]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
1d9f0b79 | 2 | # Copyright (C) 2019 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
1d9f0b79 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013-2019. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa | 30 | # to deflate | compresser |
eb7bb1cc | 31 | # email | courriel |
ba1b8cfa | 32 | # entry | élément |
1d9f0b79 | 33 | # fanout | dispersion |
21860882 SH |
34 | # fast-forward | avance rapide |
35 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
36 | # to fetch | rapatrier |
37 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
38 | # to format | formater | |
21860882 SH |
39 | # glob | glob |
40 | # hash | hachage | |
41 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 42 | # hook | crochet |
21860882 | 43 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
44 | # to inflate | décompresser |
45 | # to list | afficher | |
46 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 47 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
48 | # pack | paquet |
49 | # patches | patchs | |
21860882 | 50 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
51 | # to prune | éliminer |
52 | # to push | pousser | |
53 | # to rebase | rebaser | |
d01af256 | 54 | # scheduler | planificateur |
26ce3a3c | 55 | # trailers | lignes terminales |
21860882 SH |
56 | # repository | dépôt |
57 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
58 | # revision | révision | |
561580ea | 59 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 60 | # shell | interpréteur de commandes |
dc46d27a | 61 | # sparse | clairsemé |
48fd0539 | 62 | # split (index) | index scindé |
21860882 | 63 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 64 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
65 | # tag | étiquette |
66 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 67 | # thread | fil |
21860882 | 68 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
69 | # tree | arbre |
70 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 71 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 72 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 73 | # viewer | visualiseur |
21860882 | 74 | # worktree / | |
dc46d27a | 75 | # work(ing) tree | arbre de travail |
6b388fca JNA |
76 | # |
77 | msgid "" | |
21860882 SH |
78 | msgstr "" |
79 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 80 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
48fd0539 JNA |
81 | "POT-Creation-Date: 2022-04-06 14:40+0800\n" |
82 | "PO-Revision-Date: 2022-04-09 18:50+0200\n" | |
82eb147d | 83 | "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" |
893fcc3e | 84 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
21860882 | 85 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
86 | "MIME-Version: 1.0\n" |
87 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
88 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
89 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
e1e1de0c | 90 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" |
6b388fca | 91 | |
48fd0539 | 92 | #: add-interactive.c:382 |
4c508161 JNA |
93 | #, c-format |
94 | msgid "Huh (%s)?" | |
95 | msgstr "Hein (%s) ?" | |
96 | ||
48fd0539 JNA |
97 | #: add-interactive.c:535 add-interactive.c:836 reset.c:136 sequencer.c:3505 |
98 | #: sequencer.c:3970 sequencer.c:4127 builtin/rebase.c:1261 | |
99 | #: builtin/rebase.c:1671 | |
4c508161 JNA |
100 | msgid "could not read index" |
101 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
102 | ||
48fd0539 | 103 | #: add-interactive.c:590 git-add--interactive.perl:269 |
c131aab0 | 104 | #: git-add--interactive.perl:294 |
4c508161 JNA |
105 | msgid "binary" |
106 | msgstr "binaire" | |
107 | ||
48fd0539 | 108 | #: add-interactive.c:648 git-add--interactive.perl:278 |
c131aab0 | 109 | #: git-add--interactive.perl:332 |
4c508161 JNA |
110 | msgid "nothing" |
111 | msgstr "rien" | |
112 | ||
48fd0539 | 113 | #: add-interactive.c:649 git-add--interactive.perl:314 |
c131aab0 | 114 | #: git-add--interactive.perl:329 |
4c508161 JNA |
115 | msgid "unchanged" |
116 | msgstr "inchangé" | |
117 | ||
48fd0539 | 118 | #: add-interactive.c:686 git-add--interactive.perl:641 |
4c508161 JNA |
119 | msgid "Update" |
120 | msgstr "Mise à jour" | |
121 | ||
48fd0539 | 122 | #: add-interactive.c:703 add-interactive.c:891 |
4c508161 JNA |
123 | #, c-format |
124 | msgid "could not stage '%s'" | |
125 | msgstr "impossible d'indexer '%s'" | |
126 | ||
48fd0539 | 127 | #: add-interactive.c:709 add-interactive.c:898 reset.c:160 sequencer.c:3709 |
4c508161 JNA |
128 | msgid "could not write index" |
129 | msgstr "impossible d'écrire l'index" | |
130 | ||
48fd0539 | 131 | #: add-interactive.c:712 git-add--interactive.perl:626 |
4c508161 JNA |
132 | #, c-format, perl-format |
133 | msgid "updated %d path\n" | |
134 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
135 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" | |
136 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" | |
137 | ||
48fd0539 | 138 | #: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:676 |
4c508161 JNA |
139 | #, c-format, perl-format |
140 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
141 | msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" | |
142 | ||
48fd0539 | 143 | #: add-interactive.c:735 apply.c:4133 builtin/checkout.c:311 |
e1e1de0c | 144 | #: builtin/reset.c:167 |
4c508161 JNA |
145 | #, c-format |
146 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
147 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" | |
148 | ||
48fd0539 | 149 | #: add-interactive.c:765 git-add--interactive.perl:653 |
4c508161 JNA |
150 | msgid "Revert" |
151 | msgstr "Inverser" | |
152 | ||
48fd0539 | 153 | #: add-interactive.c:781 |
4c508161 | 154 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
4d0a2a60 | 155 | msgstr "Impossible d'analyser HEAD^{tree}" |
4c508161 | 156 | |
48fd0539 | 157 | #: add-interactive.c:819 git-add--interactive.perl:629 |
4c508161 JNA |
158 | #, c-format, perl-format |
159 | msgid "reverted %d path\n" | |
160 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
161 | msgstr[0] "%d chemin inversé\n" | |
162 | msgstr[1] "%d chemins inversés\n" | |
163 | ||
48fd0539 | 164 | #: add-interactive.c:870 git-add--interactive.perl:693 |
4c508161 JNA |
165 | #, c-format |
166 | msgid "No untracked files.\n" | |
167 | msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" | |
168 | ||
48fd0539 | 169 | #: add-interactive.c:874 git-add--interactive.perl:687 |
4c508161 JNA |
170 | msgid "Add untracked" |
171 | msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" | |
172 | ||
48fd0539 | 173 | #: add-interactive.c:901 git-add--interactive.perl:623 |
4c508161 JNA |
174 | #, c-format, perl-format |
175 | msgid "added %d path\n" | |
176 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
177 | msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" | |
178 | msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" | |
179 | ||
48fd0539 | 180 | #: add-interactive.c:931 |
4c508161 JNA |
181 | #, c-format |
182 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
183 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s" | |
184 | ||
48fd0539 | 185 | #: add-interactive.c:943 add-patch.c:1758 git-add--interactive.perl:1371 |
4c508161 JNA |
186 | #, c-format |
187 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
188 | msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" | |
189 | ||
48fd0539 | 190 | #: add-interactive.c:945 add-patch.c:1756 git-add--interactive.perl:1373 |
4c508161 JNA |
191 | #, c-format |
192 | msgid "No changes.\n" | |
193 | msgstr "Aucune modification.\n" | |
194 | ||
48fd0539 | 195 | #: add-interactive.c:949 git-add--interactive.perl:1381 |
4c508161 JNA |
196 | msgid "Patch update" |
197 | msgstr "Mise à jour par patch" | |
198 | ||
48fd0539 | 199 | #: add-interactive.c:988 git-add--interactive.perl:1794 |
4c508161 JNA |
200 | msgid "Review diff" |
201 | msgstr "Réviser la différence" | |
202 | ||
48fd0539 | 203 | #: add-interactive.c:1016 |
4c508161 JNA |
204 | msgid "show paths with changes" |
205 | msgstr "afficher les chemins comprenant des modifications" | |
206 | ||
48fd0539 | 207 | #: add-interactive.c:1018 |
4c508161 | 208 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
c131aab0 JNA |
209 | msgstr "" |
210 | "ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées" | |
4c508161 | 211 | |
48fd0539 | 212 | #: add-interactive.c:1020 |
4c508161 JNA |
213 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
214 | msgstr "retourner l'ensemble de modifications indexées à la version HEAD" | |
215 | ||
48fd0539 | 216 | #: add-interactive.c:1022 |
4c508161 JNA |
217 | msgid "pick hunks and update selectively" |
218 | msgstr "sélection et mise à jour individuelle des sections" | |
219 | ||
48fd0539 | 220 | #: add-interactive.c:1024 |
4c508161 JNA |
221 | msgid "view diff between HEAD and index" |
222 | msgstr "visualiser les diffs entre HEAD et l'index" | |
223 | ||
48fd0539 | 224 | #: add-interactive.c:1026 |
4c508161 | 225 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
c131aab0 JNA |
226 | msgstr "" |
227 | "ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications " | |
228 | "indexées" | |
4c508161 | 229 | |
48fd0539 | 230 | #: add-interactive.c:1034 add-interactive.c:1083 |
4c508161 JNA |
231 | msgid "Prompt help:" |
232 | msgstr "Aide :" | |
233 | ||
48fd0539 | 234 | #: add-interactive.c:1036 |
4c508161 JNA |
235 | msgid "select a single item" |
236 | msgstr "sélectionner un seul élément" | |
237 | ||
48fd0539 | 238 | #: add-interactive.c:1038 |
4c508161 JNA |
239 | msgid "select a range of items" |
240 | msgstr "sélectionner une plage d'éléments" | |
241 | ||
48fd0539 | 242 | #: add-interactive.c:1040 |
4c508161 JNA |
243 | msgid "select multiple ranges" |
244 | msgstr "sélectionner plusieurs plages" | |
245 | ||
48fd0539 | 246 | #: add-interactive.c:1042 add-interactive.c:1087 |
4c508161 JNA |
247 | msgid "select item based on unique prefix" |
248 | msgstr "sélectionner un élément basé sur une préfixe unique" | |
249 | ||
48fd0539 | 250 | #: add-interactive.c:1044 |
4c508161 JNA |
251 | msgid "unselect specified items" |
252 | msgstr "désélectionner les éléments spécifiés" | |
253 | ||
48fd0539 | 254 | #: add-interactive.c:1046 |
4c508161 JNA |
255 | msgid "choose all items" |
256 | msgstr "choisir tous les éléments" | |
257 | ||
48fd0539 | 258 | #: add-interactive.c:1048 |
4c508161 JNA |
259 | msgid "(empty) finish selecting" |
260 | msgstr "(vide) arrêter de sélectionner" | |
261 | ||
48fd0539 | 262 | #: add-interactive.c:1085 |
4c508161 JNA |
263 | msgid "select a numbered item" |
264 | msgstr "sélectionner un élément par son numéro" | |
265 | ||
48fd0539 | 266 | #: add-interactive.c:1089 |
4c508161 JNA |
267 | msgid "(empty) select nothing" |
268 | msgstr "(vide) ne rien sélectionner" | |
269 | ||
48fd0539 | 270 | #: add-interactive.c:1097 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898 |
4c508161 JNA |
271 | msgid "*** Commands ***" |
272 | msgstr "*** Commandes ***" | |
273 | ||
48fd0539 | 274 | #: add-interactive.c:1098 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895 |
4c508161 | 275 | msgid "What now" |
4d0a2a60 | 276 | msgstr "Et maintenant" |
4c508161 | 277 | |
48fd0539 | 278 | #: add-interactive.c:1150 git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
279 | msgid "staged" |
280 | msgstr "indexé" | |
281 | ||
48fd0539 | 282 | #: add-interactive.c:1150 git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
283 | msgid "unstaged" |
284 | msgstr "non-indexé" | |
285 | ||
48fd0539 JNA |
286 | #: add-interactive.c:1150 apply.c:5002 apply.c:5005 builtin/am.c:2370 |
287 | #: builtin/am.c:2373 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:132 | |
288 | #: builtin/fetch.c:154 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194 | |
289 | #: builtin/submodule--helper.c:412 builtin/submodule--helper.c:1872 | |
290 | #: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:2709 | |
291 | #: builtin/submodule--helper.c:2712 builtin/submodule--helper.c:2891 | |
c131aab0 | 292 | #: git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
293 | msgid "path" |
294 | msgstr "chemin" | |
295 | ||
48fd0539 | 296 | #: add-interactive.c:1157 |
4c508161 JNA |
297 | msgid "could not refresh index" |
298 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" | |
299 | ||
48fd0539 | 300 | #: add-interactive.c:1171 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805 |
4c508161 JNA |
301 | #, c-format |
302 | msgid "Bye.\n" | |
303 | msgstr "Au revoir.\n" | |
304 | ||
e1e1de0c | 305 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433 |
4d9c2902 JNA |
306 | #, c-format, perl-format |
307 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
308 | msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4c508161 | 309 | |
e1e1de0c | 310 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434 |
4d9c2902 JNA |
311 | #, c-format, perl-format |
312 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
313 | msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4c508161 | 314 | |
e1e1de0c | 315 | #: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435 |
0c7696ed JNA |
316 | #, c-format, perl-format |
317 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
318 | msgstr "Indexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
319 | ||
e1e1de0c | 320 | #: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436 |
4d9c2902 JNA |
321 | #, c-format, perl-format |
322 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
323 | msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
324 | ||
0c7696ed | 325 | #: add-patch.c:39 |
c131aab0 JNA |
326 | msgid "" |
327 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
328 | "staging." | |
329 | msgstr "" | |
330 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
331 | "marquée comme indexée." | |
4d9c2902 | 332 | |
0c7696ed | 333 | #: add-patch.c:42 |
4d9c2902 JNA |
334 | msgid "" |
335 | "y - stage this hunk\n" | |
336 | "n - do not stage this hunk\n" | |
337 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
338 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
339 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
340 | msgstr "" | |
341 | "y - indexer cette section\n" | |
342 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
343 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
344 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
345 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
346 | ||
e1e1de0c | 347 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439 |
4d9c2902 JNA |
348 | #, c-format, perl-format |
349 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
350 | msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
351 | ||
e1e1de0c | 352 | #: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440 |
4d9c2902 JNA |
353 | #, c-format, perl-format |
354 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
355 | msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
356 | ||
e1e1de0c | 357 | #: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441 |
0c7696ed JNA |
358 | #, c-format, perl-format |
359 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
360 | msgstr "Remiser l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
361 | ||
e1e1de0c | 362 | #: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442 |
4d9c2902 JNA |
363 | #, c-format, perl-format |
364 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
365 | msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
366 | ||
0c7696ed | 367 | #: add-patch.c:61 |
c131aab0 JNA |
368 | msgid "" |
369 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
370 | "stashing." | |
371 | msgstr "" | |
372 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
373 | "marquée comme remisée." | |
4d9c2902 | 374 | |
0c7696ed | 375 | #: add-patch.c:64 |
4d9c2902 JNA |
376 | msgid "" |
377 | "y - stash this hunk\n" | |
378 | "n - do not stash this hunk\n" | |
379 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
380 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
381 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
382 | msgstr "" | |
383 | "y - remiser cette section\n" | |
384 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
385 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
386 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
387 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
388 | ||
e1e1de0c | 389 | #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445 |
4d9c2902 JNA |
390 | #, c-format, perl-format |
391 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
392 | msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
393 | ||
e1e1de0c | 394 | #: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446 |
4d9c2902 JNA |
395 | #, c-format, perl-format |
396 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
397 | msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
398 | ||
e1e1de0c | 399 | #: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447 |
0c7696ed JNA |
400 | #, c-format, perl-format |
401 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
402 | msgstr "Désindexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
403 | ||
e1e1de0c | 404 | #: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448 |
4d9c2902 JNA |
405 | #, c-format, perl-format |
406 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
407 | msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
408 | ||
0c7696ed | 409 | #: add-patch.c:85 |
c131aab0 JNA |
410 | msgid "" |
411 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
412 | "unstaging." | |
413 | msgstr "" | |
414 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
415 | "marquée comme desindexée." | |
4d9c2902 | 416 | |
0c7696ed | 417 | #: add-patch.c:88 |
4d9c2902 JNA |
418 | msgid "" |
419 | "y - unstage this hunk\n" | |
420 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
421 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
422 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
423 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
424 | msgstr "" | |
425 | "y - désindexer cette section\n" | |
426 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
427 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
428 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
429 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
430 | ||
e1e1de0c | 431 | #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451 |
4d9c2902 JNA |
432 | #, c-format, perl-format |
433 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
434 | msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
435 | ||
e1e1de0c | 436 | #: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452 |
4d9c2902 JNA |
437 | #, c-format, perl-format |
438 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
439 | msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
440 | ||
e1e1de0c | 441 | #: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453 |
0c7696ed JNA |
442 | #, c-format, perl-format |
443 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
444 | msgstr "Appliquer l'ajout à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
445 | ||
e1e1de0c | 446 | #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454 |
4d9c2902 JNA |
447 | #, c-format, perl-format |
448 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
449 | msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
450 | ||
0c7696ed | 451 | #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 |
c131aab0 JNA |
452 | msgid "" |
453 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
454 | "applying." | |
455 | msgstr "" | |
456 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
457 | "marquée comme appliquée." | |
4d9c2902 | 458 | |
0c7696ed | 459 | #: add-patch.c:111 |
4d9c2902 JNA |
460 | msgid "" |
461 | "y - apply this hunk to index\n" | |
462 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
463 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
464 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
465 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
466 | msgstr "" | |
467 | "y - appliquer cette section\n" | |
468 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
469 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
470 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
471 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
472 | ||
e1e1de0c JNA |
473 | #: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457 |
474 | #: git-add--interactive.perl:1475 | |
4d9c2902 JNA |
475 | #, c-format, perl-format |
476 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
477 | msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
478 | ||
e1e1de0c JNA |
479 | #: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458 |
480 | #: git-add--interactive.perl:1476 | |
4d9c2902 JNA |
481 | #, c-format, perl-format |
482 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
483 | msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
484 | ||
e1e1de0c JNA |
485 | #: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459 |
486 | #: git-add--interactive.perl:1477 | |
0c7696ed JNA |
487 | #, c-format, perl-format |
488 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
489 | msgstr "Abandonner l'ajout dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
490 | ||
e1e1de0c JNA |
491 | #: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460 |
492 | #: git-add--interactive.perl:1478 | |
4d9c2902 JNA |
493 | #, c-format, perl-format |
494 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
495 | msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
496 | ||
0c7696ed | 497 | #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 |
c131aab0 JNA |
498 | msgid "" |
499 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
500 | "discarding." | |
501 | msgstr "" | |
502 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
503 | "marquée comme éliminée." | |
4c508161 | 504 | |
0c7696ed | 505 | #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 |
4d9c2902 JNA |
506 | msgid "" |
507 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
508 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
509 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
510 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
511 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
512 | msgstr "" | |
513 | "y - supprimer cette section\n" | |
514 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
515 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
516 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
517 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
518 | ||
e1e1de0c | 519 | #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463 |
4d9c2902 JNA |
520 | #, c-format, perl-format |
521 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
522 | msgstr "" |
523 | "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4d9c2902 | 524 | |
e1e1de0c | 525 | #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464 |
4d9c2902 JNA |
526 | #, c-format, perl-format |
527 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
528 | msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
529 | ||
e1e1de0c | 530 | #: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465 |
0c7696ed JNA |
531 | #, c-format, perl-format |
532 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
533 | msgstr "Abandonner l'ajout de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
534 | ||
e1e1de0c | 535 | #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466 |
4d9c2902 JNA |
536 | #, c-format, perl-format |
537 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
538 | msgstr "" |
539 | "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4d9c2902 | 540 | |
0c7696ed | 541 | #: add-patch.c:157 |
4d9c2902 JNA |
542 | msgid "" |
543 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
544 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
545 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
546 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
547 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
548 | msgstr "" | |
549 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
550 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
551 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
552 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
553 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
554 | ||
e1e1de0c | 555 | #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469 |
4d9c2902 JNA |
556 | #, c-format, perl-format |
557 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 | 558 | msgstr "" |
48fd0539 JNA |
559 | "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a," |
560 | "d%s,?] ? " | |
4d9c2902 | 561 | |
e1e1de0c | 562 | #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470 |
4d9c2902 JNA |
563 | #, c-format, perl-format |
564 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 | 565 | msgstr "" |
48fd0539 JNA |
566 | "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a," |
567 | "d%s,?] ? " | |
4d9c2902 | 568 | |
e1e1de0c | 569 | #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471 |
0c7696ed JNA |
570 | #, c-format, perl-format |
571 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
572 | msgstr "" |
573 | "Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
0c7696ed | 574 | |
e1e1de0c | 575 | #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472 |
4d9c2902 JNA |
576 | #, c-format, perl-format |
577 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
578 | msgstr "" |
579 | "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4d9c2902 | 580 | |
0c7696ed | 581 | #: add-patch.c:179 |
4d9c2902 JNA |
582 | msgid "" |
583 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
584 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
585 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
586 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
587 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
588 | msgstr "" | |
589 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
590 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
591 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
592 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
593 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
594 | ||
0c7696ed | 595 | #: add-patch.c:224 |
4d9c2902 JNA |
596 | msgid "" |
597 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
598 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
599 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
600 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
601 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
602 | msgstr "" | |
603 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
604 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
605 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
606 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
607 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
608 | ||
c131aab0 | 609 | #: add-patch.c:343 |
4c508161 JNA |
610 | #, c-format |
611 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
612 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section '%.*s'" | |
613 | ||
c131aab0 | 614 | #: add-patch.c:362 add-patch.c:366 |
4c508161 JNA |
615 | #, c-format |
616 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
617 | msgstr "impossible d'analyser l'entête coloré de section '%.*s'" | |
618 | ||
48fd0539 | 619 | #: add-patch.c:431 |
4c508161 JNA |
620 | msgid "could not parse diff" |
621 | msgstr "impossible d'analyser la diff" | |
622 | ||
48fd0539 | 623 | #: add-patch.c:450 |
4c508161 JNA |
624 | msgid "could not parse colored diff" |
625 | msgstr "impossible d'analyser la diff colorée" | |
626 | ||
48fd0539 | 627 | #: add-patch.c:464 |
4d9c2902 JNA |
628 | #, c-format |
629 | msgid "failed to run '%s'" | |
630 | msgstr "échec pour lancer '%s'" | |
631 | ||
48fd0539 | 632 | #: add-patch.c:618 |
4d9c2902 JNA |
633 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
634 | msgstr "sortie sans correspondance depuis interactive.diffFilter" | |
635 | ||
48fd0539 | 636 | #: add-patch.c:619 |
4d9c2902 JNA |
637 | msgid "" |
638 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
639 | "between its input and output lines." | |
640 | msgstr "" | |
641 | "Votre filtre doit maintenir une correspondance un-pour-un\n" | |
642 | "entre les lignes en entrée et en sortie." | |
643 | ||
48fd0539 | 644 | #: add-patch.c:797 |
4c508161 JNA |
645 | #, c-format |
646 | msgid "" | |
647 | "expected context line #%d in\n" | |
648 | "%.*s" | |
649 | msgstr "" | |
650 | "ligne de contexte attendue #%d dans\n" | |
651 | "%.*s" | |
652 | ||
48fd0539 | 653 | #: add-patch.c:812 |
4c508161 JNA |
654 | #, c-format |
655 | msgid "" | |
656 | "hunks do not overlap:\n" | |
657 | "%.*s\n" | |
658 | "\tdoes not end with:\n" | |
659 | "%.*s" | |
660 | msgstr "" | |
661 | "les sections ne se recouvrent pas :\n" | |
662 | "%.*s\n" | |
663 | "\tne se termine pas par :\n" | |
664 | "%.*s" | |
665 | ||
48fd0539 | 666 | #: add-patch.c:1088 git-add--interactive.perl:1115 |
4c508161 | 667 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
c131aab0 JNA |
668 | msgstr "" |
669 | "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" | |
4c508161 | 670 | |
48fd0539 | 671 | #: add-patch.c:1092 |
4c508161 JNA |
672 | #, c-format |
673 | msgid "" | |
674 | "---\n" | |
675 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
676 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
677 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
678 | msgstr "" | |
679 | "---\n" | |
680 | "Pour éliminer les lignes '%c', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
681 | "Pour éliminer les lignes '%c', effacez-les.\n" | |
682 | "Les lignes commençant par %c seront éliminées.\n" | |
683 | ||
4c508161 | 684 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
48fd0539 | 685 | #: add-patch.c:1106 git-add--interactive.perl:1129 |
4c508161 JNA |
686 | msgid "" |
687 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
688 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
689 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
690 | msgstr "" | |
691 | "Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" | |
692 | "l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" | |
693 | "alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" | |
694 | ||
48fd0539 | 695 | #: add-patch.c:1139 |
4c508161 JNA |
696 | msgid "could not parse hunk header" |
697 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section" | |
698 | ||
48fd0539 | 699 | #: add-patch.c:1184 |
4c508161 JNA |
700 | msgid "'git apply --cached' failed" |
701 | msgstr "'git apply --cached' a échoué" | |
702 | ||
703 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
704 | #. The program will only accept that input at this point. | |
705 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
706 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
707 | #. of the word "no" does not start with n. | |
708 | #. | |
709 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
710 | #. The program will only accept that input | |
711 | #. at this point. | |
712 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
713 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
714 | #. of the word "no" does not start with n. | |
48fd0539 | 715 | #: add-patch.c:1253 git-add--interactive.perl:1244 |
c131aab0 JNA |
716 | msgid "" |
717 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
718 | msgstr "" | |
719 | "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " | |
720 | "l'élimine !) [y|n] ? " | |
4c508161 | 721 | |
48fd0539 | 722 | #: add-patch.c:1296 |
4d9c2902 JNA |
723 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
724 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !" | |
4c508161 | 725 | |
48fd0539 | 726 | #: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1348 |
4d9c2902 JNA |
727 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
728 | msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " | |
729 | ||
48fd0539 | 730 | #: add-patch.c:1304 git-add--interactive.perl:1351 |
4d9c2902 JNA |
731 | msgid "Nothing was applied.\n" |
732 | msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" | |
733 | ||
48fd0539 | 734 | #: add-patch.c:1361 |
4c508161 JNA |
735 | msgid "" |
736 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
737 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
738 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
739 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
740 | "g - select a hunk to go to\n" | |
741 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
742 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
743 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
744 | "? - print help\n" | |
745 | msgstr "" | |
746 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
747 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
748 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
749 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
750 | "g - sélectionner une section et s'y rendre\n" | |
751 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
752 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
753 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
754 | "? - afficher l'aide\n" | |
755 | ||
48fd0539 | 756 | #: add-patch.c:1523 add-patch.c:1533 |
4c508161 JNA |
757 | msgid "No previous hunk" |
758 | msgstr "Pas de section précédente" | |
759 | ||
48fd0539 | 760 | #: add-patch.c:1528 add-patch.c:1538 |
4c508161 JNA |
761 | msgid "No next hunk" |
762 | msgstr "Pas de section suivante" | |
763 | ||
48fd0539 | 764 | #: add-patch.c:1544 |
4c508161 JNA |
765 | msgid "No other hunks to goto" |
766 | msgstr "Aucune autre section à atteindre" | |
767 | ||
48fd0539 | 768 | #: add-patch.c:1555 git-add--interactive.perl:1608 |
4c508161 JNA |
769 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
770 | msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " | |
771 | ||
48fd0539 | 772 | #: add-patch.c:1556 git-add--interactive.perl:1610 |
4c508161 JNA |
773 | msgid "go to which hunk? " |
774 | msgstr "aller à quelle section ? " | |
775 | ||
48fd0539 | 776 | #: add-patch.c:1567 |
4c508161 JNA |
777 | #, c-format |
778 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
779 | msgstr "Numéro invalide : '%s'" | |
780 | ||
48fd0539 | 781 | #: add-patch.c:1572 |
4c508161 JNA |
782 | #, c-format |
783 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
784 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
785 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible." | |
786 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles." | |
787 | ||
48fd0539 | 788 | #: add-patch.c:1581 |
4c508161 | 789 | msgid "No other hunks to search" |
4d0a2a60 | 790 | msgstr "Aucune autre section à rechercher" |
4c508161 | 791 | |
48fd0539 | 792 | #: add-patch.c:1587 git-add--interactive.perl:1663 |
4c508161 JNA |
793 | msgid "search for regex? " |
794 | msgstr "rechercher la regex ? " | |
795 | ||
48fd0539 | 796 | #: add-patch.c:1602 |
4c508161 JNA |
797 | #, c-format |
798 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
799 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s" | |
800 | ||
48fd0539 | 801 | #: add-patch.c:1619 |
4c508161 JNA |
802 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
803 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné" | |
804 | ||
48fd0539 | 805 | #: add-patch.c:1626 |
4c508161 JNA |
806 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
807 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section" | |
808 | ||
48fd0539 | 809 | #: add-patch.c:1630 |
4c508161 JNA |
810 | #, c-format |
811 | msgid "Split into %d hunks." | |
812 | msgstr "Découpée en %d sections." | |
813 | ||
48fd0539 | 814 | #: add-patch.c:1634 |
4c508161 JNA |
815 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
816 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section" | |
817 | ||
48fd0539 | 818 | #: add-patch.c:1686 |
4d9c2902 JNA |
819 | msgid "'git apply' failed" |
820 | msgstr "'git apply' a échoué" | |
821 | ||
48fd0539 | 822 | #: advice.c:81 |
dc46d27a JNA |
823 | #, c-format |
824 | msgid "" | |
825 | "\n" | |
826 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
0c7696ed JNA |
827 | msgstr "" |
828 | "\n" | |
829 | "Désactivez ce message avec \"git config advice.%s false\"" | |
dc46d27a | 830 | |
48fd0539 | 831 | #: advice.c:97 |
6b388fca | 832 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
833 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
834 | msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" | |
6b388fca | 835 | |
48fd0539 | 836 | #: advice.c:181 |
b67e6306 JNA |
837 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
838 | msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
839 | ||
48fd0539 | 840 | #: advice.c:183 |
b67e6306 JNA |
841 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
842 | msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
843 | ||
48fd0539 | 844 | #: advice.c:185 |
b67e6306 JNA |
845 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
846 | msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
847 | ||
48fd0539 | 848 | #: advice.c:187 |
b67e6306 JNA |
849 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
850 | msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
851 | ||
48fd0539 | 852 | #: advice.c:189 |
b67e6306 JNA |
853 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
854 | msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
855 | ||
48fd0539 | 856 | #: advice.c:191 |
b67e6306 JNA |
857 | #, c-format |
858 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
859 | msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
860 | ||
48fd0539 | 861 | #: advice.c:199 |
6b388fca | 862 | msgid "" |
f7fbc357 | 863 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 864 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 865 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
866 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
867 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 868 | |
48fd0539 | 869 | #: advice.c:207 |
b67e6306 JNA |
870 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
871 | msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." | |
872 | ||
48fd0539 | 873 | #: advice.c:212 builtin/merge.c:1388 |
7a43c952 JNA |
874 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
875 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
876 | ||
48fd0539 | 877 | #: advice.c:214 |
ffd5159b JNA |
878 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
879 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 | 880 | |
48fd0539 | 881 | #: advice.c:215 |
7a43c952 JNA |
882 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
883 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
884 | ||
48fd0539 | 885 | #: advice.c:220 |
d01af256 JNA |
886 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
887 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." | |
888 | ||
48fd0539 | 889 | #: advice.c:230 |
4d0a2a60 JNA |
890 | #, c-format |
891 | msgid "" | |
d01af256 JNA |
892 | "The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" |
893 | "outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n" | |
894 | "updated in the index:\n" | |
4d0a2a60 | 895 | msgstr "" |
3a7746a6 JNA |
896 | "Les chemins ou spécificateurs de chemins suivants correspondent à des " |
897 | "chemins\n" | |
d01af256 JNA |
898 | "qui existent hors de votre définition d'extraction clairsemée, et ne seront\n" |
899 | "donc pas mis à jour dans l'index :\n" | |
4d0a2a60 | 900 | |
48fd0539 | 901 | #: advice.c:237 |
c131aab0 | 902 | msgid "" |
d01af256 JNA |
903 | "If you intend to update such entries, try one of the following:\n" |
904 | "* Use the --sparse option.\n" | |
905 | "* Disable or modify the sparsity rules." | |
c131aab0 | 906 | msgstr "" |
d01af256 JNA |
907 | "Si vous souhaitez mettre à jour de telles entrées, essayez au choix :\n" |
908 | "* d'utiliser l'option --sparse,\n" | |
909 | "* de désactiver ou modifier les règles de choix clairsemé." | |
4d0a2a60 | 910 | |
48fd0539 | 911 | #: advice.c:245 |
b67e6306 JNA |
912 | #, c-format |
913 | msgid "" | |
ec688f77 | 914 | "Note: switching to '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
915 | "\n" |
916 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
917 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
ec688f77 | 918 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
b67e6306 JNA |
919 | "\n" |
920 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
ec688f77 | 921 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
b67e6306 | 922 | "\n" |
ec688f77 JNA |
923 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
924 | "\n" | |
925 | "Or undo this operation with:\n" | |
926 | "\n" | |
927 | " git switch -\n" | |
928 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
929 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " |
930 | "false\n" | |
b67e6306 JNA |
931 | "\n" |
932 | msgstr "" | |
ec688f77 | 933 | "Note : basculement sur '%s'.\n" |
b67e6306 | 934 | "\n" |
c131aab0 JNA |
935 | "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " |
936 | "modifications\n" | |
937 | "expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement " | |
938 | "pour\n" | |
939 | "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " | |
940 | "autres branches\n" | |
b67e6306 | 941 | "\n" |
c131aab0 JNA |
942 | "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " |
943 | "vous créez,\n" | |
ec688f77 JNA |
944 | "il vous suffit d'utiliser l'option -c de la commande switch comme ceci :\n" |
945 | "\n" | |
946 | " git switch -c <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" | |
b67e6306 | 947 | "\n" |
ec688f77 JNA |
948 | "Ou annuler cette opération avec :\n" |
949 | "\n" | |
950 | " git switch -\n" | |
951 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
952 | "Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice." |
953 | "detachedHead à false\n" | |
b67e6306 JNA |
954 | "\n" |
955 | ||
b3225a41 JNA |
956 | #: alias.c:50 |
957 | msgid "cmdline ends with \\" | |
958 | msgstr "cmdline se termine par \\" | |
959 | ||
960 | #: alias.c:51 | |
961 | msgid "unclosed quote" | |
962 | msgstr "citation non fermée" | |
963 | ||
4d0a2a60 | 964 | #: apply.c:70 |
85ea5cbf JNA |
965 | #, c-format |
966 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
967 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" | |
6b388fca | 968 | |
4d0a2a60 | 969 | #: apply.c:86 |
eadd122b | 970 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
971 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
972 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" | |
eadd122b | 973 | |
48fd0539 JNA |
974 | #: apply.c:138 archive.c:584 parse-options.c:1122 range-diff.c:555 |
975 | #: revision.c:2314 revision.c:2318 revision.c:2327 revision.c:2332 | |
976 | #: revision.c:2560 revision.c:2895 revision.c:2899 revision.c:2907 | |
977 | #: revision.c:2910 revision.c:2912 builtin/add.c:507 builtin/add.c:509 | |
978 | #: builtin/add.c:515 builtin/add.c:527 builtin/branch.c:755 | |
979 | #: builtin/checkout.c:472 builtin/checkout.c:475 builtin/checkout.c:1663 | |
980 | #: builtin/checkout.c:1773 builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:921 | |
981 | #: builtin/commit.c:359 builtin/commit.c:362 builtin/commit.c:1200 | |
982 | #: builtin/commit.c:1256 builtin/commit.c:1273 builtin/describe.c:593 | |
983 | #: builtin/diff-tree.c:155 builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 | |
984 | #: builtin/fetch.c:2141 builtin/fetch.c:2162 builtin/fetch.c:2167 | |
985 | #: builtin/help.c:602 builtin/index-pack.c:1858 builtin/init-db.c:560 | |
986 | #: builtin/log.c:1968 builtin/log.c:1970 builtin/ls-files.c:778 | |
987 | #: builtin/merge-base.c:163 builtin/merge-base.c:169 builtin/merge.c:1409 | |
988 | #: builtin/merge.c:1411 builtin/pack-objects.c:4098 builtin/push.c:592 | |
989 | #: builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641 | |
990 | #: builtin/rebase.c:1221 builtin/rebase.c:1223 builtin/rebase.c:1227 | |
991 | #: builtin/repack.c:688 builtin/repack.c:719 builtin/reset.c:433 | |
992 | #: builtin/reset.c:469 builtin/rev-list.c:537 builtin/show-branch.c:711 | |
993 | #: builtin/stash.c:1696 builtin/stash.c:1699 builtin/submodule--helper.c:1328 | |
994 | #: builtin/submodule--helper.c:3054 builtin/tag.c:527 builtin/tag.c:573 | |
995 | #: builtin/worktree.c:779 | |
e1e1de0c JNA |
996 | #, c-format |
997 | msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" | |
998 | msgstr "les options '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
999 | ||
48fd0539 | 1000 | #: apply.c:141 apply.c:152 apply.c:155 |
e1e1de0c JNA |
1001 | #, c-format |
1002 | msgid "'%s' outside a repository" | |
1003 | msgstr "'%s' hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 1004 | |
48fd0539 | 1005 | #: apply.c:807 |
85ea5cbf JNA |
1006 | #, c-format |
1007 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
1008 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
6b388fca | 1009 | |
48fd0539 | 1010 | #: apply.c:816 |
85ea5cbf JNA |
1011 | #, c-format |
1012 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
1013 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" | |
6b388fca | 1014 | |
48fd0539 | 1015 | #: apply.c:890 |
85ea5cbf JNA |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
1018 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" | |
6b388fca | 1019 | |
48fd0539 | 1020 | #: apply.c:928 |
85ea5cbf JNA |
1021 | #, c-format |
1022 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
c131aab0 JNA |
1023 | msgstr "" |
1024 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
1025 | "ligne %d" | |
6b388fca | 1026 | |
48fd0539 | 1027 | #: apply.c:934 |
85ea5cbf JNA |
1028 | #, c-format |
1029 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
c131aab0 JNA |
1030 | msgstr "" |
1031 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
1032 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 1033 | |
48fd0539 | 1034 | #: apply.c:935 |
85ea5cbf JNA |
1035 | #, c-format |
1036 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
c131aab0 JNA |
1037 | msgstr "" |
1038 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
1039 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 1040 | |
48fd0539 | 1041 | #: apply.c:940 |
85ea5cbf JNA |
1042 | #, c-format |
1043 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
c131aab0 JNA |
1044 | msgstr "" |
1045 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 1046 | |
48fd0539 | 1047 | #: apply.c:969 |
12142e1b JNA |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
1050 | msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" | |
1051 | ||
48fd0539 | 1052 | #: apply.c:1288 |
12142e1b JNA |
1053 | #, c-format |
1054 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
1055 | msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" | |
1056 | ||
48fd0539 | 1057 | #: apply.c:1378 |
85ea5cbf | 1058 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
1059 | msgid "" |
1060 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1061 | "component (line %d)" | |
1062 | msgid_plural "" | |
1063 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1064 | "components (line %d)" | |
1065 | msgstr[0] "" | |
1066 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
1067 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
1068 | msgstr[1] "" | |
1069 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
1070 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 1071 | |
48fd0539 | 1072 | #: apply.c:1391 |
85ea5cbf JNA |
1073 | #, c-format |
1074 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
c131aab0 JNA |
1075 | msgstr "" |
1076 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" | |
6b388fca | 1077 | |
48fd0539 | 1078 | #: apply.c:1487 |
13bcea8c JNA |
1079 | #, c-format |
1080 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
1081 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" | |
1082 | ||
48fd0539 | 1083 | #: apply.c:1556 |
13bcea8c JNA |
1084 | #, c-format |
1085 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
1086 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" | |
1087 | ||
48fd0539 | 1088 | #: apply.c:1759 |
85ea5cbf JNA |
1089 | msgid "new file depends on old contents" |
1090 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 1091 | |
48fd0539 | 1092 | #: apply.c:1761 |
85ea5cbf JNA |
1093 | msgid "deleted file still has contents" |
1094 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
b67e6306 | 1095 | |
48fd0539 | 1096 | #: apply.c:1795 |
85ea5cbf JNA |
1097 | #, c-format |
1098 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
1099 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1100 | |
48fd0539 | 1101 | #: apply.c:1832 |
b67e6306 | 1102 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1103 | msgid "new file %s depends on old contents" |
1104 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 1105 | |
48fd0539 | 1106 | #: apply.c:1834 |
b67e6306 | 1107 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1108 | msgid "deleted file %s still has contents" |
1109 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
b67e6306 | 1110 | |
48fd0539 | 1111 | #: apply.c:1837 |
85ea5cbf JNA |
1112 | #, c-format |
1113 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
1114 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" | |
6b388fca | 1115 | |
48fd0539 | 1116 | #: apply.c:1985 |
b67e6306 | 1117 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1118 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
1119 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" | |
b67e6306 | 1120 | |
48fd0539 | 1121 | #: apply.c:2022 |
b67e6306 | 1122 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1123 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
1124 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1125 | |
48fd0539 | 1126 | #: apply.c:2184 |
b67e6306 | 1127 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1128 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
1129 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1130 | |
48fd0539 | 1131 | #: apply.c:2270 |
b67e6306 | 1132 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1133 | msgid "unable to read symlink %s" |
1134 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
b67e6306 | 1135 | |
48fd0539 | 1136 | #: apply.c:2274 |
b67e6306 | 1137 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1138 | msgid "unable to open or read %s" |
1139 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
b67e6306 | 1140 | |
48fd0539 | 1141 | #: apply.c:2943 |
b67e6306 | 1142 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1143 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
1144 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
b67e6306 | 1145 | |
48fd0539 | 1146 | #: apply.c:3064 |
b67e6306 | 1147 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1148 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
1149 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1150 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." | |
1151 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
b67e6306 | 1152 | |
48fd0539 | 1153 | #: apply.c:3076 |
b67e6306 | 1154 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1155 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
1156 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1157 | |
48fd0539 | 1158 | #: apply.c:3082 |
b67e6306 JNA |
1159 | #, c-format |
1160 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1161 | "while searching for:\n" |
1162 | "%.*s" | |
b67e6306 | 1163 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1164 | "pendant la recherche de :\n" |
1165 | "%.*s" | |
b67e6306 | 1166 | |
48fd0539 | 1167 | #: apply.c:3104 |
b67e6306 | 1168 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1169 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
1170 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
b67e6306 | 1171 | |
48fd0539 | 1172 | #: apply.c:3112 |
b67e6306 | 1173 | #, c-format |
85ea5cbf | 1174 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
c131aab0 JNA |
1175 | msgstr "" |
1176 | "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " | |
1177 | "inverse" | |
b67e6306 | 1178 | |
48fd0539 | 1179 | #: apply.c:3159 |
b67e6306 | 1180 | #, c-format |
85ea5cbf | 1181 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
c131aab0 JNA |
1182 | msgstr "" |
1183 | "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" | |
b67e6306 | 1184 | |
48fd0539 | 1185 | #: apply.c:3170 |
b67e6306 | 1186 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
1187 | msgid "" |
1188 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
1189 | msgstr "" | |
1190 | "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." | |
b67e6306 | 1191 | |
48fd0539 | 1192 | #: apply.c:3178 |
85ea5cbf JNA |
1193 | #, c-format |
1194 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
1195 | msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" | |
b67e6306 | 1196 | |
48fd0539 | 1197 | #: apply.c:3196 |
b67e6306 | 1198 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1199 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
1200 | msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" | |
b67e6306 | 1201 | |
48fd0539 | 1202 | #: apply.c:3209 |
b67e6306 | 1203 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1204 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
1205 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
1206 | ||
48fd0539 | 1207 | #: apply.c:3216 |
85ea5cbf JNA |
1208 | #, c-format |
1209 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
c131aab0 JNA |
1210 | msgstr "" |
1211 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " | |
1212 | "trouvé)" | |
b67e6306 | 1213 | |
48fd0539 | 1214 | #: apply.c:3237 |
b67e6306 | 1215 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1216 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
1217 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" | |
b67e6306 | 1218 | |
48fd0539 | 1219 | #: apply.c:3360 |
b67e6306 | 1220 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1221 | msgid "cannot checkout %s" |
1222 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
b67e6306 | 1223 | |
48fd0539 | 1224 | #: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:105 pack-revindex.c:214 |
e1e1de0c | 1225 | #: setup.c:309 |
3d8b14c2 | 1226 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1227 | msgid "failed to read %s" |
1228 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
3d8b14c2 | 1229 | |
48fd0539 | 1230 | #: apply.c:3420 |
6b388fca | 1231 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1232 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
1233 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 1234 | |
48fd0539 | 1235 | #: apply.c:3449 apply.c:3721 |
6b388fca | 1236 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1237 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
1238 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" | |
6b388fca | 1239 | |
48fd0539 | 1240 | #: apply.c:3559 apply.c:3736 |
6b388fca | 1241 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1242 | msgid "%s: does not exist in index" |
1243 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
6b388fca | 1244 | |
48fd0539 | 1245 | #: apply.c:3568 apply.c:3744 apply.c:3960 |
6b388fca | 1246 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1247 | msgid "%s: does not match index" |
1248 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
6b388fca | 1249 | |
48fd0539 | 1250 | #: apply.c:3605 |
4d0a2a60 | 1251 | msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." |
c131aab0 JNA |
1252 | msgstr "" |
1253 | "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour effectuer une fusion à 3 points." | |
85ea5cbf | 1254 | |
48fd0539 | 1255 | #: apply.c:3608 |
6b388fca | 1256 | #, c-format |
4d0a2a60 JNA |
1257 | msgid "Performing three-way merge...\n" |
1258 | msgstr "Application d'une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 1259 | |
48fd0539 | 1260 | #: apply.c:3624 apply.c:3628 |
6b388fca | 1261 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1262 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
1263 | msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" | |
6b388fca | 1264 | |
48fd0539 | 1265 | #: apply.c:3640 |
6b388fca | 1266 | #, c-format |
4d0a2a60 JNA |
1267 | msgid "Failed to perform three-way merge...\n" |
1268 | msgstr "Échec de l'application de la fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 1269 | |
48fd0539 | 1270 | #: apply.c:3654 |
6b388fca | 1271 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1272 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
1273 | msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" | |
6b388fca | 1274 | |
48fd0539 | 1275 | #: apply.c:3659 |
6b388fca | 1276 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1277 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
1278 | msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" | |
6b388fca | 1279 | |
48fd0539 | 1280 | #: apply.c:3676 |
4d0a2a60 JNA |
1281 | #, c-format |
1282 | msgid "Falling back to direct application...\n" | |
1283 | msgstr "Retour à une application directe…\n" | |
1284 | ||
48fd0539 | 1285 | #: apply.c:3688 |
85ea5cbf JNA |
1286 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1287 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3d8b14c2 | 1288 | |
48fd0539 | 1289 | #: apply.c:3761 |
6b388fca | 1290 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1291 | msgid "%s: wrong type" |
1292 | msgstr "%s : type erroné" | |
6b388fca | 1293 | |
48fd0539 | 1294 | #: apply.c:3763 |
6b388fca | 1295 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1296 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
1297 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
6b388fca | 1298 | |
48fd0539 JNA |
1299 | #: apply.c:3900 apply.c:3902 read-cache.c:903 read-cache.c:932 |
1300 | #: read-cache.c:1399 | |
6b388fca | 1301 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1302 | msgid "invalid path '%s'" |
1303 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
6b388fca | 1304 | |
48fd0539 | 1305 | #: apply.c:3958 |
85ea5cbf JNA |
1306 | #, c-format |
1307 | msgid "%s: already exists in index" | |
1308 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
6b388fca | 1309 | |
48fd0539 | 1310 | #: apply.c:3962 |
6b388fca | 1311 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1312 | msgid "%s: already exists in working directory" |
1313 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
6b388fca | 1314 | |
48fd0539 | 1315 | #: apply.c:3982 |
6b388fca | 1316 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1317 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
1318 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
6b388fca | 1319 | |
48fd0539 | 1320 | #: apply.c:3987 |
85ea5cbf JNA |
1321 | #, c-format |
1322 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
c131aab0 JNA |
1323 | msgstr "" |
1324 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" | |
6b388fca | 1325 | |
48fd0539 | 1326 | #: apply.c:4007 |
6b388fca | 1327 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1328 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
1329 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 1330 | |
48fd0539 | 1331 | #: apply.c:4011 |
6b388fca | 1332 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1333 | msgid "%s: patch does not apply" |
1334 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
6b388fca | 1335 | |
48fd0539 | 1336 | #: apply.c:4026 |
6b388fca | 1337 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1338 | msgid "Checking patch %s..." |
1339 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
6b388fca | 1340 | |
48fd0539 | 1341 | #: apply.c:4118 |
7a43c952 | 1342 | #, c-format |
85ea5cbf | 1343 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
c131aab0 JNA |
1344 | msgstr "" |
1345 | "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" | |
7a43c952 | 1346 | |
48fd0539 | 1347 | #: apply.c:4125 |
955efd65 | 1348 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1349 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
1350 | msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" | |
955efd65 | 1351 | |
48fd0539 | 1352 | #: apply.c:4128 |
6b388fca | 1353 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1354 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
1355 | msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." | |
6b388fca | 1356 | |
48fd0539 | 1357 | #: apply.c:4137 |
6b388fca | 1358 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1359 | msgid "could not add %s to temporary index" |
1360 | msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" | |
6b388fca | 1361 | |
48fd0539 | 1362 | #: apply.c:4147 |
6b388fca | 1363 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1364 | msgid "could not write temporary index to %s" |
1365 | msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" | |
6b388fca | 1366 | |
48fd0539 | 1367 | #: apply.c:4285 |
85ea5cbf JNA |
1368 | #, c-format |
1369 | msgid "unable to remove %s from index" | |
1370 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
6b388fca | 1371 | |
48fd0539 | 1372 | #: apply.c:4319 |
6b388fca | 1373 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1374 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1375 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 1376 | |
48fd0539 | 1377 | #: apply.c:4325 |
85ea5cbf JNA |
1378 | #, c-format |
1379 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
1380 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
9aeb4c2b | 1381 | |
48fd0539 | 1382 | #: apply.c:4333 |
85ea5cbf JNA |
1383 | #, c-format |
1384 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
c131aab0 JNA |
1385 | msgstr "" |
1386 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
1387 | "impossible" | |
9aeb4c2b | 1388 | |
48fd0539 | 1389 | #: apply.c:4339 apply.c:4484 |
85ea5cbf JNA |
1390 | #, c-format |
1391 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
1392 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" | |
6b388fca | 1393 | |
48fd0539 | 1394 | #: apply.c:4382 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258 |
e1e1de0c | 1395 | #: builtin/gc.c:2293 |
6b388fca | 1396 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1397 | msgid "failed to write to '%s'" |
1398 | msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" | |
6b388fca | 1399 | |
48fd0539 | 1400 | #: apply.c:4386 |
9aeb4c2b | 1401 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1402 | msgid "closing file '%s'" |
1403 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" | |
9aeb4c2b | 1404 | |
48fd0539 | 1405 | #: apply.c:4456 |
85ea5cbf JNA |
1406 | #, c-format |
1407 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1408 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
6b388fca | 1409 | |
48fd0539 | 1410 | #: apply.c:4554 |
6b388fca | 1411 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1412 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
1413 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
6b388fca | 1414 | |
48fd0539 | 1415 | #: apply.c:4562 |
85ea5cbf JNA |
1416 | msgid "internal error" |
1417 | msgstr "erreur interne" | |
6b388fca | 1418 | |
48fd0539 | 1419 | #: apply.c:4565 |
f507e5dd | 1420 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1421 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1422 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1423 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
1424 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
f507e5dd | 1425 | |
48fd0539 | 1426 | #: apply.c:4576 |
6b388fca | 1427 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1428 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
1429 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
6b388fca | 1430 | |
48fd0539 | 1431 | #: apply.c:4584 |
6b388fca | 1432 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1433 | msgid "cannot open %s" |
1434 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 1435 | |
48fd0539 | 1436 | #: apply.c:4598 |
85ea5cbf JNA |
1437 | #, c-format |
1438 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1439 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." | |
6b388fca | 1440 | |
48fd0539 | 1441 | #: apply.c:4602 |
f507e5dd | 1442 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1443 | msgid "Rejected hunk #%d." |
1444 | msgstr "Section n°%d rejetée." | |
f507e5dd | 1445 | |
48fd0539 | 1446 | #: apply.c:4731 |
f507e5dd | 1447 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1448 | msgid "Skipped patch '%s'." |
1449 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
b67e6306 | 1450 | |
48fd0539 | 1451 | #: apply.c:4740 |
e1e1de0c JNA |
1452 | msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")" |
1453 | msgstr "Pas de rustine valide sur l'entrée (permis avec \"--allow-empty\")" | |
85ea5cbf | 1454 | |
48fd0539 | 1455 | #: apply.c:4761 |
85ea5cbf JNA |
1456 | msgid "unable to read index file" |
1457 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
1458 | ||
48fd0539 | 1459 | #: apply.c:4918 |
b67e6306 | 1460 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1461 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1462 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" | |
f507e5dd | 1463 | |
48fd0539 | 1464 | #: apply.c:4945 |
b67e6306 | 1465 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1466 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1467 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1468 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
1469 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
b67e6306 | 1470 | |
48fd0539 | 1471 | #: apply.c:4951 apply.c:4966 |
b67e6306 | 1472 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1473 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1474 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1475 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." | |
1476 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1477 | |
48fd0539 | 1478 | #: apply.c:4959 |
b67e6306 | 1479 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1480 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1481 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1482 | msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." | |
1483 | msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1484 | |
48fd0539 | 1485 | #: apply.c:4975 builtin/add.c:690 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430 |
85ea5cbf JNA |
1486 | msgid "Unable to write new index file" |
1487 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
b67e6306 | 1488 | |
48fd0539 | 1489 | #: apply.c:5003 |
85ea5cbf JNA |
1490 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1491 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1492 | |
48fd0539 | 1493 | #: apply.c:5006 |
85ea5cbf JNA |
1494 | msgid "apply changes matching the given path" |
1495 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1496 | |
48fd0539 | 1497 | #: apply.c:5008 builtin/am.c:2379 |
85ea5cbf JNA |
1498 | msgid "num" |
1499 | msgstr "num" | |
b67e6306 | 1500 | |
48fd0539 | 1501 | #: apply.c:5009 |
85ea5cbf JNA |
1502 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1503 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
b67e6306 | 1504 | |
48fd0539 | 1505 | #: apply.c:5012 |
85ea5cbf JNA |
1506 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1507 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
b67e6306 | 1508 | |
48fd0539 | 1509 | #: apply.c:5014 |
85ea5cbf JNA |
1510 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
1511 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
b67e6306 | 1512 | |
48fd0539 | 1513 | #: apply.c:5018 |
85ea5cbf | 1514 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
c131aab0 JNA |
1515 | msgstr "" |
1516 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" | |
f507e5dd | 1517 | |
48fd0539 | 1518 | #: apply.c:5020 |
85ea5cbf | 1519 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
8430988d | 1520 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" |
f507e5dd | 1521 | |
48fd0539 | 1522 | #: apply.c:5022 |
85ea5cbf JNA |
1523 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1524 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
f507e5dd | 1525 | |
48fd0539 | 1526 | #: apply.c:5024 |
85ea5cbf JNA |
1527 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1528 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
f507e5dd | 1529 | |
48fd0539 | 1530 | #: apply.c:5026 |
0859ed62 JNA |
1531 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1532 | msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" | |
1533 | ||
48fd0539 | 1534 | #: apply.c:5028 |
85ea5cbf JNA |
1535 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1536 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
f507e5dd | 1537 | |
48fd0539 | 1538 | #: apply.c:5030 |
85ea5cbf JNA |
1539 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1540 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
f507e5dd | 1541 | |
48fd0539 | 1542 | #: apply.c:5033 |
85ea5cbf | 1543 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
82eb147d | 1544 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)" |
f507e5dd | 1545 | |
48fd0539 | 1546 | #: apply.c:5035 |
4d0a2a60 | 1547 | msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" |
c131aab0 JNA |
1548 | msgstr "" |
1549 | "tenter une fusion à 3 points, revenir à un rustinage normal en cas d'échec" | |
85ea5cbf | 1550 | |
48fd0539 | 1551 | #: apply.c:5037 |
85ea5cbf | 1552 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
c131aab0 JNA |
1553 | msgstr "" |
1554 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" | |
f507e5dd | 1555 | |
48fd0539 | 1556 | #: apply.c:5040 builtin/checkout-index.c:230 |
85ea5cbf JNA |
1557 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1558 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
f507e5dd | 1559 | |
48fd0539 | 1560 | #: apply.c:5042 |
85ea5cbf JNA |
1561 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1562 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
955efd65 | 1563 | |
48fd0539 | 1564 | #: apply.c:5043 builtin/am.c:2355 builtin/am.c:2358 |
c131aab0 | 1565 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 |
48fd0539 JNA |
1566 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3983 |
1567 | #: builtin/rebase.c:1079 | |
85ea5cbf JNA |
1568 | msgid "action" |
1569 | msgstr "action" | |
3d8b14c2 | 1570 | |
48fd0539 | 1571 | #: apply.c:5044 |
85ea5cbf | 1572 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
c131aab0 JNA |
1573 | msgstr "" |
1574 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
1575 | "d'espace" | |
b67e6306 | 1576 | |
48fd0539 | 1577 | #: apply.c:5047 apply.c:5050 |
85ea5cbf JNA |
1578 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1579 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" | |
6b388fca | 1580 | |
48fd0539 | 1581 | #: apply.c:5053 |
85ea5cbf JNA |
1582 | msgid "apply the patch in reverse" |
1583 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" | |
6b388fca | 1584 | |
48fd0539 | 1585 | #: apply.c:5055 |
85ea5cbf JNA |
1586 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1587 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" | |
6b388fca | 1588 | |
48fd0539 | 1589 | #: apply.c:5057 |
85ea5cbf JNA |
1590 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1591 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
6b388fca | 1592 | |
48fd0539 | 1593 | #: apply.c:5059 |
85ea5cbf JNA |
1594 | msgid "allow overlapping hunks" |
1595 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
6b388fca | 1596 | |
48fd0539 | 1597 | #: apply.c:5062 |
85ea5cbf | 1598 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
c131aab0 JNA |
1599 | msgstr "" |
1600 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
1601 | "fichier" | |
6b388fca | 1602 | |
48fd0539 | 1603 | #: apply.c:5065 |
85ea5cbf JNA |
1604 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1605 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" | |
6b388fca | 1606 | |
48fd0539 | 1607 | #: apply.c:5067 builtin/am.c:2367 |
85ea5cbf JNA |
1608 | msgid "root" |
1609 | msgstr "racine" | |
6b388fca | 1610 | |
48fd0539 | 1611 | #: apply.c:5068 |
85ea5cbf JNA |
1612 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1613 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
6b388fca | 1614 | |
48fd0539 | 1615 | #: apply.c:5071 |
e1e1de0c JNA |
1616 | msgid "don't return error for empty patches" |
1617 | msgstr "ne pas renvoyer d'erreur pour les rustines vides" | |
1618 | ||
48fd0539 | 1619 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:346 |
dc46d27a JNA |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1622 | msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" | |
1623 | ||
48fd0539 | 1624 | #: archive-tar.c:265 archive-zip.c:359 |
dc46d27a JNA |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1627 | msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" | |
1628 | ||
e1e1de0c | 1629 | #: archive-tar.c:447 |
dc46d27a JNA |
1630 | #, c-format |
1631 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1632 | msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" | |
1633 | ||
e1e1de0c | 1634 | #: archive-tar.c:450 |
dc46d27a JNA |
1635 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1636 | msgstr "impossible de rediriger un descripteur" | |
1637 | ||
e1e1de0c | 1638 | #: archive-tar.c:457 |
dc46d27a JNA |
1639 | #, c-format |
1640 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1641 | msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" | |
1642 | ||
48fd0539 | 1643 | #: archive-zip.c:319 |
dc46d27a JNA |
1644 | #, c-format |
1645 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1646 | msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" | |
1647 | ||
48fd0539 | 1648 | #: archive-zip.c:323 |
dc46d27a JNA |
1649 | #, c-format |
1650 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1651 | msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" | |
1652 | ||
48fd0539 | 1653 | #: archive-zip.c:470 builtin/pack-objects.c:363 builtin/pack-objects.c:366 |
dc46d27a JNA |
1654 | #, c-format |
1655 | msgid "deflate error (%d)" | |
1656 | msgstr "erreur de compression (%d)" | |
1657 | ||
48fd0539 | 1658 | #: archive-zip.c:604 |
dc46d27a JNA |
1659 | #, c-format |
1660 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1661 | msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" | |
1662 | ||
0859ed62 | 1663 | #: archive.c:14 |
85ea5cbf JNA |
1664 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1665 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1666 | |
0859ed62 | 1667 | #: archive.c:16 |
c131aab0 JNA |
1668 | msgid "" |
1669 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1670 | msgstr "" | |
1671 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
1672 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1673 | |
0859ed62 | 1674 | #: archive.c:17 |
85ea5cbf JNA |
1675 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1676 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
1677 | ||
e1e1de0c | 1678 | #: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238 |
48fd0539 | 1679 | #: builtin/tag.c:579 |
8dadc33b | 1680 | #, c-format |
e1e1de0c | 1681 | msgid "cannot read '%s'" |
8dadc33b JNA |
1682 | msgstr "impossible de lire '%s'" |
1683 | ||
48fd0539 | 1684 | #: archive.c:426 builtin/add.c:214 builtin/add.c:657 builtin/rm.c:334 |
561580ea | 1685 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1686 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1687 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
561580ea | 1688 | |
d01af256 | 1689 | #: archive.c:450 |
b3225a41 JNA |
1690 | #, c-format |
1691 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1692 | msgstr "référence inexistante : %.*s" | |
1693 | ||
d01af256 | 1694 | #: archive.c:456 |
b3225a41 JNA |
1695 | #, c-format |
1696 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1697 | msgstr "nom d'objet invalide : %s" | |
1698 | ||
d01af256 | 1699 | #: archive.c:469 |
b3225a41 JNA |
1700 | #, c-format |
1701 | msgid "not a tree object: %s" | |
1702 | msgstr "objet arbre invalide : %s" | |
1703 | ||
d01af256 | 1704 | #: archive.c:481 |
b3225a41 JNA |
1705 | msgid "current working directory is untracked" |
1706 | msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" | |
1707 | ||
d01af256 | 1708 | #: archive.c:522 |
8dadc33b JNA |
1709 | #, c-format |
1710 | msgid "File not found: %s" | |
1711 | msgstr "Fichier non trouvé : %s" | |
1712 | ||
d01af256 | 1713 | #: archive.c:524 |
8dadc33b JNA |
1714 | #, c-format |
1715 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1716 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier normal" | |
1717 | ||
d01af256 | 1718 | #: archive.c:551 |
85ea5cbf JNA |
1719 | msgid "fmt" |
1720 | msgstr "fmt" | |
22338062 | 1721 | |
d01af256 | 1722 | #: archive.c:551 |
85ea5cbf JNA |
1723 | msgid "archive format" |
1724 | msgstr "format d'archive" | |
6b388fca | 1725 | |
48fd0539 | 1726 | #: archive.c:552 builtin/log.c:1809 |
85ea5cbf JNA |
1727 | msgid "prefix" |
1728 | msgstr "préfixe" | |
6b388fca | 1729 | |
d01af256 | 1730 | #: archive.c:553 |
85ea5cbf JNA |
1731 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1732 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" | |
6b388fca | 1733 | |
48fd0539 JNA |
1734 | #: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:881 builtin/blame.c:885 |
1735 | #: builtin/blame.c:886 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135 | |
e1e1de0c | 1736 | #: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183 |
48fd0539 | 1737 | #: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:936 builtin/hash-object.c:104 |
e1e1de0c | 1738 | #: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410 |
48fd0539 | 1739 | #: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:195 |
85ea5cbf JNA |
1740 | msgid "file" |
1741 | msgstr "fichier" | |
6b388fca | 1742 | |
d01af256 | 1743 | #: archive.c:555 |
8dadc33b JNA |
1744 | msgid "add untracked file to archive" |
1745 | msgstr "ajouter les fichiers non suivis à l'archive" | |
1746 | ||
d01af256 | 1747 | #: archive.c:558 builtin/archive.c:88 |
85ea5cbf JNA |
1748 | msgid "write the archive to this file" |
1749 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" | |
f7fbc357 | 1750 | |
d01af256 | 1751 | #: archive.c:560 |
85ea5cbf JNA |
1752 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1753 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
f7fbc357 | 1754 | |
d01af256 | 1755 | #: archive.c:561 |
85ea5cbf JNA |
1756 | msgid "report archived files on stderr" |
1757 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
6b388fca | 1758 | |
d01af256 | 1759 | #: archive.c:563 |
02cc663a JNA |
1760 | msgid "set compression level" |
1761 | msgstr "régler le niveau de compression" | |
7b058058 | 1762 | |
d01af256 | 1763 | #: archive.c:566 |
85ea5cbf JNA |
1764 | msgid "list supported archive formats" |
1765 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" | |
6b388fca | 1766 | |
48fd0539 JNA |
1767 | #: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:122 builtin/clone.c:125 |
1768 | #: builtin/submodule--helper.c:1884 builtin/submodule--helper.c:2718 | |
85ea5cbf JNA |
1769 | msgid "repo" |
1770 | msgstr "dépôt" | |
6b388fca | 1771 | |
d01af256 | 1772 | #: archive.c:569 builtin/archive.c:90 |
85ea5cbf JNA |
1773 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1774 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
1775 | ||
e1e1de0c | 1776 | #: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:708 |
d01af256 | 1777 | #: builtin/notes.c:496 |
85ea5cbf JNA |
1778 | msgid "command" |
1779 | msgstr "commande" | |
1780 | ||
d01af256 | 1781 | #: archive.c:571 builtin/archive.c:92 |
85ea5cbf JNA |
1782 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1783 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
1784 | ||
d01af256 | 1785 | #: archive.c:578 |
85ea5cbf JNA |
1786 | msgid "Unexpected option --remote" |
1787 | msgstr "Option --remote inattendue" | |
1788 | ||
48fd0539 JNA |
1789 | #: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2914 builtin/add.c:530 |
1790 | #: builtin/add.c:562 builtin/checkout.c:1782 builtin/clone.c:1099 | |
1791 | #: builtin/clone.c:1102 builtin/commit.c:371 builtin/fast-export.c:1230 | |
1792 | #: builtin/index-pack.c:1854 builtin/log.c:2140 builtin/reset.c:442 | |
1793 | #: builtin/reset.c:500 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1708 | |
1794 | #: builtin/worktree.c:580 builtin/worktree.c:781 http-fetch.c:144 | |
e1e1de0c JNA |
1795 | #: http-fetch.c:153 |
1796 | #, c-format | |
1797 | msgid "the option '%s' requires '%s'" | |
1798 | msgstr "l'option '%s' requiert '%s'" | |
85ea5cbf | 1799 | |
d01af256 | 1800 | #: archive.c:582 |
85ea5cbf JNA |
1801 | msgid "Unexpected option --output" |
1802 | msgstr "Option --output inattendue" | |
6b388fca | 1803 | |
d01af256 | 1804 | #: archive.c:606 |
6b388fca | 1805 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1806 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1807 | msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" | |
6b388fca | 1808 | |
d01af256 | 1809 | #: archive.c:615 |
6b388fca | 1810 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1811 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1812 | msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" | |
1813 | ||
48fd0539 | 1814 | #: attr.c:202 |
6a523d66 JNA |
1815 | #, c-format |
1816 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1817 | msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" | |
1818 | ||
48fd0539 | 1819 | #: attr.c:363 |
b3225a41 JNA |
1820 | #, c-format |
1821 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1822 | msgstr "%s non permis : %s : %d" | |
1823 | ||
48fd0539 | 1824 | #: attr.c:403 |
85ea5cbf JNA |
1825 | msgid "" |
1826 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1827 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1828 | msgstr "" | |
1829 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
1830 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 1831 | |
d01af256 | 1832 | #: bisect.c:488 |
6b388fca | 1833 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1834 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1835 | msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" | |
6b388fca | 1836 | |
d01af256 | 1837 | #: bisect.c:698 |
85ea5cbf JNA |
1838 | #, c-format |
1839 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1840 | msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" | |
6b388fca | 1841 | |
48fd0539 | 1842 | #: bisect.c:765 |
85ea5cbf JNA |
1843 | #, c-format |
1844 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1845 | msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" | |
6b388fca | 1846 | |
48fd0539 | 1847 | #: bisect.c:790 |
6b388fca JNA |
1848 | #, c-format |
1849 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1850 | "The merge base %s is bad.\n" |
1851 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
21860882 | 1852 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1853 | "La base de fusion %s est mauvaise.\n" |
1854 | "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1855 | |
48fd0539 | 1856 | #: bisect.c:795 |
6b388fca JNA |
1857 | #, c-format |
1858 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1859 | "The merge base %s is new.\n" |
1860 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1861 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1862 | "La base de fusion %s est nouvelle.\n" |
1863 | "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1864 | |
48fd0539 | 1865 | #: bisect.c:800 |
6b388fca | 1866 | #, c-format |
6b388fca | 1867 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1868 | "The merge base %s is %s.\n" |
1869 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1870 | msgstr "" | |
1871 | "La base de fusion %s est %s.\n" | |
1872 | "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1873 | |
48fd0539 | 1874 | #: bisect.c:808 |
ba1b8cfa | 1875 | #, c-format |
85ea5cbf | 1876 | msgid "" |
71ca3ba3 | 1877 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
85ea5cbf JNA |
1878 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1879 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1880 | msgstr "" | |
1881 | "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" | |
1882 | "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" | |
71ca3ba3 | 1883 | "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" |
6b388fca | 1884 | |
48fd0539 | 1885 | #: bisect.c:821 |
955efd65 JNA |
1886 | #, c-format |
1887 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1888 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1889 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1890 | "We continue anyway." | |
955efd65 | 1891 | msgstr "" |
4d0a2a60 | 1892 | "la base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" |
c131aab0 JNA |
1893 | "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " |
1894 | "et %s.\n" | |
85ea5cbf | 1895 | "On continue tout de même." |
955efd65 | 1896 | |
48fd0539 | 1897 | #: bisect.c:860 |
955efd65 | 1898 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1899 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1900 | msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" | |
6b388fca | 1901 | |
48fd0539 | 1902 | #: bisect.c:910 |
6b388fca | 1903 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1904 | msgid "a %s revision is needed" |
1905 | msgstr "une révision %s est nécessaire" | |
6b388fca | 1906 | |
48fd0539 | 1907 | #: bisect.c:940 |
6b388fca | 1908 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1909 | msgid "could not create file '%s'" |
1910 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1911 | |
48fd0539 | 1912 | #: bisect.c:986 builtin/merge.c:155 |
6b388fca | 1913 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1914 | msgid "could not read file '%s'" |
1915 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1916 | |
48fd0539 | 1917 | #: bisect.c:1026 |
85ea5cbf JNA |
1918 | msgid "reading bisect refs failed" |
1919 | msgstr "impossible de lire les références de bissection" | |
6b388fca | 1920 | |
48fd0539 | 1921 | #: bisect.c:1056 |
6b388fca | 1922 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1923 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1924 | msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" | |
6b388fca | 1925 | |
48fd0539 | 1926 | #: bisect.c:1065 |
6b388fca | 1927 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1928 | msgid "" |
1929 | "No testable commit found.\n" | |
5ff5a306 | 1930 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" |
85ea5cbf JNA |
1931 | msgstr "" |
1932 | "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" | |
5ff5a306 | 1933 | "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais arguement de chemin ?\n" |
6b388fca | 1934 | |
48fd0539 | 1935 | #: bisect.c:1094 |
6b388fca | 1936 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1937 | msgid "(roughly %d step)" |
1938 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1939 | msgstr[0] "(à peu près %d étape)" | |
1940 | msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" | |
6b388fca | 1941 | |
12142e1b JNA |
1942 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1943 | #. steps)" translation. | |
1944 | #. | |
48fd0539 | 1945 | #: bisect.c:1100 |
6b388fca | 1946 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1947 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1948 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
8944a833 RH |
1949 | msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" |
1950 | msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" | |
6b388fca | 1951 | |
48fd0539 | 1952 | #: blame.c:2773 |
12142e1b JNA |
1953 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1954 | msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." | |
1955 | ||
48fd0539 | 1956 | #: blame.c:2787 |
12142e1b JNA |
1957 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1958 | msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" | |
1959 | ||
48fd0539 | 1960 | #: blame.c:2808 |
12142e1b | 1961 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
c131aab0 JNA |
1962 | msgstr "" |
1963 | "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " | |
1964 | "dernier commit" | |
12142e1b | 1965 | |
48fd0539 JNA |
1966 | #: blame.c:2817 bundle.c:231 midx.c:1058 ref-filter.c:2371 remote.c:2157 |
1967 | #: sequencer.c:2348 sequencer.c:4872 submodule.c:913 builtin/commit.c:1118 | |
1968 | #: builtin/log.c:437 builtin/log.c:1055 builtin/log.c:1663 builtin/log.c:2096 | |
1969 | #: builtin/log.c:2387 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3381 | |
1970 | #: builtin/pack-objects.c:3781 builtin/pack-objects.c:3796 | |
d01af256 | 1971 | #: builtin/shortlog.c:255 |
12142e1b JNA |
1972 | msgid "revision walk setup failed" |
1973 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
1974 | ||
48fd0539 | 1975 | #: blame.c:2835 |
c131aab0 JNA |
1976 | msgid "" |
1977 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1978 | msgstr "" | |
1979 | "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " | |
1980 | "premier parent" | |
12142e1b | 1981 | |
48fd0539 | 1982 | #: blame.c:2846 |
12142e1b JNA |
1983 | #, c-format |
1984 | msgid "no such path %s in %s" | |
1985 | msgstr "pas de chemin %s dans %s" | |
1986 | ||
48fd0539 | 1987 | #: blame.c:2857 |
12142e1b JNA |
1988 | #, c-format |
1989 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1990 | msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" | |
1991 | ||
48fd0539 | 1992 | #: branch.c:93 |
85ea5cbf | 1993 | msgid "" |
e1e1de0c JNA |
1994 | "cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when " |
1995 | "rebasing is requested" | |
85ea5cbf | 1996 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
1997 | "impossible d'hériter la configuration de suivi de référence amont depuis " |
1998 | "plusieurs références quand un rebasage est demandé" | |
6b388fca | 1999 | |
48fd0539 | 2000 | #: branch.c:104 |
6b388fca | 2001 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2002 | msgid "not setting branch '%s' as its own upstream" |
2003 | msgstr "la branche %s ne peut pas être sa propre branche amont" | |
6b388fca | 2004 | |
48fd0539 | 2005 | #: branch.c:160 |
6b388fca | 2006 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2007 | msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing." |
2008 | msgstr "la branche '%s' est paramétrée pour suivre '%s' en rebasant." | |
6b388fca | 2009 | |
48fd0539 | 2010 | #: branch.c:161 |
6b388fca | 2011 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2012 | msgid "branch '%s' set up to track '%s'." |
2013 | msgstr "la branche '%s' est paramétrée pour suivre '%s'." | |
6b388fca | 2014 | |
48fd0539 | 2015 | #: branch.c:164 |
6b388fca | 2016 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2017 | msgid "branch '%s' set up to track:" |
2018 | msgstr "la branche '%s' est paramétrée pour suivre :" | |
6b388fca | 2019 | |
48fd0539 | 2020 | #: branch.c:176 |
e1e1de0c JNA |
2021 | msgid "unable to write upstream branch configuration" |
2022 | msgstr "échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
6b388fca | 2023 | |
48fd0539 | 2024 | #: branch.c:178 |
e1e1de0c JNA |
2025 | msgid "" |
2026 | "\n" | |
2027 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
2028 | "the remote tracking information by invoking:" | |
c131aab0 | 2029 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
2030 | "\n" |
2031 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer\n" | |
2032 | "de corriger l'information de suivi distant en invoquant :" | |
6b388fca | 2033 | |
48fd0539 | 2034 | #: branch.c:219 |
85ea5cbf | 2035 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2036 | msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set" |
2037 | msgstr "héritage de suivi depuis '%s' demandé, mais pas de distant configuré" | |
6b388fca | 2038 | |
48fd0539 | 2039 | #: branch.c:225 |
6b388fca | 2040 | #, c-format |
e1e1de0c | 2041 | msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set" |
c131aab0 | 2042 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
2043 | "héritage de suivi depuis '%s' demandé, mais pas de configuration de fusion " |
2044 | "renseignée" | |
6b388fca | 2045 | |
48fd0539 JNA |
2046 | #: branch.c:277 |
2047 | #, c-format | |
2048 | msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'" | |
2049 | msgstr "pas de suivi : information ambiguë pour la référence '%s'" | |
2050 | ||
2051 | #. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate | |
2052 | #. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll | |
2053 | #. probably want to swap the "%s" and leading " " space around. | |
2054 | #. | |
2055 | #. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output | |
2056 | #. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages | |
2057 | #. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space | |
2058 | #. around. | |
2059 | #. | |
2060 | #: branch.c:289 object-name.c:464 | |
2061 | #, c-format | |
2062 | msgid " %s\n" | |
2063 | msgstr " %s\n" | |
2064 | ||
2065 | #. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of | |
2066 | #. duplicate refspecs, composed above. | |
2067 | #. | |
2068 | #: branch.c:295 | |
6b388fca | 2069 | #, c-format |
48fd0539 JNA |
2070 | msgid "" |
2071 | "There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n" | |
2072 | "tracking ref '%s':\n" | |
2073 | "%s\n" | |
2074 | "This is typically a configuration error.\n" | |
2075 | "\n" | |
2076 | "To support setting up tracking branches, ensure that\n" | |
2077 | "different remotes' fetch refspecs map into different\n" | |
2078 | "tracking namespaces." | |
2079 | msgstr "" | |
2080 | "Il y a plusieurs distants dont les spécificateurs de référence de\n" | |
2081 | "récupération correspondent à la référence de suivi '%s' :\n" | |
2082 | "%s\n" | |
2083 | "C'est typiquement une erreur de configuration.\n" | |
2084 | "\n" | |
2085 | "Pour gérer le réglage des branches de suivi, assurez-vous\n" | |
2086 | "que des réfspecs de récupération de distants différents\n" | |
2087 | "correspondent à des espaces de nommage de suivi différents." | |
6b388fca | 2088 | |
48fd0539 | 2089 | #: branch.c:344 |
6b388fca | 2090 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2091 | msgid "'%s' is not a valid branch name" |
2092 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide" | |
6b388fca | 2093 | |
48fd0539 | 2094 | #: branch.c:364 |
6b388fca | 2095 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2096 | msgid "a branch named '%s' already exists" |
2097 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà" | |
6b388fca | 2098 | |
48fd0539 | 2099 | #: branch.c:370 |
6b388fca | 2100 | #, c-format |
ee27abd3 | 2101 | msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'" |
e1e1de0c JNA |
2102 | msgstr "" |
2103 | "impossible de forcer la mise à jour de la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 2104 | |
48fd0539 | 2105 | #: branch.c:393 |
85ea5cbf | 2106 | #, c-format |
e1e1de0c | 2107 | msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch" |
c131aab0 | 2108 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
2109 | "Impossible de configurer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " |
2110 | "pas une branche" | |
6b388fca | 2111 | |
48fd0539 | 2112 | #: branch.c:395 |
85ea5cbf JNA |
2113 | #, c-format |
2114 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
2115 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 2116 | |
48fd0539 | 2117 | #: branch.c:397 |
85ea5cbf JNA |
2118 | msgid "" |
2119 | "\n" | |
2120 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
2121 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2122 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
2123 | "\n" | |
2124 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2125 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2126 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
2127 | msgstr "" | |
2128 | "\n" | |
2129 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" | |
2130 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" | |
2131 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
2132 | "\n" | |
2133 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" | |
2134 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" | |
2135 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 2136 | |
48fd0539 | 2137 | #: branch.c:445 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377 |
e1e1de0c | 2138 | #: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453 |
85ea5cbf | 2139 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2140 | msgid "not a valid object name: '%s'" |
2141 | msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" | |
6b388fca | 2142 | |
48fd0539 | 2143 | #: branch.c:465 |
6b388fca | 2144 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2145 | msgid "ambiguous object name: '%s'" |
2146 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'" | |
6b388fca | 2147 | |
48fd0539 | 2148 | #: branch.c:470 |
6b388fca | 2149 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2150 | msgid "not a valid branch point: '%s'" |
2151 | msgstr "point d'embranchement invalide : '%s'" | |
6b388fca | 2152 | |
48fd0539 JNA |
2153 | #: branch.c:658 |
2154 | #, c-format | |
2155 | msgid "submodule '%s': unable to find submodule" | |
2156 | msgstr "sous-module '%s' : impossible de trouver le sous-module" | |
2157 | ||
2158 | #: branch.c:661 | |
2159 | #, c-format | |
2160 | msgid "" | |
2161 | "You may try updating the submodules using 'git checkout %s && git submodule " | |
2162 | "update --init'" | |
2163 | msgstr "Vous pouvez essayer de mettre à jour les sous-modules en utilisant 'git checkout %s && git submodule update --init'" | |
2164 | ||
2165 | #: branch.c:672 branch.c:698 | |
2166 | #, c-format | |
2167 | msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'" | |
2168 | msgstr "sous-module '%s' : impossible de créer la branche '%s'" | |
2169 | ||
2170 | #: branch.c:730 | |
6b388fca | 2171 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2172 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
2173 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
6b388fca | 2174 | |
48fd0539 | 2175 | #: branch.c:755 |
6b388fca | 2176 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2177 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
2178 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
6b388fca | 2179 | |
48fd0539 | 2180 | #: bundle.c:45 |
8dadc33b JNA |
2181 | #, c-format |
2182 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" | |
2183 | msgstr "algorithme d'empreinte du colis inconnu : %s" | |
2184 | ||
48fd0539 | 2185 | #: bundle.c:53 |
6b388fca | 2186 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
2187 | msgid "unknown capability '%s'" |
2188 | msgstr "capacité inconnue '%s'" | |
6b388fca | 2189 | |
48fd0539 | 2190 | #: bundle.c:79 |
8dadc33b JNA |
2191 | #, c-format |
2192 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" | |
2193 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier colis v2 our v3" | |
0c7696ed | 2194 | |
48fd0539 | 2195 | #: bundle.c:118 |
6b388fca | 2196 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2197 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
2198 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" | |
6b388fca | 2199 | |
48fd0539 JNA |
2200 | #: bundle.c:145 rerere.c:464 rerere.c:675 sequencer.c:2616 sequencer.c:3402 |
2201 | #: builtin/commit.c:865 | |
6b388fca | 2202 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2203 | msgid "could not open '%s'" |
2204 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 2205 | |
48fd0539 | 2206 | #: bundle.c:203 |
85ea5cbf JNA |
2207 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
2208 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" | |
6b388fca | 2209 | |
48fd0539 | 2210 | #: bundle.c:206 |
ec688f77 JNA |
2211 | msgid "need a repository to verify a bundle" |
2212 | msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt" | |
2213 | ||
48fd0539 | 2214 | #: bundle.c:264 |
6b388fca | 2215 | #, c-format |
85ea5cbf | 2216 | msgid "The bundle contains this ref:" |
48fd0539 JNA |
2217 | msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:" |
2218 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
2219 | msgstr[1] "Le colis contient ces %<PRIuMAX> références :" | |
6b388fca | 2220 | |
48fd0539 | 2221 | #: bundle.c:272 |
85ea5cbf JNA |
2222 | msgid "The bundle records a complete history." |
2223 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." | |
6b388fca | 2224 | |
48fd0539 | 2225 | #: bundle.c:274 |
6b388fca | 2226 | #, c-format |
85ea5cbf | 2227 | msgid "The bundle requires this ref:" |
48fd0539 JNA |
2228 | msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:" |
2229 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" | |
2230 | msgstr[1] "Le colis exige ces %<PRIuMAX> références :" | |
6b388fca | 2231 | |
48fd0539 | 2232 | #: bundle.c:350 |
6b822f73 JNA |
2233 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
2234 | msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse" | |
2235 | ||
48fd0539 | 2236 | #: bundle.c:357 |
85ea5cbf JNA |
2237 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
2238 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
ba1b8cfa | 2239 | |
48fd0539 | 2240 | #: bundle.c:368 |
85ea5cbf JNA |
2241 | msgid "pack-objects died" |
2242 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
ba1b8cfa | 2243 | |
48fd0539 | 2244 | #: bundle.c:417 |
ba1b8cfa | 2245 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2246 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
2247 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" | |
ba1b8cfa | 2248 | |
48fd0539 JNA |
2249 | #: bundle.c:533 builtin/log.c:211 builtin/log.c:1975 builtin/shortlog.c:400 |
2250 | #, c-format | |
2251 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
2252 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
2253 | ||
2254 | #: bundle.c:548 | |
8dadc33b JNA |
2255 | #, c-format |
2256 | msgid "unsupported bundle version %d" | |
2257 | msgstr "version de colis non supportée %d" | |
2258 | ||
48fd0539 | 2259 | #: bundle.c:550 |
8dadc33b JNA |
2260 | #, c-format |
2261 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" | |
2262 | msgstr "impossible d'écrire une version de colis %d avec l'algorithme %s" | |
2263 | ||
48fd0539 | 2264 | #: bundle.c:600 |
85ea5cbf JNA |
2265 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
2266 | msgstr "Refus de créer un colis vide." | |
6b388fca | 2267 | |
48fd0539 | 2268 | #: bundle.c:610 |
6b388fca | 2269 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2270 | msgid "cannot create '%s'" |
2271 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
6b388fca | 2272 | |
48fd0539 | 2273 | #: bundle.c:639 |
85ea5cbf JNA |
2274 | msgid "index-pack died" |
2275 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
6b388fca | 2276 | |
c131aab0 | 2277 | #: chunk-format.c:117 |
068cb923 JNA |
2278 | msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" |
2279 | msgstr "l'identifiant de terminaison de tronçon apparaît plus tôt qu'attendu" | |
2280 | ||
c131aab0 | 2281 | #: chunk-format.c:126 |
068cb923 JNA |
2282 | #, c-format |
2283 | msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" | |
2284 | msgstr "décalage(s) de section incorrect(s) %<PRIx64> et %<PRIx64>" | |
2285 | ||
c131aab0 | 2286 | #: chunk-format.c:133 |
068cb923 JNA |
2287 | #, c-format |
2288 | msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" | |
2289 | msgstr "ID de section dupliqué %<PRIx32>" | |
2290 | ||
c131aab0 | 2291 | #: chunk-format.c:147 |
068cb923 JNA |
2292 | #, c-format |
2293 | msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" | |
2294 | msgstr "la section finale a un id non nul %<PRIx32>" | |
2295 | ||
e1e1de0c | 2296 | #: color.c:354 |
6b388fca | 2297 | #, c-format |
85ea5cbf | 2298 | msgid "invalid color value: %.*s" |
4d0a2a60 | 2299 | msgstr "valeur invalide de couleur : %.*s" |
6b388fca | 2300 | |
48fd0539 | 2301 | #: commit-graph.c:204 midx.c:52 |
8dadc33b JNA |
2302 | msgid "invalid hash version" |
2303 | msgstr "version d'empreinte invalide" | |
2304 | ||
4d0a2a60 | 2305 | #: commit-graph.c:262 |
1d9f0b79 JNA |
2306 | msgid "commit-graph file is too small" |
2307 | msgstr "le graphe de commit est trop petit" | |
0859ed62 | 2308 | |
4d0a2a60 | 2309 | #: commit-graph.c:355 |
0859ed62 | 2310 | #, c-format |
1d9f0b79 | 2311 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
c131aab0 JNA |
2312 | msgstr "" |
2313 | "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X" | |
0859ed62 | 2314 | |
4d0a2a60 | 2315 | #: commit-graph.c:362 |
0859ed62 | 2316 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2317 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
2318 | msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X" | |
0859ed62 | 2319 | |
4d0a2a60 | 2320 | #: commit-graph.c:369 |
0859ed62 | 2321 | #, c-format |
1d9f0b79 | 2322 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
c131aab0 JNA |
2323 | msgstr "" |
2324 | "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la " | |
2325 | "version %X" | |
0859ed62 | 2326 | |
4d0a2a60 | 2327 | #: commit-graph.c:386 |
8dadc33b JNA |
2328 | #, c-format |
2329 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" | |
2330 | msgstr "le graphe de commit est trop petit pour contenir %u sections" | |
b3225a41 | 2331 | |
48fd0539 | 2332 | #: commit-graph.c:485 |
ec688f77 JNA |
2333 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
2334 | msgstr "le graphe de commit n'a pas de section de graphes de base" | |
2335 | ||
48fd0539 | 2336 | #: commit-graph.c:495 |
ec688f77 JNA |
2337 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2338 | msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas" | |
2339 | ||
48fd0539 | 2340 | #: commit-graph.c:543 |
ec688f77 JNA |
2341 | #, c-format |
2342 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
c131aab0 JNA |
2343 | msgstr "" |
2344 | "chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte" | |
ec688f77 | 2345 | |
48fd0539 | 2346 | #: commit-graph.c:567 |
ec688f77 JNA |
2347 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
2348 | msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit" | |
2349 | ||
48fd0539 | 2350 | #: commit-graph.c:752 commit-graph.c:789 |
ec688f77 | 2351 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
c131aab0 JNA |
2352 | msgstr "" |
2353 | "position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement " | |
2354 | "corrompu" | |
ec688f77 | 2355 | |
48fd0539 | 2356 | #: commit-graph.c:773 |
0859ed62 JNA |
2357 | #, c-format |
2358 | msgid "could not find commit %s" | |
2359 | msgstr "impossible de trouver le commit %s" | |
2360 | ||
48fd0539 | 2361 | #: commit-graph.c:806 |
5ff5a306 | 2362 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" |
c131aab0 JNA |
2363 | msgstr "" |
2364 | "le graphe de commits requiert des données de génération de débordement mais " | |
2365 | "n'en contient pas" | |
5ff5a306 | 2366 | |
48fd0539 JNA |
2367 | #: commit-graph.c:1111 builtin/am.c:1370 builtin/checkout.c:775 |
2368 | #: builtin/clone.c:705 | |
13bcea8c JNA |
2369 | #, c-format |
2370 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2371 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
2372 | ||
48fd0539 | 2373 | #: commit-graph.c:1373 builtin/pack-objects.c:3078 |
0859ed62 JNA |
2374 | #, c-format |
2375 | msgid "unable to get type of object %s" | |
2376 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" | |
2377 | ||
48fd0539 | 2378 | #: commit-graph.c:1404 |
b3225a41 JNA |
2379 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
2380 | msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit" | |
2381 | ||
48fd0539 | 2382 | #: commit-graph.c:1421 |
b3225a41 JNA |
2383 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
2384 | msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit" | |
6b822f73 | 2385 | |
48fd0539 | 2386 | #: commit-graph.c:1441 |
b3225a41 JNA |
2387 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
2388 | msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits" | |
2389 | ||
48fd0539 | 2390 | #: commit-graph.c:1460 |
5ff5a306 JNA |
2391 | msgid "Computing commit graph topological levels" |
2392 | msgstr "Calcul des niveaux topologiques du graphe de commits" | |
2393 | ||
48fd0539 | 2394 | #: commit-graph.c:1513 |
6b822f73 JNA |
2395 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
2396 | msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits" | |
2397 | ||
48fd0539 | 2398 | #: commit-graph.c:1598 |
dc46d27a JNA |
2399 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
2400 | msgstr "Calcul des filtres Bloom des chemins modifiés du commit" | |
2401 | ||
48fd0539 | 2402 | #: commit-graph.c:1675 |
0c7696ed JNA |
2403 | msgid "Collecting referenced commits" |
2404 | msgstr "Collecte des commits référencés" | |
2405 | ||
48fd0539 | 2406 | #: commit-graph.c:1701 |
b3225a41 | 2407 | #, c-format |
48fd0539 JNA |
2408 | msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack" |
2409 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs" | |
2410 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %<PRIuMAX> paquet" | |
2411 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %<PRIuMAX> paquets" | |
6b822f73 | 2412 | |
48fd0539 | 2413 | #: commit-graph.c:1714 |
0859ed62 JNA |
2414 | #, c-format |
2415 | msgid "error adding pack %s" | |
2416 | msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" | |
2417 | ||
48fd0539 | 2418 | #: commit-graph.c:1718 |
0859ed62 JNA |
2419 | #, c-format |
2420 | msgid "error opening index for %s" | |
2421 | msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" | |
2422 | ||
48fd0539 | 2423 | #: commit-graph.c:1756 |
b3225a41 | 2424 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
c131aab0 JNA |
2425 | msgstr "" |
2426 | "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" | |
b3225a41 | 2427 | |
48fd0539 | 2428 | #: commit-graph.c:1774 |
b3225a41 JNA |
2429 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
2430 | msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits" | |
2431 | ||
48fd0539 | 2432 | #: commit-graph.c:1823 |
ec688f77 JNA |
2433 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2434 | msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion" | |
f29a2d82 | 2435 | |
48fd0539 | 2436 | #: commit-graph.c:1854 midx.c:1168 builtin/sparse-checkout.c:475 |
f29a2d82 | 2437 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2438 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
2439 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" | |
2440 | ||
48fd0539 | 2441 | #: commit-graph.c:1868 |
dc46d27a JNA |
2442 | msgid "unable to create temporary graph layer" |
2443 | msgstr "impossible de créer une couche de graphe temporaire" | |
2444 | ||
48fd0539 | 2445 | #: commit-graph.c:1873 |
ec688f77 | 2446 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
2447 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" |
2448 | msgstr "impossible de régler les droits partagés pour '%s'" | |
ec688f77 | 2449 | |
48fd0539 | 2450 | #: commit-graph.c:1930 |
b3225a41 JNA |
2451 | #, c-format |
2452 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2453 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2454 | msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe" | |
2455 | msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes" | |
2456 | ||
48fd0539 | 2457 | #: commit-graph.c:1967 |
ec688f77 JNA |
2458 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2459 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit" | |
2460 | ||
48fd0539 | 2461 | #: commit-graph.c:1983 |
ec688f77 JNA |
2462 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2463 | msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits" | |
2464 | ||
48fd0539 | 2465 | #: commit-graph.c:2004 |
ec688f77 JNA |
2466 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2467 | msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits" | |
2468 | ||
48fd0539 | 2469 | #: commit-graph.c:2137 |
ec688f77 JNA |
2470 | msgid "Scanning merged commits" |
2471 | msgstr "Analyse des commits de fusion" | |
2472 | ||
48fd0539 | 2473 | #: commit-graph.c:2181 |
ec688f77 | 2474 | msgid "Merging commit-graph" |
4d0a2a60 | 2475 | msgstr "Fusion du graphe de commits" |
ec688f77 | 2476 | |
48fd0539 | 2477 | #: commit-graph.c:2289 |
02cc663a | 2478 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" |
c131aab0 JNA |
2479 | msgstr "" |
2480 | "essai d'écriture de graphe de commits, mais 'core.commitGraph' est désactivé" | |
ec688f77 | 2481 | |
48fd0539 | 2482 | #: commit-graph.c:2396 |
ec688f77 JNA |
2483 | msgid "too many commits to write graph" |
2484 | msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" | |
2485 | ||
48fd0539 | 2486 | #: commit-graph.c:2494 |
0859ed62 | 2487 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
c131aab0 JNA |
2488 | msgstr "" |
2489 | "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " | |
2490 | "vraisemblablement corrompu" | |
f29a2d82 | 2491 | |
48fd0539 | 2492 | #: commit-graph.c:2504 |
1d9f0b79 JNA |
2493 | #, c-format |
2494 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2495 | msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s" | |
2496 | ||
48fd0539 | 2497 | #: commit-graph.c:2514 commit-graph.c:2529 |
1d9f0b79 JNA |
2498 | #, c-format |
2499 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
c131aab0 JNA |
2500 | msgstr "" |
2501 | "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = " | |
2502 | "%u != %u" | |
1d9f0b79 | 2503 | |
48fd0539 | 2504 | #: commit-graph.c:2521 |
1d9f0b79 JNA |
2505 | #, c-format |
2506 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
2507 | msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits" | |
2508 | ||
48fd0539 | 2509 | #: commit-graph.c:2539 |
6b822f73 JNA |
2510 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
2511 | msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits" | |
2512 | ||
48fd0539 | 2513 | #: commit-graph.c:2554 |
1d9f0b79 JNA |
2514 | #, c-format |
2515 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
c131aab0 JNA |
2516 | msgstr "" |
2517 | "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le " | |
2518 | "graphe de commit" | |
1d9f0b79 | 2519 | |
48fd0539 | 2520 | #: commit-graph.c:2561 |
1d9f0b79 JNA |
2521 | #, c-format |
2522 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
c131aab0 JNA |
2523 | msgstr "" |
2524 | "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != " | |
2525 | "%s" | |
1d9f0b79 | 2526 | |
48fd0539 | 2527 | #: commit-graph.c:2571 |
1d9f0b79 JNA |
2528 | #, c-format |
2529 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
c131aab0 JNA |
2530 | msgstr "" |
2531 | "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue" | |
1d9f0b79 | 2532 | |
48fd0539 | 2533 | #: commit-graph.c:2580 |
1d9f0b79 JNA |
2534 | #, c-format |
2535 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2536 | msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s" | |
2537 | ||
48fd0539 | 2538 | #: commit-graph.c:2594 |
1d9f0b79 JNA |
2539 | #, c-format |
2540 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
c131aab0 JNA |
2541 | msgstr "" |
2542 | "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt" | |
1d9f0b79 | 2543 | |
48fd0539 | 2544 | #: commit-graph.c:2599 |
1d9f0b79 | 2545 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
2546 | msgid "" |
2547 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
2548 | msgstr "" | |
2549 | "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais " | |
2550 | "non-nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2551 | |
48fd0539 | 2552 | #: commit-graph.c:2603 |
1d9f0b79 | 2553 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
2554 | msgid "" |
2555 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
2556 | msgstr "" | |
2557 | "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, " | |
2558 | "mais nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2559 | |
48fd0539 | 2560 | #: commit-graph.c:2620 |
1d9f0b79 | 2561 | #, c-format |
5ff5a306 | 2562 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
c131aab0 JNA |
2563 | msgstr "" |
2564 | "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %<PRIuMAX> < " | |
2565 | "%<PRIuMAX>" | |
1d9f0b79 | 2566 | |
48fd0539 | 2567 | #: commit-graph.c:2626 |
1d9f0b79 JNA |
2568 | #, c-format |
2569 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
c131aab0 JNA |
2570 | msgstr "" |
2571 | "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est " | |
2572 | "%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1d9f0b79 | 2573 | |
48fd0539 JNA |
2574 | #: commit.c:54 sequencer.c:3105 builtin/am.c:400 builtin/am.c:445 |
2575 | #: builtin/am.c:450 builtin/am.c:1449 builtin/am.c:2124 builtin/replace.c:456 | |
dc46d27a JNA |
2576 | #, c-format |
2577 | msgid "could not parse %s" | |
2578 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
2579 | ||
48fd0539 | 2580 | #: commit.c:56 |
dc46d27a JNA |
2581 | #, c-format |
2582 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
2583 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
2584 | ||
48fd0539 | 2585 | #: commit.c:197 |
dc46d27a JNA |
2586 | msgid "" |
2587 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2588 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2589 | "\n" | |
2590 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2591 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2592 | "\n" | |
2593 | "Turn this message off by running\n" | |
2594 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2595 | msgstr "" | |
2596 | "Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" | |
2597 | "et sera supprimé dans une version future de Git.\n" | |
2598 | "\n" | |
2599 | "Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2600 | "pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" | |
2601 | "\n" | |
2602 | "Supprimez ce message en lançant\n" | |
2603 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2604 | ||
48fd0539 | 2605 | #: commit.c:1252 |
dc46d27a JNA |
2606 | #, c-format |
2607 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
2608 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." | |
2609 | ||
48fd0539 | 2610 | #: commit.c:1256 |
dc46d27a JNA |
2611 | #, c-format |
2612 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
2613 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." | |
2614 | ||
48fd0539 | 2615 | #: commit.c:1259 |
dc46d27a JNA |
2616 | #, c-format |
2617 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
2618 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." | |
2619 | ||
48fd0539 | 2620 | #: commit.c:1262 |
dc46d27a JNA |
2621 | #, c-format |
2622 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
2623 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" | |
2624 | ||
48fd0539 | 2625 | #: commit.c:1516 |
dc46d27a JNA |
2626 | msgid "" |
2627 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2628 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2629 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
2630 | msgstr "" | |
2631 | "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" | |
c131aab0 JNA |
2632 | "Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " |
2633 | "la\n" | |
2634 | "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " | |
2635 | "projet.\n" | |
dc46d27a | 2636 | |
b3225a41 | 2637 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
85ea5cbf JNA |
2638 | msgid "memory exhausted" |
2639 | msgstr "plus de mémoire" | |
eadd122b | 2640 | |
48fd0539 JNA |
2641 | #: compat/terminal.c:167 |
2642 | msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume" | |
2643 | msgstr "impossible de reprendre en arrière plan, veuillez utiliser 'fg' pour reprendre" | |
2644 | ||
2645 | #: compat/terminal.c:168 | |
2646 | msgid "cannot restore terminal settings" | |
2647 | msgstr "impossible de restaurer les réglages du terminal" | |
2648 | ||
2649 | #: config.c:143 | |
0859ed62 JNA |
2650 | #, c-format |
2651 | msgid "" | |
2652 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2653 | "\t%s\n" | |
2654 | "from\n" | |
2655 | "\t%s\n" | |
2104663c | 2656 | "This might be due to circular includes." |
f5be0083 | 2657 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
2658 | "profondeur d'inclusion maximum (%d) dépassée à l'inclusion de\n" |
2659 | "\t%s\n" | |
2660 | "depuis\n" | |
2661 | "\t%s\n" | |
2662 | "possibilité d'inclusions multiples." | |
2663 | ||
48fd0539 | 2664 | #: config.c:159 |
0859ed62 JNA |
2665 | #, c-format |
2666 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2667 | msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" | |
2668 | ||
48fd0539 | 2669 | #: config.c:170 |
0859ed62 JNA |
2670 | msgid "relative config includes must come from files" |
2671 | msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" | |
2672 | ||
48fd0539 | 2673 | #: config.c:219 |
0859ed62 | 2674 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
c131aab0 JNA |
2675 | msgstr "" |
2676 | "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " | |
2677 | "fichiers" | |
0859ed62 | 2678 | |
48fd0539 JNA |
2679 | #: config.c:364 |
2680 | msgid "" | |
2681 | "remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by " | |
2682 | "includeIf.hasconfig:remote.*.url" | |
2683 | msgstr "les URL distantes ne peuvent pas être configurées dans un fichier directement ou indirectement inclus par includeIf.hasconfig:remote.*.url" | |
2684 | ||
2685 | #: config.c:508 | |
5ff5a306 JNA |
2686 | #, c-format |
2687 | msgid "invalid config format: %s" | |
2688 | msgstr "format de config invalide : %s" | |
2689 | ||
48fd0539 | 2690 | #: config.c:512 |
5ff5a306 JNA |
2691 | #, c-format |
2692 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
2693 | msgstr "nom de variable d'environnement manquant pour le configuration '%.*s'" | |
2694 | ||
48fd0539 | 2695 | #: config.c:517 |
5ff5a306 JNA |
2696 | #, c-format |
2697 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" | |
2698 | msgstr "variable d'environnement '%s' manquante pour le configuration '%.*s'" | |
2699 | ||
48fd0539 | 2700 | #: config.c:553 |
0859ed62 JNA |
2701 | #, c-format |
2702 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2703 | msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" | |
2704 | ||
48fd0539 | 2705 | #: config.c:558 |
0859ed62 JNA |
2706 | #, c-format |
2707 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2708 | msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" | |
2709 | ||
48fd0539 | 2710 | #: config.c:580 sequencer.c:2802 |
0859ed62 JNA |
2711 | #, c-format |
2712 | msgid "invalid key: %s" | |
2713 | msgstr "clé invalide : %s" | |
2714 | ||
48fd0539 | 2715 | #: config.c:585 |
0859ed62 JNA |
2716 | #, c-format |
2717 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2718 | msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" | |
6a523d66 | 2719 | |
48fd0539 | 2720 | #: config.c:605 |
5ff5a306 JNA |
2721 | msgid "empty config key" |
2722 | msgstr "clé de configuration vide" | |
2723 | ||
48fd0539 | 2724 | #: config.c:623 config.c:635 |
0859ed62 JNA |
2725 | #, c-format |
2726 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2727 | msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" | |
2728 | ||
48fd0539 | 2729 | #: config.c:649 config.c:666 config.c:673 config.c:682 |
0859ed62 JNA |
2730 | #, c-format |
2731 | msgid "bogus format in %s" | |
2732 | msgstr "formatage mal formé dans %s" | |
2733 | ||
48fd0539 | 2734 | #: config.c:716 |
5ff5a306 JNA |
2735 | #, c-format |
2736 | msgid "bogus count in %s" | |
2737 | msgstr "compte faux dans %s" | |
2738 | ||
48fd0539 | 2739 | #: config.c:720 |
5ff5a306 JNA |
2740 | #, c-format |
2741 | msgid "too many entries in %s" | |
2742 | msgstr "trop d'entrées dans %s" | |
2743 | ||
48fd0539 | 2744 | #: config.c:730 |
5ff5a306 JNA |
2745 | #, c-format |
2746 | msgid "missing config key %s" | |
2747 | msgstr "clé de configuration %s manquante" | |
2748 | ||
48fd0539 | 2749 | #: config.c:738 |
5ff5a306 JNA |
2750 | #, c-format |
2751 | msgid "missing config value %s" | |
2752 | msgstr "valeur de config manquante %s" | |
2753 | ||
48fd0539 | 2754 | #: config.c:1089 |
eadd122b | 2755 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2756 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
2757 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" | |
eadd122b | 2758 | |
48fd0539 | 2759 | #: config.c:1093 |
eadd122b | 2760 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2761 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2762 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" | |
eadd122b | 2763 | |
48fd0539 | 2764 | #: config.c:1097 |
eadd122b | 2765 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2766 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2767 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" | |
eadd122b | 2768 | |
48fd0539 | 2769 | #: config.c:1101 |
6b388fca | 2770 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2771 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2772 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" | |
6b388fca | 2773 | |
48fd0539 | 2774 | #: config.c:1105 |
6b388fca | 2775 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2776 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2777 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" | |
6b388fca | 2778 | |
48fd0539 | 2779 | #: config.c:1109 |
eadd122b | 2780 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2781 | msgid "bad config line %d in %s" |
2782 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" | |
eadd122b | 2783 | |
48fd0539 | 2784 | #: config.c:1246 |
85ea5cbf JNA |
2785 | msgid "out of range" |
2786 | msgstr "hors plage" | |
561580ea | 2787 | |
48fd0539 | 2788 | #: config.c:1246 |
85ea5cbf JNA |
2789 | msgid "invalid unit" |
2790 | msgstr "unité invalide" | |
f507e5dd | 2791 | |
48fd0539 | 2792 | #: config.c:1247 |
85ea5cbf JNA |
2793 | #, c-format |
2794 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
2795 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
22338062 | 2796 | |
48fd0539 | 2797 | #: config.c:1257 |
22338062 | 2798 | #, c-format |
85ea5cbf | 2799 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
c131aab0 JNA |
2800 | msgstr "" |
2801 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " | |
2802 | "%s : %s" | |
22338062 | 2803 | |
48fd0539 | 2804 | #: config.c:1260 |
22338062 | 2805 | #, c-format |
85ea5cbf | 2806 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
c131aab0 JNA |
2807 | msgstr "" |
2808 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " | |
2809 | "%s : %s" | |
22338062 | 2810 | |
48fd0539 | 2811 | #: config.c:1263 |
7a43c952 | 2812 | #, c-format |
85ea5cbf | 2813 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
c131aab0 JNA |
2814 | msgstr "" |
2815 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " | |
2816 | "standard : %s" | |
7a43c952 | 2817 | |
48fd0539 | 2818 | #: config.c:1266 |
7a43c952 | 2819 | #, c-format |
85ea5cbf | 2820 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
c131aab0 JNA |
2821 | msgstr "" |
2822 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " | |
2823 | "sous-module %s : %s" | |
7a43c952 | 2824 | |
48fd0539 | 2825 | #: config.c:1269 |
7a43c952 | 2826 | #, c-format |
85ea5cbf | 2827 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
c131aab0 JNA |
2828 | msgstr "" |
2829 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " | |
2830 | "commande %s : %s" | |
7a43c952 | 2831 | |
48fd0539 | 2832 | #: config.c:1272 |
7a43c952 | 2833 | #, c-format |
85ea5cbf | 2834 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
c131aab0 JNA |
2835 | msgstr "" |
2836 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
7a43c952 | 2837 | |
48fd0539 JNA |
2838 | #: config.c:1368 |
2839 | #, c-format | |
2840 | msgid "invalid value for variable %s" | |
2841 | msgstr "valeur invalide pour la variable %s" | |
2842 | ||
2843 | #: config.c:1389 | |
2844 | #, c-format | |
2845 | msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'" | |
2846 | msgstr "ignore le composant core.fsync inconne '%s'" | |
2847 | ||
2848 | #: config.c:1425 | |
5ff5a306 JNA |
2849 | #, c-format |
2850 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
2851 | msgstr "valeur booléenne de configuration invalide '%s' pour '%s'" | |
2852 | ||
48fd0539 | 2853 | #: config.c:1443 |
ffd5159b | 2854 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2855 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
2856 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
3d8b14c2 | 2857 | |
48fd0539 | 2858 | #: config.c:1452 |
5da312d1 JNA |
2859 | #, c-format |
2860 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2861 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
2862 | ||
48fd0539 | 2863 | #: config.c:1545 |
0859ed62 JNA |
2864 | #, c-format |
2865 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2866 | msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" | |
2867 | ||
48fd0539 | 2868 | #: config.c:1559 config.c:1570 |
3d8b14c2 | 2869 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2870 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2871 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
3d8b14c2 | 2872 | |
48fd0539 | 2873 | #: config.c:1660 |
0859ed62 JNA |
2874 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2875 | msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" | |
2876 | ||
48fd0539 JNA |
2877 | #: config.c:1692 |
2878 | #, c-format | |
2879 | msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'" | |
2880 | msgstr "valeur inconnue '%s' de core.fsyncMethod" | |
2881 | ||
2882 | #: config.c:1698 | |
2883 | msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead" | |
2884 | msgstr "core.fsyncObjectFiles est obsolète ; utilisez core.fsync à la place" | |
2885 | ||
2886 | #: config.c:1714 | |
3d8b14c2 | 2887 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2888 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
2889 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
ffd5159b | 2890 | |
48fd0539 | 2891 | #: config.c:1800 |
0859ed62 JNA |
2892 | #, c-format |
2893 | msgid "malformed value for %s" | |
2894 | msgstr "valeur mal formée pour %s" | |
2895 | ||
48fd0539 | 2896 | #: config.c:1826 |
0859ed62 JNA |
2897 | #, c-format |
2898 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2899 | msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" | |
2900 | ||
48fd0539 | 2901 | #: config.c:1827 |
0859ed62 JNA |
2902 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2903 | msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" | |
2904 | ||
48fd0539 | 2905 | #: config.c:1888 builtin/pack-objects.c:4078 |
71ca3ba3 JNA |
2906 | #, c-format |
2907 | msgid "bad pack compression level %d" | |
2908 | msgstr "niveau de compression du paquet %d" | |
2909 | ||
48fd0539 | 2910 | #: config.c:2014 |
0859ed62 JNA |
2911 | #, c-format |
2912 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2913 | msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" | |
2914 | ||
48fd0539 | 2915 | #: config.c:2017 |
0859ed62 JNA |
2916 | #, c-format |
2917 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2918 | msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" | |
2919 | ||
48fd0539 | 2920 | #: config.c:2035 |
0859ed62 JNA |
2921 | #, c-format |
2922 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
2923 | msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" | |
2924 | ||
48fd0539 | 2925 | #: config.c:2080 |
0859ed62 JNA |
2926 | #, c-format |
2927 | msgid "failed to parse %s" | |
2928 | msgstr "échec de l'analyse de %s" | |
2929 | ||
48fd0539 | 2930 | #: config.c:2136 |
85ea5cbf JNA |
2931 | msgid "unable to parse command-line config" |
2932 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
7a2c7e58 | 2933 | |
48fd0539 | 2934 | #: config.c:2512 |
85ea5cbf JNA |
2935 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
2936 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
7a2c7e58 | 2937 | |
48fd0539 | 2938 | #: config.c:2686 |
6a523d66 JNA |
2939 | #, c-format |
2940 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2941 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
2942 | ||
48fd0539 | 2943 | #: config.c:2731 |
6a523d66 JNA |
2944 | #, c-format |
2945 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
c131aab0 JNA |
2946 | msgstr "" |
2947 | "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " | |
2948 | "100" | |
6a523d66 | 2949 | |
48fd0539 | 2950 | #: config.c:2763 |
ffd5159b | 2951 | #, c-format |
85ea5cbf | 2952 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
c131aab0 JNA |
2953 | msgstr "" |
2954 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
ffd5159b | 2955 | |
48fd0539 | 2956 | #: config.c:2765 |
ffd5159b | 2957 | #, c-format |
85ea5cbf | 2958 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
c131aab0 JNA |
2959 | msgstr "" |
2960 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
ffd5159b | 2961 | |
48fd0539 | 2962 | #: config.c:2850 |
0859ed62 JNA |
2963 | #, c-format |
2964 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2965 | msgstr "nom de section invalide '%s'" | |
2966 | ||
48fd0539 | 2967 | #: config.c:2882 |
3d8b14c2 | 2968 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2969 | msgid "%s has multiple values" |
2970 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
7a43c952 | 2971 | |
48fd0539 | 2972 | #: config.c:2911 |
0859ed62 JNA |
2973 | #, c-format |
2974 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2975 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2976 | ||
48fd0539 | 2977 | #: config.c:3177 config.c:3518 |
0859ed62 JNA |
2978 | #, c-format |
2979 | msgid "could not lock config file %s" | |
2980 | msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" | |
2981 | ||
48fd0539 | 2982 | #: config.c:3188 |
0859ed62 JNA |
2983 | #, c-format |
2984 | msgid "opening %s" | |
2985 | msgstr "ouverture de %s" | |
2986 | ||
48fd0539 | 2987 | #: config.c:3225 builtin/config.c:361 |
0859ed62 JNA |
2988 | #, c-format |
2989 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2990 | msgstr "motif invalide : %s" | |
2991 | ||
48fd0539 | 2992 | #: config.c:3250 |
0859ed62 JNA |
2993 | #, c-format |
2994 | msgid "invalid config file %s" | |
2995 | msgstr "fichier de configuration invalide %s" | |
2996 | ||
48fd0539 | 2997 | #: config.c:3263 config.c:3531 |
71ca3ba3 JNA |
2998 | #, c-format |
2999 | msgid "fstat on %s failed" | |
3000 | msgstr "échec de fstat sur %s" | |
3001 | ||
48fd0539 | 3002 | #: config.c:3274 |
0859ed62 | 3003 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
3004 | msgid "unable to mmap '%s'%s" |
3005 | msgstr "impossible de réaliser un mmap de '%s'%s" | |
0859ed62 | 3006 | |
48fd0539 | 3007 | #: config.c:3284 config.c:3536 |
0859ed62 JNA |
3008 | #, c-format |
3009 | msgid "chmod on %s failed" | |
3010 | msgstr "échec de chmod sur %s" | |
3011 | ||
48fd0539 | 3012 | #: config.c:3369 config.c:3633 |
0859ed62 JNA |
3013 | #, c-format |
3014 | msgid "could not write config file %s" | |
3015 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
3016 | ||
48fd0539 | 3017 | #: config.c:3403 |
ffd5159b | 3018 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3019 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
3020 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
ffd5159b | 3021 | |
48fd0539 | 3022 | #: config.c:3405 builtin/remote.c:666 builtin/remote.c:885 builtin/remote.c:893 |
3d8b14c2 | 3023 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3024 | msgid "could not unset '%s'" |
3025 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 3026 | |
48fd0539 | 3027 | #: config.c:3509 |
0859ed62 JNA |
3028 | #, c-format |
3029 | msgid "invalid section name: %s" | |
3030 | msgstr "nom de section invalide : %s" | |
3031 | ||
48fd0539 | 3032 | #: config.c:3676 |
0859ed62 JNA |
3033 | #, c-format |
3034 | msgid "missing value for '%s'" | |
3035 | msgstr "valeur manquante pour '%s'" | |
3036 | ||
3509754c | 3037 | #: connect.c:61 |
0859ed62 JNA |
3038 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
3039 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" | |
3d8b14c2 | 3040 | |
3509754c | 3041 | #: connect.c:63 |
85ea5cbf JNA |
3042 | msgid "" |
3043 | "Could not read from remote repository.\n" | |
3044 | "\n" | |
3045 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
3046 | "and the repository exists." | |
3047 | msgstr "" | |
c0ea09b2 | 3048 | "Impossible de lire le dépôt distant.\n" |
85ea5cbf JNA |
3049 | "\n" |
3050 | "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" | |
3051 | "et que le dépôt existe." | |
ffd5159b | 3052 | |
0859ed62 JNA |
3053 | #: connect.c:81 |
3054 | #, c-format | |
3055 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
4d0a2a60 | 3056 | msgstr "le serveur ne supporte pas '%s'" |
0859ed62 | 3057 | |
0c7696ed | 3058 | #: connect.c:118 |
0859ed62 JNA |
3059 | #, c-format |
3060 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
4d0a2a60 | 3061 | msgstr "le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" |
0859ed62 | 3062 | |
0c7696ed | 3063 | #: connect.c:129 |
0859ed62 JNA |
3064 | msgid "expected flush after capabilities" |
3065 | msgstr "vidage attendu après les capacités" | |
3066 | ||
d01af256 | 3067 | #: connect.c:265 |
0859ed62 JNA |
3068 | #, c-format |
3069 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
3070 | msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'" | |
3071 | ||
d01af256 | 3072 | #: connect.c:286 |
0859ed62 JNA |
3073 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" |
3074 | msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu" | |
3075 | ||
d01af256 | 3076 | #: connect.c:308 |
0859ed62 JNA |
3077 | #, c-format |
3078 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
3079 | msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
3080 | ||
d01af256 | 3081 | #: connect.c:310 |
0859ed62 JNA |
3082 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" |
3083 | msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" | |
3084 | ||
d01af256 | 3085 | #: connect.c:349 |
0859ed62 JNA |
3086 | msgid "invalid packet" |
3087 | msgstr "paquet invalide" | |
3088 | ||
d01af256 | 3089 | #: connect.c:369 |
0859ed62 JNA |
3090 | #, c-format |
3091 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
3092 | msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" | |
3093 | ||
d01af256 | 3094 | #: connect.c:499 |
0c7696ed JNA |
3095 | #, c-format |
3096 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
3097 | msgstr "format d'objet spécifié par le serveur inconnu '%s'" | |
3098 | ||
d01af256 | 3099 | #: connect.c:528 |
0859ed62 JNA |
3100 | #, c-format |
3101 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
3102 | msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" | |
3103 | ||
d01af256 | 3104 | #: connect.c:532 |
0859ed62 JNA |
3105 | msgid "expected flush after ref listing" |
3106 | msgstr "vidage attendu après le listage de références" | |
3107 | ||
d01af256 | 3108 | #: connect.c:535 |
0c7696ed JNA |
3109 | msgid "expected response end packet after ref listing" |
3110 | msgstr "paquet de fin de réponse attendu après le listage de références" | |
3111 | ||
d01af256 | 3112 | #: connect.c:670 |
0859ed62 JNA |
3113 | #, c-format |
3114 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
3115 | msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" | |
3116 | ||
d01af256 | 3117 | #: connect.c:721 |
0859ed62 JNA |
3118 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
3119 | msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" | |
3120 | ||
d01af256 | 3121 | #: connect.c:761 connect.c:824 |
0859ed62 JNA |
3122 | #, c-format |
3123 | msgid "Looking up %s ... " | |
3124 | msgstr "Recherche de %s… " | |
3125 | ||
d01af256 | 3126 | #: connect.c:765 |
0859ed62 JNA |
3127 | #, c-format |
3128 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
3129 | msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" | |
3130 | ||
3131 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
d01af256 | 3132 | #: connect.c:769 connect.c:840 |
0859ed62 JNA |
3133 | #, c-format |
3134 | msgid "" | |
3135 | "done.\n" | |
3136 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
3137 | msgstr "" | |
3138 | "fait.\n" | |
3139 | "Connexion à %s (port %s)… " | |
3140 | ||
d01af256 | 3141 | #: connect.c:791 connect.c:868 |
0859ed62 JNA |
3142 | #, c-format |
3143 | msgid "" | |
3144 | "unable to connect to %s:\n" | |
3145 | "%s" | |
3146 | msgstr "" | |
3147 | "impossible de se connecter à %s :\n" | |
3148 | "%s" | |
3149 | ||
3150 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
d01af256 | 3151 | #: connect.c:797 connect.c:874 |
0859ed62 JNA |
3152 | msgid "done." |
3153 | msgstr "fait." | |
3154 | ||
d01af256 | 3155 | #: connect.c:828 |
0859ed62 JNA |
3156 | #, c-format |
3157 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
3158 | msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" | |
3159 | ||
d01af256 | 3160 | #: connect.c:834 |
0859ed62 JNA |
3161 | #, c-format |
3162 | msgid "unknown port %s" | |
3163 | msgstr "port inconnu %s" | |
3164 | ||
d01af256 | 3165 | #: connect.c:971 connect.c:1303 |
0859ed62 JNA |
3166 | #, c-format |
3167 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
3168 | msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" | |
3169 | ||
d01af256 | 3170 | #: connect.c:973 |
0859ed62 JNA |
3171 | #, c-format |
3172 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
3173 | msgstr "port étrange '%s' bloqué" | |
3174 | ||
d01af256 | 3175 | #: connect.c:983 |
0859ed62 JNA |
3176 | #, c-format |
3177 | msgid "cannot start proxy %s" | |
3178 | msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" | |
3179 | ||
d01af256 | 3180 | #: connect.c:1054 |
0859ed62 | 3181 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
c131aab0 JNA |
3182 | msgstr "" |
3183 | "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " | |
3184 | "d'URL valide" | |
0859ed62 | 3185 | |
d01af256 | 3186 | #: connect.c:1194 |
5ff5a306 | 3187 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" |
c131aab0 JNA |
3188 | msgstr "" |
3189 | "le retour chariot est interdit dans les hôtes git:// et les chemins de dépôt" | |
5ff5a306 | 3190 | |
d01af256 | 3191 | #: connect.c:1251 |
0859ed62 JNA |
3192 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
3193 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" | |
3194 | ||
d01af256 | 3195 | #: connect.c:1263 |
0859ed62 JNA |
3196 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
3197 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" | |
3198 | ||
d01af256 | 3199 | #: connect.c:1280 |
0859ed62 JNA |
3200 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
3201 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" | |
3202 | ||
d01af256 | 3203 | #: connect.c:1392 |
0859ed62 JNA |
3204 | #, c-format |
3205 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
3206 | msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" | |
3207 | ||
d01af256 | 3208 | #: connect.c:1440 |
0859ed62 JNA |
3209 | msgid "unable to fork" |
3210 | msgstr "fork impossible" | |
3211 | ||
e1e1de0c | 3212 | #: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:57 |
85ea5cbf JNA |
3213 | msgid "Checking connectivity" |
3214 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
ffd5159b | 3215 | |
d01af256 | 3216 | #: connected.c:122 |
85ea5cbf JNA |
3217 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
3218 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" | |
7a2c7e58 | 3219 | |
d01af256 | 3220 | #: connected.c:146 |
85ea5cbf JNA |
3221 | msgid "failed write to rev-list" |
3222 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
7a2c7e58 | 3223 | |
d01af256 | 3224 | #: connected.c:151 |
85ea5cbf JNA |
3225 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
3226 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
3d8b14c2 | 3227 | |
4d0a2a60 | 3228 | #: convert.c:183 |
7a2c7e58 | 3229 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
3230 | msgid "illegal crlf_action %d" |
3231 | msgstr "crlf_action illégal %d" | |
6a071483 | 3232 | |
4d0a2a60 | 3233 | #: convert.c:196 |
0859ed62 JNA |
3234 | #, c-format |
3235 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
3236 | msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s" | |
3237 | ||
4d0a2a60 | 3238 | #: convert.c:198 |
6a071483 | 3239 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3240 | msgid "" |
3241 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
0859ed62 | 3242 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
3243 | msgstr "" |
3244 | "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 3245 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 3246 | |
4d0a2a60 | 3247 | #: convert.c:206 |
7a2c7e58 | 3248 | #, c-format |
6a071483 JNA |
3249 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
3250 | msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" | |
7a2c7e58 | 3251 | |
4d0a2a60 | 3252 | #: convert.c:208 |
7a2c7e58 | 3253 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3254 | msgid "" |
3255 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
0859ed62 | 3256 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
3257 | msgstr "" |
3258 | "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 3259 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 3260 | |
4d0a2a60 | 3261 | #: convert.c:273 |
f29a2d82 JNA |
3262 | #, c-format |
3263 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
3264 | msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
3265 | ||
4d0a2a60 | 3266 | #: convert.c:280 |
f29a2d82 | 3267 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
3268 | msgid "" |
3269 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " | |
3270 | "working-tree-encoding." | |
3271 | msgstr "" | |
3272 | "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " | |
3273 | "utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail." | |
f29a2d82 | 3274 | |
4d0a2a60 | 3275 | #: convert.c:293 |
f29a2d82 JNA |
3276 | #, c-format |
3277 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
3278 | msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
3279 | ||
4d0a2a60 | 3280 | #: convert.c:295 |
f29a2d82 | 3281 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
3282 | msgid "" |
3283 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
3284 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3509754c | 3285 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
3286 | "Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez " |
3287 | "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " | |
3288 | "de travail." | |
f29a2d82 | 3289 | |
4d0a2a60 | 3290 | #: convert.c:408 convert.c:479 |
f29a2d82 JNA |
3291 | #, c-format |
3292 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
3293 | msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" | |
3294 | ||
4d0a2a60 | 3295 | #: convert.c:451 |
f29a2d82 JNA |
3296 | #, c-format |
3297 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
c131aab0 JNA |
3298 | msgstr "" |
3299 | "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " | |
3300 | "contenu" | |
f29a2d82 | 3301 | |
4d0a2a60 | 3302 | #: convert.c:654 |
0859ed62 JNA |
3303 | #, c-format |
3304 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
3305 | msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" | |
3306 | ||
4d0a2a60 | 3307 | #: convert.c:674 |
0859ed62 JNA |
3308 | #, c-format |
3309 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
3310 | msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" | |
3311 | ||
4d0a2a60 | 3312 | #: convert.c:681 |
0859ed62 JNA |
3313 | #, c-format |
3314 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
3315 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" | |
3316 | ||
4d0a2a60 | 3317 | #: convert.c:716 convert.c:719 |
0859ed62 JNA |
3318 | #, c-format |
3319 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
3320 | msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" | |
3321 | ||
4d0a2a60 | 3322 | #: convert.c:722 convert.c:777 |
0859ed62 JNA |
3323 | #, c-format |
3324 | msgid "external filter '%s' failed" | |
3325 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" | |
3326 | ||
4d0a2a60 | 3327 | #: convert.c:826 |
0859ed62 JNA |
3328 | msgid "unexpected filter type" |
3329 | msgstr "type de filtre inattendu" | |
3330 | ||
4d0a2a60 | 3331 | #: convert.c:837 |
0859ed62 JNA |
3332 | msgid "path name too long for external filter" |
3333 | msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" | |
3334 | ||
0934645b | 3335 | #: convert.c:935 |
0859ed62 | 3336 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
3337 | msgid "" |
3338 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3339 | "been filtered" | |
3340 | msgstr "" | |
3341 | "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " | |
3342 | "n'aient pas été filtrés" | |
0859ed62 | 3343 | |
0934645b | 3344 | #: convert.c:1236 |
f29a2d82 JNA |
3345 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
3346 | msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" | |
3347 | ||
0934645b | 3348 | #: convert.c:1416 convert.c:1449 |
0859ed62 JNA |
3349 | #, c-format |
3350 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
3351 | msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" | |
3352 | ||
0934645b | 3353 | #: convert.c:1492 |
0859ed62 JNA |
3354 | #, c-format |
3355 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
3356 | msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" | |
3357 | ||
dc46d27a JNA |
3358 | #: credential.c:96 |
3359 | #, c-format | |
3360 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
c131aab0 JNA |
3361 | msgstr "" |
3362 | "vérification des informations d'identification sautée pour la clé : " | |
3363 | "credential.%s" | |
dc46d27a JNA |
3364 | |
3365 | #: credential.c:112 | |
3366 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
3367 | msgstr "refus de travailler avec un champ host manquant dans l'identification" | |
3368 | ||
3369 | #: credential.c:114 | |
3370 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
c131aab0 JNA |
3371 | msgstr "" |
3372 | "refus de travailler avec un champ protocol manquant dans l'identification" | |
dc46d27a | 3373 | |
48fd0539 | 3374 | #: credential.c:396 |
dc46d27a JNA |
3375 | #, c-format |
3376 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" | |
4d0a2a60 | 3377 | msgstr "l'url contient un retour chariot dans composant %s : %s" |
dc46d27a | 3378 | |
48fd0539 | 3379 | #: credential.c:440 |
dc46d27a JNA |
3380 | #, c-format |
3381 | msgid "url has no scheme: %s" | |
3382 | msgstr "l'url n'a pas de schéma : %s" | |
3383 | ||
48fd0539 | 3384 | #: credential.c:513 |
dc46d27a JNA |
3385 | #, c-format |
3386 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
3387 | msgstr "impossible d'analyser l'url d'identification : %s" | |
3388 | ||
48fd0539 | 3389 | #: date.c:139 |
85ea5cbf JNA |
3390 | msgid "in the future" |
3391 | msgstr "dans le futur" | |
3392 | ||
48fd0539 | 3393 | #: date.c:145 |
7a2c7e58 | 3394 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3395 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
3396 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3397 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde" | |
3398 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes" | |
7a2c7e58 | 3399 | |
48fd0539 | 3400 | #: date.c:152 |
ffd5159b | 3401 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3402 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
3403 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3404 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute" | |
3405 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes" | |
ffd5159b | 3406 | |
48fd0539 | 3407 | #: date.c:159 |
7a2c7e58 | 3408 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3409 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
3410 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3411 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure" | |
3412 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures" | |
7a2c7e58 | 3413 | |
48fd0539 | 3414 | #: date.c:166 |
7a2c7e58 | 3415 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3416 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
3417 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3418 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour" | |
3419 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours" | |
7a2c7e58 | 3420 | |
48fd0539 | 3421 | #: date.c:172 |
ffd5159b | 3422 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3423 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
3424 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3425 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine" | |
3426 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines" | |
ffd5159b | 3427 | |
48fd0539 | 3428 | #: date.c:179 |
ffd5159b | 3429 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3430 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
3431 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3432 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
3433 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
ffd5159b | 3434 | |
48fd0539 | 3435 | #: date.c:190 |
561580ea | 3436 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3437 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
3438 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3439 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> an" | |
3440 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 3441 | |
85ea5cbf | 3442 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
48fd0539 | 3443 | #: date.c:193 |
561580ea | 3444 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3445 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
3446 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3447 | msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
3448 | msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
561580ea | 3449 | |
48fd0539 | 3450 | #: date.c:198 date.c:203 |
561580ea | 3451 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3452 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
3453 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3454 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an" | |
3455 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 3456 | |
b3225a41 | 3457 | #: delta-islands.c:272 |
6b822f73 JNA |
3458 | msgid "Propagating island marks" |
3459 | msgstr "Propagation des marques d'îlots" | |
3460 | ||
b3225a41 | 3461 | #: delta-islands.c:290 |
6b822f73 JNA |
3462 | #, c-format |
3463 | msgid "bad tree object %s" | |
3464 | msgstr "objet arbre invalide %s" | |
3465 | ||
b3225a41 | 3466 | #: delta-islands.c:334 |
6b822f73 JNA |
3467 | #, c-format |
3468 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
3469 | msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s" | |
3470 | ||
b3225a41 | 3471 | #: delta-islands.c:390 |
6b822f73 JNA |
3472 | #, c-format |
3473 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
c131aab0 JNA |
3474 | msgstr "" |
3475 | "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de " | |
3476 | "capture (max=%d)" | |
6b822f73 | 3477 | |
ec688f77 | 3478 | #: delta-islands.c:467 |
6b822f73 JNA |
3479 | #, c-format |
3480 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
3481 | msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" | |
3482 | ||
48fd0539 JNA |
3483 | #: diff-merges.c:81 gpg-interface.c:719 gpg-interface.c:734 ls-refs.c:37 |
3484 | #: parallel-checkout.c:42 sequencer.c:2805 setup.c:562 builtin/am.c:203 | |
3485 | #: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2287 builtin/blame.c:724 builtin/blame.c:742 | |
3486 | #: builtin/fetch.c:792 builtin/pack-objects.c:3515 builtin/pull.c:45 | |
3487 | #: builtin/pull.c:47 builtin/pull.c:321 | |
5ff5a306 | 3488 | #, c-format |
48fd0539 JNA |
3489 | msgid "invalid value for '%s': '%s'" |
3490 | msgstr "valeur invalide pour '%s' : '%s'" | |
5ff5a306 | 3491 | |
d01af256 | 3492 | #: diff-lib.c:561 |
02cc663a JNA |
3493 | msgid "--merge-base does not work with ranges" |
3494 | msgstr "--merge-base ne fonctionne pas avec des plages" | |
3495 | ||
d01af256 | 3496 | #: diff-lib.c:563 |
02cc663a JNA |
3497 | msgid "--merge-base only works with commits" |
3498 | msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec des commits" | |
3499 | ||
d01af256 | 3500 | #: diff-lib.c:580 |
02cc663a JNA |
3501 | msgid "unable to get HEAD" |
3502 | msgstr "impossible d'acquérir HEAD" | |
3503 | ||
d01af256 | 3504 | #: diff-lib.c:587 |
02cc663a JNA |
3505 | msgid "no merge base found" |
3506 | msgstr "aucune base de fusion trouvée" | |
3507 | ||
d01af256 | 3508 | #: diff-lib.c:589 |
02cc663a JNA |
3509 | msgid "multiple merge bases found" |
3510 | msgstr "bases multiples de fusion trouvées" | |
3511 | ||
c131aab0 | 3512 | #: diff-no-index.c:237 |
1d9f0b79 JNA |
3513 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" |
3514 | msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>" | |
3515 | ||
c131aab0 JNA |
3516 | #: diff-no-index.c:262 |
3517 | msgid "" | |
3518 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3519 | "tree" | |
3520 | msgstr "" | |
3521 | "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un " | |
3522 | "arbre de travail" | |
7b058058 | 3523 | |
48fd0539 | 3524 | #: diff.c:159 |
7b058058 | 3525 | #, c-format |
85ea5cbf | 3526 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
c131aab0 JNA |
3527 | msgstr "" |
3528 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
7b058058 | 3529 | |
48fd0539 | 3530 | #: diff.c:164 |
7b058058 | 3531 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3532 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
3533 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
7b058058 | 3534 | |
48fd0539 | 3535 | #: diff.c:300 |
c131aab0 JNA |
3536 | msgid "" |
3537 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " | |
3538 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
0934645b JNA |
3539 | msgstr "" |
3540 | "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " | |
3541 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra' ou 'plain'" | |
26ce3a3c | 3542 | |
48fd0539 | 3543 | #: diff.c:328 |
0859ed62 | 3544 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
3545 | msgid "" |
3546 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3547 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
b3225a41 | 3548 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
3549 | "mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-" |
3550 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
b3225a41 | 3551 | "change'" |
0859ed62 | 3552 | |
48fd0539 | 3553 | #: diff.c:336 |
c131aab0 JNA |
3554 | msgid "" |
3555 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " | |
3556 | "whitespace modes" | |
3557 | msgstr "" | |
3558 | "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " | |
3559 | "d'autres modes d'espace" | |
0859ed62 | 3560 | |
48fd0539 | 3561 | #: diff.c:413 |
7b058058 | 3562 | #, c-format |
85ea5cbf | 3563 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
c131aab0 JNA |
3564 | msgstr "" |
3565 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" | |
7b058058 | 3566 | |
48fd0539 | 3567 | #: diff.c:473 |
7b058058 | 3568 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3569 | msgid "" |
3570 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
3571 | "%s" | |
be67fb4f | 3572 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3573 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" |
3574 | "%s" | |
eadd122b | 3575 | |
48fd0539 | 3576 | #: diff.c:4282 |
6b388fca | 3577 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3578 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
3579 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
6b388fca | 3580 | |
48fd0539 | 3581 | #: diff.c:4677 parse-options.c:1114 |
e1e1de0c JNA |
3582 | #, c-format |
3583 | msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" | |
3584 | msgstr "" | |
3585 | "les options '%s', '%s', '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
6b388fca | 3586 | |
48fd0539 | 3587 | #: diff.c:4681 parse-options.c:1118 builtin/worktree.c:578 |
e1e1de0c JNA |
3588 | #, c-format |
3589 | msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" | |
3590 | msgstr "les options '%s', '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
6a071483 | 3591 | |
48fd0539 | 3592 | #: diff.c:4685 |
e1e1de0c JNA |
3593 | #, c-format |
3594 | msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'" | |
0934645b | 3595 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
3596 | "les options '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble, utilisez " |
3597 | "'%s' avec '%s'" | |
c131aab0 | 3598 | |
48fd0539 | 3599 | #: diff.c:4689 |
e1e1de0c | 3600 | #, c-format |
c131aab0 | 3601 | msgid "" |
e1e1de0c | 3602 | "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'" |
0934645b | 3603 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
3604 | "les options '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble, utilisez " |
3605 | "'%s' avec '%s' et '%s'" | |
c131aab0 | 3606 | |
48fd0539 | 3607 | #: diff.c:4769 |
85ea5cbf JNA |
3608 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3609 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
6b388fca | 3610 | |
48fd0539 | 3611 | #: diff.c:4823 |
1d9f0b79 JNA |
3612 | #, c-format |
3613 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3614 | msgstr "valeur invalide de --stat : %s" | |
3615 | ||
48fd0539 | 3616 | #: diff.c:4828 diff.c:4833 diff.c:4838 diff.c:4843 diff.c:5319 |
d01af256 | 3617 | #: parse-options.c:217 parse-options.c:221 |
1d9f0b79 JNA |
3618 | #, c-format |
3619 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3620 | msgstr "%s attend une valeur numérique" | |
3621 | ||
48fd0539 | 3622 | #: diff.c:4860 |
6b388fca JNA |
3623 | #, c-format |
3624 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3625 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
3626 | "%s" | |
ba1b8cfa | 3627 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3628 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" |
3629 | "%s" | |
7a43c952 | 3630 | |
48fd0539 | 3631 | #: diff.c:4893 |
1d9f0b79 JNA |
3632 | #, c-format |
3633 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
95862fa2 | 3634 | msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-filter=%s" |
1d9f0b79 | 3635 | |
48fd0539 | 3636 | #: diff.c:4917 |
7a43c952 | 3637 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
3638 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
3639 | msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s" | |
3640 | ||
48fd0539 | 3641 | #: diff.c:4931 |
1d9f0b79 JNA |
3642 | #, c-format |
3643 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
3644 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
3645 | ||
48fd0539 | 3646 | #: diff.c:4981 diff.c:4987 |
1d9f0b79 JNA |
3647 | #, c-format |
3648 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3649 | msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s" | |
3650 | ||
48fd0539 | 3651 | #: diff.c:4999 |
1d9f0b79 JNA |
3652 | #, c-format |
3653 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
3654 | msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé" | |
3655 | ||
48fd0539 | 3656 | #: diff.c:5020 |
1d9f0b79 JNA |
3657 | #, c-format |
3658 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
3659 | msgstr "mauvais argument --color-moved : %s" | |
3660 | ||
48fd0539 | 3661 | #: diff.c:5039 |
1d9f0b79 JNA |
3662 | #, c-format |
3663 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
3664 | msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws" | |
3665 | ||
48fd0539 | 3666 | #: diff.c:5079 |
c131aab0 JNA |
3667 | msgid "" |
3668 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3669 | "\"histogram\"" | |
3670 | msgstr "" | |
3671 | "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " | |
3672 | "\"histogram\"" | |
1d9f0b79 | 3673 | |
48fd0539 | 3674 | #: diff.c:5115 diff.c:5135 |
1d9f0b79 JNA |
3675 | #, c-format |
3676 | msgid "invalid argument to %s" | |
3677 | msgstr "argument invalide pour %s" | |
3678 | ||
48fd0539 | 3679 | #: diff.c:5239 |
02cc663a JNA |
3680 | #, c-format |
3681 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" | |
3682 | msgstr "regex invalide fournie à -I : '%s'" | |
3683 | ||
48fd0539 | 3684 | #: diff.c:5288 |
1d9f0b79 JNA |
3685 | #, c-format |
3686 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
3687 | msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
3688 | ||
48fd0539 | 3689 | #: diff.c:5344 |
1d9f0b79 JNA |
3690 | #, c-format |
3691 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
3692 | msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s" | |
3693 | ||
48fd0539 | 3694 | #: diff.c:5380 |
1d9f0b79 JNA |
3695 | msgid "Diff output format options" |
3696 | msgstr "Options de format de sortie de diff" | |
3697 | ||
48fd0539 | 3698 | #: diff.c:5382 diff.c:5388 |
1d9f0b79 JNA |
3699 | msgid "generate patch" |
3700 | msgstr "générer la rustine" | |
3701 | ||
48fd0539 | 3702 | #: diff.c:5385 builtin/log.c:180 |
1d9f0b79 JNA |
3703 | msgid "suppress diff output" |
3704 | msgstr "supprimer la sortie des différences" | |
3705 | ||
48fd0539 | 3706 | #: diff.c:5390 diff.c:5504 diff.c:5511 |
1d9f0b79 JNA |
3707 | msgid "<n>" |
3708 | msgstr "<n>" | |
3709 | ||
48fd0539 | 3710 | #: diff.c:5391 diff.c:5394 |
1d9f0b79 JNA |
3711 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3712 | msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte" | |
3713 | ||
48fd0539 | 3714 | #: diff.c:5396 |
1d9f0b79 JNA |
3715 | msgid "generate the diff in raw format" |
3716 | msgstr "générer le diff en format brut" | |
3717 | ||
48fd0539 | 3718 | #: diff.c:5399 |
1d9f0b79 JNA |
3719 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3720 | msgstr "synonyme de '-p --raw'" | |
3721 | ||
48fd0539 | 3722 | #: diff.c:5403 |
1d9f0b79 JNA |
3723 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3724 | msgstr "synonyme de '-p --stat'" | |
3725 | ||
48fd0539 | 3726 | #: diff.c:5407 |
1d9f0b79 JNA |
3727 | msgid "machine friendly --stat" |
3728 | msgstr "--stat pour traitement automatique" | |
3729 | ||
48fd0539 | 3730 | #: diff.c:5410 |
1d9f0b79 JNA |
3731 | msgid "output only the last line of --stat" |
3732 | msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat" | |
3733 | ||
48fd0539 | 3734 | #: diff.c:5412 diff.c:5420 |
1d9f0b79 JNA |
3735 | msgid "<param1,param2>..." |
3736 | msgstr "<param1,param2>..." | |
7a43c952 | 3737 | |
48fd0539 | 3738 | #: diff.c:5413 |
c131aab0 JNA |
3739 | msgid "" |
3740 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
3741 | msgstr "" | |
3742 | "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour " | |
3743 | "chaque sous-répertoire" | |
1d9f0b79 | 3744 | |
48fd0539 | 3745 | #: diff.c:5417 |
1d9f0b79 JNA |
3746 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3747 | msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative" | |
3748 | ||
48fd0539 | 3749 | #: diff.c:5421 |
1d9f0b79 JNA |
3750 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3751 | msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..." | |
3752 | ||
48fd0539 | 3753 | #: diff.c:5425 |
1d9f0b79 | 3754 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
c131aab0 JNA |
3755 | msgstr "" |
3756 | "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des " | |
3757 | "erreurs d'espace" | |
1d9f0b79 | 3758 | |
48fd0539 | 3759 | #: diff.c:5428 |
1d9f0b79 | 3760 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
c131aab0 JNA |
3761 | msgstr "" |
3762 | "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications " | |
3763 | "de mode" | |
1d9f0b79 | 3764 | |
48fd0539 | 3765 | #: diff.c:5431 |
1d9f0b79 JNA |
3766 | msgid "show only names of changed files" |
3767 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés" | |
3768 | ||
48fd0539 | 3769 | #: diff.c:5434 |
1d9f0b79 JNA |
3770 | msgid "show only names and status of changed files" |
3771 | msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés" | |
3772 | ||
48fd0539 | 3773 | #: diff.c:5436 |
1d9f0b79 JNA |
3774 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3775 | msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]" | |
3776 | ||
48fd0539 | 3777 | #: diff.c:5437 |
1d9f0b79 JNA |
3778 | msgid "generate diffstat" |
3779 | msgstr "générer un diffstat" | |
3780 | ||
48fd0539 | 3781 | #: diff.c:5439 diff.c:5442 diff.c:5445 |
1d9f0b79 JNA |
3782 | msgid "<width>" |
3783 | msgstr "<largeur>" | |
3784 | ||
48fd0539 | 3785 | #: diff.c:5440 |
1d9f0b79 JNA |
3786 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3787 | msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée" | |
3788 | ||
48fd0539 | 3789 | #: diff.c:5443 |
1d9f0b79 JNA |
3790 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3791 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée" | |
3792 | ||
48fd0539 | 3793 | #: diff.c:5446 |
1d9f0b79 JNA |
3794 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3795 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée" | |
3796 | ||
48fd0539 | 3797 | #: diff.c:5448 |
1d9f0b79 JNA |
3798 | msgid "<count>" |
3799 | msgstr "<compte>" | |
3800 | ||
48fd0539 | 3801 | #: diff.c:5449 |
1d9f0b79 JNA |
3802 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3803 | msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées" | |
3804 | ||
48fd0539 | 3805 | #: diff.c:5452 |
1d9f0b79 JNA |
3806 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3807 | msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat" | |
3808 | ||
48fd0539 | 3809 | #: diff.c:5455 |
1d9f0b79 JNA |
3810 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3811 | msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué" | |
3812 | ||
48fd0539 | 3813 | #: diff.c:5458 |
1d9f0b79 | 3814 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
c131aab0 JNA |
3815 | msgstr "" |
3816 | "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes " | |
3817 | "\"index\"" | |
1d9f0b79 | 3818 | |
48fd0539 | 3819 | #: diff.c:5460 |
1d9f0b79 JNA |
3820 | msgid "show colored diff" |
3821 | msgstr "afficher un diff coloré" | |
3822 | ||
48fd0539 | 3823 | #: diff.c:5461 |
1d9f0b79 JNA |
3824 | msgid "<kind>" |
3825 | msgstr "<sorte>" | |
3826 | ||
48fd0539 | 3827 | #: diff.c:5462 |
c131aab0 JNA |
3828 | msgid "" |
3829 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3830 | "diff" | |
3831 | msgstr "" | |
3832 | "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', " | |
3833 | "'nouveau' dans le diff" | |
1d9f0b79 | 3834 | |
48fd0539 | 3835 | #: diff.c:5465 |
c131aab0 JNA |
3836 | msgid "" |
3837 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3838 | "--numstat" | |
3839 | msgstr "" | |
3840 | "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de " | |
3841 | "champs dans --raw ou --numstat" | |
1d9f0b79 | 3842 | |
48fd0539 | 3843 | #: diff.c:5468 diff.c:5471 diff.c:5474 diff.c:5583 |
1d9f0b79 JNA |
3844 | msgid "<prefix>" |
3845 | msgstr "<préfixe>" | |
3846 | ||
48fd0539 | 3847 | #: diff.c:5469 |
1d9f0b79 JNA |
3848 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3849 | msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\"" | |
3850 | ||
48fd0539 | 3851 | #: diff.c:5472 |
85b66ac5 JNA |
3852 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
3853 | msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\"" | |
1d9f0b79 | 3854 | |
48fd0539 | 3855 | #: diff.c:5475 |
1d9f0b79 JNA |
3856 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3857 | msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée" | |
3858 | ||
48fd0539 | 3859 | #: diff.c:5478 |
1d9f0b79 JNA |
3860 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3861 | msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination" | |
3862 | ||
48fd0539 | 3863 | #: diff.c:5481 |
1d9f0b79 | 3864 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
c131aab0 JNA |
3865 | msgstr "" |
3866 | "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne " | |
3867 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 3868 | |
48fd0539 | 3869 | #: diff.c:5485 diff.c:5490 diff.c:5495 |
1d9f0b79 JNA |
3870 | msgid "<char>" |
3871 | msgstr "<caractère>" | |
3872 | ||
48fd0539 | 3873 | #: diff.c:5486 |
1d9f0b79 JNA |
3874 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3875 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'" | |
3876 | ||
48fd0539 | 3877 | #: diff.c:5491 |
1d9f0b79 JNA |
3878 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3879 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'" | |
3880 | ||
48fd0539 | 3881 | #: diff.c:5496 |
1d9f0b79 | 3882 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
c131aab0 JNA |
3883 | msgstr "" |
3884 | "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '" | |
1d9f0b79 | 3885 | |
48fd0539 | 3886 | #: diff.c:5499 |
1d9f0b79 JNA |
3887 | msgid "Diff rename options" |
3888 | msgstr "Options de renommage de diff" | |
3889 | ||
48fd0539 | 3890 | #: diff.c:5500 |
1d9f0b79 JNA |
3891 | msgid "<n>[/<m>]" |
3892 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3893 | ||
48fd0539 | 3894 | #: diff.c:5501 |
1d9f0b79 | 3895 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
c131aab0 JNA |
3896 | msgstr "" |
3897 | "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et " | |
3898 | "création" | |
1d9f0b79 | 3899 | |
48fd0539 | 3900 | #: diff.c:5505 |
1d9f0b79 JNA |
3901 | msgid "detect renames" |
3902 | msgstr "détecter les renommages" | |
3903 | ||
48fd0539 | 3904 | #: diff.c:5509 |
1d9f0b79 JNA |
3905 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3906 | msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions" | |
3907 | ||
48fd0539 | 3908 | #: diff.c:5512 |
1d9f0b79 JNA |
3909 | msgid "detect copies" |
3910 | msgstr "détecter les copies" | |
3911 | ||
48fd0539 | 3912 | #: diff.c:5516 |
1d9f0b79 | 3913 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
c131aab0 JNA |
3914 | msgstr "" |
3915 | "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies" | |
1d9f0b79 | 3916 | |
48fd0539 | 3917 | #: diff.c:5518 |
1d9f0b79 JNA |
3918 | msgid "disable rename detection" |
3919 | msgstr "désactiver la détection de renommage" | |
3920 | ||
48fd0539 | 3921 | #: diff.c:5521 |
1d9f0b79 JNA |
3922 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3923 | msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage" | |
3924 | ||
48fd0539 | 3925 | #: diff.c:5523 |
1d9f0b79 JNA |
3926 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
3927 | msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages" | |
3928 | ||
48fd0539 | 3929 | #: diff.c:5526 |
c131aab0 JNA |
3930 | msgid "" |
3931 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3932 | "given limit" | |
3933 | msgstr "" | |
3934 | "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/" | |
3935 | "copie excède la limite indiquée" | |
4d0a2a60 | 3936 | |
48fd0539 | 3937 | #: diff.c:5528 |
1d9f0b79 JNA |
3938 | msgid "Diff algorithm options" |
3939 | msgstr "Options de l'algorithme de diff" | |
3940 | ||
48fd0539 | 3941 | #: diff.c:5530 |
1d9f0b79 JNA |
3942 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3943 | msgstr "produire le diff le plus petit possible" | |
3944 | ||
48fd0539 | 3945 | #: diff.c:5533 |
1d9f0b79 JNA |
3946 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3947 | msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne" | |
3948 | ||
48fd0539 | 3949 | #: diff.c:5536 |
1d9f0b79 JNA |
3950 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3951 | msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces" | |
3952 | ||
48fd0539 | 3953 | #: diff.c:5539 |
1d9f0b79 JNA |
3954 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3955 | msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne" | |
3956 | ||
48fd0539 | 3957 | #: diff.c:5542 |
1d9f0b79 JNA |
3958 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3959 | msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne" | |
3960 | ||
48fd0539 | 3961 | #: diff.c:5545 |
1d9f0b79 JNA |
3962 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3963 | msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides" | |
3964 | ||
48fd0539 | 3965 | #: diff.c:5547 diff.c:5569 diff.c:5572 diff.c:5617 |
02cc663a JNA |
3966 | msgid "<regex>" |
3967 | msgstr "<regex>" | |
3968 | ||
48fd0539 | 3969 | #: diff.c:5548 |
02cc663a JNA |
3970 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" |
3971 | msgstr "ignorer les modifications dont les lignes correspondent à <regex>" | |
3972 | ||
48fd0539 | 3973 | #: diff.c:5551 |
1d9f0b79 | 3974 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
c131aab0 JNA |
3975 | msgstr "" |
3976 | "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la " | |
3977 | "lecture" | |
1d9f0b79 | 3978 | |
48fd0539 | 3979 | #: diff.c:5554 |
1d9f0b79 JNA |
3980 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3981 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\"" | |
3982 | ||
48fd0539 | 3983 | #: diff.c:5558 |
1d9f0b79 | 3984 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
c131aab0 JNA |
3985 | msgstr "" |
3986 | "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" | |
1d9f0b79 | 3987 | |
48fd0539 | 3988 | #: diff.c:5560 |
1d9f0b79 JNA |
3989 | msgid "<algorithm>" |
3990 | msgstr "<algorithme>" | |
3991 | ||
48fd0539 | 3992 | #: diff.c:5561 |
1d9f0b79 JNA |
3993 | msgid "choose a diff algorithm" |
3994 | msgstr "choisir un algorithme de différence" | |
3995 | ||
48fd0539 | 3996 | #: diff.c:5563 |
1d9f0b79 JNA |
3997 | msgid "<text>" |
3998 | msgstr "<texte>" | |
3999 | ||
48fd0539 | 4000 | #: diff.c:5564 |
1d9f0b79 JNA |
4001 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
4002 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\"" | |
4003 | ||
48fd0539 | 4004 | #: diff.c:5566 diff.c:5575 diff.c:5578 |
1d9f0b79 JNA |
4005 | msgid "<mode>" |
4006 | msgstr "<mode>" | |
4007 | ||
48fd0539 | 4008 | #: diff.c:5567 |
1d9f0b79 | 4009 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
c131aab0 JNA |
4010 | msgstr "" |
4011 | "afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les " | |
4012 | "mots modifiés" | |
1d9f0b79 | 4013 | |
48fd0539 | 4014 | #: diff.c:5570 |
1d9f0b79 JNA |
4015 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
4016 | msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot" | |
4017 | ||
48fd0539 | 4018 | #: diff.c:5573 |
1d9f0b79 JNA |
4019 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
4020 | msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
4021 | ||
48fd0539 | 4022 | #: diff.c:5576 |
fc8703c9 | 4023 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
1d9f0b79 JNA |
4024 | msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment" |
4025 | ||
48fd0539 | 4026 | #: diff.c:5579 |
1d9f0b79 JNA |
4027 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
4028 | msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved" | |
4029 | ||
48fd0539 | 4030 | #: diff.c:5582 |
fc8703c9 | 4031 | msgid "Other diff options" |
1d9f0b79 JNA |
4032 | msgstr "Autres options diff" |
4033 | ||
48fd0539 | 4034 | #: diff.c:5584 |
1d9f0b79 | 4035 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
c131aab0 JNA |
4036 | msgstr "" |
4037 | "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et " | |
4038 | "afficher les chemins relatifs" | |
1d9f0b79 | 4039 | |
48fd0539 | 4040 | #: diff.c:5588 |
1d9f0b79 JNA |
4041 | msgid "treat all files as text" |
4042 | msgstr "traiter les fichiers comme texte" | |
4043 | ||
48fd0539 | 4044 | #: diff.c:5590 |
1d9f0b79 JNA |
4045 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
4046 | msgstr "échanger les entrées, inverser le diff" | |
4047 | ||
48fd0539 | 4048 | #: diff.c:5592 |
1d9f0b79 JNA |
4049 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
4050 | msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon" | |
4051 | ||
48fd0539 | 4052 | #: diff.c:5594 |
1d9f0b79 JNA |
4053 | msgid "disable all output of the program" |
4054 | msgstr "désactiver tous les affichages du programme" | |
4055 | ||
48fd0539 | 4056 | #: diff.c:5596 |
1d9f0b79 JNA |
4057 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
4058 | msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff" | |
4059 | ||
48fd0539 | 4060 | #: diff.c:5598 |
1d9f0b79 | 4061 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
c131aab0 JNA |
4062 | msgstr "" |
4063 | "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de " | |
4064 | "fichiers binaires" | |
1d9f0b79 | 4065 | |
48fd0539 | 4066 | #: diff.c:5600 |
1d9f0b79 JNA |
4067 | msgid "<when>" |
4068 | msgstr "<quand>" | |
4069 | ||
48fd0539 | 4070 | #: diff.c:5601 |
1d9f0b79 | 4071 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
c131aab0 JNA |
4072 | msgstr "" |
4073 | "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff" | |
1d9f0b79 | 4074 | |
48fd0539 | 4075 | #: diff.c:5604 |
1d9f0b79 JNA |
4076 | msgid "<format>" |
4077 | msgstr "<format>" | |
4078 | ||
48fd0539 | 4079 | #: diff.c:5605 |
1d9f0b79 JNA |
4080 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
4081 | msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées" | |
4082 | ||
48fd0539 | 4083 | #: diff.c:5609 |
1d9f0b79 JNA |
4084 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
4085 | msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index" | |
4086 | ||
48fd0539 | 4087 | #: diff.c:5612 |
1d9f0b79 JNA |
4088 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
4089 | msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index" | |
4090 | ||
48fd0539 | 4091 | #: diff.c:5614 |
1d9f0b79 JNA |
4092 | msgid "<string>" |
4093 | msgstr "<chaîne>" | |
4094 | ||
48fd0539 | 4095 | #: diff.c:5615 |
c131aab0 JNA |
4096 | msgid "" |
4097 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
4098 | "string" | |
4099 | msgstr "" | |
4100 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la " | |
4101 | "chaîne spécifiée" | |
1d9f0b79 | 4102 | |
48fd0539 | 4103 | #: diff.c:5618 |
c131aab0 JNA |
4104 | msgid "" |
4105 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
4106 | "regex" | |
4107 | msgstr "" | |
4108 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex " | |
4109 | "spécifiée" | |
1d9f0b79 | 4110 | |
48fd0539 | 4111 | #: diff.c:5621 |
1d9f0b79 | 4112 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
c131aab0 JNA |
4113 | msgstr "" |
4114 | "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S " | |
4115 | "ou -G" | |
1d9f0b79 | 4116 | |
48fd0539 | 4117 | #: diff.c:5624 |
1d9f0b79 | 4118 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
c131aab0 JNA |
4119 | msgstr "" |
4120 | "traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue" | |
1d9f0b79 | 4121 | |
48fd0539 | 4122 | #: diff.c:5627 |
1d9f0b79 JNA |
4123 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
4124 | msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie" | |
4125 | ||
48fd0539 | 4126 | #: diff.c:5628 diff.c:5631 |
5ff5a306 JNA |
4127 | msgid "<path>" |
4128 | msgstr "<chemin>" | |
4129 | ||
48fd0539 | 4130 | #: diff.c:5629 |
5ff5a306 | 4131 | msgid "show the change in the specified path first" |
9bafe049 | 4132 | msgstr "afficher la modification dans le chemin spécifié en premier" |
5ff5a306 | 4133 | |
48fd0539 | 4134 | #: diff.c:5632 |
5ff5a306 JNA |
4135 | msgid "skip the output to the specified path" |
4136 | msgstr "sauter la sortie pour le chemin spécifié" | |
4137 | ||
48fd0539 | 4138 | #: diff.c:5634 |
1d9f0b79 JNA |
4139 | msgid "<object-id>" |
4140 | msgstr "<id-objet>" | |
4141 | ||
48fd0539 | 4142 | #: diff.c:5635 |
c131aab0 JNA |
4143 | msgid "" |
4144 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
4145 | "object" | |
4146 | msgstr "" | |
4147 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet " | |
4148 | "indiqué" | |
4d0a2a60 | 4149 | |
48fd0539 | 4150 | #: diff.c:5637 |
1d9f0b79 JNA |
4151 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
4152 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
4153 | ||
48fd0539 | 4154 | #: diff.c:5638 |
1d9f0b79 JNA |
4155 | msgid "select files by diff type" |
4156 | msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff" | |
4157 | ||
48fd0539 | 4158 | #: diff.c:5640 |
1d9f0b79 JNA |
4159 | msgid "<file>" |
4160 | msgstr "<fichier>" | |
4161 | ||
48fd0539 JNA |
4162 | #: diff.c:5641 |
4163 | msgid "output to a specific file" | |
4164 | msgstr "sortie vers un fichier spécifique" | |
1d9f0b79 | 4165 | |
48fd0539 | 4166 | #: diff.c:6321 |
c131aab0 | 4167 | msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." |
0934645b JNA |
4168 | msgstr "" |
4169 | "détection exhaustive de renommage annulée à cause d'un trop grand nombre de " | |
4170 | "fichiers." | |
7298ca7b | 4171 | |
48fd0539 | 4172 | #: diff.c:6324 |
85ea5cbf | 4173 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
c131aab0 JNA |
4174 | msgstr "" |
4175 | "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " | |
4176 | "grand nombre de fichiers." | |
ba1b8cfa | 4177 | |
48fd0539 | 4178 | #: diff.c:6327 |
ba1b8cfa | 4179 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
4180 | msgid "" |
4181 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
4182 | msgstr "" | |
4183 | "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " | |
4184 | "commande." | |
7298ca7b | 4185 | |
dc46d27a JNA |
4186 | #: diffcore-order.c:24 |
4187 | #, c-format | |
4188 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
4189 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
4190 | ||
d01af256 | 4191 | #: diffcore-rename.c:1564 |
dc46d27a JNA |
4192 | msgid "Performing inexact rename detection" |
4193 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
4194 | ||
5ff5a306 JNA |
4195 | #: diffcore-rotate.c:29 |
4196 | #, c-format | |
4197 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
4d0a2a60 | 4198 | msgstr "Pas de chemin '%s' dans la diff" |
5ff5a306 | 4199 | |
c131aab0 | 4200 | #: dir.c:593 |
0859ed62 JNA |
4201 | #, c-format |
4202 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
c131aab0 JNA |
4203 | msgstr "" |
4204 | "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" | |
0859ed62 | 4205 | |
c131aab0 | 4206 | #: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 |
4c508161 JNA |
4207 | #, c-format |
4208 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
4209 | msgstr "motif non reconnu : '%s'" | |
4210 | ||
0934645b | 4211 | #: dir.c:790 dir.c:804 |
4c508161 JNA |
4212 | #, c-format |
4213 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
4214 | msgstr "motif négatif non reconnu : '%s'" | |
4215 | ||
0934645b | 4216 | #: dir.c:820 |
4c508161 JNA |
4217 | #, c-format |
4218 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
c131aab0 JNA |
4219 | msgstr "" |
4220 | "votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le " | |
4221 | "motif '%s' est répété" | |
4c508161 | 4222 | |
e1e1de0c | 4223 | #: dir.c:828 |
4c508161 JNA |
4224 | msgid "disabling cone pattern matching" |
4225 | msgstr "désactivation de la correspondance de motif de cone" | |
4226 | ||
e1e1de0c | 4227 | #: dir.c:1212 |
0859ed62 JNA |
4228 | #, c-format |
4229 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
4230 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" | |
4231 | ||
48fd0539 | 4232 | #: dir.c:2419 |
6a071483 JNA |
4233 | #, c-format |
4234 | msgid "could not open directory '%s'" | |
4235 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" | |
4236 | ||
48fd0539 | 4237 | #: dir.c:2721 |
85ea5cbf | 4238 | msgid "failed to get kernel name and information" |
b3225a41 | 4239 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" |
b67e6306 | 4240 | |
48fd0539 | 4241 | #: dir.c:2846 |
0859ed62 | 4242 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
4d0a2a60 | 4243 | msgstr "le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" |
0859ed62 | 4244 | |
48fd0539 | 4245 | #: dir.c:3119 |
d01af256 JNA |
4246 | msgid "" |
4247 | "No directory name could be guessed.\n" | |
4248 | "Please specify a directory on the command line" | |
4249 | msgstr "" | |
4250 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
4251 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
4252 | ||
48fd0539 | 4253 | #: dir.c:3807 |
0859ed62 JNA |
4254 | #, c-format |
4255 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
4256 | msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" | |
6b388fca | 4257 | |
48fd0539 | 4258 | #: dir.c:3854 dir.c:3859 |
6a523d66 JNA |
4259 | #, c-format |
4260 | msgid "could not create directories for %s" | |
4261 | msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" | |
4262 | ||
48fd0539 | 4263 | #: dir.c:3888 |
71ca3ba3 JNA |
4264 | #, c-format |
4265 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
4266 | msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" | |
4267 | ||
e1e1de0c | 4268 | #: editor.c:74 |
5da312d1 JNA |
4269 | #, c-format |
4270 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
c131aab0 JNA |
4271 | msgstr "" |
4272 | "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " | |
4273 | "texte…%c" | |
5da312d1 | 4274 | |
e1e1de0c | 4275 | #: entry.c:179 |
26ce3a3c JNA |
4276 | msgid "Filtering content" |
4277 | msgstr "Filtrage du contenu" | |
4278 | ||
e1e1de0c | 4279 | #: entry.c:500 |
6a523d66 JNA |
4280 | #, c-format |
4281 | msgid "could not stat file '%s'" | |
4282 | msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" | |
4283 | ||
48fd0539 | 4284 | #: environment.c:147 |
0859ed62 JNA |
4285 | #, c-format |
4286 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
4d0a2a60 | 4287 | msgstr "espaces de nom de Git \"%s\"" |
0859ed62 | 4288 | |
1d9f0b79 | 4289 | #: exec-cmd.c:363 |
0859ed62 JNA |
4290 | #, c-format |
4291 | msgid "too many args to run %s" | |
4292 | msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" | |
4293 | ||
e1e1de0c | 4294 | #: fetch-pack.c:194 |
85ea5cbf | 4295 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
b3225a41 | 4296 | msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue" |
6b388fca | 4297 | |
e1e1de0c | 4298 | #: fetch-pack.c:197 |
b3225a41 | 4299 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
c131aab0 JNA |
4300 | msgstr "" |
4301 | "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" | |
b3225a41 | 4302 | |
e1e1de0c | 4303 | #: fetch-pack.c:208 |
6a071483 JNA |
4304 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
4305 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 4306 | |
e1e1de0c | 4307 | #: fetch-pack.c:228 |
6b388fca | 4308 | #, c-format |
275588f9 | 4309 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
85ea5cbf | 4310 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" |
6b388fca | 4311 | |
e1e1de0c | 4312 | #: fetch-pack.c:239 |
1d9f0b79 JNA |
4313 | msgid "unable to write to remote" |
4314 | msgstr "impossible d'écrire sur un distant" | |
4315 | ||
48fd0539 | 4316 | #: fetch-pack.c:397 fetch-pack.c:1460 |
b67e6306 | 4317 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4318 | msgid "invalid shallow line: %s" |
4319 | msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" | |
b67e6306 | 4320 | |
48fd0539 | 4321 | #: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1466 |
6b388fca | 4322 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4323 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
4324 | msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" | |
6b388fca | 4325 | |
48fd0539 | 4326 | #: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1468 |
6b388fca | 4327 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4328 | msgid "object not found: %s" |
4329 | msgstr "objet non trouvé : %s" | |
6b388fca | 4330 | |
48fd0539 | 4331 | #: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1471 |
6b388fca | 4332 | #, c-format |
85ea5cbf | 4333 | msgid "error in object: %s" |
4d0a2a60 | 4334 | msgstr "erreur dans l'objet : %s" |
6b388fca | 4335 | |
48fd0539 | 4336 | #: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1473 |
6b388fca | 4337 | #, c-format |
85ea5cbf | 4338 | msgid "no shallow found: %s" |
4d0a2a60 | 4339 | msgstr "pas de superficiel trouvé : %s" |
6b388fca | 4340 | |
48fd0539 | 4341 | #: fetch-pack.c:413 fetch-pack.c:1477 |
6b388fca | 4342 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4343 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
4344 | msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" | |
6b388fca | 4345 | |
48fd0539 | 4346 | #: fetch-pack.c:453 |
6b388fca | 4347 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4348 | msgid "got %s %d %s" |
4349 | msgstr "réponse %s %d %s" | |
6b388fca | 4350 | |
48fd0539 | 4351 | #: fetch-pack.c:470 |
6b388fca | 4352 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4353 | msgid "invalid commit %s" |
4354 | msgstr "commit invalide %s" | |
6b388fca | 4355 | |
48fd0539 | 4356 | #: fetch-pack.c:501 |
85ea5cbf JNA |
4357 | msgid "giving up" |
4358 | msgstr "abandon" | |
4359 | ||
48fd0539 | 4360 | #: fetch-pack.c:514 progress.h:25 |
85ea5cbf JNA |
4361 | msgid "done" |
4362 | msgstr "fait" | |
4363 | ||
48fd0539 | 4364 | #: fetch-pack.c:526 |
6b388fca | 4365 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4366 | msgid "got %s (%d) %s" |
4367 | msgstr "%s trouvé (%d) %s" | |
6b388fca | 4368 | |
48fd0539 | 4369 | #: fetch-pack.c:562 |
6b388fca | 4370 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4371 | msgid "Marking %s as complete" |
4372 | msgstr "Marquage de %s comme terminé" | |
6b388fca | 4373 | |
48fd0539 | 4374 | #: fetch-pack.c:784 |
6b388fca | 4375 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4376 | msgid "already have %s (%s)" |
4377 | msgstr "%s déjà possédé (%s)" | |
6b388fca | 4378 | |
48fd0539 | 4379 | #: fetch-pack.c:870 |
85ea5cbf JNA |
4380 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
4381 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" | |
6b388fca | 4382 | |
48fd0539 | 4383 | #: fetch-pack.c:878 |
85ea5cbf JNA |
4384 | msgid "protocol error: bad pack header" |
4385 | msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" | |
4386 | ||
48fd0539 | 4387 | #: fetch-pack.c:974 |
6b388fca | 4388 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4389 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
4390 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" | |
6b388fca | 4391 | |
48fd0539 | 4392 | #: fetch-pack.c:980 |
068cb923 JNA |
4393 | msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" |
4394 | msgstr "fetch-pack : sortie d'index de pack invalide" | |
4395 | ||
48fd0539 | 4396 | #: fetch-pack.c:997 |
6b388fca | 4397 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4398 | msgid "%s failed" |
4399 | msgstr "échec de %s" | |
6b388fca | 4400 | |
48fd0539 | 4401 | #: fetch-pack.c:999 |
85ea5cbf JNA |
4402 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
4403 | msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" | |
6b388fca | 4404 | |
48fd0539 | 4405 | #: fetch-pack.c:1048 |
6b388fca | 4406 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4407 | msgid "Server version is %.*s" |
4408 | msgstr "La version du serveur est %.*s" | |
6b388fca | 4409 | |
48fd0539 JNA |
4410 | #: fetch-pack.c:1056 fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1071 |
4411 | #: fetch-pack.c:1075 fetch-pack.c:1079 fetch-pack.c:1083 fetch-pack.c:1087 | |
4412 | #: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1095 fetch-pack.c:1099 fetch-pack.c:1103 | |
4413 | #: fetch-pack.c:1109 fetch-pack.c:1115 fetch-pack.c:1120 fetch-pack.c:1125 | |
ec688f77 JNA |
4414 | #, c-format |
4415 | msgid "Server supports %s" | |
4416 | msgstr "Le serveur supporte %s" | |
4417 | ||
48fd0539 | 4418 | #: fetch-pack.c:1058 |
ec688f77 JNA |
4419 | msgid "Server does not support shallow clients" |
4420 | msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" | |
4421 | ||
48fd0539 | 4422 | #: fetch-pack.c:1118 |
85ea5cbf JNA |
4423 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
4424 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" | |
6b388fca | 4425 | |
48fd0539 | 4426 | #: fetch-pack.c:1123 |
85ea5cbf JNA |
4427 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
4428 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" | |
6b388fca | 4429 | |
48fd0539 | 4430 | #: fetch-pack.c:1127 |
85ea5cbf JNA |
4431 | msgid "Server does not support --deepen" |
4432 | msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" | |
6b388fca | 4433 | |
48fd0539 | 4434 | #: fetch-pack.c:1129 |
0c7696ed JNA |
4435 | msgid "Server does not support this repository's object format" |
4436 | msgstr "Le serveur ne supporte pas ce format d'objets de ce dépôt" | |
4437 | ||
48fd0539 | 4438 | #: fetch-pack.c:1142 |
85ea5cbf JNA |
4439 | msgid "no common commits" |
4440 | msgstr "pas de commit commun" | |
6b388fca | 4441 | |
48fd0539 | 4442 | #: fetch-pack.c:1151 fetch-pack.c:1506 builtin/clone.c:1166 |
4d0a2a60 JNA |
4443 | msgid "source repository is shallow, reject to clone." |
4444 | msgstr "le dépôt source est superficiel, clonage rejeté." | |
4445 | ||
48fd0539 | 4446 | #: fetch-pack.c:1157 fetch-pack.c:1705 |
85ea5cbf JNA |
4447 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
4448 | msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." | |
6b388fca | 4449 | |
48fd0539 | 4450 | #: fetch-pack.c:1271 |
0c7696ed JNA |
4451 | #, c-format |
4452 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
4453 | msgstr "non-correspondance des algorithmes : client %s ; serveur %s" | |
4454 | ||
48fd0539 | 4455 | #: fetch-pack.c:1275 |
0c7696ed JNA |
4456 | #, c-format |
4457 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
4d0a2a60 | 4458 | msgstr "le serveur ne supporte pas l'algorithme '%s'" |
0c7696ed | 4459 | |
48fd0539 | 4460 | #: fetch-pack.c:1308 |
f29a2d82 | 4461 | msgid "Server does not support shallow requests" |
0c7696ed | 4462 | msgstr "Le serveur ne supporte pas les requêtes superficielles" |
f29a2d82 | 4463 | |
48fd0539 | 4464 | #: fetch-pack.c:1315 |
ec688f77 JNA |
4465 | msgid "Server supports filter" |
4466 | msgstr "Le serveur supporte filter" | |
4467 | ||
48fd0539 | 4468 | #: fetch-pack.c:1358 fetch-pack.c:2087 |
1d9f0b79 JNA |
4469 | msgid "unable to write request to remote" |
4470 | msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant" | |
4471 | ||
48fd0539 | 4472 | #: fetch-pack.c:1376 |
0859ed62 JNA |
4473 | #, c-format |
4474 | msgid "error reading section header '%s'" | |
4475 | msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" | |
4476 | ||
48fd0539 | 4477 | #: fetch-pack.c:1382 |
0859ed62 JNA |
4478 | #, c-format |
4479 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
4480 | msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" | |
4481 | ||
48fd0539 | 4482 | #: fetch-pack.c:1416 |
0859ed62 JNA |
4483 | #, c-format |
4484 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
4485 | msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" | |
4486 | ||
48fd0539 | 4487 | #: fetch-pack.c:1421 |
0859ed62 JNA |
4488 | #, c-format |
4489 | msgid "error processing acks: %d" | |
4490 | msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" | |
4491 | ||
48fd0539 JNA |
4492 | #. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol |
4493 | #. keyword. | |
4494 | #. | |
4495 | #: fetch-pack.c:1435 | |
4496 | #, c-format | |
4497 | msgid "expected packfile to be sent after '%s'" | |
4498 | msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après '%s'" | |
6b822f73 | 4499 | |
48fd0539 JNA |
4500 | #. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol |
4501 | #. keyword. | |
4502 | #. | |
4503 | #: fetch-pack.c:1441 | |
4504 | #, c-format | |
4505 | msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'" | |
4506 | msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de '%s'" | |
6b822f73 | 4507 | |
48fd0539 | 4508 | #: fetch-pack.c:1482 |
0859ed62 JNA |
4509 | #, c-format |
4510 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
4511 | msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" | |
4512 | ||
48fd0539 | 4513 | #: fetch-pack.c:1531 |
0859ed62 JNA |
4514 | #, c-format |
4515 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4516 | msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" | |
4517 | ||
48fd0539 | 4518 | #: fetch-pack.c:1536 |
0859ed62 JNA |
4519 | #, c-format |
4520 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
4521 | msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" | |
4522 | ||
48fd0539 | 4523 | #: fetch-pack.c:1541 |
0859ed62 JNA |
4524 | #, c-format |
4525 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
4526 | msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" | |
4527 | ||
48fd0539 | 4528 | #: fetch-pack.c:1571 |
0c7696ed JNA |
4529 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" |
4530 | msgstr "git fetch-pack : paquet de fin de réponse attendu" | |
4531 | ||
48fd0539 | 4532 | #: fetch-pack.c:1983 |
85ea5cbf JNA |
4533 | msgid "no matching remote head" |
4534 | msgstr "pas de HEAD distante correspondante" | |
6b388fca | 4535 | |
48fd0539 | 4536 | #: fetch-pack.c:2006 builtin/clone.c:587 |
0859ed62 JNA |
4537 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4538 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
4539 | ||
48fd0539 | 4540 | #: fetch-pack.c:2109 |
4d0a2a60 JNA |
4541 | msgid "unexpected 'ready' from remote" |
4542 | msgstr "'ready' inattendu depuis le distant" | |
4543 | ||
48fd0539 | 4544 | #: fetch-pack.c:2132 |
6a523d66 JNA |
4545 | #, c-format |
4546 | msgid "no such remote ref %s" | |
4547 | msgstr "référence distante inconnue %s" | |
4548 | ||
48fd0539 | 4549 | #: fetch-pack.c:2135 |
6a523d66 JNA |
4550 | #, c-format |
4551 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
4552 | msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" | |
4553 | ||
48fd0539 JNA |
4554 | #: fsmonitor-ipc.c:119 |
4555 | #, c-format | |
4556 | msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'" | |
4557 | msgstr "fsmonitor_ipc__send_query : chemin invalide '%s'" | |
4558 | ||
4559 | #: fsmonitor-ipc.c:125 | |
4560 | #, c-format | |
4561 | msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'" | |
4562 | msgstr "fsmonitor_ipc__send_query : erreur non spécifiée sur '%s'" | |
4563 | ||
4564 | #: fsmonitor-ipc.c:155 | |
4565 | msgid "fsmonitor--daemon is not running" | |
4566 | msgstr "fsmonitor--daemon n'est pas en cours d'exécution" | |
4567 | ||
4568 | #: fsmonitor-ipc.c:164 | |
4569 | #, c-format | |
4570 | msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon" | |
4571 | msgstr "impossible de lancer la commmand '%s' à fsmonitor--daemon" | |
4572 | ||
4573 | #: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:456 gpg-interface.c:995 | |
4574 | #: gpg-interface.c:1011 | |
85ea5cbf JNA |
4575 | msgid "could not create temporary file" |
4576 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 4577 | |
48fd0539 | 4578 | #: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:459 |
6b388fca | 4579 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4580 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
4581 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 4582 | |
48fd0539 | 4583 | #: gpg-interface.c:450 |
d01af256 JNA |
4584 | msgid "" |
4585 | "gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " | |
4586 | "signature verification" | |
3a7746a6 JNA |
4587 | msgstr "" |
4588 | "gpg.ssh.allowedSignersFile doit exister et être configuré pour la " | |
4589 | "vérification de signature ssh" | |
d01af256 | 4590 | |
48fd0539 | 4591 | #: gpg-interface.c:479 |
d01af256 JNA |
4592 | msgid "" |
4593 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " | |
4594 | "verification (available in openssh version 8.2p1+)" | |
3a7746a6 JNA |
4595 | msgstr "" |
4596 | "ssh-keygen -Y -find-principals/verify est nécessaire pour la vérification de " | |
4597 | "signature ssh (disponible depuis openssh version 8.2p1+)" | |
d01af256 | 4598 | |
48fd0539 | 4599 | #: gpg-interface.c:550 |
d01af256 JNA |
4600 | #, c-format |
4601 | msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" | |
4602 | msgstr "fichier de révocation de signature ssh configuré mais non trouvé : %s" | |
4603 | ||
48fd0539 | 4604 | #: gpg-interface.c:638 |
d01af256 JNA |
4605 | #, c-format |
4606 | msgid "bad/incompatible signature '%s'" | |
4607 | msgstr "signature incompatible ou mauvaise '%s'" | |
4608 | ||
48fd0539 | 4609 | #: gpg-interface.c:815 gpg-interface.c:820 |
d01af256 JNA |
4610 | #, c-format |
4611 | msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" | |
4612 | msgstr "échec d'obtention de l'empreinte ssh pour la clé '%s'" | |
4613 | ||
48fd0539 | 4614 | #: gpg-interface.c:843 |
d01af256 JNA |
4615 | msgid "" |
4616 | "either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" | |
4617 | msgstr "soit user.signingkey ou gpg.ssh.defaultKeyCommand doit être configuré" | |
4618 | ||
48fd0539 | 4619 | #: gpg-interface.c:865 |
d01af256 | 4620 | #, c-format |
3a7746a6 JNA |
4621 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" |
4622 | msgstr "" | |
4623 | "gpg.ssh.defaultKeyCommand a réussi mais n'a retourné aucune clé : %s %s" | |
d01af256 | 4624 | |
48fd0539 | 4625 | #: gpg-interface.c:871 |
d01af256 JNA |
4626 | #, c-format |
4627 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" | |
4628 | msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand a échoué : %s %s" | |
4629 | ||
48fd0539 | 4630 | #: gpg-interface.c:966 |
dc46d27a JNA |
4631 | msgid "gpg failed to sign the data" |
4632 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
4633 | ||
48fd0539 | 4634 | #: gpg-interface.c:988 |
d01af256 JNA |
4635 | msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing" |
4636 | msgstr "user.signingkey doit être configuré pour pour signer avec ssh" | |
4637 | ||
48fd0539 | 4638 | #: gpg-interface.c:999 |
d01af256 JNA |
4639 | #, c-format |
4640 | msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" | |
4641 | msgstr "impossible d'écrire la clé de signature ssh dans '%s'" | |
4642 | ||
48fd0539 | 4643 | #: gpg-interface.c:1017 |
d01af256 JNA |
4644 | #, c-format |
4645 | msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" | |
4646 | msgstr "impossible d'écrire le tampon de la clé de signature ssh dans '%s'" | |
4647 | ||
48fd0539 | 4648 | #: gpg-interface.c:1035 |
d01af256 JNA |
4649 | msgid "" |
4650 | "ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " | |
4651 | "8.2p1+)" | |
3a7746a6 JNA |
4652 | msgstr "" |
4653 | "ssh-keygen -Y signe est nécessaire pour pouvoir signer avec ssh (disponible " | |
4654 | "dans openssh version 8.2p1+)" | |
d01af256 | 4655 | |
48fd0539 | 4656 | #: gpg-interface.c:1047 |
d01af256 JNA |
4657 | #, c-format |
4658 | msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" | |
4659 | msgstr "impossible de lire le tampon de données de signature ssh depuis '%s'" | |
4660 | ||
4c508161 | 4661 | #: graph.c:98 |
71ca3ba3 | 4662 | #, c-format |
c131aab0 | 4663 | msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" |
71ca3ba3 JNA |
4664 | msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" |
4665 | ||
48fd0539 | 4666 | #: grep.c:446 |
c131aab0 JNA |
4667 | msgid "" |
4668 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4669 | "with -P under PCRE v2" | |
4670 | msgstr "" | |
4671 | "le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est " | |
4672 | "supporté qu'avec -P avec PCRE v2" | |
13bcea8c | 4673 | |
48fd0539 | 4674 | #: grep.c:1859 |
6b388fca | 4675 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4676 | msgid "'%s': unable to read %s" |
4677 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
6b388fca | 4678 | |
48fd0539 | 4679 | #: grep.c:1876 setup.c:177 builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:90 |
c131aab0 | 4680 | #: builtin/rm.c:136 |
6b388fca | 4681 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4682 | msgid "failed to stat '%s'" |
4683 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 4684 | |
48fd0539 | 4685 | #: grep.c:1887 |
6b388fca | 4686 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4687 | msgid "'%s': short read" |
4688 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 4689 | |
48fd0539 | 4690 | #: help.c:25 |
3509754c JNA |
4691 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
4692 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
4693 | ||
48fd0539 | 4694 | #: help.c:26 |
3509754c | 4695 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
c131aab0 JNA |
4696 | msgstr "" |
4697 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
3509754c | 4698 | |
48fd0539 | 4699 | #: help.c:27 |
3509754c JNA |
4700 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
4701 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
4702 | ||
48fd0539 | 4703 | #: help.c:28 |
3509754c JNA |
4704 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
4705 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
4706 | ||
48fd0539 | 4707 | #: help.c:29 |
3509754c JNA |
4708 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
4709 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
4710 | ||
48fd0539 | 4711 | #: help.c:33 |
3509754c JNA |
4712 | msgid "Main Porcelain Commands" |
4713 | msgstr "Commandes Porcelaine Principales" | |
4714 | ||
48fd0539 | 4715 | #: help.c:34 |
3509754c JNA |
4716 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" |
4717 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Manipulateurs" | |
4718 | ||
48fd0539 | 4719 | #: help.c:35 |
3509754c JNA |
4720 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" |
4721 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Interrogateurs" | |
4722 | ||
48fd0539 | 4723 | #: help.c:36 |
3509754c JNA |
4724 | msgid "Interacting with Others" |
4725 | msgstr "Interaction avec d'autres développeurs" | |
4726 | ||
48fd0539 | 4727 | #: help.c:37 |
3509754c JNA |
4728 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" |
4729 | msgstr "Commandes bas-niveau / Manipulateurs" | |
4730 | ||
48fd0539 | 4731 | #: help.c:38 |
3509754c JNA |
4732 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" |
4733 | msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" | |
4734 | ||
48fd0539 | 4735 | #: help.c:39 |
4c508161 | 4736 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
3509754c JNA |
4737 | msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" |
4738 | ||
48fd0539 | 4739 | #: help.c:40 |
3509754c JNA |
4740 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" |
4741 | msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" | |
4742 | ||
48fd0539 | 4743 | #: help.c:316 |
6b388fca | 4744 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4745 | msgid "available git commands in '%s'" |
4746 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
6b388fca | 4747 | |
48fd0539 | 4748 | #: help.c:323 |
85ea5cbf JNA |
4749 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
4750 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
6b388fca | 4751 | |
48fd0539 | 4752 | #: help.c:332 |
85ea5cbf JNA |
4753 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
4754 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
4755 | ||
48fd0539 | 4756 | #: help.c:382 git.c:100 |
3509754c JNA |
4757 | #, c-format |
4758 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
4759 | msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" | |
4760 | ||
48fd0539 | 4761 | #: help.c:422 |
8dadc33b JNA |
4762 | msgid "The Git concept guides are:" |
4763 | msgstr "Les guides des concepts de Git sont :" | |
3509754c | 4764 | |
48fd0539 | 4765 | #: help.c:446 |
6b822f73 JNA |
4766 | msgid "External commands" |
4767 | msgstr "Commandes externes" | |
4768 | ||
48fd0539 | 4769 | #: help.c:468 |
6b822f73 JNA |
4770 | msgid "Command aliases" |
4771 | msgstr "Alias de commande" | |
4772 | ||
48fd0539 JNA |
4773 | #: help.c:486 |
4774 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" | |
4775 | msgstr "" | |
4776 | "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-" | |
4777 | "commande spécifique" | |
4778 | ||
4779 | #: help.c:563 | |
b67e6306 JNA |
4780 | #, c-format |
4781 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4782 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
4783 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
b67e6306 | 4784 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4785 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" |
4786 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
b67e6306 | 4787 | |
48fd0539 | 4788 | #: help.c:585 help.c:682 |
02cc663a JNA |
4789 | #, c-format |
4790 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
4791 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." | |
4792 | ||
48fd0539 | 4793 | #: help.c:633 |
85ea5cbf JNA |
4794 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
4795 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
4796 | ||
48fd0539 | 4797 | #: help.c:655 |
b67e6306 | 4798 | #, c-format |
12142e1b | 4799 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
c131aab0 JNA |
4800 | msgstr "" |
4801 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." | |
b67e6306 | 4802 | |
48fd0539 | 4803 | #: help.c:660 |
b67e6306 | 4804 | #, c-format |
12142e1b | 4805 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
26ce3a3c | 4806 | msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
6b388fca | 4807 | |
48fd0539 | 4808 | #: help.c:666 |
d01af256 | 4809 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
4810 | msgid "Run '%s' instead [y/N]? " |
4811 | msgstr "Lancer '%s' à la place [y/N] ? " | |
d01af256 | 4812 | |
48fd0539 | 4813 | #: help.c:674 |
12142e1b JNA |
4814 | #, c-format |
4815 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
c131aab0 JNA |
4816 | msgstr "" |
4817 | "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." | |
12142e1b | 4818 | |
48fd0539 | 4819 | #: help.c:686 |
85ea5cbf JNA |
4820 | msgid "" |
4821 | "\n" | |
12142e1b | 4822 | "The most similar command is" |
85ea5cbf JNA |
4823 | msgid_plural "" |
4824 | "\n" | |
12142e1b | 4825 | "The most similar commands are" |
85ea5cbf JNA |
4826 | msgstr[0] "" |
4827 | "\n" | |
12142e1b | 4828 | "La commande la plus ressemblante est" |
85ea5cbf JNA |
4829 | msgstr[1] "" |
4830 | "\n" | |
12142e1b | 4831 | "Les commandes les plus ressemblantes sont" |
955efd65 | 4832 | |
48fd0539 | 4833 | #: help.c:729 |
12142e1b JNA |
4834 | msgid "git version [<options>]" |
4835 | msgstr "git version [<options>]" | |
4836 | ||
48fd0539 | 4837 | #: help.c:784 |
b67e6306 | 4838 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4839 | msgid "%s: %s - %s" |
4840 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b67e6306 | 4841 | |
48fd0539 | 4842 | #: help.c:788 |
12142e1b JNA |
4843 | msgid "" |
4844 | "\n" | |
4845 | "Did you mean this?" | |
4846 | msgid_plural "" | |
4847 | "\n" | |
4848 | "Did you mean one of these?" | |
4849 | msgstr[0] "" | |
4850 | "\n" | |
4851 | "Vouliez-vous dire cela ?" | |
4852 | msgstr[1] "" | |
4853 | "\n" | |
4854 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
4855 | ||
48fd0539 | 4856 | #: hook.c:28 |
d01af256 JNA |
4857 | #, c-format |
4858 | msgid "" | |
4859 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
4860 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
4861 | msgstr "" | |
4862 | "Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n" | |
4863 | "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " | |
4864 | "false`." | |
4865 | ||
48fd0539 JNA |
4866 | #: hook.c:87 |
4867 | #, c-format | |
4868 | msgid "Couldn't start hook '%s'\n" | |
4869 | msgstr "impossible de démarrer le crochet '%s'\n" | |
4870 | ||
4871 | #: ident.c:354 | |
8dadc33b JNA |
4872 | msgid "Author identity unknown\n" |
4873 | msgstr "Identité d'auteur inconnue\n" | |
4874 | ||
48fd0539 | 4875 | #: ident.c:357 |
8dadc33b JNA |
4876 | msgid "Committer identity unknown\n" |
4877 | msgstr "Indentité de validateur inconnue\n" | |
4878 | ||
48fd0539 | 4879 | #: ident.c:363 |
b67e6306 | 4880 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
4881 | "\n" |
4882 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4883 | "\n" | |
4884 | "Run\n" | |
4885 | "\n" | |
4886 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4887 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4888 | "\n" | |
4889 | "to set your account's default identity.\n" | |
4890 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4891 | "\n" | |
b67e6306 | 4892 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4893 | "\n" |
4894 | "*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" | |
4895 | "\n" | |
4896 | "Lancez\n" | |
4897 | "\n" | |
4898 | " git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" | |
4899 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
4900 | "\n" | |
4901 | "pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" | |
4902 | "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" | |
4903 | "\n" | |
b67e6306 | 4904 | |
48fd0539 | 4905 | #: ident.c:398 |
6a523d66 JNA |
4906 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4907 | msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4908 | ||
48fd0539 | 4909 | #: ident.c:403 |
6a523d66 JNA |
4910 | #, c-format |
4911 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4912 | msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" | |
4913 | ||
48fd0539 | 4914 | #: ident.c:420 |
6a523d66 JNA |
4915 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4916 | msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4917 | ||
48fd0539 | 4918 | #: ident.c:426 |
6a523d66 JNA |
4919 | #, c-format |
4920 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4921 | msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" | |
4922 | ||
48fd0539 | 4923 | #: ident.c:434 |
6a523d66 JNA |
4924 | #, c-format |
4925 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4926 | msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" | |
4927 | ||
48fd0539 | 4928 | #: ident.c:440 |
6a523d66 JNA |
4929 | #, c-format |
4930 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4931 | msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" | |
4932 | ||
48fd0539 | 4933 | #: ident.c:455 builtin/commit.c:649 |
6a523d66 JNA |
4934 | #, c-format |
4935 | msgid "invalid date format: %s" | |
4936 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
4937 | ||
48fd0539 | 4938 | #: list-objects-filter-options.c:68 |
b3225a41 JNA |
4939 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4940 | msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'" | |
6b822f73 | 4941 | |
48fd0539 | 4942 | #: list-objects-filter-options.c:83 |
85b66ac5 JNA |
4943 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4944 | msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné" | |
4945 | ||
48fd0539 | 4946 | #: list-objects-filter-options.c:90 |
4d0a2a60 | 4947 | #, c-format |
c131aab0 | 4948 | msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" |
4d0a2a60 JNA |
4949 | msgstr "'%s' pour 'object:type=<type>' n'est pas un type d'objet valide" |
4950 | ||
48fd0539 | 4951 | #: list-objects-filter-options.c:109 |
ec688f77 JNA |
4952 | #, c-format |
4953 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4954 | msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'" | |
4955 | ||
48fd0539 | 4956 | #: list-objects-filter-options.c:125 |
13bcea8c JNA |
4957 | #, c-format |
4958 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
c131aab0 JNA |
4959 | msgstr "" |
4960 | "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'" | |
13bcea8c | 4961 | |
48fd0539 | 4962 | #: list-objects-filter-options.c:167 |
13bcea8c JNA |
4963 | msgid "expected something after combine:" |
4964 | msgstr "quelque chose attendu après combine :" | |
4965 | ||
48fd0539 | 4966 | #: list-objects-filter-options.c:249 |
13bcea8c JNA |
4967 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
4968 | msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" | |
5da312d1 | 4969 | |
48fd0539 | 4970 | #: list-objects-filter-options.c:365 |
0c7696ed | 4971 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" |
c131aab0 JNA |
4972 | msgstr "" |
4973 | "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour supporter les clones " | |
4974 | "partiels" | |
0c7696ed | 4975 | |
4d0a2a60 | 4976 | #: list-objects-filter.c:532 |
dc46d27a JNA |
4977 | #, c-format |
4978 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4979 | msgstr "impossible d'accéder au blob clairsemé dans '%s'" | |
4980 | ||
4d0a2a60 | 4981 | #: list-objects-filter.c:535 |
dc46d27a JNA |
4982 | #, c-format |
4983 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4984 | msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s" | |
4985 | ||
48fd0539 | 4986 | #: list-objects.c:144 |
dc46d27a JNA |
4987 | #, c-format |
4988 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
c131aab0 JNA |
4989 | msgstr "" |
4990 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" | |
dc46d27a | 4991 | |
48fd0539 | 4992 | #: list-objects.c:157 |
dc46d27a JNA |
4993 | #, c-format |
4994 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
c131aab0 JNA |
4995 | msgstr "" |
4996 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" | |
dc46d27a | 4997 | |
48fd0539 | 4998 | #: list-objects.c:415 |
dc46d27a JNA |
4999 | #, c-format |
5000 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
5001 | msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" | |
5002 | ||
5003 | #: lockfile.c:152 | |
b67e6306 JNA |
5004 | #, c-format |
5005 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
5006 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
5007 | "\n" | |
5008 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
5009 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
5010 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
5011 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
5012 | "remove the file manually to continue." | |
b67e6306 | 5013 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5014 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" |
5015 | "\n" | |
5016 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
5017 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
5a054940 | 5018 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n" |
85ea5cbf JNA |
5019 | "un processus git peut avoir planté :\n" |
5020 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
7a2c7e58 | 5021 | |
dc46d27a | 5022 | #: lockfile.c:160 |
7a2c7e58 | 5023 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5024 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
5025 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
7a2c7e58 | 5026 | |
48fd0539 | 5027 | #: ls-refs.c:175 |
d01af256 JNA |
5028 | #, c-format |
5029 | msgid "unexpected line: '%s'" | |
5030 | msgstr "ligne inattendue : '%s'" | |
5031 | ||
48fd0539 | 5032 | #: ls-refs.c:179 |
5ff5a306 JNA |
5033 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" |
5034 | msgstr "vidage attendu après les arguments ls-refs" | |
f507e5dd | 5035 | |
4d0a2a60 JNA |
5036 | #: mailinfo.c:1050 |
5037 | msgid "quoted CRLF detected" | |
5038 | msgstr "CRLF citées détectées" | |
5039 | ||
48fd0539 | 5040 | #: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:185 builtin/mailinfo.c:46 |
4d0a2a60 JNA |
5041 | #, c-format |
5042 | msgid "bad action '%s' for '%s'" | |
5043 | msgstr "action invalide '%s' pour '%s'" | |
5044 | ||
48fd0539 | 5045 | #: merge-ort.c:1630 merge-recursive.c:1214 |
f29a2d82 JNA |
5046 | #, c-format |
5047 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
5048 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" | |
5049 | ||
48fd0539 | 5050 | #: merge-ort.c:1639 merge-recursive.c:1221 |
f29a2d82 JNA |
5051 | #, c-format |
5052 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
5053 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" | |
5054 | ||
48fd0539 | 5055 | #: merge-ort.c:1648 merge-recursive.c:1228 |
f29a2d82 JNA |
5056 | #, c-format |
5057 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
c131aab0 JNA |
5058 | msgstr "" |
5059 | "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " | |
5060 | "base de fusion)" | |
f29a2d82 | 5061 | |
48fd0539 | 5062 | #: merge-ort.c:1658 merge-ort.c:1666 |
f29a2d82 | 5063 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5064 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" |
5065 | msgstr "Note : Avance rapide du sous-module %s à %s" | |
f29a2d82 | 5066 | |
48fd0539 | 5067 | #: merge-ort.c:1688 |
f29a2d82 | 5068 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5069 | msgid "Failed to merge submodule %s" |
5070 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s" | |
f29a2d82 | 5071 | |
48fd0539 | 5072 | #: merge-ort.c:1695 |
f29a2d82 | 5073 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5074 | msgid "" |
5075 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" | |
5076 | "%s\n" | |
3509754c | 5077 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5078 | "Échec de fusion du sous-module %s mais une résolution possible de fusion " |
5079 | "existe :\n" | |
5ff5a306 | 5080 | "%s\n" |
f29a2d82 | 5081 | |
48fd0539 | 5082 | #: merge-ort.c:1699 merge-recursive.c:1284 |
f29a2d82 JNA |
5083 | #, c-format |
5084 | msgid "" | |
5085 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
5086 | "by using:\n" | |
5087 | "\n" | |
5088 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
5089 | "\n" | |
5090 | "which will accept this suggestion.\n" | |
5091 | msgstr "" | |
5092 | "Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" | |
5093 | "en utilisant par exemple :\n" | |
5094 | "\n" | |
5095 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
5096 | "\n" | |
5097 | "qui acceptera cette suggestion.\n" | |
5098 | ||
48fd0539 | 5099 | #: merge-ort.c:1712 |
f29a2d82 | 5100 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5101 | msgid "" |
5102 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" | |
5103 | "%s" | |
5104 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
5105 | "Échec de fusion du sous-module %s mais de multiples solutions de fusion " |
5106 | "existent :\n" | |
5ff5a306 | 5107 | "%s" |
f29a2d82 | 5108 | |
48fd0539 | 5109 | #: merge-ort.c:1937 merge-recursive.c:1375 |
85ea5cbf JNA |
5110 | msgid "Failed to execute internal merge" |
5111 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
f507e5dd | 5112 | |
48fd0539 | 5113 | #: merge-ort.c:1942 merge-recursive.c:1380 |
3d8b14c2 | 5114 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5115 | msgid "Unable to add %s to database" |
5116 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
3d8b14c2 | 5117 | |
48fd0539 | 5118 | #: merge-ort.c:1949 merge-recursive.c:1413 |
f29a2d82 JNA |
5119 | #, c-format |
5120 | msgid "Auto-merging %s" | |
5121 | msgstr "Fusion automatique de %s" | |
5122 | ||
48fd0539 | 5123 | #: merge-ort.c:2088 merge-recursive.c:2135 |
f29a2d82 | 5124 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5125 | msgid "" |
5126 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
5127 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
5128 | msgstr "" | |
5129 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " | |
5130 | "des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." | |
f29a2d82 | 5131 | |
48fd0539 | 5132 | #: merge-ort.c:2098 merge-recursive.c:2145 |
3d8b14c2 | 5133 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5134 | msgid "" |
5135 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
5136 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
5137 | msgstr "" | |
5138 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " | |
5139 | "plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" | |
3d8b14c2 | 5140 | |
48fd0539 | 5141 | #: merge-ort.c:2156 |
6a523d66 JNA |
5142 | #, c-format |
5143 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
5144 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " |
5145 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
5146 | "majority of the files." | |
068cb923 | 5147 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5148 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : le renommage de %s n'est pas clair " |
5149 | "parce que le répertoire a été renommé en plusieurs autres répertoires, sans " | |
5150 | "aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
5ff5a306 | 5151 | |
48fd0539 | 5152 | #: merge-ort.c:2310 merge-recursive.c:2481 |
5ff5a306 | 5153 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5154 | msgid "" |
5155 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
5156 | "renamed." | |
5157 | msgstr "" | |
5158 | "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " | |
5159 | "renommé." | |
6a523d66 | 5160 | |
48fd0539 | 5161 | #: merge-ort.c:2450 merge-recursive.c:3264 |
3d8b14c2 | 5162 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5163 | msgid "" |
5164 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
5165 | "moving it to %s." | |
5166 | msgstr "" | |
5167 | "Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé " | |
5168 | "en %s ; déplacé dans %s." | |
3d8b14c2 | 5169 | |
48fd0539 | 5170 | #: merge-ort.c:2457 merge-recursive.c:3271 |
6a523d66 | 5171 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5172 | msgid "" |
5173 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
5174 | "%s; moving it to %s." | |
5175 | msgstr "" | |
5176 | "Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été " | |
5177 | "renommé en %s ; déplacé dans %s." | |
6a523d66 | 5178 | |
48fd0539 | 5179 | #: merge-ort.c:2470 merge-recursive.c:3267 |
5ff5a306 | 5180 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5181 | msgid "" |
5182 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
5183 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
5ff5a306 | 5184 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5185 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui " |
5186 | "a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " | |
5187 | "vers %s." | |
5ff5a306 | 5188 | |
48fd0539 | 5189 | #: merge-ort.c:2478 merge-recursive.c:3274 |
5ff5a306 | 5190 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5191 | msgid "" |
5192 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
5193 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
5ff5a306 | 5194 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5195 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un " |
5196 | "répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être " | |
5197 | "être déplacé vers %s." | |
5ff5a306 | 5198 | |
48fd0539 | 5199 | #: merge-ort.c:2634 |
5ff5a306 JNA |
5200 | #, c-format |
5201 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
c131aab0 JNA |
5202 | msgstr "" |
5203 | "CONFLIT (renommage/renommage) : %s renommé en %s dans %s et en %s dans %s." | |
5ff5a306 | 5204 | |
48fd0539 | 5205 | #: merge-ort.c:2729 |
5ff5a306 JNA |
5206 | #, c-format |
5207 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
5208 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " |
5209 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
5210 | "markers." | |
068cb923 | 5211 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5212 | "CONFLIT (renommage au sein d'une collision) : lre renommage de %s -> %s a " |
5213 | "des conflits de contenu ET entre en collision avec un autre chemin ; ceci " | |
5214 | "peut resulter en des marqueurs de conflit imbriqués." | |
5ff5a306 | 5215 | |
48fd0539 | 5216 | #: merge-ort.c:2748 merge-ort.c:2772 |
5ff5a306 JNA |
5217 | #, c-format |
5218 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." | |
c131aab0 JNA |
5219 | msgstr "" |
5220 | "CONFLIT (renommage/suppression) : Renommage de %s en %s dans %s mais " | |
5221 | "supprimé dans %s." | |
5ff5a306 | 5222 | |
48fd0539 | 5223 | #: merge-ort.c:3261 merge-recursive.c:3025 |
5ff5a306 | 5224 | #, c-format |
4d0a2a60 JNA |
5225 | msgid "cannot read object %s" |
5226 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
5ff5a306 | 5227 | |
48fd0539 | 5228 | #: merge-ort.c:3264 merge-recursive.c:3028 |
5ff5a306 | 5229 | #, c-format |
4d0a2a60 JNA |
5230 | msgid "object %s is not a blob" |
5231 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
5232 | ||
48fd0539 | 5233 | #: merge-ort.c:3693 |
4d0a2a60 | 5234 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5235 | msgid "" |
5236 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
5237 | "%s instead." | |
5238 | msgstr "" | |
5239 | "CONFLIT (fichier/répertoire) : répertoire au milieu de %s depuis %s ; " | |
5240 | "déplacement dans %s à la place." | |
5ff5a306 | 5241 | |
48fd0539 | 5242 | #: merge-ort.c:3770 |
4d0a2a60 | 5243 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5244 | msgid "" |
5245 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " | |
5246 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
5247 | msgstr "" | |
5248 | "CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; " | |
5249 | "renommé chacune de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque part." | |
5ff5a306 | 5250 | |
48fd0539 | 5251 | #: merge-ort.c:3777 |
4d0a2a60 | 5252 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5253 | msgid "" |
5254 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " | |
5255 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
5256 | msgstr "" | |
5257 | "CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; " | |
5258 | "renommé une d'entre elles de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque " | |
5259 | "part." | |
5ff5a306 | 5260 | |
48fd0539 | 5261 | #: merge-ort.c:3866 merge-recursive.c:3104 |
5ff5a306 JNA |
5262 | msgid "content" |
5263 | msgstr "contenu" | |
5264 | ||
48fd0539 | 5265 | #: merge-ort.c:3868 merge-recursive.c:3108 |
5ff5a306 JNA |
5266 | msgid "add/add" |
5267 | msgstr "ajout/ajout" | |
5268 | ||
48fd0539 | 5269 | #: merge-ort.c:3870 merge-recursive.c:3153 |
5ff5a306 JNA |
5270 | msgid "submodule" |
5271 | msgstr "sous-module" | |
5272 | ||
48fd0539 | 5273 | #: merge-ort.c:3872 merge-recursive.c:3154 |
5ff5a306 JNA |
5274 | #, c-format |
5275 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
5276 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" | |
5277 | ||
48fd0539 | 5278 | #: merge-ort.c:3916 |
5ff5a306 | 5279 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5280 | msgid "" |
5281 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " | |
5282 | "of %s left in tree." | |
5283 | msgstr "" | |
5284 | "CONFLIT (modification/suppression) : %s supprimé dans %s et modifié dans %s. " | |
5285 | "Version %s de %s laissée dans l'arbre." | |
4d0a2a60 | 5286 | |
48fd0539 | 5287 | #: merge-ort.c:4212 |
4d0a2a60 | 5288 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5289 | msgid "" |
5290 | "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " | |
5291 | "copy renamed to %s" | |
5292 | msgstr "" | |
5293 | "Note :%s pas à jour et au milieu de l'extraction d'une version " | |
5294 | "conflictuelle ; la vielle copie a été renommée en %s" | |
5ff5a306 JNA |
5295 | |
5296 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge | |
5297 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
5298 | #. | |
48fd0539 | 5299 | #: merge-ort.c:4586 |
5ff5a306 JNA |
5300 | #, c-format |
5301 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" | |
5302 | msgstr "échec de collecte l'information de fusion pour les arbres %s, %s, %s" | |
5303 | ||
48fd0539 | 5304 | #: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3723 |
5ff5a306 JNA |
5305 | #, c-format |
5306 | msgid "" | |
5307 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5308 | " %s" | |
5309 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
5310 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
5311 | "fusion :\n" | |
5ff5a306 JNA |
5312 | " %s" |
5313 | ||
48fd0539 | 5314 | #: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3485 builtin/merge.c:405 |
4d0a2a60 JNA |
5315 | msgid "Already up to date." |
5316 | msgstr "Déjà à jour." | |
5ff5a306 | 5317 | |
d01af256 | 5318 | #: merge-recursive.c:353 |
5ff5a306 JNA |
5319 | msgid "(bad commit)\n" |
5320 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
5321 | ||
d01af256 | 5322 | #: merge-recursive.c:381 |
5ff5a306 JNA |
5323 | #, c-format |
5324 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
ae4e099e | 5325 | msgstr "échec de add_cacheinfo pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." |
5ff5a306 | 5326 | |
d01af256 | 5327 | #: merge-recursive.c:390 |
5ff5a306 JNA |
5328 | #, c-format |
5329 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
ae4e099e | 5330 | msgstr "échec de add_cacheinfo pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." |
5ff5a306 | 5331 | |
d01af256 | 5332 | #: merge-recursive.c:881 |
5ff5a306 JNA |
5333 | #, c-format |
5334 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
5335 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
5336 | ||
d01af256 | 5337 | #: merge-recursive.c:892 |
5ff5a306 JNA |
5338 | #, c-format |
5339 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
5340 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
5341 | ||
d01af256 | 5342 | #: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925 |
5ff5a306 JNA |
5343 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
5344 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
5345 | ||
d01af256 | 5346 | #: merge-recursive.c:915 |
5ff5a306 JNA |
5347 | #, c-format |
5348 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
5349 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
5350 | ||
48fd0539 | 5351 | #: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:47 |
5ff5a306 JNA |
5352 | #, c-format |
5353 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
5354 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
5355 | ||
d01af256 | 5356 | #: merge-recursive.c:961 |
5ff5a306 JNA |
5357 | #, c-format |
5358 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
5359 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
5360 | ||
d01af256 | 5361 | #: merge-recursive.c:986 |
5ff5a306 JNA |
5362 | #, c-format |
5363 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
5364 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" | |
5365 | ||
d01af256 | 5366 | #: merge-recursive.c:997 |
5ff5a306 JNA |
5367 | #, c-format |
5368 | msgid "failed to symlink '%s': %s" | |
5369 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" | |
5370 | ||
d01af256 | 5371 | #: merge-recursive.c:1002 |
5ff5a306 JNA |
5372 | #, c-format |
5373 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
5374 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
5375 | ||
48fd0539 | 5376 | #: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249 |
5ff5a306 JNA |
5377 | #, c-format |
5378 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
5379 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" | |
5380 | ||
48fd0539 | 5381 | #: merge-recursive.c:1239 merge-recursive.c:1252 |
5ff5a306 JNA |
5382 | #, c-format |
5383 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" | |
5384 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s" | |
5385 | ||
48fd0539 | 5386 | #: merge-recursive.c:1276 |
5ff5a306 JNA |
5387 | #, c-format |
5388 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
c131aab0 JNA |
5389 | msgstr "" |
5390 | "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" | |
5ff5a306 | 5391 | |
48fd0539 | 5392 | #: merge-recursive.c:1280 |
5ff5a306 JNA |
5393 | #, c-format |
5394 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
5395 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" | |
5396 | ||
48fd0539 | 5397 | #: merge-recursive.c:1281 |
5ff5a306 JNA |
5398 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
5399 | msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" | |
5400 | ||
48fd0539 | 5401 | #: merge-recursive.c:1293 |
5ff5a306 JNA |
5402 | #, c-format |
5403 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
5404 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" | |
5405 | ||
48fd0539 | 5406 | #: merge-recursive.c:1437 |
5ff5a306 JNA |
5407 | #, c-format |
5408 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
c131aab0 JNA |
5409 | msgstr "" |
5410 | "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " | |
5411 | "place." | |
5ff5a306 | 5412 | |
48fd0539 | 5413 | #: merge-recursive.c:1509 |
5ff5a306 | 5414 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5415 | msgid "" |
5416 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5417 | "in tree." | |
5418 | msgstr "" | |
5419 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
5420 | "%s laissée dans l'arbre." | |
5ff5a306 | 5421 | |
48fd0539 | 5422 | #: merge-recursive.c:1514 |
5ff5a306 | 5423 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5424 | msgid "" |
5425 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5426 | "left in tree." | |
5427 | msgstr "" | |
5428 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
5429 | "%s de %s laissée dans l'arbre." | |
5ff5a306 | 5430 | |
48fd0539 | 5431 | #: merge-recursive.c:1521 |
5ff5a306 | 5432 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5433 | msgid "" |
5434 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5435 | "in tree at %s." | |
5436 | msgstr "" | |
5437 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
5438 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
5ff5a306 | 5439 | |
48fd0539 | 5440 | #: merge-recursive.c:1526 |
5ff5a306 | 5441 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5442 | msgid "" |
5443 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5444 | "left in tree at %s." | |
5445 | msgstr "" | |
5446 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
5447 | "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
5ff5a306 | 5448 | |
48fd0539 | 5449 | #: merge-recursive.c:1561 |
5ff5a306 | 5450 | msgid "rename" |
85ea5cbf | 5451 | msgstr "renommage" |
3d8b14c2 | 5452 | |
48fd0539 | 5453 | #: merge-recursive.c:1561 |
85ea5cbf JNA |
5454 | msgid "renamed" |
5455 | msgstr "renommé" | |
b67e6306 | 5456 | |
48fd0539 | 5457 | #: merge-recursive.c:1612 merge-recursive.c:2518 merge-recursive.c:3181 |
f29a2d82 JNA |
5458 | #, c-format |
5459 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
5460 | msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" | |
5461 | ||
48fd0539 | 5462 | #: merge-recursive.c:1622 |
b3225a41 JNA |
5463 | #, c-format |
5464 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
5465 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." | |
5466 | ||
48fd0539 | 5467 | #: merge-recursive.c:1680 |
b3225a41 JNA |
5468 | #, c-format |
5469 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
c131aab0 JNA |
5470 | msgstr "" |
5471 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
b3225a41 | 5472 | |
48fd0539 | 5473 | #: merge-recursive.c:1711 |
b67e6306 | 5474 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5475 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
5476 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
b67e6306 | 5477 | |
48fd0539 | 5478 | #: merge-recursive.c:1716 |
f29a2d82 JNA |
5479 | #, c-format |
5480 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
5481 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" | |
5482 | ||
48fd0539 | 5483 | #: merge-recursive.c:1743 |
b67e6306 | 5484 | #, c-format |
c131aab0 | 5485 | msgid "" |
48fd0539 JNA |
5486 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " |
5487 | "\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
c131aab0 JNA |
5488 | msgstr "" |
5489 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " | |
5490 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
85ea5cbf | 5491 | |
48fd0539 | 5492 | #: merge-recursive.c:1748 |
85ea5cbf JNA |
5493 | msgid " (left unresolved)" |
5494 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
b67e6306 | 5495 | |
48fd0539 | 5496 | #: merge-recursive.c:1840 |
b67e6306 | 5497 | #, c-format |
85ea5cbf | 5498 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
c131aab0 JNA |
5499 | msgstr "" |
5500 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" | |
5501 | ">'%s' dans %s" | |
f29a2d82 | 5502 | |
48fd0539 | 5503 | #: merge-recursive.c:2103 |
f29a2d82 JNA |
5504 | #, c-format |
5505 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
5506 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " |
5507 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
5508 | "getting a majority of the files." | |
3509754c | 5509 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5510 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire " |
5511 | "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " | |
5512 | "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
955efd65 | 5513 | |
48fd0539 | 5514 | #: merge-recursive.c:2237 |
955efd65 | 5515 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5516 | msgid "" |
5517 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
5518 | ">%s in %s" | |
5519 | msgstr "" | |
5520 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " | |
5521 | "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" | |
955efd65 | 5522 | |
48fd0539 | 5523 | #: merge-recursive.c:3092 |
85ea5cbf JNA |
5524 | msgid "modify" |
5525 | msgstr "modification" | |
5526 | ||
48fd0539 | 5527 | #: merge-recursive.c:3092 |
85ea5cbf JNA |
5528 | msgid "modified" |
5529 | msgstr "modifié" | |
5530 | ||
48fd0539 | 5531 | #: merge-recursive.c:3131 |
955efd65 | 5532 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5533 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
5534 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" | |
955efd65 | 5535 | |
48fd0539 | 5536 | #: merge-recursive.c:3184 |
955efd65 | 5537 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
5538 | msgid "Adding as %s instead" |
5539 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
5540 | ||
48fd0539 | 5541 | #: merge-recursive.c:3388 |
b3225a41 | 5542 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5543 | msgid "Removing %s" |
5544 | msgstr "Suppression de %s" | |
85ea5cbf | 5545 | |
48fd0539 | 5546 | #: merge-recursive.c:3411 |
5ff5a306 JNA |
5547 | msgid "file/directory" |
5548 | msgstr "fichier/répertoire" | |
1d9f0b79 | 5549 | |
48fd0539 | 5550 | #: merge-recursive.c:3416 |
85ea5cbf JNA |
5551 | msgid "directory/file" |
5552 | msgstr "répertoire/fichier" | |
5553 | ||
48fd0539 | 5554 | #: merge-recursive.c:3423 |
85ea5cbf JNA |
5555 | #, c-format |
5556 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
c131aab0 JNA |
5557 | msgstr "" |
5558 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" | |
955efd65 | 5559 | |
48fd0539 | 5560 | #: merge-recursive.c:3432 |
85ea5cbf JNA |
5561 | #, c-format |
5562 | msgid "Adding %s" | |
5563 | msgstr "Ajout de %s" | |
5564 | ||
48fd0539 | 5565 | #: merge-recursive.c:3441 |
b3225a41 JNA |
5566 | #, c-format |
5567 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
5568 | msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s" | |
5569 | ||
48fd0539 | 5570 | #: merge-recursive.c:3494 |
85ea5cbf JNA |
5571 | #, c-format |
5572 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
5573 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" | |
5574 | ||
48fd0539 | 5575 | #: merge-recursive.c:3588 |
85ea5cbf JNA |
5576 | msgid "Merging:" |
5577 | msgstr "Fusion :" | |
5578 | ||
48fd0539 | 5579 | #: merge-recursive.c:3601 |
85ea5cbf JNA |
5580 | #, c-format |
5581 | msgid "found %u common ancestor:" | |
5582 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
5583 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
5584 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
5585 | ||
48fd0539 | 5586 | #: merge-recursive.c:3651 |
85ea5cbf JNA |
5587 | msgid "merge returned no commit" |
5588 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
5589 | ||
48fd0539 | 5590 | #: merge-recursive.c:3823 |
85ea5cbf JNA |
5591 | #, c-format |
5592 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
5593 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
5594 | ||
48fd0539 | 5595 | #: merge-recursive.c:3841 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:912 |
d01af256 | 5596 | #: builtin/stash.c:489 |
85ea5cbf JNA |
5597 | msgid "Unable to write index." |
5598 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
5599 | ||
dc46d27a JNA |
5600 | #: merge.c:41 |
5601 | msgid "failed to read the cache" | |
5602 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
5603 | ||
48fd0539 JNA |
5604 | #: merge.c:102 rerere.c:705 builtin/am.c:1989 builtin/am.c:2023 |
5605 | #: builtin/checkout.c:603 builtin/checkout.c:865 builtin/clone.c:714 | |
d01af256 | 5606 | #: builtin/stash.c:269 |
dc46d27a JNA |
5607 | msgid "unable to write new index file" |
5608 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
5609 | ||
48fd0539 | 5610 | #: midx.c:79 |
068cb923 JNA |
5611 | msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" |
5612 | msgstr "l'étalement de l'OID d'index multi-paquet n'a pas la bonne taille" | |
5613 | ||
48fd0539 | 5614 | #: midx.c:112 |
6b822f73 JNA |
5615 | #, c-format |
5616 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
5617 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit" | |
5618 | ||
48fd0539 | 5619 | #: midx.c:128 |
6b822f73 JNA |
5620 | #, c-format |
5621 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
c131aab0 JNA |
5622 | msgstr "" |
5623 | "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " | |
5624 | "0x%08x" | |
6b822f73 | 5625 | |
48fd0539 | 5626 | #: midx.c:133 |
6b822f73 JNA |
5627 | #, c-format |
5628 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
5629 | msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue" | |
5630 | ||
48fd0539 | 5631 | #: midx.c:138 |
6b822f73 | 5632 | #, c-format |
8dadc33b | 5633 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
c131aab0 JNA |
5634 | msgstr "" |
5635 | "la version d'empreinte d'index multi-paquet %u ne correspond pas à la " | |
5636 | "version %u" | |
6b822f73 | 5637 | |
48fd0539 | 5638 | #: midx.c:155 |
6b822f73 JNA |
5639 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
5640 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet" | |
5641 | ||
48fd0539 | 5642 | #: midx.c:157 |
6b822f73 JNA |
5643 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
5644 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis" | |
5645 | ||
48fd0539 | 5646 | #: midx.c:159 |
6b822f73 | 5647 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
068cb923 | 5648 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID requis" |
6b822f73 | 5649 | |
48fd0539 | 5650 | #: midx.c:161 |
6b822f73 | 5651 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
068cb923 | 5652 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet requis" |
6b822f73 | 5653 | |
48fd0539 | 5654 | #: midx.c:180 |
6b822f73 JNA |
5655 | #, c-format |
5656 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
c131aab0 JNA |
5657 | msgstr "" |
5658 | "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" | |
6b822f73 | 5659 | |
48fd0539 | 5660 | #: midx.c:228 |
6b822f73 | 5661 | #, c-format |
53863212 | 5662 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
6b822f73 JNA |
5663 | msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" |
5664 | ||
48fd0539 | 5665 | #: midx.c:278 |
6b822f73 | 5666 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
c131aab0 JNA |
5667 | msgstr "" |
5668 | "l'index multi-paquet stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" | |
6b822f73 | 5669 | |
48fd0539 | 5670 | #: midx.c:509 |
6b822f73 JNA |
5671 | #, c-format |
5672 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
5673 | msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'" | |
5674 | ||
48fd0539 | 5675 | #: midx.c:515 |
6b822f73 JNA |
5676 | #, c-format |
5677 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5678 | msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'" | |
5679 | ||
48fd0539 | 5680 | #: midx.c:583 |
6b822f73 JNA |
5681 | #, c-format |
5682 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
5683 | msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet" | |
5684 | ||
48fd0539 | 5685 | #: midx.c:911 |
4d0a2a60 JNA |
5686 | msgid "cannot store reverse index file" |
5687 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index inversé" | |
5688 | ||
48fd0539 | 5689 | #: midx.c:1009 |
d01af256 JNA |
5690 | #, c-format |
5691 | msgid "could not parse line: %s" | |
5692 | msgstr "impossible d'analyser la ligne : %s" | |
5693 | ||
48fd0539 | 5694 | #: midx.c:1011 |
d01af256 JNA |
5695 | #, c-format |
5696 | msgid "malformed line: %s" | |
5697 | msgstr "ligne malformée : %s" | |
5698 | ||
48fd0539 | 5699 | #: midx.c:1181 |
c131aab0 | 5700 | msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" |
0934645b JNA |
5701 | msgstr "" |
5702 | "index multi-paquet existant ignoré ; non-concordance de la somme de contrôle" | |
c131aab0 | 5703 | |
48fd0539 | 5704 | #: midx.c:1206 |
d01af256 JNA |
5705 | msgid "could not load pack" |
5706 | msgstr "impossible de charger le paquet" | |
4c508161 | 5707 | |
48fd0539 | 5708 | #: midx.c:1212 |
ec688f77 | 5709 | #, c-format |
d01af256 JNA |
5710 | msgid "could not open index for %s" |
5711 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s" | |
5712 | ||
48fd0539 | 5713 | #: midx.c:1223 |
d01af256 JNA |
5714 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" |
5715 | msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet" | |
ec688f77 | 5716 | |
48fd0539 | 5717 | #: midx.c:1266 |
4d0a2a60 JNA |
5718 | #, c-format |
5719 | msgid "unknown preferred pack: '%s'" | |
5720 | msgstr "paquet préféré inconnu : %s" | |
5721 | ||
48fd0539 | 5722 | #: midx.c:1311 |
d01af256 JNA |
5723 | #, c-format |
5724 | msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" | |
5725 | msgstr "impossible de sélectionner le paquet préféré %s avec aucun objet" | |
5726 | ||
48fd0539 | 5727 | #: midx.c:1343 |
d01af256 JNA |
5728 | #, c-format |
5729 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
5730 | msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé" | |
5731 | ||
48fd0539 | 5732 | #: midx.c:1389 |
4d0a2a60 JNA |
5733 | #, c-format |
5734 | msgid "preferred pack '%s' is expired" | |
5735 | msgstr "le paquet préféré '%s' est expiré" | |
5736 | ||
48fd0539 | 5737 | #: midx.c:1402 |
dc46d27a | 5738 | msgid "no pack files to index." |
4d0a2a60 JNA |
5739 | msgstr "aucun fichier paquet à l'index." |
5740 | ||
48fd0539 JNA |
5741 | #: midx.c:1409 |
5742 | msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects" | |
5743 | msgstr "refus d'écrire le .bitmap multi-paquet sans aucun objet" | |
5744 | ||
5745 | #: midx.c:1451 | |
d01af256 JNA |
5746 | msgid "could not write multi-pack bitmap" |
5747 | msgstr "impossible d'écrire le bitmap multi-paquet" | |
5748 | ||
48fd0539 | 5749 | #: midx.c:1461 |
d01af256 JNA |
5750 | msgid "could not write multi-pack-index" |
5751 | msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet" | |
5752 | ||
48fd0539 | 5753 | #: midx.c:1520 builtin/clean.c:37 |
4d0a2a60 JNA |
5754 | #, c-format |
5755 | msgid "failed to remove %s" | |
5756 | msgstr "échec de la suppression de %s" | |
dc46d27a | 5757 | |
48fd0539 | 5758 | #: midx.c:1553 |
6b822f73 JNA |
5759 | #, c-format |
5760 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5761 | msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" | |
5762 | ||
48fd0539 | 5763 | #: midx.c:1616 |
8dadc33b JNA |
5764 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" |
5765 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet existe mais n'a pu être analysé" | |
5766 | ||
48fd0539 | 5767 | #: midx.c:1624 |
c131aab0 JNA |
5768 | msgid "incorrect checksum" |
5769 | msgstr "somme de contrôle incorrecte" | |
5770 | ||
48fd0539 | 5771 | #: midx.c:1627 |
1d9f0b79 JNA |
5772 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
5773 | msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés" | |
5774 | ||
48fd0539 | 5775 | #: midx.c:1642 |
6b822f73 | 5776 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5777 | msgid "" |
5778 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5779 | msgstr "" | |
5780 | "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
5781 | "étalement[%d]" | |
6b822f73 | 5782 | |
48fd0539 | 5783 | #: midx.c:1647 |
dc46d27a JNA |
5784 | msgid "the midx contains no oid" |
5785 | msgstr "le midx ne contient aucun oid" | |
5786 | ||
48fd0539 | 5787 | #: midx.c:1656 |
4c508161 JNA |
5788 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
5789 | msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans l'index multi-paquet" | |
1d9f0b79 | 5790 | |
48fd0539 | 5791 | #: midx.c:1665 |
6b822f73 JNA |
5792 | #, c-format |
5793 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5794 | msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5795 | ||
48fd0539 | 5796 | #: midx.c:1685 |
1d9f0b79 JNA |
5797 | msgid "Sorting objects by packfile" |
5798 | msgstr "Classement des objets par fichier paquet" | |
5799 | ||
48fd0539 | 5800 | #: midx.c:1692 |
6b822f73 JNA |
5801 | msgid "Verifying object offsets" |
5802 | msgstr "Vérification des décalages des objets" | |
5803 | ||
48fd0539 | 5804 | #: midx.c:1708 |
6b822f73 JNA |
5805 | #, c-format |
5806 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
5807 | msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s" | |
5808 | ||
48fd0539 | 5809 | #: midx.c:1714 |
6b822f73 JNA |
5810 | #, c-format |
5811 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5812 | msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s" | |
5813 | ||
48fd0539 | 5814 | #: midx.c:1723 |
6b822f73 JNA |
5815 | #, c-format |
5816 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5a054940 | 5817 | msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>" |
6b822f73 | 5818 | |
48fd0539 | 5819 | #: midx.c:1750 |
4c508161 JNA |
5820 | msgid "Counting referenced objects" |
5821 | msgstr "Comptage des objets référencés" | |
5822 | ||
48fd0539 | 5823 | #: midx.c:1760 |
4c508161 JNA |
5824 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
5825 | msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés" | |
5826 | ||
48fd0539 | 5827 | #: midx.c:1952 |
ec688f77 | 5828 | msgid "could not start pack-objects" |
4d0a2a60 | 5829 | msgstr "impossible de démarrer le groupement d'objets" |
ec688f77 | 5830 | |
48fd0539 | 5831 | #: midx.c:1972 |
ec688f77 | 5832 | msgid "could not finish pack-objects" |
4d0a2a60 | 5833 | msgstr "impossible de finir le groupement d'objets" |
ec688f77 | 5834 | |
4d0a2a60 | 5835 | #: name-hash.c:542 |
6b822f73 JNA |
5836 | #, c-format |
5837 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
5838 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s" | |
5839 | ||
4d0a2a60 | 5840 | #: name-hash.c:564 |
6b822f73 JNA |
5841 | #, c-format |
5842 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
5843 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s" | |
5844 | ||
4d0a2a60 | 5845 | #: name-hash.c:570 |
6b822f73 JNA |
5846 | #, c-format |
5847 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
5848 | msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s" | |
5849 | ||
48fd0539 | 5850 | #: notes-merge.c:276 |
955efd65 JNA |
5851 | #, c-format |
5852 | msgid "" | |
85ea5cbf | 5853 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
c131aab0 JNA |
5854 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " |
5855 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
955efd65 | 5856 | msgstr "" |
85ea5cbf | 5857 | "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" |
c131aab0 JNA |
5858 | "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " |
5859 | "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." | |
85ea5cbf | 5860 | |
48fd0539 | 5861 | #: notes-merge.c:283 |
85ea5cbf JNA |
5862 | #, c-format |
5863 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
5864 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." | |
5865 | ||
b3225a41 | 5866 | #: notes-utils.c:46 |
85ea5cbf JNA |
5867 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
5868 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
5869 | ||
b3225a41 | 5870 | #: notes-utils.c:105 |
85ea5cbf JNA |
5871 | #, c-format |
5872 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
5873 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
5874 | ||
b3225a41 | 5875 | #: notes-utils.c:115 |
85ea5cbf JNA |
5876 | #, c-format |
5877 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
5878 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
5879 | ||
12142e1b JNA |
5880 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
5881 | #. the environment variable, the second %s is | |
5882 | #. its value. | |
5883 | #. | |
b3225a41 | 5884 | #: notes-utils.c:145 |
85ea5cbf JNA |
5885 | #, c-format |
5886 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
5887 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
5888 | ||
48fd0539 | 5889 | #: object-file.c:457 |
0859ed62 | 5890 | #, c-format |
5ff5a306 | 5891 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" |
c131aab0 JNA |
5892 | msgstr "" |
5893 | "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" | |
0859ed62 | 5894 | |
48fd0539 | 5895 | #: object-file.c:515 |
0859ed62 | 5896 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5897 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" |
5898 | msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" | |
0859ed62 | 5899 | |
48fd0539 | 5900 | #: object-file.c:589 |
0859ed62 | 5901 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5902 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" |
5903 | msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" | |
0859ed62 | 5904 | |
48fd0539 | 5905 | #: object-file.c:596 |
85ea5cbf | 5906 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5907 | msgid "unable to normalize object directory: %s" |
5908 | msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" | |
85ea5cbf | 5909 | |
48fd0539 | 5910 | #: object-file.c:639 |
5ff5a306 JNA |
5911 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
5912 | msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" | |
0859ed62 | 5913 | |
48fd0539 | 5914 | #: object-file.c:657 |
5ff5a306 JNA |
5915 | msgid "unable to read alternates file" |
5916 | msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" | |
dc46d27a | 5917 | |
48fd0539 | 5918 | #: object-file.c:664 |
5ff5a306 JNA |
5919 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
5920 | msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" | |
26ce3a3c | 5921 | |
48fd0539 | 5922 | #: object-file.c:742 |
26ce3a3c | 5923 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5924 | msgid "path '%s' does not exist" |
5925 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" | |
26ce3a3c | 5926 | |
48fd0539 | 5927 | #: object-file.c:763 |
26ce3a3c | 5928 | #, c-format |
5ff5a306 | 5929 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." |
c131aab0 JNA |
5930 | msgstr "" |
5931 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " | |
5932 | "encore supporté." | |
26ce3a3c | 5933 | |
48fd0539 | 5934 | #: object-file.c:769 |
4d9c2902 | 5935 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5936 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
5937 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." | |
dc46d27a | 5938 | |
48fd0539 | 5939 | #: object-file.c:775 |
dc46d27a | 5940 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5941 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
5942 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
dc46d27a | 5943 | |
48fd0539 | 5944 | #: object-file.c:783 |
dc46d27a | 5945 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5946 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
5947 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
dc46d27a | 5948 | |
48fd0539 | 5949 | #: object-file.c:814 |
d01af256 JNA |
5950 | #, c-format |
5951 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
5952 | msgstr "impossible de trouver le répertoire objet correspondant à %s" | |
5953 | ||
48fd0539 | 5954 | #: object-file.c:864 |
dc46d27a | 5955 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5956 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" |
5957 | msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" | |
4d9c2902 | 5958 | |
48fd0539 | 5959 | #: object-file.c:1014 |
b3225a41 | 5960 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5961 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" |
5962 | msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" | |
b3225a41 | 5963 | |
48fd0539 | 5964 | #: object-file.c:1049 |
c131aab0 JNA |
5965 | #, c-format |
5966 | msgid "mmap failed%s" | |
5967 | msgstr "échec de mmap%s" | |
b3225a41 | 5968 | |
48fd0539 | 5969 | #: object-file.c:1230 |
b3225a41 | 5970 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5971 | msgid "object file %s is empty" |
5972 | msgstr "le fichier objet %s est vide" | |
b3225a41 | 5973 | |
48fd0539 | 5974 | #: object-file.c:1349 object-file.c:2588 |
b3225a41 | 5975 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5976 | msgid "corrupt loose object '%s'" |
5977 | msgstr "objet libre corrompu '%s'" | |
b3225a41 | 5978 | |
48fd0539 | 5979 | #: object-file.c:1351 object-file.c:2592 |
b3225a41 | 5980 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5981 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" |
5982 | msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" | |
b3225a41 | 5983 | |
48fd0539 | 5984 | #: object-file.c:1473 |
d01af256 JNA |
5985 | #, c-format |
5986 | msgid "unable to parse %s header" | |
5987 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" | |
5988 | ||
48fd0539 | 5989 | #: object-file.c:1475 |
5ff5a306 JNA |
5990 | msgid "invalid object type" |
5991 | msgstr "type d'objet invalide" | |
b3225a41 | 5992 | |
48fd0539 | 5993 | #: object-file.c:1486 |
b3225a41 | 5994 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5995 | msgid "unable to unpack %s header" |
5996 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" | |
b3225a41 | 5997 | |
48fd0539 | 5998 | #: object-file.c:1490 |
b3225a41 | 5999 | #, c-format |
d01af256 JNA |
6000 | msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" |
6001 | msgstr "entête de %s trop long, attendu %d octets" | |
b3225a41 | 6002 | |
48fd0539 | 6003 | #: object-file.c:1720 |
b3225a41 | 6004 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6005 | msgid "failed to read object %s" |
6006 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
b3225a41 | 6007 | |
48fd0539 | 6008 | #: object-file.c:1724 |
b3225a41 | 6009 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6010 | msgid "replacement %s not found for %s" |
6011 | msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" | |
85ea5cbf | 6012 | |
48fd0539 | 6013 | #: object-file.c:1728 |
85ea5cbf | 6014 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6015 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
6016 | msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
85ea5cbf | 6017 | |
48fd0539 | 6018 | #: object-file.c:1732 |
85ea5cbf | 6019 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6020 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
6021 | msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
85ea5cbf | 6022 | |
48fd0539 | 6023 | #: object-file.c:1855 |
85ea5cbf | 6024 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6025 | msgid "unable to write file %s" |
6026 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" | |
85ea5cbf | 6027 | |
48fd0539 | 6028 | #: object-file.c:1862 |
85ea5cbf | 6029 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6030 | msgid "unable to set permission to '%s'" |
6031 | msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" | |
6a523d66 | 6032 | |
48fd0539 | 6033 | #: object-file.c:1869 |
5ff5a306 JNA |
6034 | msgid "file write error" |
6035 | msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" | |
6a523d66 | 6036 | |
48fd0539 | 6037 | #: object-file.c:1904 |
5ff5a306 JNA |
6038 | msgid "error when closing loose object file" |
6039 | msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" | |
6a523d66 | 6040 | |
48fd0539 | 6041 | #: object-file.c:1971 |
6a523d66 | 6042 | #, c-format |
5ff5a306 | 6043 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" |
c131aab0 JNA |
6044 | msgstr "" |
6045 | "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" | |
85ea5cbf | 6046 | |
48fd0539 | 6047 | #: object-file.c:1973 |
5ff5a306 JNA |
6048 | msgid "unable to create temporary file" |
6049 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
85ea5cbf | 6050 | |
48fd0539 | 6051 | #: object-file.c:1997 |
5ff5a306 JNA |
6052 | msgid "unable to write loose object file" |
6053 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" | |
85ea5cbf | 6054 | |
48fd0539 | 6055 | #: object-file.c:2003 |
85ea5cbf | 6056 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6057 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" |
6058 | msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" | |
85ea5cbf | 6059 | |
48fd0539 | 6060 | #: object-file.c:2007 |
85ea5cbf | 6061 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6062 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" |
6063 | msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" | |
85ea5cbf | 6064 | |
48fd0539 | 6065 | #: object-file.c:2011 |
85ea5cbf | 6066 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6067 | msgid "confused by unstable object source data for %s" |
6068 | msgstr "données de source d'objet instable pour %s" | |
85ea5cbf | 6069 | |
48fd0539 | 6070 | #: object-file.c:2022 builtin/pack-objects.c:1251 |
85ea5cbf | 6071 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6072 | msgid "failed utime() on %s" |
6073 | msgstr "échec de utime() sur %s" | |
85ea5cbf | 6074 | |
48fd0539 | 6075 | #: object-file.c:2100 |
85ea5cbf | 6076 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6077 | msgid "cannot read object for %s" |
6078 | msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" | |
85ea5cbf | 6079 | |
48fd0539 | 6080 | #: object-file.c:2151 |
5ff5a306 JNA |
6081 | msgid "corrupt commit" |
6082 | msgstr "commit corrompu" | |
85ea5cbf | 6083 | |
48fd0539 | 6084 | #: object-file.c:2159 |
5ff5a306 JNA |
6085 | msgid "corrupt tag" |
6086 | msgstr "étiquette corrompue" | |
85ea5cbf | 6087 | |
48fd0539 | 6088 | #: object-file.c:2259 |
85ea5cbf | 6089 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6090 | msgid "read error while indexing %s" |
6091 | msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" | |
85ea5cbf | 6092 | |
48fd0539 | 6093 | #: object-file.c:2262 |
4c508161 | 6094 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6095 | msgid "short read while indexing %s" |
6096 | msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" | |
1d9f0b79 | 6097 | |
48fd0539 | 6098 | #: object-file.c:2335 object-file.c:2345 |
5ff5a306 JNA |
6099 | #, c-format |
6100 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
6101 | msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" | |
0c7696ed | 6102 | |
48fd0539 | 6103 | #: object-file.c:2351 |
5ff5a306 JNA |
6104 | #, c-format |
6105 | msgid "%s: unsupported file type" | |
6106 | msgstr "%s : type de fichier non supporté" | |
0859ed62 | 6107 | |
48fd0539 | 6108 | #: object-file.c:2375 builtin/fetch.c:1494 |
5ff5a306 JNA |
6109 | #, c-format |
6110 | msgid "%s is not a valid object" | |
6111 | msgstr "%s n'est pas un objet valide" | |
0859ed62 | 6112 | |
48fd0539 | 6113 | #: object-file.c:2377 |
5ff5a306 JNA |
6114 | #, c-format |
6115 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
6116 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
0859ed62 | 6117 | |
48fd0539 | 6118 | #: object-file.c:2404 |
5ff5a306 JNA |
6119 | #, c-format |
6120 | msgid "unable to open %s" | |
6121 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
0859ed62 | 6122 | |
48fd0539 | 6123 | #: object-file.c:2599 |
5ff5a306 JNA |
6124 | #, c-format |
6125 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" | |
6126 | msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" | |
0859ed62 | 6127 | |
48fd0539 | 6128 | #: object-file.c:2622 |
5ff5a306 JNA |
6129 | #, c-format |
6130 | msgid "unable to mmap %s" | |
6131 | msgstr "impossible de mmap %s" | |
0859ed62 | 6132 | |
48fd0539 | 6133 | #: object-file.c:2628 |
5ff5a306 JNA |
6134 | #, c-format |
6135 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
6136 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" | |
0859ed62 | 6137 | |
48fd0539 | 6138 | #: object-file.c:2633 |
0859ed62 | 6139 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6140 | msgid "unable to parse header of %s" |
6141 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" | |
0859ed62 | 6142 | |
48fd0539 | 6143 | #: object-file.c:2644 |
0859ed62 | 6144 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6145 | msgid "unable to unpack contents of %s" |
6146 | msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" | |
0859ed62 | 6147 | |
48fd0539 JNA |
6148 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object |
6149 | #. output shown when we cannot look up or parse the | |
6150 | #. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]". | |
6151 | #. | |
6152 | #: object-name.c:382 | |
6153 | #, c-format | |
6154 | msgid "%s [bad object]" | |
6155 | msgstr "%s [mauvais objet]" | |
6156 | ||
6157 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit | |
6158 | #. object output. E.g.: | |
6159 | #. * | |
6160 | #. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message" | |
6161 | #. | |
6162 | #: object-name.c:407 | |
6163 | #, c-format | |
6164 | msgid "%s commit %s - %s" | |
6165 | msgstr "%s commit %s - %s" | |
6166 | ||
6167 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous | |
6168 | #. tag object output. E.g.: | |
6169 | #. * | |
6170 | #. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message" | |
6171 | #. * | |
6172 | #. The second argument is the YYYY-MM-DD found | |
6173 | #. in the tag. | |
6174 | #. * | |
6175 | #. The third argument is the "tag" string | |
6176 | #. from object.c. | |
6177 | #. | |
6178 | #: object-name.c:428 | |
6179 | #, c-format | |
6180 | msgid "%s tag %s - %s" | |
6181 | msgstr "%s étiquette %s - %s" | |
6182 | ||
6183 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous | |
6184 | #. tag object output where we couldn't parse | |
6185 | #. the tag itself. E.g.: | |
6186 | #. * | |
6187 | #. "deadbeef [bad tag, could not parse it]" | |
6188 | #. | |
6189 | #: object-name.c:439 | |
6190 | #, c-format | |
6191 | msgid "%s [bad tag, could not parse it]" | |
6192 | msgstr "%s [mauvaise étiquette, impossible à analyser]" | |
6193 | ||
6194 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type> | |
6195 | #. object output. E.g. "deadbeef tree". | |
6196 | #. | |
6197 | #: object-name.c:447 | |
6198 | #, c-format | |
6199 | msgid "%s tree" | |
6200 | msgstr "arbre %s" | |
6201 | ||
6202 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type> | |
6203 | #. object output. E.g. "deadbeef blob". | |
6204 | #. | |
6205 | #: object-name.c:453 | |
6206 | #, c-format | |
6207 | msgid "%s blob" | |
6208 | msgstr "blob %s" | |
6209 | ||
6210 | #: object-name.c:569 | |
b3225a41 | 6211 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6212 | msgid "short object ID %s is ambiguous" |
6213 | msgstr "l'id court d'objet %s est ambigu" | |
b3225a41 | 6214 | |
48fd0539 JNA |
6215 | #. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous |
6216 | #. objects composed in show_ambiguous_object(). See | |
6217 | #. its "TRANSLATORS" comments for details. | |
6218 | #. | |
6219 | #: object-name.c:591 | |
6220 | #, c-format | |
6221 | msgid "" | |
6222 | "The candidates are:\n" | |
6223 | "%s" | |
6224 | msgstr "" | |
6225 | "Les candidats sont :\n" | |
6226 | "%s" | |
6b822f73 | 6227 | |
48fd0539 | 6228 | #: object-name.c:888 |
5ff5a306 JNA |
6229 | msgid "" |
6230 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
6231 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
6232 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
6233 | "\n" | |
6234 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
6235 | "\n" | |
6236 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
6237 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
6238 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
6239 | msgstr "" | |
6240 | "Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n" | |
6241 | "caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n" | |
6242 | "40-hexa. Ces références peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
6243 | "\n" | |
6244 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
6245 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
6246 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " |
6247 | "est créée.\n" | |
6248 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
6249 | "message\n" | |
5ff5a306 JNA |
6250 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" |
6251 | ||
48fd0539 | 6252 | #: object-name.c:1008 |
6b822f73 | 6253 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6254 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" |
6255 | msgstr "le journal de '%.*s' ne remonte qu'à %s" | |
6b822f73 | 6256 | |
48fd0539 | 6257 | #: object-name.c:1016 |
5ff5a306 JNA |
6258 | #, c-format |
6259 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
6260 | msgstr "le journal de '%.*s' n'a que %d entrées" | |
85ea5cbf | 6261 | |
48fd0539 | 6262 | #: object-name.c:1794 |
5ff5a306 JNA |
6263 | #, c-format |
6264 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
6265 | msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans '%.*s'" | |
8dadc33b | 6266 | |
48fd0539 | 6267 | #: object-name.c:1800 |
5ff5a306 JNA |
6268 | #, c-format |
6269 | msgid "" | |
6270 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
6271 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
8a62da92 | 6272 | msgstr "" |
5ff5a306 | 6273 | "le chemin '%s' existe, mais pas '%s'\n" |
4d0a2a60 | 6274 | "conseil : peut-être vouliez-vous dire '%.*s:%s', soit '%.*s:./%s' ?" |
13bcea8c | 6275 | |
48fd0539 | 6276 | #: object-name.c:1809 |
5ff5a306 JNA |
6277 | #, c-format |
6278 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" | |
6279 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas dans '%.*s'" | |
6280 | ||
48fd0539 | 6281 | #: object-name.c:1837 |
5ff5a306 JNA |
6282 | #, c-format |
6283 | msgid "" | |
6284 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" | |
6285 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
8a62da92 | 6286 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
6287 | "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas à l'étape %d\n" |
6288 | "conseil : vous vouliez peut-être dire ':%d:%s' ?" | |
8dadc33b | 6289 | |
48fd0539 | 6290 | #: object-name.c:1853 |
13bcea8c | 6291 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6292 | msgid "" |
6293 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
6294 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
6295 | msgstr "" | |
6296 | "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas '%s'\n" | |
4d0a2a60 | 6297 | "conseil : peut-être vouliez-vous dire ':%d:%s', soit '%d:./%s' ?" |
13bcea8c | 6298 | |
48fd0539 | 6299 | #: object-name.c:1861 |
5ff5a306 JNA |
6300 | #, c-format |
6301 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
6302 | msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans l'index" | |
dc46d27a | 6303 | |
48fd0539 | 6304 | #: object-name.c:1863 |
5ff5a306 JNA |
6305 | #, c-format |
6306 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" | |
6307 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas (ni sur le disque, ni dans l'index)" | |
0859ed62 | 6308 | |
48fd0539 | 6309 | #: object-name.c:1876 |
5ff5a306 | 6310 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" |
c131aab0 JNA |
6311 | msgstr "" |
6312 | "la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de " | |
6313 | "travail" | |
0859ed62 | 6314 | |
48fd0539 JNA |
6315 | #: object-name.c:1901 |
6316 | #, c-format | |
6317 | msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given" | |
6318 | msgstr "<objet>:<chemin> nécessaire, seul <objet> '%s' a été fourni" | |
6319 | ||
6320 | #: object-name.c:2014 | |
0859ed62 | 6321 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6322 | msgid "invalid object name '%.*s'." |
6323 | msgstr "nom d'objet invalide : '%.*s'." | |
0859ed62 | 6324 | |
5ff5a306 | 6325 | #: object.c:53 |
dc46d27a | 6326 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6327 | msgid "invalid object type \"%s\"" |
6328 | msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" | |
dc46d27a | 6329 | |
5ff5a306 | 6330 | #: object.c:173 |
ec688f77 | 6331 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6332 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
6333 | msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" | |
ec688f77 | 6334 | |
c131aab0 | 6335 | #: object.c:250 |
5ff5a306 JNA |
6336 | #, c-format |
6337 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
6338 | msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" | |
0859ed62 | 6339 | |
c131aab0 | 6340 | #: object.c:263 |
0859ed62 | 6341 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6342 | msgid "unable to parse object: %s" |
6343 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" | |
0859ed62 | 6344 | |
48fd0539 | 6345 | #: object.c:283 object.c:294 |
b3225a41 | 6346 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6347 | msgid "hash mismatch %s" |
6348 | msgstr "incohérence de hachage %s" | |
b3225a41 | 6349 | |
e1e1de0c | 6350 | #: pack-bitmap.c:353 |
d01af256 JNA |
6351 | msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" |
6352 | msgstr "l'index inverse requis manque dans l'index multi-paquet" | |
6353 | ||
48fd0539 | 6354 | #: pack-bitmap.c:433 |
d01af256 JNA |
6355 | msgid "load_reverse_index: could not open pack" |
6356 | msgstr "load_reverse_index : impossible d'ouvrir le paquet" | |
6357 | ||
48fd0539 | 6358 | #: pack-bitmap.c:1072 pack-bitmap.c:1078 builtin/pack-objects.c:2432 |
5ff5a306 JNA |
6359 | #, c-format |
6360 | msgid "unable to get size of %s" | |
6361 | msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" | |
b3225a41 | 6362 | |
48fd0539 | 6363 | #: pack-bitmap.c:1937 |
d01af256 JNA |
6364 | #, c-format |
6365 | msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>" | |
6366 | msgstr "impossible de trouver %s dans le paquet %s à l'offset %<PRIuMAX>" | |
6367 | ||
48fd0539 | 6368 | #: pack-bitmap.c:1973 builtin/rev-list.c:91 |
b3225a41 | 6369 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6370 | msgid "unable to get disk usage of %s" |
6371 | msgstr "impossible de récupérer l'utilisation du disque de %s" | |
b3225a41 | 6372 | |
4d0a2a60 | 6373 | #: pack-revindex.c:221 |
1d9f0b79 | 6374 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6375 | msgid "reverse-index file %s is too small" |
6376 | msgstr "le fichier d'index inversé %s est trop petit" | |
1d9f0b79 | 6377 | |
4d0a2a60 | 6378 | #: pack-revindex.c:226 |
b3225a41 | 6379 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6380 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" |
6381 | msgstr "le fichier d'index inversé %s est corrompu" | |
b3225a41 | 6382 | |
4d0a2a60 | 6383 | #: pack-revindex.c:234 |
b3225a41 | 6384 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6385 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" |
6386 | msgstr "le fichier d'index inversé %s a une signature inconnue" | |
b3225a41 | 6387 | |
4d0a2a60 | 6388 | #: pack-revindex.c:238 |
b3225a41 | 6389 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6390 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" |
6391 | msgstr "le fichier d'index inverse %s a une version non gérée %<PRIu32>" | |
b3225a41 | 6392 | |
4d0a2a60 | 6393 | #: pack-revindex.c:243 |
b3225a41 | 6394 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6395 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" |
6396 | msgstr "le fichier d'index inverse %s a un id d'empreinte non géré %<PRIu32>" | |
b3225a41 | 6397 | |
d01af256 | 6398 | #: pack-write.c:251 |
5ff5a306 JNA |
6399 | msgid "cannot both write and verify reverse index" |
6400 | msgstr "impossible de lire et vérifier à la fois l'index inverse" | |
6b822f73 | 6401 | |
d01af256 | 6402 | #: pack-write.c:270 |
85ea5cbf | 6403 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6404 | msgid "could not stat: %s" |
6405 | msgstr "stat impossible de %s" | |
85ea5cbf | 6406 | |
d01af256 | 6407 | #: pack-write.c:282 |
85ea5cbf | 6408 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6409 | msgid "failed to make %s readable" |
6410 | msgstr "échec de rendre %s lisible" | |
b3225a41 | 6411 | |
48fd0539 | 6412 | #: pack-write.c:521 |
b3225a41 | 6413 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6414 | msgid "could not write '%s' promisor file" |
6415 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de prometteur '%s'" | |
b3225a41 | 6416 | |
e1e1de0c | 6417 | #: packfile.c:627 |
5ff5a306 JNA |
6418 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
6419 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
b3225a41 | 6420 | |
e1e1de0c | 6421 | #: packfile.c:657 |
c131aab0 JNA |
6422 | #, c-format |
6423 | msgid "packfile %s cannot be mapped%s" | |
6424 | msgstr "le fichier paquet %s ne peut être mmap%s" | |
6425 | ||
e1e1de0c | 6426 | #: packfile.c:1924 |
b3225a41 | 6427 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6428 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
6429 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
b3225a41 | 6430 | |
e1e1de0c | 6431 | #: packfile.c:1928 |
b3225a41 | 6432 | #, c-format |
5ff5a306 | 6433 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" |
c131aab0 JNA |
6434 | msgstr "" |
6435 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
b3225a41 | 6436 | |
e1e1de0c | 6437 | #: parse-options-cb.c:21 parse-options-cb.c:25 builtin/commit-graph.c:175 |
b3225a41 | 6438 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6439 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
6440 | msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique" | |
b3225a41 | 6441 | |
e1e1de0c | 6442 | #: parse-options-cb.c:42 |
6b822f73 | 6443 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6444 | msgid "malformed expiration date '%s'" |
6445 | msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" | |
b3225a41 | 6446 | |
e1e1de0c | 6447 | #: parse-options-cb.c:55 |
b3225a41 | 6448 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6449 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" |
6450 | msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\"" | |
b3225a41 | 6451 | |
e1e1de0c | 6452 | #: parse-options-cb.c:133 parse-options-cb.c:150 |
b3225a41 | 6453 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6454 | msgid "malformed object name '%s'" |
6455 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
6b822f73 | 6456 | |
e1e1de0c JNA |
6457 | #: parse-options-cb.c:307 |
6458 | #, c-format | |
6459 | msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\"" | |
6460 | msgstr "l'option '%s' attend \"%s\" ou \"%s\"" | |
6461 | ||
d01af256 | 6462 | #: parse-options.c:58 |
6b822f73 | 6463 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6464 | msgid "%s requires a value" |
6465 | msgstr "%s a besoin d'une valeur" | |
6b822f73 | 6466 | |
d01af256 | 6467 | #: parse-options.c:93 |
6b822f73 | 6468 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6469 | msgid "%s is incompatible with %s" |
6470 | msgstr "%s est incompatible avec %s" | |
6b822f73 | 6471 | |
d01af256 | 6472 | #: parse-options.c:98 |
b3225a41 | 6473 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6474 | msgid "%s : incompatible with something else" |
6475 | msgstr "%s est incompatible avec toute autre option" | |
b3225a41 | 6476 | |
d01af256 | 6477 | #: parse-options.c:112 parse-options.c:116 |
b3225a41 | 6478 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6479 | msgid "%s takes no value" |
6480 | msgstr "%s n'accepte aucune valeur" | |
b3225a41 | 6481 | |
d01af256 | 6482 | #: parse-options.c:114 |
b3225a41 | 6483 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6484 | msgid "%s isn't available" |
6485 | msgstr "%s n'est pas disponible" | |
b3225a41 | 6486 | |
d01af256 | 6487 | #: parse-options.c:237 |
b3225a41 | 6488 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6489 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" |
6490 | msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g" | |
b3225a41 | 6491 | |
d01af256 | 6492 | #: parse-options.c:393 |
6b822f73 | 6493 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6494 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" |
6495 | msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)" | |
6b822f73 | 6496 | |
e1e1de0c | 6497 | #: parse-options.c:428 parse-options.c:436 |
6b822f73 | 6498 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6499 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
6500 | msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?" | |
6b822f73 | 6501 | |
e1e1de0c | 6502 | #: parse-options.c:678 parse-options.c:1054 |
b3225a41 | 6503 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6504 | msgid "alias of --%s" |
6505 | msgstr "alias pour --%s" | |
b3225a41 | 6506 | |
e1e1de0c | 6507 | #: parse-options.c:892 |
b3225a41 | 6508 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6509 | msgid "unknown option `%s'" |
6510 | msgstr "option inconnue « %s »" | |
b3225a41 | 6511 | |
e1e1de0c | 6512 | #: parse-options.c:894 |
12142e1b | 6513 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6514 | msgid "unknown switch `%c'" |
6515 | msgstr "bascule inconnue « %c »" | |
12142e1b | 6516 | |
e1e1de0c | 6517 | #: parse-options.c:896 |
6a523d66 | 6518 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6519 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
6520 | msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'" | |
6a523d66 | 6521 | |
e1e1de0c | 6522 | #: parse-options.c:920 |
5ff5a306 JNA |
6523 | msgid "..." |
6524 | msgstr "..." | |
6525 | ||
e1e1de0c | 6526 | #: parse-options.c:934 |
6a523d66 | 6527 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6528 | msgid "usage: %s" |
6529 | msgstr "usage : %s" | |
6a523d66 | 6530 | |
5ff5a306 JNA |
6531 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
6532 | #. one in "usage: %s" translation. | |
6533 | #. | |
e1e1de0c | 6534 | #: parse-options.c:949 |
6a523d66 | 6535 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6536 | msgid " or: %s" |
6537 | msgstr " ou : %s" | |
6a523d66 | 6538 | |
d01af256 JNA |
6539 | #. TRANSLATORS: You should only need to translate this format |
6540 | #. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, | |
6541 | #. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German, | |
6542 | #. Russian, Chinese etc.). | |
6543 | #. * | |
6544 | #. When a translated usage string has an embedded "\n" it's | |
6545 | #. because options have wrapped to the next line. The line | |
6546 | #. after the "\n" will then be padded to align with the | |
6547 | #. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8 | |
6548 | #. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as | |
6549 | #. "git cmd ". | |
6550 | #. * | |
6551 | #. This format string prints out that already-translated | |
6552 | #. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the | |
6553 | #. padding at the start of the line that we add in this | |
6554 | #. function. The "%s" is a line in the (hopefully already | |
6555 | #. translated) N_() usage string, which contained embedded | |
6556 | #. newlines before we split it up. | |
6557 | #. | |
e1e1de0c | 6558 | #: parse-options.c:970 |
d01af256 JNA |
6559 | #, c-format |
6560 | msgid "%*s%s" | |
6561 | msgstr "%*s%s" | |
6562 | ||
e1e1de0c | 6563 | #: parse-options.c:993 |
b3225a41 | 6564 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6565 | msgid " %s" |
6566 | msgstr " %s" | |
b3225a41 | 6567 | |
e1e1de0c | 6568 | #: parse-options.c:1040 |
5ff5a306 JNA |
6569 | msgid "-NUM" |
6570 | msgstr "-NUM" | |
6571 | ||
d01af256 | 6572 | #: path.c:922 |
b3225a41 | 6573 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6574 | msgid "Could not make %s writable by group" |
6575 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
b3225a41 | 6576 | |
d01af256 | 6577 | #: pathspec.c:150 |
5ff5a306 | 6578 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
c131aab0 JNA |
6579 | msgstr "" |
6580 | "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " | |
6581 | "valeur d'attribut" | |
4d9c2902 | 6582 | |
d01af256 | 6583 | #: pathspec.c:168 |
5ff5a306 JNA |
6584 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
6585 | msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." | |
6586 | ||
d01af256 | 6587 | #: pathspec.c:171 |
5ff5a306 JNA |
6588 | msgid "attr spec must not be empty" |
6589 | msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" | |
6590 | ||
d01af256 | 6591 | #: pathspec.c:214 |
1d9f0b79 | 6592 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6593 | msgid "invalid attribute name %s" |
6594 | msgstr "nom d'attribut invalide %s" | |
6595 | ||
d01af256 | 6596 | #: pathspec.c:279 |
5ff5a306 | 6597 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
c131aab0 JNA |
6598 | msgstr "" |
6599 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
6600 | "incompatibles" | |
1d9f0b79 | 6601 | |
d01af256 | 6602 | #: pathspec.c:286 |
c131aab0 JNA |
6603 | msgid "" |
6604 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
6605 | "pathspec settings" | |
6606 | msgstr "" | |
6607 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
6608 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
6b822f73 | 6609 | |
d01af256 | 6610 | #: pathspec.c:326 |
5ff5a306 JNA |
6611 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
6612 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
6613 | ||
d01af256 | 6614 | #: pathspec.c:347 |
1d9f0b79 | 6615 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6616 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
6617 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
1d9f0b79 | 6618 | |
d01af256 | 6619 | #: pathspec.c:352 |
5ff5a306 JNA |
6620 | #, c-format |
6621 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
6622 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
6623 | ||
d01af256 | 6624 | #: pathspec.c:390 |
5ff5a306 JNA |
6625 | #, c-format |
6626 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
6627 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
6628 | ||
d01af256 | 6629 | #: pathspec.c:449 |
5ff5a306 JNA |
6630 | #, c-format |
6631 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
6632 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
6633 | ||
d01af256 | 6634 | #: pathspec.c:465 |
5ff5a306 JNA |
6635 | #, c-format |
6636 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" | |
6637 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt à '%s'" | |
6638 | ||
d01af256 | 6639 | #: pathspec.c:541 |
5ff5a306 JNA |
6640 | #, c-format |
6641 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" | |
6642 | msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" | |
6643 | ||
d01af256 | 6644 | #: pathspec.c:551 |
5ff5a306 JNA |
6645 | #, c-format |
6646 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
c131aab0 JNA |
6647 | msgstr "" |
6648 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
6649 | "commande : %s" | |
5ff5a306 | 6650 | |
d01af256 | 6651 | #: pathspec.c:618 |
5ff5a306 JNA |
6652 | #, c-format |
6653 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
6654 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6655 | ||
d01af256 | 6656 | #: pathspec.c:663 |
5ff5a306 JNA |
6657 | #, c-format |
6658 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
6659 | msgstr "la ligne est mal citée : %s" | |
6660 | ||
6661 | #: pkt-line.c:92 | |
6662 | msgid "unable to write flush packet" | |
6663 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de vidage" | |
6664 | ||
6665 | #: pkt-line.c:99 | |
6666 | msgid "unable to write delim packet" | |
6667 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation" | |
6668 | ||
6669 | #: pkt-line.c:106 | |
c131aab0 JNA |
6670 | msgid "unable to write response end packet" |
6671 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de fin de réponse" | |
5ff5a306 JNA |
6672 | |
6673 | #: pkt-line.c:113 | |
6674 | msgid "flush packet write failed" | |
6675 | msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" | |
6676 | ||
d01af256 | 6677 | #: pkt-line.c:153 |
5ff5a306 JNA |
6678 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
6679 | msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" | |
6680 | ||
6681 | #: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 | |
6682 | msgid "packet write with format failed" | |
6683 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" | |
6684 | ||
d01af256 | 6685 | #: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252 |
5ff5a306 | 6686 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
c131aab0 JNA |
6687 | msgstr "" |
6688 | "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " | |
6689 | "d'un paquet" | |
5ff5a306 | 6690 | |
4d0a2a60 JNA |
6691 | #: pkt-line.c:222 |
6692 | #, c-format | |
6693 | msgid "packet write failed: %s" | |
6694 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet : %s" | |
5ff5a306 | 6695 | |
d01af256 | 6696 | #: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350 |
5ff5a306 JNA |
6697 | msgid "read error" |
6698 | msgstr "erreur de lecture" | |
6699 | ||
d01af256 | 6700 | #: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361 |
5ff5a306 | 6701 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
4d0a2a60 | 6702 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" |
5ff5a306 | 6703 | |
e1e1de0c | 6704 | #: pkt-line.c:417 pkt-line.c:419 |
5ff5a306 JNA |
6705 | #, c-format |
6706 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
6707 | msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
6708 | ||
e1e1de0c | 6709 | #: pkt-line.c:434 pkt-line.c:436 pkt-line.c:442 pkt-line.c:444 |
5ff5a306 JNA |
6710 | #, c-format |
6711 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
6712 | msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" | |
6713 | ||
e1e1de0c | 6714 | #: pkt-line.c:472 sideband.c:165 |
5ff5a306 JNA |
6715 | #, c-format |
6716 | msgid "remote error: %s" | |
6717 | msgstr "erreur distante : %s" | |
6718 | ||
068cb923 | 6719 | #: preload-index.c:125 |
5ff5a306 JNA |
6720 | msgid "Refreshing index" |
6721 | msgstr "Rafraîchissement de l'index" | |
6722 | ||
068cb923 | 6723 | #: preload-index.c:144 |
5ff5a306 JNA |
6724 | #, c-format |
6725 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
6726 | msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" | |
6727 | ||
3a7746a6 | 6728 | #: pretty.c:1051 |
5ff5a306 JNA |
6729 | msgid "unable to parse --pretty format" |
6730 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
6731 | ||
c131aab0 | 6732 | #: promisor-remote.c:31 |
5ff5a306 | 6733 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" |
c131aab0 JNA |
6734 | msgstr "" |
6735 | "promisor-remote : impossible de créer un sous-processus de récupération" | |
5ff5a306 | 6736 | |
c131aab0 | 6737 | #: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 |
5ff5a306 | 6738 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" |
c131aab0 JNA |
6739 | msgstr "" |
6740 | "promisor-remote : impossible d'écrire vers un sous-processus de récupération" | |
5ff5a306 | 6741 | |
c131aab0 | 6742 | #: promisor-remote.c:44 |
5ff5a306 | 6743 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" |
c131aab0 JNA |
6744 | msgstr "" |
6745 | "promisor-remote : impossible de fermer l'entrée standard du sous-processus " | |
6746 | "de récupération" | |
5ff5a306 | 6747 | |
c131aab0 | 6748 | #: promisor-remote.c:54 |
5ff5a306 JNA |
6749 | #, c-format |
6750 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
6751 | msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
6752 | ||
4d0a2a60 JNA |
6753 | #: protocol-caps.c:103 |
6754 | msgid "object-info: expected flush after arguments" | |
6755 | msgstr "object-info : vidage attendu après les arguments" | |
6756 | ||
5ff5a306 JNA |
6757 | #: prune-packed.c:35 |
6758 | msgid "Removing duplicate objects" | |
6759 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
6760 | ||
48fd0539 | 6761 | #: range-diff.c:68 |
5ff5a306 JNA |
6762 | msgid "could not start `log`" |
6763 | msgstr "impossible de démarrer `log`" | |
6764 | ||
48fd0539 | 6765 | #: range-diff.c:70 |
5ff5a306 JNA |
6766 | msgid "could not read `log` output" |
6767 | msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" | |
6768 | ||
48fd0539 | 6769 | #: range-diff.c:98 sequencer.c:5575 |
5ff5a306 JNA |
6770 | #, c-format |
6771 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
6772 | msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" | |
6773 | ||
48fd0539 | 6774 | #: range-diff.c:109 |
5ff5a306 | 6775 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
6776 | msgid "" |
6777 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " | |
6778 | "'%s'" | |
6779 | msgstr "" | |
6780 | "impossible d'analyser la première ligne de la sortie de `log` : ne commence " | |
6781 | "pas par 'commit' : '%s'" | |
5ff5a306 | 6782 | |
48fd0539 | 6783 | #: range-diff.c:132 |
5ff5a306 JNA |
6784 | #, c-format |
6785 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
6786 | msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'" | |
6787 | ||
48fd0539 | 6788 | #: range-diff.c:300 |
5ff5a306 JNA |
6789 | msgid "failed to generate diff" |
6790 | msgstr "échec de la génération de diff" | |
6791 | ||
48fd0539 | 6792 | #: range-diff.c:558 range-diff.c:560 |
5ff5a306 JNA |
6793 | #, c-format |
6794 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
6795 | msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" | |
6796 | ||
48fd0539 | 6797 | #: read-cache.c:737 |
5ff5a306 JNA |
6798 | #, c-format |
6799 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
6800 | msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)" | |
6801 | ||
48fd0539 | 6802 | #: read-cache.c:753 |
5ff5a306 JNA |
6803 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
6804 | msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets" | |
6805 | ||
48fd0539 | 6806 | #: read-cache.c:775 |
5ff5a306 JNA |
6807 | #, c-format |
6808 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
c131aab0 JNA |
6809 | msgstr "" |
6810 | "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des " | |
6811 | "répertoires git" | |
5ff5a306 | 6812 | |
48fd0539 | 6813 | #: read-cache.c:780 builtin/submodule--helper.c:3359 |
5ff5a306 JNA |
6814 | #, c-format |
6815 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
6816 | msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait" | |
6817 | ||
48fd0539 | 6818 | #: read-cache.c:832 |
5ff5a306 JNA |
6819 | #, c-format |
6820 | msgid "unable to index file '%s'" | |
6821 | msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" | |
6822 | ||
48fd0539 | 6823 | #: read-cache.c:851 |
5ff5a306 JNA |
6824 | #, c-format |
6825 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
6826 | msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" | |
6827 | ||
48fd0539 | 6828 | #: read-cache.c:862 |
5ff5a306 JNA |
6829 | #, c-format |
6830 | msgid "unable to stat '%s'" | |
6831 | msgstr "fstat de '%s' impossible" | |
6832 | ||
48fd0539 | 6833 | #: read-cache.c:1404 |
5ff5a306 JNA |
6834 | #, c-format |
6835 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
6836 | msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" | |
6837 | ||
48fd0539 | 6838 | #: read-cache.c:1619 |
5ff5a306 JNA |
6839 | msgid "Refresh index" |
6840 | msgstr "Rafraîchir l'index" | |
6841 | ||
48fd0539 | 6842 | #: read-cache.c:1751 |
c131aab0 | 6843 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6844 | msgid "" |
6845 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
6846 | "Using version %i" | |
6847 | msgstr "" | |
ae4e099e | 6848 | "index.version renseignée, mais la valeur est invalide.\n" |
5ff5a306 JNA |
6849 | "Utilisation de la version %i" |
6850 | ||
48fd0539 | 6851 | #: read-cache.c:1761 |
5ff5a306 JNA |
6852 | #, c-format |
6853 | msgid "" | |
6854 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
6855 | "Using version %i" | |
6856 | msgstr "" | |
6857 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
6858 | "Utilisation de la version %i" | |
6859 | ||
48fd0539 | 6860 | #: read-cache.c:1817 |
5ff5a306 JNA |
6861 | #, c-format |
6862 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
6863 | msgstr "signature incorrecte 0x%08x" | |
6864 | ||
48fd0539 | 6865 | #: read-cache.c:1820 |
5ff5a306 JNA |
6866 | #, c-format |
6867 | msgid "bad index version %d" | |
6868 | msgstr "mauvaise version d'index %d" | |
6869 | ||
48fd0539 | 6870 | #: read-cache.c:1829 |
5ff5a306 JNA |
6871 | msgid "bad index file sha1 signature" |
6872 | msgstr "mauvaise signature sha1 d'index" | |
6873 | ||
48fd0539 | 6874 | #: read-cache.c:1863 |
5ff5a306 JNA |
6875 | #, c-format |
6876 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
6877 | msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise" | |
6878 | ||
48fd0539 | 6879 | #: read-cache.c:1865 |
5ff5a306 JNA |
6880 | #, c-format |
6881 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
6882 | msgstr "extension %.4s ignorée" | |
6883 | ||
48fd0539 | 6884 | #: read-cache.c:1902 |
5ff5a306 JNA |
6885 | #, c-format |
6886 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
6887 | msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x" | |
6888 | ||
48fd0539 | 6889 | #: read-cache.c:1918 |
5ff5a306 JNA |
6890 | #, c-format |
6891 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
6892 | msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'" | |
6893 | ||
48fd0539 | 6894 | #: read-cache.c:1975 |
5ff5a306 JNA |
6895 | msgid "unordered stage entries in index" |
6896 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index" | |
6897 | ||
48fd0539 | 6898 | #: read-cache.c:1978 |
5ff5a306 JNA |
6899 | #, c-format |
6900 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
6901 | msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'" | |
6902 | ||
48fd0539 | 6903 | #: read-cache.c:1981 |
5ff5a306 JNA |
6904 | #, c-format |
6905 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
6906 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'" | |
6907 | ||
48fd0539 JNA |
6908 | #: read-cache.c:2096 read-cache.c:2402 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1096 |
6909 | #: submodule.c:1831 builtin/add.c:586 builtin/check-ignore.c:183 | |
6910 | #: builtin/checkout.c:532 builtin/checkout.c:724 builtin/clean.c:1016 | |
6911 | #: builtin/commit.c:379 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:521 | |
6912 | #: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:506 builtin/rm.c:293 | |
6913 | #: builtin/submodule--helper.c:335 builtin/submodule--helper.c:3319 | |
5ff5a306 JNA |
6914 | msgid "index file corrupt" |
6915 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
6916 | ||
48fd0539 | 6917 | #: read-cache.c:2240 |
5ff5a306 JNA |
6918 | #, c-format |
6919 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
6920 | msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s" | |
6921 | ||
48fd0539 | 6922 | #: read-cache.c:2253 |
5ff5a306 JNA |
6923 | #, c-format |
6924 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
ae4e099e | 6925 | msgstr "impossible de joindre le fil load_cache_entries : %s" |
5ff5a306 | 6926 | |
48fd0539 | 6927 | #: read-cache.c:2286 |
5ff5a306 JNA |
6928 | #, c-format |
6929 | msgid "%s: index file open failed" | |
6930 | msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué" | |
6931 | ||
48fd0539 | 6932 | #: read-cache.c:2290 |
5ff5a306 JNA |
6933 | #, c-format |
6934 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
6935 | msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert" | |
6936 | ||
48fd0539 | 6937 | #: read-cache.c:2294 |
5ff5a306 JNA |
6938 | #, c-format |
6939 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
6940 | msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu" | |
6941 | ||
48fd0539 | 6942 | #: read-cache.c:2298 |
5ff5a306 | 6943 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
6944 | msgid "%s: unable to map index file%s" |
6945 | msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index%s" | |
5ff5a306 | 6946 | |
48fd0539 | 6947 | #: read-cache.c:2341 |
5ff5a306 JNA |
6948 | #, c-format |
6949 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
6950 | msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s" | |
6951 | ||
48fd0539 | 6952 | #: read-cache.c:2368 |
5ff5a306 JNA |
6953 | #, c-format |
6954 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
6955 | msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s" | |
6956 | ||
48fd0539 | 6957 | #: read-cache.c:2414 |
5ff5a306 JNA |
6958 | #, c-format |
6959 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
6960 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'" | |
6961 | ||
48fd0539 | 6962 | #: read-cache.c:2473 |
5ff5a306 JNA |
6963 | #, c-format |
6964 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
6965 | msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu" | |
6966 | ||
48fd0539 JNA |
6967 | #: read-cache.c:3032 |
6968 | msgid "cannot write split index for a sparse index" | |
6969 | msgstr "impossible d'écrire un index scindé pour un index clairsemé" | |
6970 | ||
6971 | #: read-cache.c:3114 strbuf.c:1192 wrapper.c:717 builtin/merge.c:1156 | |
5ff5a306 JNA |
6972 | #, c-format |
6973 | msgid "could not close '%s'" | |
6974 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
6975 | ||
48fd0539 | 6976 | #: read-cache.c:3157 |
4d0a2a60 JNA |
6977 | msgid "failed to convert to a sparse-index" |
6978 | msgstr "échec de conversion d'un index clairsemé" | |
6979 | ||
48fd0539 | 6980 | #: read-cache.c:3228 |
5ff5a306 JNA |
6981 | #, c-format |
6982 | msgid "could not stat '%s'" | |
4d0a2a60 | 6983 | msgstr "impossible de stat '%s'" |
5ff5a306 | 6984 | |
48fd0539 | 6985 | #: read-cache.c:3241 |
5ff5a306 JNA |
6986 | #, c-format |
6987 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
6988 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" | |
6989 | ||
48fd0539 | 6990 | #: read-cache.c:3253 |
5ff5a306 JNA |
6991 | #, c-format |
6992 | msgid "unable to unlink: %s" | |
6993 | msgstr "échec lors de l'unlink : %s" | |
6994 | ||
48fd0539 | 6995 | #: read-cache.c:3282 |
5ff5a306 JNA |
6996 | #, c-format |
6997 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
6998 | msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'" | |
6999 | ||
48fd0539 | 7000 | #: read-cache.c:3439 |
5ff5a306 JNA |
7001 | #, c-format |
7002 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
7003 | msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" | |
7004 | ||
7005 | #: rebase-interactive.c:11 | |
7006 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
7007 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" |
7008 | "continue'.\n" | |
5ff5a306 JNA |
7009 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" |
7010 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
7011 | "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " |
7012 | "rebase --continue'.\n" | |
5ff5a306 JNA |
7013 | "Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" |
7014 | ||
7015 | #: rebase-interactive.c:33 | |
7016 | #, c-format | |
c131aab0 JNA |
7017 | msgid "" |
7018 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
7019 | msgstr "" | |
7020 | "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." | |
5ff5a306 JNA |
7021 | |
7022 | #: rebase-interactive.c:42 | |
7023 | msgid "" | |
7024 | "\n" | |
7025 | "Commands:\n" | |
7026 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
7027 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
7028 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
7029 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
4d0a2a60 JNA |
7030 | "f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" |
7031 | " commit's log message, unless -C is used, in which case\n" | |
7032 | " keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" | |
7033 | " opens the editor\n" | |
5ff5a306 JNA |
7034 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" |
7035 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
7036 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
7037 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
7038 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
7039 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
7040 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
7041 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
4d0a2a60 | 7042 | ". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" |
5ff5a306 JNA |
7043 | "\n" |
7044 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
7045 | msgstr "" | |
7046 | "\n" | |
7047 | "Commandes :\n" | |
7048 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
7049 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
7050 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
c131aab0 JNA |
7051 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
7052 | "précédent\n" | |
7053 | " f, fixup [-C | -c] <commit> = comme \"squash\", mais en ne gardant que le " | |
7054 | "message\n" | |
7055 | " du commit précédent, à moins que -C ne soit utilisé, " | |
7056 | "auquel cas, conserver\n" | |
7057 | " ne conserver que le message de ce commit ; -c est " | |
7058 | "identique à -C mais ouvre\n" | |
4d0a2a60 | 7059 | " un éditeur\n" |
5ff5a306 | 7060 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" |
c131aab0 JNA |
7061 | " b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --" |
7062 | "continue')\n" | |
5ff5a306 JNA |
7063 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" |
7064 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
7065 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
7066 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
7067 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
7068 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
7069 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
7070 | "\n" | |
7071 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
7072 | ||
4d0a2a60 | 7073 | #: rebase-interactive.c:66 |
5ff5a306 JNA |
7074 | #, c-format |
7075 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
7076 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
7077 | msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)" | |
7078 | msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)" | |
7079 | ||
d01af256 | 7080 | #: rebase-interactive.c:75 |
6b822f73 JNA |
7081 | msgid "" |
7082 | "\n" | |
7083 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
7084 | msgstr "" | |
7085 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
7086 | "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " |
7087 | "commit.\n" | |
6b822f73 | 7088 | |
d01af256 | 7089 | #: rebase-interactive.c:78 |
6b822f73 JNA |
7090 | msgid "" |
7091 | "\n" | |
7092 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
7093 | msgstr "" | |
7094 | "\n" | |
7095 | "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" | |
7096 | ||
d01af256 | 7097 | #: rebase-interactive.c:84 |
6b822f73 JNA |
7098 | msgid "" |
7099 | "\n" | |
7100 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
7101 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
7102 | " git rebase --continue\n" | |
7103 | "\n" | |
7104 | msgstr "" | |
7105 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
7106 | "Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " |
7107 | "cours.\n" | |
6b822f73 JNA |
7108 | "Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" |
7109 | " git rebase --continue\n" | |
7110 | "\n" | |
7111 | ||
d01af256 | 7112 | #: rebase-interactive.c:89 |
6b822f73 JNA |
7113 | msgid "" |
7114 | "\n" | |
7115 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
7116 | "\n" | |
7117 | msgstr "" | |
7118 | "\n" | |
7119 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
7120 | "\n" | |
7121 | ||
48fd0539 JNA |
7122 | #: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:677 sequencer.c:3879 |
7123 | #: sequencer.c:3905 sequencer.c:5681 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791 | |
7124 | #: builtin/rebase.c:191 | |
6b822f73 | 7125 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
7126 | msgid "could not write '%s'" |
7127 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
7128 | ||
d01af256 | 7129 | #: rebase-interactive.c:119 |
1d9f0b79 | 7130 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
7131 | msgid "could not write '%s'." |
7132 | msgstr "impossible d'écrire '%s'." | |
1d9f0b79 | 7133 | |
4d0a2a60 | 7134 | #: rebase-interactive.c:196 |
1d9f0b79 JNA |
7135 | #, c-format |
7136 | msgid "" | |
7137 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
7138 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
7139 | msgstr "" | |
7140 | "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" | |
7141 | "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" | |
7142 | ||
4d0a2a60 | 7143 | #: rebase-interactive.c:203 |
1d9f0b79 JNA |
7144 | #, c-format |
7145 | msgid "" | |
7146 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
7147 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
7148 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " |
7149 | "warnings.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
7150 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" |
7151 | "\n" | |
7152 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
7153 | "Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " |
7154 | "commit.\n" | |
1d9f0b79 | 7155 | "\n" |
c131aab0 JNA |
7156 | "Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " |
7157 | "d'avertissements.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
7158 | "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" |
7159 | "\n" | |
6b822f73 | 7160 | |
d01af256 | 7161 | #: rebase.c:29 |
4d9c2902 | 7162 | #, c-format |
d01af256 JNA |
7163 | msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'" |
7164 | msgstr "%s : 'preserve' a été remplacé par 'merges'" | |
4d9c2902 | 7165 | |
dc46d27a | 7166 | # à priori on parle d'une branche ici |
48fd0539 | 7167 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:2057 |
dc46d27a JNA |
7168 | msgid "gone" |
7169 | msgstr "disparue" | |
0859ed62 | 7170 | |
dc46d27a | 7171 | #: ref-filter.c:43 |
0859ed62 | 7172 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7173 | msgid "ahead %d" |
7174 | msgstr "en avance de %d" | |
0859ed62 | 7175 | |
dc46d27a | 7176 | #: ref-filter.c:44 |
0859ed62 | 7177 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7178 | msgid "behind %d" |
7179 | msgstr "en retard de %d" | |
0859ed62 | 7180 | |
dc46d27a | 7181 | #: ref-filter.c:45 |
0859ed62 | 7182 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7183 | msgid "ahead %d, behind %d" |
7184 | msgstr "en avance de %d, en retard de %d" | |
0859ed62 | 7185 | |
d01af256 | 7186 | #: ref-filter.c:235 |
0859ed62 | 7187 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7188 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
7189 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
0859ed62 | 7190 | |
d01af256 | 7191 | #: ref-filter.c:237 |
0859ed62 | 7192 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7193 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
7194 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
0859ed62 | 7195 | |
d01af256 | 7196 | #: ref-filter.c:259 |
0859ed62 | 7197 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7198 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
7199 | msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" | |
0859ed62 | 7200 | |
d01af256 | 7201 | #: ref-filter.c:263 |
0859ed62 | 7202 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7203 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
7204 | msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" | |
0859ed62 | 7205 | |
e1e1de0c JNA |
7206 | #: ref-filter.c:265 ref-filter.c:344 ref-filter.c:377 ref-filter.c:431 |
7207 | #: ref-filter.c:443 ref-filter.c:462 ref-filter.c:534 ref-filter.c:560 | |
85ea5cbf | 7208 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7209 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
7210 | msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" | |
85ea5cbf | 7211 | |
d01af256 | 7212 | #: ref-filter.c:320 |
0859ed62 | 7213 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7214 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" |
7215 | msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 7216 | |
d01af256 | 7217 | #: ref-filter.c:352 |
0859ed62 | 7218 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7219 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
7220 | msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 7221 | |
d01af256 | 7222 | #: ref-filter.c:364 |
85ea5cbf JNA |
7223 | #, c-format |
7224 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
7225 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
7226 | ||
d01af256 | 7227 | #: ref-filter.c:396 |
068cb923 JNA |
7228 | #, c-format |
7229 | msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" | |
7230 | msgstr "%%(trailers:key=<value>) attendu" | |
7231 | ||
d01af256 | 7232 | #: ref-filter.c:398 |
71ca3ba3 | 7233 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
7234 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
7235 | msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" | |
71ca3ba3 | 7236 | |
d01af256 | 7237 | #: ref-filter.c:429 |
85ea5cbf JNA |
7238 | #, c-format |
7239 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
7240 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
7241 | ||
d01af256 | 7242 | #: ref-filter.c:458 |
8dadc33b JNA |
7243 | #, c-format |
7244 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" | |
7245 | msgstr "valeur positive attendue '%s' dans %%(%s)" | |
7246 | ||
d01af256 | 7247 | #: ref-filter.c:476 |
85ea5cbf | 7248 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
7249 | msgid "unrecognized email option: %s" |
7250 | msgstr "option de courriel non reconnue : %s" | |
85ea5cbf | 7251 | |
d01af256 | 7252 | #: ref-filter.c:506 |
85ea5cbf JNA |
7253 | #, c-format |
7254 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
7255 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
7256 | ||
d01af256 | 7257 | #: ref-filter.c:518 |
85ea5cbf JNA |
7258 | #, c-format |
7259 | msgid "unrecognized position:%s" | |
7260 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
7261 | ||
d01af256 | 7262 | #: ref-filter.c:525 |
85ea5cbf JNA |
7263 | #, c-format |
7264 | msgid "unrecognized width:%s" | |
7265 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
7266 | ||
d01af256 | 7267 | #: ref-filter.c:542 |
85ea5cbf JNA |
7268 | #, c-format |
7269 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
7270 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
7271 | ||
d01af256 JNA |
7272 | #: ref-filter.c:568 |
7273 | #, c-format | |
7274 | msgid "%%(rest) does not take arguments" | |
7275 | msgstr "%%(rest) n'accepte pas d'argument" | |
7276 | ||
7277 | #: ref-filter.c:680 | |
85ea5cbf JNA |
7278 | #, c-format |
7279 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
7280 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
7281 | ||
d01af256 | 7282 | #: ref-filter.c:707 |
85ea5cbf JNA |
7283 | #, c-format |
7284 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
7285 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
7286 | ||
d01af256 | 7287 | #: ref-filter.c:711 |
6b822f73 | 7288 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
7289 | msgid "" |
7290 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
7291 | msgstr "" | |
7292 | "pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet" | |
6b822f73 | 7293 | |
e1e1de0c | 7294 | #: ref-filter.c:844 ref-filter.c:910 ref-filter.c:946 ref-filter.c:948 |
6a523d66 | 7295 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
7296 | msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom" |
7297 | msgstr "format : atome %%(%s) utilisé sans un atome %%(%s)" | |
6a523d66 | 7298 | |
d01af256 | 7299 | #: ref-filter.c:912 |
6a523d66 JNA |
7300 | #, c-format |
7301 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
7302 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" | |
7303 | ||
d01af256 | 7304 | #: ref-filter.c:914 |
6a523d66 JNA |
7305 | #, c-format |
7306 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
7307 | msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" | |
7308 | ||
d01af256 | 7309 | #: ref-filter.c:950 |
6a523d66 JNA |
7310 | #, c-format |
7311 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
7312 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" | |
7313 | ||
d01af256 | 7314 | #: ref-filter.c:965 |
85ea5cbf JNA |
7315 | #, c-format |
7316 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
7317 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
7318 | ||
d01af256 | 7319 | #: ref-filter.c:1027 |
85ea5cbf JNA |
7320 | #, c-format |
7321 | msgid "malformed format string %s" | |
4d0a2a60 | 7322 | msgstr "chaîne de formatage mal formée %s" |
85ea5cbf | 7323 | |
d01af256 JNA |
7324 | #: ref-filter.c:1033 |
7325 | #, c-format | |
7326 | msgid "this command reject atom %%(%.*s)" | |
7327 | msgstr "cette commande rejette l'atome %%(%.*s)" | |
7328 | ||
7329 | #: ref-filter.c:1040 | |
7330 | #, c-format | |
3a7746a6 | 7331 | msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" |
d01af256 JNA |
7332 | msgstr "--format=%.*s ne peut pas être utilisé avec --python, --shell, --tcl" |
7333 | ||
48fd0539 | 7334 | #: ref-filter.c:1707 |
85ea5cbf | 7335 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7336 | msgid "(no branch, rebasing %s)" |
7337 | msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" | |
85ea5cbf | 7338 | |
48fd0539 | 7339 | #: ref-filter.c:1710 |
85ea5cbf | 7340 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7341 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" |
7342 | msgstr "(aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s)" | |
85ea5cbf | 7343 | |
48fd0539 | 7344 | #: ref-filter.c:1713 |
6a523d66 | 7345 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7346 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
7347 | msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" | |
6a523d66 | 7348 | |
48fd0539 | 7349 | #: ref-filter.c:1717 |
5ff5a306 JNA |
7350 | #, c-format |
7351 | msgid "(HEAD detached at %s)" | |
7352 | msgstr "(HEAD détachée sur %s)" | |
7353 | ||
48fd0539 | 7354 | #: ref-filter.c:1720 |
5ff5a306 JNA |
7355 | #, c-format |
7356 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
7357 | msgstr "(HEAD détachée depuis %s)" | |
7358 | ||
48fd0539 | 7359 | #: ref-filter.c:1723 |
5ff5a306 JNA |
7360 | msgid "(no branch)" |
7361 | msgstr "(aucune branche)" | |
6a523d66 | 7362 | |
48fd0539 | 7363 | #: ref-filter.c:1755 ref-filter.c:1973 |
85ea5cbf JNA |
7364 | #, c-format |
7365 | msgid "missing object %s for %s" | |
7366 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
7367 | ||
48fd0539 | 7368 | #: ref-filter.c:1765 |
85ea5cbf JNA |
7369 | #, c-format |
7370 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5a054940 | 7371 | msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" |
85ea5cbf | 7372 | |
48fd0539 | 7373 | #: ref-filter.c:2156 |
85ea5cbf JNA |
7374 | #, c-format |
7375 | msgid "malformed object at '%s'" | |
7376 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
7377 | ||
48fd0539 | 7378 | #: ref-filter.c:2246 |
85ea5cbf JNA |
7379 | #, c-format |
7380 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
7381 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
7382 | ||
48fd0539 | 7383 | #: ref-filter.c:2251 refs.c:672 |
dc46d27a JNA |
7384 | #, c-format |
7385 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
7386 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
7387 | ||
48fd0539 | 7388 | #: ref-filter.c:2630 |
85ea5cbf JNA |
7389 | #, c-format |
7390 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
7391 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
7392 | ||
48fd0539 | 7393 | #: ref-filter.c:2741 |
85ea5cbf JNA |
7394 | #, c-format |
7395 | msgid "malformed object name %s" | |
7396 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
7397 | ||
48fd0539 | 7398 | #: ref-filter.c:2746 |
b3225a41 JNA |
7399 | #, c-format |
7400 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
7401 | msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit" | |
7402 | ||
48fd0539 JNA |
7403 | #: reflog.c:407 |
7404 | #, c-format | |
7405 | msgid "not a reflog: %s" | |
7406 | msgstr "'%s' n'est pas un journal de références" | |
7407 | ||
7408 | #: reflog.c:410 | |
7409 | #, c-format | |
7410 | msgid "no reflog for '%s'" | |
7411 | msgstr "pas de journal de références pour '%s'" | |
7412 | ||
7413 | #: refs.c:262 | |
dc46d27a JNA |
7414 | #, c-format |
7415 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
7416 | msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" | |
7417 | ||
48fd0539 | 7418 | #: refs.c:561 |
aa13df66 JNA |
7419 | #, c-format |
7420 | msgid "" | |
7421 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" | |
7422 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
7423 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
7424 | "\n" | |
7425 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
7426 | "\n" | |
7427 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
7428 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
7429 | "\n" | |
7430 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
7431 | msgstr "" | |
7432 | "Utilisation de '%s' comme nom de la branche initiale. Le nom de la branche\n" | |
7433 | "par défaut peut changer. Pour configurer le nom de la branche initiale\n" | |
7434 | "pour tous les nouveaux dépôts, et supprimer cet avertissement, lancez :\n" | |
7435 | "\n" | |
7436 | "\tgit config --global init.defaultBranch <nom>\n" | |
7437 | "\n" | |
7438 | "Les noms les plus utilisés à la place de 'master' sont 'main', 'trunk' et\n" | |
7439 | "'development'. La branche nouvellement créée peut être rénommée avec :\n" | |
7440 | "\n" | |
7441 | "\tgit branch -m <nom>\n" | |
7442 | ||
48fd0539 | 7443 | #: refs.c:583 |
0c7696ed JNA |
7444 | #, c-format |
7445 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
7446 | msgstr "impossible de récupérer `%s`" | |
7447 | ||
48fd0539 | 7448 | #: refs.c:593 |
0c7696ed JNA |
7449 | #, c-format |
7450 | msgid "invalid branch name: %s = %s" | |
4d0a2a60 | 7451 | msgstr "nom de branche invalide : %s = %s" |
0c7696ed | 7452 | |
48fd0539 | 7453 | #: refs.c:670 |
dc46d27a JNA |
7454 | #, c-format |
7455 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
7456 | msgstr "symref pendant %s ignoré" | |
7457 | ||
48fd0539 | 7458 | #: refs.c:919 |
dc46d27a JNA |
7459 | #, c-format |
7460 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
7461 | msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" | |
7462 | ||
48fd0539 | 7463 | #: refs.c:926 |
dc46d27a JNA |
7464 | #, c-format |
7465 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
7466 | msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" | |
7467 | ||
48fd0539 | 7468 | #: refs.c:991 |
dc46d27a JNA |
7469 | #, c-format |
7470 | msgid "log for %s is empty" | |
7471 | msgstr "le journal pour la réf %s est vide" | |
7472 | ||
48fd0539 | 7473 | #: refs.c:1086 |
dc46d27a JNA |
7474 | #, c-format |
7475 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
7476 | msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" | |
7477 | ||
48fd0539 | 7478 | #: refs.c:1164 |
dc46d27a JNA |
7479 | #, c-format |
7480 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
7481 | msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" | |
7482 | ||
48fd0539 | 7483 | #: refs.c:2059 |
dc46d27a JNA |
7484 | #, c-format |
7485 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
7486 | msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" | |
7487 | ||
48fd0539 | 7488 | #: refs.c:2145 |
dc46d27a JNA |
7489 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
7490 | msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" | |
7491 | ||
48fd0539 | 7492 | #: refs.c:2156 |
0c7696ed JNA |
7493 | msgid "ref updates aborted by hook" |
7494 | msgstr "mises à jour des références annulées par le crochet" | |
7495 | ||
48fd0539 | 7496 | #: refs.c:2264 refs.c:2294 |
dc46d27a JNA |
7497 | #, c-format |
7498 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
7499 | msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" | |
7500 | ||
48fd0539 | 7501 | #: refs.c:2270 refs.c:2305 |
dc46d27a JNA |
7502 | #, c-format |
7503 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
7504 | msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" | |
7505 | ||
48fd0539 | 7506 | #: refs/files-backend.c:1295 |
dc46d27a JNA |
7507 | #, c-format |
7508 | msgid "could not remove reference %s" | |
7509 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
7510 | ||
48fd0539 JNA |
7511 | #: refs/files-backend.c:1310 refs/packed-backend.c:1565 |
7512 | #: refs/packed-backend.c:1575 | |
dc46d27a JNA |
7513 | #, c-format |
7514 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
4d0a2a60 | 7515 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s : %s" |
dc46d27a | 7516 | |
48fd0539 | 7517 | #: refs/files-backend.c:1313 refs/packed-backend.c:1578 |
dc46d27a JNA |
7518 | #, c-format |
7519 | msgid "could not delete references: %s" | |
7520 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
7521 | ||
02cc663a | 7522 | #: refspec.c:170 |
dc46d27a JNA |
7523 | #, c-format |
7524 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
7525 | msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" | |
7526 | ||
e1e1de0c | 7527 | #: remote.c:402 |
b3225a41 JNA |
7528 | #, c-format |
7529 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
c131aab0 JNA |
7530 | msgstr "" |
7531 | "un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
b3225a41 | 7532 | |
e1e1de0c | 7533 | #: remote.c:450 |
b3225a41 JNA |
7534 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
7535 | msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier" | |
7536 | ||
e1e1de0c | 7537 | #: remote.c:458 |
b3225a41 JNA |
7538 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
7539 | msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier" | |
7540 | ||
48fd0539 | 7541 | #: remote.c:698 |
85ea5cbf JNA |
7542 | #, c-format |
7543 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
7544 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
7545 | ||
48fd0539 | 7546 | #: remote.c:702 |
85ea5cbf JNA |
7547 | #, c-format |
7548 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
7549 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
7550 | ||
48fd0539 | 7551 | #: remote.c:706 |
85ea5cbf JNA |
7552 | #, c-format |
7553 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
7554 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
7555 | ||
48fd0539 | 7556 | #: remote.c:774 |
b3225a41 JNA |
7557 | #, c-format |
7558 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
7559 | msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
7560 | ||
48fd0539 | 7561 | #: remote.c:784 |
b3225a41 JNA |
7562 | #, c-format |
7563 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
7564 | msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
7565 | ||
48fd0539 | 7566 | #: remote.c:1191 |
b3225a41 JNA |
7567 | #, c-format |
7568 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
c131aab0 JNA |
7569 | msgstr "" |
7570 | "le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence" | |
b3225a41 | 7571 | |
48fd0539 | 7572 | #: remote.c:1196 |
b3225a41 JNA |
7573 | #, c-format |
7574 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
c131aab0 JNA |
7575 | msgstr "" |
7576 | "le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence" | |
b3225a41 JNA |
7577 | |
7578 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
7579 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
7580 | #. the <src>. | |
7581 | #. | |
48fd0539 | 7582 | #: remote.c:1211 |
b3225a41 JNA |
7583 | #, c-format |
7584 | msgid "" | |
7585 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
7586 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
7587 | "\n" | |
7588 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
7589 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
7590 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
7591 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
7592 | "\n" | |
7593 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
7594 | msgstr "" | |
7595 | "La destination que vous avez fournie n'est pas un nom de référence complète\n" | |
7596 | "(c'est-à-dire commençant par \"ref/\"). Essai d'approximation par :\n" | |
7597 | "\n" | |
7598 | "- Recherche d'une référence qui correspond à '%s' sur le serveur distant.\n" | |
7599 | "- Vérification si la <source> en cours de poussée ('%s')\n" | |
7600 | " est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n" | |
7601 | " refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n" | |
7602 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
7603 | "Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence " |
7604 | "totalement qualifiée." | |
b3225a41 | 7605 | |
48fd0539 | 7606 | #: remote.c:1231 |
b3225a41 JNA |
7607 | #, c-format |
7608 | msgid "" | |
7609 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
7610 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
7611 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
7612 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 7613 | "La partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n" |
b3225a41 JNA |
7614 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n" |
7615 | "'%s:refs/heads/%s' ?" | |
7616 | ||
48fd0539 | 7617 | #: remote.c:1236 |
b3225a41 JNA |
7618 | #, c-format |
7619 | msgid "" | |
7620 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
7621 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
7622 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7623 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 7624 | "La partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n" |
b3225a41 JNA |
7625 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n" |
7626 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
7627 | ||
48fd0539 | 7628 | #: remote.c:1241 |
b3225a41 JNA |
7629 | #, c-format |
7630 | msgid "" | |
7631 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
7632 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
7633 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7634 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 7635 | "La partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n" |
b3225a41 JNA |
7636 | "Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n" |
7637 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
7638 | ||
48fd0539 | 7639 | #: remote.c:1246 |
b3225a41 JNA |
7640 | #, c-format |
7641 | msgid "" | |
7642 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
7643 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
7644 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7645 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 7646 | "La partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n" |
b3225a41 JNA |
7647 | "Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n" |
7648 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
7649 | ||
48fd0539 | 7650 | #: remote.c:1282 |
b3225a41 JNA |
7651 | #, c-format |
7652 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
7653 | msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche" | |
7654 | ||
48fd0539 | 7655 | #: remote.c:1293 |
b3225a41 JNA |
7656 | #, c-format |
7657 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
d9cd4331 | 7658 | msgstr "suppression de '%s' impossible : la référence distante n'existe pas" |
b3225a41 | 7659 | |
48fd0539 | 7660 | #: remote.c:1305 |
b3225a41 JNA |
7661 | #, c-format |
7662 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
c131aab0 JNA |
7663 | msgstr "" |
7664 | "le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de " | |
7665 | "références" | |
b3225a41 | 7666 | |
48fd0539 | 7667 | #: remote.c:1312 |
b3225a41 JNA |
7668 | #, c-format |
7669 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
7670 | msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source" | |
85ea5cbf | 7671 | |
48fd0539 | 7672 | #: remote.c:1833 remote.c:1940 |
85ea5cbf JNA |
7673 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
7674 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
7675 | ||
48fd0539 | 7676 | #: remote.c:1842 |
85ea5cbf JNA |
7677 | #, c-format |
7678 | msgid "no such branch: '%s'" | |
7679 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
7680 | ||
48fd0539 | 7681 | #: remote.c:1845 |
85ea5cbf JNA |
7682 | #, c-format |
7683 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
7684 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
7685 | ||
48fd0539 | 7686 | #: remote.c:1851 |
85ea5cbf JNA |
7687 | #, c-format |
7688 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
7689 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
7690 | ||
48fd0539 | 7691 | #: remote.c:1866 |
85ea5cbf JNA |
7692 | #, c-format |
7693 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
c131aab0 JNA |
7694 | msgstr "" |
7695 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
7696 | "branche locale de suivi" | |
85ea5cbf | 7697 | |
48fd0539 | 7698 | #: remote.c:1881 |
85ea5cbf JNA |
7699 | #, c-format |
7700 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
7701 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
7702 | ||
48fd0539 | 7703 | #: remote.c:1891 |
85ea5cbf JNA |
7704 | #, c-format |
7705 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
7706 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
7707 | ||
48fd0539 | 7708 | #: remote.c:1904 |
85ea5cbf JNA |
7709 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
7710 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
7711 | ||
48fd0539 | 7712 | #: remote.c:1926 |
85ea5cbf | 7713 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
c131aab0 JNA |
7714 | msgstr "" |
7715 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
85ea5cbf | 7716 | |
48fd0539 | 7717 | #: remote.c:2059 |
b3225a41 JNA |
7718 | #, c-format |
7719 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
7720 | msgstr "impossible de trouver la référence distante %s" | |
7721 | ||
48fd0539 | 7722 | #: remote.c:2072 |
b3225a41 JNA |
7723 | #, c-format |
7724 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
7725 | msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement" | |
7726 | ||
48fd0539 | 7727 | #: remote.c:2235 |
85ea5cbf JNA |
7728 | #, c-format |
7729 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
7730 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
7731 | ||
48fd0539 | 7732 | #: remote.c:2239 |
85ea5cbf JNA |
7733 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
7734 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
7735 | ||
48fd0539 | 7736 | #: remote.c:2242 |
85ea5cbf | 7737 | #, c-format |
26ce3a3c | 7738 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
85ea5cbf JNA |
7739 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" |
7740 | ||
48fd0539 | 7741 | #: remote.c:2246 |
6a071483 JNA |
7742 | #, c-format |
7743 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
7744 | msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" | |
7745 | ||
48fd0539 | 7746 | #: remote.c:2249 |
7be97e41 | 7747 | #, c-format |
6a071483 JNA |
7748 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
7749 | msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" | |
7750 | ||
48fd0539 | 7751 | #: remote.c:2253 |
85ea5cbf JNA |
7752 | #, c-format |
7753 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
7754 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
7755 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" | |
7756 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
7757 | ||
48fd0539 | 7758 | #: remote.c:2259 |
85ea5cbf JNA |
7759 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
7760 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" | |
7761 | ||
48fd0539 | 7762 | #: remote.c:2262 |
85ea5cbf JNA |
7763 | #, c-format |
7764 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
c131aab0 JNA |
7765 | msgid_plural "" |
7766 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
7767 | msgstr[0] "" | |
7768 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
7769 | "en avance rapide.\n" | |
7770 | msgstr[1] "" | |
7771 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
7772 | "en avance rapide.\n" | |
955efd65 | 7773 | |
48fd0539 | 7774 | #: remote.c:2270 |
85ea5cbf JNA |
7775 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
7776 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" | |
955efd65 | 7777 | |
48fd0539 | 7778 | #: remote.c:2273 |
955efd65 JNA |
7779 | #, c-format |
7780 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
7781 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
7782 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
7783 | msgid_plural "" | |
7784 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7785 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
7786 | msgstr[0] "" | |
7787 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
7788 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" | |
7789 | msgstr[1] "" | |
7790 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
7791 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" | |
955efd65 | 7792 | |
48fd0539 | 7793 | #: remote.c:2283 |
85ea5cbf | 7794 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
c131aab0 JNA |
7795 | msgstr "" |
7796 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" | |
955efd65 | 7797 | |
48fd0539 | 7798 | #: remote.c:2475 |
b3225a41 JNA |
7799 | #, c-format |
7800 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
7801 | msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'" | |
7802 | ||
6b822f73 | 7803 | #: replace-object.c:21 |
0859ed62 JNA |
7804 | #, c-format |
7805 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
7806 | msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" | |
7807 | ||
6b822f73 | 7808 | #: replace-object.c:30 |
0859ed62 JNA |
7809 | #, c-format |
7810 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
7811 | msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" | |
7812 | ||
4d9c2902 | 7813 | #: replace-object.c:82 |
0859ed62 JNA |
7814 | #, c-format |
7815 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
7816 | msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" | |
7817 | ||
5ff5a306 | 7818 | #: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213 |
6b822f73 JNA |
7819 | msgid "corrupt MERGE_RR" |
7820 | msgstr "MERGE_RR corrompu" | |
955efd65 | 7821 | |
5ff5a306 | 7822 | #: rerere.c:248 rerere.c:253 |
6b822f73 JNA |
7823 | msgid "unable to write rerere record" |
7824 | msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere" | |
7825 | ||
5ff5a306 | 7826 | #: rerere.c:479 |
6b822f73 JNA |
7827 | #, c-format |
7828 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
7829 | msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)" | |
955efd65 | 7830 | |
e1e1de0c | 7831 | #: rerere.c:482 builtin/gc.c:2263 builtin/gc.c:2298 |
6b822f73 JNA |
7832 | #, c-format |
7833 | msgid "failed to flush '%s'" | |
7834 | msgstr "échec du flush de '%s'" | |
85ea5cbf | 7835 | |
48fd0539 | 7836 | #: rerere.c:487 rerere.c:1024 |
5da312d1 | 7837 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
7838 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
7839 | msgstr "impossible d'analyser la section en conflit dans '%s'" | |
5da312d1 | 7840 | |
48fd0539 | 7841 | #: rerere.c:669 |
6b822f73 JNA |
7842 | #, c-format |
7843 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
7844 | msgstr "échec de utime() sur '%s'" | |
6a071483 | 7845 | |
48fd0539 | 7846 | #: rerere.c:679 |
6a523d66 | 7847 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
7848 | msgid "writing '%s' failed" |
7849 | msgstr "échec de l'écriture de '%s'" | |
6a523d66 | 7850 | |
48fd0539 | 7851 | #: rerere.c:699 |
6b822f73 JNA |
7852 | #, c-format |
7853 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
7854 | msgstr "'%s' indexé en utilisant la résolution pré-existante." | |
7855 | ||
48fd0539 | 7856 | #: rerere.c:738 |
6b822f73 JNA |
7857 | #, c-format |
7858 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
7859 | msgstr "Résolution enregistrée pour '%s'." | |
7860 | ||
48fd0539 | 7861 | #: rerere.c:773 |
6b822f73 JNA |
7862 | #, c-format |
7863 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
7864 | msgstr "'%s' résolu en utilisant la résolution pré-existante." | |
7865 | ||
48fd0539 | 7866 | #: rerere.c:788 |
6b822f73 JNA |
7867 | #, c-format |
7868 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
7869 | msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant" | |
7870 | ||
48fd0539 | 7871 | #: rerere.c:792 |
6b822f73 JNA |
7872 | #, c-format |
7873 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
7874 | msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'" | |
7875 | ||
48fd0539 JNA |
7876 | #: rerere.c:866 submodule.c:2290 builtin/log.c:2042 |
7877 | #: builtin/submodule--helper.c:1786 builtin/submodule--helper.c:1833 | |
6b822f73 JNA |
7878 | #, c-format |
7879 | msgid "could not create directory '%s'" | |
7880 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
7881 | ||
48fd0539 | 7882 | #: rerere.c:1042 |
6b822f73 JNA |
7883 | #, c-format |
7884 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
7885 | msgstr "échec de la mise à jour de l'état en conflit dans '%s'" | |
7886 | ||
48fd0539 | 7887 | #: rerere.c:1053 rerere.c:1060 |
6b822f73 JNA |
7888 | #, c-format |
7889 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
4d0a2a60 | 7890 | msgstr "aucune résolution enregistrée pour '%s'" |
6b822f73 | 7891 | |
48fd0539 | 7892 | #: rerere.c:1062 |
6b822f73 JNA |
7893 | #, c-format |
7894 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
7895 | msgstr "impossible de délier '%s'" | |
7896 | ||
48fd0539 | 7897 | #: rerere.c:1072 |
6b822f73 JNA |
7898 | #, c-format |
7899 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
7900 | msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'" | |
7901 | ||
48fd0539 | 7902 | #: rerere.c:1081 |
6b822f73 JNA |
7903 | #, c-format |
7904 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
7905 | msgstr "Résolution pour '%s' oubliée\n" | |
7906 | ||
48fd0539 | 7907 | #: rerere.c:1192 |
6b822f73 JNA |
7908 | msgid "unable to open rr-cache directory" |
7909 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache" | |
7910 | ||
48fd0539 | 7911 | #: reset.c:112 |
dc46d27a JNA |
7912 | msgid "could not determine HEAD revision" |
7913 | msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" | |
7914 | ||
48fd0539 | 7915 | #: reset.c:141 reset.c:147 sequencer.c:3696 |
dc46d27a JNA |
7916 | #, c-format |
7917 | msgid "failed to find tree of %s" | |
7918 | msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" | |
7919 | ||
48fd0539 | 7920 | #: revision.c:2358 |
8dadc33b JNA |
7921 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" |
7922 | msgstr "--unpacked=<fichier-paquet> n'est plus géré" | |
7923 | ||
48fd0539 | 7924 | #: revision.c:2712 |
6b822f73 JNA |
7925 | msgid "your current branch appears to be broken" |
7926 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
7927 | ||
48fd0539 | 7928 | #: revision.c:2715 |
6b822f73 JNA |
7929 | #, c-format |
7930 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
7931 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
7932 | ||
48fd0539 JNA |
7933 | #: revision.c:2901 |
7934 | msgid "object filtering requires --objects" | |
7935 | msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" | |
7936 | ||
7937 | #: revision.c:2918 | |
1d9f0b79 JNA |
7938 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
7939 | msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s" | |
7940 | ||
e1e1de0c | 7941 | #: run-command.c:1262 |
6b822f73 JNA |
7942 | #, c-format |
7943 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
7944 | msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s" | |
7945 | ||
4d0a2a60 | 7946 | #: send-pack.c:150 |
6b822f73 | 7947 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
c131aab0 JNA |
7948 | msgstr "" |
7949 | "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " | |
7950 | "distant" | |
6b822f73 | 7951 | |
4d0a2a60 | 7952 | #: send-pack.c:152 |
6b822f73 JNA |
7953 | #, c-format |
7954 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
7955 | msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" | |
7956 | ||
4d0a2a60 | 7957 | #: send-pack.c:154 |
6a523d66 JNA |
7958 | #, c-format |
7959 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
7960 | msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" | |
7961 | ||
4d0a2a60 | 7962 | #: send-pack.c:378 |
85ea5cbf JNA |
7963 | msgid "failed to sign the push certificate" |
7964 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
7965 | ||
d01af256 | 7966 | #: send-pack.c:435 |
4d0a2a60 JNA |
7967 | msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" |
7968 | msgstr "send-pack : impossible de créer un sous-processus de récupération" | |
7969 | ||
d01af256 | 7970 | #: send-pack.c:457 |
4d0a2a60 | 7971 | msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" |
c131aab0 JNA |
7972 | msgstr "" |
7973 | "le négociation de poussée a échoué ; poursuite de la poussée de toute façon" | |
4d0a2a60 | 7974 | |
d01af256 | 7975 | #: send-pack.c:528 |
0c7696ed | 7976 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" |
4d0a2a60 | 7977 | msgstr "le receveur ne gère pas l'algorithme d'empreinte de ce dépôt" |
0c7696ed | 7978 | |
d01af256 | 7979 | #: send-pack.c:537 |
85ea5cbf | 7980 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
4d0a2a60 | 7981 | msgstr "le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" |
85ea5cbf | 7982 | |
d01af256 | 7983 | #: send-pack.c:539 |
c131aab0 JNA |
7984 | msgid "" |
7985 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
7986 | "signed push" | |
7987 | msgstr "" | |
7988 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " | |
7989 | "poussées avec --signed" | |
955efd65 | 7990 | |
d01af256 | 7991 | #: send-pack.c:546 |
85ea5cbf | 7992 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
4d0a2a60 | 7993 | msgstr "le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" |
85ea5cbf | 7994 | |
d01af256 | 7995 | #: send-pack.c:551 |
85ea5cbf | 7996 | msgid "the receiving end does not support push options" |
4d0a2a60 | 7997 | msgstr "le receveur ne gère pas les options de poussées" |
85ea5cbf | 7998 | |
d01af256 | 7999 | #: sequencer.c:197 |
6a071483 JNA |
8000 | #, c-format |
8001 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
8002 | msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" | |
8003 | ||
d01af256 | 8004 | #: sequencer.c:325 |
f29a2d82 JNA |
8005 | #, c-format |
8006 | msgid "could not delete '%s'" | |
4d0a2a60 | 8007 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" |
f29a2d82 | 8008 | |
48fd0539 | 8009 | #: sequencer.c:345 sequencer.c:4724 builtin/rebase.c:564 builtin/rebase.c:1326 |
e1e1de0c | 8010 | #: builtin/rm.c:409 |
ec688f77 JNA |
8011 | #, c-format |
8012 | msgid "could not remove '%s'" | |
8013 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" | |
8014 | ||
d01af256 | 8015 | #: sequencer.c:355 |
85ea5cbf JNA |
8016 | msgid "revert" |
8017 | msgstr "revert" | |
8018 | ||
d01af256 | 8019 | #: sequencer.c:357 |
85ea5cbf JNA |
8020 | msgid "cherry-pick" |
8021 | msgstr "cherry-pick" | |
8022 | ||
d01af256 | 8023 | #: sequencer.c:359 |
4d9c2902 JNA |
8024 | msgid "rebase" |
8025 | msgstr "rebase" | |
8026 | ||
d01af256 | 8027 | #: sequencer.c:361 |
71ca3ba3 | 8028 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
8029 | msgid "unknown action: %d" |
8030 | msgstr "action inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 8031 | |
d01af256 | 8032 | #: sequencer.c:420 |
955efd65 | 8033 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
8034 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
8035 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
955efd65 | 8036 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8037 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
8038 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" | |
955efd65 | 8039 | |
d01af256 | 8040 | #: sequencer.c:423 |
955efd65 | 8041 | msgid "" |
d01af256 JNA |
8042 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" |
8043 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
8044 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
8045 | "You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
8046 | "To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n" | |
8047 | "run \"git cherry-pick --abort\"." | |
955efd65 | 8048 | msgstr "" |
d01af256 JNA |
8049 | "Après résolution des conflits, marquez-les avec\n" |
8050 | "\"git add/rm <spéc-de-réf>\", puis lancez\n" | |
8051 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
8052 | "Vous pouvez aussi sauter ce commit avec \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
8053 | "Pour arrêter et revenir à l'état antérieur à \"git cherry-pick\",,\n" | |
8054 | "lancez \"git cherry-pick --abort\"." | |
955efd65 | 8055 | |
d01af256 JNA |
8056 | #: sequencer.c:430 |
8057 | msgid "" | |
8058 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
8059 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
8060 | "\"git revert --continue\".\n" | |
8061 | "You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n" | |
8062 | "To abort and get back to the state before \"git revert\",\n" | |
8063 | "run \"git revert --abort\"." | |
8064 | msgstr "" | |
8065 | "Après résolution des conflits, marquez-les avec\n" | |
8066 | "\"git add/rm <spéc-de-réf>\", puis lancez\n" | |
8067 | "\"git revert --continue\".\n" | |
8068 | "Vous pouvez aussi sauter ce commit avec \"git revert --skip\".\n" | |
8069 | "Pour arrêter et revenir à l'état antérieur à \"git revert\",,\n" | |
8070 | "lancez \"git revert --abort\"." | |
8071 | ||
48fd0539 | 8072 | #: sequencer.c:448 sequencer.c:3288 |
955efd65 | 8073 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8074 | msgid "could not lock '%s'" |
8075 | msgstr "impossible de verrouiller '%s'" | |
955efd65 | 8076 | |
48fd0539 JNA |
8077 | #: sequencer.c:450 sequencer.c:3087 sequencer.c:3292 sequencer.c:3306 |
8078 | #: sequencer.c:3557 sequencer.c:5591 strbuf.c:1189 wrapper.c:715 | |
8dadc33b JNA |
8079 | #, c-format |
8080 | msgid "could not write to '%s'" | |
8081 | msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" | |
8082 | ||
d01af256 | 8083 | #: sequencer.c:455 |
955efd65 | 8084 | #, c-format |
72351d7d | 8085 | msgid "could not write eol to '%s'" |
85ea5cbf | 8086 | msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" |
955efd65 | 8087 | |
48fd0539 JNA |
8088 | #: sequencer.c:460 sequencer.c:3092 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308 |
8089 | #: sequencer.c:3565 | |
955efd65 | 8090 | #, c-format |
6a071483 JNA |
8091 | msgid "failed to finalize '%s'" |
8092 | msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" | |
955efd65 | 8093 | |
48fd0539 JNA |
8094 | #: sequencer.c:473 sequencer.c:1930 sequencer.c:3112 sequencer.c:3547 |
8095 | #: sequencer.c:3675 builtin/am.c:290 builtin/commit.c:837 builtin/merge.c:1154 | |
e1e1de0c JNA |
8096 | #, c-format |
8097 | msgid "could not read '%s'" | |
8098 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
8099 | ||
d01af256 | 8100 | #: sequencer.c:499 |
85ea5cbf JNA |
8101 | #, c-format |
8102 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
8103 | msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." | |
22338062 | 8104 | |
d01af256 | 8105 | #: sequencer.c:503 |
85ea5cbf JNA |
8106 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
8107 | msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." | |
eadd122b | 8108 | |
d01af256 | 8109 | #: sequencer.c:535 |
eadd122b | 8110 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8111 | msgid "%s: fast-forward" |
8112 | msgstr "%s : avance rapide" | |
eadd122b | 8113 | |
48fd0539 | 8114 | #: sequencer.c:574 builtin/tag.c:615 |
1d9f0b79 JNA |
8115 | #, c-format |
8116 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
8117 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" | |
8118 | ||
71ca3ba3 | 8119 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
4d9c2902 | 8120 | #. "rebase". |
71ca3ba3 | 8121 | #. |
d01af256 | 8122 | #: sequencer.c:685 |
85ea5cbf JNA |
8123 | #, c-format |
8124 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
8125 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
eadd122b | 8126 | |
d01af256 | 8127 | #: sequencer.c:699 |
2acb3d49 JNA |
8128 | msgid "unable to update cache tree" |
8129 | msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" | |
eadd122b | 8130 | |
d01af256 | 8131 | #: sequencer.c:713 |
f29a2d82 JNA |
8132 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
8133 | msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" | |
8134 | ||
d01af256 | 8135 | #: sequencer.c:793 |
6b822f73 JNA |
8136 | #, c-format |
8137 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
8138 | msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'" | |
8139 | ||
d01af256 | 8140 | #: sequencer.c:804 |
0859ed62 | 8141 | #, c-format |
6b822f73 | 8142 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
4d0a2a60 | 8143 | msgstr "impossible de décoter la valeur de '%s'" |
0859ed62 | 8144 | |
48fd0539 JNA |
8145 | #: sequencer.c:841 wrapper.c:219 wrapper.c:389 builtin/am.c:757 |
8146 | #: builtin/am.c:849 builtin/rebase.c:699 | |
0859ed62 | 8147 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
8148 | msgid "could not open '%s' for reading" |
8149 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
8150 | ||
d01af256 | 8151 | #: sequencer.c:851 |
6b822f73 JNA |
8152 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
8153 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni" | |
0859ed62 | 8154 | |
d01af256 | 8155 | #: sequencer.c:856 |
6b822f73 JNA |
8156 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
8157 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni" | |
8158 | ||
d01af256 | 8159 | #: sequencer.c:861 |
6b822f73 JNA |
8160 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
8161 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni" | |
8162 | ||
d01af256 | 8163 | #: sequencer.c:865 |
6b822f73 JNA |
8164 | #, c-format |
8165 | msgid "unknown variable '%s'" | |
8166 | msgstr "variable inconnue '%s'" | |
8167 | ||
d01af256 | 8168 | #: sequencer.c:870 |
6b822f73 JNA |
8169 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
8170 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant" | |
8171 | ||
d01af256 | 8172 | #: sequencer.c:872 |
6b822f73 JNA |
8173 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
8174 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant" | |
8175 | ||
d01af256 | 8176 | #: sequencer.c:874 |
6b822f73 JNA |
8177 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
8178 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant" | |
8179 | ||
d01af256 | 8180 | #: sequencer.c:939 |
85ea5cbf JNA |
8181 | #, c-format |
8182 | msgid "" | |
8183 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
8184 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
8185 | "\n" | |
8186 | " git commit --amend %s\n" | |
8187 | "\n" | |
8188 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
8189 | "\n" | |
8190 | " git commit %s\n" | |
8191 | "\n" | |
8192 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
8193 | "\n" | |
8194 | " git rebase --continue\n" | |
8195 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 8196 | "vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" |
85ea5cbf JNA |
8197 | "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" |
8198 | "\n" | |
8199 | " git commit --amend %s\n" | |
8200 | "\n" | |
8201 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
8202 | "\n" | |
8203 | " git commit %s\n" | |
8204 | "\n" | |
8205 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
8206 | "\n" | |
8207 | " git rebase --continue\n" | |
eadd122b | 8208 | |
e1e1de0c | 8209 | #: sequencer.c:1225 |
6a071483 JNA |
8210 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
8211 | msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" | |
8212 | ||
e1e1de0c | 8213 | #: sequencer.c:1231 |
6a071483 JNA |
8214 | msgid "" |
8215 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
8216 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
8217 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
8218 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
8219 | "your configuration file:\n" | |
8220 | "\n" | |
8221 | " git config --global --edit\n" | |
8222 | "\n" | |
8223 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
8224 | "\n" | |
8225 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8226 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
8227 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en " |
8228 | "se\n" | |
6a071483 JNA |
8229 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" |
8230 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
8231 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
c131aab0 JNA |
8232 | "instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de " |
8233 | "configuration :\n" | |
6a071483 JNA |
8234 | "\n" |
8235 | " git config --global --edit\n" | |
8236 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
8237 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " |
8238 | "avec :\n" | |
6a071483 JNA |
8239 | "\n" |
8240 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8241 | ||
e1e1de0c | 8242 | #: sequencer.c:1244 |
6a071483 JNA |
8243 | msgid "" |
8244 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
8245 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
8246 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
8247 | "\n" | |
8248 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
8249 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
8250 | "\n" | |
8251 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
8252 | "\n" | |
8253 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8254 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
8255 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se " |
8256 | "fondant\n" | |
8257 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | |
8258 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
6a071483 JNA |
8259 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" |
8260 | "\n" | |
8261 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
8262 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" | |
8263 | "\n" | |
8264 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
8265 | "\n" | |
8266 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8267 | ||
48fd0539 | 8268 | #: sequencer.c:1287 |
6a071483 JNA |
8269 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
8270 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" | |
8271 | ||
48fd0539 | 8272 | #: sequencer.c:1289 |
6a071483 JNA |
8273 | msgid "could not parse newly created commit" |
8274 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" | |
8275 | ||
48fd0539 | 8276 | #: sequencer.c:1336 |
6a071483 JNA |
8277 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
8278 | msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" | |
8279 | ||
48fd0539 | 8280 | #: sequencer.c:1338 |
6a071483 JNA |
8281 | msgid "detached HEAD" |
8282 | msgstr "HEAD détachée" | |
8283 | ||
48fd0539 | 8284 | #: sequencer.c:1342 |
6a071483 JNA |
8285 | msgid " (root-commit)" |
8286 | msgstr " (commit racine)" | |
8287 | ||
48fd0539 | 8288 | #: sequencer.c:1363 |
6a071483 JNA |
8289 | msgid "could not parse HEAD" |
8290 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
8291 | ||
48fd0539 | 8292 | #: sequencer.c:1365 |
6a071483 JNA |
8293 | #, c-format |
8294 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
8295 | msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" | |
8296 | ||
48fd0539 | 8297 | #: sequencer.c:1369 sequencer.c:1447 builtin/commit.c:1707 |
6a071483 JNA |
8298 | msgid "could not parse HEAD commit" |
8299 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" | |
8300 | ||
48fd0539 | 8301 | #: sequencer.c:1425 sequencer.c:2310 |
6a071483 JNA |
8302 | msgid "unable to parse commit author" |
8303 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" | |
8304 | ||
48fd0539 | 8305 | #: sequencer.c:1436 builtin/am.c:1644 builtin/merge.c:710 |
6a071483 JNA |
8306 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
8307 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
8308 | ||
48fd0539 | 8309 | #: sequencer.c:1469 sequencer.c:1589 |
6a071483 JNA |
8310 | #, c-format |
8311 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
8312 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
8313 | ||
48fd0539 | 8314 | #: sequencer.c:1500 sequencer.c:1532 |
8dadc33b JNA |
8315 | #, c-format |
8316 | msgid "invalid author identity '%s'" | |
8317 | msgstr "identité d'auteur invalide '%s'" | |
8318 | ||
48fd0539 | 8319 | #: sequencer.c:1506 |
5ff5a306 JNA |
8320 | msgid "corrupt author: missing date information" |
8321 | msgstr "auteur corrompu : information de date manquante" | |
71ca3ba3 | 8322 | |
48fd0539 JNA |
8323 | #: sequencer.c:1545 builtin/am.c:1671 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:921 |
8324 | #: builtin/merge.c:946 t/helper/test-fast-rebase.c:78 | |
5ff5a306 JNA |
8325 | msgid "failed to write commit object" |
8326 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
6a071483 | 8327 | |
48fd0539 | 8328 | #: sequencer.c:1572 sequencer.c:4496 t/helper/test-fast-rebase.c:199 |
c131aab0 | 8329 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:217 |
0859ed62 | 8330 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8331 | msgid "could not update %s" |
8332 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
71ca3ba3 | 8333 | |
48fd0539 | 8334 | #: sequencer.c:1621 |
71ca3ba3 | 8335 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8336 | msgid "could not parse commit %s" |
8337 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
71ca3ba3 | 8338 | |
48fd0539 | 8339 | #: sequencer.c:1626 |
dc46d27a | 8340 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8341 | msgid "could not parse parent commit %s" |
8342 | msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" | |
dc46d27a | 8343 | |
48fd0539 | 8344 | #: sequencer.c:1709 sequencer.c:1990 |
71ca3ba3 | 8345 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8346 | msgid "unknown command: %d" |
8347 | msgstr "commande inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 8348 | |
48fd0539 | 8349 | #: sequencer.c:1751 |
4d0a2a60 JNA |
8350 | msgid "This is the 1st commit message:" |
8351 | msgstr "Ceci est le premier message de validation :" | |
8352 | ||
48fd0539 | 8353 | #: sequencer.c:1752 |
4d0a2a60 JNA |
8354 | #, c-format |
8355 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
8356 | msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" | |
8357 | ||
48fd0539 | 8358 | #: sequencer.c:1753 |
4d0a2a60 JNA |
8359 | msgid "The 1st commit message will be skipped:" |
8360 | msgstr "Le premier message de validation sera ignoré :" | |
8361 | ||
48fd0539 | 8362 | #: sequencer.c:1754 |
4d0a2a60 JNA |
8363 | #, c-format |
8364 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
8365 | msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" | |
8366 | ||
48fd0539 | 8367 | #: sequencer.c:1755 |
71ca3ba3 | 8368 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8369 | msgid "This is a combination of %d commits." |
8370 | msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." | |
71ca3ba3 | 8371 | |
48fd0539 | 8372 | #: sequencer.c:1902 sequencer.c:1959 |
4d0a2a60 JNA |
8373 | #, c-format |
8374 | msgid "cannot write '%s'" | |
8375 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
8376 | ||
48fd0539 | 8377 | #: sequencer.c:1949 |
5ff5a306 JNA |
8378 | msgid "need a HEAD to fixup" |
8379 | msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" | |
0859ed62 | 8380 | |
48fd0539 | 8381 | #: sequencer.c:1951 sequencer.c:3592 |
5ff5a306 | 8382 | msgid "could not read HEAD" |
4d0a2a60 | 8383 | msgstr "impossible de lire HEAD" |
f29a2d82 | 8384 | |
48fd0539 | 8385 | #: sequencer.c:1953 |
5ff5a306 JNA |
8386 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
8387 | msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" | |
f29a2d82 | 8388 | |
48fd0539 | 8389 | #: sequencer.c:1977 |
0859ed62 | 8390 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8391 | msgid "could not read commit message of %s" |
8392 | msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" | |
0859ed62 | 8393 | |
48fd0539 | 8394 | #: sequencer.c:2087 |
5ff5a306 JNA |
8395 | msgid "your index file is unmerged." |
8396 | msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
f29a2d82 | 8397 | |
48fd0539 | 8398 | #: sequencer.c:2094 |
5ff5a306 JNA |
8399 | msgid "cannot fixup root commit" |
8400 | msgstr "impossible de réparer le commit racine" | |
71ca3ba3 | 8401 | |
48fd0539 | 8402 | #: sequencer.c:2113 |
71ca3ba3 | 8403 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8404 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
8405 | msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
71ca3ba3 | 8406 | |
48fd0539 | 8407 | #: sequencer.c:2121 sequencer.c:2129 |
71ca3ba3 | 8408 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8409 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
8410 | msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" | |
dc46d27a | 8411 | |
48fd0539 | 8412 | #: sequencer.c:2135 |
dc46d27a | 8413 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8414 | msgid "cannot get commit message for %s" |
8415 | msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
dc46d27a | 8416 | |
5ff5a306 JNA |
8417 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
8418 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
48fd0539 | 8419 | #: sequencer.c:2154 |
dc46d27a | 8420 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8421 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
8422 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
dc46d27a | 8423 | |
48fd0539 | 8424 | #: sequencer.c:2220 |
dc46d27a | 8425 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8426 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
8427 | msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" | |
dc46d27a | 8428 | |
48fd0539 | 8429 | #: sequencer.c:2280 |
dc46d27a | 8430 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8431 | msgid "could not revert %s... %s" |
8432 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
71ca3ba3 | 8433 | |
48fd0539 | 8434 | #: sequencer.c:2281 |
5ff5a306 JNA |
8435 | #, c-format |
8436 | msgid "could not apply %s... %s" | |
8437 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
dc46d27a | 8438 | |
48fd0539 | 8439 | #: sequencer.c:2302 |
5ff5a306 JNA |
8440 | #, c-format |
8441 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
8442 | msgstr "abandon de %s %s -- le contenu de la rustine déjà en amont\n" | |
dc46d27a | 8443 | |
48fd0539 | 8444 | #: sequencer.c:2360 |
5ff5a306 JNA |
8445 | #, c-format |
8446 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
8447 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
6b822f73 | 8448 | |
48fd0539 | 8449 | #: sequencer.c:2368 |
6b822f73 | 8450 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8451 | msgid "git %s: failed to refresh the index" |
8452 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" | |
6b822f73 | 8453 | |
48fd0539 | 8454 | #: sequencer.c:2448 |
6b822f73 | 8455 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8456 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" |
8457 | msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" | |
6b822f73 | 8458 | |
48fd0539 | 8459 | #: sequencer.c:2457 |
f29a2d82 | 8460 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8461 | msgid "missing arguments for %s" |
8462 | msgstr "argument manquant pour %s" | |
f29a2d82 | 8463 | |
48fd0539 | 8464 | #: sequencer.c:2500 |
dc46d27a | 8465 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8466 | msgid "could not parse '%s'" |
8467 | msgstr "impossible d'analyser '%s'" | |
dc46d27a | 8468 | |
48fd0539 | 8469 | #: sequencer.c:2561 |
71ca3ba3 | 8470 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8471 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
8472 | msgstr "ligne %d invalide : %.*s" | |
71ca3ba3 | 8473 | |
48fd0539 | 8474 | #: sequencer.c:2572 |
71ca3ba3 | 8475 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8476 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" |
8477 | msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" | |
71ca3ba3 | 8478 | |
48fd0539 | 8479 | #: sequencer.c:2620 builtin/rebase.c:185 |
d01af256 JNA |
8480 | #, c-format |
8481 | msgid "could not read '%s'." | |
8482 | msgstr "impossible de lire '%s'." | |
8483 | ||
48fd0539 | 8484 | #: sequencer.c:2658 |
5ff5a306 JNA |
8485 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
8486 | msgstr "annulation d'un picorage en cours" | |
71ca3ba3 | 8487 | |
48fd0539 | 8488 | #: sequencer.c:2667 |
5ff5a306 JNA |
8489 | msgid "cancelling a revert in progress" |
8490 | msgstr "annulation d'un retour en cours" | |
71ca3ba3 | 8491 | |
48fd0539 | 8492 | #: sequencer.c:2707 |
5ff5a306 JNA |
8493 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
8494 | msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
71ca3ba3 | 8495 | |
48fd0539 | 8496 | #: sequencer.c:2709 |
dc46d27a | 8497 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8498 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
8499 | msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" | |
dc46d27a | 8500 | |
48fd0539 | 8501 | #: sequencer.c:2714 |
5ff5a306 JNA |
8502 | msgid "no commits parsed." |
8503 | msgstr "aucun commit analysé." | |
71ca3ba3 | 8504 | |
48fd0539 | 8505 | #: sequencer.c:2725 |
5ff5a306 JNA |
8506 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
8507 | msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." | |
71ca3ba3 | 8508 | |
48fd0539 | 8509 | #: sequencer.c:2727 |
5ff5a306 JNA |
8510 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
8511 | msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." | |
71ca3ba3 | 8512 | |
48fd0539 | 8513 | #: sequencer.c:2914 |
5ff5a306 JNA |
8514 | msgid "unusable squash-onto" |
8515 | msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" | |
71ca3ba3 | 8516 | |
48fd0539 | 8517 | #: sequencer.c:2934 |
f29a2d82 | 8518 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8519 | msgid "malformed options sheet: '%s'" |
8520 | msgstr "feuille d'options malformée : %s" | |
f29a2d82 | 8521 | |
48fd0539 | 8522 | #: sequencer.c:3029 sequencer.c:4875 |
5ff5a306 JNA |
8523 | msgid "empty commit set passed" |
8524 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" | |
f29a2d82 | 8525 | |
48fd0539 | 8526 | #: sequencer.c:3046 |
5ff5a306 JNA |
8527 | msgid "revert is already in progress" |
8528 | msgstr "un retour est déjà en cours" | |
8529 | ||
48fd0539 | 8530 | #: sequencer.c:3048 |
5ff5a306 JNA |
8531 | #, c-format |
8532 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
8533 | msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
8534 | ||
48fd0539 | 8535 | #: sequencer.c:3051 |
5ff5a306 JNA |
8536 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
8537 | msgstr "un picorage est déjà en cours" | |
71ca3ba3 | 8538 | |
48fd0539 | 8539 | #: sequencer.c:3053 |
85ea5cbf | 8540 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8541 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
8542 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6b388fca | 8543 | |
48fd0539 | 8544 | #: sequencer.c:3067 |
85ea5cbf | 8545 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8546 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
8547 | msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" | |
26ce3a3c | 8548 | |
48fd0539 | 8549 | #: sequencer.c:3082 |
5ff5a306 JNA |
8550 | msgid "could not lock HEAD" |
8551 | msgstr "impossible de verrouiller HEAD" | |
26ce3a3c | 8552 | |
48fd0539 | 8553 | #: sequencer.c:3142 sequencer.c:4585 |
5ff5a306 JNA |
8554 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
8555 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
6b822f73 | 8556 | |
48fd0539 | 8557 | #: sequencer.c:3144 sequencer.c:3155 |
5ff5a306 JNA |
8558 | msgid "cannot resolve HEAD" |
8559 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
6b822f73 | 8560 | |
48fd0539 | 8561 | #: sequencer.c:3146 sequencer.c:3190 |
5ff5a306 JNA |
8562 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
8563 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
26ce3a3c | 8564 | |
48fd0539 JNA |
8565 | #: sequencer.c:3176 builtin/fetch.c:1030 builtin/fetch.c:1457 |
8566 | #: builtin/grep.c:774 | |
6a071483 | 8567 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8568 | msgid "cannot open '%s'" |
8569 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6a071483 | 8570 | |
48fd0539 | 8571 | #: sequencer.c:3178 |
85ea5cbf | 8572 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8573 | msgid "cannot read '%s': %s" |
8574 | msgstr "impossible de lire '%s' : %s" | |
6b388fca | 8575 | |
48fd0539 | 8576 | #: sequencer.c:3179 |
5ff5a306 JNA |
8577 | msgid "unexpected end of file" |
8578 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
6b388fca | 8579 | |
48fd0539 | 8580 | #: sequencer.c:3185 |
6a071483 | 8581 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8582 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" |
8583 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" | |
6a071483 | 8584 | |
48fd0539 | 8585 | #: sequencer.c:3196 |
5ff5a306 | 8586 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
c131aab0 JNA |
8587 | msgstr "" |
8588 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" | |
22338062 | 8589 | |
48fd0539 | 8590 | #: sequencer.c:3237 |
5ff5a306 | 8591 | msgid "no revert in progress" |
4d0a2a60 | 8592 | msgstr "pas de retour en cours" |
6a071483 | 8593 | |
48fd0539 | 8594 | #: sequencer.c:3246 |
5ff5a306 JNA |
8595 | msgid "no cherry-pick in progress" |
8596 | msgstr "aucun picorage en cours" | |
6a071483 | 8597 | |
48fd0539 | 8598 | #: sequencer.c:3256 |
5ff5a306 JNA |
8599 | msgid "failed to skip the commit" |
8600 | msgstr "échec du saut de commit" | |
22338062 | 8601 | |
48fd0539 | 8602 | #: sequencer.c:3263 |
5ff5a306 JNA |
8603 | msgid "there is nothing to skip" |
8604 | msgstr "il n'y a rien à sauter" | |
6b388fca | 8605 | |
48fd0539 | 8606 | #: sequencer.c:3266 |
5ff5a306 JNA |
8607 | #, c-format |
8608 | msgid "" | |
8609 | "have you committed already?\n" | |
8610 | "try \"git %s --continue\"" | |
8a62da92 | 8611 | msgstr "" |
4d0a2a60 | 8612 | "avez-vous déjà validé ?\n" |
95862fa2 | 8613 | "essayez \"git %s --continue\"" |
8dadc33b | 8614 | |
48fd0539 | 8615 | #: sequencer.c:3428 sequencer.c:4476 |
5ff5a306 JNA |
8616 | msgid "cannot read HEAD" |
8617 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
8618 | ||
48fd0539 | 8619 | #: sequencer.c:3445 |
85ea5cbf | 8620 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8621 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" |
8622 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
6b388fca | 8623 | |
48fd0539 | 8624 | #: sequencer.c:3453 |
6a071483 | 8625 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8626 | msgid "" |
8627 | "You can amend the commit now, with\n" | |
8628 | "\n" | |
8629 | " git commit --amend %s\n" | |
8630 | "\n" | |
8631 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
8632 | "\n" | |
8633 | " git rebase --continue\n" | |
8634 | msgstr "" | |
8635 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
8636 | "\n" | |
8637 | " git commit --amend %s\n" | |
8638 | "\n" | |
8639 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
8640 | "\n" | |
8641 | " git rebase --continue\n" | |
6a071483 | 8642 | |
48fd0539 | 8643 | #: sequencer.c:3463 |
6a071483 | 8644 | #, c-format |
5ff5a306 | 8645 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
4d0a2a60 | 8646 | msgstr "Impossible d'appliquer %s... %.*s" |
6a071483 | 8647 | |
48fd0539 | 8648 | #: sequencer.c:3470 |
6a071483 | 8649 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8650 | msgid "Could not merge %.*s" |
8651 | msgstr "Impossible de fusionner %.*s" | |
6a071483 | 8652 | |
48fd0539 | 8653 | #: sequencer.c:3484 sequencer.c:3488 builtin/difftool.c:633 |
6a071483 | 8654 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8655 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
8656 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
6a071483 | 8657 | |
48fd0539 | 8658 | #: sequencer.c:3499 |
6a071483 | 8659 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8660 | msgid "Executing: %s\n" |
8661 | msgstr "Exécution : %s\n" | |
6a071483 | 8662 | |
48fd0539 | 8663 | #: sequencer.c:3510 |
6a071483 | 8664 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8665 | msgid "" |
8666 | "execution failed: %s\n" | |
8667 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
8668 | "\n" | |
8669 | " git rebase --continue\n" | |
8670 | "\n" | |
8671 | msgstr "" | |
8672 | "échec d'exécution : %s\n" | |
8673 | "%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
8674 | "\n" | |
8675 | "git rebase --continue\n" | |
8676 | "\n" | |
6a071483 | 8677 | |
48fd0539 | 8678 | #: sequencer.c:3516 |
5ff5a306 JNA |
8679 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
8680 | msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" | |
8681 | ||
48fd0539 | 8682 | #: sequencer.c:3522 |
6a071483 | 8683 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8684 | msgid "" |
8685 | "execution succeeded: %s\n" | |
8686 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
8687 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
8688 | "\n" | |
8689 | " git rebase --continue\n" | |
8690 | "\n" | |
8691 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 8692 | "l'exécution a réussi : %s\n" |
5ff5a306 JNA |
8693 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" |
8694 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
8695 | "\n" | |
8696 | " git rebase --continue\n" | |
8697 | "\n" | |
6a071483 | 8698 | |
48fd0539 | 8699 | #: sequencer.c:3582 |
6a071483 | 8700 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8701 | msgid "illegal label name: '%.*s'" |
8702 | msgstr "nom de label illégal '%.*s'" | |
6a071483 | 8703 | |
48fd0539 | 8704 | #: sequencer.c:3655 |
5ff5a306 JNA |
8705 | msgid "writing fake root commit" |
8706 | msgstr "écriture d'un commit racine bidon" | |
6a071483 | 8707 | |
48fd0539 | 8708 | #: sequencer.c:3660 |
5ff5a306 JNA |
8709 | msgid "writing squash-onto" |
8710 | msgstr "écriture de 'écraser-sur'" | |
8711 | ||
48fd0539 | 8712 | #: sequencer.c:3739 |
6a071483 | 8713 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8714 | msgid "could not resolve '%s'" |
8715 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
6a071483 | 8716 | |
48fd0539 | 8717 | #: sequencer.c:3771 |
5ff5a306 JNA |
8718 | msgid "cannot merge without a current revision" |
8719 | msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" | |
eadd122b | 8720 | |
48fd0539 | 8721 | #: sequencer.c:3793 |
6a523d66 | 8722 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8723 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
8724 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
6a523d66 | 8725 | |
48fd0539 | 8726 | #: sequencer.c:3802 |
b3225a41 | 8727 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8728 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" |
8729 | msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" | |
b3225a41 | 8730 | |
48fd0539 | 8731 | #: sequencer.c:3814 |
5ff5a306 | 8732 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
c131aab0 JNA |
8733 | msgstr "" |
8734 | "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" | |
85ea5cbf | 8735 | |
48fd0539 | 8736 | #: sequencer.c:3869 |
85ea5cbf | 8737 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8738 | msgid "could not get commit message of '%s'" |
8739 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
6a071483 | 8740 | |
48fd0539 | 8741 | #: sequencer.c:4013 |
5ff5a306 JNA |
8742 | #, c-format |
8743 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
8744 | msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" | |
6a071483 | 8745 | |
48fd0539 | 8746 | #: sequencer.c:4029 |
5ff5a306 JNA |
8747 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
8748 | msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
561580ea | 8749 | |
48fd0539 | 8750 | #: sequencer.c:4110 |
5ff5a306 JNA |
8751 | msgid "Cannot autostash" |
8752 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
6a071483 | 8753 | |
48fd0539 | 8754 | #: sequencer.c:4113 |
0859ed62 | 8755 | #, c-format |
5ff5a306 | 8756 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" |
4d0a2a60 | 8757 | msgstr "Réponse de remisage inattendue : '%s'" |
0859ed62 | 8758 | |
48fd0539 | 8759 | #: sequencer.c:4119 |
0859ed62 | 8760 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8761 | msgid "Could not create directory for '%s'" |
8762 | msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'" | |
0859ed62 | 8763 | |
48fd0539 | 8764 | #: sequencer.c:4122 |
0859ed62 | 8765 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8766 | msgid "Created autostash: %s\n" |
8767 | msgstr "Autoremisage créé : %s\n" | |
8768 | ||
48fd0539 | 8769 | #: sequencer.c:4124 |
5ff5a306 JNA |
8770 | msgid "could not reset --hard" |
8771 | msgstr "impossible de réinitialiser --hard" | |
0859ed62 | 8772 | |
48fd0539 | 8773 | #: sequencer.c:4148 |
0859ed62 | 8774 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8775 | msgid "Applied autostash.\n" |
8776 | msgstr "Autoremisage appliqué.\n" | |
0859ed62 | 8777 | |
48fd0539 | 8778 | #: sequencer.c:4160 |
5ff5a306 JNA |
8779 | #, c-format |
8780 | msgid "cannot store %s" | |
8781 | msgstr "impossible de stocker %s" | |
0859ed62 | 8782 | |
48fd0539 | 8783 | #: sequencer.c:4163 |
5ff5a306 JNA |
8784 | #, c-format |
8785 | msgid "" | |
8786 | "%s\n" | |
8787 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
8788 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
8789 | msgstr "" | |
8790 | "%s\n" | |
8791 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
8792 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
0859ed62 | 8793 | |
48fd0539 | 8794 | #: sequencer.c:4168 |
5ff5a306 JNA |
8795 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." |
8796 | msgstr "L'application du remisage automatique a créé des conflits." | |
0859ed62 | 8797 | |
48fd0539 | 8798 | #: sequencer.c:4169 |
5ff5a306 | 8799 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." |
c131aab0 JNA |
8800 | msgstr "" |
8801 | "Un remisage automatique existe ; création d'une nouvelle entrée de remisage." | |
6b388fca | 8802 | |
48fd0539 | 8803 | #: sequencer.c:4225 |
5ff5a306 | 8804 | msgid "could not detach HEAD" |
4d0a2a60 | 8805 | msgstr "impossible de détacher HEAD" |
5ff5a306 | 8806 | |
48fd0539 | 8807 | #: sequencer.c:4240 |
85ea5cbf | 8808 | #, c-format |
5ff5a306 | 8809 | msgid "Stopped at HEAD\n" |
4d0a2a60 | 8810 | msgstr "Arrêt à HEAD\n" |
6b388fca | 8811 | |
48fd0539 | 8812 | #: sequencer.c:4242 |
85ea5cbf | 8813 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8814 | msgid "Stopped at %s\n" |
8815 | msgstr "Arrêté à %s\n" | |
b67e6306 | 8816 | |
48fd0539 | 8817 | #: sequencer.c:4274 |
85ea5cbf | 8818 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8819 | msgid "" |
8820 | "Could not execute the todo command\n" | |
8821 | "\n" | |
8822 | " %.*s\n" | |
8823 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
8824 | "edit the todo list first:\n" | |
8825 | "\n" | |
8826 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8827 | " git rebase --continue\n" | |
8828 | msgstr "" | |
8829 | "Impossible d'exécuter la commande\n" | |
8830 | "\n" | |
8831 | " %.*s\n" | |
8832 | "Elle a été reprogrammée ; pour éditer la commande avant de poursuivre,\n" | |
8833 | "veuillez éditer la liste de commandes en premier :\n" | |
8834 | "\n" | |
8835 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8836 | " git rebase --continue\n" | |
6b388fca | 8837 | |
48fd0539 | 8838 | #: sequencer.c:4320 |
85ea5cbf | 8839 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8840 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" |
8841 | msgstr "Rebasage (%d/%d)%s" | |
6b388fca | 8842 | |
48fd0539 | 8843 | #: sequencer.c:4366 |
ec688f77 | 8844 | #, c-format |
5ff5a306 | 8845 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
4d0a2a60 | 8846 | msgstr "Arrêt à %s... %.*s\n" |
ec688f77 | 8847 | |
48fd0539 | 8848 | #: sequencer.c:4436 |
0859ed62 | 8849 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8850 | msgid "unknown command %d" |
8851 | msgstr "commande inconnue %d" | |
0859ed62 | 8852 | |
48fd0539 | 8853 | #: sequencer.c:4484 |
5ff5a306 JNA |
8854 | msgid "could not read orig-head" |
8855 | msgstr "impossible de lire orig-head" | |
0859ed62 | 8856 | |
48fd0539 | 8857 | #: sequencer.c:4489 |
5ff5a306 JNA |
8858 | msgid "could not read 'onto'" |
8859 | msgstr "impossible de lire 'onto'" | |
0859ed62 | 8860 | |
48fd0539 | 8861 | #: sequencer.c:4503 |
0859ed62 | 8862 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8863 | msgid "could not update HEAD to %s" |
8864 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" | |
0859ed62 | 8865 | |
48fd0539 | 8866 | #: sequencer.c:4563 |
0859ed62 | 8867 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8868 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" |
8869 | msgstr "Rebasage et mise à jour de %s avec succès.\n" | |
0859ed62 | 8870 | |
48fd0539 | 8871 | #: sequencer.c:4615 |
5ff5a306 JNA |
8872 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
8873 | msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
0859ed62 | 8874 | |
48fd0539 | 8875 | #: sequencer.c:4624 |
5ff5a306 JNA |
8876 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
8877 | msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" | |
0859ed62 | 8878 | |
48fd0539 | 8879 | #: sequencer.c:4626 |
0859ed62 | 8880 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8881 | msgid "invalid file: '%s'" |
8882 | msgstr "fichier invalide : '%s'" | |
0859ed62 | 8883 | |
48fd0539 | 8884 | #: sequencer.c:4628 |
0859ed62 | 8885 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8886 | msgid "invalid contents: '%s'" |
8887 | msgstr "contenu invalide : '%s'" | |
0859ed62 | 8888 | |
48fd0539 | 8889 | #: sequencer.c:4631 |
5ff5a306 JNA |
8890 | msgid "" |
8891 | "\n" | |
8892 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
8893 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
8894 | msgstr "" | |
8895 | "\n" | |
8896 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
8897 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
0859ed62 | 8898 | |
48fd0539 | 8899 | #: sequencer.c:4667 sequencer.c:4706 |
0859ed62 | 8900 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8901 | msgid "could not write file: '%s'" |
8902 | msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" | |
0859ed62 | 8903 | |
48fd0539 | 8904 | #: sequencer.c:4722 |
5ff5a306 JNA |
8905 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
8906 | msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
0859ed62 | 8907 | |
48fd0539 | 8908 | #: sequencer.c:4732 |
5ff5a306 JNA |
8909 | msgid "could not commit staged changes." |
8910 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
0859ed62 | 8911 | |
48fd0539 | 8912 | #: sequencer.c:4852 |
0859ed62 | 8913 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8914 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" |
8915 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
0859ed62 | 8916 | |
48fd0539 | 8917 | #: sequencer.c:4856 |
0859ed62 | 8918 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8919 | msgid "%s: bad revision" |
8920 | msgstr "%s : mauvaise révision" | |
0859ed62 | 8921 | |
48fd0539 | 8922 | #: sequencer.c:4891 |
5ff5a306 JNA |
8923 | msgid "can't revert as initial commit" |
8924 | msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
0859ed62 | 8925 | |
48fd0539 | 8926 | #: sequencer.c:5162 sequencer.c:5391 |
d01af256 JNA |
8927 | #, c-format |
8928 | msgid "skipped previously applied commit %s" | |
8929 | msgstr "le commit %s appliqué précédemment a été sauté" | |
8930 | ||
48fd0539 | 8931 | #: sequencer.c:5232 sequencer.c:5407 |
d01af256 JNA |
8932 | msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits" |
8933 | msgstr "utilisez --reapply-cherry-picks pour inclure les commits sautés" | |
8934 | ||
48fd0539 | 8935 | #: sequencer.c:5378 |
5ff5a306 JNA |
8936 | msgid "make_script: unhandled options" |
8937 | msgstr "make_script : options non gérées" | |
0859ed62 | 8938 | |
48fd0539 | 8939 | #: sequencer.c:5381 |
5ff5a306 JNA |
8940 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
8941 | msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" | |
0859ed62 | 8942 | |
48fd0539 | 8943 | #: sequencer.c:5639 sequencer.c:5656 |
5ff5a306 JNA |
8944 | msgid "nothing to do" |
8945 | msgstr "rien à faire" | |
0859ed62 | 8946 | |
48fd0539 | 8947 | #: sequencer.c:5675 |
5ff5a306 JNA |
8948 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
8949 | msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" | |
0859ed62 | 8950 | |
48fd0539 | 8951 | #: sequencer.c:5775 |
5ff5a306 JNA |
8952 | msgid "the script was already rearranged." |
8953 | msgstr "le script a déjà été réarrangé." | |
0859ed62 | 8954 | |
e1e1de0c | 8955 | #: setup.c:134 |
0859ed62 | 8956 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8957 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
8958 | msgstr "'%s' est hors du dépôt à '%s'" | |
0859ed62 | 8959 | |
e1e1de0c | 8960 | #: setup.c:186 |
0859ed62 | 8961 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8962 | msgid "" |
8963 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
8964 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
8965 | msgstr "" | |
8966 | "%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" | |
c131aab0 JNA |
8967 | "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " |
8968 | "n'existent pas localement." | |
0859ed62 | 8969 | |
e1e1de0c | 8970 | #: setup.c:199 |
0859ed62 | 8971 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8972 | msgid "" |
8973 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
8974 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8975 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8976 | msgstr "" | |
8977 | "argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" | |
8978 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
8979 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
0859ed62 | 8980 | |
e1e1de0c | 8981 | #: setup.c:265 |
0859ed62 | 8982 | #, c-format |
5ff5a306 | 8983 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" |
c131aab0 JNA |
8984 | msgstr "" |
8985 | "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " | |
8986 | "options" | |
0859ed62 | 8987 | |
e1e1de0c | 8988 | #: setup.c:284 |
0859ed62 | 8989 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8990 | msgid "" |
8991 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
8992 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8993 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8994 | msgstr "" | |
8995 | "argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" | |
8996 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
8997 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
0859ed62 | 8998 | |
e1e1de0c | 8999 | #: setup.c:420 |
5ff5a306 | 9000 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
c131aab0 JNA |
9001 | msgstr "" |
9002 | "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " | |
9003 | "configuration invalide" | |
0859ed62 | 9004 | |
e1e1de0c | 9005 | #: setup.c:424 builtin/rev-parse.c:895 |
5ff5a306 | 9006 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
4d0a2a60 | 9007 | msgstr "cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" |
0859ed62 | 9008 | |
48fd0539 | 9009 | #: setup.c:723 |
0859ed62 | 9010 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
9011 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" |
9012 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
0859ed62 | 9013 | |
48fd0539 | 9014 | #: setup.c:731 |
c131aab0 JNA |
9015 | msgid "unknown repository extension found:" |
9016 | msgid_plural "unknown repository extensions found:" | |
9017 | msgstr[0] "extension de dépôt inconnue trouvée :" | |
9018 | msgstr[1] "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
0859ed62 | 9019 | |
48fd0539 | 9020 | #: setup.c:745 |
c131aab0 JNA |
9021 | msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" |
9022 | msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
0934645b JNA |
9023 | msgstr[0] "" |
9024 | "la version du dépôt est 0, mais une extension uniquement v1 trouvée :" | |
c131aab0 JNA |
9025 | msgstr[1] "" |
9026 | "la version du dépôt est 0, mais des extensions uniquement v1 trouvées :" | |
0859ed62 | 9027 | |
48fd0539 | 9028 | #: setup.c:766 |
0859ed62 | 9029 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
9030 | msgid "error opening '%s'" |
9031 | msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" | |
0859ed62 | 9032 | |
48fd0539 | 9033 | #: setup.c:768 |
0859ed62 | 9034 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
9035 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" |
9036 | msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" | |
0859ed62 | 9037 | |
48fd0539 | 9038 | #: setup.c:770 |
0859ed62 | 9039 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
9040 | msgid "error reading %s" |
9041 | msgstr "erreur à la lecture de %s" | |
0859ed62 | 9042 | |
48fd0539 | 9043 | #: setup.c:772 |
0859ed62 | 9044 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
9045 | msgid "invalid gitfile format: %s" |
9046 | msgstr "format de fichier git invalide : %s" | |
0859ed62 | 9047 | |
48fd0539 | 9048 | #: setup.c:774 |
0859ed62 | 9049 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
9050 | msgid "no path in gitfile: %s" |
9051 | msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" | |
0859ed62 | 9052 | |
48fd0539 | 9053 | #: setup.c:776 |
0859ed62 | 9054 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
9055 | msgid "not a git repository: %s" |
9056 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" | |
0859ed62 | 9057 | |
48fd0539 | 9058 | #: setup.c:878 |
0859ed62 | 9059 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
9060 | msgid "'$%s' too big" |
9061 | msgstr "'$%s' trop gros" | |
0859ed62 | 9062 | |
48fd0539 | 9063 | #: setup.c:892 |
85ea5cbf | 9064 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
9065 | msgid "not a git repository: '%s'" |
9066 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" | |
85ea5cbf | 9067 | |
48fd0539 | 9068 | #: setup.c:921 setup.c:923 setup.c:954 |
4d9c2902 | 9069 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
9070 | msgid "cannot chdir to '%s'" |
9071 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" | |
4d9c2902 | 9072 | |
48fd0539 | 9073 | #: setup.c:926 setup.c:982 setup.c:992 setup.c:1031 setup.c:1039 |
5ff5a306 JNA |
9074 | msgid "cannot come back to cwd" |
9075 | msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
4d9c2902 | 9076 | |
48fd0539 | 9077 | #: setup.c:1053 |
4d9c2902 | 9078 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
9079 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" |
9080 | msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" | |
9081 | ||
48fd0539 | 9082 | #: setup.c:1296 |
5ff5a306 JNA |
9083 | msgid "Unable to read current working directory" |
9084 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
4d9c2902 | 9085 | |
48fd0539 | 9086 | #: setup.c:1305 setup.c:1311 |
4d9c2902 | 9087 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
9088 | msgid "cannot change to '%s'" |
9089 | msgstr "impossible de modifier en '%s'" | |
4d9c2902 | 9090 | |
48fd0539 | 9091 | #: setup.c:1316 |
4d9c2902 | 9092 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
9093 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" |
9094 | msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" | |
4d9c2902 | 9095 | |
48fd0539 | 9096 | #: setup.c:1322 |
4d9c2902 JNA |
9097 | #, c-format |
9098 | msgid "" | |
5ff5a306 JNA |
9099 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
9100 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
4d9c2902 | 9101 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9102 | "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " |
9103 | "n'est un dépôt git\n" | |
9104 | "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
9105 | "n'est pas défini)." | |
4d9c2902 | 9106 | |
48fd0539 | 9107 | #: setup.c:1447 |
4d9c2902 JNA |
9108 | #, c-format |
9109 | msgid "" | |
5ff5a306 JNA |
9110 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
9111 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
4d9c2902 | 9112 | msgstr "" |
5ff5a306 | 9113 | "problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
c131aab0 JNA |
9114 | "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " |
9115 | "écriture." | |
4d9c2902 | 9116 | |
48fd0539 | 9117 | #: setup.c:1509 |
5ff5a306 JNA |
9118 | msgid "fork failed" |
9119 | msgstr "échec de la bifurcation" | |
4d9c2902 | 9120 | |
48fd0539 | 9121 | #: setup.c:1514 |
5ff5a306 JNA |
9122 | msgid "setsid failed" |
9123 | msgstr "échec du setsid" | |
4d9c2902 | 9124 | |
48fd0539 | 9125 | #: sparse-index.c:285 |
4d0a2a60 JNA |
9126 | #, c-format |
9127 | msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" | |
9128 | msgstr "l'entrée d'index est un répertoire, mais pas clairsemé (%08x)" | |
9129 | ||
48fd0539 JNA |
9130 | #: split-index.c:9 |
9131 | msgid "cannot use split index with a sparse index" | |
9132 | msgstr "impossible d'utiliser l'index scindé avec un index clairsemé" | |
9133 | ||
ec688f77 | 9134 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
48fd0539 | 9135 | #: strbuf.c:851 |
ec688f77 JNA |
9136 | #, c-format |
9137 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
9138 | msgstr "%u.%2.2u Gio" | |
9139 | ||
9140 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
48fd0539 | 9141 | #: strbuf.c:853 |
ec688f77 JNA |
9142 | #, c-format |
9143 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
9144 | msgstr "%u.%2.2u Gio/s" | |
9145 | ||
9146 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
48fd0539 | 9147 | #: strbuf.c:861 |
ec688f77 JNA |
9148 | #, c-format |
9149 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
9150 | msgstr "%u.%2.2u Mio" | |
9151 | ||
9152 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
48fd0539 | 9153 | #: strbuf.c:863 |
ec688f77 JNA |
9154 | #, c-format |
9155 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
9156 | msgstr "%u.%2.2u Mio/s" | |
9157 | ||
9158 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
48fd0539 | 9159 | #: strbuf.c:870 |
ec688f77 JNA |
9160 | #, c-format |
9161 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
9162 | msgstr "%u.%2.2u Kio" | |
9163 | ||
9164 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
48fd0539 | 9165 | #: strbuf.c:872 |
ec688f77 JNA |
9166 | #, c-format |
9167 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
9168 | msgstr "%u.%2.2u Kio/s" | |
9169 | ||
9170 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
48fd0539 | 9171 | #: strbuf.c:878 |
ec688f77 JNA |
9172 | #, c-format |
9173 | msgid "%u byte" | |
9174 | msgid_plural "%u bytes" | |
9175 | msgstr[0] "%u octet" | |
9176 | msgstr[1] "%u octets" | |
9177 | ||
9178 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
48fd0539 | 9179 | #: strbuf.c:880 |
ec688f77 JNA |
9180 | #, c-format |
9181 | msgid "%u byte/s" | |
9182 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
9183 | msgstr[0] "%u octet/s" | |
9184 | msgstr[1] "%u octets/s" | |
9185 | ||
48fd0539 JNA |
9186 | #: strbuf.c:1187 wrapper.c:217 wrapper.c:387 builtin/am.c:766 |
9187 | #: builtin/rebase.c:653 | |
8dadc33b JNA |
9188 | #, c-format |
9189 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
9190 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
9191 | ||
48fd0539 | 9192 | #: strbuf.c:1196 |
4c508161 JNA |
9193 | #, c-format |
9194 | msgid "could not edit '%s'" | |
9195 | msgstr "impossible d'éditer '%s'" | |
9196 | ||
48fd0539 | 9197 | #: submodule-config.c:238 |
dc46d27a JNA |
9198 | #, c-format |
9199 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
9200 | msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" | |
9201 | ||
48fd0539 | 9202 | #: submodule-config.c:305 |
dc46d27a | 9203 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
ae4e099e | 9204 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchjobs" |
dc46d27a | 9205 | |
48fd0539 | 9206 | #: submodule-config.c:403 |
dc46d27a JNA |
9207 | #, c-format |
9208 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
c131aab0 JNA |
9209 | msgstr "" |
9210 | "'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de " | |
9211 | "commande : %s" | |
dc46d27a | 9212 | |
48fd0539 | 9213 | #: submodule-config.c:500 builtin/push.c:489 builtin/send-pack.c:148 |
dc46d27a | 9214 | #, c-format |
48fd0539 JNA |
9215 | msgid "invalid value for '%s'" |
9216 | msgstr "valeur invalide pour '%s'" | |
dc46d27a | 9217 | |
48fd0539 | 9218 | #: submodule-config.c:828 |
dc46d27a JNA |
9219 | #, c-format |
9220 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
9221 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
9222 | ||
48fd0539 | 9223 | #: submodule.c:115 submodule.c:144 |
85ea5cbf | 9224 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
c131aab0 JNA |
9225 | msgstr "" |
9226 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
9227 | "d'abord" | |
85ea5cbf | 9228 | |
48fd0539 | 9229 | #: submodule.c:119 submodule.c:148 |
85ea5cbf JNA |
9230 | #, c-format |
9231 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
9232 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
9233 | ||
85ea5cbf | 9234 | # ici %s est un chemin |
48fd0539 | 9235 | #: submodule.c:155 |
7a43c952 | 9236 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9237 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
9238 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
7a43c952 | 9239 | |
48fd0539 | 9240 | #: submodule.c:166 |
85ea5cbf JNA |
9241 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
9242 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
7a43c952 | 9243 | |
48fd0539 | 9244 | #: submodule.c:346 |
12142e1b JNA |
9245 | #, c-format |
9246 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
9247 | msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" | |
9248 | ||
48fd0539 | 9249 | #: submodule.c:377 |
12142e1b JNA |
9250 | #, c-format |
9251 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
9252 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
9253 | ||
48fd0539 | 9254 | #: submodule.c:454 |
4d9c2902 JNA |
9255 | #, c-format |
9256 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
9257 | msgstr "mauvais argument --ignore-submodules : %s" | |
9258 | ||
48fd0539 | 9259 | #: submodule.c:866 |
4d9c2902 | 9260 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
9261 | msgid "" |
9262 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
9263 | "same. Skipping it." | |
9264 | msgstr "" | |
9265 | "Le sous-module dans le commit %s au chemin : '%s' entre en collision avec un " | |
9266 | "sous-module du même nom. Ignoré." | |
4d9c2902 | 9267 | |
48fd0539 | 9268 | #: submodule.c:987 |
26ce3a3c JNA |
9269 | #, c-format |
9270 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
9271 | msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" | |
9272 | ||
48fd0539 | 9273 | #: submodule.c:1069 |
4d9c2902 | 9274 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
9275 | msgid "" |
9276 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
9277 | "submodule %s" | |
9278 | msgstr "" | |
9279 | "Impossible de lancer la commande 'git rev-list <commits> --not --remotes -n " | |
9280 | "1' dans le sous-module %s" | |
4d9c2902 | 9281 | |
48fd0539 | 9282 | #: submodule.c:1192 |
4d9c2902 JNA |
9283 | #, c-format |
9284 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
9285 | msgstr "le processus pour le sous-module '%s' a échoué" | |
9286 | ||
48fd0539 | 9287 | #: submodule.c:1221 builtin/branch.c:714 builtin/submodule--helper.c:2827 |
26ce3a3c JNA |
9288 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
9289 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." | |
9290 | ||
48fd0539 | 9291 | #: submodule.c:1232 |
4d9c2902 JNA |
9292 | #, c-format |
9293 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
9294 | msgstr "Poussée du sous-module '%s'\n" | |
9295 | ||
48fd0539 | 9296 | #: submodule.c:1235 |
4d9c2902 JNA |
9297 | #, c-format |
9298 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
9299 | msgstr "Impossible de pousser le sous-module '%s'\n" | |
9300 | ||
48fd0539 | 9301 | #: submodule.c:1567 |
4d9c2902 JNA |
9302 | #, c-format |
9303 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
9304 | msgstr "Récupération du sous-module %s%s\n" | |
9305 | ||
48fd0539 | 9306 | #: submodule.c:1589 |
b3225a41 | 9307 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
9308 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" |
9309 | msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'\n" | |
b3225a41 | 9310 | |
48fd0539 JNA |
9311 | #: submodule.c:1618 |
9312 | #, c-format | |
9313 | msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n" | |
9314 | msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s' au commit %s\n" | |
9315 | ||
9316 | #: submodule.c:1629 | |
9317 | #, c-format | |
9318 | msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n" | |
9319 | msgstr "Récupération du sous-module %s%s au commit %s\n" | |
9320 | ||
9321 | #: submodule.c:1849 | |
4d9c2902 JNA |
9322 | #, c-format |
9323 | msgid "" | |
9324 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
9325 | "%s" | |
9326 | msgstr "" | |
9327 | "Erreurs pendant la récupération du sous-module :\n" | |
9328 | "%s" | |
9329 | ||
48fd0539 | 9330 | #: submodule.c:1874 |
6a523d66 JNA |
9331 | #, c-format |
9332 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
9333 | msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" | |
9334 | ||
48fd0539 | 9335 | #: submodule.c:1891 |
4d9c2902 JNA |
9336 | #, c-format |
9337 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
9338 | msgstr "impossible de lancer 'git status --porcelain=2' dans le sous-module %s" | |
9339 | ||
48fd0539 | 9340 | #: submodule.c:1932 |
4d9c2902 JNA |
9341 | #, c-format |
9342 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
9343 | msgstr "'git status --porcelain=2' a échoué dans le sous-module %s" | |
9344 | ||
48fd0539 | 9345 | #: submodule.c:2007 |
71ca3ba3 | 9346 | #, c-format |
6a523d66 | 9347 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
9348 | msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
9349 | ||
48fd0539 | 9350 | #: submodule.c:2020 |
71ca3ba3 | 9351 | #, c-format |
6a523d66 | 9352 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
9353 | msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
9354 | ||
48fd0539 | 9355 | #: submodule.c:2037 |
b3225a41 JNA |
9356 | #, c-format |
9357 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
9358 | msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" | |
9359 | ||
48fd0539 | 9360 | #: submodule.c:2064 submodule.c:2379 |
4d9c2902 JNA |
9361 | #, c-format |
9362 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
9363 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
9364 | ||
48fd0539 | 9365 | #: submodule.c:2086 |
4d9c2902 JNA |
9366 | msgid "could not reset submodule index" |
9367 | msgstr "impossible de réinitialiser l'index du sous-module" | |
9368 | ||
48fd0539 | 9369 | #: submodule.c:2128 |
6a523d66 JNA |
9370 | #, c-format |
9371 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
9372 | msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" | |
9373 | ||
48fd0539 | 9374 | #: submodule.c:2182 |
0859ed62 JNA |
9375 | #, c-format |
9376 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
4d0a2a60 | 9377 | msgstr "Le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." |
0859ed62 | 9378 | |
48fd0539 | 9379 | #: submodule.c:2250 |
4c508161 JNA |
9380 | #, c-format |
9381 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
c131aab0 JNA |
9382 | msgstr "" |
9383 | "le répertoire git du sous-module '%s' est à l'intérieur du répertoire git " | |
9384 | "'%.*s'" | |
4c508161 | 9385 | |
48fd0539 | 9386 | #: submodule.c:2271 |
71ca3ba3 | 9387 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
9388 | msgid "" |
9389 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
9390 | msgstr "" | |
9391 | "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " | |
9392 | "n'est pas supporté" | |
71ca3ba3 | 9393 | |
48fd0539 | 9394 | #: submodule.c:2283 submodule.c:2343 |
71ca3ba3 JNA |
9395 | #, c-format |
9396 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
9397 | msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" | |
9398 | ||
48fd0539 | 9399 | #: submodule.c:2287 |
4c508161 JNA |
9400 | #, c-format |
9401 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
9402 | msgstr "refus de déplacer '%s' dans une répertoire git existant" | |
9403 | ||
48fd0539 | 9404 | #: submodule.c:2293 |
71ca3ba3 JNA |
9405 | #, c-format |
9406 | msgid "" | |
9407 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
9408 | "'%s' to\n" | |
9409 | "'%s'\n" | |
9410 | msgstr "" | |
9411 | "Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" | |
9412 | "'%s' sur\n" | |
9413 | "'%s'\n" | |
9414 | ||
48fd0539 | 9415 | #: submodule.c:2424 |
6a523d66 JNA |
9416 | msgid "could not start ls-files in .." |
9417 | msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." | |
9418 | ||
48fd0539 | 9419 | #: submodule.c:2464 |
6a523d66 JNA |
9420 | #, c-format |
9421 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
9422 | msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" | |
9423 | ||
4d0a2a60 JNA |
9424 | #: symlinks.c:244 |
9425 | #, c-format | |
9426 | msgid "failed to lstat '%s'" | |
9427 | msgstr "échec du lstat de '%s'" | |
9428 | ||
9429 | #: trailer.c:244 | |
85ea5cbf JNA |
9430 | #, c-format |
9431 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
9432 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
7a43c952 | 9433 | |
c131aab0 JNA |
9434 | #: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 |
9435 | #: trailer.c:570 | |
6b388fca | 9436 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9437 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
9438 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
6b388fca | 9439 | |
48fd0539 JNA |
9440 | #: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:300 |
9441 | #: builtin/remote.c:328 | |
85ea5cbf JNA |
9442 | #, c-format |
9443 | msgid "more than one %s" | |
9444 | msgstr "plus d'un %s" | |
6b388fca | 9445 | |
4d0a2a60 | 9446 | #: trailer.c:743 |
85ea5cbf JNA |
9447 | #, c-format |
9448 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
9449 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
6b388fca | 9450 | |
4d0a2a60 | 9451 | #: trailer.c:763 |
85ea5cbf JNA |
9452 | #, c-format |
9453 | msgid "could not read input file '%s'" | |
9454 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
6b388fca | 9455 | |
48fd0539 | 9456 | #: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1563 |
85ea5cbf | 9457 | msgid "could not read from stdin" |
4d0a2a60 | 9458 | msgstr "impossible de lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 9459 | |
48fd0539 | 9460 | #: trailer.c:1024 wrapper.c:760 |
85ea5cbf JNA |
9461 | #, c-format |
9462 | msgid "could not stat %s" | |
9463 | msgstr "stat impossible de %s" | |
6b388fca | 9464 | |
4d0a2a60 | 9465 | #: trailer.c:1026 |
6b388fca | 9466 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9467 | msgid "file %s is not a regular file" |
9468 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
6b388fca | 9469 | |
4d0a2a60 | 9470 | #: trailer.c:1028 |
85ea5cbf JNA |
9471 | #, c-format |
9472 | msgid "file %s is not writable by user" | |
9473 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
6b388fca | 9474 | |
4d0a2a60 | 9475 | #: trailer.c:1040 |
85ea5cbf JNA |
9476 | msgid "could not open temporary file" |
9477 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 9478 | |
4d0a2a60 | 9479 | #: trailer.c:1080 |
6b388fca | 9480 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9481 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
9482 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
6b388fca | 9483 | |
0c7696ed | 9484 | #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 |
0859ed62 JNA |
9485 | msgid "full write to remote helper failed" |
9486 | msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" | |
9487 | ||
0c7696ed | 9488 | #: transport-helper.c:145 |
0859ed62 JNA |
9489 | #, c-format |
9490 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
4d0a2a60 | 9491 | msgstr "impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" |
0859ed62 | 9492 | |
0c7696ed | 9493 | #: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 |
0859ed62 | 9494 | msgid "can't dup helper output fd" |
c131aab0 JNA |
9495 | msgstr "" |
9496 | "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" | |
0859ed62 | 9497 | |
0c7696ed | 9498 | #: transport-helper.c:214 |
6b388fca | 9499 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
9500 | msgid "" |
9501 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
9502 | "version of Git" | |
9503 | msgstr "" | |
9504 | "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert " | |
9505 | "probablement une une nouvelle version de Git" | |
0859ed62 | 9506 | |
0c7696ed | 9507 | #: transport-helper.c:220 |
0859ed62 JNA |
9508 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
9509 | msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" | |
9510 | ||
0c7696ed | 9511 | #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 |
0859ed62 JNA |
9512 | #, c-format |
9513 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
9514 | msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" | |
9515 | ||
0c7696ed | 9516 | #: transport-helper.c:417 |
0859ed62 JNA |
9517 | #, c-format |
9518 | msgid "%s also locked %s" | |
9519 | msgstr "%s a aussi verrouillé %s" | |
9520 | ||
0c7696ed | 9521 | #: transport-helper.c:497 |
0859ed62 JNA |
9522 | msgid "couldn't run fast-import" |
9523 | msgstr "impossible de lancer fast-import" | |
9524 | ||
0c7696ed | 9525 | #: transport-helper.c:520 |
0859ed62 JNA |
9526 | msgid "error while running fast-import" |
9527 | msgstr "erreur au lancement de fast-import" | |
9528 | ||
48fd0539 | 9529 | #: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1254 |
0859ed62 JNA |
9530 | #, c-format |
9531 | msgid "could not read ref %s" | |
85ea5cbf | 9532 | msgstr "impossible de lire la réf %s" |
7a43c952 | 9533 | |
0c7696ed | 9534 | #: transport-helper.c:594 |
0859ed62 JNA |
9535 | #, c-format |
9536 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
9537 | msgstr "réponse inconnue à connect : %s" | |
9538 | ||
0c7696ed | 9539 | #: transport-helper.c:616 |
0859ed62 | 9540 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
c131aab0 JNA |
9541 | msgstr "" |
9542 | "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le " | |
9543 | "protocole" | |
0859ed62 | 9544 | |
0c7696ed | 9545 | #: transport-helper.c:618 |
0859ed62 JNA |
9546 | msgid "invalid remote service path" |
9547 | msgstr "chemin de service distant invalide" | |
9548 | ||
48fd0539 | 9549 | #: transport-helper.c:661 transport.c:1496 |
dc46d27a JNA |
9550 | msgid "operation not supported by protocol" |
9551 | msgstr "option non supportée par le protocole" | |
9552 | ||
0c7696ed | 9553 | #: transport-helper.c:664 |
0859ed62 JNA |
9554 | #, c-format |
9555 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
5a054940 | 9556 | msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" |
0859ed62 | 9557 | |
48fd0539 | 9558 | #: transport-helper.c:693 transport.c:415 |
4d0a2a60 | 9559 | msgid "--negotiate-only requires protocol v2" |
95862fa2 | 9560 | msgstr "--negotiate-only requiert le protocole v2" |
4d0a2a60 | 9561 | |
48fd0539 | 9562 | #: transport-helper.c:758 |
8dadc33b JNA |
9563 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" |
9564 | msgstr "'option' sans directive 'ok/error' correspondante" | |
9565 | ||
48fd0539 | 9566 | #: transport-helper.c:801 |
0859ed62 JNA |
9567 | #, c-format |
9568 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
9569 | msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" | |
9570 | ||
48fd0539 | 9571 | #: transport-helper.c:862 |
0859ed62 JNA |
9572 | #, c-format |
9573 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
9574 | msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" | |
9575 | ||
48fd0539 | 9576 | #: transport-helper.c:945 |
0859ed62 JNA |
9577 | #, c-format |
9578 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
9579 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" | |
9580 | ||
48fd0539 | 9581 | #: transport-helper.c:948 |
0859ed62 JNA |
9582 | #, c-format |
9583 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
9584 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" | |
9585 | ||
48fd0539 | 9586 | #: transport-helper.c:951 |
0859ed62 JNA |
9587 | #, c-format |
9588 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
9589 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" | |
9590 | ||
48fd0539 | 9591 | #: transport-helper.c:956 |
51728480 JNA |
9592 | #, c-format |
9593 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
9594 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --atomic" | |
9595 | ||
48fd0539 | 9596 | #: transport-helper.c:960 |
02cc663a JNA |
9597 | #, c-format |
9598 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
9599 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --%s" | |
9600 | ||
48fd0539 | 9601 | #: transport-helper.c:967 |
0859ed62 JNA |
9602 | #, c-format |
9603 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
9604 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" | |
9605 | ||
48fd0539 | 9606 | #: transport-helper.c:1067 |
0859ed62 | 9607 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
c131aab0 JNA |
9608 | msgstr "" |
9609 | "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est " | |
9610 | "nécessaire" | |
0859ed62 | 9611 | |
48fd0539 | 9612 | #: transport-helper.c:1072 |
0859ed62 JNA |
9613 | #, c-format |
9614 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
9615 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" | |
9616 | ||
48fd0539 | 9617 | #: transport-helper.c:1119 |
0859ed62 JNA |
9618 | msgid "couldn't run fast-export" |
9619 | msgstr "impossible de lancer fast-export" | |
9620 | ||
48fd0539 | 9621 | #: transport-helper.c:1124 |
0859ed62 JNA |
9622 | msgid "error while running fast-export" |
9623 | msgstr "erreur au lancement de fast-export" | |
9624 | ||
48fd0539 | 9625 | #: transport-helper.c:1149 |
0859ed62 JNA |
9626 | #, c-format |
9627 | msgid "" | |
9628 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
0c7696ed | 9629 | "Perhaps you should specify a branch.\n" |
0859ed62 JNA |
9630 | msgstr "" |
9631 | "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" | |
0c7696ed JNA |
9632 | "Vous devriez peut-être spécifier une branche.\n" |
9633 | ||
48fd0539 | 9634 | #: transport-helper.c:1231 |
0c7696ed JNA |
9635 | #, c-format |
9636 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
9637 | msgstr "format d'objet non géré '%s'" | |
0859ed62 | 9638 | |
48fd0539 | 9639 | #: transport-helper.c:1240 |
0859ed62 JNA |
9640 | #, c-format |
9641 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
9642 | msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" | |
9643 | ||
48fd0539 | 9644 | #: transport-helper.c:1392 |
0859ed62 JNA |
9645 | #, c-format |
9646 | msgid "read(%s) failed" | |
9647 | msgstr "échec de read(%s)" | |
9648 | ||
48fd0539 | 9649 | #: transport-helper.c:1419 |
0859ed62 JNA |
9650 | #, c-format |
9651 | msgid "write(%s) failed" | |
9652 | msgstr "échec de write(%s)" | |
9653 | ||
48fd0539 | 9654 | #: transport-helper.c:1468 |
0859ed62 JNA |
9655 | #, c-format |
9656 | msgid "%s thread failed" | |
9657 | msgstr "échec du fil d'exécution %s" | |
9658 | ||
48fd0539 | 9659 | #: transport-helper.c:1472 |
0859ed62 JNA |
9660 | #, c-format |
9661 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
9662 | msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" | |
9663 | ||
48fd0539 | 9664 | #: transport-helper.c:1491 transport-helper.c:1495 |
0859ed62 JNA |
9665 | #, c-format |
9666 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
9667 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" | |
9668 | ||
48fd0539 | 9669 | #: transport-helper.c:1532 |
0859ed62 JNA |
9670 | #, c-format |
9671 | msgid "%s process failed to wait" | |
9672 | msgstr "échec du processus %s pour l'attente" | |
9673 | ||
48fd0539 | 9674 | #: transport-helper.c:1536 |
0859ed62 JNA |
9675 | #, c-format |
9676 | msgid "%s process failed" | |
9677 | msgstr "échec du processus %s" | |
9678 | ||
48fd0539 | 9679 | #: transport-helper.c:1554 transport-helper.c:1563 |
0859ed62 JNA |
9680 | msgid "can't start thread for copying data" |
9681 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" | |
9682 | ||
dc46d27a JNA |
9683 | #: transport.c:116 |
9684 | #, c-format | |
9685 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
9686 | msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" | |
9687 | ||
48fd0539 | 9688 | #: transport.c:138 |
dc46d27a JNA |
9689 | #, c-format |
9690 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
9691 | msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" | |
9692 | ||
48fd0539 | 9693 | #: transport.c:234 |
dc46d27a JNA |
9694 | #, c-format |
9695 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
9696 | msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" | |
9697 | ||
48fd0539 | 9698 | #: transport.c:289 |
dc46d27a JNA |
9699 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
9700 | msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information" | |
9701 | ||
48fd0539 | 9702 | #: transport.c:290 |
dc46d27a JNA |
9703 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
9704 | msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure" | |
9705 | ||
48fd0539 | 9706 | #: transport.c:418 |
4d0a2a60 JNA |
9707 | msgid "server does not support wait-for-done" |
9708 | msgstr "le serveur ne prend pas en charge wait-for-done" | |
9709 | ||
48fd0539 | 9710 | #: transport.c:770 |
dc46d27a JNA |
9711 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
9712 | msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" | |
9713 | ||
48fd0539 | 9714 | #: transport.c:845 |
dc46d27a JNA |
9715 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
9716 | msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" | |
9717 | ||
48fd0539 | 9718 | #: transport.c:978 |
dc46d27a JNA |
9719 | #, c-format |
9720 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
9721 | msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" | |
9722 | ||
48fd0539 | 9723 | #: transport.c:1044 |
dc46d27a JNA |
9724 | #, c-format |
9725 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
9726 | msgstr "transport '%s' non permis" | |
9727 | ||
48fd0539 | 9728 | #: transport.c:1093 |
dc46d27a JNA |
9729 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
9730 | msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" | |
9731 | ||
48fd0539 | 9732 | #: transport.c:1196 |
dc46d27a JNA |
9733 | #, c-format |
9734 | msgid "" | |
9735 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
9736 | "not be found on any remote:\n" | |
9737 | msgstr "" | |
9738 | "Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n" | |
9739 | "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" | |
9740 | ||
48fd0539 | 9741 | #: transport.c:1200 |
dc46d27a JNA |
9742 | #, c-format |
9743 | msgid "" | |
9744 | "\n" | |
9745 | "Please try\n" | |
9746 | "\n" | |
9747 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9748 | "\n" | |
9749 | "or cd to the path and use\n" | |
9750 | "\n" | |
9751 | "\tgit push\n" | |
9752 | "\n" | |
9753 | "to push them to a remote.\n" | |
9754 | "\n" | |
9755 | msgstr "" | |
9756 | "\n" | |
9757 | "Veuillez essayer\n" | |
9758 | "\n" | |
9759 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9760 | "\n" | |
9761 | "ou bien changez de répertoire et utilisez\n" | |
9762 | "\n" | |
9763 | "\tgit push\n" | |
9764 | "\n" | |
9765 | "pour les pousser vers un serveur distant.\n" | |
9766 | "\n" | |
9767 | ||
48fd0539 | 9768 | #: transport.c:1208 |
dc46d27a JNA |
9769 | msgid "Aborting." |
9770 | msgstr "Abandon." | |
9771 | ||
48fd0539 | 9772 | #: transport.c:1354 |
dc46d27a JNA |
9773 | msgid "failed to push all needed submodules" |
9774 | msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires" | |
9775 | ||
5ff5a306 | 9776 | #: tree-walk.c:33 |
85ea5cbf JNA |
9777 | msgid "too-short tree object" |
9778 | msgstr "objet arbre trop court" | |
ba1b8cfa | 9779 | |
5ff5a306 | 9780 | #: tree-walk.c:39 |
85ea5cbf JNA |
9781 | msgid "malformed mode in tree entry" |
9782 | msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" | |
6b388fca | 9783 | |
5ff5a306 | 9784 | #: tree-walk.c:43 |
85ea5cbf JNA |
9785 | msgid "empty filename in tree entry" |
9786 | msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" | |
6b388fca | 9787 | |
5ff5a306 | 9788 | #: tree-walk.c:118 |
85ea5cbf JNA |
9789 | msgid "too-short tree file" |
9790 | msgstr "fichier arbre trop court" | |
6b388fca | 9791 | |
e1e1de0c | 9792 | #: unpack-trees.c:118 |
85ea5cbf JNA |
9793 | #, c-format |
9794 | msgid "" | |
9795 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9796 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
9797 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9798 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " |
9799 | "l'extraction :\n" | |
9800 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " | |
9801 | "branche." | |
6b388fca | 9802 | |
e1e1de0c | 9803 | #: unpack-trees.c:120 |
85ea5cbf JNA |
9804 | #, c-format |
9805 | msgid "" | |
9806 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9807 | "%%s" | |
9808 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9809 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " |
9810 | "l'extraction :\n" | |
85ea5cbf | 9811 | "%%s" |
6b388fca | 9812 | |
e1e1de0c | 9813 | #: unpack-trees.c:123 |
85ea5cbf JNA |
9814 | #, c-format |
9815 | msgid "" | |
9816 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9817 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
9818 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9819 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
9820 | "fusion :\n" | |
85ea5cbf | 9821 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." |
6b388fca | 9822 | |
e1e1de0c | 9823 | #: unpack-trees.c:125 |
6b388fca JNA |
9824 | #, c-format |
9825 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
9826 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
9827 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 9828 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9829 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
9830 | "fusion :\n" | |
85ea5cbf | 9831 | "%%s" |
6b388fca | 9832 | |
e1e1de0c | 9833 | #: unpack-trees.c:128 |
6b388fca | 9834 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9835 | msgid "" |
9836 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9837 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
9838 | msgstr "" | |
9839 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
9840 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
6b388fca | 9841 | |
e1e1de0c | 9842 | #: unpack-trees.c:130 |
85ea5cbf JNA |
9843 | #, c-format |
9844 | msgid "" | |
9845 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9846 | "%%s" | |
9847 | msgstr "" | |
9848 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
9849 | "%%s" | |
6b388fca | 9850 | |
e1e1de0c | 9851 | #: unpack-trees.c:135 |
85ea5cbf JNA |
9852 | #, c-format |
9853 | msgid "" | |
71ca3ba3 | 9854 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
85ea5cbf JNA |
9855 | "%s" |
9856 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9857 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " |
9858 | "contenus :\n" | |
85ea5cbf | 9859 | "%s" |
6b388fca | 9860 | |
e1e1de0c JNA |
9861 | #: unpack-trees.c:138 |
9862 | #, c-format | |
9863 | msgid "" | |
9864 | "Refusing to remove the current working directory:\n" | |
9865 | "%s" | |
9866 | msgstr "" | |
9867 | "impossible de supprimer le répertoire de travail actuel :\n" | |
9868 | "%s" | |
9869 | ||
9870 | #: unpack-trees.c:142 | |
6b388fca | 9871 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9872 | msgid "" |
9873 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9874 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
ba1b8cfa | 9875 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9876 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9877 | "l'extraction :\n" | |
85ea5cbf | 9878 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." |
6b388fca | 9879 | |
e1e1de0c | 9880 | #: unpack-trees.c:144 |
6b388fca | 9881 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9882 | msgid "" |
9883 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9884 | "%%s" | |
9885 | msgstr "" | |
9886 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
9887 | "%%s" | |
6b388fca | 9888 | |
e1e1de0c | 9889 | #: unpack-trees.c:147 |
6b388fca JNA |
9890 | #, c-format |
9891 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
9892 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
9893 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
ba1b8cfa | 9894 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9895 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9896 | "la fusion :\n" | |
85ea5cbf | 9897 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." |
6b388fca | 9898 | |
e1e1de0c | 9899 | #: unpack-trees.c:149 |
6b388fca | 9900 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9901 | msgid "" |
9902 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9903 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 9904 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9905 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" |
9906 | "%%s" | |
6b388fca | 9907 | |
e1e1de0c | 9908 | #: unpack-trees.c:152 |
6b388fca | 9909 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9910 | msgid "" |
9911 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9912 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
ba1b8cfa | 9913 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9914 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9915 | "%s :\n" | |
85ea5cbf | 9916 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." |
6b388fca | 9917 | |
e1e1de0c | 9918 | #: unpack-trees.c:154 |
6b388fca | 9919 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9920 | msgid "" |
9921 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9922 | "%%s" | |
9923 | msgstr "" | |
9924 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
9925 | "%%s" | |
6b388fca | 9926 | |
e1e1de0c | 9927 | #: unpack-trees.c:160 |
6b388fca | 9928 | #, c-format |
85ea5cbf | 9929 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
9930 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " |
9931 | "checkout:\n" | |
85ea5cbf JNA |
9932 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." |
9933 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9934 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " |
9935 | "l'extraction :\n" | |
85ea5cbf | 9936 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." |
6b388fca | 9937 | |
e1e1de0c | 9938 | #: unpack-trees.c:162 |
6b388fca | 9939 | #, c-format |
85ea5cbf | 9940 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
9941 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " |
9942 | "checkout:\n" | |
85ea5cbf JNA |
9943 | "%%s" |
9944 | msgstr "" | |
9945 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
9946 | "%%s" | |
23508cbb | 9947 | |
e1e1de0c | 9948 | #: unpack-trees.c:165 |
6b388fca | 9949 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9950 | msgid "" |
9951 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9952 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9953 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9954 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9955 | "la fusion :\n" | |
85ea5cbf | 9956 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." |
6b388fca | 9957 | |
e1e1de0c | 9958 | #: unpack-trees.c:167 |
6b388fca | 9959 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9960 | msgid "" |
9961 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9962 | "%%s" | |
9963 | msgstr "" | |
9964 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
9965 | "%%s" | |
6b388fca | 9966 | |
e1e1de0c | 9967 | #: unpack-trees.c:170 |
6b388fca | 9968 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9969 | msgid "" |
9970 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9971 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9972 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9973 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " |
9974 | "%s :\n" | |
85ea5cbf | 9975 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." |
6b388fca | 9976 | |
e1e1de0c | 9977 | #: unpack-trees.c:172 |
6b388fca | 9978 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9979 | msgid "" |
9980 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9981 | "%%s" | |
9982 | msgstr "" | |
9983 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
9984 | "%%s" | |
7b058058 | 9985 | |
e1e1de0c | 9986 | #: unpack-trees.c:180 |
6b388fca | 9987 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9988 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
9989 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
6b388fca | 9990 | |
e1e1de0c | 9991 | #: unpack-trees.c:183 |
6b388fca | 9992 | #, c-format |
85ea5cbf | 9993 | msgid "" |
dc46d27a | 9994 | "Cannot update submodule:\n" |
85ea5cbf | 9995 | "%s" |
ba1b8cfa | 9996 | msgstr "" |
dc46d27a | 9997 | "Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" |
85ea5cbf | 9998 | "%s" |
6b388fca | 9999 | |
e1e1de0c | 10000 | #: unpack-trees.c:186 |
85ea5cbf JNA |
10001 | #, c-format |
10002 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
10003 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " |
10004 | "patterns:\n" | |
85ea5cbf | 10005 | "%s" |
ba1b8cfa | 10006 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
10007 | "Les chemins suivants ne sont pas à jour et ont été laissés malgré les motifs " |
10008 | "clairsemés :\n" | |
85ea5cbf | 10009 | "%s" |
6b388fca | 10010 | |
e1e1de0c | 10011 | #: unpack-trees.c:188 |
85ea5cbf JNA |
10012 | #, c-format |
10013 | msgid "" | |
dc46d27a | 10014 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" |
85ea5cbf | 10015 | "%s" |
ba1b8cfa | 10016 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
10017 | "Les chemins suivants ne sont pas fusionnés et ont été laissés malgré les " |
10018 | "motifs clairsemés :\n" | |
85ea5cbf | 10019 | "%s" |
6b388fca | 10020 | |
e1e1de0c | 10021 | #: unpack-trees.c:190 |
6a523d66 JNA |
10022 | #, c-format |
10023 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
10024 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " |
10025 | "patterns:\n" | |
6a523d66 JNA |
10026 | "%s" |
10027 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
10028 | "Les chemins suivants étaient déjà présents et ont été laissés malgré les " |
10029 | "motifs clairsemés :\n" | |
6a523d66 JNA |
10030 | "%s" |
10031 | ||
e1e1de0c | 10032 | #: unpack-trees.c:270 |
85ea5cbf JNA |
10033 | #, c-format |
10034 | msgid "Aborting\n" | |
10035 | msgstr "Abandon\n" | |
6b388fca | 10036 | |
e1e1de0c | 10037 | #: unpack-trees.c:297 |
dc46d27a | 10038 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
10039 | msgid "" |
10040 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
10041 | "reapply`.\n" | |
10042 | msgstr "" | |
10043 | "Après correction des chemins ci-dessus, vous voulez peut-être lancer `git " | |
10044 | "sparse-checkout reapply`.\n" | |
dc46d27a | 10045 | |
e1e1de0c | 10046 | #: unpack-trees.c:358 |
ec688f77 JNA |
10047 | msgid "Updating files" |
10048 | msgstr "Mise à jour des fichiers" | |
b67e6306 | 10049 | |
e1e1de0c | 10050 | #: unpack-trees.c:390 |
6b822f73 JNA |
10051 | msgid "" |
10052 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
10053 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
10054 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
10055 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 10056 | "les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n" |
6b822f73 JNA |
10057 | "sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n" |
10058 | "seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n" | |
10059 | ||
48fd0539 | 10060 | #: unpack-trees.c:1664 |
4c508161 JNA |
10061 | msgid "Updating index flags" |
10062 | msgstr "Mise à jour des drapeaux de l'index" | |
10063 | ||
48fd0539 | 10064 | #: unpack-trees.c:2925 |
4d0a2a60 JNA |
10065 | #, c-format |
10066 | msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" | |
c131aab0 JNA |
10067 | msgstr "" |
10068 | "l'arbre de travail et le commit non suivi ont des entrées dupliquées : %s" | |
4d0a2a60 | 10069 | |
48fd0539 | 10070 | #: upload-pack.c:1579 |
dc46d27a JNA |
10071 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
10072 | msgstr "vidage attendu après les arguments de récupération" | |
10073 | ||
6a523d66 | 10074 | #: urlmatch.c:163 |
85ea5cbf JNA |
10075 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
10076 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
b67e6306 | 10077 | |
6a523d66 | 10078 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6b388fca | 10079 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10080 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
10081 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
6b388fca | 10082 | |
6a523d66 | 10083 | #: urlmatch.c:215 |
85ea5cbf JNA |
10084 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
10085 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
10086 | ||
6a523d66 | 10087 | #: urlmatch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
10088 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
10089 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
10090 | ||
6a523d66 | 10091 | #: urlmatch.c:247 |
85ea5cbf JNA |
10092 | msgid "invalid characters in host name" |
10093 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
6b388fca | 10094 | |
6a523d66 | 10095 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
85ea5cbf JNA |
10096 | msgid "invalid port number" |
10097 | msgstr "numéro de port invalide" | |
6b388fca | 10098 | |
6a523d66 | 10099 | #: urlmatch.c:371 |
85ea5cbf JNA |
10100 | msgid "invalid '..' path segment" |
10101 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
6b388fca | 10102 | |
c9ef57cc JNA |
10103 | #: walker.c:170 |
10104 | msgid "Fetching objects" | |
10105 | msgstr "Récupération des objets" | |
10106 | ||
48fd0539 | 10107 | #: worktree.c:237 builtin/am.c:2210 builtin/bisect--helper.c:156 |
6b388fca | 10108 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10109 | msgid "failed to read '%s'" |
10110 | msgstr "échec de la lecture de '%s'" | |
b67e6306 | 10111 | |
48fd0539 | 10112 | #: worktree.c:304 |
6a071483 JNA |
10113 | #, c-format |
10114 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
c131aab0 JNA |
10115 | msgstr "" |
10116 | "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" | |
6a071483 | 10117 | |
48fd0539 | 10118 | #: worktree.c:315 |
6a071483 JNA |
10119 | #, c-format |
10120 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
c131aab0 JNA |
10121 | msgstr "" |
10122 | "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " | |
10123 | "de travail" | |
6a071483 | 10124 | |
48fd0539 | 10125 | #: worktree.c:327 |
6a071483 JNA |
10126 | #, c-format |
10127 | msgid "'%s' does not exist" | |
10128 | msgstr "'%s' n'existe pas" | |
10129 | ||
48fd0539 | 10130 | #: worktree.c:333 |
6a071483 JNA |
10131 | #, c-format |
10132 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
10133 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" | |
10134 | ||
48fd0539 | 10135 | #: worktree.c:342 |
6a071483 JNA |
10136 | #, c-format |
10137 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
10138 | msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" | |
10139 | ||
48fd0539 | 10140 | #: worktree.c:600 |
8dadc33b JNA |
10141 | msgid "not a directory" |
10142 | msgstr "pas un répertoire" | |
10143 | ||
48fd0539 | 10144 | #: worktree.c:609 |
8dadc33b JNA |
10145 | msgid ".git is not a file" |
10146 | msgstr ".git n'est pas un fichier" | |
10147 | ||
48fd0539 | 10148 | #: worktree.c:611 |
8dadc33b JNA |
10149 | msgid ".git file broken" |
10150 | msgstr "fichier .git cassé" | |
10151 | ||
48fd0539 | 10152 | #: worktree.c:613 |
8dadc33b JNA |
10153 | msgid ".git file incorrect" |
10154 | msgstr "fichier .git incorrect" | |
10155 | ||
48fd0539 | 10156 | #: worktree.c:719 |
8dadc33b JNA |
10157 | msgid "not a valid path" |
10158 | msgstr "pas un chemin valide" | |
10159 | ||
48fd0539 | 10160 | #: worktree.c:725 |
8dadc33b JNA |
10161 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" |
10162 | msgstr "impossible de localiser le dépôt ; .git n'est pas un fichier" | |
10163 | ||
48fd0539 | 10164 | #: worktree.c:729 |
5ff5a306 | 10165 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" |
c131aab0 JNA |
10166 | msgstr "" |
10167 | "impossible de localiser le dépôt ; .git ne fait pas référence à un dépôt" | |
5ff5a306 | 10168 | |
48fd0539 | 10169 | #: worktree.c:733 |
8dadc33b JNA |
10170 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" |
10171 | msgstr "impossible de localiser le dépôt ; fichier .git cassé" | |
10172 | ||
48fd0539 | 10173 | #: worktree.c:739 |
8dadc33b JNA |
10174 | msgid "gitdir unreadable" |
10175 | msgstr "gitdir non lisible" | |
10176 | ||
48fd0539 | 10177 | #: worktree.c:743 |
8dadc33b JNA |
10178 | msgid "gitdir incorrect" |
10179 | msgstr "gitdir incorrect" | |
10180 | ||
48fd0539 | 10181 | #: worktree.c:768 |
5ff5a306 JNA |
10182 | msgid "not a valid directory" |
10183 | msgstr "pas un répertoire valide" | |
10184 | ||
48fd0539 | 10185 | #: worktree.c:774 |
5ff5a306 JNA |
10186 | msgid "gitdir file does not exist" |
10187 | msgstr "le fichier gitdir n'existe pas" | |
10188 | ||
48fd0539 | 10189 | #: worktree.c:779 worktree.c:788 |
5ff5a306 JNA |
10190 | #, c-format |
10191 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
10192 | msgstr "impossible de lire le fichier gitdir (%s)" | |
10193 | ||
48fd0539 | 10194 | #: worktree.c:798 |
5ff5a306 JNA |
10195 | #, c-format |
10196 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
c131aab0 JNA |
10197 | msgstr "" |
10198 | "lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" | |
5ff5a306 | 10199 | |
48fd0539 | 10200 | #: worktree.c:806 |
5ff5a306 JNA |
10201 | msgid "invalid gitdir file" |
10202 | msgstr "fichier gitdir invalide" | |
10203 | ||
48fd0539 | 10204 | #: worktree.c:814 |
5ff5a306 JNA |
10205 | msgid "gitdir file points to non-existent location" |
10206 | msgstr "le fichier gitdir pointe sur un endroit inexistant" | |
10207 | ||
48fd0539 JNA |
10208 | #: worktree.c:830 |
10209 | #, c-format | |
10210 | msgid "unable to set %s in '%s'" | |
10211 | msgstr "impossible de définir la clé %s dans '%s'" | |
10212 | ||
10213 | #: worktree.c:832 | |
10214 | #, c-format | |
10215 | msgid "unable to unset %s in '%s'" | |
10216 | msgstr "impossible de désinitialiser %s dans '%s'" | |
10217 | ||
10218 | #: worktree.c:852 | |
10219 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" | |
10220 | msgstr "échec de paramétrage extensions.worktreeConfig" | |
10221 | ||
10222 | #: wrapper.c:161 | |
d01af256 JNA |
10223 | #, c-format |
10224 | msgid "could not setenv '%s'" | |
10225 | msgstr "impossible de configurer l'environnement '%s'" | |
10226 | ||
48fd0539 | 10227 | #: wrapper.c:213 |
d01af256 JNA |
10228 | #, c-format |
10229 | msgid "unable to create '%s'" | |
10230 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
10231 | ||
48fd0539 | 10232 | #: wrapper.c:215 wrapper.c:385 |
b67e6306 | 10233 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10234 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
10235 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
6b388fca | 10236 | |
48fd0539 | 10237 | #: wrapper.c:416 wrapper.c:683 |
7a43c952 | 10238 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10239 | msgid "unable to access '%s'" |
10240 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
10241 | ||
48fd0539 | 10242 | #: wrapper.c:691 |
85ea5cbf JNA |
10243 | msgid "unable to get current working directory" |
10244 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
7a43c952 | 10245 | |
ec688f77 | 10246 | #: wt-status.c:158 |
85ea5cbf JNA |
10247 | msgid "Unmerged paths:" |
10248 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
7a43c952 | 10249 | |
ec688f77 JNA |
10250 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
10251 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
10252 | msgstr " (utilisez \"git restore --staged <fichier>...\" pour désindexer)" | |
10253 | ||
10254 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
7a43c952 | 10255 | #, c-format |
ec688f77 | 10256 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
c131aab0 JNA |
10257 | msgstr "" |
10258 | " (utilisez \"git restore --source=%s --staged <fichier>...\" pour " | |
10259 | "désindexer)" | |
7a43c952 | 10260 | |
ec688f77 | 10261 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
85ea5cbf JNA |
10262 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
10263 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 10264 | |
ec688f77 | 10265 | #: wt-status.c:197 |
85ea5cbf JNA |
10266 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
10267 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 10268 | |
ec688f77 | 10269 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
85ea5cbf | 10270 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
c131aab0 JNA |
10271 | msgstr "" |
10272 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
10273 | "résolu)" | |
7a43c952 | 10274 | |
ec688f77 | 10275 | #: wt-status.c:201 |
85ea5cbf JNA |
10276 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
10277 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 10278 | |
48fd0539 | 10279 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1140 |
85ea5cbf JNA |
10280 | msgid "Changes to be committed:" |
10281 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
7a43c952 | 10282 | |
48fd0539 | 10283 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1149 |
85ea5cbf JNA |
10284 | msgid "Changes not staged for commit:" |
10285 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
7a43c952 | 10286 | |
ec688f77 | 10287 | #: wt-status.c:238 |
85ea5cbf | 10288 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
c131aab0 JNA |
10289 | msgstr "" |
10290 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 10291 | |
ec688f77 | 10292 | #: wt-status.c:240 |
85ea5cbf | 10293 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
c131aab0 JNA |
10294 | msgstr "" |
10295 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
10296 | "validé)" | |
7a43c952 | 10297 | |
ec688f77 | 10298 | #: wt-status.c:241 |
c131aab0 JNA |
10299 | msgid "" |
10300 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
10301 | msgstr "" | |
10302 | " (utilisez \"git restore <fichier>...\" pour annuler les modifications dans " | |
10303 | "le répertoire de travail)" | |
7a43c952 | 10304 | |
ec688f77 | 10305 | #: wt-status.c:243 |
85ea5cbf | 10306 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
c131aab0 JNA |
10307 | msgstr "" |
10308 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
7a43c952 | 10309 | |
ec688f77 | 10310 | #: wt-status.c:254 |
7a43c952 | 10311 | #, c-format |
85ea5cbf | 10312 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
c131aab0 JNA |
10313 | msgstr "" |
10314 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 10315 | |
8dadc33b | 10316 | #: wt-status.c:266 |
85ea5cbf JNA |
10317 | msgid "both deleted:" |
10318 | msgstr "supprimé des deux côtés :" | |
7a43c952 | 10319 | |
8dadc33b | 10320 | #: wt-status.c:268 |
85ea5cbf JNA |
10321 | msgid "added by us:" |
10322 | msgstr "ajouté par nous :" | |
7a43c952 | 10323 | |
8dadc33b | 10324 | #: wt-status.c:270 |
85ea5cbf JNA |
10325 | msgid "deleted by them:" |
10326 | msgstr "supprimé par eux :" | |
7a43c952 | 10327 | |
8dadc33b | 10328 | #: wt-status.c:272 |
85ea5cbf JNA |
10329 | msgid "added by them:" |
10330 | msgstr "ajouté par eux :" | |
7a43c952 | 10331 | |
8dadc33b | 10332 | #: wt-status.c:274 |
85ea5cbf JNA |
10333 | msgid "deleted by us:" |
10334 | msgstr "supprimé par nous :" | |
7a43c952 | 10335 | |
8dadc33b | 10336 | #: wt-status.c:276 |
85ea5cbf JNA |
10337 | msgid "both added:" |
10338 | msgstr "ajouté de deux côtés :" | |
7a43c952 | 10339 | |
8dadc33b | 10340 | #: wt-status.c:278 |
85ea5cbf JNA |
10341 | msgid "both modified:" |
10342 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
7a43c952 | 10343 | |
8dadc33b | 10344 | #: wt-status.c:288 |
85ea5cbf JNA |
10345 | msgid "new file:" |
10346 | msgstr "nouveau fichier :" | |
7a43c952 | 10347 | |
8dadc33b | 10348 | #: wt-status.c:290 |
85ea5cbf JNA |
10349 | msgid "copied:" |
10350 | msgstr "copié :" | |
7a43c952 | 10351 | |
8dadc33b | 10352 | #: wt-status.c:292 |
85ea5cbf JNA |
10353 | msgid "deleted:" |
10354 | msgstr "supprimé :" | |
7a43c952 | 10355 | |
8dadc33b | 10356 | #: wt-status.c:294 |
85ea5cbf JNA |
10357 | msgid "modified:" |
10358 | msgstr "modifié :" | |
7a43c952 | 10359 | |
8dadc33b | 10360 | #: wt-status.c:296 |
85ea5cbf JNA |
10361 | msgid "renamed:" |
10362 | msgstr "renommé :" | |
7a43c952 | 10363 | |
8dadc33b | 10364 | #: wt-status.c:298 |
85ea5cbf JNA |
10365 | msgid "typechange:" |
10366 | msgstr "modif. type :" | |
10367 | ||
8dadc33b | 10368 | #: wt-status.c:300 |
85ea5cbf JNA |
10369 | msgid "unknown:" |
10370 | msgstr "inconnu :" | |
10371 | ||
8dadc33b | 10372 | #: wt-status.c:302 |
85ea5cbf JNA |
10373 | msgid "unmerged:" |
10374 | msgstr "non fusionné :" | |
10375 | ||
8dadc33b | 10376 | #: wt-status.c:382 |
85ea5cbf JNA |
10377 | msgid "new commits, " |
10378 | msgstr "nouveaux commits, " | |
10379 | ||
8dadc33b | 10380 | #: wt-status.c:384 |
85ea5cbf JNA |
10381 | msgid "modified content, " |
10382 | msgstr "contenu modifié, " | |
10383 | ||
8dadc33b | 10384 | #: wt-status.c:386 |
85ea5cbf JNA |
10385 | msgid "untracked content, " |
10386 | msgstr "contenu non suivi, " | |
10387 | ||
48fd0539 | 10388 | #: wt-status.c:973 |
12142e1b JNA |
10389 | #, c-format |
10390 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
10391 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
10392 | msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" | |
10393 | msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" | |
10394 | ||
48fd0539 | 10395 | #: wt-status.c:1004 |
85ea5cbf JNA |
10396 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
10397 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
10398 | ||
48fd0539 | 10399 | #: wt-status.c:1006 |
85ea5cbf JNA |
10400 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
10401 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
10402 | ||
48fd0539 | 10403 | #: wt-status.c:1088 |
85ea5cbf | 10404 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
10405 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
10406 | "Everything below it will be ignored." | |
7a43c952 | 10407 | msgstr "" |
26ce3a3c | 10408 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" |
85ea5cbf | 10409 | "Tout ce qui suit sera éliminé." |
7a43c952 | 10410 | |
48fd0539 | 10411 | #: wt-status.c:1180 |
ec688f77 JNA |
10412 | #, c-format |
10413 | msgid "" | |
10414 | "\n" | |
10415 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
10416 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
10417 | msgstr "" | |
10418 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
10419 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour calculer les valeurs d'avance/retard " |
10420 | "de la branche.\n" | |
ec688f77 JNA |
10421 | "Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n" |
10422 | ||
48fd0539 | 10423 | #: wt-status.c:1210 |
85ea5cbf JNA |
10424 | msgid "You have unmerged paths." |
10425 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
7a43c952 | 10426 | |
48fd0539 | 10427 | #: wt-status.c:1213 |
85ea5cbf JNA |
10428 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
10429 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" | |
7a43c952 | 10430 | |
48fd0539 | 10431 | #: wt-status.c:1215 |
85ea5cbf JNA |
10432 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
10433 | msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" | |
7a43c952 | 10434 | |
48fd0539 | 10435 | #: wt-status.c:1219 |
85ea5cbf JNA |
10436 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
10437 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
7a43c952 | 10438 | |
48fd0539 | 10439 | #: wt-status.c:1222 |
85ea5cbf JNA |
10440 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
10441 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
7a43c952 | 10442 | |
48fd0539 | 10443 | #: wt-status.c:1233 |
85ea5cbf JNA |
10444 | msgid "You are in the middle of an am session." |
10445 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
7a43c952 | 10446 | |
48fd0539 | 10447 | #: wt-status.c:1236 |
85ea5cbf JNA |
10448 | msgid "The current patch is empty." |
10449 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
10450 | ||
48fd0539 | 10451 | #: wt-status.c:1241 |
85ea5cbf JNA |
10452 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
10453 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
10454 | ||
48fd0539 | 10455 | #: wt-status.c:1243 |
85ea5cbf JNA |
10456 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
10457 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 10458 | |
48fd0539 | 10459 | #: wt-status.c:1246 |
e1e1de0c JNA |
10460 | msgid "" |
10461 | " (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)" | |
10462 | msgstr "" | |
10463 | " (utilisez \"git am --allow-empty\" pour enregistrer la rustine comme un " | |
10464 | "commit vide)" | |
10465 | ||
48fd0539 | 10466 | #: wt-status.c:1248 |
85ea5cbf JNA |
10467 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
10468 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 10469 | |
48fd0539 | 10470 | #: wt-status.c:1381 |
71ca3ba3 JNA |
10471 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
10472 | msgstr "git-rebase-todo est manquant." | |
10473 | ||
48fd0539 | 10474 | #: wt-status.c:1383 |
85ea5cbf JNA |
10475 | msgid "No commands done." |
10476 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
7a43c952 | 10477 | |
48fd0539 | 10478 | #: wt-status.c:1386 |
7a43c952 | 10479 | #, c-format |
48fd0539 JNA |
10480 | msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):" |
10481 | msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):" | |
10482 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%<PRIuMAX> commande effectuée) :" | |
10483 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%<PRIuMAX> commandes effectuées) :" | |
7a43c952 | 10484 | |
48fd0539 | 10485 | #: wt-status.c:1397 |
85ea5cbf JNA |
10486 | #, c-format |
10487 | msgid " (see more in file %s)" | |
10488 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
7a43c952 | 10489 | |
48fd0539 | 10490 | #: wt-status.c:1402 |
85ea5cbf JNA |
10491 | msgid "No commands remaining." |
10492 | msgstr "Aucune commande restante." | |
7a43c952 | 10493 | |
48fd0539 | 10494 | #: wt-status.c:1405 |
7a43c952 | 10495 | #, c-format |
48fd0539 JNA |
10496 | msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):" |
10497 | msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):" | |
10498 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%<PRIuMAX> commande restante) :" | |
10499 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%<PRIuMAX> commandes restantes) :" | |
7a43c952 | 10500 | |
48fd0539 | 10501 | #: wt-status.c:1413 |
85ea5cbf JNA |
10502 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
10503 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
7a43c952 | 10504 | |
48fd0539 | 10505 | #: wt-status.c:1425 |
85ea5cbf JNA |
10506 | #, c-format |
10507 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10508 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 10509 | |
48fd0539 | 10510 | #: wt-status.c:1430 |
85ea5cbf JNA |
10511 | msgid "You are currently rebasing." |
10512 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
7a43c952 | 10513 | |
48fd0539 | 10514 | #: wt-status.c:1443 |
85ea5cbf JNA |
10515 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
10516 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 10517 | |
48fd0539 | 10518 | #: wt-status.c:1445 |
85ea5cbf JNA |
10519 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
10520 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 10521 | |
48fd0539 | 10522 | #: wt-status.c:1447 |
85ea5cbf JNA |
10523 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
10524 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 10525 | |
48fd0539 | 10526 | #: wt-status.c:1454 |
85ea5cbf JNA |
10527 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
10528 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 10529 | |
48fd0539 | 10530 | #: wt-status.c:1458 |
85ea5cbf | 10531 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
10532 | msgid "" |
10533 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10534 | msgstr "" | |
10535 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
10536 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 10537 | |
48fd0539 | 10538 | #: wt-status.c:1463 |
85ea5cbf | 10539 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
c131aab0 JNA |
10540 | msgstr "" |
10541 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 10542 | |
48fd0539 | 10543 | #: wt-status.c:1466 |
85ea5cbf | 10544 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
c131aab0 JNA |
10545 | msgstr "" |
10546 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 10547 | |
48fd0539 | 10548 | #: wt-status.c:1470 |
85ea5cbf JNA |
10549 | #, c-format |
10550 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
c131aab0 JNA |
10551 | msgstr "" |
10552 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
10553 | "branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 10554 | |
48fd0539 | 10555 | #: wt-status.c:1475 |
85ea5cbf | 10556 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
c131aab0 JNA |
10557 | msgstr "" |
10558 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 10559 | |
48fd0539 | 10560 | #: wt-status.c:1478 |
85ea5cbf JNA |
10561 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
10562 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
7a43c952 | 10563 | |
48fd0539 | 10564 | #: wt-status.c:1480 |
c131aab0 JNA |
10565 | msgid "" |
10566 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
10567 | msgstr "" | |
10568 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " | |
10569 | "modifications)" | |
7a43c952 | 10570 | |
48fd0539 | 10571 | #: wt-status.c:1491 |
1d9f0b79 JNA |
10572 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
10573 | msgstr "Picorage en cours." | |
10574 | ||
48fd0539 | 10575 | #: wt-status.c:1494 |
85ea5cbf JNA |
10576 | #, c-format |
10577 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
10578 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
7a43c952 | 10579 | |
48fd0539 | 10580 | #: wt-status.c:1501 |
85ea5cbf JNA |
10581 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
10582 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 10583 | |
48fd0539 | 10584 | #: wt-status.c:1504 |
1d9f0b79 JNA |
10585 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
10586 | msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)" | |
10587 | ||
48fd0539 | 10588 | #: wt-status.c:1507 |
85ea5cbf | 10589 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
c131aab0 JNA |
10590 | msgstr "" |
10591 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 10592 | |
48fd0539 | 10593 | #: wt-status.c:1509 |
13bcea8c JNA |
10594 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
10595 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --skip\" pour sauter ce patch)" | |
10596 | ||
48fd0539 | 10597 | #: wt-status.c:1511 |
85ea5cbf JNA |
10598 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
10599 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
7a43c952 | 10600 | |
48fd0539 | 10601 | #: wt-status.c:1521 |
1d9f0b79 JNA |
10602 | msgid "Revert currently in progress." |
10603 | msgstr "Rétablissement en cours." | |
10604 | ||
48fd0539 | 10605 | #: wt-status.c:1524 |
85ea5cbf JNA |
10606 | #, c-format |
10607 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
10608 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." | |
7a43c952 | 10609 | |
48fd0539 | 10610 | #: wt-status.c:1530 |
85ea5cbf JNA |
10611 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
10612 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 10613 | |
48fd0539 | 10614 | #: wt-status.c:1533 |
1d9f0b79 JNA |
10615 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
10616 | msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)" | |
10617 | ||
48fd0539 | 10618 | #: wt-status.c:1536 |
85ea5cbf JNA |
10619 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
10620 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 10621 | |
48fd0539 | 10622 | #: wt-status.c:1538 |
13bcea8c JNA |
10623 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" |
10624 | msgstr " (utilisez \"git revert --skip\" pour sauter ce patch)" | |
10625 | ||
48fd0539 | 10626 | #: wt-status.c:1540 |
85ea5cbf JNA |
10627 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
10628 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
7a43c952 | 10629 | |
48fd0539 | 10630 | #: wt-status.c:1550 |
85ea5cbf JNA |
10631 | #, c-format |
10632 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
10633 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
7a43c952 | 10634 | |
48fd0539 | 10635 | #: wt-status.c:1554 |
85ea5cbf JNA |
10636 | msgid "You are currently bisecting." |
10637 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
7a43c952 | 10638 | |
48fd0539 | 10639 | #: wt-status.c:1557 |
85ea5cbf JNA |
10640 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
10641 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 10642 | |
48fd0539 | 10643 | #: wt-status.c:1568 |
c131aab0 JNA |
10644 | msgid "You are in a sparse checkout." |
10645 | msgstr "Vous êtes dans une extraction clairsemée." | |
10646 | ||
48fd0539 | 10647 | #: wt-status.c:1571 |
0c7696ed JNA |
10648 | #, c-format |
10649 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
c131aab0 JNA |
10650 | msgstr "" |
10651 | "Vous êtes dans une extraction partielle avec %d %% de fichiers suivis " | |
10652 | "présents." | |
0c7696ed | 10653 | |
48fd0539 | 10654 | #: wt-status.c:1815 |
85ea5cbf JNA |
10655 | msgid "On branch " |
10656 | msgstr "Sur la branche " | |
7a43c952 | 10657 | |
48fd0539 | 10658 | #: wt-status.c:1822 |
85ea5cbf JNA |
10659 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
10660 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
7a43c952 | 10661 | |
48fd0539 | 10662 | #: wt-status.c:1824 |
85ea5cbf JNA |
10663 | msgid "rebase in progress; onto " |
10664 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
7a43c952 | 10665 | |
48fd0539 | 10666 | #: wt-status.c:1829 |
5ff5a306 JNA |
10667 | msgid "HEAD detached at " |
10668 | msgstr "HEAD détachée sur " | |
10669 | ||
48fd0539 | 10670 | #: wt-status.c:1831 |
5ff5a306 JNA |
10671 | msgid "HEAD detached from " |
10672 | msgstr "HEAD détachée depuis " | |
10673 | ||
48fd0539 | 10674 | #: wt-status.c:1834 |
85ea5cbf JNA |
10675 | msgid "Not currently on any branch." |
10676 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
7a43c952 | 10677 | |
48fd0539 | 10678 | #: wt-status.c:1851 |
85ea5cbf JNA |
10679 | msgid "Initial commit" |
10680 | msgstr "Validation initiale" | |
7a43c952 | 10681 | |
48fd0539 | 10682 | #: wt-status.c:1852 |
12142e1b JNA |
10683 | msgid "No commits yet" |
10684 | msgstr "Aucun commit" | |
10685 | ||
48fd0539 | 10686 | #: wt-status.c:1866 |
85ea5cbf JNA |
10687 | msgid "Untracked files" |
10688 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
7a43c952 | 10689 | |
48fd0539 | 10690 | #: wt-status.c:1868 |
85ea5cbf JNA |
10691 | msgid "Ignored files" |
10692 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
7a43c952 | 10693 | |
48fd0539 | 10694 | #: wt-status.c:1872 |
7a43c952 JNA |
10695 | #, c-format |
10696 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
10697 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
10698 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
10699 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7a43c952 | 10700 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
10701 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" |
10702 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
c131aab0 JNA |
10703 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " |
10704 | "status')." | |
6b388fca | 10705 | |
48fd0539 | 10706 | #: wt-status.c:1878 |
6b388fca | 10707 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10708 | msgid "Untracked files not listed%s" |
10709 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" | |
6b388fca | 10710 | |
48fd0539 | 10711 | #: wt-status.c:1880 |
85ea5cbf JNA |
10712 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
10713 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
6b388fca | 10714 | |
48fd0539 | 10715 | #: wt-status.c:1886 |
85ea5cbf JNA |
10716 | msgid "No changes" |
10717 | msgstr "Aucune modification" | |
6b388fca | 10718 | |
48fd0539 | 10719 | #: wt-status.c:1891 |
6b388fca | 10720 | #, c-format |
85ea5cbf | 10721 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
c131aab0 JNA |
10722 | msgstr "" |
10723 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
10724 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 10725 | |
48fd0539 | 10726 | #: wt-status.c:1895 |
6b388fca | 10727 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10728 | msgid "no changes added to commit\n" |
10729 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" | |
6b388fca | 10730 | |
48fd0539 | 10731 | #: wt-status.c:1899 |
6b388fca | 10732 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
10733 | msgid "" |
10734 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
10735 | "track)\n" | |
10736 | msgstr "" | |
10737 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " | |
10738 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 10739 | |
48fd0539 | 10740 | #: wt-status.c:1903 |
6b388fca | 10741 | #, c-format |
85ea5cbf | 10742 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
c131aab0 JNA |
10743 | msgstr "" |
10744 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " | |
10745 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 10746 | |
48fd0539 | 10747 | #: wt-status.c:1907 |
6b388fca | 10748 | #, c-format |
85ea5cbf | 10749 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
c131aab0 JNA |
10750 | msgstr "" |
10751 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " | |
10752 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 10753 | |
48fd0539 | 10754 | #: wt-status.c:1911 wt-status.c:1917 |
6b388fca | 10755 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10756 | msgid "nothing to commit\n" |
10757 | msgstr "rien à valider\n" | |
6b388fca | 10758 | |
48fd0539 | 10759 | #: wt-status.c:1914 |
6b388fca | 10760 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10761 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
10762 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
6b388fca | 10763 | |
48fd0539 | 10764 | #: wt-status.c:1919 |
6b388fca | 10765 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10766 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
10767 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
6b388fca | 10768 | |
48fd0539 | 10769 | #: wt-status.c:2024 |
12142e1b | 10770 | msgid "No commits yet on " |
26ce3a3c | 10771 | msgstr "Encore aucun commit sur " |
6b388fca | 10772 | |
48fd0539 | 10773 | #: wt-status.c:2028 |
85ea5cbf JNA |
10774 | msgid "HEAD (no branch)" |
10775 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
6b388fca | 10776 | |
48fd0539 | 10777 | #: wt-status.c:2059 |
6a071483 JNA |
10778 | msgid "different" |
10779 | msgstr "différent" | |
10780 | ||
48fd0539 | 10781 | #: wt-status.c:2061 wt-status.c:2069 |
85ea5cbf JNA |
10782 | msgid "behind " |
10783 | msgstr "derrière " | |
6b388fca | 10784 | |
48fd0539 | 10785 | #: wt-status.c:2064 wt-status.c:2067 |
85ea5cbf JNA |
10786 | msgid "ahead " |
10787 | msgstr "devant " | |
6b388fca | 10788 | |
85ea5cbf | 10789 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
48fd0539 | 10790 | #: wt-status.c:2605 |
6b388fca | 10791 | #, c-format |
85ea5cbf | 10792 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
4d0a2a60 | 10793 | msgstr "impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." |
6b388fca | 10794 | |
48fd0539 | 10795 | #: wt-status.c:2611 |
85ea5cbf JNA |
10796 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
10797 | msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 10798 | |
48fd0539 | 10799 | #: wt-status.c:2613 |
6b388fca | 10800 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10801 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
10802 | msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 10803 | |
e1e1de0c | 10804 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:205 |
4d0a2a60 JNA |
10805 | msgid "could not send IPC command" |
10806 | msgstr "impossible de trouver le commit %" | |
10807 | ||
e1e1de0c | 10808 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:212 |
4d0a2a60 JNA |
10809 | msgid "could not read IPC response" |
10810 | msgstr "impossible de lire la réponse IPC" | |
10811 | ||
e1e1de0c | 10812 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:892 |
4d0a2a60 JNA |
10813 | #, c-format |
10814 | msgid "could not start accept_thread '%s'" | |
10815 | msgstr "impossible de démarrer accept_thread '%s'" | |
10816 | ||
e1e1de0c | 10817 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:904 |
4d0a2a60 JNA |
10818 | #, c-format |
10819 | msgid "could not start worker[0] for '%s'" | |
10820 | msgstr "impossible de démarrer worker[0] pour '%s'" | |
10821 | ||
48fd0539 | 10822 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:353 |
13bcea8c JNA |
10823 | #, c-format |
10824 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
10825 | msgstr "échec pour délier '%s'" | |
10826 | ||
48fd0539 JNA |
10827 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c:355 |
10828 | msgid "Unable to create FSEventStream." | |
10829 | msgstr "impossible de créer FSEVEntStream." | |
10830 | ||
10831 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c:403 | |
10832 | msgid "Failed to start the FSEventStream" | |
10833 | msgstr "Échec de démarrage de FSEVEntStream" | |
10834 | ||
4c508161 | 10835 | #: builtin/add.c:26 |
85ea5cbf JNA |
10836 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
10837 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 10838 | |
48fd0539 | 10839 | #: builtin/add.c:63 |
5ff5a306 JNA |
10840 | #, c-format |
10841 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" | |
10842 | msgstr "impossible de chmod %cx '%s'" | |
10843 | ||
48fd0539 | 10844 | #: builtin/add.c:105 |
6b388fca | 10845 | #, c-format |
85ea5cbf | 10846 | msgid "unexpected diff status %c" |
8430988d | 10847 | msgstr "état de diff inattendu %c" |
6b388fca | 10848 | |
48fd0539 | 10849 | #: builtin/add.c:110 builtin/commit.c:299 |
85ea5cbf JNA |
10850 | msgid "updating files failed" |
10851 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" | |
6b388fca | 10852 | |
48fd0539 | 10853 | #: builtin/add.c:120 |
6b388fca | 10854 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10855 | msgid "remove '%s'\n" |
10856 | msgstr "suppression de '%s'\n" | |
10857 | ||
48fd0539 | 10858 | #: builtin/add.c:204 |
85ea5cbf JNA |
10859 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
10860 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" | |
6b388fca | 10861 | |
48fd0539 | 10862 | #: builtin/add.c:312 builtin/rev-parse.c:993 |
85ea5cbf JNA |
10863 | msgid "Could not read the index" |
10864 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
10865 | ||
48fd0539 | 10866 | #: builtin/add.c:325 |
85ea5cbf JNA |
10867 | msgid "Could not write patch" |
10868 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
10869 | ||
48fd0539 | 10870 | #: builtin/add.c:328 |
85ea5cbf JNA |
10871 | msgid "editing patch failed" |
10872 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
6b388fca | 10873 | |
48fd0539 | 10874 | #: builtin/add.c:331 |
6b388fca | 10875 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10876 | msgid "Could not stat '%s'" |
10877 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
6b388fca | 10878 | |
48fd0539 | 10879 | #: builtin/add.c:333 |
85ea5cbf JNA |
10880 | msgid "Empty patch. Aborted." |
10881 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
10882 | ||
48fd0539 | 10883 | #: builtin/add.c:339 |
6b388fca | 10884 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10885 | msgid "Could not apply '%s'" |
10886 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
10887 | ||
48fd0539 | 10888 | #: builtin/add.c:347 |
85ea5cbf | 10889 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
c131aab0 JNA |
10890 | msgstr "" |
10891 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" | |
85ea5cbf | 10892 | |
48fd0539 | 10893 | #: builtin/add.c:367 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:175 builtin/mv.c:124 |
bbb7d710 | 10894 | #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550 |
48fd0539 | 10895 | #: builtin/remote.c:1454 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194 |
85ea5cbf JNA |
10896 | msgid "dry run" |
10897 | msgstr "simuler l'action" | |
10898 | ||
48fd0539 JNA |
10899 | #: builtin/add.c:368 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1483 |
10900 | #: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2338 | |
e1e1de0c JNA |
10901 | #: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120 |
10902 | msgid "be verbose" | |
10903 | msgstr "mode verbeux" | |
10904 | ||
48fd0539 | 10905 | #: builtin/add.c:370 |
85ea5cbf JNA |
10906 | msgid "interactive picking" |
10907 | msgstr "sélection interactive" | |
10908 | ||
48fd0539 | 10909 | #: builtin/add.c:371 builtin/checkout.c:1599 builtin/reset.c:417 |
85ea5cbf JNA |
10910 | msgid "select hunks interactively" |
10911 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
10912 | ||
48fd0539 | 10913 | #: builtin/add.c:372 |
85ea5cbf JNA |
10914 | msgid "edit current diff and apply" |
10915 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
10916 | ||
48fd0539 | 10917 | #: builtin/add.c:373 |
85ea5cbf JNA |
10918 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
10919 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
10920 | ||
48fd0539 | 10921 | #: builtin/add.c:374 |
85ea5cbf JNA |
10922 | msgid "update tracked files" |
10923 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" | |
10924 | ||
48fd0539 | 10925 | #: builtin/add.c:375 |
5da312d1 | 10926 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
c131aab0 JNA |
10927 | msgstr "" |
10928 | "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" | |
5da312d1 | 10929 | |
48fd0539 | 10930 | #: builtin/add.c:376 |
85ea5cbf JNA |
10931 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
10932 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
10933 | ||
48fd0539 | 10934 | #: builtin/add.c:377 |
85ea5cbf JNA |
10935 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
10936 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" | |
10937 | ||
48fd0539 | 10938 | #: builtin/add.c:380 |
85ea5cbf | 10939 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
c131aab0 JNA |
10940 | msgstr "" |
10941 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
85ea5cbf | 10942 | |
48fd0539 | 10943 | #: builtin/add.c:382 |
85ea5cbf JNA |
10944 | msgid "don't add, only refresh the index" |
10945 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
10946 | ||
48fd0539 | 10947 | #: builtin/add.c:383 |
85ea5cbf | 10948 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
c131aab0 JNA |
10949 | msgstr "" |
10950 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
10951 | "d'erreurs" | |
85ea5cbf | 10952 | |
48fd0539 | 10953 | #: builtin/add.c:384 |
85ea5cbf JNA |
10954 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
10955 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" | |
10956 | ||
48fd0539 | 10957 | #: builtin/add.c:385 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251 |
d01af256 | 10958 | msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" |
3a7746a6 JNA |
10959 | msgstr "" |
10960 | "permettre la mise à jour des entrées hors du cone d'extraction clairsemée" | |
d01af256 | 10961 | |
48fd0539 | 10962 | #: builtin/add.c:387 builtin/update-index.c:1023 |
85ea5cbf JNA |
10963 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
10964 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" | |
10965 | ||
48fd0539 | 10966 | #: builtin/add.c:389 |
12142e1b JNA |
10967 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
10968 | msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" | |
10969 | ||
48fd0539 | 10970 | #: builtin/add.c:407 |
12142e1b JNA |
10971 | #, c-format |
10972 | msgid "" | |
10973 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
10974 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
10975 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
10976 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
10977 | "\n" | |
10978 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10979 | "\n" | |
10980 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
10981 | "index with:\n" | |
10982 | "\n" | |
10983 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10984 | "\n" | |
10985 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
10986 | msgstr "" | |
10987 | "Vous avez ajouté un autre dépôt git dans votre dépôt actuel.\n" | |
10988 | "Les clones du dépôt conteneur ne contiendrons pas le contenu\n" | |
10989 | "du dépôt embarqué et ne sauront pas comment l'obtenir.\n" | |
10990 | "Si vous vouliez ajouter un sous-module, utilisez :\n" | |
10991 | "\n" | |
10992 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10993 | "\n" | |
10994 | "Si vous avez ajouté ce chemin par erreur, vous pouvez le\n" | |
10995 | "supprimer de l'index avec :\n" | |
10996 | "\n" | |
10997 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10998 | "\n" | |
10999 | "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." | |
11000 | ||
48fd0539 | 11001 | #: builtin/add.c:436 |
12142e1b JNA |
11002 | #, c-format |
11003 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
11004 | msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" | |
11005 | ||
48fd0539 | 11006 | #: builtin/add.c:456 |
4d9c2902 JNA |
11007 | msgid "" |
11008 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
11009 | "Turn this message off by running\n" | |
11010 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
11011 | msgstr "" | |
11012 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment les ajouter.\n" | |
11013 | "Éliminez ce message en lançant\n" | |
11014 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
85ea5cbf | 11015 | |
48fd0539 | 11016 | #: builtin/add.c:471 |
85ea5cbf JNA |
11017 | msgid "adding files failed" |
11018 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" | |
11019 | ||
48fd0539 | 11020 | #: builtin/add.c:534 |
6b388fca | 11021 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11022 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
11023 | msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" | |
6b388fca | 11024 | |
48fd0539 JNA |
11025 | #: builtin/add.c:555 builtin/checkout.c:1770 builtin/commit.c:365 |
11026 | #: builtin/reset.c:436 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1702 | |
e1e1de0c JNA |
11027 | #, c-format |
11028 | msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together" | |
11029 | msgstr "" | |
11030 | "'%s' et les arguments de spécificateur de chemin ne peuvent pas être " | |
11031 | "utilisés ensemble" | |
4c508161 | 11032 | |
48fd0539 | 11033 | #: builtin/add.c:566 |
6b388fca | 11034 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11035 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
11036 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" | |
6b388fca | 11037 | |
48fd0539 | 11038 | #: builtin/add.c:568 |
4d9c2902 JNA |
11039 | msgid "" |
11040 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
11041 | "Turn this message off by running\n" | |
11042 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
11043 | msgstr "" | |
11044 | "Peut-être avez-vous voulu dire 'git add .' ?\n" | |
11045 | "Éliminez ce message en lançant\n" | |
11046 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
85ea5cbf | 11047 | |
48fd0539 | 11048 | #: builtin/am.c:393 |
85ea5cbf | 11049 | msgid "could not parse author script" |
82eb147d | 11050 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script" |
6b388fca | 11051 | |
48fd0539 | 11052 | #: builtin/am.c:483 |
6b388fca | 11053 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11054 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
11055 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
6b388fca | 11056 | |
48fd0539 | 11057 | #: builtin/am.c:525 |
7298ca7b | 11058 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11059 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
11060 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
7298ca7b | 11061 | |
48fd0539 | 11062 | #: builtin/am.c:563 |
6b388fca | 11063 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11064 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
11065 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
11066 | ||
48fd0539 | 11067 | #: builtin/am.c:589 |
85ea5cbf JNA |
11068 | msgid "fseek failed" |
11069 | msgstr "échec de fseek" | |
6b388fca | 11070 | |
48fd0539 | 11071 | #: builtin/am.c:777 |
6b388fca | 11072 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11073 | msgid "could not parse patch '%s'" |
11074 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
11075 | ||
48fd0539 | 11076 | #: builtin/am.c:842 |
85ea5cbf JNA |
11077 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
11078 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
11079 | ||
48fd0539 | 11080 | #: builtin/am.c:890 |
85ea5cbf JNA |
11081 | msgid "invalid timestamp" |
11082 | msgstr "horodatage invalide" | |
11083 | ||
48fd0539 | 11084 | #: builtin/am.c:895 builtin/am.c:907 |
85ea5cbf JNA |
11085 | msgid "invalid Date line" |
11086 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
11087 | ||
48fd0539 | 11088 | #: builtin/am.c:902 |
85ea5cbf JNA |
11089 | msgid "invalid timezone offset" |
11090 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
6b388fca | 11091 | |
48fd0539 | 11092 | #: builtin/am.c:995 |
85ea5cbf JNA |
11093 | msgid "Patch format detection failed." |
11094 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
6b388fca | 11095 | |
48fd0539 | 11096 | #: builtin/am.c:1000 builtin/clone.c:306 |
6b388fca | 11097 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11098 | msgid "failed to create directory '%s'" |
11099 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
6b388fca | 11100 | |
48fd0539 | 11101 | #: builtin/am.c:1005 |
85ea5cbf JNA |
11102 | msgid "Failed to split patches." |
11103 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
6b388fca | 11104 | |
48fd0539 | 11105 | #: builtin/am.c:1154 |
6b388fca | 11106 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11107 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
11108 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
6b388fca | 11109 | |
48fd0539 | 11110 | #: builtin/am.c:1155 |
7298ca7b | 11111 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11112 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
11113 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
7298ca7b | 11114 | |
48fd0539 | 11115 | #: builtin/am.c:1160 |
e1e1de0c JNA |
11116 | #, c-format |
11117 | msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"." | |
11118 | msgstr "" | |
11119 | "Pour enregistrer la rustine vide comme un commit vide, lancez \"%s --allow-" | |
11120 | "empty\"." | |
11121 | ||
48fd0539 | 11122 | #: builtin/am.c:1162 |
6b388fca | 11123 | #, c-format |
85ea5cbf | 11124 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
c131aab0 JNA |
11125 | msgstr "" |
11126 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
11127 | "abort\"." | |
6b388fca | 11128 | |
48fd0539 | 11129 | #: builtin/am.c:1257 |
6b822f73 | 11130 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
c131aab0 JNA |
11131 | msgstr "" |
11132 | "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent " | |
11133 | "être perdus." | |
6b822f73 | 11134 | |
48fd0539 | 11135 | #: builtin/am.c:1345 |
6b388fca | 11136 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
11137 | msgid "missing author line in commit %s" |
11138 | msgstr "ligne d'auteur manquante dans le commit %s" | |
6b388fca | 11139 | |
48fd0539 | 11140 | #: builtin/am.c:1348 |
6b388fca | 11141 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
11142 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
11143 | msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" | |
85ea5cbf | 11144 | |
48fd0539 | 11145 | #: builtin/am.c:1567 |
85ea5cbf | 11146 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
c131aab0 JNA |
11147 | msgstr "" |
11148 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
11149 | "points." | |
6b388fca | 11150 | |
48fd0539 | 11151 | #: builtin/am.c:1569 |
85ea5cbf | 11152 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
c131aab0 JNA |
11153 | msgstr "" |
11154 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
7298ca7b | 11155 | |
48fd0539 | 11156 | #: builtin/am.c:1588 |
85ea5cbf JNA |
11157 | msgid "" |
11158 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
11159 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
11160 | msgstr "" | |
11161 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
11162 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 11163 | |
48fd0539 | 11164 | #: builtin/am.c:1594 |
85ea5cbf JNA |
11165 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
11166 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
6b388fca | 11167 | |
48fd0539 | 11168 | #: builtin/am.c:1620 |
85ea5cbf JNA |
11169 | msgid "Failed to merge in the changes." |
11170 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
6b388fca | 11171 | |
48fd0539 | 11172 | #: builtin/am.c:1652 |
85ea5cbf JNA |
11173 | msgid "applying to an empty history" |
11174 | msgstr "application à un historique vide" | |
6b388fca | 11175 | |
48fd0539 | 11176 | #: builtin/am.c:1704 builtin/am.c:1708 |
6b388fca | 11177 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11178 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
11179 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
11180 | ||
48fd0539 | 11181 | #: builtin/am.c:1726 |
85ea5cbf JNA |
11182 | msgid "Commit Body is:" |
11183 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
6b388fca | 11184 | |
85ea5cbf JNA |
11185 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
11186 | #. in your translation. The program will only accept English | |
11187 | #. input at this point. | |
11188 | #. | |
48fd0539 | 11189 | #: builtin/am.c:1736 |
ec688f77 | 11190 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11191 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
11192 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
6b388fca | 11193 | |
48fd0539 | 11194 | #: builtin/am.c:1782 builtin/commit.c:410 |
13bcea8c JNA |
11195 | msgid "unable to write index file" |
11196 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
11197 | ||
48fd0539 | 11198 | #: builtin/am.c:1786 |
6b388fca | 11199 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11200 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
11201 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
6b388fca | 11202 | |
48fd0539 | 11203 | #: builtin/am.c:1828 |
e1e1de0c JNA |
11204 | #, c-format |
11205 | msgid "Skipping: %.*s" | |
11206 | msgstr "Ignoré : %.*s" | |
11207 | ||
48fd0539 | 11208 | #: builtin/am.c:1833 |
e1e1de0c JNA |
11209 | #, c-format |
11210 | msgid "Creating an empty commit: %.*s" | |
11211 | msgstr "Création d'un commit vide : %.*s" | |
11212 | ||
48fd0539 | 11213 | #: builtin/am.c:1837 |
e1e1de0c JNA |
11214 | msgid "Patch is empty." |
11215 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
11216 | ||
48fd0539 | 11217 | #: builtin/am.c:1848 builtin/am.c:1917 |
6b388fca | 11218 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11219 | msgid "Applying: %.*s" |
11220 | msgstr "Application de %.*s" | |
6b388fca | 11221 | |
48fd0539 | 11222 | #: builtin/am.c:1865 |
85ea5cbf JNA |
11223 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
11224 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
6b388fca | 11225 | |
48fd0539 | 11226 | #: builtin/am.c:1871 |
6b388fca | 11227 | #, c-format |
85ea5cbf | 11228 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
4d0a2a60 | 11229 | msgstr "l'application de la rustine a échoué à %s %.*s" |
6b388fca | 11230 | |
48fd0539 | 11231 | #: builtin/am.c:1875 |
c9ef57cc | 11232 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
c131aab0 JNA |
11233 | msgstr "" |
11234 | "Utilisez 'git am --show-current-patch=diff' pour visualiser le patch en échec" | |
6b388fca | 11235 | |
48fd0539 | 11236 | #: builtin/am.c:1921 |
e1e1de0c JNA |
11237 | msgid "No changes - recorded it as an empty commit." |
11238 | msgstr "aucune modification - enregistré comme un commit vide." | |
11239 | ||
48fd0539 | 11240 | #: builtin/am.c:1923 |
85ea5cbf JNA |
11241 | msgid "" |
11242 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
11243 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
11244 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
11245 | msgstr "" | |
11246 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
11247 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
c131aab0 JNA |
11248 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " |
11249 | "patch." | |
955efd65 | 11250 | |
48fd0539 | 11251 | #: builtin/am.c:1931 |
85ea5cbf JNA |
11252 | msgid "" |
11253 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
c131aab0 JNA |
11254 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
11255 | "such.\n" | |
12142e1b | 11256 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." |
85ea5cbf | 11257 | msgstr "" |
12142e1b | 11258 | "Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n" |
c131aab0 JNA |
11259 | "Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer " |
11260 | "comme tel.\n" | |
11261 | "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " | |
11262 | "accepter son état." | |
6b388fca | 11263 | |
48fd0539 JNA |
11264 | #: builtin/am.c:2039 builtin/am.c:2043 builtin/am.c:2055 builtin/reset.c:455 |
11265 | #: builtin/reset.c:463 | |
6b388fca | 11266 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11267 | msgid "Could not parse object '%s'." |
11268 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
6b388fca | 11269 | |
48fd0539 | 11270 | #: builtin/am.c:2091 builtin/am.c:2167 |
85ea5cbf JNA |
11271 | msgid "failed to clean index" |
11272 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
955efd65 | 11273 | |
48fd0539 | 11274 | #: builtin/am.c:2135 |
85ea5cbf JNA |
11275 | msgid "" |
11276 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
11277 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
11278 | msgstr "" | |
11279 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
11280 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 11281 | |
48fd0539 | 11282 | #: builtin/am.c:2292 |
c9ef57cc | 11283 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
11284 | msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together" |
11285 | msgstr "les options '%s=%s' et '%s=%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
c9ef57cc | 11286 | |
48fd0539 | 11287 | #: builtin/am.c:2323 |
85ea5cbf JNA |
11288 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
11289 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b67e6306 | 11290 | |
48fd0539 | 11291 | #: builtin/am.c:2324 |
85ea5cbf | 11292 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
82eb147d | 11293 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
b67e6306 | 11294 | |
48fd0539 | 11295 | #: builtin/am.c:2330 |
85ea5cbf JNA |
11296 | msgid "run interactively" |
11297 | msgstr "exécution interactive" | |
b67e6306 | 11298 | |
48fd0539 | 11299 | #: builtin/am.c:2332 |
85ea5cbf JNA |
11300 | msgid "historical option -- no-op" |
11301 | msgstr "option historique -- no-op" | |
b67e6306 | 11302 | |
48fd0539 | 11303 | #: builtin/am.c:2334 |
85ea5cbf JNA |
11304 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
11305 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
b67e6306 | 11306 | |
48fd0539 JNA |
11307 | #: builtin/am.c:2335 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 |
11308 | #: builtin/repack.c:646 builtin/stash.c:946 | |
85ea5cbf JNA |
11309 | msgid "be quiet" |
11310 | msgstr "être silencieux" | |
b67e6306 | 11311 | |
48fd0539 | 11312 | #: builtin/am.c:2337 |
02cc663a JNA |
11313 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" |
11314 | msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by au message de validation" | |
6b388fca | 11315 | |
48fd0539 | 11316 | #: builtin/am.c:2340 |
85ea5cbf JNA |
11317 | msgid "recode into utf8 (default)" |
11318 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
6b388fca | 11319 | |
48fd0539 | 11320 | #: builtin/am.c:2342 |
85ea5cbf JNA |
11321 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
11322 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
6b388fca | 11323 | |
48fd0539 | 11324 | #: builtin/am.c:2344 |
85ea5cbf JNA |
11325 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
11326 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
6b388fca | 11327 | |
48fd0539 | 11328 | #: builtin/am.c:2346 |
85ea5cbf JNA |
11329 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
11330 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
6b388fca | 11331 | |
48fd0539 | 11332 | #: builtin/am.c:2348 |
85ea5cbf JNA |
11333 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
11334 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
11335 | ||
48fd0539 | 11336 | #: builtin/am.c:2351 |
85ea5cbf | 11337 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
c131aab0 JNA |
11338 | msgstr "" |
11339 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" | |
6b388fca | 11340 | |
48fd0539 | 11341 | #: builtin/am.c:2354 |
85ea5cbf JNA |
11342 | msgid "strip everything before a scissors line" |
11343 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
6b388fca | 11344 | |
48fd0539 | 11345 | #: builtin/am.c:2356 |
4d0a2a60 JNA |
11346 | msgid "pass it through git-mailinfo" |
11347 | msgstr "le passer à travers git-mailinfo" | |
11348 | ||
48fd0539 JNA |
11349 | #: builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365 builtin/am.c:2368 |
11350 | #: builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377 builtin/am.c:2380 | |
11351 | #: builtin/am.c:2386 | |
85ea5cbf JNA |
11352 | msgid "pass it through git-apply" |
11353 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
6b388fca | 11354 | |
48fd0539 JNA |
11355 | #: builtin/am.c:2376 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
11356 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:920 builtin/merge.c:263 | |
bbb7d710 | 11357 | #: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221 |
48fd0539 JNA |
11358 | #: builtin/rebase.c:1074 builtin/repack.c:657 builtin/repack.c:661 |
11359 | #: builtin/repack.c:663 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 | |
11360 | #: builtin/tag.c:446 parse-options.h:159 parse-options.h:180 | |
11361 | #: parse-options.h:348 | |
85ea5cbf JNA |
11362 | msgid "n" |
11363 | msgstr "n" | |
11364 | ||
48fd0539 JNA |
11365 | #: builtin/am.c:2382 builtin/branch.c:695 builtin/bugreport.c:109 |
11366 | #: builtin/cat-file.c:848 builtin/cat-file.c:852 builtin/cat-file.c:856 | |
11367 | #: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-tree.c:357 builtin/replace.c:555 | |
11368 | #: builtin/tag.c:480 builtin/verify-tag.c:38 | |
85ea5cbf JNA |
11369 | msgid "format" |
11370 | msgstr "format" | |
11371 | ||
48fd0539 | 11372 | #: builtin/am.c:2383 |
85ea5cbf JNA |
11373 | msgid "format the patch(es) are in" |
11374 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
6b388fca | 11375 | |
48fd0539 | 11376 | #: builtin/am.c:2389 |
85ea5cbf JNA |
11377 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
11378 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
6b388fca | 11379 | |
48fd0539 | 11380 | #: builtin/am.c:2391 |
85ea5cbf JNA |
11381 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
11382 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
7298ca7b | 11383 | |
48fd0539 | 11384 | #: builtin/am.c:2394 |
85ea5cbf JNA |
11385 | msgid "synonyms for --continue" |
11386 | msgstr "synonymes de --continue" | |
6b388fca | 11387 | |
48fd0539 | 11388 | #: builtin/am.c:2397 |
85ea5cbf JNA |
11389 | msgid "skip the current patch" |
11390 | msgstr "sauter le patch courant" | |
6b388fca | 11391 | |
48fd0539 | 11392 | #: builtin/am.c:2400 |
5ff5a306 JNA |
11393 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" |
11394 | msgstr "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch" | |
6b388fca | 11395 | |
48fd0539 | 11396 | #: builtin/am.c:2403 |
5ff5a306 JNA |
11397 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" |
11398 | msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est" | |
6a071483 | 11399 | |
48fd0539 | 11400 | #: builtin/am.c:2407 |
c9ef57cc JNA |
11401 | msgid "show the patch being applied" |
11402 | msgstr "afficher le patch en cours d'application" | |
6a071483 | 11403 | |
48fd0539 | 11404 | #: builtin/am.c:2411 |
e1e1de0c JNA |
11405 | msgid "record the empty patch as an empty commit" |
11406 | msgstr "enregistrer la rustine vide comme un commit vide" | |
11407 | ||
48fd0539 | 11408 | #: builtin/am.c:2415 |
85ea5cbf JNA |
11409 | msgid "lie about committer date" |
11410 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
6b388fca | 11411 | |
48fd0539 | 11412 | #: builtin/am.c:2417 |
85ea5cbf JNA |
11413 | msgid "use current timestamp for author date" |
11414 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
6b388fca | 11415 | |
48fd0539 JNA |
11416 | #: builtin/am.c:2419 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642 |
11417 | #: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1127 | |
11418 | #: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:461 | |
85ea5cbf JNA |
11419 | msgid "key-id" |
11420 | msgstr "id-clé" | |
6b388fca | 11421 | |
48fd0539 | 11422 | #: builtin/am.c:2420 builtin/rebase.c:1128 |
85ea5cbf JNA |
11423 | msgid "GPG-sign commits" |
11424 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
6b388fca | 11425 | |
48fd0539 | 11426 | #: builtin/am.c:2423 |
e1e1de0c JNA |
11427 | msgid "how to handle empty patches" |
11428 | msgstr "comment gérer les rustines vides" | |
11429 | ||
48fd0539 | 11430 | #: builtin/am.c:2426 |
85ea5cbf JNA |
11431 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
11432 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
6b388fca | 11433 | |
48fd0539 | 11434 | #: builtin/am.c:2444 |
85ea5cbf JNA |
11435 | msgid "" |
11436 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
11437 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
11438 | msgstr "" | |
11439 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
11440 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
6b388fca | 11441 | |
48fd0539 | 11442 | #: builtin/am.c:2451 |
85ea5cbf JNA |
11443 | msgid "failed to read the index" |
11444 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 11445 | |
48fd0539 | 11446 | #: builtin/am.c:2466 |
85ea5cbf JNA |
11447 | #, c-format |
11448 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
c131aab0 JNA |
11449 | msgstr "" |
11450 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 11451 | |
48fd0539 | 11452 | #: builtin/am.c:2490 |
85ea5cbf JNA |
11453 | #, c-format |
11454 | msgid "" | |
11455 | "Stray %s directory found.\n" | |
11456 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
ba1b8cfa | 11457 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
11458 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" |
11459 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
6b388fca | 11460 | |
48fd0539 | 11461 | #: builtin/am.c:2496 |
85ea5cbf | 11462 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
c131aab0 JNA |
11463 | msgstr "" |
11464 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
11465 | "reprise." | |
6b388fca | 11466 | |
48fd0539 | 11467 | #: builtin/am.c:2506 |
ec688f77 JNA |
11468 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
11469 | msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande" | |
11470 | ||
85ea5cbf JNA |
11471 | #: builtin/apply.c:8 |
11472 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
11473 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 11474 | |
d01af256 | 11475 | #: builtin/archive.c:18 |
6b388fca JNA |
11476 | msgid "could not redirect output" |
11477 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
11478 | ||
d01af256 | 11479 | #: builtin/archive.c:35 |
6b388fca JNA |
11480 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
11481 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
11482 | ||
d01af256 | 11483 | #: builtin/archive.c:59 |
6a071483 JNA |
11484 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
11485 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 11486 | |
d01af256 | 11487 | #: builtin/archive.c:62 |
6b388fca JNA |
11488 | #, c-format |
11489 | msgid "git archive: NACK %s" | |
11490 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
11491 | ||
d01af256 | 11492 | #: builtin/archive.c:63 |
6b388fca JNA |
11493 | msgid "git archive: protocol error" |
11494 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
11495 | ||
d01af256 | 11496 | #: builtin/archive.c:67 |
6b388fca JNA |
11497 | msgid "git archive: expected a flush" |
11498 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
11499 | ||
d01af256 | 11500 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
b3225a41 JNA |
11501 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
11502 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
11503 | ||
5ff5a306 | 11504 | #: builtin/bisect--helper.c:26 |
b3225a41 | 11505 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
11506 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" |
11507 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
11508 | "[<paths>...]" | |
8a62da92 | 11509 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
11510 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terme> --term-{old,good}" |
11511 | "=<terme>][--no-checkout] [--first-parent] [<mauvais> [<bon>...]] [--] " | |
8a62da92 | 11512 | "[<chemins>...]" |
8dadc33b | 11513 | |
5ff5a306 | 11514 | #: builtin/bisect--helper.c:29 |
02cc663a | 11515 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" |
95862fa2 | 11516 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rév>]" |
b3225a41 | 11517 | |
5ff5a306 | 11518 | #: builtin/bisect--helper.c:30 |
02cc663a | 11519 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" |
95862fa2 | 11520 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rév>...]" |
02cc663a | 11521 | |
5ff5a306 JNA |
11522 | #: builtin/bisect--helper.c:31 |
11523 | msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" | |
95862fa2 | 11524 | msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <nom-de-fichier>" |
5ff5a306 JNA |
11525 | |
11526 | #: builtin/bisect--helper.c:32 | |
11527 | msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" | |
11528 | msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rév>|<plage>)...]" | |
11529 | ||
d01af256 JNA |
11530 | #: builtin/bisect--helper.c:34 |
11531 | msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..." | |
11532 | msgstr "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..." | |
11533 | ||
11534 | #: builtin/bisect--helper.c:109 | |
8dadc33b JNA |
11535 | #, c-format |
11536 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" | |
11537 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s' en mode '%s'" | |
11538 | ||
d01af256 | 11539 | #: builtin/bisect--helper.c:116 |
8dadc33b JNA |
11540 | #, c-format |
11541 | msgid "could not write to file '%s'" | |
11542 | msgstr "impossible d'écrire le fichier '%s'" | |
11543 | ||
d01af256 JNA |
11544 | #: builtin/bisect--helper.c:154 |
11545 | #, c-format | |
11546 | msgid "cannot open file '%s' for reading" | |
11547 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s' en lecture" | |
11548 | ||
11549 | #: builtin/bisect--helper.c:170 | |
5da312d1 JNA |
11550 | #, c-format |
11551 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
11552 | msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" | |
11553 | ||
d01af256 | 11554 | #: builtin/bisect--helper.c:174 |
5da312d1 JNA |
11555 | #, c-format |
11556 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
11557 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" | |
11558 | ||
d01af256 | 11559 | #: builtin/bisect--helper.c:184 |
5da312d1 JNA |
11560 | #, c-format |
11561 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
11562 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" | |
11563 | ||
d01af256 | 11564 | #: builtin/bisect--helper.c:194 |
5da312d1 JNA |
11565 | msgid "please use two different terms" |
11566 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
11567 | ||
d01af256 | 11568 | #: builtin/bisect--helper.c:210 |
b3225a41 JNA |
11569 | #, c-format |
11570 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
11571 | msgstr "Pas de bissection en cours.\n" | |
11572 | ||
d01af256 | 11573 | #: builtin/bisect--helper.c:218 |
b3225a41 JNA |
11574 | #, c-format |
11575 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
11576 | msgstr "'%s' n'est pas un commit valide" | |
11577 | ||
d01af256 | 11578 | #: builtin/bisect--helper.c:227 |
b3225a41 | 11579 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
11580 | msgid "" |
11581 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
11582 | msgstr "" | |
11583 | "échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset " | |
11584 | "<commit>'." | |
b3225a41 | 11585 | |
d01af256 | 11586 | #: builtin/bisect--helper.c:271 |
b3225a41 JNA |
11587 | #, c-format |
11588 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
11589 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s" | |
11590 | ||
d01af256 | 11591 | #: builtin/bisect--helper.c:276 |
b3225a41 JNA |
11592 | #, c-format |
11593 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
11594 | msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'" | |
11595 | ||
d01af256 | 11596 | #: builtin/bisect--helper.c:288 |
b3225a41 JNA |
11597 | #, c-format |
11598 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
11599 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
11600 | ||
d01af256 | 11601 | #: builtin/bisect--helper.c:314 |
b3225a41 JNA |
11602 | #, c-format |
11603 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
11604 | msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s" | |
11605 | ||
d01af256 | 11606 | #: builtin/bisect--helper.c:341 |
b3225a41 JNA |
11607 | #, c-format |
11608 | msgid "" | |
11609 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11610 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11611 | msgstr "" | |
11612 | "Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
11613 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
11614 | ||
d01af256 | 11615 | #: builtin/bisect--helper.c:345 |
b3225a41 JNA |
11616 | #, c-format |
11617 | msgid "" | |
11618 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
11619 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11620 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11621 | msgstr "" | |
11622 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" | |
11623 | "Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
11624 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
11625 | ||
d01af256 | 11626 | #: builtin/bisect--helper.c:365 |
b3225a41 JNA |
11627 | #, c-format |
11628 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
4d0a2a60 | 11629 | msgstr "bissection avec seulement un commit %s" |
b3225a41 JNA |
11630 | |
11631 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11632 | #. translation. The program will only accept English input | |
11633 | #. at this point. | |
11634 | #. | |
d01af256 | 11635 | #: builtin/bisect--helper.c:373 |
b3225a41 JNA |
11636 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
11637 | msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " | |
11638 | ||
d01af256 | 11639 | #: builtin/bisect--helper.c:434 |
b3225a41 JNA |
11640 | msgid "no terms defined" |
11641 | msgstr "aucun terme défini" | |
11642 | ||
d01af256 | 11643 | #: builtin/bisect--helper.c:437 |
b3225a41 JNA |
11644 | #, c-format |
11645 | msgid "" | |
11646 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
11647 | "and %s for the new state.\n" | |
11648 | msgstr "" | |
11649 | "Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n" | |
11650 | "et %s pour le nouvel état.\n" | |
11651 | ||
d01af256 | 11652 | #: builtin/bisect--helper.c:447 |
b3225a41 JNA |
11653 | #, c-format |
11654 | msgid "" | |
11655 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
11656 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
11657 | msgstr "" | |
11658 | "argument invalide %s pour 'git bisect terms'.\n" | |
c131aab0 JNA |
11659 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" |
11660 | "new." | |
b3225a41 | 11661 | |
d01af256 | 11662 | #: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038 |
8dadc33b JNA |
11663 | msgid "revision walk setup failed\n" |
11664 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions\n" | |
11665 | ||
d01af256 | 11666 | #: builtin/bisect--helper.c:536 |
8dadc33b JNA |
11667 | #, c-format |
11668 | msgid "could not open '%s' for appending" | |
11669 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en ajout" | |
11670 | ||
d01af256 | 11671 | #: builtin/bisect--helper.c:655 builtin/bisect--helper.c:668 |
0c7696ed JNA |
11672 | msgid "'' is not a valid term" |
11673 | msgstr "'' n'est pas un terme valide" | |
11674 | ||
d01af256 | 11675 | #: builtin/bisect--helper.c:678 |
b3225a41 JNA |
11676 | #, c-format |
11677 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
0c7696ed | 11678 | msgstr "option non reconnue : '%s'" |
b3225a41 | 11679 | |
d01af256 | 11680 | #: builtin/bisect--helper.c:682 |
b3225a41 JNA |
11681 | #, c-format |
11682 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
11683 | msgstr "'%s' ne semble être une révision valide" | |
11684 | ||
d01af256 | 11685 | #: builtin/bisect--helper.c:713 |
b3225a41 JNA |
11686 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
11687 | msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" | |
11688 | ||
d01af256 | 11689 | #: builtin/bisect--helper.c:728 |
b3225a41 JNA |
11690 | #, c-format |
11691 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
c131aab0 JNA |
11692 | msgstr "" |
11693 | "l'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'." | |
b3225a41 | 11694 | |
d01af256 | 11695 | #: builtin/bisect--helper.c:749 |
b3225a41 JNA |
11696 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
11697 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
11698 | ||
d01af256 | 11699 | #: builtin/bisect--helper.c:752 |
b3225a41 JNA |
11700 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
11701 | msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" | |
11702 | ||
d01af256 | 11703 | #: builtin/bisect--helper.c:772 |
ec688f77 JNA |
11704 | #, c-format |
11705 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
11706 | msgstr "réference invalide : '%s'" | |
11707 | ||
d01af256 | 11708 | #: builtin/bisect--helper.c:830 |
8dadc33b JNA |
11709 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" |
11710 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"\n" | |
11711 | ||
11712 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11713 | #. translation. The program will only accept English input | |
11714 | #. at this point. | |
11715 | #. | |
d01af256 | 11716 | #: builtin/bisect--helper.c:841 |
8dadc33b JNA |
11717 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
11718 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " | |
11719 | ||
d01af256 | 11720 | #: builtin/bisect--helper.c:859 |
02cc663a JNA |
11721 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" |
11722 | msgstr "Veuillez appeler `--bisect-state` avec au moins un argument" | |
6b388fca | 11723 | |
d01af256 | 11724 | #: builtin/bisect--helper.c:872 |
02cc663a JNA |
11725 | #, c-format |
11726 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." | |
11727 | msgstr "'git bisect %s' n'accepte qu'un seul argument." | |
5da312d1 | 11728 | |
d01af256 | 11729 | #: builtin/bisect--helper.c:884 builtin/bisect--helper.c:897 |
02cc663a JNA |
11730 | #, c-format |
11731 | msgid "Bad rev input: %s" | |
11732 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : %s" | |
5da312d1 | 11733 | |
d01af256 | 11734 | #: builtin/bisect--helper.c:904 |
4d0a2a60 JNA |
11735 | #, c-format |
11736 | msgid "Bad rev input (not a commit): %s" | |
11737 | msgstr "Mauvaise révision en entrée (pas un commit) : %s" | |
11738 | ||
d01af256 | 11739 | #: builtin/bisect--helper.c:936 |
5ff5a306 JNA |
11740 | msgid "We are not bisecting." |
11741 | msgstr "Pas de bissection en cours." | |
b3225a41 | 11742 | |
d01af256 | 11743 | #: builtin/bisect--helper.c:986 |
5ff5a306 JNA |
11744 | #, c-format |
11745 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" | |
11746 | msgstr "'%s' ?? de quoi parlez-vous ?" | |
11747 | ||
d01af256 | 11748 | #: builtin/bisect--helper.c:998 |
5ff5a306 JNA |
11749 | #, c-format |
11750 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" | |
11751 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s' pour rejouer" | |
b3225a41 | 11752 | |
48fd0539 JNA |
11753 | #: builtin/bisect--helper.c:1120 builtin/bisect--helper.c:1152 |
11754 | #, c-format | |
11755 | msgid "running %s\n" | |
11756 | msgstr "Lancement de %s\n" | |
11757 | ||
11758 | #: builtin/bisect--helper.c:1145 builtin/bisect--helper.c:1335 | |
d01af256 JNA |
11759 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
11760 | msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." | |
11761 | ||
48fd0539 | 11762 | #: builtin/bisect--helper.c:1166 |
d01af256 | 11763 | #, c-format |
48fd0539 JNA |
11764 | msgid "unable to verify '%s' on good revision" |
11765 | msgstr "impossible de vérifier '%s' sur une bonne révision" | |
d01af256 | 11766 | |
48fd0539 JNA |
11767 | #: builtin/bisect--helper.c:1172 |
11768 | #, c-format | |
11769 | msgid "bogus exit code %d for good revision" | |
11770 | msgstr "code de sortie %d erroné pour une bonne révision" | |
11771 | ||
11772 | #: builtin/bisect--helper.c:1180 | |
d01af256 JNA |
11773 | #, c-format |
11774 | msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128" | |
11775 | msgstr "la bissection a échoué : le code retour %d de '%s' est < 0 ou >= 128" | |
11776 | ||
48fd0539 | 11777 | #: builtin/bisect--helper.c:1195 |
d01af256 JNA |
11778 | #, c-format |
11779 | msgid "cannot open file '%s' for writing" | |
11780 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
11781 | ||
48fd0539 | 11782 | #: builtin/bisect--helper.c:1213 |
d01af256 JNA |
11783 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
11784 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" | |
11785 | ||
48fd0539 | 11786 | #: builtin/bisect--helper.c:1215 |
d01af256 JNA |
11787 | #, c-format |
11788 | msgid "bisect run success" | |
11789 | msgstr "succès de la bissection" | |
11790 | ||
48fd0539 | 11791 | #: builtin/bisect--helper.c:1218 |
d01af256 JNA |
11792 | #, c-format |
11793 | msgid "bisect found first bad commit" | |
11794 | msgstr "la bissection a trouvé le premier mauvais commit" | |
11795 | ||
48fd0539 | 11796 | #: builtin/bisect--helper.c:1221 |
d01af256 JNA |
11797 | #, c-format |
11798 | msgid "" | |
11799 | "bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error " | |
11800 | "code %d" | |
3a7746a6 JNA |
11801 | msgstr "" |
11802 | "la bissection a échoué : 'git bisect--helper --bisect-state %s' a retourné " | |
11803 | "le code erreur %d" | |
d01af256 | 11804 | |
48fd0539 | 11805 | #: builtin/bisect--helper.c:1253 |
5ff5a306 JNA |
11806 | msgid "reset the bisection state" |
11807 | msgstr "réinitialiser l'état de la bissection" | |
b3225a41 | 11808 | |
48fd0539 | 11809 | #: builtin/bisect--helper.c:1255 |
b3225a41 JNA |
11810 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
11811 | msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent" | |
11812 | ||
48fd0539 | 11813 | #: builtin/bisect--helper.c:1257 |
b3225a41 JNA |
11814 | msgid "print out the bisect terms" |
11815 | msgstr "afficher les termes de bissection" | |
11816 | ||
48fd0539 | 11817 | #: builtin/bisect--helper.c:1259 |
b3225a41 JNA |
11818 | msgid "start the bisect session" |
11819 | msgstr "démarrer une session de bissection" | |
11820 | ||
48fd0539 | 11821 | #: builtin/bisect--helper.c:1261 |
8dadc33b JNA |
11822 | msgid "find the next bisection commit" |
11823 | msgstr "trouver le prochain commit de bissection" | |
11824 | ||
48fd0539 | 11825 | #: builtin/bisect--helper.c:1263 |
02cc663a JNA |
11826 | msgid "mark the state of ref (or refs)" |
11827 | msgstr "marquer l'état d'une références (ou plusieurs)" | |
8dadc33b | 11828 | |
48fd0539 | 11829 | #: builtin/bisect--helper.c:1265 |
5ff5a306 JNA |
11830 | msgid "list the bisection steps so far" |
11831 | msgstr "lister les étapes de bissection jusqu'ici" | |
11832 | ||
48fd0539 | 11833 | #: builtin/bisect--helper.c:1267 |
5ff5a306 JNA |
11834 | msgid "replay the bisection process from the given file" |
11835 | msgstr "rejouer le processus de bissection depuis le fichier fourni" | |
11836 | ||
48fd0539 | 11837 | #: builtin/bisect--helper.c:1269 |
5ff5a306 JNA |
11838 | msgid "skip some commits for checkout" |
11839 | msgstr "sauter certains commits pour l'extraction" | |
11840 | ||
48fd0539 | 11841 | #: builtin/bisect--helper.c:1271 |
d01af256 JNA |
11842 | msgid "visualize the bisection" |
11843 | msgstr "visualiser la bissection" | |
11844 | ||
48fd0539 JNA |
11845 | #: builtin/bisect--helper.c:1273 |
11846 | msgid "use <cmd>... to automatically bisect" | |
11847 | msgstr "utiliser <cmd>... pour bissecter automatiquement" | |
d01af256 | 11848 | |
48fd0539 | 11849 | #: builtin/bisect--helper.c:1275 |
b3225a41 JNA |
11850 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
11851 | msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE" | |
11852 | ||
48fd0539 | 11853 | #: builtin/bisect--helper.c:1290 |
b3225a41 JNA |
11854 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
11855 | msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit" | |
11856 | ||
48fd0539 | 11857 | #: builtin/bisect--helper.c:1295 |
b3225a41 JNA |
11858 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
11859 | msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument" | |
11860 | ||
48fd0539 | 11861 | #: builtin/bisect--helper.c:1304 |
8dadc33b JNA |
11862 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" |
11863 | msgstr "--bisect-next exige 0 argument" | |
11864 | ||
48fd0539 | 11865 | #: builtin/bisect--helper.c:1315 |
5ff5a306 JNA |
11866 | msgid "--bisect-log requires 0 arguments" |
11867 | msgstr "--bisect-log exige 0 argument" | |
11868 | ||
48fd0539 | 11869 | #: builtin/bisect--helper.c:1320 |
5ff5a306 JNA |
11870 | msgid "no logfile given" |
11871 | msgstr "pas de fichier de log donné" | |
8dadc33b | 11872 | |
8dadc33b | 11873 | #: builtin/blame.c:32 |
7b058058 | 11874 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5da312d1 | 11875 | msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" |
6b388fca | 11876 | |
8dadc33b | 11877 | #: builtin/blame.c:37 |
7298ca7b JNA |
11878 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
11879 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 11880 | |
d01af256 | 11881 | #: builtin/blame.c:406 |
f29a2d82 JNA |
11882 | #, c-format |
11883 | msgid "expecting a color: %s" | |
11884 | msgstr "couleur attendue : %s" | |
11885 | ||
d01af256 | 11886 | #: builtin/blame.c:413 |
f29a2d82 JNA |
11887 | msgid "must end with a color" |
11888 | msgstr "doit finir avec une couleur" | |
11889 | ||
48fd0539 | 11890 | #: builtin/blame.c:842 |
ec688f77 JNA |
11891 | #, c-format |
11892 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
11893 | msgstr "référence à ignorer %s introuvable" | |
11894 | ||
48fd0539 | 11895 | #: builtin/blame.c:864 |
5ff5a306 | 11896 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" |
c131aab0 JNA |
11897 | msgstr "" |
11898 | "montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
11899 | "manière incrémentale" | |
5ff5a306 | 11900 | |
48fd0539 | 11901 | #: builtin/blame.c:865 |
5ff5a306 | 11902 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" |
c131aab0 JNA |
11903 | msgstr "" |
11904 | "ne pas montrer les noms des objets pour les commits de limite (Défaut : " | |
11905 | "désactivé)" | |
5ff5a306 | 11906 | |
48fd0539 | 11907 | #: builtin/blame.c:866 |
5ff5a306 | 11908 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
c131aab0 JNA |
11909 | msgstr "" |
11910 | "ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11911 | |
48fd0539 | 11912 | #: builtin/blame.c:867 |
5ff5a306 JNA |
11913 | msgid "show work cost statistics" |
11914 | msgstr "montrer les statistiques de coût d'activité" | |
6b388fca | 11915 | |
48fd0539 JNA |
11916 | #: builtin/blame.c:868 builtin/checkout.c:1554 builtin/clone.c:98 |
11917 | #: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:181 | |
e1e1de0c JNA |
11918 | #: builtin/merge.c:301 builtin/multi-pack-index.c:103 |
11919 | #: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:180 | |
11920 | #: builtin/multi-pack-index.c:208 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566 | |
48fd0539 | 11921 | #: builtin/remote.c:683 builtin/send-pack.c:202 |
5ff5a306 JNA |
11922 | msgid "force progress reporting" |
11923 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
6b388fca | 11924 | |
48fd0539 | 11925 | #: builtin/blame.c:869 |
5ff5a306 JNA |
11926 | msgid "show output score for blame entries" |
11927 | msgstr "montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" | |
6b388fca | 11928 | |
48fd0539 | 11929 | #: builtin/blame.c:870 |
5ff5a306 JNA |
11930 | msgid "show original filename (Default: auto)" |
11931 | msgstr "montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" | |
3d8b14c2 | 11932 | |
48fd0539 | 11933 | #: builtin/blame.c:871 |
5ff5a306 JNA |
11934 | msgid "show original linenumber (Default: off)" |
11935 | msgstr "montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11936 | |
48fd0539 | 11937 | #: builtin/blame.c:872 |
5ff5a306 JNA |
11938 | msgid "show in a format designed for machine consumption" |
11939 | msgstr "afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
6b388fca | 11940 | |
48fd0539 | 11941 | #: builtin/blame.c:873 |
5ff5a306 JNA |
11942 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" |
11943 | msgstr "afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
6b388fca | 11944 | |
48fd0539 | 11945 | #: builtin/blame.c:874 |
5ff5a306 JNA |
11946 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
11947 | msgstr "utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11948 | |
48fd0539 | 11949 | #: builtin/blame.c:875 |
5ff5a306 JNA |
11950 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" |
11951 | msgstr "afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11952 | |
48fd0539 | 11953 | #: builtin/blame.c:876 |
5ff5a306 JNA |
11954 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" |
11955 | msgstr "afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11956 | |
48fd0539 | 11957 | #: builtin/blame.c:877 |
5ff5a306 JNA |
11958 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" |
11959 | msgstr "supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11960 | |
48fd0539 | 11961 | #: builtin/blame.c:878 |
5ff5a306 JNA |
11962 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" |
11963 | msgstr "afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11964 | |
48fd0539 | 11965 | #: builtin/blame.c:879 |
5ff5a306 JNA |
11966 | msgid "ignore whitespace differences" |
11967 | msgstr "ignorer les différences d'espace" | |
6b388fca | 11968 | |
48fd0539 | 11969 | #: builtin/blame.c:880 builtin/log.c:1857 |
ec688f77 JNA |
11970 | msgid "rev" |
11971 | msgstr "rév" | |
11972 | ||
48fd0539 | 11973 | #: builtin/blame.c:880 |
5ff5a306 JNA |
11974 | msgid "ignore <rev> when blaming" |
11975 | msgstr "ignorer <rev> pendant le blâme" | |
ec688f77 | 11976 | |
48fd0539 | 11977 | #: builtin/blame.c:881 |
5ff5a306 | 11978 | msgid "ignore revisions from <file>" |
ec688f77 JNA |
11979 | msgstr "ignorer les révisions listées dans <fichier>" |
11980 | ||
48fd0539 | 11981 | #: builtin/blame.c:882 |
f29a2d82 | 11982 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
c131aab0 JNA |
11983 | msgstr "" |
11984 | "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" | |
f29a2d82 | 11985 | |
48fd0539 | 11986 | #: builtin/blame.c:883 |
f29a2d82 JNA |
11987 | msgid "color lines by age" |
11988 | msgstr "colorier les lignes par âge" | |
11989 | ||
48fd0539 | 11990 | #: builtin/blame.c:884 |
5ff5a306 | 11991 | msgid "spend extra cycles to find better match" |
c131aab0 JNA |
11992 | msgstr "" |
11993 | "dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 11994 | |
48fd0539 | 11995 | #: builtin/blame.c:885 |
5ff5a306 | 11996 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
c131aab0 JNA |
11997 | msgstr "" |
11998 | "utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 11999 | |
48fd0539 | 12000 | #: builtin/blame.c:886 |
5ff5a306 JNA |
12001 | msgid "use <file>'s contents as the final image" |
12002 | msgstr "utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
6b388fca | 12003 | |
48fd0539 | 12004 | #: builtin/blame.c:887 builtin/blame.c:888 |
6b388fca JNA |
12005 | msgid "score" |
12006 | msgstr "score" | |
12007 | ||
48fd0539 | 12008 | #: builtin/blame.c:887 |
5ff5a306 JNA |
12009 | msgid "find line copies within and across files" |
12010 | msgstr "trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
6b388fca | 12011 | |
48fd0539 | 12012 | #: builtin/blame.c:888 |
5ff5a306 JNA |
12013 | msgid "find line movements within and across files" |
12014 | msgstr "trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" | |
6b388fca | 12015 | |
48fd0539 | 12016 | #: builtin/blame.c:889 |
02cc663a JNA |
12017 | msgid "range" |
12018 | msgstr "plage" | |
6b388fca | 12019 | |
48fd0539 | 12020 | #: builtin/blame.c:890 |
5ff5a306 | 12021 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" |
c131aab0 JNA |
12022 | msgstr "" |
12023 | "traiter seulement l'intervalle de ligne <début>,<fin> ou la fonction : <nom-" | |
12024 | "de-fonction>" | |
6b388fca | 12025 | |
48fd0539 | 12026 | #: builtin/blame.c:949 |
85ea5cbf | 12027 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
c131aab0 JNA |
12028 | msgstr "" |
12029 | "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " | |
12030 | "porcelaine" | |
85ea5cbf | 12031 | |
12142e1b JNA |
12032 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
12033 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
12034 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
12035 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
12036 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
12037 | #. your language may need more or fewer display | |
12038 | #. columns. | |
12039 | #. | |
48fd0539 | 12040 | #: builtin/blame.c:1000 |
f7fbc357 JNA |
12041 | msgid "4 years, 11 months ago" |
12042 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
12043 | ||
48fd0539 | 12044 | #: builtin/blame.c:1116 |
85ea5cbf JNA |
12045 | #, c-format |
12046 | msgid "file %s has only %lu line" | |
12047 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
12048 | msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" | |
12049 | msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" | |
12050 | ||
48fd0539 | 12051 | #: builtin/blame.c:1161 |
12142e1b | 12052 | msgid "Blaming lines" |
285d1b4e | 12053 | msgstr "Assignation de blâme aux lignes" |
12142e1b | 12054 | |
6b822f73 | 12055 | #: builtin/branch.c:29 |
8dadc33b | 12056 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" |
7298ca7b | 12057 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
6b388fca | 12058 | |
6b822f73 | 12059 | #: builtin/branch.c:30 |
48fd0539 JNA |
12060 | msgid "" |
12061 | "git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-" | |
12062 | "point>]" | |
12063 | msgstr "git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" | |
6b388fca | 12064 | |
6b822f73 | 12065 | #: builtin/branch.c:31 |
48fd0539 JNA |
12066 | msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]" |
12067 | msgstr "git branch [<options>] [-l] [<motif>...]" | |
12068 | ||
12069 | #: builtin/branch.c:32 | |
7298ca7b JNA |
12070 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
12071 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 12072 | |
48fd0539 | 12073 | #: builtin/branch.c:33 |
7298ca7b | 12074 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
c131aab0 JNA |
12075 | msgstr "" |
12076 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 12077 | |
48fd0539 | 12078 | #: builtin/branch.c:34 |
26ce3a3c | 12079 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
c131aab0 JNA |
12080 | msgstr "" |
12081 | "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
26ce3a3c | 12082 | |
48fd0539 | 12083 | #: builtin/branch.c:35 |
ffd5159b JNA |
12084 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
12085 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
12086 | ||
48fd0539 | 12087 | #: builtin/branch.c:36 |
6a523d66 JNA |
12088 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
12089 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
12090 | ||
48fd0539 | 12091 | #: builtin/branch.c:165 |
6b388fca JNA |
12092 | #, c-format |
12093 | msgid "" | |
12094 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
12095 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
12096 | msgstr "" |
12097 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
12098 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 12099 | |
48fd0539 | 12100 | #: builtin/branch.c:169 |
6b388fca JNA |
12101 | #, c-format |
12102 | msgid "" | |
12103 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
12104 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
12105 | msgstr "" |
12106 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
12107 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 12108 | |
48fd0539 | 12109 | #: builtin/branch.c:183 |
6b388fca JNA |
12110 | #, c-format |
12111 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
12112 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
12113 | ||
48fd0539 | 12114 | #: builtin/branch.c:187 |
6b388fca JNA |
12115 | #, c-format |
12116 | msgid "" | |
12117 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
12118 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
12119 | msgstr "" |
12120 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
98992e93 | 12121 | "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." |
6b388fca | 12122 | |
48fd0539 | 12123 | #: builtin/branch.c:200 |
6b388fca | 12124 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 12125 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 12126 | |
48fd0539 | 12127 | #: builtin/branch.c:235 |
6b388fca JNA |
12128 | msgid "cannot use -a with -d" |
12129 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
12130 | ||
48fd0539 | 12131 | #: builtin/branch.c:242 |
6b388fca JNA |
12132 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
12133 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
12134 | ||
48fd0539 | 12135 | #: builtin/branch.c:259 |
6b388fca | 12136 | #, c-format |
955efd65 JNA |
12137 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
12138 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 12139 | |
48fd0539 | 12140 | #: builtin/branch.c:274 |
6b388fca | 12141 | #, c-format |
7b058058 JNA |
12142 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
12143 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 12144 | |
48fd0539 | 12145 | #: builtin/branch.c:275 |
6b388fca JNA |
12146 | #, c-format |
12147 | msgid "branch '%s' not found." | |
12148 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
12149 | ||
48fd0539 | 12150 | #: builtin/branch.c:306 |
6b388fca | 12151 | #, c-format |
7b058058 JNA |
12152 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
12153 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 12154 | |
48fd0539 | 12155 | #: builtin/branch.c:307 |
6b388fca JNA |
12156 | #, c-format |
12157 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 12158 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 12159 | |
48fd0539 | 12160 | #: builtin/branch.c:457 builtin/tag.c:64 |
26ce3a3c JNA |
12161 | msgid "unable to parse format string" |
12162 | msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" | |
12163 | ||
48fd0539 | 12164 | #: builtin/branch.c:488 |
1d9f0b79 JNA |
12165 | msgid "could not resolve HEAD" |
12166 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
12167 | ||
48fd0539 | 12168 | #: builtin/branch.c:494 |
955efd65 | 12169 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
12170 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
12171 | msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/" | |
12172 | ||
48fd0539 | 12173 | #: builtin/branch.c:509 |
1d9f0b79 JNA |
12174 | #, c-format |
12175 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
955efd65 JNA |
12176 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" |
12177 | ||
48fd0539 | 12178 | #: builtin/branch.c:513 |
955efd65 JNA |
12179 | #, c-format |
12180 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
12181 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
12182 | ||
48fd0539 | 12183 | #: builtin/branch.c:530 |
26ce3a3c JNA |
12184 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
12185 | msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
12186 | ||
48fd0539 | 12187 | #: builtin/branch.c:532 |
6b388fca JNA |
12188 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
12189 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
12190 | ||
48fd0539 | 12191 | #: builtin/branch.c:543 |
6b388fca JNA |
12192 | #, c-format |
12193 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
12194 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
12195 | ||
48fd0539 | 12196 | #: builtin/branch.c:572 |
6b388fca | 12197 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 12198 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 12199 | |
48fd0539 | 12200 | #: builtin/branch.c:574 |
26ce3a3c JNA |
12201 | msgid "Branch copy failed" |
12202 | msgstr "Échec de copie de la branche" | |
12203 | ||
48fd0539 | 12204 | #: builtin/branch.c:578 |
26ce3a3c | 12205 | #, c-format |
5da312d1 JNA |
12206 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
12207 | msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
26ce3a3c | 12208 | |
48fd0539 | 12209 | #: builtin/branch.c:581 |
6b388fca JNA |
12210 | #, c-format |
12211 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
26ce3a3c | 12212 | msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" |
6b388fca | 12213 | |
48fd0539 | 12214 | #: builtin/branch.c:587 |
6b388fca JNA |
12215 | #, c-format |
12216 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 12217 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 12218 | |
48fd0539 | 12219 | #: builtin/branch.c:596 |
6b388fca | 12220 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
c131aab0 JNA |
12221 | msgstr "" |
12222 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
12223 | "échoué" | |
6b388fca | 12224 | |
48fd0539 | 12225 | #: builtin/branch.c:598 |
26ce3a3c | 12226 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
c131aab0 JNA |
12227 | msgstr "" |
12228 | "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
12229 | "échoué" | |
26ce3a3c | 12230 | |
48fd0539 | 12231 | #: builtin/branch.c:614 |
b67e6306 JNA |
12232 | #, c-format |
12233 | msgid "" | |
12234 | "Please edit the description for the branch\n" | |
12235 | " %s\n" | |
12236 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
12237 | msgstr "" | |
12238 | "Veuillez éditer la description de la branche\n" | |
12239 | " %s\n" | |
12240 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca | 12241 | |
48fd0539 | 12242 | #: builtin/branch.c:651 |
6b388fca JNA |
12243 | msgid "Generic options" |
12244 | msgstr "Options génériques" | |
12245 | ||
48fd0539 | 12246 | #: builtin/branch.c:653 |
6b388fca | 12247 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 12248 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 12249 | |
48fd0539 | 12250 | #: builtin/branch.c:654 |
6b388fca JNA |
12251 | msgid "suppress informational messages" |
12252 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
12253 | ||
48fd0539 JNA |
12254 | #: builtin/branch.c:656 builtin/checkout.c:1571 |
12255 | #: builtin/submodule--helper.c:3077 | |
e1e1de0c JNA |
12256 | msgid "set branch tracking configuration" |
12257 | msgstr "règler la configuration des branches de suivi" | |
6b388fca | 12258 | |
48fd0539 | 12259 | #: builtin/branch.c:659 |
26ce3a3c JNA |
12260 | msgid "do not use" |
12261 | msgstr "ne pas utiliser" | |
6b388fca | 12262 | |
48fd0539 | 12263 | #: builtin/branch.c:661 |
955efd65 JNA |
12264 | msgid "upstream" |
12265 | msgstr "amont" | |
12266 | ||
48fd0539 | 12267 | #: builtin/branch.c:661 |
955efd65 JNA |
12268 | msgid "change the upstream info" |
12269 | msgstr "modifier l'information amont" | |
12270 | ||
48fd0539 | 12271 | #: builtin/branch.c:662 |
4c508161 JNA |
12272 | msgid "unset the upstream info" |
12273 | msgstr "désactiver l'information amont" | |
85ea5cbf | 12274 | |
48fd0539 | 12275 | #: builtin/branch.c:663 |
6b388fca JNA |
12276 | msgid "use colored output" |
12277 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
12278 | ||
48fd0539 | 12279 | #: builtin/branch.c:664 |
6b388fca | 12280 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 12281 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 12282 | |
48fd0539 | 12283 | #: builtin/branch.c:666 builtin/branch.c:668 |
6b388fca JNA |
12284 | msgid "print only branches that contain the commit" |
12285 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
12286 | ||
48fd0539 | 12287 | #: builtin/branch.c:667 builtin/branch.c:669 |
6a523d66 JNA |
12288 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
12289 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" | |
12290 | ||
48fd0539 | 12291 | #: builtin/branch.c:672 |
6b388fca JNA |
12292 | msgid "Specific git-branch actions:" |
12293 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
12294 | ||
48fd0539 | 12295 | #: builtin/branch.c:673 |
6b388fca JNA |
12296 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
12297 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
12298 | ||
48fd0539 | 12299 | #: builtin/branch.c:675 |
6b388fca JNA |
12300 | msgid "delete fully merged branch" |
12301 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
12302 | ||
48fd0539 | 12303 | #: builtin/branch.c:676 |
6b388fca JNA |
12304 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
12305 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
12306 | ||
48fd0539 | 12307 | #: builtin/branch.c:677 |
6b388fca JNA |
12308 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
12309 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
12310 | ||
48fd0539 | 12311 | #: builtin/branch.c:678 |
6b388fca JNA |
12312 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
12313 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
12314 | ||
48fd0539 | 12315 | #: builtin/branch.c:679 |
26ce3a3c JNA |
12316 | msgid "copy a branch and its reflog" |
12317 | msgstr "copier une branche et son reflog" | |
12318 | ||
48fd0539 | 12319 | #: builtin/branch.c:680 |
26ce3a3c JNA |
12320 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
12321 | msgstr "copier une branche, même si la cible existe" | |
12322 | ||
48fd0539 | 12323 | #: builtin/branch.c:681 |
6b388fca JNA |
12324 | msgid "list branch names" |
12325 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
12326 | ||
48fd0539 | 12327 | #: builtin/branch.c:682 |
1d9f0b79 JNA |
12328 | msgid "show current branch name" |
12329 | msgstr "afficher le nom de la branche courante" | |
12330 | ||
48fd0539 | 12331 | #: builtin/branch.c:683 builtin/submodule--helper.c:3075 |
6b388fca JNA |
12332 | msgid "create the branch's reflog" |
12333 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
12334 | ||
48fd0539 | 12335 | #: builtin/branch.c:685 |
6b388fca JNA |
12336 | msgid "edit the description for the branch" |
12337 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
12338 | ||
48fd0539 | 12339 | #: builtin/branch.c:686 |
9905988a JNA |
12340 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
12341 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 12342 | |
48fd0539 | 12343 | #: builtin/branch.c:687 |
ffd5159b JNA |
12344 | msgid "print only branches that are merged" |
12345 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 12346 | |
48fd0539 | 12347 | #: builtin/branch.c:688 |
ffd5159b JNA |
12348 | msgid "print only branches that are not merged" |
12349 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 12350 | |
48fd0539 | 12351 | #: builtin/branch.c:689 |
6b388fca JNA |
12352 | msgid "list branches in columns" |
12353 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
12354 | ||
48fd0539 | 12355 | #: builtin/branch.c:691 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413 |
d01af256 | 12356 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582 |
48fd0539 | 12357 | #: builtin/tag.c:476 |
ffd5159b JNA |
12358 | msgid "object" |
12359 | msgstr "objet" | |
12360 | ||
48fd0539 | 12361 | #: builtin/branch.c:692 |
ffd5159b JNA |
12362 | msgid "print only branches of the object" |
12363 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
12364 | ||
48fd0539 | 12365 | #: builtin/branch.c:693 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:483 |
71ca3ba3 JNA |
12366 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
12367 | msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" | |
12368 | ||
48fd0539 JNA |
12369 | #: builtin/branch.c:694 builtin/ls-files.c:667 |
12370 | msgid "recurse through submodules" | |
12371 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
12372 | ||
12373 | #: builtin/branch.c:695 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-tree.c:358 | |
12374 | #: builtin/tag.c:481 builtin/verify-tag.c:38 | |
6a523d66 JNA |
12375 | msgid "format to use for the output" |
12376 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" | |
12377 | ||
48fd0539 | 12378 | #: builtin/branch.c:718 builtin/clone.c:684 |
6b388fca | 12379 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 12380 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 12381 | |
48fd0539 JNA |
12382 | #: builtin/branch.c:739 |
12383 | msgid "" | |
12384 | "branch with --recurse-submodules can only be used if submodule." | |
12385 | "propagateBranches is enabled" | |
12386 | msgstr "brancher avec --recurse-submodules ne peut être utilisé que si submodule.propagateBranches est activé" | |
12387 | ||
12388 | #: builtin/branch.c:741 | |
12389 | msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches" | |
12390 | msgstr "--recurse-submodules ne peut être utilisé que pour créer des branches" | |
12391 | ||
12392 | #: builtin/branch.c:770 builtin/branch.c:826 builtin/branch.c:835 | |
6b388fca | 12393 | msgid "branch name required" |
21860882 | 12394 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 12395 | |
48fd0539 | 12396 | #: builtin/branch.c:802 |
6b388fca | 12397 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 12398 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 12399 | |
48fd0539 | 12400 | #: builtin/branch.c:807 |
6b388fca JNA |
12401 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
12402 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
12403 | ||
48fd0539 | 12404 | #: builtin/branch.c:814 |
6b388fca JNA |
12405 | #, c-format |
12406 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 12407 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 12408 | |
48fd0539 | 12409 | #: builtin/branch.c:817 |
6b388fca JNA |
12410 | #, c-format |
12411 | msgid "No branch named '%s'." | |
12412 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
12413 | ||
48fd0539 | 12414 | #: builtin/branch.c:832 |
26ce3a3c JNA |
12415 | msgid "too many branches for a copy operation" |
12416 | msgstr "trop de branches pour une opération de copie" | |
6b388fca | 12417 | |
48fd0539 | 12418 | #: builtin/branch.c:841 |
26ce3a3c JNA |
12419 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
12420 | msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" | |
6b388fca | 12421 | |
48fd0539 | 12422 | #: builtin/branch.c:846 |
26ce3a3c JNA |
12423 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
12424 | msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" | |
12425 | ||
48fd0539 | 12426 | #: builtin/branch.c:850 |
6b388fca | 12427 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
12428 | msgid "" |
12429 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
12430 | msgstr "" | |
12431 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
12432 | "aucune branche." | |
6b388fca | 12433 | |
48fd0539 | 12434 | #: builtin/branch.c:853 builtin/branch.c:873 |
6b388fca JNA |
12435 | #, c-format |
12436 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 12437 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 12438 | |
48fd0539 | 12439 | #: builtin/branch.c:857 |
6b388fca JNA |
12440 | #, c-format |
12441 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 12442 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 12443 | |
48fd0539 | 12444 | #: builtin/branch.c:867 |
26ce3a3c JNA |
12445 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
12446 | msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" | |
6b388fca | 12447 | |
48fd0539 | 12448 | #: builtin/branch.c:871 |
6b388fca | 12449 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
c131aab0 JNA |
12450 | msgstr "" |
12451 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
12452 | "aucune branche." | |
6b388fca | 12453 | |
48fd0539 | 12454 | #: builtin/branch.c:877 |
6b388fca JNA |
12455 | #, c-format |
12456 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
12457 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
12458 | ||
48fd0539 | 12459 | #: builtin/branch.c:890 |
ec688f77 JNA |
12460 | msgid "" |
12461 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
12462 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
ba1b8cfa | 12463 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
12464 | "Les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de " |
12465 | "branche.\n" | |
ec688f77 | 12466 | "Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?" |
6b388fca | 12467 | |
48fd0539 | 12468 | #: builtin/branch.c:894 |
c131aab0 JNA |
12469 | msgid "" |
12470 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
12471 | "'--set-upstream-to' instead." | |
12472 | msgstr "" | |
12473 | "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" | |
12474 | "upstream-to' à la place." | |
4c508161 | 12475 | |
d01af256 | 12476 | #: builtin/bugreport.c:16 |
8dadc33b JNA |
12477 | msgid "git version:\n" |
12478 | msgstr "version git ::\n" | |
12479 | ||
d01af256 | 12480 | #: builtin/bugreport.c:22 |
8dadc33b JNA |
12481 | #, c-format |
12482 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
12483 | msgstr "échec de uname() avec l'erreur '%s' (%d)\n" | |
12484 | ||
d01af256 | 12485 | #: builtin/bugreport.c:32 |
8dadc33b JNA |
12486 | msgid "compiler info: " |
12487 | msgstr "info compilateur : " | |
12488 | ||
d01af256 | 12489 | #: builtin/bugreport.c:35 |
8dadc33b JNA |
12490 | msgid "libc info: " |
12491 | msgstr "info libc : " | |
12492 | ||
d01af256 | 12493 | #: builtin/bugreport.c:49 |
8dadc33b JNA |
12494 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" |
12495 | msgstr "lancé hors d'un dépôt git - aucun crochet à montrer\n" | |
12496 | ||
d01af256 | 12497 | #: builtin/bugreport.c:62 |
8dadc33b JNA |
12498 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" |
12499 | msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fichier>] [-s|--suffix <format>]" | |
12500 | ||
d01af256 | 12501 | #: builtin/bugreport.c:69 |
8dadc33b JNA |
12502 | msgid "" |
12503 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
12504 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
12505 | "\n" | |
12506 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
12507 | "\n" | |
12508 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
12509 | "\n" | |
12510 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
12511 | "\n" | |
12512 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
12513 | "\n" | |
12514 | "Anything else you want to add:\n" | |
12515 | "\n" | |
12516 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
12517 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
12518 | msgstr "" | |
12519 | "Merci de remplir le rapport de bogue Git !\n" | |
c131aab0 JNA |
12520 | "Veuillez répondre aux questions suivantes pour nous aider à comprendre votre " |
12521 | "problème.\n" | |
8dadc33b | 12522 | "\n" |
c131aab0 JNA |
12523 | "Qu'avez-vous fait avant l'apparition du bogue ? (Étapes pour reproduire " |
12524 | "votre problème)\n" | |
8dadc33b JNA |
12525 | "\n" |
12526 | "Quel était le résultat attendu ? (comportement attendu)\n" | |
12527 | "\n" | |
12528 | "Que s'est-il passé à la place ? (comportement observé)\n" | |
12529 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
12530 | "Quelle différence y a-t-il entre ce que vous attendiez et ce qu'il s'est " |
12531 | "passé ?\n" | |
8dadc33b JNA |
12532 | "\n" |
12533 | "Autres remarques :\n" | |
12534 | "\n" | |
12535 | "Veuillez relire le rapport de bogue ci-dessous.\n" | |
12536 | "Vous pouvez supprimer toute ligne que vous ne souhaitez pas envoyer.\n" | |
12537 | ||
d01af256 | 12538 | #: builtin/bugreport.c:108 |
8dadc33b JNA |
12539 | msgid "specify a destination for the bugreport file" |
12540 | msgstr "spécifier la destination du fichier de rapport de bogue" | |
12541 | ||
d01af256 | 12542 | #: builtin/bugreport.c:110 |
8dadc33b JNA |
12543 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" |
12544 | msgstr "spécifier une suffixe au format strftime pour le nom de fichier" | |
12545 | ||
d01af256 | 12546 | #: builtin/bugreport.c:132 |
8dadc33b JNA |
12547 | #, c-format |
12548 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
12549 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau pour '%s'" | |
12550 | ||
d01af256 | 12551 | #: builtin/bugreport.c:139 |
8dadc33b JNA |
12552 | msgid "System Info" |
12553 | msgstr "Info système" | |
12554 | ||
d01af256 | 12555 | #: builtin/bugreport.c:142 |
8dadc33b JNA |
12556 | msgid "Enabled Hooks" |
12557 | msgstr "Crochets activés" | |
12558 | ||
d01af256 | 12559 | #: builtin/bugreport.c:149 |
8dadc33b JNA |
12560 | #, c-format |
12561 | msgid "unable to write to %s" | |
12562 | msgstr "impossible d'écrire dans %s" | |
12563 | ||
d01af256 | 12564 | #: builtin/bugreport.c:159 |
8dadc33b JNA |
12565 | #, c-format |
12566 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
12567 | msgstr "Nouveau rapport créé à '%s'.\n" | |
12568 | ||
4c508161 JNA |
12569 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
12570 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
12571 | msgstr "git bundle create [<options>] <fichier> <args git-rev-list>" | |
12572 | ||
12573 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
12574 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
12575 | msgstr "git bundle verify [<options>] <fichier>" | |
12576 | ||
12577 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
12578 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
12579 | msgstr "git bundle list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
12580 | ||
12581 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
12582 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
12583 | msgstr "git bundle unbundle <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
12584 | ||
48fd0539 | 12585 | #: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3899 |
4c508161 JNA |
12586 | msgid "do not show progress meter" |
12587 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" | |
12588 | ||
48fd0539 | 12589 | #: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:168 builtin/pack-objects.c:3901 |
4c508161 JNA |
12590 | msgid "show progress meter" |
12591 | msgstr "afficher la barre de progression" | |
12592 | ||
48fd0539 | 12593 | #: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3903 |
4c508161 JNA |
12594 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
12595 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" | |
12596 | ||
48fd0539 | 12597 | #: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3906 |
4c508161 JNA |
12598 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
12599 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" | |
12600 | ||
d01af256 | 12601 | #: builtin/bundle.c:74 |
8dadc33b JNA |
12602 | msgid "specify bundle format version" |
12603 | msgstr "spécifier la version du format de colis" | |
12604 | ||
d01af256 | 12605 | #: builtin/bundle.c:94 |
4c508161 JNA |
12606 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
12607 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." | |
12608 | ||
48fd0539 | 12609 | #: builtin/bundle.c:108 |
4c508161 JNA |
12610 | msgid "do not show bundle details" |
12611 | msgstr "ne pas afficher les détails du colis" | |
6b388fca | 12612 | |
48fd0539 | 12613 | #: builtin/bundle.c:127 |
6b388fca JNA |
12614 | #, c-format |
12615 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 12616 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 12617 | |
48fd0539 | 12618 | #: builtin/bundle.c:183 |
6b388fca | 12619 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 12620 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 12621 | |
48fd0539 | 12622 | #: builtin/bundle.c:186 |
d01af256 | 12623 | msgid "Unbundling objects" |
e1e1de0c | 12624 | msgstr "Dépaquetage d'objets" |
4c508161 | 12625 | |
48fd0539 | 12626 | #: builtin/bundle.c:220 builtin/remote.c:1758 |
4c508161 JNA |
12627 | #, c-format |
12628 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12629 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" | |
12630 | ||
48fd0539 JNA |
12631 | #: builtin/cat-file.c:568 |
12632 | msgid "flush is only for --buffer mode" | |
12633 | msgstr "flush n'est que pour le mode --buffer" | |
12634 | ||
12635 | #: builtin/cat-file.c:612 | |
12636 | msgid "empty command in input" | |
12637 | msgstr "commande vide dans l'entrée" | |
12638 | ||
12639 | #: builtin/cat-file.c:614 | |
12640 | #, c-format | |
12641 | msgid "whitespace before command: '%s'" | |
12642 | msgstr "caractère espace devant la commande : '%s'" | |
12643 | ||
12644 | #: builtin/cat-file.c:623 | |
12645 | #, c-format | |
12646 | msgid "%s requires arguments" | |
12647 | msgstr "%s nécessite des arguments" | |
12648 | ||
12649 | #: builtin/cat-file.c:628 | |
12650 | #, c-format | |
12651 | msgid "%s takes no arguments" | |
12652 | msgstr "%s n'accepte aucune argument" | |
12653 | ||
12654 | #: builtin/cat-file.c:636 | |
12655 | #, c-format | |
12656 | msgid "unknown command: '%s'" | |
12657 | msgstr "commande inconnue : %s" | |
12658 | ||
12659 | #: builtin/cat-file.c:795 | |
12660 | msgid "only one batch option may be specified" | |
12661 | msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois" | |
12662 | ||
12663 | #: builtin/cat-file.c:824 | |
12664 | msgid "git cat-file <type> <object>" | |
12665 | msgstr "git cat-file <type> <objet>" | |
12666 | ||
12667 | #: builtin/cat-file.c:825 | |
12668 | msgid "git cat-file (-e | -p) <object>" | |
12669 | msgstr "git cat-file (-e | -p) <objet>" | |
12670 | ||
12671 | #: builtin/cat-file.c:826 | |
12672 | msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>" | |
12673 | msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <objet>" | |
12674 | ||
12675 | #: builtin/cat-file.c:827 | |
c131aab0 | 12676 | msgid "" |
48fd0539 JNA |
12677 | "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" |
12678 | "objects]\n" | |
12679 | " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" | |
12680 | " [--textconv | --filters]" | |
c131aab0 | 12681 | msgstr "" |
48fd0539 JNA |
12682 | "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-objects]\n" |
12683 | " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" | |
12684 | " [--textconv | --filters]" | |
6b388fca | 12685 | |
48fd0539 | 12686 | #: builtin/cat-file.c:830 |
c131aab0 | 12687 | msgid "" |
48fd0539 JNA |
12688 | "git cat-file (--textconv | --filters)\n" |
12689 | " [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]" | |
c131aab0 | 12690 | msgstr "" |
48fd0539 JNA |
12691 | "git cat-file (--textconv | --filters)\n" |
12692 | " [<rev>:<chemin|arbresque> | --path=<chemin|arbresque> <rev>]" | |
6b388fca | 12693 | |
48fd0539 JNA |
12694 | #: builtin/cat-file.c:836 |
12695 | msgid "Check object existence or emit object contents" | |
12696 | msgstr "Vérifie l'existence d'un objet ou émettre le contenu de l'objet" | |
12697 | ||
12698 | #: builtin/cat-file.c:838 | |
12699 | msgid "check if <object> exists" | |
12700 | msgstr "Vérification si <objet> existe" | |
6b822f73 | 12701 | |
48fd0539 JNA |
12702 | #: builtin/cat-file.c:839 |
12703 | msgid "pretty-print <object> content" | |
12704 | msgstr "affichage propre du contenu de <objet>" | |
6b388fca | 12705 | |
48fd0539 JNA |
12706 | #: builtin/cat-file.c:841 |
12707 | msgid "Emit [broken] object attributes" | |
12708 | msgstr "Émet les attributs [broken] d'un objet" | |
6b388fca | 12709 | |
48fd0539 JNA |
12710 | #: builtin/cat-file.c:842 |
12711 | msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)" | |
12712 | msgstr "montrer le type de l'objet (parmi 'blob', 'tree', 'commit', 'tag' ...)" | |
12713 | ||
12714 | #: builtin/cat-file.c:843 | |
6b388fca | 12715 | msgid "show object size" |
21860882 | 12716 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 12717 | |
48fd0539 JNA |
12718 | #: builtin/cat-file.c:845 |
12719 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" | |
12720 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
6b388fca | 12721 | |
48fd0539 JNA |
12722 | #: builtin/cat-file.c:847 |
12723 | msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)" | |
12724 | msgstr "Traiter par lot les objets demandés sur stdin (ou --batch-all-objects)" | |
6b388fca | 12725 | |
48fd0539 JNA |
12726 | #: builtin/cat-file.c:849 |
12727 | msgid "show full <object> or <rev> contents" | |
12728 | msgstr "afficher tout le contenu de <objet> ou <rev>" | |
6b388fca | 12729 | |
48fd0539 JNA |
12730 | #: builtin/cat-file.c:853 |
12731 | msgid "like --batch, but don't emit <contents>" | |
12732 | msgstr "comme --batch, mais ne pas émettre <contenu>" | |
85ea5cbf | 12733 | |
48fd0539 JNA |
12734 | #: builtin/cat-file.c:857 |
12735 | msgid "read commands from stdin" | |
12736 | msgstr "lire les commandes depuis l'entrée standard" | |
85ea5cbf | 12737 | |
48fd0539 JNA |
12738 | #: builtin/cat-file.c:861 |
12739 | msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects" | |
12740 | msgstr "avec --batch[-check] : ignore stdin, gère tous les objets connus par lots" | |
85ea5cbf | 12741 | |
48fd0539 JNA |
12742 | #: builtin/cat-file.c:863 |
12743 | msgid "Change or optimize batch output" | |
12744 | msgstr "Changer ou optimiser la sortie de traitement" | |
7b058058 | 12745 | |
48fd0539 | 12746 | #: builtin/cat-file.c:864 |
7a43c952 JNA |
12747 | msgid "buffer --batch output" |
12748 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
12749 | ||
48fd0539 JNA |
12750 | #: builtin/cat-file.c:866 |
12751 | msgid "follow in-tree symlinks" | |
12752 | msgstr "suivi des liens symboliques dans l'arbre" | |
6b388fca | 12753 | |
48fd0539 JNA |
12754 | #: builtin/cat-file.c:868 |
12755 | msgid "do not order objects before emitting them" | |
12756 | msgstr "ne pas ordonner les objets avant de les émettre" | |
6b388fca | 12757 | |
48fd0539 JNA |
12758 | #: builtin/cat-file.c:870 |
12759 | msgid "" | |
12760 | "Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with " | |
12761 | "batch)" | |
12762 | msgstr "Émet l'objet (blob ou arbre) avec une conversion ou un filtre (autonome ou en lot)" | |
12763 | ||
12764 | #: builtin/cat-file.c:872 | |
12765 | msgid "run textconv on object's content" | |
12766 | msgstr "lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
12767 | ||
12768 | #: builtin/cat-file.c:874 | |
12769 | msgid "run filters on object's content" | |
12770 | msgstr "lancer les filtres sur le contenu de l'objet" | |
12771 | ||
12772 | #: builtin/cat-file.c:875 | |
12773 | msgid "blob|tree" | |
12774 | msgstr "blob|arbre" | |
12775 | ||
12776 | #: builtin/cat-file.c:876 | |
12777 | msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'" | |
12778 | msgstr "utiliser un <chemin> spécifique pour (--textconv | --filters); pas pour les lots" | |
12779 | ||
12780 | #: builtin/cat-file.c:894 | |
12781 | #, c-format | |
12782 | msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'" | |
12783 | msgstr "'%s=<%s>' a besoin de '%s' ou '%s'" | |
12784 | ||
12785 | #: builtin/cat-file.c:896 | |
12786 | msgid "path|tree-ish" | |
12787 | msgstr "blob|arbre-esque" | |
12788 | ||
12789 | #: builtin/cat-file.c:903 builtin/cat-file.c:906 builtin/cat-file.c:909 | |
12790 | #, c-format | |
12791 | msgid "'%s' requires a batch mode" | |
12792 | msgstr "%s a besoin d'un mode par lots" | |
12793 | ||
12794 | #: builtin/cat-file.c:921 | |
12795 | #, c-format | |
12796 | msgid "'-%c' is incompatible with batch mode" | |
12797 | msgstr "'-%c' est incompatible avec le mode par lots" | |
12798 | ||
12799 | #: builtin/cat-file.c:924 | |
12800 | msgid "batch modes take no arguments" | |
12801 | msgstr "les modes par lot n'acceptent aucun argument" | |
12802 | ||
12803 | #: builtin/cat-file.c:932 builtin/cat-file.c:935 | |
12804 | #, c-format | |
12805 | msgid "<rev> required with '%s'" | |
12806 | msgstr "<rev> nécessaire avec '%s'" | |
7b058058 | 12807 | |
48fd0539 JNA |
12808 | #: builtin/cat-file.c:938 |
12809 | #, c-format | |
12810 | msgid "<object> required with '-%c'" | |
12811 | msgstr "<objet> nécessaire avec '-%c'" | |
12812 | ||
12813 | #: builtin/cat-file.c:943 builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 | |
12814 | #: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 | |
12815 | #: builtin/notes.c:663 builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965 | |
12816 | #: builtin/notes.c:987 builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2489 | |
12817 | #: builtin/tag.c:592 | |
12818 | msgid "too many arguments" | |
12819 | msgstr "trop d'arguments" | |
7a43c952 | 12820 | |
48fd0539 JNA |
12821 | #: builtin/cat-file.c:947 |
12822 | #, c-format | |
12823 | msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d" | |
12824 | msgstr "deux arguments seulement permis dans le mode <type> <objet>, pas %d" | |
0859ed62 | 12825 | |
b3225a41 | 12826 | #: builtin/check-attr.c:13 |
7298ca7b JNA |
12827 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
12828 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 12829 | |
b3225a41 | 12830 | #: builtin/check-attr.c:14 |
ffd5159b JNA |
12831 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
12832 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca | 12833 | |
b3225a41 | 12834 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6b388fca JNA |
12835 | msgid "report all attributes set on file" |
12836 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
12837 | ||
b3225a41 | 12838 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6b388fca JNA |
12839 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
12840 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
12841 | ||
48fd0539 | 12842 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:101 |
6b388fca | 12843 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 12844 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 12845 | |
b3225a41 | 12846 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
eadd122b | 12847 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
48fd0539 | 12848 | msgstr "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" |
6b388fca | 12849 | |
48fd0539 JNA |
12850 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1550 builtin/gc.c:550 |
12851 | #: builtin/worktree.c:565 | |
6b388fca | 12852 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 12853 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 12854 | |
b3225a41 | 12855 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
ba1b8cfa JNA |
12856 | msgid "show non-matching input paths" |
12857 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
12858 | ||
b3225a41 | 12859 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
eadd122b JNA |
12860 | msgid "ignore index when checking" |
12861 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
12862 | ||
4d0a2a60 | 12863 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
6b388fca | 12864 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 12865 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 12866 | |
4d0a2a60 | 12867 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
6b388fca JNA |
12868 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
12869 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
12870 | ||
4d0a2a60 | 12871 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
6b388fca JNA |
12872 | msgid "no path specified" |
12873 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
12874 | ||
4d0a2a60 | 12875 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
6b388fca JNA |
12876 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
12877 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
12878 | ||
4d0a2a60 | 12879 | #: builtin/check-ignore.c:176 |
6b388fca | 12880 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 12881 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 12882 | |
4d0a2a60 | 12883 | #: builtin/check-ignore.c:179 |
ba1b8cfa JNA |
12884 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
12885 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
12886 | ||
12142e1b | 12887 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
7298ca7b JNA |
12888 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
12889 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa | 12890 | |
12142e1b | 12891 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
ba1b8cfa JNA |
12892 | msgid "also read contacts from stdin" |
12893 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
12894 | ||
12142e1b | 12895 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
12896 | #, c-format |
12897 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
12898 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
12899 | ||
12142e1b | 12900 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
ba1b8cfa JNA |
12901 | msgid "no contacts specified" |
12902 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
12903 | ||
4d0a2a60 | 12904 | #: builtin/checkout--worker.c:110 |
4d0a2a60 JNA |
12905 | msgid "git checkout--worker [<options>]" |
12906 | msgstr "git checkout--worker [<options>]" | |
12907 | ||
48fd0539 JNA |
12908 | #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:235 |
12909 | #: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1878 | |
12910 | #: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:1889 | |
12911 | #: builtin/submodule--helper.c:2716 builtin/worktree.c:563 | |
12912 | #: builtin/worktree.c:808 | |
4d0a2a60 JNA |
12913 | msgid "string" |
12914 | msgstr "chaîne" | |
12915 | ||
48fd0539 | 12916 | #: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:236 |
4d0a2a60 JNA |
12917 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
12918 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" | |
12919 | ||
48fd0539 | 12920 | #: builtin/checkout-index.c:184 |
7298ca7b JNA |
12921 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
12922 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 12923 | |
48fd0539 | 12924 | #: builtin/checkout-index.c:201 |
3d8b14c2 JNA |
12925 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
12926 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
12927 | ||
48fd0539 | 12928 | #: builtin/checkout-index.c:219 |
6b388fca JNA |
12929 | msgid "check out all files in the index" |
12930 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
12931 | ||
48fd0539 JNA |
12932 | #: builtin/checkout-index.c:221 |
12933 | msgid "do not skip files with skip-worktree set" | |
12934 | msgstr "ne pas sauter des fichiers avec un ensemble skip-worktree" | |
12935 | ||
12936 | #: builtin/checkout-index.c:222 | |
6b388fca | 12937 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 12938 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 12939 | |
48fd0539 | 12940 | #: builtin/checkout-index.c:224 |
6b388fca | 12941 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
c131aab0 JNA |
12942 | msgstr "" |
12943 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
12944 | "l'index" | |
6b388fca | 12945 | |
48fd0539 | 12946 | #: builtin/checkout-index.c:226 |
6b388fca JNA |
12947 | msgid "don't checkout new files" |
12948 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
12949 | ||
48fd0539 | 12950 | #: builtin/checkout-index.c:228 |
6b388fca JNA |
12951 | msgid "update stat information in the index file" |
12952 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
12953 | ||
48fd0539 | 12954 | #: builtin/checkout-index.c:232 |
6b388fca JNA |
12955 | msgid "read list of paths from the standard input" |
12956 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
12957 | ||
48fd0539 | 12958 | #: builtin/checkout-index.c:234 |
6b388fca JNA |
12959 | msgid "write the content to temporary files" |
12960 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
12961 | ||
48fd0539 | 12962 | #: builtin/checkout-index.c:238 |
6b388fca JNA |
12963 | msgid "copy out the files from named stage" |
12964 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
12965 | ||
48fd0539 | 12966 | #: builtin/checkout.c:34 |
7298ca7b JNA |
12967 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
12968 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 12969 | |
48fd0539 | 12970 | #: builtin/checkout.c:35 |
7298ca7b JNA |
12971 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
12972 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 12973 | |
48fd0539 | 12974 | #: builtin/checkout.c:40 |
ec688f77 JNA |
12975 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" |
12976 | msgstr "git switch [<options>] <branche>" | |
12977 | ||
48fd0539 | 12978 | #: builtin/checkout.c:45 |
ec688f77 JNA |
12979 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." |
12980 | msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..." | |
12981 | ||
48fd0539 | 12982 | #: builtin/checkout.c:199 builtin/checkout.c:238 |
6b388fca JNA |
12983 | #, c-format |
12984 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
12985 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
12986 | ||
48fd0539 | 12987 | #: builtin/checkout.c:201 builtin/checkout.c:240 |
6b388fca JNA |
12988 | #, c-format |
12989 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
12990 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
12991 | ||
48fd0539 | 12992 | #: builtin/checkout.c:217 |
6b388fca JNA |
12993 | #, c-format |
12994 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
12995 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
12996 | ||
48fd0539 | 12997 | #: builtin/checkout.c:271 |
6b388fca JNA |
12998 | #, c-format |
12999 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
13000 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
13001 | ||
48fd0539 | 13002 | #: builtin/checkout.c:291 |
6b388fca JNA |
13003 | #, c-format |
13004 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 13005 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 13006 | |
48fd0539 | 13007 | #: builtin/checkout.c:307 |
6b388fca JNA |
13008 | #, c-format |
13009 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
13010 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
13011 | ||
48fd0539 | 13012 | #: builtin/checkout.c:424 |
ec688f77 JNA |
13013 | #, c-format |
13014 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
13015 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
13016 | msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé" | |
13017 | msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés" | |
13018 | ||
48fd0539 | 13019 | #: builtin/checkout.c:429 |
ec688f77 JNA |
13020 | #, c-format |
13021 | msgid "Updated %d path from %s" | |
13022 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
13023 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s" | |
13024 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s" | |
13025 | ||
48fd0539 | 13026 | #: builtin/checkout.c:436 |
ec688f77 JNA |
13027 | #, c-format |
13028 | msgid "Updated %d path from the index" | |
13029 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
13030 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index" | |
13031 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index" | |
13032 | ||
48fd0539 JNA |
13033 | #: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465 |
13034 | #: builtin/checkout.c:469 | |
6b388fca JNA |
13035 | #, c-format |
13036 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
13037 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
13038 | ||
48fd0539 | 13039 | #: builtin/checkout.c:479 |
6b388fca JNA |
13040 | #, c-format |
13041 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
c131aab0 JNA |
13042 | msgstr "" |
13043 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
13044 | "même temps." | |
6b388fca | 13045 | |
48fd0539 | 13046 | #: builtin/checkout.c:483 |
6b388fca | 13047 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
13048 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
13049 | msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié" | |
6b388fca | 13050 | |
48fd0539 | 13051 | #: builtin/checkout.c:487 |
b3225a41 | 13052 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
13053 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
13054 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié" | |
b3225a41 | 13055 | |
48fd0539 | 13056 | #: builtin/checkout.c:492 builtin/checkout.c:497 |
b3225a41 | 13057 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
13058 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
13059 | msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
b3225a41 | 13060 | |
48fd0539 | 13061 | #: builtin/checkout.c:571 builtin/checkout.c:578 |
b3225a41 | 13062 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
13063 | msgid "path '%s' is unmerged" |
13064 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
b3225a41 | 13065 | |
48fd0539 | 13066 | #: builtin/checkout.c:753 |
6b388fca JNA |
13067 | msgid "you need to resolve your current index first" |
13068 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
13069 | ||
48fd0539 | 13070 | #: builtin/checkout.c:809 |
1d9f0b79 JNA |
13071 | #, c-format |
13072 | msgid "" | |
13073 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
13074 | "%s" | |
13075 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
13076 | "impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers " |
13077 | "suivants :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
13078 | "%s" |
13079 | ||
48fd0539 | 13080 | #: builtin/checkout.c:902 |
6b388fca | 13081 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
13082 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
13083 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 13084 | |
48fd0539 | 13085 | #: builtin/checkout.c:947 |
6b388fca | 13086 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 13087 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 13088 | |
48fd0539 | 13089 | #: builtin/checkout.c:951 builtin/clone.c:615 t/helper/test-fast-rebase.c:203 |
7a2c7e58 JNA |
13090 | msgid "unable to update HEAD" |
13091 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
13092 | ||
48fd0539 | 13093 | #: builtin/checkout.c:955 |
6b388fca JNA |
13094 | #, c-format |
13095 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
13096 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
13097 | ||
48fd0539 | 13098 | #: builtin/checkout.c:958 |
6b388fca JNA |
13099 | #, c-format |
13100 | msgid "Already on '%s'\n" | |
13101 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
13102 | ||
48fd0539 | 13103 | #: builtin/checkout.c:962 |
6b388fca JNA |
13104 | #, c-format |
13105 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
13106 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
13107 | ||
48fd0539 | 13108 | #: builtin/checkout.c:964 builtin/checkout.c:1398 |
6b388fca JNA |
13109 | #, c-format |
13110 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
13111 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
13112 | ||
48fd0539 | 13113 | #: builtin/checkout.c:966 |
6b388fca JNA |
13114 | #, c-format |
13115 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
13116 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
13117 | ||
48fd0539 | 13118 | #: builtin/checkout.c:1017 |
6b388fca JNA |
13119 | #, c-format |
13120 | msgid " ... and %d more.\n" | |
13121 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
13122 | ||
48fd0539 | 13123 | #: builtin/checkout.c:1023 |
6b388fca JNA |
13124 | #, c-format |
13125 | msgid "" | |
13126 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
13127 | "any of your branches:\n" | |
13128 | "\n" | |
13129 | "%s\n" | |
13130 | msgid_plural "" | |
13131 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
13132 | "any of your branches:\n" | |
13133 | "\n" | |
13134 | "%s\n" | |
21860882 | 13135 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 13136 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 13137 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
13138 | "\n" |
13139 | "%s\n" | |
21860882 | 13140 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 13141 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 13142 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
13143 | "\n" |
13144 | "%s\n" | |
13145 | ||
48fd0539 | 13146 | #: builtin/checkout.c:1042 |
6b388fca JNA |
13147 | #, c-format |
13148 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
13149 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
13150 | "to do so with:\n" | |
13151 | "\n" | |
13152 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
13153 | "\n" | |
13154 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
13155 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
13156 | "to do so with:\n" | |
13157 | "\n" | |
7298ca7b | 13158 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 13159 | "\n" |
7b058058 | 13160 | msgstr[0] "" |
c131aab0 JNA |
13161 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
13162 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
13163 | "pour le faire avec :\n" |
13164 | "\n" | |
13165 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
13166 | "\n" | |
13167 | msgstr[1] "" | |
c131aab0 JNA |
13168 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
13169 | "moment\n" | |
a6e88839 | 13170 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 13171 | "\n" |
7298ca7b | 13172 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
13173 | "\n" |
13174 | ||
48fd0539 | 13175 | #: builtin/checkout.c:1077 |
6b388fca JNA |
13176 | msgid "internal error in revision walk" |
13177 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
13178 | ||
48fd0539 | 13179 | #: builtin/checkout.c:1081 |
6b388fca | 13180 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 13181 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 13182 | |
48fd0539 | 13183 | #: builtin/checkout.c:1124 builtin/checkout.c:1393 |
4d9c2902 JNA |
13184 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
13185 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
13186 | ||
48fd0539 | 13187 | #: builtin/checkout.c:1206 |
4d9c2902 JNA |
13188 | #, c-format |
13189 | msgid "" | |
13190 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
13191 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
13192 | msgstr "" | |
13193 | "'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n" | |
13194 | "Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer" | |
13195 | ||
48fd0539 | 13196 | #: builtin/checkout.c:1213 |
4d9c2902 JNA |
13197 | msgid "" |
13198 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
13199 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
13200 | "\n" | |
13201 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
13202 | "\n" | |
13203 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
13204 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
13205 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
13206 | msgstr "" | |
13207 | "Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" | |
13208 | "par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" | |
13209 | "\n" | |
13210 | " git checkout --track origin/<nom>\n" | |
13211 | "\n" | |
13212 | "Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" | |
13213 | "ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" | |
13214 | "votre config." | |
13215 | ||
48fd0539 | 13216 | #: builtin/checkout.c:1223 |
4d9c2902 JNA |
13217 | #, c-format |
13218 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
13219 | msgstr "'%s' correspond à plusieurs (%d) branches de suivi à distance" | |
6b388fca | 13220 | |
48fd0539 | 13221 | #: builtin/checkout.c:1289 |
ec688f77 JNA |
13222 | msgid "only one reference expected" |
13223 | msgstr "une seule référence attendue" | |
13224 | ||
48fd0539 | 13225 | #: builtin/checkout.c:1306 |
eadd122b JNA |
13226 | #, c-format |
13227 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
13228 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
13229 | ||
48fd0539 | 13230 | #: builtin/checkout.c:1352 builtin/worktree.c:338 builtin/worktree.c:508 |
6b388fca JNA |
13231 | #, c-format |
13232 | msgid "invalid reference: %s" | |
13233 | msgstr "référence invalide : %s" | |
13234 | ||
48fd0539 | 13235 | #: builtin/checkout.c:1365 builtin/checkout.c:1744 |
6b388fca JNA |
13236 | #, c-format |
13237 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
13238 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
13239 | ||
48fd0539 | 13240 | #: builtin/checkout.c:1413 |
ec688f77 JNA |
13241 | #, c-format |
13242 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
13243 | msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue" | |
13244 | ||
48fd0539 | 13245 | #: builtin/checkout.c:1415 |
ec688f77 JNA |
13246 | #, c-format |
13247 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
13248 | msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue" | |
13249 | ||
48fd0539 | 13250 | #: builtin/checkout.c:1417 builtin/checkout.c:1426 |
ec688f77 JNA |
13251 | #, c-format |
13252 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
13253 | msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue" | |
13254 | ||
48fd0539 | 13255 | #: builtin/checkout.c:1420 |
ec688f77 JNA |
13256 | #, c-format |
13257 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
13258 | msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu" | |
13259 | ||
48fd0539 JNA |
13260 | #: builtin/checkout.c:1429 |
13261 | msgid "" | |
13262 | "If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option." | |
13263 | msgstr "Si vous souhaitez détacher HEAD à ce commit, réessayez avec l'option --detach." | |
13264 | ||
13265 | #: builtin/checkout.c:1442 | |
ec688f77 JNA |
13266 | msgid "" |
13267 | "cannot switch branch while merging\n" | |
13268 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
13269 | msgstr "" | |
13270 | "impossible de basculer de branche pendant une fusion\n" | |
13271 | "Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
13272 | ||
48fd0539 | 13273 | #: builtin/checkout.c:1446 |
ec688f77 JNA |
13274 | msgid "" |
13275 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
13276 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
13277 | msgstr "" | |
13278 | "impossible de basculer de branche pendant une session am\n" | |
13279 | "Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
13280 | ||
48fd0539 | 13281 | #: builtin/checkout.c:1450 |
ec688f77 JNA |
13282 | msgid "" |
13283 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
13284 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
13285 | msgstr "" | |
13286 | "impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n" | |
13287 | "Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
13288 | ||
48fd0539 | 13289 | #: builtin/checkout.c:1454 |
ec688f77 JNA |
13290 | msgid "" |
13291 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
13292 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
13293 | msgstr "" | |
13294 | "impossible de basculer de branche pendant un picorage\n" | |
13295 | "Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
13296 | ||
48fd0539 | 13297 | #: builtin/checkout.c:1458 |
ec688f77 JNA |
13298 | msgid "" |
13299 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
13300 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
13301 | msgstr "" | |
13302 | "impossible de basculer de branche pendant un retour\n" | |
13303 | "Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
13304 | ||
48fd0539 | 13305 | #: builtin/checkout.c:1462 |
ec688f77 | 13306 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
4d0a2a60 | 13307 | msgstr "vous basculez de branche en cours de bissection" |
ec688f77 | 13308 | |
48fd0539 | 13309 | #: builtin/checkout.c:1469 |
6b388fca JNA |
13310 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
13311 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
13312 | ||
48fd0539 | 13313 | #: builtin/checkout.c:1472 builtin/checkout.c:1476 builtin/checkout.c:1480 |
6b388fca JNA |
13314 | #, c-format |
13315 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 13316 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 13317 | |
48fd0539 JNA |
13318 | #: builtin/checkout.c:1484 builtin/checkout.c:1487 builtin/checkout.c:1490 |
13319 | #: builtin/checkout.c:1495 builtin/checkout.c:1500 | |
6b388fca JNA |
13320 | #, c-format |
13321 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 13322 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 13323 | |
48fd0539 | 13324 | #: builtin/checkout.c:1497 |
ec688f77 JNA |
13325 | #, c-format |
13326 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
13327 | msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>" | |
13328 | ||
48fd0539 | 13329 | #: builtin/checkout.c:1505 |
6b388fca JNA |
13330 | #, c-format |
13331 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
13332 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
13333 | ||
48fd0539 | 13334 | #: builtin/checkout.c:1512 |
ec688f77 JNA |
13335 | msgid "missing branch or commit argument" |
13336 | msgstr "argument de branche ou de commit manquant" | |
6b388fca | 13337 | |
48fd0539 | 13338 | #: builtin/checkout.c:1555 |
ec688f77 JNA |
13339 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
13340 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" | |
6b388fca | 13341 | |
48fd0539 | 13342 | #: builtin/checkout.c:1556 builtin/log.c:1844 parse-options.h:354 |
ec688f77 JNA |
13343 | msgid "style" |
13344 | msgstr "style" | |
13345 | ||
48fd0539 | 13346 | #: builtin/checkout.c:1557 |
e1e1de0c JNA |
13347 | msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)" |
13348 | msgstr "style de conflit (merge (fusion), diff3 ou zdiff3)" | |
6b388fca | 13349 | |
48fd0539 | 13350 | #: builtin/checkout.c:1569 builtin/worktree.c:560 |
b67e6306 JNA |
13351 | msgid "detach HEAD at named commit" |
13352 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
6b388fca | 13353 | |
48fd0539 | 13354 | #: builtin/checkout.c:1574 |
ec688f77 JNA |
13355 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
13356 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" | |
13357 | ||
48fd0539 | 13358 | #: builtin/checkout.c:1576 |
22338062 | 13359 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
13360 | msgstr "nouvelle branche" |
13361 | ||
48fd0539 | 13362 | #: builtin/checkout.c:1576 |
6b388fca JNA |
13363 | msgid "new unparented branch" |
13364 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
13365 | ||
48fd0539 | 13366 | #: builtin/checkout.c:1578 builtin/merge.c:305 |
6b388fca JNA |
13367 | msgid "update ignored files (default)" |
13368 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
13369 | ||
48fd0539 | 13370 | #: builtin/checkout.c:1581 |
7b058058 | 13371 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
c131aab0 JNA |
13372 | msgstr "" |
13373 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 13374 | |
48fd0539 | 13375 | #: builtin/checkout.c:1594 |
ec688f77 JNA |
13376 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
13377 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
ffd5159b | 13378 | |
48fd0539 | 13379 | #: builtin/checkout.c:1597 |
ec688f77 JNA |
13380 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
13381 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
13382 | ||
48fd0539 | 13383 | #: builtin/checkout.c:1601 |
ec688f77 JNA |
13384 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
13385 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" | |
1d9f0b79 | 13386 | |
48fd0539 | 13387 | #: builtin/checkout.c:1659 |
dc46d27a | 13388 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
13389 | msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together" |
13390 | msgstr "" | |
13391 | "les options '-%c', '-%c' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
1d9f0b79 | 13392 | |
48fd0539 | 13393 | #: builtin/checkout.c:1700 |
6b388fca | 13394 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 13395 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 13396 | |
48fd0539 | 13397 | #: builtin/checkout.c:1705 |
dc46d27a JNA |
13398 | #, c-format |
13399 | msgid "missing branch name; try -%c" | |
13400 | msgstr "nom de branche manquant ; essayez -%c" | |
6b388fca | 13401 | |
48fd0539 | 13402 | #: builtin/checkout.c:1737 |
ec688f77 JNA |
13403 | #, c-format |
13404 | msgid "could not resolve %s" | |
13405 | msgstr "impossible de résoudre %s" | |
13406 | ||
48fd0539 | 13407 | #: builtin/checkout.c:1753 |
6b388fca JNA |
13408 | msgid "invalid path specification" |
13409 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
13410 | ||
48fd0539 | 13411 | #: builtin/checkout.c:1760 |
6b388fca | 13412 | #, c-format |
12142e1b | 13413 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
c131aab0 JNA |
13414 | msgstr "" |
13415 | "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" | |
6b388fca | 13416 | |
48fd0539 | 13417 | #: builtin/checkout.c:1764 |
6b388fca JNA |
13418 | #, c-format |
13419 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 13420 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 13421 | |
48fd0539 | 13422 | #: builtin/checkout.c:1789 |
6b388fca JNA |
13423 | msgid "" |
13424 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
13425 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
13426 | msgstr "" |
13427 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
13428 | "de l'extraction de l'index." |
13429 | ||
48fd0539 | 13430 | #: builtin/checkout.c:1794 |
4c508161 | 13431 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
4d0a2a60 | 13432 | msgstr "vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer" |
4c508161 | 13433 | |
48fd0539 JNA |
13434 | #: builtin/checkout.c:1819 builtin/checkout.c:1821 builtin/checkout.c:1873 |
13435 | #: builtin/checkout.c:1875 builtin/clone.c:130 builtin/remote.c:171 | |
13436 | #: builtin/remote.c:173 builtin/submodule--helper.c:3038 | |
13437 | #: builtin/submodule--helper.c:3371 builtin/worktree.c:556 | |
13438 | #: builtin/worktree.c:558 | |
ec688f77 JNA |
13439 | msgid "branch" |
13440 | msgstr "branche" | |
13441 | ||
48fd0539 | 13442 | #: builtin/checkout.c:1820 |
ec688f77 JNA |
13443 | msgid "create and checkout a new branch" |
13444 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" | |
13445 | ||
48fd0539 | 13446 | #: builtin/checkout.c:1822 |
ec688f77 JNA |
13447 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
13448 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" | |
13449 | ||
48fd0539 | 13450 | #: builtin/checkout.c:1823 |
ec688f77 JNA |
13451 | msgid "create reflog for new branch" |
13452 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" | |
13453 | ||
48fd0539 | 13454 | #: builtin/checkout.c:1825 |
ec688f77 | 13455 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
c131aab0 JNA |
13456 | msgstr "" |
13457 | "essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)" | |
ec688f77 | 13458 | |
48fd0539 | 13459 | #: builtin/checkout.c:1826 |
ec688f77 JNA |
13460 | msgid "use overlay mode (default)" |
13461 | msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)" | |
13462 | ||
48fd0539 | 13463 | #: builtin/checkout.c:1874 |
ec688f77 JNA |
13464 | msgid "create and switch to a new branch" |
13465 | msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche" | |
13466 | ||
48fd0539 | 13467 | #: builtin/checkout.c:1876 |
ec688f77 JNA |
13468 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
13469 | msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche" | |
13470 | ||
48fd0539 | 13471 | #: builtin/checkout.c:1878 |
ec688f77 JNA |
13472 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
13473 | msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'" | |
13474 | ||
48fd0539 | 13475 | #: builtin/checkout.c:1880 |
ec688f77 JNA |
13476 | msgid "throw away local modifications" |
13477 | msgstr "laisser tomber les modifications locales" | |
13478 | ||
48fd0539 | 13479 | #: builtin/checkout.c:1916 |
ec688f77 JNA |
13480 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
13481 | msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction" | |
13482 | ||
48fd0539 | 13483 | #: builtin/checkout.c:1918 |
ec688f77 JNA |
13484 | msgid "restore the index" |
13485 | msgstr "restaurer l'index" | |
13486 | ||
48fd0539 | 13487 | #: builtin/checkout.c:1920 |
ec688f77 JNA |
13488 | msgid "restore the working tree (default)" |
13489 | msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)" | |
13490 | ||
48fd0539 | 13491 | #: builtin/checkout.c:1922 |
ec688f77 JNA |
13492 | msgid "ignore unmerged entries" |
13493 | msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées" | |
13494 | ||
48fd0539 | 13495 | #: builtin/checkout.c:1923 |
ec688f77 JNA |
13496 | msgid "use overlay mode" |
13497 | msgstr "utiliser le mode de superposition" | |
13498 | ||
dc46d27a | 13499 | #: builtin/clean.c:29 |
c131aab0 JNA |
13500 | msgid "" |
13501 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
13502 | msgstr "" | |
13503 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 13504 | |
dc46d27a | 13505 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
13506 | #, c-format |
13507 | msgid "Removing %s\n" | |
13508 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
13509 | ||
dc46d27a | 13510 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
13511 | #, c-format |
13512 | msgid "Would remove %s\n" | |
13513 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
13514 | ||
dc46d27a | 13515 | #: builtin/clean.c:35 |
6b388fca JNA |
13516 | #, c-format |
13517 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 13518 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 13519 | |
dc46d27a | 13520 | #: builtin/clean.c:36 |
6b388fca JNA |
13521 | #, c-format |
13522 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
13523 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
13524 | ||
dc46d27a | 13525 | #: builtin/clean.c:38 |
ec688f77 JNA |
13526 | #, c-format |
13527 | msgid "could not lstat %s\n" | |
13528 | msgstr "lstat de %s impossible\n" | |
13529 | ||
e1e1de0c JNA |
13530 | #: builtin/clean.c:39 |
13531 | msgid "Refusing to remove current working directory\n" | |
13532 | msgstr "Refus de supprimer le répertoire de travail actuel\n" | |
13533 | ||
13534 | #: builtin/clean.c:40 | |
13535 | msgid "Would refuse to remove current working directory\n" | |
13536 | msgstr "Refuserait de supprimer le répertoire de travail actuel\n" | |
13537 | ||
13538 | #: builtin/clean.c:326 git-add--interactive.perl:593 | |
71ca3ba3 | 13539 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
13540 | msgid "" |
13541 | "Prompt help:\n" | |
13542 | "1 - select a numbered item\n" | |
13543 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
71ca3ba3 | 13544 | " - (empty) select nothing\n" |
ba1b8cfa JNA |
13545 | msgstr "" |
13546 | "Aide en ligne :\n" | |
13547 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
13548 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
71ca3ba3 | 13549 | " - (vide) ne rien sélectionner\n" |
ba1b8cfa | 13550 | |
e1e1de0c | 13551 | #: builtin/clean.c:330 git-add--interactive.perl:602 |
71ca3ba3 | 13552 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
13553 | msgid "" |
13554 | "Prompt help:\n" | |
13555 | "1 - select a single item\n" | |
13556 | "3-5 - select a range of items\n" | |
13557 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
13558 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
13559 | "-... - unselect specified items\n" | |
13560 | "* - choose all items\n" | |
71ca3ba3 | 13561 | " - (empty) finish selecting\n" |
ba1b8cfa JNA |
13562 | msgstr "" |
13563 | "Aide en ligne :\n" | |
13564 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
13565 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
13566 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
13567 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
13568 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
13569 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
71ca3ba3 | 13570 | " - (vide) terminer la sélection\n" |
ba1b8cfa | 13571 | |
e1e1de0c | 13572 | #: builtin/clean.c:545 git-add--interactive.perl:568 |
c131aab0 | 13573 | #: git-add--interactive.perl:573 |
71ca3ba3 JNA |
13574 | #, c-format, perl-format |
13575 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
13576 | msgstr "Hein (%s) ?\n" | |
ba1b8cfa | 13577 | |
e1e1de0c | 13578 | #: builtin/clean.c:685 |
ba1b8cfa JNA |
13579 | #, c-format |
13580 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
13581 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
13582 | ||
e1e1de0c | 13583 | #: builtin/clean.c:719 |
ba1b8cfa JNA |
13584 | #, c-format |
13585 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
13586 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
13587 | ||
e1e1de0c | 13588 | #: builtin/clean.c:740 |
ba1b8cfa JNA |
13589 | msgid "Select items to delete" |
13590 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
13591 | ||
7298ca7b | 13592 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
e1e1de0c | 13593 | #: builtin/clean.c:781 |
ba1b8cfa | 13594 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
13595 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
13596 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 13597 | |
e1e1de0c | 13598 | #: builtin/clean.c:812 |
ba1b8cfa JNA |
13599 | msgid "" |
13600 | "clean - start cleaning\n" | |
13601 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
13602 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
13603 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
13604 | "quit - stop cleaning\n" | |
13605 | "help - this screen\n" | |
13606 | "? - help for prompt selection" | |
13607 | msgstr "" | |
13608 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
13609 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
13610 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
13611 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
13612 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
13613 | "help - cet écran\n" | |
13614 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
13615 | ||
e1e1de0c | 13616 | #: builtin/clean.c:848 |
ba1b8cfa JNA |
13617 | msgid "Would remove the following item:" |
13618 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
13619 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
13620 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
13621 | ||
e1e1de0c | 13622 | #: builtin/clean.c:864 |
ba1b8cfa JNA |
13623 | msgid "No more files to clean, exiting." |
13624 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
13625 | ||
e1e1de0c | 13626 | #: builtin/clean.c:926 |
6b388fca JNA |
13627 | msgid "do not print names of files removed" |
13628 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
13629 | ||
e1e1de0c | 13630 | #: builtin/clean.c:928 |
6b388fca JNA |
13631 | msgid "force" |
13632 | msgstr "forcer" | |
13633 | ||
e1e1de0c | 13634 | #: builtin/clean.c:929 |
ba1b8cfa JNA |
13635 | msgid "interactive cleaning" |
13636 | msgstr "nettoyage interactif" | |
13637 | ||
e1e1de0c | 13638 | #: builtin/clean.c:931 |
6b388fca | 13639 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 13640 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 13641 | |
e1e1de0c | 13642 | #: builtin/clean.c:932 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 |
48fd0539 JNA |
13643 | #: builtin/grep.c:938 builtin/log.c:185 builtin/log.c:187 |
13644 | #: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:585 builtin/name-rev.c:587 | |
c131aab0 | 13645 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 13646 | msgid "pattern" |
21860882 | 13647 | msgstr "motif" |
6b388fca | 13648 | |
e1e1de0c | 13649 | #: builtin/clean.c:933 |
6b388fca | 13650 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 13651 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 13652 | |
e1e1de0c | 13653 | #: builtin/clean.c:934 |
6b388fca JNA |
13654 | msgid "remove ignored files, too" |
13655 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
13656 | ||
e1e1de0c | 13657 | #: builtin/clean.c:936 |
6b388fca JNA |
13658 | msgid "remove only ignored files" |
13659 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
13660 | ||
e1e1de0c | 13661 | #: builtin/clean.c:951 |
c131aab0 JNA |
13662 | msgid "" |
13663 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " | |
13664 | "clean" | |
13665 | msgstr "" | |
13666 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
13667 | "nettoyer" | |
6b388fca | 13668 | |
e1e1de0c | 13669 | #: builtin/clean.c:954 |
c131aab0 JNA |
13670 | msgid "" |
13671 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " | |
13672 | "refusing to clean" | |
13673 | msgstr "" | |
13674 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
13675 | "nettoyer" | |
6b388fca | 13676 | |
e1e1de0c | 13677 | #: builtin/clean.c:966 |
0c7696ed JNA |
13678 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
13679 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" | |
13680 | ||
48fd0539 | 13681 | #: builtin/clone.c:47 |
7298ca7b JNA |
13682 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
13683 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 13684 | |
48fd0539 | 13685 | #: builtin/clone.c:100 |
4d0a2a60 JNA |
13686 | msgid "don't clone shallow repository" |
13687 | msgstr "ne pas cloner un dépôt superficiel" | |
13688 | ||
48fd0539 | 13689 | #: builtin/clone.c:102 |
6b388fca JNA |
13690 | msgid "don't create a checkout" |
13691 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
13692 | ||
48fd0539 | 13693 | #: builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:105 builtin/init-db.c:542 |
6b388fca JNA |
13694 | msgid "create a bare repository" |
13695 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
13696 | ||
48fd0539 | 13697 | #: builtin/clone.c:107 |
6b388fca JNA |
13698 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
13699 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
13700 | ||
48fd0539 | 13701 | #: builtin/clone.c:109 |
6b388fca JNA |
13702 | msgid "to clone from a local repository" |
13703 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
13704 | ||
48fd0539 | 13705 | #: builtin/clone.c:111 |
6b388fca | 13706 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 13707 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 13708 | |
48fd0539 | 13709 | #: builtin/clone.c:113 |
6b388fca | 13710 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 13711 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 13712 | |
48fd0539 | 13713 | #: builtin/clone.c:115 |
6a523d66 JNA |
13714 | msgid "pathspec" |
13715 | msgstr "spécificateur de chemin" | |
13716 | ||
48fd0539 | 13717 | #: builtin/clone.c:115 |
6b388fca JNA |
13718 | msgid "initialize submodules in the clone" |
13719 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
13720 | ||
48fd0539 | 13721 | #: builtin/clone.c:119 |
955efd65 JNA |
13722 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
13723 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
13724 | ||
48fd0539 | 13725 | #: builtin/clone.c:120 builtin/init-db.c:539 |
6b388fca JNA |
13726 | msgid "template-directory" |
13727 | msgstr "répertoire-modèle" | |
13728 | ||
48fd0539 | 13729 | #: builtin/clone.c:121 builtin/init-db.c:540 |
6b388fca JNA |
13730 | msgid "directory from which templates will be used" |
13731 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
13732 | ||
48fd0539 JNA |
13733 | #: builtin/clone.c:123 builtin/clone.c:125 builtin/submodule--helper.c:1885 |
13734 | #: builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/submodule--helper.c:3378 | |
6b388fca JNA |
13735 | msgid "reference repository" |
13736 | msgstr "dépôt de référence" | |
13737 | ||
48fd0539 JNA |
13738 | #: builtin/clone.c:127 builtin/submodule--helper.c:1887 |
13739 | #: builtin/submodule--helper.c:2721 | |
7b058058 JNA |
13740 | msgid "use --reference only while cloning" |
13741 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
13742 | ||
48fd0539 | 13743 | #: builtin/clone.c:128 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27 |
e1e1de0c | 13744 | #: builtin/init-db.c:550 builtin/merge-file.c:48 builtin/merge.c:290 |
48fd0539 JNA |
13745 | #: builtin/pack-objects.c:3967 builtin/repack.c:669 |
13746 | #: builtin/submodule--helper.c:3380 t/helper/test-simple-ipc.c:595 | |
d01af256 | 13747 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 |
6b388fca JNA |
13748 | msgid "name" |
13749 | msgstr "nom" | |
13750 | ||
48fd0539 | 13751 | #: builtin/clone.c:129 |
6b388fca | 13752 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 13753 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 13754 | |
48fd0539 | 13755 | #: builtin/clone.c:131 |
6b388fca | 13756 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 13757 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 13758 | |
48fd0539 | 13759 | #: builtin/clone.c:133 |
6b388fca JNA |
13760 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
13761 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
13762 | ||
48fd0539 | 13763 | #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:182 builtin/grep.c:877 |
bbb7d710 | 13764 | #: builtin/pull.c:212 |
6b388fca JNA |
13765 | msgid "depth" |
13766 | msgstr "profondeur" | |
13767 | ||
48fd0539 | 13768 | #: builtin/clone.c:135 |
6b388fca JNA |
13769 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
13770 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
13771 | ||
48fd0539 | 13772 | #: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:184 builtin/pack-objects.c:3956 |
bbb7d710 | 13773 | #: builtin/pull.c:215 |
85ea5cbf JNA |
13774 | msgid "time" |
13775 | msgstr "heure" | |
13776 | ||
48fd0539 | 13777 | #: builtin/clone.c:137 |
85ea5cbf JNA |
13778 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
13779 | msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" | |
13780 | ||
48fd0539 JNA |
13781 | #: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:186 builtin/fetch.c:212 |
13782 | #: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1050 | |
85ea5cbf JNA |
13783 | msgid "revision" |
13784 | msgstr "révision" | |
13785 | ||
48fd0539 | 13786 | #: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:219 |
71ca3ba3 | 13787 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
c131aab0 JNA |
13788 | msgstr "" |
13789 | "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" | |
85ea5cbf | 13790 | |
48fd0539 JNA |
13791 | #: builtin/clone.c:141 builtin/submodule--helper.c:1897 |
13792 | #: builtin/submodule--helper.c:2735 | |
6b388fca | 13793 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 13794 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 13795 | |
48fd0539 | 13796 | #: builtin/clone.c:143 |
12142e1b | 13797 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
c131aab0 JNA |
13798 | msgstr "" |
13799 | "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " | |
13800 | "faire" | |
12142e1b | 13801 | |
48fd0539 | 13802 | #: builtin/clone.c:145 |
955efd65 JNA |
13803 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
13804 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
13805 | ||
48fd0539 | 13806 | #: builtin/clone.c:146 builtin/init-db.c:548 |
6b388fca JNA |
13807 | msgid "gitdir" |
13808 | msgstr "gitdir" | |
13809 | ||
48fd0539 | 13810 | #: builtin/clone.c:147 builtin/init-db.c:549 |
6b388fca JNA |
13811 | msgid "separate git dir from working tree" |
13812 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
13813 | ||
48fd0539 | 13814 | #: builtin/clone.c:148 |
6b388fca JNA |
13815 | msgid "key=value" |
13816 | msgstr "clé=valeur" | |
13817 | ||
48fd0539 | 13818 | #: builtin/clone.c:149 |
6b388fca JNA |
13819 | msgid "set config inside the new repository" |
13820 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
13821 | ||
48fd0539 | 13822 | #: builtin/clone.c:151 builtin/fetch.c:207 builtin/ls-remote.c:77 |
bbb7d710 | 13823 | #: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200 |
1d9f0b79 JNA |
13824 | msgid "server-specific" |
13825 | msgstr "spécifique au serveur" | |
13826 | ||
48fd0539 | 13827 | #: builtin/clone.c:151 builtin/fetch.c:207 builtin/ls-remote.c:77 |
bbb7d710 | 13828 | #: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201 |
1d9f0b79 JNA |
13829 | msgid "option to transmit" |
13830 | msgstr "option à transmettre" | |
13831 | ||
48fd0539 | 13832 | #: builtin/clone.c:152 builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:238 |
c131aab0 | 13833 | #: builtin/push.c:576 |
3d8b14c2 JNA |
13834 | msgid "use IPv4 addresses only" |
13835 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
13836 | ||
48fd0539 | 13837 | #: builtin/clone.c:154 builtin/fetch.c:210 builtin/pull.c:241 |
c131aab0 | 13838 | #: builtin/push.c:578 |
3d8b14c2 JNA |
13839 | msgid "use IPv6 addresses only" |
13840 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
13841 | ||
48fd0539 JNA |
13842 | #: builtin/clone.c:158 |
13843 | msgid "apply partial clone filters to submodules" | |
13844 | msgstr "appliquer les filtres de clone partiel aux sous-modules" | |
13845 | ||
13846 | #: builtin/clone.c:160 | |
ec688f77 | 13847 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
c131aab0 JNA |
13848 | msgstr "" |
13849 | "tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance" | |
ec688f77 | 13850 | |
48fd0539 | 13851 | #: builtin/clone.c:162 |
4c508161 | 13852 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" |
c131aab0 JNA |
13853 | msgstr "" |
13854 | "initialiser le fichier d'extraction clairsemée pour n'inclure que les " | |
13855 | "fichiers à la racine" | |
4c508161 | 13856 | |
48fd0539 | 13857 | #: builtin/clone.c:237 |
561580ea | 13858 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13859 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
13860 | msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" | |
561580ea | 13861 | |
48fd0539 | 13862 | #: builtin/clone.c:310 |
6b388fca JNA |
13863 | #, c-format |
13864 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 13865 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 13866 | |
48fd0539 | 13867 | #: builtin/clone.c:328 |
6b388fca | 13868 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
13869 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
13870 | msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'" | |
6b388fca | 13871 | |
48fd0539 | 13872 | #: builtin/clone.c:359 |
6b388fca JNA |
13873 | #, c-format |
13874 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 13875 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 13876 | |
48fd0539 | 13877 | #: builtin/clone.c:363 |
6b388fca JNA |
13878 | #, c-format |
13879 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 13880 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 13881 | |
48fd0539 | 13882 | #: builtin/clone.c:368 |
ec688f77 JNA |
13883 | #, c-format |
13884 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
13885 | msgstr "échec de l'itération sur '%s'" | |
13886 | ||
48fd0539 | 13887 | #: builtin/clone.c:395 |
6b388fca JNA |
13888 | #, c-format |
13889 | msgid "done.\n" | |
13890 | msgstr "fait.\n" | |
13891 | ||
48fd0539 | 13892 | #: builtin/clone.c:409 |
6b388fca JNA |
13893 | msgid "" |
13894 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
13895 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
ec688f77 | 13896 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
ba1b8cfa JNA |
13897 | msgstr "" |
13898 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca | 13899 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
ec688f77 | 13900 | "et réessayer avec 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
6b388fca | 13901 | |
48fd0539 | 13902 | #: builtin/clone.c:486 |
6b388fca JNA |
13903 | #, c-format |
13904 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
13905 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
13906 | ||
48fd0539 | 13907 | #: builtin/clone.c:603 |
7a2c7e58 JNA |
13908 | #, c-format |
13909 | msgid "unable to update %s" | |
13910 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
13911 | ||
48fd0539 | 13912 | #: builtin/clone.c:651 |
4c508161 | 13913 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
4d0a2a60 | 13914 | msgstr "échec lors de l'initialisation l'extraction clairsemée" |
4c508161 | 13915 | |
48fd0539 | 13916 | #: builtin/clone.c:674 |
6b388fca | 13917 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
c131aab0 JNA |
13918 | msgstr "" |
13919 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
13920 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 13921 | |
48fd0539 | 13922 | #: builtin/clone.c:709 |
6b388fca | 13923 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 13924 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 13925 | |
48fd0539 | 13926 | #: builtin/clone.c:793 |
7a2c7e58 JNA |
13927 | msgid "unable to write parameters to config file" |
13928 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
13929 | ||
48fd0539 | 13930 | #: builtin/clone.c:856 |
9905988a JNA |
13931 | msgid "cannot repack to clean up" |
13932 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
13933 | ||
48fd0539 | 13934 | #: builtin/clone.c:858 |
9905988a | 13935 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
82eb147d | 13936 | msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates" |
9905988a | 13937 | |
48fd0539 | 13938 | #: builtin/clone.c:901 |
6b388fca | 13939 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 13940 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 13941 | |
48fd0539 | 13942 | #: builtin/clone.c:905 contrib/scalar/scalar.c:413 |
6b388fca JNA |
13943 | msgid "You must specify a repository to clone." |
13944 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
13945 | ||
48fd0539 | 13946 | #: builtin/clone.c:918 |
6b388fca | 13947 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
13948 | msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together" |
13949 | msgstr "les options '%s' et '%s %s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
6b388fca | 13950 | |
48fd0539 | 13951 | #: builtin/clone.c:935 |
6b388fca JNA |
13952 | #, c-format |
13953 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
13954 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
13955 | ||
48fd0539 | 13956 | #: builtin/clone.c:939 builtin/fetch.c:2176 |
561580ea JNA |
13957 | #, c-format |
13958 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
13959 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
13960 | ||
48fd0539 | 13961 | #: builtin/clone.c:949 |
6b388fca JNA |
13962 | #, c-format |
13963 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
c131aab0 JNA |
13964 | msgstr "" |
13965 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 13966 | |
48fd0539 | 13967 | #: builtin/clone.c:955 |
8dadc33b JNA |
13968 | #, c-format |
13969 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
13970 | msgstr "le chemin du dépôt '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
13971 | ||
48fd0539 | 13972 | #: builtin/clone.c:969 |
6b388fca JNA |
13973 | #, c-format |
13974 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
13975 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
13976 | ||
48fd0539 JNA |
13977 | #: builtin/clone.c:984 builtin/clone.c:1005 builtin/difftool.c:256 |
13978 | #: builtin/log.c:2037 builtin/worktree.c:350 builtin/worktree.c:382 | |
be67fb4f JNA |
13979 | #, c-format |
13980 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
13981 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
13982 | ||
48fd0539 | 13983 | #: builtin/clone.c:989 |
6b388fca | 13984 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
13985 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
13986 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 13987 | |
48fd0539 | 13988 | #: builtin/clone.c:1009 |
6b388fca JNA |
13989 | #, c-format |
13990 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
13991 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
13992 | ||
48fd0539 | 13993 | #: builtin/clone.c:1011 |
6b388fca JNA |
13994 | #, c-format |
13995 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 13996 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 13997 | |
48fd0539 | 13998 | #: builtin/clone.c:1040 |
c131aab0 JNA |
13999 | msgid "" |
14000 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
14001 | "able" | |
14002 | msgstr "" | |
14003 | "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" | |
14004 | "reference-if-able" | |
85ea5cbf | 14005 | |
48fd0539 | 14006 | #: builtin/clone.c:1116 builtin/remote.c:201 builtin/remote.c:721 |
02cc663a JNA |
14007 | #, c-format |
14008 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
14009 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" | |
14010 | ||
48fd0539 | 14011 | #: builtin/clone.c:1157 |
f7fbc357 | 14012 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
c131aab0 JNA |
14013 | msgstr "" |
14014 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
f7fbc357 | 14015 | |
48fd0539 | 14016 | #: builtin/clone.c:1159 |
85ea5cbf | 14017 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
c131aab0 JNA |
14018 | msgstr "" |
14019 | "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" | |
14020 | "\"." | |
85ea5cbf | 14021 | |
48fd0539 | 14022 | #: builtin/clone.c:1161 |
85ea5cbf | 14023 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
c131aab0 JNA |
14024 | msgstr "" |
14025 | "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " | |
14026 | "\"file://\"." | |
85ea5cbf | 14027 | |
48fd0539 | 14028 | #: builtin/clone.c:1163 |
6a071483 JNA |
14029 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
14030 | msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." | |
14031 | ||
48fd0539 | 14032 | #: builtin/clone.c:1168 |
f7fbc357 JNA |
14033 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
14034 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
14035 | ||
48fd0539 | 14036 | #: builtin/clone.c:1173 |
f7fbc357 JNA |
14037 | msgid "--local is ignored" |
14038 | msgstr "--local est ignoré" | |
14039 | ||
48fd0539 JNA |
14040 | #: builtin/clone.c:1185 |
14041 | msgid "cannot clone from filtered bundle" | |
14042 | msgstr "impossible de cloner depuis un colis filtré" | |
14043 | ||
14044 | #: builtin/clone.c:1265 builtin/clone.c:1324 | |
c131aab0 JNA |
14045 | msgid "remote transport reported error" |
14046 | msgstr "le transport distant a retourné une erreur" | |
14047 | ||
48fd0539 | 14048 | #: builtin/clone.c:1277 builtin/clone.c:1289 |
6b388fca JNA |
14049 | #, c-format |
14050 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
14051 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
14052 | ||
48fd0539 | 14053 | #: builtin/clone.c:1292 |
6b388fca JNA |
14054 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
14055 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
14056 | ||
12142e1b | 14057 | #: builtin/column.c:10 |
7298ca7b JNA |
14058 | msgid "git column [<options>]" |
14059 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca | 14060 | |
12142e1b | 14061 | #: builtin/column.c:27 |
6b388fca JNA |
14062 | msgid "lookup config vars" |
14063 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
14064 | ||
12142e1b | 14065 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6b388fca JNA |
14066 | msgid "layout to use" |
14067 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
14068 | ||
12142e1b | 14069 | #: builtin/column.c:30 |
4d0a2a60 JNA |
14070 | msgid "maximum width" |
14071 | msgstr "largeur maximale" | |
6b388fca | 14072 | |
12142e1b | 14073 | #: builtin/column.c:31 |
4d0a2a60 JNA |
14074 | msgid "padding space on left border" |
14075 | msgstr "remplissage d'espace sur la bordure gauche" | |
6b388fca | 14076 | |
12142e1b | 14077 | #: builtin/column.c:32 |
4d0a2a60 JNA |
14078 | msgid "padding space on right border" |
14079 | msgstr "remplissage d'espace sur le côté droit" | |
6b388fca | 14080 | |
12142e1b | 14081 | #: builtin/column.c:33 |
4d0a2a60 JNA |
14082 | msgid "padding space between columns" |
14083 | msgstr "remplissage d'espace entre les colonnes" | |
6b388fca | 14084 | |
f29a2d82 | 14085 | #: builtin/column.c:51 |
6b388fca JNA |
14086 | msgid "--command must be the first argument" |
14087 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
14088 | ||
d01af256 | 14089 | #: builtin/commit-graph.c:13 |
c131aab0 JNA |
14090 | msgid "" |
14091 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
14092 | msgstr "" | |
14093 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
dc46d27a | 14094 | |
d01af256 | 14095 | #: builtin/commit-graph.c:16 |
dc46d27a | 14096 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
14097 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" |
14098 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
14099 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" | |
8a62da92 | 14100 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
14101 | "git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append] [--" |
14102 | "split[=<stratégie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
14103 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <options de division>" | |
dc46d27a | 14104 | |
48fd0539 | 14105 | #: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:196 builtin/log.c:1813 |
dc46d27a JNA |
14106 | msgid "dir" |
14107 | msgstr "répertoire" | |
14108 | ||
d01af256 | 14109 | #: builtin/commit-graph.c:52 |
5ff5a306 JNA |
14110 | msgid "the object directory to store the graph" |
14111 | msgstr "le répertoire d'objet où stocker le graphe" | |
dc46d27a | 14112 | |
d01af256 | 14113 | #: builtin/commit-graph.c:73 |
dc46d27a | 14114 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
c131aab0 JNA |
14115 | msgstr "" |
14116 | "si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet" | |
dc46d27a | 14117 | |
d01af256 | 14118 | #: builtin/commit-graph.c:100 |
dc46d27a JNA |
14119 | #, c-format |
14120 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
4d0a2a60 | 14121 | msgstr "Impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'" |
dc46d27a | 14122 | |
d01af256 | 14123 | #: builtin/commit-graph.c:137 |
dc46d27a JNA |
14124 | #, c-format |
14125 | msgid "unrecognized --split argument, %s" | |
14126 | msgstr "argument de --split non reconnu, %s" | |
14127 | ||
d01af256 | 14128 | #: builtin/commit-graph.c:150 |
0c7696ed JNA |
14129 | #, c-format |
14130 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" | |
14131 | msgstr "ID d'objet non hexadécimal inattendu : %s" | |
14132 | ||
d01af256 | 14133 | #: builtin/commit-graph.c:155 |
0c7696ed JNA |
14134 | #, c-format |
14135 | msgid "invalid object: %s" | |
14136 | msgstr "objet invalide : %s" | |
14137 | ||
d01af256 | 14138 | #: builtin/commit-graph.c:205 |
dc46d27a JNA |
14139 | msgid "start walk at all refs" |
14140 | msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" | |
14141 | ||
d01af256 | 14142 | #: builtin/commit-graph.c:207 |
dc46d27a JNA |
14143 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
14144 | msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" | |
14145 | ||
d01af256 | 14146 | #: builtin/commit-graph.c:209 |
dc46d27a JNA |
14147 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
14148 | msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" | |
14149 | ||
d01af256 | 14150 | #: builtin/commit-graph.c:211 |
dc46d27a | 14151 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
c131aab0 JNA |
14152 | msgstr "" |
14153 | "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" | |
dc46d27a | 14154 | |
d01af256 | 14155 | #: builtin/commit-graph.c:213 |
dc46d27a JNA |
14156 | msgid "enable computation for changed paths" |
14157 | msgstr "activer le calcul pour les chemins modifiés" | |
14158 | ||
d01af256 | 14159 | #: builtin/commit-graph.c:215 |
dc46d27a JNA |
14160 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
14161 | msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit" | |
14162 | ||
d01af256 | 14163 | #: builtin/commit-graph.c:219 |
dc46d27a | 14164 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
c131aab0 JNA |
14165 | msgstr "" |
14166 | "le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base" | |
dc46d27a | 14167 | |
d01af256 | 14168 | #: builtin/commit-graph.c:221 |
dc46d27a JNA |
14169 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
14170 | msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé" | |
14171 | ||
d01af256 | 14172 | #: builtin/commit-graph.c:223 |
dc46d27a JNA |
14173 | msgid "only expire files older than a given date-time" |
14174 | msgstr "ne faire expirer que les fichiers plus vieux qu'une date-time donnée" | |
14175 | ||
d01af256 | 14176 | #: builtin/commit-graph.c:225 |
8dadc33b JNA |
14177 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" |
14178 | msgstr "nombre maximum des filtres Bloom des chemins modifiés à calculer" | |
14179 | ||
d01af256 | 14180 | #: builtin/commit-graph.c:251 |
dc46d27a JNA |
14181 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
14182 | msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" | |
14183 | ||
3a7746a6 | 14184 | #: builtin/commit-graph.c:282 |
0c7696ed JNA |
14185 | msgid "Collecting commits from input" |
14186 | msgstr "Collecte des commits depuis l'entrée" | |
dc46d27a | 14187 | |
e1e1de0c | 14188 | #: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:259 |
d01af256 JNA |
14189 | #, c-format |
14190 | msgid "unrecognized subcommand: %s" | |
14191 | msgstr "sous-commande non reconnue : %s" | |
14192 | ||
1d9f0b79 | 14193 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
c131aab0 JNA |
14194 | msgid "" |
14195 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
14196 | "<file>)...] <tree>" | |
14197 | msgstr "" | |
14198 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
14199 | "<fichier>)...] <arbre>" | |
1d9f0b79 JNA |
14200 | |
14201 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
14202 | #, c-format | |
14203 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
14204 | msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré" | |
14205 | ||
48fd0539 | 14206 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:590 |
1d9f0b79 JNA |
14207 | #, c-format |
14208 | msgid "not a valid object name %s" | |
14209 | msgstr "nom d'objet invalide %s" | |
14210 | ||
d01af256 | 14211 | #: builtin/commit-tree.c:94 |
1d9f0b79 JNA |
14212 | #, c-format |
14213 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
14214 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture de '%s'" | |
14215 | ||
d01af256 | 14216 | #: builtin/commit-tree.c:96 |
1d9f0b79 JNA |
14217 | #, c-format |
14218 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
14219 | msgstr "git commit-tree : échec de la fermeture de '%s'" | |
14220 | ||
d01af256 | 14221 | #: builtin/commit-tree.c:109 |
1d9f0b79 JNA |
14222 | msgid "parent" |
14223 | msgstr "parent" | |
14224 | ||
d01af256 | 14225 | #: builtin/commit-tree.c:110 |
1d9f0b79 JNA |
14226 | msgid "id of a parent commit object" |
14227 | msgstr "id d'un objet commit parent" | |
14228 | ||
48fd0539 JNA |
14229 | #: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:284 |
14230 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1666 | |
14231 | #: builtin/tag.c:455 | |
1d9f0b79 JNA |
14232 | msgid "message" |
14233 | msgstr "message" | |
14234 | ||
48fd0539 | 14235 | #: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626 |
1d9f0b79 JNA |
14236 | msgid "commit message" |
14237 | msgstr "message de validation" | |
14238 | ||
d01af256 | 14239 | #: builtin/commit-tree.c:116 |
1d9f0b79 JNA |
14240 | msgid "read commit log message from file" |
14241 | msgstr "lire le message de validation depuis un fichier" | |
14242 | ||
48fd0539 | 14243 | #: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:303 |
bbb7d710 | 14244 | #: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118 |
1d9f0b79 JNA |
14245 | msgid "GPG sign commit" |
14246 | msgstr "signer la validation avec GPG" | |
14247 | ||
d01af256 | 14248 | #: builtin/commit-tree.c:131 |
1d9f0b79 JNA |
14249 | msgid "must give exactly one tree" |
14250 | msgstr "exactement un arbre obligatoire" | |
14251 | ||
d01af256 | 14252 | #: builtin/commit-tree.c:138 |
1d9f0b79 JNA |
14253 | msgid "git commit-tree: failed to read" |
14254 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture" | |
14255 | ||
48fd0539 | 14256 | #: builtin/commit.c:43 |
7298ca7b JNA |
14257 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
14258 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 14259 | |
48fd0539 | 14260 | #: builtin/commit.c:48 |
7298ca7b JNA |
14261 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
14262 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 14263 | |
48fd0539 | 14264 | #: builtin/commit.c:53 |
6b388fca JNA |
14265 | msgid "" |
14266 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
14267 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
14268 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa | 14269 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
14270 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " |
14271 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
14272 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
14273 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
14274 | ||
48fd0539 | 14275 | #: builtin/commit.c:58 |
6b388fca JNA |
14276 | msgid "" |
14277 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
14278 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
14279 | "\n" | |
14280 | " git commit --allow-empty\n" | |
14281 | "\n" | |
21860882 | 14282 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
14283 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
14284 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
14285 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
14286 | "\n" | |
14287 | " git commit --allow-empty\n" | |
14288 | "\n" | |
6b388fca | 14289 | |
48fd0539 | 14290 | #: builtin/commit.c:65 |
dc46d27a JNA |
14291 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" |
14292 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git rebase --skip'\n" | |
14293 | ||
48fd0539 | 14294 | #: builtin/commit.c:68 |
ec688f77 JNA |
14295 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
14296 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git cherry-pick --skip'\n" | |
ba1b8cfa | 14297 | |
48fd0539 | 14298 | #: builtin/commit.c:71 |
ba1b8cfa | 14299 | msgid "" |
ec688f77 JNA |
14300 | "and then use:\n" |
14301 | "\n" | |
14302 | " git cherry-pick --continue\n" | |
14303 | "\n" | |
14304 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
14305 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
14306 | "\n" | |
ec688f77 | 14307 | " git cherry-pick --skip\n" |
ba1b8cfa | 14308 | "\n" |
ba1b8cfa | 14309 | msgstr "" |
ec688f77 | 14310 | "utilisez ensuite :\n" |
ba1b8cfa | 14311 | "\n" |
ec688f77 JNA |
14312 | " git cherry-pick --continue\n" |
14313 | "\n" | |
14314 | "pour continuer le picorage des commits restants.\n" | |
14315 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
14316 | "\n" | |
95862fa2 | 14317 | " git cherry-pick --skip\n" |
ba1b8cfa | 14318 | "\n" |
ba1b8cfa | 14319 | |
48fd0539 | 14320 | #: builtin/commit.c:326 |
6b388fca | 14321 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 14322 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 14323 | |
48fd0539 | 14324 | #: builtin/commit.c:376 |
4c508161 JNA |
14325 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
14326 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
14327 | ||
48fd0539 | 14328 | #: builtin/commit.c:388 |
6b388fca JNA |
14329 | msgid "unable to create temporary index" |
14330 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
14331 | ||
48fd0539 | 14332 | #: builtin/commit.c:397 |
6b388fca | 14333 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 14334 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 14335 | |
48fd0539 | 14336 | #: builtin/commit.c:412 |
f507e5dd JNA |
14337 | msgid "unable to update temporary index" |
14338 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
14339 | ||
48fd0539 | 14340 | #: builtin/commit.c:414 |
f507e5dd JNA |
14341 | msgid "Failed to update main cache tree" |
14342 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
14343 | ||
48fd0539 | 14344 | #: builtin/commit.c:439 builtin/commit.c:462 builtin/commit.c:510 |
6b388fca JNA |
14345 | msgid "unable to write new_index file" |
14346 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
14347 | ||
48fd0539 | 14348 | #: builtin/commit.c:491 |
6b388fca JNA |
14349 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
14350 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
14351 | ||
48fd0539 | 14352 | #: builtin/commit.c:493 |
6b388fca JNA |
14353 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
14354 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
14355 | ||
48fd0539 | 14356 | #: builtin/commit.c:495 |
dc46d27a JNA |
14357 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." |
14358 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un rebasage." | |
14359 | ||
48fd0539 | 14360 | #: builtin/commit.c:503 |
6b388fca JNA |
14361 | msgid "cannot read the index" |
14362 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
14363 | ||
48fd0539 | 14364 | #: builtin/commit.c:522 |
6b388fca JNA |
14365 | msgid "unable to write temporary index file" |
14366 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
14367 | ||
48fd0539 | 14368 | #: builtin/commit.c:620 |
6b388fca | 14369 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
14370 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
14371 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 14372 | |
48fd0539 | 14373 | #: builtin/commit.c:622 |
f507e5dd JNA |
14374 | #, c-format |
14375 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
14376 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
14377 | ||
48fd0539 | 14378 | #: builtin/commit.c:641 |
6b388fca JNA |
14379 | msgid "malformed --author parameter" |
14380 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
14381 | ||
48fd0539 | 14382 | #: builtin/commit.c:694 |
f7fbc357 JNA |
14383 | msgid "" |
14384 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
14385 | "in the current commit message" | |
14386 | msgstr "" | |
14387 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
14388 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
14389 | ||
48fd0539 | 14390 | #: builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:784 builtin/commit.c:1170 |
6b388fca JNA |
14391 | #, c-format |
14392 | msgid "could not lookup commit %s" | |
14393 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
14394 | ||
48fd0539 | 14395 | #: builtin/commit.c:762 builtin/shortlog.c:417 |
6b388fca JNA |
14396 | #, c-format |
14397 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
14398 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
14399 | ||
48fd0539 | 14400 | #: builtin/commit.c:764 |
6b388fca JNA |
14401 | msgid "could not read log from standard input" |
14402 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
14403 | ||
48fd0539 | 14404 | #: builtin/commit.c:768 |
6b388fca JNA |
14405 | #, c-format |
14406 | msgid "could not read log file '%s'" | |
14407 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
14408 | ||
48fd0539 | 14409 | #: builtin/commit.c:805 |
4d0a2a60 | 14410 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
14411 | msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together" |
14412 | msgstr "les options '%s' et '%s.%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
4d0a2a60 | 14413 | |
48fd0539 | 14414 | #: builtin/commit.c:817 builtin/commit.c:833 |
6b388fca JNA |
14415 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
14416 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
14417 | ||
48fd0539 | 14418 | #: builtin/commit.c:824 |
955efd65 JNA |
14419 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
14420 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
14421 | ||
48fd0539 | 14422 | #: builtin/commit.c:884 |
6b388fca JNA |
14423 | msgid "could not write commit template" |
14424 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
14425 | ||
48fd0539 | 14426 | #: builtin/commit.c:897 |
c131aab0 JNA |
14427 | #, c-format |
14428 | msgid "" | |
14429 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14430 | "with '%c' will be ignored.\n" | |
14431 | msgstr "" | |
14432 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
14433 | "commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
14434 | ||
48fd0539 | 14435 | #: builtin/commit.c:899 |
c131aab0 JNA |
14436 | #, c-format |
14437 | msgid "" | |
14438 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14439 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
14440 | msgstr "" | |
14441 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
14442 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " | |
14443 | "validation.\n" | |
14444 | ||
48fd0539 | 14445 | #: builtin/commit.c:903 |
c131aab0 JNA |
14446 | #, c-format |
14447 | msgid "" | |
14448 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14449 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
14450 | msgstr "" | |
0934645b JNA |
14451 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes " |
14452 | "commençant\n" | |
14453 | "par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même si vous le " | |
14454 | "souhaitez.\n" | |
c131aab0 | 14455 | |
48fd0539 | 14456 | #: builtin/commit.c:907 |
c131aab0 JNA |
14457 | #, c-format |
14458 | msgid "" | |
14459 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14460 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
14461 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
14462 | msgstr "" | |
14463 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
14464 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
14465 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
14466 | ||
48fd0539 | 14467 | #: builtin/commit.c:919 |
6b388fca JNA |
14468 | msgid "" |
14469 | "\n" | |
14470 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
8dadc33b JNA |
14471 | "If this is not correct, please run\n" |
14472 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
6b388fca | 14473 | "and try again.\n" |
21860882 SH |
14474 | msgstr "" |
14475 | "\n" | |
6b388fca | 14476 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
8dadc33b JNA |
14477 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez lancer\n" |
14478 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
6b388fca JNA |
14479 | "et essayez à nouveau.\n" |
14480 | ||
48fd0539 | 14481 | #: builtin/commit.c:924 |
6b388fca JNA |
14482 | msgid "" |
14483 | "\n" | |
14484 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
8dadc33b JNA |
14485 | "If this is not correct, please run\n" |
14486 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
6b388fca | 14487 | "and try again.\n" |
21860882 SH |
14488 | msgstr "" |
14489 | "\n" | |
6b388fca | 14490 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
8dadc33b JNA |
14491 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez lancer\n" |
14492 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
6b388fca JNA |
14493 | "et essayez à nouveau.\n" |
14494 | ||
48fd0539 | 14495 | #: builtin/commit.c:951 |
6b388fca | 14496 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
14497 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
14498 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 14499 | |
48fd0539 | 14500 | #: builtin/commit.c:959 |
6b388fca | 14501 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
14502 | msgid "%sDate: %s" |
14503 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 14504 | |
48fd0539 | 14505 | #: builtin/commit.c:966 |
f7fbc357 JNA |
14506 | #, c-format |
14507 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
14508 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
14509 | ||
48fd0539 | 14510 | #: builtin/commit.c:984 |
6b388fca JNA |
14511 | msgid "Cannot read index" |
14512 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
14513 | ||
48fd0539 | 14514 | #: builtin/commit.c:1029 |
4d0a2a60 JNA |
14515 | msgid "unable to pass trailers to --trailers" |
14516 | msgstr "impossible de passer les lignes finales à --trailers" | |
14517 | ||
48fd0539 | 14518 | #: builtin/commit.c:1069 |
6b388fca JNA |
14519 | msgid "Error building trees" |
14520 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
14521 | ||
48fd0539 | 14522 | #: builtin/commit.c:1083 builtin/tag.c:317 |
6b388fca JNA |
14523 | #, c-format |
14524 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
14525 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
14526 | ||
48fd0539 | 14527 | #: builtin/commit.c:1128 |
6b388fca | 14528 | #, c-format |
7298ca7b | 14529 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
c131aab0 JNA |
14530 | msgstr "" |
14531 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
14532 | "auteur existant" | |
6b388fca | 14533 | |
48fd0539 | 14534 | #: builtin/commit.c:1142 |
5da312d1 JNA |
14535 | #, c-format |
14536 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
14537 | msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" | |
14538 | ||
48fd0539 | 14539 | #: builtin/commit.c:1160 builtin/commit.c:1450 |
6b388fca JNA |
14540 | #, c-format |
14541 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
14542 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
14543 | ||
48fd0539 | 14544 | #: builtin/commit.c:1231 |
4d0a2a60 JNA |
14545 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." |
14546 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de reformuler." | |
14547 | ||
48fd0539 | 14548 | #: builtin/commit.c:1233 |
4d0a2a60 JNA |
14549 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." |
14550 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de reformuler." | |
14551 | ||
48fd0539 | 14552 | #: builtin/commit.c:1236 |
4d0a2a60 | 14553 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
14554 | msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together" |
14555 | msgstr "" | |
14556 | "l'option de reformulation de '%s' et le chemin '%s' ne peuvent pas être " | |
14557 | "utilisés ensemble" | |
4d0a2a60 | 14558 | |
48fd0539 | 14559 | #: builtin/commit.c:1238 |
e1e1de0c JNA |
14560 | #, c-format |
14561 | msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together" | |
c131aab0 | 14562 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
14563 | "l'option de reformulation de '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisés " |
14564 | "ensemble" | |
4d0a2a60 | 14565 | |
48fd0539 | 14566 | #: builtin/commit.c:1263 |
6b388fca JNA |
14567 | msgid "You have nothing to amend." |
14568 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
14569 | ||
48fd0539 | 14570 | #: builtin/commit.c:1266 |
6b388fca JNA |
14571 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
14572 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
14573 | ||
48fd0539 | 14574 | #: builtin/commit.c:1268 |
6b388fca JNA |
14575 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
14576 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
14577 | ||
48fd0539 | 14578 | #: builtin/commit.c:1270 |
dc46d27a JNA |
14579 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." |
14580 | msgstr "Vous êtes en plein rebasage -- impossible de corriger (amend)." | |
14581 | ||
48fd0539 | 14582 | #: builtin/commit.c:1290 |
6b388fca JNA |
14583 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
14584 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
14585 | ||
48fd0539 | 14586 | #: builtin/commit.c:1337 |
4d0a2a60 JNA |
14587 | #, c-format |
14588 | msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" | |
14589 | msgstr "option inconnue : --fixup=%s:%s" | |
6b388fca | 14590 | |
48fd0539 | 14591 | #: builtin/commit.c:1354 |
6b388fca | 14592 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14593 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
14594 | msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens" | |
6b388fca | 14595 | |
48fd0539 | 14596 | #: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654 |
6b388fca | 14597 | msgid "show status concisely" |
8430988d | 14598 | msgstr "afficher l'état avec concision" |
6b388fca | 14599 | |
48fd0539 | 14600 | #: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656 |
6b388fca | 14601 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 14602 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 14603 | |
48fd0539 | 14604 | #: builtin/commit.c:1489 |
12142e1b JNA |
14605 | msgid "show stash information" |
14606 | msgstr "afficher l'information de remisage" | |
14607 | ||
48fd0539 | 14608 | #: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 |
6a071483 JNA |
14609 | msgid "compute full ahead/behind values" |
14610 | msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" | |
14611 | ||
48fd0539 | 14612 | #: builtin/commit.c:1493 |
85ea5cbf JNA |
14613 | msgid "version" |
14614 | msgstr "version" | |
14615 | ||
48fd0539 JNA |
14616 | #: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551 |
14617 | #: builtin/worktree.c:765 | |
6b388fca | 14618 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 14619 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 14620 | |
48fd0539 | 14621 | #: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662 |
6b388fca | 14622 | msgid "show status in long format (default)" |
8430988d | 14623 | msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" |
6b388fca | 14624 | |
48fd0539 | 14625 | #: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665 |
6b388fca | 14626 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 14627 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 14628 | |
48fd0539 | 14629 | #: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668 |
e1e1de0c | 14630 | #: builtin/fast-export.c:1172 builtin/fast-export.c:1175 |
48fd0539 | 14631 | #: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1139 parse-options.h:368 |
6b388fca | 14632 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 14633 | msgstr "mode" |
6b388fca | 14634 | |
48fd0539 | 14635 | #: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668 |
6b388fca | 14636 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
c131aab0 JNA |
14637 | msgstr "" |
14638 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " | |
14639 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 14640 | |
48fd0539 | 14641 | #: builtin/commit.c:1506 |
c131aab0 JNA |
14642 | msgid "" |
14643 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
14644 | "traditional)" | |
14645 | msgstr "" | |
14646 | "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " | |
14647 | "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" | |
6b388fca | 14648 | |
48fd0539 | 14649 | #: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:197 |
6b388fca | 14650 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 14651 | msgstr "quand" |
6b388fca | 14652 | |
48fd0539 | 14653 | #: builtin/commit.c:1509 |
c131aab0 JNA |
14654 | msgid "" |
14655 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
14656 | "(Default: all)" | |
14657 | msgstr "" | |
14658 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " | |
14659 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 14660 | |
48fd0539 | 14661 | #: builtin/commit.c:1511 |
6b388fca | 14662 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 14663 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 14664 | |
48fd0539 | 14665 | #: builtin/commit.c:1512 |
f29a2d82 JNA |
14666 | msgid "do not detect renames" |
14667 | msgstr "ne pas détecter les renommages" | |
14668 | ||
48fd0539 | 14669 | #: builtin/commit.c:1514 |
f29a2d82 | 14670 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
c131aab0 JNA |
14671 | msgstr "" |
14672 | "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " | |
14673 | "similarité" | |
f29a2d82 | 14674 | |
48fd0539 | 14675 | #: builtin/commit.c:1537 |
5da312d1 | 14676 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
c131aab0 JNA |
14677 | msgstr "" |
14678 | "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" | |
5da312d1 | 14679 | |
48fd0539 | 14680 | #: builtin/commit.c:1619 |
6b388fca | 14681 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 14682 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 14683 | |
48fd0539 | 14684 | #: builtin/commit.c:1620 |
6b388fca | 14685 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 14686 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 14687 | |
48fd0539 | 14688 | #: builtin/commit.c:1622 |
6b388fca | 14689 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 14690 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 14691 | |
48fd0539 | 14692 | #: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:457 |
6b388fca | 14693 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 14694 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 14695 | |
48fd0539 | 14696 | #: builtin/commit.c:1624 |
6b388fca | 14697 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 14698 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 14699 | |
48fd0539 | 14700 | #: builtin/commit.c:1624 |
6b388fca | 14701 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 14702 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 14703 | |
48fd0539 | 14704 | #: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:551 |
6b388fca | 14705 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 14706 | msgstr "date" |
6b388fca | 14707 | |
48fd0539 | 14708 | #: builtin/commit.c:1625 |
6b388fca | 14709 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 14710 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 14711 | |
48fd0539 JNA |
14712 | #: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634 |
14713 | #: parse-options.h:360 ref-filter.h:89 | |
ffd5159b JNA |
14714 | msgid "commit" |
14715 | msgstr "commit" | |
14716 | ||
48fd0539 | 14717 | #: builtin/commit.c:1627 |
6b388fca | 14718 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 14719 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 14720 | |
48fd0539 | 14721 | #: builtin/commit.c:1628 |
6b388fca | 14722 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 14723 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 14724 | |
4d0a2a60 JNA |
14725 | #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, |
14726 | #. and only translate <commit>. | |
14727 | #. | |
48fd0539 | 14728 | #: builtin/commit.c:1633 |
4d0a2a60 JNA |
14729 | msgid "[(amend|reword):]commit" |
14730 | msgstr "[(amend|reword):]commit" | |
6b388fca | 14731 | |
48fd0539 | 14732 | #: builtin/commit.c:1633 |
c131aab0 JNA |
14733 | msgid "" |
14734 | "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" | |
14735 | msgstr "" | |
14736 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger ou reformuler le " | |
14737 | "commit spécifié" | |
4d0a2a60 | 14738 | |
48fd0539 | 14739 | #: builtin/commit.c:1634 |
6b388fca | 14740 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
c131aab0 JNA |
14741 | msgstr "" |
14742 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" | |
6b388fca | 14743 | |
48fd0539 | 14744 | #: builtin/commit.c:1635 |
6b388fca | 14745 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c131aab0 JNA |
14746 | msgstr "" |
14747 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" | |
4d0a2a60 | 14748 | |
48fd0539 | 14749 | #: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111 |
4d0a2a60 JNA |
14750 | msgid "trailer" |
14751 | msgstr "ligne de fin" | |
14752 | ||
48fd0539 | 14753 | #: builtin/commit.c:1636 |
4d0a2a60 JNA |
14754 | msgid "add custom trailer(s)" |
14755 | msgstr "ajouter des lignes terminales personnaliser" | |
6b388fca | 14756 | |
48fd0539 | 14757 | #: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1788 builtin/merge.c:306 |
bbb7d710 | 14758 | #: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110 |
02cc663a JNA |
14759 | msgid "add a Signed-off-by trailer" |
14760 | msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by" | |
6b388fca | 14761 | |
48fd0539 | 14762 | #: builtin/commit.c:1638 |
6b388fca | 14763 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 14764 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 14765 | |
48fd0539 | 14766 | #: builtin/commit.c:1639 |
6b388fca | 14767 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 14768 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 14769 | |
48fd0539 | 14770 | #: builtin/commit.c:1641 |
6b388fca | 14771 | msgid "include status in commit message template" |
8430988d | 14772 | msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 14773 | |
48fd0539 | 14774 | #: builtin/commit.c:1646 |
6b388fca | 14775 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 14776 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 14777 | |
48fd0539 | 14778 | #: builtin/commit.c:1647 |
6b388fca | 14779 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 14780 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 14781 | |
48fd0539 | 14782 | #: builtin/commit.c:1648 |
6b388fca | 14783 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 14784 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 14785 | |
48fd0539 | 14786 | #: builtin/commit.c:1649 |
6b388fca | 14787 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 14788 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 14789 | |
48fd0539 | 14790 | #: builtin/commit.c:1650 |
6b388fca | 14791 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 14792 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 14793 | |
48fd0539 | 14794 | #: builtin/commit.c:1651 |
6b388fca | 14795 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 14796 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 14797 | |
48fd0539 | 14798 | #: builtin/commit.c:1652 |
b67e6306 JNA |
14799 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
14800 | msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" | |
14801 | ||
48fd0539 | 14802 | #: builtin/commit.c:1653 |
6b388fca | 14803 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 14804 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 14805 | |
48fd0539 | 14806 | #: builtin/commit.c:1666 |
6b388fca | 14807 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 14808 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 14809 | |
48fd0539 | 14810 | #: builtin/commit.c:1667 |
6b388fca | 14811 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 14812 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 14813 | |
48fd0539 | 14814 | #: builtin/commit.c:1674 |
6b388fca | 14815 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 14816 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 14817 | |
48fd0539 | 14818 | #: builtin/commit.c:1676 |
6b388fca | 14819 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 14820 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 14821 | |
48fd0539 | 14822 | #: builtin/commit.c:1752 |
6b388fca JNA |
14823 | #, c-format |
14824 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 14825 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 14826 | |
48fd0539 | 14827 | #: builtin/commit.c:1759 |
6b388fca | 14828 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 14829 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 14830 | |
48fd0539 | 14831 | #: builtin/commit.c:1780 |
6b388fca JNA |
14832 | #, c-format |
14833 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 14834 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 14835 | |
48fd0539 | 14836 | #: builtin/commit.c:1787 |
71ca3ba3 | 14837 | #, c-format |
6b388fca | 14838 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
71ca3ba3 | 14839 | msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" |
6b388fca | 14840 | |
48fd0539 | 14841 | #: builtin/commit.c:1792 |
26ce3a3c JNA |
14842 | #, c-format |
14843 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
14844 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" | |
14845 | ||
48fd0539 | 14846 | #: builtin/commit.c:1803 |
4d0a2a60 JNA |
14847 | #, c-format |
14848 | msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" | |
c131aab0 JNA |
14849 | msgstr "" |
14850 | "Abandon de la validation dû à un corps de message de validation vide.\n" | |
4d0a2a60 | 14851 | |
48fd0539 | 14852 | #: builtin/commit.c:1839 |
6b388fca | 14853 | msgid "" |
0859ed62 | 14854 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
f507e5dd | 14855 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
ec688f77 | 14856 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
6b388fca | 14857 | msgstr "" |
0859ed62 | 14858 | "le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
ba1b8cfa | 14859 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" |
ec688f77 | 14860 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git restore --staged :/\" pour réparer." |
6b388fca | 14861 | |
6b822f73 | 14862 | #: builtin/config.c:11 |
7298ca7b JNA |
14863 | msgid "git config [<options>]" |
14864 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 14865 | |
02cc663a | 14866 | #: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 |
f29a2d82 JNA |
14867 | #, c-format |
14868 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
14869 | msgstr "argument --type non reconnu, %s" | |
14870 | ||
02cc663a | 14871 | #: builtin/config.c:121 |
0859ed62 JNA |
14872 | msgid "only one type at a time" |
14873 | msgstr "qu'un seul type à la fois" | |
14874 | ||
02cc663a | 14875 | #: builtin/config.c:130 |
6b388fca | 14876 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 14877 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 14878 | |
02cc663a | 14879 | #: builtin/config.c:131 |
6b388fca | 14880 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 14881 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 14882 | |
02cc663a | 14883 | #: builtin/config.c:132 |
6b388fca | 14884 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 14885 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 14886 | |
02cc663a | 14887 | #: builtin/config.c:133 |
6b388fca | 14888 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 14889 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 14890 | |
02cc663a | 14891 | #: builtin/config.c:134 |
6b822f73 JNA |
14892 | msgid "use per-worktree config file" |
14893 | msgstr "utiliser un fichier de configuration par arbre de travail" | |
14894 | ||
02cc663a | 14895 | #: builtin/config.c:135 |
6b388fca | 14896 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 14897 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 14898 | |
02cc663a | 14899 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa JNA |
14900 | msgid "blob-id" |
14901 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 14902 | |
02cc663a | 14903 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa JNA |
14904 | msgid "read config from given blob object" |
14905 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 14906 | |
02cc663a | 14907 | #: builtin/config.c:137 |
ba1b8cfa JNA |
14908 | msgid "Action" |
14909 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 14910 | |
8dadc33b | 14911 | #: builtin/config.c:138 |
02cc663a JNA |
14912 | msgid "get value: name [value-pattern]" |
14913 | msgstr "obtenir la valeur : nom [motif-de-valeur]" | |
6b388fca | 14914 | |
8dadc33b | 14915 | #: builtin/config.c:139 |
02cc663a JNA |
14916 | msgid "get all values: key [value-pattern]" |
14917 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [motif-de-valeur]" | |
eadd122b | 14918 | |
8dadc33b | 14919 | #: builtin/config.c:140 |
02cc663a JNA |
14920 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" |
14921 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [motif-de-valeur]" | |
6b388fca | 14922 | |
8dadc33b | 14923 | #: builtin/config.c:141 |
02cc663a JNA |
14924 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
14925 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
6b388fca | 14926 | |
8dadc33b | 14927 | #: builtin/config.c:142 |
02cc663a | 14928 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" |
c131aab0 JNA |
14929 | msgstr "" |
14930 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [motif-de-valeur]" | |
6b388fca | 14931 | |
8dadc33b | 14932 | #: builtin/config.c:143 |
02cc663a JNA |
14933 | msgid "add a new variable: name value" |
14934 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 14935 | |
8dadc33b | 14936 | #: builtin/config.c:144 |
02cc663a JNA |
14937 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" |
14938 | msgstr "supprimer une variable : nom [motif-de-valeur]" | |
14939 | ||
14940 | #: builtin/config.c:145 | |
14941 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
14942 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [motif-de-valeur]" | |
14943 | ||
14944 | #: builtin/config.c:146 | |
ba1b8cfa JNA |
14945 | msgid "rename section: old-name new-name" |
14946 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 14947 | |
02cc663a | 14948 | #: builtin/config.c:147 |
ba1b8cfa JNA |
14949 | msgid "remove a section: name" |
14950 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
14951 | ||
02cc663a | 14952 | #: builtin/config.c:148 |
ba1b8cfa JNA |
14953 | msgid "list all" |
14954 | msgstr "afficher tout" | |
14955 | ||
02cc663a JNA |
14956 | #: builtin/config.c:149 |
14957 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
c131aab0 JNA |
14958 | msgstr "" |
14959 | "utiliser l'égalité de chaînes lors de la comparaison de 'motif-de-valeur'" | |
02cc663a JNA |
14960 | |
14961 | #: builtin/config.c:150 | |
6b388fca | 14962 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 14963 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 14964 | |
02cc663a | 14965 | #: builtin/config.c:151 |
9905988a JNA |
14966 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
14967 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 14968 | |
02cc663a | 14969 | #: builtin/config.c:152 |
9905988a JNA |
14970 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
14971 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 14972 | |
02cc663a | 14973 | #: builtin/config.c:153 |
6b388fca | 14974 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 14975 | msgstr "Type" |
6b388fca | 14976 | |
48fd0539 JNA |
14977 | #: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:97 |
14978 | msgid "type" | |
14979 | msgstr "type" | |
14980 | ||
02cc663a | 14981 | #: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43 |
f29a2d82 JNA |
14982 | msgid "value is given this type" |
14983 | msgstr "ce type est assigné à la valeur" | |
14984 | ||
02cc663a | 14985 | #: builtin/config.c:155 |
6b388fca | 14986 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 14987 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 14988 | |
02cc663a | 14989 | #: builtin/config.c:156 |
6b388fca | 14990 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 14991 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 14992 | |
02cc663a | 14993 | #: builtin/config.c:157 |
6b388fca | 14994 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 14995 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 14996 | |
02cc663a | 14997 | #: builtin/config.c:158 |
8dadc33b JNA |
14998 | msgid "value is --bool or string" |
14999 | msgstr "la valeur est --bool ou une chaîne" | |
15000 | ||
02cc663a | 15001 | #: builtin/config.c:159 |
6b388fca | 15002 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 15003 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 15004 | |
02cc663a | 15005 | #: builtin/config.c:160 |
5da312d1 JNA |
15006 | msgid "value is an expiry date" |
15007 | msgstr "la valeur est une date d'expiration" | |
15008 | ||
02cc663a | 15009 | #: builtin/config.c:161 |
6b388fca | 15010 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 15011 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 15012 | |
02cc663a | 15013 | #: builtin/config.c:162 |
6b388fca | 15014 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 15015 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 15016 | |
02cc663a | 15017 | #: builtin/config.c:163 |
7a43c952 JNA |
15018 | msgid "show variable names only" |
15019 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
15020 | ||
02cc663a | 15021 | #: builtin/config.c:164 |
6b388fca | 15022 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 15023 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 15024 | |
02cc663a | 15025 | #: builtin/config.c:165 |
3d8b14c2 | 15026 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
c131aab0 JNA |
15027 | msgstr "" |
15028 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
15029 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 | 15030 | |
02cc663a | 15031 | #: builtin/config.c:166 |
4d9c2902 | 15032 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" |
c131aab0 JNA |
15033 | msgstr "" |
15034 | "afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, " | |
15035 | "système, commande)" | |
4d9c2902 | 15036 | |
02cc663a | 15037 | #: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45 |
f29a2d82 JNA |
15038 | msgid "value" |
15039 | msgstr "valeur" | |
15040 | ||
02cc663a | 15041 | #: builtin/config.c:167 |
f29a2d82 JNA |
15042 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
15043 | msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" | |
15044 | ||
02cc663a | 15045 | #: builtin/config.c:181 |
0859ed62 JNA |
15046 | #, c-format |
15047 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
15048 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" | |
15049 | ||
02cc663a | 15050 | #: builtin/config.c:183 |
0859ed62 JNA |
15051 | #, c-format |
15052 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
15053 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" | |
15054 | ||
02cc663a | 15055 | #: builtin/config.c:339 |
0859ed62 JNA |
15056 | #, c-format |
15057 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
15058 | msgstr "motif de clé invalide : %s" | |
15059 | ||
02cc663a | 15060 | #: builtin/config.c:377 |
f29a2d82 JNA |
15061 | #, c-format |
15062 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
15063 | msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" | |
15064 | ||
02cc663a | 15065 | #: builtin/config.c:441 |
0859ed62 JNA |
15066 | #, c-format |
15067 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
15068 | msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" | |
15069 | ||
02cc663a | 15070 | #: builtin/config.c:483 |
f507e5dd JNA |
15071 | msgid "unable to parse default color value" |
15072 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
15073 | ||
02cc663a | 15074 | #: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 |
0859ed62 JNA |
15075 | msgid "not in a git directory" |
15076 | msgstr "pas dans un répertoire git" | |
15077 | ||
02cc663a | 15078 | #: builtin/config.c:539 |
0859ed62 JNA |
15079 | msgid "writing to stdin is not supported" |
15080 | msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" | |
15081 | ||
02cc663a | 15082 | #: builtin/config.c:542 |
0859ed62 JNA |
15083 | msgid "writing config blobs is not supported" |
15084 | msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" | |
15085 | ||
02cc663a | 15086 | #: builtin/config.c:627 |
f507e5dd JNA |
15087 | #, c-format |
15088 | msgid "" | |
15089 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 15090 | "[user]\n" |
f507e5dd | 15091 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 15092 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
15093 | "#\temail = %s\n" |
15094 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
15095 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
15096 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 15097 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 15098 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
15099 | "#\temail = %s\n" |
15100 | ||
02cc663a | 15101 | #: builtin/config.c:652 |
0859ed62 JNA |
15102 | msgid "only one config file at a time" |
15103 | msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" | |
15104 | ||
02cc663a | 15105 | #: builtin/config.c:658 |
12142e1b JNA |
15106 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
15107 | msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
15108 | ||
02cc663a | 15109 | #: builtin/config.c:660 |
f29a2d82 JNA |
15110 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
15111 | msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
15112 | ||
02cc663a | 15113 | #: builtin/config.c:662 |
8dadc33b JNA |
15114 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" |
15115 | msgstr "--worktree ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
15116 | ||
02cc663a | 15117 | #: builtin/config.c:684 |
0859ed62 JNA |
15118 | msgid "$HOME not set" |
15119 | msgstr "$HOME n'est pas défini" | |
15120 | ||
02cc663a | 15121 | #: builtin/config.c:708 |
6b822f73 JNA |
15122 | msgid "" |
15123 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
15124 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
15125 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
15126 | msgstr "" | |
15127 | "--worktree ne peut pas être utilisé avec des arbres de travail multiples\n" | |
15128 | "à moins que l'extension worktreeConfig soit configuré. Veuillez lire\n" | |
c131aab0 JNA |
15129 | "la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de " |
15130 | "détails" | |
6b822f73 | 15131 | |
02cc663a | 15132 | #: builtin/config.c:743 |
0859ed62 JNA |
15133 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
15134 | msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" | |
15135 | ||
02cc663a | 15136 | #: builtin/config.c:748 |
0859ed62 JNA |
15137 | msgid "only one action at a time" |
15138 | msgstr "une seule action à la fois" | |
15139 | ||
02cc663a | 15140 | #: builtin/config.c:761 |
0859ed62 JNA |
15141 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
15142 | msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" | |
15143 | ||
02cc663a | 15144 | #: builtin/config.c:767 |
c131aab0 JNA |
15145 | msgid "" |
15146 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
15147 | "list" | |
15148 | msgstr "" | |
15149 | "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" | |
15150 | "list" | |
0859ed62 | 15151 | |
02cc663a | 15152 | #: builtin/config.c:773 |
0859ed62 JNA |
15153 | msgid "--default is only applicable to --get" |
15154 | msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" | |
15155 | ||
02cc663a JNA |
15156 | #: builtin/config.c:806 |
15157 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
15158 | msgstr "--fixed-value ne s'applique qu'à 'motif-de-valeur'" | |
15159 | ||
15160 | #: builtin/config.c:822 | |
0859ed62 JNA |
15161 | #, c-format |
15162 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
15163 | msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" | |
15164 | ||
02cc663a | 15165 | #: builtin/config.c:825 |
0859ed62 JNA |
15166 | msgid "error processing config file(s)" |
15167 | msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" | |
15168 | ||
02cc663a | 15169 | #: builtin/config.c:835 |
0859ed62 JNA |
15170 | msgid "editing stdin is not supported" |
15171 | msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" | |
15172 | ||
02cc663a | 15173 | #: builtin/config.c:837 |
0859ed62 JNA |
15174 | msgid "editing blobs is not supported" |
15175 | msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" | |
15176 | ||
02cc663a | 15177 | #: builtin/config.c:851 |
f507e5dd JNA |
15178 | #, c-format |
15179 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
15180 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
15181 | ||
02cc663a | 15182 | #: builtin/config.c:864 |
85ea5cbf JNA |
15183 | #, c-format |
15184 | msgid "" | |
15185 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
15186 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
15187 | msgstr "" | |
15188 | "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" | |
15189 | " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." | |
15190 | ||
02cc663a | 15191 | #: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 |
0859ed62 JNA |
15192 | #, c-format |
15193 | msgid "no such section: %s" | |
15194 | msgstr "section inexistante : %s" | |
15195 | ||
f29a2d82 | 15196 | #: builtin/count-objects.c:100 |
6b388fca | 15197 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 15198 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 15199 | |
4d0a2a60 | 15200 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:227 |
8a62da92 JNA |
15201 | #, c-format |
15202 | msgid "" | |
15203 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
15204 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
15205 | "\n" | |
15206 | "\tchmod 0700 %s" | |
15207 | msgstr "" | |
15208 | "Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" | |
15209 | "les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" | |
15210 | "\n" | |
15211 | " chmod 0700 %s" | |
15212 | ||
4d0a2a60 | 15213 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:276 |
8a62da92 JNA |
15214 | msgid "print debugging messages to stderr" |
15215 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
15216 | ||
4d0a2a60 | 15217 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:316 |
8a62da92 | 15218 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" |
c131aab0 JNA |
15219 | msgstr "" |
15220 | "credential-cache--daemon non disponible ; pas de gestion des sockets unix" | |
8a62da92 | 15221 | |
d01af256 | 15222 | #: builtin/credential-cache.c:180 |
8a62da92 JNA |
15223 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" |
15224 | msgstr "credential-cache non disponible ; pas de gestion des socket unix" | |
15225 | ||
02cc663a JNA |
15226 | #: builtin/credential-store.c:66 |
15227 | #, c-format | |
15228 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" | |
15229 | msgstr "impossible d'accéder au verrou de stockage d'identification en %d ms" | |
15230 | ||
13bcea8c | 15231 | #: builtin/describe.c:26 |
7298ca7b JNA |
15232 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
15233 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 15234 | |
13bcea8c | 15235 | #: builtin/describe.c:27 |
7298ca7b JNA |
15236 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
15237 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 15238 | |
dc46d27a | 15239 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
15240 | msgid "head" |
15241 | msgstr "tête" | |
15242 | ||
dc46d27a | 15243 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
15244 | msgid "lightweight" |
15245 | msgstr "léger" | |
15246 | ||
dc46d27a | 15247 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
15248 | msgid "annotated" |
15249 | msgstr "annoté" | |
15250 | ||
dc46d27a | 15251 | #: builtin/describe.c:277 |
6b388fca JNA |
15252 | #, c-format |
15253 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 15254 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 15255 | |
13bcea8c | 15256 | #: builtin/describe.c:281 |
6b388fca | 15257 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
15258 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
15259 | msgstr "l'étiquette '%s' est connue à l'extérieur comme '%s'" | |
6b388fca | 15260 | |
dc46d27a | 15261 | #: builtin/describe.c:328 |
6b388fca JNA |
15262 | #, c-format |
15263 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 15264 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 15265 | |
dc46d27a | 15266 | #: builtin/describe.c:330 |
6b388fca | 15267 | #, c-format |
5da312d1 | 15268 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
c131aab0 JNA |
15269 | msgstr "" |
15270 | "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " | |
15271 | "describe\n" | |
6b388fca | 15272 | |
dc46d27a | 15273 | #: builtin/describe.c:397 |
6b388fca JNA |
15274 | #, c-format |
15275 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 15276 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 15277 | |
dc46d27a | 15278 | #: builtin/describe.c:424 |
6b388fca JNA |
15279 | #, c-format |
15280 | msgid "" | |
15281 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
15282 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
15283 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15284 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
15285 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 15286 | |
dc46d27a | 15287 | #: builtin/describe.c:428 |
6b388fca JNA |
15288 | #, c-format |
15289 | msgid "" | |
15290 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
15291 | "Try --always, or create some tags." | |
15292 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15293 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
15294 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 15295 | |
dc46d27a | 15296 | #: builtin/describe.c:458 |
6b388fca JNA |
15297 | #, c-format |
15298 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 15299 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 15300 | |
dc46d27a | 15301 | #: builtin/describe.c:461 |
6b388fca JNA |
15302 | #, c-format |
15303 | msgid "" | |
15304 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
15305 | "gave up search at %s\n" | |
15306 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
15307 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
15308 | "affichées\n" | |
ba1b8cfa | 15309 | "abandon de la recherche à %s\n" |
6b388fca | 15310 | |
dc46d27a | 15311 | #: builtin/describe.c:529 |
5da312d1 JNA |
15312 | #, c-format |
15313 | msgid "describe %s\n" | |
15314 | msgstr "décrire %s\n" | |
15315 | ||
dc46d27a | 15316 | #: builtin/describe.c:532 |
5da312d1 JNA |
15317 | #, c-format |
15318 | msgid "Not a valid object name %s" | |
15319 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" | |
15320 | ||
dc46d27a | 15321 | #: builtin/describe.c:540 |
5da312d1 JNA |
15322 | #, c-format |
15323 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
15324 | msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" | |
15325 | ||
dc46d27a | 15326 | #: builtin/describe.c:554 |
6b388fca | 15327 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 15328 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 15329 | |
dc46d27a | 15330 | #: builtin/describe.c:555 |
6b388fca | 15331 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 15332 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 15333 | |
dc46d27a | 15334 | #: builtin/describe.c:556 |
6b388fca | 15335 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 15336 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 15337 | |
dc46d27a | 15338 | #: builtin/describe.c:557 |
6b388fca | 15339 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 15340 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 15341 | |
dc46d27a | 15342 | #: builtin/describe.c:558 |
6b388fca | 15343 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 15344 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 15345 | |
dc46d27a | 15346 | #: builtin/describe.c:559 |
ba1b8cfa JNA |
15347 | msgid "only follow first parent" |
15348 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
15349 | ||
dc46d27a | 15350 | #: builtin/describe.c:562 |
6b388fca | 15351 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 15352 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 15353 | |
dc46d27a | 15354 | #: builtin/describe.c:564 |
6b388fca | 15355 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c131aab0 JNA |
15356 | msgstr "" |
15357 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" | |
6b388fca | 15358 | |
dc46d27a | 15359 | #: builtin/describe.c:566 |
6b388fca | 15360 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 15361 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 15362 | |
dc46d27a | 15363 | #: builtin/describe.c:568 |
6a523d66 JNA |
15364 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
15365 | msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" | |
15366 | ||
48fd0539 | 15367 | #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:595 |
6b388fca | 15368 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 15369 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 15370 | |
dc46d27a | 15371 | #: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 |
6b388fca | 15372 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 15373 | msgstr "marque" |
6b388fca | 15374 | |
dc46d27a | 15375 | #: builtin/describe.c:572 |
6b388fca | 15376 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 15377 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 15378 | |
dc46d27a | 15379 | #: builtin/describe.c:575 |
6a523d66 | 15380 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
c131aab0 JNA |
15381 | msgstr "" |
15382 | "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" | |
6a523d66 | 15383 | |
dc46d27a | 15384 | #: builtin/describe.c:622 |
6b388fca | 15385 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
4d0a2a60 | 15386 | msgstr "Aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 15387 | |
e1e1de0c JNA |
15388 | #: builtin/describe.c:673 builtin/describe.c:675 |
15389 | #, c-format | |
15390 | msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together" | |
15391 | msgstr "" | |
15392 | "l'option '%s' et des commit-esques ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
02cc663a JNA |
15393 | |
15394 | #: builtin/diff-tree.c:157 | |
15395 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
15396 | msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec deux commits" | |
15397 | ||
5ff5a306 | 15398 | #: builtin/diff.c:92 |
6b388fca JNA |
15399 | #, c-format |
15400 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 15401 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 15402 | |
5ff5a306 | 15403 | #: builtin/diff.c:259 |
6b388fca JNA |
15404 | #, c-format |
15405 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 15406 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 15407 | |
5ff5a306 | 15408 | #: builtin/diff.c:376 |
0c7696ed JNA |
15409 | #, c-format |
15410 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
15411 | msgstr "%s..%s: pas de base de fusion" | |
15412 | ||
e1e1de0c | 15413 | #: builtin/diff.c:491 |
6b388fca | 15414 | msgid "Not a git repository" |
4d0a2a60 | 15415 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git" |
6b388fca | 15416 | |
48fd0539 | 15417 | #: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:700 |
6b388fca JNA |
15418 | #, c-format |
15419 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 15420 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 15421 | |
e1e1de0c | 15422 | #: builtin/diff.c:548 |
6b388fca JNA |
15423 | #, c-format |
15424 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 15425 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 15426 | |
e1e1de0c | 15427 | #: builtin/diff.c:553 |
6b388fca JNA |
15428 | #, c-format |
15429 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 15430 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 15431 | |
e1e1de0c | 15432 | #: builtin/diff.c:587 |
0c7696ed JNA |
15433 | #, c-format |
15434 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" | |
15435 | msgstr "\"%s...%s\" : bases multiples de fusion, utilisation de %s" | |
15436 | ||
4d0a2a60 | 15437 | #: builtin/difftool.c:31 |
71ca3ba3 JNA |
15438 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
15439 | msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" | |
15440 | ||
e1e1de0c | 15441 | #: builtin/difftool.c:287 |
6a523d66 JNA |
15442 | #, c-format |
15443 | msgid "could not read symlink %s" | |
15444 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
15445 | ||
e1e1de0c | 15446 | #: builtin/difftool.c:289 |
6a523d66 JNA |
15447 | #, c-format |
15448 | msgid "could not read symlink file %s" | |
15449 | msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" | |
15450 | ||
e1e1de0c | 15451 | #: builtin/difftool.c:297 |
6a523d66 JNA |
15452 | #, c-format |
15453 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
4d0a2a60 | 15454 | msgstr "impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" |
6a523d66 | 15455 | |
e1e1de0c | 15456 | #: builtin/difftool.c:421 |
71ca3ba3 | 15457 | msgid "" |
d01af256 JNA |
15458 | "combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n" |
15459 | "directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')." | |
71ca3ba3 JNA |
15460 | msgstr "" |
15461 | "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" | |
15462 | "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." | |
15463 | ||
e1e1de0c | 15464 | #: builtin/difftool.c:626 |
71ca3ba3 JNA |
15465 | #, c-format |
15466 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
15467 | msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." | |
15468 | ||
e1e1de0c | 15469 | #: builtin/difftool.c:628 |
71ca3ba3 JNA |
15470 | msgid "working tree file has been left." |
15471 | msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." | |
15472 | ||
e1e1de0c | 15473 | #: builtin/difftool.c:639 |
71ca3ba3 JNA |
15474 | #, c-format |
15475 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
15476 | msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." | |
15477 | ||
e1e1de0c | 15478 | #: builtin/difftool.c:640 |
71ca3ba3 JNA |
15479 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
15480 | msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." | |
15481 | ||
e1e1de0c | 15482 | #: builtin/difftool.c:645 |
d01af256 JNA |
15483 | #, c-format |
15484 | msgid "failed: %d" | |
15485 | msgstr "échec : %d" | |
15486 | ||
e1e1de0c | 15487 | #: builtin/difftool.c:690 |
71ca3ba3 JNA |
15488 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
15489 | msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" | |
15490 | ||
e1e1de0c | 15491 | #: builtin/difftool.c:692 |
71ca3ba3 JNA |
15492 | msgid "perform a full-directory diff" |
15493 | msgstr "réalise un diff de répertoire complet" | |
15494 | ||
e1e1de0c | 15495 | #: builtin/difftool.c:694 |
71ca3ba3 JNA |
15496 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
15497 | msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" | |
15498 | ||
e1e1de0c | 15499 | #: builtin/difftool.c:699 |
71ca3ba3 JNA |
15500 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
15501 | msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" | |
15502 | ||
e1e1de0c | 15503 | #: builtin/difftool.c:700 |
0859ed62 JNA |
15504 | msgid "tool" |
15505 | msgstr "outil" | |
15506 | ||
e1e1de0c | 15507 | #: builtin/difftool.c:701 |
71ca3ba3 JNA |
15508 | msgid "use the specified diff tool" |
15509 | msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" | |
15510 | ||
e1e1de0c | 15511 | #: builtin/difftool.c:703 |
71ca3ba3 JNA |
15512 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
15513 | msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" | |
15514 | ||
e1e1de0c | 15515 | #: builtin/difftool.c:706 |
c131aab0 | 15516 | msgid "" |
d01af256 | 15517 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit " |
c131aab0 | 15518 | "code" |
3a7746a6 JNA |
15519 | msgstr "" |
15520 | "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " | |
15521 | "de sortie non-nul" | |
71ca3ba3 | 15522 | |
e1e1de0c | 15523 | #: builtin/difftool.c:709 |
71ca3ba3 JNA |
15524 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
15525 | msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" | |
15526 | ||
e1e1de0c | 15527 | #: builtin/difftool.c:710 |
1d9f0b79 JNA |
15528 | msgid "passed to `diff`" |
15529 | msgstr "passé à `diff`" | |
15530 | ||
e1e1de0c | 15531 | #: builtin/difftool.c:726 |
1d9f0b79 JNA |
15532 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
15533 | msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index" | |
15534 | ||
48fd0539 | 15535 | #: builtin/difftool.c:745 |
71ca3ba3 JNA |
15536 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
15537 | msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" | |
15538 | ||
48fd0539 | 15539 | #: builtin/difftool.c:752 |
71ca3ba3 JNA |
15540 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
15541 | msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" | |
15542 | ||
ec688f77 JNA |
15543 | #: builtin/env--helper.c:6 |
15544 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
15545 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <var d'env>" | |
15546 | ||
8dadc33b | 15547 | #: builtin/env--helper.c:46 |
ec688f77 JNA |
15548 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" |
15549 | msgstr "valeur par défaut pour git_env_*(...) en cas d'absence" | |
15550 | ||
8dadc33b | 15551 | #: builtin/env--helper.c:48 |
ec688f77 | 15552 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" |
c131aab0 JNA |
15553 | msgstr "" |
15554 | "mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de " | |
15555 | "sortie" | |
ec688f77 | 15556 | |
8dadc33b | 15557 | #: builtin/env--helper.c:67 |
ec688f77 JNA |
15558 | #, c-format |
15559 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
c131aab0 JNA |
15560 | msgstr "" |
15561 | "l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`" | |
ec688f77 | 15562 | |
8dadc33b | 15563 | #: builtin/env--helper.c:82 |
ec688f77 | 15564 | #, c-format |
c131aab0 | 15565 | msgid "" |
48fd0539 JNA |
15566 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not " |
15567 | "`%s`" | |
c131aab0 JNA |
15568 | msgstr "" |
15569 | "l'option `--default` attend une valeur entier long non signé avec `--" | |
15570 | "type=ulong`, pas `%s`" | |
ec688f77 | 15571 | |
0859ed62 | 15572 | #: builtin/fast-export.c:29 |
48fd0539 JNA |
15573 | msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]" |
15574 | msgstr "git fast-export [<options-de-liste-de-révisions>]" | |
6b388fca | 15575 | |
e1e1de0c | 15576 | #: builtin/fast-export.c:843 |
13bcea8c | 15577 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
c131aab0 JNA |
15578 | msgstr "" |
15579 | "Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-" | |
15580 | "tags ne soit spécifié." | |
13bcea8c | 15581 | |
e1e1de0c | 15582 | #: builtin/fast-export.c:1152 |
0c7696ed JNA |
15583 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" |
15584 | msgstr "le jeton --anonymize-map ne peut pas être vide" | |
15585 | ||
e1e1de0c | 15586 | #: builtin/fast-export.c:1171 |
6b388fca | 15587 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 15588 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 15589 | |
e1e1de0c | 15590 | #: builtin/fast-export.c:1173 |
6b388fca | 15591 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 15592 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 15593 | |
e1e1de0c | 15594 | #: builtin/fast-export.c:1176 |
6b388fca | 15595 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c131aab0 JNA |
15596 | msgstr "" |
15597 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" | |
6b388fca | 15598 | |
e1e1de0c | 15599 | #: builtin/fast-export.c:1179 |
ec688f77 | 15600 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
c131aab0 JNA |
15601 | msgstr "" |
15602 | "sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage " | |
15603 | "alternatif" | |
ec688f77 | 15604 | |
e1e1de0c | 15605 | #: builtin/fast-export.c:1182 |
5ff5a306 JNA |
15606 | msgid "dump marks to this file" |
15607 | msgstr "enregistrer les marques dans ce fichier" | |
6b388fca | 15608 | |
e1e1de0c | 15609 | #: builtin/fast-export.c:1184 |
5ff5a306 | 15610 | msgid "import marks from this file" |
ba1b8cfa | 15611 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 15612 | |
e1e1de0c | 15613 | #: builtin/fast-export.c:1188 |
5ff5a306 | 15614 | msgid "import marks from this file if it exists" |
13bcea8c JNA |
15615 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier s'il existe" |
15616 | ||
e1e1de0c | 15617 | #: builtin/fast-export.c:1190 |
5ff5a306 | 15618 | msgid "fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 15619 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 15620 | |
e1e1de0c | 15621 | #: builtin/fast-export.c:1192 |
5ff5a306 JNA |
15622 | msgid "output full tree for each commit" |
15623 | msgstr "afficher l'arbre complet pour chaque commit" | |
6b388fca | 15624 | |
e1e1de0c | 15625 | #: builtin/fast-export.c:1194 |
5ff5a306 JNA |
15626 | msgid "use the done feature to terminate the stream" |
15627 | msgstr "utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" | |
6b388fca | 15628 | |
e1e1de0c | 15629 | #: builtin/fast-export.c:1195 |
5ff5a306 JNA |
15630 | msgid "skip output of blob data" |
15631 | msgstr "sauter l'affichage de données de blob" | |
6b388fca | 15632 | |
48fd0539 | 15633 | #: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1860 |
f7fbc357 JNA |
15634 | msgid "refspec" |
15635 | msgstr "spécificateur de référence" | |
15636 | ||
e1e1de0c | 15637 | #: builtin/fast-export.c:1197 |
5ff5a306 JNA |
15638 | msgid "apply refspec to exported refs" |
15639 | msgstr "appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
f7fbc357 | 15640 | |
e1e1de0c | 15641 | #: builtin/fast-export.c:1198 |
f507e5dd JNA |
15642 | msgid "anonymize output" |
15643 | msgstr "anonymise la sortie" | |
15644 | ||
e1e1de0c | 15645 | #: builtin/fast-export.c:1199 |
0c7696ed JNA |
15646 | msgid "from:to" |
15647 | msgstr "depuis:vers" | |
15648 | ||
e1e1de0c | 15649 | #: builtin/fast-export.c:1200 |
0c7696ed JNA |
15650 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" |
15651 | msgstr "convertit <depuis> en <vers> dans la sortie anonymisée" | |
15652 | ||
e1e1de0c | 15653 | #: builtin/fast-export.c:1203 |
5ff5a306 | 15654 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
c131aab0 JNA |
15655 | msgstr "" |
15656 | "référencer les parents qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id " | |
15657 | "d'objet" | |
b3225a41 | 15658 | |
e1e1de0c | 15659 | #: builtin/fast-export.c:1205 |
5ff5a306 JNA |
15660 | msgid "show original object ids of blobs/commits" |
15661 | msgstr "afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits" | |
b3225a41 | 15662 | |
e1e1de0c | 15663 | #: builtin/fast-export.c:1207 |
5ff5a306 JNA |
15664 | msgid "label tags with mark ids" |
15665 | msgstr "marquer les étiquettes avec des ids de marque" | |
13bcea8c | 15666 | |
48fd0539 | 15667 | #: builtin/fast-import.c:3097 |
8dadc33b JNA |
15668 | #, c-format |
15669 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" | |
15670 | msgstr "Champs from manquants pour le sous-module '%s'" | |
15671 | ||
48fd0539 | 15672 | #: builtin/fast-import.c:3099 |
8dadc33b JNA |
15673 | #, c-format |
15674 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" | |
4d0a2a60 | 15675 | msgstr "Champs 'to' manquants pour le sous-module '%s'" |
8dadc33b | 15676 | |
48fd0539 | 15677 | #: builtin/fast-import.c:3234 |
8dadc33b JNA |
15678 | #, c-format |
15679 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
4d0a2a60 | 15680 | msgstr "Commande 'mark' attendue, %s trouvé" |
8dadc33b | 15681 | |
48fd0539 | 15682 | #: builtin/fast-import.c:3239 |
8dadc33b JNA |
15683 | #, c-format |
15684 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
4d0a2a60 | 15685 | msgstr "Commande 'to' attendue, %s trouvé" |
8dadc33b | 15686 | |
48fd0539 | 15687 | #: builtin/fast-import.c:3331 |
8dadc33b | 15688 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" |
c131aab0 JNA |
15689 | msgstr "" |
15690 | "Format attendu nom:<nom de fichier> pour l'option de réécriture de sous-" | |
15691 | "module" | |
8dadc33b | 15692 | |
48fd0539 | 15693 | #: builtin/fast-import.c:3386 |
8dadc33b JNA |
15694 | #, c-format |
15695 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
c131aab0 JNA |
15696 | msgstr "" |
15697 | "la fonctionnalité '%s' est interdite en entrée sans --allow-unsafe-features" | |
8dadc33b | 15698 | |
48fd0539 | 15699 | #: builtin/fetch-pack.c:246 |
0c7696ed JNA |
15700 | #, c-format |
15701 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" | |
15702 | msgstr "Fichier verrou créé mais non reporté : %s" | |
15703 | ||
e1e1de0c | 15704 | #: builtin/fetch.c:36 |
6b388fca | 15705 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 15706 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 15707 | |
e1e1de0c | 15708 | #: builtin/fetch.c:37 |
6b388fca | 15709 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 15710 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 15711 | |
e1e1de0c | 15712 | #: builtin/fetch.c:38 |
6b388fca | 15713 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 15714 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 15715 | |
e1e1de0c | 15716 | #: builtin/fetch.c:39 |
6b388fca | 15717 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 15718 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 15719 | |
48fd0539 | 15720 | #: builtin/fetch.c:124 |
13bcea8c JNA |
15721 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
15722 | msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif" | |
15723 | ||
48fd0539 | 15724 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:189 |
6b388fca | 15725 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 15726 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 15727 | |
48fd0539 | 15728 | #: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:249 |
13bcea8c JNA |
15729 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
15730 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch" | |
15731 | ||
48fd0539 | 15732 | #: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:192 |
6b388fca | 15733 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 15734 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 15735 | |
48fd0539 | 15736 | #: builtin/fetch.c:153 |
5ff5a306 JNA |
15737 | msgid "use atomic transaction to update references" |
15738 | msgstr "utiliser une transaction atomique pour mettre à jour les références" | |
15739 | ||
48fd0539 | 15740 | #: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:195 |
6b388fca | 15741 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 15742 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 15743 | |
48fd0539 | 15744 | #: builtin/fetch.c:156 |
6b822f73 | 15745 | msgid "force overwrite of local reference" |
ba1b8cfa | 15746 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 15747 | |
48fd0539 | 15748 | #: builtin/fetch.c:158 |
6b388fca | 15749 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 15750 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 15751 | |
48fd0539 | 15752 | #: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:199 |
6b388fca | 15753 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 15754 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 15755 | |
48fd0539 | 15756 | #: builtin/fetch.c:162 |
6b388fca | 15757 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 15758 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 15759 | |
48fd0539 | 15760 | #: builtin/fetch.c:164 |
3d8b14c2 JNA |
15761 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
15762 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
15763 | ||
48fd0539 | 15764 | #: builtin/fetch.c:166 |
4d0a2a60 | 15765 | msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" |
c131aab0 JNA |
15766 | msgstr "" |
15767 | "modifier le spécificateur de référence pour placer les références dans refs/" | |
15768 | "prefetch/" | |
4d0a2a60 | 15769 | |
48fd0539 | 15770 | #: builtin/fetch.c:168 builtin/pull.c:202 |
6b388fca | 15771 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
c131aab0 JNA |
15772 | msgstr "" |
15773 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " | |
15774 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 15775 | |
48fd0539 | 15776 | #: builtin/fetch.c:170 |
6a071483 | 15777 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
c131aab0 JNA |
15778 | msgstr "" |
15779 | "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " | |
15780 | "encombrent les étiquettes modifiées" | |
6a071483 | 15781 | |
48fd0539 | 15782 | #: builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:123 |
6b388fca | 15783 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 15784 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 15785 | |
48fd0539 | 15786 | #: builtin/fetch.c:172 |
6b388fca | 15787 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 15788 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 15789 | |
48fd0539 | 15790 | #: builtin/fetch.c:177 |
8dadc33b JNA |
15791 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" |
15792 | msgstr "écrire les références récupérées dans le fichier FETCH_HEAD" | |
15793 | ||
48fd0539 | 15794 | #: builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:210 |
6b388fca | 15795 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 15796 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 15797 | |
48fd0539 | 15798 | #: builtin/fetch.c:180 |
6b388fca | 15799 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 15800 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 15801 | |
48fd0539 | 15802 | #: builtin/fetch.c:183 builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:213 |
bbb7d710 | 15803 | #: builtin/pull.c:222 |
6b388fca | 15804 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 15805 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 15806 | |
48fd0539 | 15807 | #: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:216 |
85ea5cbf JNA |
15808 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
15809 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" | |
15810 | ||
48fd0539 | 15811 | #: builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:225 |
6b388fca | 15812 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 15813 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 15814 | |
48fd0539 JNA |
15815 | #: builtin/fetch.c:194 |
15816 | msgid "re-fetch without negotiating common commits" | |
15817 | msgstr "re-récupérer sans négocier les commits communs" | |
15818 | ||
15819 | #: builtin/fetch.c:197 | |
6b388fca | 15820 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 15821 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 15822 | |
48fd0539 | 15823 | #: builtin/fetch.c:200 |
c131aab0 JNA |
15824 | msgid "" |
15825 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
15826 | "files)" | |
15827 | msgstr "" | |
15828 | "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " | |
15829 | "basse que les fichiers de config)" | |
6b388fca | 15830 | |
48fd0539 | 15831 | #: builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:228 |
561580ea JNA |
15832 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
15833 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
15834 | ||
48fd0539 | 15835 | #: builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:230 |
f7fbc357 JNA |
15836 | msgid "refmap" |
15837 | msgstr "correspondance de référence" | |
15838 | ||
48fd0539 | 15839 | #: builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:231 |
f7fbc357 JNA |
15840 | msgid "specify fetch refmap" |
15841 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
15842 | ||
48fd0539 | 15843 | #: builtin/fetch.c:213 builtin/pull.c:244 |
0859ed62 JNA |
15844 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
15845 | msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" | |
15846 | ||
48fd0539 | 15847 | #: builtin/fetch.c:215 |
4d0a2a60 | 15848 | msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" |
c131aab0 JNA |
15849 | msgstr "" |
15850 | "ne pas récupérer le fichier paquet ; à la place, afficher les ancêtres des " | |
15851 | "sommets de négociation" | |
4d0a2a60 | 15852 | |
48fd0539 | 15853 | #: builtin/fetch.c:218 builtin/fetch.c:220 |
8dadc33b JNA |
15854 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" |
15855 | msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération" | |
ec688f77 | 15856 | |
48fd0539 | 15857 | #: builtin/fetch.c:222 builtin/pull.c:247 |
ec688f77 | 15858 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
0934645b JNA |
15859 | msgstr "" |
15860 | "vérifier les mises à jour forcées (forced-updates) sur toutes les branches " | |
15861 | "mises à jour" | |
ec688f77 | 15862 | |
48fd0539 | 15863 | #: builtin/fetch.c:224 |
4c508161 JNA |
15864 | msgid "write the commit-graph after fetching" |
15865 | msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement" | |
15866 | ||
48fd0539 | 15867 | #: builtin/fetch.c:226 |
8dadc33b JNA |
15868 | msgid "accept refspecs from stdin" |
15869 | msgstr "lire les spécificateurs de référence depuis l'entrée standard" | |
15870 | ||
48fd0539 | 15871 | #: builtin/fetch.c:618 |
e1e1de0c | 15872 | msgid "couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 15873 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 15874 | |
48fd0539 | 15875 | #: builtin/fetch.c:893 |
6b388fca JNA |
15876 | #, c-format |
15877 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 15878 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 15879 | |
48fd0539 | 15880 | #: builtin/fetch.c:897 |
6b388fca | 15881 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 15882 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 15883 | |
48fd0539 | 15884 | #: builtin/fetch.c:909 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:999 |
6b388fca | 15885 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 15886 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 15887 | |
48fd0539 | 15888 | #: builtin/fetch.c:911 |
b67e6306 JNA |
15889 | msgid "can't fetch in current branch" |
15890 | msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" | |
15891 | ||
48fd0539 | 15892 | #: builtin/fetch.c:912 |
e1e1de0c JNA |
15893 | msgid "checked out in another worktree" |
15894 | msgstr "extrait dans un autre arbre de travail" | |
15895 | ||
48fd0539 | 15896 | #: builtin/fetch.c:922 |
6b388fca | 15897 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 15898 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 15899 | |
48fd0539 JNA |
15900 | #: builtin/fetch.c:923 builtin/fetch.c:960 builtin/fetch.c:982 |
15901 | #: builtin/fetch.c:994 | |
b67e6306 JNA |
15902 | msgid "unable to update local ref" |
15903 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" | |
6b388fca | 15904 | |
48fd0539 | 15905 | #: builtin/fetch.c:927 |
6b822f73 JNA |
15906 | msgid "would clobber existing tag" |
15907 | msgstr "écraserait l'étiquette existante" | |
15908 | ||
48fd0539 | 15909 | #: builtin/fetch.c:949 |
6b388fca | 15910 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 15911 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 15912 | |
48fd0539 | 15913 | #: builtin/fetch.c:952 |
6b388fca | 15914 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 15915 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 15916 | |
48fd0539 | 15917 | #: builtin/fetch.c:955 |
6b388fca | 15918 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 15919 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 15920 | |
48fd0539 | 15921 | #: builtin/fetch.c:994 |
6b388fca | 15922 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 15923 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 15924 | |
48fd0539 | 15925 | #: builtin/fetch.c:999 |
b67e6306 JNA |
15926 | msgid "non-fast-forward" |
15927 | msgstr "pas en avance rapide" | |
6b388fca | 15928 | |
48fd0539 | 15929 | #: builtin/fetch.c:1102 |
ec688f77 | 15930 | msgid "" |
e1e1de0c JNA |
15931 | "fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" |
15932 | "but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
15933 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'" | |
ec688f77 | 15934 | msgstr "" |
e1e1de0c | 15935 | "fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n" |
ec688f77 | 15936 | "mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n" |
e1e1de0c | 15937 | "'--show-forced-updates' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'" |
ec688f77 | 15938 | |
48fd0539 | 15939 | #: builtin/fetch.c:1106 |
ec688f77 JNA |
15940 | #, c-format |
15941 | msgid "" | |
e1e1de0c | 15942 | "it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n" |
c131aab0 JNA |
15943 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " |
15944 | "false'\n" | |
e1e1de0c | 15945 | "to avoid this check\n" |
ec688f77 | 15946 | msgstr "" |
e1e1de0c | 15947 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées ;\n" |
95862fa2 | 15948 | "Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-updates' ou lancer\n" |
e1e1de0c | 15949 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter cette vérification\n" |
ec688f77 | 15950 | |
48fd0539 | 15951 | #: builtin/fetch.c:1136 |
6b388fca JNA |
15952 | #, c-format |
15953 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
15954 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
15955 | ||
48fd0539 | 15956 | #: builtin/fetch.c:1156 |
561580ea | 15957 | #, c-format |
c131aab0 | 15958 | msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" |
0934645b JNA |
15959 | msgstr "" |
15960 | "%s rejeté parce que les mises à jour de racines superficielles ne sont pas " | |
15961 | "permises" | |
561580ea | 15962 | |
48fd0539 | 15963 | #: builtin/fetch.c:1259 builtin/fetch.c:1418 |
6b388fca JNA |
15964 | #, c-format |
15965 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 15966 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 15967 | |
48fd0539 | 15968 | #: builtin/fetch.c:1269 |
6b388fca JNA |
15969 | #, c-format |
15970 | msgid "" | |
15971 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
15972 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
15973 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15974 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
15975 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 15976 | |
48fd0539 | 15977 | #: builtin/fetch.c:1377 |
6b388fca JNA |
15978 | #, c-format |
15979 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 15980 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 15981 | |
48fd0539 | 15982 | #: builtin/fetch.c:1378 |
6b388fca JNA |
15983 | #, c-format |
15984 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 15985 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 15986 | |
48fd0539 | 15987 | #: builtin/fetch.c:1421 |
6b388fca | 15988 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 15989 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 15990 | |
48fd0539 | 15991 | #: builtin/fetch.c:1422 builtin/remote.c:1153 |
6b388fca | 15992 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 15993 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 15994 | |
48fd0539 | 15995 | #: builtin/fetch.c:1446 |
6b388fca | 15996 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
15997 | msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'" |
15998 | msgstr "refus de récupérer dans la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 15999 | |
48fd0539 | 16000 | #: builtin/fetch.c:1466 |
6b388fca | 16001 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
16002 | msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" |
16003 | msgstr "la valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" | |
6b388fca | 16004 | |
48fd0539 | 16005 | #: builtin/fetch.c:1469 |
6b388fca | 16006 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
16007 | msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n" |
16008 | msgstr "l'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" | |
6b388fca | 16009 | |
48fd0539 | 16010 | #: builtin/fetch.c:1496 |
d01af256 JNA |
16011 | #, c-format |
16012 | msgid "the object %s does not exist" | |
16013 | msgstr "l'objet %s n'existe pas" | |
16014 | ||
48fd0539 | 16015 | #: builtin/fetch.c:1748 |
4c508161 | 16016 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
13bcea8c JNA |
16017 | msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream" |
16018 | ||
48fd0539 | 16019 | #: builtin/fetch.c:1760 |
e1e1de0c JNA |
16020 | #, c-format |
16021 | msgid "" | |
16022 | "could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to " | |
16023 | "any branch." | |
16024 | msgstr "" | |
16025 | "impossible de régler la branche amont de HEAD à '%s' depuis '%s' qui ne " | |
16026 | "pointe sur aucune branche." | |
16027 | ||
48fd0539 | 16028 | #: builtin/fetch.c:1773 |
13bcea8c JNA |
16029 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
16030 | msgstr "dépôt amont non défini pour la branche de suivi à distance" | |
16031 | ||
48fd0539 | 16032 | #: builtin/fetch.c:1775 |
13bcea8c JNA |
16033 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
16034 | msgstr "dépôt amont non défini pour l'étiquette distante" | |
16035 | ||
48fd0539 | 16036 | #: builtin/fetch.c:1777 |
13bcea8c JNA |
16037 | msgid "unknown branch type" |
16038 | msgstr "type de branche inconnu" | |
16039 | ||
48fd0539 | 16040 | #: builtin/fetch.c:1779 |
13bcea8c | 16041 | msgid "" |
e1e1de0c JNA |
16042 | "no source branch found;\n" |
16043 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option" | |
13bcea8c | 16044 | msgstr "" |
4d0a2a60 | 16045 | "aucune branche source trouvée.\n" |
e1e1de0c | 16046 | "Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream" |
13bcea8c | 16047 | |
48fd0539 | 16048 | #: builtin/fetch.c:1904 builtin/fetch.c:1967 |
6b388fca JNA |
16049 | #, c-format |
16050 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 16051 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 16052 | |
48fd0539 | 16053 | #: builtin/fetch.c:1914 builtin/fetch.c:1969 |
6b388fca | 16054 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
16055 | msgid "could not fetch %s" |
16056 | msgstr "impossible de récupérer %s" | |
6b388fca | 16057 | |
48fd0539 | 16058 | #: builtin/fetch.c:1926 |
13bcea8c JNA |
16059 | #, c-format |
16060 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
16061 | msgstr "impossible de récupérer '%s' (code de sortie : %d)\n" | |
6a071483 | 16062 | |
48fd0539 | 16063 | #: builtin/fetch.c:2030 |
6b388fca | 16064 | msgid "" |
e1e1de0c JNA |
16065 | "no remote repository specified; please specify either a URL or a\n" |
16066 | "remote name from which new revisions should be fetched" | |
6b388fca | 16067 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 16068 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
e1e1de0c | 16069 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées" |
6b388fca | 16070 | |
48fd0539 | 16071 | #: builtin/fetch.c:2066 |
e1e1de0c JNA |
16072 | msgid "you need to specify a tag name" |
16073 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette" | |
6b388fca | 16074 | |
48fd0539 JNA |
16075 | #: builtin/fetch.c:2156 |
16076 | msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*" | |
16077 | msgstr "--negotiate-only nécessite au moins un --negotiation-tip=*" | |
c131aab0 | 16078 | |
48fd0539 | 16079 | #: builtin/fetch.c:2160 |
e1e1de0c JNA |
16080 | msgid "negative depth in --deepen is not supported" |
16081 | msgstr "une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" | |
85ea5cbf | 16082 | |
48fd0539 | 16083 | #: builtin/fetch.c:2169 |
6b388fca | 16084 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 16085 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 16086 | |
48fd0539 | 16087 | #: builtin/fetch.c:2186 |
6b388fca | 16088 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 16089 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 16090 | |
48fd0539 | 16091 | #: builtin/fetch.c:2188 |
6b388fca | 16092 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 16093 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 16094 | |
48fd0539 | 16095 | #: builtin/fetch.c:2197 |
6b388fca | 16096 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
16097 | msgid "no such remote or remote group: %s" |
16098 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" | |
6b388fca | 16099 | |
48fd0539 | 16100 | #: builtin/fetch.c:2205 |
e1e1de0c | 16101 | msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
c131aab0 | 16102 | msgstr "" |
e1e1de0c | 16103 | "la récupération d'un groupe avec des spécifications de référence n'a pas de " |
c131aab0 | 16104 | "sens" |
6b388fca | 16105 | |
48fd0539 | 16106 | #: builtin/fetch.c:2221 |
4d0a2a60 JNA |
16107 | msgid "must supply remote when using --negotiate-only" |
16108 | msgstr "le distant doit être fourni lors de l'utilisation de --negotiate-only" | |
b3225a41 | 16109 | |
48fd0539 | 16110 | #: builtin/fetch.c:2226 |
e1e1de0c JNA |
16111 | msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting" |
16112 | msgstr "Le protocole ne prend pas en charge --negotiate-only, abandon" | |
16113 | ||
48fd0539 | 16114 | #: builtin/fetch.c:2246 |
c131aab0 JNA |
16115 | msgid "" |
16116 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
16117 | "partialclone" | |
16118 | msgstr "" | |
16119 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " | |
16120 | "extensions.partialclone" | |
4d0a2a60 | 16121 | |
48fd0539 | 16122 | #: builtin/fetch.c:2250 |
5ff5a306 JNA |
16123 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" |
16124 | msgstr "--atomic ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant" | |
16125 | ||
48fd0539 | 16126 | #: builtin/fetch.c:2254 |
8dadc33b JNA |
16127 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" |
16128 | msgstr "--stdin ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant" | |
16129 | ||
dc46d27a | 16130 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 |
c131aab0 JNA |
16131 | msgid "" |
16132 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
16133 | msgstr "" | |
16134 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 16135 | |
e1e1de0c | 16136 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:19 |
6b388fca | 16137 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 16138 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 16139 | |
e1e1de0c | 16140 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:22 |
6b388fca | 16141 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 16142 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 16143 | |
e1e1de0c | 16144 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:25 |
6b388fca | 16145 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 16146 | msgstr "texte" |
6b388fca | 16147 | |
e1e1de0c | 16148 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:26 |
6b388fca | 16149 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 16150 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 16151 | |
e1e1de0c JNA |
16152 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:28 |
16153 | msgid "use <name> instead of the real target branch" | |
16154 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de la branche cible reélle" | |
16155 | ||
16156 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:29 | |
6b388fca | 16157 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 16158 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 16159 | |
12142e1b | 16160 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
16161 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
16162 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 16163 | |
12142e1b | 16164 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
ffd5159b | 16165 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
82eb147d | 16166 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objet>]" |
ffd5159b | 16167 | |
12142e1b | 16168 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
8dadc33b JNA |
16169 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" |
16170 | msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" | |
ffd5159b | 16171 | |
12142e1b | 16172 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
6a523d66 JNA |
16173 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
16174 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ffd5159b | 16175 | |
e1e1de0c | 16176 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
6b388fca | 16177 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 16178 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 16179 | |
e1e1de0c | 16180 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
6b388fca | 16181 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 16182 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 16183 | |
e1e1de0c | 16184 | #: builtin/for-each-ref.c:35 |
6b388fca | 16185 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 16186 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 16187 | |
e1e1de0c | 16188 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
9905988a JNA |
16189 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
16190 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 16191 | |
e1e1de0c | 16192 | #: builtin/for-each-ref.c:40 |
6b388fca | 16193 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 16194 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 16195 | |
48fd0539 | 16196 | #: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:482 |
26ce3a3c JNA |
16197 | msgid "respect format colors" |
16198 | msgstr "respecter les couleurs de formatage" | |
16199 | ||
e1e1de0c | 16200 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
ffd5159b JNA |
16201 | msgid "print only refs which points at the given object" |
16202 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 16203 | |
e1e1de0c | 16204 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
ffd5159b JNA |
16205 | msgid "print only refs that are merged" |
16206 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
16207 | ||
e1e1de0c | 16208 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
ffd5159b JNA |
16209 | msgid "print only refs that are not merged" |
16210 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 16211 | |
e1e1de0c | 16212 | #: builtin/for-each-ref.c:49 |
ffd5159b JNA |
16213 | msgid "print only refs which contain the commit" |
16214 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
16215 | ||
e1e1de0c | 16216 | #: builtin/for-each-ref.c:50 |
6a523d66 JNA |
16217 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
16218 | msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" | |
16219 | ||
02cc663a JNA |
16220 | #: builtin/for-each-repo.c:9 |
16221 | msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" | |
16222 | msgstr "git for-each-repo --config=<config> <arguments-de-commande>" | |
16223 | ||
0934645b | 16224 | #: builtin/for-each-repo.c:34 |
02cc663a JNA |
16225 | msgid "config" |
16226 | msgstr "config" | |
16227 | ||
0934645b | 16228 | #: builtin/for-each-repo.c:35 |
02cc663a JNA |
16229 | msgid "config key storing a list of repository paths" |
16230 | msgstr "clé de config qui stocke la liste des chemins de dépôts" | |
16231 | ||
0934645b | 16232 | #: builtin/for-each-repo.c:43 |
02cc663a JNA |
16233 | msgid "missing --config=<config>" |
16234 | msgstr "--config=<config> manquant" | |
16235 | ||
c131aab0 | 16236 | #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129 |
b3225a41 JNA |
16237 | msgid "unknown" |
16238 | msgstr "inconnu" | |
16239 | ||
16240 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
4d0a2a60 | 16241 | #: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100 |
b3225a41 JNA |
16242 | #, c-format |
16243 | msgid "error in %s %s: %s" | |
16244 | msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s" | |
16245 | ||
16246 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
4d0a2a60 | 16247 | #: builtin/fsck.c:94 |
b3225a41 JNA |
16248 | #, c-format |
16249 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
16250 | msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s" | |
16251 | ||
c131aab0 | 16252 | #: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127 |
b3225a41 JNA |
16253 | #, c-format |
16254 | msgid "broken link from %7s %s" | |
16255 | msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s" | |
16256 | ||
c131aab0 | 16257 | #: builtin/fsck.c:136 |
b3225a41 JNA |
16258 | msgid "wrong object type in link" |
16259 | msgstr "type d'objet inconnu dans le lien" | |
16260 | ||
c131aab0 | 16261 | #: builtin/fsck.c:152 |
b3225a41 JNA |
16262 | #, c-format |
16263 | msgid "" | |
16264 | "broken link from %7s %s\n" | |
16265 | " to %7s %s" | |
16266 | msgstr "" | |
16267 | "lien cassé depuis %7s %s\n" | |
16268 | " vers %7s %s" | |
16269 | ||
c131aab0 | 16270 | #: builtin/fsck.c:264 |
b3225a41 JNA |
16271 | #, c-format |
16272 | msgid "missing %s %s" | |
16273 | msgstr "objet %s manquant %s" | |
16274 | ||
c131aab0 | 16275 | #: builtin/fsck.c:291 |
b3225a41 JNA |
16276 | #, c-format |
16277 | msgid "unreachable %s %s" | |
16278 | msgstr "objet %s inatteignable %s" | |
16279 | ||
c131aab0 | 16280 | #: builtin/fsck.c:311 |
b3225a41 JNA |
16281 | #, c-format |
16282 | msgid "dangling %s %s" | |
16283 | msgstr "objet %s fantôme %s" | |
16284 | ||
c131aab0 | 16285 | #: builtin/fsck.c:321 |
b3225a41 JNA |
16286 | msgid "could not create lost-found" |
16287 | msgstr "impossible de créer le fichier lost-found" | |
16288 | ||
c131aab0 | 16289 | #: builtin/fsck.c:332 |
b3225a41 JNA |
16290 | #, c-format |
16291 | msgid "could not finish '%s'" | |
16292 | msgstr "impossible de finir '%s'" | |
16293 | ||
c131aab0 | 16294 | #: builtin/fsck.c:349 |
b3225a41 JNA |
16295 | #, c-format |
16296 | msgid "Checking %s" | |
16297 | msgstr "Vérification de l'objet %s" | |
16298 | ||
c131aab0 | 16299 | #: builtin/fsck.c:387 |
b3225a41 JNA |
16300 | #, c-format |
16301 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
16302 | msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)" | |
16303 | ||
c131aab0 | 16304 | #: builtin/fsck.c:406 |
b3225a41 JNA |
16305 | #, c-format |
16306 | msgid "Checking %s %s" | |
16307 | msgstr "Vérification de l'objet %s %s" | |
16308 | ||
c131aab0 | 16309 | #: builtin/fsck.c:411 |
b3225a41 JNA |
16310 | msgid "broken links" |
16311 | msgstr "liens cassés" | |
16312 | ||
c131aab0 | 16313 | #: builtin/fsck.c:420 |
b3225a41 JNA |
16314 | #, c-format |
16315 | msgid "root %s" | |
16316 | msgstr "racine %s" | |
16317 | ||
c131aab0 | 16318 | #: builtin/fsck.c:428 |
b3225a41 JNA |
16319 | #, c-format |
16320 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
16321 | msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s" | |
16322 | ||
c131aab0 | 16323 | #: builtin/fsck.c:457 |
b3225a41 JNA |
16324 | #, c-format |
16325 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
16326 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant" | |
16327 | ||
c131aab0 | 16328 | #: builtin/fsck.c:482 |
b3225a41 JNA |
16329 | #, c-format |
16330 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
16331 | msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide" | |
16332 | ||
c131aab0 | 16333 | #: builtin/fsck.c:496 |
b3225a41 JNA |
16334 | #, c-format |
16335 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
16336 | msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s" | |
16337 | ||
c131aab0 | 16338 | #: builtin/fsck.c:530 |
b3225a41 JNA |
16339 | #, c-format |
16340 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
16341 | msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s" | |
16342 | ||
c131aab0 | 16343 | #: builtin/fsck.c:537 |
b3225a41 JNA |
16344 | #, c-format |
16345 | msgid "%s: not a commit" | |
16346 | msgstr "l'objet %s n'est pas un commit" | |
16347 | ||
c131aab0 | 16348 | #: builtin/fsck.c:591 |
b3225a41 | 16349 | msgid "notice: No default references" |
4d0a2a60 | 16350 | msgstr "note : pas de référence par défaut" |
b3225a41 | 16351 | |
d01af256 JNA |
16352 | #: builtin/fsck.c:621 |
16353 | #, c-format | |
16354 | msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s" | |
16355 | msgstr "%s : incohérence de hachage,trouvé à : %s" | |
16356 | ||
16357 | #: builtin/fsck.c:624 | |
b3225a41 JNA |
16358 | #, c-format |
16359 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
16360 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s" | |
16361 | ||
d01af256 JNA |
16362 | #: builtin/fsck.c:628 |
16363 | #, c-format | |
16364 | msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" | |
16365 | msgstr "%s : l'objet a un type '%s' inconnu : %s" | |
16366 | ||
e1e1de0c | 16367 | #: builtin/fsck.c:645 |
b3225a41 JNA |
16368 | #, c-format |
16369 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
16370 | msgstr "%s : impossible d'analyser : %s" | |
16371 | ||
e1e1de0c | 16372 | #: builtin/fsck.c:665 |
b3225a41 JNA |
16373 | #, c-format |
16374 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
16375 | msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s" | |
16376 | ||
e1e1de0c | 16377 | #: builtin/fsck.c:686 |
b3225a41 JNA |
16378 | msgid "Checking object directory" |
16379 | msgstr "Vérification du répertoire d'objet" | |
16380 | ||
e1e1de0c | 16381 | #: builtin/fsck.c:689 |
22338062 JNA |
16382 | msgid "Checking object directories" |
16383 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
16384 | ||
e1e1de0c | 16385 | #: builtin/fsck.c:705 |
b3225a41 JNA |
16386 | #, c-format |
16387 | msgid "Checking %s link" | |
16388 | msgstr "Vérification du lien %s" | |
16389 | ||
48fd0539 | 16390 | #: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:862 |
b3225a41 JNA |
16391 | #, c-format |
16392 | msgid "invalid %s" | |
16393 | msgstr "%s invalide" | |
16394 | ||
e1e1de0c | 16395 | #: builtin/fsck.c:717 |
b3225a41 JNA |
16396 | #, c-format |
16397 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
16398 | msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)" | |
16399 | ||
e1e1de0c | 16400 | #: builtin/fsck.c:723 |
b3225a41 JNA |
16401 | #, c-format |
16402 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
16403 | msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" | |
16404 | ||
e1e1de0c | 16405 | #: builtin/fsck.c:727 |
b3225a41 JNA |
16406 | #, c-format |
16407 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
16408 | msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" | |
16409 | ||
e1e1de0c | 16410 | #: builtin/fsck.c:739 |
b3225a41 JNA |
16411 | msgid "Checking cache tree" |
16412 | msgstr "Vérification de l'arbre cache" | |
16413 | ||
e1e1de0c | 16414 | #: builtin/fsck.c:744 |
b3225a41 JNA |
16415 | #, c-format |
16416 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
16417 | msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache" | |
16418 | ||
e1e1de0c | 16419 | #: builtin/fsck.c:753 |
b3225a41 JNA |
16420 | msgid "non-tree in cache-tree" |
16421 | msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache" | |
16422 | ||
e1e1de0c | 16423 | #: builtin/fsck.c:784 |
7298ca7b JNA |
16424 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
16425 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 16426 | |
e1e1de0c | 16427 | #: builtin/fsck.c:790 |
6b388fca | 16428 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 16429 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 16430 | |
e1e1de0c | 16431 | #: builtin/fsck.c:791 |
6b388fca | 16432 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 16433 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 16434 | |
e1e1de0c | 16435 | #: builtin/fsck.c:792 |
6b388fca | 16436 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 16437 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 16438 | |
e1e1de0c | 16439 | #: builtin/fsck.c:793 |
6b388fca | 16440 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 16441 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 16442 | |
e1e1de0c | 16443 | #: builtin/fsck.c:794 |
6b388fca | 16444 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 16445 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 16446 | |
ba1b8cfa | 16447 | # translated from man page |
e1e1de0c | 16448 | #: builtin/fsck.c:795 |
6b388fca | 16449 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 16450 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 16451 | |
e1e1de0c | 16452 | #: builtin/fsck.c:796 |
6b388fca | 16453 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 16454 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 16455 | |
e1e1de0c | 16456 | #: builtin/fsck.c:797 |
7a43c952 JNA |
16457 | msgid "check only connectivity" |
16458 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
16459 | ||
48fd0539 | 16460 | #: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:75 |
6b388fca | 16461 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 16462 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 16463 | |
e1e1de0c | 16464 | #: builtin/fsck.c:800 |
6b388fca | 16465 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 16466 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 16467 | |
e1e1de0c | 16468 | #: builtin/fsck.c:801 builtin/prune.c:146 |
6b388fca | 16469 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 16470 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 16471 | |
e1e1de0c | 16472 | #: builtin/fsck.c:802 |
b67e6306 JNA |
16473 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
16474 | msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" | |
16475 | ||
e1e1de0c | 16476 | #: builtin/fsck.c:862 builtin/index-pack.c:261 |
22338062 JNA |
16477 | msgid "Checking objects" |
16478 | msgstr "Vérification des objets" | |
16479 | ||
e1e1de0c | 16480 | #: builtin/fsck.c:890 |
b3225a41 JNA |
16481 | #, c-format |
16482 | msgid "%s: object missing" | |
16483 | msgstr "%s : objet manquant" | |
16484 | ||
e1e1de0c | 16485 | #: builtin/fsck.c:901 |
b3225a41 JNA |
16486 | #, c-format |
16487 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
16488 | msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
16489 | ||
48fd0539 JNA |
16490 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:13 |
16491 | msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]" | |
16492 | msgstr "git fsmonitor--daemon start [<options>]" | |
16493 | ||
16494 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:14 | |
16495 | msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]" | |
16496 | msgstr "git fsmonitor--daemon run [<options>]" | |
16497 | ||
16498 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:15 | |
16499 | msgid "git fsmonitor--daemon stop" | |
16500 | msgstr "git fsmonitor--daemon stop" | |
16501 | ||
16502 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:16 | |
16503 | msgid "git fsmonitor--daemon status" | |
16504 | msgstr "git fsmonitor--daemon status" | |
16505 | ||
16506 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:38 builtin/fsmonitor--daemon.c:47 | |
16507 | #, c-format | |
16508 | msgid "value of '%s' out of range: %d" | |
16509 | msgstr "valeur de '%s' hors de gamme : %d" | |
16510 | ||
16511 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:57 | |
16512 | #, c-format | |
16513 | msgid "value of '%s' not bool or int: %d" | |
16514 | msgstr "la valeur de '%s' n'est ni bool ni int : %d" | |
16515 | ||
16516 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:99 | |
16517 | #, c-format | |
16518 | msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n" | |
16519 | msgstr "fsmonitor-daemon surveille '%s'\n" | |
16520 | ||
16521 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:104 | |
16522 | #, c-format | |
16523 | msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n" | |
16524 | msgstr "fsmonitor-daemon ne surveille pas '%s'\n" | |
16525 | ||
16526 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:170 | |
16527 | #, c-format | |
16528 | msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'" | |
16529 | msgstr "impossible de créer le cookie fsmonitor '%s'" | |
16530 | ||
16531 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:753 | |
16532 | #, c-format | |
16533 | msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" | |
16534 | msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" | |
16535 | ||
16536 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:1187 | |
16537 | #, c-format | |
16538 | msgid "could not start IPC thread pool on '%s'" | |
16539 | msgstr "impossible de démarrer le stock de fils IPC sur '%s'" | |
16540 | ||
16541 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:1199 | |
16542 | msgid "could not start fsmonitor listener thread" | |
16543 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'écoute fsmonitor" | |
16544 | ||
16545 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:1297 | |
16546 | msgid "could not initialize listener thread" | |
16547 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'écoute" | |
16548 | ||
16549 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:1328 builtin/fsmonitor--daemon.c:1383 | |
16550 | #, c-format | |
16551 | msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'" | |
16552 | msgstr "fsmonitor--daemon exécute déjà '%s'" | |
16553 | ||
16554 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:1332 | |
16555 | #, c-format | |
16556 | msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n" | |
16557 | msgstr "lancement du fil fsmonitor-daemon dans '%s'\n" | |
16558 | ||
16559 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:1387 | |
16560 | #, c-format | |
16561 | msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n" | |
16562 | msgstr "démarrer fsmonitor-daemon dans '%s'\n" | |
16563 | ||
16564 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:1413 | |
16565 | msgid "daemon failed to start" | |
16566 | msgstr "échec du démarrage du daemon" | |
16567 | ||
16568 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:1416 | |
16569 | msgid "daemon not online yet" | |
16570 | msgstr "le daemon n'est pas encore en ligne" | |
16571 | ||
16572 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:1419 | |
16573 | msgid "daemon terminated" | |
16574 | msgstr "le daemon s'est terminé" | |
16575 | ||
16576 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:1429 | |
16577 | msgid "detach from console" | |
16578 | msgstr "détacher de la console" | |
16579 | ||
16580 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:1432 | |
16581 | msgid "use <n> ipc worker threads" | |
16582 | msgstr "utiliser <n> fils de travail ipc" | |
16583 | ||
16584 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:1435 | |
16585 | msgid "max seconds to wait for background daemon startup" | |
16586 | msgstr "nombre max de secondes à attendre que le daemon démarre" | |
16587 | ||
16588 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:1449 | |
16589 | #, c-format | |
16590 | msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)" | |
16591 | msgstr "valeur invalide de 'ipc-threads' (%d)" | |
16592 | ||
16593 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:1464 | |
16594 | #, c-format | |
16595 | msgid "Unhandled subcommand '%s'" | |
16596 | msgstr "Sous-commande non-gérée '%s'" | |
16597 | ||
16598 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c:1477 | |
16599 | msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform" | |
16600 | msgstr "fsmonitor--daemon non géré sur cette plateforme" | |
16601 | ||
02cc663a | 16602 | #: builtin/gc.c:39 |
7298ca7b JNA |
16603 | msgid "git gc [<options>]" |
16604 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 16605 | |
5ff5a306 | 16606 | #: builtin/gc.c:93 |
6b388fca | 16607 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
16608 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
16609 | msgstr "Échec du stat de %s : %s" | |
6b388fca | 16610 | |
5ff5a306 | 16611 | #: builtin/gc.c:129 |
1d9f0b79 JNA |
16612 | #, c-format |
16613 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
16614 | msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'" | |
16615 | ||
e1e1de0c | 16616 | #: builtin/gc.c:488 builtin/init-db.c:57 |
6b822f73 JNA |
16617 | #, c-format |
16618 | msgid "cannot stat '%s'" | |
16619 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" | |
16620 | ||
e1e1de0c | 16621 | #: builtin/gc.c:504 |
ffd5159b JNA |
16622 | #, c-format |
16623 | msgid "" | |
16624 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
d01af256 | 16625 | "and remove %s\n" |
ffd5159b JNA |
16626 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" |
16627 | "\n" | |
16628 | "%s" | |
16629 | msgstr "" | |
694f610d | 16630 | "Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" |
d01af256 | 16631 | "la cause et supprimer %s\n" |
3a7746a6 JNA |
16632 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
16633 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
16634 | "\n" |
16635 | "%s" | |
16636 | ||
e1e1de0c | 16637 | #: builtin/gc.c:552 |
6b388fca | 16638 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 16639 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 16640 | |
e1e1de0c | 16641 | #: builtin/gc.c:554 |
6b388fca | 16642 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 16643 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 16644 | |
e1e1de0c | 16645 | #: builtin/gc.c:555 |
6b388fca | 16646 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 16647 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 16648 | |
e1e1de0c | 16649 | #: builtin/gc.c:558 |
eadd122b | 16650 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
c131aab0 JNA |
16651 | msgstr "" |
16652 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
16653 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 16654 | |
e1e1de0c | 16655 | #: builtin/gc.c:561 |
f29a2d82 JNA |
16656 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
16657 | msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" | |
16658 | ||
e1e1de0c | 16659 | #: builtin/gc.c:577 |
6a523d66 | 16660 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
16661 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
16662 | msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" | |
6a523d66 | 16663 | |
e1e1de0c | 16664 | #: builtin/gc.c:588 |
f29a2d82 JNA |
16665 | #, c-format |
16666 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
16667 | msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" | |
16668 | ||
e1e1de0c | 16669 | #: builtin/gc.c:608 |
6b388fca | 16670 | #, c-format |
22338062 | 16671 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
c131aab0 JNA |
16672 | msgstr "" |
16673 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
16674 | "performances.\n" | |
6b388fca | 16675 | |
e1e1de0c | 16676 | #: builtin/gc.c:610 |
22338062 JNA |
16677 | #, c-format |
16678 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
16679 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
16680 | ||
e1e1de0c | 16681 | #: builtin/gc.c:611 |
22338062 JNA |
16682 | #, c-format |
16683 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
16684 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
16685 | ||
e1e1de0c | 16686 | #: builtin/gc.c:652 |
eadd122b | 16687 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
16688 | msgid "" |
16689 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
16690 | msgstr "" | |
16691 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
16692 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 16693 | |
e1e1de0c | 16694 | #: builtin/gc.c:707 |
c131aab0 JNA |
16695 | msgid "" |
16696 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
16697 | msgstr "" | |
16698 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " | |
16699 | "supprimer." | |
6b388fca | 16700 | |
e1e1de0c | 16701 | #: builtin/gc.c:717 |
c131aab0 JNA |
16702 | msgid "" |
16703 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
16704 | msgstr "" | |
16705 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tâche>] [--schedule]" | |
02cc663a | 16706 | |
e1e1de0c | 16707 | #: builtin/gc.c:747 |
02cc663a | 16708 | msgid "--no-schedule is not allowed" |
95862fa2 | 16709 | msgstr "--no-schedule n'est pas accepté" |
02cc663a | 16710 | |
e1e1de0c | 16711 | #: builtin/gc.c:752 |
02cc663a JNA |
16712 | #, c-format |
16713 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" | |
16714 | msgstr "argument de --schedule non reconnu, '%s'" | |
8dadc33b | 16715 | |
e1e1de0c | 16716 | #: builtin/gc.c:870 |
8dadc33b JNA |
16717 | msgid "failed to write commit-graph" |
16718 | msgstr "échec de l'écriture du graphe de commits" | |
16719 | ||
e1e1de0c | 16720 | #: builtin/gc.c:906 |
4d0a2a60 JNA |
16721 | msgid "failed to prefetch remotes" |
16722 | msgstr "échec de la pré-récupération des distants" | |
02cc663a | 16723 | |
e1e1de0c | 16724 | #: builtin/gc.c:1022 |
02cc663a | 16725 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" |
4d0a2a60 | 16726 | msgstr "impossible de démarrer le processus 'git pack-objects'" |
02cc663a | 16727 | |
e1e1de0c | 16728 | #: builtin/gc.c:1039 |
02cc663a | 16729 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" |
4d0a2a60 | 16730 | msgstr "impossible de finir le processus 'git pack-objects'" |
02cc663a | 16731 | |
e1e1de0c | 16732 | #: builtin/gc.c:1090 |
02cc663a JNA |
16733 | msgid "failed to write multi-pack-index" |
16734 | msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet" | |
16735 | ||
e1e1de0c | 16736 | #: builtin/gc.c:1106 |
02cc663a JNA |
16737 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" |
16738 | msgstr "échec de 'git multi-pack-index expire'" | |
16739 | ||
e1e1de0c | 16740 | #: builtin/gc.c:1165 |
02cc663a JNA |
16741 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" |
16742 | msgstr "échec de 'git multi-pack-index repack'" | |
16743 | ||
e1e1de0c | 16744 | #: builtin/gc.c:1174 |
c131aab0 JNA |
16745 | msgid "" |
16746 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
16747 | msgstr "" | |
16748 | "tâche incremental-repack ignorée parce que core.multiPackIndex est désactivé" | |
02cc663a | 16749 | |
e1e1de0c | 16750 | #: builtin/gc.c:1278 |
8dadc33b JNA |
16751 | #, c-format |
16752 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" | |
16753 | msgstr "le fichier verrou '%s' existe, pas de maintenance" | |
16754 | ||
e1e1de0c | 16755 | #: builtin/gc.c:1308 |
8dadc33b JNA |
16756 | #, c-format |
16757 | msgid "task '%s' failed" | |
16758 | msgstr "échec de la tâche '%s'" | |
16759 | ||
e1e1de0c | 16760 | #: builtin/gc.c:1390 |
8dadc33b JNA |
16761 | #, c-format |
16762 | msgid "'%s' is not a valid task" | |
16763 | msgstr "'%s' n'est pas une tâche valide" | |
16764 | ||
e1e1de0c | 16765 | #: builtin/gc.c:1395 |
8dadc33b JNA |
16766 | #, c-format |
16767 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" | |
16768 | msgstr "la tâche '%s' ne peut pas être sélectionnée plusieurs fois" | |
16769 | ||
e1e1de0c | 16770 | #: builtin/gc.c:1410 |
8dadc33b JNA |
16771 | msgid "run tasks based on the state of the repository" |
16772 | msgstr "lancer les tâches selon l'état du dépôt" | |
16773 | ||
e1e1de0c | 16774 | #: builtin/gc.c:1411 |
02cc663a JNA |
16775 | msgid "frequency" |
16776 | msgstr "fréquence" | |
16777 | ||
e1e1de0c | 16778 | #: builtin/gc.c:1412 |
02cc663a JNA |
16779 | msgid "run tasks based on frequency" |
16780 | msgstr "lancer les tâches selon une fréquence" | |
16781 | ||
e1e1de0c | 16782 | #: builtin/gc.c:1415 |
8dadc33b JNA |
16783 | msgid "do not report progress or other information over stderr" |
16784 | msgstr "ne pas afficher le progrès ou d'autres informations sur stderr" | |
16785 | ||
e1e1de0c | 16786 | #: builtin/gc.c:1416 |
8dadc33b JNA |
16787 | msgid "task" |
16788 | msgstr "tâche" | |
16789 | ||
e1e1de0c | 16790 | #: builtin/gc.c:1417 |
8dadc33b JNA |
16791 | msgid "run a specific task" |
16792 | msgstr "lancer une tâche spécifique" | |
16793 | ||
e1e1de0c | 16794 | #: builtin/gc.c:1434 |
02cc663a JNA |
16795 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" |
16796 | msgstr "--auto et --schedule=<fréquence> sont mutuellement exclusifs" | |
16797 | ||
e1e1de0c | 16798 | #: builtin/gc.c:1477 |
02cc663a JNA |
16799 | msgid "failed to run 'git config'" |
16800 | msgstr "échec du lancement de 'git config'" | |
16801 | ||
e1e1de0c | 16802 | #: builtin/gc.c:1629 |
5ff5a306 JNA |
16803 | #, c-format |
16804 | msgid "failed to expand path '%s'" | |
16805 | msgstr "impossible d'étendre le chemin '%s'" | |
16806 | ||
e1e1de0c | 16807 | #: builtin/gc.c:1656 builtin/gc.c:1694 |
5ff5a306 JNA |
16808 | msgid "failed to start launchctl" |
16809 | msgstr "échec de démarrage de launchctl" | |
16810 | ||
e1e1de0c | 16811 | #: builtin/gc.c:1769 builtin/gc.c:2237 |
5ff5a306 JNA |
16812 | #, c-format |
16813 | msgid "failed to create directories for '%s'" | |
16814 | msgstr "échec de la création des répertoires pour '%s'" | |
16815 | ||
e1e1de0c | 16816 | #: builtin/gc.c:1796 |
5ff5a306 JNA |
16817 | #, c-format |
16818 | msgid "failed to bootstrap service %s" | |
16819 | msgstr "échec de l'amorçage du service %s" | |
16820 | ||
e1e1de0c | 16821 | #: builtin/gc.c:1889 |
5ff5a306 JNA |
16822 | msgid "failed to create temp xml file" |
16823 | msgstr "échec de création du fichier temporaire xml" | |
02cc663a | 16824 | |
e1e1de0c | 16825 | #: builtin/gc.c:1979 |
5ff5a306 JNA |
16826 | msgid "failed to start schtasks" |
16827 | msgstr "échec du démarrage de schtasks" | |
16828 | ||
e1e1de0c | 16829 | #: builtin/gc.c:2063 |
02cc663a | 16830 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" |
c131aab0 JNA |
16831 | msgstr "" |
16832 | "echec du lancement de 'crontab -l' ; votre système n'a pas l'air de fournir " | |
16833 | "'cron'" | |
02cc663a | 16834 | |
e1e1de0c | 16835 | #: builtin/gc.c:2080 |
02cc663a | 16836 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" |
c131aab0 JNA |
16837 | msgstr "" |
16838 | "echec du lancement de 'crontab' ; votre système n'a pas l'air de fournir " | |
16839 | "'cron'" | |
8dadc33b | 16840 | |
e1e1de0c | 16841 | #: builtin/gc.c:2084 |
02cc663a JNA |
16842 | msgid "failed to open stdin of 'crontab'" |
16843 | msgstr "échec à l'ouverture de stdin de 'crontab'" | |
16844 | ||
e1e1de0c | 16845 | #: builtin/gc.c:2126 |
02cc663a JNA |
16846 | msgid "'crontab' died" |
16847 | msgstr "'crontab' est mort" | |
16848 | ||
e1e1de0c | 16849 | #: builtin/gc.c:2191 |
d01af256 JNA |
16850 | msgid "failed to start systemctl" |
16851 | msgstr "échec du démarrage de systemctl" | |
16852 | ||
e1e1de0c | 16853 | #: builtin/gc.c:2201 |
d01af256 JNA |
16854 | msgid "failed to run systemctl" |
16855 | msgstr "échec pour lancer systemctl" | |
16856 | ||
48fd0539 JNA |
16857 | #: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:63 |
16858 | #: builtin/worktree.c:1024 | |
d01af256 JNA |
16859 | #, c-format |
16860 | msgid "failed to delete '%s'" | |
16861 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
16862 | ||
e1e1de0c | 16863 | #: builtin/gc.c:2395 |
d01af256 JNA |
16864 | #, c-format |
16865 | msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" | |
16866 | msgstr "argument '%s' de --scheduler non reconnu" | |
16867 | ||
e1e1de0c | 16868 | #: builtin/gc.c:2420 |
d01af256 JNA |
16869 | msgid "neither systemd timers nor crontab are available" |
16870 | msgstr "ni les minuteurs systemd ni crontab ne sont disponibles" | |
16871 | ||
e1e1de0c | 16872 | #: builtin/gc.c:2435 |
d01af256 JNA |
16873 | #, c-format |
16874 | msgid "%s scheduler is not available" | |
16875 | msgstr "le planificateur %s n'est pas disponible" | |
16876 | ||
e1e1de0c | 16877 | #: builtin/gc.c:2449 |
5ff5a306 | 16878 | msgid "another process is scheduling background maintenance" |
c131aab0 JNA |
16879 | msgstr "" |
16880 | "un autre processus est en train de programmer une maintenance en tâche de " | |
16881 | "fond" | |
5ff5a306 | 16882 | |
e1e1de0c | 16883 | #: builtin/gc.c:2471 |
d01af256 JNA |
16884 | msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]" |
16885 | msgstr "git maintenance start [--scheduler=<planificateur>]" | |
16886 | ||
e1e1de0c | 16887 | #: builtin/gc.c:2480 |
d01af256 JNA |
16888 | msgid "scheduler" |
16889 | msgstr "planificateur" | |
16890 | ||
e1e1de0c | 16891 | #: builtin/gc.c:2481 |
d01af256 JNA |
16892 | msgid "scheduler to trigger git maintenance run" |
16893 | msgstr "planificateur qui lancera les maintenances git" | |
16894 | ||
e1e1de0c | 16895 | #: builtin/gc.c:2495 |
02cc663a JNA |
16896 | msgid "failed to add repo to global config" |
16897 | msgstr "échec de l'ajout du dépôt à la config globale" | |
16898 | ||
e1e1de0c | 16899 | #: builtin/gc.c:2504 |
02cc663a JNA |
16900 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" |
16901 | msgstr "git maintenance <subcommand> [<options>]" | |
16902 | ||
e1e1de0c | 16903 | #: builtin/gc.c:2523 |
8dadc33b JNA |
16904 | #, c-format |
16905 | msgid "invalid subcommand: %s" | |
16906 | msgstr "sous-commande invalide : %s" | |
16907 | ||
48fd0539 | 16908 | #: builtin/grep.c:32 |
7298ca7b JNA |
16909 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
16910 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 16911 | |
48fd0539 | 16912 | #: builtin/grep.c:241 |
6b388fca JNA |
16913 | #, c-format |
16914 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 16915 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 16916 | |
48fd0539 | 16917 | #: builtin/grep.c:295 |
3d8b14c2 JNA |
16918 | #, c-format |
16919 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
16920 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
16921 | ||
12142e1b JNA |
16922 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
16923 | #. variable for tweaking threads, currently | |
16924 | #. grep.threads | |
16925 | #. | |
48fd0539 JNA |
16926 | #: builtin/grep.c:303 builtin/index-pack.c:1587 builtin/index-pack.c:1791 |
16927 | #: builtin/pack-objects.c:3150 | |
12142e1b JNA |
16928 | #, c-format |
16929 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
16930 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" | |
16931 | ||
48fd0539 | 16932 | #: builtin/grep.c:490 builtin/grep.c:619 builtin/grep.c:659 |
6b388fca JNA |
16933 | #, c-format |
16934 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 16935 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 16936 | |
48fd0539 | 16937 | #: builtin/grep.c:674 |
6b388fca JNA |
16938 | #, c-format |
16939 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 16940 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 16941 | |
48fd0539 | 16942 | #: builtin/grep.c:754 |
6b388fca JNA |
16943 | #, c-format |
16944 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
b3225a41 | 16945 | msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique" |
6b388fca | 16946 | |
48fd0539 | 16947 | #: builtin/grep.c:852 |
6b388fca | 16948 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 16949 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 16950 | |
48fd0539 | 16951 | #: builtin/grep.c:854 |
6b388fca | 16952 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 16953 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 16954 | |
48fd0539 | 16955 | #: builtin/grep.c:856 |
6b388fca | 16956 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 16957 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 16958 | |
48fd0539 | 16959 | #: builtin/grep.c:858 |
7298ca7b JNA |
16960 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
16961 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 16962 | |
48fd0539 | 16963 | #: builtin/grep.c:860 |
6a523d66 | 16964 | msgid "recursively search in each submodule" |
71ca3ba3 JNA |
16965 | msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" |
16966 | ||
48fd0539 | 16967 | #: builtin/grep.c:863 |
6b388fca | 16968 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 16969 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 16970 | |
48fd0539 | 16971 | #: builtin/grep.c:865 |
6b388fca | 16972 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 16973 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 16974 | |
48fd0539 | 16975 | #: builtin/grep.c:867 |
6b388fca | 16976 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 16977 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 16978 | |
48fd0539 | 16979 | #: builtin/grep.c:869 |
6b388fca | 16980 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 16981 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 16982 | |
48fd0539 | 16983 | #: builtin/grep.c:871 |
6b388fca | 16984 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 16985 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 16986 | |
48fd0539 | 16987 | #: builtin/grep.c:874 |
eadd122b JNA |
16988 | msgid "process binary files with textconv filters" |
16989 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
16990 | ||
48fd0539 | 16991 | #: builtin/grep.c:876 |
6b822f73 JNA |
16992 | msgid "search in subdirectories (default)" |
16993 | msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)" | |
16994 | ||
48fd0539 | 16995 | #: builtin/grep.c:878 |
6b388fca | 16996 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 16997 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 16998 | |
48fd0539 | 16999 | #: builtin/grep.c:882 |
6b388fca | 17000 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 17001 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 17002 | |
48fd0539 | 17003 | #: builtin/grep.c:885 |
6b388fca | 17004 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 17005 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 17006 | |
48fd0539 | 17007 | #: builtin/grep.c:888 |
6b388fca | 17008 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 17009 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 17010 | |
48fd0539 | 17011 | #: builtin/grep.c:891 |
6b388fca | 17012 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 17013 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 17014 | |
48fd0539 | 17015 | #: builtin/grep.c:894 |
6b388fca | 17016 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 17017 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 17018 | |
48fd0539 | 17019 | #: builtin/grep.c:895 |
0859ed62 JNA |
17020 | msgid "show column number of first match" |
17021 | msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" | |
17022 | ||
48fd0539 | 17023 | #: builtin/grep.c:896 |
6b388fca | 17024 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 17025 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 17026 | |
48fd0539 | 17027 | #: builtin/grep.c:897 |
6b388fca | 17028 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 17029 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 17030 | |
48fd0539 | 17031 | #: builtin/grep.c:899 |
6b388fca | 17032 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 17033 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 17034 | |
48fd0539 | 17035 | #: builtin/grep.c:901 |
6b388fca | 17036 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 17037 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 17038 | |
48fd0539 | 17039 | #: builtin/grep.c:903 |
6b388fca | 17040 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 17041 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 17042 | |
48fd0539 | 17043 | #: builtin/grep.c:906 |
6b388fca | 17044 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 17045 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 17046 | |
48fd0539 | 17047 | #: builtin/grep.c:908 |
6b388fca | 17048 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 17049 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 17050 | |
48fd0539 | 17051 | #: builtin/grep.c:911 |
0859ed62 JNA |
17052 | msgid "show only matching parts of a line" |
17053 | msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" | |
17054 | ||
48fd0539 | 17055 | #: builtin/grep.c:913 |
6b388fca | 17056 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 17057 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 17058 | |
48fd0539 | 17059 | #: builtin/grep.c:914 |
6b388fca | 17060 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 17061 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 17062 | |
48fd0539 | 17063 | #: builtin/grep.c:916 |
6b388fca | 17064 | msgid "print empty line between matches from different files" |
c131aab0 JNA |
17065 | msgstr "" |
17066 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" | |
6b388fca | 17067 | |
48fd0539 | 17068 | #: builtin/grep.c:918 |
6b388fca | 17069 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
c131aab0 JNA |
17070 | msgstr "" |
17071 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " | |
17072 | "fichier" | |
6b388fca | 17073 | |
48fd0539 | 17074 | #: builtin/grep.c:921 |
6b388fca | 17075 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 17076 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 17077 | |
48fd0539 | 17078 | #: builtin/grep.c:924 |
6b388fca | 17079 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 17080 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 17081 | |
48fd0539 | 17082 | #: builtin/grep.c:926 |
6b388fca | 17083 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 17084 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 17085 | |
48fd0539 | 17086 | #: builtin/grep.c:928 |
3d8b14c2 JNA |
17087 | msgid "use <n> worker threads" |
17088 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
17089 | ||
48fd0539 | 17090 | #: builtin/grep.c:929 |
6b388fca | 17091 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 17092 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 17093 | |
48fd0539 | 17094 | #: builtin/grep.c:932 |
6b388fca | 17095 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c131aab0 JNA |
17096 | msgstr "" |
17097 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" | |
6b388fca | 17098 | |
48fd0539 | 17099 | #: builtin/grep.c:934 |
6b388fca | 17100 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 17101 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 17102 | |
48fd0539 | 17103 | #: builtin/grep.c:937 |
6b388fca | 17104 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 17105 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 17106 | |
48fd0539 | 17107 | #: builtin/grep.c:939 |
6b388fca | 17108 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 17109 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 17110 | |
48fd0539 | 17111 | #: builtin/grep.c:941 |
6b388fca | 17112 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 17113 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 17114 | |
48fd0539 | 17115 | #: builtin/grep.c:953 |
6b388fca | 17116 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c131aab0 JNA |
17117 | msgstr "" |
17118 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" | |
6b388fca | 17119 | |
48fd0539 | 17120 | #: builtin/grep.c:955 |
6b388fca | 17121 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
c131aab0 JNA |
17122 | msgstr "" |
17123 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " | |
17124 | "motifs" | |
6b388fca | 17125 | |
48fd0539 | 17126 | #: builtin/grep.c:958 |
6b388fca | 17127 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 17128 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 17129 | |
48fd0539 | 17130 | #: builtin/grep.c:958 |
6b388fca | 17131 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 17132 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 17133 | |
48fd0539 | 17134 | #: builtin/grep.c:962 |
6b388fca | 17135 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 17136 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 17137 | |
48fd0539 | 17138 | #: builtin/grep.c:1028 |
0859ed62 JNA |
17139 | msgid "no pattern given" |
17140 | msgstr "aucun motif fourni" | |
6b388fca | 17141 | |
48fd0539 | 17142 | #: builtin/grep.c:1064 |
6a523d66 | 17143 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
c131aab0 JNA |
17144 | msgstr "" |
17145 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" | |
6a523d66 | 17146 | |
48fd0539 | 17147 | #: builtin/grep.c:1072 |
6a523d66 JNA |
17148 | #, c-format |
17149 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
17150 | msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" | |
17151 | ||
48fd0539 | 17152 | #: builtin/grep.c:1102 |
4d9c2902 JNA |
17153 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" |
17154 | msgstr "--untracked non supportée avec --recurse-submodules" | |
17155 | ||
48fd0539 | 17156 | #: builtin/grep.c:1106 |
6b822f73 JNA |
17157 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
17158 | msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads" | |
3d8b14c2 | 17159 | |
48fd0539 | 17160 | #: builtin/grep.c:1109 builtin/pack-objects.c:4084 |
12142e1b JNA |
17161 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
17162 | msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" | |
17163 | ||
48fd0539 | 17164 | #: builtin/grep.c:1112 builtin/index-pack.c:1584 builtin/pack-objects.c:3147 |
6b822f73 JNA |
17165 | #, c-format |
17166 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
17167 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
17168 | ||
48fd0539 | 17169 | #: builtin/grep.c:1146 |
6b388fca | 17170 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 17171 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 17172 | |
48fd0539 | 17173 | #: builtin/grep.c:1179 |
0859ed62 JNA |
17174 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
17175 | msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" | |
17176 | ||
48fd0539 | 17177 | #: builtin/grep.c:1187 |
0859ed62 JNA |
17178 | msgid "both --cached and trees are given" |
17179 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" | |
6b388fca | 17180 | |
d01af256 | 17181 | #: builtin/hash-object.c:83 |
c131aab0 JNA |
17182 | msgid "" |
17183 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " | |
17184 | "[--] <file>..." | |
17185 | msgstr "" | |
17186 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
17187 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 17188 | |
48fd0539 | 17189 | #: builtin/hash-object.c:97 |
6b388fca | 17190 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 17191 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 17192 | |
48fd0539 | 17193 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 17194 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 17195 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 17196 | |
48fd0539 | 17197 | #: builtin/hash-object.c:100 |
6b388fca | 17198 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 17199 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 17200 | |
48fd0539 | 17201 | #: builtin/hash-object.c:102 |
6b388fca | 17202 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 17203 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 17204 | |
48fd0539 | 17205 | #: builtin/hash-object.c:103 |
c131aab0 JNA |
17206 | msgid "" |
17207 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
17208 | msgstr "" | |
17209 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
17210 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 17211 | |
48fd0539 | 17212 | #: builtin/hash-object.c:104 |
6b388fca | 17213 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 17214 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 17215 | |
48fd0539 | 17216 | #: builtin/help.c:57 |
6b388fca | 17217 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 17218 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 17219 | |
48fd0539 JNA |
17220 | #: builtin/help.c:60 |
17221 | msgid "show external commands in --all" | |
17222 | msgstr "afficher les commandes externes dans --all" | |
17223 | ||
17224 | #: builtin/help.c:61 | |
17225 | msgid "show aliases in --all" | |
17226 | msgstr "afficher les alias dans --all" | |
17227 | ||
17228 | #: builtin/help.c:62 | |
85ea5cbf JNA |
17229 | msgid "exclude guides" |
17230 | msgstr "exclure les guides" | |
17231 | ||
48fd0539 | 17232 | #: builtin/help.c:63 |
6b388fca | 17233 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 17234 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 17235 | |
48fd0539 | 17236 | #: builtin/help.c:64 |
6b388fca | 17237 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 17238 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 17239 | |
48fd0539 | 17240 | #: builtin/help.c:66 |
6b388fca | 17241 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 17242 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 17243 | |
48fd0539 | 17244 | #: builtin/help.c:68 |
3509754c JNA |
17245 | msgid "print command description" |
17246 | msgstr "afficher la description de la commande" | |
17247 | ||
48fd0539 | 17248 | #: builtin/help.c:70 |
d01af256 JNA |
17249 | msgid "print list of useful guides" |
17250 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" | |
17251 | ||
48fd0539 | 17252 | #: builtin/help.c:72 |
d01af256 JNA |
17253 | msgid "print all configuration variable names" |
17254 | msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration" | |
17255 | ||
48fd0539 JNA |
17256 | #: builtin/help.c:84 |
17257 | msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]" | |
17258 | msgstr "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<commande>]" | |
d01af256 | 17259 | |
48fd0539 | 17260 | #: builtin/help.c:201 |
6b388fca JNA |
17261 | #, c-format |
17262 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 17263 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 17264 | |
48fd0539 | 17265 | #: builtin/help.c:227 |
6b388fca | 17266 | msgid "Failed to start emacsclient." |
4d0a2a60 | 17267 | msgstr "Échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 17268 | |
48fd0539 | 17269 | #: builtin/help.c:240 |
6b388fca | 17270 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
4d0a2a60 | 17271 | msgstr "Échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 17272 | |
48fd0539 | 17273 | #: builtin/help.c:248 |
6b388fca JNA |
17274 | #, c-format |
17275 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 17276 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 17277 | |
48fd0539 | 17278 | #: builtin/help.c:266 builtin/help.c:288 builtin/help.c:298 builtin/help.c:306 |
6b388fca | 17279 | #, c-format |
955efd65 JNA |
17280 | msgid "failed to exec '%s'" |
17281 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 17282 | |
48fd0539 | 17283 | #: builtin/help.c:344 |
6b388fca JNA |
17284 | #, c-format |
17285 | msgid "" | |
17286 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
17287 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
17288 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17289 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
17290 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 17291 | |
48fd0539 | 17292 | #: builtin/help.c:356 |
6b388fca JNA |
17293 | #, c-format |
17294 | msgid "" | |
17295 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
17296 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
17297 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17298 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
17299 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 17300 | |
48fd0539 | 17301 | #: builtin/help.c:471 |
6b388fca JNA |
17302 | #, c-format |
17303 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 17304 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 17305 | |
48fd0539 | 17306 | #: builtin/help.c:487 |
6b388fca | 17307 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 17308 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 17309 | |
48fd0539 | 17310 | #: builtin/help.c:494 |
6b388fca | 17311 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 17312 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 17313 | |
48fd0539 | 17314 | #: builtin/help.c:555 builtin/help.c:566 git.c:348 |
6b388fca | 17315 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
17316 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
17317 | msgstr "'%s' est un alias de '%s'" | |
6b388fca | 17318 | |
48fd0539 | 17319 | #: builtin/help.c:569 git.c:380 |
6b822f73 JNA |
17320 | #, c-format |
17321 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
4d0a2a60 | 17322 | msgstr "mauvais chaîne alias.%s : %s" |
6b822f73 | 17323 | |
48fd0539 JNA |
17324 | #: builtin/help.c:611 |
17325 | #, c-format | |
17326 | msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments" | |
17327 | msgstr "l'option '%s' n'accepte pas d'argument sans option" | |
17328 | ||
17329 | #: builtin/help.c:631 | |
17330 | msgid "" | |
17331 | "the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'" | |
17332 | msgstr "les options '--no-[external-commands|aliases]' ne peuvent être utilisées qu'avec '--all'" | |
d01af256 | 17333 | |
48fd0539 | 17334 | #: builtin/help.c:643 builtin/help.c:671 |
85ea5cbf JNA |
17335 | #, c-format |
17336 | msgid "usage: %s%s" | |
17337 | msgstr "usage : %s%s" | |
17338 | ||
48fd0539 | 17339 | #: builtin/help.c:666 |
0859ed62 JNA |
17340 | msgid "'git help config' for more information" |
17341 | msgstr "'git help config' pour plus d'information" | |
f7fbc357 | 17342 | |
48fd0539 JNA |
17343 | #: builtin/hook.c:10 |
17344 | msgid "git hook run [--ignore-missing] <hook-name> [-- <hook-args>]" | |
17345 | msgstr "git hook run [--ignore-missing] <nom-de-crochet> [-- <arguments-de-crochet>]" | |
17346 | ||
17347 | #: builtin/hook.c:30 | |
17348 | msgid "silently ignore missing requested <hook-name>" | |
17349 | msgstr "ignorer silencieusement le <nom-de-crochet> requis manquant" | |
17350 | ||
d01af256 | 17351 | #: builtin/index-pack.c:221 |
6b388fca JNA |
17352 | #, c-format |
17353 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 17354 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 17355 | |
d01af256 | 17356 | #: builtin/index-pack.c:241 |
f7fbc357 JNA |
17357 | #, c-format |
17358 | msgid "did not receive expected object %s" | |
17359 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
17360 | ||
d01af256 | 17361 | #: builtin/index-pack.c:244 |
f7fbc357 JNA |
17362 | #, c-format |
17363 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
17364 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 17365 | |
d01af256 | 17366 | #: builtin/index-pack.c:294 |
6b388fca JNA |
17367 | #, c-format |
17368 | msgid "cannot fill %d byte" | |
17369 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
17370 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
17371 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 17372 | |
d01af256 | 17373 | #: builtin/index-pack.c:304 |
6b388fca | 17374 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 17375 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 17376 | |
d01af256 | 17377 | #: builtin/index-pack.c:305 |
6b388fca | 17378 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 17379 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 17380 | |
d01af256 | 17381 | #: builtin/index-pack.c:317 |
6b388fca | 17382 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 17383 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 17384 | |
48fd0539 | 17385 | #: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:754 |
6b388fca | 17386 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 17387 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 17388 | |
48fd0539 JNA |
17389 | #: builtin/index-pack.c:329 |
17390 | #, c-format | |
17391 | msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)" | |
17392 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise (%s)" | |
85ea5cbf | 17393 | |
48fd0539 | 17394 | #: builtin/index-pack.c:362 |
6b388fca | 17395 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 17396 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 17397 | |
48fd0539 | 17398 | #: builtin/index-pack.c:364 |
6b388fca JNA |
17399 | #, c-format |
17400 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 17401 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 17402 | |
48fd0539 | 17403 | #: builtin/index-pack.c:380 |
6b388fca | 17404 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
17405 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
17406 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" | |
6b388fca | 17407 | |
48fd0539 | 17408 | #: builtin/index-pack.c:485 |
6b388fca JNA |
17409 | #, c-format |
17410 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 17411 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 17412 | |
48fd0539 | 17413 | #: builtin/index-pack.c:534 |
6b388fca | 17414 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 17415 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 17416 | |
48fd0539 | 17417 | #: builtin/index-pack.c:542 |
6b388fca | 17418 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 17419 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 17420 | |
48fd0539 | 17421 | #: builtin/index-pack.c:550 |
6b388fca JNA |
17422 | #, c-format |
17423 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 17424 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 17425 | |
48fd0539 | 17426 | #: builtin/index-pack.c:581 |
6b388fca | 17427 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 17428 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 17429 | |
48fd0539 | 17430 | #: builtin/index-pack.c:583 |
6b388fca | 17431 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
17432 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
17433 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
17434 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" | |
17435 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" | |
6b388fca | 17436 | |
48fd0539 | 17437 | #: builtin/index-pack.c:609 |
6b388fca | 17438 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 17439 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 17440 | |
48fd0539 JNA |
17441 | #: builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:760 builtin/index-pack.c:784 |
17442 | #: builtin/index-pack.c:823 builtin/index-pack.c:832 | |
6b388fca JNA |
17443 | #, c-format |
17444 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 17445 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 17446 | |
48fd0539 JNA |
17447 | #: builtin/index-pack.c:757 builtin/pack-objects.c:290 |
17448 | #: builtin/pack-objects.c:350 builtin/pack-objects.c:456 | |
6b388fca JNA |
17449 | #, c-format |
17450 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 17451 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 17452 | |
48fd0539 | 17453 | #: builtin/index-pack.c:821 |
6a523d66 JNA |
17454 | #, c-format |
17455 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
17456 | msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" | |
17457 | ||
48fd0539 | 17458 | #: builtin/index-pack.c:829 |
6b388fca JNA |
17459 | #, c-format |
17460 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 17461 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 17462 | |
48fd0539 | 17463 | #: builtin/index-pack.c:843 |
6b388fca JNA |
17464 | #, c-format |
17465 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 17466 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 17467 | |
48fd0539 | 17468 | #: builtin/index-pack.c:846 builtin/index-pack.c:865 |
f29a2d82 JNA |
17469 | msgid "fsck error in packed object" |
17470 | msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" | |
17471 | ||
48fd0539 | 17472 | #: builtin/index-pack.c:867 |
6b388fca JNA |
17473 | #, c-format |
17474 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 17475 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 17476 | |
48fd0539 | 17477 | #: builtin/index-pack.c:928 builtin/index-pack.c:975 |
6b388fca | 17478 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 17479 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 17480 | |
48fd0539 | 17481 | #: builtin/index-pack.c:1161 |
6b388fca | 17482 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 17483 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 17484 | |
48fd0539 | 17485 | #: builtin/index-pack.c:1161 |
6b388fca | 17486 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 17487 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 17488 | |
48fd0539 | 17489 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
6b388fca | 17490 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 17491 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 17492 | |
48fd0539 | 17493 | #: builtin/index-pack.c:1200 |
6b388fca | 17494 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 17495 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 17496 | |
48fd0539 | 17497 | #: builtin/index-pack.c:1203 |
6b388fca | 17498 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 17499 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 17500 | |
48fd0539 | 17501 | #: builtin/index-pack.c:1215 |
6b388fca | 17502 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 17503 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 17504 | |
48fd0539 | 17505 | #: builtin/index-pack.c:1238 |
6b388fca | 17506 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 17507 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 17508 | |
48fd0539 | 17509 | #: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2913 |
6b388fca JNA |
17510 | #, c-format |
17511 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 17512 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 17513 | |
48fd0539 | 17514 | #: builtin/index-pack.c:1282 |
6b388fca | 17515 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 17516 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 17517 | |
48fd0539 | 17518 | #: builtin/index-pack.c:1288 |
6b388fca | 17519 | #, c-format |
955efd65 JNA |
17520 | msgid "completed with %d local object" |
17521 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
17522 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
17523 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 17524 | |
48fd0539 | 17525 | #: builtin/index-pack.c:1300 |
6b388fca JNA |
17526 | #, c-format |
17527 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
c131aab0 JNA |
17528 | msgstr "" |
17529 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" | |
6b388fca | 17530 | |
48fd0539 | 17531 | #: builtin/index-pack.c:1304 |
6b388fca JNA |
17532 | #, c-format |
17533 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
17534 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
17535 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
17536 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 17537 | |
48fd0539 | 17538 | #: builtin/index-pack.c:1328 |
6b388fca JNA |
17539 | #, c-format |
17540 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 17541 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 17542 | |
48fd0539 | 17543 | #: builtin/index-pack.c:1423 |
6b388fca JNA |
17544 | #, c-format |
17545 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 17546 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 17547 | |
48fd0539 | 17548 | #: builtin/index-pack.c:1445 |
6a071483 | 17549 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
17550 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" |
17551 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.%s'" | |
6b388fca | 17552 | |
48fd0539 | 17553 | #: builtin/index-pack.c:1469 |
6b388fca | 17554 | #, c-format |
6a071483 JNA |
17555 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
17556 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" | |
6b388fca | 17557 | |
48fd0539 | 17558 | #: builtin/index-pack.c:1477 |
6b388fca | 17559 | #, c-format |
6a071483 JNA |
17560 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
17561 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" | |
17562 | ||
48fd0539 | 17563 | #: builtin/index-pack.c:1494 |
d01af256 | 17564 | #, c-format |
3a7746a6 | 17565 | msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'" |
d01af256 JNA |
17566 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire '*.%s' en '%s'" |
17567 | ||
48fd0539 | 17568 | #: builtin/index-pack.c:1519 |
6a071483 JNA |
17569 | msgid "error while closing pack file" |
17570 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" | |
6b388fca | 17571 | |
48fd0539 | 17572 | #: builtin/index-pack.c:1578 builtin/pack-objects.c:3158 |
6b388fca JNA |
17573 | #, c-format |
17574 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 17575 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 17576 | |
48fd0539 | 17577 | #: builtin/index-pack.c:1648 |
6b388fca JNA |
17578 | #, c-format |
17579 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 17580 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 17581 | |
48fd0539 | 17582 | #: builtin/index-pack.c:1650 |
6b388fca JNA |
17583 | #, c-format |
17584 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 17585 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 17586 | |
48fd0539 | 17587 | #: builtin/index-pack.c:1698 |
6b388fca JNA |
17588 | #, c-format |
17589 | msgid "non delta: %d object" | |
17590 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
17591 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
17592 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 17593 | |
48fd0539 | 17594 | #: builtin/index-pack.c:1705 |
6b388fca JNA |
17595 | #, c-format |
17596 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
17597 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
17598 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
17599 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 17600 | |
48fd0539 | 17601 | #: builtin/index-pack.c:1748 |
6a071483 JNA |
17602 | msgid "Cannot come back to cwd" |
17603 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
955efd65 | 17604 | |
48fd0539 JNA |
17605 | #: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805 |
17606 | #: builtin/index-pack.c:1825 builtin/index-pack.c:1829 | |
6b388fca JNA |
17607 | #, c-format |
17608 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 17609 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 17610 | |
48fd0539 | 17611 | #: builtin/index-pack.c:1835 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614 |
0c7696ed JNA |
17612 | #, c-format |
17613 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
17614 | msgstr "algorithme d'empreinte inconnu '%s'" | |
17615 | ||
48fd0539 | 17616 | #: builtin/index-pack.c:1856 |
71ca3ba3 JNA |
17617 | msgid "--stdin requires a git repository" |
17618 | msgstr "--stdin requiert un dépôt git" | |
17619 | ||
48fd0539 | 17620 | #: builtin/index-pack.c:1873 |
6b388fca | 17621 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 17622 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 17623 | |
48fd0539 | 17624 | #: builtin/index-pack.c:1939 builtin/unpack-objects.c:584 |
f29a2d82 JNA |
17625 | msgid "fsck error in pack objects" |
17626 | msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" | |
17627 | ||
4d0a2a60 | 17628 | #: builtin/init-db.c:63 |
6b388fca JNA |
17629 | #, c-format |
17630 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 17631 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 17632 | |
4d0a2a60 | 17633 | #: builtin/init-db.c:68 |
6b388fca JNA |
17634 | #, c-format |
17635 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
82eb147d | 17636 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" |
6b388fca | 17637 | |
4d0a2a60 | 17638 | #: builtin/init-db.c:80 |
6b388fca JNA |
17639 | #, c-format |
17640 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
82eb147d | 17641 | msgstr "impossible de lire le lien '%s'" |
6b388fca | 17642 | |
4d0a2a60 | 17643 | #: builtin/init-db.c:82 |
6b388fca JNA |
17644 | #, c-format |
17645 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 17646 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 17647 | |
4d0a2a60 | 17648 | #: builtin/init-db.c:88 |
6b388fca JNA |
17649 | #, c-format |
17650 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 17651 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 17652 | |
4d0a2a60 | 17653 | #: builtin/init-db.c:92 |
6b388fca JNA |
17654 | #, c-format |
17655 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 17656 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 17657 | |
4d0a2a60 | 17658 | #: builtin/init-db.c:123 |
6b388fca | 17659 | #, c-format |
3509754c JNA |
17660 | msgid "templates not found in %s" |
17661 | msgstr "modèles non trouvés dans %s" | |
6b388fca | 17662 | |
4d0a2a60 | 17663 | #: builtin/init-db.c:138 |
85ea5cbf JNA |
17664 | #, c-format |
17665 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
17666 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 17667 | |
c131aab0 | 17668 | #: builtin/init-db.c:263 |
0c7696ed JNA |
17669 | #, c-format |
17670 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
4d0a2a60 | 17671 | msgstr "nom de branche initiale invalide : '%s'" |
0c7696ed | 17672 | |
c131aab0 | 17673 | #: builtin/init-db.c:354 |
6b388fca JNA |
17674 | #, c-format |
17675 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 17676 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 17677 | |
c131aab0 | 17678 | #: builtin/init-db.c:357 |
6b388fca JNA |
17679 | #, c-format |
17680 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 17681 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 17682 | |
c131aab0 | 17683 | #: builtin/init-db.c:373 |
dc46d27a JNA |
17684 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
17685 | msgstr "essai de réinitialisation du dépôt avec une empreinte différente" | |
17686 | ||
c131aab0 | 17687 | #: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 |
85ea5cbf JNA |
17688 | #, c-format |
17689 | msgid "%s already exists" | |
17690 | msgstr "%s existe déjà" | |
17691 | ||
c131aab0 | 17692 | #: builtin/init-db.c:432 |
0c7696ed JNA |
17693 | #, c-format |
17694 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
17695 | msgstr "re-initialisation : --initial-branch=%s ignoré" | |
17696 | ||
c131aab0 | 17697 | #: builtin/init-db.c:463 |
6b388fca | 17698 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
17699 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
17700 | msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 17701 | |
c131aab0 | 17702 | #: builtin/init-db.c:464 |
b67e6306 JNA |
17703 | #, c-format |
17704 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
17705 | msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 17706 | |
c131aab0 | 17707 | #: builtin/init-db.c:468 |
b67e6306 JNA |
17708 | #, c-format |
17709 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
17710 | msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 17711 | |
c131aab0 | 17712 | #: builtin/init-db.c:469 |
b67e6306 JNA |
17713 | #, c-format |
17714 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
17715 | msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 17716 | |
c131aab0 JNA |
17717 | #: builtin/init-db.c:518 |
17718 | msgid "" | |
17719 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
17720 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
17721 | msgstr "" | |
17722 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
17723 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 17724 | |
c131aab0 | 17725 | #: builtin/init-db.c:544 |
6b388fca | 17726 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 17727 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 17728 | |
c131aab0 | 17729 | #: builtin/init-db.c:545 |
6b388fca | 17730 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 17731 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 17732 | |
c131aab0 | 17733 | #: builtin/init-db.c:551 |
0c7696ed JNA |
17734 | msgid "override the name of the initial branch" |
17735 | msgstr "outrepasser le nom de la branche initiale" | |
17736 | ||
c131aab0 | 17737 | #: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74 |
dc46d27a JNA |
17738 | msgid "hash" |
17739 | msgstr "empreinte" | |
17740 | ||
c131aab0 | 17741 | #: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 |
dc46d27a JNA |
17742 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
17743 | msgstr "spécifier l'algorithme d'empreinte à utiliser" | |
17744 | ||
c131aab0 | 17745 | #: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 |
0859ed62 JNA |
17746 | #, c-format |
17747 | msgid "cannot mkdir %s" | |
17748 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" | |
17749 | ||
c131aab0 | 17750 | #: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655 |
6b388fca JNA |
17751 | #, c-format |
17752 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 17753 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 17754 | |
c131aab0 | 17755 | #: builtin/init-db.c:627 |
6b388fca | 17756 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
17757 | msgid "" |
17758 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
17759 | "dir=<directory>)" | |
17760 | msgstr "" | |
17761 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" | |
17762 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 17763 | |
c131aab0 | 17764 | #: builtin/init-db.c:679 |
6b388fca JNA |
17765 | #, c-format |
17766 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 17767 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 17768 | |
c131aab0 | 17769 | #: builtin/init-db.c:684 |
8dadc33b JNA |
17770 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" |
17771 | msgstr "--separate-git-dir est incompatible avec un dépôt nu" | |
17772 | ||
ec688f77 | 17773 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
c131aab0 JNA |
17774 | msgid "" |
17775 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
17776 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
17777 | msgstr "" | |
17778 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
17779 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 17780 | |
ec688f77 | 17781 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
3d8b14c2 JNA |
17782 | msgid "edit files in place" |
17783 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
17784 | ||
ec688f77 | 17785 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
f507e5dd JNA |
17786 | msgid "trim empty trailers" |
17787 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
17788 | ||
ec688f77 | 17789 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
26ce3a3c JNA |
17790 | msgid "where to place the new trailer" |
17791 | msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales" | |
17792 | ||
ec688f77 | 17793 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
26ce3a3c JNA |
17794 | msgid "action if trailer already exists" |
17795 | msgstr "action si les lignes terminales existent déjà" | |
17796 | ||
ec688f77 | 17797 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
26ce3a3c JNA |
17798 | msgid "action if trailer is missing" |
17799 | msgstr "action si les lignes terminales manquent" | |
17800 | ||
ec688f77 | 17801 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
26ce3a3c JNA |
17802 | msgid "output only the trailers" |
17803 | msgstr "éliminer les lignes terminales vides" | |
17804 | ||
ec688f77 | 17805 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
26ce3a3c JNA |
17806 | msgid "do not apply config rules" |
17807 | msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration" | |
17808 | ||
ec688f77 | 17809 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
26ce3a3c JNA |
17810 | msgid "join whitespace-continued values" |
17811 | msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs" | |
17812 | ||
ec688f77 | 17813 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
26ce3a3c JNA |
17814 | msgid "set parsing options" |
17815 | msgstr "paramètres d'analyse" | |
17816 | ||
ec688f77 | 17817 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
6b822f73 JNA |
17818 | msgid "do not treat --- specially" |
17819 | msgstr "ne pas traiter spécialement ---" | |
17820 | ||
ec688f77 | 17821 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
f507e5dd JNA |
17822 | msgid "trailer(s) to add" |
17823 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
17824 | ||
ec688f77 | 17825 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
26ce3a3c JNA |
17826 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
17827 | msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" | |
17828 | ||
ec688f77 | 17829 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
3d8b14c2 JNA |
17830 | msgid "no input file given for in-place editing" |
17831 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
17832 | ||
48fd0539 | 17833 | #: builtin/log.c:60 |
7b058058 | 17834 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 17835 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 17836 | |
48fd0539 | 17837 | #: builtin/log.c:61 |
7298ca7b JNA |
17838 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
17839 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 17840 | |
48fd0539 | 17841 | #: builtin/log.c:114 |
f507e5dd JNA |
17842 | #, c-format |
17843 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
17844 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
17845 | ||
48fd0539 | 17846 | #: builtin/log.c:181 |
6b388fca | 17847 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 17848 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 17849 | |
48fd0539 | 17850 | #: builtin/log.c:182 |
5ff5a306 JNA |
17851 | msgid "use mail map file" |
17852 | msgstr "utiliser le fichier de correspondance de mail" | |
6b388fca | 17853 | |
48fd0539 | 17854 | #: builtin/log.c:185 |
5da312d1 JNA |
17855 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
17856 | msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" | |
17857 | ||
48fd0539 | 17858 | #: builtin/log.c:187 |
5da312d1 JNA |
17859 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
17860 | msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" | |
17861 | ||
48fd0539 | 17862 | #: builtin/log.c:188 |
6b388fca | 17863 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 17864 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 17865 | |
48fd0539 | 17866 | #: builtin/log.c:191 |
c131aab0 JNA |
17867 | msgid "" |
17868 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " | |
17869 | "<file>" | |
17870 | msgstr "" | |
17871 | "tracer l'évolution d'une plage <début>,<fin> ou d'une fonction <nom-de-" | |
17872 | "fonction> dans <fichier>" | |
02cc663a | 17873 | |
48fd0539 | 17874 | #: builtin/log.c:214 |
02cc663a | 17875 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" |
c131aab0 JNA |
17876 | msgstr "" |
17877 | "-L<plage>:<fichier> ne peut pas être utilisé avec une spécificateur de chemin" | |
f507e5dd | 17878 | |
48fd0539 | 17879 | #: builtin/log.c:322 |
6b388fca JNA |
17880 | #, c-format |
17881 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
48fd0539 | 17882 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 17883 | |
48fd0539 JNA |
17884 | #: builtin/log.c:429 |
17885 | msgid "unable to create temporary object directory" | |
17886 | msgstr "impossible de créer un répertoire d'objets temporaire" | |
17887 | ||
17888 | #: builtin/log.c:599 | |
f507e5dd JNA |
17889 | #, c-format |
17890 | msgid "git show %s: bad file" | |
17891 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
17892 | ||
48fd0539 | 17893 | #: builtin/log.c:614 builtin/log.c:706 |
6b388fca | 17894 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
17895 | msgid "could not read object %s" |
17896 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
6b388fca | 17897 | |
48fd0539 | 17898 | #: builtin/log.c:731 |
6b388fca | 17899 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
17900 | msgid "unknown type: %d" |
17901 | msgstr "type inconnu : %d" | |
6b388fca | 17902 | |
48fd0539 | 17903 | #: builtin/log.c:880 |
4c508161 JNA |
17904 | #, c-format |
17905 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
17906 | msgstr "%s : couverture invalide pour le mode de description" | |
17907 | ||
48fd0539 | 17908 | #: builtin/log.c:887 |
6b388fca | 17909 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 17910 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 17911 | |
48fd0539 | 17912 | #: builtin/log.c:1016 |
6b388fca | 17913 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
17914 | msgid "cannot open patch file %s" |
17915 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" | |
17916 | ||
48fd0539 | 17917 | #: builtin/log.c:1033 |
1d9f0b79 JNA |
17918 | msgid "need exactly one range" |
17919 | msgstr "exactement une plage nécessaire" | |
6b388fca | 17920 | |
48fd0539 | 17921 | #: builtin/log.c:1043 |
1d9f0b79 JNA |
17922 | msgid "not a range" |
17923 | msgstr "ceci n'est pas une plage" | |
6b388fca | 17924 | |
48fd0539 | 17925 | #: builtin/log.c:1207 |
1d9f0b79 JNA |
17926 | msgid "cover letter needs email format" |
17927 | msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel" | |
6b388fca | 17928 | |
48fd0539 | 17929 | #: builtin/log.c:1213 |
1d9f0b79 JNA |
17930 | msgid "failed to create cover-letter file" |
17931 | msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation" | |
6b388fca | 17932 | |
48fd0539 | 17933 | #: builtin/log.c:1300 |
6b388fca JNA |
17934 | #, c-format |
17935 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 17936 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 17937 | |
48fd0539 | 17938 | #: builtin/log.c:1327 |
7298ca7b JNA |
17939 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
17940 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 17941 | |
48fd0539 | 17942 | #: builtin/log.c:1385 |
1d9f0b79 JNA |
17943 | msgid "two output directories?" |
17944 | msgstr "deux répertoires de sortie ?" | |
6b388fca | 17945 | |
48fd0539 | 17946 | #: builtin/log.c:1536 builtin/log.c:2369 builtin/log.c:2371 builtin/log.c:2383 |
955efd65 | 17947 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
17948 | msgid "unknown commit %s" |
17949 | msgstr "commit inconnu %s" | |
955efd65 | 17950 | |
48fd0539 | 17951 | #: builtin/log.c:1547 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
c131aab0 | 17952 | #: builtin/replace.c:210 |
955efd65 | 17953 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
17954 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
17955 | msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" | |
955efd65 | 17956 | |
48fd0539 | 17957 | #: builtin/log.c:1556 |
1d9f0b79 JNA |
17958 | msgid "could not find exact merge base" |
17959 | msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 17960 | |
48fd0539 | 17961 | #: builtin/log.c:1566 |
955efd65 | 17962 | msgid "" |
1d9f0b79 | 17963 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
955efd65 | 17964 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
1d9f0b79 | 17965 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
955efd65 | 17966 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
17967 | "impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " |
17968 | "base automatiquement,\n" | |
17969 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " | |
17970 | "distante.\n" | |
17971 | "Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " | |
17972 | "manuellement" | |
955efd65 | 17973 | |
48fd0539 | 17974 | #: builtin/log.c:1589 |
1d9f0b79 JNA |
17975 | msgid "failed to find exact merge base" |
17976 | msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 17977 | |
48fd0539 | 17978 | #: builtin/log.c:1606 |
955efd65 JNA |
17979 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
17980 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
17981 | ||
48fd0539 | 17982 | #: builtin/log.c:1616 |
955efd65 JNA |
17983 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
17984 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
17985 | ||
48fd0539 | 17986 | #: builtin/log.c:1674 |
955efd65 JNA |
17987 | msgid "cannot get patch id" |
17988 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
17989 | ||
48fd0539 | 17990 | #: builtin/log.c:1737 |
8dadc33b | 17991 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" |
c131aab0 JNA |
17992 | msgstr "" |
17993 | "échec d'inférence de l'origine de différence d'intervalles de la série " | |
17994 | "actuelle" | |
8dadc33b | 17995 | |
48fd0539 | 17996 | #: builtin/log.c:1739 |
8dadc33b JNA |
17997 | #, c-format |
17998 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
c131aab0 JNA |
17999 | msgstr "" |
18000 | "utilisation de '%s' comme une différence d'intervalle pour la série actuelle" | |
6b822f73 | 18001 | |
48fd0539 | 18002 | #: builtin/log.c:1783 |
6b388fca | 18003 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 18004 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 18005 | |
48fd0539 | 18006 | #: builtin/log.c:1786 |
6b388fca | 18007 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 18008 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 18009 | |
48fd0539 | 18010 | #: builtin/log.c:1790 |
6b388fca | 18011 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 18012 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 18013 | |
48fd0539 | 18014 | #: builtin/log.c:1792 |
6b388fca | 18015 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 18016 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 18017 | |
48fd0539 | 18018 | #: builtin/log.c:1794 |
6b388fca | 18019 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c131aab0 JNA |
18020 | msgstr "" |
18021 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" | |
6b388fca | 18022 | |
48fd0539 | 18023 | #: builtin/log.c:1795 |
6b388fca | 18024 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 18025 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 18026 | |
48fd0539 | 18027 | #: builtin/log.c:1796 |
6b388fca | 18028 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 18029 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 18030 | |
48fd0539 | 18031 | #: builtin/log.c:1798 |
6b388fca | 18032 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 18033 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 18034 | |
48fd0539 | 18035 | #: builtin/log.c:1799 |
4d0a2a60 JNA |
18036 | msgid "reroll-count" |
18037 | msgstr "reroll-count" | |
18038 | ||
48fd0539 | 18039 | #: builtin/log.c:1800 |
6b388fca | 18040 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 18041 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 18042 | |
48fd0539 | 18043 | #: builtin/log.c:1802 |
02cc663a JNA |
18044 | msgid "max length of output filename" |
18045 | msgstr "taille maximum du nom du fichier de sortie" | |
18046 | ||
48fd0539 | 18047 | #: builtin/log.c:1804 |
5ff5a306 | 18048 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
85ea5cbf JNA |
18049 | msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" |
18050 | ||
48fd0539 | 18051 | #: builtin/log.c:1807 |
4c508161 JNA |
18052 | msgid "cover-from-description-mode" |
18053 | msgstr "cover-from-description-mode" | |
18054 | ||
48fd0539 | 18055 | #: builtin/log.c:1808 |
4c508161 | 18056 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
c131aab0 JNA |
18057 | msgstr "" |
18058 | "générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description " | |
18059 | "de la branche" | |
4c508161 | 18060 | |
48fd0539 | 18061 | #: builtin/log.c:1810 |
5ff5a306 | 18062 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 18063 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 18064 | |
48fd0539 | 18065 | #: builtin/log.c:1813 |
6b388fca | 18066 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 18067 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 18068 | |
48fd0539 | 18069 | #: builtin/log.c:1816 |
6b388fca | 18070 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 18071 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 18072 | |
48fd0539 | 18073 | #: builtin/log.c:1819 |
6b388fca | 18074 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 18075 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 18076 | |
48fd0539 | 18077 | #: builtin/log.c:1821 |
f938915a JNA |
18078 | msgid "output all-zero hash in From header" |
18079 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
18080 | ||
48fd0539 | 18081 | #: builtin/log.c:1823 |
6b388fca | 18082 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 18083 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 18084 | |
48fd0539 | 18085 | #: builtin/log.c:1825 |
6b388fca | 18086 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 18087 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 18088 | |
48fd0539 | 18089 | #: builtin/log.c:1827 |
6b388fca | 18090 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 18091 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 18092 | |
48fd0539 | 18093 | #: builtin/log.c:1828 |
6b388fca | 18094 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 18095 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 18096 | |
48fd0539 | 18097 | #: builtin/log.c:1829 |
6b388fca | 18098 | msgid "add email header" |
285d1b4e | 18099 | msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" |
6b388fca | 18100 | |
48fd0539 | 18101 | #: builtin/log.c:1830 builtin/log.c:1831 |
6b388fca | 18102 | msgid "email" |
eb7bb1cc | 18103 | msgstr "courriel" |
6b388fca | 18104 | |
48fd0539 | 18105 | #: builtin/log.c:1830 |
6b388fca | 18106 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 18107 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 18108 | |
48fd0539 | 18109 | #: builtin/log.c:1831 |
6b388fca | 18110 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
18111 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
18112 | ||
48fd0539 | 18113 | #: builtin/log.c:1832 |
ba1b8cfa JNA |
18114 | msgid "ident" |
18115 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 18116 | |
48fd0539 | 18117 | #: builtin/log.c:1833 |
ba1b8cfa | 18118 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
c131aab0 JNA |
18119 | msgstr "" |
18120 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 18121 | |
48fd0539 | 18122 | #: builtin/log.c:1835 |
6b388fca | 18123 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 18124 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 18125 | |
48fd0539 | 18126 | #: builtin/log.c:1836 |
6b388fca | 18127 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 18128 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 18129 | |
48fd0539 | 18130 | #: builtin/log.c:1837 builtin/log.c:1840 |
6b388fca | 18131 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 18132 | msgstr "limite" |
6b388fca | 18133 | |
48fd0539 | 18134 | #: builtin/log.c:1838 |
6b388fca | 18135 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 18136 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 18137 | |
48fd0539 | 18138 | #: builtin/log.c:1841 |
6b388fca | 18139 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 18140 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 18141 | |
48fd0539 | 18142 | #: builtin/log.c:1845 |
6b388fca | 18143 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c131aab0 JNA |
18144 | msgstr "" |
18145 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" | |
6b388fca | 18146 | |
48fd0539 | 18147 | #: builtin/log.c:1847 |
6b388fca | 18148 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 18149 | msgstr "signature" |
6b388fca | 18150 | |
48fd0539 | 18151 | #: builtin/log.c:1848 |
6b388fca | 18152 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 18153 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 18154 | |
48fd0539 | 18155 | #: builtin/log.c:1849 |
955efd65 JNA |
18156 | msgid "base-commit" |
18157 | msgstr "commit-de-base" | |
18158 | ||
48fd0539 | 18159 | #: builtin/log.c:1850 |
955efd65 | 18160 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
4d0a2a60 | 18161 | msgstr "ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" |
955efd65 | 18162 | |
48fd0539 | 18163 | #: builtin/log.c:1853 |
f7fbc357 JNA |
18164 | msgid "add a signature from a file" |
18165 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
18166 | ||
48fd0539 | 18167 | #: builtin/log.c:1854 |
6b388fca | 18168 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
18169 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
18170 | ||
48fd0539 | 18171 | #: builtin/log.c:1856 |
26ce3a3c | 18172 | msgid "show progress while generating patches" |
c131aab0 JNA |
18173 | msgstr "" |
18174 | "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" | |
26ce3a3c | 18175 | |
48fd0539 | 18176 | #: builtin/log.c:1858 |
6b822f73 | 18177 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
c131aab0 JNA |
18178 | msgstr "" |
18179 | "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une " | |
18180 | "rustine" | |
6b822f73 | 18181 | |
48fd0539 | 18182 | #: builtin/log.c:1861 |
6b822f73 | 18183 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
c131aab0 JNA |
18184 | msgstr "" |
18185 | "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou " | |
18186 | "une rustine" | |
6b822f73 | 18187 | |
48fd0539 | 18188 | #: builtin/log.c:1863 builtin/range-diff.c:28 |
6b822f73 JNA |
18189 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
18190 | msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
18191 | ||
48fd0539 | 18192 | #: builtin/log.c:1953 |
12142e1b JNA |
18193 | #, c-format |
18194 | msgid "invalid ident line: %s" | |
18195 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
18196 | ||
48fd0539 | 18197 | #: builtin/log.c:1978 |
6b388fca | 18198 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 18199 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 18200 | |
48fd0539 | 18201 | #: builtin/log.c:1980 |
6b388fca | 18202 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 18203 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 18204 | |
48fd0539 | 18205 | #: builtin/log.c:1982 |
6b388fca | 18206 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 18207 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 18208 | |
48fd0539 JNA |
18209 | #: builtin/log.c:1984 |
18210 | msgid "--remerge-diff does not make sense" | |
18211 | msgstr "--remerge-diff n'a pas de sens" | |
18212 | ||
18213 | #: builtin/log.c:2129 | |
6b822f73 JNA |
18214 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
18215 | msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
18216 | ||
48fd0539 | 18217 | #: builtin/log.c:2133 |
6b822f73 JNA |
18218 | msgid "Interdiff:" |
18219 | msgstr "Interdiff :" | |
18220 | ||
48fd0539 | 18221 | #: builtin/log.c:2134 |
6b822f73 JNA |
18222 | #, c-format |
18223 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
18224 | msgstr "Interdiff contre v%d :" | |
18225 | ||
48fd0539 | 18226 | #: builtin/log.c:2144 |
6b822f73 JNA |
18227 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
18228 | msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
18229 | ||
48fd0539 | 18230 | #: builtin/log.c:2152 |
6b822f73 JNA |
18231 | msgid "Range-diff:" |
18232 | msgstr "Diff-intervalle :" | |
18233 | ||
48fd0539 | 18234 | #: builtin/log.c:2153 |
6b822f73 JNA |
18235 | #, c-format |
18236 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
18237 | msgstr "Diff-intervalle contre v%d :" | |
18238 | ||
48fd0539 | 18239 | #: builtin/log.c:2164 |
f7fbc357 JNA |
18240 | #, c-format |
18241 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
18242 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
18243 | ||
48fd0539 | 18244 | #: builtin/log.c:2200 |
26ce3a3c JNA |
18245 | msgid "Generating patches" |
18246 | msgstr "Génération des patchs" | |
18247 | ||
48fd0539 | 18248 | #: builtin/log.c:2244 |
1d9f0b79 JNA |
18249 | msgid "failed to create output files" |
18250 | msgstr "échec de création des fichiers en sortie" | |
6b388fca | 18251 | |
48fd0539 | 18252 | #: builtin/log.c:2304 |
6b388fca | 18253 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 18254 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 18255 | |
48fd0539 | 18256 | #: builtin/log.c:2358 |
6b388fca | 18257 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
18258 | msgid "" |
18259 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
18260 | msgstr "" | |
18261 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " | |
18262 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 18263 | |
e1e1de0c | 18264 | #: builtin/ls-files.c:564 |
7298ca7b JNA |
18265 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
18266 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 18267 | |
e1e1de0c | 18268 | #: builtin/ls-files.c:618 |
d01af256 JNA |
18269 | msgid "separate paths with the NUL character" |
18270 | msgstr "séparer les chemins par un caractère NUL" | |
18271 | ||
e1e1de0c | 18272 | #: builtin/ls-files.c:620 |
6b388fca | 18273 | msgid "identify the file status with tags" |
8430988d | 18274 | msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 18275 | |
e1e1de0c | 18276 | #: builtin/ls-files.c:622 |
6b388fca | 18277 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
5da312d1 | 18278 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 18279 | |
e1e1de0c | 18280 | #: builtin/ls-files.c:624 |
5da312d1 JNA |
18281 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
18282 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" | |
18283 | ||
e1e1de0c | 18284 | #: builtin/ls-files.c:626 |
6b388fca | 18285 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 18286 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 18287 | |
e1e1de0c | 18288 | #: builtin/ls-files.c:628 |
6b388fca | 18289 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 18290 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 18291 | |
e1e1de0c | 18292 | #: builtin/ls-files.c:630 |
6b388fca | 18293 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 18294 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 18295 | |
e1e1de0c | 18296 | #: builtin/ls-files.c:632 |
6b388fca | 18297 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 18298 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 18299 | |
e1e1de0c | 18300 | #: builtin/ls-files.c:634 |
6b388fca | 18301 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 18302 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 18303 | |
e1e1de0c | 18304 | #: builtin/ls-files.c:637 |
6b388fca | 18305 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 18306 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 18307 | |
e1e1de0c | 18308 | #: builtin/ls-files.c:639 |
6b388fca | 18309 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c131aab0 JNA |
18310 | msgstr "" |
18311 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" | |
6b388fca | 18312 | |
e1e1de0c | 18313 | #: builtin/ls-files.c:641 |
f507e5dd | 18314 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 18315 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 18316 | |
e1e1de0c | 18317 | #: builtin/ls-files.c:643 |
3d8b14c2 JNA |
18318 | msgid "show line endings of files" |
18319 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
18320 | ||
e1e1de0c | 18321 | #: builtin/ls-files.c:645 |
6b388fca | 18322 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 18323 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 18324 | |
e1e1de0c | 18325 | #: builtin/ls-files.c:648 |
6b388fca | 18326 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 18327 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 18328 | |
e1e1de0c | 18329 | #: builtin/ls-files.c:650 |
6b388fca | 18330 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 18331 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 18332 | |
e1e1de0c | 18333 | #: builtin/ls-files.c:652 |
6b388fca | 18334 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 18335 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 18336 | |
e1e1de0c | 18337 | #: builtin/ls-files.c:655 |
d01af256 JNA |
18338 | msgid "read exclude patterns from <file>" |
18339 | msgstr "lire les motifs d'exclusion depuis <fichier>" | |
6b388fca | 18340 | |
e1e1de0c | 18341 | #: builtin/ls-files.c:658 |
6b388fca | 18342 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 18343 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 18344 | |
e1e1de0c | 18345 | #: builtin/ls-files.c:660 |
6b388fca | 18346 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 18347 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 18348 | |
e1e1de0c | 18349 | #: builtin/ls-files.c:664 |
6b388fca | 18350 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 18351 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 18352 | |
e1e1de0c | 18353 | #: builtin/ls-files.c:669 |
6b388fca | 18354 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 18355 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 18356 | |
e1e1de0c | 18357 | #: builtin/ls-files.c:670 |
6b388fca | 18358 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 18359 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 18360 | |
e1e1de0c | 18361 | #: builtin/ls-files.c:671 |
6b388fca | 18362 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
c131aab0 JNA |
18363 | msgstr "" |
18364 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " | |
18365 | "toujours présents" | |
6b388fca | 18366 | |
e1e1de0c | 18367 | #: builtin/ls-files.c:673 |
6b388fca | 18368 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 18369 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 18370 | |
e1e1de0c | 18371 | #: builtin/ls-files.c:675 |
5ff5a306 JNA |
18372 | msgid "suppress duplicate entries" |
18373 | msgstr "supprimer les entrées dupliquées" | |
18374 | ||
e1e1de0c JNA |
18375 | #: builtin/ls-files.c:677 |
18376 | msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index" | |
18377 | msgstr "afficher les répertoires clairsemés en présence d'un index clairsemé" | |
18378 | ||
f29a2d82 | 18379 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
3d8b14c2 JNA |
18380 | msgid "" |
18381 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
d01af256 JNA |
18382 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" |
18383 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
3d8b14c2 JNA |
18384 | msgstr "" |
18385 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
d01af256 JNA |
18386 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" |
18387 | " [--symref] [<dépôt> [<réf>...]]" | |
3d8b14c2 | 18388 | |
5ff5a306 | 18389 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
3d8b14c2 JNA |
18390 | msgid "do not print remote URL" |
18391 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
18392 | ||
48fd0539 | 18393 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1131 |
3d8b14c2 JNA |
18394 | msgid "exec" |
18395 | msgstr "exécutable" | |
18396 | ||
5ff5a306 | 18397 | #: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64 |
3d8b14c2 JNA |
18398 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
18399 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
18400 | ||
5ff5a306 | 18401 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
3d8b14c2 JNA |
18402 | msgid "limit to tags" |
18403 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
18404 | ||
5ff5a306 | 18405 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
3d8b14c2 JNA |
18406 | msgid "limit to heads" |
18407 | msgstr "limiter aux heads" | |
18408 | ||
5ff5a306 | 18409 | #: builtin/ls-remote.c:68 |
3d8b14c2 JNA |
18410 | msgid "do not show peeled tags" |
18411 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
18412 | ||
5ff5a306 | 18413 | #: builtin/ls-remote.c:70 |
3d8b14c2 JNA |
18414 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
18415 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
18416 | ||
5ff5a306 | 18417 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
3d8b14c2 | 18418 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
c131aab0 JNA |
18419 | msgstr "" |
18420 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
18421 | "trouvée" | |
3d8b14c2 | 18422 | |
5ff5a306 | 18423 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
3d8b14c2 JNA |
18424 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
18425 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
18426 | ||
48fd0539 | 18427 | #: builtin/ls-tree.c:36 |
6b388fca | 18428 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 18429 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 18430 | |
48fd0539 JNA |
18431 | #: builtin/ls-tree.c:54 |
18432 | #, c-format | |
18433 | msgid "could not get object info about '%s'" | |
18434 | msgstr "impossible d'obtenir l'information d'objet pour '%s'" | |
18435 | ||
18436 | #: builtin/ls-tree.c:79 | |
18437 | #, c-format | |
18438 | msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('" | |
18439 | msgstr "mauvais format ls-tree : l'élément '%s' ne commence pas par '('" | |
18440 | ||
18441 | #: builtin/ls-tree.c:83 | |
18442 | #, c-format | |
18443 | msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'" | |
18444 | msgstr "mauvais format ls-tree : l'élément '%s' ne se termine pas ')'" | |
18445 | ||
18446 | #: builtin/ls-tree.c:109 | |
18447 | #, c-format | |
18448 | msgid "bad ls-tree format: %%%.*s" | |
18449 | msgstr "mauvais format ls-tree : %%%.*s" | |
18450 | ||
18451 | #: builtin/ls-tree.c:336 | |
6b388fca | 18452 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 18453 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 18454 | |
48fd0539 | 18455 | #: builtin/ls-tree.c:338 |
6b388fca | 18456 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 18457 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 18458 | |
48fd0539 | 18459 | #: builtin/ls-tree.c:340 |
6b388fca | 18460 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 18461 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 18462 | |
48fd0539 | 18463 | #: builtin/ls-tree.c:343 |
6b388fca | 18464 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 18465 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 18466 | |
48fd0539 | 18467 | #: builtin/ls-tree.c:344 |
6b388fca | 18468 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 18469 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 18470 | |
48fd0539 | 18471 | #: builtin/ls-tree.c:346 builtin/ls-tree.c:348 |
6b388fca | 18472 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 18473 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 18474 | |
48fd0539 JNA |
18475 | #: builtin/ls-tree.c:350 |
18476 | msgid "list only objects" | |
18477 | msgstr "ne lister que les objets" | |
18478 | ||
18479 | #: builtin/ls-tree.c:353 | |
6b388fca | 18480 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 18481 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 18482 | |
48fd0539 | 18483 | #: builtin/ls-tree.c:355 |
6b388fca | 18484 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
c131aab0 JNA |
18485 | msgstr "" |
18486 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" | |
18487 | "full-name)" | |
4d0a2a60 | 18488 | |
48fd0539 JNA |
18489 | #: builtin/ls-tree.c:391 |
18490 | msgid "--format can't be combined with other format-altering options" | |
18491 | msgstr "--format ne peut pas être combiné avec d'autres options de modification de format" | |
18492 | ||
4d0a2a60 JNA |
18493 | #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. |
18494 | #: builtin/mailinfo.c:14 | |
4d0a2a60 JNA |
18495 | msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" |
18496 | msgstr "git mailinfo [<options>] <msg> <rustine> < mail >info" | |
18497 | ||
18498 | #: builtin/mailinfo.c:58 | |
18499 | msgid "keep subject" | |
18500 | msgstr "garder le sujet" | |
18501 | ||
18502 | #: builtin/mailinfo.c:60 | |
18503 | msgid "keep non patch brackets in subject" | |
18504 | msgstr "conserver les crochets autres que ceux autour de PATCH dans le sujet" | |
18505 | ||
18506 | #: builtin/mailinfo.c:62 | |
18507 | msgid "copy Message-ID to the end of commit message" | |
18508 | msgstr "copier le Message-ID à la fin du message de validation" | |
18509 | ||
18510 | #: builtin/mailinfo.c:64 | |
18511 | msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" | |
18512 | msgstr "ré-encoder les méta-données en i18n.commitEncoding" | |
18513 | ||
18514 | #: builtin/mailinfo.c:67 | |
18515 | msgid "disable charset re-coding of metadata" | |
18516 | msgstr "désactiver le ré-encodage de jeu de caractère des méta-données" | |
18517 | ||
18518 | #: builtin/mailinfo.c:69 | |
18519 | msgid "encoding" | |
18520 | msgstr "jeu de caractère" | |
18521 | ||
18522 | #: builtin/mailinfo.c:70 | |
18523 | msgid "re-code metadata to this encoding" | |
18524 | msgstr "ré-encoder les méta-données dans ce jeu de caractère" | |
18525 | ||
18526 | #: builtin/mailinfo.c:72 | |
18527 | msgid "use scissors" | |
18528 | msgstr "utiliser les ciseaux" | |
18529 | ||
18530 | #: builtin/mailinfo.c:73 | |
18531 | msgid "<action>" | |
18532 | msgstr "<action>" | |
18533 | ||
18534 | #: builtin/mailinfo.c:74 | |
18535 | msgid "action when quoted CR is found" | |
18536 | msgstr "action lorsqu'un CR cité est trouvé" | |
18537 | ||
18538 | #: builtin/mailinfo.c:77 | |
18539 | msgid "use headers in message's body" | |
18540 | msgstr "utiliser l'entête dans le corps de message" | |
6b388fca | 18541 | |
48fd0539 JNA |
18542 | #: builtin/mailsplit.c:227 |
18543 | msgid "reading patches from stdin/tty..." | |
18544 | msgstr "lecture les mises à jour depuis l'entrée standard/la console..." | |
18545 | ||
18546 | #: builtin/mailsplit.c:242 | |
12142e1b JNA |
18547 | #, c-format |
18548 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
18549 | msgstr "mbox vide : '%s'" | |
18550 | ||
dc46d27a JNA |
18551 | #: builtin/merge-base.c:32 |
18552 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
18553 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
18554 | ||
18555 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
18556 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
18557 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
18558 | ||
18559 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
18560 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
18561 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." | |
18562 | ||
18563 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
18564 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
18565 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" | |
18566 | ||
18567 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
18568 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
18569 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
18570 | ||
48fd0539 | 18571 | #: builtin/merge-base.c:144 |
dc46d27a JNA |
18572 | msgid "output all common ancestors" |
18573 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" | |
18574 | ||
48fd0539 | 18575 | #: builtin/merge-base.c:146 |
dc46d27a JNA |
18576 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
18577 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" | |
18578 | ||
48fd0539 | 18579 | #: builtin/merge-base.c:148 |
dc46d27a JNA |
18580 | msgid "list revs not reachable from others" |
18581 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" | |
18582 | ||
48fd0539 | 18583 | #: builtin/merge-base.c:150 |
dc46d27a JNA |
18584 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
18585 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" | |
18586 | ||
48fd0539 | 18587 | #: builtin/merge-base.c:152 |
dc46d27a JNA |
18588 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
18589 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
18590 | ||
18591 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
c131aab0 JNA |
18592 | msgid "" |
18593 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
18594 | "<orig-file> <file2>" | |
18595 | msgstr "" | |
18596 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
18597 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
dc46d27a JNA |
18598 | |
18599 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
18600 | msgid "send results to standard output" | |
18601 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" | |
18602 | ||
18603 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
18604 | msgid "use a diff3 based merge" | |
18605 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" | |
18606 | ||
18607 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
e1e1de0c JNA |
18608 | msgid "use a zealous diff3 based merge" |
18609 | msgstr "utiliser une fusion basée sur un diff3 zélée" | |
18610 | ||
18611 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
dc46d27a JNA |
18612 | msgid "for conflicts, use our version" |
18613 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" | |
18614 | ||
e1e1de0c | 18615 | #: builtin/merge-file.c:41 |
dc46d27a JNA |
18616 | msgid "for conflicts, use their version" |
18617 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" | |
18618 | ||
e1e1de0c | 18619 | #: builtin/merge-file.c:43 |
dc46d27a JNA |
18620 | msgid "for conflicts, use a union version" |
18621 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" | |
18622 | ||
e1e1de0c | 18623 | #: builtin/merge-file.c:46 |
dc46d27a JNA |
18624 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
18625 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" | |
18626 | ||
e1e1de0c | 18627 | #: builtin/merge-file.c:47 |
dc46d27a JNA |
18628 | msgid "do not warn about conflicts" |
18629 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" | |
18630 | ||
e1e1de0c | 18631 | #: builtin/merge-file.c:49 |
dc46d27a JNA |
18632 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
18633 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
18634 | ||
18635 | #: builtin/merge-recursive.c:47 | |
18636 | #, c-format | |
18637 | msgid "unknown option %s" | |
18638 | msgstr "option inconnue %s" | |
18639 | ||
18640 | #: builtin/merge-recursive.c:53 | |
18641 | #, c-format | |
18642 | msgid "could not parse object '%s'" | |
4d0a2a60 | 18643 | msgstr "impossible d'analyser l'objet '%s'" |
dc46d27a JNA |
18644 | |
18645 | #: builtin/merge-recursive.c:57 | |
18646 | #, c-format | |
18647 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
18648 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
18649 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." | |
18650 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." | |
18651 | ||
18652 | #: builtin/merge-recursive.c:65 | |
18653 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
18654 | msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." | |
18655 | ||
18656 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 | |
18657 | #, c-format | |
18658 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
18659 | msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" | |
18660 | ||
18661 | #: builtin/merge-recursive.c:82 | |
18662 | #, c-format | |
18663 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
18664 | msgstr "Fusion de %s avec %s\n" | |
18665 | ||
d01af256 | 18666 | #: builtin/merge.c:59 |
7298ca7b JNA |
18667 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
18668 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 18669 | |
e1e1de0c | 18670 | #: builtin/merge.c:125 |
6b388fca | 18671 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 18672 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 18673 | |
e1e1de0c | 18674 | #: builtin/merge.c:148 |
b3225a41 JNA |
18675 | #, c-format |
18676 | msgid "option `%s' requires a value" | |
18677 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
18678 | ||
e1e1de0c | 18679 | #: builtin/merge.c:201 |
6b388fca JNA |
18680 | #, c-format |
18681 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 18682 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 18683 | |
e1e1de0c | 18684 | #: builtin/merge.c:202 |
6b388fca JNA |
18685 | #, c-format |
18686 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 18687 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 18688 | |
e1e1de0c | 18689 | #: builtin/merge.c:207 |
6b388fca JNA |
18690 | #, c-format |
18691 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 18692 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 18693 | |
e1e1de0c | 18694 | #: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:134 |
6b388fca | 18695 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 18696 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 18697 | |
e1e1de0c | 18698 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:137 |
6b388fca | 18699 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 18700 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 18701 | |
e1e1de0c | 18702 | #: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:140 |
6b388fca | 18703 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 18704 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 18705 | |
e1e1de0c | 18706 | #: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:143 |
6b388fca | 18707 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
c131aab0 JNA |
18708 | msgstr "" |
18709 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " | |
18710 | "la fusion" | |
6b388fca | 18711 | |
e1e1de0c | 18712 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:149 |
6b388fca | 18713 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 18714 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 18715 | |
e1e1de0c | 18716 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:152 |
6b388fca | 18717 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 18718 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 18719 | |
e1e1de0c | 18720 | #: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:155 |
6b388fca | 18721 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 18722 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 18723 | |
e1e1de0c | 18724 | #: builtin/merge.c:273 |
6b388fca | 18725 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 18726 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 18727 | |
e1e1de0c | 18728 | #: builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:162 |
6b388fca | 18729 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 18730 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 18731 | |
e1e1de0c | 18732 | #: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:168 |
b67e6306 JNA |
18733 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
18734 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
6b388fca | 18735 | |
e1e1de0c | 18736 | #: builtin/merge.c:280 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172 |
48fd0539 | 18737 | #: builtin/rebase.c:1145 builtin/revert.c:114 |
6b388fca | 18738 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 18739 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 18740 | |
e1e1de0c | 18741 | #: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173 |
6b388fca | 18742 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 18743 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 18744 | |
e1e1de0c | 18745 | #: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:176 |
6b388fca | 18746 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 18747 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 18748 | |
e1e1de0c | 18749 | #: builtin/merge.c:283 builtin/pull.c:177 |
6b388fca | 18750 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 18751 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 18752 | |
e1e1de0c | 18753 | #: builtin/merge.c:285 |
6b388fca | 18754 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
c131aab0 JNA |
18755 | msgstr "" |
18756 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" | |
6b388fca | 18757 | |
d01af256 | 18758 | #: builtin/merge.c:291 |
e1e1de0c JNA |
18759 | msgid "use <name> instead of the real target" |
18760 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de la cible réelle" | |
18761 | ||
18762 | #: builtin/merge.c:294 | |
6b388fca | 18763 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 18764 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 18765 | |
e1e1de0c | 18766 | #: builtin/merge.c:296 |
ec688f77 JNA |
18767 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
18768 | msgstr "--abort mais laisser l'index et l'arbre de travail inchangés" | |
18769 | ||
e1e1de0c | 18770 | #: builtin/merge.c:298 |
71ca3ba3 JNA |
18771 | msgid "continue the current in-progress merge" |
18772 | msgstr "continuer la fusion en cours" | |
18773 | ||
e1e1de0c | 18774 | #: builtin/merge.c:300 builtin/pull.c:184 |
955efd65 JNA |
18775 | msgid "allow merging unrelated histories" |
18776 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
18777 | ||
e1e1de0c | 18778 | #: builtin/merge.c:307 |
13bcea8c JNA |
18779 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
18780 | msgstr "ne pas utiliser les crochets pre-merge-commit et commit-msg" | |
26ce3a3c | 18781 | |
e1e1de0c | 18782 | #: builtin/merge.c:323 |
6b388fca | 18783 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 18784 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 18785 | |
e1e1de0c | 18786 | #: builtin/merge.c:328 |
6b388fca | 18787 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 18788 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 18789 | |
e1e1de0c | 18790 | #: builtin/merge.c:333 |
6b388fca JNA |
18791 | #, c-format |
18792 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 18793 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 18794 | |
e1e1de0c | 18795 | #: builtin/merge.c:355 builtin/merge.c:372 |
6b388fca | 18796 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 18797 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 18798 | |
e1e1de0c | 18799 | #: builtin/merge.c:403 |
4d0a2a60 JNA |
18800 | msgid "Already up to date. (nothing to squash)" |
18801 | msgstr "Déjà à jour. (rien à compresser)" | |
6b388fca | 18802 | |
e1e1de0c | 18803 | #: builtin/merge.c:417 |
6b388fca JNA |
18804 | #, c-format |
18805 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 18806 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 18807 | |
e1e1de0c | 18808 | #: builtin/merge.c:467 |
6b388fca JNA |
18809 | #, c-format |
18810 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 18811 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 18812 | |
e1e1de0c | 18813 | #: builtin/merge.c:517 |
6b388fca JNA |
18814 | #, c-format |
18815 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 18816 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 18817 | |
e1e1de0c | 18818 | #: builtin/merge.c:605 |
6b388fca JNA |
18819 | #, c-format |
18820 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 18821 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 18822 | |
e1e1de0c | 18823 | #: builtin/merge.c:732 |
6b388fca | 18824 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 18825 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 18826 | |
e1e1de0c | 18827 | #: builtin/merge.c:745 |
6b388fca | 18828 | #, c-format |
d01af256 JNA |
18829 | msgid "unknown strategy option: -X%s" |
18830 | msgstr "option de stratégie inconnue : -X%s" | |
6b388fca | 18831 | |
e1e1de0c | 18832 | #: builtin/merge.c:764 t/helper/test-fast-rebase.c:223 |
6b388fca JNA |
18833 | #, c-format |
18834 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 18835 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 18836 | |
e1e1de0c | 18837 | #: builtin/merge.c:816 |
6b388fca JNA |
18838 | #, c-format |
18839 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 18840 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 18841 | |
e1e1de0c | 18842 | #: builtin/merge.c:825 |
6b388fca JNA |
18843 | #, c-format |
18844 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
c131aab0 JNA |
18845 | msgstr "" |
18846 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " | |
18847 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 18848 | |
e1e1de0c | 18849 | #: builtin/merge.c:831 |
6b388fca JNA |
18850 | msgid "" |
18851 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
18852 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
18853 | "\n" | |
1d9f0b79 | 18854 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
18855 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
18856 | "est\n" | |
18857 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
18858 | "branche de sujet.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
18859 | "\n" |
18860 | ||
e1e1de0c | 18861 | #: builtin/merge.c:836 |
1d9f0b79 JNA |
18862 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
18863 | msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n" | |
18864 | ||
e1e1de0c | 18865 | #: builtin/merge.c:839 |
1d9f0b79 JNA |
18866 | #, c-format |
18867 | msgid "" | |
6b388fca JNA |
18868 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
18869 | "the commit.\n" | |
18870 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18871 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" |
18872 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 18873 | |
48fd0539 | 18874 | #: builtin/merge.c:900 |
6b388fca | 18875 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 18876 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 18877 | |
48fd0539 | 18878 | #: builtin/merge.c:915 |
6b388fca JNA |
18879 | #, c-format |
18880 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 18881 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 18882 | |
48fd0539 | 18883 | #: builtin/merge.c:976 |
6b388fca JNA |
18884 | #, c-format |
18885 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
c131aab0 JNA |
18886 | msgstr "" |
18887 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " | |
18888 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 18889 | |
48fd0539 | 18890 | #: builtin/merge.c:1015 |
6b388fca | 18891 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 18892 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 18893 | |
48fd0539 | 18894 | #: builtin/merge.c:1017 |
6b388fca | 18895 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 18896 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 18897 | |
48fd0539 | 18898 | #: builtin/merge.c:1019 |
6b388fca | 18899 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 18900 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 18901 | |
48fd0539 | 18902 | #: builtin/merge.c:1024 |
6b388fca | 18903 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
18904 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
18905 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 18906 | |
48fd0539 | 18907 | #: builtin/merge.c:1081 |
b67e6306 JNA |
18908 | #, c-format |
18909 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
18910 | msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" | |
18911 | ||
48fd0539 | 18912 | #: builtin/merge.c:1183 |
b67e6306 JNA |
18913 | #, c-format |
18914 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
18915 | msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" | |
18916 | ||
48fd0539 | 18917 | #: builtin/merge.c:1217 |
b67e6306 JNA |
18918 | msgid "not something we can merge" |
18919 | msgstr "pas possible de fusionner ceci" | |
18920 | ||
48fd0539 | 18921 | #: builtin/merge.c:1330 |
71ca3ba3 JNA |
18922 | msgid "--abort expects no arguments" |
18923 | msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" | |
18924 | ||
48fd0539 | 18925 | #: builtin/merge.c:1334 |
6b388fca | 18926 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 18927 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 18928 | |
48fd0539 | 18929 | #: builtin/merge.c:1352 |
ec688f77 JNA |
18930 | msgid "--quit expects no arguments" |
18931 | msgstr "--quit n'accepte pas d'argument" | |
18932 | ||
48fd0539 | 18933 | #: builtin/merge.c:1365 |
71ca3ba3 JNA |
18934 | msgid "--continue expects no arguments" |
18935 | msgstr "--continue ne supporte aucun argument" | |
18936 | ||
48fd0539 | 18937 | #: builtin/merge.c:1369 |
71ca3ba3 JNA |
18938 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
18939 | msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." | |
18940 | ||
48fd0539 | 18941 | #: builtin/merge.c:1385 |
6b388fca JNA |
18942 | msgid "" |
18943 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 18944 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 18945 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 18946 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 18947 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 18948 | |
48fd0539 | 18949 | #: builtin/merge.c:1392 |
6b388fca JNA |
18950 | msgid "" |
18951 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 18952 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 18953 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 18954 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 18955 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 18956 | |
48fd0539 | 18957 | #: builtin/merge.c:1395 |
6b388fca | 18958 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 18959 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 18960 | |
48fd0539 | 18961 | #: builtin/merge.c:1427 |
6b388fca | 18962 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
c131aab0 JNA |
18963 | msgstr "" |
18964 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." | |
6b388fca | 18965 | |
48fd0539 | 18966 | #: builtin/merge.c:1444 |
6b388fca | 18967 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 18968 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 18969 | |
48fd0539 | 18970 | #: builtin/merge.c:1446 |
6b388fca | 18971 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
18972 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
18973 | ||
48fd0539 | 18974 | #: builtin/merge.c:1451 |
ba1b8cfa JNA |
18975 | #, c-format |
18976 | msgid "%s - not something we can merge" | |
18977 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 18978 | |
48fd0539 | 18979 | #: builtin/merge.c:1453 |
7b058058 | 18980 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
c131aab0 JNA |
18981 | msgstr "" |
18982 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
7b058058 | 18983 | |
48fd0539 | 18984 | #: builtin/merge.c:1540 |
955efd65 JNA |
18985 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
18986 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
18987 | ||
48fd0539 | 18988 | #: builtin/merge.c:1559 |
6b388fca JNA |
18989 | #, c-format |
18990 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 18991 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 18992 | |
48fd0539 | 18993 | #: builtin/merge.c:1606 |
6b388fca JNA |
18994 | #, c-format |
18995 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 18996 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 18997 | |
48fd0539 | 18998 | #: builtin/merge.c:1613 |
6b388fca JNA |
18999 | #, c-format |
19000 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 19001 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 19002 | |
48fd0539 | 19003 | #: builtin/merge.c:1671 builtin/merge.c:1737 |
6b388fca JNA |
19004 | #, c-format |
19005 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 19006 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 19007 | |
48fd0539 | 19008 | #: builtin/merge.c:1675 |
6b388fca JNA |
19009 | #, c-format |
19010 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 19011 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 19012 | |
48fd0539 | 19013 | #: builtin/merge.c:1727 |
6b388fca JNA |
19014 | #, c-format |
19015 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 19016 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 19017 | |
48fd0539 | 19018 | #: builtin/merge.c:1729 |
6b388fca JNA |
19019 | #, c-format |
19020 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 19021 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 19022 | |
48fd0539 | 19023 | #: builtin/merge.c:1739 |
6b388fca | 19024 | #, c-format |
0934645b | 19025 | msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" |
ba1b8cfa | 19026 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 19027 | |
48fd0539 | 19028 | #: builtin/merge.c:1753 |
6b388fca JNA |
19029 | #, c-format |
19030 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
c131aab0 JNA |
19031 | msgstr "" |
19032 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" | |
6b388fca | 19033 | |
4d0a2a60 | 19034 | #: builtin/mktag.c:27 |
5ff5a306 JNA |
19035 | #, c-format |
19036 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
19037 | msgstr "attention : l'entrée d'étiquette ne passe pas fsck : %s" | |
19038 | ||
4d0a2a60 | 19039 | #: builtin/mktag.c:38 |
5ff5a306 JNA |
19040 | #, c-format |
19041 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" | |
19042 | msgstr "erreur : l'entrée d'étiquette ne passe pas fsck : %s" | |
19043 | ||
4d0a2a60 | 19044 | #: builtin/mktag.c:41 |
5ff5a306 JNA |
19045 | #, c-format |
19046 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" | |
19047 | msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) ne devrait jamais rappeler cette fonction" | |
19048 | ||
4d0a2a60 | 19049 | #: builtin/mktag.c:56 |
5ff5a306 JNA |
19050 | #, c-format |
19051 | msgid "could not read tagged object '%s'" | |
19052 | msgstr "impossible de lire l'objet étiqueté '%s'" | |
19053 | ||
4d0a2a60 | 19054 | #: builtin/mktag.c:59 |
5ff5a306 JNA |
19055 | #, c-format |
19056 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
19057 | msgstr "l'objet '%s' étiqueté comme '%s', mais est de type '%s'" | |
19058 | ||
48fd0539 | 19059 | #: builtin/mktag.c:97 |
5ff5a306 JNA |
19060 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" |
19061 | msgstr "l'étiquette sur stdin n'a pas passé le test strict fsck" | |
19062 | ||
48fd0539 | 19063 | #: builtin/mktag.c:100 |
5ff5a306 JNA |
19064 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" |
19065 | msgstr "l'étiquette sur stdin ne pointe pas sur un objet valide" | |
19066 | ||
48fd0539 | 19067 | #: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243 |
5ff5a306 JNA |
19068 | msgid "unable to write tag file" |
19069 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" | |
19070 | ||
0859ed62 | 19071 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 19072 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 19073 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 19074 | |
b3225a41 | 19075 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6b388fca | 19076 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 19077 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 19078 | |
0859ed62 | 19079 | #: builtin/mktree.c:156 |
6b388fca | 19080 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 19081 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 19082 | |
4d0a2a60 | 19083 | #: builtin/multi-pack-index.c:10 |
d01af256 JNA |
19084 | msgid "" |
19085 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-" | |
19086 | "snapshot=<path>]" | |
3a7746a6 JNA |
19087 | msgstr "" |
19088 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<paquet>][--refs-" | |
19089 | "snapshot=<chemin>]" | |
6b822f73 | 19090 | |
d01af256 | 19091 | #: builtin/multi-pack-index.c:14 |
4d0a2a60 JNA |
19092 | msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" |
19093 | msgstr "git multi-pack-index [<options>] verify" | |
6b822f73 | 19094 | |
d01af256 | 19095 | #: builtin/multi-pack-index.c:17 |
4d0a2a60 JNA |
19096 | msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" |
19097 | msgstr "git multi-pack-index [<options>] expire" | |
ec688f77 | 19098 | |
d01af256 | 19099 | #: builtin/multi-pack-index.c:20 |
4d0a2a60 JNA |
19100 | msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" |
19101 | msgstr "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<taille>]" | |
6b822f73 | 19102 | |
d01af256 | 19103 | #: builtin/multi-pack-index.c:57 |
4d0a2a60 | 19104 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
c131aab0 JNA |
19105 | msgstr "" |
19106 | "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et " | |
19107 | "d'index de paquet" | |
ec688f77 | 19108 | |
d01af256 | 19109 | #: builtin/multi-pack-index.c:98 |
4d0a2a60 JNA |
19110 | msgid "preferred-pack" |
19111 | msgstr "paquet-préféré" | |
19112 | ||
d01af256 | 19113 | #: builtin/multi-pack-index.c:99 |
4d0a2a60 JNA |
19114 | msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" |
19115 | msgstr "paquet à réutiliser lors du calcul de bitmap de multi-paquet" | |
19116 | ||
d01af256 JNA |
19117 | #: builtin/multi-pack-index.c:100 |
19118 | msgid "write multi-pack bitmap" | |
19119 | msgstr "écriture du bitmap de multi-paquet" | |
19120 | ||
19121 | #: builtin/multi-pack-index.c:105 | |
19122 | msgid "write multi-pack index containing only given indexes" | |
19123 | msgstr "écrire l'index multi-paquet ne contenant que les index fournis" | |
19124 | ||
19125 | #: builtin/multi-pack-index.c:107 | |
19126 | msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" | |
19127 | msgstr "instantané des réfs pour sélectionner les commits de bitmap" | |
19128 | ||
e1e1de0c | 19129 | #: builtin/multi-pack-index.c:206 |
c131aab0 JNA |
19130 | msgid "" |
19131 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
19132 | "larger than this size" | |
19133 | msgstr "" | |
19134 | "pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille " | |
19135 | "dans un lot plus grand que cette taille" | |
4d0a2a60 | 19136 | |
b3225a41 | 19137 | #: builtin/mv.c:18 |
7298ca7b JNA |
19138 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
19139 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 19140 | |
b3225a41 | 19141 | #: builtin/mv.c:83 |
f507e5dd JNA |
19142 | #, c-format |
19143 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
19144 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
19145 | ||
b3225a41 | 19146 | #: builtin/mv.c:85 |
f507e5dd | 19147 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
c131aab0 JNA |
19148 | msgstr "" |
19149 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
19150 | "continuer" | |
f507e5dd | 19151 | |
b3225a41 | 19152 | #: builtin/mv.c:103 |
f507e5dd JNA |
19153 | #, c-format |
19154 | msgid "%.*s is in index" | |
19155 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
19156 | ||
b3225a41 | 19157 | #: builtin/mv.c:125 |
6b388fca | 19158 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 19159 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 19160 | |
b3225a41 | 19161 | #: builtin/mv.c:127 |
6b388fca | 19162 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 19163 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 19164 | |
d01af256 | 19165 | #: builtin/mv.c:172 |
f507e5dd JNA |
19166 | #, c-format |
19167 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
19168 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
19169 | ||
d01af256 | 19170 | #: builtin/mv.c:184 |
6b388fca JNA |
19171 | #, c-format |
19172 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 19173 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 19174 | |
d01af256 | 19175 | #: builtin/mv.c:190 |
6b388fca | 19176 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 19177 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 19178 | |
d01af256 | 19179 | #: builtin/mv.c:193 |
6b388fca | 19180 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 19181 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 19182 | |
d01af256 | 19183 | #: builtin/mv.c:196 |
6b388fca | 19184 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 19185 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 19186 | |
d01af256 | 19187 | #: builtin/mv.c:205 |
6b388fca | 19188 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 19189 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 19190 | |
d01af256 | 19191 | #: builtin/mv.c:231 |
6b388fca | 19192 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 19193 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 19194 | |
d01af256 | 19195 | #: builtin/mv.c:233 |
8dadc33b JNA |
19196 | msgid "conflicted" |
19197 | msgstr "en conflit" | |
19198 | ||
d01af256 | 19199 | #: builtin/mv.c:236 |
6b388fca | 19200 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 19201 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 19202 | |
d01af256 | 19203 | #: builtin/mv.c:244 |
6b388fca JNA |
19204 | #, c-format |
19205 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 19206 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 19207 | |
d01af256 | 19208 | #: builtin/mv.c:247 |
6b388fca | 19209 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 19210 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 19211 | |
d01af256 | 19212 | #: builtin/mv.c:250 |
6b388fca | 19213 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 19214 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 19215 | |
d01af256 | 19216 | #: builtin/mv.c:252 |
561580ea JNA |
19217 | msgid "destination directory does not exist" |
19218 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
19219 | ||
d01af256 | 19220 | #: builtin/mv.c:280 |
6b388fca JNA |
19221 | #, c-format |
19222 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
19223 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
19224 | ||
d01af256 | 19225 | #: builtin/mv.c:308 |
6b388fca JNA |
19226 | #, c-format |
19227 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 19228 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 19229 | |
48fd0539 | 19230 | #: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:812 builtin/repack.c:861 |
6b388fca JNA |
19231 | #, c-format |
19232 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 19233 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 19234 | |
48fd0539 | 19235 | #: builtin/name-rev.c:524 |
7298ca7b JNA |
19236 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
19237 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 19238 | |
48fd0539 | 19239 | #: builtin/name-rev.c:525 |
7298ca7b JNA |
19240 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
19241 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 19242 | |
48fd0539 JNA |
19243 | #: builtin/name-rev.c:526 |
19244 | msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin" | |
19245 | msgstr "git name-rev [<options>] --annotate-stdin" | |
6b388fca | 19246 | |
48fd0539 | 19247 | #: builtin/name-rev.c:583 |
8dadc33b | 19248 | msgid "print only ref-based names (no object names)" |
c131aab0 JNA |
19249 | msgstr "" |
19250 | "afficher seulement les noms basés sur des références (pas de nom d'objet)" | |
6b388fca | 19251 | |
48fd0539 | 19252 | #: builtin/name-rev.c:584 |
6b388fca | 19253 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 19254 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 19255 | |
48fd0539 | 19256 | #: builtin/name-rev.c:586 |
6b388fca | 19257 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 19258 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 19259 | |
48fd0539 | 19260 | #: builtin/name-rev.c:588 |
6a523d66 JNA |
19261 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
19262 | msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" | |
19263 | ||
48fd0539 | 19264 | #: builtin/name-rev.c:590 |
6b388fca | 19265 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c131aab0 JNA |
19266 | msgstr "" |
19267 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" | |
6b388fca | 19268 | |
48fd0539 JNA |
19269 | #: builtin/name-rev.c:591 |
19270 | msgid "deprecated: use annotate-stdin instead" | |
19271 | msgstr "obsolète : utilisez annotate-stdin à la place" | |
6b388fca | 19272 | |
48fd0539 JNA |
19273 | #: builtin/name-rev.c:592 |
19274 | msgid "annotate text from stdin" | |
19275 | msgstr "annoter le texte depuis l'entrée standard" | |
19276 | ||
19277 | #: builtin/name-rev.c:593 | |
eadd122b JNA |
19278 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
19279 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 19280 | |
48fd0539 | 19281 | #: builtin/name-rev.c:599 |
ba1b8cfa JNA |
19282 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
19283 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
19284 | ||
0859ed62 | 19285 | #: builtin/notes.c:28 |
7298ca7b JNA |
19286 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
19287 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 19288 | |
0859ed62 | 19289 | #: builtin/notes.c:29 |
c131aab0 JNA |
19290 | msgid "" |
19291 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " | |
19292 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
19293 | msgstr "" | |
19294 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
19295 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 19296 | |
0859ed62 | 19297 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b | 19298 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
c131aab0 JNA |
19299 | msgstr "" |
19300 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 19301 | |
0859ed62 | 19302 | #: builtin/notes.c:31 |
c131aab0 JNA |
19303 | msgid "" |
19304 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " | |
19305 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
19306 | msgstr "" | |
19307 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
19308 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 19309 | |
0859ed62 | 19310 | #: builtin/notes.c:32 |
7298ca7b JNA |
19311 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
19312 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 19313 | |
0859ed62 | 19314 | #: builtin/notes.c:33 |
7298ca7b JNA |
19315 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
19316 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 19317 | |
0859ed62 | 19318 | #: builtin/notes.c:34 |
c131aab0 JNA |
19319 | msgid "" |
19320 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" | |
19321 | msgstr "" | |
19322 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
19323 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 19324 | |
0859ed62 | 19325 | #: builtin/notes.c:37 |
7298ca7b JNA |
19326 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
19327 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 19328 | |
0859ed62 | 19329 | #: builtin/notes.c:38 |
5da312d1 JNA |
19330 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
19331 | msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]" | |
6b388fca | 19332 | |
0859ed62 | 19333 | #: builtin/notes.c:39 |
7298ca7b JNA |
19334 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
19335 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 19336 | |
0859ed62 | 19337 | #: builtin/notes.c:44 |
6b388fca | 19338 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 19339 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 19340 | |
0859ed62 | 19341 | #: builtin/notes.c:49 |
6b388fca | 19342 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 19343 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 19344 | |
0859ed62 | 19345 | #: builtin/notes.c:54 |
6b388fca | 19346 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 19347 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 19348 | |
0859ed62 | 19349 | #: builtin/notes.c:55 |
6b388fca | 19350 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 19351 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 19352 | |
0859ed62 | 19353 | #: builtin/notes.c:60 |
6b388fca | 19354 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 19355 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 19356 | |
0859ed62 | 19357 | #: builtin/notes.c:65 |
6b388fca | 19358 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 19359 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 19360 | |
0859ed62 | 19361 | #: builtin/notes.c:70 |
6b388fca | 19362 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 19363 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 19364 | |
0859ed62 | 19365 | #: builtin/notes.c:75 |
7298ca7b JNA |
19366 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
19367 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 19368 | |
0859ed62 | 19369 | #: builtin/notes.c:76 |
6b388fca | 19370 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 19371 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 19372 | |
0859ed62 | 19373 | #: builtin/notes.c:77 |
6b388fca | 19374 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 19375 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 19376 | |
0859ed62 | 19377 | #: builtin/notes.c:82 |
6b388fca | 19378 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 19379 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 19380 | |
0859ed62 | 19381 | #: builtin/notes.c:87 |
6b388fca | 19382 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 19383 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 19384 | |
0859ed62 | 19385 | #: builtin/notes.c:97 |
b67e6306 JNA |
19386 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
19387 | msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" | |
19388 | ||
e1e1de0c | 19389 | #: builtin/notes.c:149 |
6b388fca JNA |
19390 | #, c-format |
19391 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 19392 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 19393 | |
e1e1de0c | 19394 | #: builtin/notes.c:153 |
6b388fca | 19395 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 19396 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 19397 | |
e1e1de0c | 19398 | #: builtin/notes.c:161 |
6b388fca JNA |
19399 | #, c-format |
19400 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 19401 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 19402 | |
e1e1de0c | 19403 | #: builtin/notes.c:194 |
85ea5cbf JNA |
19404 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
19405 | msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" | |
6b388fca | 19406 | |
e1e1de0c | 19407 | #: builtin/notes.c:203 |
6b388fca | 19408 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 19409 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 19410 | |
d01af256 | 19411 | #: builtin/notes.c:206 |
6b388fca | 19412 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19413 | msgid "the note contents have been left in %s" |
19414 | msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" | |
6b388fca | 19415 | |
48fd0539 | 19416 | #: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:582 |
6b388fca JNA |
19417 | #, c-format |
19418 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 19419 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 19420 | |
d01af256 JNA |
19421 | #: builtin/notes.c:261 builtin/notes.c:311 builtin/notes.c:313 |
19422 | #: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:524 | |
19423 | #: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:608 builtin/notes.c:670 | |
85ea5cbf JNA |
19424 | #, c-format |
19425 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
19426 | msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
19427 | ||
d01af256 | 19428 | #: builtin/notes.c:263 |
6b388fca | 19429 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19430 | msgid "failed to read object '%s'." |
19431 | msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." | |
6b388fca | 19432 | |
d01af256 | 19433 | #: builtin/notes.c:266 |
22338062 | 19434 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19435 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
19436 | msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
19437 | ||
d01af256 | 19438 | #: builtin/notes.c:307 |
85ea5cbf JNA |
19439 | #, c-format |
19440 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
19441 | msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." | |
19442 | ||
d01af256 | 19443 | #: builtin/notes.c:322 |
85ea5cbf JNA |
19444 | #, c-format |
19445 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
19446 | msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
19447 | ||
12142e1b JNA |
19448 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
19449 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
19450 | #. | |
d01af256 | 19451 | #: builtin/notes.c:354 |
85ea5cbf JNA |
19452 | #, c-format |
19453 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
4d0a2a60 JNA |
19454 | msgstr "refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" |
19455 | ||
d01af256 | 19456 | #: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676 |
6b388fca | 19457 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19458 | msgid "no note found for object %s." |
19459 | msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." | |
6b388fca | 19460 | |
d01af256 | 19461 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:574 |
6b388fca | 19462 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 19463 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 19464 | |
d01af256 | 19465 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:577 |
6b388fca | 19466 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 19467 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 19468 | |
d01af256 | 19469 | #: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:580 |
6b388fca | 19470 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 19471 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 19472 | |
d01af256 | 19473 | #: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:583 |
6b388fca | 19474 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 19475 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 19476 | |
d01af256 | 19477 | #: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:586 |
9905988a JNA |
19478 | msgid "allow storing empty note" |
19479 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
19480 | ||
d01af256 | 19481 | #: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:494 |
6b388fca | 19482 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 19483 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 19484 | |
d01af256 | 19485 | #: builtin/notes.c:446 |
6b388fca | 19486 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19487 | msgid "" |
19488 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
19489 | "existing notes" | |
19490 | msgstr "" | |
19491 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " | |
19492 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 19493 | |
d01af256 | 19494 | #: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:542 |
6b388fca JNA |
19495 | #, c-format |
19496 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 19497 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 19498 | |
e1e1de0c | 19499 | #: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:904 |
9905988a JNA |
19500 | #, c-format |
19501 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
19502 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
19503 | ||
d01af256 | 19504 | #: builtin/notes.c:495 |
6b388fca | 19505 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 19506 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 19507 | |
d01af256 | 19508 | #: builtin/notes.c:497 |
6b388fca | 19509 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
c131aab0 JNA |
19510 | msgstr "" |
19511 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" | |
6b388fca | 19512 | |
d01af256 | 19513 | #: builtin/notes.c:515 |
5ff5a306 JNA |
19514 | msgid "too few arguments" |
19515 | msgstr "trop peu d'arguments" | |
6b388fca | 19516 | |
d01af256 | 19517 | #: builtin/notes.c:536 |
6b388fca | 19518 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19519 | msgid "" |
19520 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
19521 | "existing notes" | |
19522 | msgstr "" | |
19523 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " | |
19524 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 19525 | |
d01af256 | 19526 | #: builtin/notes.c:548 |
6b388fca | 19527 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19528 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
19529 | msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." | |
6b388fca | 19530 | |
d01af256 | 19531 | #: builtin/notes.c:601 |
6b388fca JNA |
19532 | #, c-format |
19533 | msgid "" | |
19534 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
19535 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
19536 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
19537 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
19538 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 19539 | |
d01af256 | 19540 | #: builtin/notes.c:696 |
85ea5cbf JNA |
19541 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
19542 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
19543 | ||
d01af256 | 19544 | #: builtin/notes.c:698 |
85ea5cbf JNA |
19545 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
19546 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" | |
19547 | ||
d01af256 | 19548 | #: builtin/notes.c:700 |
85ea5cbf JNA |
19549 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
19550 | msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" | |
19551 | ||
d01af256 | 19552 | #: builtin/notes.c:720 |
85ea5cbf JNA |
19553 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
19554 | msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
19555 | ||
d01af256 | 19556 | #: builtin/notes.c:722 |
85ea5cbf JNA |
19557 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
19558 | msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
19559 | ||
d01af256 | 19560 | #: builtin/notes.c:724 |
85ea5cbf JNA |
19561 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
19562 | msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
19563 | ||
d01af256 | 19564 | #: builtin/notes.c:737 |
85ea5cbf JNA |
19565 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
19566 | msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" | |
19567 | ||
d01af256 | 19568 | #: builtin/notes.c:740 |
85ea5cbf JNA |
19569 | msgid "failed to finalize notes merge" |
19570 | msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" | |
19571 | ||
d01af256 | 19572 | #: builtin/notes.c:766 |
b67e6306 JNA |
19573 | #, c-format |
19574 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
19575 | msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" | |
19576 | ||
d01af256 | 19577 | #: builtin/notes.c:782 |
6b388fca | 19578 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 19579 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 19580 | |
d01af256 | 19581 | #: builtin/notes.c:784 |
6b388fca | 19582 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 19583 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 19584 | |
d01af256 | 19585 | #: builtin/notes.c:786 |
c131aab0 JNA |
19586 | msgid "" |
19587 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
19588 | "cat_sort_uniq)" | |
19589 | msgstr "" | |
19590 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" | |
19591 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 19592 | |
d01af256 | 19593 | #: builtin/notes.c:788 |
6b388fca | 19594 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 19595 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 19596 | |
d01af256 | 19597 | #: builtin/notes.c:790 |
6b388fca | 19598 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 19599 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 19600 | |
d01af256 | 19601 | #: builtin/notes.c:792 |
6b388fca | 19602 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 19603 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 19604 | |
d01af256 | 19605 | #: builtin/notes.c:794 |
6b388fca | 19606 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 19607 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 19608 | |
d01af256 | 19609 | #: builtin/notes.c:805 |
b67e6306 JNA |
19610 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
19611 | msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" | |
19612 | ||
d01af256 | 19613 | #: builtin/notes.c:810 |
85ea5cbf JNA |
19614 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
19615 | msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" | |
b67e6306 | 19616 | |
d01af256 | 19617 | #: builtin/notes.c:834 |
b67e6306 | 19618 | #, c-format |
85ea5cbf | 19619 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
b67e6306 JNA |
19620 | msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" |
19621 | ||
e1e1de0c | 19622 | #: builtin/notes.c:874 |
7a43c952 | 19623 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19624 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
19625 | msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
7a43c952 | 19626 | |
e1e1de0c | 19627 | #: builtin/notes.c:878 |
b67e6306 | 19628 | #, c-format |
85ea5cbf | 19629 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
c131aab0 JNA |
19630 | msgstr "" |
19631 | "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" | |
b67e6306 | 19632 | |
e1e1de0c | 19633 | #: builtin/notes.c:880 |
b67e6306 JNA |
19634 | #, c-format |
19635 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
19636 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " |
19637 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
19638 | "abort'.\n" | |
b67e6306 | 19639 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
19640 | "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " |
19641 | "validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la " | |
19642 | "fusion avec 'git notes merge --abort'.\n" | |
b67e6306 | 19643 | |
48fd0539 | 19644 | #: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:595 |
1d9f0b79 JNA |
19645 | #, c-format |
19646 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
19647 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
19648 | ||
e1e1de0c | 19649 | #: builtin/notes.c:902 |
6b388fca JNA |
19650 | #, c-format |
19651 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 19652 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 19653 | |
e1e1de0c | 19654 | #: builtin/notes.c:914 |
6b388fca | 19655 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
c131aab0 JNA |
19656 | msgstr "" |
19657 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" | |
6b388fca | 19658 | |
e1e1de0c | 19659 | #: builtin/notes.c:917 |
6b388fca | 19660 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 19661 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 19662 | |
48fd0539 | 19663 | #: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:148 |
b67e6306 JNA |
19664 | msgid "do not remove, show only" |
19665 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
19666 | ||
e1e1de0c | 19667 | #: builtin/notes.c:957 |
b67e6306 JNA |
19668 | msgid "report pruned notes" |
19669 | msgstr "afficher les notes éliminées" | |
19670 | ||
e1e1de0c | 19671 | #: builtin/notes.c:1000 |
22338062 JNA |
19672 | msgid "notes-ref" |
19673 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 19674 | |
e1e1de0c | 19675 | #: builtin/notes.c:1001 |
7298ca7b JNA |
19676 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
19677 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 19678 | |
48fd0539 | 19679 | #: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1802 |
6b388fca | 19680 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19681 | msgid "unknown subcommand: %s" |
19682 | msgstr "sous-commande inconnue : %s" | |
6b388fca | 19683 | |
c131aab0 JNA |
19684 | #: builtin/pack-objects.c:182 |
19685 | msgid "" | |
19686 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
19687 | msgstr "" | |
19688 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
19689 | "objets>]" | |
6b388fca | 19690 | |
c131aab0 JNA |
19691 | #: builtin/pack-objects.c:183 |
19692 | msgid "" | |
19693 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
19694 | msgstr "" | |
19695 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
19696 | "objets>]" | |
6b388fca | 19697 | |
48fd0539 | 19698 | #: builtin/pack-objects.c:570 |
5ff5a306 | 19699 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19700 | msgid "" |
19701 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
19702 | "pack %s" | |
19703 | msgstr "" | |
19704 | "write_reuse_object : impossible de localiser %s, attendu à l'offset " | |
19705 | "%<PRIuMAX> dans le paquet %s" | |
5ff5a306 | 19706 | |
48fd0539 | 19707 | #: builtin/pack-objects.c:578 |
6b388fca | 19708 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
19709 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
19710 | msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" | |
19711 | ||
48fd0539 | 19712 | #: builtin/pack-objects.c:589 |
0859ed62 JNA |
19713 | #, c-format |
19714 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
19715 | msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" | |
19716 | ||
48fd0539 | 19717 | #: builtin/pack-objects.c:720 |
0859ed62 JNA |
19718 | #, c-format |
19719 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
19720 | msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" | |
6b388fca | 19721 | |
48fd0539 | 19722 | #: builtin/pack-objects.c:939 |
0859ed62 JNA |
19723 | #, c-format |
19724 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
19725 | msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" | |
19726 | ||
48fd0539 | 19727 | #: builtin/pack-objects.c:1034 |
5ff5a306 JNA |
19728 | #, c-format |
19729 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" | |
19730 | msgstr "objet attendu à l'offset %<PRIuMAX> dans le paquet %s" | |
19731 | ||
48fd0539 | 19732 | #: builtin/pack-objects.c:1158 |
955efd65 | 19733 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
c131aab0 JNA |
19734 | msgstr "" |
19735 | "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " | |
19736 | "cause de pack.packSizeLimit" | |
955efd65 | 19737 | |
48fd0539 | 19738 | #: builtin/pack-objects.c:1171 |
22338062 JNA |
19739 | msgid "Writing objects" |
19740 | msgstr "Écriture des objets" | |
19741 | ||
48fd0539 | 19742 | #: builtin/pack-objects.c:1243 builtin/update-index.c:90 |
0859ed62 JNA |
19743 | #, c-format |
19744 | msgid "failed to stat %s" | |
19745 | msgstr "échec du stat de %s" | |
19746 | ||
48fd0539 | 19747 | #: builtin/pack-objects.c:1276 |
d01af256 JNA |
19748 | msgid "failed to write bitmap index" |
19749 | msgstr "écrire un index de bitmap" | |
19750 | ||
48fd0539 | 19751 | #: builtin/pack-objects.c:1302 |
0859ed62 JNA |
19752 | #, c-format |
19753 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
19754 | msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" | |
19755 | ||
48fd0539 | 19756 | #: builtin/pack-objects.c:1544 |
22338062 | 19757 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
c131aab0 JNA |
19758 | msgstr "" |
19759 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
19760 | "compressés" | |
22338062 | 19761 | |
48fd0539 | 19762 | #: builtin/pack-objects.c:1992 |
0859ed62 JNA |
19763 | #, c-format |
19764 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
19765 | msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" | |
19766 | ||
48fd0539 | 19767 | #: builtin/pack-objects.c:2001 |
0859ed62 JNA |
19768 | #, c-format |
19769 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
19770 | msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" | |
19771 | ||
48fd0539 | 19772 | #: builtin/pack-objects.c:2282 |
f29a2d82 JNA |
19773 | msgid "Counting objects" |
19774 | msgstr "Décompte des objets" | |
19775 | ||
48fd0539 | 19776 | #: builtin/pack-objects.c:2447 |
f29a2d82 JNA |
19777 | #, c-format |
19778 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
19779 | msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" | |
19780 | ||
48fd0539 JNA |
19781 | #: builtin/pack-objects.c:2517 builtin/pack-objects.c:2533 |
19782 | #: builtin/pack-objects.c:2543 | |
0859ed62 JNA |
19783 | #, c-format |
19784 | msgid "object %s cannot be read" | |
19785 | msgstr "l'objet %s ne peut être lu" | |
19786 | ||
48fd0539 | 19787 | #: builtin/pack-objects.c:2520 builtin/pack-objects.c:2547 |
0859ed62 | 19788 | #, c-format |
6b822f73 | 19789 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
c131aab0 JNA |
19790 | msgstr "" |
19791 | "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)" | |
0859ed62 | 19792 | |
48fd0539 | 19793 | #: builtin/pack-objects.c:2557 |
0859ed62 JNA |
19794 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
19795 | msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" | |
19796 | ||
48fd0539 | 19797 | #: builtin/pack-objects.c:2872 |
0859ed62 JNA |
19798 | #, c-format |
19799 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
19800 | msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" | |
19801 | ||
48fd0539 | 19802 | #: builtin/pack-objects.c:3011 |
0859ed62 JNA |
19803 | #, c-format |
19804 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
19805 | msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" | |
19806 | ||
48fd0539 | 19807 | #: builtin/pack-objects.c:3097 |
22338062 JNA |
19808 | msgid "Compressing objects" |
19809 | msgstr "Compression des objets" | |
19810 | ||
48fd0539 | 19811 | #: builtin/pack-objects.c:3103 |
0859ed62 JNA |
19812 | msgid "inconsistency with delta count" |
19813 | msgstr "inconsistance dans le compte de delta" | |
19814 | ||
48fd0539 | 19815 | #: builtin/pack-objects.c:3182 |
0c7696ed | 19816 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19817 | msgid "" |
19818 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
19819 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
19820 | msgstr "" | |
19821 | "la valeur de uploadpack.blobpackfileuri doit être de la forme '<empreinte-d-" | |
19822 | "objet> <empreinte-de-pack> <uri>' ('%s' reçu)" | |
0c7696ed | 19823 | |
48fd0539 | 19824 | #: builtin/pack-objects.c:3185 |
0c7696ed | 19825 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19826 | msgid "" |
19827 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
19828 | msgstr "" | |
19829 | "l'objet est déjà configuré dans un autre uploadpack.blobpackfileuri ('%s' " | |
19830 | "reçu)" | |
4d0a2a60 | 19831 | |
48fd0539 | 19832 | #: builtin/pack-objects.c:3220 |
4d0a2a60 JNA |
19833 | #, c-format |
19834 | msgid "could not get type of object %s in pack %s" | |
19835 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s dans le paquet %s" | |
0c7696ed | 19836 | |
48fd0539 JNA |
19837 | #: builtin/pack-objects.c:3348 builtin/pack-objects.c:3359 |
19838 | #: builtin/pack-objects.c:3373 | |
4d0a2a60 JNA |
19839 | #, c-format |
19840 | msgid "could not find pack '%s'" | |
19841 | msgstr "impossible de trouver le paquet '%s'" | |
19842 | ||
48fd0539 | 19843 | #: builtin/pack-objects.c:3416 |
0859ed62 JNA |
19844 | #, c-format |
19845 | msgid "" | |
19846 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
19847 | " %s" | |
19848 | msgstr "" | |
19849 | "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
19850 | "%s" | |
19851 | ||
48fd0539 | 19852 | #: builtin/pack-objects.c:3422 |
0859ed62 JNA |
19853 | #, c-format |
19854 | msgid "" | |
19855 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
19856 | " %s" | |
19857 | msgstr "" | |
19858 | "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
19859 | "%s" | |
19860 | ||
48fd0539 | 19861 | #: builtin/pack-objects.c:3540 builtin/pack-objects.c:3627 |
0859ed62 JNA |
19862 | msgid "cannot open pack index" |
19863 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" | |
19864 | ||
48fd0539 | 19865 | #: builtin/pack-objects.c:3549 |
0859ed62 JNA |
19866 | #, c-format |
19867 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
19868 | msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" | |
19869 | ||
48fd0539 | 19870 | #: builtin/pack-objects.c:3635 |
0859ed62 JNA |
19871 | msgid "unable to force loose object" |
19872 | msgstr "impossible de forcer l'objet libre" | |
19873 | ||
48fd0539 | 19874 | #: builtin/pack-objects.c:3763 |
0859ed62 JNA |
19875 | #, c-format |
19876 | msgid "not a rev '%s'" | |
19877 | msgstr "'%s' n'est pas une révision" | |
19878 | ||
48fd0539 | 19879 | #: builtin/pack-objects.c:3766 builtin/rev-parse.c:1061 |
0859ed62 JNA |
19880 | #, c-format |
19881 | msgid "bad revision '%s'" | |
19882 | msgstr "mauvaise révision '%s'" | |
19883 | ||
48fd0539 | 19884 | #: builtin/pack-objects.c:3794 |
0859ed62 JNA |
19885 | msgid "unable to add recent objects" |
19886 | msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" | |
19887 | ||
48fd0539 | 19888 | #: builtin/pack-objects.c:3847 |
6b388fca JNA |
19889 | #, c-format |
19890 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 19891 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 19892 | |
48fd0539 | 19893 | #: builtin/pack-objects.c:3851 |
6b388fca JNA |
19894 | #, c-format |
19895 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 19896 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 19897 | |
48fd0539 | 19898 | #: builtin/pack-objects.c:3907 |
0859ed62 JNA |
19899 | msgid "<version>[,<offset>]" |
19900 | msgstr "<version>[,<décalage>]" | |
6b388fca | 19901 | |
48fd0539 | 19902 | #: builtin/pack-objects.c:3908 |
6b388fca | 19903 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
c131aab0 JNA |
19904 | msgstr "" |
19905 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " | |
19906 | "spécifié" | |
6b388fca | 19907 | |
48fd0539 | 19908 | #: builtin/pack-objects.c:3911 |
6b388fca | 19909 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 19910 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 19911 | |
48fd0539 | 19912 | #: builtin/pack-objects.c:3913 |
6b388fca | 19913 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 19914 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 19915 | |
48fd0539 | 19916 | #: builtin/pack-objects.c:3915 |
6b388fca | 19917 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 19918 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 19919 | |
48fd0539 | 19920 | #: builtin/pack-objects.c:3917 |
6b388fca | 19921 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 19922 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 19923 | |
48fd0539 | 19924 | #: builtin/pack-objects.c:3919 |
6b388fca | 19925 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
c131aab0 JNA |
19926 | msgstr "" |
19927 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" | |
6b388fca | 19928 | |
48fd0539 | 19929 | #: builtin/pack-objects.c:3921 |
6b388fca | 19930 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
c131aab0 JNA |
19931 | msgstr "" |
19932 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" | |
6b388fca | 19933 | |
48fd0539 | 19934 | #: builtin/pack-objects.c:3923 |
6b388fca | 19935 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 19936 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 19937 | |
48fd0539 | 19938 | #: builtin/pack-objects.c:3925 |
6b388fca | 19939 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 19940 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 19941 | |
48fd0539 | 19942 | #: builtin/pack-objects.c:3927 |
6b388fca | 19943 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 19944 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 19945 | |
48fd0539 | 19946 | #: builtin/pack-objects.c:3929 |
6b388fca | 19947 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
c131aab0 JNA |
19948 | msgstr "" |
19949 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des " | |
19950 | "deltas" | |
6b388fca | 19951 | |
48fd0539 | 19952 | #: builtin/pack-objects.c:3931 |
6b388fca | 19953 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 19954 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 19955 | |
48fd0539 | 19956 | #: builtin/pack-objects.c:3933 |
6b388fca | 19957 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 19958 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 19959 | |
48fd0539 | 19960 | #: builtin/pack-objects.c:3935 |
6b388fca | 19961 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 19962 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 19963 | |
48fd0539 | 19964 | #: builtin/pack-objects.c:3938 |
6b388fca | 19965 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 19966 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 19967 | |
48fd0539 | 19968 | #: builtin/pack-objects.c:3941 |
6b388fca | 19969 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 19970 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 19971 | |
48fd0539 | 19972 | #: builtin/pack-objects.c:3944 |
f507e5dd JNA |
19973 | msgid "include objects referred to by the index" |
19974 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
19975 | ||
48fd0539 | 19976 | #: builtin/pack-objects.c:3947 |
4d0a2a60 JNA |
19977 | msgid "read packs from stdin" |
19978 | msgstr "lire les paquets depuis l'entrée standard" | |
19979 | ||
48fd0539 | 19980 | #: builtin/pack-objects.c:3949 |
6b388fca | 19981 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 19982 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 19983 | |
48fd0539 | 19984 | #: builtin/pack-objects.c:3951 |
6b388fca | 19985 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 19986 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 19987 | |
48fd0539 | 19988 | #: builtin/pack-objects.c:3953 |
6b388fca | 19989 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 19990 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 19991 | |
48fd0539 | 19992 | #: builtin/pack-objects.c:3955 |
b67e6306 JNA |
19993 | msgid "pack loose unreachable objects" |
19994 | msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" | |
19995 | ||
48fd0539 | 19996 | #: builtin/pack-objects.c:3957 |
6b388fca | 19997 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 19998 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 19999 | |
48fd0539 | 20000 | #: builtin/pack-objects.c:3960 |
b3225a41 JNA |
20001 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
20002 | msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse" | |
20003 | ||
48fd0539 | 20004 | #: builtin/pack-objects.c:3962 |
6b388fca | 20005 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 20006 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 20007 | |
48fd0539 | 20008 | #: builtin/pack-objects.c:3964 |
9905988a JNA |
20009 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
20010 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
20011 | ||
48fd0539 | 20012 | #: builtin/pack-objects.c:3966 |
6b388fca | 20013 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 20014 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 20015 | |
48fd0539 | 20016 | #: builtin/pack-objects.c:3968 |
f29a2d82 JNA |
20017 | msgid "ignore this pack" |
20018 | msgstr "ignorer ce paquet" | |
20019 | ||
48fd0539 | 20020 | #: builtin/pack-objects.c:3970 |
6b388fca | 20021 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 20022 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 20023 | |
48fd0539 | 20024 | #: builtin/pack-objects.c:3972 |
6b388fca | 20025 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 20026 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 20027 | |
48fd0539 | 20028 | #: builtin/pack-objects.c:3974 |
22338062 | 20029 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
c131aab0 JNA |
20030 | msgstr "" |
20031 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
20032 | "objets" | |
22338062 | 20033 | |
48fd0539 | 20034 | #: builtin/pack-objects.c:3976 |
22338062 JNA |
20035 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
20036 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
20037 | ||
48fd0539 | 20038 | #: builtin/pack-objects.c:3980 |
ec688f77 JNA |
20039 | msgid "write a bitmap index if possible" |
20040 | msgstr "écrire un index de bitmap si possible" | |
20041 | ||
48fd0539 | 20042 | #: builtin/pack-objects.c:3984 |
5da312d1 JNA |
20043 | msgid "handling for missing objects" |
20044 | msgstr "gestion des objets manquants" | |
20045 | ||
48fd0539 | 20046 | #: builtin/pack-objects.c:3987 |
6a071483 JNA |
20047 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
20048 | msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" | |
20049 | ||
48fd0539 | 20050 | #: builtin/pack-objects.c:3989 |
6b822f73 JNA |
20051 | msgid "respect islands during delta compression" |
20052 | msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas" | |
20053 | ||
48fd0539 | 20054 | #: builtin/pack-objects.c:3991 |
0c7696ed JNA |
20055 | msgid "protocol" |
20056 | msgstr "protocole" | |
20057 | ||
48fd0539 | 20058 | #: builtin/pack-objects.c:3992 |
0c7696ed JNA |
20059 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" |
20060 | msgstr "exclure tout uploadpack.blobpackfileuri configuré avec ce protocole" | |
20061 | ||
48fd0539 | 20062 | #: builtin/pack-objects.c:4027 |
f29a2d82 JNA |
20063 | #, c-format |
20064 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
20065 | msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" | |
20066 | ||
48fd0539 | 20067 | #: builtin/pack-objects.c:4032 |
f29a2d82 JNA |
20068 | #, c-format |
20069 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
20070 | msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" | |
22338062 | 20071 | |
48fd0539 | 20072 | #: builtin/pack-objects.c:4088 |
0859ed62 | 20073 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
c131aab0 JNA |
20074 | msgstr "" |
20075 | "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à " | |
20076 | "transférer" | |
0859ed62 | 20077 | |
48fd0539 | 20078 | #: builtin/pack-objects.c:4090 |
0859ed62 JNA |
20079 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
20080 | msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" | |
20081 | ||
48fd0539 | 20082 | #: builtin/pack-objects.c:4095 |
0859ed62 JNA |
20083 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
20084 | msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" | |
20085 | ||
48fd0539 | 20086 | #: builtin/pack-objects.c:4104 |
0859ed62 JNA |
20087 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
20088 | msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" | |
20089 | ||
48fd0539 | 20090 | #: builtin/pack-objects.c:4106 |
4d0a2a60 JNA |
20091 | msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" |
20092 | msgstr "impossible d'utiliser --filter avec --stdin-packs" | |
20093 | ||
48fd0539 | 20094 | #: builtin/pack-objects.c:4110 |
4d0a2a60 JNA |
20095 | msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" |
20096 | msgstr "impossible d'utiliser un liste interne de révisions avec --stdin-packs" | |
20097 | ||
48fd0539 | 20098 | #: builtin/pack-objects.c:4169 |
f29a2d82 JNA |
20099 | msgid "Enumerating objects" |
20100 | msgstr "Énumération des objets" | |
20101 | ||
48fd0539 | 20102 | #: builtin/pack-objects.c:4210 |
0859ed62 | 20103 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
20104 | msgid "" |
20105 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
20106 | "reused %<PRIu32>" | |
20107 | msgstr "" | |
20108 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), " | |
20109 | "réutilisés du pack %<PRIu32>" | |
0859ed62 | 20110 | |
5ff5a306 JNA |
20111 | #: builtin/pack-redundant.c:601 |
20112 | msgid "" | |
20113 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
20114 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
20115 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
20116 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
20117 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
20118 | msgstr "" | |
20119 | "La suppression de 'git pack-redundant' est prévue.\n" | |
20120 | "Si vous utilisez cette commande, veuillez ajouter\n" | |
20121 | "une option supplémentaire, '--i-still-use-this',\n" | |
20122 | "sur la ligne de commande pour nous avertir par\n" | |
20123 | "un courriel à <git@vger.kernel.org>. Merci.\n" | |
20124 | ||
fc8703c9 | 20125 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
7298ca7b JNA |
20126 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
20127 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca | 20128 | |
fc8703c9 | 20129 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6b388fca | 20130 | msgid "pack everything" |
ba1b8cfa | 20131 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca | 20132 | |
fc8703c9 | 20133 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
6b388fca | 20134 | msgid "prune loose refs (default)" |
ba1b8cfa | 20135 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca | 20136 | |
dc46d27a | 20137 | #: builtin/prune.c:14 |
5da312d1 JNA |
20138 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
20139 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" | |
7a43c952 | 20140 | |
e1e1de0c | 20141 | #: builtin/prune.c:145 |
7a43c952 JNA |
20142 | msgid "report pruned objects" |
20143 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
20144 | ||
e1e1de0c | 20145 | #: builtin/prune.c:148 |
7a43c952 JNA |
20146 | msgid "expire objects older than <time>" |
20147 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
20148 | ||
e1e1de0c | 20149 | #: builtin/prune.c:150 |
6a071483 JNA |
20150 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
20151 | msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" | |
20152 | ||
e1e1de0c | 20153 | #: builtin/prune.c:163 |
ffd5159b JNA |
20154 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
20155 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
20156 | ||
4d9c2902 | 20157 | #: builtin/pull.c:67 |
ffd5159b | 20158 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
20159 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
20160 | ||
bbb7d710 | 20161 | #: builtin/pull.c:124 |
12142e1b JNA |
20162 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
20163 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" | |
20164 | ||
bbb7d710 | 20165 | #: builtin/pull.c:128 |
7a43c952 JNA |
20166 | msgid "Options related to merging" |
20167 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
20168 | ||
bbb7d710 | 20169 | #: builtin/pull.c:131 |
7a43c952 JNA |
20170 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
20171 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
20172 | ||
bbb7d710 | 20173 | #: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:126 |
7a43c952 JNA |
20174 | msgid "allow fast-forward" |
20175 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
20176 | ||
bbb7d710 JNA |
20177 | #: builtin/pull.c:165 |
20178 | msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" | |
20179 | msgstr "contrôler l'utilisation des crochets pre-merge-commit et commit-msg" | |
20180 | ||
48fd0539 | 20181 | #: builtin/pull.c:171 parse-options.h:371 |
dc46d27a JNA |
20182 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
20183 | msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" | |
955efd65 | 20184 | |
bbb7d710 | 20185 | #: builtin/pull.c:187 |
7a43c952 JNA |
20186 | msgid "Options related to fetching" |
20187 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
20188 | ||
bbb7d710 | 20189 | #: builtin/pull.c:197 |
6b822f73 JNA |
20190 | msgid "force overwrite of local branch" |
20191 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" | |
20192 | ||
bbb7d710 | 20193 | #: builtin/pull.c:205 |
3d8b14c2 JNA |
20194 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
20195 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
20196 | ||
bbb7d710 | 20197 | #: builtin/pull.c:449 |
c131aab0 JNA |
20198 | msgid "" |
20199 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
20200 | "fetched." | |
20201 | msgstr "" | |
20202 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
20203 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 20204 | |
bbb7d710 | 20205 | #: builtin/pull.c:451 |
c131aab0 JNA |
20206 | msgid "" |
20207 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
20208 | msgstr "" | |
20209 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
20210 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 20211 | |
bbb7d710 | 20212 | #: builtin/pull.c:452 |
7a43c952 JNA |
20213 | msgid "" |
20214 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
20215 | "matches on the remote end." | |
20216 | msgstr "" | |
20217 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
20218 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
20219 | ||
bbb7d710 | 20220 | #: builtin/pull.c:455 |
7a43c952 JNA |
20221 | #, c-format |
20222 | msgid "" | |
20223 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
20224 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
20225 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
20226 | msgstr "" | |
20227 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
c131aab0 JNA |
20228 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
20229 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
20230 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
20231 | ||
48fd0539 | 20232 | #: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:978 |
7a43c952 JNA |
20233 | msgid "You are not currently on a branch." |
20234 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
20235 | ||
bbb7d710 | 20236 | #: builtin/pull.c:462 builtin/pull.c:477 |
7a43c952 JNA |
20237 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
20238 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
20239 | ||
bbb7d710 | 20240 | #: builtin/pull.c:464 builtin/pull.c:479 |
7a43c952 JNA |
20241 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
20242 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
20243 | ||
bbb7d710 | 20244 | #: builtin/pull.c:465 builtin/pull.c:480 |
7a43c952 JNA |
20245 | msgid "See git-pull(1) for details." |
20246 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
20247 | ||
bbb7d710 | 20248 | #: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:482 |
48fd0539 | 20249 | #: builtin/rebase.c:984 |
955efd65 JNA |
20250 | msgid "<remote>" |
20251 | msgstr "<distant>" | |
20252 | ||
bbb7d710 | 20253 | #: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487 |
48fd0539 | 20254 | #: contrib/scalar/scalar.c:374 |
955efd65 JNA |
20255 | msgid "<branch>" |
20256 | msgstr "<branche>" | |
20257 | ||
48fd0539 | 20258 | #: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:976 |
7a43c952 JNA |
20259 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
20260 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
20261 | ||
bbb7d710 | 20262 | #: builtin/pull.c:484 |
c131aab0 JNA |
20263 | msgid "" |
20264 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" | |
20265 | msgstr "" | |
20266 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " | |
20267 | "branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 20268 | |
bbb7d710 | 20269 | #: builtin/pull.c:489 |
7a43c952 JNA |
20270 | #, c-format |
20271 | msgid "" | |
20272 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
20273 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
20274 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20275 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
20276 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
20277 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
20278 | ||
bbb7d710 | 20279 | #: builtin/pull.c:600 |
6b822f73 JNA |
20280 | #, c-format |
20281 | msgid "unable to access commit %s" | |
20282 | msgstr "impossible d'accéder le commit %s" | |
20283 | ||
bbb7d710 | 20284 | #: builtin/pull.c:908 |
b67e6306 JNA |
20285 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
20286 | msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" | |
20287 | ||
e1e1de0c | 20288 | #: builtin/pull.c:969 |
5ff5a306 | 20289 | msgid "" |
d01af256 JNA |
20290 | "You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n" |
20291 | "You can do so by running one of the following commands sometime before\n" | |
20292 | "your next pull:\n" | |
5ff5a306 | 20293 | "\n" |
e1e1de0c | 20294 | " git config pull.rebase false # merge\n" |
5ff5a306 JNA |
20295 | " git config pull.rebase true # rebase\n" |
20296 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
20297 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
20298 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " |
20299 | "default\n" | |
5ff5a306 JNA |
20300 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" |
20301 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
20302 | "invocation.\n" | |
20303 | msgstr "" | |
d01af256 JNA |
20304 | "Vous avez des branches divergentes et vous devez spécifier comment\n" |
20305 | "les réconcilier. Vous pouvez le faire en lançant une des\n" | |
5ff5a306 JNA |
20306 | "commandes suivantes avant votre prochain tirage :\n" |
20307 | "\n" | |
20308 | " git config pull.rebase false # fusion (stratégie par défaut)\n" | |
20309 | " git config pull.rebase true # rebasage\n" | |
20310 | " git config pull.ff only # avance rapide seulement\n" | |
20311 | "\n" | |
20312 | "Vous pouvez remplacer \"git config\" par \"git config --global\" pour que\n" | |
20313 | "ce soit l'option par défaut pour tous les dépôts. Vous pouvez aussi\n" | |
20314 | "passer --rebase, --no-rebase ou --ff-only sur la ligne de commande pour\n" | |
20315 | "remplacer à l'invocation la valeur par défaut configurée.\n" | |
20316 | ||
48fd0539 | 20317 | #: builtin/pull.c:1047 |
7a43c952 | 20318 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
c131aab0 JNA |
20319 | msgstr "" |
20320 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
20321 | "l'index." | |
6b388fca | 20322 | |
48fd0539 | 20323 | #: builtin/pull.c:1051 |
85ea5cbf JNA |
20324 | msgid "pull with rebase" |
20325 | msgstr "tirer avec un rebasage" | |
20326 | ||
48fd0539 | 20327 | #: builtin/pull.c:1052 |
85ea5cbf JNA |
20328 | msgid "please commit or stash them." |
20329 | msgstr "veuillez les valider ou les remiser." | |
20330 | ||
48fd0539 | 20331 | #: builtin/pull.c:1077 |
7a43c952 JNA |
20332 | #, c-format |
20333 | msgid "" | |
20334 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
20335 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
20336 | "commit %s." | |
20337 | msgstr "" | |
20338 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
20339 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
20340 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 20341 | |
48fd0539 | 20342 | #: builtin/pull.c:1083 |
7a43c952 JNA |
20343 | #, c-format |
20344 | msgid "" | |
20345 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
20346 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
20347 | "$ git diff %s\n" | |
20348 | "output, run\n" | |
20349 | "$ git reset --hard\n" | |
20350 | "to recover." | |
20351 | msgstr "" | |
20352 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
71ca3ba3 | 20353 | "Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" |
7a43c952 JNA |
20354 | "$ git diff %s\n" |
20355 | "lancez\n" | |
20356 | "$ git reset --hard\n" | |
20357 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 20358 | |
48fd0539 | 20359 | #: builtin/pull.c:1098 |
7a43c952 JNA |
20360 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
20361 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 20362 | |
48fd0539 | 20363 | #: builtin/pull.c:1103 |
7a43c952 JNA |
20364 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
20365 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
20366 | ||
48fd0539 | 20367 | #: builtin/pull.c:1105 |
d01af256 JNA |
20368 | msgid "Cannot fast-forward to multiple branches." |
20369 | msgstr "Impossible d'aller en avance rapide sur de multiples branches." | |
20370 | ||
48fd0539 | 20371 | #: builtin/pull.c:1120 |
d01af256 JNA |
20372 | msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." |
20373 | msgstr "Besoin de spécifier comment réconcilier des branches divergentes." | |
20374 | ||
48fd0539 | 20375 | #: builtin/pull.c:1134 |
12142e1b | 20376 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
c131aab0 JNA |
20377 | msgstr "" |
20378 | "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " | |
20379 | "localement" | |
12142e1b | 20380 | |
f29a2d82 | 20381 | #: builtin/push.c:19 |
6b388fca | 20382 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 20383 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 20384 | |
8dadc33b | 20385 | #: builtin/push.c:111 |
6b388fca | 20386 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 20387 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 20388 | |
8dadc33b | 20389 | #: builtin/push.c:119 |
6b388fca | 20390 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 20391 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 20392 | |
8dadc33b | 20393 | #: builtin/push.c:164 |
6b388fca JNA |
20394 | msgid "" |
20395 | "\n" | |
20396 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
20397 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 20398 | "\n" |
c131aab0 JNA |
20399 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " |
20400 | "help config'." | |
6b388fca | 20401 | |
8dadc33b | 20402 | #: builtin/push.c:167 |
6b388fca JNA |
20403 | #, c-format |
20404 | msgid "" | |
20405 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
20406 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
20407 | "on the remote, use\n" | |
20408 | "\n" | |
20409 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
20410 | "\n" | |
20411 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
20412 | "\n" | |
53863212 | 20413 | " git push %s HEAD\n" |
6b388fca JNA |
20414 | "%s" |
20415 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
20416 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
20417 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
20418 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
20419 | "\n" | |
20420 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
20421 | "\n" | |
20422 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
20423 | "\n" | |
53863212 | 20424 | " git push %s HEAD\n" |
ba1b8cfa | 20425 | "%s" |
6b388fca | 20426 | |
8dadc33b | 20427 | #: builtin/push.c:182 |
6b388fca JNA |
20428 | #, c-format |
20429 | msgid "" | |
20430 | "You are not currently on a branch.\n" | |
20431 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
20432 | "state now, use\n" | |
20433 | "\n" | |
20434 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
20435 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
20436 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
20437 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
20438 | "utilisez\n" | |
20439 | "\n" | |
20440 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 20441 | |
c131aab0 | 20442 | #: builtin/push.c:191 |
6b388fca JNA |
20443 | #, c-format |
20444 | msgid "" | |
20445 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
20446 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
20447 | "\n" | |
20448 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
20449 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 20450 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
c131aab0 JNA |
20451 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " |
20452 | "utilisez\n" | |
ba1b8cfa JNA |
20453 | "\n" |
20454 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 20455 | |
c131aab0 | 20456 | #: builtin/push.c:199 |
6b388fca JNA |
20457 | #, c-format |
20458 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
c131aab0 JNA |
20459 | msgstr "" |
20460 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." | |
20461 | ||
20462 | #: builtin/push.c:217 | |
20463 | msgid "" | |
20464 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
20465 | msgstr "" | |
20466 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." | |
20467 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 20468 | |
c131aab0 | 20469 | #: builtin/push.c:243 |
6b388fca JNA |
20470 | #, c-format |
20471 | msgid "" | |
20472 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
20473 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
20474 | "to update which remote branch." | |
20475 | msgstr "" | |
af60d955 JNA |
20476 | "Vous êtes en train de pousser vers le dépôt distant '%s',\n" |
20477 | "qui n'est pas l'amont de votre branche courante '%s', sans\n" | |
20478 | "me dire quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 20479 | |
c131aab0 | 20480 | #: builtin/push.c:258 |
6b388fca JNA |
20481 | msgid "" |
20482 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
20483 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
20484 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
20485 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
20486 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20487 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
20488 | "derrière\n" | |
20489 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
20490 | "pull ...')\n" | |
ba1b8cfa | 20491 | "avant de pousser à nouveau.\n" |
c131aab0 JNA |
20492 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " |
20493 | "d'information." | |
6b388fca | 20494 | |
c131aab0 | 20495 | #: builtin/push.c:264 |
6b388fca JNA |
20496 | msgid "" |
20497 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
20498 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
20499 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
20500 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
20501 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20502 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
20503 | "derrière\n" | |
20504 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " | |
20505 | "distants\n" | |
ba1b8cfa | 20506 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" |
c131aab0 JNA |
20507 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " |
20508 | "d'information." | |
6b388fca | 20509 | |
c131aab0 | 20510 | #: builtin/push.c:270 |
6b388fca JNA |
20511 | msgid "" |
20512 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
20513 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
20514 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
20515 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
20516 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
20517 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20518 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
20519 | "travail que\n" | |
20520 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
20521 | "poussé\n" | |
20522 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
20523 | "distants\n" | |
ba1b8cfa | 20524 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" |
c131aab0 JNA |
20525 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " |
20526 | "d'information." | |
ba1b8cfa | 20527 | |
c131aab0 | 20528 | #: builtin/push.c:277 |
6b388fca | 20529 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
c131aab0 JNA |
20530 | msgstr "" |
20531 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " | |
20532 | "branche distante." | |
6b388fca | 20533 | |
c131aab0 | 20534 | #: builtin/push.c:280 |
6b388fca JNA |
20535 | msgid "" |
20536 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
20537 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
20538 | "without using the '--force' option.\n" | |
20539 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20540 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
20541 | "objet qui\n" | |
20542 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
20543 | "pointer\n" | |
ba1b8cfa | 20544 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" |
6b388fca | 20545 | |
c131aab0 | 20546 | #: builtin/push.c:285 |
02cc663a JNA |
20547 | msgid "" |
20548 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" | |
20549 | "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" | |
20550 | "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" | |
20551 | "before forcing an update.\n" | |
20552 | msgstr "" | |
20553 | "Les mises à jour ont été rejetées, car la pointe de la branche\n" | |
20554 | "de suivi a été mise à jour depuis la dernière extraction. Intégrez\n" | |
20555 | "ces changements localement (par exemple 'git pull ...') avant de\n" | |
20556 | "forcer à nouveau une mise à jour.\n" | |
20557 | ||
c131aab0 | 20558 | #: builtin/push.c:355 |
6b388fca JNA |
20559 | #, c-format |
20560 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 20561 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 20562 | |
c131aab0 | 20563 | #: builtin/push.c:362 |
6b388fca JNA |
20564 | #, c-format |
20565 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 20566 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 20567 | |
48fd0539 | 20568 | #: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3377 |
6b388fca | 20569 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 20570 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 20571 | |
d01af256 | 20572 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:193 |
6b388fca | 20573 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 20574 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 20575 | |
d01af256 | 20576 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:195 |
6b388fca | 20577 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 20578 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 20579 | |
c131aab0 | 20580 | #: builtin/push.c:548 |
6b388fca | 20581 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 20582 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 20583 | |
c131aab0 | 20584 | #: builtin/push.c:549 |
6b388fca | 20585 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c131aab0 JNA |
20586 | msgstr "" |
20587 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" | |
6b388fca | 20588 | |
d01af256 | 20589 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:196 |
6b388fca | 20590 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 20591 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 20592 | |
d01af256 | 20593 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:208 |
0859ed62 JNA |
20594 | msgid "<refname>:<expect>" |
20595 | msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" | |
eadd122b | 20596 | |
d01af256 | 20597 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:209 |
eadd122b JNA |
20598 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
20599 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
20600 | ||
d01af256 | 20601 | #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:212 |
02cc663a JNA |
20602 | msgid "require remote updates to be integrated locally" |
20603 | msgstr "exiger des mises à jours distantes pour une intégration locale" | |
20604 | ||
c131aab0 | 20605 | #: builtin/push.c:560 |
6b388fca | 20606 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 20607 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 20608 | |
d01af256 | 20609 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:203 |
6b388fca | 20610 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 20611 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 20612 | |
d01af256 JNA |
20613 | #: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:190 |
20614 | #: builtin/send-pack.c:191 | |
6b388fca | 20615 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 20616 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 20617 | |
c131aab0 | 20618 | #: builtin/push.c:564 |
6b388fca | 20619 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 20620 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 20621 | |
c131aab0 | 20622 | #: builtin/push.c:567 |
6b388fca | 20623 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 20624 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 20625 | |
c131aab0 | 20626 | #: builtin/push.c:569 |
6b388fca | 20627 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 20628 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 20629 | |
c131aab0 | 20630 | #: builtin/push.c:570 |
6b388fca | 20631 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 20632 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 20633 | |
d01af256 | 20634 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:197 |
f507e5dd JNA |
20635 | msgid "GPG sign the push" |
20636 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
20637 | ||
d01af256 | 20638 | #: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:204 |
7298ca7b JNA |
20639 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
20640 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
20641 | ||
c131aab0 | 20642 | #: builtin/push.c:594 |
6b388fca | 20643 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 20644 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 20645 | |
c131aab0 | 20646 | #: builtin/push.c:614 |
13bcea8c JNA |
20647 | #, c-format |
20648 | msgid "bad repository '%s'" | |
20649 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" | |
20650 | ||
c131aab0 | 20651 | #: builtin/push.c:615 |
13bcea8c JNA |
20652 | msgid "" |
20653 | "No configured push destination.\n" | |
c131aab0 JNA |
20654 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " |
20655 | "repository using\n" | |
13bcea8c JNA |
20656 | "\n" |
20657 | " git remote add <name> <url>\n" | |
20658 | "\n" | |
20659 | "and then push using the remote name\n" | |
20660 | "\n" | |
20661 | " git push <name>\n" | |
20662 | msgstr "" | |
20663 | "Pas de destination pour pousser.\n" | |
c131aab0 JNA |
20664 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " |
20665 | "en utilisant\n" | |
13bcea8c JNA |
20666 | "\n" |
20667 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
20668 | "\n" | |
20669 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
20670 | "\n" | |
20671 | " git push <nom>\n" | |
20672 | ||
c131aab0 | 20673 | #: builtin/push.c:632 |
f29a2d82 JNA |
20674 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
20675 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
20676 | ||
c131aab0 | 20677 | #: builtin/push.c:638 |
f29a2d82 JNA |
20678 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
20679 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
20680 | ||
c131aab0 | 20681 | #: builtin/push.c:648 |
b67e6306 | 20682 | msgid "push options must not have new line characters" |
c131aab0 JNA |
20683 | msgstr "" |
20684 | "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " | |
20685 | "ligne" | |
b67e6306 | 20686 | |
5ff5a306 | 20687 | #: builtin/range-diff.c:9 |
0859ed62 | 20688 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" |
c131aab0 JNA |
20689 | msgstr "" |
20690 | "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.." | |
20691 | "<nouveau-sommet>" | |
0859ed62 | 20692 | |
5ff5a306 | 20693 | #: builtin/range-diff.c:10 |
0859ed62 JNA |
20694 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" |
20695 | msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" | |
20696 | ||
5ff5a306 | 20697 | #: builtin/range-diff.c:11 |
0859ed62 JNA |
20698 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" |
20699 | msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" | |
20700 | ||
5ff5a306 | 20701 | #: builtin/range-diff.c:30 |
2104663c JNA |
20702 | msgid "use simple diff colors" |
20703 | msgstr "utiliser des couleurs de diff simples" | |
0859ed62 | 20704 | |
5ff5a306 | 20705 | #: builtin/range-diff.c:32 |
4c508161 JNA |
20706 | msgid "notes" |
20707 | msgstr "notes" | |
20708 | ||
5ff5a306 | 20709 | #: builtin/range-diff.c:32 |
4c508161 JNA |
20710 | msgid "passed to 'git log'" |
20711 | msgstr "passé à 'git log'" | |
20712 | ||
5ff5a306 JNA |
20713 | #: builtin/range-diff.c:35 |
20714 | msgid "only emit output related to the first range" | |
20715 | msgstr "afficher seulement les sorties liées à la première plage" | |
20716 | ||
20717 | #: builtin/range-diff.c:37 | |
20718 | msgid "only emit output related to the second range" | |
20719 | msgstr "afficher seulement les sorties liées à la deuxième plage" | |
20720 | ||
20721 | #: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64 | |
0859ed62 | 20722 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
20723 | msgid "not a commit range: '%s'" |
20724 | msgstr "pas une plage de commit : '%s'" | |
0859ed62 | 20725 | |
5ff5a306 | 20726 | #: builtin/range-diff.c:74 |
0859ed62 JNA |
20727 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
20728 | msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" | |
20729 | ||
5ff5a306 | 20730 | #: builtin/range-diff.c:89 |
0859ed62 JNA |
20731 | msgid "need two commit ranges" |
20732 | msgstr "plage entre deux commits requise" | |
20733 | ||
b3225a41 | 20734 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6b388fca | 20735 | msgid "" |
c131aab0 | 20736 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
d01af256 JNA |
20737 | "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-" |
20738 | "ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
3a7746a6 JNA |
20739 | msgstr "" |
20740 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
20741 | "prefix=<préfixe>) [-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-" | |
20742 | "output=<fichier>] (--empty | <arbre-esque1> [<arbre-esque2> [<arbre-" | |
20743 | "esque3>]])" | |
6b388fca | 20744 | |
d01af256 | 20745 | #: builtin/read-tree.c:116 |
6b388fca | 20746 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 20747 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 20748 | |
d01af256 | 20749 | #: builtin/read-tree.c:119 |
6b388fca | 20750 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 20751 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 20752 | |
d01af256 | 20753 | #: builtin/read-tree.c:121 |
6b388fca | 20754 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 20755 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 20756 | |
d01af256 | 20757 | #: builtin/read-tree.c:123 |
6b388fca | 20758 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 20759 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 20760 | |
d01af256 | 20761 | #: builtin/read-tree.c:125 |
6b388fca | 20762 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 20763 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 20764 | |
d01af256 | 20765 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 20766 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 20767 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 20768 | |
d01af256 | 20769 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 20770 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 20771 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 20772 | |
d01af256 | 20773 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6b388fca | 20774 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 20775 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 20776 | |
d01af256 | 20777 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 20778 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 20779 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 20780 | |
d01af256 | 20781 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6b388fca | 20782 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 20783 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 20784 | |
d01af256 | 20785 | #: builtin/read-tree.c:136 |
6b388fca | 20786 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 20787 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 20788 | |
d01af256 | 20789 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6b388fca | 20790 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 20791 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 20792 | |
d01af256 | 20793 | #: builtin/read-tree.c:140 |
6b388fca | 20794 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 20795 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 20796 | |
d01af256 | 20797 | #: builtin/read-tree.c:141 |
6b388fca | 20798 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 20799 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 20800 | |
d01af256 | 20801 | #: builtin/read-tree.c:143 |
6b388fca | 20802 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 20803 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 20804 | |
d01af256 | 20805 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6b388fca | 20806 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 20807 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 20808 | |
d01af256 | 20809 | #: builtin/read-tree.c:149 |
1d9f0b79 JNA |
20810 | msgid "suppress feedback messages" |
20811 | msgstr "supprimer les messages d'information de suivi" | |
20812 | ||
48fd0539 | 20813 | #: builtin/read-tree.c:190 |
4c508161 JNA |
20814 | msgid "You need to resolve your current index first" |
20815 | msgstr "Vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
20816 | ||
48fd0539 | 20817 | #: builtin/rebase.c:36 |
c131aab0 JNA |
20818 | msgid "" |
20819 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " | |
20820 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
20821 | msgstr "" | |
20822 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-" | |
20823 | "base] [<amont> [<branche>]]" | |
6b822f73 | 20824 | |
48fd0539 | 20825 | #: builtin/rebase.c:38 |
c131aab0 JNA |
20826 | msgid "" |
20827 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
20828 | msgstr "" | |
20829 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root " | |
20830 | "[<branche>]" | |
6b822f73 | 20831 | |
48fd0539 | 20832 | #: builtin/rebase.c:231 |
1d9f0b79 JNA |
20833 | #, c-format |
20834 | msgid "could not create temporary %s" | |
20835 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s" | |
20836 | ||
48fd0539 | 20837 | #: builtin/rebase.c:237 |
1d9f0b79 JNA |
20838 | msgid "could not mark as interactive" |
20839 | msgstr "impossible de marquer comme interactif" | |
20840 | ||
48fd0539 | 20841 | #: builtin/rebase.c:290 |
1d9f0b79 JNA |
20842 | msgid "could not generate todo list" |
20843 | msgstr "impossible de générer la liste à-faire" | |
20844 | ||
48fd0539 | 20845 | #: builtin/rebase.c:332 |
1d9f0b79 JNA |
20846 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
20847 | msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto" | |
20848 | ||
48fd0539 | 20849 | #: builtin/rebase.c:391 |
6b822f73 | 20850 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
20851 | msgid "%s requires the merge backend" |
20852 | msgstr "%s requiert un moteur de fusion" | |
6b822f73 | 20853 | |
48fd0539 | 20854 | #: builtin/rebase.c:433 |
6b822f73 JNA |
20855 | #, c-format |
20856 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
20857 | msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'" | |
20858 | ||
48fd0539 | 20859 | #: builtin/rebase.c:450 |
6b822f73 JNA |
20860 | #, c-format |
20861 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
20862 | msgstr "orig-head invalide : '%s'" | |
20863 | ||
48fd0539 | 20864 | #: builtin/rebase.c:475 |
6b822f73 JNA |
20865 | #, c-format |
20866 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
20867 | msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'" | |
20868 | ||
48fd0539 | 20869 | #: builtin/rebase.c:600 |
6b822f73 JNA |
20870 | msgid "" |
20871 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
20872 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
20873 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
c131aab0 JNA |
20874 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" |
20875 | "abort\"." | |
6b822f73 JNA |
20876 | msgstr "" |
20877 | "Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n" | |
20878 | "\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n" | |
c131aab0 JNA |
20879 | "Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour " |
20880 | "arrêter\n" | |
6b822f73 JNA |
20881 | "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." |
20882 | ||
48fd0539 | 20883 | #: builtin/rebase.c:685 |
b3225a41 JNA |
20884 | #, c-format |
20885 | msgid "" | |
20886 | "\n" | |
20887 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
20888 | "these revisions:\n" | |
20889 | "\n" | |
20890 | " %s\n" | |
20891 | "\n" | |
20892 | "As a result, git cannot rebase them." | |
20893 | msgstr "" | |
20894 | "\n" | |
20895 | "git a rencontré une erreur lors de la préparation des correctifs\n" | |
20896 | "pour rejouer ces révisions : \n" | |
20897 | "\n" | |
20898 | " %s\n" | |
20899 | "\n" | |
20900 | "Résultat, git ne peut pas les rebaser." | |
6b822f73 | 20901 | |
48fd0539 JNA |
20902 | #: builtin/rebase.c:836 |
20903 | #, c-format | |
20904 | msgid "could not switch to %s" | |
20905 | msgstr "impossible de basculer vers %s" | |
20906 | ||
20907 | #: builtin/rebase.c:952 | |
4d9c2902 | 20908 | #, c-format |
c131aab0 | 20909 | msgid "" |
48fd0539 JNA |
20910 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and " |
20911 | "\"ask\"." | |
c131aab0 JNA |
20912 | msgstr "" |
20913 | "type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), " | |
20914 | "\"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)." | |
4d9c2902 | 20915 | |
48fd0539 | 20916 | #: builtin/rebase.c:970 |
6b822f73 JNA |
20917 | #, c-format |
20918 | msgid "" | |
20919 | "%s\n" | |
20920 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
20921 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
20922 | "\n" | |
20923 | " git rebase '<branch>'\n" | |
20924 | "\n" | |
20925 | msgstr "" | |
20926 | "%s\n" | |
20927 | "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser.\n" | |
20928 | "Voir git-rebase(1) pour plus de détails.\n" | |
20929 | "\n" | |
20930 | " git rebase '<branche>'\n" | |
20931 | "\n" | |
20932 | ||
48fd0539 | 20933 | #: builtin/rebase.c:986 |
6b822f73 JNA |
20934 | #, c-format |
20935 | msgid "" | |
20936 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
20937 | "\n" | |
20938 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
20939 | "\n" | |
20940 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20941 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " |
20942 | "branche, vous pouvez le faire avec :\n" | |
6b822f73 JNA |
20943 | "\n" |
20944 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n" | |
20945 | "\n" | |
20946 | ||
48fd0539 | 20947 | #: builtin/rebase.c:1016 |
b3225a41 JNA |
20948 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
20949 | msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne" | |
20950 | ||
48fd0539 | 20951 | #: builtin/rebase.c:1020 |
b3225a41 JNA |
20952 | msgid "empty exec command" |
20953 | msgstr "commande exec vide" | |
20954 | ||
48fd0539 | 20955 | #: builtin/rebase.c:1051 |
6b822f73 JNA |
20956 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
20957 | msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont" | |
20958 | ||
48fd0539 | 20959 | #: builtin/rebase.c:1053 |
13bcea8c | 20960 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
c131aab0 JNA |
20961 | msgstr "" |
20962 | "utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle" | |
13bcea8c | 20963 | |
48fd0539 | 20964 | #: builtin/rebase.c:1055 |
6b822f73 JNA |
20965 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
20966 | msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase" | |
20967 | ||
48fd0539 | 20968 | #: builtin/rebase.c:1057 |
6b822f73 JNA |
20969 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
20970 | msgstr "être silencieux. implique --no-stat" | |
20971 | ||
48fd0539 | 20972 | #: builtin/rebase.c:1060 |
d01af256 JNA |
20973 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
20974 | msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
20975 | ||
48fd0539 | 20976 | #: builtin/rebase.c:1063 |
6b822f73 JNA |
20977 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
20978 | msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
20979 | ||
48fd0539 | 20980 | #: builtin/rebase.c:1066 |
02cc663a | 20981 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" |
6b822f73 JNA |
20982 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation" |
20983 | ||
48fd0539 | 20984 | #: builtin/rebase.c:1069 |
8dadc33b JNA |
20985 | msgid "make committer date match author date" |
20986 | msgstr "mettre la date de validateur à la date auteur" | |
20987 | ||
48fd0539 | 20988 | #: builtin/rebase.c:1071 |
8dadc33b JNA |
20989 | msgid "ignore author date and use current date" |
20990 | msgstr "ignorer la date d'auteur et utilise la date actuelle" | |
20991 | ||
48fd0539 | 20992 | #: builtin/rebase.c:1073 |
8dadc33b JNA |
20993 | msgid "synonym of --reset-author-date" |
20994 | msgstr "synonyme pour --reset-author-date" | |
4c508161 | 20995 | |
48fd0539 | 20996 | #: builtin/rebase.c:1075 builtin/rebase.c:1079 |
6b822f73 | 20997 | msgid "passed to 'git apply'" |
95862fa2 | 20998 | msgstr "passé jusqu'à git apply" |
6b822f73 | 20999 | |
48fd0539 | 21000 | #: builtin/rebase.c:1077 |
8dadc33b JNA |
21001 | msgid "ignore changes in whitespace" |
21002 | msgstr "ignorer des modifications d'espaces" | |
21003 | ||
48fd0539 | 21004 | #: builtin/rebase.c:1081 builtin/rebase.c:1084 |
6b822f73 JNA |
21005 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
21006 | msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant" | |
21007 | ||
48fd0539 | 21008 | #: builtin/rebase.c:1086 |
6b822f73 JNA |
21009 | msgid "continue" |
21010 | msgstr "continuer" | |
21011 | ||
48fd0539 | 21012 | #: builtin/rebase.c:1089 |
6b822f73 JNA |
21013 | msgid "skip current patch and continue" |
21014 | msgstr "sauter le patch courant et continuer" | |
21015 | ||
48fd0539 | 21016 | #: builtin/rebase.c:1091 |
6b822f73 JNA |
21017 | msgid "abort and check out the original branch" |
21018 | msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine" | |
21019 | ||
48fd0539 | 21020 | #: builtin/rebase.c:1094 |
6b822f73 JNA |
21021 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
21022 | msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est" | |
21023 | ||
48fd0539 | 21024 | #: builtin/rebase.c:1095 |
6b822f73 JNA |
21025 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
21026 | msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif" | |
21027 | ||
48fd0539 | 21028 | #: builtin/rebase.c:1098 |
6b822f73 JNA |
21029 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
21030 | msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion" | |
21031 | ||
48fd0539 | 21032 | #: builtin/rebase.c:1101 |
4d9c2902 JNA |
21033 | msgid "use apply strategies to rebase" |
21034 | msgstr "utiliser des stratégies d'application pour rebaser" | |
21035 | ||
48fd0539 | 21036 | #: builtin/rebase.c:1105 |
6b822f73 JNA |
21037 | msgid "use merging strategies to rebase" |
21038 | msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser" | |
21039 | ||
48fd0539 | 21040 | #: builtin/rebase.c:1109 |
6b822f73 JNA |
21041 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
21042 | msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser" | |
21043 | ||
48fd0539 | 21044 | #: builtin/rebase.c:1113 |
1d9f0b79 JNA |
21045 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
21046 | msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer" | |
6b822f73 | 21047 | |
48fd0539 | 21048 | #: builtin/rebase.c:1118 |
4d9c2902 JNA |
21049 | msgid "how to handle commits that become empty" |
21050 | msgstr "comment gérer les commits qui deviennent vides" | |
21051 | ||
48fd0539 | 21052 | #: builtin/rebase.c:1121 |
d01af256 JNA |
21053 | msgid "keep commits which start empty" |
21054 | msgstr "conserver les commits qui commencent vides" | |
21055 | ||
48fd0539 | 21056 | #: builtin/rebase.c:1125 |
6b822f73 JNA |
21057 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
21058 | msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i" | |
21059 | ||
48fd0539 | 21060 | #: builtin/rebase.c:1132 |
6b822f73 JNA |
21061 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
21062 | msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable" | |
21063 | ||
48fd0539 | 21064 | #: builtin/rebase.c:1136 |
6b822f73 JNA |
21065 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
21066 | msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides" | |
21067 | ||
48fd0539 | 21068 | #: builtin/rebase.c:1140 |
6b822f73 JNA |
21069 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
21070 | msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder" | |
21071 | ||
48fd0539 | 21072 | #: builtin/rebase.c:1143 |
6b822f73 JNA |
21073 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
21074 | msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont" | |
21075 | ||
48fd0539 | 21076 | #: builtin/rebase.c:1145 |
6b822f73 JNA |
21077 | msgid "use the given merge strategy" |
21078 | msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée" | |
21079 | ||
48fd0539 | 21080 | #: builtin/rebase.c:1147 builtin/revert.c:115 |
6b822f73 JNA |
21081 | msgid "option" |
21082 | msgstr "option" | |
21083 | ||
48fd0539 | 21084 | #: builtin/rebase.c:1148 |
6b822f73 JNA |
21085 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
21086 | msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion" | |
21087 | ||
48fd0539 | 21088 | #: builtin/rebase.c:1151 |
6b822f73 JNA |
21089 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
21090 | msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines" | |
21091 | ||
48fd0539 | 21092 | #: builtin/rebase.c:1154 |
d01af256 JNA |
21093 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
21094 | msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue" | |
21095 | ||
48fd0539 | 21096 | #: builtin/rebase.c:1156 |
dc46d27a | 21097 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" |
c131aab0 JNA |
21098 | msgstr "" |
21099 | "appliquer toutes les modifications, même celles déjà présentes en amont" | |
6b822f73 | 21100 | |
48fd0539 | 21101 | #: builtin/rebase.c:1177 |
6b822f73 | 21102 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
95862fa2 | 21103 | msgstr "Il semble que 'git am' soit en cours. Impossible de rebaser." |
6b822f73 | 21104 | |
48fd0539 | 21105 | #: builtin/rebase.c:1208 |
d01af256 JNA |
21106 | msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges" |
21107 | msgstr "--preserve-merges a été remplacé par --rebase-merges" | |
1d9f0b79 | 21108 | |
48fd0539 | 21109 | #: builtin/rebase.c:1230 |
6b822f73 JNA |
21110 | msgid "No rebase in progress?" |
21111 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" | |
21112 | ||
48fd0539 | 21113 | #: builtin/rebase.c:1234 |
6b822f73 | 21114 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
c131aab0 JNA |
21115 | msgstr "" |
21116 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
21117 | "interactif." | |
6b822f73 | 21118 | |
48fd0539 | 21119 | #: builtin/rebase.c:1257 t/helper/test-fast-rebase.c:122 |
6b822f73 JNA |
21120 | msgid "Cannot read HEAD" |
21121 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
21122 | ||
48fd0539 | 21123 | #: builtin/rebase.c:1269 |
6b822f73 JNA |
21124 | msgid "" |
21125 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
21126 | "mark them as resolved using git add" | |
21127 | msgstr "" | |
21128 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" | |
21129 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
21130 | ||
48fd0539 | 21131 | #: builtin/rebase.c:1287 |
6b822f73 | 21132 | msgid "could not discard worktree changes" |
4d0a2a60 | 21133 | msgstr "impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail" |
6b822f73 | 21134 | |
48fd0539 | 21135 | #: builtin/rebase.c:1308 |
6b822f73 JNA |
21136 | #, c-format |
21137 | msgid "could not move back to %s" | |
4d0a2a60 | 21138 | msgstr "impossible de revenir à %s" |
6b822f73 | 21139 | |
48fd0539 | 21140 | #: builtin/rebase.c:1354 |
6b822f73 JNA |
21141 | #, c-format |
21142 | msgid "" | |
21143 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
21144 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
21145 | "case, please try\n" | |
21146 | "\t%s\n" | |
21147 | "If that is not the case, please\n" | |
21148 | "\t%s\n" | |
21149 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
21150 | "valuable there.\n" | |
21151 | msgstr "" | |
21152 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire %s, et je me demande\n" | |
21153 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" | |
21154 | "essayez\n" | |
21155 | "\t%s\n" | |
21156 | "Sinon, essayez\n" | |
21157 | "\t%s\n" | |
c131aab0 JNA |
21158 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
21159 | "chose\n" | |
6b822f73 JNA |
21160 | "d'important ici.\n" |
21161 | ||
48fd0539 | 21162 | #: builtin/rebase.c:1382 |
6b822f73 JNA |
21163 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
21164 | msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" | |
21165 | ||
48fd0539 | 21166 | #: builtin/rebase.c:1424 |
6b822f73 JNA |
21167 | #, c-format |
21168 | msgid "Unknown mode: %s" | |
4d0a2a60 | 21169 | msgstr "Mode inconnu : %s" |
6b822f73 | 21170 | |
48fd0539 | 21171 | #: builtin/rebase.c:1463 |
6b822f73 | 21172 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
82eb147d | 21173 | msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive" |
6b822f73 | 21174 | |
48fd0539 | 21175 | #: builtin/rebase.c:1492 |
e1e1de0c | 21176 | msgid "apply options and merge options cannot be used together" |
c131aab0 | 21177 | msgstr "" |
e1e1de0c | 21178 | "Les options d'apply et celles de merge ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
4d9c2902 | 21179 | |
48fd0539 | 21180 | #: builtin/rebase.c:1505 |
4d9c2902 JNA |
21181 | #, c-format |
21182 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
4d0a2a60 | 21183 | msgstr "Backend de rebasage inconnu : %s" |
4d9c2902 | 21184 | |
48fd0539 | 21185 | #: builtin/rebase.c:1534 |
ec688f77 JNA |
21186 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
21187 | msgstr "--reschedule-failed-exec requiert --exec ou --interactive" | |
21188 | ||
48fd0539 | 21189 | #: builtin/rebase.c:1565 |
6b822f73 JNA |
21190 | #, c-format |
21191 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
21192 | msgstr "amont invalide '%s'" | |
21193 | ||
48fd0539 | 21194 | #: builtin/rebase.c:1571 |
6b822f73 JNA |
21195 | msgid "Could not create new root commit" |
21196 | msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine" | |
21197 | ||
48fd0539 | 21198 | #: builtin/rebase.c:1597 |
13bcea8c JNA |
21199 | #, c-format |
21200 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
21201 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire avec une branche" | |
21202 | ||
48fd0539 | 21203 | #: builtin/rebase.c:1600 |
6b822f73 JNA |
21204 | #, c-format |
21205 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
21206 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire" | |
21207 | ||
48fd0539 | 21208 | #: builtin/rebase.c:1609 |
6b822f73 JNA |
21209 | #, c-format |
21210 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
4d0a2a60 | 21211 | msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" |
6b822f73 | 21212 | |
48fd0539 | 21213 | #: builtin/rebase.c:1636 |
6b822f73 | 21214 | #, c-format |
d01af256 JNA |
21215 | msgid "no such branch/commit '%s'" |
21216 | msgstr "pas de branche ou commit '%s'" | |
6b822f73 | 21217 | |
48fd0539 JNA |
21218 | #: builtin/rebase.c:1647 builtin/submodule--helper.c:43 |
21219 | #: builtin/submodule--helper.c:2477 | |
6b822f73 JNA |
21220 | #, c-format |
21221 | msgid "No such ref: %s" | |
21222 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
21223 | ||
48fd0539 | 21224 | #: builtin/rebase.c:1658 |
6b822f73 JNA |
21225 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
21226 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision" | |
21227 | ||
48fd0539 | 21228 | #: builtin/rebase.c:1679 |
6b822f73 JNA |
21229 | msgid "Please commit or stash them." |
21230 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." | |
21231 | ||
48fd0539 | 21232 | #: builtin/rebase.c:1714 |
6b822f73 JNA |
21233 | msgid "HEAD is up to date." |
21234 | msgstr "HEAD est à jour." | |
21235 | ||
48fd0539 | 21236 | #: builtin/rebase.c:1716 |
6b822f73 JNA |
21237 | #, c-format |
21238 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
21239 | msgstr "La branche courante %s est à jour.\n" | |
21240 | ||
48fd0539 | 21241 | #: builtin/rebase.c:1724 |
6b822f73 JNA |
21242 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
21243 | msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." | |
21244 | ||
48fd0539 | 21245 | #: builtin/rebase.c:1726 |
6b822f73 JNA |
21246 | #, c-format |
21247 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
21248 | msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n" | |
21249 | ||
48fd0539 | 21250 | #: builtin/rebase.c:1734 |
6b822f73 JNA |
21251 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
21252 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." | |
21253 | ||
48fd0539 | 21254 | #: builtin/rebase.c:1741 |
53863212 JNA |
21255 | #, c-format |
21256 | msgid "Changes to %s:\n" | |
21257 | msgstr "Changements vers %s :\n" | |
21258 | ||
48fd0539 | 21259 | #: builtin/rebase.c:1744 |
6b822f73 JNA |
21260 | #, c-format |
21261 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
21262 | msgstr "Changements de %s sur %s :\n" | |
21263 | ||
48fd0539 | 21264 | #: builtin/rebase.c:1769 |
6b822f73 JNA |
21265 | #, c-format |
21266 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
c131aab0 JNA |
21267 | msgstr "" |
21268 | "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" | |
21269 | "dessus...\n" | |
6b822f73 | 21270 | |
48fd0539 | 21271 | #: builtin/rebase.c:1781 |
6b822f73 JNA |
21272 | msgid "Could not detach HEAD" |
21273 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
21274 | ||
48fd0539 | 21275 | #: builtin/rebase.c:1790 |
6b822f73 | 21276 | #, c-format |
53863212 | 21277 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
6b822f73 JNA |
21278 | msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n" |
21279 | ||
d01af256 | 21280 | #: builtin/receive-pack.c:35 |
955efd65 JNA |
21281 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
21282 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
21283 | ||
48fd0539 | 21284 | #: builtin/receive-pack.c:1263 |
85ea5cbf JNA |
21285 | msgid "" |
21286 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
21287 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
21288 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
21289 | "the work tree to HEAD.\n" | |
21290 | "\n" | |
71ca3ba3 JNA |
21291 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
21292 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
85ea5cbf JNA |
21293 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
21294 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
21295 | "other way.\n" | |
21296 | "\n" | |
21297 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
21298 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
21299 | msgstr "" | |
21300 | "Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" | |
21301 | "est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" | |
21302 | "inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" | |
21303 | "'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" | |
21304 | "\n" | |
21305 | "Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" | |
21306 | "'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" | |
21307 | "branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" | |
21308 | "vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" | |
21309 | "pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" | |
21310 | "\n" | |
21311 | "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" | |
21312 | "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." | |
21313 | ||
48fd0539 | 21314 | #: builtin/receive-pack.c:1283 |
85ea5cbf JNA |
21315 | msgid "" |
21316 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
21317 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
21318 | "\n" | |
21319 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
21320 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
21321 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
21322 | "\n" | |
21323 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
21324 | msgstr "" | |
21325 | "Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" | |
21326 | "prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" | |
21327 | "\n" | |
21328 | "Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" | |
21329 | "dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" | |
21330 | "avec ou sans message d'avertissement.\n" | |
21331 | "\n" | |
21332 | "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." | |
21333 | ||
48fd0539 | 21334 | #: builtin/receive-pack.c:2476 |
955efd65 JNA |
21335 | msgid "quiet" |
21336 | msgstr "quiet" | |
21337 | ||
48fd0539 | 21338 | #: builtin/receive-pack.c:2491 |
e1e1de0c JNA |
21339 | msgid "you must specify a directory" |
21340 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire" | |
b3225a41 | 21341 | |
48fd0539 JNA |
21342 | #: builtin/reflog.c:9 |
21343 | msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]" | |
21344 | msgstr "git reflog [show] [<options-de-journal>] [<réf>]" | |
21345 | ||
21346 | #: builtin/reflog.c:12 | |
c131aab0 | 21347 | msgid "" |
48fd0539 JNA |
21348 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n" |
21349 | " [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n" | |
21350 | " [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | " | |
21351 | "<refs>...]" | |
b3225a41 | 21352 | msgstr "" |
48fd0539 JNA |
21353 | "git reflog expire [--expire=<temps>] [--expire-unreachable=<temps>]\n" |
21354 | " [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n" | |
21355 | " [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | <réfs>...]" | |
b3225a41 | 21356 | |
48fd0539 | 21357 | #: builtin/reflog.c:17 |
c131aab0 | 21358 | msgid "" |
48fd0539 JNA |
21359 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n" |
21360 | " [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..." | |
c131aab0 | 21361 | msgstr "" |
48fd0539 JNA |
21362 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n" |
21363 | " [--dry-run | -n] [--verbose] <réf>@{<spécificateur>}..." | |
b3225a41 | 21364 | |
48fd0539 | 21365 | #: builtin/reflog.c:21 |
b3225a41 JNA |
21366 | msgid "git reflog exists <ref>" |
21367 | msgstr "git reflog exists <référence>" | |
21368 | ||
48fd0539 | 21369 | #: builtin/reflog.c:197 builtin/reflog.c:211 |
b3225a41 | 21370 | #, c-format |
48fd0539 JNA |
21371 | msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'" |
21372 | msgstr "horodatage invalide '%s' fourni à '--%s'" | |
21373 | ||
21374 | #: builtin/reflog.c:240 builtin/reflog.c:359 | |
21375 | msgid "do not actually prune any entries" | |
21376 | msgstr "ne pas réellement élaguer des entrées" | |
21377 | ||
21378 | #: builtin/reflog.c:243 builtin/reflog.c:362 | |
21379 | msgid "" | |
21380 | "rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it" | |
21381 | msgstr "réécrire l'ancien SHA1 avec le nouveau SHA1 de l'entrée qui la précède maintenant" | |
21382 | ||
21383 | #: builtin/reflog.c:246 builtin/reflog.c:365 | |
21384 | msgid "update the reference to the value of the top reflog entry" | |
21385 | msgstr "mettre à jour la référence avec la valeur de l'entrée en tête de reflog" | |
21386 | ||
21387 | #: builtin/reflog.c:248 builtin/reflog.c:367 | |
21388 | msgid "print extra information on screen" | |
21389 | msgstr "Afficher de l'informations supplémentaires" | |
21390 | ||
21391 | #: builtin/reflog.c:249 builtin/reflog.c:253 | |
21392 | msgid "timestamp" | |
21393 | msgstr "horodatage" | |
21394 | ||
21395 | #: builtin/reflog.c:250 | |
21396 | msgid "prune entries older than the specified time" | |
21397 | msgstr "élaguer les entrées plus vieilles que <temps>" | |
21398 | ||
21399 | #: builtin/reflog.c:254 | |
21400 | msgid "" | |
21401 | "prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip " | |
21402 | "of the branch" | |
21403 | msgstr "élaguer les entrées plus anciennes que <temps> qui ne sont pas joignables depuis le sommet actuel de la branche" | |
21404 | ||
21405 | #: builtin/reflog.c:258 | |
21406 | msgid "prune any reflog entries that point to broken commits" | |
21407 | msgstr "élaguer les entrées de reflog qui pointent sur des commits cassés" | |
b3225a41 | 21408 | |
48fd0539 JNA |
21409 | #: builtin/reflog.c:259 |
21410 | msgid "process the reflogs of all references" | |
21411 | msgstr "traiter les reflogs de toutes les références" | |
21412 | ||
21413 | #: builtin/reflog.c:261 | |
21414 | msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only" | |
21415 | msgstr "limite le traitement des reflogs seulement à l'arbre de travail actuel" | |
21416 | ||
21417 | #: builtin/reflog.c:294 | |
b3225a41 JNA |
21418 | #, c-format |
21419 | msgid "Marking reachable objects..." | |
21420 | msgstr "Marquage des objets inaccessibles..." | |
21421 | ||
48fd0539 | 21422 | #: builtin/reflog.c:338 |
b3225a41 JNA |
21423 | #, c-format |
21424 | msgid "%s points nowhere!" | |
21425 | msgstr "%s ne pointe nulle part !" | |
21426 | ||
48fd0539 | 21427 | #: builtin/reflog.c:374 |
b3225a41 JNA |
21428 | msgid "no reflog specified to delete" |
21429 | msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié" | |
955efd65 | 21430 | |
48fd0539 | 21431 | #: builtin/reflog.c:396 |
b3225a41 JNA |
21432 | #, c-format |
21433 | msgid "invalid ref format: %s" | |
21434 | msgstr "format de référence invalide : %s" | |
21435 | ||
48fd0539 | 21436 | #: builtin/remote.c:19 |
c131aab0 JNA |
21437 | msgid "" |
21438 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
21439 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
21440 | msgstr "" | |
21441 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
21442 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 21443 | |
48fd0539 JNA |
21444 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:40 |
21445 | msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>" | |
21446 | msgstr "git remote rename [--[no-]progress] <ancien> <nouveau>" | |
6b388fca | 21447 | |
48fd0539 | 21448 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:45 |
6b388fca | 21449 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 21450 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 21451 | |
48fd0539 | 21452 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:50 |
7298ca7b JNA |
21453 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
21454 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 21455 | |
48fd0539 | 21456 | #: builtin/remote.c:23 |
6b388fca | 21457 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 21458 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 21459 | |
48fd0539 | 21460 | #: builtin/remote.c:24 |
6b388fca | 21461 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 21462 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 21463 | |
48fd0539 | 21464 | #: builtin/remote.c:25 |
c131aab0 JNA |
21465 | msgid "" |
21466 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
21467 | msgstr "" | |
21468 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
21469 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 21470 | |
48fd0539 | 21471 | #: builtin/remote.c:26 |
6b388fca | 21472 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 21473 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 21474 | |
48fd0539 | 21475 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:76 |
ffd5159b JNA |
21476 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
21477 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
21478 | ||
48fd0539 | 21479 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
6b388fca | 21480 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 21481 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 21482 | |
48fd0539 | 21483 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 |
6b388fca | 21484 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 21485 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 21486 | |
48fd0539 | 21487 | #: builtin/remote.c:30 builtin/remote.c:83 |
6b388fca | 21488 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
b3225a41 | 21489 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>" |
6b388fca | 21490 | |
48fd0539 | 21491 | #: builtin/remote.c:35 |
6b388fca | 21492 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 21493 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 21494 | |
48fd0539 | 21495 | #: builtin/remote.c:55 |
6b388fca | 21496 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 21497 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 21498 | |
48fd0539 | 21499 | #: builtin/remote.c:56 |
6b388fca | 21500 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 21501 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 21502 | |
48fd0539 | 21503 | #: builtin/remote.c:61 |
6b388fca | 21504 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 21505 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 21506 | |
48fd0539 | 21507 | #: builtin/remote.c:66 |
6b388fca | 21508 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 21509 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 21510 | |
48fd0539 | 21511 | #: builtin/remote.c:71 |
6b388fca | 21512 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 21513 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 21514 | |
48fd0539 | 21515 | #: builtin/remote.c:100 |
6b388fca JNA |
21516 | #, c-format |
21517 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 21518 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 21519 | |
48fd0539 | 21520 | #: builtin/remote.c:102 |
e1e1de0c JNA |
21521 | #, c-format |
21522 | msgid "Could not fetch %s" | |
21523 | msgstr "Impossible de récupérer %s" | |
21524 | ||
48fd0539 | 21525 | #: builtin/remote.c:132 |
6b388fca JNA |
21526 | msgid "" |
21527 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
21528 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
21529 | msgstr "" | |
21860882 SH |
21530 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
21531 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 21532 | |
48fd0539 | 21533 | #: builtin/remote.c:149 |
6b388fca JNA |
21534 | #, c-format |
21535 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 21536 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 21537 | |
48fd0539 | 21538 | #: builtin/remote.c:165 |
6b388fca | 21539 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 21540 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 21541 | |
48fd0539 | 21542 | #: builtin/remote.c:167 |
6b388fca | 21543 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c131aab0 JNA |
21544 | msgstr "" |
21545 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 21546 | |
48fd0539 | 21547 | #: builtin/remote.c:170 |
6b388fca | 21548 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 21549 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 21550 | |
48fd0539 | 21551 | #: builtin/remote.c:172 |
6b388fca | 21552 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 21553 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 21554 | |
48fd0539 | 21555 | #: builtin/remote.c:173 |
6b388fca | 21556 | msgid "master branch" |
21860882 | 21557 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 21558 | |
48fd0539 | 21559 | #: builtin/remote.c:175 |
6b388fca | 21560 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
c131aab0 JNA |
21561 | msgstr "" |
21562 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 21563 | |
48fd0539 | 21564 | #: builtin/remote.c:187 |
6b388fca | 21565 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 21566 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 21567 | |
48fd0539 | 21568 | #: builtin/remote.c:189 |
6b388fca | 21569 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
c131aab0 JNA |
21570 | msgstr "" |
21571 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
21572 | "rapatriement" | |
6b388fca | 21573 | |
48fd0539 | 21574 | #: builtin/remote.c:196 builtin/remote.c:716 |
6b388fca JNA |
21575 | #, c-format |
21576 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 21577 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 21578 | |
48fd0539 | 21579 | #: builtin/remote.c:241 |
6b388fca JNA |
21580 | #, c-format |
21581 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 21582 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 21583 | |
48fd0539 | 21584 | #: builtin/remote.c:323 |
d01af256 JNA |
21585 | #, c-format |
21586 | msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'" | |
21587 | msgstr "branch.%s.rebase=%s non géré ; 'true' supposé" | |
21588 | ||
48fd0539 | 21589 | #: builtin/remote.c:367 |
6b388fca JNA |
21590 | #, c-format |
21591 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
c131aab0 JNA |
21592 | msgstr "" |
21593 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
21594 | "référence %s" | |
6b388fca | 21595 | |
48fd0539 | 21596 | #: builtin/remote.c:461 builtin/remote.c:469 |
6b388fca | 21597 | msgid "(matching)" |
21860882 | 21598 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 21599 | |
48fd0539 | 21600 | #: builtin/remote.c:473 |
6b388fca | 21601 | msgid "(delete)" |
21860882 | 21602 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 21603 | |
48fd0539 | 21604 | #: builtin/remote.c:664 |
4d9c2902 JNA |
21605 | #, c-format |
21606 | msgid "could not set '%s'" | |
21607 | msgstr "impossible d'assigner '%s'" | |
21608 | ||
48fd0539 | 21609 | #: builtin/remote.c:669 |
4d9c2902 JNA |
21610 | #, c-format |
21611 | msgid "" | |
21612 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
21613 | "\t%s:%d\n" | |
21614 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
21615 | msgstr "" | |
21616 | "La configuration %s remote.pushDefault dans :\n" | |
21617 | "\t%s%d\n" | |
21618 | "nomme à présent le distant inexistant '%s'" | |
21619 | ||
48fd0539 | 21620 | #: builtin/remote.c:707 builtin/remote.c:866 builtin/remote.c:973 |
6b388fca | 21621 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
21622 | msgid "No such remote: '%s'" |
21623 | msgstr "Pas de serveur remote : '%s'" | |
6b388fca | 21624 | |
48fd0539 | 21625 | #: builtin/remote.c:726 |
6b388fca JNA |
21626 | #, c-format |
21627 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 21628 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 21629 | |
48fd0539 | 21630 | #: builtin/remote.c:746 |
6b388fca JNA |
21631 | #, c-format |
21632 | msgid "" | |
21633 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
21634 | "\t%s\n" | |
21635 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
21636 | msgstr "" | |
21860882 SH |
21637 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
21638 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 21639 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 21640 | |
48fd0539 JNA |
21641 | #: builtin/remote.c:783 |
21642 | msgid "Renaming remote references" | |
21643 | msgstr "Renommage des références distantes" | |
21644 | ||
21645 | #: builtin/remote.c:794 | |
6b388fca JNA |
21646 | #, c-format |
21647 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 21648 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 21649 | |
48fd0539 | 21650 | #: builtin/remote.c:832 |
6b388fca JNA |
21651 | #, c-format |
21652 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 21653 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 21654 | |
48fd0539 | 21655 | #: builtin/remote.c:912 |
6b388fca JNA |
21656 | msgid "" |
21657 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
21658 | "to delete it, use:" | |
21659 | msgid_plural "" | |
21660 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
21661 | "to delete them, use:" | |
21662 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
21663 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
21664 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 21665 | msgstr[1] "" |
c131aab0 JNA |
21666 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
21667 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 21668 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 21669 | |
48fd0539 | 21670 | #: builtin/remote.c:926 |
3d8b14c2 JNA |
21671 | #, c-format |
21672 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
21673 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
21674 | ||
48fd0539 | 21675 | #: builtin/remote.c:1034 |
6b388fca JNA |
21676 | #, c-format |
21677 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 21678 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 21679 | |
48fd0539 | 21680 | #: builtin/remote.c:1037 |
6b388fca | 21681 | msgid " tracked" |
21860882 | 21682 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 21683 | |
48fd0539 | 21684 | #: builtin/remote.c:1039 |
6b388fca | 21685 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 21686 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 21687 | |
48fd0539 | 21688 | #: builtin/remote.c:1041 |
6b388fca | 21689 | msgid " ???" |
21860882 | 21690 | msgstr " ???" |
6b388fca | 21691 | |
48fd0539 | 21692 | #: builtin/remote.c:1082 |
6b388fca JNA |
21693 | #, c-format |
21694 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 21695 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 21696 | |
48fd0539 | 21697 | #: builtin/remote.c:1091 |
6b388fca | 21698 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
21699 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
21700 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 21701 | |
48fd0539 | 21702 | #: builtin/remote.c:1093 |
f29a2d82 JNA |
21703 | #, c-format |
21704 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
21705 | msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" | |
21706 | ||
48fd0539 | 21707 | #: builtin/remote.c:1096 |
b67e6306 JNA |
21708 | #, c-format |
21709 | msgid "rebases onto remote %s" | |
21710 | msgstr "rebase sur la distante %s" | |
21711 | ||
48fd0539 | 21712 | #: builtin/remote.c:1100 |
6b388fca JNA |
21713 | #, c-format |
21714 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 21715 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 21716 | |
48fd0539 | 21717 | #: builtin/remote.c:1103 |
6b388fca JNA |
21718 | #, c-format |
21719 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 21720 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 21721 | |
48fd0539 | 21722 | #: builtin/remote.c:1106 |
b67e6306 JNA |
21723 | #, c-format |
21724 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
21725 | msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" | |
6b388fca | 21726 | |
48fd0539 | 21727 | #: builtin/remote.c:1149 |
6b388fca | 21728 | msgid "create" |
21860882 | 21729 | msgstr "créer" |
6b388fca | 21730 | |
48fd0539 | 21731 | #: builtin/remote.c:1152 |
6b388fca | 21732 | msgid "delete" |
21860882 | 21733 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 21734 | |
48fd0539 | 21735 | #: builtin/remote.c:1156 |
6b388fca | 21736 | msgid "up to date" |
21860882 | 21737 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 21738 | |
48fd0539 | 21739 | #: builtin/remote.c:1159 |
6b388fca | 21740 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 21741 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 21742 | |
48fd0539 | 21743 | #: builtin/remote.c:1162 |
6b388fca | 21744 | msgid "local out of date" |
21860882 | 21745 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 21746 | |
48fd0539 | 21747 | #: builtin/remote.c:1169 |
6b388fca JNA |
21748 | #, c-format |
21749 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 21750 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 21751 | |
48fd0539 | 21752 | #: builtin/remote.c:1172 |
6b388fca JNA |
21753 | #, c-format |
21754 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 21755 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 21756 | |
48fd0539 | 21757 | #: builtin/remote.c:1176 |
6b388fca JNA |
21758 | #, c-format |
21759 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 21760 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 21761 | |
48fd0539 | 21762 | #: builtin/remote.c:1179 |
6b388fca JNA |
21763 | #, c-format |
21764 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 21765 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 21766 | |
48fd0539 | 21767 | #: builtin/remote.c:1247 |
6b388fca | 21768 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 21769 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 21770 | |
48fd0539 | 21771 | #: builtin/remote.c:1268 |
6b388fca JNA |
21772 | #, c-format |
21773 | msgid "* remote %s" | |
e1e1de0c | 21774 | msgstr "* distant %s" |
6b388fca | 21775 | |
48fd0539 | 21776 | #: builtin/remote.c:1269 |
6b388fca JNA |
21777 | #, c-format |
21778 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 21779 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 21780 | |
48fd0539 | 21781 | #: builtin/remote.c:1270 builtin/remote.c:1286 builtin/remote.c:1423 |
6b388fca | 21782 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 21783 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 21784 | |
12142e1b JNA |
21785 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
21786 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
21787 | #. translation. | |
21788 | #. | |
48fd0539 | 21789 | #: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1286 |
6b388fca JNA |
21790 | #, c-format |
21791 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 21792 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 21793 | |
48fd0539 | 21794 | #: builtin/remote.c:1288 builtin/remote.c:1290 builtin/remote.c:1292 |
6b388fca JNA |
21795 | #, c-format |
21796 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 21797 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 21798 | |
48fd0539 | 21799 | #: builtin/remote.c:1288 |
b67e6306 JNA |
21800 | msgid "(not queried)" |
21801 | msgstr "(non demandé)" | |
21802 | ||
48fd0539 | 21803 | #: builtin/remote.c:1290 |
b67e6306 JNA |
21804 | msgid "(unknown)" |
21805 | msgstr "(inconnu)" | |
21806 | ||
48fd0539 | 21807 | #: builtin/remote.c:1294 |
6b388fca | 21808 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
21809 | msgid "" |
21810 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
21811 | msgstr "" | |
21812 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
21813 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 21814 | |
48fd0539 | 21815 | #: builtin/remote.c:1306 |
6b388fca JNA |
21816 | #, c-format |
21817 | msgid " Remote branch:%s" | |
21818 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
21819 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
21820 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 21821 | |
48fd0539 | 21822 | #: builtin/remote.c:1309 builtin/remote.c:1335 |
6b388fca | 21823 | msgid " (status not queried)" |
8430988d | 21824 | msgstr " (état non demandé)" |
6b388fca | 21825 | |
48fd0539 | 21826 | #: builtin/remote.c:1318 |
6b388fca JNA |
21827 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
21828 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
21829 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
21830 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 21831 | |
48fd0539 | 21832 | #: builtin/remote.c:1326 |
6b388fca | 21833 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 21834 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 21835 | |
48fd0539 | 21836 | #: builtin/remote.c:1332 |
6b388fca JNA |
21837 | #, c-format |
21838 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
21839 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
21840 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
21841 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 21842 | |
48fd0539 | 21843 | #: builtin/remote.c:1353 |
6b388fca | 21844 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 21845 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 21846 | |
48fd0539 | 21847 | #: builtin/remote.c:1355 |
6b388fca | 21848 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 21849 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 21850 | |
48fd0539 | 21851 | #: builtin/remote.c:1369 |
6b388fca | 21852 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 21853 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 21854 | |
48fd0539 | 21855 | #: builtin/remote.c:1371 |
6b388fca | 21856 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
c131aab0 JNA |
21857 | msgstr "" |
21858 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
21859 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 21860 | |
48fd0539 | 21861 | #: builtin/remote.c:1381 |
6b388fca JNA |
21862 | #, c-format |
21863 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 21864 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 21865 | |
48fd0539 | 21866 | #: builtin/remote.c:1389 |
6b388fca JNA |
21867 | #, c-format |
21868 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 21869 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 21870 | |
48fd0539 | 21871 | #: builtin/remote.c:1391 |
6b388fca JNA |
21872 | #, c-format |
21873 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 21874 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 21875 | |
48fd0539 | 21876 | #: builtin/remote.c:1409 |
6b388fca JNA |
21877 | #, c-format |
21878 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 21879 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 21880 | |
48fd0539 | 21881 | #: builtin/remote.c:1410 |
6b388fca JNA |
21882 | #, c-format |
21883 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 21884 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 21885 | |
48fd0539 | 21886 | #: builtin/remote.c:1419 |
6b388fca JNA |
21887 | #, c-format |
21888 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 21889 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 21890 | |
48fd0539 | 21891 | #: builtin/remote.c:1420 |
6b388fca JNA |
21892 | #, c-format |
21893 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 21894 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 21895 | |
48fd0539 | 21896 | #: builtin/remote.c:1436 |
6b388fca JNA |
21897 | #, c-format |
21898 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 21899 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 21900 | |
48fd0539 | 21901 | #: builtin/remote.c:1439 |
6b388fca JNA |
21902 | #, c-format |
21903 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 21904 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 21905 | |
48fd0539 | 21906 | #: builtin/remote.c:1484 |
6b388fca | 21907 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 21908 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 21909 | |
48fd0539 | 21910 | #: builtin/remote.c:1548 builtin/remote.c:1604 builtin/remote.c:1674 |
6b388fca JNA |
21911 | #, c-format |
21912 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 21913 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 21914 | |
48fd0539 | 21915 | #: builtin/remote.c:1566 |
6b388fca | 21916 | msgid "add branch" |
21860882 | 21917 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 21918 | |
48fd0539 | 21919 | #: builtin/remote.c:1573 |
6b388fca | 21920 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 21921 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 21922 | |
48fd0539 | 21923 | #: builtin/remote.c:1590 |
ffd5159b JNA |
21924 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
21925 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
21926 | ||
48fd0539 | 21927 | #: builtin/remote.c:1592 |
ffd5159b JNA |
21928 | msgid "return all URLs" |
21929 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
21930 | ||
48fd0539 | 21931 | #: builtin/remote.c:1622 |
ffd5159b JNA |
21932 | #, c-format |
21933 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
21934 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
21935 | ||
48fd0539 | 21936 | #: builtin/remote.c:1648 |
6b388fca | 21937 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 21938 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 21939 | |
48fd0539 | 21940 | #: builtin/remote.c:1650 |
6b388fca | 21941 | msgid "add URL" |
21860882 | 21942 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 21943 | |
48fd0539 | 21944 | #: builtin/remote.c:1652 |
6b388fca | 21945 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 21946 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 21947 | |
48fd0539 | 21948 | #: builtin/remote.c:1659 |
6b388fca | 21949 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 21950 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 21951 | |
48fd0539 | 21952 | #: builtin/remote.c:1700 |
6b388fca JNA |
21953 | #, c-format |
21954 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 21955 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 21956 | |
48fd0539 | 21957 | #: builtin/remote.c:1708 |
6b388fca JNA |
21958 | #, c-format |
21959 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 21960 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 21961 | |
48fd0539 | 21962 | #: builtin/remote.c:1710 |
6b388fca | 21963 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 21964 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 21965 | |
48fd0539 | 21966 | #: builtin/remote.c:1727 |
d01af256 JNA |
21967 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
21968 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" | |
21969 | ||
48fd0539 | 21970 | #: builtin/repack.c:29 |
7298ca7b JNA |
21971 | msgid "git repack [<options>]" |
21972 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 21973 | |
48fd0539 | 21974 | #: builtin/repack.c:34 |
71ca3ba3 JNA |
21975 | msgid "" |
21976 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
21977 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
21978 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
21979 | "Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. " |
21980 | "Utilisez\n" | |
71ca3ba3 JNA |
21981 | "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." |
21982 | ||
48fd0539 | 21983 | #: builtin/repack.c:206 |
b3225a41 | 21984 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
c131aab0 JNA |
21985 | msgstr "" |
21986 | "ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur" | |
b3225a41 | 21987 | |
48fd0539 | 21988 | #: builtin/repack.c:280 builtin/repack.c:824 |
b3225a41 | 21989 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
c131aab0 JNA |
21990 | msgstr "" |
21991 | "repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis " | |
21992 | "les objects de paquet." | |
b3225a41 | 21993 | |
48fd0539 | 21994 | #: builtin/repack.c:304 |
b3225a41 | 21995 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
c131aab0 JNA |
21996 | msgstr "" |
21997 | "impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " | |
21998 | "prometteur" | |
4d0a2a60 | 21999 | |
48fd0539 | 22000 | #: builtin/repack.c:319 |
4d0a2a60 JNA |
22001 | #, c-format |
22002 | msgid "cannot open index for %s" | |
22003 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s" | |
22004 | ||
48fd0539 | 22005 | #: builtin/repack.c:378 |
4d0a2a60 JNA |
22006 | #, c-format |
22007 | msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" | |
c131aab0 JNA |
22008 | msgstr "" |
22009 | "le paquet %s est trop gros pour être pris en compte dans un progression " | |
22010 | "géométrique" | |
b3225a41 | 22011 | |
48fd0539 | 22012 | #: builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:418 builtin/repack.c:423 |
4d0a2a60 JNA |
22013 | #, c-format |
22014 | msgid "pack %s too large to roll up" | |
22015 | msgstr "le paquet %s est trop gros à enrouler" | |
22016 | ||
48fd0539 | 22017 | #: builtin/repack.c:503 |
d01af256 JNA |
22018 | #, c-format |
22019 | msgid "could not open tempfile %s for writing" | |
22020 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s en écriture" | |
22021 | ||
48fd0539 | 22022 | #: builtin/repack.c:521 |
d01af256 JNA |
22023 | msgid "could not close refs snapshot tempfile" |
22024 | msgstr "impossible de fermer le fichier temporaire d'instantané des réfs" | |
22025 | ||
48fd0539 | 22026 | #: builtin/repack.c:634 |
eadd122b JNA |
22027 | msgid "pack everything in a single pack" |
22028 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
22029 | ||
48fd0539 | 22030 | #: builtin/repack.c:636 |
eadd122b JNA |
22031 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
22032 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
22033 | ||
48fd0539 | 22034 | #: builtin/repack.c:639 |
eadd122b JNA |
22035 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
22036 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
22037 | ||
48fd0539 | 22038 | #: builtin/repack.c:641 |
eadd122b JNA |
22039 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
22040 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
22041 | ||
48fd0539 | 22042 | #: builtin/repack.c:643 |
eadd122b JNA |
22043 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
22044 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
22045 | ||
48fd0539 | 22046 | #: builtin/repack.c:645 |
eadd122b | 22047 | msgid "do not run git-update-server-info" |
95862fa2 | 22048 | msgstr "ne pas lancer git-update-server-info" |
eadd122b | 22049 | |
48fd0539 | 22050 | #: builtin/repack.c:648 |
eadd122b JNA |
22051 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
22052 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
22053 | ||
48fd0539 | 22054 | #: builtin/repack.c:650 |
22338062 JNA |
22055 | msgid "write bitmap index" |
22056 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
22057 | ||
48fd0539 | 22058 | #: builtin/repack.c:652 |
6b822f73 JNA |
22059 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
22060 | msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects" | |
22061 | ||
48fd0539 | 22062 | #: builtin/repack.c:653 |
eadd122b JNA |
22063 | msgid "approxidate" |
22064 | msgstr "date approximative" | |
22065 | ||
48fd0539 | 22066 | #: builtin/repack.c:654 |
eadd122b JNA |
22067 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
22068 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
22069 | ||
48fd0539 | 22070 | #: builtin/repack.c:656 |
b67e6306 JNA |
22071 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
22072 | msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" | |
22073 | ||
48fd0539 | 22074 | #: builtin/repack.c:658 |
eadd122b JNA |
22075 | msgid "size of the window used for delta compression" |
22076 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
22077 | ||
48fd0539 | 22078 | #: builtin/repack.c:659 builtin/repack.c:665 |
893fcc3e JNA |
22079 | msgid "bytes" |
22080 | msgstr "octets" | |
22081 | ||
48fd0539 | 22082 | #: builtin/repack.c:660 |
eadd122b | 22083 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
c131aab0 JNA |
22084 | msgstr "" |
22085 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 22086 | |
48fd0539 | 22087 | #: builtin/repack.c:662 |
eadd122b JNA |
22088 | msgid "limits the maximum delta depth" |
22089 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
22090 | ||
48fd0539 | 22091 | #: builtin/repack.c:664 |
12142e1b JNA |
22092 | msgid "limits the maximum number of threads" |
22093 | msgstr "limite le nombre maximal de fils" | |
22094 | ||
48fd0539 | 22095 | #: builtin/repack.c:666 |
eadd122b JNA |
22096 | msgid "maximum size of each packfile" |
22097 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
22098 | ||
48fd0539 | 22099 | #: builtin/repack.c:668 |
22338062 JNA |
22100 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
22101 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
22102 | ||
48fd0539 | 22103 | #: builtin/repack.c:670 |
f29a2d82 JNA |
22104 | msgid "do not repack this pack" |
22105 | msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" | |
22106 | ||
48fd0539 | 22107 | #: builtin/repack.c:672 |
4d0a2a60 JNA |
22108 | msgid "find a geometric progression with factor <N>" |
22109 | msgstr "trouver une progression géométrique avec un facteur <N>" | |
22110 | ||
48fd0539 | 22111 | #: builtin/repack.c:674 |
d01af256 JNA |
22112 | msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" |
22113 | msgstr "écrire un index de multi-paquet des paquets résultants" | |
22114 | ||
48fd0539 | 22115 | #: builtin/repack.c:684 |
ffd5159b JNA |
22116 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
22117 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
22118 | ||
48fd0539 | 22119 | #: builtin/repack.c:833 |
b3225a41 JNA |
22120 | msgid "Nothing new to pack." |
22121 | msgstr "Rien de neuf à empaqueter." | |
22122 | ||
48fd0539 | 22123 | #: builtin/repack.c:863 |
b3225a41 | 22124 | #, c-format |
02cc663a JNA |
22125 | msgid "missing required file: %s" |
22126 | msgstr "fichier nécessaire manquant : %s" | |
b3225a41 | 22127 | |
48fd0539 | 22128 | #: builtin/repack.c:865 |
eadd122b | 22129 | #, c-format |
02cc663a JNA |
22130 | msgid "could not unlink: %s" |
22131 | msgstr "impossible de délier : '%s'" | |
eadd122b | 22132 | |
f29a2d82 | 22133 | #: builtin/replace.c:22 |
6b388fca | 22134 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 22135 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 22136 | |
f29a2d82 | 22137 | #: builtin/replace.c:23 |
f7fbc357 JNA |
22138 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
22139 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
22140 | ||
f29a2d82 | 22141 | #: builtin/replace.c:24 |
f7fbc357 JNA |
22142 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
22143 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
22144 | ||
f29a2d82 | 22145 | #: builtin/replace.c:26 |
6b388fca | 22146 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 22147 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 22148 | |
f29a2d82 | 22149 | #: builtin/replace.c:27 |
561580ea JNA |
22150 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
22151 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 22152 | |
1d9f0b79 | 22153 | #: builtin/replace.c:90 |
0859ed62 JNA |
22154 | #, c-format |
22155 | msgid "" | |
22156 | "invalid replace format '%s'\n" | |
22157 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
22158 | msgstr "" | |
22159 | "format de remplacement invalide '%s'\n" | |
22160 | "les formats valides sont 'short', 'medium' et 'long'" | |
22161 | ||
1d9f0b79 | 22162 | #: builtin/replace.c:125 |
0859ed62 JNA |
22163 | #, c-format |
22164 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
22165 | msgstr "réf de remplacement '%s' non trouvée" | |
22166 | ||
1d9f0b79 | 22167 | #: builtin/replace.c:141 |
0859ed62 JNA |
22168 | #, c-format |
22169 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
22170 | msgstr "Référence de remplacement '%s' supprimée" | |
22171 | ||
1d9f0b79 | 22172 | #: builtin/replace.c:153 |
f7fbc357 | 22173 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
22174 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
22175 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" | |
22176 | ||
1d9f0b79 | 22177 | #: builtin/replace.c:158 |
0859ed62 JNA |
22178 | #, c-format |
22179 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
22180 | msgstr "la référence de remplacement '%s' existe déjà" | |
22181 | ||
1d9f0b79 | 22182 | #: builtin/replace.c:178 |
0859ed62 JNA |
22183 | #, c-format |
22184 | msgid "" | |
22185 | "Objects must be of the same type.\n" | |
22186 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
22187 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
22188 | msgstr "" | |
22189 | "Les objets doivent être du même type.\n" | |
22190 | "'%s' pointe sur un objet remplacé de type '%s' tandis que\n" | |
22191 | "'%s' pointe sur un objet remplaçant de type '%s'." | |
22192 | ||
1d9f0b79 | 22193 | #: builtin/replace.c:229 |
0859ed62 JNA |
22194 | #, c-format |
22195 | msgid "unable to open %s for writing" | |
22196 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
22197 | ||
1d9f0b79 | 22198 | #: builtin/replace.c:242 |
0859ed62 JNA |
22199 | msgid "cat-file reported failure" |
22200 | msgstr "cat-file a retourné un échec" | |
22201 | ||
1d9f0b79 | 22202 | #: builtin/replace.c:258 |
0859ed62 JNA |
22203 | #, c-format |
22204 | msgid "unable to open %s for reading" | |
22205 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
22206 | ||
e1e1de0c | 22207 | #: builtin/replace.c:271 |
0859ed62 JNA |
22208 | msgid "unable to spawn mktree" |
22209 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" | |
22210 | ||
e1e1de0c | 22211 | #: builtin/replace.c:275 |
0859ed62 JNA |
22212 | msgid "unable to read from mktree" |
22213 | msgstr "impossible de lire depui mktree" | |
22214 | ||
e1e1de0c | 22215 | #: builtin/replace.c:284 |
0859ed62 JNA |
22216 | msgid "mktree reported failure" |
22217 | msgstr "mktree a échoué" | |
22218 | ||
e1e1de0c | 22219 | #: builtin/replace.c:288 |
0859ed62 JNA |
22220 | msgid "mktree did not return an object name" |
22221 | msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet" | |
22222 | ||
e1e1de0c | 22223 | #: builtin/replace.c:297 |
0859ed62 JNA |
22224 | #, c-format |
22225 | msgid "unable to fstat %s" | |
22226 | msgstr "fstat de %s impossible" | |
22227 | ||
e1e1de0c | 22228 | #: builtin/replace.c:302 |
0859ed62 JNA |
22229 | msgid "unable to write object to database" |
22230 | msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" | |
22231 | ||
e1e1de0c | 22232 | #: builtin/replace.c:325 |
0859ed62 JNA |
22233 | #, c-format |
22234 | msgid "unable to get object type for %s" | |
22235 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s" | |
22236 | ||
e1e1de0c | 22237 | #: builtin/replace.c:341 |
0859ed62 JNA |
22238 | msgid "editing object file failed" |
22239 | msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet" | |
22240 | ||
e1e1de0c | 22241 | #: builtin/replace.c:350 |
0859ed62 JNA |
22242 | #, c-format |
22243 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
22244 | msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" | |
f7fbc357 | 22245 | |
e1e1de0c | 22246 | #: builtin/replace.c:383 |
1d9f0b79 JNA |
22247 | #, c-format |
22248 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
22249 | msgstr "impossible d'analyser %s comme commit" | |
22250 | ||
e1e1de0c | 22251 | #: builtin/replace.c:415 |
f7fbc357 JNA |
22252 | #, c-format |
22253 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
22254 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
22255 | ||
e1e1de0c | 22256 | #: builtin/replace.c:417 |
f7fbc357 JNA |
22257 | #, c-format |
22258 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
22259 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
22260 | ||
e1e1de0c | 22261 | #: builtin/replace.c:429 |
f7fbc357 | 22262 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
22263 | msgid "" |
22264 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
22265 | "instead of --graft" | |
22266 | msgstr "" | |
22267 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
22268 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 22269 | |
e1e1de0c | 22270 | #: builtin/replace.c:468 |
f7fbc357 | 22271 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
22272 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
22273 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" | |
f7fbc357 | 22274 | |
e1e1de0c | 22275 | #: builtin/replace.c:469 |
f7fbc357 JNA |
22276 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
22277 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
22278 | ||
e1e1de0c | 22279 | #: builtin/replace.c:479 |
f7fbc357 JNA |
22280 | #, c-format |
22281 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
4d0a2a60 | 22282 | msgstr "impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" |
f7fbc357 | 22283 | |
e1e1de0c | 22284 | #: builtin/replace.c:487 |
0859ed62 JNA |
22285 | #, c-format |
22286 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
22287 | msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" | |
22288 | ||
e1e1de0c | 22289 | #: builtin/replace.c:491 |
0859ed62 JNA |
22290 | #, c-format |
22291 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
22292 | msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" | |
22293 | ||
e1e1de0c | 22294 | #: builtin/replace.c:526 |
f29a2d82 JNA |
22295 | #, c-format |
22296 | msgid "" | |
22297 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
22298 | "%s" | |
22299 | msgstr "" | |
22300 | "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" | |
22301 | "%s" | |
22302 | ||
e1e1de0c | 22303 | #: builtin/replace.c:547 |
6b388fca | 22304 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 22305 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 22306 | |
e1e1de0c | 22307 | #: builtin/replace.c:548 |
6b388fca | 22308 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 22309 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 22310 | |
e1e1de0c | 22311 | #: builtin/replace.c:549 |
f7fbc357 JNA |
22312 | msgid "edit existing object" |
22313 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
22314 | ||
e1e1de0c | 22315 | #: builtin/replace.c:550 |
f7fbc357 | 22316 | msgid "change a commit's parents" |
4d0a2a60 | 22317 | msgstr "modifier les parents d'un commit" |
f7fbc357 | 22318 | |
e1e1de0c | 22319 | #: builtin/replace.c:551 |
f29a2d82 JNA |
22320 | msgid "convert existing graft file" |
22321 | msgstr "convertir le fichier de greffe existant" | |
22322 | ||
e1e1de0c | 22323 | #: builtin/replace.c:552 |
6b388fca | 22324 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 22325 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 22326 | |
e1e1de0c | 22327 | #: builtin/replace.c:554 |
f7fbc357 JNA |
22328 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
22329 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
22330 | ||
e1e1de0c | 22331 | #: builtin/replace.c:555 |
561580ea JNA |
22332 | msgid "use this format" |
22333 | msgstr "utiliser ce format" | |
22334 | ||
e1e1de0c | 22335 | #: builtin/replace.c:568 |
0859ed62 JNA |
22336 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
22337 | msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" | |
22338 | ||
e1e1de0c | 22339 | #: builtin/replace.c:576 |
0859ed62 JNA |
22340 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
22341 | msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" | |
22342 | ||
e1e1de0c | 22343 | #: builtin/replace.c:580 |
0859ed62 JNA |
22344 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
22345 | msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" | |
22346 | ||
e1e1de0c | 22347 | #: builtin/replace.c:586 |
0859ed62 JNA |
22348 | msgid "-d needs at least one argument" |
22349 | msgstr "-d requiert au moins un argument" | |
22350 | ||
e1e1de0c | 22351 | #: builtin/replace.c:592 |
0859ed62 JNA |
22352 | msgid "bad number of arguments" |
22353 | msgstr "mauvais nombre d'arguments" | |
22354 | ||
e1e1de0c | 22355 | #: builtin/replace.c:598 |
0859ed62 JNA |
22356 | msgid "-e needs exactly one argument" |
22357 | msgstr "-e requiert un seul argument" | |
22358 | ||
e1e1de0c | 22359 | #: builtin/replace.c:604 |
0859ed62 JNA |
22360 | msgid "-g needs at least one argument" |
22361 | msgstr "-g requiert au moins un argument" | |
22362 | ||
e1e1de0c | 22363 | #: builtin/replace.c:610 |
0859ed62 JNA |
22364 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
22365 | msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" | |
22366 | ||
e1e1de0c | 22367 | #: builtin/replace.c:616 |
0859ed62 JNA |
22368 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
22369 | msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" | |
22370 | ||
12142e1b | 22371 | #: builtin/rerere.c:13 |
7298ca7b | 22372 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
c131aab0 JNA |
22373 | msgstr "" |
22374 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 22375 | |
c131aab0 | 22376 | #: builtin/rerere.c:58 |
6b388fca | 22377 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 22378 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 22379 | |
c131aab0 | 22380 | #: builtin/rerere.c:77 |
6b822f73 JNA |
22381 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" |
22382 | msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète" | |
22383 | ||
c131aab0 | 22384 | #: builtin/rerere.c:111 |
6b822f73 JNA |
22385 | #, c-format |
22386 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
22387 | msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'" | |
22388 | ||
e1e1de0c | 22389 | #: builtin/reset.c:33 |
c131aab0 JNA |
22390 | msgid "" |
22391 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
22392 | msgstr "" | |
22393 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 22394 | |
e1e1de0c | 22395 | #: builtin/reset.c:34 |
4c508161 | 22396 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
c131aab0 JNA |
22397 | msgstr "" |
22398 | "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <spécificateur-de-chemin>..." | |
6b388fca | 22399 | |
e1e1de0c | 22400 | #: builtin/reset.c:35 |
c131aab0 JNA |
22401 | msgid "" |
22402 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
22403 | msgstr "" | |
22404 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<arbre-esque>]" | |
6b388fca | 22405 | |
e1e1de0c | 22406 | #: builtin/reset.c:36 |
4c508161 JNA |
22407 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" |
22408 | msgstr "git reset --patch [<arbre-esque>] [--] [<spéc.-de-chemin>...]" | |
22409 | ||
e1e1de0c | 22410 | #: builtin/reset.c:42 |
6b388fca | 22411 | msgid "mixed" |
21860882 | 22412 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 22413 | |
e1e1de0c | 22414 | #: builtin/reset.c:42 |
6b388fca | 22415 | msgid "soft" |
21860882 | 22416 | msgstr "soft" |
6b388fca | 22417 | |
e1e1de0c | 22418 | #: builtin/reset.c:42 |
6b388fca | 22419 | msgid "hard" |
21860882 | 22420 | msgstr "hard" |
6b388fca | 22421 | |
e1e1de0c | 22422 | #: builtin/reset.c:42 |
6b388fca | 22423 | msgid "merge" |
21860882 | 22424 | msgstr "merge" |
6b388fca | 22425 | |
e1e1de0c | 22426 | #: builtin/reset.c:42 |
6b388fca | 22427 | msgid "keep" |
21860882 | 22428 | msgstr "keep" |
6b388fca | 22429 | |
e1e1de0c | 22430 | #: builtin/reset.c:90 |
6b388fca | 22431 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 22432 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 22433 | |
e1e1de0c | 22434 | #: builtin/reset.c:92 |
6b388fca | 22435 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 22436 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 22437 | |
e1e1de0c | 22438 | #: builtin/reset.c:98 |
6b388fca JNA |
22439 | #, c-format |
22440 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 22441 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 22442 | |
e1e1de0c | 22443 | #: builtin/reset.c:123 |
13bcea8c JNA |
22444 | #, c-format |
22445 | msgid "HEAD is now at %s" | |
22446 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" | |
22447 | ||
48fd0539 | 22448 | #: builtin/reset.c:304 |
6b388fca JNA |
22449 | #, c-format |
22450 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 22451 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 22452 | |
48fd0539 JNA |
22453 | #: builtin/reset.c:402 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:669 |
22454 | #: builtin/stash.c:693 | |
6b388fca | 22455 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 22456 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 22457 | |
48fd0539 JNA |
22458 | #: builtin/reset.c:404 |
22459 | msgid "skip refreshing the index after reset" | |
22460 | msgstr "sauter le rafraîchissement de l'index après la réinitialisation" | |
22461 | ||
22462 | #: builtin/reset.c:406 | |
6b388fca | 22463 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 22464 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 22465 | |
48fd0539 | 22466 | #: builtin/reset.c:407 |
6b388fca | 22467 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 22468 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 22469 | |
48fd0539 | 22470 | #: builtin/reset.c:409 builtin/reset.c:411 |
6b388fca | 22471 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 22472 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 22473 | |
48fd0539 | 22474 | #: builtin/reset.c:413 |
6b388fca | 22475 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 22476 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 22477 | |
48fd0539 | 22478 | #: builtin/reset.c:419 |
22338062 | 22479 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c131aab0 JNA |
22480 | msgstr "" |
22481 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
22482 | "tard" | |
22338062 | 22483 | |
48fd0539 | 22484 | #: builtin/reset.c:452 |
6b388fca JNA |
22485 | #, c-format |
22486 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 22487 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 22488 | |
48fd0539 | 22489 | #: builtin/reset.c:460 |
6b388fca JNA |
22490 | #, c-format |
22491 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 22492 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 22493 | |
48fd0539 | 22494 | #: builtin/reset.c:479 |
6b388fca | 22495 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
c131aab0 JNA |
22496 | msgstr "" |
22497 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
22498 | "place." | |
6b388fca | 22499 | |
48fd0539 | 22500 | #: builtin/reset.c:481 |
6b388fca JNA |
22501 | #, c-format |
22502 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 22503 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 22504 | |
48fd0539 | 22505 | #: builtin/reset.c:496 |
6b388fca JNA |
22506 | #, c-format |
22507 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 22508 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 22509 | |
48fd0539 | 22510 | #: builtin/reset.c:527 |
eadd122b JNA |
22511 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
22512 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
22513 | ||
48fd0539 | 22514 | #: builtin/reset.c:530 |
6b822f73 JNA |
22515 | #, c-format |
22516 | msgid "" | |
48fd0539 JNA |
22517 | "It took %.2f seconds to refresh the index after reset. You can use\n" |
22518 | "'--no-refresh' to avoid this." | |
6b822f73 | 22519 | msgstr "" |
48fd0539 JNA |
22520 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour rafraîchir l'index après la réinitialisation.\n" |
22521 | "Vous pouvez utiliser '--no-refresh' pour éviter ceci." | |
6b822f73 | 22522 | |
48fd0539 | 22523 | #: builtin/reset.c:547 |
6b388fca JNA |
22524 | #, c-format |
22525 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 22526 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 22527 | |
48fd0539 | 22528 | #: builtin/reset.c:552 |
6b388fca | 22529 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 22530 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 22531 | |
48fd0539 | 22532 | #: builtin/rev-list.c:659 |
7a43c952 JNA |
22533 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
22534 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
22535 | ||
48fd0539 | 22536 | #: builtin/rev-list.c:664 |
e1e1de0c JNA |
22537 | #, c-format |
22538 | msgid "marked counting and '%s' cannot be used together" | |
22539 | msgstr "le comptage marqué et '%s' ne peuvent pas être utilisés ensemble" | |
5da312d1 | 22540 | |
dc46d27a | 22541 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
7298ca7b JNA |
22542 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
22543 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 22544 | |
dc46d27a | 22545 | #: builtin/rev-parse.c:414 |
6b388fca | 22546 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 22547 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 22548 | |
dc46d27a | 22549 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
6b388fca | 22550 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 22551 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 22552 | |
dc46d27a | 22553 | #: builtin/rev-parse.c:419 |
561580ea JNA |
22554 | msgid "output in stuck long form" |
22555 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
22556 | ||
c131aab0 JNA |
22557 | #: builtin/rev-parse.c:438 |
22558 | msgid "premature end of input" | |
22559 | msgstr "fin prématurée de l'entrée" | |
22560 | ||
22561 | #: builtin/rev-parse.c:442 | |
22562 | msgid "no usage string given before the `--' separator" | |
22563 | msgstr "pas de chaîne d'usage fournie avant le séparateur `--'" | |
22564 | ||
22565 | #: builtin/rev-parse.c:548 | |
22566 | msgid "Needed a single revision" | |
22567 | msgstr "Une seule révision attendue" | |
22568 | ||
dc46d27a | 22569 | #: builtin/rev-parse.c:552 |
6b388fca | 22570 | msgid "" |
7298ca7b | 22571 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 22572 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 22573 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
22574 | "\n" |
22575 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
22576 | msgstr "" | |
7298ca7b | 22577 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
22578 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
22579 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
22580 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
22581 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
22582 | "l'utilisation principale." | |
22583 | ||
22584 | #: builtin/rev-parse.c:712 | |
22585 | msgid "--resolve-git-dir requires an argument" | |
22586 | msgstr "--resolve-git-dir exige un argument" | |
22587 | ||
22588 | #: builtin/rev-parse.c:715 | |
22589 | #, c-format | |
22590 | msgid "not a gitdir '%s'" | |
22591 | msgstr "'%s' n'est pas un gitdir" | |
22592 | ||
22593 | #: builtin/rev-parse.c:739 | |
22594 | msgid "--git-path requires an argument" | |
22595 | msgstr "--git-path exige un argument" | |
22596 | ||
22597 | #: builtin/rev-parse.c:749 | |
22598 | msgid "-n requires an argument" | |
22599 | msgstr "-n exige un argument" | |
22600 | ||
22601 | #: builtin/rev-parse.c:763 | |
22602 | msgid "--path-format requires an argument" | |
22603 | msgstr "--path-format exige un argument" | |
22604 | ||
22605 | #: builtin/rev-parse.c:769 | |
22606 | #, c-format | |
22607 | msgid "unknown argument to --path-format: %s" | |
95862fa2 | 22608 | msgstr "argument inconnu pour --path-format : %s" |
c131aab0 JNA |
22609 | |
22610 | #: builtin/rev-parse.c:776 | |
22611 | msgid "--default requires an argument" | |
22612 | msgstr "--default exige un argument" | |
22613 | ||
22614 | #: builtin/rev-parse.c:782 | |
22615 | msgid "--prefix requires an argument" | |
22616 | msgstr "--prefix exige un argument" | |
22617 | ||
22618 | #: builtin/rev-parse.c:851 | |
22619 | #, c-format | |
22620 | msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" | |
22621 | msgstr "mode inconnu pour --abbrev-ref : %s" | |
22622 | ||
22623 | #: builtin/rev-parse.c:1023 | |
22624 | #, c-format | |
22625 | msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" | |
22626 | msgstr "mode inconnu pour --show-object-format : %s" | |
6b388fca | 22627 | |
0859ed62 | 22628 | #: builtin/revert.c:24 |
7298ca7b JNA |
22629 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
22630 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 22631 | |
0859ed62 | 22632 | #: builtin/revert.c:25 |
6b388fca | 22633 | msgid "git revert <subcommand>" |
21860882 | 22634 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca | 22635 | |
0859ed62 | 22636 | #: builtin/revert.c:30 |
7298ca7b JNA |
22637 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
22638 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 22639 | |
0859ed62 | 22640 | #: builtin/revert.c:31 |
6b388fca | 22641 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21860882 | 22642 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 22643 | |
b3225a41 JNA |
22644 | #: builtin/revert.c:72 |
22645 | #, c-format | |
22646 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
22647 | msgstr "l'option '%s' attend un nombre supérieur à zéro" | |
22648 | ||
22649 | #: builtin/revert.c:92 | |
6b388fca JNA |
22650 | #, c-format |
22651 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
22652 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
22653 | ||
1d9f0b79 | 22654 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 22655 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 22656 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 22657 | |
1d9f0b79 | 22658 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 22659 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 22660 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 22661 | |
1d9f0b79 | 22662 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 22663 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 22664 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 22665 | |
ec688f77 JNA |
22666 | #: builtin/revert.c:105 |
22667 | msgid "skip current commit and continue" | |
22668 | msgstr "sauter le commit courant et continuer" | |
22669 | ||
22670 | #: builtin/revert.c:107 | |
6b388fca | 22671 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 22672 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 22673 | |
ec688f77 | 22674 | #: builtin/revert.c:108 |
6b388fca | 22675 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 22676 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 22677 | |
ec688f77 | 22678 | #: builtin/revert.c:111 |
6a523d66 JNA |
22679 | msgid "parent-number" |
22680 | msgstr "numéro-de-parent" | |
6b388fca | 22681 | |
ec688f77 | 22682 | #: builtin/revert.c:112 |
6a523d66 JNA |
22683 | msgid "select mainline parent" |
22684 | msgstr "sélectionner le parent principal" | |
22685 | ||
ec688f77 | 22686 | #: builtin/revert.c:114 |
6b822f73 JNA |
22687 | msgid "merge strategy" |
22688 | msgstr "stratégie de fusion" | |
6b388fca | 22689 | |
ec688f77 | 22690 | #: builtin/revert.c:116 |
6b388fca | 22691 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 22692 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 22693 | |
ec688f77 | 22694 | #: builtin/revert.c:125 |
6b388fca | 22695 | msgid "append commit name" |
21860882 | 22696 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 22697 | |
ec688f77 | 22698 | #: builtin/revert.c:127 |
6b388fca | 22699 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 22700 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 22701 | |
d01af256 JNA |
22702 | #: builtin/revert.c:128 |
22703 | msgid "allow commits with empty messages" | |
22704 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" | |
22705 | ||
ec688f77 | 22706 | #: builtin/revert.c:129 |
6b388fca | 22707 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 22708 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 22709 | |
d01af256 | 22710 | #: builtin/revert.c:241 |
6b388fca | 22711 | msgid "revert failed" |
21860882 | 22712 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 22713 | |
d01af256 | 22714 | #: builtin/revert.c:254 |
6b388fca | 22715 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 22716 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 22717 | |
4d0a2a60 | 22718 | #: builtin/rm.c:20 |
7298ca7b JNA |
22719 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
22720 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 22721 | |
4d0a2a60 | 22722 | #: builtin/rm.c:208 |
ba1b8cfa JNA |
22723 | msgid "" |
22724 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
22725 | "file and the HEAD:" | |
22726 | msgid_plural "" | |
22727 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
22728 | "file and the HEAD:" | |
22729 | msgstr[0] "" | |
22730 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
22731 | "du fichier et de HEAD :" | |
22732 | msgstr[1] "" | |
22733 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
22734 | "du fichier et de HEAD :" | |
22735 | ||
4d0a2a60 | 22736 | #: builtin/rm.c:213 |
6b388fca | 22737 | msgid "" |
ba1b8cfa | 22738 | "\n" |
6b388fca JNA |
22739 | "(use -f to force removal)" |
22740 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 22741 | "\n" |
21860882 | 22742 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 22743 | |
4d0a2a60 | 22744 | #: builtin/rm.c:217 |
ba1b8cfa JNA |
22745 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
22746 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
22747 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
22748 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 22749 | |
4d0a2a60 | 22750 | #: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230 |
6b388fca | 22751 | msgid "" |
ba1b8cfa | 22752 | "\n" |
6b388fca JNA |
22753 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
22754 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 22755 | "\n" |
21860882 | 22756 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 22757 | |
4d0a2a60 | 22758 | #: builtin/rm.c:227 |
ba1b8cfa JNA |
22759 | msgid "the following file has local modifications:" |
22760 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
22761 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
22762 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
22763 | ||
d01af256 | 22764 | #: builtin/rm.c:245 |
6b388fca | 22765 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 22766 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 22767 | |
d01af256 | 22768 | #: builtin/rm.c:246 |
6b388fca | 22769 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 22770 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 22771 | |
d01af256 | 22772 | #: builtin/rm.c:247 |
6b388fca | 22773 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 22774 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 22775 | |
d01af256 | 22776 | #: builtin/rm.c:248 |
6b388fca | 22777 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 22778 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 22779 | |
d01af256 | 22780 | #: builtin/rm.c:250 |
6b388fca | 22781 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
8430988d | 22782 | msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 22783 | |
d01af256 | 22784 | #: builtin/rm.c:285 |
c9ef57cc | 22785 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" |
c131aab0 JNA |
22786 | msgstr "" |
22787 | "Aucun spécificateur de chemin fourni. Quel fichier doit être supprimé ?" | |
c9ef57cc | 22788 | |
d01af256 | 22789 | #: builtin/rm.c:315 |
0859ed62 | 22790 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
c131aab0 JNA |
22791 | msgstr "" |
22792 | "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
22793 | "continuer" | |
0859ed62 | 22794 | |
d01af256 | 22795 | #: builtin/rm.c:337 |
6b388fca JNA |
22796 | #, c-format |
22797 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 22798 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 22799 | |
d01af256 | 22800 | #: builtin/rm.c:385 |
6b388fca JNA |
22801 | #, c-format |
22802 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 22803 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 22804 | |
f29a2d82 | 22805 | #: builtin/send-pack.c:20 |
7a43c952 | 22806 | msgid "" |
d01af256 JNA |
22807 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22808 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
22809 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22810 | " [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)" | |
7a43c952 | 22811 | msgstr "" |
d01af256 JNA |
22812 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22813 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
22814 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22815 | " [<hôte>:]<répertoire> (--all | <réf>...)" | |
7a43c952 | 22816 | |
d01af256 | 22817 | #: builtin/send-pack.c:192 |
7a43c952 JNA |
22818 | msgid "remote name" |
22819 | msgstr "nom distant" | |
22820 | ||
d01af256 | 22821 | #: builtin/send-pack.c:205 |
7a43c952 JNA |
22822 | msgid "use stateless RPC protocol" |
22823 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
22824 | ||
d01af256 | 22825 | #: builtin/send-pack.c:206 |
7a43c952 JNA |
22826 | msgid "read refs from stdin" |
22827 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
22828 | ||
d01af256 | 22829 | #: builtin/send-pack.c:207 |
7a43c952 JNA |
22830 | msgid "print status from remote helper" |
22831 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
22832 | ||
02cc663a | 22833 | #: builtin/shortlog.c:16 |
f29a2d82 JNA |
22834 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
22835 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" | |
22836 | ||
02cc663a | 22837 | #: builtin/shortlog.c:17 |
f29a2d82 JNA |
22838 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" |
22839 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
6b388fca | 22840 | |
5ff5a306 | 22841 | #: builtin/shortlog.c:123 |
8dadc33b | 22842 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" |
c131aab0 JNA |
22843 | msgstr "" |
22844 | "l'utilisation de plusieurs options --group avec stdin n'est pas supportée" | |
8dadc33b | 22845 | |
5ff5a306 | 22846 | #: builtin/shortlog.c:133 |
8dadc33b JNA |
22847 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" |
22848 | msgstr "l'utilisation de --group=trailer avec stdin n'est pas supportée" | |
22849 | ||
5ff5a306 | 22850 | #: builtin/shortlog.c:323 |
8dadc33b JNA |
22851 | #, c-format |
22852 | msgid "unknown group type: %s" | |
22853 | msgstr "type de groupe inconnu : %s" | |
22854 | ||
5ff5a306 JNA |
22855 | #: builtin/shortlog.c:351 |
22856 | msgid "group by committer rather than author" | |
22857 | msgstr "grouper par validateur plutôt que par auteur" | |
71ca3ba3 | 22858 | |
5ff5a306 | 22859 | #: builtin/shortlog.c:354 |
6b388fca | 22860 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 22861 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 22862 | |
5ff5a306 JNA |
22863 | #: builtin/shortlog.c:356 |
22864 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
c131aab0 JNA |
22865 | msgstr "" |
22866 | "supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
22867 | "validations" | |
6b388fca | 22868 | |
5ff5a306 JNA |
22869 | #: builtin/shortlog.c:358 |
22870 | msgid "show the email address of each author" | |
22871 | msgstr "afficher l'adresse courriel de chaque auteur" | |
6b388fca | 22872 | |
5ff5a306 | 22873 | #: builtin/shortlog.c:359 |
0859ed62 JNA |
22874 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
22875 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6b388fca | 22876 | |
5ff5a306 JNA |
22877 | #: builtin/shortlog.c:360 |
22878 | msgid "linewrap output" | |
22879 | msgstr "couper les lignes" | |
6b388fca | 22880 | |
5ff5a306 | 22881 | #: builtin/shortlog.c:362 |
8dadc33b JNA |
22882 | msgid "field" |
22883 | msgstr "champ" | |
22884 | ||
5ff5a306 JNA |
22885 | #: builtin/shortlog.c:363 |
22886 | msgid "group by field" | |
22887 | msgstr "grouper par champ" | |
8dadc33b | 22888 | |
48fd0539 | 22889 | #: builtin/shortlog.c:395 |
f29a2d82 JNA |
22890 | msgid "too many arguments given outside repository" |
22891 | msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" | |
22892 | ||
48fd0539 | 22893 | #: builtin/show-branch.c:14 |
6b388fca | 22894 | msgid "" |
7298ca7b | 22895 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
d01af256 JNA |
22896 | " [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
22897 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22898 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 22899 | msgstr "" |
d01af256 JNA |
22900 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
22901 | " [--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
22902 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22903 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 22904 | |
48fd0539 | 22905 | #: builtin/show-branch.c:18 |
7298ca7b JNA |
22906 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
22907 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 22908 | |
48fd0539 | 22909 | #: builtin/show-branch.c:396 |
85ea5cbf JNA |
22910 | #, c-format |
22911 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
22912 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
22913 | msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" | |
22914 | msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" | |
22915 | ||
48fd0539 | 22916 | #: builtin/show-branch.c:548 |
85ea5cbf JNA |
22917 | #, c-format |
22918 | msgid "no matching refs with %s" | |
22919 | msgstr "aucune référence correspond à %s" | |
22920 | ||
48fd0539 | 22921 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6b388fca | 22922 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 22923 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 22924 | |
48fd0539 | 22925 | #: builtin/show-branch.c:647 |
6b388fca | 22926 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 22927 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 22928 | |
48fd0539 | 22929 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6b388fca | 22930 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 22931 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 22932 | |
48fd0539 | 22933 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6b388fca | 22934 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 22935 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 22936 | |
48fd0539 | 22937 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6b388fca | 22938 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 22939 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 22940 | |
48fd0539 | 22941 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6b388fca | 22942 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 22943 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 22944 | |
48fd0539 | 22945 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6b388fca | 22946 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 22947 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 22948 | |
48fd0539 | 22949 | #: builtin/show-branch.c:658 |
6b388fca | 22950 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 22951 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 22952 | |
48fd0539 | 22953 | #: builtin/show-branch.c:660 |
6b388fca | 22954 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 22955 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 22956 | |
48fd0539 | 22957 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6b388fca | 22958 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 22959 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 22960 | |
48fd0539 | 22961 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6b388fca | 22962 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 22963 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 22964 | |
48fd0539 | 22965 | #: builtin/show-branch.c:667 |
6b388fca | 22966 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c131aab0 JNA |
22967 | msgstr "" |
22968 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 22969 | |
48fd0539 | 22970 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6b388fca | 22971 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 22972 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 22973 | |
48fd0539 | 22974 | #: builtin/show-branch.c:671 |
ba1b8cfa JNA |
22975 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
22976 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 22977 | |
48fd0539 | 22978 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6b388fca | 22979 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 22980 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 22981 | |
48fd0539 | 22982 | #: builtin/show-branch.c:675 |
6b388fca | 22983 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c131aab0 JNA |
22984 | msgstr "" |
22985 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca | 22986 | |
48fd0539 | 22987 | #: builtin/show-branch.c:735 |
85ea5cbf JNA |
22988 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
22989 | msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" | |
22990 | ||
48fd0539 | 22991 | #: builtin/show-branch.c:738 |
85ea5cbf JNA |
22992 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
22993 | msgstr "--reflog requiert un nom de branche" | |
22994 | ||
48fd0539 | 22995 | #: builtin/show-branch.c:741 |
85ea5cbf JNA |
22996 | #, c-format |
22997 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
22998 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
22999 | msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." | |
23000 | msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." | |
23001 | ||
48fd0539 | 23002 | #: builtin/show-branch.c:745 |
85ea5cbf JNA |
23003 | #, c-format |
23004 | msgid "no such ref %s" | |
23005 | msgstr "référence inexistante %s" | |
23006 | ||
48fd0539 | 23007 | #: builtin/show-branch.c:831 |
85ea5cbf JNA |
23008 | #, c-format |
23009 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
23010 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
23011 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." | |
23012 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." | |
23013 | ||
48fd0539 | 23014 | #: builtin/show-branch.c:835 |
85ea5cbf JNA |
23015 | #, c-format |
23016 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
23017 | msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." | |
23018 | ||
48fd0539 | 23019 | #: builtin/show-branch.c:838 |
85ea5cbf JNA |
23020 | #, c-format |
23021 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
23022 | msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" | |
23023 | ||
0c7696ed JNA |
23024 | #: builtin/show-index.c:21 |
23025 | msgid "hash-algorithm" | |
23026 | msgstr "algorithme d'empreinte" | |
23027 | ||
23028 | #: builtin/show-index.c:31 | |
23029 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
23030 | msgstr "Algorithme d'empreinte inconnu" | |
23031 | ||
fc8703c9 | 23032 | #: builtin/show-ref.c:12 |
c131aab0 JNA |
23033 | msgid "" |
23034 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
23035 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
23036 | msgstr "" | |
23037 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
23038 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca | 23039 | |
fc8703c9 | 23040 | #: builtin/show-ref.c:13 |
ffd5159b JNA |
23041 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
23042 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 23043 | |
fc8703c9 | 23044 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6b388fca | 23045 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 23046 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 23047 | |
fc8703c9 | 23048 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6b388fca | 23049 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 23050 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 23051 | |
fc8703c9 | 23052 | #: builtin/show-ref.c:164 |
6b388fca | 23053 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
c131aab0 JNA |
23054 | msgstr "" |
23055 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
23056 | "exact" | |
6b388fca | 23057 | |
fc8703c9 | 23058 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
ba1b8cfa JNA |
23059 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
23060 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 23061 | |
fc8703c9 | 23062 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6b388fca | 23063 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 23064 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 23065 | |
fc8703c9 | 23066 | #: builtin/show-ref.c:173 |
6b388fca | 23067 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 23068 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 23069 | |
fc8703c9 | 23070 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6b388fca | 23071 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
c131aab0 JNA |
23072 | msgstr "" |
23073 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 23074 | |
fc8703c9 | 23075 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 23076 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
c131aab0 JNA |
23077 | msgstr "" |
23078 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
23079 | "local" | |
6b388fca | 23080 | |
48fd0539 | 23081 | #: builtin/sparse-checkout.c:23 |
dc46d27a JNA |
23082 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
23083 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" | |
4c508161 | 23084 | |
48fd0539 | 23085 | #: builtin/sparse-checkout.c:61 |
e1e1de0c JNA |
23086 | msgid "this worktree is not sparse" |
23087 | msgstr "cet arbre de travail n'est pas clairsemé" | |
23088 | ||
48fd0539 | 23089 | #: builtin/sparse-checkout.c:76 |
4c508161 | 23090 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
c131aab0 JNA |
23091 | msgstr "" |
23092 | "cet arbre de travail n'est pas clairsemé (le fichier sparse-checkout " | |
23093 | "pourrait ne pas exister)" | |
4d9c2902 | 23094 | |
48fd0539 | 23095 | #: builtin/sparse-checkout.c:177 |
d01af256 JNA |
23096 | #, c-format |
23097 | msgid "" | |
23098 | "directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout " | |
23099 | "cone" | |
3a7746a6 JNA |
23100 | msgstr "" |
23101 | "le dossier '%s' contient des fichiers non-suivis, mais n'est pas dans le " | |
23102 | "cone d'extraction clairsemée" | |
d01af256 | 23103 | |
48fd0539 | 23104 | #: builtin/sparse-checkout.c:185 |
d01af256 JNA |
23105 | #, c-format |
23106 | msgid "failed to remove directory '%s'" | |
23107 | msgstr "échec de suppression du répertoire '%s'" | |
23108 | ||
48fd0539 | 23109 | #: builtin/sparse-checkout.c:327 |
4d9c2902 | 23110 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" |
c131aab0 JNA |
23111 | msgstr "" |
23112 | "échec de la création du répertoire pour le fichier d'extraction clairsemée" | |
4c508161 | 23113 | |
48fd0539 JNA |
23114 | #: builtin/sparse-checkout.c:366 |
23115 | msgid "failed to initialize worktree config" | |
23116 | msgstr "échec lors de l'initialisation de la configuration d'arbre de travail" | |
4c508161 | 23117 | |
e1e1de0c JNA |
23118 | #: builtin/sparse-checkout.c:411 |
23119 | msgid "failed to modify sparse-index config" | |
23120 | msgstr "impossible de modifier la configuration d'index clairsemé" | |
23121 | ||
48fd0539 JNA |
23122 | #: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:793 |
23123 | #: builtin/sparse-checkout.c:847 | |
4c508161 | 23124 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
4d0a2a60 JNA |
23125 | msgstr "initialiser l'extraction clairsemée en mode cone" |
23126 | ||
48fd0539 JNA |
23127 | #: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:795 |
23128 | #: builtin/sparse-checkout.c:849 | |
4d0a2a60 JNA |
23129 | msgid "toggle the use of a sparse index" |
23130 | msgstr "bascule l'utilisation d'index clairsemé" | |
23131 | ||
48fd0539 | 23132 | #: builtin/sparse-checkout.c:479 |
4c508161 JNA |
23133 | #, c-format |
23134 | msgid "failed to open '%s'" | |
23135 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" | |
23136 | ||
48fd0539 | 23137 | #: builtin/sparse-checkout.c:531 |
4d9c2902 JNA |
23138 | #, c-format |
23139 | msgid "could not normalize path %s" | |
23140 | msgstr "impossible de normaliser le chemin '%s'" | |
23141 | ||
48fd0539 | 23142 | #: builtin/sparse-checkout.c:560 |
4d9c2902 JNA |
23143 | #, c-format |
23144 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
4d0a2a60 | 23145 | msgstr "impossible de décoter la chaîne en style C '%s'" |
4d9c2902 | 23146 | |
48fd0539 | 23147 | #: builtin/sparse-checkout.c:615 builtin/sparse-checkout.c:643 |
4d9c2902 | 23148 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
4d0a2a60 | 23149 | msgstr "impossible de charger les motifs de l'extraction clairsemée existants" |
4c508161 | 23150 | |
48fd0539 | 23151 | #: builtin/sparse-checkout.c:619 |
e1e1de0c JNA |
23152 | msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode" |
23153 | msgstr "" | |
23154 | "les motifs de l'extraction clairsemée existants n'utilisent pas le mode cone" | |
23155 | ||
48fd0539 JNA |
23156 | #: builtin/sparse-checkout.c:707 |
23157 | msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode" | |
23158 | msgstr "veuillez lancer depuis le répertoire de niveau supérieur en mode non-cone" | |
23159 | ||
23160 | #: builtin/sparse-checkout.c:712 | |
23161 | msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)" | |
23162 | msgstr "spécifier les répertoires plutôt que les motifs (sans barre oblique au début)" | |
23163 | ||
23164 | #: builtin/sparse-checkout.c:714 | |
23165 | msgid "" | |
23166 | "specify directories rather than patterns. If your directory starts with a " | |
23167 | "'!', pass --skip-checks" | |
23168 | msgstr "spécifier les répertoires plutôt que les motifs. Si votre répertoire commence par un '!', passez --skip-checks" | |
23169 | ||
23170 | #: builtin/sparse-checkout.c:716 | |
23171 | msgid "" | |
23172 | "specify directories rather than patterns. If your directory really has any " | |
23173 | "of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks" | |
23174 | msgstr "spécifier les répertoires plutôt que les motifs. Si votre répertoire contient au moins caractère '*?[]\\\\', passez --skip-checks" | |
23175 | ||
23176 | #: builtin/sparse-checkout.c:732 | |
23177 | #, c-format | |
23178 | msgid "" | |
23179 | "'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --" | |
23180 | "skip-checks" | |
23181 | msgstr "'%s' n'est pas un répertoire ; pour le traiter tout de même comme un répertoire, relancez avec --skip-checks" | |
23182 | ||
23183 | #: builtin/sparse-checkout.c:734 | |
23184 | #, c-format | |
23185 | msgid "" | |
23186 | "pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file " | |
23187 | "(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)." | |
23188 | msgstr "passez une barre oblique en préfixe de chemins tels que '%s' si vous voulez un seul fichier (voir PROBLÈMES DE NON-CONE dans la page de manuel de git-sparse-checkout)." | |
23189 | ||
23190 | #: builtin/sparse-checkout.c:739 | |
23191 | msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)" | |
23192 | msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <motifs>)" | |
23193 | ||
23194 | #: builtin/sparse-checkout.c:752 builtin/sparse-checkout.c:797 | |
23195 | msgid "" | |
23196 | "skip some sanity checks on the given paths that might give false positives" | |
23197 | msgstr "sauter certaines vérifications sanitaires sur les chemins indiqués qui pourraient provoquer ds faux positifs" | |
e1e1de0c | 23198 | |
48fd0539 | 23199 | #: builtin/sparse-checkout.c:755 builtin/sparse-checkout.c:800 |
4c508161 JNA |
23200 | msgid "read patterns from standard in" |
23201 | msgstr "lire les motifs depuis l'entrée standard" | |
23202 | ||
48fd0539 | 23203 | #: builtin/sparse-checkout.c:760 |
e1e1de0c JNA |
23204 | msgid "no sparse-checkout to add to" |
23205 | msgstr "aucun sparse-checkout auquel on peut ajouter" | |
23206 | ||
48fd0539 | 23207 | #: builtin/sparse-checkout.c:775 |
e1e1de0c | 23208 | msgid "" |
48fd0539 JNA |
23209 | "git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] " |
23210 | "(--stdin | <patterns>)" | |
23211 | msgstr "git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] (--stdin | <motifs>)" | |
e1e1de0c | 23212 | |
48fd0539 | 23213 | #: builtin/sparse-checkout.c:854 |
e1e1de0c JNA |
23214 | msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns" |
23215 | msgstr "" | |
23216 | "extraction clairsemée nécessaire pour pouvoir réappliquer les motifs de " | |
23217 | "clairsemage" | |
8dadc33b | 23218 | |
48fd0539 | 23219 | #: builtin/sparse-checkout.c:914 |
4c508161 JNA |
23220 | msgid "error while refreshing working directory" |
23221 | msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail" | |
23222 | ||
4d0a2a60 | 23223 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40 |
1d9f0b79 JNA |
23224 | msgid "git stash list [<options>]" |
23225 | msgstr "git stash list [<options>]" | |
23226 | ||
4d0a2a60 | 23227 | #: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45 |
1d9f0b79 JNA |
23228 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
23229 | msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]" | |
23230 | ||
4d0a2a60 | 23231 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50 |
1d9f0b79 JNA |
23232 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
23233 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<remise>]" | |
23234 | ||
4d0a2a60 | 23235 | #: builtin/stash.c:27 |
1d9f0b79 JNA |
23236 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
23237 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
23238 | ||
4d0a2a60 | 23239 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65 |
1d9f0b79 JNA |
23240 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
23241 | msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]" | |
23242 | ||
4d0a2a60 | 23243 | #: builtin/stash.c:30 |
1d9f0b79 | 23244 | msgid "" |
e1e1de0c JNA |
23245 | "git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" |
23246 | "quiet]\n" | |
1d9f0b79 | 23247 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" |
c9ef57cc | 23248 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
1d9f0b79 JNA |
23249 | " [--] [<pathspec>...]]" |
23250 | msgstr "" | |
e1e1de0c JNA |
23251 | "git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" |
23252 | "quiet]\n" | |
1d9f0b79 | 23253 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" |
c9ef57cc | 23254 | " [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n" |
1d9f0b79 JNA |
23255 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" |
23256 | ||
d01af256 | 23257 | #: builtin/stash.c:34 |
1d9f0b79 | 23258 | msgid "" |
e1e1de0c JNA |
23259 | "git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" |
23260 | "quiet]\n" | |
1d9f0b79 JNA |
23261 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" |
23262 | msgstr "" | |
e1e1de0c JNA |
23263 | "git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" |
23264 | "quiet]\n" | |
1d9f0b79 JNA |
23265 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" |
23266 | ||
4d0a2a60 | 23267 | #: builtin/stash.c:55 |
1d9f0b79 JNA |
23268 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
23269 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
23270 | ||
4d0a2a60 | 23271 | #: builtin/stash.c:60 |
1d9f0b79 JNA |
23272 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
23273 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
23274 | ||
4d0a2a60 | 23275 | #: builtin/stash.c:75 |
1d9f0b79 JNA |
23276 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
23277 | msgstr "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <remise>" | |
23278 | ||
4d0a2a60 | 23279 | #: builtin/stash.c:80 |
c9ef57cc JNA |
23280 | msgid "" |
23281 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
23282 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
23283 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
23284 | msgstr "" | |
23285 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
23286 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
23287 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" | |
23288 | ||
d01af256 JNA |
23289 | #: builtin/stash.c:87 |
23290 | msgid "" | |
23291 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
23292 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
23293 | msgstr "" | |
23294 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
23295 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
23296 | ||
4d0a2a60 | 23297 | #: builtin/stash.c:130 |
1d9f0b79 JNA |
23298 | #, c-format |
23299 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
23300 | msgstr "'%s' n'est pas une validation de type remisage" | |
23301 | ||
4d0a2a60 | 23302 | #: builtin/stash.c:150 |
1d9f0b79 JNA |
23303 | #, c-format |
23304 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
23305 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : %s" | |
23306 | ||
4d0a2a60 | 23307 | #: builtin/stash.c:164 |
1d9f0b79 JNA |
23308 | msgid "No stash entries found." |
23309 | msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." | |
23310 | ||
4d0a2a60 | 23311 | #: builtin/stash.c:178 |
1d9f0b79 JNA |
23312 | #, c-format |
23313 | msgid "%s is not a valid reference" | |
23314 | msgstr "%s n'est pas une référence valide" | |
23315 | ||
4d0a2a60 | 23316 | #: builtin/stash.c:227 |
5ff5a306 JNA |
23317 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" |
23318 | msgstr "git stash clear avec des arguments n'est pas implémenté" | |
23319 | ||
d01af256 | 23320 | #: builtin/stash.c:447 |
5ff5a306 JNA |
23321 | #, c-format |
23322 | msgid "" | |
23323 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
23324 | " %s -> %s\n" | |
23325 | " to make room.\n" | |
23326 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
23327 | "AVERTISSEMENT : un fichier non-suivi en travers d'un fichier suivi ! " |
23328 | "Renommage\n" | |
5ff5a306 JNA |
23329 | " %s -> %s\n" |
23330 | " pour faire de la place.\n" | |
1d9f0b79 | 23331 | |
d01af256 | 23332 | #: builtin/stash.c:508 |
1d9f0b79 JNA |
23333 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
23334 | msgstr "impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" | |
23335 | ||
d01af256 | 23336 | #: builtin/stash.c:519 |
1d9f0b79 JNA |
23337 | #, c-format |
23338 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
23339 | msgstr "impossible de générer %s^!." | |
23340 | ||
d01af256 | 23341 | #: builtin/stash.c:526 |
02cc663a | 23342 | msgid "conflicts in index. Try without --index." |
1d9f0b79 JNA |
23343 | msgstr "conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
23344 | ||
d01af256 | 23345 | #: builtin/stash.c:532 |
1d9f0b79 JNA |
23346 | msgid "could not save index tree" |
23347 | msgstr "impossible de sauvegarder l'arbre d'index" | |
23348 | ||
d01af256 | 23349 | #: builtin/stash.c:552 |
1d9f0b79 JNA |
23350 | #, c-format |
23351 | msgid "Merging %s with %s" | |
23352 | msgstr "Fusion de %s avec %s" | |
23353 | ||
d01af256 | 23354 | #: builtin/stash.c:562 |
1d9f0b79 JNA |
23355 | msgid "Index was not unstashed." |
23356 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." | |
23357 | ||
e1e1de0c | 23358 | #: builtin/stash.c:576 |
d01af256 JNA |
23359 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
23360 | msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage" | |
23361 | ||
48fd0539 | 23362 | #: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:695 |
1d9f0b79 JNA |
23363 | msgid "attempt to recreate the index" |
23364 | msgstr "tentative de recréer l'index" | |
23365 | ||
48fd0539 | 23366 | #: builtin/stash.c:641 |
1d9f0b79 JNA |
23367 | #, c-format |
23368 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
23369 | msgstr "%s supprimé (%s)" | |
23370 | ||
48fd0539 | 23371 | #: builtin/stash.c:644 |
1d9f0b79 JNA |
23372 | #, c-format |
23373 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
23374 | msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash" | |
23375 | ||
48fd0539 | 23376 | #: builtin/stash.c:657 |
1d9f0b79 JNA |
23377 | #, c-format |
23378 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
23379 | msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage" | |
23380 | ||
48fd0539 | 23381 | #: builtin/stash.c:707 |
1d9f0b79 | 23382 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
c131aab0 JNA |
23383 | msgstr "" |
23384 | "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." | |
1d9f0b79 | 23385 | |
48fd0539 | 23386 | #: builtin/stash.c:730 |
1d9f0b79 JNA |
23387 | msgid "No branch name specified" |
23388 | msgstr "Aucune branche spécifiée" | |
23389 | ||
48fd0539 | 23390 | #: builtin/stash.c:809 |
4d0a2a60 JNA |
23391 | msgid "failed to parse tree" |
23392 | msgstr "échec de l'analyse de l'arbre" | |
23393 | ||
48fd0539 | 23394 | #: builtin/stash.c:820 |
4d0a2a60 JNA |
23395 | msgid "failed to unpack trees" |
23396 | msgstr "échec du dépaquetage des arbres" | |
23397 | ||
48fd0539 | 23398 | #: builtin/stash.c:840 |
4d0a2a60 JNA |
23399 | msgid "include untracked files in the stash" |
23400 | msgstr "inclure les fichiers non suivis dans le remisage" | |
23401 | ||
48fd0539 | 23402 | #: builtin/stash.c:843 |
4d0a2a60 JNA |
23403 | msgid "only show untracked files in the stash" |
23404 | msgstr "ne montrer que les fichiers non suivis dans le remisage" | |
23405 | ||
48fd0539 | 23406 | #: builtin/stash.c:930 builtin/stash.c:967 |
1d9f0b79 JNA |
23407 | #, c-format |
23408 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
23409 | msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s" | |
23410 | ||
48fd0539 | 23411 | #: builtin/stash.c:948 builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739 |
1d9f0b79 JNA |
23412 | msgid "stash message" |
23413 | msgstr "message pour le remisage" | |
23414 | ||
48fd0539 | 23415 | #: builtin/stash.c:958 |
1d9f0b79 JNA |
23416 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
23417 | msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>" | |
23418 | ||
48fd0539 | 23419 | #: builtin/stash.c:1143 |
e1e1de0c JNA |
23420 | msgid "No staged changes" |
23421 | msgstr "Aucune modification indexée" | |
23422 | ||
48fd0539 | 23423 | #: builtin/stash.c:1204 |
1d9f0b79 JNA |
23424 | msgid "No changes selected" |
23425 | msgstr "Aucun changement sélectionné" | |
23426 | ||
48fd0539 | 23427 | #: builtin/stash.c:1304 |
1d9f0b79 JNA |
23428 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
23429 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" | |
23430 | ||
48fd0539 | 23431 | #: builtin/stash.c:1331 |
1d9f0b79 JNA |
23432 | msgid "Cannot save the current index state" |
23433 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" | |
23434 | ||
48fd0539 | 23435 | #: builtin/stash.c:1340 |
1d9f0b79 JNA |
23436 | msgid "Cannot save the untracked files" |
23437 | msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" | |
23438 | ||
48fd0539 | 23439 | #: builtin/stash.c:1351 builtin/stash.c:1370 |
1d9f0b79 JNA |
23440 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
23441 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" | |
23442 | ||
48fd0539 | 23443 | #: builtin/stash.c:1361 |
e1e1de0c JNA |
23444 | msgid "Cannot save the current staged state" |
23445 | msgstr "Impossible de sauver l'état actuel de l'index" | |
23446 | ||
48fd0539 | 23447 | #: builtin/stash.c:1398 |
1d9f0b79 JNA |
23448 | msgid "Cannot record working tree state" |
23449 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" | |
23450 | ||
48fd0539 | 23451 | #: builtin/stash.c:1447 |
1d9f0b79 | 23452 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
c131aab0 JNA |
23453 | msgstr "" |
23454 | "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" | |
1d9f0b79 | 23455 | |
48fd0539 | 23456 | #: builtin/stash.c:1458 |
e1e1de0c JNA |
23457 | msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time" |
23458 | msgstr "" | |
23459 | "Impossible d'utiliser --staged et --include-untracked ou --all en même temps" | |
23460 | ||
48fd0539 | 23461 | #: builtin/stash.c:1476 |
1d9f0b79 JNA |
23462 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
23463 | msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?" | |
23464 | ||
48fd0539 | 23465 | #: builtin/stash.c:1491 |
1d9f0b79 JNA |
23466 | msgid "No local changes to save" |
23467 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" | |
23468 | ||
48fd0539 | 23469 | #: builtin/stash.c:1498 |
1d9f0b79 JNA |
23470 | msgid "Cannot initialize stash" |
23471 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" | |
23472 | ||
48fd0539 | 23473 | #: builtin/stash.c:1513 |
1d9f0b79 JNA |
23474 | msgid "Cannot save the current status" |
23475 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant" | |
23476 | ||
48fd0539 | 23477 | #: builtin/stash.c:1518 |
1d9f0b79 JNA |
23478 | #, c-format |
23479 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
23480 | msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s" | |
23481 | ||
48fd0539 | 23482 | #: builtin/stash.c:1615 |
1d9f0b79 JNA |
23483 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
23484 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" | |
23485 | ||
48fd0539 | 23486 | #: builtin/stash.c:1656 builtin/stash.c:1728 |
1d9f0b79 JNA |
23487 | msgid "keep index" |
23488 | msgstr "conserver l'index" | |
23489 | ||
48fd0539 | 23490 | #: builtin/stash.c:1658 builtin/stash.c:1730 |
e1e1de0c JNA |
23491 | msgid "stash staged changes only" |
23492 | msgstr "remiser seulement les modifications indexées" | |
23493 | ||
48fd0539 | 23494 | #: builtin/stash.c:1660 builtin/stash.c:1732 |
1d9f0b79 JNA |
23495 | msgid "stash in patch mode" |
23496 | msgstr "remiser une mode rustine" | |
23497 | ||
48fd0539 | 23498 | #: builtin/stash.c:1661 builtin/stash.c:1733 |
1d9f0b79 JNA |
23499 | msgid "quiet mode" |
23500 | msgstr "mode silencieux" | |
23501 | ||
48fd0539 | 23502 | #: builtin/stash.c:1663 builtin/stash.c:1735 |
1d9f0b79 JNA |
23503 | msgid "include untracked files in stash" |
23504 | msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise" | |
23505 | ||
48fd0539 | 23506 | #: builtin/stash.c:1665 builtin/stash.c:1737 |
1d9f0b79 JNA |
23507 | msgid "include ignore files" |
23508 | msgstr "inclure les fichiers ignorés" | |
23509 | ||
b3225a41 | 23510 | #: builtin/stripspace.c:37 |
ffd5159b | 23511 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
c131aab0 JNA |
23512 | msgstr "" |
23513 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
23514 | "commentaire" | |
ffd5159b | 23515 | |
b3225a41 | 23516 | #: builtin/stripspace.c:40 |
3d8b14c2 | 23517 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
23518 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
23519 | ||
48fd0539 | 23520 | #: builtin/submodule--helper.c:50 builtin/submodule--helper.c:2486 |
955efd65 JNA |
23521 | #, c-format |
23522 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
23523 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
23524 | ||
48fd0539 | 23525 | #: builtin/submodule--helper.c:103 |
955efd65 JNA |
23526 | #, c-format |
23527 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
23528 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
23529 | ||
48fd0539 | 23530 | #: builtin/submodule--helper.c:213 |
d01af256 JNA |
23531 | #, c-format |
23532 | msgid "" | |
23533 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
23534 | "authoritative upstream." | |
23535 | msgstr "" | |
23536 | "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " | |
23537 | "son propre amont d'autorité." | |
23538 | ||
48fd0539 | 23539 | #: builtin/submodule--helper.c:413 builtin/submodule--helper.c:1873 |
ffd5159b JNA |
23540 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
23541 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
23542 | ||
48fd0539 | 23543 | #: builtin/submodule--helper.c:418 |
ffd5159b JNA |
23544 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
23545 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
23546 | ||
48fd0539 JNA |
23547 | #: builtin/submodule--helper.c:476 builtin/submodule--helper.c:617 |
23548 | #: builtin/submodule--helper.c:640 | |
955efd65 JNA |
23549 | #, c-format |
23550 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
23551 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
23552 | ||
48fd0539 | 23553 | #: builtin/submodule--helper.c:528 |
0859ed62 JNA |
23554 | #, c-format |
23555 | msgid "Entering '%s'\n" | |
23556 | msgstr "Entrée dans '%s'\n" | |
23557 | ||
48fd0539 | 23558 | #: builtin/submodule--helper.c:531 |
0859ed62 JNA |
23559 | #, c-format |
23560 | msgid "" | |
23561 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
23562 | "." | |
23563 | msgstr "" | |
23564 | "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" | |
23565 | "." | |
23566 | ||
48fd0539 | 23567 | #: builtin/submodule--helper.c:553 |
0859ed62 JNA |
23568 | #, c-format |
23569 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
23570 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
23571 | "submodules of %s\n" | |
0859ed62 JNA |
23572 | "." |
23573 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
23574 | "run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-" |
23575 | "modules inclus de %s\n" | |
0859ed62 JNA |
23576 | "." |
23577 | ||
48fd0539 | 23578 | #: builtin/submodule--helper.c:569 |
5ff5a306 | 23579 | msgid "suppress output of entering each submodule command" |
c131aab0 JNA |
23580 | msgstr "" |
23581 | "supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" | |
0859ed62 | 23582 | |
48fd0539 JNA |
23583 | #: builtin/submodule--helper.c:571 builtin/submodule--helper.c:876 |
23584 | #: builtin/submodule--helper.c:1458 | |
5ff5a306 JNA |
23585 | msgid "recurse into nested submodules" |
23586 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
0859ed62 | 23587 | |
48fd0539 | 23588 | #: builtin/submodule--helper.c:576 |
1d9f0b79 JNA |
23589 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
23590 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>" | |
0859ed62 | 23591 | |
48fd0539 | 23592 | #: builtin/submodule--helper.c:654 |
955efd65 JNA |
23593 | #, c-format |
23594 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
23595 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
23596 | ||
48fd0539 | 23597 | #: builtin/submodule--helper.c:658 |
955efd65 JNA |
23598 | #, c-format |
23599 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
23600 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
23601 | ||
48fd0539 | 23602 | #: builtin/submodule--helper.c:668 |
955efd65 JNA |
23603 | #, c-format |
23604 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
c131aab0 JNA |
23605 | msgstr "" |
23606 | "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " | |
23607 | "jour pour le sous-module '%s'\n" | |
955efd65 | 23608 | |
48fd0539 | 23609 | #: builtin/submodule--helper.c:675 |
955efd65 JNA |
23610 | #, c-format |
23611 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
c131aab0 JNA |
23612 | msgstr "" |
23613 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
23614 | "'%s'" | |
955efd65 | 23615 | |
48fd0539 | 23616 | #: builtin/submodule--helper.c:697 |
5ff5a306 JNA |
23617 | msgid "suppress output for initializing a submodule" |
23618 | msgstr "supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
955efd65 | 23619 | |
48fd0539 | 23620 | #: builtin/submodule--helper.c:702 |
1d9f0b79 JNA |
23621 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
23622 | msgstr "git submodule--helper init [<options>] [<chemin>]" | |
955efd65 | 23623 | |
48fd0539 | 23624 | #: builtin/submodule--helper.c:775 builtin/submodule--helper.c:910 |
ffd5159b JNA |
23625 | #, c-format |
23626 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
c131aab0 JNA |
23627 | msgstr "" |
23628 | "pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
23629 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 23630 | |
48fd0539 | 23631 | #: builtin/submodule--helper.c:823 |
5da312d1 JNA |
23632 | #, c-format |
23633 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
23634 | msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" | |
23635 | ||
48fd0539 | 23636 | #: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1428 |
5da312d1 JNA |
23637 | #, c-format |
23638 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
23639 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
23640 | ||
48fd0539 | 23641 | #: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1595 |
5ff5a306 | 23642 | msgid "suppress submodule status output" |
5da312d1 JNA |
23643 | msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" |
23644 | ||
48fd0539 | 23645 | #: builtin/submodule--helper.c:875 |
c131aab0 JNA |
23646 | msgid "" |
23647 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
23648 | "HEAD" | |
23649 | msgstr "" | |
23650 | "utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " | |
23651 | "du sous-module" | |
5da312d1 | 23652 | |
48fd0539 | 23653 | #: builtin/submodule--helper.c:881 |
5da312d1 JNA |
23654 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
23655 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" | |
23656 | ||
48fd0539 | 23657 | #: builtin/submodule--helper.c:905 |
5da312d1 JNA |
23658 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
23659 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
23660 | ||
48fd0539 | 23661 | #: builtin/submodule--helper.c:977 |
8dadc33b JNA |
23662 | #, c-format |
23663 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
23664 | msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
23665 | ||
48fd0539 | 23666 | #: builtin/submodule--helper.c:980 |
8dadc33b JNA |
23667 | #, c-format |
23668 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
23669 | msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
23670 | ||
48fd0539 | 23671 | #: builtin/submodule--helper.c:993 |
8dadc33b JNA |
23672 | #, c-format |
23673 | msgid "%s" | |
23674 | msgstr "%s" | |
23675 | ||
48fd0539 | 23676 | #: builtin/submodule--helper.c:1043 |
8dadc33b JNA |
23677 | #, c-format |
23678 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
4d0a2a60 | 23679 | msgstr "impossible de calculer l'empreinte de l'objet depuis '%s'" |
8dadc33b | 23680 | |
48fd0539 | 23681 | #: builtin/submodule--helper.c:1047 |
8dadc33b JNA |
23682 | #, c-format |
23683 | msgid "unexpected mode %o\n" | |
23684 | msgstr "mode %o inattendu\n" | |
23685 | ||
48fd0539 | 23686 | #: builtin/submodule--helper.c:1288 |
8dadc33b | 23687 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" |
c131aab0 JNA |
23688 | msgstr "" |
23689 | "utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de la HEAD du sous-module" | |
8dadc33b | 23690 | |
48fd0539 | 23691 | #: builtin/submodule--helper.c:1290 |
c131aab0 JNA |
23692 | msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" |
23693 | msgstr "comparer le commit dans l'index avec celui dans la HEAD du sous-module" | |
8dadc33b | 23694 | |
48fd0539 | 23695 | #: builtin/submodule--helper.c:1292 |
8dadc33b JNA |
23696 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" |
23697 | msgstr "sauter les sous-modules avec la valeur 'ignore_config' à 'all'" | |
23698 | ||
48fd0539 | 23699 | #: builtin/submodule--helper.c:1294 |
8dadc33b JNA |
23700 | msgid "limit the summary size" |
23701 | msgstr "limiter la taille du résumé" | |
23702 | ||
48fd0539 | 23703 | #: builtin/submodule--helper.c:1299 |
8a62da92 | 23704 | msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
8dadc33b JNA |
23705 | msgstr "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<chemin>]" |
23706 | ||
48fd0539 | 23707 | #: builtin/submodule--helper.c:1323 |
8dadc33b | 23708 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" |
4d0a2a60 | 23709 | msgstr "impossible de récupérer une révision pour HEAD" |
8dadc33b | 23710 | |
48fd0539 | 23711 | #: builtin/submodule--helper.c:1384 |
6a071483 JNA |
23712 | #, c-format |
23713 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
23714 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" | |
23715 | ||
48fd0539 | 23716 | #: builtin/submodule--helper.c:1390 |
6a071483 JNA |
23717 | #, c-format |
23718 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
23719 | msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
23720 | ||
48fd0539 | 23721 | #: builtin/submodule--helper.c:1399 |
6a071483 JNA |
23722 | #, c-format |
23723 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
23724 | msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" | |
23725 | ||
48fd0539 | 23726 | #: builtin/submodule--helper.c:1409 |
6a071483 JNA |
23727 | #, c-format |
23728 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
23729 | msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" | |
23730 | ||
48fd0539 | 23731 | #: builtin/submodule--helper.c:1456 |
5ff5a306 | 23732 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" |
c131aab0 JNA |
23733 | msgstr "" |
23734 | "supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" | |
6a071483 | 23735 | |
48fd0539 | 23736 | #: builtin/submodule--helper.c:1463 |
6a071483 JNA |
23737 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
23738 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" | |
23739 | ||
48fd0539 | 23740 | #: builtin/submodule--helper.c:1513 |
6a071483 | 23741 | #, c-format |
c131aab0 | 23742 | msgid "" |
e1e1de0c JNA |
23743 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced " |
23744 | "with a .git file by using absorbgitdirs." | |
f29a2d82 | 23745 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
23746 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git. Il sera " |
23747 | "remplacé par un fichier .git en utilisant absorbgitdirs." | |
6a071483 | 23748 | |
48fd0539 | 23749 | #: builtin/submodule--helper.c:1530 |
6a071483 | 23750 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
23751 | msgid "" |
23752 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
23753 | "them" | |
23754 | msgstr "" | |
23755 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " | |
23756 | "utilisez '-f' pour les annuler" | |
6a071483 | 23757 | |
48fd0539 | 23758 | #: builtin/submodule--helper.c:1538 |
6a071483 JNA |
23759 | #, c-format |
23760 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
23761 | msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" | |
23762 | ||
48fd0539 | 23763 | #: builtin/submodule--helper.c:1540 |
6a071483 JNA |
23764 | #, c-format |
23765 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
23766 | msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" | |
23767 | ||
48fd0539 | 23768 | #: builtin/submodule--helper.c:1551 |
6a071483 JNA |
23769 | #, c-format |
23770 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
23771 | msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" | |
23772 | ||
48fd0539 | 23773 | #: builtin/submodule--helper.c:1567 |
6a071483 JNA |
23774 | #, c-format |
23775 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
23776 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
23777 | ||
48fd0539 | 23778 | #: builtin/submodule--helper.c:1596 |
5ff5a306 | 23779 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" |
c131aab0 JNA |
23780 | msgstr "" |
23781 | "éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " | |
23782 | "modifications locales" | |
6a071483 | 23783 | |
48fd0539 | 23784 | #: builtin/submodule--helper.c:1597 |
5ff5a306 JNA |
23785 | msgid "unregister all submodules" |
23786 | msgstr "désenregistrer tous les sous-modules" | |
6a071483 | 23787 | |
48fd0539 | 23788 | #: builtin/submodule--helper.c:1602 |
c131aab0 JNA |
23789 | msgid "" |
23790 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
23791 | msgstr "" | |
23792 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" | |
6a071483 | 23793 | |
48fd0539 | 23794 | #: builtin/submodule--helper.c:1616 |
6a071483 | 23795 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
c131aab0 JNA |
23796 | msgstr "" |
23797 | "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
6a071483 | 23798 | |
48fd0539 | 23799 | #: builtin/submodule--helper.c:1665 |
4c508161 JNA |
23800 | msgid "" |
23801 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
23802 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
23803 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
23804 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
23805 | msgstr "" | |
23806 | "Une alternative calculée depuis l'alternative du super-projet est invalide.\n" | |
23807 | "Pour permettre à Git de cloner sans alternative dans un tel cas, réglez\n" | |
23808 | "submodule.alternateErrorStrategy à 'info', ou de manière équivalente,\n" | |
23809 | "clonez avec '--reference-if-able' au lieu de '--reference'." | |
23810 | ||
48fd0539 | 23811 | #: builtin/submodule--helper.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1713 |
85ea5cbf JNA |
23812 | #, c-format |
23813 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
23814 | msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" | |
23815 | ||
48fd0539 | 23816 | #: builtin/submodule--helper.c:1749 |
85ea5cbf JNA |
23817 | #, c-format |
23818 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
c131aab0 JNA |
23819 | msgstr "" |
23820 | "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" | |
85ea5cbf | 23821 | |
48fd0539 | 23822 | #: builtin/submodule--helper.c:1756 |
85ea5cbf JNA |
23823 | #, c-format |
23824 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
23825 | msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" | |
23826 | ||
48fd0539 | 23827 | #: builtin/submodule--helper.c:1781 |
0934645b JNA |
23828 | #, c-format |
23829 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
23830 | msgstr "" | |
23831 | "refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module" | |
23832 | ||
48fd0539 | 23833 | #: builtin/submodule--helper.c:1826 |
0934645b JNA |
23834 | #, c-format |
23835 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
23836 | msgstr "le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
23837 | ||
48fd0539 | 23838 | #: builtin/submodule--helper.c:1831 |
0934645b JNA |
23839 | #, c-format |
23840 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
23841 | msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'" | |
23842 | ||
48fd0539 | 23843 | #: builtin/submodule--helper.c:1843 |
0934645b JNA |
23844 | #, c-format |
23845 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
23846 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
23847 | ||
48fd0539 | 23848 | #: builtin/submodule--helper.c:1876 |
ffd5159b JNA |
23849 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
23850 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
23851 | ||
48fd0539 | 23852 | #: builtin/submodule--helper.c:1879 |
ffd5159b JNA |
23853 | msgid "name of the new submodule" |
23854 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
23855 | ||
48fd0539 | 23856 | #: builtin/submodule--helper.c:1882 |
ffd5159b | 23857 | msgid "url where to clone the submodule from" |
e1e1de0c | 23858 | msgstr "url depuis laquelle cloner le sous-module" |
ffd5159b | 23859 | |
48fd0539 | 23860 | #: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:3383 |
ffd5159b JNA |
23861 | msgid "depth for shallow clones" |
23862 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
23863 | ||
48fd0539 JNA |
23864 | #: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2731 |
23865 | #: builtin/submodule--helper.c:3376 | |
85ea5cbf JNA |
23866 | msgid "force cloning progress" |
23867 | msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" | |
23868 | ||
48fd0539 | 23869 | #: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:2733 |
4c508161 JNA |
23870 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
23871 | msgstr "interdire de cloner dans un répertoire non-vide" | |
23872 | ||
48fd0539 | 23873 | #: builtin/submodule--helper.c:1903 |
ffd5159b | 23874 | msgid "" |
c131aab0 | 23875 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " |
48fd0539 JNA |
23876 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter " |
23877 | "<filter-spec>]--url <url> --path <path>" | |
23878 | msgstr "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference <dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] [--single-branch] [--filter <spécificateur-de-filtre>]--url <url> --path <chemin>" | |
ffd5159b | 23879 | |
48fd0539 | 23880 | #: builtin/submodule--helper.c:1943 |
6b822f73 JNA |
23881 | #, c-format |
23882 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
4d0a2a60 | 23883 | msgstr "Mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'" |
6b822f73 | 23884 | |
48fd0539 | 23885 | #: builtin/submodule--helper.c:1947 |
6b822f73 JNA |
23886 | #, c-format |
23887 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
c131aab0 JNA |
23888 | msgstr "" |
23889 | "Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'" | |
6b822f73 | 23890 | |
48fd0539 | 23891 | #: builtin/submodule--helper.c:2041 |
955efd65 JNA |
23892 | #, c-format |
23893 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
23894 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 23895 | |
48fd0539 | 23896 | #: builtin/submodule--helper.c:2045 |
955efd65 JNA |
23897 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
23898 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
23899 | ||
48fd0539 | 23900 | #: builtin/submodule--helper.c:2075 |
955efd65 JNA |
23901 | #, c-format |
23902 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
23903 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
23904 | ||
48fd0539 | 23905 | #: builtin/submodule--helper.c:2104 |
955efd65 JNA |
23906 | #, c-format |
23907 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
23908 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
23909 | ||
e1e1de0c | 23910 | #: builtin/submodule--helper.c:2257 |
b67e6306 JNA |
23911 | #, c-format |
23912 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
23913 | msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" | |
23914 | ||
e1e1de0c | 23915 | #: builtin/submodule--helper.c:2268 |
b67e6306 JNA |
23916 | #, c-format |
23917 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
23918 | msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" | |
23919 | ||
48fd0539 | 23920 | #: builtin/submodule--helper.c:2371 |
d01af256 JNA |
23921 | #, c-format |
23922 | msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'" | |
23923 | msgstr "Impossible d'extraire '%s' dans le chemin de sous-module '%s'" | |
23924 | ||
48fd0539 | 23925 | #: builtin/submodule--helper.c:2375 |
d01af256 JNA |
23926 | #, c-format |
23927 | msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'" | |
23928 | msgstr "Impossible de rebaser '%s' dans le chemin de sous-module '%s'" | |
23929 | ||
48fd0539 | 23930 | #: builtin/submodule--helper.c:2379 |
d01af256 JNA |
23931 | #, c-format |
23932 | msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'" | |
23933 | msgstr "Impossible de fusionner '%s' dans le chemin de sous-module '%s'" | |
23934 | ||
48fd0539 | 23935 | #: builtin/submodule--helper.c:2383 |
d01af256 JNA |
23936 | #, c-format |
23937 | msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'" | |
23938 | msgstr "L'exécution de '%s %s' a échoué dans le chemin de sous-module '%s'" | |
23939 | ||
48fd0539 | 23940 | #: builtin/submodule--helper.c:2402 |
d01af256 JNA |
23941 | #, c-format |
23942 | msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n" | |
23943 | msgstr "Chemin de sous-module '%s' : '%s' extrait\n" | |
23944 | ||
48fd0539 | 23945 | #: builtin/submodule--helper.c:2406 |
d01af256 JNA |
23946 | #, c-format |
23947 | msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n" | |
23948 | msgstr "Chemin de sous-module '%s' : rebasé dans '%s'\n" | |
23949 | ||
48fd0539 | 23950 | #: builtin/submodule--helper.c:2410 |
d01af256 JNA |
23951 | #, c-format |
23952 | msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n" | |
23953 | msgstr "Chemin de sous-module '%s' : fusionné dans '%s'\n" | |
23954 | ||
48fd0539 | 23955 | #: builtin/submodule--helper.c:2414 |
d01af256 JNA |
23956 | #, c-format |
23957 | msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n" | |
23958 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' : '%s %s'\n" | |
23959 | ||
48fd0539 | 23960 | #: builtin/submodule--helper.c:2438 |
d01af256 JNA |
23961 | #, c-format |
23962 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:" | |
3a7746a6 JNA |
23963 | msgstr "" |
23964 | "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '%s' ; essai de " | |
23965 | "rapatriement direct de %s :" | |
d01af256 | 23966 | |
48fd0539 | 23967 | #: builtin/submodule--helper.c:2447 |
d01af256 JNA |
23968 | #, c-format |
23969 | msgid "" | |
23970 | "Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching " | |
23971 | "of that commit failed." | |
3a7746a6 JNA |
23972 | msgstr "" |
23973 | "Chemin de sous-module '%s' récupéré, mais il ne contenait pas %s. La " | |
23974 | "récupération directe de ce commit a échoué." | |
d01af256 | 23975 | |
48fd0539 JNA |
23976 | #: builtin/submodule--helper.c:2481 |
23977 | #, c-format | |
23978 | msgid "" | |
23979 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
23980 | "the superproject is not on any branch" | |
23981 | msgstr "" | |
23982 | "La branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " | |
23983 | "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" | |
23984 | ||
23985 | #: builtin/submodule--helper.c:2499 | |
23986 | #, c-format | |
23987 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
23988 | msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'" | |
23989 | ||
23990 | #: builtin/submodule--helper.c:2588 | |
23991 | #, c-format | |
23992 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'" | |
23993 | msgstr "Impossible de trouver la révision actuelle dans le chemin de sous-module '%s'" | |
23994 | ||
23995 | #: builtin/submodule--helper.c:2599 | |
23996 | #, c-format | |
23997 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'" | |
23998 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '%s'" | |
23999 | ||
24000 | #: builtin/submodule--helper.c:2604 | |
24001 | #, c-format | |
24002 | msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'" | |
24003 | msgstr "Impossible de trouver la révision %s dans le chemin de sous-module '%s'" | |
24004 | ||
24005 | #: builtin/submodule--helper.c:2640 | |
24006 | #, c-format | |
24007 | msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'" | |
24008 | msgstr "Échec de la récursion dans le chemin de sous-module '%s'" | |
24009 | ||
24010 | #: builtin/submodule--helper.c:2699 | |
24011 | msgid "force checkout updates" | |
24012 | msgstr "forcer les mises à jour d'extraction" | |
24013 | ||
24014 | #: builtin/submodule--helper.c:2701 | |
24015 | msgid "initialize uninitialized submodules before update" | |
24016 | msgstr "initialiser les sous-modules non-initialisés avant la mise à jour" | |
24017 | ||
24018 | #: builtin/submodule--helper.c:2703 | |
24019 | msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch" | |
24020 | msgstr "utiliser les SHA-1 de la branche de suivi distante du sous-module" | |
24021 | ||
24022 | #: builtin/submodule--helper.c:2705 | |
24023 | msgid "traverse submodules recursively" | |
24024 | msgstr "traverser les sous-modules récursivement" | |
24025 | ||
24026 | #: builtin/submodule--helper.c:2707 | |
24027 | msgid "don't fetch new objects from the remote site" | |
24028 | msgstr "ne pas récupérer les nouveaux objets depuis le site distant" | |
24029 | ||
24030 | #: builtin/submodule--helper.c:2710 builtin/submodule--helper.c:2892 | |
955efd65 JNA |
24031 | msgid "path into the working tree" |
24032 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
24033 | ||
48fd0539 | 24034 | #: builtin/submodule--helper.c:2713 |
955efd65 | 24035 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
c131aab0 JNA |
24036 | msgstr "" |
24037 | "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
955efd65 | 24038 | |
48fd0539 | 24039 | #: builtin/submodule--helper.c:2717 |
955efd65 JNA |
24040 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
24041 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
24042 | ||
48fd0539 | 24043 | #: builtin/submodule--helper.c:2723 |
5ff5a306 JNA |
24044 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
24045 | msgstr "créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
955efd65 | 24046 | |
48fd0539 | 24047 | #: builtin/submodule--helper.c:2726 |
955efd65 JNA |
24048 | msgid "parallel jobs" |
24049 | msgstr "jobs parallèles" | |
24050 | ||
48fd0539 | 24051 | #: builtin/submodule--helper.c:2728 |
b67e6306 JNA |
24052 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
24053 | msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" | |
24054 | ||
48fd0539 | 24055 | #: builtin/submodule--helper.c:2729 |
955efd65 JNA |
24056 | msgid "don't print cloning progress" |
24057 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
24058 | ||
48fd0539 JNA |
24059 | #: builtin/submodule--helper.c:2741 |
24060 | msgid "" | |
24061 | "git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] " | |
24062 | "[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-" | |
24063 | "shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] " | |
24064 | "[--] [<path>...]" | |
24065 | msgstr "git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<spécificateur-de-filtre>]] [--remote] [-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-shallow] [--reference <dépôt>] [--recursive] [--[no-]single-branch] [--] [<chemin>...]" | |
955efd65 | 24066 | |
48fd0539 | 24067 | #: builtin/submodule--helper.c:2767 |
955efd65 JNA |
24068 | msgid "bad value for update parameter" |
24069 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
24070 | ||
48fd0539 | 24071 | #: builtin/submodule--helper.c:2893 |
71ca3ba3 JNA |
24072 | msgid "recurse into submodules" |
24073 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
24074 | ||
48fd0539 | 24075 | #: builtin/submodule--helper.c:2899 |
1d9f0b79 | 24076 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
95862fa2 | 24077 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<chemin>...]" |
71ca3ba3 | 24078 | |
48fd0539 | 24079 | #: builtin/submodule--helper.c:2955 |
6b822f73 JNA |
24080 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
24081 | msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur" | |
24082 | ||
48fd0539 | 24083 | #: builtin/submodule--helper.c:2958 |
1d9f0b79 JNA |
24084 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
24085 | msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules" | |
24086 | ||
48fd0539 | 24087 | #: builtin/submodule--helper.c:2963 |
1d9f0b79 JNA |
24088 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
24089 | msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]" | |
6b822f73 | 24090 | |
48fd0539 | 24091 | #: builtin/submodule--helper.c:2964 |
1d9f0b79 JNA |
24092 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
24093 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>" | |
24094 | ||
48fd0539 JNA |
24095 | #: builtin/submodule--helper.c:2984 builtin/submodule--helper.c:3238 |
24096 | #: builtin/submodule--helper.c:3395 | |
6b822f73 | 24097 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" |
c131aab0 JNA |
24098 | msgstr "" |
24099 | "veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail" | |
6b822f73 | 24100 | |
48fd0539 | 24101 | #: builtin/submodule--helper.c:3000 |
5ff5a306 JNA |
24102 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" |
24103 | msgstr "supprimer la sortie lors du paramétrage de l'url d'un sous-module" | |
dc46d27a | 24104 | |
48fd0539 | 24105 | #: builtin/submodule--helper.c:3004 |
dc46d27a JNA |
24106 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
24107 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] <chemin> <nouvelle-url>" | |
24108 | ||
48fd0539 | 24109 | #: builtin/submodule--helper.c:3037 |
0c7696ed JNA |
24110 | msgid "set the default tracking branch to master" |
24111 | msgstr "régler la branche de suivi par défaut à master" | |
24112 | ||
48fd0539 | 24113 | #: builtin/submodule--helper.c:3039 |
0c7696ed JNA |
24114 | msgid "set the default tracking branch" |
24115 | msgstr "régler la branche de suivi par défaut" | |
24116 | ||
48fd0539 | 24117 | #: builtin/submodule--helper.c:3043 |
0c7696ed JNA |
24118 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
24119 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <chemin>" | |
24120 | ||
48fd0539 | 24121 | #: builtin/submodule--helper.c:3044 |
c131aab0 JNA |
24122 | msgid "" |
24123 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
24124 | msgstr "" | |
24125 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branche> " | |
24126 | "<chemin>" | |
0c7696ed | 24127 | |
48fd0539 | 24128 | #: builtin/submodule--helper.c:3051 |
0c7696ed JNA |
24129 | msgid "--branch or --default required" |
24130 | msgstr "--branch ou --default requis" | |
24131 | ||
48fd0539 JNA |
24132 | #: builtin/submodule--helper.c:3072 builtin/submodule--helper.c:3375 |
24133 | msgid "print only error messages" | |
24134 | msgstr "afficher seulement les messages d'erreur" | |
24135 | ||
24136 | #: builtin/submodule--helper.c:3073 | |
24137 | msgid "force creation" | |
24138 | msgstr "forcer la création" | |
24139 | ||
24140 | #: builtin/submodule--helper.c:3081 | |
24141 | msgid "show whether the branch would be created" | |
24142 | msgstr "afficher si la branche serait créée" | |
24143 | ||
24144 | #: builtin/submodule--helper.c:3085 | |
24145 | msgid "" | |
24146 | "git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--" | |
24147 | "quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start_oid> <start_name>" | |
24148 | msgstr "git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <nom> <oid-départ> <nom-de-départ>" | |
24149 | ||
24150 | #: builtin/submodule--helper.c:3097 | |
24151 | #, c-format | |
24152 | msgid "creating branch '%s'" | |
24153 | msgstr "création de la branche '%s'" | |
24154 | ||
24155 | #: builtin/submodule--helper.c:3155 | |
0934645b JNA |
24156 | #, c-format |
24157 | msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" | |
24158 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '%s' dans l'index\n" | |
24159 | ||
48fd0539 | 24160 | #: builtin/submodule--helper.c:3158 |
0934645b JNA |
24161 | #, c-format |
24162 | msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" | |
24163 | msgstr "'%s' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
24164 | ||
48fd0539 | 24165 | #: builtin/submodule--helper.c:3171 |
0934645b | 24166 | #, c-format |
d01af256 | 24167 | msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n" |
3a7746a6 JNA |
24168 | msgstr "" |
24169 | "Un répertoire git pour '%s' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
24170 | "distant(s) :\n" | |
0934645b | 24171 | |
48fd0539 | 24172 | #: builtin/submodule--helper.c:3178 |
0934645b JNA |
24173 | #, c-format |
24174 | msgid "" | |
24175 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
24176 | " %s\n" | |
24177 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
24178 | "repo\n" | |
d01af256 JNA |
24179 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
24180 | "option." | |
0934645b | 24181 | msgstr "" |
3a7746a6 JNA |
24182 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " |
24183 | "depuis\n" | |
0934645b | 24184 | " %s\n" |
3a7746a6 JNA |
24185 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " |
24186 | "correct\n" | |
d01af256 | 24187 | "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." |
0934645b | 24188 | |
48fd0539 | 24189 | #: builtin/submodule--helper.c:3190 |
0934645b JNA |
24190 | #, c-format |
24191 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" | |
24192 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '%s'\n" | |
24193 | ||
48fd0539 | 24194 | #: builtin/submodule--helper.c:3227 |
0934645b JNA |
24195 | #, c-format |
24196 | msgid "unable to checkout submodule '%s'" | |
24197 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '%s'" | |
24198 | ||
48fd0539 | 24199 | #: builtin/submodule--helper.c:3266 |
d01af256 JNA |
24200 | #, c-format |
24201 | msgid "Failed to add submodule '%s'" | |
24202 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '%s'" | |
0934645b | 24203 | |
48fd0539 JNA |
24204 | #: builtin/submodule--helper.c:3270 builtin/submodule--helper.c:3275 |
24205 | #: builtin/submodule--helper.c:3283 | |
d01af256 JNA |
24206 | #, c-format |
24207 | msgid "Failed to register submodule '%s'" | |
24208 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '%s'" | |
24209 | ||
48fd0539 | 24210 | #: builtin/submodule--helper.c:3339 |
d01af256 JNA |
24211 | #, c-format |
24212 | msgid "'%s' already exists in the index" | |
24213 | msgstr "'%s' existe déjà dans l'index" | |
24214 | ||
48fd0539 | 24215 | #: builtin/submodule--helper.c:3342 |
d01af256 JNA |
24216 | #, c-format |
24217 | msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" | |
24218 | msgstr "'%s' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" | |
24219 | ||
48fd0539 | 24220 | #: builtin/submodule--helper.c:3372 |
d01af256 JNA |
24221 | msgid "branch of repository to add as submodule" |
24222 | msgstr "la branche du dépôt à ajouter comme sous-module" | |
24223 | ||
48fd0539 | 24224 | #: builtin/submodule--helper.c:3373 |
d01af256 | 24225 | msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" |
0934645b JNA |
24226 | msgstr "permettre l'ajout des chemins de modules ignorés par ailleurs" |
24227 | ||
48fd0539 | 24228 | #: builtin/submodule--helper.c:3379 |
d01af256 JNA |
24229 | msgid "borrow the objects from reference repositories" |
24230 | msgstr "emprunter les objets depuis des dépôts de références" | |
24231 | ||
48fd0539 | 24232 | #: builtin/submodule--helper.c:3381 |
0934645b | 24233 | msgid "" |
d01af256 JNA |
24234 | "sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its " |
24235 | "path" | |
3a7746a6 JNA |
24236 | msgstr "" |
24237 | "configurer le nom du sous-module avec la chaîne fournie au lieu d'utiliser " | |
24238 | "par défaut son chemin" | |
d01af256 | 24239 | |
48fd0539 | 24240 | #: builtin/submodule--helper.c:3388 |
d01af256 JNA |
24241 | msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]" |
24242 | msgstr "git submodule--helper add [<options>] [--] <dépôt> [<chemin>]" | |
24243 | ||
48fd0539 | 24244 | #: builtin/submodule--helper.c:3416 |
d01af256 JNA |
24245 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
24246 | msgstr "" | |
24247 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
24248 | "travail" | |
0934645b | 24249 | |
48fd0539 | 24250 | #: builtin/submodule--helper.c:3425 |
d01af256 JNA |
24251 | #, c-format |
24252 | msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../" | |
24253 | msgstr "l'URL de dépôt : '%s' doit être absolu ou commencer par ./|../" | |
24254 | ||
48fd0539 | 24255 | #: builtin/submodule--helper.c:3460 |
d01af256 JNA |
24256 | #, c-format |
24257 | msgid "'%s' is not a valid submodule name" | |
24258 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de sous-module" | |
24259 | ||
48fd0539 | 24260 | #: builtin/submodule--helper.c:3520 git.c:453 git.c:729 |
71ca3ba3 JNA |
24261 | #, c-format |
24262 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
24263 | msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" | |
24264 | ||
48fd0539 | 24265 | #: builtin/submodule--helper.c:3526 |
ffd5159b | 24266 | #, c-format |
955efd65 JNA |
24267 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
24268 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 24269 | |
12142e1b | 24270 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
7298ca7b | 24271 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
d01af256 | 24272 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] <nom> [<référence>]" |
6b388fca | 24273 | |
12142e1b | 24274 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
24275 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
24276 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca | 24277 | |
4d0a2a60 | 24278 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6b388fca | 24279 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
c131aab0 JNA |
24280 | msgstr "" |
24281 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca | 24282 | |
4d0a2a60 | 24283 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 |
6b388fca | 24284 | msgid "delete symbolic ref" |
21860882 | 24285 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca | 24286 | |
4d0a2a60 | 24287 | #: builtin/symbolic-ref.c:44 |
6b388fca | 24288 | msgid "shorten ref output" |
21860882 | 24289 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 24290 | |
d01af256 | 24291 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
6b388fca | 24292 | msgid "reason" |
21860882 | 24293 | msgstr "raison" |
6b388fca | 24294 | |
d01af256 | 24295 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
6b388fca | 24296 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 24297 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 24298 | |
48fd0539 | 24299 | #: builtin/tag.c:26 |
6b388fca | 24300 | msgid "" |
1d9f0b79 | 24301 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
d01af256 | 24302 | " <tagname> [<head>]" |
fa54b524 | 24303 | msgstr "" |
d01af256 JNA |
24304 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <msg> | -F <fichier>]\n" |
24305 | " <nom-d-étiquette> [<tête>]" | |
6b388fca | 24306 | |
48fd0539 | 24307 | #: builtin/tag.c:28 |
6b388fca | 24308 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
d01af256 | 24309 | msgstr "git tag -d <nom-d-étiquette>..." |
6b388fca | 24310 | |
48fd0539 | 24311 | #: builtin/tag.c:29 |
6b388fca | 24312 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
24313 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
24314 | "points-at <object>]\n" | |
d01af256 | 24315 | " [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " |
c131aab0 | 24316 | "[<pattern>...]" |
6b388fca | 24317 | msgstr "" |
3a7746a6 JNA |
24318 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
24319 | "points-at <objet>]\n" | |
24320 | " [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " | |
24321 | "[<motif>...]" | |
6b388fca | 24322 | |
48fd0539 | 24323 | #: builtin/tag.c:31 |
71ca3ba3 | 24324 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
d01af256 | 24325 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nom-d-étiquette>..." |
6b388fca | 24326 | |
48fd0539 | 24327 | #: builtin/tag.c:101 |
6b388fca JNA |
24328 | #, c-format |
24329 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 24330 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 24331 | |
48fd0539 | 24332 | #: builtin/tag.c:136 |
6b388fca JNA |
24333 | #, c-format |
24334 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 24335 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 24336 | |
48fd0539 | 24337 | #: builtin/tag.c:171 |
6b388fca JNA |
24338 | #, c-format |
24339 | msgid "" | |
24340 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
24341 | "Write a message for tag:\n" |
24342 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
24343 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
24344 | msgstr "" | |
21860882 | 24345 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
24346 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
24347 | " %s\n" | |
21860882 | 24348 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 24349 | |
48fd0539 | 24350 | #: builtin/tag.c:175 |
6b388fca JNA |
24351 | #, c-format |
24352 | msgid "" | |
24353 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
24354 | "Write a message for tag:\n" |
24355 | " %s\n" | |
c131aab0 JNA |
24356 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
24357 | "want to.\n" | |
6b388fca | 24358 | msgstr "" |
21860882 | 24359 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
24360 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
24361 | " %s\n" | |
c131aab0 JNA |
24362 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
24363 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 24364 | |
48fd0539 | 24365 | #: builtin/tag.c:241 |
6b388fca | 24366 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 24367 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 24368 | |
48fd0539 | 24369 | #: builtin/tag.c:259 |
1d9f0b79 JNA |
24370 | #, c-format |
24371 | msgid "" | |
fc8703c9 | 24372 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" |
1d9f0b79 JNA |
24373 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" |
24374 | "\n" | |
24375 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
24376 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
24377 | "Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle " |
24378 | "étiquette\n" | |
24379 | "est déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, " | |
24380 | "utilisez :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
24381 | "\n" |
24382 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
24383 | ||
48fd0539 | 24384 | #: builtin/tag.c:275 |
6b388fca | 24385 | msgid "bad object type." |
21860882 | 24386 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 24387 | |
48fd0539 | 24388 | #: builtin/tag.c:326 |
6b388fca | 24389 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 24390 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 24391 | |
48fd0539 | 24392 | #: builtin/tag.c:333 |
6b388fca JNA |
24393 | #, c-format |
24394 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 24395 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 24396 | |
48fd0539 | 24397 | #: builtin/tag.c:445 |
6b388fca | 24398 | msgid "list tag names" |
21860882 | 24399 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 24400 | |
48fd0539 | 24401 | #: builtin/tag.c:447 |
6b388fca | 24402 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 24403 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 24404 | |
48fd0539 | 24405 | #: builtin/tag.c:449 |
6b388fca | 24406 | msgid "delete tags" |
21860882 | 24407 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 24408 | |
48fd0539 | 24409 | #: builtin/tag.c:450 |
6b388fca | 24410 | msgid "verify tags" |
21860882 | 24411 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 24412 | |
48fd0539 | 24413 | #: builtin/tag.c:452 |
6b388fca | 24414 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 24415 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 24416 | |
48fd0539 | 24417 | #: builtin/tag.c:454 |
6b388fca | 24418 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 24419 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 24420 | |
48fd0539 | 24421 | #: builtin/tag.c:456 |
6b388fca | 24422 | msgid "tag message" |
21860882 | 24423 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 24424 | |
48fd0539 | 24425 | #: builtin/tag.c:458 |
6a071483 JNA |
24426 | msgid "force edit of tag message" |
24427 | msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" | |
24428 | ||
48fd0539 | 24429 | #: builtin/tag.c:459 |
6b388fca | 24430 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 24431 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 24432 | |
48fd0539 | 24433 | #: builtin/tag.c:462 |
6b388fca | 24434 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 24435 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 24436 | |
48fd0539 | 24437 | #: builtin/tag.c:463 |
6b388fca | 24438 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 24439 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 24440 | |
48fd0539 | 24441 | #: builtin/tag.c:464 builtin/update-ref.c:511 |
84486b1e JNA |
24442 | msgid "create a reflog" |
24443 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 24444 | |
48fd0539 | 24445 | #: builtin/tag.c:466 |
7298ca7b JNA |
24446 | msgid "Tag listing options" |
24447 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
24448 | ||
48fd0539 | 24449 | #: builtin/tag.c:467 |
6b388fca | 24450 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 24451 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 24452 | |
48fd0539 | 24453 | #: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470 |
6b388fca | 24454 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 24455 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 24456 | |
48fd0539 | 24457 | #: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471 |
6a523d66 JNA |
24458 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
24459 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" | |
24460 | ||
48fd0539 | 24461 | #: builtin/tag.c:472 |
ffd5159b JNA |
24462 | msgid "print only tags that are merged" |
24463 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
24464 | ||
48fd0539 | 24465 | #: builtin/tag.c:473 |
ffd5159b JNA |
24466 | msgid "print only tags that are not merged" |
24467 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
24468 | ||
48fd0539 | 24469 | #: builtin/tag.c:477 |
6b388fca | 24470 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 24471 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 24472 | |
48fd0539 | 24473 | #: builtin/tag.c:559 |
e1e1de0c JNA |
24474 | #, c-format |
24475 | msgid "the '%s' option is only allowed in list mode" | |
24476 | msgstr "l'option '%s' est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 24477 | |
48fd0539 | 24478 | #: builtin/tag.c:598 |
6b388fca JNA |
24479 | #, c-format |
24480 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 24481 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 24482 | |
48fd0539 | 24483 | #: builtin/tag.c:603 |
6b388fca JNA |
24484 | #, c-format |
24485 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 24486 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 24487 | |
48fd0539 | 24488 | #: builtin/tag.c:634 |
6b388fca JNA |
24489 | #, c-format |
24490 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 24491 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 24492 | |
48fd0539 JNA |
24493 | #: builtin/unpack-objects.c:95 |
24494 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" | |
24495 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" | |
24496 | ||
4d0a2a60 | 24497 | #: builtin/unpack-objects.c:504 |
22338062 JNA |
24498 | msgid "Unpacking objects" |
24499 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
24500 | ||
4c508161 | 24501 | #: builtin/update-index.c:84 |
7b058058 JNA |
24502 | #, c-format |
24503 | msgid "failed to create directory %s" | |
24504 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
24505 | ||
d01af256 | 24506 | #: builtin/update-index.c:106 |
7b058058 JNA |
24507 | #, c-format |
24508 | msgid "failed to delete file %s" | |
24509 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
24510 | ||
d01af256 | 24511 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
7b058058 JNA |
24512 | #, c-format |
24513 | msgid "failed to delete directory %s" | |
24514 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
24515 | ||
d01af256 | 24516 | #: builtin/update-index.c:138 |
7b058058 | 24517 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
24518 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
24519 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 24520 | |
d01af256 | 24521 | #: builtin/update-index.c:152 |
7b058058 | 24522 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
c131aab0 JNA |
24523 | msgstr "" |
24524 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 24525 | |
d01af256 | 24526 | #: builtin/update-index.c:165 |
7b058058 | 24527 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
c131aab0 JNA |
24528 | msgstr "" |
24529 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 24530 | |
d01af256 | 24531 | #: builtin/update-index.c:178 |
7b058058 | 24532 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
c131aab0 JNA |
24533 | msgstr "" |
24534 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 24535 | |
d01af256 | 24536 | #: builtin/update-index.c:189 |
7b058058 | 24537 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
c131aab0 JNA |
24538 | msgstr "" |
24539 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
24540 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 24541 | |
d01af256 | 24542 | #: builtin/update-index.c:200 |
7b058058 | 24543 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
c131aab0 JNA |
24544 | msgstr "" |
24545 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
24546 | "fichier<" | |
7b058058 | 24547 | |
d01af256 | 24548 | #: builtin/update-index.c:213 |
7b058058 | 24549 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
c131aab0 JNA |
24550 | msgstr "" |
24551 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
24552 | "répertoire" | |
7b058058 | 24553 | |
d01af256 | 24554 | #: builtin/update-index.c:220 |
7b058058 JNA |
24555 | msgid " OK" |
24556 | msgstr " OK" | |
24557 | ||
d01af256 | 24558 | #: builtin/update-index.c:589 |
7298ca7b JNA |
24559 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
24560 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 24561 | |
48fd0539 | 24562 | #: builtin/update-index.c:993 |
6b388fca | 24563 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 24564 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 24565 | |
48fd0539 | 24566 | #: builtin/update-index.c:996 |
6b388fca | 24567 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 24568 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 24569 | |
48fd0539 | 24570 | #: builtin/update-index.c:999 |
6b388fca | 24571 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 24572 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 24573 | |
48fd0539 | 24574 | #: builtin/update-index.c:1001 |
6b388fca | 24575 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 24576 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 24577 | |
48fd0539 | 24578 | #: builtin/update-index.c:1003 |
6b388fca | 24579 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 24580 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 24581 | |
48fd0539 | 24582 | #: builtin/update-index.c:1005 |
6b388fca | 24583 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 24584 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 24585 | |
48fd0539 | 24586 | #: builtin/update-index.c:1008 |
6b388fca | 24587 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 24588 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 24589 | |
48fd0539 | 24590 | #: builtin/update-index.c:1012 |
6b388fca | 24591 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 24592 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 24593 | |
48fd0539 | 24594 | #: builtin/update-index.c:1016 |
22338062 JNA |
24595 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
24596 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 24597 | |
48fd0539 | 24598 | #: builtin/update-index.c:1017 |
6b388fca | 24599 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 24600 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 24601 | |
48fd0539 | 24602 | #: builtin/update-index.c:1027 |
6b388fca | 24603 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 24604 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 24605 | |
48fd0539 | 24606 | #: builtin/update-index.c:1030 |
6b388fca | 24607 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 24608 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 24609 | |
48fd0539 | 24610 | #: builtin/update-index.c:1033 |
6b388fca | 24611 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 24612 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 24613 | |
48fd0539 | 24614 | #: builtin/update-index.c:1036 |
6b388fca | 24615 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 24616 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 24617 | |
48fd0539 | 24618 | #: builtin/update-index.c:1039 |
4c508161 JNA |
24619 | msgid "do not touch index-only entries" |
24620 | msgstr "ne pas toucher aux entrées restreintes à l'index" | |
24621 | ||
48fd0539 | 24622 | #: builtin/update-index.c:1041 |
6b388fca | 24623 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
c131aab0 JNA |
24624 | msgstr "" |
24625 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
24626 | "données des objets" | |
6b388fca | 24627 | |
48fd0539 | 24628 | #: builtin/update-index.c:1043 |
6b388fca | 24629 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
c131aab0 JNA |
24630 | msgstr "" |
24631 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
24632 | "travail" | |
6b388fca | 24633 | |
48fd0539 | 24634 | #: builtin/update-index.c:1045 |
6b388fca | 24635 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 24636 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 24637 | |
48fd0539 | 24638 | #: builtin/update-index.c:1047 |
6b388fca | 24639 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 24640 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 24641 | |
48fd0539 | 24642 | #: builtin/update-index.c:1051 |
6b388fca | 24643 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 24644 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 24645 | |
48fd0539 | 24646 | #: builtin/update-index.c:1055 |
6b388fca | 24647 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 24648 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 24649 | |
48fd0539 | 24650 | #: builtin/update-index.c:1059 |
6b388fca | 24651 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 24652 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 24653 | |
48fd0539 | 24654 | #: builtin/update-index.c:1063 |
6b388fca | 24655 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 24656 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 24657 | |
48fd0539 | 24658 | #: builtin/update-index.c:1066 |
6b388fca | 24659 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 24660 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 24661 | |
48fd0539 | 24662 | #: builtin/update-index.c:1068 |
6b388fca | 24663 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 24664 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 24665 | |
48fd0539 | 24666 | #: builtin/update-index.c:1072 |
6b388fca | 24667 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 24668 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 24669 | |
48fd0539 | 24670 | #: builtin/update-index.c:1074 |
f7fbc357 | 24671 | msgid "enable or disable split index" |
48fd0539 | 24672 | msgstr "activer ou désactiver l'index scindé" |
f7fbc357 | 24673 | |
48fd0539 | 24674 | #: builtin/update-index.c:1076 |
7b058058 | 24675 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 24676 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 24677 | |
48fd0539 | 24678 | #: builtin/update-index.c:1078 |
3d8b14c2 JNA |
24679 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
24680 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
24681 | ||
48fd0539 | 24682 | #: builtin/update-index.c:1080 |
7b058058 | 24683 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
24684 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
24685 | ||
48fd0539 | 24686 | #: builtin/update-index.c:1082 |
5da312d1 JNA |
24687 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
24688 | msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" | |
24689 | ||
48fd0539 | 24690 | #: builtin/update-index.c:1084 |
5da312d1 | 24691 | msgid "enable or disable file system monitor" |
c131aab0 JNA |
24692 | msgstr "" |
24693 | "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" | |
5da312d1 | 24694 | |
48fd0539 | 24695 | #: builtin/update-index.c:1086 |
5da312d1 JNA |
24696 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
24697 | msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" | |
24698 | ||
48fd0539 | 24699 | #: builtin/update-index.c:1089 |
5da312d1 JNA |
24700 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
24701 | msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" | |
24702 | ||
48fd0539 | 24703 | #: builtin/update-index.c:1195 |
c131aab0 JNA |
24704 | msgid "" |
24705 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
24706 | "enable split index" | |
48fd0539 | 24707 | msgstr "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous souhaitez vraiment activer l'index scindé" |
6a523d66 | 24708 | |
48fd0539 | 24709 | #: builtin/update-index.c:1204 |
c131aab0 JNA |
24710 | msgid "" |
24711 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
24712 | "disable split index" | |
48fd0539 | 24713 | msgstr "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous souhaitez vraiment désactiver l'index scindé" |
6a523d66 | 24714 | |
48fd0539 | 24715 | #: builtin/update-index.c:1216 |
c131aab0 JNA |
24716 | msgid "" |
24717 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
24718 | "to disable the untracked cache" | |
24719 | msgstr "" | |
24720 | "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
24721 | "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 24722 | |
48fd0539 | 24723 | #: builtin/update-index.c:1220 |
3d8b14c2 JNA |
24724 | msgid "Untracked cache disabled" |
24725 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
24726 | ||
48fd0539 | 24727 | #: builtin/update-index.c:1228 |
c131aab0 JNA |
24728 | msgid "" |
24729 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
24730 | "to enable the untracked cache" | |
24731 | msgstr "" | |
24732 | "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
24733 | "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 24734 | |
48fd0539 | 24735 | #: builtin/update-index.c:1232 |
3d8b14c2 JNA |
24736 | #, c-format |
24737 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
24738 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 24739 | |
48fd0539 | 24740 | #: builtin/update-index.c:1241 |
5da312d1 | 24741 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
c131aab0 JNA |
24742 | msgstr "" |
24743 | "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " | |
24744 | "activer la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 24745 | |
48fd0539 | 24746 | #: builtin/update-index.c:1246 |
5da312d1 JNA |
24747 | msgid "fsmonitor enabled" |
24748 | msgstr "fsmonitor activé" | |
24749 | ||
48fd0539 | 24750 | #: builtin/update-index.c:1250 |
c131aab0 JNA |
24751 | msgid "" |
24752 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
24753 | msgstr "" | |
24754 | "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
24755 | "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 24756 | |
48fd0539 | 24757 | #: builtin/update-index.c:1254 |
5da312d1 JNA |
24758 | msgid "fsmonitor disabled" |
24759 | msgstr "fsmonitor désactivé" | |
24760 | ||
12142e1b | 24761 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
24762 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
24763 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 24764 | |
12142e1b | 24765 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b | 24766 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
c131aab0 JNA |
24767 | msgstr "" |
24768 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
24769 | "valeur>]" | |
6b388fca | 24770 | |
12142e1b | 24771 | #: builtin/update-ref.c:12 |
7298ca7b JNA |
24772 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
24773 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 24774 | |
d01af256 | 24775 | #: builtin/update-ref.c:506 |
6b388fca | 24776 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 24777 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 24778 | |
d01af256 | 24779 | #: builtin/update-ref.c:508 |
6b388fca | 24780 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 24781 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 24782 | |
d01af256 | 24783 | #: builtin/update-ref.c:509 |
eadd122b JNA |
24784 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
24785 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
24786 | ||
d01af256 | 24787 | #: builtin/update-ref.c:510 |
eadd122b JNA |
24788 | msgid "read updates from stdin" |
24789 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
24790 | ||
12142e1b | 24791 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6b388fca | 24792 | msgid "update the info files from scratch" |
21860882 | 24793 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 24794 | |
f29a2d82 JNA |
24795 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
24796 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
24797 | msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" | |
24798 | ||
d01af256 | 24799 | #: builtin/upload-pack.c:24 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
1d9f0b79 JNA |
24800 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
24801 | msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" | |
24802 | ||
d01af256 JNA |
24803 | #: builtin/upload-pack.c:26 |
24804 | msgid "serve up the info/refs for git-http-backend" | |
24805 | msgstr "servir l'information et les références pour git-http-backend" | |
f29a2d82 | 24806 | |
d01af256 | 24807 | #: builtin/upload-pack.c:29 |
f29a2d82 | 24808 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
c131aab0 JNA |
24809 | msgstr "" |
24810 | "ne pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire Git" | |
f29a2d82 | 24811 | |
d01af256 | 24812 | #: builtin/upload-pack.c:31 |
f29a2d82 JNA |
24813 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
24814 | msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" | |
24815 | ||
ec688f77 | 24816 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
7298ca7b JNA |
24817 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
24818 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 24819 | |
ec688f77 | 24820 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
f7fbc357 JNA |
24821 | msgid "print commit contents" |
24822 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
24823 | ||
ec688f77 | 24824 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
7a43c952 JNA |
24825 | msgid "print raw gpg status output" |
24826 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
24827 | ||
8dadc33b | 24828 | #: builtin/verify-pack.c:59 |
7298ca7b JNA |
24829 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
24830 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 24831 | |
8dadc33b | 24832 | #: builtin/verify-pack.c:70 |
6b388fca | 24833 | msgid "verbose" |
21860882 | 24834 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 24835 | |
8dadc33b | 24836 | #: builtin/verify-pack.c:72 |
6b388fca | 24837 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 24838 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca | 24839 | |
ec688f77 | 24840 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
71ca3ba3 JNA |
24841 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
24842 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." | |
6b388fca | 24843 | |
ec688f77 | 24844 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
6b388fca | 24845 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 24846 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 24847 | |
d01af256 | 24848 | #: builtin/worktree.c:19 |
6a071483 JNA |
24849 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
24850 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]" | |
be67fb4f | 24851 | |
d01af256 | 24852 | #: builtin/worktree.c:20 |
b67e6306 | 24853 | msgid "git worktree list [<options>]" |
04e47a7f | 24854 | msgstr "git worktree list [<options>]" |
be67fb4f | 24855 | |
d01af256 | 24856 | #: builtin/worktree.c:21 |
b67e6306 JNA |
24857 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
24858 | msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" | |
24859 | ||
d01af256 | 24860 | #: builtin/worktree.c:22 |
6a071483 JNA |
24861 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
24862 | msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>" | |
24863 | ||
d01af256 | 24864 | #: builtin/worktree.c:23 |
b67e6306 | 24865 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
ffd5159b JNA |
24866 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
24867 | ||
d01af256 | 24868 | #: builtin/worktree.c:24 |
6a071483 JNA |
24869 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
24870 | msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" | |
24871 | ||
d01af256 | 24872 | #: builtin/worktree.c:25 |
48fd0539 JNA |
24873 | msgid "git worktree repair [<path>...]" |
24874 | msgstr "git worktree repair [<chemin>...]" | |
24875 | ||
24876 | #: builtin/worktree.c:26 | |
b67e6306 JNA |
24877 | msgid "git worktree unlock <path>" |
24878 | msgstr "git worktree unlock <chemin>" | |
24879 | ||
48fd0539 | 24880 | #: builtin/worktree.c:76 |
be67fb4f | 24881 | #, c-format |
0c7696ed JNA |
24882 | msgid "Removing %s/%s: %s" |
24883 | msgstr "Suppression de %s/%s : %s" | |
be67fb4f | 24884 | |
48fd0539 | 24885 | #: builtin/worktree.c:149 |
3d5f3905 JNA |
24886 | msgid "report pruned working trees" |
24887 | msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" | |
24888 | ||
48fd0539 | 24889 | #: builtin/worktree.c:151 |
3d5f3905 JNA |
24890 | msgid "expire working trees older than <time>" |
24891 | msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
24892 | ||
48fd0539 | 24893 | #: builtin/worktree.c:221 |
be67fb4f JNA |
24894 | #, c-format |
24895 | msgid "'%s' already exists" | |
24896 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
24897 | ||
48fd0539 | 24898 | #: builtin/worktree.c:230 |
6b822f73 | 24899 | #, c-format |
0c7696ed JNA |
24900 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
24901 | msgstr "arbre de travail destination '%s' inutilisable" | |
6b822f73 | 24902 | |
48fd0539 | 24903 | #: builtin/worktree.c:235 |
6b822f73 JNA |
24904 | #, c-format |
24905 | msgid "" | |
24906 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
0c7696ed | 24907 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" |
6b822f73 JNA |
24908 | msgstr "" |
24909 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais verrouillé ;\n" | |
c131aab0 JNA |
24910 | "utilisez '%s -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' " |
24911 | "pour corriger" | |
6b822f73 | 24912 | |
48fd0539 | 24913 | #: builtin/worktree.c:237 |
6b822f73 JNA |
24914 | #, c-format |
24915 | msgid "" | |
24916 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
0c7696ed | 24917 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" |
6b822f73 JNA |
24918 | msgstr "" |
24919 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n" | |
0c7696ed | 24920 | "utilisez '%s -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger" |
6b822f73 | 24921 | |
48fd0539 JNA |
24922 | #: builtin/worktree.c:248 |
24923 | #, c-format | |
24924 | msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly" | |
24925 | msgstr "échec de la copie de '%s' vers '%s' ; les extractions clairsemées pourraient ne pas fonctionner correctement" | |
24926 | ||
24927 | #: builtin/worktree.c:268 | |
24928 | #, c-format | |
24929 | msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'" | |
24930 | msgstr "impossible de copier la configuration d'arbre de travail de '%s' vers '%s'" | |
24931 | ||
24932 | #: builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:285 | |
24933 | #, c-format | |
24934 | msgid "failed to unset '%s' in '%s'" | |
24935 | msgstr "échec de désinitialisation de '%s' dans '%s'" | |
24936 | ||
24937 | #: builtin/worktree.c:356 | |
be67fb4f JNA |
24938 | #, c-format |
24939 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
24940 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
24941 | ||
48fd0539 | 24942 | #: builtin/worktree.c:378 |
c131aab0 JNA |
24943 | msgid "initializing" |
24944 | msgstr "initialisation" | |
24945 | ||
48fd0539 | 24946 | #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:498 |
f29a2d82 JNA |
24947 | #, c-format |
24948 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
24949 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" | |
24950 | ||
48fd0539 | 24951 | #: builtin/worktree.c:494 |
be67fb4f | 24952 | #, c-format |
f29a2d82 | 24953 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
c131aab0 JNA |
24954 | msgstr "" |
24955 | "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " | |
24956 | "précédemment sur %s)" | |
be67fb4f | 24957 | |
48fd0539 | 24958 | #: builtin/worktree.c:503 |
f29a2d82 JNA |
24959 | #, c-format |
24960 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
24961 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" | |
24962 | ||
48fd0539 | 24963 | #: builtin/worktree.c:509 |
f29a2d82 JNA |
24964 | #, c-format |
24965 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
24966 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" | |
24967 | ||
48fd0539 | 24968 | #: builtin/worktree.c:554 |
be67fb4f | 24969 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
c131aab0 JNA |
24970 | msgstr "" |
24971 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
24972 | "travail" | |
be67fb4f | 24973 | |
48fd0539 | 24974 | #: builtin/worktree.c:557 |
be67fb4f JNA |
24975 | msgid "create a new branch" |
24976 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
24977 | ||
48fd0539 | 24978 | #: builtin/worktree.c:559 |
be67fb4f JNA |
24979 | msgid "create or reset a branch" |
24980 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
24981 | ||
48fd0539 | 24982 | #: builtin/worktree.c:561 |
955efd65 JNA |
24983 | msgid "populate the new working tree" |
24984 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
24985 | ||
48fd0539 | 24986 | #: builtin/worktree.c:562 |
f5be0083 JNA |
24987 | msgid "keep the new working tree locked" |
24988 | msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" | |
24989 | ||
48fd0539 | 24990 | #: builtin/worktree.c:564 builtin/worktree.c:809 |
c131aab0 JNA |
24991 | msgid "reason for locking" |
24992 | msgstr "raison du verrouillage" | |
24993 | ||
48fd0539 | 24994 | #: builtin/worktree.c:567 |
5da312d1 JNA |
24995 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
24996 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" | |
24997 | ||
48fd0539 | 24998 | #: builtin/worktree.c:570 |
5da312d1 JNA |
24999 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
25000 | msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" | |
25001 | ||
48fd0539 | 25002 | #: builtin/worktree.c:584 |
c131aab0 JNA |
25003 | msgid "added with --lock" |
25004 | msgstr "ajouté avec --lock" | |
25005 | ||
48fd0539 | 25006 | #: builtin/worktree.c:646 |
5da312d1 | 25007 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
c131aab0 JNA |
25008 | msgstr "" |
25009 | "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" | |
5da312d1 | 25010 | |
48fd0539 | 25011 | #: builtin/worktree.c:766 |
5ff5a306 JNA |
25012 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" |
25013 | msgstr "afficher les annotations étendues et les raisons, si disponible" | |
25014 | ||
48fd0539 | 25015 | #: builtin/worktree.c:768 |
5ff5a306 | 25016 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" |
c131aab0 JNA |
25017 | msgstr "" |
25018 | "ajouter l'annotation 'prunable' aux arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
5ff5a306 | 25019 | |
48fd0539 JNA |
25020 | #: builtin/worktree.c:770 |
25021 | msgid "terminate records with a NUL character" | |
25022 | msgstr "terminer les enregistrements par un caractère NUL" | |
25023 | ||
25024 | #: builtin/worktree.c:821 builtin/worktree.c:854 builtin/worktree.c:928 | |
25025 | #: builtin/worktree.c:1052 | |
b67e6306 JNA |
25026 | #, c-format |
25027 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
25028 | msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |
25029 | ||
48fd0539 | 25030 | #: builtin/worktree.c:823 builtin/worktree.c:856 |
b67e6306 | 25031 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
c131aab0 JNA |
25032 | msgstr "" |
25033 | "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" | |
b67e6306 | 25034 | |
48fd0539 | 25035 | #: builtin/worktree.c:828 |
b67e6306 JNA |
25036 | #, c-format |
25037 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
25038 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" | |
25039 | ||
48fd0539 | 25040 | #: builtin/worktree.c:830 |
b67e6306 JNA |
25041 | #, c-format |
25042 | msgid "'%s' is already locked" | |
25043 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé" | |
25044 | ||
48fd0539 | 25045 | #: builtin/worktree.c:858 |
b67e6306 JNA |
25046 | #, c-format |
25047 | msgid "'%s' is not locked" | |
25048 | msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" | |
25049 | ||
48fd0539 | 25050 | #: builtin/worktree.c:899 |
6a071483 | 25051 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
c131aab0 JNA |
25052 | msgstr "" |
25053 | "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " | |
25054 | "déplacés ou supprimés" | |
6a071483 | 25055 | |
48fd0539 | 25056 | #: builtin/worktree.c:907 |
6b822f73 | 25057 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
c131aab0 JNA |
25058 | msgstr "" |
25059 | "forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6b822f73 | 25060 | |
48fd0539 | 25061 | #: builtin/worktree.c:930 builtin/worktree.c:1054 |
6a071483 JNA |
25062 | #, c-format |
25063 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
25064 | msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" | |
25065 | ||
48fd0539 | 25066 | #: builtin/worktree.c:935 |
6a071483 JNA |
25067 | #, c-format |
25068 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
25069 | msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" | |
25070 | ||
48fd0539 | 25071 | #: builtin/worktree.c:948 |
6a071483 | 25072 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
25073 | msgid "" |
25074 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
25075 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 25076 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
25077 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
25078 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 25079 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 25080 | |
48fd0539 | 25081 | #: builtin/worktree.c:950 |
6b822f73 JNA |
25082 | msgid "" |
25083 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
25084 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
25085 | msgstr "" | |
25086 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
25087 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 25088 | |
48fd0539 | 25089 | #: builtin/worktree.c:953 |
6a071483 JNA |
25090 | #, c-format |
25091 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
25092 | msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" | |
25093 | ||
48fd0539 | 25094 | #: builtin/worktree.c:958 |
6a071483 JNA |
25095 | #, c-format |
25096 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
25097 | msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" | |
25098 | ||
48fd0539 | 25099 | #: builtin/worktree.c:1004 |
6a071483 JNA |
25100 | #, c-format |
25101 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
25102 | msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" | |
25103 | ||
48fd0539 | 25104 | #: builtin/worktree.c:1008 |
6a071483 | 25105 | #, c-format |
13bcea8c | 25106 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
c131aab0 JNA |
25107 | msgstr "" |
25108 | "'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le " | |
25109 | "supprimer" | |
6a071483 | 25110 | |
48fd0539 | 25111 | #: builtin/worktree.c:1013 |
6a071483 JNA |
25112 | #, c-format |
25113 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
25114 | msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" | |
25115 | ||
48fd0539 | 25116 | #: builtin/worktree.c:1036 |
6b822f73 | 25117 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
c131aab0 JNA |
25118 | msgstr "" |
25119 | "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6a071483 | 25120 | |
48fd0539 | 25121 | #: builtin/worktree.c:1059 |
6a071483 | 25122 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
25123 | msgid "" |
25124 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
25125 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 25126 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
25127 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
25128 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 25129 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 25130 | |
48fd0539 | 25131 | #: builtin/worktree.c:1061 |
6b822f73 JNA |
25132 | msgid "" |
25133 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
25134 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
25135 | msgstr "" | |
25136 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
25137 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 25138 | |
48fd0539 | 25139 | #: builtin/worktree.c:1064 |
6a071483 JNA |
25140 | #, c-format |
25141 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
c131aab0 JNA |
25142 | msgstr "" |
25143 | "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" | |
6a071483 | 25144 | |
48fd0539 | 25145 | #: builtin/worktree.c:1088 |
8dadc33b JNA |
25146 | #, c-format |
25147 | msgid "repair: %s: %s" | |
25148 | msgstr "réparation : %s : '%s'" | |
25149 | ||
48fd0539 | 25150 | #: builtin/worktree.c:1091 |
8dadc33b JNA |
25151 | #, c-format |
25152 | msgid "error: %s: %s" | |
25153 | msgstr "erreur : %s : %s" | |
25154 | ||
b3225a41 | 25155 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6b388fca | 25156 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
21860882 | 25157 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca | 25158 | |
b3225a41 | 25159 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6b388fca | 25160 | msgid "<prefix>/" |
21860882 | 25161 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca | 25162 | |
b3225a41 | 25163 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6b388fca | 25164 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
21860882 | 25165 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca | 25166 | |
b3225a41 | 25167 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6b388fca | 25168 | msgid "only useful for debugging" |
21860882 | 25169 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 25170 | |
dc46d27a | 25171 | #: git.c:28 |
6a071483 JNA |
25172 | msgid "" |
25173 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
25174 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
c131aab0 JNA |
25175 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
25176 | "bare]\n" | |
6a071483 | 25177 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
5ff5a306 | 25178 | " [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" |
6a071483 JNA |
25179 | " <command> [<args>]" |
25180 | msgstr "" | |
25181 | "git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" | |
c131aab0 JNA |
25182 | " [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
25183 | "path]\n" | |
25184 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
25185 | "bare]\n" | |
6a071483 | 25186 | " [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" |
c131aab0 JNA |
25187 | " [--super-prefix=<chemin>] [--config-env=<nom>=<variable-d-" |
25188 | "environnement>]\n" | |
6a071483 JNA |
25189 | " <commande> [<args>]" |
25190 | ||
5ff5a306 | 25191 | #: git.c:36 |
6b388fca | 25192 | msgid "" |
f507e5dd | 25193 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca | 25194 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
25195 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
25196 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
6b388fca | 25197 | msgstr "" |
21860882 | 25198 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 25199 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
25200 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept.\n" |
25201 | "Voir 'git help git' pour un survol du système." | |
6b388fca | 25202 | |
e1e1de0c | 25203 | #: git.c:188 git.c:216 git.c:300 |
6a071483 | 25204 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
25205 | msgid "no directory given for '%s' option\n" |
25206 | msgstr "aucun répertoire fourni pour l'option '%s'\n" | |
6a071483 | 25207 | |
5ff5a306 | 25208 | #: git.c:202 |
6a071483 JNA |
25209 | #, c-format |
25210 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
25211 | msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" | |
25212 | ||
5ff5a306 | 25213 | #: git.c:230 |
6a071483 JNA |
25214 | #, c-format |
25215 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
25216 | msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" | |
25217 | ||
5ff5a306 | 25218 | #: git.c:252 |
6a071483 JNA |
25219 | #, c-format |
25220 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
25221 | msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" | |
25222 | ||
4d0a2a60 JNA |
25223 | #: git.c:260 |
25224 | #, c-format | |
25225 | msgid "no config key given for --config-env\n" | |
95862fa2 | 25226 | msgstr "aucune clé de configuration fournie pour --config-env\n" |
4d0a2a60 | 25227 | |
4d0a2a60 | 25228 | #: git.c:326 |
6a071483 JNA |
25229 | #, c-format |
25230 | msgid "unknown option: %s\n" | |
25231 | msgstr "option inconnue : %s\n" | |
25232 | ||
4d0a2a60 | 25233 | #: git.c:375 |
b3225a41 JNA |
25234 | #, c-format |
25235 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
25236 | msgstr "lors de l'expansion de l'alias '%s' : '%s'" | |
25237 | ||
4d0a2a60 | 25238 | #: git.c:384 |
b3225a41 JNA |
25239 | #, c-format |
25240 | msgid "" | |
25241 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
25242 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
25243 | msgstr "" | |
25244 | "l'alias '%s' modifie les variables d'environnement.\n" | |
25245 | "Vous pouvez utiliser '!git' dans l'alias pour le faire" | |
25246 | ||
4d0a2a60 | 25247 | #: git.c:391 |
b3225a41 JNA |
25248 | #, c-format |
25249 | msgid "empty alias for %s" | |
25250 | msgstr "alias vide pour %s" | |
25251 | ||
4d0a2a60 | 25252 | #: git.c:394 |
b3225a41 JNA |
25253 | #, c-format |
25254 | msgid "recursive alias: %s" | |
25255 | msgstr "alias recursif : %s" | |
25256 | ||
48fd0539 | 25257 | #: git.c:480 |
b3225a41 JNA |
25258 | msgid "write failure on standard output" |
25259 | msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard" | |
25260 | ||
48fd0539 | 25261 | #: git.c:482 |
b3225a41 JNA |
25262 | msgid "unknown write failure on standard output" |
25263 | msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard" | |
25264 | ||
48fd0539 | 25265 | #: git.c:484 |
b3225a41 JNA |
25266 | msgid "close failed on standard output" |
25267 | msgstr "échec de fermeture de la sortie standard" | |
25268 | ||
48fd0539 | 25269 | #: git.c:838 |
6b822f73 JNA |
25270 | #, c-format |
25271 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
25272 | msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s" | |
25273 | ||
48fd0539 | 25274 | #: git.c:888 |
b3225a41 JNA |
25275 | #, c-format |
25276 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
25277 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée" | |
25278 | ||
48fd0539 | 25279 | #: git.c:901 |
b3225a41 JNA |
25280 | #, c-format |
25281 | msgid "" | |
25282 | "usage: %s\n" | |
25283 | "\n" | |
25284 | msgstr "" | |
25285 | "usage : %s\n" | |
25286 | "\n" | |
25287 | ||
48fd0539 | 25288 | #: git.c:921 |
6a071483 JNA |
25289 | #, c-format |
25290 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
c131aab0 JNA |
25291 | msgstr "" |
25292 | "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" | |
6a071483 | 25293 | |
48fd0539 | 25294 | #: git.c:933 |
6a071483 JNA |
25295 | #, c-format |
25296 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
25297 | msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" | |
25298 | ||
e1e1de0c | 25299 | #: http-fetch.c:128 |
4d0a2a60 JNA |
25300 | #, c-format |
25301 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
25302 | msgstr "l'argument de --packfile doit être une empreinte valide ('%s' reçu)" | |
25303 | ||
e1e1de0c | 25304 | #: http-fetch.c:138 |
4d0a2a60 JNA |
25305 | msgid "not a git repository" |
25306 | msgstr "pas un dépôt git" | |
25307 | ||
4d0a2a60 JNA |
25308 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:141 |
25309 | msgid "unhandled options" | |
25310 | msgstr "options non gérées" | |
25311 | ||
25312 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:146 | |
25313 | msgid "error preparing revisions" | |
25314 | msgstr "erreur lors de la préparation des révisions" | |
25315 | ||
25316 | #: t/helper/test-reach.c:154 | |
25317 | #, c-format | |
25318 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
25319 | msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" | |
25320 | ||
25321 | #: t/helper/test-reach.c:164 | |
25322 | msgid "too many commits marked reachable" | |
25323 | msgstr "trop de commits marqués joignables" | |
25324 | ||
25325 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 | |
25326 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
25327 | msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
25328 | ||
25329 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
25330 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
25331 | msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" | |
25332 | ||
d01af256 | 25333 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:581 |
4d0a2a60 JNA |
25334 | msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" |
25335 | msgstr "test-helper simple-ipc-is-active [<nom>] [<options>]" | |
25336 | ||
d01af256 | 25337 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:582 |
4d0a2a60 JNA |
25338 | msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" |
25339 | msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nom>] [<fils-d'exécution>]" | |
25340 | ||
d01af256 | 25341 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:583 |
4d0a2a60 | 25342 | msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" |
c131aab0 JNA |
25343 | msgstr "" |
25344 | "test-helper simple-ipc start-daemon [<nom>] [<fils-d'exécution>] [<attente-" | |
25345 | "max>]" | |
4d0a2a60 | 25346 | |
d01af256 | 25347 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:584 |
4d0a2a60 JNA |
25348 | msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" |
25349 | msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nom>] [<attente-max>]" | |
25350 | ||
d01af256 | 25351 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:585 |
4d0a2a60 JNA |
25352 | msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" |
25353 | msgstr "test-helper simple-ipc send [<nom>] [<jeton>]" | |
25354 | ||
d01af256 | 25355 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:586 |
4d0a2a60 | 25356 | msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" |
c131aab0 JNA |
25357 | msgstr "" |
25358 | "test-helper simple-ipc sendbytes [<nom>] [<nombre-d'octets>] [<octets>]" | |
4d0a2a60 | 25359 | |
d01af256 | 25360 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:587 |
c131aab0 JNA |
25361 | msgid "" |
25362 | "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " | |
25363 | "[<batchsize>]" | |
25364 | msgstr "" | |
25365 | "test-helper simple-ipc multiple [<nom>] [<fils-d'exécution>] [<nombre-" | |
25366 | "d'octets>] [<taille-de-lot>]" | |
4d0a2a60 | 25367 | |
d01af256 | 25368 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:595 |
4d0a2a60 JNA |
25369 | msgid "name or pathname of unix domain socket" |
25370 | msgstr "nom ou nom de chemin du socket unix" | |
25371 | ||
d01af256 | 25372 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 |
4d0a2a60 JNA |
25373 | msgid "named-pipe name" |
25374 | msgstr "nom du pipe nommé" | |
25375 | ||
d01af256 | 25376 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:599 |
4d0a2a60 | 25377 | msgid "number of threads in server thread pool" |
c131aab0 JNA |
25378 | msgstr "" |
25379 | "nombre de fils d'exécution dans le réservoir de fils d'exécution du serveur" | |
4d0a2a60 | 25380 | |
d01af256 | 25381 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:600 |
4d0a2a60 JNA |
25382 | msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" |
25383 | msgstr "nombre de secondes à attendre que le daemon démarre ou s'arrête" | |
25384 | ||
d01af256 | 25385 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:602 |
4d0a2a60 JNA |
25386 | msgid "number of bytes" |
25387 | msgstr "nombre d'octets" | |
25388 | ||
d01af256 | 25389 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:603 |
4d0a2a60 JNA |
25390 | msgid "number of requests per thread" |
25391 | msgstr "nombre de requêtes par fil d'exécution" | |
25392 | ||
d01af256 | 25393 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
4d0a2a60 JNA |
25394 | msgid "byte" |
25395 | msgstr "octet" | |
25396 | ||
d01af256 | 25397 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
4d0a2a60 JNA |
25398 | msgid "ballast character" |
25399 | msgstr "caractère ballast" | |
25400 | ||
d01af256 | 25401 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
4d0a2a60 JNA |
25402 | msgid "token" |
25403 | msgstr "jeton" | |
25404 | ||
d01af256 | 25405 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
4d0a2a60 JNA |
25406 | msgid "command token to send to the server" |
25407 | msgstr "jeton de commande à envoyer au serveur" | |
25408 | ||
d01af256 | 25409 | #: http.c:350 |
f5be0083 JNA |
25410 | #, c-format |
25411 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
c131aab0 JNA |
25412 | msgstr "" |
25413 | "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" | |
f5be0083 | 25414 | |
d01af256 | 25415 | #: http.c:371 |
85ea5cbf JNA |
25416 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
25417 | msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" | |
25418 | ||
d01af256 JNA |
25419 | #: http.c:380 |
25420 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" | |
25421 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.39.0" | |
3d8b14c2 | 25422 | |
d01af256 | 25423 | #: http.c:812 |
53863212 | 25424 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
ae4e099e | 25425 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" |
6b822f73 | 25426 | |
d01af256 | 25427 | #: http.c:1016 |
6b822f73 JNA |
25428 | #, c-format |
25429 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
25430 | msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :" | |
25431 | ||
d01af256 | 25432 | #: http.c:1023 |
6b822f73 JNA |
25433 | #, c-format |
25434 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
c131aab0 JNA |
25435 | msgstr "" |
25436 | "Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans " | |
25437 | "dorsale SSL" | |
6b822f73 | 25438 | |
d01af256 | 25439 | #: http.c:1027 |
6b822f73 JNA |
25440 | #, c-format |
25441 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
25442 | msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié" | |
25443 | ||
d01af256 | 25444 | #: http.c:1876 |
71ca3ba3 JNA |
25445 | #, c-format |
25446 | msgid "" | |
25447 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
25448 | " asked for: %s\n" | |
25449 | " redirect: %s" | |
25450 | msgstr "" | |
25451 | "impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" | |
25452 | " demandé : %s\n" | |
25453 | " redirection : %s" | |
25454 | ||
48fd0539 | 25455 | #: remote-curl.c:184 |
1d9f0b79 JNA |
25456 | #, c-format |
25457 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
25458 | msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'" | |
25459 | ||
48fd0539 | 25460 | #: remote-curl.c:308 |
1d9f0b79 JNA |
25461 | #, c-format |
25462 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
25463 | msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?" | |
25464 | ||
48fd0539 | 25465 | #: remote-curl.c:409 |
1d9f0b79 JNA |
25466 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
25467 | msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu" | |
25468 | ||
48fd0539 | 25469 | #: remote-curl.c:440 |
1d9f0b79 JNA |
25470 | #, c-format |
25471 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
25472 | msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu" | |
25473 | ||
48fd0539 | 25474 | #: remote-curl.c:500 |
1d9f0b79 JNA |
25475 | #, c-format |
25476 | msgid "repository '%s' not found" | |
25477 | msgstr "dépôt '%s' non trouvé" | |
25478 | ||
48fd0539 | 25479 | #: remote-curl.c:504 |
1d9f0b79 JNA |
25480 | #, c-format |
25481 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
25482 | msgstr "Échec d'authentification pour '%s'" | |
25483 | ||
48fd0539 | 25484 | #: remote-curl.c:508 |
d01af256 JNA |
25485 | #, c-format |
25486 | msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s" | |
3a7746a6 JNA |
25487 | msgstr "" |
25488 | "impossible d'accéder à '%s' avec la configuration http.pinnedPubkey : %s" | |
d01af256 | 25489 | |
48fd0539 | 25490 | #: remote-curl.c:512 |
1d9f0b79 JNA |
25491 | #, c-format |
25492 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
25493 | msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
25494 | ||
48fd0539 | 25495 | #: remote-curl.c:518 |
71ca3ba3 JNA |
25496 | #, c-format |
25497 | msgid "redirecting to %s" | |
25498 | msgstr "redirection vers %s" | |
25499 | ||
48fd0539 | 25500 | #: remote-curl.c:649 |
1d9f0b79 JNA |
25501 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
25502 | msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF" | |
25503 | ||
48fd0539 | 25504 | #: remote-curl.c:661 |
c131aab0 JNA |
25505 | msgid "remote server sent unexpected response end packet" |
25506 | msgstr "le serveur distant a envoyé un paquet de fin de réponse inattendu" | |
0c7696ed | 25507 | |
48fd0539 | 25508 | #: remote-curl.c:730 |
1d9f0b79 | 25509 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
c131aab0 JNA |
25510 | msgstr "" |
25511 | "impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http." | |
25512 | "postBuffer" | |
1d9f0b79 | 25513 | |
48fd0539 | 25514 | #: remote-curl.c:759 |
0c7696ed JNA |
25515 | #, c-format |
25516 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
25517 | msgstr "remote-curl : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
25518 | ||
48fd0539 | 25519 | #: remote-curl.c:761 |
0c7696ed JNA |
25520 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" |
25521 | msgstr "remote-curl : paquet de fin de réponse inattendu" | |
25522 | ||
48fd0539 | 25523 | #: remote-curl.c:837 |
1d9f0b79 JNA |
25524 | #, c-format |
25525 | msgid "RPC failed; %s" | |
25526 | msgstr "échec RPC ; %s" | |
25527 | ||
48fd0539 | 25528 | #: remote-curl.c:877 |
1d9f0b79 JNA |
25529 | msgid "cannot handle pushes this big" |
25530 | msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses" | |
25531 | ||
48fd0539 | 25532 | #: remote-curl.c:990 |
1d9f0b79 JNA |
25533 | #, c-format |
25534 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
25535 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d" | |
25536 | ||
48fd0539 | 25537 | #: remote-curl.c:994 |
1d9f0b79 JNA |
25538 | #, c-format |
25539 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
25540 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d" | |
25541 | ||
48fd0539 | 25542 | #: remote-curl.c:1044 |
0c7696ed JNA |
25543 | #, c-format |
25544 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
25545 | msgstr "%d octets de longueur d'entête ont été reçus" | |
25546 | ||
48fd0539 | 25547 | #: remote-curl.c:1046 |
0c7696ed JNA |
25548 | #, c-format |
25549 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
25550 | msgstr "%d octets de corps sont encore attendus" | |
25551 | ||
48fd0539 | 25552 | #: remote-curl.c:1135 |
1d9f0b79 JNA |
25553 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
25554 | msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle" | |
25555 | ||
48fd0539 | 25556 | #: remote-curl.c:1150 |
1d9f0b79 JNA |
25557 | msgid "fetch failed." |
25558 | msgstr "échec du récupération." | |
25559 | ||
48fd0539 | 25560 | #: remote-curl.c:1198 |
1d9f0b79 JNA |
25561 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
25562 | msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent" | |
25563 | ||
48fd0539 | 25564 | #: remote-curl.c:1242 remote-curl.c:1248 |
1d9f0b79 | 25565 | #, c-format |
85b66ac5 | 25566 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
1d9f0b79 JNA |
25567 | msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé" |
25568 | ||
48fd0539 | 25569 | #: remote-curl.c:1260 remote-curl.c:1378 |
1d9f0b79 JNA |
25570 | #, c-format |
25571 | msgid "http transport does not support %s" | |
25572 | msgstr "le transport http ne supporte pas %s" | |
25573 | ||
48fd0539 | 25574 | #: remote-curl.c:1296 |
1d9f0b79 JNA |
25575 | msgid "git-http-push failed" |
25576 | msgstr "échec de git-http-push" | |
25577 | ||
48fd0539 | 25578 | #: remote-curl.c:1485 |
1d9f0b79 JNA |
25579 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
25580 | msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]" | |
25581 | ||
48fd0539 | 25582 | #: remote-curl.c:1517 |
1d9f0b79 JNA |
25583 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
25584 | msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git" | |
25585 | ||
48fd0539 | 25586 | #: remote-curl.c:1524 |
1d9f0b79 JNA |
25587 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
25588 | msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local" | |
25589 | ||
48fd0539 | 25590 | #: remote-curl.c:1565 |
1d9f0b79 JNA |
25591 | #, c-format |
25592 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
25593 | msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git" | |
25594 | ||
e1e1de0c JNA |
25595 | #: contrib/scalar/scalar.c:49 |
25596 | msgid "need a working directory" | |
25597 | msgstr "répertoire de travail nécessaire" | |
dc46d27a | 25598 | |
e1e1de0c JNA |
25599 | #: contrib/scalar/scalar.c:86 |
25600 | msgid "could not find enlistment root" | |
25601 | msgstr "impossible de trouver la racine d'enrôlement" | |
dc46d27a | 25602 | |
48fd0539 JNA |
25603 | #: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:350 |
25604 | #: contrib/scalar/scalar.c:435 contrib/scalar/scalar.c:578 | |
e1e1de0c JNA |
25605 | #, c-format |
25606 | msgid "could not switch to '%s'" | |
25607 | msgstr "impossible de basculer vers '%s'" | |
1d9f0b79 | 25608 | |
48fd0539 | 25609 | #: contrib/scalar/scalar.c:179 |
e1e1de0c JNA |
25610 | #, c-format |
25611 | msgid "could not configure %s=%s" | |
25612 | msgstr "impossible de configurer %s=%s" | |
25613 | ||
48fd0539 | 25614 | #: contrib/scalar/scalar.c:197 |
e1e1de0c JNA |
25615 | msgid "could not configure log.excludeDecoration" |
25616 | msgstr "impossible de configurer log.excludeDecoration" | |
25617 | ||
48fd0539 | 25618 | #: contrib/scalar/scalar.c:218 |
e1e1de0c JNA |
25619 | msgid "Scalar enlistments require a worktree" |
25620 | msgstr "Les enrôlements scalaires requièrent un arbre de travail" | |
25621 | ||
48fd0539 | 25622 | #: contrib/scalar/scalar.c:310 |
e1e1de0c JNA |
25623 | #, c-format |
25624 | msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'" | |
25625 | msgstr "la HEAD distante n'est pas une branche : '%.*s'" | |
25626 | ||
48fd0539 | 25627 | #: contrib/scalar/scalar.c:316 |
e1e1de0c JNA |
25628 | msgid "failed to get default branch name from remote; using local default" |
25629 | msgstr "" | |
25630 | "échec de récupération de la branche par défaut depuis le distant ; " | |
25631 | "utilisation de la valeur par défaut locale" | |
25632 | ||
48fd0539 | 25633 | #: contrib/scalar/scalar.c:329 |
e1e1de0c JNA |
25634 | msgid "failed to get default branch name" |
25635 | msgstr "échec de l'obtention du nom de branche par défaut" | |
25636 | ||
48fd0539 | 25637 | #: contrib/scalar/scalar.c:340 |
e1e1de0c JNA |
25638 | msgid "failed to unregister repository" |
25639 | msgstr "échec du désenregistrement du dépôt" | |
25640 | ||
48fd0539 | 25641 | #: contrib/scalar/scalar.c:355 |
e1e1de0c JNA |
25642 | msgid "failed to delete enlistment directory" |
25643 | msgstr "échec de la suppression du répertoire d'enrôlement" | |
25644 | ||
48fd0539 | 25645 | #: contrib/scalar/scalar.c:375 |
e1e1de0c JNA |
25646 | msgid "branch to checkout after clone" |
25647 | msgstr "branche à extraire après le clonage" | |
25648 | ||
48fd0539 | 25649 | #: contrib/scalar/scalar.c:377 |
e1e1de0c JNA |
25650 | msgid "when cloning, create full working directory" |
25651 | msgstr "lors d'un clonage, créer un répertoire de travail complet" | |
25652 | ||
48fd0539 | 25653 | #: contrib/scalar/scalar.c:379 |
e1e1de0c JNA |
25654 | msgid "only download metadata for the branch that will be checked out" |
25655 | msgstr "ne télécharger les méta-données que pour la branche qui sera extraite" | |
25656 | ||
48fd0539 | 25657 | #: contrib/scalar/scalar.c:384 |
e1e1de0c JNA |
25658 | msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
25659 | msgstr "scalar clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
25660 | ||
48fd0539 | 25661 | #: contrib/scalar/scalar.c:409 |
e1e1de0c JNA |
25662 | #, c-format |
25663 | msgid "cannot deduce worktree name from '%s'" | |
25664 | msgstr "impossible de déduire le nom de l'arbre de travail depuis '%s'" | |
25665 | ||
48fd0539 | 25666 | #: contrib/scalar/scalar.c:418 |
e1e1de0c JNA |
25667 | #, c-format |
25668 | msgid "directory '%s' exists already" | |
25669 | msgstr "le répertoire '%s' existe déjà" | |
25670 | ||
48fd0539 | 25671 | #: contrib/scalar/scalar.c:445 |
e1e1de0c JNA |
25672 | #, c-format |
25673 | msgid "failed to get default branch for '%s'" | |
25674 | msgstr "échec d'obtention de la branche par défaut pour '%s'" | |
25675 | ||
48fd0539 | 25676 | #: contrib/scalar/scalar.c:456 |
e1e1de0c JNA |
25677 | #, c-format |
25678 | msgid "could not configure remote in '%s'" | |
25679 | msgstr "impossible de paramétrer le distant dans '%s'" | |
25680 | ||
48fd0539 | 25681 | #: contrib/scalar/scalar.c:465 |
e1e1de0c JNA |
25682 | #, c-format |
25683 | msgid "could not configure '%s'" | |
25684 | msgstr "impossible de configurer '%s'" | |
25685 | ||
48fd0539 | 25686 | #: contrib/scalar/scalar.c:468 |
e1e1de0c JNA |
25687 | msgid "partial clone failed; attempting full clone" |
25688 | msgstr "échec du clonage partiel ; tentative de clonage complet" | |
25689 | ||
48fd0539 | 25690 | #: contrib/scalar/scalar.c:472 |
e1e1de0c JNA |
25691 | msgid "could not configure for full clone" |
25692 | msgstr "impossible de configurer pour le clonage complet" | |
25693 | ||
48fd0539 | 25694 | #: contrib/scalar/scalar.c:504 |
e1e1de0c JNA |
25695 | msgid "`scalar list` does not take arguments" |
25696 | msgstr "`scalar list` n'accepte pas d'argument" | |
25697 | ||
48fd0539 | 25698 | #: contrib/scalar/scalar.c:517 |
e1e1de0c JNA |
25699 | msgid "scalar register [<enlistment>]" |
25700 | msgstr "scalar register [<enrôlement>]" | |
25701 | ||
48fd0539 | 25702 | #: contrib/scalar/scalar.c:544 |
e1e1de0c JNA |
25703 | msgid "reconfigure all registered enlistments" |
25704 | msgstr "reconfigurer tous les enrôlements enregistrés" | |
25705 | ||
48fd0539 | 25706 | #: contrib/scalar/scalar.c:548 |
e1e1de0c JNA |
25707 | msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]" |
25708 | msgstr "scala reconfigure [--all|<enrôlement>]" | |
25709 | ||
48fd0539 | 25710 | #: contrib/scalar/scalar.c:566 |
e1e1de0c JNA |
25711 | msgid "--all or <enlistment>, but not both" |
25712 | msgstr "--all ou <enrôlement>, mais pas les deux" | |
25713 | ||
48fd0539 | 25714 | #: contrib/scalar/scalar.c:581 |
e1e1de0c JNA |
25715 | #, c-format |
25716 | msgid "git repository gone in '%s'" | |
25717 | msgstr "dépôt git parti dans '%s'" | |
25718 | ||
48fd0539 | 25719 | #: contrib/scalar/scalar.c:621 |
e1e1de0c JNA |
25720 | msgid "" |
25721 | "scalar run <task> [<enlistment>]\n" | |
25722 | "Tasks:\n" | |
25723 | msgstr "" | |
25724 | "scalar run <tâche> [<enrôlement>]\n" | |
25725 | "Tâches :\n" | |
25726 | ||
48fd0539 | 25727 | #: contrib/scalar/scalar.c:639 |
e1e1de0c JNA |
25728 | #, c-format |
25729 | msgid "no such task: '%s'" | |
25730 | msgstr "pas de tâche : '%s'" | |
25731 | ||
48fd0539 | 25732 | #: contrib/scalar/scalar.c:689 |
e1e1de0c JNA |
25733 | msgid "scalar unregister [<enlistment>]" |
25734 | msgstr "scalar unregister [<enrôlement>]" | |
25735 | ||
48fd0539 | 25736 | #: contrib/scalar/scalar.c:736 |
e1e1de0c JNA |
25737 | msgid "scalar delete <enlistment>" |
25738 | msgstr "scalar delete <enrôlement>" | |
25739 | ||
48fd0539 | 25740 | #: contrib/scalar/scalar.c:751 |
e1e1de0c JNA |
25741 | msgid "refusing to delete current working directory" |
25742 | msgstr "refus de la suppression du répertoire de travail actuel" | |
25743 | ||
48fd0539 | 25744 | #: contrib/scalar/scalar.c:766 |
e1e1de0c JNA |
25745 | msgid "include Git version" |
25746 | msgstr "inclure la version Git" | |
25747 | ||
48fd0539 | 25748 | #: contrib/scalar/scalar.c:768 |
e1e1de0c JNA |
25749 | msgid "include Git's build options" |
25750 | msgstr "inclure les options de construction de Git" | |
25751 | ||
48fd0539 | 25752 | #: contrib/scalar/scalar.c:772 |
e1e1de0c JNA |
25753 | msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" |
25754 | msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" | |
25755 | ||
48fd0539 JNA |
25756 | #: contrib/scalar/scalar.c:813 |
25757 | msgid "-C requires a <directory>" | |
25758 | msgstr "-C requiert un <répertoire>" | |
25759 | ||
25760 | #: contrib/scalar/scalar.c:815 | |
25761 | #, c-format | |
25762 | msgid "could not change to '%s'" | |
25763 | msgstr "échec de modification en '%s'" | |
25764 | ||
e1e1de0c | 25765 | #: contrib/scalar/scalar.c:821 |
48fd0539 JNA |
25766 | msgid "-c requires a <key>=<value> argument" |
25767 | msgstr "-c exige un argument <clé>=<valeur>" | |
25768 | ||
25769 | #: contrib/scalar/scalar.c:839 | |
e1e1de0c | 25770 | msgid "" |
48fd0539 | 25771 | "scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n" |
e1e1de0c JNA |
25772 | "\n" |
25773 | "Commands:\n" | |
25774 | msgstr "" | |
48fd0539 | 25775 | "scalar [-C <répertoire>] [-c <clé>=<valeur>] <commande> [<options>]\n" |
e1e1de0c JNA |
25776 | "\n" |
25777 | "Commandes :\n" | |
25778 | ||
25779 | #: compat/compiler.h:26 | |
25780 | msgid "no compiler information available\n" | |
25781 | msgstr "aucune information de compilateur disponible\n" | |
25782 | ||
25783 | #: compat/compiler.h:38 | |
25784 | msgid "no libc information available\n" | |
25785 | msgstr "aucune information de libc disponible\n" | |
25786 | ||
48fd0539 | 25787 | #: list-objects-filter-options.h:126 |
e1e1de0c JNA |
25788 | msgid "args" |
25789 | msgstr "args" | |
25790 | ||
48fd0539 | 25791 | #: list-objects-filter-options.h:127 |
e1e1de0c JNA |
25792 | msgid "object filtering" |
25793 | msgstr "filtrage d'objet" | |
1d9f0b79 | 25794 | |
48fd0539 | 25795 | #: parse-options.h:188 |
3509754c JNA |
25796 | msgid "expiry-date" |
25797 | msgstr "date-d'expiration" | |
7b058058 | 25798 | |
48fd0539 | 25799 | #: parse-options.h:202 |
3509754c JNA |
25800 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
25801 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
7b058058 | 25802 | |
48fd0539 | 25803 | #: parse-options.h:341 |
3509754c JNA |
25804 | msgid "be more verbose" |
25805 | msgstr "être plus verbeux" | |
7b058058 | 25806 | |
48fd0539 | 25807 | #: parse-options.h:343 |
3509754c JNA |
25808 | msgid "be more quiet" |
25809 | msgstr "être plus silencieux" | |
7b058058 | 25810 | |
48fd0539 | 25811 | #: parse-options.h:349 |
8dadc33b JNA |
25812 | msgid "use <n> digits to display object names" |
25813 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les noms des objets" | |
7b058058 | 25814 | |
48fd0539 | 25815 | #: parse-options.h:368 |
1d9f0b79 JNA |
25816 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
25817 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" | |
25818 | ||
48fd0539 | 25819 | #: parse-options.h:369 |
4c508161 JNA |
25820 | msgid "read pathspec from file" |
25821 | msgstr "lire les spécificateurs de fichier depuis fichier" | |
25822 | ||
48fd0539 | 25823 | #: parse-options.h:370 |
c131aab0 JNA |
25824 | msgid "" |
25825 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
25826 | msgstr "" | |
25827 | "avec --pathspec-from-file, les spécificateurs de chemin sont séparés par un " | |
25828 | "caractère NUL" | |
4c508161 | 25829 | |
e1e1de0c | 25830 | #: ref-filter.h:98 |
1d9f0b79 JNA |
25831 | msgid "key" |
25832 | msgstr "clé" | |
25833 | ||
e1e1de0c | 25834 | #: ref-filter.h:98 |
1d9f0b79 JNA |
25835 | msgid "field name to sort on" |
25836 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
25837 | ||
25838 | #: rerere.h:44 | |
25839 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
c131aab0 JNA |
25840 | msgstr "" |
25841 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
1d9f0b79 | 25842 | |
3509754c | 25843 | #: command-list.h:50 |
6b388fca | 25844 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 25845 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 25846 | |
3509754c JNA |
25847 | #: command-list.h:51 |
25848 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
25849 | msgstr "Appliquer une série de patchs depuis une boîte mail" | |
25850 | ||
25851 | #: command-list.h:52 | |
25852 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
25853 | msgstr "Annoter les lignes du fichier avec l'information de commit" | |
25854 | ||
25855 | #: command-list.h:53 | |
25856 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
25857 | msgstr "Appliquer une patch à des fichiers ou à l'index" | |
25858 | ||
25859 | #: command-list.h:54 | |
6b822f73 JNA |
25860 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
25861 | msgstr "Importer dans Git un dépôt GNU Arch" | |
3509754c JNA |
25862 | |
25863 | #: command-list.h:55 | |
25864 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
25865 | msgstr "Créer une archive des fichiers depuis un arbre nommé" | |
25866 | ||
25867 | #: command-list.h:56 | |
7a43c952 | 25868 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
eadd122b | 25869 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 25870 | |
3509754c JNA |
25871 | #: command-list.h:57 |
25872 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
c131aab0 JNA |
25873 | msgstr "" |
25874 | "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un " | |
25875 | "fichier" | |
3509754c JNA |
25876 | |
25877 | #: command-list.h:58 | |
6b388fca | 25878 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 25879 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 25880 | |
3509754c | 25881 | #: command-list.h:59 |
dc46d27a | 25882 | msgid "Collect information for user to file a bug report" |
c131aab0 JNA |
25883 | msgstr "" |
25884 | "Collecter l'information pour l'utilisateur pour remplir un rapport de bogue" | |
dc46d27a JNA |
25885 | |
25886 | #: command-list.h:60 | |
3509754c JNA |
25887 | msgid "Move objects and refs by archive" |
25888 | msgstr "Déplacer les objets et références par archive" | |
25889 | ||
dc46d27a | 25890 | #: command-list.h:61 |
3509754c | 25891 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" |
c131aab0 JNA |
25892 | msgstr "" |
25893 | "Fournir le contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " | |
25894 | "dépôt" | |
3509754c | 25895 | |
dc46d27a | 25896 | #: command-list.h:62 |
3509754c JNA |
25897 | msgid "Display gitattributes information" |
25898 | msgstr "Afficher les informations gitattributes" | |
25899 | ||
dc46d27a | 25900 | #: command-list.h:63 |
3509754c JNA |
25901 | msgid "Debug gitignore / exclude files" |
25902 | msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion" | |
25903 | ||
dc46d27a | 25904 | #: command-list.h:64 |
3509754c JNA |
25905 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" |
25906 | msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts" | |
25907 | ||
dc46d27a | 25908 | #: command-list.h:65 |
e1e1de0c JNA |
25909 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" |
25910 | msgstr "S'assurer qu'un nom de référence est bien formé" | |
25911 | ||
25912 | #: command-list.h:66 | |
be67fb4f JNA |
25913 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
25914 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 25915 | |
e1e1de0c | 25916 | #: command-list.h:67 |
3509754c JNA |
25917 | msgid "Copy files from the index to the working tree" |
25918 | msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail" | |
25919 | ||
dc46d27a | 25920 | #: command-list.h:68 |
3509754c JNA |
25921 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" |
25922 | msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont" | |
25923 | ||
dc46d27a | 25924 | #: command-list.h:69 |
3509754c JNA |
25925 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" |
25926 | msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants" | |
25927 | ||
dc46d27a | 25928 | #: command-list.h:70 |
3509754c JNA |
25929 | msgid "Graphical alternative to git-commit" |
25930 | msgstr "Alternative graphique à git-commit" | |
25931 | ||
dc46d27a | 25932 | #: command-list.h:71 |
3509754c JNA |
25933 | msgid "Remove untracked files from the working tree" |
25934 | msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail" | |
25935 | ||
dc46d27a | 25936 | #: command-list.h:72 |
6b388fca | 25937 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 25938 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 25939 | |
dc46d27a | 25940 | #: command-list.h:73 |
3509754c JNA |
25941 | msgid "Display data in columns" |
25942 | msgstr "Afficher les données en colonnes" | |
25943 | ||
dc46d27a | 25944 | #: command-list.h:74 |
6b388fca | 25945 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 25946 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 25947 | |
dc46d27a | 25948 | #: command-list.h:75 |
6b822f73 | 25949 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
3509754c JNA |
25950 | msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git" |
25951 | ||
dc46d27a | 25952 | #: command-list.h:76 |
3509754c JNA |
25953 | msgid "Create a new commit object" |
25954 | msgstr "Créer un nouvel objet commit" | |
25955 | ||
dc46d27a | 25956 | #: command-list.h:77 |
3509754c | 25957 | msgid "Get and set repository or global options" |
4d0a2a60 | 25958 | msgstr "Voir et régler les options globales ou de dépôt" |
3509754c | 25959 | |
dc46d27a | 25960 | #: command-list.h:78 |
3509754c | 25961 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" |
c131aab0 JNA |
25962 | msgstr "" |
25963 | "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace " | |
25964 | "disque" | |
3509754c | 25965 | |
dc46d27a | 25966 | #: command-list.h:79 |
3509754c JNA |
25967 | msgid "Retrieve and store user credentials" |
25968 | msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur" | |
25969 | ||
dc46d27a | 25970 | #: command-list.h:80 |
3509754c JNA |
25971 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" |
25972 | msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe" | |
25973 | ||
dc46d27a | 25974 | #: command-list.h:81 |
3509754c JNA |
25975 | msgid "Helper to store credentials on disk" |
25976 | msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque" | |
25977 | ||
dc46d27a | 25978 | #: command-list.h:82 |
3509754c JNA |
25979 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" |
25980 | msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS" | |
25981 | ||
dc46d27a | 25982 | #: command-list.h:83 |
3509754c JNA |
25983 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" |
25984 | msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr" | |
25985 | ||
dc46d27a | 25986 | #: command-list.h:84 |
3509754c JNA |
25987 | msgid "A CVS server emulator for Git" |
25988 | msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git" | |
25989 | ||
dc46d27a | 25990 | #: command-list.h:85 |
3509754c JNA |
25991 | msgid "A really simple server for Git repositories" |
25992 | msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git" | |
25993 | ||
dc46d27a | 25994 | #: command-list.h:86 |
3509754c | 25995 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" |
c131aab0 JNA |
25996 | msgstr "" |
25997 | "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible" | |
3509754c | 25998 | |
dc46d27a | 25999 | #: command-list.h:87 |
6b388fca | 26000 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
c131aab0 JNA |
26001 | msgstr "" |
26002 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
26003 | "travail, etc" | |
6b388fca | 26004 | |
dc46d27a | 26005 | #: command-list.h:88 |
3509754c JNA |
26006 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
26007 | msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index" | |
26008 | ||
dc46d27a | 26009 | #: command-list.h:89 |
3509754c JNA |
26010 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" |
26011 | msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index" | |
26012 | ||
dc46d27a | 26013 | #: command-list.h:90 |
3509754c | 26014 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" |
dc46d27a | 26015 | msgstr "Compare le contenu et le mode des blobs trouvés via deux objets arbre" |
3509754c | 26016 | |
dc46d27a | 26017 | #: command-list.h:91 |
3509754c JNA |
26018 | msgid "Show changes using common diff tools" |
26019 | msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff" | |
26020 | ||
dc46d27a | 26021 | #: command-list.h:92 |
3509754c JNA |
26022 | msgid "Git data exporter" |
26023 | msgstr "Exporteur de données Git" | |
26024 | ||
dc46d27a | 26025 | #: command-list.h:93 |
3509754c JNA |
26026 | msgid "Backend for fast Git data importers" |
26027 | msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git" | |
26028 | ||
dc46d27a | 26029 | #: command-list.h:94 |
6b388fca | 26030 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 26031 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 26032 | |
dc46d27a | 26033 | #: command-list.h:95 |
3509754c JNA |
26034 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
26035 | msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt" | |
26036 | ||
dc46d27a | 26037 | #: command-list.h:96 |
3509754c JNA |
26038 | msgid "Rewrite branches" |
26039 | msgstr "Réécrire les branches" | |
26040 | ||
dc46d27a | 26041 | #: command-list.h:97 |
3509754c JNA |
26042 | msgid "Produce a merge commit message" |
26043 | msgstr "Produire un message de validation de fusion" | |
26044 | ||
dc46d27a | 26045 | #: command-list.h:98 |
3509754c | 26046 | msgid "Output information on each ref" |
dc46d27a | 26047 | msgstr "Afficher de l'information sur chaque référence" |
3509754c | 26048 | |
dc46d27a | 26049 | #: command-list.h:99 |
02cc663a JNA |
26050 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" |
26051 | msgstr "Lance une commande Git sur une liste de dépôts" | |
26052 | ||
26053 | #: command-list.h:100 | |
3509754c JNA |
26054 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
26055 | msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel" | |
26056 | ||
02cc663a | 26057 | #: command-list.h:101 |
3509754c | 26058 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" |
c131aab0 JNA |
26059 | msgstr "" |
26060 | "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données" | |
3509754c | 26061 | |
02cc663a | 26062 | #: command-list.h:102 |
3509754c JNA |
26063 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
26064 | msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local" | |
26065 | ||
02cc663a | 26066 | #: command-list.h:103 |
3509754c JNA |
26067 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
26068 | msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive" | |
26069 | ||
02cc663a | 26070 | #: command-list.h:104 |
6b388fca | 26071 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 26072 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 26073 | |
02cc663a | 26074 | #: command-list.h:105 |
3509754c JNA |
26075 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
26076 | msgstr "Une interface graphique portable pour Git" | |
26077 | ||
02cc663a | 26078 | #: command-list.h:106 |
3509754c | 26079 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
c131aab0 JNA |
26080 | msgstr "" |
26081 | "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier" | |
3509754c | 26082 | |
02cc663a | 26083 | #: command-list.h:107 |
3509754c JNA |
26084 | msgid "Display help information about Git" |
26085 | msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" | |
26086 | ||
02cc663a | 26087 | #: command-list.h:108 |
48fd0539 JNA |
26088 | msgid "Run git hooks" |
26089 | msgstr "Lance les crochets git" | |
26090 | ||
26091 | #: command-list.h:109 | |
3509754c JNA |
26092 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
26093 | msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP" | |
26094 | ||
48fd0539 | 26095 | #: command-list.h:110 |
3509754c JNA |
26096 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
26097 | msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP" | |
26098 | ||
48fd0539 | 26099 | #: command-list.h:111 |
3509754c JNA |
26100 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
26101 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV" | |
26102 | ||
48fd0539 | 26103 | #: command-list.h:112 |
3509754c | 26104 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
dc46d27a | 26105 | msgstr "Envoyer un ensemble de rustines depuis stdin vers un répertoire IMAP" |
3509754c | 26106 | |
48fd0539 | 26107 | #: command-list.h:113 |
3509754c | 26108 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
c131aab0 JNA |
26109 | msgstr "" |
26110 | "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante" | |
3509754c | 26111 | |
48fd0539 | 26112 | #: command-list.h:114 |
6b388fca | 26113 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 26114 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 26115 | |
48fd0539 | 26116 | #: command-list.h:115 |
3509754c JNA |
26117 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
26118 | msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" | |
26119 | ||
48fd0539 | 26120 | #: command-list.h:116 |
1d9f0b79 | 26121 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
c131aab0 JNA |
26122 | msgstr "" |
26123 | "Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" | |
3509754c | 26124 | |
48fd0539 | 26125 | #: command-list.h:117 |
6b388fca | 26126 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 26127 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 26128 | |
48fd0539 | 26129 | #: command-list.h:118 |
3509754c | 26130 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" |
c131aab0 JNA |
26131 | msgstr "" |
26132 | "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de " | |
26133 | "travail" | |
3509754c | 26134 | |
48fd0539 | 26135 | #: command-list.h:119 |
3509754c JNA |
26136 | msgid "List references in a remote repository" |
26137 | msgstr "Lister les références dans un dépôt distant" | |
26138 | ||
48fd0539 | 26139 | #: command-list.h:120 |
3509754c JNA |
26140 | msgid "List the contents of a tree object" |
26141 | msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre" | |
26142 | ||
48fd0539 | 26143 | #: command-list.h:121 |
3509754c | 26144 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
c131aab0 JNA |
26145 | msgstr "" |
26146 | "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de " | |
26147 | "courriel" | |
3509754c | 26148 | |
48fd0539 | 26149 | #: command-list.h:122 |
3509754c JNA |
26150 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
26151 | msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX" | |
26152 | ||
48fd0539 | 26153 | #: command-list.h:123 |
8dadc33b JNA |
26154 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" |
26155 | msgstr "Lancer les tâches pour optimiser les données du depôt Git" | |
26156 | ||
48fd0539 | 26157 | #: command-list.h:124 |
6b388fca | 26158 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 26159 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 26160 | |
48fd0539 | 26161 | #: command-list.h:125 |
3509754c JNA |
26162 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" |
26163 | msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion" | |
26164 | ||
48fd0539 | 26165 | #: command-list.h:126 |
3509754c JNA |
26166 | msgid "Run a three-way file merge" |
26167 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points" | |
26168 | ||
48fd0539 | 26169 | #: command-list.h:127 |
3509754c JNA |
26170 | msgid "Run a merge for files needing merging" |
26171 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner" | |
26172 | ||
48fd0539 | 26173 | #: command-list.h:128 |
3509754c JNA |
26174 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
26175 | msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index" | |
26176 | ||
48fd0539 | 26177 | #: command-list.h:129 |
e1e1de0c JNA |
26178 | msgid "Show three-way merge without touching index" |
26179 | msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index" | |
26180 | ||
48fd0539 | 26181 | #: command-list.h:130 |
3509754c | 26182 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
c131aab0 JNA |
26183 | msgstr "" |
26184 | "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les " | |
26185 | "conflits de fusion" | |
3509754c | 26186 | |
48fd0539 | 26187 | #: command-list.h:131 |
5ff5a306 JNA |
26188 | msgid "Creates a tag object with extra validation" |
26189 | msgstr "Créer un objet étiquette avec validation supplémentaire" | |
3509754c | 26190 | |
48fd0539 | 26191 | #: command-list.h:132 |
3509754c JNA |
26192 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
26193 | msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree" | |
26194 | ||
48fd0539 | 26195 | #: command-list.h:133 |
e1e1de0c JNA |
26196 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
26197 | msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet" | |
26198 | ||
48fd0539 | 26199 | #: command-list.h:134 |
6b388fca | 26200 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 26201 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 26202 | |
48fd0539 | 26203 | #: command-list.h:135 |
3509754c JNA |
26204 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
26205 | msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données" | |
26206 | ||
48fd0539 | 26207 | #: command-list.h:136 |
3509754c | 26208 | msgid "Add or inspect object notes" |
dc46d27a | 26209 | msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objet" |
3509754c | 26210 | |
48fd0539 | 26211 | #: command-list.h:137 |
3509754c JNA |
26212 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
26213 | msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce" | |
26214 | ||
48fd0539 | 26215 | #: command-list.h:138 |
3509754c JNA |
26216 | msgid "Create a packed archive of objects" |
26217 | msgstr "Créer une archive compactée d'objets" | |
26218 | ||
48fd0539 | 26219 | #: command-list.h:139 |
3509754c JNA |
26220 | msgid "Find redundant pack files" |
26221 | msgstr "Trouver les fichiers pack redondants" | |
26222 | ||
48fd0539 | 26223 | #: command-list.h:140 |
3509754c JNA |
26224 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
26225 | msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" | |
26226 | ||
48fd0539 | 26227 | #: command-list.h:141 |
3509754c JNA |
26228 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
26229 | msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch" | |
26230 | ||
48fd0539 | 26231 | #: command-list.h:142 |
3509754c | 26232 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
c131aab0 JNA |
26233 | msgstr "" |
26234 | "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" | |
3509754c | 26235 | |
48fd0539 | 26236 | #: command-list.h:143 |
3509754c JNA |
26237 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
26238 | msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack" | |
26239 | ||
48fd0539 | 26240 | #: command-list.h:144 |
ba1b8cfa | 26241 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 26242 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 26243 | |
48fd0539 | 26244 | #: command-list.h:145 |
6b388fca | 26245 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 26246 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 26247 | |
48fd0539 | 26248 | #: command-list.h:146 |
3509754c JNA |
26249 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
26250 | msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante" | |
26251 | ||
48fd0539 | 26252 | #: command-list.h:147 |
0859ed62 | 26253 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
c131aab0 JNA |
26254 | msgstr "" |
26255 | "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)" | |
0859ed62 | 26256 | |
48fd0539 | 26257 | #: command-list.h:148 |
3509754c JNA |
26258 | msgid "Reads tree information into the index" |
26259 | msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index" | |
26260 | ||
48fd0539 | 26261 | #: command-list.h:149 |
7a2c7e58 JNA |
26262 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
26263 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 26264 | |
48fd0539 | 26265 | #: command-list.h:150 |
3509754c JNA |
26266 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
26267 | msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" | |
26268 | ||
48fd0539 | 26269 | #: command-list.h:151 |
3509754c JNA |
26270 | msgid "Manage reflog information" |
26271 | msgstr "Gérer l'information de reflog" | |
26272 | ||
48fd0539 | 26273 | #: command-list.h:152 |
3509754c JNA |
26274 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
26275 | msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" | |
26276 | ||
48fd0539 | 26277 | #: command-list.h:153 |
3509754c JNA |
26278 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
26279 | msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" | |
26280 | ||
48fd0539 | 26281 | #: command-list.h:154 |
3509754c JNA |
26282 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
26283 | msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" | |
26284 | ||
48fd0539 | 26285 | #: command-list.h:155 |
3509754c JNA |
26286 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
26287 | msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" | |
26288 | ||
48fd0539 | 26289 | #: command-list.h:156 |
3509754c JNA |
26290 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
26291 | msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" | |
26292 | ||
48fd0539 | 26293 | #: command-list.h:157 |
6b388fca | 26294 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 26295 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 26296 | |
48fd0539 | 26297 | #: command-list.h:158 |
ec688f77 | 26298 | msgid "Restore working tree files" |
4d0a2a60 | 26299 | msgstr "Restaurer les fichiers l'arbre de travail" |
ec688f77 | 26300 | |
48fd0539 | 26301 | #: command-list.h:159 |
3509754c JNA |
26302 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
26303 | msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" | |
26304 | ||
48fd0539 | 26305 | #: command-list.h:160 |
3509754c JNA |
26306 | msgid "Pick out and massage parameters" |
26307 | msgstr "Analyser et préparer les paramètres" | |
26308 | ||
48fd0539 | 26309 | #: command-list.h:161 |
e1e1de0c JNA |
26310 | msgid "Revert some existing commits" |
26311 | msgstr "Inverser des commits existants" | |
26312 | ||
48fd0539 | 26313 | #: command-list.h:162 |
6b388fca | 26314 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 26315 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 26316 | |
48fd0539 | 26317 | #: command-list.h:163 |
3509754c JNA |
26318 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
26319 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" | |
26320 | ||
48fd0539 | 26321 | #: command-list.h:164 |
3509754c JNA |
26322 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
26323 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" | |
26324 | ||
48fd0539 | 26325 | #: command-list.h:165 |
e1e1de0c JNA |
26326 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
26327 | msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" | |
26328 | ||
48fd0539 | 26329 | #: command-list.h:166 |
e1e1de0c JNA |
26330 | msgid "Common Git shell script setup code" |
26331 | msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" | |
26332 | ||
48fd0539 | 26333 | #: command-list.h:167 |
3509754c | 26334 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
4d0a2a60 | 26335 | msgstr "Shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" |
3509754c | 26336 | |
48fd0539 | 26337 | #: command-list.h:168 |
3509754c JNA |
26338 | msgid "Summarize 'git log' output" |
26339 | msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" | |
26340 | ||
48fd0539 | 26341 | #: command-list.h:169 |
6b388fca | 26342 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 26343 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 26344 | |
48fd0539 | 26345 | #: command-list.h:170 |
3509754c JNA |
26346 | msgid "Show branches and their commits" |
26347 | msgstr "Afficher les branches et leurs commits" | |
26348 | ||
48fd0539 | 26349 | #: command-list.h:171 |
3509754c JNA |
26350 | msgid "Show packed archive index" |
26351 | msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" | |
26352 | ||
48fd0539 | 26353 | #: command-list.h:172 |
3509754c JNA |
26354 | msgid "List references in a local repository" |
26355 | msgstr "Lister les références du dépôt local" | |
26356 | ||
e1e1de0c | 26357 | #: command-list.h:173 |
48fd0539 JNA |
26358 | msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files" |
26359 | msgstr "Réduit votre arbre de travail à un sous-ensemble de fichiers suivis" | |
26360 | ||
26361 | #: command-list.h:174 | |
e1e1de0c JNA |
26362 | msgid "Add file contents to the staging area" |
26363 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" | |
26364 | ||
48fd0539 | 26365 | #: command-list.h:175 |
3509754c JNA |
26366 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
26367 | msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" | |
26368 | ||
48fd0539 | 26369 | #: command-list.h:176 |
6b388fca | 26370 | msgid "Show the working tree status" |
8430988d | 26371 | msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 26372 | |
48fd0539 | 26373 | #: command-list.h:177 |
3509754c JNA |
26374 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
26375 | msgstr "Retirer les espaces inutiles" | |
26376 | ||
48fd0539 | 26377 | #: command-list.h:178 |
3509754c JNA |
26378 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
26379 | msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" | |
26380 | ||
48fd0539 | 26381 | #: command-list.h:179 |
3509754c | 26382 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
dc46d27a | 26383 | msgstr "Opération Bidirectionnelle entre un dépôt Subversion et Git" |
3509754c | 26384 | |
48fd0539 | 26385 | #: command-list.h:180 |
ec688f77 JNA |
26386 | msgid "Switch branches" |
26387 | msgstr "Basculer de branche" | |
26388 | ||
48fd0539 | 26389 | #: command-list.h:181 |
3509754c JNA |
26390 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
26391 | msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" | |
26392 | ||
48fd0539 | 26393 | #: command-list.h:182 |
6b388fca | 26394 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
c131aab0 JNA |
26395 | msgstr "" |
26396 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 26397 | |
48fd0539 | 26398 | #: command-list.h:183 |
3509754c JNA |
26399 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
26400 | msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" | |
f507e5dd | 26401 | |
48fd0539 | 26402 | #: command-list.h:184 |
3509754c JNA |
26403 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
26404 | msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" | |
f507e5dd | 26405 | |
48fd0539 | 26406 | #: command-list.h:185 |
3509754c JNA |
26407 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
26408 | msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" | |
f507e5dd | 26409 | |
48fd0539 | 26410 | #: command-list.h:186 |
3509754c | 26411 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
c131aab0 JNA |
26412 | msgstr "" |
26413 | "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" | |
f507e5dd | 26414 | |
48fd0539 | 26415 | #: command-list.h:187 |
3509754c | 26416 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
c131aab0 JNA |
26417 | msgstr "" |
26418 | "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " | |
26419 | "idiots" | |
3509754c | 26420 | |
48fd0539 | 26421 | #: command-list.h:188 |
3509754c JNA |
26422 | msgid "Send archive back to git-archive" |
26423 | msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" | |
26424 | ||
48fd0539 | 26425 | #: command-list.h:189 |
3509754c JNA |
26426 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
26427 | msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" | |
26428 | ||
48fd0539 | 26429 | #: command-list.h:190 |
3509754c JNA |
26430 | msgid "Show a Git logical variable" |
26431 | msgstr "Afficher un variable logique de Git" | |
26432 | ||
48fd0539 | 26433 | #: command-list.h:191 |
3509754c JNA |
26434 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
26435 | msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" | |
26436 | ||
48fd0539 | 26437 | #: command-list.h:192 |
3509754c JNA |
26438 | msgid "Validate packed Git archive files" |
26439 | msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" | |
26440 | ||
48fd0539 | 26441 | #: command-list.h:193 |
3509754c JNA |
26442 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
26443 | msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" | |
26444 | ||
48fd0539 | 26445 | #: command-list.h:194 |
3509754c JNA |
26446 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
26447 | msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" | |
26448 | ||
48fd0539 | 26449 | #: command-list.h:195 |
3509754c | 26450 | msgid "Manage multiple working trees" |
dc46d27a | 26451 | msgstr "Gérer des arbres de travail multiples" |
3509754c | 26452 | |
48fd0539 | 26453 | #: command-list.h:196 |
3509754c JNA |
26454 | msgid "Create a tree object from the current index" |
26455 | msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" | |
26456 | ||
48fd0539 | 26457 | #: command-list.h:197 |
3509754c JNA |
26458 | msgid "Defining attributes per path" |
26459 | msgstr "Définition des attributs par chemin" | |
26460 | ||
48fd0539 | 26461 | #: command-list.h:198 |
3509754c | 26462 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
4d0a2a60 | 26463 | msgstr "Interface en ligne de commande et conventions de Git" |
3509754c | 26464 | |
48fd0539 | 26465 | #: command-list.h:199 |
3509754c JNA |
26466 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
26467 | msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" | |
26468 | ||
48fd0539 | 26469 | #: command-list.h:200 |
8dadc33b JNA |
26470 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" |
26471 | msgstr "Fourniture des noms d'utilisateurs et des mots de passe à Git" | |
26472 | ||
48fd0539 | 26473 | #: command-list.h:201 |
3509754c JNA |
26474 | msgid "Git for CVS users" |
26475 | msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" | |
26476 | ||
48fd0539 | 26477 | #: command-list.h:202 |
3509754c JNA |
26478 | msgid "Tweaking diff output" |
26479 | msgstr "Bidouillage de la sortie diff" | |
26480 | ||
48fd0539 | 26481 | #: command-list.h:203 |
3509754c JNA |
26482 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
26483 | msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" | |
26484 | ||
48fd0539 | 26485 | #: command-list.h:204 |
f0882a0b JNA |
26486 | msgid "Frequently asked questions about using Git" |
26487 | msgstr "Foire aux questions sur l'utilisation de Git" | |
26488 | ||
48fd0539 | 26489 | #: command-list.h:205 |
3509754c JNA |
26490 | msgid "A Git Glossary" |
26491 | msgstr "Un glossaire Git" | |
26492 | ||
48fd0539 | 26493 | #: command-list.h:206 |
3509754c JNA |
26494 | msgid "Hooks used by Git" |
26495 | msgstr "Crochets utilisés par Git" | |
26496 | ||
48fd0539 | 26497 | #: command-list.h:207 |
3509754c JNA |
26498 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
26499 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" | |
26500 | ||
48fd0539 | 26501 | #: command-list.h:208 |
e1e1de0c JNA |
26502 | msgid "The Git repository browser" |
26503 | msgstr "Le navigateur de dépôt Git" | |
26504 | ||
48fd0539 | 26505 | #: command-list.h:209 |
5ff5a306 | 26506 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" |
c131aab0 JNA |
26507 | msgstr "" |
26508 | "Fait correspondre les noms d'auteur/validateur avec les adresses de courriel" | |
5ff5a306 | 26509 | |
48fd0539 | 26510 | #: command-list.h:210 |
3509754c JNA |
26511 | msgid "Defining submodule properties" |
26512 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" | |
26513 | ||
48fd0539 | 26514 | #: command-list.h:211 |
3509754c JNA |
26515 | msgid "Git namespaces" |
26516 | msgstr "Espaces de nom de Git" | |
26517 | ||
48fd0539 | 26518 | #: command-list.h:212 |
8dadc33b JNA |
26519 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" |
26520 | msgstr "Programmes assistants pour interagir avec des dépôts distants" | |
26521 | ||
48fd0539 | 26522 | #: command-list.h:213 |
3509754c JNA |
26523 | msgid "Git Repository Layout" |
26524 | msgstr "Disposition d'un dépôt Git" | |
26525 | ||
48fd0539 | 26526 | #: command-list.h:214 |
3509754c JNA |
26527 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
26528 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" | |
26529 | ||
48fd0539 | 26530 | #: command-list.h:215 |
4c508161 JNA |
26531 | msgid "Mounting one repository inside another" |
26532 | msgstr "Montage d'un dépôt dans un autre dépôt" | |
26533 | ||
48fd0539 | 26534 | #: command-list.h:216 |
e1e1de0c JNA |
26535 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
26536 | msgstr "Une introduction pratique à Git" | |
26537 | ||
48fd0539 | 26538 | #: command-list.h:217 |
3509754c JNA |
26539 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
26540 | msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" | |
26541 | ||
48fd0539 | 26542 | #: command-list.h:218 |
e1e1de0c JNA |
26543 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
26544 | msgstr "Interface web de Git" | |
3509754c | 26545 | |
48fd0539 | 26546 | #: command-list.h:219 |
3509754c JNA |
26547 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
26548 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" | |
f507e5dd | 26549 | |
b67e6306 | 26550 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
c131aab0 JNA |
26551 | msgid "" |
26552 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
26553 | "merge" | |
26554 | msgstr "" | |
26555 | "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " | |
26556 | "par la fusion" | |
b67e6306 JNA |
26557 | |
26558 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
26559 | msgid "Automated merge did not work." | |
26560 | msgstr "La fusion automatique a échoué." | |
26561 | ||
26562 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
85ea5cbf | 26563 | msgid "Should not be doing an octopus." |
b67e6306 JNA |
26564 | msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." |
26565 | ||
26566 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
26567 | #, sh-format | |
26568 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
26569 | msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" | |
26570 | ||
26571 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
26572 | #, sh-format | |
26ce3a3c | 26573 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
b67e6306 JNA |
26574 | msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" |
26575 | ||
26576 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
26577 | #, sh-format | |
26578 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
26579 | msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" | |
26580 | ||
26581 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
26582 | #, sh-format | |
26583 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
26584 | msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" | |
26585 | ||
26586 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
26587 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
26588 | msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." | |
26589 | ||
b67e6306 JNA |
26590 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
26591 | #, sh-format | |
26592 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
26593 | msgstr "usage : $dashless $USAGE" | |
26594 | ||
48fd0539 | 26595 | #: git-sh-setup.sh:182 |
b67e6306 JNA |
26596 | #, sh-format |
26597 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
c131aab0 JNA |
26598 | msgstr "" |
26599 | "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " | |
26600 | "travail" | |
b67e6306 | 26601 | |
48fd0539 | 26602 | #: git-sh-setup.sh:191 git-sh-setup.sh:198 |
b67e6306 JNA |
26603 | #, sh-format |
26604 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
26605 | msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." | |
26606 | ||
48fd0539 | 26607 | #: git-sh-setup.sh:212 |
b67e6306 | 26608 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
c131aab0 JNA |
26609 | msgstr "" |
26610 | "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " | |
26611 | "indexées." | |
b67e6306 | 26612 | |
48fd0539 | 26613 | #: git-sh-setup.sh:215 |
b67e6306 JNA |
26614 | #, sh-format |
26615 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
26616 | msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." | |
26617 | ||
48fd0539 | 26618 | #: git-sh-setup.sh:226 |
b67e6306 JNA |
26619 | #, sh-format |
26620 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
c131aab0 JNA |
26621 | msgstr "" |
26622 | "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
b67e6306 | 26623 | |
48fd0539 | 26624 | #: git-sh-setup.sh:228 |
85ea5cbf JNA |
26625 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
26626 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
26627 | ||
48fd0539 | 26628 | #: git-sh-setup.sh:348 |
b67e6306 | 26629 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
c131aab0 JNA |
26630 | msgstr "" |
26631 | "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." | |
b67e6306 | 26632 | |
48fd0539 | 26633 | #: git-sh-setup.sh:353 |
b67e6306 JNA |
26634 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
26635 | msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" | |
26636 | ||
71ca3ba3 | 26637 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
4c508161 | 26638 | #: git-add--interactive.perl:212 |
71ca3ba3 JNA |
26639 | #, perl-format |
26640 | msgid "%12s %12s %s" | |
26641 | msgstr "%12s %s12s %s" | |
26642 | ||
02cc663a | 26643 | #: git-add--interactive.perl:632 |
71ca3ba3 JNA |
26644 | #, perl-format |
26645 | msgid "touched %d path\n" | |
26646 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
26647 | msgstr[0] "%d chemin touché\n" | |
26648 | msgstr[1] "%d chemins touchés\n" | |
26649 | ||
02cc663a | 26650 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
71ca3ba3 JNA |
26651 | msgid "" |
26652 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26653 | "marked for staging." | |
26654 | msgstr "" | |
26655 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
26656 | "immédiatement marquée comme indexée." | |
26657 | ||
02cc663a | 26658 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
71ca3ba3 JNA |
26659 | msgid "" |
26660 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26661 | "marked for stashing." | |
26662 | msgstr "" | |
26663 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
26664 | "immédiatement marquée comme remisée." | |
26665 | ||
02cc663a | 26666 | #: git-add--interactive.perl:1062 |
71ca3ba3 JNA |
26667 | msgid "" |
26668 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26669 | "marked for unstaging." | |
26670 | msgstr "" | |
26671 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
26672 | "immédiatement marquée comme desindexée." | |
26673 | ||
c131aab0 JNA |
26674 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 |
26675 | #: git-add--interactive.perl:1080 | |
71ca3ba3 JNA |
26676 | msgid "" |
26677 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26678 | "marked for applying." | |
26679 | msgstr "" | |
26680 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 26681 | "immédiatement marquée comme appliquée." |
71ca3ba3 | 26682 | |
c131aab0 JNA |
26683 | #: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 |
26684 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
71ca3ba3 JNA |
26685 | msgid "" |
26686 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26687 | "marked for discarding." | |
26688 | msgstr "" | |
26689 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 26690 | "immédiatement marquée comme éliminée." |
71ca3ba3 | 26691 | |
02cc663a | 26692 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
71ca3ba3 JNA |
26693 | #, perl-format |
26694 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
26695 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" | |
26696 | ||
02cc663a | 26697 | #: git-add--interactive.perl:1121 |
71ca3ba3 JNA |
26698 | #, perl-format |
26699 | msgid "" | |
26700 | "---\n" | |
26701 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
26702 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
26703 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
26704 | msgstr "" | |
26705 | "---\n" | |
26706 | "Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
26707 | "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" | |
26708 | "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" | |
26709 | ||
02cc663a | 26710 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
71ca3ba3 JNA |
26711 | #, perl-format |
26712 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
26713 | msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" | |
26714 | ||
e1e1de0c | 26715 | #: git-add--interactive.perl:1253 |
71ca3ba3 JNA |
26716 | msgid "" |
26717 | "y - stage this hunk\n" | |
26718 | "n - do not stage this hunk\n" | |
26719 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26720 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26721 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26722 | msgstr "" | |
26723 | "y - indexer cette section\n" | |
26724 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
26725 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
26726 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26727 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26728 | ||
e1e1de0c | 26729 | #: git-add--interactive.perl:1259 |
71ca3ba3 JNA |
26730 | msgid "" |
26731 | "y - stash this hunk\n" | |
26732 | "n - do not stash this hunk\n" | |
26733 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26734 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26735 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26736 | msgstr "" | |
26737 | "y - remiser cette section\n" | |
26738 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
26739 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
26740 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26741 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26742 | ||
e1e1de0c | 26743 | #: git-add--interactive.perl:1265 |
71ca3ba3 JNA |
26744 | msgid "" |
26745 | "y - unstage this hunk\n" | |
26746 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
26747 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26748 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26749 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26750 | msgstr "" | |
26751 | "y - désindexer cette section\n" | |
26752 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
26753 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
26754 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26755 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26756 | ||
e1e1de0c | 26757 | #: git-add--interactive.perl:1271 |
71ca3ba3 JNA |
26758 | msgid "" |
26759 | "y - apply this hunk to index\n" | |
26760 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
26761 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26762 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26763 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26764 | msgstr "" | |
26765 | "y - appliquer cette section\n" | |
26766 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
26767 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
26768 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26769 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26770 | ||
e1e1de0c | 26771 | #: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295 |
71ca3ba3 JNA |
26772 | msgid "" |
26773 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
26774 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
26775 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26776 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26777 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26778 | msgstr "" | |
26779 | "y - supprimer cette section\n" | |
26780 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
26781 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
26782 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26783 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26784 | ||
e1e1de0c | 26785 | #: git-add--interactive.perl:1283 |
71ca3ba3 JNA |
26786 | msgid "" |
26787 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
26788 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
26789 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26790 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26791 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26792 | msgstr "" | |
26793 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
26794 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
26795 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
26796 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26797 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26798 | ||
e1e1de0c | 26799 | #: git-add--interactive.perl:1289 |
71ca3ba3 JNA |
26800 | msgid "" |
26801 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
26802 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
26803 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26804 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26805 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26806 | msgstr "" | |
26807 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
26808 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
26809 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
26810 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26811 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26812 | ||
e1e1de0c | 26813 | #: git-add--interactive.perl:1301 |
ec688f77 JNA |
26814 | msgid "" |
26815 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
26816 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
26817 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26818 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26819 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26820 | msgstr "" | |
26821 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
26822 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
26823 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
26824 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26825 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26826 | ||
e1e1de0c | 26827 | #: git-add--interactive.perl:1316 |
71ca3ba3 JNA |
26828 | msgid "" |
26829 | "g - select a hunk to go to\n" | |
26830 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
26831 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
26832 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
26833 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
26834 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
26835 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
26836 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
26837 | "? - print help\n" | |
26838 | msgstr "" | |
26839 | "g - selectionner une section et s'y rendre\n" | |
26840 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
26841 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
26842 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
26843 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
26844 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
26845 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
26846 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
26847 | "? - afficher l'aide\n" | |
26848 | ||
e1e1de0c | 26849 | #: git-add--interactive.perl:1347 |
71ca3ba3 JNA |
26850 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
26851 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" | |
26852 | ||
e1e1de0c | 26853 | #: git-add--interactive.perl:1362 |
71ca3ba3 JNA |
26854 | #, perl-format |
26855 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
26856 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" | |
26857 | ||
e1e1de0c | 26858 | #: git-add--interactive.perl:1481 |
ec688f77 JNA |
26859 | #, perl-format |
26860 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
26861 | msgstr "" |
26862 | "Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
ec688f77 | 26863 | |
e1e1de0c | 26864 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
ec688f77 JNA |
26865 | #, perl-format |
26866 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26867 | msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
26868 | ||
e1e1de0c | 26869 | #: git-add--interactive.perl:1483 |
0c7696ed JNA |
26870 | #, perl-format |
26871 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26872 | msgstr "Appliquer l'ajout dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
26873 | ||
e1e1de0c | 26874 | #: git-add--interactive.perl:1484 |
ec688f77 JNA |
26875 | #, perl-format |
26876 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26877 | msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
26878 | ||
e1e1de0c | 26879 | #: git-add--interactive.perl:1601 |
6a071483 JNA |
26880 | msgid "No other hunks to goto\n" |
26881 | msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" | |
71ca3ba3 | 26882 | |
e1e1de0c | 26883 | #: git-add--interactive.perl:1619 |
71ca3ba3 JNA |
26884 | #, perl-format |
26885 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
26886 | msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" | |
26887 | ||
e1e1de0c | 26888 | #: git-add--interactive.perl:1624 |
71ca3ba3 JNA |
26889 | #, perl-format |
26890 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
26891 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
26892 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" | |
26893 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" | |
26894 | ||
e1e1de0c | 26895 | #: git-add--interactive.perl:1659 |
6a071483 | 26896 | msgid "No other hunks to search\n" |
4d0a2a60 | 26897 | msgstr "Aucune autre section à rechercher\n" |
6a071483 | 26898 | |
e1e1de0c | 26899 | #: git-add--interactive.perl:1676 |
71ca3ba3 JNA |
26900 | #, perl-format |
26901 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
26902 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" | |
26903 | ||
e1e1de0c | 26904 | #: git-add--interactive.perl:1686 |
71ca3ba3 JNA |
26905 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
26906 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" | |
26907 | ||
e1e1de0c | 26908 | #: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720 |
71ca3ba3 JNA |
26909 | msgid "No previous hunk\n" |
26910 | msgstr "Pas de section précédente\n" | |
26911 | ||
e1e1de0c | 26912 | #: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726 |
71ca3ba3 JNA |
26913 | msgid "No next hunk\n" |
26914 | msgstr "Pas de section suivante\n" | |
26915 | ||
e1e1de0c | 26916 | #: git-add--interactive.perl:1732 |
6a071483 JNA |
26917 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
26918 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" | |
26919 | ||
e1e1de0c | 26920 | #: git-add--interactive.perl:1738 |
71ca3ba3 JNA |
26921 | #, perl-format |
26922 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
26923 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
26924 | msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" | |
26925 | msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" | |
26926 | ||
e1e1de0c | 26927 | #: git-add--interactive.perl:1748 |
6a071483 JNA |
26928 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
26929 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" | |
26930 | ||
71ca3ba3 JNA |
26931 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
26932 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
e1e1de0c | 26933 | #: git-add--interactive.perl:1813 |
71ca3ba3 JNA |
26934 | msgid "" |
26935 | "status - show paths with changes\n" | |
26936 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
26937 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
26938 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
6a523d66 | 26939 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
c131aab0 JNA |
26940 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
26941 | "changes\n" | |
71ca3ba3 JNA |
26942 | msgstr "" |
26943 | "status - montrer les chemins modifiés\n" | |
c131aab0 JNA |
26944 | "update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à " |
26945 | "indexer\n" | |
71ca3ba3 JNA |
26946 | "revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" |
26947 | "patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" | |
6a523d66 JNA |
26948 | "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" |
26949 | "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" | |
71ca3ba3 | 26950 | |
e1e1de0c JNA |
26951 | #: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1842 |
26952 | #: git-add--interactive.perl:1845 git-add--interactive.perl:1852 | |
26953 | #: git-add--interactive.perl:1855 git-add--interactive.perl:1862 | |
26954 | #: git-add--interactive.perl:1866 git-add--interactive.perl:1872 | |
71ca3ba3 JNA |
26955 | msgid "missing --" |
26956 | msgstr "-- manquant" | |
26957 | ||
e1e1de0c | 26958 | #: git-add--interactive.perl:1868 |
71ca3ba3 JNA |
26959 | #, perl-format |
26960 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
26961 | msgstr "mode de --patch inconnu : %s" | |
26962 | ||
e1e1de0c | 26963 | #: git-add--interactive.perl:1874 git-add--interactive.perl:1880 |
71ca3ba3 JNA |
26964 | #, perl-format |
26965 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
26966 | msgstr "argument invalide %s, -- attendu" | |
26967 | ||
e1e1de0c | 26968 | #: git-send-email.perl:159 |
71ca3ba3 | 26969 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
c131aab0 JNA |
26970 | msgstr "" |
26971 | "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" | |
71ca3ba3 | 26972 | |
e1e1de0c | 26973 | #: git-send-email.perl:166 git-send-email.perl:172 |
71ca3ba3 JNA |
26974 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
26975 | msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" | |
26976 | ||
e1e1de0c | 26977 | #: git-send-email.perl:244 |
4d0a2a60 JNA |
26978 | #, perl-format |
26979 | msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" | |
26980 | msgstr "fatal : la commande '%s' s'est interrompue avec le code %d" | |
26981 | ||
e1e1de0c | 26982 | #: git-send-email.perl:257 |
71ca3ba3 JNA |
26983 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
26984 | msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" | |
26985 | ||
e1e1de0c | 26986 | #: git-send-email.perl:346 |
71ca3ba3 | 26987 | #, perl-format |
c131aab0 JNA |
26988 | msgid "" |
26989 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
26990 | msgstr "" | |
26991 | "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" | |
71ca3ba3 | 26992 | |
e1e1de0c | 26993 | #: git-send-email.perl:351 |
71ca3ba3 JNA |
26994 | #, perl-format |
26995 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
26996 | msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" | |
26997 | ||
e1e1de0c | 26998 | #: git-send-email.perl:484 |
71ca3ba3 JNA |
26999 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
27000 | msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" | |
27001 | ||
e1e1de0c | 27002 | #: git-send-email.perl:561 |
8dadc33b JNA |
27003 | msgid "" |
27004 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
27005 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
27006 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
27007 | msgstr "" | |
27008 | "fatal : options de configuration trouvées pour 'sendmail'\n" | |
0934645b JNA |
27009 | "git-send-email est configuré avec des options sendemail.* - veuillez noter " |
27010 | "le 'e'.\n" | |
27011 | "Positionnez sendemail.forbidSendmailVariables à false pour désactiver cette " | |
27012 | "vérification.\n" | |
8dadc33b | 27013 | |
e1e1de0c | 27014 | #: git-send-email.perl:566 git-send-email.perl:782 |
71ca3ba3 JNA |
27015 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
27016 | msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" | |
27017 | ||
e1e1de0c | 27018 | #: git-send-email.perl:569 |
c131aab0 JNA |
27019 | msgid "" |
27020 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
27021 | "configuration option)\n" | |
27022 | msgstr "" | |
27023 | "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " | |
27024 | "commande ou des options de configuration)\n" | |
6a071483 | 27025 | |
e1e1de0c | 27026 | #: git-send-email.perl:582 |
71ca3ba3 JNA |
27027 | #, perl-format |
27028 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
27029 | msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" | |
27030 | ||
e1e1de0c | 27031 | #: git-send-email.perl:613 |
71ca3ba3 JNA |
27032 | #, perl-format |
27033 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
27034 | msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" | |
27035 | ||
e1e1de0c | 27036 | #: git-send-email.perl:653 |
71ca3ba3 JNA |
27037 | #, perl-format |
27038 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
c131aab0 JNA |
27039 | msgstr "" |
27040 | "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" | |
71ca3ba3 | 27041 | |
e1e1de0c | 27042 | #: git-send-email.perl:655 |
71ca3ba3 JNA |
27043 | #, perl-format |
27044 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
27045 | msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" | |
27046 | ||
e1e1de0c | 27047 | #: git-send-email.perl:657 |
71ca3ba3 JNA |
27048 | #, perl-format |
27049 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
c131aab0 JNA |
27050 | msgstr "" |
27051 | "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" | |
71ca3ba3 | 27052 | |
e1e1de0c | 27053 | #: git-send-email.perl:662 |
71ca3ba3 JNA |
27054 | #, perl-format |
27055 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
27056 | msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" | |
27057 | ||
e1e1de0c | 27058 | #: git-send-email.perl:747 |
71ca3ba3 JNA |
27059 | #, perl-format |
27060 | msgid "" | |
27061 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
27062 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
27063 | "\n" | |
27064 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
27065 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
27066 | msgstr "" | |
98bdfc0c JNA |
27067 | "Le fichier '%s' existe, mais ce pourrait aussi être la plage de commits\n" |
27068 | "pour lequel les rustines sont à produire. Veuillez préciser...\n" | |
71ca3ba3 JNA |
27069 | "\n" |
27070 | " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" | |
27071 | " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" | |
27072 | ||
e1e1de0c | 27073 | #: git-send-email.perl:768 |
71ca3ba3 JNA |
27074 | #, perl-format |
27075 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
27076 | msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" | |
27077 | ||
e1e1de0c | 27078 | #: git-send-email.perl:803 |
71ca3ba3 JNA |
27079 | msgid "" |
27080 | "\n" | |
27081 | "No patch files specified!\n" | |
27082 | "\n" | |
3d5f3905 JNA |
27083 | msgstr "" |
27084 | "\n" | |
27085 | "Aucun fichier patch spécifié !\n" | |
27086 | "\n" | |
71ca3ba3 | 27087 | |
e1e1de0c | 27088 | #: git-send-email.perl:816 |
71ca3ba3 JNA |
27089 | #, perl-format |
27090 | msgid "No subject line in %s?" | |
27091 | msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" | |
27092 | ||
e1e1de0c | 27093 | #: git-send-email.perl:827 |
71ca3ba3 JNA |
27094 | #, perl-format |
27095 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
27096 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" | |
27097 | ||
e1e1de0c | 27098 | #: git-send-email.perl:838 |
71ca3ba3 JNA |
27099 | msgid "" |
27100 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
27101 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
27102 | "for the patch you are writing.\n" | |
27103 | "\n" | |
27104 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
27105 | msgstr "" | |
27106 | "Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" | |
27107 | "Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" | |
27108 | "pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" | |
27109 | "\n" | |
27110 | "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" | |
27111 | ||
e1e1de0c | 27112 | #: git-send-email.perl:862 |
71ca3ba3 JNA |
27113 | #, perl-format |
27114 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
27115 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" | |
27116 | ||
e1e1de0c | 27117 | #: git-send-email.perl:879 |
6a071483 JNA |
27118 | #, perl-format |
27119 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
27120 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" | |
71ca3ba3 | 27121 | |
e1e1de0c | 27122 | #: git-send-email.perl:922 |
71ca3ba3 | 27123 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
5a054940 | 27124 | msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n" |
71ca3ba3 JNA |
27125 | |
27126 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
e1e1de0c | 27127 | #: git-send-email.perl:971 |
71ca3ba3 JNA |
27128 | #, perl-format |
27129 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
27130 | msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " | |
27131 | ||
e1e1de0c | 27132 | #: git-send-email.perl:1026 |
c131aab0 JNA |
27133 | msgid "" |
27134 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
27135 | "Encoding.\n" | |
27136 | msgstr "" | |
27137 | "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" | |
27138 | "Transfer-Encoding.\n" | |
71ca3ba3 | 27139 | |
e1e1de0c | 27140 | #: git-send-email.perl:1031 |
71ca3ba3 JNA |
27141 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
27142 | msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " | |
27143 | ||
e1e1de0c | 27144 | #: git-send-email.perl:1039 |
71ca3ba3 JNA |
27145 | #, perl-format |
27146 | msgid "" | |
27147 | "Refusing to send because the patch\n" | |
27148 | "\t%s\n" | |
c131aab0 JNA |
27149 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " |
27150 | "want to send.\n" | |
71ca3ba3 JNA |
27151 | msgstr "" |
27152 | "Envoi refusé parce que le patch\n" | |
27153 | "\t%s\n" | |
c131aab0 JNA |
27154 | "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " |
27155 | "vraiment envoyer.\n" | |
71ca3ba3 | 27156 | |
e1e1de0c | 27157 | #: git-send-email.perl:1058 |
71ca3ba3 JNA |
27158 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
27159 | msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" | |
27160 | ||
e1e1de0c | 27161 | #: git-send-email.perl:1076 |
71ca3ba3 JNA |
27162 | #, perl-format |
27163 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
27164 | msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" | |
27165 | ||
e1e1de0c | 27166 | #: git-send-email.perl:1088 |
71ca3ba3 | 27167 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
c131aab0 JNA |
27168 | msgstr "" |
27169 | "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " | |
27170 | "a) ? " | |
71ca3ba3 | 27171 | |
e1e1de0c | 27172 | #: git-send-email.perl:1150 git-send-email.perl:1158 |
71ca3ba3 JNA |
27173 | #, perl-format |
27174 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
27175 | msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" | |
27176 | ||
27177 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
27178 | #. translation. The program will only accept English input | |
27179 | #. at this point. | |
e1e1de0c | 27180 | #: git-send-email.perl:1162 |
71ca3ba3 JNA |
27181 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
27182 | msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " | |
27183 | ||
e1e1de0c | 27184 | #: git-send-email.perl:1482 |
71ca3ba3 JNA |
27185 | #, perl-format |
27186 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
4d0a2a60 | 27187 | msgstr "Le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" |
71ca3ba3 | 27188 | |
e1e1de0c | 27189 | #: git-send-email.perl:1565 |
71ca3ba3 JNA |
27190 | msgid "" |
27191 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
27192 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
27193 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
27194 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
27195 | " configuration setting.\n" | |
27196 | "\n" | |
27197 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
27198 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
27199 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
27200 | "\n" | |
27201 | msgstr "" | |
27202 | " La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" | |
27203 | " supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" | |
27204 | " Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" | |
27205 | " Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" | |
27206 | " sendemail.confirm.\n" | |
27207 | "\n" | |
27208 | " Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" | |
27209 | " Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" | |
27210 | " lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
27211 | "\n" | |
27212 | ||
f29a2d82 | 27213 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
71ca3ba3 JNA |
27214 | #. translation. The program will only accept English input |
27215 | #. at this point. | |
e1e1de0c | 27216 | #: git-send-email.perl:1580 |
f29a2d82 JNA |
27217 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
27218 | msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " | |
71ca3ba3 | 27219 | |
e1e1de0c | 27220 | #: git-send-email.perl:1583 |
71ca3ba3 JNA |
27221 | msgid "Send this email reply required" |
27222 | msgstr "Une réponse est nécessaire" | |
27223 | ||
e1e1de0c | 27224 | #: git-send-email.perl:1617 |
71ca3ba3 JNA |
27225 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
27226 | msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." | |
27227 | ||
e1e1de0c | 27228 | #: git-send-email.perl:1664 |
71ca3ba3 JNA |
27229 | #, perl-format |
27230 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
27231 | msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" | |
27232 | ||
e1e1de0c | 27233 | #: git-send-email.perl:1669 git-send-email.perl:1673 |
12142e1b JNA |
27234 | #, perl-format |
27235 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
5a054940 | 27236 | msgstr "échec de STARTTLS ! %s" |
12142e1b | 27237 | |
e1e1de0c | 27238 | #: git-send-email.perl:1682 |
71ca3ba3 | 27239 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
c131aab0 JNA |
27240 | msgstr "" |
27241 | "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" | |
27242 | "debug." | |
71ca3ba3 | 27243 | |
e1e1de0c | 27244 | #: git-send-email.perl:1700 |
71ca3ba3 JNA |
27245 | #, perl-format |
27246 | msgid "Failed to send %s\n" | |
4d0a2a60 | 27247 | msgstr "Échec de l'envoi de %s\n" |
71ca3ba3 | 27248 | |
e1e1de0c | 27249 | #: git-send-email.perl:1703 |
71ca3ba3 JNA |
27250 | #, perl-format |
27251 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
27252 | msgstr "Envoi simulé de %s\n" | |
27253 | ||
e1e1de0c | 27254 | #: git-send-email.perl:1703 |
71ca3ba3 JNA |
27255 | #, perl-format |
27256 | msgid "Sent %s\n" | |
27257 | msgstr "%s envoyé\n" | |
27258 | ||
e1e1de0c | 27259 | #: git-send-email.perl:1705 |
71ca3ba3 JNA |
27260 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
27261 | msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" | |
27262 | ||
e1e1de0c | 27263 | #: git-send-email.perl:1705 |
71ca3ba3 JNA |
27264 | msgid "OK. Log says:\n" |
27265 | msgstr "OK. Le journal indique :\n" | |
27266 | ||
e1e1de0c | 27267 | #: git-send-email.perl:1724 |
71ca3ba3 JNA |
27268 | msgid "Result: " |
27269 | msgstr "Résultat : " | |
27270 | ||
e1e1de0c | 27271 | #: git-send-email.perl:1727 |
71ca3ba3 JNA |
27272 | msgid "Result: OK\n" |
27273 | msgstr "Résultat : OK\n" | |
27274 | ||
e1e1de0c | 27275 | #: git-send-email.perl:1744 |
71ca3ba3 JNA |
27276 | #, perl-format |
27277 | msgid "can't open file %s" | |
27278 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" | |
27279 | ||
e1e1de0c | 27280 | #: git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1812 |
71ca3ba3 JNA |
27281 | #, perl-format |
27282 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
27283 | msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
27284 | ||
e1e1de0c | 27285 | #: git-send-email.perl:1798 |
71ca3ba3 JNA |
27286 | #, perl-format |
27287 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
27288 | msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
27289 | ||
e1e1de0c | 27290 | #: git-send-email.perl:1855 |
71ca3ba3 JNA |
27291 | #, perl-format |
27292 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
27293 | msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
27294 | ||
e1e1de0c | 27295 | #: git-send-email.perl:1890 |
71ca3ba3 JNA |
27296 | #, perl-format |
27297 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
27298 | msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
27299 | ||
e1e1de0c | 27300 | #: git-send-email.perl:2009 |
71ca3ba3 JNA |
27301 | #, perl-format |
27302 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
27303 | msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" | |
27304 | ||
e1e1de0c | 27305 | #: git-send-email.perl:2016 |
71ca3ba3 JNA |
27306 | #, perl-format |
27307 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
27308 | msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" | |
27309 | ||
e1e1de0c | 27310 | #: git-send-email.perl:2020 |
71ca3ba3 JNA |
27311 | #, perl-format |
27312 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
27313 | msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" | |
27314 | ||
e1e1de0c | 27315 | #: git-send-email.perl:2050 |
71ca3ba3 JNA |
27316 | msgid "cannot send message as 7bit" |
27317 | msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" | |
27318 | ||
e1e1de0c | 27319 | #: git-send-email.perl:2058 |
71ca3ba3 JNA |
27320 | msgid "invalid transfer encoding" |
27321 | msgstr "codage de transfert invalide" | |
27322 | ||
48fd0539 | 27323 | #: git-send-email.perl:2099 |
4d0a2a60 | 27324 | #, perl-format |
48fd0539 JNA |
27325 | msgid "fatal: %s: rejected by %s hook\n" |
27326 | msgstr "fatal : %s : rejetée par le crocher %s\n" | |
4d0a2a60 | 27327 | |
48fd0539 | 27328 | #: git-send-email.perl:2111 git-send-email.perl:2164 git-send-email.perl:2174 |
71ca3ba3 JNA |
27329 | #, perl-format |
27330 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
27331 | msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" | |
27332 | ||
48fd0539 | 27333 | #: git-send-email.perl:2114 |
71ca3ba3 | 27334 | #, perl-format |
4d0a2a60 JNA |
27335 | msgid "" |
27336 | "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" | |
27337 | "warning: no patches were sent\n" | |
27338 | msgstr "" | |
27339 | "fatal : %s : %d est plus long que 998 caractères \n" | |
27340 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
71ca3ba3 | 27341 | |
48fd0539 | 27342 | #: git-send-email.perl:2132 |
71ca3ba3 JNA |
27343 | #, perl-format |
27344 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
27345 | msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" | |
27346 | ||
27347 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
48fd0539 | 27348 | #: git-send-email.perl:2136 |
71ca3ba3 JNA |
27349 | #, perl-format |
27350 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
27351 | msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " | |
e1e1de0c | 27352 | |
48fd0539 JNA |
27353 | #~ msgid "git archive --list" |
27354 | #~ msgstr "git archive --list" | |
27355 | ||
27356 | #, c-format | |
27357 | #~ msgid "unknown value for --diff-merges: %s" | |
27358 | #~ msgstr "valeur inconnue pour --diff-merges : %s" | |
27359 | ||
27360 | #, c-format | |
27361 | #~ msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" | |
27362 | #~ msgstr "valeur invalide '%s' pour lsrefs.unborn" | |
27363 | ||
27364 | #~ msgid "backend for `git stash -p`" | |
27365 | #~ msgstr "backend pour `git stash -p`" | |
27366 | ||
27367 | #, c-format | |
27368 | #~ msgid "Invalid value for --empty: %s" | |
27369 | #~ msgstr "Valeur invalide pour --empty : %s" | |
27370 | ||
27371 | #, c-format | |
27372 | #~ msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
27373 | #~ msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
27374 | ||
27375 | #, c-format | |
27376 | #~ msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
27377 | #~ msgstr "Valeur invalide pour --show-current-patch : %s" | |
27378 | ||
27379 | #~ msgid "" | |
27380 | #~ "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad " | |
27381 | #~ "| --term-new]" | |
27382 | #~ msgstr "" | |
27383 | #~ "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad " | |
27384 | #~ "| --term-new]" | |
27385 | ||
27386 | #~ msgid "git bisect--helper --bisect-next" | |
27387 | #~ msgstr "git bisect--helper --bisect-next" | |
27388 | ||
27389 | #~ msgid "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
27390 | #~ msgstr "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
27391 | ||
27392 | #, c-format | |
27393 | #~ msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
27394 | #~ msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedLines" | |
27395 | ||
27396 | #~ msgid "invalid value for blame.coloring" | |
27397 | #~ msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" | |
27398 | ||
27399 | #~ msgid "" | |
27400 | #~ "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e " | |
27401 | #~ "| -p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
27402 | #~ msgstr "" | |
27403 | #~ "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -" | |
27404 | #~ "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" | |
27405 | ||
27406 | #~ msgid "show object type" | |
27407 | #~ msgstr "afficher le type de l'objet" | |
27408 | ||
27409 | #~ msgid "exit with zero when there's no error" | |
27410 | #~ msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
27411 | ||
27412 | #~ msgid "show info and content of objects fed from the standard input" | |
27413 | #~ msgstr "" | |
27414 | #~ "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
27415 | ||
27416 | #~ msgid "show info about objects fed from the standard input" | |
27417 | #~ msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
27418 | ||
27419 | #~ msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" | |
27420 | #~ msgstr "" | |
27421 | #~ "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec " | |
27422 | #~ "--batch ou --batch-check)" | |
27423 | ||
27424 | #~ msgid "show all objects with --batch or --batch-check" | |
27425 | #~ msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
27426 | ||
27427 | #~ msgid "do not order --batch-all-objects output" | |
27428 | #~ msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" | |
27429 | ||
27430 | #~ msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" | |
27431 | #~ msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
27432 | ||
27433 | #~ msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" | |
27434 | #~ msgstr "" | |
27435 | #~ "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" | |
27436 | ||
27437 | #~ msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" | |
27438 | #~ msgstr "" | |
27439 | #~ "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
27440 | ||
27441 | #~ msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." | |
27442 | #~ msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
27443 | ||
27444 | #~ msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." | |
27445 | #~ msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." | |
27446 | ||
27447 | #~ msgid "" | |
27448 | #~ "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." | |
27449 | #~ msgstr "" | |
27450 | #~ "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
27451 | #~ "être utilisée." | |
27452 | ||
27453 | #~ msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
27454 | #~ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
27455 | ||
27456 | #, c-format | |
27457 | #~ msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
27458 | #~ msgstr "" | |
27459 | #~ "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" | |
27460 | ||
27461 | #~ msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" | |
27462 | #~ msgstr "" | |
27463 | #~ "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" | |
27464 | ||
27465 | #~ msgid "--untracked cannot be used with --cached" | |
27466 | #~ msgstr "--untracked ne peut pas être utilisé avec --cached" | |
27467 | ||
27468 | #~ msgid "git hash-object --stdin-paths" | |
27469 | #~ msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
27470 | ||
27471 | #~ msgid "git help [-g|--guides]" | |
27472 | #~ msgstr "git help [-g|--guides]" | |
27473 | ||
27474 | #~ msgid "git help [-c|--config]" | |
27475 | #~ msgstr "git help [-c|--config]" | |
27476 | ||
27477 | #~ msgid "git mktag" | |
27478 | #~ msgstr "git mktag" | |
27479 | ||
27480 | #~ msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
27481 | #~ msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
27482 | ||
27483 | #~ msgid "read from stdin" | |
27484 | #~ msgstr "lire depuis l'entrée standard" | |
27485 | ||
27486 | #~ msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
27487 | #~ msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
27488 | ||
27489 | #~ msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
27490 | #~ msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
27491 | ||
27492 | #~ msgid "git notes get-ref" | |
27493 | #~ msgstr "git notes get-ref" | |
27494 | ||
27495 | #~ msgid "invalid value for --missing" | |
27496 | #~ msgstr "valeur invalide pour --missing" | |
27497 | ||
27498 | #~ msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
27499 | #~ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
27500 | ||
27501 | #, c-format | |
27502 | #~ msgid "Invalid value for %s: %s" | |
27503 | #~ msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
27504 | ||
27505 | #, c-format | |
27506 | #~ msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
27507 | #~ msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
27508 | ||
27509 | #~ msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
27510 | #~ msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
27511 | ||
27512 | #, c-format | |
27513 | #~ msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
27514 | #~ msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
27515 | ||
27516 | #~ msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
27517 | #~ msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
27518 | ||
27519 | #~ msgid "git remote [-v | --verbose]" | |
27520 | #~ msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
27521 | ||
27522 | #~ msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
27523 | #~ msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
27524 | ||
27525 | #, c-format | |
27526 | #~ msgid "" | |
27527 | #~ "\n" | |
27528 | #~ "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
27529 | #~ "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
27530 | #~ "to make this the default.\n" | |
27531 | #~ msgstr "" | |
27532 | #~ "\n" | |
27533 | #~ "Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après " | |
27534 | #~ "reset.\n" | |
27535 | #~ "Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le " | |
27536 | #~ "paramètre de\n" | |
27537 | #~ "config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n" | |
27538 | ||
27539 | #~ msgid "git sparse-checkout list" | |
27540 | #~ msgstr "git sparse-checkout list" | |
27541 | ||
27542 | #~ msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" | |
27543 | #~ msgstr "" | |
27544 | #~ "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour activer worktreeConfig" | |
27545 | ||
27546 | #~ msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" | |
27547 | #~ msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" | |
27548 | ||
27549 | #~ msgid "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]" | |
27550 | #~ msgstr "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]" | |
27551 | ||
27552 | #~ msgid "git sparse-checkout disable" | |
27553 | #~ msgstr "git sparse-checkout disable" | |
27554 | ||
27555 | #~ msgid "" | |
27556 | #~ "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" | |
27557 | #~ "See its entry in 'git help config' for details." | |
27558 | #~ msgstr "" | |
27559 | #~ "la prise en charge de stash.useBuiltin a été supprimée !\n" | |
27560 | #~ "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." | |
27561 | ||
27562 | #~ msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
27563 | #~ msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
27564 | ||
27565 | #~ msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
27566 | #~ msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
27567 | ||
27568 | #~ msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" | |
27569 | #~ msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" | |
27570 | ||
27571 | #~ msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" | |
27572 | #~ msgstr "" | |
27573 | #~ "git submodule--helper update-clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
27574 | ||
27575 | #~ msgid "suppress output for update by rebase or merge" | |
27576 | #~ msgstr "" | |
27577 | #~ "supprimer la sortie lors de la mise à jour par un rebasage ou une fusion" | |
27578 | ||
27579 | #~ msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone" | |
27580 | #~ msgstr "" | |
27581 | #~ "passer outre le mode mise à jour dans le cas où le dépôt est un clone " | |
27582 | #~ "nouveau" | |
27583 | ||
27584 | #~ msgid "depth for shallow fetch" | |
27585 | #~ msgstr "profondeur pour une récupération superficielle" | |
27586 | ||
27587 | #~ msgid "sha1" | |
27588 | #~ msgstr "sha1" | |
27589 | ||
27590 | #~ msgid "SHA1 expected by superproject" | |
27591 | #~ msgstr "SHA1 attendu par le super-projet" | |
27592 | ||
27593 | #~ msgid "subsha1" | |
27594 | #~ msgstr "sous-sha1" | |
27595 | ||
27596 | #~ msgid "SHA1 of submodule's HEAD" | |
27597 | #~ msgstr "SHA1 de la HEAD du sous-module" | |
27598 | ||
27599 | #~ msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>" | |
27600 | #~ msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <chemin>" | |
27601 | ||
27602 | #~ msgid "git submodule--helper config --check-writeable" | |
27603 | #~ msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
27604 | ||
27605 | #~ msgid "git update-server-info [--force]" | |
27606 | #~ msgstr "git update-server-info [--force]" | |
27607 | ||
27608 | #~ msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" | |
27609 | #~ msgstr "Initialiser et modifier l'extraction clairsemée" | |
27610 | ||
27611 | #, sh-format | |
27612 | #~ msgid "" | |
27613 | #~ "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule " | |
27614 | #~ "path '$sm_path'" | |
27615 | #~ msgstr "" | |
27616 | #~ "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans " | |
27617 | #~ "le chemin de sous-module '$sm_path'" | |
27618 | ||
27619 | #, sh-format | |
27620 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" | |
27621 | #~ msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
27622 | ||
27623 | #, perl-format | |
27624 | #~ msgid "" | |
27625 | #~ "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" | |
27626 | #~ "%s\n" | |
27627 | #~ "warning: no patches were sent\n" | |
27628 | #~ msgstr "" | |
27629 | #~ "fatal : %s : rejeté par le crochet sendemail-validate\n" | |
27630 | #~ "%s\n" | |
27631 | #~ "attention : aucun patch envoyé\n" | |
27632 | ||
e1e1de0c JNA |
27633 | #~ msgid "--index outside a repository" |
27634 | #~ msgstr "--index hors d'un dépôt" | |
27635 | ||
27636 | #~ msgid "--cached outside a repository" | |
27637 | #~ msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
27638 | ||
27639 | #~ msgid "unrecognized input" | |
27640 | #~ msgstr "entrée non reconnue" | |
27641 | ||
27642 | #, c-format | |
27643 | #~ msgid "cannot read %s" | |
27644 | #~ msgstr "impossible de lire %s" | |
27645 | ||
27646 | #~ msgid "Option --exec can only be used together with --remote" | |
27647 | #~ msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" | |
27648 | ||
27649 | #, c-format | |
27650 | #~ msgid "" | |
27651 | #~ "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." | |
27652 | #~ msgstr "" | |
27653 | #~ "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de " | |
27654 | #~ "'%s' en rebasant." | |
27655 | ||
27656 | #, c-format | |
27657 | #~ msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." | |
27658 | #~ msgstr "" | |
27659 | #~ "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' " | |
27660 | #~ "depuis '%s'." | |
27661 | ||
27662 | #, c-format | |
27663 | #~ msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." | |
27664 | #~ msgstr "" | |
27665 | #~ "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " | |
27666 | #~ "rebasant." | |
27667 | ||
27668 | #, c-format | |
27669 | #~ msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." | |
27670 | #~ msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." | |
27671 | ||
27672 | #, c-format | |
27673 | #~ msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." | |
27674 | #~ msgstr "" | |
27675 | #~ "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " | |
27676 | #~ "rebasant." | |
27677 | ||
27678 | #, c-format | |
27679 | #~ msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." | |
27680 | #~ msgstr "" | |
27681 | #~ "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'." | |
27682 | ||
27683 | #~ msgid "Cannot force update the current branch." | |
27684 | #~ msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
27685 | ||
27686 | #, c-format | |
27687 | #~ msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
27688 | #~ msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." | |
27689 | ||
27690 | #~ msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" | |
27691 | #~ msgstr "" | |
27692 | #~ "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" | |
27693 | ||
27694 | #~ msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" | |
27695 | #~ msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" | |
27696 | ||
27697 | #~ msgid "" | |
27698 | #~ "-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" | |
27699 | #~ msgstr "" | |
27700 | #~ "-G et --pickaxe-regex sont mutuellement exclusifs, utilisez --pickaxe-" | |
27701 | #~ "regex avec -S" | |
27702 | ||
27703 | #~ msgid "" | |
27704 | #~ "--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " | |
27705 | #~ "with -G and -S" | |
27706 | #~ msgstr "" | |
27707 | #~ "--pickaxe-all et --find-object sont mutuellement exclusifs, utilisez --" | |
27708 | #~ "pickaxe-all avec -G et -S" | |
27709 | ||
27710 | #~ msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" | |
27711 | #~ msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" | |
27712 | ||
27713 | #~ msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" | |
27714 | #~ msgstr "--left-only et --right-only sont mutuellement exclusifs" | |
27715 | ||
27716 | #, c-format | |
27717 | #~ msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" | |
27718 | #~ msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s" | |
27719 | ||
27720 | #, c-format | |
27721 | #~ msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" | |
27722 | #~ msgstr "argument %%(subject) non reconnu : %s" | |
27723 | ||
27724 | #, c-format | |
27725 | #~ msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
27726 | #~ msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
27727 | ||
27728 | #, c-format | |
27729 | #~ msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s" | |
27730 | #~ msgstr "argument %%(raw) non reconnu : %s" | |
27731 | ||
27732 | #, c-format | |
27733 | #~ msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" | |
27734 | #~ msgstr "argument '%s' non reconnu dans %%(%s)" | |
27735 | ||
27736 | #, c-format | |
27737 | #~ msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
27738 | #~ msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
27739 | ||
27740 | #, c-format | |
27741 | #~ msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
27742 | #~ msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" | |
27743 | ||
27744 | #, c-format | |
27745 | #~ msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
27746 | #~ msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" | |
27747 | ||
27748 | #, c-format | |
27749 | #~ msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
27750 | #~ msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" | |
27751 | ||
27752 | #, c-format | |
27753 | #~ msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
27754 | #~ msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" | |
27755 | ||
27756 | #~ msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk" | |
27757 | #~ msgstr "--unsorted-input est incompatible avec --no-walk" | |
27758 | ||
27759 | #~ msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input" | |
27760 | #~ msgstr "--no-walk est incompatible avec --unsorted-input" | |
27761 | ||
27762 | #~ msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch" | |
27763 | #~ msgstr "--dry-run est incompatible avec --interactive/--patch" | |
27764 | ||
27765 | #~ msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" | |
27766 | #~ msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --interactive/--patch" | |
27767 | ||
27768 | #~ msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" | |
27769 | #~ msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --edit" | |
27770 | ||
27771 | #~ msgid "-A and -u are mutually incompatible" | |
27772 | #~ msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
27773 | ||
27774 | #~ msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" | |
27775 | #~ msgstr "" | |
27776 | #~ "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-" | |
27777 | #~ "run" | |
27778 | ||
27779 | #~ msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" | |
27780 | #~ msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec pathspec arguments" | |
27781 | ||
27782 | #~ msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" | |
27783 | #~ msgstr "--pathspec-file-nul nécessite --pathspec-from-file" | |
27784 | ||
27785 | #, c-format | |
27786 | #~ msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
27787 | #~ msgstr "" | |
27788 | #~ "--show-current-patch=%s est incompatible avec --show-current-patch=%s" | |
27789 | ||
27790 | #~ msgid "--column and --verbose are incompatible" | |
27791 | #~ msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
27792 | ||
27793 | #, c-format | |
27794 | #~ msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
27795 | #~ msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
27796 | ||
27797 | #~ msgid "set upstream info for new branch" | |
27798 | #~ msgstr "" | |
27799 | #~ "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" | |
27800 | ||
27801 | #, c-format | |
27802 | #~ msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" | |
27803 | #~ msgstr "-%c, -%c et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
27804 | ||
27805 | #~ msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" | |
27806 | #~ msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs" | |
27807 | ||
27808 | #~ msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" | |
27809 | #~ msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --detach" | |
27810 | ||
27811 | #~ msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" | |
27812 | #~ msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --patch" | |
27813 | ||
27814 | #, c-format | |
27815 | #~ msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
27816 | #~ msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." | |
27817 | ||
27818 | #~ msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." | |
27819 | #~ msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." | |
27820 | ||
27821 | #~ msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" | |
27822 | #~ msgstr "--pathspec-from-file avec l'option -a n'a pas de sens" | |
27823 | ||
27824 | #, c-format | |
27825 | #~ msgid "cannot combine -m with --fixup:%s" | |
27826 | #~ msgstr "impossible de combiner -m avec --fixup:%s" | |
27827 | ||
27828 | #~ msgid "--long and -z are incompatible" | |
27829 | #~ msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
27830 | ||
27831 | #, c-format | |
27832 | #~ msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" | |
27833 | #~ msgstr "" | |
27834 | #~ "impossible de combiner l'option reword de --fixup avec le chemin '%s'" | |
27835 | ||
27836 | #~ msgid "" | |
27837 | #~ "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--" | |
27838 | #~ "interactive/--all/--include/--only" | |
27839 | #~ msgstr "" | |
27840 | #~ "l'option reword de --fixup est mutuellement exclusive avec --patch/--" | |
27841 | #~ "interactive/--all/--include/--only" | |
27842 | ||
27843 | #~ msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" | |
27844 | #~ msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" | |
27845 | ||
27846 | #~ msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" | |
27847 | #~ msgstr "" | |
27848 | #~ "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" | |
27849 | ||
27850 | #~ msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" | |
27851 | #~ msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" | |
27852 | ||
27853 | #~ msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" | |
27854 | #~ msgstr "--stdin et --merge-base sont mutuellement exclusifs" | |
27855 | ||
27856 | #~ msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" | |
27857 | #~ msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index" | |
27858 | ||
27859 | #~ msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" | |
27860 | #~ msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs" | |
27861 | ||
27862 | #~ msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" | |
27863 | #~ msgstr "--anonymize-map n'a aucune signification sans --anonymize" | |
27864 | ||
27865 | #~ msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" | |
27866 | #~ msgstr "" | |
27867 | #~ "Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists" | |
27868 | ||
27869 | #, c-format | |
27870 | #~ msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
27871 | #~ msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" | |
27872 | ||
27873 | #~ msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" | |
27874 | #~ msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" | |
27875 | ||
27876 | #~ msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" | |
27877 | #~ msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" | |
27878 | ||
27879 | #~ msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" | |
27880 | #~ msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" | |
27881 | ||
27882 | #~ msgid "--object-format cannot be used with --stdin" | |
27883 | #~ msgstr "--object-format ne peut pas être utilisé avec --stdin" | |
27884 | ||
27885 | #~ msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" | |
27886 | #~ msgstr "--separate-git-dir et --bare sont mutuellement exclusifs" | |
27887 | ||
27888 | #~ msgid "-n and -k are mutually exclusive" | |
27889 | #~ msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" | |
27890 | ||
27891 | #~ msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" | |
27892 | #~ msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" | |
27893 | ||
27894 | #~ msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" | |
27895 | #~ msgstr "" | |
27896 | #~ "--stdout, --output, et --output-directory sont mutuellement exclusifs" | |
27897 | ||
27898 | #~ msgid "--creation-factor requires --range-diff" | |
27899 | #~ msgstr "--creation-factor requiert --range-diff" | |
27900 | ||
27901 | #~ msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." | |
27902 | #~ msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." | |
27903 | ||
27904 | #~ msgid "You cannot combine --squash with --commit." | |
27905 | #~ msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit." | |
27906 | ||
27907 | #~ msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" | |
27908 | #~ msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" | |
27909 | ||
27910 | #~ msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" | |
27911 | #~ msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" | |
27912 | ||
27913 | #~ msgid "--all and --tags are incompatible" | |
27914 | #~ msgstr "--all et --tags sont incompatibles" | |
27915 | ||
27916 | #~ msgid "--mirror and --tags are incompatible" | |
27917 | #~ msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" | |
27918 | ||
27919 | #~ msgid "--all and --mirror are incompatible" | |
27920 | #~ msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" | |
27921 | ||
27922 | #~ msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" | |
27923 | #~ msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'" | |
27924 | ||
27925 | #~ msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" | |
27926 | #~ msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'" | |
27927 | ||
27928 | #~ msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" | |
27929 | #~ msgstr "impossible de combiner '--root' avec '--fork-point'" | |
27930 | ||
27931 | #~ msgid "cannot combine apply options with merge options" | |
27932 | #~ msgstr "" | |
27933 | #~ "impossible de combiner les options d'application avec les options de " | |
27934 | #~ "fusion" | |
27935 | ||
27936 | #~ msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" | |
27937 | #~ msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" | |
27938 | ||
27939 | #~ msgid "--geometric is incompatible with -A, -a" | |
27940 | #~ msgstr "--geometric est incompatible avec -A, -a" | |
27941 | ||
27942 | #~ msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" | |
27943 | #~ msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" | |
27944 | ||
27945 | #~ msgid "-N can only be used with --mixed" | |
27946 | #~ msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
27947 | ||
27948 | #~ msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" | |
27949 | #~ msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" | |
27950 | ||
27951 | #~ msgid "marked counting is incompatible with --objects" | |
27952 | #~ msgstr "le comptage marqué est incompatible avec --objects" | |
27953 | ||
27954 | #~ msgid "" | |
27955 | #~ "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-" | |
27956 | #~ "base" | |
27957 | #~ msgstr "" | |
27958 | #~ "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independent et --merge-" | |
27959 | #~ "base" | |
27960 | ||
27961 | #~ msgid "git sparse-checkout reapply" | |
27962 | #~ msgstr "git sparse-checkout reapply" | |
27963 | ||
27964 | #~ msgid "--cached and --files are mutually exclusive" | |
27965 | #~ msgstr "--cached et --files sont mutuellement exclusifs" | |
27966 | ||
27967 | #~ msgid "--branch and --default are mutually exclusive" | |
27968 | #~ msgstr "--branch et --default sont mutuellement exclusifs" | |
27969 | ||
27970 | #~ msgid "--column and -n are incompatible" | |
27971 | #~ msgstr "--column et -n sont incompatibles" | |
27972 | ||
27973 | #~ msgid "--contains option is only allowed in list mode" | |
27974 | #~ msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" | |
27975 | ||
27976 | #~ msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" | |
27977 | #~ msgstr "l'option --no-contains est autorisée seulement en mode liste" | |
27978 | ||
27979 | #~ msgid "--points-at option is only allowed in list mode" | |
27980 | #~ msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" | |
27981 | ||
27982 | #~ msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" | |
27983 | #~ msgstr "" | |
27984 | #~ "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" | |
27985 | ||
27986 | #~ msgid "only one -F or -m option is allowed." | |
27987 | #~ msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." | |
27988 | ||
27989 | #~ msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" | |
27990 | #~ msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
27991 | ||
27992 | #~ msgid "--reason requires --lock" | |
27993 | #~ msgstr "--reason exige --lock" | |
27994 | ||
27995 | #~ msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" | |
27996 | #~ msgstr "--verbose et --porcelain sont mutuellement exclusifs" | |
27997 | ||
27998 | #, c-format | |
27999 | #~ msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
28000 | #~ msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" | |
28001 | ||
28002 | #, c-format | |
28003 | #~ msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
28004 | #~ msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" | |
28005 | ||
28006 | #~ msgid "--packfile requires --index-pack-args" | |
28007 | #~ msgstr "--packfile nécessite --index-pack-args" | |
28008 | ||
28009 | #~ msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile" | |
28010 | #~ msgstr "--index-pack-args ne peut être utilisé qu'avec --packfile" |