29a2d82 | 19596 | #: git-add--interactive.perl:1228 |
71ca3ba3 JNA |
19597 | msgid "" |
19598 | "y - stash this hunk\n" | |
19599 | "n - do not stash this hunk\n" | |
19600 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19601 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19602 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19603 | msgstr "" | |
19604 | "y - remiser cette section\n" | |
19605 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
19606 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
19607 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
19608 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
19609 | ||
f29a2d82 | 19610 | #: git-add--interactive.perl:1234 |
71ca3ba3 JNA |
19611 | msgid "" |
19612 | "y - unstage this hunk\n" | |
19613 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
19614 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19615 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19616 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19617 | msgstr "" | |
19618 | "y - désindexer cette section\n" | |
19619 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
19620 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
19621 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
19622 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
19623 | ||
f29a2d82 | 19624 | #: git-add--interactive.perl:1240 |
71ca3ba3 JNA |
19625 | msgid "" |
19626 | "y - apply this hunk to index\n" | |
19627 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
19628 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19629 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19630 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19631 | msgstr "" | |
19632 | "y - appliquer cette section\n" | |
19633 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
19634 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
19635 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
19636 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
19637 | ||
f29a2d82 | 19638 | #: git-add--interactive.perl:1246 |
71ca3ba3 JNA |
19639 | msgid "" |
19640 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
19641 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
19642 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19643 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19644 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19645 | msgstr "" | |
19646 | "y - supprimer cette section\n" | |
19647 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
19648 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
19649 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
19650 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
19651 | ||
f29a2d82 | 19652 | #: git-add--interactive.perl:1252 |
71ca3ba3 JNA |
19653 | msgid "" |
19654 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
19655 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
19656 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19657 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19658 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19659 | msgstr "" | |
19660 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
19661 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
19662 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
19663 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
19664 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
19665 | ||
f29a2d82 | 19666 | #: git-add--interactive.perl:1258 |
71ca3ba3 JNA |
19667 | msgid "" |
19668 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
19669 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
19670 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19671 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19672 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19673 | msgstr "" | |
19674 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
19675 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
19676 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
19677 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
19678 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
19679 | ||
f29a2d82 | 19680 | #: git-add--interactive.perl:1273 |
71ca3ba3 JNA |
19681 | msgid "" |
19682 | "g - select a hunk to go to\n" | |
19683 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
19684 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
19685 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
19686 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
19687 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
19688 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
19689 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
19690 | "? - print help\n" | |
19691 | msgstr "" | |
19692 | "g - selectionner une section et s'y rendre\n" | |
19693 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
19694 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
19695 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
19696 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
19697 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
19698 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
19699 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
19700 | "? - afficher l'aide\n" | |
19701 | ||
f29a2d82 | 19702 | #: git-add--interactive.perl:1304 |
71ca3ba3 JNA |
19703 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
19704 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" | |
19705 | ||
f29a2d82 | 19706 | #: git-add--interactive.perl:1305 |
71ca3ba3 JNA |
19707 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
19708 | msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " | |
19709 | ||
f29a2d82 | 19710 | #: git-add--interactive.perl:1308 |
71ca3ba3 JNA |
19711 | msgid "Nothing was applied.\n" |
19712 | msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" | |
19713 | ||
f29a2d82 | 19714 | #: git-add--interactive.perl:1319 |
71ca3ba3 JNA |
19715 | #, perl-format |
19716 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
19717 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" | |
19718 | ||
f29a2d82 | 19719 | #: git-add--interactive.perl:1328 |
71ca3ba3 JNA |
19720 | msgid "Only binary files changed.\n" |
19721 | msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" | |
19722 | ||
f29a2d82 | 19723 | #: git-add--interactive.perl:1330 |
71ca3ba3 JNA |
19724 | msgid "No changes.\n" |
19725 | msgstr "Aucune modification.\n" | |
19726 | ||
f29a2d82 | 19727 | #: git-add--interactive.perl:1338 |
71ca3ba3 JNA |
19728 | msgid "Patch update" |
19729 | msgstr "Mise à jour par patch" | |
19730 | ||
f29a2d82 | 19731 | #: git-add--interactive.perl:1390 |
71ca3ba3 | 19732 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19733 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19734 | msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19735 | |
f29a2d82 | 19736 | #: git-add--interactive.perl:1391 |
71ca3ba3 | 19737 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19738 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19739 | msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19740 | |
f29a2d82 | 19741 | #: git-add--interactive.perl:1392 |
71ca3ba3 | 19742 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19743 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19744 | msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19745 | |
f29a2d82 | 19746 | #: git-add--interactive.perl:1395 |
71ca3ba3 | 19747 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19748 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19749 | msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19750 | |
f29a2d82 | 19751 | #: git-add--interactive.perl:1396 |
71ca3ba3 | 19752 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19753 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19754 | msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19755 | |
f29a2d82 | 19756 | #: git-add--interactive.perl:1397 |
71ca3ba3 | 19757 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19758 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19759 | msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19760 | |
f29a2d82 | 19761 | #: git-add--interactive.perl:1400 |
71ca3ba3 | 19762 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19763 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19764 | msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19765 | |
f29a2d82 | 19766 | #: git-add--interactive.perl:1401 |
71ca3ba3 | 19767 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19768 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19769 | msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19770 | |
f29a2d82 | 19771 | #: git-add--interactive.perl:1402 |
71ca3ba3 | 19772 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19773 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19774 | msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19775 | |
f29a2d82 | 19776 | #: git-add--interactive.perl:1405 |
71ca3ba3 | 19777 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19778 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19779 | msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19780 | |
f29a2d82 | 19781 | #: git-add--interactive.perl:1406 |
71ca3ba3 | 19782 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19783 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19784 | msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19785 | |
f29a2d82 | 19786 | #: git-add--interactive.perl:1407 |
71ca3ba3 | 19787 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19788 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19789 | msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19790 | |
f29a2d82 | 19791 | #: git-add--interactive.perl:1410 |
71ca3ba3 | 19792 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19793 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19794 | msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19795 | |
f29a2d82 | 19796 | #: git-add--interactive.perl:1411 |
71ca3ba3 | 19797 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19798 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19799 | msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19800 | |
f29a2d82 | 19801 | #: git-add--interactive.perl:1412 |
71ca3ba3 | 19802 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19803 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19804 | msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19805 | |
f29a2d82 | 19806 | #: git-add--interactive.perl:1415 |
71ca3ba3 | 19807 | #, perl-format |
6a071483 | 19808 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
19809 | msgstr "" |
19810 | "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19811 | |
f29a2d82 | 19812 | #: git-add--interactive.perl:1416 |
71ca3ba3 | 19813 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
19814 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19815 | msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19816 | |
f29a2d82 | 19817 | #: git-add--interactive.perl:1417 |
71ca3ba3 | 19818 | #, perl-format |
6a071483 | 19819 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
19820 | msgstr "" |
19821 | "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19822 | |
f29a2d82 | 19823 | #: git-add--interactive.perl:1420 |
71ca3ba3 | 19824 | #, perl-format |
6a071483 | 19825 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
19826 | msgstr "" |
19827 | "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
19828 | "%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19829 | |
f29a2d82 | 19830 | #: git-add--interactive.perl:1421 |
71ca3ba3 | 19831 | #, perl-format |
6a071483 | 19832 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
19833 | msgstr "" |
19834 | "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
19835 | "%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 19836 | |
f29a2d82 | 19837 | #: git-add--interactive.perl:1422 |
71ca3ba3 | 19838 | #, perl-format |
6a071483 | 19839 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
19840 | msgstr "" |
19841 | "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
6a071483 | 19842 | |
f29a2d82 | 19843 | #: git-add--interactive.perl:1522 |
6a071483 JNA |
19844 | msgid "No other hunks to goto\n" |
19845 | msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" | |
71ca3ba3 | 19846 | |
f29a2d82 | 19847 | #: git-add--interactive.perl:1529 |
71ca3ba3 JNA |
19848 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
19849 | msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " | |
19850 | ||
f29a2d82 | 19851 | #: git-add--interactive.perl:1531 |
71ca3ba3 JNA |
19852 | msgid "go to which hunk? " |
19853 | msgstr "aller à quelle section ? " | |
19854 | ||
f29a2d82 | 19855 | #: git-add--interactive.perl:1540 |
71ca3ba3 JNA |
19856 | #, perl-format |
19857 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
19858 | msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" | |
19859 | ||
f29a2d82 | 19860 | #: git-add--interactive.perl:1545 |
71ca3ba3 JNA |
19861 | #, perl-format |
19862 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
19863 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
19864 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" | |
19865 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" | |
19866 | ||
f29a2d82 | 19867 | #: git-add--interactive.perl:1571 |
6a071483 JNA |
19868 | msgid "No other hunks to search\n" |
19869 | msgstr "aucune autre section à rechercher\n" | |
19870 | ||
f29a2d82 | 19871 | #: git-add--interactive.perl:1575 |
71ca3ba3 JNA |
19872 | msgid "search for regex? " |
19873 | msgstr "rechercher la regex ? " | |
19874 | ||
f29a2d82 | 19875 | #: git-add--interactive.perl:1588 |
71ca3ba3 JNA |
19876 | #, perl-format |
19877 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
19878 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" | |
19879 | ||
f29a2d82 | 19880 | #: git-add--interactive.perl:1598 |
71ca3ba3 JNA |
19881 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
19882 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" | |
19883 | ||
f29a2d82 | 19884 | #: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632 |
71ca3ba3 JNA |
19885 | msgid "No previous hunk\n" |
19886 | msgstr "Pas de section précédente\n" | |
19887 | ||
f29a2d82 | 19888 | #: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638 |
71ca3ba3 JNA |
19889 | msgid "No next hunk\n" |
19890 | msgstr "Pas de section suivante\n" | |
19891 | ||
f29a2d82 | 19892 | #: git-add--interactive.perl:1644 |
6a071483 JNA |
19893 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
19894 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" | |
19895 | ||
f29a2d82 | 19896 | #: git-add--interactive.perl:1650 |
71ca3ba3 JNA |
19897 | #, perl-format |
19898 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
19899 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
19900 | msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" | |
19901 | msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" | |
19902 | ||
f29a2d82 | 19903 | #: git-add--interactive.perl:1660 |
6a071483 JNA |
19904 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
19905 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" | |
19906 | ||
f29a2d82 | 19907 | #: git-add--interactive.perl:1706 |
71ca3ba3 JNA |
19908 | msgid "Review diff" |
19909 | msgstr "Réviser la différence" | |
19910 | ||
19911 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
19912 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
f29a2d82 | 19913 | #: git-add--interactive.perl:1725 |
71ca3ba3 JNA |
19914 | msgid "" |
19915 | "status - show paths with changes\n" | |
19916 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
19917 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
19918 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
6a523d66 | 19919 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
71ca3ba3 JNA |
19920 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
19921 | "changes\n" | |
19922 | msgstr "" | |
19923 | "status - montrer les chemins modifiés\n" | |
f5be0083 JNA |
19924 | "update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à " |
19925 | "indexer\n" | |
71ca3ba3 JNA |
19926 | "revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" |
19927 | "patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" | |
6a523d66 JNA |
19928 | "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" |
19929 | "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" | |
71ca3ba3 | 19930 | |
f29a2d82 JNA |
19931 | #: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747 |
19932 | #: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757 | |
19933 | #: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767 | |
71ca3ba3 JNA |
19934 | msgid "missing --" |
19935 | msgstr "-- manquant" | |
19936 | ||
f29a2d82 | 19937 | #: git-add--interactive.perl:1763 |
71ca3ba3 JNA |
19938 | #, perl-format |
19939 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
19940 | msgstr "mode de --patch inconnu : %s" | |
19941 | ||
f29a2d82 | 19942 | #: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775 |
71ca3ba3 JNA |
19943 | #, perl-format |
19944 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
19945 | msgstr "argument invalide %s, -- attendu" | |
19946 | ||
6a071483 | 19947 | #: git-send-email.perl:130 |
71ca3ba3 | 19948 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
12142e1b JNA |
19949 | msgstr "" |
19950 | "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" | |
71ca3ba3 | 19951 | |
6a071483 | 19952 | #: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143 |
71ca3ba3 JNA |
19953 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
19954 | msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" | |
19955 | ||
6a071483 | 19956 | #: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217 |
71ca3ba3 JNA |
19957 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
19958 | msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" | |
19959 | ||
6a071483 | 19960 | #: git-send-email.perl:294 |
71ca3ba3 JNA |
19961 | #, perl-format |
19962 | msgid "" | |
19963 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
3d5f3905 JNA |
19964 | msgstr "" |
19965 | "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" | |
71ca3ba3 | 19966 | |
6a071483 | 19967 | #: git-send-email.perl:299 |
71ca3ba3 JNA |
19968 | #, perl-format |
19969 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
19970 | msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" | |
19971 | ||
6a071483 | 19972 | #: git-send-email.perl:317 |
71ca3ba3 JNA |
19973 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
19974 | msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" | |
19975 | ||
6a071483 | 19976 | #: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638 |
71ca3ba3 JNA |
19977 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
19978 | msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" | |
19979 | ||
6a071483 JNA |
19980 | #: git-send-email.perl:386 |
19981 | msgid "" | |
19982 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
19983 | "configuration option)\n" | |
f29a2d82 JNA |
19984 | msgstr "" |
19985 | "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " | |
19986 | "commande ou des options de configuration)\n" | |
6a071483 JNA |
19987 | |
19988 | #: git-send-email.perl:456 | |
71ca3ba3 JNA |
19989 | #, perl-format |
19990 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
19991 | msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" | |
19992 | ||
6a071483 | 19993 | #: git-send-email.perl:485 |
71ca3ba3 JNA |
19994 | #, perl-format |
19995 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
19996 | msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" | |
19997 | ||
6a071483 | 19998 | #: git-send-email.perl:513 |
71ca3ba3 JNA |
19999 | #, perl-format |
20000 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
20001 | msgstr "" |
20002 | "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" | |
71ca3ba3 | 20003 | |
6a071483 | 20004 | #: git-send-email.perl:515 |
71ca3ba3 JNA |
20005 | #, perl-format |
20006 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
20007 | msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" | |
20008 | ||
6a071483 | 20009 | #: git-send-email.perl:517 |
71ca3ba3 JNA |
20010 | #, perl-format |
20011 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
20012 | msgstr "" |
20013 | "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" | |
71ca3ba3 | 20014 | |
6a071483 | 20015 | #: git-send-email.perl:522 |
71ca3ba3 JNA |
20016 | #, perl-format |
20017 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
20018 | msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" | |
20019 | ||
6a071483 | 20020 | #: git-send-email.perl:604 |
71ca3ba3 JNA |
20021 | #, perl-format |
20022 | msgid "" | |
20023 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
20024 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
20025 | "\n" | |
20026 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
20027 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
20028 | msgstr "" | |
20029 | "Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n" | |
20030 | "pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n" | |
20031 | "\n" | |
20032 | " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" | |
20033 | " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" | |
20034 | ||
6a071483 | 20035 | #: git-send-email.perl:625 |
71ca3ba3 JNA |
20036 | #, perl-format |
20037 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
20038 | msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" | |
20039 | ||
6a071483 | 20040 | #: git-send-email.perl:649 |
71ca3ba3 JNA |
20041 | #, perl-format |
20042 | msgid "" | |
20043 | "fatal: %s: %s\n" | |
20044 | "warning: no patches were sent\n" | |
20045 | msgstr "" | |
20046 | "fatal : %s : %s\n" | |
20047 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
20048 | ||
6a071483 | 20049 | #: git-send-email.perl:660 |
71ca3ba3 JNA |
20050 | msgid "" |
20051 | "\n" | |
20052 | "No patch files specified!\n" | |
20053 | "\n" | |
3d5f3905 JNA |
20054 | msgstr "" |
20055 | "\n" | |
20056 | "Aucun fichier patch spécifié !\n" | |
20057 | "\n" | |
71ca3ba3 | 20058 | |
6a071483 | 20059 | #: git-send-email.perl:673 |
71ca3ba3 JNA |
20060 | #, perl-format |
20061 | msgid "No subject line in %s?" | |
20062 | msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" | |
20063 | ||
6a071483 | 20064 | #: git-send-email.perl:683 |
71ca3ba3 JNA |
20065 | #, perl-format |
20066 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
20067 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" | |
20068 | ||
6a071483 | 20069 | #: git-send-email.perl:694 |
71ca3ba3 JNA |
20070 | msgid "" |
20071 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
20072 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
20073 | "for the patch you are writing.\n" | |
20074 | "\n" | |
20075 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
20076 | msgstr "" | |
20077 | "Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" | |
20078 | "Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" | |
20079 | "pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" | |
20080 | "\n" | |
20081 | "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" | |
20082 | ||
6a071483 | 20083 | #: git-send-email.perl:718 |
71ca3ba3 JNA |
20084 | #, perl-format |
20085 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
20086 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" | |
20087 | ||
6a071483 JNA |
20088 | #: git-send-email.perl:735 |
20089 | #, perl-format | |
20090 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
20091 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" | |
71ca3ba3 | 20092 | |
6a071483 | 20093 | #: git-send-email.perl:778 |
71ca3ba3 JNA |
20094 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
20095 | msgstr "Le courriel de résumé etant vide, il a été ignoré\n" | |
20096 | ||
20097 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
6a071483 | 20098 | #: git-send-email.perl:813 |
71ca3ba3 JNA |
20099 | #, perl-format |
20100 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
20101 | msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " | |
20102 | ||
6a071483 | 20103 | #: git-send-email.perl:868 |
71ca3ba3 JNA |
20104 | msgid "" |
20105 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
20106 | "Encoding.\n" | |
3d5f3905 JNA |
20107 | msgstr "" |
20108 | "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" | |
20109 | "Transfer-Encoding.\n" | |
71ca3ba3 | 20110 | |
6a071483 | 20111 | #: git-send-email.perl:873 |
71ca3ba3 JNA |
20112 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
20113 | msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " | |
20114 | ||
6a071483 | 20115 | #: git-send-email.perl:881 |
71ca3ba3 JNA |
20116 | #, perl-format |
20117 | msgid "" | |
20118 | "Refusing to send because the patch\n" | |
20119 | "\t%s\n" | |
20120 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
20121 | "want to send.\n" | |
20122 | msgstr "" | |
20123 | "Envoi refusé parce que le patch\n" | |
20124 | "\t%s\n" | |
3d5f3905 JNA |
20125 | "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " |
20126 | "vraiment envoyer.\n" | |
71ca3ba3 | 20127 | |
6a071483 | 20128 | #: git-send-email.perl:900 |
71ca3ba3 JNA |
20129 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
20130 | msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" | |
20131 | ||
6a071483 | 20132 | #: git-send-email.perl:918 |
71ca3ba3 JNA |
20133 | #, perl-format |
20134 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
20135 | msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" | |
20136 | ||
6a071483 | 20137 | #: git-send-email.perl:930 |
71ca3ba3 | 20138 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
3d5f3905 | 20139 | msgstr "" |
eb7bb1cc | 20140 | "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " |
3d5f3905 | 20141 | "a) ? " |
71ca3ba3 | 20142 | |
6a071483 | 20143 | #: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996 |
71ca3ba3 JNA |
20144 | #, perl-format |
20145 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
20146 | msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" | |
20147 | ||
20148 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
20149 | #. translation. The program will only accept English input | |
20150 | #. at this point. | |
6a071483 | 20151 | #: git-send-email.perl:1000 |
71ca3ba3 JNA |
20152 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
20153 | msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " | |
20154 | ||
6a071483 | 20155 | #: git-send-email.perl:1317 |
71ca3ba3 JNA |
20156 | #, perl-format |
20157 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
20158 | msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" | |
20159 | ||
f29a2d82 | 20160 | #: git-send-email.perl:1400 |
71ca3ba3 JNA |
20161 | msgid "" |
20162 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
20163 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
20164 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
20165 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
20166 | " configuration setting.\n" | |
20167 | "\n" | |
20168 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
20169 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
20170 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
20171 | "\n" | |
20172 | msgstr "" | |
20173 | " La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" | |
20174 | " supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" | |
20175 | " Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" | |
20176 | " Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" | |
20177 | " sendemail.confirm.\n" | |
20178 | "\n" | |
20179 | " Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" | |
20180 | " Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" | |
20181 | " lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
20182 | "\n" | |
20183 | ||
f29a2d82 | 20184 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
71ca3ba3 JNA |
20185 | #. translation. The program will only accept English input |
20186 | #. at this point. | |
f29a2d82 JNA |
20187 | #: git-send-email.perl:1415 |
20188 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " | |
20189 | msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " | |
71ca3ba3 | 20190 | |
f29a2d82 | 20191 | #: git-send-email.perl:1418 |
71ca3ba3 JNA |
20192 | msgid "Send this email reply required" |
20193 | msgstr "Une réponse est nécessaire" | |
20194 | ||
f29a2d82 | 20195 | #: git-send-email.perl:1446 |
71ca3ba3 JNA |
20196 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
20197 | msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." | |
20198 | ||
f29a2d82 | 20199 | #: git-send-email.perl:1493 |
71ca3ba3 JNA |
20200 | #, perl-format |
20201 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
20202 | msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" | |
20203 | ||
f29a2d82 | 20204 | #: git-send-email.perl:1498 git-send-email.perl:1502 |
12142e1b JNA |
20205 | #, perl-format |
20206 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
20207 | msgstr "echec de STARTTLS ! %s" | |
20208 | ||
0859ed62 | 20209 | #: git-send-email.perl:1511 |
71ca3ba3 | 20210 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
3d5f3905 JNA |
20211 | msgstr "" |
20212 | "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" | |
20213 | "debug." | |
71ca3ba3 | 20214 | |
0859ed62 | 20215 | #: git-send-email.perl:1529 |
71ca3ba3 JNA |
20216 | #, perl-format |
20217 | msgid "Failed to send %s\n" | |
20218 | msgstr "échec de l'envoi de %s\n" | |
20219 | ||
0859ed62 | 20220 | #: git-send-email.perl:1532 |
71ca3ba3 JNA |
20221 | #, perl-format |
20222 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
20223 | msgstr "Envoi simulé de %s\n" | |
20224 | ||
0859ed62 | 20225 | #: git-send-email.perl:1532 |
71ca3ba3 JNA |
20226 | #, perl-format |
20227 | msgid "Sent %s\n" | |
20228 | msgstr "%s envoyé\n" | |
20229 | ||
0859ed62 | 20230 | #: git-send-email.perl:1534 |
71ca3ba3 JNA |
20231 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
20232 | msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" | |
20233 | ||
0859ed62 | 20234 | #: git-send-email.perl:1534 |
71ca3ba3 JNA |
20235 | msgid "OK. Log says:\n" |
20236 | msgstr "OK. Le journal indique :\n" | |
20237 | ||
0859ed62 | 20238 | #: git-send-email.perl:1546 |
71ca3ba3 JNA |
20239 | msgid "Result: " |
20240 | msgstr "Résultat : " | |
20241 | ||
0859ed62 | 20242 | #: git-send-email.perl:1549 |
71ca3ba3 JNA |
20243 | msgid "Result: OK\n" |
20244 | msgstr "Résultat : OK\n" | |
20245 | ||
0859ed62 | 20246 | #: git-send-email.perl:1567 |
71ca3ba3 JNA |
20247 | #, perl-format |
20248 | msgid "can't open file %s" | |
20249 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" | |
20250 | ||
0859ed62 | 20251 | #: git-send-email.perl:1614 git-send-email.perl:1634 |
71ca3ba3 JNA |
20252 | #, perl-format |
20253 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
20254 | msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
20255 | ||
0859ed62 | 20256 | #: git-send-email.perl:1620 |
71ca3ba3 JNA |
20257 | #, perl-format |
20258 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
20259 | msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
20260 | ||
0859ed62 | 20261 | #: git-send-email.perl:1673 |
71ca3ba3 JNA |
20262 | #, perl-format |
20263 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
20264 | msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
20265 | ||
0859ed62 | 20266 | #: git-send-email.perl:1698 |
71ca3ba3 JNA |
20267 | #, perl-format |
20268 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
20269 | msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
20270 | ||
0859ed62 | 20271 | #: git-send-email.perl:1809 |
71ca3ba3 JNA |
20272 | #, perl-format |
20273 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
20274 | msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" | |
20275 | ||
0859ed62 | 20276 | #: git-send-email.perl:1816 |
71ca3ba3 JNA |
20277 | #, perl-format |
20278 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
20279 | msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" | |
20280 | ||
0859ed62 | 20281 | #: git-send-email.perl:1820 |
71ca3ba3 JNA |
20282 | #, perl-format |
20283 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
20284 | msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" | |
20285 | ||
0859ed62 | 20286 | #: git-send-email.perl:1850 |
71ca3ba3 JNA |
20287 | msgid "cannot send message as 7bit" |
20288 | msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" | |
20289 | ||
0859ed62 | 20290 | #: git-send-email.perl:1858 |
71ca3ba3 JNA |
20291 | msgid "invalid transfer encoding" |
20292 | msgstr "codage de transfert invalide" | |
20293 | ||
0859ed62 | 20294 | #: git-send-email.perl:1899 git-send-email.perl:1951 git-send-email.perl:1961 |
71ca3ba3 JNA |
20295 | #, perl-format |
20296 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
20297 | msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" | |
20298 | ||
0859ed62 | 20299 | #: git-send-email.perl:1902 |
71ca3ba3 JNA |
20300 | #, perl-format |
20301 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
20302 | msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" | |
20303 | ||
0859ed62 | 20304 | #: git-send-email.perl:1919 |
71ca3ba3 JNA |
20305 | #, perl-format |
20306 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
20307 | msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" | |
20308 | ||
20309 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
0859ed62 | 20310 | #: git-send-email.perl:1923 |
71ca3ba3 JNA |
20311 | #, perl-format |
20312 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
20313 | msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " | |
20314 | ||
0859ed62 JNA |
20315 | #~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" |
20316 | #~ msgstr "Index sale : fusion impossible (sales : %s)" | |
20317 | ||
20318 | #~ msgid "(+/-)x" | |
20319 | #~ msgstr "(+/-)x" | |
20320 | ||
20321 | #~ msgid "<command>" | |
20322 | #~ msgstr "<commande>" | |
20323 | ||
20324 | #~ msgid "w[,i1[,i2]]" | |
20325 | #~ msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
20326 | ||
20327 | #~ msgid "Entering '$displaypath'" | |
20328 | #~ msgstr "Entrée dans '$displaypath'" | |
20329 | ||
20330 | #~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." | |
20331 | #~ msgstr "Arrêt sur '$displaypath' ; le script a retourné un état non nul." | |
20332 | ||
3509754c JNA |
20333 | #~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
20334 | #~ msgstr "Git de tous les jours avec à peu près 20 commandes" | |
20335 | ||
f29a2d82 JNA |
20336 | #~ msgid "Could not open '%s' for writing" |
20337 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
20338 | ||
20339 | #~ msgid "" | |
20340 | #~ "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
20341 | #~ "\n" | |
20342 | #~ "\t%.*s" | |
20343 | #~ msgstr "" | |
20344 | #~ "première ligne de message de compression inattendue :\n" | |
20345 | #~ "\n" | |
20346 | #~ "\t%.*s" | |
20347 | ||
20348 | #~ msgid "" | |
20349 | #~ "invalid 1st line of squash message:\n" | |
20350 | #~ "\n" | |
20351 | #~ "\t%.*s" | |
20352 | #~ msgstr "" | |
20353 | #~ "première ligne de message de compression invalide :\n" | |
20354 | #~ "\n" | |
20355 | #~ "\t%.*s" | |
20356 | ||
20357 | #~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" | |
20358 | #~ msgstr "BUG : le chemin renvoyé ne correspond pas à cwd ?" | |
20359 | ||
20360 | #~ msgid "Error in object" | |
20361 | #~ msgstr "Erreur dans l'objet" | |
20362 | ||
6a071483 JNA |
20363 | #~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
20364 | #~ msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, EOF reçu" | |
20365 | ||
20366 | #~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'" | |
20367 | #~ msgstr "expression de filtre invalide : '%s'" | |
20368 | ||
20369 | #~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" | |
20370 | #~ msgstr "La copie du patch qui a échoué se trouve dans : %s" | |
20371 | ||
20372 | #~ msgid "pathspec and --all are incompatible" | |
20373 | #~ msgstr "un spécificateur de chemin et --all sont incompatibles" | |
20374 | ||
20375 | #~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" | |
20376 | #~ msgstr "" | |
20377 | #~ "Le sous-module '$name' ($url) n'est pas enregistré pour le chemin " | |
20378 | #~ "'$displaypath'" | |
20379 | ||
20380 | #~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" | |
20381 | #~ msgstr "" | |
20382 | #~ "Les champs To/CC/Bcc ne sont pas encore interprétés, ils ont été ignorés\n" | |
20383 | ||
5da312d1 JNA |
20384 | #~ msgid "" |
20385 | #~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. " | |
20386 | #~ "please use . instead if you meant to match all paths" | |
20387 | #~ msgstr "" | |
20388 | #~ "les chaines de caractères vides comme spécificateurs de chemin seront " | |
20389 | #~ "invalides dans les prochaines versions. Veuillez utiliser . à la place " | |
20390 | #~ "pour correspondre à tous le chemins" | |
20391 | ||
5da312d1 JNA |
20392 | #~ msgid "could not truncate '%s'" |
20393 | #~ msgstr "impossible de tronquer '%s'" | |
20394 | ||
20395 | #~ msgid "could not finish '%s'" | |
20396 | #~ msgstr "impossible de finir '%s'" | |
20397 | ||
20398 | #~ msgid "could not write to %s" | |
20399 | #~ msgstr "Impossible d'écrire dans %s" | |
20400 | ||
20401 | #~ msgid "could not close %s" | |
20402 | #~ msgstr "impossible de fermer %s" | |
20403 | ||
20404 | #~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" | |
20405 | #~ msgstr "Copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
20406 | ||
20407 | #~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" | |
20408 | #~ msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens" | |
20409 | ||
20410 | #~ msgid "Don't know how to clone %s" | |
20411 | #~ msgstr "Je ne sais pas cloner %s" | |
20412 | ||
20413 | #~ msgid "show ignored files" | |
20414 | #~ msgstr "afficher les fichiers ignorés" | |
20415 | ||
5da312d1 JNA |
20416 | #~ msgid "Don't know how to fetch from %s" |
20417 | #~ msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s" | |
20418 | ||
20419 | #~ msgid "'$term' is not a valid term" | |
20420 | #~ msgstr "'$term' n'est pas un terme valide" | |
20421 | ||
20422 | #~ msgid "" | |
20423 | #~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
20424 | #~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
20425 | #~ msgstr "" | |
20426 | #~ "erreur: option inconnue pour 'stash save': $option\n" | |
20427 | #~ " Pour fournir un message, utilisez git stash save -- '$option'" | |
20428 | ||
20429 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
20430 | #~ msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'" | |
20431 | ||
26ce3a3c JNA |
20432 | #~ msgid "%%(trailers) does not take arguments" |
20433 | #~ msgstr "%%(trailers) n'accepte pas d'argument" | |
20434 | ||
20435 | #~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
20436 | #~ msgstr "" | |
20437 | #~ "stratégie de mise à jour de sous-module non supportée pour le sous-module " | |
20438 | #~ "'%s'" | |
20439 | ||
20440 | #~ msgid "change upstream info" | |
20441 | #~ msgstr "modifier l'information amont" | |
20442 | ||
20443 | #~ msgid "" | |
20444 | #~ "\n" | |
20445 | #~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
20446 | #~ "\n" | |
20447 | #~ msgstr "" | |
20448 | #~ "\n" | |
20449 | #~ "Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faites ceci :\n" | |
20450 | #~ "\n" | |
20451 | ||
20452 | #~ msgid "basename" | |
20453 | #~ msgstr "nom de base" | |
20454 | ||
20455 | #~ msgid "prepend parent project's basename to output" | |
20456 | #~ msgstr "préfixer le nom de base du projet parent à la sortie" | |
20457 | ||
20458 | #~ msgid "" | |
20459 | #~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
20460 | #~ " - $line" | |
20461 | #~ msgstr "" | |
20462 | #~ "Attention : le SHA-1 manque ou n'est pas un commit dans la ligne " | |
20463 | #~ "suivante :\n" | |
20464 | #~ " - $line" | |
20465 | ||
20466 | #~ msgid "" | |
20467 | #~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
20468 | #~ " - $line" | |
20469 | #~ msgstr "" | |
20470 | #~ "Attention : la commande n'est pas reconnue dans le ligne suivante :\n" | |
20471 | #~ " - $line" | |
20472 | ||
20473 | #~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." | |
20474 | #~ msgstr "" | |
20475 | #~ "Ou bien vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'." | |
20476 | ||
12142e1b JNA |
20477 | #~ msgid "Could not open file '%s'" |
20478 | #~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
20479 | ||
20480 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
20481 | #~ msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..." | |
20482 | ||
20483 | #~ msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
20484 | #~ msgstr "échec de dup2(%d,%d)" | |
20485 | ||
20486 | #~ msgid "Initial commit on " | |
20487 | #~ msgstr "Validation initiale sur " | |
20488 | ||
20489 | #~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
20490 | #~ msgstr "Le patch est vide. Le découpage était-il bon ?" | |
20491 | ||
20492 | #~ msgid "" | |
20493 | #~ "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
20494 | #~ "Did you forget to use 'git add'?" | |
20495 | #~ msgstr "" | |
20496 | #~ "Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n" | |
20497 | #~ "Auriez-vous oublié de faire 'git add' ?" | |
20498 | ||
20499 | #~ msgid "" | |
20500 | #~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
20501 | #~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
20502 | #~ msgstr "" | |
20503 | #~ "Impossible de mettre à jour les chemins et de basculer sur la branche " | |
20504 | #~ "'%s' en même temps.\n" | |
20505 | #~ "Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?" | |
20506 | ||
20507 | #~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." | |
20508 | #~ msgstr "Chemins explicites spécifiés sans -i ni -o ; --only supposé..." | |
20509 | ||
20510 | #~ msgid "default mode for recursion" | |
20511 | #~ msgstr "mode par défaut pour la récursion" | |
20512 | ||
20513 | #~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
20514 | #~ msgstr "" | |
20515 | #~ "la sous-commande submodule--helper doit être appelée avec une sous-" | |
20516 | #~ "commande" | |
20517 | ||
f5be0083 JNA |
20518 | #~ msgid "could not stat '%s" |
20519 | #~ msgstr "stat impossible de '%s'" | |
20520 | ||
20521 | #~ msgid "tag: tagging " | |
20522 | #~ msgstr "étiquette: étiquetage de " | |
20523 | ||
f5be0083 JNA |
20524 | #~ msgid "commit object" |
20525 | #~ msgstr "objet commit" | |
20526 | ||
20527 | #~ msgid "tree object" | |
20528 | #~ msgstr "objet arbre" | |
20529 | ||
20530 | #~ msgid "blob object" | |
20531 | #~ msgstr "objet blob" | |
20532 | ||
6a523d66 JNA |
20533 | #~ msgid "" |
20534 | #~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
20535 | #~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
20536 | #~ msgstr "" | |
20537 | #~ "Il n'y a rien dont il faut exclure par des motifs :(exclure).\n" | |
20538 | #~ "Peut-être avez-vous oublié d'ajouter ':/' ou '.' ?" | |
20539 | ||
20540 | #~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
20541 | #~ msgstr "format non reconnu %%(%s)" | |
20542 | ||
20543 | #~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
20544 | #~ msgstr ":strip= requiert un argument entier positif" | |
20545 | ||
20546 | #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
20547 | #~ msgstr "la réf '%s' n'a pas %ld composants à :strip" | |
20548 | ||
20549 | #~ msgid "unknown %.*s format %s" | |
20550 | #~ msgstr "format de %.*s inconnu %s" | |
20551 | ||
20552 | # féminin pour une branche | |
20553 | #~ msgid "[%s: gone]" | |
20554 | #~ msgstr "[%s: disparue]" | |
20555 | ||
20556 | #~ msgid "[%s]" | |
20557 | #~ msgstr "[%s]" | |
20558 | ||
20559 | #~ msgid "[%s: behind %d]" | |
20560 | #~ msgstr "[%s: en retard de %d]" | |
20561 | ||
20562 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" | |
20563 | #~ msgstr "[%s : en avance de %d]" | |
20564 | ||
20565 | #~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
20566 | #~ msgstr "[%s : en avance de %d, en retard de %d]" | |
20567 | ||
20568 | #~ msgid " **** invalid ref ****" | |
20569 | #~ msgstr " **** référence invalide ****" | |
20570 | ||
20571 | #~ msgid "insanely long object directory %.*s" | |
20572 | #~ msgstr "objet répertoire démentiellement long %.*s" | |
20573 | ||
20574 | #~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" | |
20575 | #~ msgstr "git merge [<options>] <message> HEAD <commit>" | |
20576 | ||
6a523d66 JNA |
20577 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." |
20578 | #~ msgstr "nom d'étiquette trop long : %.*s..." | |
20579 | ||
20580 | #~ msgid "tag header too big." | |
20581 | #~ msgstr "en-tête d'étiquette trop gros." | |
20582 | ||
20583 | #~ msgid "" | |
20584 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
20585 | #~ "marked for discarding" | |
20586 | #~ msgstr "" | |
20587 | #~ "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
20588 | #~ "immediatement marquée comme éliminée" | |
20589 | ||
71ca3ba3 JNA |
20590 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" |
20591 | #~ msgstr "" | |
20592 | #~ "Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur les lignes vides pour " | |
20593 | #~ "améliorer le diffs" | |
20594 | ||
20595 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
20596 | #~ msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale." | |
20597 | ||
20598 | #~ msgid "" | |
20599 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
20600 | #~ "uses a .git directory:" | |
20601 | #~ msgid_plural "" | |
20602 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
20603 | #~ "use a .git directory:" | |
20604 | #~ msgstr[0] "" | |
20605 | #~ "le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n" | |
20606 | #~ "utilise un répertoire .git :" | |
20607 | #~ msgstr[1] "" | |
20608 | #~ "les sous-modules suivants (ou un de leurs sous-modules imbriqués)\n" | |
20609 | #~ "utilisent un répertoire .git :" | |
20610 | ||
20611 | #~ msgid "" | |
20612 | #~ "\n" | |
20613 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
20614 | #~ "history)" | |
20615 | #~ msgstr "" | |
20616 | #~ "\n" | |
20617 | #~ "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout " | |
20618 | #~ "son historique)" | |
20619 | ||
85ea5cbf JNA |
20620 | #~ msgid "Error wrapping up %s." |
20621 | #~ msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s." | |
20622 | ||
20623 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
20624 | #~ msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par cherry-pick." | |
20625 | ||
20626 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
20627 | #~ msgstr "Impossible d'annuler un commit pendant l'annulation d'un commit." | |
20628 | ||
20629 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
20630 | #~ msgstr "Impossible de picorer pendant un autre picorage." | |
20631 | ||
20632 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
20633 | #~ msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d." | |
20634 | ||
20635 | #~ msgid "Could not open %s" | |
20636 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" | |
20637 | ||
85ea5cbf JNA |
20638 | #~ msgid "Could not format %s." |
20639 | #~ msgstr "Impossible de formater %s." | |
20640 | ||
20641 | #~ msgid "%s: %s" | |
20642 | #~ msgstr "%s : %s" | |
20643 | ||
20644 | #~ msgid "cannot open %s: %s" | |
20645 | #~ msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" | |
20646 | ||
20647 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
20648 | #~ msgstr "Vous devez d'abord définir vos informations de validateur" | |
20649 | ||
b67e6306 JNA |
20650 | #~ msgid "This is the 2nd commit message:" |
20651 | #~ msgstr "Ceci est le deuxième message de validation :" | |
20652 | ||
20653 | #~ msgid "This is the 3rd commit message:" | |
20654 | #~ msgstr "Ceci est le troisième message de validation :" | |
20655 | ||
20656 | #~ msgid "This is the 4th commit message:" | |
20657 | #~ msgstr "Ceci est le quatrième message de validation :" | |
20658 | ||
20659 | #~ msgid "This is the 5th commit message:" | |
20660 | #~ msgstr "Ceci est le cinquième message de validation :" | |
20661 | ||
20662 | #~ msgid "This is the 6th commit message:" | |
20663 | #~ msgstr "Ceci est le sixième message de validation :" | |
20664 | ||
20665 | #~ msgid "This is the 7th commit message:" | |
20666 | #~ msgstr "Ceci est le septième message de validation :" | |
20667 | ||
20668 | #~ msgid "This is the 8th commit message:" | |
20669 | #~ msgstr "Ceci est le huitième message de validation :" | |
20670 | ||
20671 | #~ msgid "This is the 9th commit message:" | |
20672 | #~ msgstr "Ceci est le neuvième message de validation :" | |
20673 | ||
20674 | #~ msgid "This is the 10th commit message:" | |
20675 | #~ msgstr "Ceci est le dixième message de validation :" | |
20676 | ||
20677 | #~ msgid "This is the ${n}th commit message:" | |
20678 | #~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
20679 | ||
20680 | #~ msgid "This is the ${n}st commit message:" | |
20681 | #~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
20682 | ||
20683 | #~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" | |
20684 | #~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
20685 | ||
20686 | #~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" | |
20687 | #~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
20688 | ||
20689 | #~ msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
20690 | #~ msgstr "Le premier message de validation sera ignoré :" | |
20691 | ||
20692 | #~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" | |
20693 | #~ msgstr "Le deuxième message de validation sera ignoré :" | |
20694 | ||
20695 | #~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" | |
20696 | #~ msgstr "Le troisième message de validation sera ignoré :" | |
20697 | ||
20698 | #~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" | |
20699 | #~ msgstr "Le quatrième message de validation sera ignoré :" | |
20700 | ||
20701 | #~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" | |
20702 | #~ msgstr "Le cinquième message de validation sera ignoré :" | |
20703 | ||
20704 | #~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" | |
20705 | #~ msgstr "Le sixième message de validation sera ignoré :" | |
20706 | ||
20707 | #~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" | |
20708 | #~ msgstr "Le septième message de validation sera ignoré :" | |
20709 | ||
20710 | #~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" | |
20711 | #~ msgstr "Le huitième message de validation sera ignoré :" | |
20712 | ||
20713 | #~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" | |
20714 | #~ msgstr "Le neuvième message de validation sera ignoré :" | |
20715 | ||
20716 | #~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" | |
20717 | #~ msgstr "Le dixième message de validation sera ignoré :" | |
20718 | ||
20719 | #~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" | |
20720 | #~ msgstr "le ${n}ième message de validation sera ignoré :" | |
20721 | ||
20722 | #~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" | |
20723 | #~ msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
20724 | ||
20725 | #~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" | |
20726 | #~ msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
20727 | ||
20728 | #~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" | |
20729 | #~ msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
20730 | ||
20731 | #~ msgid "could not run gpg." | |
20732 | #~ msgstr "impossible de lancer gpg." | |
20733 | ||
20734 | #~ msgid "gpg did not accept the data" | |
20735 | #~ msgstr "gpg n'a pas accepté les données" | |
20736 | ||
20737 | #~ msgid "unsupported object type in the tree" | |
20738 | #~ msgstr "type d'objet non supporté dans l'arbre" | |
20739 | ||
20740 | #~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." | |
20741 | #~ msgstr "Échec fatal de fusion, qui ne devrait jamais arriver." | |
20742 | ||
20743 | #~ msgid "Unprocessed path??? %s" | |
20744 | #~ msgstr "Chemin non traité ??? %s" | |
20745 | ||
b67e6306 JNA |
20746 | #~ msgid "Cannot %s during a %s" |
20747 | #~ msgstr "Impossible de %s pendant un %s" | |
20748 | ||
20749 | #~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" | |
20750 | #~ msgstr "Impossible de picorer vers une HEAD vide" | |
20751 | ||
20752 | #~ msgid "could not open %s for writing" | |
20753 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
20754 | ||
20755 | #~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
20756 | #~ msgstr "bogue : état de non-fusion non géré %x" | |
20757 | ||
20758 | #~ msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
20759 | #~ msgstr "bogue : état de diff non géré %c" | |
20760 | ||
b67e6306 JNA |
20761 | #~ msgid "could not write branch description template" |
20762 | #~ msgstr "impossible d'écrire le modèle de description de branche" | |
20763 | ||
20764 | #~ msgid "corrupt index file" | |
20765 | #~ msgstr "fichier d'index corrompu" | |
20766 | ||
20767 | #~ msgid "detach the HEAD at named commit" | |
20768 | #~ msgstr "détacher la HEAD à la validation nommée" | |
20769 | ||
20770 | #~ msgid "Checking connectivity... " | |
20771 | #~ msgstr "Vérification de la connectivité... " | |
20772 | ||
20773 | #~ msgid " (unable to update local ref)" | |
20774 | #~ msgstr " (impossible de mettre à jour la référence locale)" | |
20775 | ||
20776 | #~ msgid "Reinitialized existing" | |
20777 | #~ msgstr "existant réinitialisé" | |
20778 | ||
20779 | #~ msgid "Initialized empty" | |
20780 | #~ msgstr "vide initialisé" | |
20781 | ||
20782 | #~ msgid " shared" | |
20783 | #~ msgstr " partagé" | |
20784 | ||
20785 | #~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
20786 | #~ msgstr "Vérifier que la validation a une signature GPG valide" | |
20787 | ||
b67e6306 JNA |
20788 | #~ msgid "Writing SQUASH_MSG" |
20789 | #~ msgstr "Écriture de SQUASH_MSG" | |
20790 | ||
20791 | #~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" | |
20792 | #~ msgstr "Finition de SQUASH_MSG" | |
20793 | ||
20794 | #~ msgid " and with remote" | |
20795 | #~ msgstr " et avec la distante" | |
20796 | ||
20797 | #~ msgid "removing '%s' failed" | |
20798 | #~ msgstr "la suppression de '%s' a échoué" | |
20799 | ||
b67e6306 JNA |
20800 | #~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." |
20801 | #~ msgstr "Veuillez appeler 'bisect_state' avec au moins un argument." | |
20802 | ||
20803 | #~ msgid "" | |
20804 | #~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " | |
20805 | #~ "from" | |
20806 | #~ msgstr "" | |
20807 | #~ "Si vous voulez réutiliser ce répertoire git local au lieu de cloner à " | |
20808 | #~ "nouveau depuis" | |
20809 | ||
20810 | #~ msgid "" | |
20811 | #~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
20812 | #~ "repo" | |
20813 | #~ msgstr "" | |
20814 | #~ "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le " | |
20815 | #~ "dépôt correct" | |
20816 | ||
20817 | #~ msgid "" | |
20818 | #~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
20819 | #~ "option." | |
20820 | #~ msgstr "" | |
e1df01c5 JJ |
20821 | #~ "ou si vous ne savez pas ce que cela signifie, choisissez un autre nom " |
20822 | #~ "avec l'option '--name'." | |
b67e6306 JNA |
20823 | |
20824 | #~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" | |
20825 | #~ msgstr "" | |
20826 | #~ "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient un répertoire ." | |
20827 | #~ "git" | |
20828 | ||
20829 | #~ msgid "" | |
20830 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
20831 | #~ "history)" | |
20832 | #~ msgstr "" | |
20833 | #~ "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout " | |
20834 | #~ "son historique)" | |
20835 | ||
955efd65 JNA |
20836 | #~ msgid "'%s': %s" |
20837 | #~ msgstr "'%s' : %s" | |
20838 | ||
20839 | #~ msgid "unable to access '%s': %s" | |
20840 | #~ msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
20841 | ||
955efd65 JNA |
20842 | #~ msgid " git branch -d %s\n" |
20843 | #~ msgstr " git branch -d %s\n" | |
20844 | ||
20845 | #~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
20846 | #~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
20847 | ||
20848 | #~ msgid "cannot open %s: %s\n" | |
20849 | #~ msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s\n" | |
20850 | ||
20851 | #~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
20852 | #~ msgstr "" | |
20853 | #~ "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou remisez-les pour " | |
20854 | #~ "continuer" | |
20855 | ||
955efd65 JNA |
20856 | #~ msgid "failed to remove: %s" |
20857 | #~ msgstr "échec de la suppression de %s" | |
20858 | ||
20859 | #~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" | |
20860 | #~ msgstr "L'option --exec doit être utilisée avec l'option --interactive" | |
20861 | ||
20862 | #~ msgid "" | |
20863 | #~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" | |
20864 | #~ "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
20865 | #~ msgstr "" | |
20866 | #~ "Chemin de sous-module '$displaypath' non initialisé\n" | |
20867 | #~ "Peut-être souhaitez-vous utiliser 'update --init' ?" | |
20868 | ||
7a2c7e58 JNA |
20869 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
20870 | #~ msgstr "" | |
20871 | #~ "Reporter les validations locales sur le sommet mis à jour d'une branche " | |
20872 | #~ "amont" | |
20873 | ||
3d8b14c2 JNA |
20874 | #~ msgid "improper format entered align:%s" |
20875 | #~ msgstr "format non convenable align:%s" | |
20876 | ||
3d8b14c2 JNA |
20877 | #~ msgid "" |
20878 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
20879 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
20880 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
20881 | #~ "\n" | |
20882 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
20883 | #~ "\n" | |
20884 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
20885 | #~ "\n" | |
20886 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
20887 | #~ "\n" | |
20888 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
20889 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
20890 | #~ "\n" | |
20891 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
20892 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
20893 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
20894 | #~ "\n" | |
20895 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
20896 | #~ "information.\n" | |
20897 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
20898 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
20899 | #~ msgstr "" | |
20900 | #~ "push.default n'est pas défini ; sa valeur implicite a changé dans Git " | |
20901 | #~ "2.0\n" | |
20902 | #~ "de 'matching' vers 'simple'. Pour supprimer ce message et maintenir\n" | |
20903 | #~ "le comportement actuel après la modification de la valeur de défaut, " | |
20904 | #~ "utilisez :\n" | |
20905 | #~ "\n" | |
20906 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
20907 | #~ "\n" | |
20908 | #~ "Pour supprimer ce message et adopter le nouveau comportement maintenant, " | |
20909 | #~ "utilisez :\n" | |
20910 | #~ "\n" | |
20911 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
20912 | #~ "\n" | |
20913 | #~ "Quand push.default vaudra 'matching', git poussera les branches locales\n" | |
20914 | #~ "sur les branches distantes qui existent déjà avec le même nom.\n" | |
20915 | #~ "\n" | |
20916 | #~ "Depuis Git 2.0, Git utilise par défaut le comportement plus conservatif " | |
20917 | #~ "'simple'\n" | |
20918 | #~ "qui ne pousse la branche courante que vers la branche distante " | |
20919 | #~ "correspondante\n" | |
20920 | #~ "que 'git pull' utilise pour mettre à jour la branche courante.\n" | |
20921 | #~ " \n" | |
20922 | #~ "Voir 'git help config' et chercher 'push.default' pour plus " | |
20923 | #~ "d'information.\n" | |
20924 | #~ "(le mode 'simple' a été introduit dans Git 1.7.11. Utilisez le mode " | |
20925 | #~ "similaire\n" | |
20926 | #~ "'current' au lieu de 'simple' si vous utilisez de temps en temps " | |
20927 | #~ "d'anciennes versions de Git)" | |
20928 | ||
20929 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
20930 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
20931 | ||
20932 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
20933 | #~ msgstr "Impossible d'ajouter '%s'" | |
20934 | ||
3d8b14c2 JNA |
20935 | #~ msgid "Missing author: %s" |
20936 | #~ msgstr "Auteur manquant : %s" | |
20937 | ||
20938 | #~ msgid "Testing " | |
20939 | #~ msgstr "Test en cours " | |
20940 | ||
f938915a JNA |
20941 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
20942 | #~ msgstr "" | |
20943 | #~ "impossible de rechercher l'utilisateur actuel dans le fichier de mots de " | |
20944 | #~ "passe : %s" | |
20945 | ||
20946 | #~ msgid "no such user" | |
20947 | #~ msgstr "utilisateur inconnu" | |
20948 | ||
ffd5159b JNA |
20949 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
20950 | #~ msgstr "la branche '%s' ne pointe pas sur un commit" | |
20951 | ||
ffd5159b JNA |
20952 | #~ msgid "print only merged branches" |
20953 | #~ msgstr "afficher seulement les branches fusionnées" | |
20954 | ||
20955 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
20956 | #~ msgstr "--dissociate est spécifié, mais --reference est absent" | |
20957 | ||
20958 | #~ msgid "show usage" | |
20959 | #~ msgstr "afficher l'usage" | |
20960 | ||
20961 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
20962 | #~ msgstr "nom de modèle démentiellement long %s" | |
20963 | ||
20964 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
20965 | #~ msgstr "lien symbolique démentiellement long %s" | |
20966 | ||
20967 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
20968 | #~ msgstr "chemin de modèle %s démentiellement long" | |
20969 | ||
ffd5159b JNA |
20970 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s'" |
20971 | #~ msgstr "spécification de tri non supportée '%s'" | |
20972 | ||
20973 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
20974 | #~ msgstr "spécification de tri non supportée '%s' dans le variable '%s'" | |
20975 | ||
20976 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
20977 | #~ msgstr "le commutateur 'points-at' a besoin d'un objet" | |
20978 | ||
ffd5159b JNA |
20979 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" |
20980 | #~ msgstr "--sort et -n sont incompatibles" | |
20981 | ||
20982 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
20983 | #~ msgstr "" | |
20984 | #~ "Le répertoire Git '$a' fait partie du chemin de sous-module '$b' ou vice-" | |
20985 | #~ "versa" | |
20986 | ||
84486b1e JNA |
20987 | #~ msgid "false|true|preserve" |
20988 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
20989 | ||
7a43c952 JNA |
20990 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
20991 | #~ msgstr "BUG: réouverture d'un fichier verrou déjà ouvert" | |
20992 | ||
20993 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
20994 | #~ msgstr "BUG: réouverture d'un fichier verrou validé" | |
20995 | ||
20996 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
20997 | #~ msgstr "l'option %s n'accepte pas de valeur négative" | |
20998 | ||
20999 | #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
21000 | #~ msgstr "impossible d'analyser la valeur '%s' pour l'option %s" | |
21001 | ||
7a43c952 JNA |
21002 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
21003 | #~ msgstr "-b et -B sont mutuellement exclusifs" | |
21004 | ||
7a43c952 JNA |
21005 | #~ msgid "" |
21006 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
21007 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
21008 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
21009 | #~ "\"." | |
21010 | #~ msgstr "" | |
21011 | #~ "Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"$cmdline --continue\".\n" | |
21012 | #~ "Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"$cmdline --skip\" à la place.\n" | |
21013 | #~ "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " | |
21014 | #~ "\"$cmdline --abort\"." | |
21015 | ||
21016 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
21017 | #~ msgstr "Le format de patch $patch_format n'est pas supporté." | |
21018 | ||
21019 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
21020 | #~ msgstr "Décidez-vous. --skip ou --abort ?" | |
21021 | ||
21022 | #~ msgid "" | |
21023 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
21024 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
21025 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
21026 | #~ msgstr "" | |
21027 | #~ "Le patch est vide. Était-il mal découpé ?\n" | |
21028 | #~ "Si vous préférez sauter ce patch, lancez plutôt \"$cmdline --skip\".\n" | |
21029 | #~ "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " | |
21030 | #~ "\"$cmdline --abort\"." | |
21031 | ||
eb7bb1cc SL |
21032 | #~ msgid "Patch does not have a valid courriel address." |
21033 | #~ msgstr "Le patch n'a pas d'adresse courriel valide." | |
7a43c952 JNA |
21034 | |
21035 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
21036 | #~ msgstr "Application : $FIRSTLINE" | |
21037 | ||
21038 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
21039 | #~ msgstr "Le patch a échoué à $msgnum $FIRSTLINE" | |
21040 | ||
21041 | #~ msgid "" | |
21042 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
21043 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
21044 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
21045 | #~ msgstr "" | |
21046 | #~ "Le tirage n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés.\n" | |
21047 | #~ "Veuillez les corriger dans votre copie de travail, utiliser alors 'git " | |
21048 | #~ "add/rm <fichier>'\n" | |
21049 | #~ "si nécessaire pour marquer comme résolu et valider." | |
21050 | ||
be67fb4f JNA |
21051 | #~ msgid "no branch specified" |
21052 | #~ msgstr "aucune branche spécifiée" | |
21053 | ||
be67fb4f JNA |
21054 | #~ msgid "prune .git/worktrees" |
21055 | #~ msgstr "éliminer .git/worktrees" | |
21056 | ||
7b058058 JNA |
21057 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
21058 | #~ msgstr "Les commandes git les plus utilisées sont :" | |
21059 | ||
21060 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
21061 | #~ msgstr "Branche inconnue : '%s'" | |
21062 | ||
21063 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
21064 | #~ msgstr "Impossible de créer le lien git %s" | |
21065 | ||
21066 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
21067 | #~ msgstr "gc.pruneexpire invalide : '%s'" | |
21068 | ||
7298ca7b JNA |
21069 | #~ msgid "(detached from %s)" |
21070 | #~ msgstr "(détaché de %s)" | |
21071 | ||
21072 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
21073 | #~ msgstr "Aucun auteur existant trouvé avec '%s'" | |
21074 | ||
21075 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
21076 | #~ msgstr "rechercher aussi dans les fichiers ignorés" | |
21077 | ||
21078 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
21079 | #~ msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete |<branche>)" | |
21080 | ||
9905988a JNA |
21081 | #~ msgid "no files added" |
21082 | #~ msgstr "aucun fichier ajouté" | |
21083 | ||
9905988a JNA |
21084 | #~ msgid "slot" |
21085 | #~ msgstr "emplacement" | |
21086 | ||
f507e5dd JNA |
21087 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
21088 | #~ msgstr "Échec du verrouillage de la référence pour mise à jour" | |
21089 | ||
21090 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
21091 | #~ msgstr "Échec de l'écriture de la référence" | |
21092 | ||
21093 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
21094 | #~ msgstr "Échec du verrouillage de HEAD pendant l'avance rapide" | |
21095 | ||
f507e5dd JNA |
21096 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" |
21097 | #~ msgstr "impossible de verrouiller la référence HEAD" | |
21098 | ||
21099 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
21100 | #~ msgstr "impossible de mettre à jour la référence HEAD" | |
21101 | ||
f507e5dd JNA |
21102 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" |
21103 | #~ msgstr "%s : impossible de verrouiller la référence" | |
21104 | ||
21105 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
21106 | #~ msgstr "%s : impossible de mettre à jour la référence" | |
21107 | ||
f7fbc357 JNA |
21108 | #~ msgid "commit has empty message" |
21109 | #~ msgstr "le commit a un message vide" | |
21110 | ||
21111 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
21112 | #~ msgstr "Échec de chdir: %s" | |
21113 | ||
22338062 JNA |
21114 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
21115 | #~ msgstr "Suivi de branche non paramétré : le nom est trop long : %s" | |
21116 | ||
21117 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
21118 | #~ msgstr "impossible de trouver .gitmodules dans l'index" | |
21119 | ||
21120 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
21121 | #~ msgstr "échec de la lecture du .gitmodules mis à jour" | |
21122 | ||
21123 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
21124 | #~ msgstr "échec de stat du .gitmodules mis à jour" | |
21125 | ||
21126 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
21127 | #~ msgstr "suppression du .gitmodules dans l'index impossible" | |
21128 | ||
21129 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
21130 | #~ msgstr "échec de l'ajout du .gitmodules mis à jour" | |
21131 | ||
21132 | #~ msgid "bug" | |
21133 | #~ msgstr "bogue" | |
21134 | ||
22338062 JNA |
21135 | #~ msgid ", behind " |
21136 | #~ msgstr ", derrière " | |
21137 | ||
21138 | #~ msgid "" | |
21139 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
21140 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
21141 | #~ "anymore.\n" | |
21142 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
21143 | #~ "\n" | |
21144 | #~ " git add %s :/\n" | |
21145 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
21146 | #~ "\n" | |
21147 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
21148 | #~ "\n" | |
21149 | #~ " git add %s .\n" | |
21150 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
21151 | #~ "\n" | |
21152 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
21153 | #~ "directory.\n" | |
21154 | #~ msgstr "" | |
21155 | #~ "Le comportement de 'git add %s (ou %s)' sans argument de chemin depuis " | |
21156 | #~ "un\n" | |
21157 | #~ "sous-répertoire du projet va changer dans Git 2.0 et ne doit plus être " | |
21158 | #~ "utilisé.\n" | |
21159 | #~ "Pour ajouter le contenu de toute l'arborescence, lancez :\n" | |
21160 | #~ "\n" | |
21161 | #~ " git add %s :/\n" | |
21162 | #~ " (ou git add %s :/)\n" | |
21163 | #~ "\n" | |
21164 | #~ "Pour restreindre la commande au répertoire courant, lancez :\n" | |
21165 | #~ "\n" | |
21166 | #~ " git add %s .\n" | |
21167 | #~ " (ou git add %s .)\n" | |
21168 | #~ "\n" | |
21169 | #~ "Avec la version actuelle de Git, la commande est restreinte au répertoire " | |
21170 | #~ "courant.\n" | |
21171 | ||
21172 | #~ msgid "" | |
21173 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
21174 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
21175 | #~ "removed.\n" | |
21176 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
21177 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
21178 | #~ "\n" | |
21179 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
21180 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
21181 | #~ "\n" | |
21182 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
21183 | #~ "\n" | |
21184 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
893fcc3e | 21185 | #~ msgstr "" |
22338062 JNA |
21186 | #~ "Vous avez lancé 'git add' sans '-A (--all)' ni '--ignore-removal',\n" |
21187 | #~ "dont le comportement va changer dans Git 2.0 avec le respect des chemins " | |
21188 | #~ "que vous supprimez.\n" | |
21189 | #~ "Les chemins tels que '%s' qui ont été\n" | |
21190 | #~ "retirés de votre copie de travail sont ignorés avec cette version de " | |
21191 | #~ "Git.\n" | |
21192 | #~ "\n" | |
21193 | #~ "* 'git add --ignore-removal <chemin>', qui est l'option par défaut " | |
21194 | #~ "actuelle,\n" | |
21195 | #~ " ignore les chemins que vous avez supprimés de votre copie de travail.\n" | |
21196 | #~ "\n" | |
21197 | #~ "* 'git add --all <chemin>' permet d'enregistrer aussi les suppressions.\n" | |
21198 | #~ "\n" | |
21199 | #~ "Lancez 'git status' pour vérifier les chemins que vous avez supprimés de " | |
21200 | #~ "votre copie de travail.\n" | |
21201 | ||
21202 | #~ msgid "key id" | |
21203 | #~ msgstr "identifiant de clé" | |
21204 | ||
21205 | #~ msgid "" | |
21206 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
21207 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
21208 | #~ msgstr "" | |
21209 | #~ "Compression automatique du dépôt pour une performance optimum. Vous " | |
21210 | #~ "pouvez aussi\n" | |
21211 | #~ "lancer \"git gc\" manuellement. Voir \"git help gc\" pour plus " | |
21212 | #~ "d'information.\n" | |
21213 | ||
21214 | #~ msgid "" | |
21215 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
21216 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
21217 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
21218 | #~ "variable\n" | |
21219 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
21220 | #~ msgstr "" | |
21221 | #~ "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche poussée est " | |
21222 | #~ "derrière\n" | |
21223 | #~ "son homologue distant. Si vous ne vouliez pas pousser cette branche, vous " | |
21224 | #~ "pourriez\n" | |
21225 | #~ "vouloir spécifier les branches à pousser ou définir la variable de " | |
21226 | #~ "configuration\n" | |
21227 | #~ "'push.default' à 'simple', 'current' ou 'upstream' pour pousser seulement " | |
21228 | #~ "la branche courante." | |
561580ea JNA |
21229 | |
21230 | #~ msgid "deleted: %s" | |
21231 | #~ msgstr "supprimé : %s" | |
21232 | ||
21233 | #~ msgid "modified: %s" | |
21234 | #~ msgstr "modifié : %s" | |
21235 | ||
21236 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
21237 | #~ msgstr "renommé : %s -> %s" | |
21238 | ||
21239 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
21240 | #~ msgstr "non fus. : %s" | |
21241 | ||
eadd122b JNA |
21242 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
21243 | #~ msgstr "les chemins en entrée sont terminés par le caractère nul" | |
21244 | ||
eadd122b JNA |
21245 | #~ msgid "" |
21246 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
21247 | #~ msgstr "Abandon. Utilisez l'option --force ou --include-untracked." |