]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
774cfe0c | 1 | # Vietnamese translation for GIT-CORE. |
44bb9364 | 2 | # Bản dịch tiếng Việt dành cho GIT-CORE. |
774cfe0c | 3 | # This file is distributed under the same license as the git-core package. |
7746f2e3 | 4 | # First translated by Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013. |
819a2276 | 5 | # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012. |
774cfe0c TNQ |
6 | # |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
44bb9364 | 9 | "Project-Id-Version: git-v1.8.5-rc0-24-g727b957\n" |
774cfe0c | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
44bb9364 TNQ |
11 | "POT-Creation-Date: 2013-11-02 08:06+0800\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2013-11-02 13:15+0700\n" | |
774cfe0c TNQ |
13 | "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" | |
819a2276 | 15 | "Language: vi\n" |
774cfe0c TNQ |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
7746f2e3 | 19 | "Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" |
db484bad | 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" |
819a2276 | 21 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
db484bad | 22 | "X-Poedit-Basepath: ../\n" |
7db011eb | 23 | "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" |
774cfe0c | 24 | |
e06dc12a | 25 | #: advice.c:57 |
774cfe0c TNQ |
26 | #, c-format |
27 | msgid "hint: %.*s\n" | |
44bb9364 | 28 | msgstr "tìm thấy: %.*s\n" |
774cfe0c TNQ |
29 | |
30 | #. | |
31 | #. * Message used both when 'git commit' fails and when | |
32 | #. * other commands doing a merge do. | |
33 | #. | |
e06dc12a | 34 | #: advice.c:87 |
774cfe0c TNQ |
35 | msgid "" |
36 | "Fix them up in the work tree,\n" | |
37 | "and then use 'git add/rm <file>' as\n" | |
38 | "appropriate to mark resolution and make a commit,\n" | |
39 | "or use 'git commit -a'." | |
40 | msgstr "" | |
db484bad | 41 | "Sửa chúng trong cây làm việc,\n" |
85ef881f | 42 | "và sau đó dùng lệnh \"git add/rm <tập-tin>\" dành riêng\n" |
131fa518 | 43 | "cho việc đánh dấu tập tin cần giải quyết và tạo lần chuyển giao,\n" |
85ef881f | 44 | "hoặc là dùng lệnh \"git commit -a\"." |
774cfe0c | 45 | |
03c82da3 TNQ |
46 | #: archive.c:10 |
47 | msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]" | |
48 | msgstr "git archive [các-tùy-chọn] <tree-ish> [<đường-dẫn>...]" | |
49 | ||
50 | #: archive.c:11 | |
51 | msgid "git archive --list" | |
52 | msgstr "git archive --list" | |
53 | ||
54 | #: archive.c:12 | |
55 | msgid "" | |
56 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]" | |
57 | msgstr "" | |
58 | "git archive --remote <kho> [--exec <lệnh>] [các-tùy-chọn] <tree-ish> [<đường-" | |
59 | "dẫn>...]" | |
60 | ||
61 | #: archive.c:13 | |
62 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
63 | msgstr "git archive --remote <kho> [--exec <lệnh>] --list" | |
64 | ||
44bb9364 TNQ |
65 | #: archive.c:242 builtin/add.c:240 builtin/add.c:556 builtin/rm.c:328 |
66 | #, c-format | |
67 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
68 | msgstr "đặc tả đường dẫn “%s” không khớp với bất kỳ tập tin nào" | |
69 | ||
70 | #: archive.c:327 | |
03c82da3 TNQ |
71 | msgid "fmt" |
72 | msgstr "fmt" | |
73 | ||
44bb9364 | 74 | #: archive.c:327 |
03c82da3 TNQ |
75 | msgid "archive format" |
76 | msgstr "định dạng lưu trữ" | |
77 | ||
44bb9364 | 78 | #: archive.c:328 builtin/log.c:1193 |
03c82da3 TNQ |
79 | msgid "prefix" |
80 | msgstr "tiền tố" | |
81 | ||
44bb9364 | 82 | #: archive.c:329 |
03c82da3 TNQ |
83 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
84 | msgstr "nối thêm tiền tố vào từng đường dẫn tập tin trong kho lưu" | |
85 | ||
44bb9364 TNQ |
86 | #: archive.c:330 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2264 |
87 | #: builtin/blame.c:2265 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:680 | |
88 | #: builtin/fast-export.c:682 builtin/grep.c:716 builtin/hash-object.c:77 | |
89 | #: builtin/ls-files.c:486 builtin/ls-files.c:489 builtin/notes.c:408 | |
90 | #: builtin/notes.c:565 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:154 | |
03c82da3 TNQ |
91 | msgid "file" |
92 | msgstr "tập-tin" | |
93 | ||
44bb9364 | 94 | #: archive.c:331 builtin/archive.c:89 |
03c82da3 TNQ |
95 | msgid "write the archive to this file" |
96 | msgstr "ghi kho lưu vào tập tin này" | |
97 | ||
44bb9364 | 98 | #: archive.c:333 |
03c82da3 TNQ |
99 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
100 | msgstr "đọc .gitattributes trong thư mục làm việc" | |
101 | ||
44bb9364 | 102 | #: archive.c:334 |
03c82da3 | 103 | msgid "report archived files on stderr" |
efc90c78 | 104 | msgstr "liệt kê các tập tin được lưu trữ vào stderr (đầu ra lỗi tiêu chuẩn)" |
03c82da3 | 105 | |
44bb9364 | 106 | #: archive.c:335 |
03c82da3 | 107 | msgid "store only" |
77cc392d | 108 | msgstr "chỉ lưu (không nén)" |
03c82da3 | 109 | |
44bb9364 | 110 | #: archive.c:336 |
03c82da3 TNQ |
111 | msgid "compress faster" |
112 | msgstr "nén nhanh hơn" | |
113 | ||
44bb9364 | 114 | #: archive.c:344 |
03c82da3 TNQ |
115 | msgid "compress better" |
116 | msgstr "nén nhỏ hơn" | |
117 | ||
44bb9364 | 118 | #: archive.c:347 |
03c82da3 | 119 | msgid "list supported archive formats" |
131fa518 | 120 | msgstr "liệt kê các kiểu nén được hỗ trợ" |
03c82da3 | 121 | |
44bb9364 | 122 | #: archive.c:349 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84 |
03c82da3 TNQ |
123 | msgid "repo" |
124 | msgstr "kho" | |
125 | ||
44bb9364 | 126 | #: archive.c:350 builtin/archive.c:91 |
03c82da3 TNQ |
127 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
128 | msgstr "nhận kho lưu từ kho chứa <kho> trên máy chủ" | |
129 | ||
44bb9364 | 130 | #: archive.c:351 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:487 |
03c82da3 TNQ |
131 | msgid "command" |
132 | msgstr "lệnh" | |
133 | ||
44bb9364 | 134 | #: archive.c:352 builtin/archive.c:93 |
03c82da3 TNQ |
135 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
136 | msgstr "đường dẫn đến lệnh git-upload-pack trên máy chủ" | |
137 | ||
dcc52a04 TNQ |
138 | #: attr.c:259 |
139 | msgid "" | |
3fef5536 | 140 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" |
dcc52a04 TNQ |
141 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." |
142 | msgstr "" | |
3fef5536 TNQ |
143 | "Các mẫu dạng phủ định bị cấm dùng cho các thuộc tính của git\n" |
144 | "Dùng “\\!” cho các chuỗi văn bản có dấu chấm than dẫn đầu." | |
dcc52a04 | 145 | |
efc90c78 TNQ |
146 | #: branch.c:60 |
147 | #, c-format | |
148 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." | |
149 | msgstr "Chưa cài đặt nhánh %s như là thượng nguồn (upstream) của nó." | |
150 | ||
151 | #: branch.c:82 | |
152 | #, c-format | |
153 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." | |
154 | msgstr "" | |
155 | "Nhánh %s cài đặt để theo dõi vết nhánh máy chủ %s từ %s bằng cách rebase." | |
156 | ||
157 | #: branch.c:83 | |
158 | #, c-format | |
159 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." | |
160 | msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo vết nhánh máy chủ %s từ %s." | |
161 | ||
162 | #: branch.c:87 | |
163 | #, c-format | |
164 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." | |
165 | msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo vết nhánh nội bộ %s bằng cách rebase." | |
166 | ||
167 | #: branch.c:88 | |
168 | #, c-format | |
169 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." | |
170 | msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo vết nhánh nội bộ %s." | |
171 | ||
172 | #: branch.c:92 | |
173 | #, c-format | |
174 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." | |
175 | msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo vết nhánh máy chủ %s bằng cách rebase." | |
176 | ||
177 | #: branch.c:93 | |
178 | #, c-format | |
179 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." | |
180 | msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo vết tham chiếu máy chủ %s." | |
181 | ||
182 | #: branch.c:97 | |
183 | #, c-format | |
184 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." | |
185 | msgstr "" | |
186 | "Nhánh %s cài đặt để theo dõi vết tham chiếu nội bộ %s bằng cách rebase." | |
187 | ||
188 | #: branch.c:98 | |
189 | #, c-format | |
190 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." | |
191 | msgstr "Nhánh %s cài đặt để theo dõi tham chiếu nội bộ %s." | |
192 | ||
193 | #: branch.c:118 | |
194 | #, c-format | |
195 | msgid "Tracking not set up: name too long: %s" | |
196 | msgstr "Theo vết chưa được cài đặt: tên quá dài: %s" | |
197 | ||
198 | #: branch.c:137 | |
199 | #, c-format | |
200 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
201 | msgstr "Không theo vết: thông tin chưa rõ ràng cho tham chiếu %s" | |
202 | ||
203 | #: branch.c:182 | |
204 | #, c-format | |
205 | msgid "'%s' is not a valid branch name." | |
206 | msgstr "“%s” không phải là một tên nhánh hợp lệ." | |
207 | ||
208 | #: branch.c:187 | |
209 | #, c-format | |
210 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
211 | msgstr "Đã có nhánh mang tên “%s”." | |
212 | ||
213 | #: branch.c:195 | |
214 | msgid "Cannot force update the current branch." | |
215 | msgstr "Không thể ép buộc cập nhật nhánh hiện hành." | |
216 | ||
44bb9364 | 217 | #: branch.c:215 |
7db011eb TNQ |
218 | #, c-format |
219 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
220 | msgstr "" | |
efc90c78 | 221 | "Không thể cài đặt thông tin theo vết; điểm bắt đầu “%s” không phải là một " |
7db011eb TNQ |
222 | "nhánh." |
223 | ||
44bb9364 | 224 | #: branch.c:217 |
7db011eb TNQ |
225 | #, c-format |
226 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
44bb9364 | 227 | msgstr "nhánh thượng nguồn đã yêu cầu “%s” chưa sẵn có" |
7db011eb | 228 | |
44bb9364 | 229 | #: branch.c:219 |
7db011eb TNQ |
230 | msgid "" |
231 | "\n" | |
232 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
233 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
234 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
235 | "\n" | |
236 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
237 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
238 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
239 | msgstr "" | |
240 | "\n" | |
44bb9364 | 241 | "Nếu bạn có ý định cải tổ công việc của bạn trên nhánh thượng nguồn\n" |
7db011eb TNQ |
242 | "(upstream) cái mà đã sẵn có trên máy chủ, bạn cần chạy\n" |
243 | "lệnh \"git fetch\" để lấy nó về.\n" | |
244 | "\n" | |
44bb9364 | 245 | "Nếu bạn có ý định push lên một nhánh nội bộ mới cái mà\n" |
7db011eb | 246 | "sẽ theo dõi bản đối chiếu máy chủ của nó, bạn cần dùng lệnh\n" |
44bb9364 | 247 | "\"git push -u\" để đặt cấu hình thượng nguồn bạn muốn push." |
7db011eb | 248 | |
44bb9364 | 249 | #: branch.c:264 |
efc90c78 TNQ |
250 | #, c-format |
251 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
252 | msgstr "Không phải tên đối tượng hợp lệ: “%s”." | |
253 | ||
44bb9364 | 254 | #: branch.c:284 |
efc90c78 TNQ |
255 | #, c-format |
256 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." | |
257 | msgstr "Tên đối tượng chưa rõ ràng: “%s”." | |
258 | ||
44bb9364 | 259 | #: branch.c:289 |
efc90c78 TNQ |
260 | #, c-format |
261 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
262 | msgstr "Nhánh không hợp lệ: “%s”." | |
263 | ||
44bb9364 | 264 | #: branch.c:295 |
efc90c78 TNQ |
265 | msgid "Failed to lock ref for update" |
266 | msgstr "Gặp lỗi khi khóa tham chiếu (ref) để cập nhật" | |
267 | ||
44bb9364 | 268 | #: branch.c:313 |
efc90c78 TNQ |
269 | msgid "Failed to write ref" |
270 | msgstr "Gặp lỗi khi ghi tham chiếu (ref)" | |
271 | ||
774cfe0c TNQ |
272 | #: bundle.c:36 |
273 | #, c-format | |
274 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
77cc392d | 275 | msgstr "“%s” không giống như tập tin v2 bundle (định dạng dump của git)" |
774cfe0c TNQ |
276 | |
277 | #: bundle.c:63 | |
db484bad | 278 | #, c-format |
774cfe0c | 279 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
9e383e88 | 280 | msgstr "phần đầu (header) không được thừa nhận: %s%s (%d)" |
774cfe0c | 281 | |
44bb9364 | 282 | #: bundle.c:89 builtin/commit.c:706 |
774cfe0c TNQ |
283 | #, c-format |
284 | msgid "could not open '%s'" | |
131fa518 | 285 | msgstr "không thể mở “%s”" |
774cfe0c TNQ |
286 | |
287 | #: bundle.c:140 | |
288 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
77c8e543 | 289 | msgstr "Kho chứa thiếu những lần chuyển giao (commit) cần trước hết này:" |
774cfe0c | 290 | |
44bb9364 TNQ |
291 | #: bundle.c:164 sequencer.c:662 sequencer.c:1112 builtin/log.c:332 |
292 | #: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1418 builtin/log.c:1644 builtin/merge.c:364 | |
293 | #: builtin/shortlog.c:158 | |
774cfe0c | 294 | msgid "revision walk setup failed" |
e06dc12a | 295 | msgstr "cài đặt việc di chuyển qua các điểm xét duyệt gặp lỗi" |
774cfe0c TNQ |
296 | |
297 | #: bundle.c:186 | |
db484bad | 298 | #, c-format |
7db011eb TNQ |
299 | msgid "The bundle contains this ref:" |
300 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
301 | msgstr[0] "Bundle chứa tham chiếu (ref) này:" | |
302 | msgstr[1] "Bundle chứa %d tham chiếu (ref):" | |
774cfe0c | 303 | |
7db011eb | 304 | #: bundle.c:193 |
5714e413 TNQ |
305 | msgid "The bundle records a complete history." |
306 | msgstr "Lệnh bundle ghi lại toàn bộ lịch sử." | |
307 | ||
308 | #: bundle.c:195 | |
774cfe0c | 309 | #, c-format |
7db011eb TNQ |
310 | msgid "The bundle requires this ref:" |
311 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
312 | msgstr[0] "Lệnh bundle yêu cầu tham chiếu này:" | |
313 | msgstr[1] "Lệnh bundle yêu cầu %d tham chiếu (refs) này:" | |
774cfe0c | 314 | |
5714e413 | 315 | #: bundle.c:294 |
774cfe0c | 316 | msgid "rev-list died" |
77cc392d | 317 | msgstr "rev-list đã chết" |
774cfe0c | 318 | |
44bb9364 | 319 | #: bundle.c:300 builtin/log.c:1329 builtin/shortlog.c:261 |
db484bad | 320 | #, c-format |
774cfe0c | 321 | msgid "unrecognized argument: %s" |
9e383e88 | 322 | msgstr "đối số không được thừa nhận: %s" |
774cfe0c | 323 | |
5714e413 | 324 | #: bundle.c:335 |
774cfe0c TNQ |
325 | #, c-format |
326 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" | |
77cc392d | 327 | msgstr "th.chiếu “%s” bị loại trừ bởi các tùy chọn rev-list" |
774cfe0c | 328 | |
5714e413 | 329 | #: bundle.c:380 |
774cfe0c | 330 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
db484bad | 331 | msgstr "Từ chối tạo một bundle trống rỗng." |
774cfe0c | 332 | |
5714e413 | 333 | #: bundle.c:398 |
774cfe0c | 334 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
db484bad | 335 | msgstr "Không thể sản sinh pack-objects" |
774cfe0c | 336 | |
5714e413 | 337 | #: bundle.c:416 |
774cfe0c | 338 | msgid "pack-objects died" |
db484bad | 339 | msgstr "pack-objects đã chết" |
774cfe0c | 340 | |
5714e413 | 341 | #: bundle.c:419 |
db484bad | 342 | #, c-format |
774cfe0c | 343 | msgid "cannot create '%s'" |
131fa518 | 344 | msgstr "không thể tạo “%s”" |
774cfe0c | 345 | |
5714e413 | 346 | #: bundle.c:441 |
774cfe0c | 347 | msgid "index-pack died" |
db484bad | 348 | msgstr "index-pack đã chết" |
774cfe0c | 349 | |
e06dc12a | 350 | #: commit.c:53 |
774cfe0c TNQ |
351 | #, c-format |
352 | msgid "could not parse %s" | |
85ef881f | 353 | msgstr "không thể phân tích cú pháp %s" |
774cfe0c | 354 | |
e06dc12a | 355 | #: commit.c:55 |
774cfe0c TNQ |
356 | #, c-format |
357 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
358 | msgstr "%s %s không phải là một lần commit!" | |
359 | ||
819a2276 | 360 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
774cfe0c | 361 | msgid "memory exhausted" |
131fa518 | 362 | msgstr "hết bộ nhớ" |
774cfe0c | 363 | |
e06dc12a | 364 | #: connected.c:60 |
774cfe0c | 365 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
131fa518 | 366 | msgstr "Không thể chạy “git rev-list”" |
774cfe0c | 367 | |
e06dc12a | 368 | #: connected.c:80 |
db484bad | 369 | #, c-format |
774cfe0c | 370 | msgid "failed write to rev-list: %s" |
db484bad | 371 | msgstr "gặp lỗi khi ghi vào rev-list: %s" |
774cfe0c | 372 | |
e06dc12a | 373 | #: connected.c:88 |
774cfe0c TNQ |
374 | #, c-format |
375 | msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" | |
db484bad | 376 | msgstr "gặp lỗi khi đóng đầu vào chuẩn stdin của rev-list: %s" |
774cfe0c TNQ |
377 | |
378 | #: date.c:95 | |
379 | msgid "in the future" | |
380 | msgstr "trong tương lai" | |
381 | ||
382 | #: date.c:101 | |
383 | #, c-format | |
384 | msgid "%lu second ago" | |
385 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
386 | msgstr[0] "%lu giây trước" | |
db484bad | 387 | msgstr[1] "%lu giây trước" |
774cfe0c TNQ |
388 | |
389 | #: date.c:108 | |
390 | #, c-format | |
391 | msgid "%lu minute ago" | |
392 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
393 | msgstr[0] "%lu phút trước" | |
db484bad | 394 | msgstr[1] "%lu phút trước" |
774cfe0c TNQ |
395 | |
396 | #: date.c:115 | |
397 | #, c-format | |
398 | msgid "%lu hour ago" | |
399 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
400 | msgstr[0] "%lu giờ trước" | |
db484bad | 401 | msgstr[1] "%lu giờ trước" |
774cfe0c TNQ |
402 | |
403 | #: date.c:122 | |
404 | #, c-format | |
405 | msgid "%lu day ago" | |
406 | msgid_plural "%lu days ago" | |
407 | msgstr[0] "%lu ngày trước" | |
db484bad | 408 | msgstr[1] "%lu ngày trước" |
774cfe0c TNQ |
409 | |
410 | #: date.c:128 | |
411 | #, c-format | |
412 | msgid "%lu week ago" | |
413 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
414 | msgstr[0] "%lu tuần trước" | |
db484bad | 415 | msgstr[1] "%lu tuần trước" |
774cfe0c TNQ |
416 | |
417 | #: date.c:135 | |
418 | #, c-format | |
419 | msgid "%lu month ago" | |
420 | msgid_plural "%lu months ago" | |
421 | msgstr[0] "%lu tháng trước" | |
db484bad | 422 | msgstr[1] "%lu tháng trước" |
774cfe0c TNQ |
423 | |
424 | #: date.c:146 | |
425 | #, c-format | |
426 | msgid "%lu year" | |
427 | msgid_plural "%lu years" | |
db484bad TNQ |
428 | msgstr[0] "%lu năm" |
429 | msgstr[1] "%lu năm" | |
774cfe0c TNQ |
430 | |
431 | #: date.c:149 | |
432 | #, c-format | |
433 | msgid "%s, %lu month ago" | |
434 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
435 | msgstr[0] "%s, %lu tháng trước" | |
db484bad | 436 | msgstr[1] "%s, %lu tháng trước" |
774cfe0c | 437 | |
819a2276 | 438 | #: date.c:154 date.c:159 |
774cfe0c TNQ |
439 | #, c-format |
440 | msgid "%lu year ago" | |
441 | msgid_plural "%lu years ago" | |
442 | msgstr[0] "%lu năm trước" | |
db484bad | 443 | msgstr[1] "%lu năm trước" |
774cfe0c | 444 | |
c527aceb | 445 | #: diff.c:112 |
774cfe0c | 446 | #, c-format |
dcc52a04 | 447 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
77c8e543 | 448 | msgstr " Gặp lỗi khi phân tích dirstat cắt bỏ phần trăm “%s”\n" |
774cfe0c | 449 | |
c527aceb | 450 | #: diff.c:117 |
db484bad | 451 | #, c-format |
dcc52a04 | 452 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
77c8e543 | 453 | msgstr " Không hiểu đối số dirstat “%s”\n" |
774cfe0c | 454 | |
c527aceb | 455 | #: diff.c:210 |
77cc392d TNQ |
456 | #, c-format |
457 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
77c8e543 | 458 | msgstr "Không hiểu giá trị cho biến cấu hình “diff.submodule”: “%s”" |
77cc392d | 459 | |
c527aceb | 460 | #: diff.c:260 |
774cfe0c TNQ |
461 | #, c-format |
462 | msgid "" | |
463 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
464 | "%s" | |
465 | msgstr "" | |
131fa518 | 466 | "Tìm thấy các lỗi trong biến cấu hình “diff.dirstat”:\n" |
db484bad | 467 | "%s" |
774cfe0c | 468 | |
44bb9364 | 469 | #: diff.c:3490 |
774cfe0c TNQ |
470 | #, c-format |
471 | msgid "" | |
472 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
473 | "%s" | |
474 | msgstr "" | |
db484bad TNQ |
475 | "Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --dirstat/-X:\n" |
476 | "%s" | |
774cfe0c | 477 | |
44bb9364 | 478 | #: diff.c:3504 |
77cc392d TNQ |
479 | #, c-format |
480 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
77c8e543 | 481 | msgstr "Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --submodule: “%s”" |
77cc392d | 482 | |
7db011eb | 483 | #: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:131 |
774cfe0c TNQ |
484 | msgid "could not run gpg." |
485 | msgstr "không thể chạy gpg." | |
486 | ||
487 | #: gpg-interface.c:71 | |
774cfe0c | 488 | msgid "gpg did not accept the data" |
77c8e543 | 489 | msgstr "gpg đã không chấp nhận dữ liệu" |
774cfe0c TNQ |
490 | |
491 | #: gpg-interface.c:82 | |
774cfe0c | 492 | msgid "gpg failed to sign the data" |
db484bad | 493 | msgstr "gpg gặp lỗi khi ký dữ liệu" |
774cfe0c | 494 | |
7db011eb | 495 | #: gpg-interface.c:115 |
77c8e543 TNQ |
496 | #, c-format |
497 | msgid "could not create temporary file '%s': %s" | |
498 | msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời “%s”: %s" | |
499 | ||
7db011eb | 500 | #: gpg-interface.c:118 |
77c8e543 TNQ |
501 | #, c-format |
502 | msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" | |
503 | msgstr "gặp lỗi khi ghi chữ ký đính kèm vào “%s”: %s" | |
504 | ||
44bb9364 | 505 | #: grep.c:1695 |
db484bad | 506 | #, c-format |
774cfe0c | 507 | msgid "'%s': unable to read %s" |
131fa518 | 508 | msgstr "“%s”: không thể đọc %s" |
774cfe0c | 509 | |
44bb9364 | 510 | #: grep.c:1712 |
774cfe0c TNQ |
511 | #, c-format |
512 | msgid "'%s': %s" | |
131fa518 | 513 | msgstr "“%s”: %s" |
774cfe0c | 514 | |
44bb9364 | 515 | #: grep.c:1723 |
db484bad | 516 | #, c-format |
774cfe0c | 517 | msgid "'%s': short read %s" |
131fa518 | 518 | msgstr "“%s”: đọc ngắn %s" |
774cfe0c | 519 | |
85ef881f | 520 | #: help.c:210 |
db484bad | 521 | #, c-format |
774cfe0c | 522 | msgid "available git commands in '%s'" |
e06dc12a | 523 | msgstr "các lệnh git sẵn có trong thư mục “%s”:" |
774cfe0c | 524 | |
85ef881f | 525 | #: help.c:217 |
774cfe0c | 526 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
db484bad | 527 | msgstr "các lệnh git sẵn sàng để dùng từ một nơi khác trong $PATH của bạn" |
774cfe0c | 528 | |
85ef881f | 529 | #: help.c:233 |
77c8e543 TNQ |
530 | msgid "The most commonly used git commands are:" |
531 | msgstr "Những lệnh git hay được sử dụng nhất là:" | |
532 | ||
85ef881f | 533 | #: help.c:290 |
774cfe0c TNQ |
534 | #, c-format |
535 | msgid "" | |
536 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
537 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
538 | msgstr "" | |
131fa518 | 539 | "“%s” trông như là một lệnh git, nhưng chúng tôi không\n" |
db484bad | 540 | "thể thực thi nó. Có lẽ là lệnh git-%s đã bị hỏng?" |
774cfe0c | 541 | |
85ef881f | 542 | #: help.c:347 |
774cfe0c | 543 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
db484bad | 544 | msgstr "Ối chà. Hệ thống của bạn báo rằng chẳng có lệnh Git nào cả." |
774cfe0c | 545 | |
85ef881f | 546 | #: help.c:369 |
774cfe0c TNQ |
547 | #, c-format |
548 | msgid "" | |
549 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
550 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
551 | msgstr "" | |
131fa518 TNQ |
552 | "CẢNH BÁO: Bạn đã gọi lệnh Git có tên “%s”, mà nó lại không có sẵn.\n" |
553 | "Giả định rằng ý bạn là “%s”" | |
774cfe0c | 554 | |
85ef881f | 555 | #: help.c:374 |
db484bad | 556 | #, c-format |
774cfe0c | 557 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
db484bad | 558 | msgstr "trong %0.1f giây một cách tự động..." |
774cfe0c | 559 | |
85ef881f | 560 | #: help.c:381 |
774cfe0c TNQ |
561 | #, c-format |
562 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
131fa518 | 563 | msgstr "git: “%s” không phải là một lệnh của git. Xem “git --help”." |
774cfe0c | 564 | |
85ef881f | 565 | #: help.c:385 help.c:444 |
774cfe0c TNQ |
566 | msgid "" |
567 | "\n" | |
568 | "Did you mean this?" | |
569 | msgid_plural "" | |
570 | "\n" | |
571 | "Did you mean one of these?" | |
572 | msgstr[0] "" | |
573 | "\n" | |
574 | "Có phải ý bạn là cái này không?" | |
db484bad TNQ |
575 | msgstr[1] "" |
576 | "\n" | |
577 | "Có phải ý bạn là một trong số những cái này không?" | |
578 | ||
85ef881f | 579 | #: help.c:440 |
e06dc12a TNQ |
580 | #, c-format |
581 | msgid "%s: %s - %s" | |
582 | msgstr "%s: %s - %s" | |
583 | ||
dcc52a04 TNQ |
584 | #: merge.c:56 |
585 | msgid "failed to read the cache" | |
44bb9364 | 586 | msgstr "gặp lỗi khi đọc bộ nhớ đệm" |
dcc52a04 | 587 | |
44bb9364 TNQ |
588 | #: merge.c:110 builtin/checkout.c:358 builtin/checkout.c:559 |
589 | #: builtin/clone.c:655 | |
dcc52a04 TNQ |
590 | msgid "unable to write new index file" |
591 | msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới" | |
592 | ||
9802f229 TNQ |
593 | #: merge-recursive.c:190 |
594 | #, c-format | |
595 | msgid "(bad commit)\n" | |
596 | msgstr "(commit sai)\n" | |
597 | ||
598 | #: merge-recursive.c:206 | |
599 | #, c-format | |
600 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" | |
131fa518 | 601 | msgstr "addinfo_cache gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”" |
9802f229 | 602 | |
e06dc12a | 603 | #: merge-recursive.c:269 |
9802f229 TNQ |
604 | msgid "error building trees" |
605 | msgstr "gặp lỗi khi xây dựng cây" | |
606 | ||
e06dc12a | 607 | #: merge-recursive.c:673 |
9802f229 TNQ |
608 | #, c-format |
609 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
131fa518 | 610 | msgstr "gặp lỗi khi tạo đường dẫn “%s”%s" |
9802f229 | 611 | |
e06dc12a | 612 | #: merge-recursive.c:684 |
9802f229 TNQ |
613 | #, c-format |
614 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
615 | msgstr "Gỡ bỏ %s để tạo chỗ (room) cho thư mục con\n" | |
616 | ||
617 | #. something else exists | |
618 | #. .. but not some other error (who really cares what?) | |
e06dc12a | 619 | #: merge-recursive.c:698 merge-recursive.c:719 |
9802f229 TNQ |
620 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
621 | msgstr ": có lẽ là một xung đột D/F?" | |
622 | ||
e06dc12a | 623 | #: merge-recursive.c:709 |
9802f229 TNQ |
624 | #, c-format |
625 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
131fa518 | 626 | msgstr "từ chối đóng tập tin không được theo vết tại “%s”" |
9802f229 | 627 | |
e06dc12a | 628 | #: merge-recursive.c:749 |
9802f229 TNQ |
629 | #, c-format |
630 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
131fa518 | 631 | msgstr "không thể đọc đối tượng %s “%s”" |
9802f229 | 632 | |
e06dc12a | 633 | #: merge-recursive.c:751 |
9802f229 TNQ |
634 | #, c-format |
635 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
131fa518 | 636 | msgstr "đối tượng blob được mong đợi cho %s “%s”" |
9802f229 | 637 | |
44bb9364 | 638 | #: merge-recursive.c:774 builtin/clone.c:311 |
9802f229 TNQ |
639 | #, c-format |
640 | msgid "failed to open '%s'" | |
131fa518 | 641 | msgstr "gặp lỗi khi mở “%s”" |
9802f229 | 642 | |
e06dc12a | 643 | #: merge-recursive.c:782 |
9802f229 TNQ |
644 | #, c-format |
645 | msgid "failed to symlink '%s'" | |
44bb9364 | 646 | msgstr "gặp lỗi khi tạo liên kết mềm (symlink) “%s”" |
9802f229 | 647 | |
e06dc12a | 648 | #: merge-recursive.c:785 |
9802f229 TNQ |
649 | #, c-format |
650 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
131fa518 | 651 | msgstr "không hiểu phải làm gì với %06o %s “%s”" |
9802f229 | 652 | |
e06dc12a | 653 | #: merge-recursive.c:923 |
9802f229 TNQ |
654 | msgid "Failed to execute internal merge" |
655 | msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện trộn nội bộ" | |
656 | ||
e06dc12a | 657 | #: merge-recursive.c:927 |
9802f229 TNQ |
658 | #, c-format |
659 | msgid "Unable to add %s to database" | |
660 | msgstr "Không thể thêm %s vào cơ sở dữ liệu" | |
661 | ||
e06dc12a | 662 | #: merge-recursive.c:943 |
9802f229 TNQ |
663 | msgid "unsupported object type in the tree" |
664 | msgstr "kiểu đối tượng không được hỗ trợ trong cây (tree)" | |
665 | ||
e06dc12a | 666 | #: merge-recursive.c:1022 merge-recursive.c:1036 |
9802f229 | 667 | #, c-format |
819a2276 TNQ |
668 | msgid "" |
669 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
670 | "in tree." | |
671 | msgstr "" | |
672 | "XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s " | |
673 | "còn lại trong cây (tree)." | |
9802f229 | 674 | |
e06dc12a | 675 | #: merge-recursive.c:1028 merge-recursive.c:1041 |
9802f229 | 676 | #, c-format |
819a2276 TNQ |
677 | msgid "" |
678 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
679 | "in tree at %s." | |
680 | msgstr "" | |
681 | "XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s " | |
682 | "còn lại trong cây (tree) tại %s." | |
9802f229 | 683 | |
e06dc12a | 684 | #: merge-recursive.c:1082 |
9802f229 TNQ |
685 | msgid "rename" |
686 | msgstr "đổi tên" | |
687 | ||
e06dc12a | 688 | #: merge-recursive.c:1082 |
9802f229 TNQ |
689 | msgid "renamed" |
690 | msgstr "đã đổi tên" | |
691 | ||
e06dc12a | 692 | #: merge-recursive.c:1138 |
9802f229 TNQ |
693 | #, c-format |
694 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
695 | msgstr "%s là một thư mục trong %s thay vào đó thêm vào như là %s" | |
696 | ||
e06dc12a | 697 | #: merge-recursive.c:1160 |
9802f229 | 698 | #, c-format |
819a2276 TNQ |
699 | msgid "" |
700 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
701 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
702 | msgstr "" | |
703 | "XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên \"%s\"->\"%s\" trong nhánh \"%s\" đổi " | |
704 | "tên \"%s\"->\"%s\" trong \"%s\"%s" | |
9802f229 | 705 | |
e06dc12a | 706 | #: merge-recursive.c:1165 |
9802f229 TNQ |
707 | msgid " (left unresolved)" |
708 | msgstr " (cần giải quyết)" | |
709 | ||
e06dc12a | 710 | #: merge-recursive.c:1219 |
9802f229 TNQ |
711 | #, c-format |
712 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
819a2276 TNQ |
713 | msgstr "" |
714 | "XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên %s->%s trong %s. Đổi tên %s->%s trong %s" | |
9802f229 | 715 | |
e06dc12a | 716 | #: merge-recursive.c:1249 |
9802f229 TNQ |
717 | #, c-format |
718 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" | |
719 | msgstr "Đang đổi tên %s thành %s thay vì %s thành %s" | |
720 | ||
e06dc12a | 721 | #: merge-recursive.c:1448 |
9802f229 TNQ |
722 | #, c-format |
723 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
819a2276 TNQ |
724 | msgstr "" |
725 | "XUNG ĐỘT (đổi-tên/thêm): Đổi tên %s->%s trong %s. %s được thêm vào trong %s" | |
9802f229 | 726 | |
e06dc12a | 727 | #: merge-recursive.c:1458 |
9802f229 TNQ |
728 | #, c-format |
729 | msgid "Adding merged %s" | |
730 | msgstr "Thêm hòa trộn %s" | |
731 | ||
e06dc12a | 732 | #: merge-recursive.c:1463 merge-recursive.c:1661 |
9802f229 TNQ |
733 | #, c-format |
734 | msgid "Adding as %s instead" | |
735 | msgstr "Thay vào đó thêm vào %s" | |
736 | ||
e06dc12a | 737 | #: merge-recursive.c:1514 |
9802f229 TNQ |
738 | #, c-format |
739 | msgid "cannot read object %s" | |
740 | msgstr "không thể đọc đối tượng %s" | |
741 | ||
e06dc12a | 742 | #: merge-recursive.c:1517 |
9802f229 TNQ |
743 | #, c-format |
744 | msgid "object %s is not a blob" | |
745 | msgstr "đối tượng %s không phải là một blob" | |
746 | ||
e06dc12a | 747 | #: merge-recursive.c:1565 |
9802f229 TNQ |
748 | msgid "modify" |
749 | msgstr "sửa đổi" | |
750 | ||
e06dc12a | 751 | #: merge-recursive.c:1565 |
9802f229 | 752 | msgid "modified" |
03c82da3 | 753 | msgstr "đã sửa" |
9802f229 | 754 | |
e06dc12a | 755 | #: merge-recursive.c:1575 |
9802f229 TNQ |
756 | msgid "content" |
757 | msgstr "nội dung" | |
758 | ||
e06dc12a | 759 | #: merge-recursive.c:1582 |
9802f229 TNQ |
760 | msgid "add/add" |
761 | msgstr "thêm/thêm" | |
762 | ||
e06dc12a | 763 | #: merge-recursive.c:1616 |
9802f229 TNQ |
764 | #, c-format |
765 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
819a2276 | 766 | msgstr "Đã bỏ qua %s (đã có sẵn lần hòa trộn này)" |
9802f229 | 767 | |
e06dc12a | 768 | #: merge-recursive.c:1630 |
9802f229 TNQ |
769 | #, c-format |
770 | msgid "Auto-merging %s" | |
771 | msgstr "Tự-động-hòa-trộn %s" | |
772 | ||
44bb9364 | 773 | #: merge-recursive.c:1634 git-submodule.sh:1125 |
9802f229 | 774 | msgid "submodule" |
03c82da3 | 775 | msgstr "mô-đun-con" |
9802f229 | 776 | |
e06dc12a | 777 | #: merge-recursive.c:1635 |
9802f229 TNQ |
778 | #, c-format |
779 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
780 | msgstr "XUNG ĐỘT (%s): Xung đột hòa trộn trong %s" | |
781 | ||
e06dc12a | 782 | #: merge-recursive.c:1725 |
9802f229 TNQ |
783 | #, c-format |
784 | msgid "Removing %s" | |
785 | msgstr "Đang xóa %s" | |
786 | ||
e06dc12a | 787 | #: merge-recursive.c:1750 |
9802f229 TNQ |
788 | msgid "file/directory" |
789 | msgstr "tập-tin/thư-mục" | |
790 | ||
e06dc12a | 791 | #: merge-recursive.c:1756 |
9802f229 TNQ |
792 | msgid "directory/file" |
793 | msgstr "thư-mục/tập tin" | |
794 | ||
e06dc12a | 795 | #: merge-recursive.c:1761 |
9802f229 TNQ |
796 | #, c-format |
797 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
819a2276 TNQ |
798 | msgstr "" |
799 | "XUNG ĐỘT (%s): Ở đây không có thư mục nào có tên %s trong %s. Thêm %s như là " | |
800 | "%s" | |
9802f229 | 801 | |
e06dc12a | 802 | #: merge-recursive.c:1771 |
9802f229 TNQ |
803 | #, c-format |
804 | msgid "Adding %s" | |
f4d33434 | 805 | msgstr "Thêm \"%s\"" |
9802f229 | 806 | |
e06dc12a | 807 | #: merge-recursive.c:1788 |
9802f229 TNQ |
808 | msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." |
809 | msgstr "Việc hòa trộn hỏng nghiêm trọng, không nên để xảy ra." | |
810 | ||
e06dc12a | 811 | #: merge-recursive.c:1807 |
9802f229 TNQ |
812 | msgid "Already up-to-date!" |
813 | msgstr "Đã cập nhật rồi!" | |
814 | ||
e06dc12a | 815 | #: merge-recursive.c:1816 |
9802f229 TNQ |
816 | #, c-format |
817 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
818 | msgstr "hòa trộn cây (tree) %s và %s gặp lỗi" | |
819 | ||
e06dc12a | 820 | #: merge-recursive.c:1846 |
9802f229 TNQ |
821 | #, c-format |
822 | msgid "Unprocessed path??? %s" | |
823 | msgstr "Đường dẫn chưa được xử lý??? %s" | |
824 | ||
e06dc12a | 825 | #: merge-recursive.c:1891 |
9802f229 TNQ |
826 | msgid "Merging:" |
827 | msgstr "Đang trộn:" | |
828 | ||
e06dc12a | 829 | #: merge-recursive.c:1904 |
9802f229 | 830 | #, c-format |
58b66f8f TNQ |
831 | msgid "found %u common ancestor:" |
832 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
833 | msgstr[0] "tìm thấy %u tổ tiên chung:" | |
834 | msgstr[1] "tìm thấy %u tổ tiên chung:" | |
9802f229 | 835 | |
e06dc12a | 836 | #: merge-recursive.c:1941 |
9802f229 TNQ |
837 | msgid "merge returned no commit" |
838 | msgstr "hòa trộn không trả về lần chuyển giao (commit) nào" | |
839 | ||
e06dc12a | 840 | #: merge-recursive.c:1998 |
9802f229 TNQ |
841 | #, c-format |
842 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
131fa518 | 843 | msgstr "Không thể phân tích đối tượng “%s”" |
9802f229 | 844 | |
e06dc12a | 845 | #: merge-recursive.c:2010 builtin/merge.c:672 |
9802f229 TNQ |
846 | msgid "Unable to write index." |
847 | msgstr "Không thể ghi bảng mục lục" | |
848 | ||
e06dc12a TNQ |
849 | #: notes-utils.c:40 |
850 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
851 | msgstr "" | |
852 | "Không thể chuyển giao (commit) chưa được khởi tạo hoặc không được tham chiếu " | |
853 | "cây ghi chú" | |
854 | ||
855 | #: notes-utils.c:81 | |
856 | #, c-format | |
857 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
858 | msgstr "Giá trị notes.rewriteMode sai: “%s”" | |
859 | ||
860 | #: notes-utils.c:91 | |
861 | #, c-format | |
862 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
863 | msgstr "Từ chối ghi đè ghi chú trong %s (nằm ngoài của refs/notes/)" | |
864 | ||
865 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the | |
866 | #. environment variable, the second %s is its value | |
867 | #: notes-utils.c:118 | |
868 | #, c-format | |
869 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
870 | msgstr "Giá trị %s sai: “%s”" | |
871 | ||
44bb9364 | 872 | #: object.c:202 |
7db011eb TNQ |
873 | #, c-format |
874 | msgid "unable to parse object: %s" | |
875 | msgstr "không thể phân tích đối tượng: “%s”" | |
876 | ||
44bb9364 | 877 | #: parse-options.c:537 |
db484bad TNQ |
878 | msgid "..." |
879 | msgstr "..." | |
880 | ||
44bb9364 | 881 | #: parse-options.c:555 |
db484bad TNQ |
882 | #, c-format |
883 | msgid "usage: %s" | |
819a2276 | 884 | msgstr "cách dùng: %s" |
db484bad TNQ |
885 | |
886 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
887 | #. one in "usage: %s" translation | |
44bb9364 | 888 | #: parse-options.c:559 |
db484bad TNQ |
889 | #, c-format |
890 | msgid " or: %s" | |
819a2276 | 891 | msgstr " hoặc: %s" |
db484bad | 892 | |
44bb9364 | 893 | #: parse-options.c:562 |
db484bad TNQ |
894 | #, c-format |
895 | msgid " %s" | |
896 | msgstr " %s" | |
774cfe0c | 897 | |
44bb9364 | 898 | #: parse-options.c:596 |
c527aceb TNQ |
899 | msgid "-NUM" |
900 | msgstr "-SỐ" | |
901 | ||
44bb9364 TNQ |
902 | #: pathspec.c:118 |
903 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" | |
904 | msgstr "" | |
905 | "các cài đặt đặc tả đường dẫn “glob” và “noglob” toàn cục là xung khắc nhau" | |
906 | ||
907 | #: pathspec.c:128 | |
908 | msgid "" | |
909 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
910 | "pathspec settings" | |
911 | msgstr "" | |
912 | "cài đặt đặc tả đường dẫn “literal” toàn cục là xung khắc với các cài đặt đặc " | |
913 | "tả đường dẫn toàn cục khác" | |
914 | ||
915 | #: pathspec.c:158 | |
916 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" | |
917 | msgstr "tham số không hợp lệ cho “tiền tố” màu nhiệm đặc tả đường đẫn" | |
918 | ||
919 | #: pathspec.c:164 | |
920 | #, c-format | |
921 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
922 | msgstr "Số màu nhiệm đặc tả đường dẫn không hợp lệ “%.*s” trong “%s”" | |
923 | ||
924 | #: pathspec.c:168 | |
925 | #, c-format | |
926 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
927 | msgstr "Thiếu “)” tại cuối của số màu nhiệm đặc tả đường dẫn trong “%s”" | |
928 | ||
929 | #: pathspec.c:186 | |
77c8e543 | 930 | #, c-format |
44bb9364 TNQ |
931 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
932 | msgstr "Chưa viết mã cho số màu nhiệm đặc tả đường dẫn “%c” trong “%s”" | |
933 | ||
934 | #: pathspec.c:211 | |
935 | #, c-format | |
936 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
937 | msgstr "%s: “literal” và “glob” xung khắc nhau" | |
938 | ||
939 | #: pathspec.c:222 | |
940 | #, c-format | |
941 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
942 | msgstr "%s: “%s” ngoài một kho chứa" | |
943 | ||
944 | #: pathspec.c:278 | |
945 | #, c-format | |
946 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
947 | msgstr "Đặc tả đường dẫn “%s” thì ở trong mô-đun-con “%.*s”" | |
948 | ||
949 | #. | |
950 | #. * We may want to substitute "this command" with a command | |
951 | #. * name. E.g. when add--interactive dies when running | |
952 | #. * "checkout -p" | |
953 | #. | |
954 | #: pathspec.c:340 | |
955 | #, c-format | |
956 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
957 | msgstr "%s: số mầu nhiệm đặc tả đường dẫn chưa được hỗ trợ bởi lệnh này: %s" | |
958 | ||
959 | #: pathspec.c:415 | |
960 | #, c-format | |
961 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
962 | msgstr "đặc tả đường dẫn “%s” vượt ra ngoài liên kết mềm" | |
963 | ||
964 | #: remote.c:1833 | |
965 | #, c-format | |
966 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
967 | msgstr "" | |
968 | "Nhánh của bạn dựa trên cơ sở là “%s”, nhưng trên thượng nguồn không còn.\n" | |
77c8e543 | 969 | |
44bb9364 TNQ |
970 | #: remote.c:1837 |
971 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
972 | msgstr " (dùng \" git branch --unset-upstream\" để sửa)\n" | |
973 | ||
974 | #: remote.c:1840 | |
77c8e543 | 975 | #, c-format |
44bb9364 TNQ |
976 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" |
977 | msgstr "Nhánh của bạn đã cập nhật với “%s”.\n" | |
77c8e543 | 978 | |
44bb9364 | 979 | #: remote.c:1844 |
774cfe0c TNQ |
980 | #, c-format |
981 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
982 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
131fa518 TNQ |
983 | msgstr[0] "Nhánh của bạn là đầu của “%s” bởi %d lần chuyển giao (commit).\n" |
984 | msgstr[1] "Nhánh của bạn là đầu của “%s” bởi %d lần chuyển giao (commit).\n" | |
774cfe0c | 985 | |
44bb9364 | 986 | #: remote.c:1850 |
77cc392d TNQ |
987 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
988 | msgstr " (dùng \"git push\" để xuất bản các lần chuyển giao nội bộ của bạn)\n" | |
989 | ||
44bb9364 | 990 | #: remote.c:1853 |
774cfe0c TNQ |
991 | #, c-format |
992 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
819a2276 TNQ |
993 | msgid_plural "" |
994 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
995 | msgstr[0] "" | |
131fa518 | 996 | "Nhánh của bạn thì ở đằng sau “%s” bởi %d lần chuyển giao (commit), và có thể " |
819a2276 TNQ |
997 | "được fast-forward.\n" |
998 | msgstr[1] "" | |
131fa518 | 999 | "Nhánh của bạn thì ở đằng sau “%s” bởi %d lần chuyển giao (commit), và có thể " |
819a2276 | 1000 | "được fast-forward.\n" |
774cfe0c | 1001 | |
44bb9364 | 1002 | #: remote.c:1861 |
77cc392d TNQ |
1003 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
1004 | msgstr " (dùng \"git pull\" để cập nhật nhánh nội bộ của bạn)\n" | |
1005 | ||
44bb9364 | 1006 | #: remote.c:1864 |
774cfe0c TNQ |
1007 | #, c-format |
1008 | msgid "" | |
1009 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1010 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
1011 | msgid_plural "" | |
1012 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1013 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
1014 | msgstr[0] "" | |
131fa518 | 1015 | "Nhánh của bạn và “%s” bị phân kỳ,\n" |
db484bad TNQ |
1016 | "và có %d và %d lần chuyển giao (commit) khác nhau cho từng cái,\n" |
1017 | "tương ứng với mỗi lần.\n" | |
774cfe0c | 1018 | msgstr[1] "" |
131fa518 | 1019 | "Your branch and “%s” have diverged,\n" |
db484bad | 1020 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" |
774cfe0c | 1021 | |
44bb9364 | 1022 | #: remote.c:1874 |
77cc392d TNQ |
1023 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
1024 | msgstr "" | |
1025 | " (dùng \"git pull\" để hòa trộn nhánh trên máy chủ vào trong nhánh của " | |
1026 | "bạn)\n" | |
1027 | ||
e06dc12a TNQ |
1028 | #: run-command.c:80 |
1029 | msgid "open /dev/null failed" | |
1030 | msgstr "gặp lỗi khi mở /dev/null" | |
1031 | ||
1032 | #: run-command.c:82 | |
1033 | #, c-format | |
1034 | msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
1035 | msgstr "dup2(%d,%d) gặp lỗi" | |
1036 | ||
1037 | #: sequencer.c:206 builtin/merge.c:790 builtin/merge.c:903 | |
1038 | #: builtin/merge.c:1013 builtin/merge.c:1023 | |
774cfe0c TNQ |
1039 | #, c-format |
1040 | msgid "Could not open '%s' for writing" | |
131fa518 | 1041 | msgstr "Không thể mở “%s” để ghi" |
774cfe0c | 1042 | |
e06dc12a TNQ |
1043 | #: sequencer.c:208 builtin/merge.c:350 builtin/merge.c:793 |
1044 | #: builtin/merge.c:1015 builtin/merge.c:1028 | |
774cfe0c TNQ |
1045 | #, c-format |
1046 | msgid "Could not write to '%s'" | |
131fa518 | 1047 | msgstr "Không thể ghi vào “%s”" |
774cfe0c | 1048 | |
7db011eb | 1049 | #: sequencer.c:229 |
774cfe0c TNQ |
1050 | msgid "" |
1051 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1052 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
1053 | msgstr "" | |
db484bad | 1054 | "sau khi giải quyết các xung đột, đánh dấu đường dẫn đã sửa\n" |
131fa518 | 1055 | "với lệnh “git add <đường_dẫn>” hoặc “git rm <đường_dẫn>”" |
774cfe0c | 1056 | |
7db011eb | 1057 | #: sequencer.c:232 |
774cfe0c TNQ |
1058 | msgid "" |
1059 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1060 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
1061 | "and commit the result with 'git commit'" | |
1062 | msgstr "" | |
db484bad | 1063 | "sau khi giải quyết các xung đột, đánh dấu đường dẫn đã sửa\n" |
131fa518 TNQ |
1064 | "với lệnh “git add <đường_dẫn>” hoặc “git rm <đường_dẫn>”\n" |
1065 | "và chuyển giao (commit) kết quả bằng lệnh “git commit”" | |
774cfe0c | 1066 | |
44bb9364 | 1067 | #: sequencer.c:245 sequencer.c:870 sequencer.c:953 |
774cfe0c TNQ |
1068 | #, c-format |
1069 | msgid "Could not write to %s" | |
1070 | msgstr "Không thể ghi vào %s" | |
1071 | ||
7db011eb | 1072 | #: sequencer.c:248 |
db484bad | 1073 | #, c-format |
774cfe0c | 1074 | msgid "Error wrapping up %s" |
db484bad | 1075 | msgstr "Lỗi bao bọc %s" |
774cfe0c | 1076 | |
7db011eb | 1077 | #: sequencer.c:263 |
774cfe0c | 1078 | msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." |
db484bad | 1079 | msgstr "Các thay đổi nội bộ của bạn có thể bị ghi đè bởi lệnh cherry-pick." |
774cfe0c | 1080 | |
7db011eb | 1081 | #: sequencer.c:265 |
774cfe0c | 1082 | msgid "Your local changes would be overwritten by revert." |
db484bad | 1083 | msgstr "Các thay đổi nội bộ của bạn có thể bị ghi đè bởi lệnh revert." |
774cfe0c | 1084 | |
7db011eb | 1085 | #: sequencer.c:268 |
774cfe0c | 1086 | msgid "Commit your changes or stash them to proceed." |
819a2276 | 1087 | msgstr "Chuyển giao (commit) các thay đổi của bạn hay stash chúng để xử lý." |
774cfe0c TNQ |
1088 | |
1089 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" | |
44bb9364 | 1090 | #: sequencer.c:325 |
774cfe0c TNQ |
1091 | #, c-format |
1092 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
db484bad | 1093 | msgstr "%s: Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới" |
774cfe0c | 1094 | |
44bb9364 | 1095 | #: sequencer.c:356 |
774cfe0c | 1096 | msgid "Could not resolve HEAD commit\n" |
db484bad | 1097 | msgstr "Không thể phân giải commit (lần chuyển giao) HEAD\n" |
774cfe0c | 1098 | |
44bb9364 | 1099 | #: sequencer.c:378 |
774cfe0c | 1100 | msgid "Unable to update cache tree\n" |
db484bad | 1101 | msgstr "Không thể cập nhật cây bộ nhớ đệm\n" |
774cfe0c | 1102 | |
44bb9364 | 1103 | #: sequencer.c:423 |
db484bad | 1104 | #, c-format |
774cfe0c | 1105 | msgid "Could not parse commit %s\n" |
db484bad | 1106 | msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n" |
774cfe0c | 1107 | |
44bb9364 | 1108 | #: sequencer.c:428 |
db484bad | 1109 | #, c-format |
774cfe0c | 1110 | msgid "Could not parse parent commit %s\n" |
db484bad | 1111 | msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) cha mẹ %s\n" |
774cfe0c | 1112 | |
44bb9364 | 1113 | #: sequencer.c:494 |
774cfe0c | 1114 | msgid "Your index file is unmerged." |
db484bad | 1115 | msgstr "Tập tin lưu mục lục của bạn không được hòa trộn." |
774cfe0c | 1116 | |
44bb9364 | 1117 | #: sequencer.c:513 |
774cfe0c TNQ |
1118 | #, c-format |
1119 | msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." | |
819a2276 TNQ |
1120 | msgstr "" |
1121 | "Lần chuyển giao (commit) %s là một lần hòa trộn nhưng không đưa ra tùy chọn -" | |
1122 | "m." | |
774cfe0c | 1123 | |
44bb9364 | 1124 | #: sequencer.c:521 |
db484bad | 1125 | #, c-format |
774cfe0c | 1126 | msgid "Commit %s does not have parent %d" |
db484bad | 1127 | msgstr "Lần chuyển giao (commit) %s không có cha mẹ %d" |
774cfe0c | 1128 | |
44bb9364 | 1129 | #: sequencer.c:525 |
774cfe0c TNQ |
1130 | #, c-format |
1131 | msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." | |
819a2276 | 1132 | msgstr "" |
efc90c78 TNQ |
1133 | "Luồng chính đã được chỉ ra nhưng lần chuyển giao (commit) %s không phải là " |
1134 | "một lần hòa trộn." | |
774cfe0c TNQ |
1135 | |
1136 | #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or | |
1137 | #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 | |
44bb9364 | 1138 | #: sequencer.c:538 |
db484bad | 1139 | #, c-format |
774cfe0c | 1140 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
db484bad | 1141 | msgstr "%s: không thể phân tích lần chuyển giao mẹ của %s" |
774cfe0c | 1142 | |
44bb9364 | 1143 | #: sequencer.c:542 |
db484bad | 1144 | #, c-format |
774cfe0c | 1145 | msgid "Cannot get commit message for %s" |
db484bad | 1146 | msgstr "Không thể lấy thông điệp lần chuyển giao (commit) cho %s" |
774cfe0c | 1147 | |
44bb9364 | 1148 | #: sequencer.c:628 |
db484bad | 1149 | #, c-format |
774cfe0c | 1150 | msgid "could not revert %s... %s" |
db484bad | 1151 | msgstr "không thể revert %s... %s" |
774cfe0c | 1152 | |
44bb9364 | 1153 | #: sequencer.c:629 |
db484bad | 1154 | #, c-format |
774cfe0c | 1155 | msgid "could not apply %s... %s" |
db484bad | 1156 | msgstr "không thể apply (áp dụng miếng vá) %s... %s" |
774cfe0c | 1157 | |
44bb9364 | 1158 | #: sequencer.c:665 |
774cfe0c | 1159 | msgid "empty commit set passed" |
db484bad | 1160 | msgstr "lần chuyển giao (commit) trống rỗng đặt là hợp quy cách" |
774cfe0c | 1161 | |
44bb9364 | 1162 | #: sequencer.c:673 |
db484bad | 1163 | #, c-format |
774cfe0c | 1164 | msgid "git %s: failed to read the index" |
db484bad | 1165 | msgstr "git %s: gặp lỗi đọc bảng mục lục" |
774cfe0c | 1166 | |
44bb9364 | 1167 | #: sequencer.c:678 |
db484bad | 1168 | #, c-format |
774cfe0c | 1169 | msgid "git %s: failed to refresh the index" |
db484bad | 1170 | msgstr "git %s: gặp lỗi khi làm tươi mới bảng mục lục" |
774cfe0c | 1171 | |
44bb9364 | 1172 | #: sequencer.c:736 |
db484bad | 1173 | #, c-format |
774cfe0c | 1174 | msgid "Cannot %s during a %s" |
db484bad | 1175 | msgstr "Không thể %s trong khi %s" |
774cfe0c | 1176 | |
44bb9364 | 1177 | #: sequencer.c:758 |
774cfe0c TNQ |
1178 | #, c-format |
1179 | msgid "Could not parse line %d." | |
1180 | msgstr "Không phân tích được dòng %d." | |
1181 | ||
44bb9364 | 1182 | #: sequencer.c:763 |
774cfe0c | 1183 | msgid "No commits parsed." |
9e383e88 | 1184 | msgstr "Không có lần chuyển giao (commit) nào được phân tích." |
774cfe0c | 1185 | |
44bb9364 | 1186 | #: sequencer.c:776 |
774cfe0c TNQ |
1187 | #, c-format |
1188 | msgid "Could not open %s" | |
1189 | msgstr "Không thể mở %s" | |
1190 | ||
44bb9364 | 1191 | #: sequencer.c:780 |
774cfe0c TNQ |
1192 | #, c-format |
1193 | msgid "Could not read %s." | |
1194 | msgstr "Không thể đọc %s." | |
1195 | ||
44bb9364 | 1196 | #: sequencer.c:787 |
db484bad | 1197 | #, c-format |
774cfe0c | 1198 | msgid "Unusable instruction sheet: %s" |
db484bad | 1199 | msgstr "Bảng chỉ thị không thể dùng được: %s" |
774cfe0c | 1200 | |
44bb9364 | 1201 | #: sequencer.c:815 |
db484bad | 1202 | #, c-format |
774cfe0c | 1203 | msgid "Invalid key: %s" |
db484bad | 1204 | msgstr "Khóa không đúng: %s" |
774cfe0c | 1205 | |
44bb9364 | 1206 | #: sequencer.c:818 |
db484bad | 1207 | #, c-format |
774cfe0c | 1208 | msgid "Invalid value for %s: %s" |
db484bad | 1209 | msgstr "Giá trị không hợp lệ %s: %s" |
774cfe0c | 1210 | |
44bb9364 | 1211 | #: sequencer.c:830 |
db484bad | 1212 | #, c-format |
774cfe0c | 1213 | msgid "Malformed options sheet: %s" |
db484bad | 1214 | msgstr "Bảng tùy chọn dị hình: %s" |
774cfe0c | 1215 | |
44bb9364 | 1216 | #: sequencer.c:851 |
774cfe0c | 1217 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
db484bad | 1218 | msgstr "một thao tác cherry-pick hoặc revert đang được thực hiện" |
774cfe0c | 1219 | |
44bb9364 | 1220 | #: sequencer.c:852 |
774cfe0c | 1221 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
db484bad | 1222 | msgstr "hãy thử \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
774cfe0c | 1223 | |
44bb9364 | 1224 | #: sequencer.c:856 |
db484bad | 1225 | #, c-format |
774cfe0c | 1226 | msgid "Could not create sequencer directory %s" |
db484bad | 1227 | msgstr "Không thể tạo thư mục xếp dãy %s" |
774cfe0c | 1228 | |
44bb9364 | 1229 | #: sequencer.c:872 sequencer.c:957 |
db484bad | 1230 | #, c-format |
774cfe0c | 1231 | msgid "Error wrapping up %s." |
db484bad | 1232 | msgstr "Lỗi bao bọc %s." |
774cfe0c | 1233 | |
44bb9364 | 1234 | #: sequencer.c:891 sequencer.c:1025 |
774cfe0c | 1235 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
db484bad | 1236 | msgstr "không cherry-pick hay revert trong tiến trình" |
774cfe0c | 1237 | |
44bb9364 | 1238 | #: sequencer.c:893 |
774cfe0c | 1239 | msgid "cannot resolve HEAD" |
db484bad | 1240 | msgstr "không thể phân giải HEAD" |
774cfe0c | 1241 | |
44bb9364 | 1242 | #: sequencer.c:895 |
774cfe0c | 1243 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
9e383e88 | 1244 | msgstr "không thể hủy bỏ từ một nhánh mà nó còn chưa được tạo ra" |
774cfe0c | 1245 | |
44bb9364 | 1246 | #: sequencer.c:917 builtin/apply.c:4061 |
774cfe0c TNQ |
1247 | #, c-format |
1248 | msgid "cannot open %s: %s" | |
1249 | msgstr "không thể mở %s: %s" | |
1250 | ||
44bb9364 | 1251 | #: sequencer.c:920 |
774cfe0c TNQ |
1252 | #, c-format |
1253 | msgid "cannot read %s: %s" | |
1254 | msgstr "không thể đọc %s: %s" | |
1255 | ||
44bb9364 | 1256 | #: sequencer.c:921 |
774cfe0c TNQ |
1257 | msgid "unexpected end of file" |
1258 | msgstr "kết thúc tập tin đột xuất" | |
1259 | ||
44bb9364 | 1260 | #: sequencer.c:927 |
774cfe0c TNQ |
1261 | #, c-format |
1262 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
131fa518 | 1263 | msgstr "tập tin HEAD “pre-cherry-pick” đã lưu “%s” bị hỏng" |
774cfe0c | 1264 | |
44bb9364 | 1265 | #: sequencer.c:950 |
db484bad | 1266 | #, c-format |
774cfe0c | 1267 | msgid "Could not format %s." |
9e383e88 | 1268 | msgstr "Không thể định dạng %s." |
774cfe0c | 1269 | |
44bb9364 | 1270 | #: sequencer.c:1093 |
efc90c78 TNQ |
1271 | #, c-format |
1272 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
1273 | msgstr "%s: không thể cherry-pick một %s" | |
1274 | ||
44bb9364 | 1275 | #: sequencer.c:1096 |
efc90c78 TNQ |
1276 | #, c-format |
1277 | msgid "%s: bad revision" | |
1278 | msgstr "%s: điểm xét duyệt sai" | |
1279 | ||
44bb9364 | 1280 | #: sequencer.c:1130 |
774cfe0c | 1281 | msgid "Can't revert as initial commit" |
db484bad | 1282 | msgstr "Không thể revert một lần chuyển giao (commit) khởi tạo" |
774cfe0c | 1283 | |
44bb9364 | 1284 | #: sequencer.c:1131 |
774cfe0c | 1285 | msgid "Can't cherry-pick into empty head" |
db484bad | 1286 | msgstr "Không thể cherry-pick vào một đầu (head) trống rỗng" |
774cfe0c | 1287 | |
e06dc12a TNQ |
1288 | #: sha1_name.c:440 |
1289 | msgid "" | |
1290 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
1291 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
1292 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
1293 | "\n" | |
1294 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1295 | "\n" | |
1296 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
1297 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
85ef881f | 1298 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" |
e06dc12a TNQ |
1299 | msgstr "" |
1300 | "Git thường không bao giờ tạo tham chiếu mà nó kết thúc với 40 ký tự hex\n" | |
1301 | "bởi vì nó sẽ bị bỏ qua khi bạn chỉ định 40-hex. Những tham chiếu này\n" | |
1302 | "có lẽ được tạo ra bởi một sai sót nào đó. Ví dụ,\n" | |
1303 | "\n" | |
1304 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1305 | "\n" | |
1306 | "với \"$br\" không hiểu lý do vì sao trống rỗng và một tham chiếu 40-hex được " | |
1307 | "tạo ra.\n" | |
1308 | "Xin hãy kiểm tra những tham chiếu này và có thể xóa chúng đi. Tắt lời nhắn " | |
1309 | "này\n" | |
85ef881f | 1310 | "bằng cách chạy lệnh \"git config advice.objectNameWarning false\"" |
e06dc12a | 1311 | |
44bb9364 | 1312 | #: sha1_name.c:1112 |
774cfe0c | 1313 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
db484bad | 1314 | msgstr "HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả" |
774cfe0c | 1315 | |
44bb9364 | 1316 | #: sha1_name.c:1115 |
db484bad | 1317 | #, c-format |
774cfe0c | 1318 | msgid "No such branch: '%s'" |
131fa518 | 1319 | msgstr "Không có nhánh nào như thế: “%s”" |
774cfe0c | 1320 | |
44bb9364 | 1321 | #: sha1_name.c:1117 |
db484bad | 1322 | #, c-format |
774cfe0c | 1323 | msgid "No upstream configured for branch '%s'" |
131fa518 | 1324 | msgstr "Không có thượng nguồn (upstream) được cấu hình cho nhánh “%s”" |
774cfe0c | 1325 | |
44bb9364 | 1326 | #: sha1_name.c:1121 |
774cfe0c TNQ |
1327 | #, c-format |
1328 | msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
819a2276 | 1329 | msgstr "" |
131fa518 TNQ |
1330 | "Nhánh thượng nguồn (upstream) “%s” không được lưu lại như là một nhánh " |
1331 | "“remote-tracking”" | |
03c82da3 | 1332 | |
44bb9364 TNQ |
1333 | #: submodule.c:64 submodule.c:98 |
1334 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
1335 | msgstr "" | |
1336 | "Không thể thay đổi .gitmodules chưa hòa trộn, hãy giải quyết xung đột trộn " | |
1337 | "trước" | |
1338 | ||
1339 | #: submodule.c:68 submodule.c:102 | |
1340 | #, c-format | |
1341 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
1342 | msgstr "Không thể tìm thấy phần trong .gitmodules nơi mà đường_dẫn=%s" | |
1343 | ||
1344 | #. Maybe the user already did that, don't error out here | |
1345 | #: submodule.c:76 | |
1346 | #, c-format | |
1347 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
1348 | msgstr "Không thể cập nhật mục .gitmodules %s" | |
1349 | ||
1350 | #. Maybe the user already did that, don't error out here | |
1351 | #: submodule.c:109 | |
1352 | #, c-format | |
1353 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
1354 | msgstr "Không thể gỡ bỏ mục .gitmodules dành cho %s" | |
1355 | ||
1356 | #: submodule.c:127 | |
1357 | msgid "could not find .gitmodules in index" | |
1358 | msgstr "không tìm thấy .gitmodules trong bảng mục lục" | |
1359 | ||
1360 | #: submodule.c:133 | |
1361 | msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
1362 | msgstr "gặp lỗi khi đọc cập nhật .gitmodules" | |
1363 | ||
1364 | #: submodule.c:135 | |
1365 | msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
1366 | msgstr "không thể lấy thống kê .gitmodules đã cập nhật" | |
1367 | ||
1368 | #: submodule.c:139 | |
1369 | msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
1370 | msgstr "không thể gỡ bỏ .gitmodules từ mục lục" | |
1371 | ||
1372 | #: submodule.c:141 | |
1373 | msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
1374 | msgstr "gặp lỗi khi thêm .gitmodules đã cập nhật" | |
1375 | ||
1376 | #: submodule.c:143 | |
1377 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
1378 | msgstr "gặp lỗi khi tổ chức .gitmodules đã cập nhật" | |
1379 | ||
1380 | #: submodule.c:1144 builtin/init-db.c:363 | |
1381 | #, c-format | |
1382 | msgid "Could not create git link %s" | |
1383 | msgstr "Không thể tạo liên kết git “%s”" | |
1384 | ||
1385 | #: submodule.c:1155 | |
1386 | #, c-format | |
1387 | msgid "Could not set core.worktree in %s" | |
1388 | msgstr "Không thể đặt cây thư mục làm việc “core.worktree” trong “%s”." | |
1389 | ||
1390 | #: urlmatch.c:120 | |
1391 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
1392 | msgstr "tên lược đồ URL không hợp lệ hay thiếu hậu tố “://”" | |
1393 | ||
1394 | #: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 | |
1395 | #, c-format | |
1396 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
1397 | msgstr "thoát chuỗi %XX không hợp lệ" | |
1398 | ||
1399 | #: urlmatch.c:172 | |
1400 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
1401 | msgstr "thiếu máy chủ và lược đồ thì không phải là giao thức “file:”" | |
1402 | ||
1403 | #: urlmatch.c:189 | |
1404 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
1405 | msgstr "URL kiểu “file:” không được chứa cổng" | |
1406 | ||
1407 | #: urlmatch.c:199 | |
1408 | msgid "invalid characters in host name" | |
1409 | msgstr "có các ký tự không hợp lệ trong tên máy" | |
1410 | ||
1411 | #: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 | |
1412 | msgid "invalid port number" | |
1413 | msgstr "tên cổng không hợp lệ" | |
1414 | ||
1415 | #: urlmatch.c:322 | |
1416 | msgid "invalid '..' path segment" | |
1417 | msgstr "đoạn đường dẫn “..” không hợp lệ" | |
1418 | ||
1419 | #: wrapper.c:422 | |
03c82da3 TNQ |
1420 | #, c-format |
1421 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
131fa518 | 1422 | msgstr "không thể truy cập “%s”: %s" |
9e383e88 | 1423 | |
44bb9364 | 1424 | #: wrapper.c:443 |
7746f2e3 TNQ |
1425 | #, c-format |
1426 | msgid "unable to access '%s'" | |
77c8e543 | 1427 | msgstr "không thể truy cập “%s”" |
7746f2e3 | 1428 | |
44bb9364 | 1429 | #: wrapper.c:454 |
9e383e88 TNQ |
1430 | #, c-format |
1431 | msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" | |
1432 | msgstr "không tìm thấy người dùng hiện tại trong tập tin passwd: %s" | |
1433 | ||
44bb9364 | 1434 | #: wrapper.c:455 |
9e383e88 TNQ |
1435 | msgid "no such user" |
1436 | msgstr "không có người dùng như vậy" | |
774cfe0c | 1437 | |
44bb9364 | 1438 | #: wt-status.c:146 |
774cfe0c | 1439 | msgid "Unmerged paths:" |
db484bad | 1440 | msgstr "Những đường dẫn chưa được hòa trộn:" |
774cfe0c | 1441 | |
44bb9364 | 1442 | #: wt-status.c:173 wt-status.c:200 |
774cfe0c TNQ |
1443 | #, c-format |
1444 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" | |
f4d33434 | 1445 | msgstr " (dùng \"git reset %s <tập-tin>...\" để bỏ một stage (trạng thái))" |
774cfe0c | 1446 | |
44bb9364 | 1447 | #: wt-status.c:175 wt-status.c:202 |
774cfe0c | 1448 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
f4d33434 | 1449 | msgstr " (dùng \"git rm --cached <tập-tin>...\" để bỏ trạng thái (stage))" |
774cfe0c | 1450 | |
44bb9364 | 1451 | #: wt-status.c:179 |
5714e413 | 1452 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
f4d33434 | 1453 | msgstr " (dùng \"git add <tập-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)" |
5714e413 | 1454 | |
44bb9364 | 1455 | #: wt-status.c:181 wt-status.c:185 |
774cfe0c | 1456 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
819a2276 | 1457 | msgstr "" |
03c82da3 TNQ |
1458 | " (dùng \"git add/rm <tập-tin>...\" như là một cách thích hợp để đánh dấu " |
1459 | "là cần được giải quyết)" | |
774cfe0c | 1460 | |
44bb9364 | 1461 | #: wt-status.c:183 |
5714e413 | 1462 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
f4d33434 | 1463 | msgstr " (dùng \"git rm <tập-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)" |
5714e413 | 1464 | |
44bb9364 | 1465 | #: wt-status.c:194 |
774cfe0c | 1466 | msgid "Changes to be committed:" |
db484bad | 1467 | msgstr "Những thay đổi sẽ được chuyển giao:" |
774cfe0c | 1468 | |
44bb9364 | 1469 | #: wt-status.c:212 |
774cfe0c | 1470 | msgid "Changes not staged for commit:" |
819a2276 TNQ |
1471 | msgstr "" |
1472 | "Các thay đổi không được đặt trạng thái (stage) cho lần chuyển giao (commit):" | |
774cfe0c | 1473 | |
44bb9364 | 1474 | #: wt-status.c:216 |
774cfe0c | 1475 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
819a2276 | 1476 | msgstr "" |
f4d33434 | 1477 | " (dùng \"git add <tập-tin>...\" để cập nhật những gì cần chuyển giao " |
819a2276 | 1478 | "(commit))" |
774cfe0c | 1479 | |
44bb9364 | 1480 | #: wt-status.c:218 |
774cfe0c | 1481 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
819a2276 | 1482 | msgstr "" |
03c82da3 | 1483 | " (dùng \"git add/rm <tập-tin>...\" để cập nhật những gì sẽ được chuyển giao)" |
774cfe0c | 1484 | |
44bb9364 | 1485 | #: wt-status.c:219 |
819a2276 TNQ |
1486 | msgid "" |
1487 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
1488 | msgstr "" | |
f4d33434 TNQ |
1489 | " (dùng \"git checkout -- <tập-tin>...\" để bỏ thay đổi trong thư mục làm " |
1490 | "việc)" | |
774cfe0c | 1491 | |
44bb9364 | 1492 | #: wt-status.c:221 |
774cfe0c | 1493 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
819a2276 TNQ |
1494 | msgstr "" |
1495 | " (chuyển giao (commit) hoặc là loại bỏ các nội dung không-bị-theo-vết hay " | |
1496 | "đã bị chỉnh sửa trong mô-đun-con)" | |
774cfe0c | 1497 | |
44bb9364 | 1498 | #: wt-status.c:233 |
774cfe0c TNQ |
1499 | #, c-format |
1500 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
819a2276 | 1501 | msgstr "" |
f4d33434 TNQ |
1502 | " (dùng \"git %s <tập-tin>...\" để thêm vào những gì cần chuyển giao " |
1503 | "(commit))" | |
774cfe0c | 1504 | |
44bb9364 | 1505 | #: wt-status.c:250 |
774cfe0c TNQ |
1506 | msgid "bug" |
1507 | msgstr "lỗi" | |
1508 | ||
44bb9364 | 1509 | #: wt-status.c:255 |
774cfe0c | 1510 | msgid "both deleted:" |
db484bad | 1511 | msgstr "bị xóa bởi cả hai:" |
774cfe0c | 1512 | |
44bb9364 | 1513 | #: wt-status.c:256 |
774cfe0c | 1514 | msgid "added by us:" |
c527aceb | 1515 | msgstr "được thêm vào bởi chúng ta:" |
774cfe0c | 1516 | |
44bb9364 | 1517 | #: wt-status.c:257 |
774cfe0c | 1518 | msgid "deleted by them:" |
9e383e88 | 1519 | msgstr "bị xóa đi bởi họ:" |
774cfe0c | 1520 | |
44bb9364 | 1521 | #: wt-status.c:258 |
774cfe0c | 1522 | msgid "added by them:" |
db484bad | 1523 | msgstr "được thêm vào bởi họ:" |
774cfe0c | 1524 | |
44bb9364 | 1525 | #: wt-status.c:259 |
774cfe0c | 1526 | msgid "deleted by us:" |
c527aceb | 1527 | msgstr "bị xóa bởi chúng ta:" |
774cfe0c | 1528 | |
44bb9364 | 1529 | #: wt-status.c:260 |
774cfe0c | 1530 | msgid "both added:" |
db484bad | 1531 | msgstr "được thêm vào bởi cả hai:" |
774cfe0c | 1532 | |
44bb9364 | 1533 | #: wt-status.c:261 |
774cfe0c | 1534 | msgid "both modified:" |
db484bad | 1535 | msgstr "bị sửa bởi cả hai:" |
774cfe0c | 1536 | |
44bb9364 | 1537 | #: wt-status.c:291 |
774cfe0c | 1538 | msgid "new commits, " |
819a2276 | 1539 | msgstr "lần chuyển giao (commit) mới, " |
774cfe0c | 1540 | |
44bb9364 | 1541 | #: wt-status.c:293 |
774cfe0c | 1542 | msgid "modified content, " |
c527aceb | 1543 | msgstr "nội dung bị sửa đổi, " |
774cfe0c | 1544 | |
44bb9364 | 1545 | #: wt-status.c:295 |
774cfe0c | 1546 | msgid "untracked content, " |
819a2276 | 1547 | msgstr "nội dung chưa được theo dõi, " |
774cfe0c | 1548 | |
44bb9364 | 1549 | #: wt-status.c:312 |
db484bad | 1550 | #, c-format |
774cfe0c | 1551 | msgid "new file: %s" |
db484bad | 1552 | msgstr "tập tin mới: %s" |
774cfe0c | 1553 | |
44bb9364 | 1554 | #: wt-status.c:315 |
db484bad | 1555 | #, c-format |
774cfe0c | 1556 | msgid "copied: %s -> %s" |
44bb9364 | 1557 | msgstr "đã sao chép: %s -> %s" |
774cfe0c | 1558 | |
44bb9364 | 1559 | #: wt-status.c:318 |
db484bad | 1560 | #, c-format |
774cfe0c | 1561 | msgid "deleted: %s" |
44bb9364 | 1562 | msgstr "đã xóa: %s" |
774cfe0c | 1563 | |
44bb9364 | 1564 | #: wt-status.c:321 |
db484bad | 1565 | #, c-format |
774cfe0c | 1566 | msgid "modified: %s" |
44bb9364 | 1567 | msgstr "đã sửa đổi: %s" |
774cfe0c | 1568 | |
44bb9364 | 1569 | #: wt-status.c:324 |
db484bad | 1570 | #, c-format |
774cfe0c | 1571 | msgid "renamed: %s -> %s" |
db484bad | 1572 | msgstr "đã đổi tên: %s -> %s" |
774cfe0c | 1573 | |
44bb9364 | 1574 | #: wt-status.c:327 |
774cfe0c TNQ |
1575 | #, c-format |
1576 | msgid "typechange: %s" | |
44bb9364 | 1577 | msgstr "đổi-kiểu: %s" |
774cfe0c | 1578 | |
44bb9364 | 1579 | #: wt-status.c:330 |
db484bad | 1580 | #, c-format |
774cfe0c | 1581 | msgid "unknown: %s" |
819a2276 | 1582 | msgstr "không hiểu: %s" |
774cfe0c | 1583 | |
44bb9364 | 1584 | #: wt-status.c:333 |
774cfe0c TNQ |
1585 | #, c-format |
1586 | msgid "unmerged: %s" | |
44bb9364 | 1587 | msgstr "chưa hòa trộn: %s" |
774cfe0c | 1588 | |
44bb9364 | 1589 | #: wt-status.c:336 |
db484bad | 1590 | #, c-format |
774cfe0c | 1591 | msgid "bug: unhandled diff status %c" |
db484bad | 1592 | msgstr "lỗi: không lấy được trạng thái lệnh diff %c" |
774cfe0c | 1593 | |
44bb9364 TNQ |
1594 | #: wt-status.c:703 |
1595 | msgid "Submodules changed but not updated:" | |
1596 | msgstr "Những mô-đun-con đã bị thay đổi nhưng chưa được cập nhật:" | |
1597 | ||
1598 | #: wt-status.c:705 | |
1599 | msgid "Submodule changes to be committed:" | |
1600 | msgstr "Những mô-đun-con thay đổi đã được chuyển giao (commit):" | |
1601 | ||
1602 | #: wt-status.c:848 | |
5714e413 TNQ |
1603 | msgid "You have unmerged paths." |
1604 | msgstr "Bạn có những đường dẫn chưa được hòa trộn." | |
1605 | ||
44bb9364 | 1606 | #: wt-status.c:851 |
5714e413 TNQ |
1607 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
1608 | msgstr " (sửa các xung đột sau đó chạy \"git commit\")" | |
1609 | ||
44bb9364 | 1610 | #: wt-status.c:854 |
5714e413 TNQ |
1611 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
1612 | msgstr "Tất cả các xung đột đã được giải quyết nhưng bạn vẫn đang hòa trộn." | |
1613 | ||
44bb9364 | 1614 | #: wt-status.c:857 |
5714e413 | 1615 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
f4d33434 | 1616 | msgstr " (dùng \"git commit\" để hoàn tất việc hòa trộn)" |
5714e413 | 1617 | |
44bb9364 | 1618 | #: wt-status.c:867 |
5714e413 | 1619 | msgid "You are in the middle of an am session." |
131fa518 | 1620 | msgstr "Bạn đang ở giữa của một phiên “am”." |
5714e413 | 1621 | |
44bb9364 | 1622 | #: wt-status.c:870 |
5714e413 TNQ |
1623 | msgid "The current patch is empty." |
1624 | msgstr "Miếng vá hiện tại bị trống rỗng." | |
1625 | ||
44bb9364 | 1626 | #: wt-status.c:874 |
e06dc12a TNQ |
1627 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
1628 | msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --continue\")" | |
5714e413 | 1629 | |
44bb9364 | 1630 | #: wt-status.c:876 |
5714e413 | 1631 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
c527aceb | 1632 | msgstr " (dùng \"git am --skip\" để bỏ qua miếng vá này)" |
5714e413 | 1633 | |
44bb9364 | 1634 | #: wt-status.c:878 |
5714e413 | 1635 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
f4d33434 | 1636 | msgstr " (dùng \"git am --abort\" để phục hồi lại nhánh nguyên thủy)" |
5714e413 | 1637 | |
44bb9364 | 1638 | #: wt-status.c:938 wt-status.c:955 |
c527aceb TNQ |
1639 | #, c-format |
1640 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
3fef5536 | 1641 | msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc rebase nhánh “%s” trên “%s”." |
c527aceb | 1642 | |
44bb9364 | 1643 | #: wt-status.c:943 wt-status.c:960 |
5714e413 TNQ |
1644 | msgid "You are currently rebasing." |
1645 | msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc rebase (tái cấu trúc)." | |
1646 | ||
44bb9364 | 1647 | #: wt-status.c:946 |
5714e413 TNQ |
1648 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
1649 | msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git rebase --continue\")" | |
1650 | ||
44bb9364 | 1651 | #: wt-status.c:948 |
5714e413 | 1652 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
f4d33434 | 1653 | msgstr " (dùng \"git rebase --skip\" để bỏ qua lần vá này)" |
5714e413 | 1654 | |
44bb9364 | 1655 | #: wt-status.c:950 |
5714e413 | 1656 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
f4d33434 | 1657 | msgstr " (dùng \"git rebase --abort\" để check-out nhánh nguyên thủy)" |
5714e413 | 1658 | |
44bb9364 | 1659 | #: wt-status.c:963 |
5714e413 | 1660 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
819a2276 TNQ |
1661 | msgstr "" |
1662 | " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git rebase --continue\")" | |
5714e413 | 1663 | |
44bb9364 | 1664 | #: wt-status.c:967 |
c527aceb TNQ |
1665 | #, c-format |
1666 | msgid "" | |
1667 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
1668 | msgstr "" | |
1669 | "Bạn hiện nay đang thực hiện việc chia tách một lần chuyển giao (commit) " | |
3fef5536 | 1670 | "trong khi đang rebase nhánh “%s” trên “%s”." |
c527aceb | 1671 | |
44bb9364 | 1672 | #: wt-status.c:972 |
5714e413 | 1673 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
819a2276 TNQ |
1674 | msgstr "" |
1675 | "Bạn hiện tại đang cắt đôi một lần chuyển giao trong khi đang thực hiện việc " | |
1676 | "rebase." | |
5714e413 | 1677 | |
44bb9364 | 1678 | #: wt-status.c:975 |
5714e413 | 1679 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
819a2276 TNQ |
1680 | msgstr "" |
1681 | " (Một khi thư mục làm việc của bạn đã gọn gàng, chạy \"git rebase --continue" | |
1682 | "\")" | |
5714e413 | 1683 | |
44bb9364 | 1684 | #: wt-status.c:979 |
c527aceb TNQ |
1685 | #, c-format |
1686 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
1687 | msgstr "" | |
1688 | "Bạn hiện nay đang thực hiện việc sửa chữa một lần chuyển giao (commit) trong " | |
3fef5536 | 1689 | "khi đang rebase nhánh “%s” trên “%s”." |
c527aceb | 1690 | |
44bb9364 | 1691 | #: wt-status.c:984 |
5714e413 TNQ |
1692 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
1693 | msgstr "Bạn hiện đang sửa một lần chuyển giao trong khi bạn thực hiện rebase." | |
1694 | ||
44bb9364 | 1695 | #: wt-status.c:987 |
5714e413 | 1696 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
819a2276 | 1697 | msgstr "" |
f4d33434 | 1698 | " (dùng \"git commit --amend\" để tu bổ lần chuyển giao (commit) hiện tại)" |
5714e413 | 1699 | |
44bb9364 | 1700 | #: wt-status.c:989 |
819a2276 TNQ |
1701 | msgid "" |
1702 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
1703 | msgstr "" | |
f4d33434 | 1704 | " (dùng \"git rebase --continue\" một khi bạn cảm thấy hài lòng về những " |
819a2276 | 1705 | "thay đổi của mình)" |
5714e413 | 1706 | |
44bb9364 TNQ |
1707 | #: wt-status.c:999 |
1708 | #, c-format | |
1709 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
1710 | msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc cherry-pick lần chuyển giao %s." | |
5714e413 | 1711 | |
44bb9364 | 1712 | #: wt-status.c:1004 |
e06dc12a TNQ |
1713 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
1714 | msgstr "" | |
1715 | " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git cherry-pick --continue\")" | |
1716 | ||
44bb9364 | 1717 | #: wt-status.c:1007 |
e06dc12a TNQ |
1718 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
1719 | msgstr "" | |
1720 | " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git cherry-pick --" | |
1721 | "continue\")" | |
5714e413 | 1722 | |
44bb9364 | 1723 | #: wt-status.c:1009 |
e06dc12a TNQ |
1724 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
1725 | msgstr " (dùng \"git cherry-pick --abort\" để hủy bỏ thao tác cherry-pick)" | |
1726 | ||
44bb9364 | 1727 | #: wt-status.c:1018 |
7db011eb TNQ |
1728 | #, c-format |
1729 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
1730 | msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác revert lần chuyển giao “%s”." | |
1731 | ||
44bb9364 | 1732 | #: wt-status.c:1023 |
7db011eb TNQ |
1733 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
1734 | msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git revert --continue\")" | |
1735 | ||
44bb9364 | 1736 | #: wt-status.c:1026 |
7db011eb TNQ |
1737 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
1738 | msgstr "" | |
1739 | " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git revert --continue\")" | |
1740 | ||
44bb9364 | 1741 | #: wt-status.c:1028 |
7db011eb TNQ |
1742 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
1743 | msgstr " (dùng \"git revert --abort\" để hủy bỏ thao tác revert)" | |
1744 | ||
44bb9364 | 1745 | #: wt-status.c:1039 |
c527aceb | 1746 | #, c-format |
7db011eb | 1747 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
c527aceb | 1748 | msgstr "" |
7db011eb TNQ |
1749 | "Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác di chuyển nửa bước (bisect), bắt đầu từ " |
1750 | "nhánh “%s”." | |
c527aceb | 1751 | |
44bb9364 | 1752 | #: wt-status.c:1043 |
5714e413 | 1753 | msgid "You are currently bisecting." |
44bb9364 | 1754 | msgstr "Bạn hiện tại đang thực hiện việc bisect (di chuyển nửa bước)." |
5714e413 | 1755 | |
44bb9364 | 1756 | #: wt-status.c:1046 |
5714e413 | 1757 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
f4d33434 | 1758 | msgstr " (dùng \"git bisect reset\" để quay trở lại nhánh nguyên thủy)" |
5714e413 | 1759 | |
44bb9364 | 1760 | #: wt-status.c:1221 |
774cfe0c | 1761 | msgid "On branch " |
819a2276 | 1762 | msgstr "Trên nhánh " |
774cfe0c | 1763 | |
44bb9364 | 1764 | #: wt-status.c:1228 |
e06dc12a | 1765 | msgid "rebase in progress; onto " |
44bb9364 | 1766 | msgstr "rebase đang được thực hiện: lên trên " |
e06dc12a | 1767 | |
44bb9364 | 1768 | #: wt-status.c:1235 |
7db011eb | 1769 | msgid "HEAD detached at " |
44bb9364 | 1770 | msgstr "HEAD được tách rời tại " |
7db011eb | 1771 | |
44bb9364 | 1772 | #: wt-status.c:1237 |
7db011eb TNQ |
1773 | msgid "HEAD detached from " |
1774 | msgstr "HEAD được tách rời từ" | |
1775 | ||
44bb9364 | 1776 | #: wt-status.c:1240 |
774cfe0c | 1777 | msgid "Not currently on any branch." |
db484bad | 1778 | msgstr "Hiện tại chẳng ở nhánh nào cả." |
774cfe0c | 1779 | |
44bb9364 | 1780 | #: wt-status.c:1257 |
774cfe0c | 1781 | msgid "Initial commit" |
db484bad | 1782 | msgstr "Lần chuyển giao (commit) khởi đầu" |
774cfe0c | 1783 | |
44bb9364 | 1784 | #: wt-status.c:1271 |
03c82da3 TNQ |
1785 | msgid "Untracked files" |
1786 | msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi" | |
774cfe0c | 1787 | |
44bb9364 | 1788 | #: wt-status.c:1273 |
03c82da3 TNQ |
1789 | msgid "Ignored files" |
1790 | msgstr "Những tập tin bị lờ đi" | |
774cfe0c | 1791 | |
44bb9364 | 1792 | #: wt-status.c:1277 |
7db011eb | 1793 | #, c-format |
efc90c78 TNQ |
1794 | msgid "" |
1795 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
1796 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
1797 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7db011eb | 1798 | msgstr "" |
efc90c78 TNQ |
1799 | "Cần %.2f giây để liệt kê tất cả các tập tin chưa được theo dõi. “status -" |
1800 | "uno”\n" | |
1801 | "có lẽ làm nó nhanh hơn, nhưng bạn phải cẩn thận đừng quên mình phải\n" | |
1802 | "tự thêm các tập tin mới (xem “git help status”.." | |
7db011eb | 1803 | |
44bb9364 | 1804 | #: wt-status.c:1283 |
db484bad | 1805 | #, c-format |
774cfe0c | 1806 | msgid "Untracked files not listed%s" |
db484bad | 1807 | msgstr "Những tập tin không bị theo vết không được liệt kê ra %s" |
774cfe0c | 1808 | |
44bb9364 | 1809 | #: wt-status.c:1285 |
774cfe0c | 1810 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
f4d33434 | 1811 | msgstr " (dùng tùy chọn -u để hiển thị các tập tin chưa được theo dõi)" |
774cfe0c | 1812 | |
44bb9364 | 1813 | #: wt-status.c:1291 |
774cfe0c | 1814 | msgid "No changes" |
db484bad | 1815 | msgstr "Không có thay đổi nào" |
774cfe0c | 1816 | |
44bb9364 | 1817 | #: wt-status.c:1296 |
db484bad | 1818 | #, c-format |
03c82da3 TNQ |
1819 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
1820 | msgstr "" | |
1821 | "không có thay đổi nào được thêm vào commit (dùng \"git add\" và/hoặc \"git " | |
1822 | "commit -a\")\n" | |
774cfe0c | 1823 | |
44bb9364 | 1824 | #: wt-status.c:1299 |
774cfe0c | 1825 | #, c-format |
03c82da3 TNQ |
1826 | msgid "no changes added to commit\n" |
1827 | msgstr "không có thay đổi nào được thêm vào lần chuyển giao (commit)\n" | |
1828 | ||
44bb9364 | 1829 | #: wt-status.c:1302 |
03c82da3 TNQ |
1830 | #, c-format |
1831 | msgid "" | |
1832 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
1833 | "track)\n" | |
819a2276 TNQ |
1834 | msgstr "" |
1835 | "không có gì được thêm vào lần chuyển giao (commit) nhưng có những tập tin " | |
03c82da3 | 1836 | "không được theo dấu vết hiện diện (dùng \"git add\" để đưa vào theo dõi)\n" |
774cfe0c | 1837 | |
44bb9364 | 1838 | #: wt-status.c:1305 |
03c82da3 TNQ |
1839 | #, c-format |
1840 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
1841 | msgstr "" | |
1842 | "không có gì được thêm vào lần chuyển giao (commit) nhưng có những tập tin " | |
1843 | "không được theo dấu vết hiện diện\n" | |
774cfe0c | 1844 | |
44bb9364 | 1845 | #: wt-status.c:1308 |
db484bad | 1846 | #, c-format |
03c82da3 TNQ |
1847 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
1848 | msgstr "" | |
1849 | " không có gì để commit (tạo/sao-chép các tập tin và dùng \"git add\" để theo " | |
1850 | "dõi dấu vết)\n" | |
774cfe0c | 1851 | |
44bb9364 | 1852 | #: wt-status.c:1311 wt-status.c:1316 |
03c82da3 TNQ |
1853 | #, c-format |
1854 | msgid "nothing to commit\n" | |
1855 | msgstr "không có gì để chuyển giao (commit)\n" | |
774cfe0c | 1856 | |
44bb9364 | 1857 | #: wt-status.c:1314 |
03c82da3 TNQ |
1858 | #, c-format |
1859 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
1860 | msgstr "" | |
1861 | "không có gì để chuyển giao (commit) (dùng -u để bỏ các tập tin cần theo dấu " | |
1862 | "vết)\n" | |
774cfe0c | 1863 | |
44bb9364 | 1864 | #: wt-status.c:1318 |
03c82da3 TNQ |
1865 | #, c-format |
1866 | msgid "nothing to commit, working directory clean\n" | |
1867 | msgstr "không có gì để chuyển giao (commit), thư mục làm việc sạch sẽ\n" | |
774cfe0c | 1868 | |
44bb9364 | 1869 | #: wt-status.c:1427 |
774cfe0c | 1870 | msgid "HEAD (no branch)" |
819a2276 | 1871 | msgstr "HEAD (không nhánh)" |
774cfe0c | 1872 | |
44bb9364 | 1873 | #: wt-status.c:1433 |
774cfe0c | 1874 | msgid "Initial commit on " |
819a2276 | 1875 | msgstr "Lần chuyển giao (commit) khởi tạo trên " |
774cfe0c | 1876 | |
44bb9364 TNQ |
1877 | #: wt-status.c:1463 |
1878 | msgid "gone" | |
1879 | msgstr "đã ra đi" | |
1880 | ||
1881 | #: wt-status.c:1465 | |
774cfe0c | 1882 | msgid "behind " |
819a2276 | 1883 | msgstr "đằng sau " |
774cfe0c | 1884 | |
44bb9364 | 1885 | #: wt-status.c:1468 wt-status.c:1471 |
774cfe0c | 1886 | msgid "ahead " |
819a2276 | 1887 | msgstr "phía trước " |
774cfe0c | 1888 | |
44bb9364 | 1889 | #: wt-status.c:1473 |
774cfe0c | 1890 | msgid ", behind " |
819a2276 | 1891 | msgstr ", đằng sau " |
774cfe0c | 1892 | |
44bb9364 | 1893 | #: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:350 |
77c8e543 TNQ |
1894 | #, c-format |
1895 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
1896 | msgstr "bỏ liên kết (unlink) %s không thành công" | |
1897 | ||
1898 | #: builtin/add.c:20 | |
1899 | msgid "git add [options] [--] <pathspec>..." | |
1900 | msgstr "git add [các-tùy-chọn] [--] <pathspec>..." | |
03c82da3 | 1901 | |
efc90c78 TNQ |
1902 | #. |
1903 | #. * To be consistent with "git add -p" and most Git | |
1904 | #. * commands, we should default to being tree-wide, but | |
1905 | #. * this is not the original behavior and can't be | |
1906 | #. * changed until users trained themselves not to type | |
1907 | #. * "git add -u" or "git add -A". For now, we warn and | |
1908 | #. * keep the old behavior. Later, the behavior can be changed | |
1909 | #. * to tree-wide, keeping the warning for a while, and | |
1910 | #. * eventually we can drop the warning. | |
1911 | #. | |
1912 | #: builtin/add.c:58 | |
1913 | #, c-format | |
1914 | msgid "" | |
1915 | "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
1916 | "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
1917 | "anymore.\n" | |
1918 | "To add content for the whole tree, run:\n" | |
1919 | "\n" | |
1920 | " git add %s :/\n" | |
1921 | " (or git add %s :/)\n" | |
1922 | "\n" | |
1923 | "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
1924 | "\n" | |
1925 | " git add %s .\n" | |
1926 | " (or git add %s .)\n" | |
1927 | "\n" | |
1928 | "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
1929 | "directory.\n" | |
1930 | msgstr "" | |
1931 | "Cách ứng xử của lệnh “git add %s (hay %s)” khi không có tham số đường dẫn " | |
1932 | "từ\n" | |
1933 | "thư-mục con của cây sẽ thay đổi kể từ Git 2.0 và không thể sử dụng như thế " | |
1934 | "nữa.\n" | |
1935 | "Để thêm nội dung cho toàn bộ cây, chạy:\n" | |
1936 | "\n" | |
1937 | " git add %s :/\n" | |
1938 | " (hay git add %s :/)\n" | |
1939 | "\n" | |
1940 | "Để hạn chế lệnh cho thư-mục hiện tại, chạy:\n" | |
1941 | "\n" | |
1942 | " git add %s .\n" | |
1943 | " (hay git add %s .)\n" | |
1944 | "\n" | |
1945 | "Với phiên bản hiện tại của Git, lệnh bị hạn chế cho thư-mục hiện tại.\n" | |
1946 | ||
1947 | #: builtin/add.c:100 | |
1948 | #, c-format | |
1949 | msgid "" | |
1950 | "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
1951 | "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you removed.\n" | |
1952 | "Paths like '%s' that are\n" | |
1953 | "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
1954 | "\n" | |
1955 | "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
1956 | " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
1957 | "\n" | |
1958 | "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
1959 | "\n" | |
1960 | "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
1961 | msgstr "" | |
1962 | "Bạn chạy “git add” mà không có “-A (--all)” cũng không “--ignore-removal”,\n" | |
1963 | "cách ứng xử của nó sẽ thay đổi kể từ Git 2.0: nó quan tâm đến các đường dẫn " | |
1964 | "mà\n" | |
1965 | "bạn đã gỡ bỏ. Các đường dẫn như là “%s” cái mà\n" | |
1966 | "bị gỡ bỏ từ cây làm việc của bạn thì bị bỏ qua với phiên bản này của Git.\n" | |
1967 | "\n" | |
1968 | "* “git add --ignore-removal <pathspec>”, cái hiện tại là mặc định,\n" | |
1969 | " bỏ qua các đường dẫn bạn đã gỡ bỏ từ cây làm việc của bạn.\n" | |
1970 | "\n" | |
1971 | "* “git add --all <pathspec>” sẽ đồng thời giúp bạn ghi lại việc dời đi.\n" | |
1972 | "\n" | |
1973 | "Chạy “git status” để kiểm tra các đường dẫn bạn đã gỡ bỏ từ cây làm việc của " | |
1974 | "bạn.\n" | |
1975 | ||
1976 | #: builtin/add.c:144 | |
db484bad | 1977 | #, c-format |
774cfe0c | 1978 | msgid "unexpected diff status %c" |
db484bad | 1979 | msgstr "trạng thái lệnh diff không như mong đợi %c" |
774cfe0c | 1980 | |
44bb9364 | 1981 | #: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:260 |
774cfe0c | 1982 | msgid "updating files failed" |
db484bad | 1983 | msgstr "Cập nhật tập tin gặp lỗi" |
774cfe0c | 1984 | |
efc90c78 | 1985 | #: builtin/add.c:163 |
db484bad | 1986 | #, c-format |
774cfe0c | 1987 | msgid "remove '%s'\n" |
131fa518 | 1988 | msgstr "gỡ bỏ “%s”\n" |
774cfe0c | 1989 | |
44bb9364 | 1990 | #: builtin/add.c:237 |
774cfe0c | 1991 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
819a2276 TNQ |
1992 | msgstr "" |
1993 | "Các thay đổi không được lưu trạng thái sau khi làm tươi mới lại bảng mục lục:" | |
774cfe0c | 1994 | |
44bb9364 | 1995 | #: builtin/add.c:299 |
774cfe0c | 1996 | msgid "Could not read the index" |
db484bad | 1997 | msgstr "Không thể đọc bảng mục lục" |
774cfe0c | 1998 | |
44bb9364 | 1999 | #: builtin/add.c:310 |
db484bad | 2000 | #, c-format |
774cfe0c | 2001 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
c527aceb | 2002 | msgstr "Không thể mở “%s” để ghi." |
774cfe0c | 2003 | |
44bb9364 | 2004 | #: builtin/add.c:314 |
774cfe0c | 2005 | msgid "Could not write patch" |
db484bad | 2006 | msgstr "Không thể ghi ra miếng vá" |
774cfe0c | 2007 | |
44bb9364 | 2008 | #: builtin/add.c:319 |
db484bad | 2009 | #, c-format |
774cfe0c | 2010 | msgid "Could not stat '%s'" |
131fa518 | 2011 | msgstr "không thể lấy trạng thái về “%s”" |
774cfe0c | 2012 | |
44bb9364 | 2013 | #: builtin/add.c:321 |
774cfe0c | 2014 | msgid "Empty patch. Aborted." |
db484bad | 2015 | msgstr "Miếng vá trống rỗng. Đã bỏ qua." |
774cfe0c | 2016 | |
44bb9364 | 2017 | #: builtin/add.c:327 |
db484bad | 2018 | #, c-format |
774cfe0c | 2019 | msgid "Could not apply '%s'" |
131fa518 | 2020 | msgstr "Không thể apply (áp dụng miếng vá) “%s”" |
774cfe0c | 2021 | |
44bb9364 | 2022 | #: builtin/add.c:337 |
774cfe0c | 2023 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
819a2276 TNQ |
2024 | msgstr "" |
2025 | "Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore " | |
2026 | "của bạn:\n" | |
774cfe0c | 2027 | |
44bb9364 TNQ |
2028 | #: builtin/add.c:354 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:92 builtin/mv.c:66 |
2029 | #: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:459 builtin/remote.c:1253 | |
2030 | #: builtin/rm.c:269 | |
03c82da3 TNQ |
2031 | msgid "dry run" |
2032 | msgstr "chạy thử" | |
2033 | ||
44bb9364 TNQ |
2034 | #: builtin/add.c:355 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19 |
2035 | #: builtin/commit.c:1249 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:612 | |
2036 | #: builtin/log.c:1592 builtin/mv.c:65 builtin/read-tree.c:113 | |
03c82da3 TNQ |
2037 | msgid "be verbose" |
2038 | msgstr "chi tiết" | |
2039 | ||
44bb9364 | 2040 | #: builtin/add.c:357 |
03c82da3 TNQ |
2041 | msgid "interactive picking" |
2042 | msgstr "sửa bằng cách tương tác" | |
2043 | ||
44bb9364 | 2044 | #: builtin/add.c:358 builtin/checkout.c:1109 builtin/reset.c:272 |
03c82da3 | 2045 | msgid "select hunks interactively" |
131fa518 | 2046 | msgstr "chọn “hunks” một cách tương tác" |
03c82da3 | 2047 | |
44bb9364 | 2048 | #: builtin/add.c:359 |
03c82da3 TNQ |
2049 | msgid "edit current diff and apply" |
2050 | msgstr "sửa diff hiện nay và áp dụng nó" | |
2051 | ||
44bb9364 | 2052 | #: builtin/add.c:360 |
03c82da3 TNQ |
2053 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
2054 | msgstr "cho phép thêm các tập tin bị bỏ qua khác" | |
2055 | ||
44bb9364 | 2056 | #: builtin/add.c:361 |
03c82da3 TNQ |
2057 | msgid "update tracked files" |
2058 | msgstr "cập nhật các tập tin được theo vết" | |
2059 | ||
44bb9364 | 2060 | #: builtin/add.c:362 |
03c82da3 TNQ |
2061 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
2062 | msgstr "chỉ ghi lại sự việc mà đường dẫn sẽ được thêm vào sau" | |
2063 | ||
44bb9364 | 2064 | #: builtin/add.c:363 |
03c82da3 TNQ |
2065 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
2066 | msgstr "" | |
2067 | "thêm các thay đổi từ tất cả các tập tin có cũng như không được theo dõi dấu " | |
2068 | "vết" | |
2069 | ||
efc90c78 | 2070 | #. takes no arguments |
44bb9364 | 2071 | #: builtin/add.c:366 |
efc90c78 TNQ |
2072 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
2073 | msgstr "" | |
2074 | "lờ đi các đường dẫn bị gỡ bỏ trong cây thư mục làm việc (giống với --no-all)" | |
2075 | ||
44bb9364 | 2076 | #: builtin/add.c:368 |
03c82da3 TNQ |
2077 | msgid "don't add, only refresh the index" |
2078 | msgstr "không thêm, chỉ làm tươi mới bảng mục lục" | |
2079 | ||
44bb9364 | 2080 | #: builtin/add.c:369 |
03c82da3 TNQ |
2081 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
2082 | msgstr "chie bỏ qua những tập tin mà nó không thể được thêm vào bởi vì gặp lỗi" | |
2083 | ||
44bb9364 | 2084 | #: builtin/add.c:370 |
03c82da3 TNQ |
2085 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
2086 | msgstr "" | |
2087 | "kiểm tra xem - thậm chí thiếu - tập tin bị bỏ qua trong quá trình chạy thử" | |
2088 | ||
44bb9364 | 2089 | #: builtin/add.c:392 |
774cfe0c TNQ |
2090 | #, c-format |
2091 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
db484bad | 2092 | msgstr "Sử dụng tùy chọn -f nếu bạn thực sự muốn thêm chúng vào.\n" |
774cfe0c | 2093 | |
44bb9364 | 2094 | #: builtin/add.c:393 |
774cfe0c | 2095 | msgid "no files added" |
db484bad | 2096 | msgstr "chưa có tập tin nào được thêm vào" |
774cfe0c | 2097 | |
44bb9364 | 2098 | #: builtin/add.c:399 |
774cfe0c | 2099 | msgid "adding files failed" |
db484bad | 2100 | msgstr "thêm tập tin gặp lỗi" |
774cfe0c | 2101 | |
44bb9364 | 2102 | #: builtin/add.c:438 |
774cfe0c | 2103 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
db484bad | 2104 | msgstr "-A và -u xung khắc nhau" |
774cfe0c | 2105 | |
44bb9364 | 2106 | #: builtin/add.c:456 |
774cfe0c | 2107 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
f4d33434 | 2108 | msgstr "Tùy chọn --ignore-missing chỉ có thể được dùng cùng với --dry-run" |
774cfe0c | 2109 | |
44bb9364 | 2110 | #: builtin/add.c:486 |
db484bad | 2111 | #, c-format |
774cfe0c | 2112 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
db484bad | 2113 | msgstr "Không có gì được chỉ ra, không có gì được thêm vào.\n" |
774cfe0c | 2114 | |
44bb9364 | 2115 | #: builtin/add.c:487 |
774cfe0c TNQ |
2116 | #, c-format |
2117 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
131fa518 | 2118 | msgstr "Có lẽ bạn muốn là “git add .” phải không?\n" |
774cfe0c | 2119 | |
44bb9364 TNQ |
2120 | #: builtin/add.c:492 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:919 |
2121 | #: builtin/commit.c:320 builtin/mv.c:86 builtin/reset.c:224 builtin/rm.c:299 | |
774cfe0c | 2122 | msgid "index file corrupt" |
db484bad | 2123 | msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng" |
774cfe0c | 2124 | |
44bb9364 | 2125 | #: builtin/add.c:589 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:259 builtin/rm.c:432 |
774cfe0c | 2126 | msgid "Unable to write new index file" |
db484bad TNQ |
2127 | msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới" |
2128 | ||
fd4652ed | 2129 | #: builtin/apply.c:57 |
db484bad TNQ |
2130 | msgid "git apply [options] [<patch>...]" |
2131 | msgstr "git apply [các-tùy-chọn] [<miếng-vá>...]" | |
774cfe0c | 2132 | |
fd4652ed | 2133 | #: builtin/apply.c:110 |
db484bad | 2134 | #, c-format |
774cfe0c | 2135 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" |
131fa518 | 2136 | msgstr "không nhận ra tùy chọn về khoảng trắng “%s”" |
774cfe0c | 2137 | |
fd4652ed | 2138 | #: builtin/apply.c:125 |
db484bad | 2139 | #, c-format |
774cfe0c | 2140 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
131fa518 | 2141 | msgstr "không nhận ra tùy chọn bỏ qua khoảng trắng “%s”" |
774cfe0c | 2142 | |
f4d33434 | 2143 | #: builtin/apply.c:823 |
db484bad | 2144 | #, c-format |
774cfe0c | 2145 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" |
819a2276 TNQ |
2146 | msgstr "" |
2147 | "Không thể chuẩn bị biểu thức chính qui dấu vết thời gian (timestamp regexp) " | |
2148 | "%s" | |
774cfe0c | 2149 | |
f4d33434 | 2150 | #: builtin/apply.c:832 |
db484bad | 2151 | #, c-format |
774cfe0c | 2152 | msgid "regexec returned %d for input: %s" |
db484bad | 2153 | msgstr "thi hành biểu thức chính quy trả về %d cho kết xuất: %s" |
774cfe0c | 2154 | |
f4d33434 | 2155 | #: builtin/apply.c:913 |
db484bad | 2156 | #, c-format |
774cfe0c | 2157 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" |
db484bad | 2158 | msgstr "không thể tìm thấy tên tập tin trong miếng vá tại dòng %d" |
774cfe0c | 2159 | |
f4d33434 | 2160 | #: builtin/apply.c:945 |
774cfe0c TNQ |
2161 | #, c-format |
2162 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
db484bad | 2163 | msgstr "git apply: git-diff sai - mong đợi /dev/null, đã nhận %s trên dòng %d" |
774cfe0c | 2164 | |
f4d33434 | 2165 | #: builtin/apply.c:949 |
774cfe0c | 2166 | #, c-format |
db484bad TNQ |
2167 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" |
2168 | msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin mới mâu thuấn trên dòng %d" | |
2169 | ||
f4d33434 | 2170 | #: builtin/apply.c:950 |
db484bad TNQ |
2171 | #, c-format |
2172 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
2173 | msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin cũ mâu thuấn trên dòng %d" | |
774cfe0c | 2174 | |
f4d33434 | 2175 | #: builtin/apply.c:957 |
774cfe0c TNQ |
2176 | #, c-format |
2177 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
c527aceb | 2178 | msgstr "git apply: git-diff sai - cần /dev/null trên dòng %d" |
774cfe0c | 2179 | |
77c8e543 | 2180 | #: builtin/apply.c:1422 |
db484bad | 2181 | #, c-format |
774cfe0c | 2182 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" |
c527aceb | 2183 | msgstr "chi tiết: dòng không cần: %.*s" |
774cfe0c | 2184 | |
77c8e543 | 2185 | #: builtin/apply.c:1479 |
774cfe0c TNQ |
2186 | #, c-format |
2187 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
db484bad | 2188 | msgstr "miếng vá phân mảnh mà không có phần đầu tại dòng %d: %.*s" |
774cfe0c | 2189 | |
77c8e543 | 2190 | #: builtin/apply.c:1496 |
774cfe0c | 2191 | #, c-format |
819a2276 TNQ |
2192 | msgid "" |
2193 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
2194 | "component (line %d)" | |
2195 | msgid_plural "" | |
2196 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
2197 | "components (line %d)" | |
2198 | msgstr[0] "" | |
2199 | "phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong " | |
2200 | "thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)" | |
2201 | msgstr[1] "" | |
2202 | "phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong " | |
2203 | "thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)" | |
774cfe0c | 2204 | |
77c8e543 | 2205 | #: builtin/apply.c:1656 |
774cfe0c | 2206 | msgid "new file depends on old contents" |
db484bad | 2207 | msgstr "tập tin mới phụ thuộc vào nội dung cũ" |
774cfe0c | 2208 | |
77c8e543 | 2209 | #: builtin/apply.c:1658 |
774cfe0c | 2210 | msgid "deleted file still has contents" |
db484bad | 2211 | msgstr "tập tin đã xóa vẫn còn nội dung" |
774cfe0c | 2212 | |
77c8e543 | 2213 | #: builtin/apply.c:1684 |
db484bad | 2214 | #, c-format |
774cfe0c | 2215 | msgid "corrupt patch at line %d" |
db484bad | 2216 | msgstr "miếng vá hỏng tại dòng %d" |
774cfe0c | 2217 | |
77c8e543 | 2218 | #: builtin/apply.c:1720 |
774cfe0c TNQ |
2219 | #, c-format |
2220 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
db484bad | 2221 | msgstr "tập tin mới %s phụ thuộc vào nội dung cũ" |
774cfe0c | 2222 | |
77c8e543 | 2223 | #: builtin/apply.c:1722 |
774cfe0c TNQ |
2224 | #, c-format |
2225 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
db484bad | 2226 | msgstr "tập tin đã xóa %s vẫn còn nội dung" |
774cfe0c | 2227 | |
77c8e543 | 2228 | #: builtin/apply.c:1725 |
774cfe0c TNQ |
2229 | #, c-format |
2230 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
db484bad | 2231 | msgstr "** cảnh báo: tập tin %s trở nên trống rỗng nhưng không bị xóa" |
774cfe0c | 2232 | |
77c8e543 | 2233 | #: builtin/apply.c:1871 |
774cfe0c TNQ |
2234 | #, c-format |
2235 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
db484bad | 2236 | msgstr "miếng vá định dạng nhị phân sai hỏng tại dòng %d: %.*s" |
774cfe0c TNQ |
2237 | |
2238 | #. there has to be one hunk (forward hunk) | |
77c8e543 | 2239 | #: builtin/apply.c:1900 |
774cfe0c TNQ |
2240 | #, c-format |
2241 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
db484bad | 2242 | msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được nhận ra tại dòng %d" |
774cfe0c | 2243 | |
77c8e543 | 2244 | #: builtin/apply.c:1986 |
774cfe0c TNQ |
2245 | #, c-format |
2246 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
131fa518 | 2247 | msgstr "vá chỉ với “garbage” tại dòng %d" |
774cfe0c | 2248 | |
77c8e543 | 2249 | #: builtin/apply.c:2076 |
774cfe0c TNQ |
2250 | #, c-format |
2251 | msgid "unable to read symlink %s" | |
2252 | msgstr "không thể đọc liên kết tượng trưng %s" | |
2253 | ||
77c8e543 | 2254 | #: builtin/apply.c:2080 |
db484bad | 2255 | #, c-format |
774cfe0c | 2256 | msgid "unable to open or read %s" |
c527aceb | 2257 | msgstr "không thể mở hay đọc %s" |
774cfe0c | 2258 | |
7db011eb | 2259 | #: builtin/apply.c:2688 |
db484bad | 2260 | #, c-format |
774cfe0c | 2261 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
131fa518 | 2262 | msgstr "sai khởi đầu dòng: “%c”" |
774cfe0c | 2263 | |
7db011eb | 2264 | #: builtin/apply.c:2806 |
774cfe0c TNQ |
2265 | #, c-format |
2266 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
2267 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
db484bad TNQ |
2268 | msgstr[0] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)." |
2269 | msgstr[1] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)." | |
774cfe0c | 2270 | |
7db011eb | 2271 | #: builtin/apply.c:2818 |
774cfe0c TNQ |
2272 | #, c-format |
2273 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
f4d33434 | 2274 | msgstr "Nội dung bị giảm xuống (%ld/%ld) để áp dụng mảnh dữ liệu tại %d" |
774cfe0c | 2275 | |
7db011eb | 2276 | #: builtin/apply.c:2824 |
db484bad | 2277 | #, c-format |
774cfe0c TNQ |
2278 | msgid "" |
2279 | "while searching for:\n" | |
2280 | "%.*s" | |
db484bad TNQ |
2281 | msgstr "" |
2282 | "Trong khi đang tìm kiếm cho:\n" | |
2283 | "%.*s" | |
774cfe0c | 2284 | |
7db011eb | 2285 | #: builtin/apply.c:2843 |
774cfe0c TNQ |
2286 | #, c-format |
2287 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
131fa518 | 2288 | msgstr "thiếu dữ liệu của miếng vá định dạng nhị phân cho “%s”" |
774cfe0c | 2289 | |
7db011eb | 2290 | #: builtin/apply.c:2946 |
774cfe0c TNQ |
2291 | #, c-format |
2292 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
131fa518 | 2293 | msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được áp dụng cho “%s”" |
774cfe0c | 2294 | |
7db011eb | 2295 | #: builtin/apply.c:2952 |
774cfe0c TNQ |
2296 | #, c-format |
2297 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
819a2276 | 2298 | msgstr "" |
131fa518 | 2299 | "vá nhị phân cho “%s” tạo ra kết quả không chính xác (mong chờ %s, lại nhận " |
03c82da3 | 2300 | "%s)" |
774cfe0c | 2301 | |
7db011eb | 2302 | #: builtin/apply.c:2973 |
db484bad | 2303 | #, c-format |
774cfe0c | 2304 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
db484bad | 2305 | msgstr "vá gặp lỗi: %s:%ld" |
774cfe0c | 2306 | |
7db011eb | 2307 | #: builtin/apply.c:3095 |
db484bad | 2308 | #, c-format |
fd4652ed TNQ |
2309 | msgid "cannot checkout %s" |
2310 | msgstr "không thể \"checkout\" %s" | |
774cfe0c | 2311 | |
e06dc12a | 2312 | #: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3194 |
774cfe0c TNQ |
2313 | #, c-format |
2314 | msgid "read of %s failed" | |
2315 | msgstr "đọc %s gặp lỗi" | |
2316 | ||
e06dc12a | 2317 | #: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:3396 |
db484bad | 2318 | #, c-format |
fd4652ed TNQ |
2319 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
2320 | msgstr "đường dẫn %s đã bị xóa/đổi tên" | |
774cfe0c | 2321 | |
e06dc12a | 2322 | #: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:3410 |
db484bad | 2323 | #, c-format |
fd4652ed TNQ |
2324 | msgid "%s: does not exist in index" |
2325 | msgstr "%s: không tồn tại trong bảng mục lục" | |
774cfe0c | 2326 | |
e06dc12a | 2327 | #: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:3424 |
774cfe0c TNQ |
2328 | #, c-format |
2329 | msgid "%s: %s" | |
2330 | msgstr "%s: %s" | |
2331 | ||
e06dc12a | 2332 | #: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:3418 |
db484bad | 2333 | #, c-format |
774cfe0c | 2334 | msgid "%s: does not match index" |
db484bad | 2335 | msgstr "%s: không khớp trong mục lục" |
774cfe0c | 2336 | |
e06dc12a | 2337 | #: builtin/apply.c:3366 |
fd4652ed TNQ |
2338 | msgid "removal patch leaves file contents" |
2339 | msgstr "loại bỏ miếng vá để lại nội dung tập tin" | |
2340 | ||
e06dc12a | 2341 | #: builtin/apply.c:3435 |
774cfe0c TNQ |
2342 | #, c-format |
2343 | msgid "%s: wrong type" | |
2344 | msgstr "%s: sai kiểu" | |
2345 | ||
e06dc12a | 2346 | #: builtin/apply.c:3437 |
db484bad | 2347 | #, c-format |
774cfe0c | 2348 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
db484bad | 2349 | msgstr "%s có kiểu %o, mong chờ %o" |
774cfe0c | 2350 | |
e06dc12a | 2351 | #: builtin/apply.c:3538 |
db484bad | 2352 | #, c-format |
774cfe0c | 2353 | msgid "%s: already exists in index" |
db484bad | 2354 | msgstr "%s: đã có từ trước trong bảng mục lục" |
774cfe0c | 2355 | |
e06dc12a | 2356 | #: builtin/apply.c:3541 |
fd4652ed TNQ |
2357 | #, c-format |
2358 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
2359 | msgstr "%s: đã sẵn có trong thư mục đang làm việc" | |
2360 | ||
e06dc12a | 2361 | #: builtin/apply.c:3561 |
db484bad | 2362 | #, c-format |
9e383e88 TNQ |
2363 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
2364 | msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o)" | |
774cfe0c | 2365 | |
e06dc12a | 2366 | #: builtin/apply.c:3566 |
db484bad | 2367 | #, c-format |
9e383e88 TNQ |
2368 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
2369 | msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o) của %s" | |
2370 | ||
e06dc12a | 2371 | #: builtin/apply.c:3574 |
9e383e88 | 2372 | #, c-format |
774cfe0c | 2373 | msgid "%s: patch does not apply" |
db484bad | 2374 | msgstr "%s: miếng vá không được áp dụng" |
774cfe0c | 2375 | |
e06dc12a | 2376 | #: builtin/apply.c:3587 |
db484bad | 2377 | #, c-format |
774cfe0c | 2378 | msgid "Checking patch %s..." |
db484bad | 2379 | msgstr "Đang kiểm tra miếng vá %s..." |
774cfe0c | 2380 | |
44bb9364 | 2381 | #: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:127 |
774cfe0c TNQ |
2382 | #, c-format |
2383 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
131fa518 | 2384 | msgstr "make_cache_entry gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”" |
774cfe0c | 2385 | |
e06dc12a | 2386 | #: builtin/apply.c:3823 |
db484bad | 2387 | #, c-format |
774cfe0c | 2388 | msgid "unable to remove %s from index" |
db484bad | 2389 | msgstr "không thể gỡ bỏ %s từ mục lục" |
774cfe0c | 2390 | |
e06dc12a | 2391 | #: builtin/apply.c:3851 |
774cfe0c | 2392 | #, c-format |
e06dc12a TNQ |
2393 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
2394 | msgstr "miếng vá sai hỏng cho mô-đun-con (subproject) %s" | |
774cfe0c | 2395 | |
e06dc12a | 2396 | #: builtin/apply.c:3855 |
db484bad | 2397 | #, c-format |
774cfe0c | 2398 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
db484bad | 2399 | msgstr "không thể lấy trạng thái về tập tin %s mới hơn đã được tạo" |
774cfe0c | 2400 | |
e06dc12a | 2401 | #: builtin/apply.c:3860 |
774cfe0c TNQ |
2402 | #, c-format |
2403 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
131fa518 | 2404 | msgstr "không thể tạo “backing store” cho tập tin được tạo mới hơn %s" |
774cfe0c | 2405 | |
e06dc12a | 2406 | #: builtin/apply.c:3863 builtin/apply.c:3971 |
db484bad | 2407 | #, c-format |
774cfe0c | 2408 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
44bb9364 | 2409 | msgstr "không thể thêm mục nhớ đệm cho %s" |
774cfe0c | 2410 | |
e06dc12a | 2411 | #: builtin/apply.c:3896 |
774cfe0c TNQ |
2412 | #, c-format |
2413 | msgid "closing file '%s'" | |
131fa518 | 2414 | msgstr "đang đóng tập tin “%s”" |
774cfe0c | 2415 | |
e06dc12a | 2416 | #: builtin/apply.c:3945 |
db484bad | 2417 | #, c-format |
774cfe0c | 2418 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" |
131fa518 | 2419 | msgstr "không thể ghi vào tập tin “%s” chế độ (mode) %o" |
774cfe0c | 2420 | |
e06dc12a | 2421 | #: builtin/apply.c:4032 |
db484bad | 2422 | #, c-format |
774cfe0c | 2423 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
db484bad | 2424 | msgstr "Đã áp dụng miếng và %s một cách sạch sẽ." |
774cfe0c | 2425 | |
e06dc12a | 2426 | #: builtin/apply.c:4040 |
774cfe0c TNQ |
2427 | msgid "internal error" |
2428 | msgstr "lỗi nội bộ" | |
2429 | ||
2430 | #. Say this even without --verbose | |
e06dc12a | 2431 | #: builtin/apply.c:4043 |
db484bad | 2432 | #, c-format |
774cfe0c TNQ |
2433 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
2434 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
db484bad TNQ |
2435 | msgstr[0] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối..." |
2436 | msgstr[1] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối..." | |
2437 | ||
e06dc12a | 2438 | #: builtin/apply.c:4053 |
db484bad TNQ |
2439 | #, c-format |
2440 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
44bb9364 | 2441 | msgstr "đang cắt ngắn tên tập tin .rej thành %.*s.rej" |
db484bad | 2442 | |
e06dc12a | 2443 | #: builtin/apply.c:4074 |
db484bad TNQ |
2444 | #, c-format |
2445 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
2446 | msgstr "Khối nhớ #%d được áp dụng gọn gàng." | |
2447 | ||
e06dc12a | 2448 | #: builtin/apply.c:4077 |
db484bad TNQ |
2449 | #, c-format |
2450 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
2451 | msgstr "hunk #%d bị từ chối." | |
2452 | ||
e06dc12a | 2453 | #: builtin/apply.c:4227 |
db484bad TNQ |
2454 | msgid "unrecognized input" |
2455 | msgstr "không thừa nhận đầu vào" | |
2456 | ||
e06dc12a | 2457 | #: builtin/apply.c:4238 |
db484bad TNQ |
2458 | msgid "unable to read index file" |
2459 | msgstr "không thể đọc tập tin lưu bảng mục lục" | |
2460 | ||
44bb9364 TNQ |
2461 | #: builtin/apply.c:4357 builtin/apply.c:4360 builtin/clone.c:90 |
2462 | #: builtin/fetch.c:77 | |
db484bad TNQ |
2463 | msgid "path" |
2464 | msgstr "đường-dẫn" | |
2465 | ||
e06dc12a | 2466 | #: builtin/apply.c:4358 |
db484bad TNQ |
2467 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
2468 | msgstr "không áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho" | |
2469 | ||
e06dc12a | 2470 | #: builtin/apply.c:4361 |
db484bad TNQ |
2471 | msgid "apply changes matching the given path" |
2472 | msgstr "áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho" | |
2473 | ||
e06dc12a | 2474 | #: builtin/apply.c:4363 |
db484bad TNQ |
2475 | msgid "num" |
2476 | msgstr "số" | |
2477 | ||
e06dc12a | 2478 | #: builtin/apply.c:4364 |
db484bad TNQ |
2479 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
2480 | msgstr "gỡ bỏ <số> phần dẫn đầu (slashe) từ đường dẫn diff cổ điển" | |
2481 | ||
e06dc12a | 2482 | #: builtin/apply.c:4367 |
db484bad TNQ |
2483 | msgid "ignore additions made by the patch" |
2484 | msgstr "lờ đi phần phụ thêm tạo ra bởi miếng vá" | |
2485 | ||
e06dc12a | 2486 | #: builtin/apply.c:4369 |
db484bad | 2487 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
819a2276 TNQ |
2488 | msgstr "" |
2489 | "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả từ lệnh diffstat cho đầu ra" | |
db484bad | 2490 | |
e06dc12a | 2491 | #: builtin/apply.c:4373 |
03c82da3 | 2492 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
819a2276 TNQ |
2493 | msgstr "" |
2494 | "hiển thị số lượng các dòng được thêm vào và xóa đi theo ký hiệu thập phân" | |
db484bad | 2495 | |
e06dc12a | 2496 | #: builtin/apply.c:4375 |
db484bad TNQ |
2497 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
2498 | msgstr "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả cho đầu vào" | |
2499 | ||
e06dc12a | 2500 | #: builtin/apply.c:4377 |
db484bad TNQ |
2501 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
2502 | msgstr "thay vì áp dụng miếng vá, hãy xem xem miếng vá có thích hợp không" | |
2503 | ||
e06dc12a | 2504 | #: builtin/apply.c:4379 |
db484bad TNQ |
2505 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
2506 | msgstr "hãy chắc chắn là miếng vá thích hợp với bảng mục lục hiện hành" | |
2507 | ||
e06dc12a | 2508 | #: builtin/apply.c:4381 |
db484bad TNQ |
2509 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
2510 | msgstr "áp dụng một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc" | |
2511 | ||
e06dc12a | 2512 | #: builtin/apply.c:4383 |
db484bad | 2513 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
819a2276 | 2514 | msgstr "" |
f4d33434 | 2515 | "đồng thời áp dụng miếng vá (dùng với tùy chọn --stat/--summary/--check)" |
db484bad | 2516 | |
e06dc12a | 2517 | #: builtin/apply.c:4385 |
fd4652ed TNQ |
2518 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
2519 | msgstr "thử hòa trộn kiểu three-way nếu việc vá không thể thực hiện được" | |
2520 | ||
e06dc12a | 2521 | #: builtin/apply.c:4387 |
db484bad | 2522 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
819a2276 TNQ |
2523 | msgstr "" |
2524 | "xây dựng bảng mục lục tạm thời trên cơ sở thông tin bảng mục lục được nhúng" | |
db484bad | 2525 | |
44bb9364 | 2526 | #: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:452 |
db484bad TNQ |
2527 | msgid "paths are separated with NUL character" |
2528 | msgstr "các đường dẫn bị ngăn cách bởi ký tự NULL" | |
2529 | ||
e06dc12a | 2530 | #: builtin/apply.c:4392 |
db484bad TNQ |
2531 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
2532 | msgstr "đảm bảo rằng có ít nhất <n> dòng nội dung khớp" | |
2533 | ||
e06dc12a | 2534 | #: builtin/apply.c:4393 |
db484bad TNQ |
2535 | msgid "action" |
2536 | msgstr "hành động" | |
2537 | ||
e06dc12a | 2538 | #: builtin/apply.c:4394 |
db484bad TNQ |
2539 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
2540 | msgstr "tìm thấy một dòng mới hoặc bị sửa đổi mà nó có lỗi do khoảng trắng" | |
2541 | ||
e06dc12a | 2542 | #: builtin/apply.c:4397 builtin/apply.c:4400 |
db484bad TNQ |
2543 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
2544 | msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng khi quét nội dung" | |
2545 | ||
e06dc12a | 2546 | #: builtin/apply.c:4403 |
db484bad TNQ |
2547 | msgid "apply the patch in reverse" |
2548 | msgstr "áp dụng miếng vá theo chiều ngược" | |
2549 | ||
e06dc12a | 2550 | #: builtin/apply.c:4405 |
db484bad TNQ |
2551 | msgid "don't expect at least one line of context" |
2552 | msgstr "đừng hy vọng có ít nhất một dòng nội dung" | |
2553 | ||
e06dc12a | 2554 | #: builtin/apply.c:4407 |
db484bad TNQ |
2555 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
2556 | msgstr "để lại khối dữ liệu bị từ chối trong các tập tin *.rej tương ứng" | |
774cfe0c | 2557 | |
e06dc12a | 2558 | #: builtin/apply.c:4409 |
db484bad TNQ |
2559 | msgid "allow overlapping hunks" |
2560 | msgstr "cho phép chồng khối nhớ" | |
774cfe0c | 2561 | |
e06dc12a | 2562 | #: builtin/apply.c:4412 |
db484bad | 2563 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
819a2276 TNQ |
2564 | msgstr "" |
2565 | "đã dò tìm thấy dung sai không chính xác thiếu dòng mới tại cuối tập tin" | |
774cfe0c | 2566 | |
e06dc12a | 2567 | #: builtin/apply.c:4415 |
db484bad TNQ |
2568 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
2569 | msgstr "không tin số lượng dòng trong phần đầu khối dữ liệu" | |
774cfe0c | 2570 | |
e06dc12a | 2571 | #: builtin/apply.c:4417 |
db484bad TNQ |
2572 | msgid "root" |
2573 | msgstr "root" | |
774cfe0c | 2574 | |
e06dc12a | 2575 | #: builtin/apply.c:4418 |
db484bad TNQ |
2576 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
2577 | msgstr "treo thêm <root> vào tất cả các tên tập tin" | |
2578 | ||
e06dc12a | 2579 | #: builtin/apply.c:4440 |
fd4652ed TNQ |
2580 | msgid "--3way outside a repository" |
2581 | msgstr "--3way ở ngoài một kho chứa" | |
2582 | ||
e06dc12a | 2583 | #: builtin/apply.c:4448 |
774cfe0c | 2584 | msgid "--index outside a repository" |
db484bad | 2585 | msgstr "--index ở ngoài một kho chứa" |
774cfe0c | 2586 | |
e06dc12a | 2587 | #: builtin/apply.c:4451 |
774cfe0c | 2588 | msgid "--cached outside a repository" |
db484bad | 2589 | msgstr "--cached ở ngoài một kho chứa" |
774cfe0c | 2590 | |
e06dc12a | 2591 | #: builtin/apply.c:4467 |
db484bad | 2592 | #, c-format |
774cfe0c | 2593 | msgid "can't open patch '%s'" |
131fa518 | 2594 | msgstr "không thể mở miếng vá “%s”" |
774cfe0c | 2595 | |
e06dc12a | 2596 | #: builtin/apply.c:4481 |
db484bad | 2597 | #, c-format |
774cfe0c TNQ |
2598 | msgid "squelched %d whitespace error" |
2599 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
db484bad TNQ |
2600 | msgstr[0] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng" |
2601 | msgstr[1] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng" | |
774cfe0c | 2602 | |
e06dc12a | 2603 | #: builtin/apply.c:4487 builtin/apply.c:4497 |
774cfe0c TNQ |
2604 | #, c-format |
2605 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
2606 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
db484bad TNQ |
2607 | msgstr[0] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi." |
2608 | msgstr[1] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi." | |
774cfe0c TNQ |
2609 | |
2610 | #: builtin/archive.c:17 | |
db484bad | 2611 | #, c-format |
774cfe0c | 2612 | msgid "could not create archive file '%s'" |
131fa518 | 2613 | msgstr "không thể tạo tập tin kho (lưu trữ, nén) “%s”" |
774cfe0c TNQ |
2614 | |
2615 | #: builtin/archive.c:20 | |
774cfe0c | 2616 | msgid "could not redirect output" |
db484bad | 2617 | msgstr "không thể chuyển hướng kết xuất" |
774cfe0c TNQ |
2618 | |
2619 | #: builtin/archive.c:37 | |
2620 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
db484bad | 2621 | msgstr "git archive: Máy chủ không có địa chỉ URL" |
774cfe0c TNQ |
2622 | |
2623 | #: builtin/archive.c:58 | |
2624 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
44bb9364 | 2625 | msgstr "git archive: cần ACK/NAK, nhưng lại nhận được EOF" |
774cfe0c | 2626 | |
7db011eb | 2627 | #: builtin/archive.c:61 |
db484bad | 2628 | #, c-format |
774cfe0c | 2629 | msgid "git archive: NACK %s" |
db484bad | 2630 | msgstr "git archive: NACK %s" |
774cfe0c | 2631 | |
7db011eb | 2632 | #: builtin/archive.c:63 |
db484bad | 2633 | #, c-format |
774cfe0c | 2634 | msgid "remote error: %s" |
db484bad | 2635 | msgstr "lỗi máy chủ: %s" |
774cfe0c | 2636 | |
7db011eb | 2637 | #: builtin/archive.c:64 |
774cfe0c | 2638 | msgid "git archive: protocol error" |
db484bad | 2639 | msgstr "git archive: lỗi giao thức" |
774cfe0c | 2640 | |
7db011eb | 2641 | #: builtin/archive.c:68 |
774cfe0c | 2642 | msgid "git archive: expected a flush" |
44bb9364 | 2643 | msgstr "git archive: cần một flush (đẩy dữ liệu lên đĩa)" |
774cfe0c | 2644 | |
03c82da3 TNQ |
2645 | #: builtin/bisect--helper.c:7 |
2646 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
2647 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
2648 | ||
2649 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
2650 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
131fa518 | 2651 | msgstr "thực hiện “git bisect next”" |
03c82da3 TNQ |
2652 | |
2653 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
2654 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
2655 | msgstr "" | |
2656 | "cập nhật BISECT_HEAD thay vì lấy ra (checking out) lần chuyển giao (commit) " | |
2657 | "hiện hành" | |
2658 | ||
44bb9364 | 2659 | #: builtin/blame.c:27 |
03c82da3 TNQ |
2660 | msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file" |
2661 | msgstr "git blame [các-tùy-chọn] [rev-opts] [rev] [--] tập-tin" | |
2662 | ||
44bb9364 | 2663 | #: builtin/blame.c:32 |
03c82da3 TNQ |
2664 | msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" |
2665 | msgstr "[rev-opts] được mô tả trong git-rev-list(1)" | |
2666 | ||
44bb9364 | 2667 | #: builtin/blame.c:2248 |
03c82da3 | 2668 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
131fa518 | 2669 | msgstr "Hiển thị các mục “blame” như là chúng ta thấy chúng, tăng dần" |
03c82da3 | 2670 | |
44bb9364 | 2671 | #: builtin/blame.c:2249 |
03c82da3 TNQ |
2672 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
2673 | msgstr "" | |
131fa518 | 2674 | "Hiển thị SHA-1 trắng cho những lần chuyển giao biên giới (Mặc định: off)" |
03c82da3 | 2675 | |
44bb9364 | 2676 | #: builtin/blame.c:2250 |
03c82da3 TNQ |
2677 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
2678 | msgstr "Không coi các lần chuyển giao gốc là giới hạn (Mặc định: off)" | |
2679 | ||
44bb9364 | 2680 | #: builtin/blame.c:2251 |
03c82da3 TNQ |
2681 | msgid "Show work cost statistics" |
2682 | msgstr "Hiển thị thống kê công sức làm việc" | |
2683 | ||
44bb9364 | 2684 | #: builtin/blame.c:2252 |
03c82da3 | 2685 | msgid "Show output score for blame entries" |
131fa518 | 2686 | msgstr "Hiển thị kết xuất điểm số có các mục tin “blame”" |
03c82da3 | 2687 | |
44bb9364 | 2688 | #: builtin/blame.c:2253 |
03c82da3 TNQ |
2689 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
2690 | msgstr "Hiển thị tên tập tin gốc (Mặc định: auto)" | |
2691 | ||
44bb9364 | 2692 | #: builtin/blame.c:2254 |
03c82da3 TNQ |
2693 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
2694 | msgstr "Hiển thị số dòng gốc (Mặc định: off)" | |
2695 | ||
44bb9364 | 2696 | #: builtin/blame.c:2255 |
03c82da3 TNQ |
2697 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
2698 | msgstr "Hiển thị ở định dạng đã thiết kế cho sự tiêu dùng bằng máy" | |
2699 | ||
44bb9364 | 2700 | #: builtin/blame.c:2256 |
03c82da3 | 2701 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
131fa518 | 2702 | msgstr "Hiển thị định dạng “porcelain” với thông tin chuyển giao mỗi dòng" |
03c82da3 | 2703 | |
44bb9364 | 2704 | #: builtin/blame.c:2257 |
03c82da3 TNQ |
2705 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
2706 | msgstr "Dùng cùng chế độ xuất ra vóigit-annotate (Mặc định: off)" | |
2707 | ||
44bb9364 | 2708 | #: builtin/blame.c:2258 |
03c82da3 TNQ |
2709 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
2710 | msgstr "Hiển thị dấu vết thời gian dạng thô (Mặc định: off)" | |
2711 | ||
44bb9364 | 2712 | #: builtin/blame.c:2259 |
03c82da3 TNQ |
2713 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
2714 | msgstr "Hiển thị SHA1 của lần chuyển giao (commit) dạng dài (Mặc định: off)" | |
2715 | ||
44bb9364 | 2716 | #: builtin/blame.c:2260 |
03c82da3 TNQ |
2717 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
2718 | msgstr "Không hiển thị tên tác giả và dấu vết thời gian (Mặc định: off)" | |
2719 | ||
44bb9364 | 2720 | #: builtin/blame.c:2261 |
03c82da3 TNQ |
2721 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
2722 | msgstr "Hiển thị thư điện tử của tác giả thay vì tên (Mặc định: off)" | |
2723 | ||
44bb9364 | 2724 | #: builtin/blame.c:2262 |
03c82da3 TNQ |
2725 | msgid "Ignore whitespace differences" |
2726 | msgstr "Bỏ qua các khác biệt do khoảng trắng gây ra" | |
2727 | ||
44bb9364 | 2728 | #: builtin/blame.c:2263 |
03c82da3 TNQ |
2729 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
2730 | msgstr "Tiêu thụ thêm năng tài nguyên máy móc để tìm kiếm tốt hơn nữa" | |
2731 | ||
44bb9364 | 2732 | #: builtin/blame.c:2264 |
03c82da3 TNQ |
2733 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
2734 | msgstr "" | |
131fa518 | 2735 | "Sử dụng điểm xét duyệt (revision) từ <tập tin> thay vì gọi “git-rev-list”" |
03c82da3 | 2736 | |
44bb9364 | 2737 | #: builtin/blame.c:2265 |
03c82da3 TNQ |
2738 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
2739 | msgstr "Sử dụng nội dung của <tập tin> như là ảnh cuối cùng" | |
2740 | ||
44bb9364 | 2741 | #: builtin/blame.c:2266 builtin/blame.c:2267 |
03c82da3 TNQ |
2742 | msgid "score" |
2743 | msgstr "điểm số" | |
2744 | ||
44bb9364 | 2745 | #: builtin/blame.c:2266 |
03c82da3 TNQ |
2746 | msgid "Find line copies within and across files" |
2747 | msgstr "Tìm các bản sao chép dòng trong và ngang qua tập tin" | |
2748 | ||
44bb9364 | 2749 | #: builtin/blame.c:2267 |
03c82da3 TNQ |
2750 | msgid "Find line movements within and across files" |
2751 | msgstr "Tìm các di chuyển dòng trong và ngang qua tập tin" | |
2752 | ||
44bb9364 | 2753 | #: builtin/blame.c:2268 |
03c82da3 TNQ |
2754 | msgid "n,m" |
2755 | msgstr "n,m" | |
2756 | ||
44bb9364 | 2757 | #: builtin/blame.c:2268 |
03c82da3 TNQ |
2758 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
2759 | msgstr "Xử lý chỉ dòng vùng n,m, tính từ 1" | |
2760 | ||
7db011eb | 2761 | #: builtin/branch.c:24 |
03c82da3 TNQ |
2762 | msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
2763 | msgstr "git branch [các-tùy-chọn] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
2764 | ||
7db011eb | 2765 | #: builtin/branch.c:25 |
03c82da3 TNQ |
2766 | msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]" |
2767 | msgstr "git branch [các-tùy-chọn] [-l] [-f] <tên-nhánh> [<điểm-đầu>]" | |
2768 | ||
7db011eb | 2769 | #: builtin/branch.c:26 |
03c82da3 TNQ |
2770 | msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..." |
2771 | msgstr "git branch [các-tùy-chọn] [-r] (-d | -D) <tên-nhánh> ..." | |
2772 | ||
7db011eb | 2773 | #: builtin/branch.c:27 |
03c82da3 TNQ |
2774 | msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>" |
2775 | msgstr "git branch [các-tùy-chọn] (-m | -M) [<nhánh-cũ>] <nhánh-mới>" | |
2776 | ||
efc90c78 | 2777 | #: builtin/branch.c:150 |
774cfe0c TNQ |
2778 | #, c-format |
2779 | msgid "" | |
2780 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
2781 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
2782 | msgstr "" | |
131fa518 TNQ |
2783 | "đang xóa nhánh “%s” mà nó lại đã được hòa trộn vào\n" |
2784 | " “%s”, nhưng vẫn chưa được hòa trộn vào HEAD." | |
774cfe0c | 2785 | |
efc90c78 | 2786 | #: builtin/branch.c:154 |
774cfe0c TNQ |
2787 | #, c-format |
2788 | msgid "" | |
2789 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
2790 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
2791 | msgstr "" | |
131fa518 TNQ |
2792 | "không xóa nhánh “%s” cái mà chưa được hòa trộn vào\n" |
2793 | " “%s”, cho dù là nó đã được hòa trộn vào HEAD." | |
774cfe0c | 2794 | |
efc90c78 | 2795 | #: builtin/branch.c:168 |
dcc52a04 TNQ |
2796 | #, c-format |
2797 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
2798 | msgstr "Không thể tìm kiếm đối tượng chuyển giao (commit) cho “%s”" | |
2799 | ||
efc90c78 | 2800 | #: builtin/branch.c:172 |
dcc52a04 TNQ |
2801 | #, c-format |
2802 | msgid "" | |
2803 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
2804 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
2805 | msgstr "" | |
2806 | "Nhánh “%s” không được trộn một cách đầy đủ.\n" | |
2807 | "Nếu bạn thực sự muốn xóa nó, thì chạy lệnh “git branch -D %s”." | |
2808 | ||
efc90c78 | 2809 | #: builtin/branch.c:185 |
dcc52a04 TNQ |
2810 | msgid "Update of config-file failed" |
2811 | msgstr "Cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi" | |
2812 | ||
efc90c78 | 2813 | #: builtin/branch.c:213 |
774cfe0c | 2814 | msgid "cannot use -a with -d" |
f4d33434 | 2815 | msgstr "không thể dùng tùy chọn -a với -d" |
774cfe0c | 2816 | |
efc90c78 | 2817 | #: builtin/branch.c:219 |
774cfe0c | 2818 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
db484bad | 2819 | msgstr "Không thể tìm kiếm đối tượng chuyển giao (commit) cho HEAD" |
774cfe0c | 2820 | |
efc90c78 | 2821 | #: builtin/branch.c:227 |
774cfe0c TNQ |
2822 | #, c-format |
2823 | msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." | |
131fa518 | 2824 | msgstr "Không thể xóa nhánh “%s” cái mà bạn hiện nay đang ở." |
774cfe0c | 2825 | |
efc90c78 | 2826 | #: builtin/branch.c:240 |
db484bad | 2827 | #, c-format |
774cfe0c | 2828 | msgid "remote branch '%s' not found." |
131fa518 | 2829 | msgstr "không tìm thấy nhánh máy chủ “%s”." |
774cfe0c | 2830 | |
efc90c78 | 2831 | #: builtin/branch.c:241 |
db484bad | 2832 | #, c-format |
774cfe0c | 2833 | msgid "branch '%s' not found." |
131fa518 | 2834 | msgstr "không tìm thấy nhánh “%s”." |
774cfe0c | 2835 | |
efc90c78 | 2836 | #: builtin/branch.c:255 |
db484bad | 2837 | #, c-format |
774cfe0c | 2838 | msgid "Error deleting remote branch '%s'" |
c527aceb | 2839 | msgstr "Gặp lỗi khi đang xóa nhánh trên máy chủ “%s”" |
774cfe0c | 2840 | |
efc90c78 | 2841 | #: builtin/branch.c:256 |
db484bad | 2842 | #, c-format |
774cfe0c | 2843 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
44bb9364 | 2844 | msgstr "Gặp lỗi khi xoá bỏ nhánh “%s”" |
774cfe0c | 2845 | |
efc90c78 | 2846 | #: builtin/branch.c:263 |
db484bad | 2847 | #, c-format |
774cfe0c | 2848 | msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" |
c527aceb | 2849 | msgstr "Nhánh trên máy chủ \"%s\" đã bị xóa (từng là %s).\n" |
774cfe0c | 2850 | |
efc90c78 | 2851 | #: builtin/branch.c:264 |
db484bad | 2852 | #, c-format |
774cfe0c | 2853 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" |
131fa518 | 2854 | msgstr "Nhánh “%s” đã bị xóa (từng là %s)\n" |
774cfe0c | 2855 | |
efc90c78 | 2856 | #: builtin/branch.c:366 |
774cfe0c TNQ |
2857 | #, c-format |
2858 | msgid "branch '%s' does not point at a commit" | |
131fa518 | 2859 | msgstr "nhánh “%s” không chỉ đến một lần chuyển giao (commit) nào cả" |
774cfe0c | 2860 | |
efc90c78 | 2861 | #: builtin/branch.c:453 |
774cfe0c | 2862 | #, c-format |
44bb9364 TNQ |
2863 | msgid "[%s: gone]" |
2864 | msgstr "[%s: đã ra đi]" | |
2865 | ||
2866 | #: builtin/branch.c:456 | |
2867 | #, c-format | |
2868 | msgid "[%s]" | |
2869 | msgstr "[%s]" | |
2870 | ||
2871 | #: builtin/branch.c:459 | |
2872 | #, c-format | |
db484bad TNQ |
2873 | msgid "[%s: behind %d]" |
2874 | msgstr "[%s: đằng sau %d]" | |
2875 | ||
44bb9364 | 2876 | #: builtin/branch.c:461 |
db484bad TNQ |
2877 | #, c-format |
2878 | msgid "[behind %d]" | |
2879 | msgstr "[đằng sau %d]" | |
774cfe0c | 2880 | |
44bb9364 | 2881 | #: builtin/branch.c:465 |
db484bad TNQ |
2882 | #, c-format |
2883 | msgid "[%s: ahead %d]" | |
2884 | msgstr "[%s: phía trước %d]" | |
774cfe0c | 2885 | |
44bb9364 | 2886 | #: builtin/branch.c:467 |
db484bad TNQ |
2887 | #, c-format |
2888 | msgid "[ahead %d]" | |
2889 | msgstr "[phía trước %d]" | |
774cfe0c | 2890 | |
44bb9364 | 2891 | #: builtin/branch.c:470 |
db484bad TNQ |
2892 | #, c-format |
2893 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
03c82da3 | 2894 | msgstr "[%s: trước %d, sau %d]" |
db484bad | 2895 | |
44bb9364 | 2896 | #: builtin/branch.c:473 |
db484bad TNQ |
2897 | #, c-format |
2898 | msgid "[ahead %d, behind %d]" | |
03c82da3 | 2899 | msgstr "[trước %d, sau %d]" |
db484bad | 2900 | |
44bb9364 | 2901 | #: builtin/branch.c:496 |
77c8e543 TNQ |
2902 | msgid " **** invalid ref ****" |
2903 | msgstr " **** tham chiếu sai ****" | |
2904 | ||
44bb9364 | 2905 | #: builtin/branch.c:588 |
7db011eb TNQ |
2906 | #, c-format |
2907 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
2908 | msgstr "(không nhánh, đang rebase %s)" | |
2909 | ||
44bb9364 | 2910 | #: builtin/branch.c:591 |
7db011eb TNQ |
2911 | #, c-format |
2912 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
2913 | msgstr "(không nhánh, bisect được bắt đầu tại %s)" | |
2914 | ||
44bb9364 | 2915 | #: builtin/branch.c:594 |
7db011eb TNQ |
2916 | #, c-format |
2917 | msgid "(detached from %s)" | |
2918 | msgstr "(được tách rời từ %s)" | |
2919 | ||
44bb9364 | 2920 | #: builtin/branch.c:597 |
774cfe0c | 2921 | msgid "(no branch)" |
819a2276 | 2922 | msgstr "(không nhánh)" |
774cfe0c | 2923 | |
44bb9364 | 2924 | #: builtin/branch.c:643 |
77c8e543 TNQ |
2925 | #, c-format |
2926 | msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
2927 | msgstr "đối tượng “%s” không chỉ đến một lần chuyển giao (commit) nào cả" | |
2928 | ||
44bb9364 | 2929 | #: builtin/branch.c:675 |
774cfe0c | 2930 | msgid "some refs could not be read" |
db484bad | 2931 | msgstr "một số tham chiếu đã không thể đọc được" |
774cfe0c | 2932 | |
44bb9364 | 2933 | #: builtin/branch.c:688 |
774cfe0c | 2934 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
db484bad | 2935 | msgstr "không thể đổi tên nhánh hiện hành trong khi nó chẳng ở đâu cả." |
774cfe0c | 2936 | |
44bb9364 | 2937 | #: builtin/branch.c:698 |
db484bad | 2938 | #, c-format |
774cfe0c | 2939 | msgid "Invalid branch name: '%s'" |
44bb9364 | 2940 | msgstr "Tên nhánh không hợp lệ: “%s”" |
774cfe0c | 2941 | |
44bb9364 | 2942 | #: builtin/branch.c:713 |
774cfe0c | 2943 | msgid "Branch rename failed" |
44bb9364 | 2944 | msgstr "Gặp lỗi khi đổi tên nhánh" |
774cfe0c | 2945 | |
44bb9364 | 2946 | #: builtin/branch.c:717 |
774cfe0c TNQ |
2947 | #, c-format |
2948 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
131fa518 | 2949 | msgstr "Đã đổi tên nhánh khuyết danh “%s” đi" |
774cfe0c | 2950 | |
44bb9364 | 2951 | #: builtin/branch.c:721 |
774cfe0c TNQ |
2952 | #, c-format |
2953 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
db484bad | 2954 | msgstr "Nhánh bị đổi tên thành %s, nhưng HEAD lại không được cập nhật!" |
774cfe0c | 2955 | |
44bb9364 | 2956 | #: builtin/branch.c:728 |
774cfe0c | 2957 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
db484bad | 2958 | msgstr "Nhánh bị đổi tên, nhưng cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi" |
774cfe0c | 2959 | |
44bb9364 | 2960 | #: builtin/branch.c:743 |
db484bad | 2961 | #, c-format |
774cfe0c | 2962 | msgid "malformed object name %s" |
db484bad | 2963 | msgstr "tên đối tượng dị hình %s" |
774cfe0c | 2964 | |
44bb9364 | 2965 | #: builtin/branch.c:767 |
db484bad | 2966 | #, c-format |
774cfe0c | 2967 | msgid "could not write branch description template: %s" |
db484bad | 2968 | msgstr "không thể ghi vào mẫu mô tả nhánh: %s" |
774cfe0c | 2969 | |
44bb9364 | 2970 | #: builtin/branch.c:797 |
03c82da3 TNQ |
2971 | msgid "Generic options" |
2972 | msgstr "Tùy chọn chung" | |
2973 | ||
44bb9364 | 2974 | #: builtin/branch.c:799 |
03c82da3 TNQ |
2975 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
2976 | msgstr "hiển thị mã băm và chủ đề, đưa ra hai lần cho nhánh thượng nguồn" | |
2977 | ||
44bb9364 | 2978 | #: builtin/branch.c:800 |
03c82da3 TNQ |
2979 | msgid "suppress informational messages" |
2980 | msgstr "Thu hồi các thông điệp thông tin" | |
2981 | ||
44bb9364 | 2982 | #: builtin/branch.c:801 |
03c82da3 TNQ |
2983 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
2984 | msgstr "cài đặt chế độ theo vết (xem git-pull(1))" | |
2985 | ||
44bb9364 | 2986 | #: builtin/branch.c:803 |
03c82da3 TNQ |
2987 | msgid "change upstream info" |
2988 | msgstr "thay đổi thông tin thượng nguồn (upstream)" | |
2989 | ||
44bb9364 | 2990 | #: builtin/branch.c:807 |
03c82da3 TNQ |
2991 | msgid "use colored output" |
2992 | msgstr "sử dụng kết xuất có tô màu" | |
2993 | ||
44bb9364 | 2994 | #: builtin/branch.c:808 |
03c82da3 | 2995 | msgid "act on remote-tracking branches" |
131fa518 | 2996 | msgstr "thao tác trên nhánh “remote-tracking”" |
03c82da3 | 2997 | |
44bb9364 TNQ |
2998 | #: builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:838 |
2999 | #: builtin/branch.c:844 builtin/commit.c:1460 builtin/commit.c:1461 | |
3000 | #: builtin/commit.c:1462 builtin/commit.c:1463 builtin/tag.c:468 | |
03c82da3 TNQ |
3001 | msgid "commit" |
3002 | msgstr "commit" | |
3003 | ||
44bb9364 | 3004 | #: builtin/branch.c:812 builtin/branch.c:818 |
03c82da3 TNQ |
3005 | msgid "print only branches that contain the commit" |
3006 | msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao" | |
3007 | ||
44bb9364 | 3008 | #: builtin/branch.c:824 |
03c82da3 TNQ |
3009 | msgid "Specific git-branch actions:" |
3010 | msgstr "Hành động git-branch:" | |
3011 | ||
44bb9364 | 3012 | #: builtin/branch.c:825 |
03c82da3 | 3013 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
131fa518 | 3014 | msgstr "liệt kê cả nhánh “remote-tracking” và nội bộ" |
03c82da3 | 3015 | |
44bb9364 | 3016 | #: builtin/branch.c:827 |
03c82da3 TNQ |
3017 | msgid "delete fully merged branch" |
3018 | msgstr "xóa một cách đầy đủ nhánh đã hòa trộn" | |
3019 | ||
44bb9364 | 3020 | #: builtin/branch.c:828 |
03c82da3 TNQ |
3021 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
3022 | msgstr "xoá nhánh (cho dù là chưa được hòa trộn)" | |
3023 | ||
44bb9364 | 3024 | #: builtin/branch.c:829 |
03c82da3 TNQ |
3025 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
3026 | msgstr "di chuyển hay đổi tên một nhánh và reflog của nó" | |
3027 | ||
44bb9364 | 3028 | #: builtin/branch.c:830 |
03c82da3 | 3029 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
131fa518 | 3030 | msgstr "di chuyển hoặc đổi tên một nhánh, thậm chí cả khi đích đã có sẵn" |
03c82da3 | 3031 | |
44bb9364 | 3032 | #: builtin/branch.c:831 |
03c82da3 TNQ |
3033 | msgid "list branch names" |
3034 | msgstr "liệt kê các tên nhánh" | |
3035 | ||
44bb9364 | 3036 | #: builtin/branch.c:832 |
03c82da3 TNQ |
3037 | msgid "create the branch's reflog" |
3038 | msgstr "tạo reflog của nhánh" | |
3039 | ||
44bb9364 | 3040 | #: builtin/branch.c:834 |
03c82da3 TNQ |
3041 | msgid "edit the description for the branch" |
3042 | msgstr "sửa mô tả cho nhánh" | |
3043 | ||
44bb9364 | 3044 | #: builtin/branch.c:835 |
03c82da3 TNQ |
3045 | msgid "force creation (when already exists)" |
3046 | msgstr "ép buộc tạo (khi đã sẵn tồn tại rồi)" | |
3047 | ||
44bb9364 | 3048 | #: builtin/branch.c:838 |
03c82da3 TNQ |
3049 | msgid "print only not merged branches" |
3050 | msgstr "chỉ hiển thị các nhánh chưa được hòa trộn" | |
3051 | ||
44bb9364 | 3052 | #: builtin/branch.c:844 |
03c82da3 TNQ |
3053 | msgid "print only merged branches" |
3054 | msgstr "chỉ hiển thị các nhánh được hòa trộn" | |
3055 | ||
44bb9364 | 3056 | #: builtin/branch.c:848 |
03c82da3 TNQ |
3057 | msgid "list branches in columns" |
3058 | msgstr "liệt kê các nhánh trong các cột" | |
3059 | ||
44bb9364 | 3060 | #: builtin/branch.c:861 |
774cfe0c | 3061 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
7746f2e3 | 3062 | msgstr "Gặp lỗi khi phân giải HEAD như là một tham chiếu (ref) hợp lệ." |
774cfe0c | 3063 | |
44bb9364 | 3064 | #: builtin/branch.c:866 builtin/clone.c:629 |
774cfe0c | 3065 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
819a2276 | 3066 | msgstr "không tìm thấy HEAD ở dưới refs/heads!" |
774cfe0c | 3067 | |
44bb9364 | 3068 | #: builtin/branch.c:890 |
db484bad TNQ |
3069 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
3070 | msgstr "--column và --verbose xung khắc nhau" | |
3071 | ||
44bb9364 | 3072 | #: builtin/branch.c:896 builtin/branch.c:935 |
77c8e543 TNQ |
3073 | msgid "branch name required" |
3074 | msgstr "cần tên nhánh" | |
3075 | ||
44bb9364 | 3076 | #: builtin/branch.c:911 |
77c8e543 TNQ |
3077 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
3078 | msgstr "Không thể đưa ra mô tả HEAD đã tách rời" | |
3079 | ||
44bb9364 | 3080 | #: builtin/branch.c:916 |
77c8e543 TNQ |
3081 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
3082 | msgstr "không thể sửa mô tả cho nhiều hơn một nhánh" | |
3083 | ||
44bb9364 | 3084 | #: builtin/branch.c:923 |
77c8e543 TNQ |
3085 | #, c-format |
3086 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
3087 | msgstr "Vẫn chưa chuyển giao trên nhánh “%s”." | |
3088 | ||
44bb9364 | 3089 | #: builtin/branch.c:926 |
77c8e543 TNQ |
3090 | #, c-format |
3091 | msgid "No branch named '%s'." | |
3092 | msgstr "Không có nhánh nào có tên “%s”." | |
3093 | ||
44bb9364 | 3094 | #: builtin/branch.c:941 |
77c8e543 TNQ |
3095 | msgid "too many branches for a rename operation" |
3096 | msgstr "quá nhiều nhánh dành cho thao tác đổi tên" | |
3097 | ||
44bb9364 | 3098 | #: builtin/branch.c:946 |
7db011eb | 3099 | msgid "too many branches to set new upstream" |
44bb9364 | 3100 | msgstr "quá nhiều nhánh được đặt cho thượng nguồn (upstream) mới" |
7db011eb | 3101 | |
44bb9364 | 3102 | #: builtin/branch.c:950 |
7db011eb TNQ |
3103 | #, c-format |
3104 | msgid "" | |
3105 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
3106 | msgstr "" | |
44bb9364 | 3107 | "không thể đặt thượng nguồn (upstream) của HEAD thành %s khi mà nó chẳng chỉ " |
7db011eb TNQ |
3108 | "đến nhánh nào cả." |
3109 | ||
44bb9364 | 3110 | #: builtin/branch.c:953 builtin/branch.c:975 builtin/branch.c:997 |
7db011eb TNQ |
3111 | #, c-format |
3112 | msgid "no such branch '%s'" | |
3113 | msgstr "không có nhánh nào như thế “%s”" | |
3114 | ||
44bb9364 | 3115 | #: builtin/branch.c:957 |
03c82da3 TNQ |
3116 | #, c-format |
3117 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
131fa518 | 3118 | msgstr "nhánh “%s” chưa sẵn có" |
03c82da3 | 3119 | |
44bb9364 | 3120 | #: builtin/branch.c:969 |
7db011eb TNQ |
3121 | msgid "too many branches to unset upstream" |
3122 | msgstr "quá nhiều nhánh để bỏ đặt ngược dòng (upstream)" | |
3123 | ||
44bb9364 | 3124 | #: builtin/branch.c:973 |
7db011eb TNQ |
3125 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
3126 | msgstr "" | |
3127 | "không thể bỏ đặt ngược dòng (upstream) của HEAD không chỉ đến một nhánh nào " | |
3128 | "cả." | |
3129 | ||
44bb9364 | 3130 | #: builtin/branch.c:979 |
03c82da3 TNQ |
3131 | #, c-format |
3132 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
131fa518 | 3133 | msgstr "Nhánh “%s” không có thông tin thượng nguồn (upstream)" |
03c82da3 | 3134 | |
44bb9364 | 3135 | #: builtin/branch.c:994 |
7db011eb | 3136 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
efc90c78 | 3137 | msgstr "không hợp lý khi tạo “HEAD” thủ công " |
7db011eb | 3138 | |
44bb9364 | 3139 | #: builtin/branch.c:1000 |
774cfe0c | 3140 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
819a2276 | 3141 | msgstr "" |
131fa518 | 3142 | "hai tùy chọn -a và -r áp dụng cho lệnh “git branch” không hợp lý đối với tên " |
819a2276 | 3143 | "nhánh" |
774cfe0c | 3144 | |
44bb9364 | 3145 | #: builtin/branch.c:1003 |
03c82da3 TNQ |
3146 | #, c-format |
3147 | msgid "" | |
3148 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
3149 | "track or --set-upstream-to\n" | |
3150 | msgstr "" | |
3151 | "Cờ --set-upstream bị phản đối và sẽ bị xóa bỏ. Nên dùng --track hoặc --set-" | |
3152 | "upstream-to\n" | |
3153 | ||
44bb9364 | 3154 | #: builtin/branch.c:1020 |
03c82da3 TNQ |
3155 | #, c-format |
3156 | msgid "" | |
3157 | "\n" | |
3158 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
3159 | "\n" | |
3160 | msgstr "" | |
3161 | "\n" | |
131fa518 | 3162 | "Nếu bạn muốn “%s” theo dõi “%s”, thực hiện lệnh sau:\n" |
03c82da3 TNQ |
3163 | "\n" |
3164 | ||
44bb9364 | 3165 | #: builtin/branch.c:1021 |
03c82da3 TNQ |
3166 | #, c-format |
3167 | msgid " git branch -d %s\n" | |
3168 | msgstr " git branch -d %s\n" | |
3169 | ||
44bb9364 | 3170 | #: builtin/branch.c:1022 |
03c82da3 TNQ |
3171 | #, c-format |
3172 | msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
3173 | msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
3174 | ||
774cfe0c | 3175 | #: builtin/bundle.c:47 |
db484bad | 3176 | #, c-format |
774cfe0c | 3177 | msgid "%s is okay\n" |
131fa518 | 3178 | msgstr "“%s” tốt\n" |
774cfe0c TNQ |
3179 | |
3180 | #: builtin/bundle.c:56 | |
774cfe0c | 3181 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
db484bad | 3182 | msgstr "Cần một kho chứa để mà tạo một bundle." |
774cfe0c TNQ |
3183 | |
3184 | #: builtin/bundle.c:60 | |
774cfe0c | 3185 | msgid "Need a repository to unbundle." |
db484bad | 3186 | msgstr "Cần một kho chứa để mà bung một bundle." |
774cfe0c | 3187 | |
44bb9364 | 3188 | #: builtin/cat-file.c:312 |
03c82da3 TNQ |
3189 | msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>" |
3190 | msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<kiểu>|--textconv) <đối tượng>" | |
3191 | ||
44bb9364 | 3192 | #: builtin/cat-file.c:313 |
03c82da3 TNQ |
3193 | msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>" |
3194 | msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <danh-sách-đối-tượng>" | |
3195 | ||
44bb9364 | 3196 | #: builtin/cat-file.c:350 |
03c82da3 TNQ |
3197 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
3198 | msgstr "<kiểu> là một trong số: blob, tree, commit, tag" | |
3199 | ||
44bb9364 | 3200 | #: builtin/cat-file.c:351 |
03c82da3 TNQ |
3201 | msgid "show object type" |
3202 | msgstr "hiển thị kiểu đối tượng" | |
3203 | ||
44bb9364 | 3204 | #: builtin/cat-file.c:352 |
03c82da3 TNQ |
3205 | msgid "show object size" |
3206 | msgstr "hiển thị kích thước đối tượng" | |
3207 | ||
44bb9364 | 3208 | #: builtin/cat-file.c:354 |
03c82da3 TNQ |
3209 | msgid "exit with zero when there's no error" |
3210 | msgstr "thoát với 0 khi không có lỗi" | |
3211 | ||
44bb9364 | 3212 | #: builtin/cat-file.c:355 |
03c82da3 TNQ |
3213 | msgid "pretty-print object's content" |
3214 | msgstr "in nội dung đối tượng dạng dễ đọc" | |
3215 | ||
44bb9364 | 3216 | #: builtin/cat-file.c:357 |
03c82da3 TNQ |
3217 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
3218 | msgstr "với đối tượng blob, chạy lệnh textconv trên nội dung của đối tượng" | |
3219 | ||
44bb9364 | 3220 | #: builtin/cat-file.c:359 |
03c82da3 TNQ |
3221 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
3222 | msgstr "" | |
3223 | "hiển thị thông tin và nội dung của các đối tượng lấy từ đầu vào tiêu chuẩn" | |
3224 | ||
44bb9364 | 3225 | #: builtin/cat-file.c:362 |
03c82da3 TNQ |
3226 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
3227 | msgstr "hiển thị các thông tin về đối tượng fed từ đầu vào tiêu chuẩn" | |
3228 | ||
3229 | #: builtin/check-attr.c:11 | |
3230 | msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..." | |
3231 | msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] tên-đường-dẫn..." | |
3232 | ||
3233 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
dcc52a04 TNQ |
3234 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>" |
3235 | msgstr "" | |
3236 | "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <danh-sách-đường-dẫn>" | |
03c82da3 TNQ |
3237 | |
3238 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
3239 | msgid "report all attributes set on file" | |
3240 | msgstr "báo cáo tất cả các thuộc tính đặt trên tập tin" | |
3241 | ||
3242 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
3243 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
3244 | msgstr "chỉ sử dụng .gitattributes từ bảng mục lục" | |
3245 | ||
77c8e543 | 3246 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75 |
03c82da3 TNQ |
3247 | msgid "read file names from stdin" |
3248 | msgstr "đọc tên tập tin từ đầu vào tiêu chuẩn" | |
3249 | ||
77c8e543 | 3250 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 |
44bb9364 TNQ |
3251 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
3252 | msgstr "chấm dứt các bản ghi vào và ra bằng ký tự NULL" | |
03c82da3 | 3253 | |
44bb9364 | 3254 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1090 builtin/gc.c:259 |
77c8e543 TNQ |
3255 | msgid "suppress progress reporting" |
3256 | msgstr "chặn các báo cáo tiến trình hoạt động" | |
3257 | ||
e06dc12a TNQ |
3258 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
3259 | msgid "show non-matching input paths" | |
3260 | msgstr "hiển thị những đường dẫn đầu vào không khớp với mẫu" | |
3261 | ||
44bb9364 TNQ |
3262 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
3263 | msgid "ignore index when checking" | |
3264 | msgstr "bỏ qua mục lục khi kiểm tra" | |
3265 | ||
3266 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
77c8e543 TNQ |
3267 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
3268 | msgstr "không thể chỉ định các tên đường dẫn với --stdin" | |
3269 | ||
44bb9364 | 3270 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
77c8e543 TNQ |
3271 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
3272 | msgstr "-z chỉ hợp lý với --stdin" | |
3273 | ||
44bb9364 | 3274 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
77c8e543 | 3275 | msgid "no path specified" |
44bb9364 | 3276 | msgstr "chưa chỉ ra đường dẫn" |
77c8e543 | 3277 | |
44bb9364 | 3278 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
77c8e543 TNQ |
3279 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
3280 | msgstr "--quiet chỉ hợp lệ với tên đường dẫn đơn" | |
3281 | ||
44bb9364 | 3282 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
77c8e543 TNQ |
3283 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
3284 | msgstr "không thể dùng cả hai tùy chọn --quiet và --verbose" | |
3285 | ||
44bb9364 | 3286 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
e06dc12a TNQ |
3287 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
3288 | msgstr "tùy-chọn --non-matching chỉ hợp lệ khi dùng với --verbose" | |
3289 | ||
3290 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
3291 | msgid "git check-mailmap [options] <contact>..." | |
3292 | msgstr "git check-mailmap [các-tùy-chọn] <danh-bạ>..." | |
3293 | ||
3294 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
3295 | msgid "also read contacts from stdin" | |
3296 | msgstr "đồng thời đọc các danh bạ từ đầu vào tiêu chuẩn" | |
3297 | ||
3298 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
3299 | #, c-format | |
3300 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
3301 | msgstr "không thể phân tích danh bạ: “%s”" | |
3302 | ||
3303 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
3304 | msgid "no contacts specified" | |
3305 | msgstr "chưa chỉ ra danh bạ" | |
3306 | ||
03c82da3 TNQ |
3307 | #: builtin/checkout-index.c:126 |
3308 | msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]" | |
3309 | msgstr "git checkout-index [các-tùy-chọn] [--] [<tập-tin>...]" | |
3310 | ||
3311 | #: builtin/checkout-index.c:187 | |
3312 | msgid "check out all files in the index" | |
3313 | msgstr "lấy ra toàn bộ các tập tin trong bảng mục lục" | |
3314 | ||
3315 | #: builtin/checkout-index.c:188 | |
3316 | msgid "force overwrite of existing files" | |
3317 | msgstr "ép buộc ghi đè lên tập tin đã sẵn có từ trước" | |
3318 | ||
3319 | #: builtin/checkout-index.c:190 | |
3320 | msgid "no warning for existing files and files not in index" | |
3321 | msgstr "" | |
3322 | "không cảnh báo cho những tập tin tồn tại và không có trong bảng mục lục" | |
3323 | ||
3324 | #: builtin/checkout-index.c:192 | |
3325 | msgid "don't checkout new files" | |
3326 | msgstr "không checkout các tập tin mới" | |
3327 | ||
3328 | #: builtin/checkout-index.c:194 | |
3329 | msgid "update stat information in the index file" | |
3330 | msgstr "cập nhật thông tin thống kê trong tập tin lưu bảng mục lục mới" | |
3331 | ||
3332 | #: builtin/checkout-index.c:200 | |
3333 | msgid "read list of paths from the standard input" | |
3334 | msgstr " đọc danh sách đường dẫn từ thiết bị nhập chuẩn" | |
3335 | ||
3336 | #: builtin/checkout-index.c:202 | |
3337 | msgid "write the content to temporary files" | |
3338 | msgstr "ghi nội dung vào tập tin tạm" | |
3339 | ||
3340 | #: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30 | |
3341 | msgid "string" | |
3342 | msgstr "chuỗi" | |
3343 | ||
3344 | #: builtin/checkout-index.c:204 | |
3345 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
3346 | msgstr "khi tạo các tập tin, nối thêm <chuỗi>" | |
3347 | ||
3348 | #: builtin/checkout-index.c:207 | |
3349 | msgid "copy out the files from named stage" | |
3350 | msgstr "sao chép ra các tập tin từ trạng thái được đặt tên" | |
3351 | ||
3352 | #: builtin/checkout.c:25 | |
3353 | msgid "git checkout [options] <branch>" | |
3354 | msgstr "git checkout [các-tùy-chọn] <nhánh>" | |
3355 | ||
3356 | #: builtin/checkout.c:26 | |
3357 | msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..." | |
3358 | msgstr "git checkout [các-tùy-chọn] [<nhánh>] -- <tập-tin>..." | |
3359 | ||
44bb9364 | 3360 | #: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147 |
db484bad | 3361 | #, c-format |
774cfe0c | 3362 | msgid "path '%s' does not have our version" |
131fa518 | 3363 | msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản của chúng ta" |
774cfe0c | 3364 | |
44bb9364 | 3365 | #: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149 |
db484bad | 3366 | #, c-format |
774cfe0c | 3367 | msgid "path '%s' does not have their version" |
131fa518 | 3368 | msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản của chúng" |
774cfe0c | 3369 | |
44bb9364 | 3370 | #: builtin/checkout.c:132 |
774cfe0c TNQ |
3371 | #, c-format |
3372 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
131fa518 | 3373 | msgstr "đường dẫn “%s” không có tất cả các phiên bản cần thiết" |
774cfe0c | 3374 | |
44bb9364 | 3375 | #: builtin/checkout.c:176 |
774cfe0c TNQ |
3376 | #, c-format |
3377 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
131fa518 | 3378 | msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản cần thiết" |
774cfe0c | 3379 | |
44bb9364 | 3380 | #: builtin/checkout.c:193 |
db484bad | 3381 | #, c-format |
774cfe0c | 3382 | msgid "path '%s': cannot merge" |
131fa518 | 3383 | msgstr "đường dẫn “%s”: không thể hòa trộn" |
774cfe0c | 3384 | |
44bb9364 | 3385 | #: builtin/checkout.c:210 |
db484bad | 3386 | #, c-format |
774cfe0c | 3387 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" |
131fa518 | 3388 | msgstr "Không thể thêm kết quả hòa trộn cho “%s”" |
03c82da3 | 3389 | |
44bb9364 TNQ |
3390 | #: builtin/checkout.c:232 builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:238 |
3391 | #: builtin/checkout.c:241 | |
03c82da3 TNQ |
3392 | #, c-format |
3393 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
131fa518 | 3394 | msgstr "“%s” không thể được sử dụng với các đường dẫn cập nhật" |
03c82da3 | 3395 | |
44bb9364 | 3396 | #: builtin/checkout.c:244 builtin/checkout.c:247 |
03c82da3 TNQ |
3397 | #, c-format |
3398 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
44bb9364 | 3399 | msgstr "“%s” không thể được dùng cùng với %s" |
03c82da3 | 3400 | |
44bb9364 | 3401 | #: builtin/checkout.c:250 |
03c82da3 TNQ |
3402 | #, c-format |
3403 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
3404 | msgstr "" | |
131fa518 | 3405 | "Không thể cập nhật các đường dẫn và chuyển đến nhánh “%s” cùng một lúc." |
774cfe0c | 3406 | |
44bb9364 | 3407 | #: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:451 |
774cfe0c | 3408 | msgid "corrupt index file" |
db484bad | 3409 | msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng" |
774cfe0c | 3410 | |
44bb9364 | 3411 | #: builtin/checkout.c:322 builtin/checkout.c:329 |
db484bad | 3412 | #, c-format |
774cfe0c | 3413 | msgid "path '%s' is unmerged" |
131fa518 | 3414 | msgstr "đường dẫn “%s” không được hòa trộn" |
774cfe0c | 3415 | |
44bb9364 | 3416 | #: builtin/checkout.c:473 |
774cfe0c | 3417 | msgid "you need to resolve your current index first" |
7746f2e3 | 3418 | msgstr "bạn cần phải phân giải bảng mục lục hiện tại của bạn trước đã" |
774cfe0c | 3419 | |
44bb9364 | 3420 | #: builtin/checkout.c:594 |
db484bad | 3421 | #, c-format |
774cfe0c | 3422 | msgid "Can not do reflog for '%s'\n" |
131fa518 | 3423 | msgstr "Không thể thực hiện reflog cho “%s”\n" |
774cfe0c | 3424 | |
44bb9364 | 3425 | #: builtin/checkout.c:632 |
774cfe0c | 3426 | msgid "HEAD is now at" |
db484bad | 3427 | msgstr "HEAD hiện giờ tại" |
774cfe0c | 3428 | |
44bb9364 | 3429 | #: builtin/checkout.c:639 |
db484bad | 3430 | #, c-format |
774cfe0c | 3431 | msgid "Reset branch '%s'\n" |
131fa518 | 3432 | msgstr "Đặt lại nhánh “%s”\n" |
774cfe0c | 3433 | |
44bb9364 | 3434 | #: builtin/checkout.c:642 |
db484bad | 3435 | #, c-format |
774cfe0c | 3436 | msgid "Already on '%s'\n" |
131fa518 | 3437 | msgstr "Đã sẵn sàng trên “%s”\n" |
774cfe0c | 3438 | |
44bb9364 | 3439 | #: builtin/checkout.c:646 |
774cfe0c TNQ |
3440 | #, c-format |
3441 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
131fa518 | 3442 | msgstr "Đã chuyển tới và reset nhánh “%s”\n" |
774cfe0c | 3443 | |
44bb9364 | 3444 | #: builtin/checkout.c:648 builtin/checkout.c:1033 |
db484bad | 3445 | #, c-format |
774cfe0c | 3446 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" |
131fa518 | 3447 | msgstr "Đã chuyển đến nhánh mới “%s”\n" |
774cfe0c | 3448 | |
44bb9364 | 3449 | #: builtin/checkout.c:650 |
db484bad | 3450 | #, c-format |
774cfe0c | 3451 | msgid "Switched to branch '%s'\n" |
131fa518 | 3452 | msgstr "Đã chuyển đến nhánh “%s”\n" |
774cfe0c | 3453 | |
44bb9364 | 3454 | #: builtin/checkout.c:706 |
db484bad | 3455 | #, c-format |
774cfe0c | 3456 | msgid " ... and %d more.\n" |
db484bad | 3457 | msgstr " ... và nhiều hơn %d.\n" |
774cfe0c TNQ |
3458 | |
3459 | #. The singular version | |
44bb9364 | 3460 | #: builtin/checkout.c:712 |
774cfe0c TNQ |
3461 | #, c-format |
3462 | msgid "" | |
3463 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
3464 | "any of your branches:\n" | |
3465 | "\n" | |
3466 | "%s\n" | |
3467 | msgid_plural "" | |
3468 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
3469 | "any of your branches:\n" | |
3470 | "\n" | |
3471 | "%s\n" | |
3472 | msgstr[0] "" | |
f4d33434 | 3473 | "Cảnh báo: bạn đã rời bỏ %d lần chuyển giao (commit) lại đằng sau, không được " |
819a2276 | 3474 | "kết nối đến\n" |
db484bad TNQ |
3475 | "bất kỳ nhánh nào của bạn:\n" |
3476 | "\n" | |
3477 | "%s\n" | |
774cfe0c | 3478 | msgstr[1] "" |
f4d33434 | 3479 | "Cảnh báo: bạn đã rời bỏ %d lần chuyển giao (commit) lại đằng sau, không được " |
819a2276 | 3480 | "kết nối đến\n" |
db484bad TNQ |
3481 | "bất kỳ nhánh nào của bạn:\n" |
3482 | "\n" | |
3483 | "%s\n" | |
774cfe0c | 3484 | |
44bb9364 | 3485 | #: builtin/checkout.c:730 |
774cfe0c TNQ |
3486 | #, c-format |
3487 | msgid "" | |
3488 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
3489 | "to do so with:\n" | |
3490 | "\n" | |
3491 | " git branch new_branch_name %s\n" | |
3492 | "\n" | |
3493 | msgstr "" | |
819a2276 TNQ |
3494 | "Nếu bạn muốn giữ chúng bằng cách tạo ra một nhánh mới, đây có lẽ là một thời " |
3495 | "điểm thích hợp\n" | |
db484bad TNQ |
3496 | "để làm thế bằng lệnh:\n" |
3497 | "\n" | |
3498 | " git branch tên_nhánh_mới %s\n" | |
3499 | "\n" | |
774cfe0c | 3500 | |
44bb9364 | 3501 | #: builtin/checkout.c:760 |
774cfe0c | 3502 | msgid "internal error in revision walk" |
e06dc12a | 3503 | msgstr "lỗi nội bộ trong khi di chuyển qua các điểm xét duyệt" |
774cfe0c | 3504 | |
44bb9364 | 3505 | #: builtin/checkout.c:764 |
774cfe0c | 3506 | msgid "Previous HEAD position was" |
db484bad | 3507 | msgstr "Vị trí kế trước của HEAD là" |
774cfe0c | 3508 | |
44bb9364 | 3509 | #: builtin/checkout.c:791 builtin/checkout.c:1028 |
774cfe0c | 3510 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
db484bad | 3511 | msgstr "Bạn tại nhánh mà nó chưa hề được sinh ra" |
774cfe0c | 3512 | |
44bb9364 TNQ |
3513 | #: builtin/checkout.c:935 |
3514 | #, c-format | |
3515 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
3516 | msgstr "chỉ cần một tham chiếu, nhưng lại đưa ra %d." | |
3517 | ||
3518 | #: builtin/checkout.c:974 | |
db484bad | 3519 | #, c-format |
774cfe0c | 3520 | msgid "invalid reference: %s" |
db484bad | 3521 | msgstr "tham chiếu sai: %s" |
774cfe0c TNQ |
3522 | |
3523 | #. case (1): want a tree | |
44bb9364 | 3524 | #: builtin/checkout.c:1003 |
db484bad | 3525 | #, c-format |
774cfe0c | 3526 | msgid "reference is not a tree: %s" |
f4d33434 | 3527 | msgstr "tham chiếu không phải là một cây (tree):%s" |
774cfe0c | 3528 | |
44bb9364 | 3529 | #: builtin/checkout.c:1042 |
03c82da3 TNQ |
3530 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
3531 | msgstr "các đường dẫn không thể dùng cùng với các nhánh chuyển" | |
3532 | ||
44bb9364 | 3533 | #: builtin/checkout.c:1045 builtin/checkout.c:1049 |
03c82da3 TNQ |
3534 | #, c-format |
3535 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
131fa518 | 3536 | msgstr "“%s” không thể được sử dụng với các nhánh chuyển" |
774cfe0c | 3537 | |
44bb9364 TNQ |
3538 | #: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1056 builtin/checkout.c:1061 |
3539 | #: builtin/checkout.c:1064 | |
03c82da3 TNQ |
3540 | #, c-format |
3541 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
131fa518 | 3542 | msgstr "“%s” không thể được sử dụng với “%s”" |
774cfe0c | 3543 | |
44bb9364 | 3544 | #: builtin/checkout.c:1069 |
03c82da3 TNQ |
3545 | #, c-format |
3546 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
131fa518 | 3547 | msgstr "Không thể chuyển nhánh đến một non-commit “%s”" |
774cfe0c | 3548 | |
44bb9364 | 3549 | #: builtin/checkout.c:1091 builtin/checkout.c:1093 builtin/clone.c:88 |
03c82da3 TNQ |
3550 | #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 |
3551 | msgid "branch" | |
3552 | msgstr "nhánh" | |
774cfe0c | 3553 | |
44bb9364 | 3554 | #: builtin/checkout.c:1092 |
03c82da3 TNQ |
3555 | msgid "create and checkout a new branch" |
3556 | msgstr "tạo và checkout một nhánh mới" | |
774cfe0c | 3557 | |
44bb9364 | 3558 | #: builtin/checkout.c:1094 |
03c82da3 TNQ |
3559 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
3560 | msgstr "create/reset và checkout một nhánh" | |
774cfe0c | 3561 | |
44bb9364 | 3562 | #: builtin/checkout.c:1095 |
03c82da3 TNQ |
3563 | msgid "create reflog for new branch" |
3564 | msgstr "tạo reflog cho nhánh mới" | |
3565 | ||
44bb9364 | 3566 | #: builtin/checkout.c:1096 |
03c82da3 TNQ |
3567 | msgid "detach the HEAD at named commit" |
3568 | msgstr "rời bỏ HEAD tại lần chuyển giao danh nghĩa" | |
3569 | ||
44bb9364 | 3570 | #: builtin/checkout.c:1097 |
03c82da3 TNQ |
3571 | msgid "set upstream info for new branch" |
3572 | msgstr "đặt thông tin thượng nguồn (upstream) cho nhánh mới" | |
3573 | ||
44bb9364 | 3574 | #: builtin/checkout.c:1099 |
03c82da3 TNQ |
3575 | msgid "new branch" |
3576 | msgstr "nhánh mới" | |
3577 | ||
44bb9364 | 3578 | #: builtin/checkout.c:1099 |
03c82da3 TNQ |
3579 | msgid "new unparented branch" |
3580 | msgstr "nhánh mồ côi mới" | |
3581 | ||
44bb9364 | 3582 | #: builtin/checkout.c:1100 |
03c82da3 TNQ |
3583 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
3584 | msgstr "" | |
3585 | "lấy ra (checkout) phiên bản của chúng ta cho các tập tin chưa được hòa trộn" | |
774cfe0c | 3586 | |
44bb9364 | 3587 | #: builtin/checkout.c:1102 |
03c82da3 TNQ |
3588 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
3589 | msgstr "" | |
3590 | "lấy ra (checkout) phiên bản của chúng họ cho các tập tin chưa được hòa trộn" | |
3591 | ||
44bb9364 | 3592 | #: builtin/checkout.c:1104 |
03c82da3 TNQ |
3593 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
3594 | msgstr "ép buộc lấy ra (checkout) (bỏ đi những thay đổi nội bộ)" | |
3595 | ||
44bb9364 | 3596 | #: builtin/checkout.c:1105 |
03c82da3 TNQ |
3597 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
3598 | msgstr "thực hiện hòa trộn kiểu 3-way với nhánh mới" | |
3599 | ||
44bb9364 | 3600 | #: builtin/checkout.c:1106 builtin/merge.c:232 |
03c82da3 TNQ |
3601 | msgid "update ignored files (default)" |
3602 | msgstr "cập nhật các tập tin bị bỏ qua (mặc định)" | |
3603 | ||
44bb9364 | 3604 | #: builtin/checkout.c:1107 builtin/log.c:1228 parse-options.h:251 |
03c82da3 TNQ |
3605 | msgid "style" |
3606 | msgstr "kiểu" | |
3607 | ||
44bb9364 | 3608 | #: builtin/checkout.c:1108 |
03c82da3 TNQ |
3609 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
3610 | msgstr "xung đột kiểu (hòa trộn hay diff3)" | |
774cfe0c | 3611 | |
44bb9364 | 3612 | #: builtin/checkout.c:1111 |
efc90c78 TNQ |
3613 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
3614 | msgstr "không giới hạn pathspecs chỉ thành các mục thưa thớt" | |
3615 | ||
44bb9364 | 3616 | #: builtin/checkout.c:1113 |
03c82da3 | 3617 | msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" |
131fa518 | 3618 | msgstr "gợi ý thứ hai “git checkout không-nhánh-nào-như-vậy”" |
03c82da3 | 3619 | |
44bb9364 | 3620 | #: builtin/checkout.c:1136 |
03c82da3 | 3621 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
44bb9364 | 3622 | msgstr "Tùy chọn -b, -B và --orphan loại từ lẫn nhau" |
03c82da3 | 3623 | |
44bb9364 | 3624 | #: builtin/checkout.c:1153 |
03c82da3 TNQ |
3625 | msgid "--track needs a branch name" |
3626 | msgstr "--track cần tên một nhánh" | |
3627 | ||
44bb9364 | 3628 | #: builtin/checkout.c:1160 |
03c82da3 TNQ |
3629 | msgid "Missing branch name; try -b" |
3630 | msgstr "Thiếu tên nhánh; hãy thử -b" | |
3631 | ||
44bb9364 | 3632 | #: builtin/checkout.c:1197 |
774cfe0c | 3633 | msgid "invalid path specification" |
db484bad | 3634 | msgstr "đường dẫn đã cho không hợp lệ" |
774cfe0c | 3635 | |
44bb9364 | 3636 | #: builtin/checkout.c:1204 |
774cfe0c TNQ |
3637 | #, c-format |
3638 | msgid "" | |
03c82da3 | 3639 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" |
774cfe0c TNQ |
3640 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" |
3641 | msgstr "" | |
131fa518 TNQ |
3642 | "Không thể cập nhật và chuyển thành nhánh “%s” cùng lúc\n" |
3643 | "Bạn đã có ý định checkout “%s” cái mà không thể được phân giải như là lần " | |
819a2276 | 3644 | "chuyển giao (commit)?" |
774cfe0c | 3645 | |
44bb9364 | 3646 | #: builtin/checkout.c:1209 |
03c82da3 TNQ |
3647 | #, c-format |
3648 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
131fa518 | 3649 | msgstr "git checkout: --detach không nhận một đối số đường dẫn “%s”" |
774cfe0c | 3650 | |
44bb9364 | 3651 | #: builtin/checkout.c:1213 |
774cfe0c TNQ |
3652 | msgid "" |
3653 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
3654 | "checking out of the index." | |
3655 | msgstr "" | |
db484bad | 3656 | "git checkout: --ours/--theirs, --force và --merge là xung khắc với nhau khi\n" |
fd4652ed | 3657 | "checkout bảng mục lục (index)." |
774cfe0c | 3658 | |
44bb9364 | 3659 | #: builtin/clean.c:26 |
e06dc12a TNQ |
3660 | msgid "" |
3661 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
3662 | msgstr "" | |
3663 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mẫu>] [-x | -X] [--] <đường-dẫn>..." | |
774cfe0c | 3664 | |
44bb9364 | 3665 | #: builtin/clean.c:30 |
7746f2e3 TNQ |
3666 | #, c-format |
3667 | msgid "Removing %s\n" | |
3668 | msgstr "Đang gỡ bỏ %s\n" | |
3669 | ||
44bb9364 | 3670 | #: builtin/clean.c:31 |
7746f2e3 TNQ |
3671 | #, c-format |
3672 | msgid "Would remove %s\n" | |
3673 | msgstr "Có thể gỡ bỏ %s\n" | |
3674 | ||
44bb9364 | 3675 | #: builtin/clean.c:32 |
7746f2e3 TNQ |
3676 | #, c-format |
3677 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
3678 | msgstr "Đang bỏ qua kho chứa %s\n" | |
3679 | ||
44bb9364 | 3680 | #: builtin/clean.c:33 |
7746f2e3 TNQ |
3681 | #, c-format |
3682 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
3683 | msgstr "Nên bỏ qua kho chứa %s\n" | |
3684 | ||
44bb9364 | 3685 | #: builtin/clean.c:34 |
7746f2e3 TNQ |
3686 | #, c-format |
3687 | msgid "failed to remove %s" | |
3688 | msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ %s" | |
3689 | ||
44bb9364 | 3690 | #: builtin/clean.c:294 |
e06dc12a TNQ |
3691 | msgid "" |
3692 | "Prompt help:\n" | |
3693 | "1 - select a numbered item\n" | |
3694 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
3695 | " - (empty) select nothing" | |
3696 | msgstr "" | |
3697 | "Trợ giúp về nhắc:\n" | |
3698 | "1 - chọn một mục được đánh số\n" | |
3699 | "foo - chọn mục trên cơ sở tiền tố duy nhất\n" | |
3700 | " - (trống rỗng) không chọn gì cả" | |
3701 | ||
44bb9364 | 3702 | #: builtin/clean.c:298 |
e06dc12a TNQ |
3703 | msgid "" |
3704 | "Prompt help:\n" | |
3705 | "1 - select a single item\n" | |
3706 | "3-5 - select a range of items\n" | |
3707 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
3708 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
3709 | "-... - unselect specified items\n" | |
3710 | "* - choose all items\n" | |
3711 | " - (empty) finish selecting" | |
3712 | msgstr "" | |
3713 | "Trợ giúp về nhắc:\n" | |
3714 | "1 - chọn một mục đơn\n" | |
3715 | "3-5 - chọn một vùng\n" | |
3716 | "2-3,6-9 - chọn nhiều vùng\n" | |
3717 | "foo - chọn mục dựa trên tiền tố duy nhất\n" | |
3718 | "-... - không chọn các mục đã chỉ ra\n" | |
3719 | "* - chọn tất\n" | |
3720 | " - (trống rỗng) kết thúc việc chọn" | |
3721 | ||
44bb9364 | 3722 | #: builtin/clean.c:516 |
e06dc12a TNQ |
3723 | #, c-format |
3724 | msgid "Huh (%s)?" | |
3725 | msgstr "Hả (%s)?" | |
3726 | ||
44bb9364 | 3727 | #: builtin/clean.c:659 |
e06dc12a TNQ |
3728 | #, c-format |
3729 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
3730 | msgstr "Mẫu để lọc các tập tin cần lờ đi đầu vào>>" | |
3731 | ||
44bb9364 | 3732 | #: builtin/clean.c:696 |
e06dc12a TNQ |
3733 | #, c-format |
3734 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
3735 | msgstr "CẢNH BÁO: Không tìm thấy các mục được khớp bởi: %s" | |
3736 | ||
44bb9364 | 3737 | #: builtin/clean.c:717 |
e06dc12a TNQ |
3738 | msgid "Select items to delete" |
3739 | msgstr "Chọn mục muốn xóa" | |
3740 | ||
44bb9364 | 3741 | #: builtin/clean.c:757 |
e06dc12a TNQ |
3742 | #, c-format |
3743 | msgid "remove %s? " | |
3744 | msgstr "gỡ bỏ “%s”?" | |
3745 | ||
44bb9364 | 3746 | #: builtin/clean.c:782 |
e06dc12a TNQ |
3747 | msgid "Bye." |
3748 | msgstr "Tạm biệt." | |
3749 | ||
44bb9364 | 3750 | #: builtin/clean.c:790 |
e06dc12a TNQ |
3751 | msgid "" |
3752 | "clean - start cleaning\n" | |
3753 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
3754 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
3755 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
3756 | "quit - stop cleaning\n" | |
3757 | "help - this screen\n" | |
3758 | "? - help for prompt selection" | |
3759 | msgstr "" | |
3760 | "clean - bắt đầu dọn dẹp\n" | |
3761 | "filter by pattern - loại trừ các mục khỏi việc xóa\n" | |
3762 | "select by numbers - chọn các mục cần xóa bằng số\n" | |
3763 | "ask each - xác nhận trước mỗi lần xóa (giống như \"rm -i\")\n" | |
3764 | "quit - dừng việc dọn dẹp lại\n" | |
3765 | "help - hiển thị chính trợ giúp này\n" | |
3766 | "? - trợ giúp dành cho chọn bằng cách nhắc" | |
3767 | ||
44bb9364 | 3768 | #: builtin/clean.c:817 |
e06dc12a TNQ |
3769 | msgid "*** Commands ***" |
3770 | msgstr "*** Lệnh ***" | |
3771 | ||
44bb9364 | 3772 | #: builtin/clean.c:818 |
e06dc12a TNQ |
3773 | msgid "What now" |
3774 | msgstr "Giờ thì sao" | |
3775 | ||
44bb9364 | 3776 | #: builtin/clean.c:826 |
e06dc12a TNQ |
3777 | msgid "Would remove the following item:" |
3778 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
3779 | msgstr[0] "Có muốn gỡ bỏ mục sau đây không:" | |
3780 | msgstr[1] "Có muốn gỡ bỏ các mục sau đây không:" | |
3781 | ||
44bb9364 | 3782 | #: builtin/clean.c:843 |
e06dc12a TNQ |
3783 | msgid "No more files to clean, exiting." |
3784 | msgstr "Không còn tập-tin nào để dọn dẹp, đang thoát ra." | |
3785 | ||
85ef881f | 3786 | #: builtin/clean.c:874 |
03c82da3 TNQ |
3787 | msgid "do not print names of files removed" |
3788 | msgstr "không hiển thị tên của các tập tin đã gỡ bỏ" | |
774cfe0c | 3789 | |
85ef881f | 3790 | #: builtin/clean.c:876 |
03c82da3 TNQ |
3791 | msgid "force" |
3792 | msgstr "ép buộc" | |
774cfe0c | 3793 | |
85ef881f | 3794 | #: builtin/clean.c:877 |
e06dc12a TNQ |
3795 | msgid "interactive cleaning" |
3796 | msgstr "sửa bằng cách tương tác" | |
3797 | ||
85ef881f | 3798 | #: builtin/clean.c:879 |
03c82da3 TNQ |
3799 | msgid "remove whole directories" |
3800 | msgstr "gỡ bỏ toàn bộ thư mục" | |
3801 | ||
44bb9364 TNQ |
3802 | #: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:718 |
3803 | #: builtin/ls-files.c:483 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:185 | |
03c82da3 TNQ |
3804 | msgid "pattern" |
3805 | msgstr "mẫu" | |
3806 | ||
85ef881f | 3807 | #: builtin/clean.c:881 |
03c82da3 TNQ |
3808 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
3809 | msgstr "thêm <mẫu> vào trong qui tắc bỏ qua" | |
3810 | ||
85ef881f | 3811 | #: builtin/clean.c:882 |
03c82da3 TNQ |
3812 | msgid "remove ignored files, too" |
3813 | msgstr "đồng thời gỡ bỏ cả các tập tin bị bỏ qua" | |
3814 | ||
85ef881f | 3815 | #: builtin/clean.c:884 |
03c82da3 TNQ |
3816 | msgid "remove only ignored files" |
3817 | msgstr "chỉ gỡ bỏ những tập tin bị bỏ qua" | |
3818 | ||
85ef881f | 3819 | #: builtin/clean.c:902 |
03c82da3 TNQ |
3820 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
3821 | msgstr "-x và -X không thể dùng cùng một lúc với nhau" | |
3822 | ||
85ef881f | 3823 | #: builtin/clean.c:906 |
03c82da3 | 3824 | msgid "" |
e06dc12a TNQ |
3825 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to " |
3826 | "clean" | |
819a2276 | 3827 | msgstr "" |
e06dc12a | 3828 | "clean.requireForce được đặt thành true và không đưa ra tùy chọn -n mà cũng " |
819a2276 | 3829 | "không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)" |
774cfe0c | 3830 | |
85ef881f | 3831 | #: builtin/clean.c:909 |
819a2276 | 3832 | msgid "" |
e06dc12a TNQ |
3833 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; " |
3834 | "refusing to clean" | |
819a2276 | 3835 | msgstr "" |
e06dc12a TNQ |
3836 | "clean.requireForce mặc định được đặt là true và không đưa ra tùy chọn -n mà " |
3837 | "cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)" | |
774cfe0c | 3838 | |
e06dc12a | 3839 | #: builtin/clone.c:36 |
03c82da3 TNQ |
3840 | msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]" |
3841 | msgstr "git clone [các-tùy-chọn] [--] <kho> [<t.mục>]" | |
3842 | ||
44bb9364 TNQ |
3843 | #: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:96 builtin/merge.c:229 |
3844 | #: builtin/push.c:474 | |
03c82da3 TNQ |
3845 | msgid "force progress reporting" |
3846 | msgstr "ép buộc báo cáo tiến trình" | |
3847 | ||
e06dc12a | 3848 | #: builtin/clone.c:66 |
03c82da3 TNQ |
3849 | msgid "don't create a checkout" |
3850 | msgstr "không tạo một checkout" | |
3851 | ||
e06dc12a | 3852 | #: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488 |
03c82da3 | 3853 | msgid "create a bare repository" |
44bb9364 | 3854 | msgstr "tạo kho thuần (bare)" |
03c82da3 | 3855 | |
44bb9364 | 3856 | #: builtin/clone.c:71 |
03c82da3 TNQ |
3857 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
3858 | msgstr "tạo kho bản sao (mirror) (ngụ ý là bare)" | |
3859 | ||
44bb9364 | 3860 | #: builtin/clone.c:73 |
03c82da3 TNQ |
3861 | msgid "to clone from a local repository" |
3862 | msgstr "để nhân bản từ kho nội bộ" | |
3863 | ||
44bb9364 | 3864 | #: builtin/clone.c:75 |
03c82da3 TNQ |
3865 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
3866 | msgstr "không sử dụng liên kết cứng nội bộ, luôn sao chép" | |
3867 | ||
44bb9364 | 3868 | #: builtin/clone.c:77 |
03c82da3 TNQ |
3869 | msgid "setup as shared repository" |
3870 | msgstr "cài đặt đây là kho chia sẻ" | |
3871 | ||
44bb9364 | 3872 | #: builtin/clone.c:79 builtin/clone.c:81 |
03c82da3 TNQ |
3873 | msgid "initialize submodules in the clone" |
3874 | msgstr "khởi tạo mô-đun-con trong bản sao" | |
3875 | ||
44bb9364 | 3876 | #: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:485 |
03c82da3 TNQ |
3877 | msgid "template-directory" |
3878 | msgstr "thư-mục-tạm" | |
3879 | ||
44bb9364 | 3880 | #: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:486 |
03c82da3 TNQ |
3881 | msgid "directory from which templates will be used" |
3882 | msgstr "thư mục mà tại đó các mẫu sẽ được dùng" | |
3883 | ||
44bb9364 | 3884 | #: builtin/clone.c:85 |
03c82da3 TNQ |
3885 | msgid "reference repository" |
3886 | msgstr "kho tham chiếu" | |
3887 | ||
44bb9364 | 3888 | #: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 |
03c82da3 TNQ |
3889 | msgid "name" |
3890 | msgstr "tên" | |
3891 | ||
44bb9364 | 3892 | #: builtin/clone.c:87 |
03c82da3 | 3893 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
131fa518 | 3894 | msgstr "dùng <tên> thay vì “origin” để theo dõi thượng nguồn (uptream)" |
03c82da3 | 3895 | |
44bb9364 | 3896 | #: builtin/clone.c:89 |
03c82da3 TNQ |
3897 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
3898 | msgstr "lấy ra nhánh (checkout <nhánh>) thay vì HEAD của máy chủ" | |
3899 | ||
44bb9364 | 3900 | #: builtin/clone.c:91 |
03c82da3 TNQ |
3901 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
3902 | msgstr "đường dẫn đến git-upload-pack trên máy chủ" | |
3903 | ||
44bb9364 | 3904 | #: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:97 builtin/grep.c:663 |
03c82da3 TNQ |
3905 | msgid "depth" |
3906 | msgstr "độ sâu" | |
3907 | ||
44bb9364 | 3908 | #: builtin/clone.c:93 |
03c82da3 TNQ |
3909 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
3910 | msgstr "tạo bản sao không đầy đủ cho mức sâu đã cho" | |
3911 | ||
44bb9364 | 3912 | #: builtin/clone.c:95 |
03c82da3 TNQ |
3913 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
3914 | msgstr "nhân bản (clone) chỉ một nhánh, HEAD hoặc --branch" | |
3915 | ||
44bb9364 | 3916 | #: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:494 |
03c82da3 TNQ |
3917 | msgid "gitdir" |
3918 | msgstr "gitdir" | |
3919 | ||
44bb9364 | 3920 | #: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:495 |
03c82da3 TNQ |
3921 | msgid "separate git dir from working tree" |
3922 | msgstr "không dùng chung thư mục dành riêng cho git và thư mục làm việc" | |
3923 | ||
44bb9364 | 3924 | #: builtin/clone.c:98 |
03c82da3 TNQ |
3925 | msgid "key=value" |
3926 | msgstr "khóa=giá trị" | |
3927 | ||
44bb9364 | 3928 | #: builtin/clone.c:99 |
03c82da3 TNQ |
3929 | msgid "set config inside the new repository" |
3930 | msgstr "đặt cấu hình bên trong một kho chứa mới" | |
3931 | ||
44bb9364 | 3932 | #: builtin/clone.c:252 |
774cfe0c | 3933 | #, c-format |
efc90c78 TNQ |
3934 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
3935 | msgstr "kho tham chiếu “%s” không phải là một kho nội bộ." | |
774cfe0c | 3936 | |
44bb9364 | 3937 | #: builtin/clone.c:315 |
db484bad | 3938 | #, c-format |
774cfe0c | 3939 | msgid "failed to create directory '%s'" |
db484bad | 3940 | msgstr "tạo thư mục \"%s\" gặp lỗi" |
774cfe0c | 3941 | |
44bb9364 | 3942 | #: builtin/clone.c:317 builtin/diff.c:77 |
db484bad | 3943 | #, c-format |
774cfe0c | 3944 | msgid "failed to stat '%s'" |
131fa518 | 3945 | msgstr "gặp lỗi stat (lấy trạng thái về) “%s”" |
774cfe0c | 3946 | |
44bb9364 | 3947 | #: builtin/clone.c:319 |
db484bad | 3948 | #, c-format |
774cfe0c TNQ |
3949 | msgid "%s exists and is not a directory" |
3950 | msgstr "%s tồn tại nhưng không phải là một thư mục" | |
3951 | ||
44bb9364 | 3952 | #: builtin/clone.c:333 |
774cfe0c TNQ |
3953 | #, c-format |
3954 | msgid "failed to stat %s\n" | |
3955 | msgstr "lỗi stat (lấy trạng thái về) %s\n" | |
3956 | ||
44bb9364 | 3957 | #: builtin/clone.c:355 |
db484bad | 3958 | #, c-format |
774cfe0c | 3959 | msgid "failed to create link '%s'" |
819a2276 | 3960 | msgstr "gặp lỗi khi tạo được liên kết mềm %s" |
774cfe0c | 3961 | |
44bb9364 | 3962 | #: builtin/clone.c:359 |
db484bad | 3963 | #, c-format |
774cfe0c | 3964 | msgid "failed to copy file to '%s'" |
131fa518 | 3965 | msgstr "gặp lỗi khi chép tập tin tới “%s”" |
774cfe0c | 3966 | |
44bb9364 | 3967 | #: builtin/clone.c:382 builtin/clone.c:559 |
774cfe0c TNQ |
3968 | #, c-format |
3969 | msgid "done.\n" | |
3970 | msgstr "hoàn tất.\n" | |
3971 | ||
44bb9364 | 3972 | #: builtin/clone.c:395 |
7db011eb TNQ |
3973 | msgid "" |
3974 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
3975 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
3976 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
3977 | msgstr "" | |
3978 | "Việc nhân bản thành công, nhưng checkout gặp lỗi.\n" | |
efc90c78 TNQ |
3979 | "Bạn kiểm tra kỹ xem cái gì được lấy ra bằng lệnh “git status”\n" |
3980 | "và thử checkout với lệnh “git checkout -f HEAD”\n" | |
7db011eb | 3981 | |
44bb9364 | 3982 | #: builtin/clone.c:474 |
774cfe0c TNQ |
3983 | #, c-format |
3984 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
db484bad | 3985 | msgstr "Không tìm thấy nhánh máy chủ %s để nhân bản (clone)." |
774cfe0c | 3986 | |
44bb9364 | 3987 | #: builtin/clone.c:554 |
e06dc12a TNQ |
3988 | #, c-format |
3989 | msgid "Checking connectivity... " | |
3990 | msgstr "Đang kiểm tra kết nối..." | |
3991 | ||
44bb9364 | 3992 | #: builtin/clone.c:557 |
7db011eb TNQ |
3993 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
3994 | msgstr "máy chủ đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết" | |
3995 | ||
44bb9364 | 3996 | #: builtin/clone.c:620 |
774cfe0c | 3997 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
db484bad | 3998 | msgstr "refers HEAD máy chủ chỉ đến ref không tồn tại, không thể checkout.\n" |
774cfe0c | 3999 | |
44bb9364 | 4000 | #: builtin/clone.c:651 |
7db011eb TNQ |
4001 | msgid "unable to checkout working tree" |
4002 | msgstr "không thể lấy ra (checkout) cây làm việc" | |
4003 | ||
44bb9364 | 4004 | #: builtin/clone.c:759 |
774cfe0c TNQ |
4005 | msgid "Too many arguments." |
4006 | msgstr "Có quá nhiều đối số." | |
4007 | ||
44bb9364 | 4008 | #: builtin/clone.c:763 |
774cfe0c | 4009 | msgid "You must specify a repository to clone." |
db484bad | 4010 | msgstr "Bạn phải chỉ định một kho để mà nhân bản (clone)." |
774cfe0c | 4011 | |
44bb9364 | 4012 | #: builtin/clone.c:774 |
774cfe0c TNQ |
4013 | #, c-format |
4014 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
db484bad | 4015 | msgstr "tùy chọn --bare và --origin %s xung khắc nhau." |
774cfe0c | 4016 | |
44bb9364 | 4017 | #: builtin/clone.c:777 |
7746f2e3 TNQ |
4018 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
4019 | msgstr "tùy chọn --bare và --separate-git-dir xung khắc nhau." | |
4020 | ||
44bb9364 | 4021 | #: builtin/clone.c:790 |
db484bad | 4022 | #, c-format |
774cfe0c | 4023 | msgid "repository '%s' does not exist" |
131fa518 | 4024 | msgstr "kho chứa “%s” chưa tồn tại" |
774cfe0c | 4025 | |
44bb9364 | 4026 | #: builtin/clone.c:795 |
774cfe0c | 4027 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
db484bad | 4028 | msgstr "--depth bị lờ đi khi nhân bản nội bộ; hãy sử dụng file:// để thay thế." |
774cfe0c | 4029 | |
44bb9364 | 4030 | #: builtin/clone.c:797 |
e06dc12a TNQ |
4031 | msgid "--local is ignored" |
4032 | msgstr "--local bị lờ đi" | |
4033 | ||
44bb9364 | 4034 | #: builtin/clone.c:807 |
774cfe0c TNQ |
4035 | #, c-format |
4036 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
131fa518 | 4037 | msgstr "đường dẫn đích “%s” đã có từ trước và không phải là một thư mục rỗng." |
774cfe0c | 4038 | |
44bb9364 | 4039 | #: builtin/clone.c:817 |
db484bad | 4040 | #, c-format |
774cfe0c | 4041 | msgid "working tree '%s' already exists." |
131fa518 | 4042 | msgstr "cây làm việc “%s” đã sẵn tồn tại rồi." |
774cfe0c | 4043 | |
44bb9364 | 4044 | #: builtin/clone.c:830 builtin/clone.c:842 |
db484bad | 4045 | #, c-format |
774cfe0c | 4046 | msgid "could not create leading directories of '%s'" |
131fa518 | 4047 | msgstr "không thể tạo các thư mục dẫn đầu của “%s”" |
774cfe0c | 4048 | |
44bb9364 | 4049 | #: builtin/clone.c:833 |
774cfe0c TNQ |
4050 | #, c-format |
4051 | msgid "could not create work tree dir '%s'." | |
131fa518 | 4052 | msgstr "không thể tạo cây thư mục làm việc dir “%s”." |
774cfe0c | 4053 | |
44bb9364 | 4054 | #: builtin/clone.c:852 |
774cfe0c TNQ |
4055 | #, c-format |
4056 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
131fa518 | 4057 | msgstr "Đang nhân bản thành kho chứa bare “%s”...\n" |
774cfe0c | 4058 | |
44bb9364 | 4059 | #: builtin/clone.c:854 |
db484bad | 4060 | #, c-format |
774cfe0c | 4061 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
131fa518 | 4062 | msgstr "Đang nhân bản thành “%s”...\n" |
774cfe0c | 4063 | |
44bb9364 | 4064 | #: builtin/clone.c:888 |
db484bad | 4065 | #, c-format |
774cfe0c | 4066 | msgid "Don't know how to clone %s" |
db484bad | 4067 | msgstr "Không biết làm cách nào để nhân bản (clone) %s" |
774cfe0c | 4068 | |
44bb9364 | 4069 | #: builtin/clone.c:939 builtin/clone.c:947 |
774cfe0c TNQ |
4070 | #, c-format |
4071 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
03c82da3 | 4072 | msgstr "Nhánh máy chủ %s không tìm thấy trong thượng nguồn (upstream) %s" |
774cfe0c | 4073 | |
44bb9364 | 4074 | #: builtin/clone.c:950 |
774cfe0c | 4075 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
db484bad | 4076 | msgstr "Bạn hình như là đã nhân bản một kho trống rỗng." |
774cfe0c | 4077 | |
03c82da3 TNQ |
4078 | #: builtin/column.c:9 |
4079 | msgid "git column [options]" | |
4080 | msgstr "git column [các-tùy-chọn]" | |
4081 | ||
4082 | #: builtin/column.c:26 | |
4083 | msgid "lookup config vars" | |
4084 | msgstr "tìm kiếm biến cấu hình" | |
4085 | ||
4086 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
4087 | msgid "layout to use" | |
4088 | msgstr "bố cục để dùng" | |
4089 | ||
4090 | #: builtin/column.c:29 | |
4091 | msgid "Maximum width" | |
4092 | msgstr "Độ rộng tối đa" | |
4093 | ||
4094 | #: builtin/column.c:30 | |
4095 | msgid "Padding space on left border" | |
44bb9364 | 4096 | msgstr "Chèn thêm khoảng trống vào bên trái" |
03c82da3 TNQ |
4097 | |
4098 | #: builtin/column.c:31 | |
4099 | msgid "Padding space on right border" | |
44bb9364 | 4100 | msgstr "Chèn thêm khoảng trắng vào bên phải" |
03c82da3 TNQ |
4101 | |
4102 | #: builtin/column.c:32 | |
4103 | msgid "Padding space between columns" | |
4104 | msgstr "Chèn thêm khoảng trắng giữa các cột" | |
4105 | ||
db484bad TNQ |
4106 | #: builtin/column.c:51 |
4107 | msgid "--command must be the first argument" | |
4108 | msgstr "--command phải là đối số đầu tiên" | |
4109 | ||
44bb9364 | 4110 | #: builtin/commit.c:36 |
77c8e543 TNQ |
4111 | msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..." |
4112 | msgstr "git commit [các-tùy-chọn] [--] <pathspec>..." | |
03c82da3 | 4113 | |
44bb9364 | 4114 | #: builtin/commit.c:41 |
77c8e543 TNQ |
4115 | msgid "git status [options] [--] <pathspec>..." |
4116 | msgstr "git status [các-tùy-chọn] [--] <pathspec>..." | |
03c82da3 | 4117 | |
44bb9364 | 4118 | #: builtin/commit.c:46 |
774cfe0c TNQ |
4119 | msgid "" |
4120 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4121 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4122 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
4123 | "\n" | |
4124 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4125 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
4126 | "\n" | |
4127 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
4128 | "\n" | |
4129 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4130 | msgstr "" | |
819a2276 TNQ |
4131 | "Tên và địa chỉ thư điện tử của bạn được cấu hình một cách tự động trên cơ " |
4132 | "sở\n" | |
4133 | "tài khoản và địa chỉ máy chủ của bạn. Xin hãy kiểm tra xem chúng có chính " | |
4134 | "xác không.\n" | |
4135 | "Bạn có thể chặn những thông báo kiểu này bằng cách cài đặt các thông tin " | |
4136 | "trên một cách rõ ràng:\n" | |
db484bad TNQ |
4137 | "\n" |
4138 | " git config --global user.name \"Tên của bạn\"\n" | |
4139 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
4140 | "\n" | |
819a2276 | 4141 | "Sau khi thực hiện xong, bạn có thể sửa chữa định danh được sử dụng cho lần " |
44bb9364 | 4142 | "chuyển giao này với lệnh:\n" |
db484bad TNQ |
4143 | "\n" |
4144 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
774cfe0c | 4145 | |
44bb9364 | 4146 | #: builtin/commit.c:58 |
774cfe0c TNQ |
4147 | msgid "" |
4148 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
4149 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
4150 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
4151 | msgstr "" | |
819a2276 TNQ |
4152 | "Bạn đã yêu cầu amend (tu bổ) phần lớn các lần chuyển giao (commit) gần đây, " |
4153 | "nhưng làm như thế\n" | |
4154 | "có thể làm cho nó trở nên trống rỗng. Bạn có thể lặp lại lệnh của mình bằng " | |
4155 | "--allow-empty,\n" | |
db484bad TNQ |
4156 | "hoặc là bạn gỡ bỏ các lần chuyển giao một cách hoàn toàn bằng lệnh:\n" |
4157 | "\"git reset HEAD^\".\n" | |
774cfe0c | 4158 | |
44bb9364 | 4159 | #: builtin/commit.c:63 |
774cfe0c TNQ |
4160 | msgid "" |
4161 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
4162 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
4163 | "\n" | |
4164 | " git commit --allow-empty\n" | |
4165 | "\n" | |
774cfe0c | 4166 | msgstr "" |
819a2276 TNQ |
4167 | "Lần cherry-pick trước hiện nay trống rỗng, có lẽ là bởi vì sự phân giải xung " |
4168 | "đột.\n" | |
85ef881f | 4169 | "Nếu bạn vẫn muốn chuyển giao nó cho dù thế nào đi nữa, sử dụng:\n" |
db484bad TNQ |
4170 | "\n" |
4171 | " git commit --allow-empty\n" | |
4172 | "\n" | |
774cfe0c | 4173 | |
44bb9364 | 4174 | #: builtin/commit.c:70 |
85ef881f TNQ |
4175 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
4176 | msgstr "Nếu không được thì dùng lệnh \"git reset\"\n" | |
4177 | ||
44bb9364 | 4178 | #: builtin/commit.c:73 |
85ef881f TNQ |
4179 | msgid "" |
4180 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
4181 | "\n" | |
4182 | " git reset\n" | |
4183 | "\n" | |
4184 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
4185 | "the remaining commits.\n" | |
4186 | msgstr "" | |
4187 | "Nếu bạn muốn bỏ qua lần chuyển giao này thì dùng:\n" | |
4188 | "\n" | |
4189 | " git reset\n" | |
4190 | "\n" | |
4191 | "Thế thì \"git cherry-pick --continue\" sẽ phục hồi lại việc cherry-pick\n" | |
4192 | "những lần chuyển giao còn lại.\n" | |
4193 | ||
44bb9364 | 4194 | #: builtin/commit.c:287 |
774cfe0c | 4195 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
db484bad | 4196 | msgstr "gặp lỗi khi tháo dỡ HEAD đối tượng cây" |
774cfe0c | 4197 | |
44bb9364 | 4198 | #: builtin/commit.c:329 |
774cfe0c | 4199 | msgid "unable to create temporary index" |
db484bad | 4200 | msgstr "không thể tạo bảng mục lục tạm thời" |
774cfe0c | 4201 | |
44bb9364 | 4202 | #: builtin/commit.c:335 |
774cfe0c | 4203 | msgid "interactive add failed" |
db484bad | 4204 | msgstr "việc thêm tương tác gặp lỗi" |
774cfe0c | 4205 | |
44bb9364 | 4206 | #: builtin/commit.c:368 builtin/commit.c:389 builtin/commit.c:439 |
774cfe0c | 4207 | msgid "unable to write new_index file" |
db484bad | 4208 | msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới (new_index)" |
774cfe0c | 4209 | |
44bb9364 | 4210 | #: builtin/commit.c:420 |
774cfe0c | 4211 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
819a2276 TNQ |
4212 | msgstr "" |
4213 | "không thể thực hiện việc chuyển giao (commit) cục bộ trong khi đang được hòa " | |
4214 | "trộn." | |
774cfe0c | 4215 | |
44bb9364 | 4216 | #: builtin/commit.c:422 |
774cfe0c | 4217 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
819a2276 TNQ |
4218 | msgstr "" |
4219 | "không thể thực hiện việc chuyển giao (commit) bộ phận trong khi đang cherry-" | |
4220 | "pick." | |
774cfe0c | 4221 | |
44bb9364 | 4222 | #: builtin/commit.c:432 |
774cfe0c | 4223 | msgid "cannot read the index" |
db484bad | 4224 | msgstr "không đọc được bảng mục lục" |
774cfe0c | 4225 | |
44bb9364 | 4226 | #: builtin/commit.c:452 |
774cfe0c | 4227 | msgid "unable to write temporary index file" |
db484bad | 4228 | msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục tạm thời" |
774cfe0c | 4229 | |
44bb9364 | 4230 | #: builtin/commit.c:543 builtin/commit.c:549 |
db484bad | 4231 | #, c-format |
774cfe0c | 4232 | msgid "invalid commit: %s" |
db484bad | 4233 | msgstr "lần chuyển giao (commit) không hợp lệ: %s" |
774cfe0c | 4234 | |
44bb9364 | 4235 | #: builtin/commit.c:571 |
774cfe0c | 4236 | msgid "malformed --author parameter" |
db484bad | 4237 | msgstr "đối số --author bị dị hình" |
774cfe0c | 4238 | |
44bb9364 | 4239 | #: builtin/commit.c:591 |
db484bad | 4240 | #, c-format |
774cfe0c | 4241 | msgid "Malformed ident string: '%s'" |
131fa518 | 4242 | msgstr "Chuỗi thụt lề đầu dòng dị hình: “%s”" |
774cfe0c | 4243 | |
44bb9364 | 4244 | #: builtin/commit.c:630 builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:1007 |
db484bad | 4245 | #, c-format |
774cfe0c | 4246 | msgid "could not lookup commit %s" |
db484bad | 4247 | msgstr "không thể tìm kiếm commit (lần chuyển giao) %s" |
774cfe0c | 4248 | |
44bb9364 | 4249 | #: builtin/commit.c:642 builtin/shortlog.c:273 |
774cfe0c TNQ |
4250 | #, c-format |
4251 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
db484bad | 4252 | msgstr "(đang đọc thông điệp nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn)\n" |
774cfe0c | 4253 | |
44bb9364 | 4254 | #: builtin/commit.c:644 |
774cfe0c | 4255 | msgid "could not read log from standard input" |
db484bad | 4256 | msgstr "không thể đọc nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn" |
774cfe0c | 4257 | |
44bb9364 | 4258 | #: builtin/commit.c:648 |
db484bad | 4259 | #, c-format |
774cfe0c | 4260 | msgid "could not read log file '%s'" |
131fa518 | 4261 | msgstr "không đọc được tệp nhật ký “%s”" |
774cfe0c | 4262 | |
44bb9364 | 4263 | #: builtin/commit.c:654 |
774cfe0c | 4264 | msgid "commit has empty message" |
db484bad | 4265 | msgstr "lần chuyển giao (commit) có ghi chú trống rỗng" |
774cfe0c | 4266 | |
44bb9364 | 4267 | #: builtin/commit.c:670 |
774cfe0c | 4268 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
db484bad | 4269 | msgstr "không thể đọc MERGE_MSG" |
774cfe0c | 4270 | |
44bb9364 | 4271 | #: builtin/commit.c:674 |
774cfe0c | 4272 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
db484bad | 4273 | msgstr "không thể đọc SQUASH_MSG" |
774cfe0c | 4274 | |
44bb9364 | 4275 | #: builtin/commit.c:678 |
774cfe0c TNQ |
4276 | #, c-format |
4277 | msgid "could not read '%s'" | |
131fa518 | 4278 | msgstr "Không thể đọc “%s”." |
774cfe0c | 4279 | |
44bb9364 | 4280 | #: builtin/commit.c:749 |
774cfe0c | 4281 | msgid "could not write commit template" |
db484bad | 4282 | msgstr "không thể ghi mẫu commit" |
774cfe0c | 4283 | |
44bb9364 | 4284 | #: builtin/commit.c:760 |
774cfe0c TNQ |
4285 | #, c-format |
4286 | msgid "" | |
4287 | "\n" | |
4288 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
4289 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
4290 | "\t%s\n" | |
4291 | "and try again.\n" | |
4292 | msgstr "" | |
db484bad TNQ |
4293 | "\n" |
4294 | "Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần hòa trộn.\n" | |
4295 | "Nếu không phải vậy, xin hãy gỡ bỏ tập tin\n" | |
4296 | "\t%s\n" | |
4297 | "và thử lại.\n" | |
774cfe0c | 4298 | |
44bb9364 | 4299 | #: builtin/commit.c:765 |
774cfe0c TNQ |
4300 | #, c-format |
4301 | msgid "" | |
4302 | "\n" | |
4303 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
4304 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
4305 | "\t%s\n" | |
4306 | "and try again.\n" | |
4307 | msgstr "" | |
db484bad TNQ |
4308 | "\n" |
4309 | "Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần cherry-pick.\n" | |
4310 | "Nếu không phải vậy, xin hãy gỡ bỏ tập tin\n" | |
4311 | "\t%s\n" | |
4312 | "và thử lại.\n" | |
774cfe0c | 4313 | |
44bb9364 | 4314 | #: builtin/commit.c:777 |
77c8e543 | 4315 | #, c-format |
774cfe0c TNQ |
4316 | msgid "" |
4317 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
77c8e543 | 4318 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
774cfe0c | 4319 | msgstr "" |
819a2276 TNQ |
4320 | "Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn. Những dòng " |
4321 | "được\n" | |
77c8e543 TNQ |
4322 | "bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, nếu phần chú thích rỗng sẽ hủy bỏ lần " |
4323 | "chuyển giao (commit).\n" | |
774cfe0c | 4324 | |
44bb9364 | 4325 | #: builtin/commit.c:782 |
77c8e543 | 4326 | #, c-format |
774cfe0c TNQ |
4327 | msgid "" |
4328 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
77c8e543 | 4329 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
774cfe0c TNQ |
4330 | "An empty message aborts the commit.\n" |
4331 | msgstr "" | |
77c8e543 | 4332 | "Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn. Những dòng " |
819a2276 | 4333 | "được\n" |
77c8e543 TNQ |
4334 | "bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi nếu muốn thế.\n" |
4335 | "Phần chú thích này nếu trống rỗng sẽ hủy bỏ lần chuyển giao (commit).\n" | |
774cfe0c | 4336 | |
44bb9364 | 4337 | #: builtin/commit.c:795 |
774cfe0c TNQ |
4338 | #, c-format |
4339 | msgid "%sAuthor: %s" | |
4340 | msgstr "%sTác giả: %s" | |
4341 | ||
44bb9364 | 4342 | #: builtin/commit.c:802 |
774cfe0c TNQ |
4343 | #, c-format |
4344 | msgid "%sCommitter: %s" | |
db484bad | 4345 | msgstr "%sNgười chuyển giao (commit): %s" |
774cfe0c | 4346 | |
44bb9364 | 4347 | #: builtin/commit.c:822 |
774cfe0c | 4348 | msgid "Cannot read index" |
db484bad | 4349 | msgstr "không đọc được bảng mục lục" |
774cfe0c | 4350 | |
44bb9364 | 4351 | #: builtin/commit.c:865 |
774cfe0c | 4352 | msgid "Error building trees" |
db484bad | 4353 | msgstr "Gặp lỗi khi xây dựng cây" |
774cfe0c | 4354 | |
44bb9364 | 4355 | #: builtin/commit.c:880 builtin/tag.c:359 |
774cfe0c TNQ |
4356 | #, c-format |
4357 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
44bb9364 | 4358 | msgstr "Xin hãy cung cấp lời chú giải hoặc là dùng tùy chọn -m hoặc là -F.\n" |
774cfe0c | 4359 | |
44bb9364 | 4360 | #: builtin/commit.c:982 |
db484bad | 4361 | #, c-format |
774cfe0c | 4362 | msgid "No existing author found with '%s'" |
131fa518 | 4363 | msgstr "Không tìm thấy tác giả có sẵn với “%s”" |
774cfe0c | 4364 | |
44bb9364 | 4365 | #: builtin/commit.c:997 builtin/commit.c:1237 |
db484bad | 4366 | #, c-format |
774cfe0c | 4367 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" |
131fa518 | 4368 | msgstr "Chế độ cho các tập tin không bị theo vết không hợp lệ “%s”" |
774cfe0c | 4369 | |
44bb9364 | 4370 | #: builtin/commit.c:1034 |
e06dc12a TNQ |
4371 | msgid "--long and -z are incompatible" |
4372 | msgstr "hai tùy chọn -long và -z không tương thích với nhau" | |
4373 | ||
44bb9364 | 4374 | #: builtin/commit.c:1064 |
774cfe0c | 4375 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
db484bad | 4376 | msgstr "Sử dụng cả hai tùy chọn --reset-author và --author không hợp lý" |
774cfe0c | 4377 | |
44bb9364 | 4378 | #: builtin/commit.c:1075 |
774cfe0c | 4379 | msgid "You have nothing to amend." |
db484bad | 4380 | msgstr "Không có gì để amend (tu bổ) cả." |
774cfe0c | 4381 | |
44bb9364 | 4382 | #: builtin/commit.c:1078 |
774cfe0c | 4383 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
819a2276 TNQ |
4384 | msgstr "" |
4385 | "Bạn đang ở giữa của quá trình hòa trộn -- không thể thực hiện amend (tu bổ)." | |
774cfe0c | 4386 | |
44bb9364 | 4387 | #: builtin/commit.c:1080 |
774cfe0c | 4388 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
819a2276 TNQ |
4389 | msgstr "" |
4390 | "Bạn đang ở giữa của quá trình cherry-pick -- không thể thực hiện amend (tu " | |
4391 | "bổ)." | |
774cfe0c | 4392 | |
44bb9364 | 4393 | #: builtin/commit.c:1083 |
774cfe0c | 4394 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
db484bad | 4395 | msgstr "Các tùy chọn --squash và --fixup không thể sử dụng cùng với nhau" |
774cfe0c | 4396 | |
44bb9364 | 4397 | #: builtin/commit.c:1093 |
774cfe0c | 4398 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
db484bad | 4399 | msgstr "Chỉ một tùy chọn trong số -c/-C/-F/--fixup được sử dụng" |
774cfe0c | 4400 | |
44bb9364 | 4401 | #: builtin/commit.c:1095 |
774cfe0c | 4402 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
db484bad | 4403 | msgstr "Tùy chọn -m không thể được tổ hợp cùng với -c/-C/-F/--fixup." |
774cfe0c | 4404 | |
44bb9364 | 4405 | #: builtin/commit.c:1103 |
774cfe0c | 4406 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
819a2276 TNQ |
4407 | msgstr "" |
4408 | "--reset-author chỉ có thể được sử dụng với tùy chọn -C, -c hay --amend." | |
774cfe0c | 4409 | |
44bb9364 | 4410 | #: builtin/commit.c:1120 |
774cfe0c | 4411 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
819a2276 TNQ |
4412 | msgstr "" |
4413 | "Chỉ một trong các tùy chọn --include/--only/--all/--interactive/--patch được " | |
4414 | "sử dụng." | |
774cfe0c | 4415 | |
44bb9364 | 4416 | #: builtin/commit.c:1122 |
774cfe0c | 4417 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
db484bad | 4418 | msgstr "Không đường dẫn với các tùy chọn --include/--only không hợp lý." |
774cfe0c | 4419 | |
44bb9364 | 4420 | #: builtin/commit.c:1124 |
774cfe0c | 4421 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
44bb9364 | 4422 | msgstr "Giỏi... tu bổ cái cuối với bảng mục lục bẩn." |
774cfe0c | 4423 | |
44bb9364 | 4424 | #: builtin/commit.c:1126 |
774cfe0c | 4425 | msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." |
819a2276 TNQ |
4426 | msgstr "" |
4427 | "Những đường dẫn rõ ràng được chỉ ra không có tùy chọn -i cũng không -o; đang " | |
4428 | "giả định --only những-đường-dẫn..." | |
774cfe0c | 4429 | |
44bb9364 | 4430 | #: builtin/commit.c:1136 builtin/tag.c:572 |
db484bad | 4431 | #, c-format |
774cfe0c | 4432 | msgid "Invalid cleanup mode %s" |
db484bad | 4433 | msgstr "Chế độ dọn dẹp không hợp lệ %s" |
774cfe0c | 4434 | |
44bb9364 | 4435 | #: builtin/commit.c:1141 |
774cfe0c | 4436 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
db484bad | 4437 | msgstr "Các đường dẫn với tùy chọn -a không hợp lý." |
774cfe0c | 4438 | |
44bb9364 | 4439 | #: builtin/commit.c:1251 builtin/commit.c:1482 |
03c82da3 TNQ |
4440 | msgid "show status concisely" |
4441 | msgstr "hiển thị trạng thái ở dạng súc tích" | |
4442 | ||
44bb9364 | 4443 | #: builtin/commit.c:1253 builtin/commit.c:1484 |
03c82da3 TNQ |
4444 | msgid "show branch information" |
4445 | msgstr "hiển thị thông tin nhánh" | |
4446 | ||
44bb9364 | 4447 | #: builtin/commit.c:1255 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:460 |
03c82da3 TNQ |
4448 | msgid "machine-readable output" |
4449 | msgstr "kết xuất dạng máy-có-thể-đọc" | |
4450 | ||
44bb9364 | 4451 | #: builtin/commit.c:1258 builtin/commit.c:1488 |
dcc52a04 TNQ |
4452 | msgid "show status in long format (default)" |
4453 | msgstr "hiển thị trạng thái ở định dạng dài (mặc định)" | |
4454 | ||
44bb9364 | 4455 | #: builtin/commit.c:1261 builtin/commit.c:1491 |
03c82da3 TNQ |
4456 | msgid "terminate entries with NUL" |
4457 | msgstr "chấm dứt các mục bằng NUL" | |
4458 | ||
44bb9364 TNQ |
4459 | #: builtin/commit.c:1263 builtin/commit.c:1494 builtin/fast-export.c:674 |
4460 | #: builtin/fast-export.c:677 builtin/tag.c:459 | |
03c82da3 TNQ |
4461 | msgid "mode" |
4462 | msgstr "chế độ" | |
4463 | ||
44bb9364 | 4464 | #: builtin/commit.c:1264 builtin/commit.c:1494 |
03c82da3 TNQ |
4465 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
4466 | msgstr "" | |
4467 | "hiển thị các tập tin chưa được theo dõi dấu vết, các chế độ tùy chọn: all, " | |
4468 | "normal, no. (Mặc định: all)" | |
4469 | ||
44bb9364 | 4470 | #: builtin/commit.c:1267 |
03c82da3 TNQ |
4471 | msgid "show ignored files" |
4472 | msgstr "hiển thị các tập tin ẩn" | |
4473 | ||
44bb9364 | 4474 | #: builtin/commit.c:1268 parse-options.h:156 |
03c82da3 TNQ |
4475 | msgid "when" |
4476 | msgstr "khi" | |
4477 | ||
44bb9364 | 4478 | #: builtin/commit.c:1269 |
03c82da3 TNQ |
4479 | msgid "" |
4480 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
4481 | "(Default: all)" | |
4482 | msgstr "" | |
e06dc12a | 4483 | "bỏ qua các thay đổi trong mô-đun-con, tùy chọn khi: all, dirty, untracked. " |
03c82da3 TNQ |
4484 | "(Mặc định: all)" |
4485 | ||
44bb9364 | 4486 | #: builtin/commit.c:1271 |
03c82da3 TNQ |
4487 | msgid "list untracked files in columns" |
4488 | msgstr "hiển thị danh sách các tập-tin chưa được theo dõi trong các cột" | |
4489 | ||
44bb9364 | 4490 | #: builtin/commit.c:1340 |
774cfe0c | 4491 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
db484bad | 4492 | msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao (commit) mới hơn đã được tạo" |
774cfe0c | 4493 | |
44bb9364 | 4494 | #: builtin/commit.c:1342 |
774cfe0c | 4495 | msgid "could not parse newly created commit" |
819a2276 TNQ |
4496 | msgstr "" |
4497 | "không thể phân tích cú pháp của đối tượng chuyển giao mới hơn đã được tạo" | |
774cfe0c | 4498 | |
44bb9364 | 4499 | #: builtin/commit.c:1383 |
774cfe0c | 4500 | msgid "detached HEAD" |
db484bad | 4501 | msgstr "đã rời khỏi HEAD" |
774cfe0c | 4502 | |
44bb9364 | 4503 | #: builtin/commit.c:1385 |
774cfe0c | 4504 | msgid " (root-commit)" |
db484bad | 4505 | msgstr " (root-commit)" |
774cfe0c | 4506 | |
44bb9364 | 4507 | #: builtin/commit.c:1452 |
03c82da3 TNQ |
4508 | msgid "suppress summary after successful commit" |
4509 | msgstr "không hiển thị tổng kết sau khi chuyển giao thành công" | |
4510 | ||
44bb9364 | 4511 | #: builtin/commit.c:1453 |
03c82da3 TNQ |
4512 | msgid "show diff in commit message template" |
4513 | msgstr "hiển thị sự khác biệt trong mẫu tin nhắn chuyển giao" | |
4514 | ||
44bb9364 | 4515 | #: builtin/commit.c:1455 |
03c82da3 TNQ |
4516 | msgid "Commit message options" |
4517 | msgstr "Các tùy chọn ghi chú commit" | |
4518 | ||
44bb9364 | 4519 | #: builtin/commit.c:1456 builtin/tag.c:457 |
03c82da3 TNQ |
4520 | msgid "read message from file" |
4521 | msgstr "đọc chú thích từ tập tin" | |
4522 | ||
44bb9364 | 4523 | #: builtin/commit.c:1457 |
03c82da3 TNQ |
4524 | msgid "author" |
4525 | msgstr "tác giả" | |
4526 | ||
44bb9364 | 4527 | #: builtin/commit.c:1457 |
03c82da3 TNQ |
4528 | msgid "override author for commit" |
4529 | msgstr "ghi đè tác giả cho commit" | |
4530 | ||
44bb9364 | 4531 | #: builtin/commit.c:1458 builtin/gc.c:260 |
03c82da3 TNQ |
4532 | msgid "date" |
4533 | msgstr "ngày tháng" | |
4534 | ||
44bb9364 | 4535 | #: builtin/commit.c:1458 |
03c82da3 TNQ |
4536 | msgid "override date for commit" |
4537 | msgstr "ghi đè ngày tháng cho commit" | |
4538 | ||
44bb9364 | 4539 | #: builtin/commit.c:1459 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405 |
e06dc12a | 4540 | #: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455 |
03c82da3 TNQ |
4541 | msgid "message" |
4542 | msgstr "thông điệp" | |
4543 | ||
44bb9364 | 4544 | #: builtin/commit.c:1459 |
03c82da3 TNQ |
4545 | msgid "commit message" |
4546 | msgstr "chú thích của lần commit" | |
4547 | ||
44bb9364 | 4548 | #: builtin/commit.c:1460 |
03c82da3 TNQ |
4549 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
4550 | msgstr "" | |
4551 | "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao (commit) đã cho nhưng có cho sửa chữa" | |
4552 | ||
44bb9364 | 4553 | #: builtin/commit.c:1461 |
03c82da3 TNQ |
4554 | msgid "reuse message from specified commit" |
4555 | msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao (commit) đã cho" | |
4556 | ||
44bb9364 | 4557 | #: builtin/commit.c:1462 |
03c82da3 TNQ |
4558 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
4559 | msgstr "" | |
4560 | "dùng ghi chú có định dạng autosquash để sửa chữa lần chuyển giao đã chỉ ra" | |
4561 | ||
44bb9364 | 4562 | #: builtin/commit.c:1463 |
03c82da3 TNQ |
4563 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
4564 | msgstr "" | |
4565 | "dùng lời nhắn có định dạng tự động nén để nén lại các lần chuyển giao đã chỉ " | |
4566 | "ra" | |
4567 | ||
44bb9364 | 4568 | #: builtin/commit.c:1464 |
03c82da3 TNQ |
4569 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
4570 | msgstr "" | |
4571 | "lần chuyển giao nhận tôi là tác giả (được dùng với tùy chọn -C/-c/--amend)" | |
4572 | ||
44bb9364 | 4573 | #: builtin/commit.c:1465 builtin/log.c:1180 builtin/revert.c:86 |
03c82da3 TNQ |
4574 | msgid "add Signed-off-by:" |
4575 | msgstr "thêm dòng Signed-off-by:" | |
4576 | ||
44bb9364 | 4577 | #: builtin/commit.c:1466 |
03c82da3 TNQ |
4578 | msgid "use specified template file" |
4579 | msgstr "sử dụng tập tin mẫu đã cho" | |
4580 | ||
44bb9364 | 4581 | #: builtin/commit.c:1467 |
03c82da3 TNQ |
4582 | msgid "force edit of commit" |
4583 | msgstr "ép buộc sửa lần commit" | |
4584 | ||
44bb9364 | 4585 | #: builtin/commit.c:1468 |
03c82da3 TNQ |
4586 | msgid "default" |
4587 | msgstr "mặc định" | |
4588 | ||
44bb9364 | 4589 | #: builtin/commit.c:1468 builtin/tag.c:460 |
03c82da3 TNQ |
4590 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
4591 | msgstr "làm thế nào để cắt bỏ khoảng trắng và #ghichú từ mẩu tin nhắn" | |
4592 | ||
44bb9364 | 4593 | #: builtin/commit.c:1469 |
03c82da3 TNQ |
4594 | msgid "include status in commit message template" |
4595 | msgstr "bao gồm các trạng thái ghi mẫu ghi chú chuyển giao (commit)" | |
4596 | ||
44bb9364 | 4597 | #: builtin/commit.c:1470 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461 |
03c82da3 TNQ |
4598 | msgid "key id" |
4599 | msgstr "id khóa" | |
4600 | ||
44bb9364 | 4601 | #: builtin/commit.c:1471 builtin/merge.c:231 |
03c82da3 TNQ |
4602 | msgid "GPG sign commit" |
4603 | msgstr "ký lần commit dùng GPG" | |
4604 | ||
4605 | #. end commit message options | |
44bb9364 | 4606 | #: builtin/commit.c:1474 |
03c82da3 TNQ |
4607 | msgid "Commit contents options" |
4608 | msgstr "Các tùy nội dung ghi chú commit" | |
4609 | ||
44bb9364 | 4610 | #: builtin/commit.c:1475 |
03c82da3 TNQ |
4611 | msgid "commit all changed files" |
4612 | msgstr "chuyển giao tất cả các tập tin có thay đổi" | |
4613 | ||
44bb9364 | 4614 | #: builtin/commit.c:1476 |
03c82da3 TNQ |
4615 | msgid "add specified files to index for commit" |
4616 | msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục để chuyển giao (commit)" | |
4617 | ||
44bb9364 | 4618 | #: builtin/commit.c:1477 |
03c82da3 TNQ |
4619 | msgid "interactively add files" |
4620 | msgstr "thêm các tập-tin bằng tương tác" | |
4621 | ||
44bb9364 | 4622 | #: builtin/commit.c:1478 |
03c82da3 TNQ |
4623 | msgid "interactively add changes" |
4624 | msgstr "thêm các thay đổi bằng tương tác" | |
4625 | ||
44bb9364 | 4626 | #: builtin/commit.c:1479 |
03c82da3 TNQ |
4627 | msgid "commit only specified files" |
4628 | msgstr "chỉ chuyển giao các tập tin đã chỉ ra" | |
4629 | ||
44bb9364 | 4630 | #: builtin/commit.c:1480 |
03c82da3 TNQ |
4631 | msgid "bypass pre-commit hook" |
4632 | msgstr "vòng qua móc (hook) pre-commit" | |
4633 | ||
44bb9364 | 4634 | #: builtin/commit.c:1481 |
03c82da3 TNQ |
4635 | msgid "show what would be committed" |
4636 | msgstr "hiển thị xem cái gì có thể được chuyển giao" | |
4637 | ||
44bb9364 | 4638 | #: builtin/commit.c:1492 |
03c82da3 TNQ |
4639 | msgid "amend previous commit" |
4640 | msgstr "tu bổ (amend) lần commit trước" | |
4641 | ||
44bb9364 | 4642 | #: builtin/commit.c:1493 |
03c82da3 TNQ |
4643 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
4644 | msgstr "vòng qua móc (hook) post-rewrite" | |
4645 | ||
44bb9364 | 4646 | #: builtin/commit.c:1498 |
03c82da3 TNQ |
4647 | msgid "ok to record an empty change" |
4648 | msgstr "ok để ghi lại một thay đổi trống rỗng" | |
4649 | ||
44bb9364 | 4650 | #: builtin/commit.c:1500 |
03c82da3 TNQ |
4651 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
4652 | msgstr "ok để ghi các thay đổi với lời nhắn trống rỗng" | |
4653 | ||
44bb9364 | 4654 | #: builtin/commit.c:1529 |
774cfe0c | 4655 | msgid "could not parse HEAD commit" |
db484bad | 4656 | msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) HEAD" |
774cfe0c | 4657 | |
44bb9364 | 4658 | #: builtin/commit.c:1567 builtin/merge.c:525 |
db484bad | 4659 | #, c-format |
774cfe0c | 4660 | msgid "could not open '%s' for reading" |
131fa518 | 4661 | msgstr "không thể mở “%s” để đọc" |
774cfe0c | 4662 | |
44bb9364 | 4663 | #: builtin/commit.c:1574 |
db484bad | 4664 | #, c-format |
774cfe0c | 4665 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" |
db484bad | 4666 | msgstr "Tập tin MERGE_HEAD sai hỏng (%s)" |
774cfe0c | 4667 | |
44bb9364 | 4668 | #: builtin/commit.c:1581 |
774cfe0c | 4669 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
db484bad | 4670 | msgstr "không thể đọc MERGE_MODE" |
774cfe0c | 4671 | |
44bb9364 | 4672 | #: builtin/commit.c:1600 |
db484bad | 4673 | #, c-format |
774cfe0c | 4674 | msgid "could not read commit message: %s" |
db484bad | 4675 | msgstr "không thể đọc thông điệp (message) commit (lần chuyển giao): %s" |
774cfe0c | 4676 | |
44bb9364 | 4677 | #: builtin/commit.c:1614 |
774cfe0c TNQ |
4678 | #, c-format |
4679 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
819a2276 TNQ |
4680 | msgstr "" |
4681 | "Đang bỏ qua việc chuyển giao (commit); bạn đã không biên soạn thông điệp " | |
4682 | "(message).\n" | |
774cfe0c | 4683 | |
44bb9364 | 4684 | #: builtin/commit.c:1619 |
774cfe0c TNQ |
4685 | #, c-format |
4686 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
819a2276 TNQ |
4687 | msgstr "" |
4688 | "Đang bỏ qua lần chuyển giao (commit) bởi vì thông điệp của nó trống rỗng.\n" | |
774cfe0c | 4689 | |
44bb9364 | 4690 | #: builtin/commit.c:1634 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886 |
774cfe0c | 4691 | msgid "failed to write commit object" |
db484bad | 4692 | msgstr "gặp lỗi khi ghi đối tượng chuyển giao (commit)" |
774cfe0c | 4693 | |
44bb9364 | 4694 | #: builtin/commit.c:1655 |
774cfe0c | 4695 | msgid "cannot lock HEAD ref" |
db484bad | 4696 | msgstr "không thể khóa HEAD ref (tham chiếu)" |
774cfe0c | 4697 | |
44bb9364 | 4698 | #: builtin/commit.c:1659 |
774cfe0c | 4699 | msgid "cannot update HEAD ref" |
819a2276 | 4700 | msgstr "không thể cập nhật ref (tham chiếu) HEAD" |
774cfe0c | 4701 | |
44bb9364 | 4702 | #: builtin/commit.c:1670 |
774cfe0c TNQ |
4703 | msgid "" |
4704 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
4705 | "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" | |
4706 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." | |
4707 | msgstr "" | |
db484bad TNQ |
4708 | "Kho chứa đã hoàn tất việc cập nhật, nhưng không thể ghi vào\n" |
4709 | "tập tin new_index (bảng mục lục mới). Hãy kiểm tra xem đĩa có bị đầy quá\n" | |
819a2276 TNQ |
4710 | "hay quota (hạn nghạch đĩa cứng) bị vượt quá, và sau đó \"git reset HEAD\" để " |
4711 | "khắc phục." | |
774cfe0c | 4712 | |
44bb9364 | 4713 | #: builtin/config.c:8 |
03c82da3 TNQ |
4714 | msgid "git config [options]" |
4715 | msgstr "git config [các-tùy-chọn]" | |
4716 | ||
44bb9364 | 4717 | #: builtin/config.c:54 |
03c82da3 TNQ |
4718 | msgid "Config file location" |
4719 | msgstr "Vị trí tập tin cấu hình" | |
4720 | ||
44bb9364 | 4721 | #: builtin/config.c:55 |
03c82da3 TNQ |
4722 | msgid "use global config file" |
4723 | msgstr "đặt tập tin cấu hình cần toàn cục" | |
4724 | ||
44bb9364 | 4725 | #: builtin/config.c:56 |
03c82da3 TNQ |
4726 | msgid "use system config file" |
4727 | msgstr "sử dụng tập tin cấu hình hệ thống" | |
4728 | ||
44bb9364 | 4729 | #: builtin/config.c:57 |
03c82da3 TNQ |
4730 | msgid "use repository config file" |
4731 | msgstr "dùng tập tin cấu hình của kho" | |
4732 | ||
44bb9364 | 4733 | #: builtin/config.c:58 |
03c82da3 TNQ |
4734 | msgid "use given config file" |
4735 | msgstr "sử dụng tập tin cấu hình đã cho" | |
4736 | ||
44bb9364 | 4737 | #: builtin/config.c:59 |
e06dc12a TNQ |
4738 | msgid "blob-id" |
4739 | msgstr "blob-id" | |
4740 | ||
44bb9364 | 4741 | #: builtin/config.c:59 |
e06dc12a TNQ |
4742 | msgid "read config from given blob object" |
4743 | msgstr "đọc cấu hình từ đối tượng blob đã cho" | |
4744 | ||
44bb9364 | 4745 | #: builtin/config.c:60 |
03c82da3 TNQ |
4746 | msgid "Action" |
4747 | msgstr "Hành động" | |
4748 | ||
44bb9364 | 4749 | #: builtin/config.c:61 |
03c82da3 TNQ |
4750 | msgid "get value: name [value-regex]" |
4751 | msgstr "lấy giá-trị: tên [value-regex]" | |
4752 | ||
44bb9364 | 4753 | #: builtin/config.c:62 |
03c82da3 TNQ |
4754 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
4755 | msgstr "lấy tất cả giá-trị: khóa [value-regex]" | |
4756 | ||
44bb9364 | 4757 | #: builtin/config.c:63 |
03c82da3 TNQ |
4758 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
4759 | msgstr "lấy giá trị cho regexp: name-regex [value-regex]" | |
4760 | ||
44bb9364 TNQ |
4761 | #: builtin/config.c:64 |
4762 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" | |
4763 | msgstr "lấy đặc tả giá trị cho URL: phần[.biến] URL" | |
4764 | ||
4765 | #: builtin/config.c:65 | |
03c82da3 TNQ |
4766 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
4767 | msgstr "thay thế tất cả các biến khớp mẫu: tên giá-trị [value_regex]" | |
4768 | ||
44bb9364 | 4769 | #: builtin/config.c:66 |
03c82da3 TNQ |
4770 | msgid "add a new variable: name value" |
4771 | msgstr "thêm biến mới: tên giá-trị" | |
4772 | ||
44bb9364 | 4773 | #: builtin/config.c:67 |
03c82da3 TNQ |
4774 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
4775 | msgstr "gỡ bỏ biến: tên [value-regex]" | |
4776 | ||
44bb9364 | 4777 | #: builtin/config.c:68 |
03c82da3 TNQ |
4778 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
4779 | msgstr "gỡ bỏ mọi cái khớp: tên [value-regex]" | |
4780 | ||
44bb9364 | 4781 | #: builtin/config.c:69 |
03c82da3 TNQ |
4782 | msgid "rename section: old-name new-name" |
4783 | msgstr "đổi tên chương: tên-cũ tên-mới" | |
4784 | ||
44bb9364 | 4785 | #: builtin/config.c:70 |
03c82da3 TNQ |
4786 | msgid "remove a section: name" |
4787 | msgstr "gỡ bỏ chương: tên" | |
4788 | ||
44bb9364 | 4789 | #: builtin/config.c:71 |
03c82da3 TNQ |
4790 | msgid "list all" |
4791 | msgstr "liệt kê tất" | |
4792 | ||
44bb9364 | 4793 | #: builtin/config.c:72 |
03c82da3 TNQ |
4794 | msgid "open an editor" |
4795 | msgstr "mở một trình biên soạn" | |
4796 | ||
44bb9364 | 4797 | #: builtin/config.c:73 builtin/config.c:74 |
03c82da3 TNQ |
4798 | msgid "slot" |
4799 | msgstr "khe" | |
4800 | ||
44bb9364 | 4801 | #: builtin/config.c:73 |
03c82da3 TNQ |
4802 | msgid "find the color configured: [default]" |
4803 | msgstr "tìm cấu hình màu sắc: [mặc định]" | |
4804 | ||
44bb9364 | 4805 | #: builtin/config.c:74 |
03c82da3 TNQ |
4806 | msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]" |
4807 | msgstr "tìm các cài đặt về màu sắc: [stdout-là-tty]" | |
4808 | ||
44bb9364 | 4809 | #: builtin/config.c:75 |
03c82da3 TNQ |
4810 | msgid "Type" |
4811 | msgstr "Kiểu" | |
4812 | ||
44bb9364 | 4813 | #: builtin/config.c:76 |
03c82da3 TNQ |
4814 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
4815 | msgstr "giá trị là \"true\" hoặc \"false\"" | |
4816 | ||
44bb9364 | 4817 | #: builtin/config.c:77 |
03c82da3 TNQ |
4818 | msgid "value is decimal number" |
4819 | msgstr "giá trị ở dạng số thập phân" | |
4820 | ||
44bb9364 | 4821 | #: builtin/config.c:78 |
03c82da3 TNQ |
4822 | msgid "value is --bool or --int" |
4823 | msgstr "giá trị là --bool hoặc --int" | |
4824 | ||
44bb9364 | 4825 | #: builtin/config.c:79 |
03c82da3 TNQ |
4826 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
4827 | msgstr "giá trị là đường dẫn (tên tập tin hay thư mục)" | |
4828 | ||
44bb9364 | 4829 | #: builtin/config.c:80 |
03c82da3 TNQ |
4830 | msgid "Other" |
4831 | msgstr "Khác" | |
4832 | ||
44bb9364 | 4833 | #: builtin/config.c:81 |
03c82da3 TNQ |
4834 | msgid "terminate values with NUL byte" |
4835 | msgstr "chấm dứt giá trị với byte NUL" | |
4836 | ||
44bb9364 | 4837 | #: builtin/config.c:82 |
03c82da3 TNQ |
4838 | msgid "respect include directives on lookup" |
4839 | msgstr "tôn trọng kể cà các hướng trong tìm kiếm" | |
4840 | ||
7db011eb | 4841 | #: builtin/count-objects.c:82 |
efc90c78 TNQ |
4842 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
4843 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
4844 | ||
4845 | #: builtin/count-objects.c:97 | |
4846 | msgid "print sizes in human readable format" | |
4847 | msgstr "hiển thị kích cỡ theo định dạng dành cho người đọc" | |
03c82da3 | 4848 | |
e06dc12a | 4849 | #: builtin/describe.c:16 |
a8a5406a RH |
4850 | msgid "git describe [options] <commit-ish>*" |
4851 | msgstr "git describe [các-tùy-chọn] <commit-ish>*" | |
03c82da3 | 4852 | |
e06dc12a | 4853 | #: builtin/describe.c:17 |
03c82da3 TNQ |
4854 | msgid "git describe [options] --dirty" |
4855 | msgstr "git describe [các-tùy-chọn] --dirty" | |
4856 | ||
e06dc12a | 4857 | #: builtin/describe.c:237 |
db484bad | 4858 | #, c-format |
774cfe0c | 4859 | msgid "annotated tag %s not available" |
db484bad | 4860 | msgstr "thẻ đã được ghi chú %s không sẵn để dùng" |
774cfe0c | 4861 | |
e06dc12a | 4862 | #: builtin/describe.c:241 |
774cfe0c TNQ |
4863 | #, c-format |
4864 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
db484bad | 4865 | msgstr "thẻ được chú giải %s không có tên nhúng" |
774cfe0c | 4866 | |
e06dc12a | 4867 | #: builtin/describe.c:243 |
db484bad | 4868 | #, c-format |
774cfe0c | 4869 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" |
131fa518 | 4870 | msgstr "thẻ “%s” đã thực sự ở đây “%s” rồi" |
774cfe0c | 4871 | |
e06dc12a | 4872 | #: builtin/describe.c:270 |
db484bad | 4873 | #, c-format |
774cfe0c | 4874 | msgid "Not a valid object name %s" |
db484bad | 4875 | msgstr "Không phải tên đối tượng %s hợp lệ" |
774cfe0c | 4876 | |
e06dc12a | 4877 | #: builtin/describe.c:273 |
db484bad | 4878 | #, c-format |
774cfe0c | 4879 | msgid "%s is not a valid '%s' object" |
131fa518 | 4880 | msgstr "%s không phải là một đối tượng “%s” hợp lệ" |
774cfe0c | 4881 | |
e06dc12a | 4882 | #: builtin/describe.c:290 |
db484bad | 4883 | #, c-format |
774cfe0c | 4884 | msgid "no tag exactly matches '%s'" |
131fa518 | 4885 | msgstr "không có thẻ nào khớp chính xác với “%s”" |
774cfe0c | 4886 | |
e06dc12a | 4887 | #: builtin/describe.c:292 |
db484bad | 4888 | #, c-format |
774cfe0c | 4889 | msgid "searching to describe %s\n" |
db484bad | 4890 | msgstr "Đang tìm kiếm để mô tả %s\n" |
774cfe0c | 4891 | |
e06dc12a | 4892 | #: builtin/describe.c:332 |
db484bad | 4893 | #, c-format |
774cfe0c | 4894 | msgid "finished search at %s\n" |
db484bad | 4895 | msgstr "việc tìm kiếm đã kết thúc tại %s\n" |
774cfe0c | 4896 | |
e06dc12a | 4897 | #: builtin/describe.c:359 |
774cfe0c TNQ |
4898 | #, c-format |
4899 | msgid "" | |
4900 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
4901 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
4902 | msgstr "" | |
131fa518 | 4903 | "Không có thẻ được chú giải nào được mô tả là “%s”.\n" |
db484bad | 4904 | "Tuy nhiên, ở đây có những thẻ không được chú giải: hãy thử --tags." |
774cfe0c | 4905 | |
e06dc12a | 4906 | #: builtin/describe.c:363 |
774cfe0c TNQ |
4907 | #, c-format |
4908 | msgid "" | |
4909 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
4910 | "Try --always, or create some tags." | |
4911 | msgstr "" | |
131fa518 | 4912 | "Không có thẻ (tag) có thể mô tả “%s”.\n" |
db484bad | 4913 | "Hãy thử --always, hoặt tạo một số thẻ." |
774cfe0c | 4914 | |
e06dc12a | 4915 | #: builtin/describe.c:384 |
db484bad | 4916 | #, c-format |
774cfe0c | 4917 | msgid "traversed %lu commits\n" |
db484bad | 4918 | msgstr "đã xuyên %lu qua lần chuyển giao (commit)\n" |
774cfe0c | 4919 | |
e06dc12a | 4920 | #: builtin/describe.c:387 |
774cfe0c TNQ |
4921 | #, c-format |
4922 | msgid "" | |
4923 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
4924 | "gave up search at %s\n" | |
4925 | msgstr "" | |
db484bad TNQ |
4926 | "tìm thấy nhiều hơn %i thẻ (tag); đã liệt kê %i gần đây nhất\n" |
4927 | "bỏ đi tìm kiếm tại %s\n" | |
774cfe0c | 4928 | |
e06dc12a | 4929 | #: builtin/describe.c:409 |
03c82da3 TNQ |
4930 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
4931 | msgstr "tìm các thẻ mà nó đến trước lần chuyển giao" | |
4932 | ||
e06dc12a | 4933 | #: builtin/describe.c:410 |
03c82da3 TNQ |
4934 | msgid "debug search strategy on stderr" |
4935 | msgstr "chiến lược tìm kiếm trên đầu ra lỗi chuẩn stderr" | |
4936 | ||
e06dc12a | 4937 | #: builtin/describe.c:411 |
7db011eb TNQ |
4938 | msgid "use any ref" |
4939 | msgstr "dùng ref bất kỳ" | |
4940 | ||
e06dc12a | 4941 | #: builtin/describe.c:412 |
7db011eb | 4942 | msgid "use any tag, even unannotated" |
efc90c78 | 4943 | msgstr "dùng thẻ bất kỳ, cả khi “unannotated”" |
03c82da3 | 4944 | |
e06dc12a | 4945 | #: builtin/describe.c:413 |
03c82da3 TNQ |
4946 | msgid "always use long format" |
4947 | msgstr "luôn dùng định dạng dài" | |
4948 | ||
e06dc12a TNQ |
4949 | #: builtin/describe.c:414 |
4950 | msgid "only follow first parent" | |
4951 | msgstr "chỉ theo cha mẹ đầu tiên" | |
4952 | ||
4953 | #: builtin/describe.c:417 | |
03c82da3 TNQ |
4954 | msgid "only output exact matches" |
4955 | msgstr "chỉ xuất những gì khớp chính xác" | |
4956 | ||
e06dc12a | 4957 | #: builtin/describe.c:419 |
03c82da3 TNQ |
4958 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
4959 | msgstr "coi như <n> thẻ gần đây nhất (mặc định: 10)" | |
4960 | ||
e06dc12a | 4961 | #: builtin/describe.c:421 |
03c82da3 TNQ |
4962 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
4963 | msgstr "chỉ cân nhắc đến những thẻ khớp với <mẫu>" | |
4964 | ||
e06dc12a | 4965 | #: builtin/describe.c:423 builtin/name-rev.c:322 |
03c82da3 TNQ |
4966 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
4967 | msgstr "hiển thị đối tượng chuyển giao vắn tắt như là fallback" | |
4968 | ||
e06dc12a | 4969 | #: builtin/describe.c:424 |
03c82da3 TNQ |
4970 | msgid "mark" |
4971 | msgstr "dấu" | |
4972 | ||
e06dc12a | 4973 | #: builtin/describe.c:425 |
03c82da3 TNQ |
4974 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
4975 | msgstr "thêm <dấu> trên cây thư mục làm việc bẩn (mặc định \"-dirty\")" | |
4976 | ||
e06dc12a | 4977 | #: builtin/describe.c:443 |
774cfe0c | 4978 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
db484bad | 4979 | msgstr "--long là xung khắc với tùy chọn --abbrev=0" |
774cfe0c | 4980 | |
e06dc12a | 4981 | #: builtin/describe.c:469 |
774cfe0c | 4982 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
db484bad | 4983 | msgstr "Không tìm thấy các tên, không thể mô tả gì cả." |
774cfe0c | 4984 | |
e06dc12a | 4985 | #: builtin/describe.c:489 |
a8a5406a | 4986 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
44bb9364 | 4987 | msgstr "--dirty là xung khắc với các tùy chọn commit-ish" |
774cfe0c | 4988 | |
f4d33434 | 4989 | #: builtin/diff.c:79 |
db484bad | 4990 | #, c-format |
774cfe0c | 4991 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" |
44bb9364 | 4992 | msgstr "“%s”: không phải tập tin bình thường hay liên kết mềm" |
774cfe0c | 4993 | |
e06dc12a | 4994 | #: builtin/diff.c:230 |
774cfe0c TNQ |
4995 | #, c-format |
4996 | msgid "invalid option: %s" | |
44bb9364 | 4997 | msgstr "tùy chọn không hợp lệ: %s" |
774cfe0c | 4998 | |
e06dc12a | 4999 | #: builtin/diff.c:307 |
774cfe0c | 5000 | msgid "Not a git repository" |
db484bad | 5001 | msgstr "Không phải là kho git" |
774cfe0c | 5002 | |
e06dc12a | 5003 | #: builtin/diff.c:350 |
db484bad | 5004 | #, c-format |
774cfe0c | 5005 | msgid "invalid object '%s' given." |
131fa518 | 5006 | msgstr "đối tượng đã cho “%s” không hợp lệ." |
774cfe0c | 5007 | |
e06dc12a | 5008 | #: builtin/diff.c:359 |
db484bad | 5009 | #, c-format |
774cfe0c | 5010 | msgid "more than two blobs given: '%s'" |
131fa518 | 5011 | msgstr "đã cho nhiều hơn hai đối tượng blob: “%s”" |
774cfe0c | 5012 | |
e06dc12a | 5013 | #: builtin/diff.c:366 |
db484bad | 5014 | #, c-format |
774cfe0c | 5015 | msgid "unhandled object '%s' given." |
131fa518 | 5016 | msgstr "đã cho đối tượng không thể nắm giữ “%s”." |
03c82da3 TNQ |
5017 | |
5018 | #: builtin/fast-export.c:22 | |
5019 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" | |
5020 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
5021 | ||
44bb9364 | 5022 | #: builtin/fast-export.c:673 |
03c82da3 TNQ |
5023 | msgid "show progress after <n> objects" |
5024 | msgstr "hiển thị tiến triển sau <n> đối tượng" | |
5025 | ||
44bb9364 | 5026 | #: builtin/fast-export.c:675 |
03c82da3 TNQ |
5027 | msgid "select handling of signed tags" |
5028 | msgstr "chọn điều khiển của thẻ đã ký" | |
5029 | ||
44bb9364 | 5030 | #: builtin/fast-export.c:678 |
03c82da3 TNQ |
5031 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
5032 | msgstr "chọn sự xử lý của các thẻ, cái mà đánh thẻ các đối tượng được lọc ra" | |
5033 | ||
44bb9364 | 5034 | #: builtin/fast-export.c:681 |
03c82da3 TNQ |
5035 | msgid "Dump marks to this file" |
5036 | msgstr "Đổ các đánh dấu này vào tập-tin" | |
5037 | ||
44bb9364 | 5038 | #: builtin/fast-export.c:683 |
03c82da3 TNQ |
5039 | msgid "Import marks from this file" |
5040 | msgstr "nhập vào đánh dấu từ tập tin này" | |
5041 | ||
44bb9364 | 5042 | #: builtin/fast-export.c:685 |
03c82da3 TNQ |
5043 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
5044 | msgstr "Làm giả một cái thẻ khi thẻ bị thiếu một cái" | |
5045 | ||
44bb9364 | 5046 | #: builtin/fast-export.c:687 |
03c82da3 TNQ |
5047 | msgid "Output full tree for each commit" |
5048 | msgstr "Xuất ra toàn bộ cây cho mỗi lần chuyển giao" | |
5049 | ||
44bb9364 | 5050 | #: builtin/fast-export.c:689 |
03c82da3 TNQ |
5051 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
5052 | msgstr "Sử dụng tính năng done để chấm dứt luồng dữ liệu" | |
5053 | ||
44bb9364 | 5054 | #: builtin/fast-export.c:690 |
03c82da3 TNQ |
5055 | msgid "Skip output of blob data" |
5056 | msgstr "Bỏ qua kết xuất của dữ liệu blob" | |
5057 | ||
5058 | #: builtin/fetch.c:20 | |
5059 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
5060 | msgstr "git fetch [<các-tùy-chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>...]]" | |
5061 | ||
5062 | #: builtin/fetch.c:21 | |
5063 | msgid "git fetch [<options>] <group>" | |
5064 | msgstr "git fetch [<các-tùy-chọn>] [<nhóm>" | |
774cfe0c | 5065 | |
03c82da3 TNQ |
5066 | #: builtin/fetch.c:22 |
5067 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" | |
5068 | msgstr "git fetch --multiple [<các-tùy-chọn>] [(<kho> | <nhóm>)...]" | |
5069 | ||
5070 | #: builtin/fetch.c:23 | |
5071 | msgid "git fetch --all [<options>]" | |
5072 | msgstr "git fetch --all [<các-tùy-chọn>]" | |
5073 | ||
44bb9364 | 5074 | #: builtin/fetch.c:74 |
03c82da3 | 5075 | msgid "fetch from all remotes" |
e06dc12a | 5076 | msgstr "lấy về từ tất cả các máy chủ" |
03c82da3 | 5077 | |
44bb9364 | 5078 | #: builtin/fetch.c:76 |
03c82da3 TNQ |
5079 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
5080 | msgstr "nối thêm vào .git/FETCH_HEAD thay vì ghi đè lên nó" | |
5081 | ||
44bb9364 | 5082 | #: builtin/fetch.c:78 |
03c82da3 TNQ |
5083 | msgid "path to upload pack on remote end" |
5084 | msgstr "đường dẫn đến gói (pack) tải lên trên máy chủ cuối" | |
5085 | ||
44bb9364 | 5086 | #: builtin/fetch.c:79 |
03c82da3 TNQ |
5087 | msgid "force overwrite of local branch" |
5088 | msgstr "ép buộc ghi đè lên nhánh nội bộ" | |
5089 | ||
44bb9364 | 5090 | #: builtin/fetch.c:81 |
03c82da3 | 5091 | msgid "fetch from multiple remotes" |
e06dc12a | 5092 | msgstr "lấy từ nhiều máy chủ cùng lúc" |
03c82da3 | 5093 | |
44bb9364 | 5094 | #: builtin/fetch.c:83 |
03c82da3 | 5095 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
e06dc12a | 5096 | msgstr "lấy tất cả các thẻ cùng với các đối tượng liên quan đến nó" |
03c82da3 | 5097 | |
44bb9364 | 5098 | #: builtin/fetch.c:85 |
03c82da3 | 5099 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
e06dc12a | 5100 | msgstr "không lấy tất cả các thẻ (--no-tags)" |
03c82da3 | 5101 | |
44bb9364 | 5102 | #: builtin/fetch.c:87 |
03c82da3 TNQ |
5103 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
5104 | msgstr "" | |
131fa518 | 5105 | "cắt cụt (prune) các nhánh “remote-tracking” không còn tồn tại trên máy chủ " |
03c82da3 TNQ |
5106 | "nữa" |
5107 | ||
44bb9364 | 5108 | #: builtin/fetch.c:88 |
03c82da3 TNQ |
5109 | msgid "on-demand" |
5110 | msgstr "khi-cần" | |
5111 | ||
44bb9364 | 5112 | #: builtin/fetch.c:89 |
03c82da3 | 5113 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
e06dc12a | 5114 | msgstr "điều khiển việc lấy về đệ quy trong các mô-đun-con" |
03c82da3 | 5115 | |
44bb9364 | 5116 | #: builtin/fetch.c:93 |
03c82da3 TNQ |
5117 | msgid "keep downloaded pack" |
5118 | msgstr "giữ các gói đã tải về" | |
5119 | ||
44bb9364 | 5120 | #: builtin/fetch.c:95 |
03c82da3 | 5121 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
e06dc12a | 5122 | msgstr "cho phép cập nhật th.chiếu HEAD" |
03c82da3 | 5123 | |
44bb9364 | 5124 | #: builtin/fetch.c:98 |
03c82da3 TNQ |
5125 | msgid "deepen history of shallow clone" |
5126 | msgstr "làm sâu hơn lịch sử của bản sao" | |
5127 | ||
44bb9364 | 5128 | #: builtin/fetch.c:100 |
77c8e543 TNQ |
5129 | msgid "convert to a complete repository" |
5130 | msgstr "chuyển đổi hoàn toàn sang kho git" | |
5131 | ||
44bb9364 | 5132 | #: builtin/fetch.c:102 builtin/log.c:1197 |
03c82da3 TNQ |
5133 | msgid "dir" |
5134 | msgstr "tmục" | |
5135 | ||
44bb9364 | 5136 | #: builtin/fetch.c:103 |
03c82da3 TNQ |
5137 | msgid "prepend this to submodule path output" |
5138 | msgstr "soạn sẵn cái này cho kết xuất đường dẫn mô-đun-con" | |
5139 | ||
44bb9364 | 5140 | #: builtin/fetch.c:106 |
03c82da3 TNQ |
5141 | msgid "default mode for recursion" |
5142 | msgstr "chế độ mặc định cho đệ qui" | |
5143 | ||
44bb9364 | 5144 | #: builtin/fetch.c:236 |
774cfe0c | 5145 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
db484bad | 5146 | msgstr "Không thể tìm thấy máy chủ cho tham chiếu HEAD" |
774cfe0c | 5147 | |
44bb9364 | 5148 | #: builtin/fetch.c:290 |
db484bad | 5149 | #, c-format |
774cfe0c | 5150 | msgid "object %s not found" |
db484bad | 5151 | msgstr "Không tìm thấy đối tượng %s" |
774cfe0c | 5152 | |
44bb9364 | 5153 | #: builtin/fetch.c:295 |
774cfe0c TNQ |
5154 | msgid "[up to date]" |
5155 | msgstr "[đã cập nhật]" | |
5156 | ||
44bb9364 | 5157 | #: builtin/fetch.c:309 |
db484bad | 5158 | #, c-format |
774cfe0c | 5159 | msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" |
819a2276 | 5160 | msgstr "! %-*s %-*s -> %s (không thể fetch (lấy) về nhánh hiện hành)" |
774cfe0c | 5161 | |
44bb9364 | 5162 | #: builtin/fetch.c:310 builtin/fetch.c:396 |
774cfe0c TNQ |
5163 | msgid "[rejected]" |
5164 | msgstr "[Bị từ chối]" | |
5165 | ||
44bb9364 | 5166 | #: builtin/fetch.c:321 |
774cfe0c | 5167 | msgid "[tag update]" |
db484bad | 5168 | msgstr "[cập nhật thẻ]" |
774cfe0c | 5169 | |
44bb9364 | 5170 | #: builtin/fetch.c:323 builtin/fetch.c:358 builtin/fetch.c:376 |
774cfe0c | 5171 | msgid " (unable to update local ref)" |
db484bad | 5172 | msgstr " (không thể cập nhật tham chiếu (ref) nội bộ)" |
774cfe0c | 5173 | |
44bb9364 | 5174 | #: builtin/fetch.c:341 |
774cfe0c | 5175 | msgid "[new tag]" |
db484bad | 5176 | msgstr "[thẻ mới]" |
774cfe0c | 5177 | |
44bb9364 | 5178 | #: builtin/fetch.c:344 |
774cfe0c | 5179 | msgid "[new branch]" |
db484bad | 5180 | msgstr "[nhánh mới]" |
774cfe0c | 5181 | |
44bb9364 | 5182 | #: builtin/fetch.c:347 |
774cfe0c | 5183 | msgid "[new ref]" |
db484bad | 5184 | msgstr "[ref (tham chiếu) mới]" |
774cfe0c | 5185 | |
44bb9364 | 5186 | #: builtin/fetch.c:392 |
774cfe0c | 5187 | msgid "unable to update local ref" |
db484bad | 5188 | msgstr "không thể cập nhật tham chiếu (ref) nội bộ" |
774cfe0c | 5189 | |
44bb9364 | 5190 | #: builtin/fetch.c:392 |
774cfe0c | 5191 | msgid "forced update" |
db484bad | 5192 | msgstr "cưỡng bức cập nhật" |
774cfe0c | 5193 | |
44bb9364 | 5194 | #: builtin/fetch.c:398 |
774cfe0c | 5195 | msgid "(non-fast-forward)" |
db484bad | 5196 | msgstr "(non-fast-forward)" |
774cfe0c | 5197 | |
44bb9364 | 5198 | #: builtin/fetch.c:429 builtin/fetch.c:735 |
774cfe0c TNQ |
5199 | #, c-format |
5200 | msgid "cannot open %s: %s\n" | |
5201 | msgstr "không thể mở %s: %s\n" | |
5202 | ||
44bb9364 | 5203 | #: builtin/fetch.c:438 |
774cfe0c TNQ |
5204 | #, c-format |
5205 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
db484bad | 5206 | msgstr "%s đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết\n" |
774cfe0c | 5207 | |
44bb9364 | 5208 | #: builtin/fetch.c:537 |
774cfe0c TNQ |
5209 | #, c-format |
5210 | msgid "From %.*s\n" | |
5211 | msgstr "Từ %.*s\n" | |
5212 | ||
44bb9364 | 5213 | #: builtin/fetch.c:548 |
774cfe0c TNQ |
5214 | #, c-format |
5215 | msgid "" | |
5216 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
5217 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
5218 | msgstr "" | |
db484bad | 5219 | "một số tham chiếu (refs) nội bộ không thể được cập nhật; hãy thử chạy\n" |
131fa518 | 5220 | " “git remote prune %s” để bỏ đi những nhánh cũ, hay bị xung đột" |
774cfe0c | 5221 | |
44bb9364 | 5222 | #: builtin/fetch.c:598 |
db484bad | 5223 | #, c-format |
774cfe0c | 5224 | msgid " (%s will become dangling)" |
819a2276 | 5225 | msgstr " (%s sẽ trở thành không đầu (không được quản lý))" |
774cfe0c | 5226 | |
44bb9364 | 5227 | #: builtin/fetch.c:599 |
db484bad | 5228 | #, c-format |
774cfe0c | 5229 | msgid " (%s has become dangling)" |
f4d33434 | 5230 | msgstr " (%s đã trở thành không đầu (không được quản lý))" |
774cfe0c | 5231 | |
44bb9364 | 5232 | #: builtin/fetch.c:606 |
774cfe0c TNQ |
5233 | msgid "[deleted]" |
5234 | msgstr "[đã xóa]" | |
5235 | ||
44bb9364 | 5236 | #: builtin/fetch.c:607 builtin/remote.c:1055 |
774cfe0c TNQ |
5237 | msgid "(none)" |
5238 | msgstr "(không)" | |
5239 | ||
44bb9364 | 5240 | #: builtin/fetch.c:725 |
774cfe0c TNQ |
5241 | #, c-format |
5242 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
819a2276 TNQ |
5243 | msgstr "" |
5244 | "Từ chối việc lấy (fetch) vào trong nhánh hiện tại %s của một kho chứa không " | |
5245 | "phải kho trần (bare)" | |
774cfe0c | 5246 | |
44bb9364 | 5247 | #: builtin/fetch.c:744 |
db484bad | 5248 | #, c-format |
774cfe0c | 5249 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" |
db484bad | 5250 | msgstr "Tùy chọn \"%s\" có giá trị \"%s\" là không hợp lệ cho %s" |
774cfe0c | 5251 | |
44bb9364 | 5252 | #: builtin/fetch.c:747 |
db484bad | 5253 | #, c-format |
774cfe0c | 5254 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" |
db484bad | 5255 | msgstr "Tùy chọn \"%s\" bị bỏ qua với %s\n" |
774cfe0c | 5256 | |
44bb9364 TNQ |
5257 | #: builtin/fetch.c:801 |
5258 | #, c-format | |
5259 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
5260 | msgstr "Không biết làm cách nào để lấy về từ %s" | |
5261 | ||
5262 | #: builtin/fetch.c:976 | |
db484bad | 5263 | #, c-format |
774cfe0c | 5264 | msgid "Fetching %s\n" |
e06dc12a | 5265 | msgstr "Đang lấy về %s\n" |
774cfe0c | 5266 | |
44bb9364 | 5267 | #: builtin/fetch.c:978 builtin/remote.c:100 |
db484bad | 5268 | #, c-format |
774cfe0c | 5269 | msgid "Could not fetch %s" |
e06dc12a | 5270 | msgstr "không thể lấy về %s" |
774cfe0c | 5271 | |
44bb9364 | 5272 | #: builtin/fetch.c:997 |
774cfe0c TNQ |
5273 | msgid "" |
5274 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
5275 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
5276 | msgstr "" | |
db484bad TNQ |
5277 | "Chưa chỉ ra kho chứa máy chủ. Xin hãy chỉ định hoặc là URL hoặc\n" |
5278 | "tên máy chủ từ cái mà những điểm xét duyệt mới có thể được fetch (lấy về)." | |
774cfe0c | 5279 | |
44bb9364 | 5280 | #: builtin/fetch.c:1020 |
774cfe0c | 5281 | msgid "You need to specify a tag name." |
db484bad | 5282 | msgstr "Bạn phải định rõ tên thẻ." |
774cfe0c | 5283 | |
44bb9364 | 5284 | #: builtin/fetch.c:1068 |
77c8e543 TNQ |
5285 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
5286 | msgstr "tùy chọn --depth và --unshallow không thể sử dụng cùng với nhau" | |
5287 | ||
44bb9364 | 5288 | #: builtin/fetch.c:1070 |
77c8e543 TNQ |
5289 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
5290 | msgstr "--unshallow trên kho hoàn chỉnh là không hợp lý" | |
5291 | ||
44bb9364 | 5292 | #: builtin/fetch.c:1089 |
774cfe0c | 5293 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
819a2276 | 5294 | msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không lấy đối số kho chứa" |
774cfe0c | 5295 | |
44bb9364 | 5296 | #: builtin/fetch.c:1091 |
774cfe0c | 5297 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
819a2276 | 5298 | msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không hợp lý với refspecs" |
774cfe0c | 5299 | |
44bb9364 | 5300 | #: builtin/fetch.c:1102 |
db484bad | 5301 | #, c-format |
774cfe0c | 5302 | msgid "No such remote or remote group: %s" |
db484bad | 5303 | msgstr "không có nhóm máy chủ hay máy chủ như thế: %s" |
774cfe0c | 5304 | |
44bb9364 | 5305 | #: builtin/fetch.c:1110 |
774cfe0c | 5306 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
db484bad | 5307 | msgstr "Việc lấy về cả một nhóm và chỉ định refspecs không hợp lý" |
774cfe0c | 5308 | |
03c82da3 TNQ |
5309 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:13 |
5310 | msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]" | |
5311 | msgstr "" | |
5312 | "git fmt-merge-msg [-m <thông điệp>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <tập-tin>]" | |
5313 | ||
44bb9364 TNQ |
5314 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:702 |
5315 | #: builtin/merge.c:203 builtin/show-branch.c:655 builtin/show-ref.c:178 | |
5316 | #: builtin/tag.c:446 parse-options.h:135 parse-options.h:245 | |
03c82da3 TNQ |
5317 | msgid "n" |
5318 | msgstr "n" | |
5319 | ||
efc90c78 | 5320 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:664 |
03c82da3 | 5321 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
131fa518 | 5322 | msgstr "gắn nhật ký với ít nhất <n> mục từ lệnh “shortlog”" |
03c82da3 | 5323 | |
efc90c78 | 5324 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:667 |
03c82da3 TNQ |
5325 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
5326 | msgstr "bí danh cho --log (không được dùng)" | |
5327 | ||
efc90c78 | 5328 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
03c82da3 TNQ |
5329 | msgid "text" |
5330 | msgstr "văn bản" | |
5331 | ||
efc90c78 | 5332 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
03c82da3 TNQ |
5333 | msgid "use <text> as start of message" |
5334 | msgstr "dùng <văn bản thường> để bắt đầu ghi chú" | |
5335 | ||
efc90c78 | 5336 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
03c82da3 TNQ |
5337 | msgid "file to read from" |
5338 | msgstr "tập tin để đọc dữ liệu từ đó" | |
5339 | ||
44bb9364 | 5340 | #: builtin/for-each-ref.c:995 |
03c82da3 TNQ |
5341 | msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]" |
5342 | msgstr "git for-each-ref [các-tùy-chọn] [<mẫu>]" | |
5343 | ||
44bb9364 | 5344 | #: builtin/for-each-ref.c:1010 |
03c82da3 TNQ |
5345 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
5346 | msgstr "trích dẫn để phù hợp cho hệ vỏ (shell)" | |
5347 | ||
44bb9364 | 5348 | #: builtin/for-each-ref.c:1012 |
03c82da3 TNQ |
5349 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
5350 | msgstr "trích dẫn để phù hợp cho perl" | |
5351 | ||
44bb9364 | 5352 | #: builtin/for-each-ref.c:1014 |
03c82da3 TNQ |
5353 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
5354 | msgstr "trích dẫn để phù hợp cho python" | |
5355 | ||
44bb9364 | 5356 | #: builtin/for-each-ref.c:1016 |
03c82da3 TNQ |
5357 | msgid "quote placeholders suitably for tcl" |
5358 | msgstr "trích dẫn để phù hợp cho tcl" | |
5359 | ||
44bb9364 | 5360 | #: builtin/for-each-ref.c:1019 |
03c82da3 TNQ |
5361 | msgid "show only <n> matched refs" |
5362 | msgstr "hiển thị chỉ <n> tham chiếu khớp" | |
5363 | ||
44bb9364 | 5364 | #: builtin/for-each-ref.c:1020 |
03c82da3 TNQ |
5365 | msgid "format" |
5366 | msgstr "định dạng" | |
5367 | ||
44bb9364 | 5368 | #: builtin/for-each-ref.c:1020 |
03c82da3 TNQ |
5369 | msgid "format to use for the output" |
5370 | msgstr "định dạng sẽ dùng cho đầu ra" | |
5371 | ||
44bb9364 | 5372 | #: builtin/for-each-ref.c:1021 |
03c82da3 TNQ |
5373 | msgid "key" |
5374 | msgstr "khóa" | |
5375 | ||
44bb9364 | 5376 | #: builtin/for-each-ref.c:1022 |
03c82da3 TNQ |
5377 | msgid "field name to sort on" |
5378 | msgstr "tên trường cần sắp xếp" | |
5379 | ||
44bb9364 | 5380 | #: builtin/fsck.c:607 |
03c82da3 TNQ |
5381 | msgid "git fsck [options] [<object>...]" |
5382 | msgstr "git fsck [các-tùy-chọn] [<đối-tượng>...]" | |
5383 | ||
44bb9364 | 5384 | #: builtin/fsck.c:613 |
03c82da3 TNQ |
5385 | msgid "show unreachable objects" |
5386 | msgstr "hiển thị các đối tượng không thể đọc được" | |
5387 | ||
44bb9364 | 5388 | #: builtin/fsck.c:614 |
03c82da3 TNQ |
5389 | msgid "show dangling objects" |
5390 | msgstr "hiển thị các đối tượng không được quản lý" | |
5391 | ||
44bb9364 | 5392 | #: builtin/fsck.c:615 |
03c82da3 TNQ |
5393 | msgid "report tags" |
5394 | msgstr "báo cáo các thẻ" | |
5395 | ||
44bb9364 | 5396 | #: builtin/fsck.c:616 |
03c82da3 TNQ |
5397 | msgid "report root nodes" |
5398 | msgstr "báo cáo node gốc" | |
5399 | ||
44bb9364 | 5400 | #: builtin/fsck.c:617 |
03c82da3 | 5401 | msgid "make index objects head nodes" |
131fa518 | 5402 | msgstr "tạo “ index objects head nodes”" |
03c82da3 | 5403 | |
44bb9364 | 5404 | #: builtin/fsck.c:618 |
03c82da3 TNQ |
5405 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
5406 | msgstr "tạo reflogs head nodes (mặc định)" | |
5407 | ||
44bb9364 | 5408 | #: builtin/fsck.c:619 |
03c82da3 TNQ |
5409 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
5410 | msgstr "cũng cân nhắc đến các đối tượng gói và thay thế" | |
5411 | ||
44bb9364 | 5412 | #: builtin/fsck.c:620 |
03c82da3 TNQ |
5413 | msgid "enable more strict checking" |
5414 | msgstr "cho phép kiểm tra hạn chế hơn" | |
5415 | ||
44bb9364 | 5416 | #: builtin/fsck.c:622 |
03c82da3 TNQ |
5417 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
5418 | msgstr "ghi các đối tượng không được quản lý trong .git/lost-found" | |
5419 | ||
44bb9364 | 5420 | #: builtin/fsck.c:623 builtin/prune.c:134 |
03c82da3 TNQ |
5421 | msgid "show progress" |
5422 | msgstr "hiển thị quá trình" | |
5423 | ||
44bb9364 | 5424 | #: builtin/gc.c:23 |
03c82da3 TNQ |
5425 | msgid "git gc [options]" |
5426 | msgstr "git gc [các-tùy-chọn]" | |
5427 | ||
44bb9364 | 5428 | #: builtin/gc.c:79 |
774cfe0c TNQ |
5429 | #, c-format |
5430 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
131fa518 | 5431 | msgstr "%s không hợp lệ: “%s”" |
774cfe0c | 5432 | |
44bb9364 | 5433 | #: builtin/gc.c:106 |
774cfe0c TNQ |
5434 | #, c-format |
5435 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
db484bad | 5436 | msgstr "thư mục đối tượng dài một cách điên rồ %.*s" |
774cfe0c | 5437 | |
44bb9364 | 5438 | #: builtin/gc.c:261 |
03c82da3 TNQ |
5439 | msgid "prune unreferenced objects" |
5440 | msgstr "xóa bỏ các đối tượng không được tham chiếu" | |
5441 | ||
44bb9364 | 5442 | #: builtin/gc.c:263 |
03c82da3 TNQ |
5443 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
5444 | msgstr "cẩn thận hơn nữa (tăng thời gian chạy)" | |
5445 | ||
44bb9364 | 5446 | #: builtin/gc.c:264 |
03c82da3 TNQ |
5447 | msgid "enable auto-gc mode" |
5448 | msgstr "bật chế độ auto-gc" | |
5449 | ||
44bb9364 TNQ |
5450 | #: builtin/gc.c:265 |
5451 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" | |
5452 | msgstr "buộc gc chạy ngay cả khi có tiến trình gc khác đang chạy" | |
5453 | ||
5454 | #: builtin/gc.c:305 | |
774cfe0c TNQ |
5455 | #, c-format |
5456 | msgid "" | |
5457 | "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
5458 | "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
5459 | msgstr "" | |
db484bad | 5460 | "Tự động đóng gói kho chứa để tối ưu hóa hiệu suất làm việc.\n" |
819a2276 TNQ |
5461 | "chạy lệnh \"git gc\" một cách thủ công. Hãy xem \"git help gc\" để biết thêm " |
5462 | "chi tiết.\n" | |
774cfe0c | 5463 | |
44bb9364 TNQ |
5464 | #. be quiet on --auto |
5465 | #: builtin/gc.c:315 | |
5466 | #, c-format | |
5467 | msgid "" | |
5468 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
5469 | msgstr "" | |
5470 | "gc đang được thực hiện trên máy “%s” pid %<PRIuMAX> (dùng --force nếu không " | |
5471 | "phải thế)" | |
5472 | ||
5473 | #: builtin/gc.c:340 | |
819a2276 TNQ |
5474 | msgid "" |
5475 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
5476 | msgstr "" | |
131fa518 | 5477 | "Có quá nhiều đối tượng tự do không được dùng đến; hãy chạy lệnh “git prune” " |
819a2276 | 5478 | "để xóa bỏ chúng đi." |
774cfe0c | 5479 | |
44bb9364 | 5480 | #: builtin/grep.c:23 |
03c82da3 TNQ |
5481 | msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
5482 | msgstr "git grep [các-tùy-chọn] [-e] <mẫu> [<rev>...] [[--] <đường-dẫn>...]" | |
5483 | ||
44bb9364 | 5484 | #: builtin/grep.c:218 |
db484bad | 5485 | #, c-format |
774cfe0c | 5486 | msgid "grep: failed to create thread: %s" |
db484bad | 5487 | msgstr "grep: gặp lỗi tạo tuyến (thread): %s" |
774cfe0c | 5488 | |
44bb9364 | 5489 | #: builtin/grep.c:365 |
db484bad | 5490 | #, c-format |
774cfe0c | 5491 | msgid "Failed to chdir: %s" |
db484bad | 5492 | msgstr "Gặp lỗi với lệnh chdir: %s" |
774cfe0c | 5493 | |
44bb9364 | 5494 | #: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:478 |
db484bad | 5495 | #, c-format |
774cfe0c | 5496 | msgid "unable to read tree (%s)" |
db484bad | 5497 | msgstr "không thể đọc cây (%s)" |
774cfe0c | 5498 | |
44bb9364 | 5499 | #: builtin/grep.c:493 |
774cfe0c TNQ |
5500 | #, c-format |
5501 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
db484bad | 5502 | msgstr "không thể thực hiện lệnh grep (lọc tìm) từ đối tượng thuộc kiểu %s" |
774cfe0c | 5503 | |
44bb9364 | 5504 | #: builtin/grep.c:551 |
db484bad | 5505 | #, c-format |
774cfe0c | 5506 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" |
77c8e543 | 5507 | msgstr "chuyển đến “%c” cần một giá trị bằng số" |
774cfe0c | 5508 | |
44bb9364 | 5509 | #: builtin/grep.c:568 |
774cfe0c TNQ |
5510 | #, c-format |
5511 | msgid "cannot open '%s'" | |
131fa518 | 5512 | msgstr "không mở được “%s”" |
774cfe0c | 5513 | |
e06dc12a | 5514 | #: builtin/grep.c:642 |
03c82da3 TNQ |
5515 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
5516 | msgstr "tìm trong bảng mục lục thay vì trong cây làm việc" | |
774cfe0c | 5517 | |
e06dc12a | 5518 | #: builtin/grep.c:644 |
03c82da3 TNQ |
5519 | msgid "find in contents not managed by git" |
5520 | msgstr "tìm trong nội dung không được quản lý bởi git" | |
774cfe0c | 5521 | |
e06dc12a | 5522 | #: builtin/grep.c:646 |
03c82da3 TNQ |
5523 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
5524 | msgstr "tìm kiếm các tập tin được và chưa được theo dõi dấu vết" | |
774cfe0c | 5525 | |
e06dc12a | 5526 | #: builtin/grep.c:648 |
03c82da3 TNQ |
5527 | msgid "search also in ignored files" |
5528 | msgstr "tìm cả trong các tập tin đã bị lờ đi" | |
774cfe0c | 5529 | |
e06dc12a | 5530 | #: builtin/grep.c:651 |
03c82da3 TNQ |
5531 | msgid "show non-matching lines" |
5532 | msgstr "hiển thị những dòng không khớp với mẫu" | |
774cfe0c | 5533 | |
e06dc12a | 5534 | #: builtin/grep.c:653 |
03c82da3 TNQ |
5535 | msgid "case insensitive matching" |
5536 | msgstr "phân biệt chữ hoa/thường" | |
774cfe0c | 5537 | |
e06dc12a | 5538 | #: builtin/grep.c:655 |
03c82da3 TNQ |
5539 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
5540 | msgstr "chỉ khớp mẫu tại đường ranh giới từ" | |
774cfe0c | 5541 | |
e06dc12a | 5542 | #: builtin/grep.c:657 |
03c82da3 TNQ |
5543 | msgid "process binary files as text" |
5544 | msgstr "xử lý tập tin nhị phân như là dạng văn bản thường" | |
774cfe0c | 5545 | |
e06dc12a | 5546 | #: builtin/grep.c:659 |
03c82da3 TNQ |
5547 | msgid "don't match patterns in binary files" |
5548 | msgstr "không khớp mẫu trong các tập tin nhị phân" | |
774cfe0c | 5549 | |
e06dc12a | 5550 | #: builtin/grep.c:662 |
44bb9364 TNQ |
5551 | msgid "process binary files with textconv filters" |
5552 | msgstr "xử lý tập tin nhị phân với các bộ lọc `textconv`" | |
5553 | ||
5554 | #: builtin/grep.c:664 | |
03c82da3 TNQ |
5555 | msgid "descend at most <depth> levels" |
5556 | msgstr "giảm xuống ít nhất mức <sâu>" | |
774cfe0c | 5557 | |
44bb9364 | 5558 | #: builtin/grep.c:668 |
03c82da3 TNQ |
5559 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
5560 | msgstr "dùng biểu thức chính qui POSIX có mở rộng" | |
774cfe0c | 5561 | |
44bb9364 | 5562 | #: builtin/grep.c:671 |
03c82da3 TNQ |
5563 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
5564 | msgstr "sử dụng biểu thức chính quy kiểu POSIX (mặc định)" | |
5565 | ||
44bb9364 | 5566 | #: builtin/grep.c:674 |
03c82da3 TNQ |
5567 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
5568 | msgstr "diễn dịch các mẫu như là chuỗi cố định" | |
5569 | ||
44bb9364 | 5570 | #: builtin/grep.c:677 |
03c82da3 TNQ |
5571 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
5572 | msgstr "sử dụng biểu thức chính quy tương thích Perl" | |
5573 | ||
44bb9364 | 5574 | #: builtin/grep.c:680 |
03c82da3 TNQ |
5575 | msgid "show line numbers" |
5576 | msgstr "hiển thị số của dòng" | |
5577 | ||
44bb9364 | 5578 | #: builtin/grep.c:681 |
03c82da3 TNQ |
5579 | msgid "don't show filenames" |
5580 | msgstr "không hiển thị tên tập tin" | |
5581 | ||
44bb9364 | 5582 | #: builtin/grep.c:682 |
03c82da3 TNQ |
5583 | msgid "show filenames" |
5584 | msgstr "hiển thị các tên tập tin" | |
5585 | ||
44bb9364 | 5586 | #: builtin/grep.c:684 |
03c82da3 TNQ |
5587 | msgid "show filenames relative to top directory" |
5588 | msgstr "hiển thị tên tập tin tương đối với thư mục đỉnh (top)" | |
5589 | ||
44bb9364 | 5590 | #: builtin/grep.c:686 |
03c82da3 TNQ |
5591 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
5592 | msgstr "chỉ hiển thị tên tập tin thay vì những dòng khớp với mẫu" | |
5593 | ||
44bb9364 | 5594 | #: builtin/grep.c:688 |
03c82da3 TNQ |
5595 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
5596 | msgstr "đồng nghĩa với --files-with-matches" | |
5597 | ||
44bb9364 | 5598 | #: builtin/grep.c:691 |
03c82da3 TNQ |
5599 | msgid "show only the names of files without match" |
5600 | msgstr "chỉ hiển thị tên cho những tập tin không khớp với mẫu" | |
5601 | ||
44bb9364 | 5602 | #: builtin/grep.c:693 |
03c82da3 TNQ |
5603 | msgid "print NUL after filenames" |
5604 | msgstr "thêm NUL vào sau tên tập tin" | |
5605 | ||
44bb9364 | 5606 | #: builtin/grep.c:695 |
03c82da3 TNQ |
5607 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
5608 | msgstr "hiển thị số lượng khớp thay vì những dòng khớp với mẫu" | |
5609 | ||
44bb9364 | 5610 | #: builtin/grep.c:696 |
03c82da3 TNQ |
5611 | msgid "highlight matches" |
5612 | msgstr "tô sáng cái khớp" | |
5613 | ||
44bb9364 | 5614 | #: builtin/grep.c:698 |
03c82da3 TNQ |
5615 | msgid "print empty line between matches from different files" |
5616 | msgstr "hiển thị dòng trống giữa các lần khớp từ các tập tin khác biệt" | |
5617 | ||
44bb9364 | 5618 | #: builtin/grep.c:700 |
03c82da3 TNQ |
5619 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
5620 | msgstr "" | |
5621 | "hiển thị tên tập tin một lần phía trên các lần khớp từ cùng một tập tin" | |
5622 | ||
44bb9364 | 5623 | #: builtin/grep.c:703 |
03c82da3 TNQ |
5624 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
5625 | msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung phía trước và sau các lần khớp" | |
5626 | ||
44bb9364 | 5627 | #: builtin/grep.c:706 |
03c82da3 TNQ |
5628 | msgid "show <n> context lines before matches" |
5629 | msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung trước khớp" | |
5630 | ||
44bb9364 | 5631 | #: builtin/grep.c:708 |
03c82da3 TNQ |
5632 | msgid "show <n> context lines after matches" |
5633 | msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung sau khớp" | |
5634 | ||
44bb9364 | 5635 | #: builtin/grep.c:709 |
03c82da3 TNQ |
5636 | msgid "shortcut for -C NUM" |
5637 | msgstr "Dạng tắt cho -C SỐ" | |
5638 | ||
44bb9364 | 5639 | #: builtin/grep.c:712 |
03c82da3 TNQ |
5640 | msgid "show a line with the function name before matches" |
5641 | msgstr "hiển thị dòng vói tên hàm trước các lần khớp" | |
5642 | ||
44bb9364 | 5643 | #: builtin/grep.c:714 |
03c82da3 TNQ |
5644 | msgid "show the surrounding function" |
5645 | msgstr "hiển thị hàm bao quanh" | |
5646 | ||
44bb9364 | 5647 | #: builtin/grep.c:717 |
03c82da3 TNQ |
5648 | msgid "read patterns from file" |
5649 | msgstr "đọc mẫu từ tập-tin" | |
5650 | ||
44bb9364 | 5651 | #: builtin/grep.c:719 |
03c82da3 TNQ |
5652 | msgid "match <pattern>" |
5653 | msgstr "match <mẫu>" | |
5654 | ||
44bb9364 | 5655 | #: builtin/grep.c:721 |
03c82da3 TNQ |
5656 | msgid "combine patterns specified with -e" |
5657 | msgstr "tổ hợp mẫu được chỉ ra với tùy chọn -e" | |
5658 | ||
44bb9364 | 5659 | #: builtin/grep.c:733 |
03c82da3 TNQ |
5660 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
5661 | msgstr "đưa ra gợi ý với trạng thái thoát mà không có kết xuất" | |
5662 | ||
44bb9364 | 5663 | #: builtin/grep.c:735 |
03c82da3 TNQ |
5664 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
5665 | msgstr "chỉ hiển thị những cái khớp từ tập tin mà nó khớp toàn bộ các mẫu" | |
5666 | ||
44bb9364 | 5667 | #: builtin/grep.c:737 |
dcc52a04 TNQ |
5668 | msgid "show parse tree for grep expression" |
5669 | msgstr "hiển thị cây phân tích cú pháp cho biểu thức “grep” (tìm kiếm)" | |
5670 | ||
44bb9364 | 5671 | #: builtin/grep.c:741 |
03c82da3 TNQ |
5672 | msgid "pager" |
5673 | msgstr "trang giấy" | |
5674 | ||
44bb9364 | 5675 | #: builtin/grep.c:741 |
03c82da3 TNQ |
5676 | msgid "show matching files in the pager" |
5677 | msgstr "hiển thị các tập tin khớp trong trang giấy" | |
5678 | ||
44bb9364 | 5679 | #: builtin/grep.c:744 |
03c82da3 TNQ |
5680 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
5681 | msgstr "cho phép gọi grep(1) (bị bỏ qua bởi lần dịch này)" | |
5682 | ||
44bb9364 | 5683 | #: builtin/grep.c:745 builtin/show-ref.c:187 |
03c82da3 TNQ |
5684 | msgid "show usage" |
5685 | msgstr "hiển thị cách dùng" | |
5686 | ||
44bb9364 | 5687 | #: builtin/grep.c:812 |
03c82da3 TNQ |
5688 | msgid "no pattern given." |
5689 | msgstr "chưa chỉ ra mẫu." | |
5690 | ||
44bb9364 | 5691 | #: builtin/grep.c:870 |
03c82da3 TNQ |
5692 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
5693 | msgstr "--open-files-in-pager chỉ làm việc trên cây-làm-việc" | |
5694 | ||
44bb9364 | 5695 | #: builtin/grep.c:893 |
03c82da3 TNQ |
5696 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
5697 | msgstr "--cached hay --untracked không được sử dụng với --no-index." | |
5698 | ||
44bb9364 | 5699 | #: builtin/grep.c:898 |
03c82da3 TNQ |
5700 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
5701 | msgstr "" | |
5702 | "--no-index hay --untracked không được sử dụng cùng với các tùy chọn liên " | |
5703 | "quan đến revs." | |
5704 | ||
44bb9364 | 5705 | #: builtin/grep.c:901 |
03c82da3 TNQ |
5706 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
5707 | msgstr "--[no-]exclude-standard không thể sử dụng cho nội dung lưu dấu vết." | |
5708 | ||
44bb9364 | 5709 | #: builtin/grep.c:909 |
03c82da3 TNQ |
5710 | msgid "both --cached and trees are given." |
5711 | msgstr "cả hai --cached và các cây phải được chỉ ra." | |
5712 | ||
5713 | #: builtin/hash-object.c:60 | |
5714 | msgid "" | |
5715 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] " | |
5716 | "<file>..." | |
5717 | msgstr "" | |
5718 | "git hash-object [-t <kiểu>] [-w] [--path=<tập-tin>|--no-filters] [--stdin] " | |
5719 | "[--] <tập-tin>..." | |
5720 | ||
5721 | #: builtin/hash-object.c:61 | |
5722 | msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>" | |
5723 | msgstr "git hash-object --stdin-paths < <danh-sách-đường-dẫn>" | |
5724 | ||
5725 | #: builtin/hash-object.c:72 | |
5726 | msgid "type" | |
5727 | msgstr "kiểu" | |
5728 | ||
5729 | #: builtin/hash-object.c:72 | |
5730 | msgid "object type" | |
5731 | msgstr "kiểu đối tượng" | |
5732 | ||
5733 | #: builtin/hash-object.c:73 | |
5734 | msgid "write the object into the object database" | |
5735 | msgstr "ghi đối tượng vào dữ liệu đối tượng" | |
5736 | ||
5737 | #: builtin/hash-object.c:74 | |
5738 | msgid "read the object from stdin" | |
5739 | msgstr "đọc đối tượng từ đầu vào tiêu chuẩn stdin" | |
5740 | ||
5741 | #: builtin/hash-object.c:76 | |
5742 | msgid "store file as is without filters" | |
5743 | msgstr "lưu các tập tin mà nó không có các bộ lọc" | |
5744 | ||
5745 | #: builtin/hash-object.c:77 | |
5746 | msgid "process file as it were from this path" | |
5747 | msgstr "xử lý tập tin như là nó đang ở thư mục này" | |
5748 | ||
e06dc12a | 5749 | #: builtin/help.c:41 |
03c82da3 TNQ |
5750 | msgid "print all available commands" |
5751 | msgstr "hiển thị danh sách các câu lệnh người dùng có thể sử dụng" | |
5752 | ||
e06dc12a | 5753 | #: builtin/help.c:42 |
efc90c78 TNQ |
5754 | msgid "print list of useful guides" |
5755 | msgstr "hiển thị danh sách các hướng dẫn hữu dụng" | |
5756 | ||
e06dc12a | 5757 | #: builtin/help.c:43 |
03c82da3 TNQ |
5758 | msgid "show man page" |
5759 | msgstr "hiển thị trang man" | |
5760 | ||
e06dc12a | 5761 | #: builtin/help.c:44 |
03c82da3 TNQ |
5762 | msgid "show manual in web browser" |
5763 | msgstr "hiển thị hướng dẫn sử dụng trong trình duyệt web" | |
5764 | ||
e06dc12a | 5765 | #: builtin/help.c:46 |
03c82da3 TNQ |
5766 | msgid "show info page" |
5767 | msgstr "hiện trang info" | |
5768 | ||
e06dc12a | 5769 | #: builtin/help.c:52 |
efc90c78 TNQ |
5770 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]" |
5771 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [lệnh]" | |
03c82da3 | 5772 | |
e06dc12a | 5773 | #: builtin/help.c:64 |
03c82da3 TNQ |
5774 | #, c-format |
5775 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
131fa518 | 5776 | msgstr "không nhận ra định dạng trợ giúp “%s”" |
03c82da3 | 5777 | |
e06dc12a | 5778 | #: builtin/help.c:92 |
03c82da3 TNQ |
5779 | msgid "Failed to start emacsclient." |
5780 | msgstr "Lỗi khởi chạy emacsclient." | |
5781 | ||
e06dc12a | 5782 | #: builtin/help.c:105 |
03c82da3 TNQ |
5783 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
5784 | msgstr "Gặp lỗi khi phân tích phiên bản emacsclient." | |
5785 | ||
e06dc12a | 5786 | #: builtin/help.c:113 |
03c82da3 TNQ |
5787 | #, c-format |
5788 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
131fa518 | 5789 | msgstr "phiên bản của emacsclient “%d” quá cũ (< 22)." |
03c82da3 | 5790 | |
e06dc12a | 5791 | #: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176 |
03c82da3 TNQ |
5792 | #, c-format |
5793 | msgid "failed to exec '%s': %s" | |
131fa518 | 5794 | msgstr "gặp lỗi khi thực thi “%s”: %s" |
774cfe0c | 5795 | |
e06dc12a | 5796 | #: builtin/help.c:216 |
774cfe0c TNQ |
5797 | #, c-format |
5798 | msgid "" | |
5799 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
5800 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
5801 | msgstr "" | |
131fa518 TNQ |
5802 | "“%s”: đường dẫn không hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n" |
5803 | "Hãy cân nhắc đến việc sử dụng “man.<tool>.cmd” để thay thế." | |
774cfe0c | 5804 | |
e06dc12a | 5805 | #: builtin/help.c:228 |
774cfe0c TNQ |
5806 | #, c-format |
5807 | msgid "" | |
5808 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
5809 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
5810 | msgstr "" | |
131fa518 TNQ |
5811 | "“%s”: cmd (lệnh) hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n" |
5812 | "Hãy cân nhắc đến việc sử dụng “man.<tool>.path” để thay thế." | |
774cfe0c | 5813 | |
e06dc12a | 5814 | #: builtin/help.c:349 |
db484bad | 5815 | #, c-format |
774cfe0c | 5816 | msgid "'%s': unknown man viewer." |
131fa518 | 5817 | msgstr "“%s”: không rõ chương trình xem man." |
774cfe0c | 5818 | |
e06dc12a | 5819 | #: builtin/help.c:366 |
774cfe0c | 5820 | msgid "no man viewer handled the request" |
db484bad | 5821 | msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng manpage tiếp hợp với yêu cầu" |
774cfe0c | 5822 | |
e06dc12a | 5823 | #: builtin/help.c:374 |
774cfe0c | 5824 | msgid "no info viewer handled the request" |
db484bad | 5825 | msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng info tiếp hợp với yêu cầu" |
774cfe0c | 5826 | |
e06dc12a | 5827 | #: builtin/help.c:420 |
efc90c78 TNQ |
5828 | msgid "Defining attributes per path" |
5829 | msgstr "Định nghĩa các thuộc tính cho mỗi đường dẫn" | |
5830 | ||
e06dc12a | 5831 | #: builtin/help.c:421 |
efc90c78 TNQ |
5832 | msgid "A Git glossary" |
5833 | msgstr "Thuật ngữ chuyên môn Git" | |
5834 | ||
e06dc12a | 5835 | #: builtin/help.c:422 |
efc90c78 | 5836 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
e06dc12a | 5837 | msgstr "Chỉ định các tập tin không cần theo dõi" |
efc90c78 | 5838 | |
e06dc12a | 5839 | #: builtin/help.c:423 |
efc90c78 TNQ |
5840 | msgid "Defining submodule properties" |
5841 | msgstr "Định nghĩa thuộc tính mô-đun-con" | |
5842 | ||
e06dc12a | 5843 | #: builtin/help.c:424 |
efc90c78 TNQ |
5844 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
5845 | msgstr "Chỉ định điểm xét duyệt và vùng cho Git" | |
5846 | ||
e06dc12a | 5847 | #: builtin/help.c:425 |
efc90c78 | 5848 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
e06dc12a | 5849 | msgstr "Hướng dẫn cách dùng Git ở mức cơ bản (bản 1.5.1 hay mới hơn)" |
efc90c78 | 5850 | |
e06dc12a | 5851 | #: builtin/help.c:426 |
efc90c78 TNQ |
5852 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
5853 | msgstr "Tổng quan về luồng công việc khuyến nghị nên dùng với Git." | |
5854 | ||
e06dc12a | 5855 | #: builtin/help.c:438 |
efc90c78 TNQ |
5856 | msgid "The common Git guides are:\n" |
5857 | msgstr "Các chỉ dẫn chung về cách dùng Git là:\n" | |
5858 | ||
e06dc12a | 5859 | #: builtin/help.c:460 builtin/help.c:476 |
774cfe0c TNQ |
5860 | #, c-format |
5861 | msgid "usage: %s%s" | |
44bb9364 | 5862 | msgstr "cách dùng: %s%s" |
774cfe0c | 5863 | |
e06dc12a | 5864 | #: builtin/help.c:492 |
db484bad | 5865 | #, c-format |
774cfe0c | 5866 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" |
77c8e543 | 5867 | msgstr "“git %s” được đặt bí danh thành “%s”" |
774cfe0c | 5868 | |
e06dc12a | 5869 | #: builtin/index-pack.c:184 |
db484bad | 5870 | #, c-format |
774cfe0c | 5871 | msgid "object type mismatch at %s" |
db484bad | 5872 | msgstr "kiểu đối tượng không khớp tại %s" |
774cfe0c | 5873 | |
e06dc12a | 5874 | #: builtin/index-pack.c:204 |
774cfe0c | 5875 | msgid "object of unexpected type" |
db484bad | 5876 | msgstr "đối tượng của kiểu không mong đợi" |
774cfe0c | 5877 | |
e06dc12a | 5878 | #: builtin/index-pack.c:244 |
db484bad | 5879 | #, c-format |
774cfe0c TNQ |
5880 | msgid "cannot fill %d byte" |
5881 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
db484bad TNQ |
5882 | msgstr[0] "không thể điền vào %d byte" |
5883 | msgstr[1] "không thể điền vào %d byte" | |
774cfe0c | 5884 | |
e06dc12a | 5885 | #: builtin/index-pack.c:254 |
774cfe0c | 5886 | msgid "early EOF" |
db484bad | 5887 | msgstr "vừa đúng lúc EOF" |
774cfe0c | 5888 | |
e06dc12a | 5889 | #: builtin/index-pack.c:255 |
774cfe0c | 5890 | msgid "read error on input" |
db484bad | 5891 | msgstr "lỗi đọc ở đầu vào" |
774cfe0c | 5892 | |
e06dc12a | 5893 | #: builtin/index-pack.c:267 |
774cfe0c | 5894 | msgid "used more bytes than were available" |
db484bad | 5895 | msgstr "sử dụng nhiều hơn số lượng byte mà nó sẵn có" |
774cfe0c | 5896 | |
e06dc12a | 5897 | #: builtin/index-pack.c:274 |
774cfe0c | 5898 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
db484bad | 5899 | msgstr "pack quá lớn so với định nghĩa hiện tại của kiểu off_t" |
774cfe0c | 5900 | |
e06dc12a | 5901 | #: builtin/index-pack.c:290 |
db484bad | 5902 | #, c-format |
774cfe0c | 5903 | msgid "unable to create '%s'" |
131fa518 | 5904 | msgstr "không thể tạo “%s”" |
774cfe0c | 5905 | |
e06dc12a | 5906 | #: builtin/index-pack.c:295 |
db484bad | 5907 | #, c-format |
774cfe0c | 5908 | msgid "cannot open packfile '%s'" |
131fa518 | 5909 | msgstr "không thể mở packfile “%s”" |
774cfe0c | 5910 | |
e06dc12a | 5911 | #: builtin/index-pack.c:309 |
774cfe0c | 5912 | msgid "pack signature mismatch" |
db484bad | 5913 | msgstr "chữ ký cho pack không khớp" |
774cfe0c | 5914 | |
e06dc12a | 5915 | #: builtin/index-pack.c:311 |
03c82da3 TNQ |
5916 | #, c-format |
5917 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
5918 | msgstr "không hỗ trợ phiên bản pack %<PRIu32>" | |
5919 | ||
e06dc12a | 5920 | #: builtin/index-pack.c:329 |
774cfe0c TNQ |
5921 | #, c-format |
5922 | msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" | |
db484bad | 5923 | msgstr "pack có đối tượng sai khoảng bù (offset) %lu: %s" |
774cfe0c | 5924 | |
e06dc12a | 5925 | #: builtin/index-pack.c:451 |
db484bad | 5926 | #, c-format |
774cfe0c | 5927 | msgid "inflate returned %d" |
db484bad | 5928 | msgstr "xả nén trả về %d" |
774cfe0c | 5929 | |
e06dc12a | 5930 | #: builtin/index-pack.c:500 |
774cfe0c | 5931 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
db484bad | 5932 | msgstr "tràn giá trị khoảng bù cho đối tượng delta cơ sở" |
774cfe0c | 5933 | |
e06dc12a | 5934 | #: builtin/index-pack.c:508 |
774cfe0c | 5935 | msgid "delta base offset is out of bound" |
db484bad | 5936 | msgstr "khoảng bù cơ sở cho delta nằm ngoài phạm vi" |
774cfe0c | 5937 | |
e06dc12a | 5938 | #: builtin/index-pack.c:516 |
db484bad | 5939 | #, c-format |
774cfe0c | 5940 | msgid "unknown object type %d" |
db484bad | 5941 | msgstr "không hiểu kiểu đối tượng %d" |
774cfe0c | 5942 | |
e06dc12a | 5943 | #: builtin/index-pack.c:547 |
774cfe0c | 5944 | msgid "cannot pread pack file" |
db484bad | 5945 | msgstr "không thể chạy hàm pread cho tập tin pack" |
774cfe0c | 5946 | |
e06dc12a | 5947 | #: builtin/index-pack.c:549 |
774cfe0c TNQ |
5948 | #, c-format |
5949 | msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" | |
5950 | msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" | |
db484bad TNQ |
5951 | msgstr[0] "tập tin pack bị kết thúc sớm, %lu byte bị thiếu" |
5952 | msgstr[1] "tập tin pack bị kết thúc sớm, %lu byte bị thiếu" | |
774cfe0c | 5953 | |
e06dc12a | 5954 | #: builtin/index-pack.c:575 |
774cfe0c | 5955 | msgid "serious inflate inconsistency" |
db484bad | 5956 | msgstr "sự mâu thuẫn xả nén nghiêm trọng" |
774cfe0c | 5957 | |
e06dc12a TNQ |
5958 | #: builtin/index-pack.c:666 builtin/index-pack.c:672 builtin/index-pack.c:695 |
5959 | #: builtin/index-pack.c:729 builtin/index-pack.c:738 | |
db484bad | 5960 | #, c-format |
774cfe0c | 5961 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" |
db484bad | 5962 | msgstr "SỰ VA CHẠM SHA1 ĐÃ XẢY RA VỚI %s!" |
774cfe0c | 5963 | |
44bb9364 TNQ |
5964 | #: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:171 |
5965 | #: builtin/pack-objects.c:263 | |
5714e413 TNQ |
5966 | #, c-format |
5967 | msgid "unable to read %s" | |
5968 | msgstr "không thể đọc %s" | |
5969 | ||
e06dc12a | 5970 | #: builtin/index-pack.c:735 |
5714e413 TNQ |
5971 | #, c-format |
5972 | msgid "cannot read existing object %s" | |
5973 | msgstr "không thể đọc đối tượng đã tồn tại %s" | |
5974 | ||
e06dc12a | 5975 | #: builtin/index-pack.c:749 |
db484bad | 5976 | #, c-format |
774cfe0c | 5977 | msgid "invalid blob object %s" |
db484bad | 5978 | msgstr "đối tượng blob không hợp lệ %s" |
774cfe0c | 5979 | |
e06dc12a | 5980 | #: builtin/index-pack.c:763 |
774cfe0c TNQ |
5981 | #, c-format |
5982 | msgid "invalid %s" | |
5983 | msgstr "%s không hợp lệ" | |
5984 | ||
e06dc12a | 5985 | #: builtin/index-pack.c:766 |
774cfe0c | 5986 | msgid "Error in object" |
db484bad | 5987 | msgstr "Lỗi trong đối tượng" |
774cfe0c | 5988 | |
e06dc12a | 5989 | #: builtin/index-pack.c:768 |
774cfe0c TNQ |
5990 | #, c-format |
5991 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
db484bad | 5992 | msgstr "Không phải tất cả các đối tượng con của %s là có thể với tới được" |
774cfe0c | 5993 | |
44bb9364 | 5994 | #: builtin/index-pack.c:839 builtin/index-pack.c:869 |
774cfe0c | 5995 | msgid "failed to apply delta" |
db484bad | 5996 | msgstr "gặp lỗi khi áp dụng delta" |
774cfe0c | 5997 | |
44bb9364 | 5998 | #: builtin/index-pack.c:1010 |
774cfe0c | 5999 | msgid "Receiving objects" |
db484bad | 6000 | msgstr "Đang nhận về các đối tượng" |
774cfe0c | 6001 | |
44bb9364 | 6002 | #: builtin/index-pack.c:1010 |
774cfe0c | 6003 | msgid "Indexing objects" |
db484bad | 6004 | msgstr "Các đối tượng bảng mục lục" |
774cfe0c | 6005 | |
44bb9364 | 6006 | #: builtin/index-pack.c:1036 |
774cfe0c | 6007 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
db484bad | 6008 | msgstr "pack bị sai hỏng (SHA1 không khớp)" |
774cfe0c | 6009 | |
44bb9364 | 6010 | #: builtin/index-pack.c:1041 |
774cfe0c | 6011 | msgid "cannot fstat packfile" |
db484bad | 6012 | msgstr "không thể fstat packfile" |
774cfe0c | 6013 | |
44bb9364 | 6014 | #: builtin/index-pack.c:1044 |
774cfe0c | 6015 | msgid "pack has junk at the end" |
db484bad | 6016 | msgstr "pack có phần thừa ở cuối" |
774cfe0c | 6017 | |
44bb9364 | 6018 | #: builtin/index-pack.c:1055 |
5714e413 TNQ |
6019 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
6020 | msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ khi chạy hàm parse_pack_objects()" | |
6021 | ||
44bb9364 | 6022 | #: builtin/index-pack.c:1078 |
774cfe0c | 6023 | msgid "Resolving deltas" |
db484bad TNQ |
6024 | msgstr "Đang phân giải các delta" |
6025 | ||
44bb9364 | 6026 | #: builtin/index-pack.c:1088 |
03c82da3 TNQ |
6027 | #, c-format |
6028 | msgid "unable to create thread: %s" | |
6029 | msgstr "không thể tạo tuyến: %s" | |
6030 | ||
44bb9364 | 6031 | #: builtin/index-pack.c:1130 |
db484bad TNQ |
6032 | msgid "confusion beyond insanity" |
6033 | msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ" | |
6034 | ||
44bb9364 | 6035 | #: builtin/index-pack.c:1138 |
03c82da3 TNQ |
6036 | #, c-format |
6037 | msgid "completed with %d local objects" | |
6038 | msgstr "đầy đủ với %d đối tượng nội bộ" | |
6039 | ||
44bb9364 | 6040 | #: builtin/index-pack.c:1148 |
03c82da3 TNQ |
6041 | #, c-format |
6042 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
6043 | msgstr "Tổng kiểm tra tail không như mong đợi cho %s (đĩa hỏng?)" | |
6044 | ||
44bb9364 | 6045 | #: builtin/index-pack.c:1152 |
db484bad TNQ |
6046 | #, c-format |
6047 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
6048 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
6049 | msgstr[0] "pack có %d delta chưa được giải quyết" | |
6050 | msgstr[1] "pack có %d delta chưa được giải quyết" | |
774cfe0c | 6051 | |
44bb9364 | 6052 | #: builtin/index-pack.c:1177 |
db484bad | 6053 | #, c-format |
774cfe0c | 6054 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
44bb9364 | 6055 | msgstr "không thể xả nén đối tượng nối thêm (%d)" |
774cfe0c | 6056 | |
44bb9364 | 6057 | #: builtin/index-pack.c:1256 |
db484bad | 6058 | #, c-format |
774cfe0c | 6059 | msgid "local object %s is corrupt" |
db484bad | 6060 | msgstr "đối tượng nội bộ %s bị hỏng" |
774cfe0c | 6061 | |
44bb9364 | 6062 | #: builtin/index-pack.c:1280 |
774cfe0c | 6063 | msgid "error while closing pack file" |
44bb9364 | 6064 | msgstr "gặp lỗi trong khi đóng tập tin gói (pack)" |
774cfe0c | 6065 | |
44bb9364 | 6066 | #: builtin/index-pack.c:1293 |
db484bad | 6067 | #, c-format |
774cfe0c | 6068 | msgid "cannot write keep file '%s'" |
131fa518 | 6069 | msgstr "không thể ghi tập tin giữ lại “%s”" |
774cfe0c | 6070 | |
44bb9364 | 6071 | #: builtin/index-pack.c:1301 |
db484bad | 6072 | #, c-format |
774cfe0c | 6073 | msgid "cannot close written keep file '%s'" |
131fa518 | 6074 | msgstr "không thể đóng tập tin giữ lại đã được ghi “%s”" |
774cfe0c | 6075 | |
44bb9364 | 6076 | #: builtin/index-pack.c:1314 |
774cfe0c | 6077 | msgid "cannot store pack file" |
db484bad | 6078 | msgstr "không thể lưu tập tin pack" |
774cfe0c | 6079 | |
44bb9364 | 6080 | #: builtin/index-pack.c:1325 |
774cfe0c | 6081 | msgid "cannot store index file" |
db484bad | 6082 | msgstr "không thể lưu trữ tập tin ghi mục lục" |
774cfe0c | 6083 | |
44bb9364 | 6084 | #: builtin/index-pack.c:1358 |
03c82da3 TNQ |
6085 | #, c-format |
6086 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
6087 | msgstr "sai pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
6088 | ||
44bb9364 | 6089 | #: builtin/index-pack.c:1364 |
03c82da3 TNQ |
6090 | #, c-format |
6091 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
6092 | msgstr "số tuyến chỉ ra không hợp lệ (%d)" | |
6093 | ||
44bb9364 | 6094 | #: builtin/index-pack.c:1368 builtin/index-pack.c:1546 |
03c82da3 TNQ |
6095 | #, c-format |
6096 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
6097 | msgstr "không hỗ trợ đa tuyến, bỏ qua %s" | |
6098 | ||
44bb9364 | 6099 | #: builtin/index-pack.c:1426 |
db484bad | 6100 | #, c-format |
774cfe0c | 6101 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
131fa518 | 6102 | msgstr "Không thể mở tập tin pack đã sẵn có “%s”" |
774cfe0c | 6103 | |
44bb9364 | 6104 | #: builtin/index-pack.c:1428 |
db484bad | 6105 | #, c-format |
774cfe0c | 6106 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
131fa518 | 6107 | msgstr "Không thể mở tập tin “pack idx” cho “%s”" |
774cfe0c | 6108 | |
44bb9364 | 6109 | #: builtin/index-pack.c:1475 |
db484bad | 6110 | #, c-format |
774cfe0c TNQ |
6111 | msgid "non delta: %d object" |
6112 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
db484bad TNQ |
6113 | msgstr[0] "không delta: %d đối tượng" |
6114 | msgstr[1] "không delta: %d đối tượng" | |
774cfe0c | 6115 | |
44bb9364 | 6116 | #: builtin/index-pack.c:1482 |
db484bad | 6117 | #, c-format |
774cfe0c TNQ |
6118 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
6119 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
db484bad TNQ |
6120 | msgstr[0] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng" |
6121 | msgstr[1] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng" | |
774cfe0c | 6122 | |
44bb9364 | 6123 | #: builtin/index-pack.c:1510 |
774cfe0c | 6124 | msgid "Cannot come back to cwd" |
db484bad | 6125 | msgstr "Không thể quay lại cwd" |
774cfe0c | 6126 | |
44bb9364 TNQ |
6127 | #: builtin/index-pack.c:1558 builtin/index-pack.c:1561 |
6128 | #: builtin/index-pack.c:1573 builtin/index-pack.c:1577 | |
db484bad | 6129 | #, c-format |
774cfe0c | 6130 | msgid "bad %s" |
db484bad | 6131 | msgstr "%s sai" |
774cfe0c | 6132 | |
44bb9364 | 6133 | #: builtin/index-pack.c:1591 |
774cfe0c | 6134 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
db484bad | 6135 | msgstr "--fix-thin không thể được dùng mà không có --stdin" |
774cfe0c | 6136 | |
44bb9364 | 6137 | #: builtin/index-pack.c:1595 builtin/index-pack.c:1605 |
774cfe0c TNQ |
6138 | #, c-format |
6139 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
131fa518 | 6140 | msgstr "tên tập tin packfile “%s” không được kết thúc bằng đuôi “.pack”" |
774cfe0c | 6141 | |
44bb9364 | 6142 | #: builtin/index-pack.c:1614 |
774cfe0c | 6143 | msgid "--verify with no packfile name given" |
db484bad | 6144 | msgstr "dùng tùy chọn --verify mà không đưa ra tên packfile" |
774cfe0c TNQ |
6145 | |
6146 | #: builtin/init-db.c:35 | |
6147 | #, c-format | |
6148 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
db484bad | 6149 | msgstr "Không thể làm %s được ghi bởi nhóm" |
774cfe0c TNQ |
6150 | |
6151 | #: builtin/init-db.c:62 | |
db484bad | 6152 | #, c-format |
774cfe0c | 6153 | msgid "insanely long template name %s" |
db484bad | 6154 | msgstr "tên mẫu dài một cách điên rồ %s" |
774cfe0c TNQ |
6155 | |
6156 | #: builtin/init-db.c:67 | |
6157 | #, c-format | |
6158 | msgid "cannot stat '%s'" | |
131fa518 | 6159 | msgstr "không thể lấy trạng thái (stat) về “%s”" |
774cfe0c TNQ |
6160 | |
6161 | #: builtin/init-db.c:73 | |
db484bad | 6162 | #, c-format |
774cfe0c | 6163 | msgid "cannot stat template '%s'" |
131fa518 | 6164 | msgstr "không thể stat (lấy trạng thái về) mẫu “%s”" |
774cfe0c TNQ |
6165 | |
6166 | #: builtin/init-db.c:80 | |
db484bad | 6167 | #, c-format |
774cfe0c | 6168 | msgid "cannot opendir '%s'" |
131fa518 | 6169 | msgstr "không thể opendir “%s”" |
774cfe0c TNQ |
6170 | |
6171 | #: builtin/init-db.c:97 | |
db484bad | 6172 | #, c-format |
774cfe0c | 6173 | msgid "cannot readlink '%s'" |
131fa518 | 6174 | msgstr "không thể readlink “%s”" |
774cfe0c TNQ |
6175 | |
6176 | #: builtin/init-db.c:99 | |
db484bad | 6177 | #, c-format |
774cfe0c | 6178 | msgid "insanely long symlink %s" |
db484bad | 6179 | msgstr "liên kết tượng trưng dài một cách điên rồ %s" |
774cfe0c TNQ |
6180 | |
6181 | #: builtin/init-db.c:102 | |
db484bad | 6182 | #, c-format |
774cfe0c | 6183 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" |
131fa518 | 6184 | msgstr "không thể tạo liên kết tượng trưng (symlink) “%s” “%s”" |
774cfe0c TNQ |
6185 | |
6186 | #: builtin/init-db.c:106 | |
db484bad | 6187 | #, c-format |
774cfe0c | 6188 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" |
db484bad | 6189 | msgstr "không thể sao chép %s sang %s" |
774cfe0c TNQ |
6190 | |
6191 | #: builtin/init-db.c:110 | |
db484bad | 6192 | #, c-format |
774cfe0c | 6193 | msgid "ignoring template %s" |
db484bad | 6194 | msgstr "đang lờ đi mẫu %s" |
774cfe0c TNQ |
6195 | |
6196 | #: builtin/init-db.c:133 | |
db484bad | 6197 | #, c-format |
774cfe0c | 6198 | msgid "insanely long template path %s" |
db484bad | 6199 | msgstr "đường dẫn mẫu dài một cách điên rồ %s" |
774cfe0c TNQ |
6200 | |
6201 | #: builtin/init-db.c:141 | |
db484bad | 6202 | #, c-format |
774cfe0c | 6203 | msgid "templates not found %s" |
db484bad | 6204 | msgstr "các mẫu không được tìm thấy %s" |
774cfe0c TNQ |
6205 | |
6206 | #: builtin/init-db.c:154 | |
6207 | #, c-format | |
6208 | msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" | |
131fa518 | 6209 | msgstr "không sao chép các mẫu của phiên bản sai định dạng %d từ “%s”" |
774cfe0c TNQ |
6210 | |
6211 | #: builtin/init-db.c:192 | |
db484bad | 6212 | #, c-format |
774cfe0c | 6213 | msgid "insane git directory %s" |
db484bad | 6214 | msgstr "thư mục git điên rồ %s" |
774cfe0c | 6215 | |
819a2276 | 6216 | #: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326 |
774cfe0c TNQ |
6217 | #, c-format |
6218 | msgid "%s already exists" | |
819a2276 | 6219 | msgstr "%s đã có từ trước rồi" |
774cfe0c | 6220 | |
fd4652ed | 6221 | #: builtin/init-db.c:355 |
db484bad | 6222 | #, c-format |
774cfe0c | 6223 | msgid "unable to handle file type %d" |
819a2276 | 6224 | msgstr "không thể nắm (handle) tập tin kiểu %d" |
774cfe0c | 6225 | |
fd4652ed | 6226 | #: builtin/init-db.c:358 |
db484bad | 6227 | #, c-format |
774cfe0c TNQ |
6228 | msgid "unable to move %s to %s" |
6229 | msgstr "không di chuyển được %s vào %s" | |
6230 | ||
774cfe0c TNQ |
6231 | #. |
6232 | #. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized | |
6233 | #. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or | |
6234 | #. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. | |
6235 | #. | |
fd4652ed | 6236 | #: builtin/init-db.c:420 |
db484bad | 6237 | #, c-format |
774cfe0c | 6238 | msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" |
db484bad | 6239 | msgstr "%s%s kho Git trong %s%s\n" |
774cfe0c | 6240 | |
fd4652ed | 6241 | #: builtin/init-db.c:421 |
774cfe0c | 6242 | msgid "Reinitialized existing" |
db484bad | 6243 | msgstr "Khởi tạo lại đã sẵn có rồi" |
774cfe0c | 6244 | |
fd4652ed | 6245 | #: builtin/init-db.c:421 |
774cfe0c | 6246 | msgid "Initialized empty" |
db484bad | 6247 | msgstr "Khởi tạo trống rỗng" |
774cfe0c | 6248 | |
fd4652ed | 6249 | #: builtin/init-db.c:422 |
774cfe0c | 6250 | msgid " shared" |
db484bad | 6251 | msgstr " đã chia sẻ" |
774cfe0c | 6252 | |
fd4652ed | 6253 | #: builtin/init-db.c:441 |
774cfe0c | 6254 | msgid "cannot tell cwd" |
db484bad | 6255 | msgstr "không nói chuyện được với lệnh cwd" |
774cfe0c | 6256 | |
03c82da3 TNQ |
6257 | #: builtin/init-db.c:467 |
6258 | msgid "" | |
44bb9364 TNQ |
6259 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
6260 | "shared[=<permissions>]] [directory]" | |
03c82da3 TNQ |
6261 | msgstr "" |
6262 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<thư-mục-tạm>] [--shared[=<các-" | |
6263 | "quyền>]] [thư-mục]" | |
6264 | ||
6265 | #: builtin/init-db.c:490 | |
6266 | msgid "permissions" | |
6267 | msgstr "các quyền" | |
6268 | ||
6269 | #: builtin/init-db.c:491 | |
6270 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" | |
6271 | msgstr "chỉ ra cái mà kho git được chia sẻ giữa nhiều người dùng" | |
6272 | ||
44bb9364 | 6273 | #: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:75 builtin/repack.c:155 |
03c82da3 TNQ |
6274 | msgid "be quiet" |
6275 | msgstr "im lặng" | |
6276 | ||
819a2276 | 6277 | #: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529 |
774cfe0c TNQ |
6278 | #, c-format |
6279 | msgid "cannot mkdir %s" | |
6280 | msgstr "không thể mkdir (tạo thư mục): %s" | |
6281 | ||
fd4652ed | 6282 | #: builtin/init-db.c:533 |
db484bad | 6283 | #, c-format |
774cfe0c | 6284 | msgid "cannot chdir to %s" |
db484bad | 6285 | msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s" |
774cfe0c | 6286 | |
fd4652ed | 6287 | #: builtin/init-db.c:555 |
774cfe0c | 6288 | #, c-format |
819a2276 TNQ |
6289 | msgid "" |
6290 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
6291 | "dir=<directory>)" | |
6292 | msgstr "" | |
6293 | "%s (hoặc --work-tree=<thư-mục>) không cho phép không chỉ định %s (hoặc --git-" | |
6294 | "dir=<thư-mục>)" | |
774cfe0c | 6295 | |
fd4652ed | 6296 | #: builtin/init-db.c:579 |
774cfe0c | 6297 | msgid "Cannot access current working directory" |
db484bad | 6298 | msgstr "Không thể truy cập thư mục làm việc hiện hành" |
774cfe0c | 6299 | |
fd4652ed | 6300 | #: builtin/init-db.c:586 |
db484bad | 6301 | #, c-format |
774cfe0c | 6302 | msgid "Cannot access work tree '%s'" |
131fa518 | 6303 | msgstr "không thể truy cập cây (tree) làm việc “%s”" |
03c82da3 | 6304 | |
e06dc12a | 6305 | #: builtin/log.c:41 |
efc90c78 TNQ |
6306 | msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n" |
6307 | msgstr "git log [<các-tùy-chọn>] [<vùng xem xét>] [[--] <đường-dẫn>...]\n" | |
03c82da3 | 6308 | |
e06dc12a | 6309 | #: builtin/log.c:42 |
03c82da3 | 6310 | msgid " or: git show [options] <object>..." |
7db011eb | 6311 | msgstr " hay: git show [các-tùy-chọn] <đối-tượng>..." |
03c82da3 | 6312 | |
44bb9364 | 6313 | #: builtin/log.c:125 |
03c82da3 TNQ |
6314 | msgid "suppress diff output" |
6315 | msgstr "chặn mọi kết xuất từ diff" | |
6316 | ||
44bb9364 | 6317 | #: builtin/log.c:126 |
03c82da3 TNQ |
6318 | msgid "show source" |
6319 | msgstr "hiển thị mã nguồn" | |
6320 | ||
44bb9364 | 6321 | #: builtin/log.c:127 |
7746f2e3 TNQ |
6322 | msgid "Use mail map file" |
6323 | msgstr "Sử dụng tập tin ánh xạ thư" | |
6324 | ||
44bb9364 | 6325 | #: builtin/log.c:128 |
03c82da3 TNQ |
6326 | msgid "decorate options" |
6327 | msgstr "các tùy chọn trang trí" | |
774cfe0c | 6328 | |
44bb9364 | 6329 | #: builtin/log.c:231 |
db484bad | 6330 | #, c-format |
774cfe0c | 6331 | msgid "Final output: %d %s\n" |
db484bad | 6332 | msgstr "Kết xuất cuối cùng: %d %s\n" |
774cfe0c | 6333 | |
44bb9364 | 6334 | #: builtin/log.c:473 builtin/log.c:565 |
db484bad | 6335 | #, c-format |
774cfe0c | 6336 | msgid "Could not read object %s" |
db484bad | 6337 | msgstr "Không thể đọc đối tượng %s" |
774cfe0c | 6338 | |
44bb9364 | 6339 | #: builtin/log.c:589 |
774cfe0c TNQ |
6340 | #, c-format |
6341 | msgid "Unknown type: %d" | |
6342 | msgstr "Không nhận ra kiểu: %d" | |
6343 | ||
44bb9364 | 6344 | #: builtin/log.c:689 |
774cfe0c | 6345 | msgid "format.headers without value" |
db484bad | 6346 | msgstr "format.headers không có giá trị cụ thể" |
774cfe0c | 6347 | |
44bb9364 | 6348 | #: builtin/log.c:771 |
774cfe0c | 6349 | msgid "name of output directory is too long" |
db484bad | 6350 | msgstr "tên của thư mục kết xuất quá dài" |
774cfe0c | 6351 | |
44bb9364 | 6352 | #: builtin/log.c:787 |
db484bad | 6353 | #, c-format |
774cfe0c | 6354 | msgid "Cannot open patch file %s" |
db484bad | 6355 | msgstr "Không thể mở tập tin miếng vá: %s" |
774cfe0c | 6356 | |
44bb9364 | 6357 | #: builtin/log.c:801 |
774cfe0c | 6358 | msgid "Need exactly one range." |
db484bad | 6359 | msgstr "Cần chính xác một vùng." |
774cfe0c | 6360 | |
44bb9364 | 6361 | #: builtin/log.c:809 |
774cfe0c | 6362 | msgid "Not a range." |
db484bad | 6363 | msgstr "Không phải là một vùng." |
774cfe0c | 6364 | |
44bb9364 | 6365 | #: builtin/log.c:911 |
774cfe0c | 6366 | msgid "Cover letter needs email format" |
131fa518 | 6367 | msgstr "”Cover letter” cần cho định dạng thư" |
774cfe0c | 6368 | |
44bb9364 | 6369 | #: builtin/log.c:987 |
db484bad | 6370 | #, c-format |
774cfe0c | 6371 | msgid "insane in-reply-to: %s" |
db484bad | 6372 | msgstr "in-reply-to điên rồ: %s" |
774cfe0c | 6373 | |
44bb9364 | 6374 | #: builtin/log.c:1015 |
03c82da3 TNQ |
6375 | msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]" |
6376 | msgstr "git format-patch [các-tùy-chọn] [<kể-từ> | <vùng-xem-xét>]" | |
6377 | ||
44bb9364 | 6378 | #: builtin/log.c:1060 |
774cfe0c | 6379 | msgid "Two output directories?" |
db484bad | 6380 | msgstr "Hai thư mục kết xuất?" |
774cfe0c | 6381 | |
44bb9364 | 6382 | #: builtin/log.c:1175 |
03c82da3 TNQ |
6383 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
6384 | msgstr "dùng [PATCH n/m] ngay cả với miếng vá đơn" | |
6385 | ||
44bb9364 | 6386 | #: builtin/log.c:1178 |
03c82da3 TNQ |
6387 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
6388 | msgstr "dùng [VÁ] ngay cả với các miếng vá phức tạp" | |
6389 | ||
44bb9364 | 6390 | #: builtin/log.c:1182 |
03c82da3 TNQ |
6391 | msgid "print patches to standard out" |
6392 | msgstr "hiển thị miếng vá ra đầu ra chuẩn" | |
6393 | ||
44bb9364 | 6394 | #: builtin/log.c:1184 |
03c82da3 TNQ |
6395 | msgid "generate a cover letter" |
6396 | msgstr "tạo bì thư" | |
6397 | ||
44bb9364 | 6398 | #: builtin/log.c:1186 |
03c82da3 TNQ |
6399 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
6400 | msgstr "sử dụng chỗi dãy số dạng đơn giản cho tên tập-tin xuất ra" | |
6401 | ||
44bb9364 | 6402 | #: builtin/log.c:1187 |
03c82da3 TNQ |
6403 | msgid "sfx" |
6404 | msgstr "sfx" | |
6405 | ||
44bb9364 | 6406 | #: builtin/log.c:1188 |
03c82da3 | 6407 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
131fa518 | 6408 | msgstr "sử dụng <sfx> thay cho “.patch”" |
03c82da3 | 6409 | |
44bb9364 | 6410 | #: builtin/log.c:1190 |
03c82da3 TNQ |
6411 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
6412 | msgstr "bắt đầu đánh số miếng vá từ <n> thay vì 1" | |
6413 | ||
44bb9364 | 6414 | #: builtin/log.c:1192 |
7746f2e3 TNQ |
6415 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
6416 | msgstr "đánh dấu chuỗi nối tiếp dạng thứ-N re-roll" | |
6417 | ||
44bb9364 | 6418 | #: builtin/log.c:1194 |
03c82da3 TNQ |
6419 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
6420 | msgstr "Dùng [<tiền-tố>] thay cho [VÁ]" | |
6421 | ||
44bb9364 | 6422 | #: builtin/log.c:1197 |
03c82da3 TNQ |
6423 | msgid "store resulting files in <dir>" |
6424 | msgstr "lưu các tập tin kết quả trong <t.mục>" | |
6425 | ||
44bb9364 | 6426 | #: builtin/log.c:1200 |
03c82da3 TNQ |
6427 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
6428 | msgstr "không strip/add [VÁ]" | |
6429 | ||
44bb9364 | 6430 | #: builtin/log.c:1203 |
03c82da3 TNQ |
6431 | msgid "don't output binary diffs" |
6432 | msgstr "không kết xuất diff (những khác biệt) nhị phân" | |
6433 | ||
44bb9364 | 6434 | #: builtin/log.c:1205 |
03c82da3 TNQ |
6435 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
6436 | msgstr "không bao gồm miếng vá khớp với một lần chuyển giao thượng nguồn" | |
6437 | ||
44bb9364 | 6438 | #: builtin/log.c:1207 |
03c82da3 TNQ |
6439 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
6440 | msgstr "hiển thị định dạng miếng vá thay vì mặc định (miếng vá + thống kê)" | |
6441 | ||
44bb9364 | 6442 | #: builtin/log.c:1209 |
03c82da3 TNQ |
6443 | msgid "Messaging" |
6444 | msgstr "Lời nhắn" | |
6445 | ||
44bb9364 | 6446 | #: builtin/log.c:1210 |
03c82da3 TNQ |
6447 | msgid "header" |
6448 | msgstr "đầu đề thư" | |
6449 | ||
44bb9364 | 6450 | #: builtin/log.c:1211 |
03c82da3 TNQ |
6451 | msgid "add email header" |
6452 | msgstr "thêm đầu đề thư" | |
6453 | ||
44bb9364 | 6454 | #: builtin/log.c:1212 builtin/log.c:1214 |
03c82da3 TNQ |
6455 | msgid "email" |
6456 | msgstr "thư điện tử" | |
6457 | ||
44bb9364 | 6458 | #: builtin/log.c:1212 |
03c82da3 TNQ |
6459 | msgid "add To: header" |
6460 | msgstr "thêm To: đầu đề thư" | |
6461 | ||
44bb9364 | 6462 | #: builtin/log.c:1214 |
03c82da3 TNQ |
6463 | msgid "add Cc: header" |
6464 | msgstr "thêm Cc: đầu đề thư" | |
6465 | ||
44bb9364 | 6466 | #: builtin/log.c:1216 |
e06dc12a TNQ |
6467 | msgid "ident" |
6468 | msgstr "thụt lề" | |
6469 | ||
44bb9364 | 6470 | #: builtin/log.c:1217 |
e06dc12a TNQ |
6471 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
6472 | msgstr "" | |
44bb9364 | 6473 | "đặt “Địa chỉ gửi” thành <thụ lề> (hoặc thụt lề người commit nếu bỏ quên)" |
e06dc12a | 6474 | |
44bb9364 | 6475 | #: builtin/log.c:1219 |
03c82da3 TNQ |
6476 | msgid "message-id" |
6477 | msgstr "message-id" | |
6478 | ||
44bb9364 | 6479 | #: builtin/log.c:1220 |
03c82da3 TNQ |
6480 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
6481 | msgstr "dùng thư đầu tiên để trả lời <message-id>" | |
6482 | ||
44bb9364 | 6483 | #: builtin/log.c:1221 builtin/log.c:1224 |
03c82da3 TNQ |
6484 | msgid "boundary" |
6485 | msgstr "ranh giới" | |
6486 | ||
44bb9364 | 6487 | #: builtin/log.c:1222 |
03c82da3 TNQ |
6488 | msgid "attach the patch" |
6489 | msgstr "đính kèm miếng vá" | |
6490 | ||
44bb9364 | 6491 | #: builtin/log.c:1225 |
03c82da3 TNQ |
6492 | msgid "inline the patch" |
6493 | msgstr "dùng miếng vá làm nội dung" | |
6494 | ||
44bb9364 | 6495 | #: builtin/log.c:1229 |
03c82da3 | 6496 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
131fa518 | 6497 | msgstr "cho phép luồng lời nhắn, kiểu: “shallow”, “deep”" |
03c82da3 | 6498 | |
44bb9364 | 6499 | #: builtin/log.c:1231 |
03c82da3 TNQ |
6500 | msgid "signature" |
6501 | msgstr "chữ ký" | |
6502 | ||
44bb9364 | 6503 | #: builtin/log.c:1232 |
03c82da3 TNQ |
6504 | msgid "add a signature" |
6505 | msgstr "thêm chữ ký" | |
6506 | ||
44bb9364 | 6507 | #: builtin/log.c:1233 |
03c82da3 TNQ |
6508 | msgid "don't print the patch filenames" |
6509 | msgstr "không hiển thị các tên tập tin của miếng vá" | |
6510 | ||
44bb9364 | 6511 | #: builtin/log.c:1307 |
e06dc12a TNQ |
6512 | #, c-format |
6513 | msgid "invalid ident line: %s" | |
6514 | msgstr "dòng thụt lề không hợp lệ: %s" | |
6515 | ||
44bb9364 | 6516 | #: builtin/log.c:1322 |
774cfe0c | 6517 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
db484bad | 6518 | msgstr "-n và -k loại từ lẫn nhau." |
774cfe0c | 6519 | |
44bb9364 | 6520 | #: builtin/log.c:1324 |
774cfe0c | 6521 | msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." |
db484bad | 6522 | msgstr "--subject-prefix và -k xung khắc nhau." |
774cfe0c | 6523 | |
44bb9364 | 6524 | #: builtin/log.c:1332 |
774cfe0c | 6525 | msgid "--name-only does not make sense" |
db484bad | 6526 | msgstr "--name-only không hợp lý" |
774cfe0c | 6527 | |
44bb9364 | 6528 | #: builtin/log.c:1334 |
774cfe0c | 6529 | msgid "--name-status does not make sense" |
db484bad | 6530 | msgstr "--name-status không hợp lý" |
774cfe0c | 6531 | |
44bb9364 | 6532 | #: builtin/log.c:1336 |
774cfe0c | 6533 | msgid "--check does not make sense" |
db484bad | 6534 | msgstr "--check không hợp lý" |
774cfe0c | 6535 | |
44bb9364 | 6536 | #: builtin/log.c:1359 |
774cfe0c | 6537 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
db484bad | 6538 | msgstr "đầu ra chuẩn, hay thư mục, chọn cái nào?" |
774cfe0c | 6539 | |
44bb9364 | 6540 | #: builtin/log.c:1361 |
db484bad | 6541 | #, c-format |
774cfe0c | 6542 | msgid "Could not create directory '%s'" |
131fa518 | 6543 | msgstr "Không thể tạo thư mục “%s”" |
774cfe0c | 6544 | |
44bb9364 | 6545 | #: builtin/log.c:1509 |
774cfe0c | 6546 | msgid "Failed to create output files" |
db484bad | 6547 | msgstr "Gặp lỗi khi tạo các tập tin kết xuất" |
774cfe0c | 6548 | |
44bb9364 | 6549 | #: builtin/log.c:1558 |
03c82da3 TNQ |
6550 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
6551 | msgstr "git cherry [-v] [<thượng-nguồn> [<head> [<giới-hạn>]]]" | |
6552 | ||
44bb9364 | 6553 | #: builtin/log.c:1613 |
774cfe0c | 6554 | #, c-format |
819a2276 TNQ |
6555 | msgid "" |
6556 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
6557 | msgstr "" | |
03c82da3 | 6558 | "Không tìm thấy nhánh mạng bị theo vết, hãy chỉ định <thượng-nguồn> một cách " |
819a2276 | 6559 | "thủ công.\n" |
774cfe0c | 6560 | |
44bb9364 | 6561 | #: builtin/log.c:1626 builtin/log.c:1628 builtin/log.c:1640 |
db484bad | 6562 | #, c-format |
774cfe0c | 6563 | msgid "Unknown commit %s" |
db484bad | 6564 | msgstr "Không hiểu lần chuyển giao (commit) %s" |
774cfe0c | 6565 | |
44bb9364 | 6566 | #: builtin/ls-files.c:398 |
03c82da3 TNQ |
6567 | msgid "git ls-files [options] [<file>...]" |
6568 | msgstr "git ls-files [các-tùy-chọn] [<tập-tin>...]" | |
6569 | ||
44bb9364 | 6570 | #: builtin/ls-files.c:455 |
03c82da3 TNQ |
6571 | msgid "identify the file status with tags" |
6572 | msgstr "nhận dạng các trạng thái tập tin với thẻ" | |
6573 | ||
44bb9364 | 6574 | #: builtin/ls-files.c:457 |
03c82da3 TNQ |
6575 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
6576 | msgstr "" | |
131fa518 | 6577 | "dùng chữ cái viết thường cho các tập tin “assume unchanged” (giả định không " |
03c82da3 TNQ |
6578 | "thay đổi)" |
6579 | ||
44bb9364 | 6580 | #: builtin/ls-files.c:459 |
03c82da3 TNQ |
6581 | msgid "show cached files in the output (default)" |
6582 | msgstr "hiển thị các tập tin được nhớ tạm vào đầu ra (mặc định)" | |
6583 | ||
44bb9364 | 6584 | #: builtin/ls-files.c:461 |
03c82da3 TNQ |
6585 | msgid "show deleted files in the output" |
6586 | msgstr "hiển thị các tập tin đã xóa trong kết xuất" | |
6587 | ||
44bb9364 | 6588 | #: builtin/ls-files.c:463 |
03c82da3 TNQ |
6589 | msgid "show modified files in the output" |
6590 | msgstr "hiển thị các tập tin đã bị sửa đổi ra kết xuất" | |
6591 | ||
44bb9364 | 6592 | #: builtin/ls-files.c:465 |
03c82da3 TNQ |
6593 | msgid "show other files in the output" |
6594 | msgstr "hiển thị các tập tin khác trong kết xuất" | |
6595 | ||
44bb9364 | 6596 | #: builtin/ls-files.c:467 |
03c82da3 TNQ |
6597 | msgid "show ignored files in the output" |
6598 | msgstr "hiển thị các tập tin bị bỏ qua trong kết xuất" | |
6599 | ||
44bb9364 | 6600 | #: builtin/ls-files.c:470 |
03c82da3 TNQ |
6601 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
6602 | msgstr "hiển thị tên đối tượng của nội dung được lưu trạng thái ở kết xuất" | |
6603 | ||
44bb9364 | 6604 | #: builtin/ls-files.c:472 |
03c82da3 TNQ |
6605 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
6606 | msgstr "hiển thị các tập tin trên hệ thống tập tin mà nó cần được gỡ bỏ" | |
6607 | ||
44bb9364 | 6608 | #: builtin/ls-files.c:474 |
03c82da3 | 6609 | msgid "show 'other' directories' name only" |
131fa518 | 6610 | msgstr "chỉ hiển thị tên của các thư mục “khác”" |
03c82da3 | 6611 | |
44bb9364 | 6612 | #: builtin/ls-files.c:477 |
03c82da3 TNQ |
6613 | msgid "don't show empty directories" |
6614 | msgstr "không hiển thị thư mục rỗng" | |
6615 | ||
44bb9364 | 6616 | #: builtin/ls-files.c:480 |
03c82da3 TNQ |
6617 | msgid "show unmerged files in the output" |
6618 | msgstr "hiển thị các tập tin chưa hòa trộn trong kết xuất" | |
6619 | ||
44bb9364 | 6620 | #: builtin/ls-files.c:482 |
03c82da3 TNQ |
6621 | msgid "show resolve-undo information" |
6622 | msgstr "hiển thị thông tin resolve-undo" | |
6623 | ||
44bb9364 | 6624 | #: builtin/ls-files.c:484 |
03c82da3 TNQ |
6625 | msgid "skip files matching pattern" |
6626 | msgstr "bỏ qua những tập tin khớp với một mẫu" | |
6627 | ||
44bb9364 | 6628 | #: builtin/ls-files.c:487 |
03c82da3 TNQ |
6629 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
6630 | msgstr "mẫu loại trừ được đọc từ <tập tin>" | |
6631 | ||
44bb9364 | 6632 | #: builtin/ls-files.c:490 |
03c82da3 TNQ |
6633 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
6634 | msgstr "đọc thêm các mẫu ngoại trừ mỗi thư mục trong <tập tin>" | |
6635 | ||
44bb9364 | 6636 | #: builtin/ls-files.c:492 |
03c82da3 TNQ |
6637 | msgid "add the standard git exclusions" |
6638 | msgstr "thêm loại trừ tiêu chuẩn kiểu git" | |
6639 | ||
44bb9364 | 6640 | #: builtin/ls-files.c:495 |
03c82da3 TNQ |
6641 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
6642 | msgstr "làm cho kết xuất liên quan đến thư mục ở mức cao nhất (gốc) của dự án" | |
6643 | ||
44bb9364 | 6644 | #: builtin/ls-files.c:498 |
03c82da3 TNQ |
6645 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
6646 | msgstr "nếu <tập tin> bất kỳ không ở trong bảng mục lục, xử lý nó như một lỗi" | |
6647 | ||
44bb9364 | 6648 | #: builtin/ls-files.c:499 |
03c82da3 TNQ |
6649 | msgid "tree-ish" |
6650 | msgstr "tree-ish" | |
6651 | ||
44bb9364 | 6652 | #: builtin/ls-files.c:500 |
03c82da3 TNQ |
6653 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
6654 | msgstr "" | |
6655 | "giả định rằng các đường dẫn đã bị gỡ bỏ kể từ <tree-ish> nay vẫn hiện diện" | |
6656 | ||
44bb9364 | 6657 | #: builtin/ls-files.c:502 |
03c82da3 TNQ |
6658 | msgid "show debugging data" |
6659 | msgstr "hiển thị dữ liệu gỡ lỗi" | |
6660 | ||
44bb9364 | 6661 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
03c82da3 TNQ |
6662 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
6663 | msgstr "git ls-tree [<các-tùy-chọn>] <tree-ish> [<đường-dẫn>...]" | |
6664 | ||
44bb9364 | 6665 | #: builtin/ls-tree.c:126 |
03c82da3 TNQ |
6666 | msgid "only show trees" |
6667 | msgstr "chỉ hiển thị các tree" | |
6668 | ||
44bb9364 | 6669 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
03c82da3 TNQ |
6670 | msgid "recurse into subtrees" |
6671 | msgstr "đệ quy vào các thư mục con" | |
6672 | ||
44bb9364 | 6673 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
03c82da3 TNQ |
6674 | msgid "show trees when recursing" |
6675 | msgstr "hiển thị cây khi đệ quy" | |
6676 | ||
44bb9364 | 6677 | #: builtin/ls-tree.c:133 |
03c82da3 TNQ |
6678 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
6679 | msgstr "chấm dứt mục tin với byte NUL" | |
6680 | ||
44bb9364 | 6681 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
03c82da3 TNQ |
6682 | msgid "include object size" |
6683 | msgstr "gồm cả kích thước đối tượng" | |
6684 | ||
44bb9364 | 6685 | #: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138 |
03c82da3 TNQ |
6686 | msgid "list only filenames" |
6687 | msgstr "chỉ liệt kê tên tập tin" | |
6688 | ||
44bb9364 | 6689 | #: builtin/ls-tree.c:141 |
03c82da3 TNQ |
6690 | msgid "use full path names" |
6691 | msgstr "dùng tên đường dẫn đầy đủ" | |
6692 | ||
44bb9364 | 6693 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
03c82da3 TNQ |
6694 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
6695 | msgstr "liệt kê cây mục tin; không chỉ thư mục hiện hành (ngụ ý --full-name)" | |
6696 | ||
6697 | #: builtin/merge.c:43 | |
6698 | msgid "git merge [options] [<commit>...]" | |
6699 | msgstr "git merge [các-tùy-chọn] [<commit>...]" | |
6700 | ||
6701 | #: builtin/merge.c:44 | |
6702 | msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>" | |
6703 | msgstr "git merge [các-tùy-chọn] <tin-nhắn> HEAD <commit>" | |
6704 | ||
6705 | #: builtin/merge.c:45 | |
6706 | msgid "git merge --abort" | |
6707 | msgstr "git merge --abort" | |
6708 | ||
e06dc12a | 6709 | #: builtin/merge.c:98 |
774cfe0c | 6710 | msgid "switch `m' requires a value" |
77c8e543 | 6711 | msgstr "switch “m” yêu cầu một giá trị" |
774cfe0c | 6712 | |
e06dc12a | 6713 | #: builtin/merge.c:135 |
db484bad | 6714 | #, c-format |
774cfe0c | 6715 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" |
131fa518 | 6716 | msgstr "Không tìm thấy chiến lược hòa trộn “%s”.\n" |
774cfe0c | 6717 | |
e06dc12a | 6718 | #: builtin/merge.c:136 |
db484bad | 6719 | #, c-format |
774cfe0c | 6720 | msgid "Available strategies are:" |
db484bad | 6721 | msgstr "Các chiến lược sẵn sàng là:" |
774cfe0c | 6722 | |
e06dc12a | 6723 | #: builtin/merge.c:141 |
db484bad | 6724 | #, c-format |
774cfe0c | 6725 | msgid "Available custom strategies are:" |
db484bad | 6726 | msgstr "Các chiến lược tùy chỉnh sẵn sàng là:" |
774cfe0c | 6727 | |
e06dc12a | 6728 | #: builtin/merge.c:198 |
03c82da3 TNQ |
6729 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
6730 | msgstr "không hiển thị thống kê khác biệt tại cuối của lần hòa trộn" | |
6731 | ||
e06dc12a | 6732 | #: builtin/merge.c:201 |
03c82da3 TNQ |
6733 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
6734 | msgstr "hiển thị thống kê khác biệt tại cuối của hòa trộn" | |
6735 | ||
e06dc12a | 6736 | #: builtin/merge.c:202 |
03c82da3 TNQ |
6737 | msgid "(synonym to --stat)" |
6738 | msgstr "(đồng nghĩa với --stat)" | |
6739 | ||
e06dc12a | 6740 | #: builtin/merge.c:204 |
03c82da3 TNQ |
6741 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
6742 | msgstr "thêm (ít nhất <n>) mục từ shortlog cho ghi chú chuyển giao hòa trộn" | |
6743 | ||
e06dc12a | 6744 | #: builtin/merge.c:207 |
03c82da3 TNQ |
6745 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
6746 | msgstr "tạo một lần chuyển giao (commit) đưon thay vì thực hiện việc hòa trộn" | |
6747 | ||
e06dc12a | 6748 | #: builtin/merge.c:209 |
03c82da3 TNQ |
6749 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
6750 | msgstr "thực hiện chuyển giao nếu hòa trộn thành công (mặc định)" | |
6751 | ||
e06dc12a | 6752 | #: builtin/merge.c:211 |
03c82da3 TNQ |
6753 | msgid "edit message before committing" |
6754 | msgstr "sửa chú thích trước khi chuyển giao (commit)" | |
6755 | ||
e06dc12a | 6756 | #: builtin/merge.c:212 |
03c82da3 TNQ |
6757 | msgid "allow fast-forward (default)" |
6758 | msgstr "cho phép fast-forward (mặc định)" | |
6759 | ||
e06dc12a | 6760 | #: builtin/merge.c:214 |
03c82da3 TNQ |
6761 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
6762 | msgstr "bỏ qua nếu fast-forward không thể được" | |
6763 | ||
e06dc12a | 6764 | #: builtin/merge.c:218 |
7db011eb TNQ |
6765 | msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" |
6766 | msgstr "Thẩm tra xem lần chuyển giao có tên đó có chữ ký GPG hợp lệ hay không" | |
6767 | ||
44bb9364 | 6768 | #: builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:738 builtin/revert.c:89 |
03c82da3 TNQ |
6769 | msgid "strategy" |
6770 | msgstr "chiến lược" | |
6771 | ||
e06dc12a | 6772 | #: builtin/merge.c:220 |
03c82da3 TNQ |
6773 | msgid "merge strategy to use" |
6774 | msgstr "chiến lược hòa trộn sẽ dùng" | |
6775 | ||
e06dc12a | 6776 | #: builtin/merge.c:221 |
03c82da3 TNQ |
6777 | msgid "option=value" |
6778 | msgstr "tùy_chọn=giá_trị" | |
6779 | ||
e06dc12a | 6780 | #: builtin/merge.c:222 |
03c82da3 TNQ |
6781 | msgid "option for selected merge strategy" |
6782 | msgstr "tùy chọn cho chiến lược hòa trộn đã chọn" | |
6783 | ||
e06dc12a | 6784 | #: builtin/merge.c:224 |
03c82da3 TNQ |
6785 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
6786 | msgstr "" | |
6787 | "hòa trộn ghi chú của lần chuyển giao (dành cho hòa trộn non-fast-forward)" | |
6788 | ||
e06dc12a | 6789 | #: builtin/merge.c:228 |
03c82da3 TNQ |
6790 | msgid "abort the current in-progress merge" |
6791 | msgstr "bãi bỏ quá trình hòa trộn hiện tại đang thực hiện" | |
6792 | ||
e06dc12a | 6793 | #: builtin/merge.c:257 |
774cfe0c | 6794 | msgid "could not run stash." |
db484bad | 6795 | msgstr "không thể chạy stash." |
774cfe0c | 6796 | |
e06dc12a | 6797 | #: builtin/merge.c:262 |
774cfe0c | 6798 | msgid "stash failed" |
db484bad | 6799 | msgstr "stash gặp lỗi" |
774cfe0c | 6800 | |
e06dc12a | 6801 | #: builtin/merge.c:267 |
db484bad | 6802 | #, c-format |
774cfe0c | 6803 | msgid "not a valid object: %s" |
db484bad | 6804 | msgstr "không phải là một đối tượng hợp lệ: %s" |
774cfe0c | 6805 | |
e06dc12a | 6806 | #: builtin/merge.c:286 builtin/merge.c:303 |
774cfe0c | 6807 | msgid "read-tree failed" |
db484bad | 6808 | msgstr "read-tree gặp lỗi" |
774cfe0c | 6809 | |
e06dc12a | 6810 | #: builtin/merge.c:333 |
774cfe0c | 6811 | msgid " (nothing to squash)" |
819a2276 | 6812 | msgstr " (không có gì để squash)" |
774cfe0c | 6813 | |
e06dc12a | 6814 | #: builtin/merge.c:346 |
774cfe0c TNQ |
6815 | #, c-format |
6816 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
db484bad | 6817 | msgstr "Squash commit -- không cập nhật HEAD\n" |
774cfe0c | 6818 | |
e06dc12a | 6819 | #: builtin/merge.c:378 |
774cfe0c | 6820 | msgid "Writing SQUASH_MSG" |
db484bad | 6821 | msgstr "Đang ghi SQUASH_MSG" |
774cfe0c | 6822 | |
e06dc12a | 6823 | #: builtin/merge.c:380 |
774cfe0c | 6824 | msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
db484bad | 6825 | msgstr "Hoàn thành SQUASH_MSG" |
774cfe0c | 6826 | |
e06dc12a | 6827 | #: builtin/merge.c:403 |
774cfe0c TNQ |
6828 | #, c-format |
6829 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
db484bad | 6830 | msgstr "Không thông điệp hòa trộn -- không cập nhật HEAD\n" |
774cfe0c | 6831 | |
e06dc12a | 6832 | #: builtin/merge.c:453 |
db484bad | 6833 | #, c-format |
774cfe0c | 6834 | msgid "'%s' does not point to a commit" |
131fa518 | 6835 | msgstr "“%s” không chỉ đến một lần chuyển giao (commit) nào cả" |
774cfe0c | 6836 | |
e06dc12a | 6837 | #: builtin/merge.c:565 |
db484bad | 6838 | #, c-format |
774cfe0c | 6839 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" |
db484bad | 6840 | msgstr "Chuỗi branch.%s.mergeoptions sai: %s" |
774cfe0c | 6841 | |
e06dc12a | 6842 | #: builtin/merge.c:657 |
774cfe0c | 6843 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
db484bad | 6844 | msgstr "lệnh git write-tree gặp lỗi khi ghi một cây" |
774cfe0c | 6845 | |
e06dc12a | 6846 | #: builtin/merge.c:685 |
774cfe0c | 6847 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
db484bad | 6848 | msgstr "Không cầm nắm gì ngoài hai head hòa trộn" |
774cfe0c | 6849 | |
e06dc12a | 6850 | #: builtin/merge.c:699 |
db484bad | 6851 | #, c-format |
774cfe0c | 6852 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" |
db484bad | 6853 | msgstr "Không hiểu tùy chọn cho merge-recursive: -X%s" |
774cfe0c | 6854 | |
e06dc12a | 6855 | #: builtin/merge.c:713 |
db484bad | 6856 | #, c-format |
774cfe0c | 6857 | msgid "unable to write %s" |
819a2276 | 6858 | msgstr "không thể ghi %s" |
774cfe0c | 6859 | |
e06dc12a | 6860 | #: builtin/merge.c:802 |
db484bad | 6861 | #, c-format |
774cfe0c | 6862 | msgid "Could not read from '%s'" |
131fa518 | 6863 | msgstr "Không thể đọc từ “%s”" |
774cfe0c | 6864 | |
e06dc12a | 6865 | #: builtin/merge.c:811 |
774cfe0c TNQ |
6866 | #, c-format |
6867 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
819a2276 | 6868 | msgstr "" |
131fa518 | 6869 | "Vẫn chưa hòa trộn các lần chuyển giao (commit); sử dụng lệnh “git commit” để " |
819a2276 | 6870 | "hoàn tất việc hòa trộn.\n" |
774cfe0c | 6871 | |
e06dc12a | 6872 | #: builtin/merge.c:817 |
77c8e543 | 6873 | #, c-format |
774cfe0c TNQ |
6874 | msgid "" |
6875 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
6876 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
6877 | "\n" | |
77c8e543 | 6878 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
774cfe0c TNQ |
6879 | "the commit.\n" |
6880 | msgstr "" | |
819a2276 TNQ |
6881 | "Hãy nhập vào các thông tin để giải thích tại sao sự hòa trộn này là cần " |
6882 | "thiết,\n" | |
77c8e543 | 6883 | "đặc biệt là khi nó hòa trộn ngược dòng đã cập nhật vào trong một nhánh " |
819a2276 | 6884 | "topic.\n" |
db484bad | 6885 | "\n" |
77c8e543 | 6886 | "Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, và phần chú thích này nếu " |
819a2276 | 6887 | "rỗng\n" |
77c8e543 | 6888 | "sẽ hủy bỏ lần chuyển giao (commit).\n" |
774cfe0c | 6889 | |
e06dc12a | 6890 | #: builtin/merge.c:841 |
774cfe0c | 6891 | msgid "Empty commit message." |
db484bad | 6892 | msgstr "Chú thích của lần commit (chuyển giao) bị trống rỗng." |
774cfe0c | 6893 | |
e06dc12a | 6894 | #: builtin/merge.c:853 |
774cfe0c TNQ |
6895 | #, c-format |
6896 | msgid "Wonderful.\n" | |
6897 | msgstr "Thần kỳ.\n" | |
6898 | ||
e06dc12a | 6899 | #: builtin/merge.c:918 |
774cfe0c TNQ |
6900 | #, c-format |
6901 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
819a2276 TNQ |
6902 | msgstr "" |
6903 | "Việc tự động hòa trộn gặp lỗi; hãy sửa các xung đột sau đó chuyển giao " | |
6904 | "(commit) kết quả.\n" | |
774cfe0c | 6905 | |
e06dc12a | 6906 | #: builtin/merge.c:934 |
db484bad | 6907 | #, c-format |
774cfe0c | 6908 | msgid "'%s' is not a commit" |
db484bad | 6909 | msgstr "%s không phải là một lần commit (chuyển giao)" |
774cfe0c | 6910 | |
e06dc12a | 6911 | #: builtin/merge.c:975 |
774cfe0c | 6912 | msgid "No current branch." |
db484bad | 6913 | msgstr "không phải nhánh hiện hành" |
774cfe0c | 6914 | |
e06dc12a | 6915 | #: builtin/merge.c:977 |
774cfe0c | 6916 | msgid "No remote for the current branch." |
db484bad | 6917 | msgstr "Không có máy chủ cho nhánh hiện hành." |
774cfe0c | 6918 | |
e06dc12a | 6919 | #: builtin/merge.c:979 |
774cfe0c | 6920 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
03c82da3 | 6921 | msgstr "Không có thượng nguồn mặc định được định nghĩa cho nhánh hiện hành." |
774cfe0c | 6922 | |
e06dc12a | 6923 | #: builtin/merge.c:984 |
774cfe0c | 6924 | #, c-format |
e06dc12a | 6925 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
db484bad | 6926 | msgstr "Không nhánh mạng theo vết cho %s từ %s" |
774cfe0c | 6927 | |
e06dc12a | 6928 | #: builtin/merge.c:1140 |
774cfe0c | 6929 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
819a2276 TNQ |
6930 | msgstr "" |
6931 | "Ở đây không có lần hòa trộn nào được hủy bỏ giữa chừng cả (thiếu MERGE_HEAD)." | |
774cfe0c | 6932 | |
e06dc12a | 6933 | #: builtin/merge.c:1156 git-pull.sh:31 |
774cfe0c TNQ |
6934 | msgid "" |
6935 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
6936 | "Please, commit your changes before you can merge." | |
6937 | msgstr "" | |
db484bad TNQ |
6938 | "Bạn chưa kết thúc việc hòa trộng (MERGE_HEAD vẫn tồn tại).\n" |
6939 | "Hãy chuyển giao (commit) các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn." | |
774cfe0c | 6940 | |
e06dc12a | 6941 | #: builtin/merge.c:1159 git-pull.sh:34 |
774cfe0c | 6942 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
db484bad | 6943 | msgstr "Bạn chưa kết thúc việc hòa trộng (MERGE_HEAD vẫn tồn tại)." |
774cfe0c | 6944 | |
e06dc12a | 6945 | #: builtin/merge.c:1163 |
774cfe0c TNQ |
6946 | msgid "" |
6947 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
6948 | "Please, commit your changes before you can merge." | |
6949 | msgstr "" | |
db484bad TNQ |
6950 | "Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại).\n" |
6951 | "Hãy chuyển giao (commit) các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn." | |
774cfe0c | 6952 | |
e06dc12a | 6953 | #: builtin/merge.c:1166 |
774cfe0c | 6954 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
db484bad | 6955 | msgstr "Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại)." |
774cfe0c | 6956 | |
e06dc12a | 6957 | #: builtin/merge.c:1175 |
774cfe0c | 6958 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
819a2276 | 6959 | msgstr "Bạn không thể kết hợp --squash với --no-ff." |
774cfe0c | 6960 | |
e06dc12a | 6961 | #: builtin/merge.c:1184 |
774cfe0c | 6962 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
819a2276 TNQ |
6963 | msgstr "" |
6964 | "Không chỉ ra lần chuyển giao (commit) và merge.defaultToUpstream chưa được " | |
6965 | "đặt." | |
774cfe0c | 6966 | |
e06dc12a | 6967 | #: builtin/merge.c:1216 |
774cfe0c | 6968 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
819a2276 TNQ |
6969 | msgstr "" |
6970 | "Không thể hòa trộn một cách đúng đắn một lần chuyển giao (commit) vào một " | |
6971 | "head rỗng" | |
774cfe0c | 6972 | |
e06dc12a | 6973 | #: builtin/merge.c:1219 |
774cfe0c | 6974 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
db484bad | 6975 | msgstr "Squash commit vào một head trống rỗng vẫn chưa được hỗ trợ" |
774cfe0c | 6976 | |
e06dc12a | 6977 | #: builtin/merge.c:1221 |
774cfe0c | 6978 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
819a2276 TNQ |
6979 | msgstr "" |
6980 | "Chuyển giao (commit) không-fast-forward không hợp lý ở trong một head trống " | |
6981 | "rỗng" | |
774cfe0c | 6982 | |
e06dc12a TNQ |
6983 | #: builtin/merge.c:1226 |
6984 | #, c-format | |
6985 | msgid "%s - not something we can merge" | |
6986 | msgstr "%s - không phải là một số thứ chúng tôi có thể hòa trộn" | |
6987 | ||
6988 | #: builtin/merge.c:1277 | |
7db011eb TNQ |
6989 | #, c-format |
6990 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
6991 | msgstr "" | |
6992 | "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG không đáng tin, được cho là bởi %s." | |
6993 | ||
e06dc12a | 6994 | #: builtin/merge.c:1280 |
7db011eb TNQ |
6995 | #, c-format |
6996 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
6997 | msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG sai, được cho là bởi %s." | |
6998 | ||
6999 | #. 'N' | |
e06dc12a | 7000 | #: builtin/merge.c:1283 |
7db011eb TNQ |
7001 | #, c-format |
7002 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
7003 | msgstr "Lần chuyển giao (commit) %s không có chữ ký GPG." | |
7004 | ||
e06dc12a | 7005 | #: builtin/merge.c:1286 |
7db011eb TNQ |
7006 | #, c-format |
7007 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
7008 | msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG tốt bởi %s\n" | |
7009 | ||
e06dc12a | 7010 | #: builtin/merge.c:1370 |
db484bad | 7011 | #, c-format |
774cfe0c | 7012 | msgid "Updating %s..%s\n" |
db484bad | 7013 | msgstr "Đang cập nhật %s..%s\n" |
774cfe0c | 7014 | |
e06dc12a | 7015 | #: builtin/merge.c:1409 |
774cfe0c TNQ |
7016 | #, c-format |
7017 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
131fa518 | 7018 | msgstr "Đang thử hòa trộn kiểu “trivial in-index”...\n" |
774cfe0c | 7019 | |
e06dc12a | 7020 | #: builtin/merge.c:1416 |
774cfe0c TNQ |
7021 | #, c-format |
7022 | msgid "Nope.\n" | |
7023 | msgstr "Không.\n" | |
7024 | ||
e06dc12a | 7025 | #: builtin/merge.c:1448 |
774cfe0c | 7026 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
db484bad | 7027 | msgstr "Thực hiện lệnh fast-forward là không thể được, đang bỏ qua." |
774cfe0c | 7028 | |
e06dc12a | 7029 | #: builtin/merge.c:1471 builtin/merge.c:1550 |
db484bad | 7030 | #, c-format |
774cfe0c | 7031 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" |
db484bad | 7032 | msgstr "Đang tua lại cây thành thời xa xưa...\n" |
774cfe0c | 7033 | |
e06dc12a | 7034 | #: builtin/merge.c:1475 |
db484bad | 7035 | #, c-format |
774cfe0c | 7036 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" |
db484bad | 7037 | msgstr "Đang thử chiến lược hòa trộn %s...\n" |
774cfe0c | 7038 | |
e06dc12a | 7039 | #: builtin/merge.c:1541 |
db484bad | 7040 | #, c-format |
774cfe0c | 7041 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" |
db484bad | 7042 | msgstr "Không có chiến lược hòa trộn nào được nắm giữ (handle) sự hòa trộn.\n" |
774cfe0c | 7043 | |
e06dc12a | 7044 | #: builtin/merge.c:1543 |
db484bad | 7045 | #, c-format |
774cfe0c | 7046 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" |
db484bad | 7047 | msgstr "Hòa trộn với chiến lược %s gặp lỗi.\n" |
774cfe0c | 7048 | |
e06dc12a | 7049 | #: builtin/merge.c:1552 |
774cfe0c TNQ |
7050 | #, c-format |
7051 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
db484bad | 7052 | msgstr "Sử dụng %s để chuẩn bị giải quyết bằng tay.\n" |
774cfe0c | 7053 | |
e06dc12a | 7054 | #: builtin/merge.c:1564 |
774cfe0c TNQ |
7055 | #, c-format |
7056 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
819a2276 TNQ |
7057 | msgstr "" |
7058 | "Hòa trộn tự động đã trở nên tốt; bị dừng trước khi việc chuyển giao được yêu " | |
7059 | "cầu\n" | |
774cfe0c | 7060 | |
03c82da3 TNQ |
7061 | #: builtin/merge-base.c:26 |
7062 | msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..." | |
7063 | msgstr "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..." | |
7064 | ||
7065 | #: builtin/merge-base.c:27 | |
7066 | msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..." | |
7067 | msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <lần commit>..." | |
7068 | ||
7069 | #: builtin/merge-base.c:28 | |
7070 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
7071 | msgstr "git merge-base --independent <lần commit>..." | |
7072 | ||
7073 | #: builtin/merge-base.c:29 | |
7074 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
7075 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
7076 | ||
7077 | #: builtin/merge-base.c:98 | |
7078 | msgid "output all common ancestors" | |
7079 | msgstr "xuất ra tất cả các ông bà, tổ tiên chung" | |
7080 | ||
7081 | #: builtin/merge-base.c:99 | |
7082 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
7083 | msgstr "tìm tổ tiên của hòa trộn n-way đơn" | |
7084 | ||
7085 | #: builtin/merge-base.c:100 | |
7086 | msgid "list revs not reachable from others" | |
131fa518 | 7087 | msgstr "liệt kê các “rev” mà nó không thể đọc được từ cái khác" |
03c82da3 TNQ |
7088 | |
7089 | #: builtin/merge-base.c:102 | |
7090 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
7091 | msgstr "là cha mẹ đầu tiên của cái khác?" | |
7092 | ||
7093 | #: builtin/merge-file.c:8 | |
7094 | msgid "" | |
7095 | "git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file " | |
7096 | "file2" | |
7097 | msgstr "" | |
7098 | "git merge-file [các-tùy-chọn] [-L tên1 [-L gốc [-L tên2]]] tập-tin1 tập-tin-" | |
7099 | "gốc tập-tin2" | |
7100 | ||
7101 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
7102 | msgid "send results to standard output" | |
7103 | msgstr "gửi kết quả vào đầu ra tiêu chuẩn" | |
7104 | ||
7105 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
7106 | msgid "use a diff3 based merge" | |
7107 | msgstr "dùng kiểu hòa dựa trên diff3" | |
7108 | ||
7109 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
7110 | msgid "for conflicts, use our version" | |
7111 | msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của chúng ta" | |
7112 | ||
7113 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
7114 | msgid "for conflicts, use their version" | |
7115 | msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của họ" | |
7116 | ||
7117 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
7118 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
7119 | msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản kết hợp" | |
7120 | ||
7121 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
7122 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
7123 | msgstr "để tránh xung đột, hãy sử dụng kích thước bộ tạo này" | |
7124 | ||
7125 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
7126 | msgid "do not warn about conflicts" | |
7127 | msgstr "không cảnh báo về các xung đột xảy ra" | |
7128 | ||
7129 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
7130 | msgid "set labels for file1/orig_file/file2" | |
7131 | msgstr "đặt nhãn cho tập-tin-1/tập-tin-gốc/tập-tin-2" | |
7132 | ||
7133 | #: builtin/mktree.c:67 | |
7134 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
7135 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
7136 | ||
7137 | #: builtin/mktree.c:153 | |
7138 | msgid "input is NUL terminated" | |
7139 | msgstr "đầu vào được chấm dứt bởi NUL" | |
7140 | ||
7141 | #: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24 | |
7142 | msgid "allow missing objects" | |
7143 | msgstr "cho phép thiếu đối tượng" | |
7144 | ||
7145 | #: builtin/mktree.c:155 | |
7146 | msgid "allow creation of more than one tree" | |
7147 | msgstr "cho phép tạo nhiều hơn một cây" | |
7148 | ||
44bb9364 | 7149 | #: builtin/mv.c:15 |
03c82da3 TNQ |
7150 | msgid "git mv [options] <source>... <destination>" |
7151 | msgstr "git mv [các-tùy-chọn] <nguồn>... <đích>" | |
7152 | ||
44bb9364 | 7153 | #: builtin/mv.c:67 |
03c82da3 TNQ |
7154 | msgid "force move/rename even if target exists" |
7155 | msgstr "ép buộc di chuyển hay đổi tên thậm chí cả khi đích đã tồn tại" | |
7156 | ||
44bb9364 | 7157 | #: builtin/mv.c:68 |
03c82da3 TNQ |
7158 | msgid "skip move/rename errors" |
7159 | msgstr "bỏ qua các lỗi liên quan đến di chuyển, đổi tên" | |
7160 | ||
44bb9364 | 7161 | #: builtin/mv.c:113 |
db484bad | 7162 | #, c-format |
774cfe0c | 7163 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" |
131fa518 | 7164 | msgstr "Đang kiểm tra việc đổi tên của “%s” thành “%s”\n" |
774cfe0c | 7165 | |
44bb9364 | 7166 | #: builtin/mv.c:117 |
774cfe0c | 7167 | msgid "bad source" |
db484bad | 7168 | msgstr "nguồn sai" |
774cfe0c | 7169 | |
44bb9364 | 7170 | #: builtin/mv.c:120 |
774cfe0c | 7171 | msgid "can not move directory into itself" |
db484bad | 7172 | msgstr "không thể di chuyển một thư mục vào trong chính nó được" |
774cfe0c | 7173 | |
44bb9364 | 7174 | #: builtin/mv.c:123 |
774cfe0c | 7175 | msgid "cannot move directory over file" |
db484bad | 7176 | msgstr "không di chuyển được thư mục thông qua tập tin" |
774cfe0c | 7177 | |
44bb9364 TNQ |
7178 | #: builtin/mv.c:129 |
7179 | #, c-format | |
7180 | msgid "Huh? Directory %s is in index and no submodule?" | |
7181 | msgstr "Hả? Thư mục “%s” trong chỉ mục và không mô-đun con?" | |
7182 | ||
7183 | #: builtin/mv.c:131 builtin/rm.c:318 | |
7184 | msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
7185 | msgstr "" | |
7186 | "Hãy lưu các thay đổi của bạn vào “.gitmodules” hay ghi vào vùng nhớ tạm " | |
7187 | "(stash) chúng để xử lý" | |
7188 | ||
7189 | #: builtin/mv.c:147 | |
db484bad | 7190 | #, c-format |
774cfe0c | 7191 | msgid "Huh? %.*s is in index?" |
db484bad | 7192 | msgstr "Hả? %.*s trong bảng mục lục à?" |
774cfe0c | 7193 | |
44bb9364 | 7194 | #: builtin/mv.c:159 |
774cfe0c | 7195 | msgid "source directory is empty" |
db484bad | 7196 | msgstr "thư mục nguồn là trống rỗng" |
774cfe0c | 7197 | |
44bb9364 | 7198 | #: builtin/mv.c:191 |
774cfe0c | 7199 | msgid "not under version control" |
db484bad | 7200 | msgstr "không nằm dưới sự quản lý mã nguồn" |
774cfe0c | 7201 | |
44bb9364 | 7202 | #: builtin/mv.c:193 |
774cfe0c | 7203 | msgid "destination exists" |
db484bad | 7204 | msgstr "đích đã tồn tại sẵn rồi" |
774cfe0c | 7205 | |
44bb9364 | 7206 | #: builtin/mv.c:201 |
774cfe0c TNQ |
7207 | #, c-format |
7208 | msgid "overwriting '%s'" | |
131fa518 | 7209 | msgstr "đang ghi đè lên “%s”" |
774cfe0c | 7210 | |
44bb9364 | 7211 | #: builtin/mv.c:204 |
774cfe0c | 7212 | msgid "Cannot overwrite" |
819a2276 | 7213 | msgstr "Không thể ghi đè" |
774cfe0c | 7214 | |
44bb9364 | 7215 | #: builtin/mv.c:207 |
774cfe0c | 7216 | msgid "multiple sources for the same target" |
db484bad | 7217 | msgstr "Nhiều nguồn cho cùng một đích" |
774cfe0c | 7218 | |
44bb9364 | 7219 | #: builtin/mv.c:222 |
db484bad | 7220 | #, c-format |
774cfe0c | 7221 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" |
db484bad | 7222 | msgstr "%s, nguồn=%s, đích=%s" |
774cfe0c | 7223 | |
44bb9364 | 7224 | #: builtin/mv.c:232 |
db484bad | 7225 | #, c-format |
774cfe0c | 7226 | msgid "Renaming %s to %s\n" |
819a2276 | 7227 | msgstr "Đổi tên %s thành %s\n" |
774cfe0c | 7228 | |
44bb9364 | 7229 | #: builtin/mv.c:235 builtin/remote.c:731 builtin/repack.c:330 |
db484bad | 7230 | #, c-format |
774cfe0c | 7231 | msgid "renaming '%s' failed" |
db484bad | 7232 | msgstr "đổi tên %s gặp lỗi" |
774cfe0c | 7233 | |
e06dc12a | 7234 | #: builtin/name-rev.c:259 |
03c82da3 TNQ |
7235 | msgid "git name-rev [options] <commit>..." |
7236 | msgstr "git name-rev [các-tùy-chọn] <commit>..." | |
7237 | ||
e06dc12a | 7238 | #: builtin/name-rev.c:260 |
03c82da3 TNQ |
7239 | msgid "git name-rev [options] --all" |
7240 | msgstr "git name-rev [các-tùy-chọn] --all" | |
7241 | ||
e06dc12a | 7242 | #: builtin/name-rev.c:261 |
03c82da3 TNQ |
7243 | msgid "git name-rev [options] --stdin" |
7244 | msgstr "git name-rev [các-tùy-chọn] --stdin" | |
7245 | ||
e06dc12a | 7246 | #: builtin/name-rev.c:313 |
03c82da3 TNQ |
7247 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
7248 | msgstr "chỉ hiển thị tên (không SHA-1)" | |
7249 | ||
e06dc12a | 7250 | #: builtin/name-rev.c:314 |
03c82da3 TNQ |
7251 | msgid "only use tags to name the commits" |
7252 | msgstr "chỉ dùng các thẻ để đặt tên cho các lần chuyển giao" | |
7253 | ||
e06dc12a | 7254 | #: builtin/name-rev.c:316 |
03c82da3 TNQ |
7255 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
7256 | msgstr "chỉ sử dụng các tham chiếu (refs) khớp với <mẫu>" | |
7257 | ||
e06dc12a | 7258 | #: builtin/name-rev.c:318 |
03c82da3 TNQ |
7259 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
7260 | msgstr "" | |
7261 | "liệt kê tất cả các lần chuyển giao có thể đọc được từ tất cả các tham chiếu" | |
7262 | ||
e06dc12a | 7263 | #: builtin/name-rev.c:319 |
03c82da3 TNQ |
7264 | msgid "read from stdin" |
7265 | msgstr "đọc từ đầu vào tiêu chuẩn" | |
7266 | ||
e06dc12a | 7267 | #: builtin/name-rev.c:320 |
44bb9364 TNQ |
7268 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
7269 | msgstr "cho phép in các tên “chưa định nghĩa” (mặc định)" | |
03c82da3 | 7270 | |
e06dc12a TNQ |
7271 | #: builtin/name-rev.c:326 |
7272 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" | |
7273 | msgstr "bãi bỏ tham chiếu các thẻ trong đầu vào (dùng nội bộ)" | |
7274 | ||
7275 | #: builtin/notes.c:24 | |
03c82da3 TNQ |
7276 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]" |
7277 | msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<đối-tượng>]]" | |
7278 | ||
e06dc12a | 7279 | #: builtin/notes.c:25 |
03c82da3 TNQ |
7280 | msgid "" |
7281 | "git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " | |
7282 | "<object>] [<object>]" | |
7283 | msgstr "" | |
7284 | "git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <lời-nhắn> | -F <tập-tin> | (-c | " | |
7285 | "-C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]" | |
7286 | ||
e06dc12a | 7287 | #: builtin/notes.c:26 |
03c82da3 TNQ |
7288 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
7289 | msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>" | |
7290 | ||
e06dc12a | 7291 | #: builtin/notes.c:27 |
03c82da3 TNQ |
7292 | msgid "" |
7293 | "git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " | |
7294 | "<object>] [<object>]" | |
7295 | msgstr "" | |
7296 | "git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <lời-nhắn> | -F <tập-tin> | (-c | -" | |
7297 | "C) <đối-tượng>] [<đối-tượng>]" | |
7298 | ||
e06dc12a | 7299 | #: builtin/notes.c:28 |
03c82da3 TNQ |
7300 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]" |
7301 | msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<đối-tượng>]" | |
7302 | ||
e06dc12a | 7303 | #: builtin/notes.c:29 |
03c82da3 TNQ |
7304 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]" |
7305 | msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] show [<đối-tượng>]" | |
7306 | ||
e06dc12a | 7307 | #: builtin/notes.c:30 |
03c82da3 TNQ |
7308 | msgid "" |
7309 | "git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>" | |
7310 | msgstr "" | |
7311 | "git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <chiến-lược> ] <notes_ref>" | |
7312 | ||
e06dc12a | 7313 | #: builtin/notes.c:31 |
03c82da3 TNQ |
7314 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
7315 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
7316 | ||
e06dc12a | 7317 | #: builtin/notes.c:32 |
03c82da3 TNQ |
7318 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
7319 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
7320 | ||
e06dc12a | 7321 | #: builtin/notes.c:33 |
03c82da3 TNQ |
7322 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]" |
7323 | msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<đối-tượng>...]" | |
7324 | ||
e06dc12a | 7325 | #: builtin/notes.c:34 |
03c82da3 TNQ |
7326 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]" |
7327 | msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]" | |
7328 | ||
e06dc12a | 7329 | #: builtin/notes.c:35 |
03c82da3 TNQ |
7330 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref" |
7331 | msgstr "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref" | |
7332 | ||
e06dc12a | 7333 | #: builtin/notes.c:40 |
03c82da3 TNQ |
7334 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
7335 | msgstr "git notes [list [<đối tượng>]]" | |
7336 | ||
e06dc12a | 7337 | #: builtin/notes.c:45 |
03c82da3 TNQ |
7338 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
7339 | msgstr "git notes add [<các-tùy-chọn>] [<đối-tượng>]" | |
7340 | ||
e06dc12a | 7341 | #: builtin/notes.c:50 |
03c82da3 TNQ |
7342 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
7343 | msgstr "git notes copy [<các-tùy-chọn>] <từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>" | |
7344 | ||
e06dc12a | 7345 | #: builtin/notes.c:51 |
03c82da3 TNQ |
7346 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
7347 | msgstr "git notes copy --stdin [<từ-đối-tượng> <đến-đối-tượng>]..." | |
7348 | ||
e06dc12a | 7349 | #: builtin/notes.c:56 |
03c82da3 TNQ |
7350 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
7351 | msgstr "git notes append [<các-tùy-chọn>] [<đối-tượng>]" | |
7352 | ||
e06dc12a | 7353 | #: builtin/notes.c:61 |
03c82da3 TNQ |
7354 | msgid "git notes edit [<object>]" |
7355 | msgstr "git notes edit [<đối tượng>]" | |
7356 | ||
e06dc12a | 7357 | #: builtin/notes.c:66 |
03c82da3 TNQ |
7358 | msgid "git notes show [<object>]" |
7359 | msgstr "git notes show [<đối tượng>]" | |
7360 | ||
e06dc12a | 7361 | #: builtin/notes.c:71 |
03c82da3 TNQ |
7362 | msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>" |
7363 | msgstr "git notes merge [<các-tùy-chọn>] <notes_ref>" | |
7364 | ||
e06dc12a | 7365 | #: builtin/notes.c:72 |
03c82da3 TNQ |
7366 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
7367 | msgstr "git notes merge --commit [<các-tùy-chọn>]" | |
7368 | ||
e06dc12a | 7369 | #: builtin/notes.c:73 |
03c82da3 TNQ |
7370 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
7371 | msgstr "git notes merge --abort [<các-tùy-chọn>]" | |
7372 | ||
e06dc12a | 7373 | #: builtin/notes.c:78 |
03c82da3 TNQ |
7374 | msgid "git notes remove [<object>]" |
7375 | msgstr "git notes remove [<đối tượng>]" | |
7376 | ||
e06dc12a | 7377 | #: builtin/notes.c:83 |
03c82da3 TNQ |
7378 | msgid "git notes prune [<options>]" |
7379 | msgstr "git notes prune [<các-tùy-chọn>]" | |
7380 | ||
e06dc12a | 7381 | #: builtin/notes.c:88 |
03c82da3 TNQ |
7382 | msgid "git notes get-ref" |
7383 | msgstr "git notes get-ref" | |
7384 | ||
e06dc12a | 7385 | #: builtin/notes.c:137 |
774cfe0c TNQ |
7386 | #, c-format |
7387 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
131fa518 | 7388 | msgstr "không thể khởi chạy “show” cho đối tượng “%s”" |
774cfe0c | 7389 | |
e06dc12a | 7390 | #: builtin/notes.c:141 |
77c8e543 TNQ |
7391 | msgid "could not read 'show' output" |
7392 | msgstr "không thể đọc kết xuất “show”" | |
774cfe0c | 7393 | |
e06dc12a | 7394 | #: builtin/notes.c:149 |
774cfe0c TNQ |
7395 | #, c-format |
7396 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
131fa518 | 7397 | msgstr "gặp lỗi khi hoàn thành “show” cho đối tượng “%s”" |
774cfe0c | 7398 | |
e06dc12a | 7399 | #: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:341 |
db484bad | 7400 | #, c-format |
774cfe0c | 7401 | msgid "could not create file '%s'" |
131fa518 | 7402 | msgstr "không thể tạo tập tin “%s”" |
774cfe0c | 7403 | |
e06dc12a | 7404 | #: builtin/notes.c:186 |
774cfe0c | 7405 | msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" |
819a2276 TNQ |
7406 | msgstr "" |
7407 | "Xin hãy áp dụng nội dung của ghi chú sử dụng hoặc là tùy chọn -m hoặc là -F" | |
774cfe0c | 7408 | |
e06dc12a | 7409 | #: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:844 |
db484bad | 7410 | #, c-format |
774cfe0c | 7411 | msgid "Removing note for object %s\n" |
db484bad | 7412 | msgstr "Đang gỡ bỏ ghi chú (note) cho đối tượng %s\n" |
774cfe0c | 7413 | |
e06dc12a | 7414 | #: builtin/notes.c:212 |
774cfe0c | 7415 | msgid "unable to write note object" |
db484bad | 7416 | msgstr "không thể ghi đối tượng ghi chú (note)" |
774cfe0c | 7417 | |
e06dc12a | 7418 | #: builtin/notes.c:214 |
774cfe0c TNQ |
7419 | #, c-format |
7420 | msgid "The note contents has been left in %s" | |
db484bad | 7421 | msgstr "Nội dung ghi chú còn lại %s" |
774cfe0c | 7422 | |
44bb9364 | 7423 | #: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:537 |
774cfe0c TNQ |
7424 | #, c-format |
7425 | msgid "cannot read '%s'" | |
131fa518 | 7426 | msgstr "không thể đọc “%s”" |
774cfe0c | 7427 | |
44bb9364 | 7428 | #: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:540 |
db484bad | 7429 | #, c-format |
774cfe0c | 7430 | msgid "could not open or read '%s'" |
7746f2e3 | 7431 | msgstr "không thể mở hay đọc “%s”" |
774cfe0c | 7432 | |
e06dc12a TNQ |
7433 | #: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:316 builtin/notes.c:318 |
7434 | #: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:432 builtin/notes.c:515 | |
7435 | #: builtin/notes.c:520 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:637 | |
44bb9364 | 7436 | #: builtin/notes.c:839 builtin/tag.c:553 |
774cfe0c TNQ |
7437 | #, c-format |
7438 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
7746f2e3 | 7439 | msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là một tham chiếu (ref) hợp lệ." |
774cfe0c | 7440 | |
e06dc12a | 7441 | #: builtin/notes.c:272 |
db484bad | 7442 | #, c-format |
774cfe0c | 7443 | msgid "Failed to read object '%s'." |
131fa518 | 7444 | msgstr "Gặp lỗi khi đọc đối tượng “%s”." |
774cfe0c | 7445 | |
e06dc12a | 7446 | #: builtin/notes.c:312 |
db484bad | 7447 | #, c-format |
774cfe0c | 7448 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
44bb9364 | 7449 | msgstr "Dòng đầu vào dị hình: “%s”." |
774cfe0c | 7450 | |
e06dc12a | 7451 | #: builtin/notes.c:327 |
db484bad | 7452 | #, c-format |
774cfe0c | 7453 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
131fa518 | 7454 | msgstr "Gặp lỗi khi sao chép ghi chú (note) từ “%s” tới “%s”" |
774cfe0c | 7455 | |
e06dc12a TNQ |
7456 | #: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:425 builtin/notes.c:498 |
7457 | #: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:583 builtin/notes.c:630 | |
7458 | #: builtin/notes.c:904 | |
774cfe0c | 7459 | msgid "too many parameters" |
db484bad | 7460 | msgstr "quá nhiều đối số" |
774cfe0c | 7461 | |
e06dc12a | 7462 | #: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:643 |
db484bad | 7463 | #, c-format |
774cfe0c | 7464 | msgid "No note found for object %s." |
819a2276 | 7465 | msgstr "không tìm thấy ghi chú cho đối tượng %s." |
774cfe0c | 7466 | |
e06dc12a | 7467 | #: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:563 |
03c82da3 TNQ |
7468 | msgid "note contents as a string" |
7469 | msgstr "nội dung ghi chú (note) nằm trong một chuỗi" | |
7470 | ||
e06dc12a | 7471 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:566 |
03c82da3 TNQ |
7472 | msgid "note contents in a file" |
7473 | msgstr "nội dung ghi chú (note) nằm trong một tập tin" | |
7474 | ||
e06dc12a TNQ |
7475 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:568 |
7476 | #: builtin/notes.c:571 builtin/tag.c:474 | |
03c82da3 TNQ |
7477 | msgid "object" |
7478 | msgstr "đối tượng" | |
7479 | ||
e06dc12a | 7480 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:569 |
03c82da3 TNQ |
7481 | msgid "reuse and edit specified note object" |
7482 | msgstr "dùng lại nhưng có sửa chữa đối tượng note đã chỉ ra" | |
7483 | ||
e06dc12a | 7484 | #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:572 |
03c82da3 TNQ |
7485 | msgid "reuse specified note object" |
7486 | msgstr "dùng lại đối tượng ghi chú (note) đã chỉ ra" | |
7487 | ||
e06dc12a | 7488 | #: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:485 |
03c82da3 TNQ |
7489 | msgid "replace existing notes" |
7490 | msgstr "thay thế ghi chú trước" | |
7491 | ||
e06dc12a | 7492 | #: builtin/notes.c:451 |
774cfe0c | 7493 | #, c-format |
819a2276 TNQ |
7494 | msgid "" |
7495 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
7496 | "existing notes" | |
7497 | msgstr "" | |
7498 | "Không thể thêm các ghi chú. Đã tìm thấy các ghi chú đã có sẵn cho đối tượng " | |
131fa518 | 7499 | "%s. Sử dụng tùy chọn “-f” để ghi đè lên các ghi chú cũ" |
774cfe0c | 7500 | |
e06dc12a | 7501 | #: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:533 |
774cfe0c TNQ |
7502 | #, c-format |
7503 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
db484bad | 7504 | msgstr "Đang ghi đè lên ghi chú cũ cho đối tượng %s\n" |
774cfe0c | 7505 | |
e06dc12a | 7506 | #: builtin/notes.c:486 |
03c82da3 TNQ |
7507 | msgid "read objects from stdin" |
7508 | msgstr "đọc các đối tượng từ đầu vào tiêu chuẩn" | |
7509 | ||
e06dc12a | 7510 | #: builtin/notes.c:488 |
03c82da3 TNQ |
7511 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
7512 | msgstr "tải cấu hình chép lại cho <lệnh> (ngầm định là --stdin)" | |
7513 | ||
e06dc12a | 7514 | #: builtin/notes.c:506 |
774cfe0c TNQ |
7515 | msgid "too few parameters" |
7516 | msgstr "quá ít đối số" | |
7517 | ||
e06dc12a | 7518 | #: builtin/notes.c:527 |
774cfe0c | 7519 | #, c-format |
819a2276 TNQ |
7520 | msgid "" |
7521 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
7522 | "existing notes" | |
7523 | msgstr "" | |
7524 | "Không thể sao chép các ghi chú. Đã tìm thấy các ghi chú đã có sẵn cho đối " | |
131fa518 | 7525 | "tượng %s. Sử dụng tùy chọn “-f” để ghi đè lên các ghi chú cũ" |
774cfe0c | 7526 | |
e06dc12a | 7527 | #: builtin/notes.c:539 |
774cfe0c TNQ |
7528 | #, c-format |
7529 | msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
db484bad | 7530 | msgstr "Thiếu ghi chú trên đối tượng nguốn %s. Không thể sao chép." |
774cfe0c | 7531 | |
e06dc12a | 7532 | #: builtin/notes.c:588 |
774cfe0c TNQ |
7533 | #, c-format |
7534 | msgid "" | |
7535 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
7536 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
7537 | msgstr "" | |
131fa518 TNQ |
7538 | "Các tùy chọn -m/-F/-c/-C đã cổ không còn dùng nữa cho lệnh con “edit”.\n" |
7539 | "Xin hãy sử dụng lệnh sau để thay thế: “git notes add -f -m/-F/-c/-C”.\n" | |
774cfe0c | 7540 | |
e06dc12a | 7541 | #: builtin/notes.c:735 |
03c82da3 TNQ |
7542 | msgid "General options" |
7543 | msgstr "Tùy chọn chung" | |
7544 | ||
e06dc12a | 7545 | #: builtin/notes.c:737 |
03c82da3 TNQ |
7546 | msgid "Merge options" |
7547 | msgstr "Tùy chọn về hòa trộn" | |
7548 | ||
e06dc12a | 7549 | #: builtin/notes.c:739 |
03c82da3 TNQ |
7550 | msgid "" |
7551 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
7552 | "cat_sort_uniq)" | |
7553 | msgstr "" | |
131fa518 | 7554 | "phân giải các xung đột “notes” sử dụng chiến lược đã đưa ra (manual/ours/" |
03c82da3 TNQ |
7555 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" |
7556 | ||
e06dc12a | 7557 | #: builtin/notes.c:741 |
03c82da3 TNQ |
7558 | msgid "Committing unmerged notes" |
7559 | msgstr "Chuyển giao các note chưa được hòa trộn" | |
7560 | ||
e06dc12a | 7561 | #: builtin/notes.c:743 |
03c82da3 TNQ |
7562 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
7563 | msgstr "" | |
7564 | "các note cuối cùng được hòa trộn bởi các note chưa hòa trộn của lần chuyển " | |
7565 | "giao" | |
7566 | ||
e06dc12a | 7567 | #: builtin/notes.c:745 |
03c82da3 TNQ |
7568 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
7569 | msgstr "Hủy bỏ phân giải ghi chú (note) hòa trộn" | |
7570 | ||
e06dc12a | 7571 | #: builtin/notes.c:747 |
03c82da3 TNQ |
7572 | msgid "abort notes merge" |
7573 | msgstr "bỏ qua hòa trộn các ghi chú (note)" | |
7574 | ||
e06dc12a | 7575 | #: builtin/notes.c:842 |
db484bad | 7576 | #, c-format |
774cfe0c | 7577 | msgid "Object %s has no note\n" |
db484bad | 7578 | msgstr "Đối tượng %s không có ghi chú (note)\n" |
774cfe0c | 7579 | |
e06dc12a | 7580 | #: builtin/notes.c:854 |
03c82da3 TNQ |
7581 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
7582 | msgstr "cố gắng gỡ bỏ một note chưa từng tồn tại không phải là một lỗi" | |
7583 | ||
e06dc12a | 7584 | #: builtin/notes.c:857 |
03c82da3 TNQ |
7585 | msgid "read object names from the standard input" |
7586 | msgstr "đọc tên đối tượng từ thiết bị nhập chuẩn" | |
7587 | ||
e06dc12a | 7588 | #: builtin/notes.c:938 |
03c82da3 TNQ |
7589 | msgid "notes_ref" |
7590 | msgstr "notes_ref" | |
7591 | ||
e06dc12a | 7592 | #: builtin/notes.c:939 |
03c82da3 | 7593 | msgid "use notes from <notes_ref>" |
131fa518 | 7594 | msgstr "dùng “notes” từ <notes_ref>" |
03c82da3 | 7595 | |
e06dc12a | 7596 | #: builtin/notes.c:974 builtin/remote.c:1598 |
db484bad | 7597 | #, c-format |
774cfe0c | 7598 | msgid "Unknown subcommand: %s" |
db484bad | 7599 | msgstr "Không hiểu câu lệnh con: %s" |
774cfe0c | 7600 | |
03c82da3 TNQ |
7601 | #: builtin/pack-objects.c:23 |
7602 | msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]" | |
7603 | msgstr "" | |
7604 | "git pack-objects --stdout [các-tùy-chọn...] [< danh-sách-ref | < danh-sách-" | |
7605 | "đối-tượng]" | |
7606 | ||
7607 | #: builtin/pack-objects.c:24 | |
7608 | msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]" | |
7609 | msgstr "" | |
7610 | "git pack-objects [các-tùy-chọn...] base-name [< danh-sách-ref | < danh-sách-" | |
7611 | "đối-tượng]" | |
7612 | ||
44bb9364 | 7613 | #: builtin/pack-objects.c:184 builtin/pack-objects.c:187 |
5714e413 TNQ |
7614 | #, c-format |
7615 | msgid "deflate error (%d)" | |
7616 | msgstr "lỗi giải nén (%d)" | |
7617 | ||
44bb9364 | 7618 | #: builtin/pack-objects.c:2398 |
db484bad | 7619 | #, c-format |
774cfe0c | 7620 | msgid "unsupported index version %s" |
db484bad | 7621 | msgstr "phiên bản mục lục không được hỗ trợ %s" |
774cfe0c | 7622 | |
44bb9364 | 7623 | #: builtin/pack-objects.c:2402 |
db484bad | 7624 | #, c-format |
774cfe0c | 7625 | msgid "bad index version '%s'" |
131fa518 | 7626 | msgstr "phiên bản mục lục sai “%s”" |
774cfe0c | 7627 | |
44bb9364 | 7628 | #: builtin/pack-objects.c:2425 |
774cfe0c TNQ |
7629 | #, c-format |
7630 | msgid "option %s does not accept negative form" | |
db484bad | 7631 | msgstr "tùy chọn %s không chấp nhận dạng thức âm" |
774cfe0c | 7632 | |
44bb9364 | 7633 | #: builtin/pack-objects.c:2429 |
774cfe0c TNQ |
7634 | #, c-format |
7635 | msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
131fa518 | 7636 | msgstr "không thể phân tích giá trị “%s” cho tùy chọn %s" |
03c82da3 | 7637 | |
44bb9364 | 7638 | #: builtin/pack-objects.c:2448 |
03c82da3 TNQ |
7639 | msgid "do not show progress meter" |
7640 | msgstr "không hiển thị bộ đo tiến trình" | |
7641 | ||
44bb9364 | 7642 | #: builtin/pack-objects.c:2450 |
03c82da3 TNQ |
7643 | msgid "show progress meter" |
7644 | msgstr "hiển thị bộ đo tiến trình" | |
7645 | ||
44bb9364 | 7646 | #: builtin/pack-objects.c:2452 |
03c82da3 TNQ |
7647 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
7648 | msgstr "hiển thị bộ đo tiến triển trong suốt pha ghi đối tượng" | |
7649 | ||
44bb9364 | 7650 | #: builtin/pack-objects.c:2455 |
03c82da3 TNQ |
7651 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
7652 | msgstr "tương tự --all-progress khi bộ đo tiến trình được xuất hiện" | |
7653 | ||
44bb9364 | 7654 | #: builtin/pack-objects.c:2456 |
03c82da3 TNQ |
7655 | msgid "version[,offset]" |
7656 | msgstr "phiên bản[,offset]" | |
7657 | ||
44bb9364 | 7658 | #: builtin/pack-objects.c:2457 |
03c82da3 TNQ |
7659 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
7660 | msgstr "ghi tập tin bảng mục lục gói (pack) ở phiên bản định dạng idx đã cho" | |
7661 | ||
44bb9364 | 7662 | #: builtin/pack-objects.c:2460 |
03c82da3 TNQ |
7663 | msgid "maximum size of each output pack file" |
7664 | msgstr "kcíh thước tối đa cho tập tin gói được tạo" | |
7665 | ||
44bb9364 | 7666 | #: builtin/pack-objects.c:2462 |
03c82da3 TNQ |
7667 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
7668 | msgstr "bỏ qua các đối tượng vay mượn từ kho đối tượng thay thế" | |
7669 | ||
44bb9364 | 7670 | #: builtin/pack-objects.c:2464 |
03c82da3 TNQ |
7671 | msgid "ignore packed objects" |
7672 | msgstr "bỏ qua các đối tượng đóng gói" | |
7673 | ||
44bb9364 | 7674 | #: builtin/pack-objects.c:2466 |
03c82da3 TNQ |
7675 | msgid "limit pack window by objects" |
7676 | msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo đối tượng" | |
7677 | ||
44bb9364 | 7678 | #: builtin/pack-objects.c:2468 |
03c82da3 TNQ |
7679 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
7680 | msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo bộ nhớ cộng thêm với giới hạn đối tượng" | |
7681 | ||
44bb9364 | 7682 | #: builtin/pack-objects.c:2470 |
03c82da3 | 7683 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
131fa518 | 7684 | msgstr "độ dài tối đa của chuỗi móc xích “delta” được phép trong gói kết quả" |
03c82da3 | 7685 | |
44bb9364 | 7686 | #: builtin/pack-objects.c:2472 |
03c82da3 TNQ |
7687 | msgid "reuse existing deltas" |
7688 | msgstr "dùng lại các delta sẵn có" | |
7689 | ||
44bb9364 | 7690 | #: builtin/pack-objects.c:2474 |
03c82da3 TNQ |
7691 | msgid "reuse existing objects" |
7692 | msgstr "dùng lại các đối tượng sẵn có" | |
7693 | ||
44bb9364 | 7694 | #: builtin/pack-objects.c:2476 |
03c82da3 TNQ |
7695 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
7696 | msgstr "dùng các đối tượng OFS_DELTA" | |
7697 | ||
44bb9364 | 7698 | #: builtin/pack-objects.c:2478 |
03c82da3 TNQ |
7699 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
7700 | msgstr "sử dụng các tuyến trình khi tìm kiếm cho các mẫu khớp delta tốt nhất" | |
7701 | ||
44bb9364 | 7702 | #: builtin/pack-objects.c:2480 |
03c82da3 TNQ |
7703 | msgid "do not create an empty pack output" |
7704 | msgstr "không thể tạo kết xuất gói (pack) trống rỗng" | |
7705 | ||
44bb9364 | 7706 | #: builtin/pack-objects.c:2482 |
03c82da3 | 7707 | msgid "read revision arguments from standard input" |
131fa518 | 7708 | msgstr " đọc tham số “revision” từ thiết bị nhập chuẩn" |
03c82da3 | 7709 | |
44bb9364 | 7710 | #: builtin/pack-objects.c:2484 |
03c82da3 TNQ |
7711 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
7712 | msgstr "giới hạn các đối tượng thành những cái mà chúng vẫn chưa được đóng gói" | |
7713 | ||
44bb9364 | 7714 | #: builtin/pack-objects.c:2487 |
03c82da3 TNQ |
7715 | msgid "include objects reachable from any reference" |
7716 | msgstr "bao gồm các đối tượng có thể đọc được từ bất kỳ tham chiếu nào" | |
7717 | ||
44bb9364 | 7718 | #: builtin/pack-objects.c:2490 |
03c82da3 TNQ |
7719 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
7720 | msgstr "bao gồm các đối tượng được tham chiếu bởi các mục reflog" | |
7721 | ||
44bb9364 | 7722 | #: builtin/pack-objects.c:2493 |
03c82da3 TNQ |
7723 | msgid "output pack to stdout" |
7724 | msgstr "xuất gói ra đầu ra tiêu chuẩn" | |
7725 | ||
44bb9364 | 7726 | #: builtin/pack-objects.c:2495 |
03c82da3 TNQ |
7727 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
7728 | msgstr "bao gồm các đối tượng tham chiếu đến các đối tượng được đóng gói" | |
7729 | ||
44bb9364 | 7730 | #: builtin/pack-objects.c:2497 |
03c82da3 TNQ |
7731 | msgid "keep unreachable objects" |
7732 | msgstr "giữ lại các đối tượng không thể đọc được" | |
7733 | ||
44bb9364 | 7734 | #: builtin/pack-objects.c:2498 parse-options.h:143 |
03c82da3 TNQ |
7735 | msgid "time" |
7736 | msgstr "thời-gian" | |
7737 | ||
44bb9364 | 7738 | #: builtin/pack-objects.c:2499 |
03c82da3 TNQ |
7739 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
7740 | msgstr "" | |
7741 | "xả nén (gỡ khỏi gói) các đối tượng không thể đọc được mới hơn <thời-gian>" | |
7742 | ||
44bb9364 | 7743 | #: builtin/pack-objects.c:2502 |
03c82da3 TNQ |
7744 | msgid "create thin packs" |
7745 | msgstr "tạo gói nhẹ" | |
7746 | ||
44bb9364 | 7747 | #: builtin/pack-objects.c:2504 |
03c82da3 TNQ |
7748 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
7749 | msgstr "bỏ qua các gói mà nó có tập tin .keep đi kèm" | |
7750 | ||
44bb9364 | 7751 | #: builtin/pack-objects.c:2506 |
03c82da3 TNQ |
7752 | msgid "pack compression level" |
7753 | msgstr "mức nén gói" | |
7754 | ||
44bb9364 | 7755 | #: builtin/pack-objects.c:2508 |
03c82da3 | 7756 | msgid "do not hide commits by grafts" |
131fa518 | 7757 | msgstr "không ẩn các lần chuyển giao bởi “grafts”" |
03c82da3 TNQ |
7758 | |
7759 | #: builtin/pack-refs.c:6 | |
7760 | msgid "git pack-refs [options]" | |
7761 | msgstr "git pack-refs [các-tùy-chọn]" | |
7762 | ||
7763 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
7764 | msgid "pack everything" | |
7765 | msgstr "đóng gói mọi thứ" | |
7766 | ||
7767 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
7768 | msgid "prune loose refs (default)" | |
7769 | msgstr "prune (cắt cụt) những tham chiếu (refs) bị mất (mặc định)" | |
7770 | ||
7771 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
7772 | msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" | |
7773 | msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" | |
7774 | ||
7775 | #: builtin/prune.c:12 | |
7776 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" | |
7777 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <thời-gian>] [--] [<head>...]" | |
7778 | ||
7779 | #: builtin/prune.c:132 | |
7780 | msgid "do not remove, show only" | |
7781 | msgstr "không gỡ bỏ, chỉ hiển thị" | |
7782 | ||
7783 | #: builtin/prune.c:133 | |
7784 | msgid "report pruned objects" | |
7785 | msgstr "báo cáo các đối tượng đã prune" | |
7786 | ||
7787 | #: builtin/prune.c:136 | |
7788 | msgid "expire objects older than <time>" | |
7789 | msgstr "các đối tượng hết hạn cũ hơn khoảng <thời gian>" | |
7790 | ||
7791 | #: builtin/push.c:14 | |
7792 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
7793 | msgstr "git push [<các-tùy-chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>...]]" | |
774cfe0c | 7794 | |
44bb9364 | 7795 | #: builtin/push.c:47 |
774cfe0c | 7796 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
db484bad | 7797 | msgstr "dùng tốc ký tag không có <thẻ>" |
774cfe0c | 7798 | |
44bb9364 | 7799 | #: builtin/push.c:66 |
774cfe0c | 7800 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
db484bad | 7801 | msgstr "--delete chỉ chấp nhận các tên tham chiếu (ref) dạng thường" |
774cfe0c | 7802 | |
44bb9364 | 7803 | #: builtin/push.c:101 |
774cfe0c TNQ |
7804 | msgid "" |
7805 | "\n" | |
7806 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
7807 | msgstr "" | |
db484bad | 7808 | "\n" |
131fa518 TNQ |
7809 | "Để chọn mỗi tùy chọn một cách cố định, xem push.default trong “git help " |
7810 | "config”." | |
774cfe0c | 7811 | |
44bb9364 | 7812 | #: builtin/push.c:104 |
774cfe0c TNQ |
7813 | #, c-format |
7814 | msgid "" | |
7815 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
7816 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
7817 | "on the remote, use\n" | |
7818 | "\n" | |
7819 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
7820 | "\n" | |
7821 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
7822 | "\n" | |
7823 | " git push %s %s\n" | |
7824 | "%s" | |
7825 | msgstr "" | |
03c82da3 TNQ |
7826 | "Nhánh thượng nguồn (upstream) của nhánh hiện tại của bạn không khớp\n" |
7827 | "với tên của nhánh hiện tại của bạn. Để push đến nhánh thượng nguồn\n" | |
db484bad TNQ |
7828 | "trên máy chủ, sử dụng\n" |
7829 | "\n" | |
7830 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
7831 | "\n" | |
7832 | "Để push tới nhánh cùng tên trên máy chủ, sử dụng\n" | |
7833 | "\n" | |
7834 | " git push %s %s\n" | |
7835 | "%s" | |
774cfe0c | 7836 | |
44bb9364 | 7837 | #: builtin/push.c:119 |
774cfe0c TNQ |
7838 | #, c-format |
7839 | msgid "" | |
7840 | "You are not currently on a branch.\n" | |
7841 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
7842 | "state now, use\n" | |
7843 | "\n" | |
7844 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
7845 | msgstr "" | |
db484bad TNQ |
7846 | "Bạn hiện nay không ở một nhánh.\n" |
7847 | "Để push lịch sử hướng tới trạng thái hiện hành (HEAD đã bị tách rời)\n" | |
7848 | "ngay bây giờ, sử dụng\n" | |
7849 | "\n" | |
7850 | " git push %s HEAD:<tên-của-nhánh-máy-chủ>\n" | |
774cfe0c | 7851 | |
44bb9364 | 7852 | #: builtin/push.c:133 |
774cfe0c TNQ |
7853 | #, c-format |
7854 | msgid "" | |
7855 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
7856 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
7857 | "\n" | |
7858 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
7859 | msgstr "" | |
03c82da3 TNQ |
7860 | "Nhánh hiện tại %s không có nhánh thượng nguồn (upstream) nào.\n" |
7861 | "Để push (đẩy lên) nhánh hiện tại và đặt máy chủ như là thượng nguồn " | |
819a2276 | 7862 | "(upstream), sử dụng\n" |
db484bad TNQ |
7863 | "\n" |
7864 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
774cfe0c | 7865 | |
44bb9364 | 7866 | #: builtin/push.c:141 |
774cfe0c TNQ |
7867 | #, c-format |
7868 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
03c82da3 | 7869 | msgstr "Nhánh hiện tại %s có đa nhánh thượng nguồn (upstream), từ chối push." |
774cfe0c | 7870 | |
44bb9364 | 7871 | #: builtin/push.c:144 |
774cfe0c TNQ |
7872 | #, c-format |
7873 | msgid "" | |
7874 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
7875 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
7876 | "to update which remote branch." | |
7877 | msgstr "" | |
131fa518 | 7878 | "Bạn đang push (đẩy lên) máy chủ “%s”, mà nó không phải là thượng nguồn " |
819a2276 | 7879 | "(upstream) của\n" |
131fa518 | 7880 | "nhánh hiện tại “%s” của bạn, mà không báo cho tôi biết là cái gì được push\n" |
db484bad | 7881 | "để cập nhật nhánh máy chủ nào." |
774cfe0c | 7882 | |
44bb9364 | 7883 | #: builtin/push.c:167 |
f4d33434 TNQ |
7884 | msgid "" |
7885 | "push.default is unset; its implicit value is changing in\n" | |
7886 | "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
7887 | "and maintain the current behavior after the default changes, use:\n" | |
7888 | "\n" | |
7889 | " git config --global push.default matching\n" | |
7890 | "\n" | |
7891 | "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
7892 | "\n" | |
7893 | " git config --global push.default simple\n" | |
7894 | "\n" | |
7895 | "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
7896 | "information.\n" | |
7897 | "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
7898 | "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
7899 | msgstr "" | |
03c82da3 | 7900 | "biến push.default chưa được đặt; giá trị ngầm định của nó\n" |
131fa518 | 7901 | "đã được thay đổi trong Git 2.0 từ “matching” thành “simple”.\n" |
03c82da3 TNQ |
7902 | "Để không hiển thị nhắc nhở này và duy trì cách xử lý sau\n" |
7903 | "những thay đổi mặc định này, hãy chạy lệnh:\n" | |
f4d33434 TNQ |
7904 | "\n" |
7905 | " git config --global push.default matching\n" | |
7906 | "\n" | |
03c82da3 | 7907 | "Để không hiển thị nhắc nhở này và áp dụng cách xử lý mới, hãy chạy lệnh:\n" |
f4d33434 TNQ |
7908 | "\n" |
7909 | " git config --global push.default simple\n" | |
7910 | "\n" | |
131fa518 TNQ |
7911 | "Xem “git help config” và tìm đến “push.default” để có thêm thông tin.\n" |
7912 | "(chế độ “simple” được bắt đầu sử dụng từ Git 1.7.11. Sử dụng chế độ tương " | |
f4d33434 | 7913 | "tự\n" |
131fa518 | 7914 | "“current” thay vì “simple” nếu bạn thỉnh thoảng phải sử dụng bản Git cũ)" |
f4d33434 | 7915 | |
44bb9364 | 7916 | #: builtin/push.c:227 |
819a2276 TNQ |
7917 | msgid "" |
7918 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
7919 | msgstr "" | |
7920 | "Bạn đã không chỉ ra một refspecs nào để push, và push.default là \"không là " | |
7921 | "gì cả\"." | |
774cfe0c | 7922 | |
44bb9364 | 7923 | #: builtin/push.c:234 |
774cfe0c TNQ |
7924 | msgid "" |
7925 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
e06dc12a TNQ |
7926 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
7927 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
774cfe0c TNQ |
7928 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
7929 | msgstr "" | |
db484bad | 7930 | "Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau bộ\n" |
131fa518 | 7931 | "phận tương ứng của máy chủ. Hòa trộn với các thay đổi từ máy chủ (v.d. “git " |
e06dc12a | 7932 | "pull...”)\n" |
db484bad | 7933 | "trước khi lại push lần nữa.\n" |
e06dc12a TNQ |
7934 | "Xem “Note about fast-forwards” từ lệnh “git push --help” để có thông tin chi " |
7935 | "tiết." | |
774cfe0c | 7936 | |
44bb9364 | 7937 | #: builtin/push.c:240 |
774cfe0c TNQ |
7938 | msgid "" |
7939 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
7940 | "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
f4d33434 TNQ |
7941 | "specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n" |
7942 | "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
774cfe0c | 7943 | msgstr "" |
db484bad | 7944 | "Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau bộ\n" |
819a2276 TNQ |
7945 | "phận tương ứng của máy chủ. Nếu bạn không có ý định push nhánh đó, bạn có lẽ " |
7946 | "muốn\n" | |
131fa518 TNQ |
7947 | "chỉ định các nhánh để push hoặt là đặt nội dung cho biến cấu hình “push." |
7948 | "default”\n" | |
7949 | "thành “simple”, “current” hoặc “upstream” để chỉ push nhánh hiện hành mà " | |
f4d33434 | 7950 | "thôi." |
774cfe0c | 7951 | |
44bb9364 | 7952 | #: builtin/push.c:246 |
774cfe0c TNQ |
7953 | msgid "" |
7954 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
e06dc12a TNQ |
7955 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
7956 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
774cfe0c TNQ |
7957 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
7958 | msgstr "" | |
db484bad | 7959 | "Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh được push nằm đằng sau bộ\n" |
819a2276 TNQ |
7960 | "phận tương ứng của máy chủ. Checkou nhánh này và hòa trộn với các thay đổi " |
7961 | "từ máy chủ\n" | |
e06dc12a TNQ |
7962 | "(v.d. “git pull ...”) trước khi lại push lần nữa.\n" |
7963 | "Xem “Note about fast-forwards” từ lệnh “git push --help” để có thông tin chi " | |
7964 | "tiết." | |
774cfe0c | 7965 | |
44bb9364 | 7966 | #: builtin/push.c:252 |
7746f2e3 | 7967 | msgid "" |
77c8e543 TNQ |
7968 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
7969 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
e06dc12a TNQ |
7970 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
7971 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
77c8e543 TNQ |
7972 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
7973 | msgstr "" | |
7974 | "Việc cập nhật bị từ chối bởi vì máy chủ có chứa công việc mà bạn không\n" | |
e06dc12a TNQ |
7975 | "có ở máy nội bộ của mình. Lỗi này thường có nguyên nhân bởi kho khác đẩy\n" |
7976 | "dữ liệu lên cùng một tham chiếu. Bạn có lẽ muốn hòa trộn với các thay đổi\n" | |
7977 | "từ máy chủ(v.d. “git pull...”) trước khi lại push lần nữa.\n" | |
7978 | "Xem “Note about fast-forwards” từ lệnh “git push --help” để có thông tin chi " | |
7979 | "tiết." | |
7980 | ||
44bb9364 | 7981 | #: builtin/push.c:259 |
77c8e543 TNQ |
7982 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
7983 | msgstr "Việc cập nhật bị từ chối bởi vì thẻ đã sẵn có từ trước trên máy chủ." | |
7984 | ||
44bb9364 | 7985 | #: builtin/push.c:262 |
77c8e543 TNQ |
7986 | msgid "" |
7987 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
7988 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
7989 | "without using the '--force' option.\n" | |
7746f2e3 | 7990 | msgstr "" |
77c8e543 TNQ |
7991 | "Không thể cập nhật một tham chiếu trên máy chủ mà nó chỉ đến đối tượng " |
7992 | "không\n" | |
7993 | "phải chuyển giao, hoặc cập nhật một tham chiếu máy chủ để nó chỉ đến đối " | |
7994 | "tượng\n" | |
7995 | "không phải chuyển giao, mà không sử dụng tùy chọn “--force”.\n" | |
7746f2e3 | 7996 | |
44bb9364 | 7997 | #: builtin/push.c:328 |
db484bad | 7998 | #, c-format |
774cfe0c | 7999 | msgid "Pushing to %s\n" |
db484bad | 8000 | msgstr "Đang push (đẩy) lên %s\n" |
774cfe0c | 8001 | |
44bb9364 | 8002 | #: builtin/push.c:332 |
774cfe0c TNQ |
8003 | #, c-format |
8004 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
131fa518 | 8005 | msgstr "gặp lỗi khi push (đẩy lên) một số tham chiếu (ref) đến “%s”" |
774cfe0c | 8006 | |
44bb9364 | 8007 | #: builtin/push.c:365 |
db484bad | 8008 | #, c-format |
774cfe0c | 8009 | msgid "bad repository '%s'" |
131fa518 | 8010 | msgstr "repository (kho) sai “%s”" |
03c82da3 | 8011 | |
44bb9364 | 8012 | #: builtin/push.c:366 |
03c82da3 TNQ |
8013 | msgid "" |
8014 | "No configured push destination.\n" | |
8015 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
8016 | "repository using\n" | |
8017 | "\n" | |
8018 | " git remote add <name> <url>\n" | |
8019 | "\n" | |
8020 | "and then push using the remote name\n" | |
8021 | "\n" | |
8022 | " git push <name>\n" | |
8023 | msgstr "" | |
8024 | "Chưa cấu hình đích để push (đẩy lên).\n" | |
8025 | "Hoặc là chỉ ra URL từ dòng lệnh hoặc là cấu hình một kho máy chủ sử dụng\n" | |
8026 | "\n" | |
8027 | " git remote add <tên> <url>\n" | |
8028 | "\n" | |
8029 | "và sau đó push sử dụng tên máy chủ\n" | |
8030 | "\n" | |
8031 | " git push <tên>\n" | |
8032 | ||
44bb9364 | 8033 | #: builtin/push.c:381 |
03c82da3 TNQ |
8034 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
8035 | msgstr "--all và --tags xung khắc nhau" | |
8036 | ||
44bb9364 | 8037 | #: builtin/push.c:382 |
03c82da3 | 8038 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
44bb9364 | 8039 | msgstr "--all không thể được tổ hợp cùng với đặc tả đường dẫn" |
03c82da3 | 8040 | |
44bb9364 | 8041 | #: builtin/push.c:387 |
03c82da3 TNQ |
8042 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
8043 | msgstr "--mirror và --tags xung khắc nhau" | |
8044 | ||
44bb9364 | 8045 | #: builtin/push.c:388 |
03c82da3 | 8046 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
44bb9364 | 8047 | msgstr "--mirror không thể được tổ hợp cùng với đặc tả đường dẫn" |
03c82da3 | 8048 | |
44bb9364 | 8049 | #: builtin/push.c:393 |
03c82da3 TNQ |
8050 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
8051 | msgstr "--all và --mirror xung khắc nhau" | |
8052 | ||
44bb9364 | 8053 | #: builtin/push.c:453 |
03c82da3 TNQ |
8054 | msgid "repository" |
8055 | msgstr "kho" | |
8056 | ||
44bb9364 | 8057 | #: builtin/push.c:454 |
03c82da3 TNQ |
8058 | msgid "push all refs" |
8059 | msgstr "push tất cả refs" | |
8060 | ||
44bb9364 | 8061 | #: builtin/push.c:455 |
03c82da3 | 8062 | msgid "mirror all refs" |
44bb9364 | 8063 | msgstr "mirror tất cả các tham chiếu" |
03c82da3 | 8064 | |
44bb9364 | 8065 | #: builtin/push.c:457 |
03c82da3 TNQ |
8066 | msgid "delete refs" |
8067 | msgstr "xóa refs" | |
8068 | ||
44bb9364 | 8069 | #: builtin/push.c:458 |
03c82da3 TNQ |
8070 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
8071 | msgstr "" | |
8072 | "các thẻ push (không thể sử dụng cùng với các tùy chọn --all hay --mirror)" | |
8073 | ||
44bb9364 | 8074 | #: builtin/push.c:461 |
03c82da3 TNQ |
8075 | msgid "force updates" |
8076 | msgstr "ép buộc cập nhật" | |
8077 | ||
44bb9364 TNQ |
8078 | #: builtin/push.c:463 |
8079 | msgid "refname>:<expect" | |
8080 | msgstr "tên-tham-chiếu>:<cần" | |
8081 | ||
8082 | #: builtin/push.c:464 | |
8083 | msgid "require old value of ref to be at this value" | |
8084 | msgstr "yêu cầu giá-trị cũ của tham chiếu thì là giá-trị này" | |
8085 | ||
8086 | #: builtin/push.c:466 | |
03c82da3 TNQ |
8087 | msgid "check" |
8088 | msgstr "kiểm tra" | |
8089 | ||
44bb9364 | 8090 | #: builtin/push.c:467 |
03c82da3 TNQ |
8091 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
8092 | msgstr "điều khiển việc đẩy lên (push) đệ qui của mô-đun-con" | |
8093 | ||
44bb9364 | 8094 | #: builtin/push.c:469 |
03c82da3 TNQ |
8095 | msgid "use thin pack" |
8096 | msgstr "tạo gói nhẹ" | |
8097 | ||
44bb9364 | 8098 | #: builtin/push.c:470 builtin/push.c:471 |
03c82da3 TNQ |
8099 | msgid "receive pack program" |
8100 | msgstr "nhận về chương trình pack" | |
8101 | ||
44bb9364 | 8102 | #: builtin/push.c:472 |
03c82da3 TNQ |
8103 | msgid "set upstream for git pull/status" |
8104 | msgstr "đặt thượng nguồn (upstream) cho git pull/status" | |
8105 | ||
44bb9364 | 8106 | #: builtin/push.c:475 |
03c82da3 TNQ |
8107 | msgid "prune locally removed refs" |
8108 | msgstr "prune (cắt cụt) những tham chiếu (refs) bị gỡ bỏ" | |
8109 | ||
44bb9364 | 8110 | #: builtin/push.c:477 |
77c8e543 TNQ |
8111 | msgid "bypass pre-push hook" |
8112 | msgstr "vòng qua “pre-push hook”" | |
8113 | ||
44bb9364 | 8114 | #: builtin/push.c:478 |
7db011eb TNQ |
8115 | msgid "push missing but relevant tags" |
8116 | msgstr "push bị trượt nhưng các thẻ thích hợp" | |
8117 | ||
44bb9364 | 8118 | #: builtin/push.c:488 |
03c82da3 TNQ |
8119 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
8120 | msgstr "--delete là xung khắc với các tùy chọn --all, --mirror và --tags" | |
8121 | ||
44bb9364 | 8122 | #: builtin/push.c:490 |
03c82da3 TNQ |
8123 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
8124 | msgstr "--delete không hợp lý nếu không có bất kỳ tham chiếu (refs) nào" | |
8125 | ||
8126 | #: builtin/read-tree.c:36 | |
8127 | msgid "" | |
8128 | "git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] " | |
8129 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" | |
8130 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
8131 | msgstr "" | |
8132 | "git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<tiền-" | |
8133 | "tố>] [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] " | |
8134 | "[--index-output=<tập-tin>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-" | |
8135 | "ish3>]])" | |
8136 | ||
e06dc12a | 8137 | #: builtin/read-tree.c:109 |
03c82da3 TNQ |
8138 | msgid "write resulting index to <file>" |
8139 | msgstr "ghi mục lục kết quả vào <tập-tin>" | |
8140 | ||
e06dc12a | 8141 | #: builtin/read-tree.c:112 |
03c82da3 TNQ |
8142 | msgid "only empty the index" |
8143 | msgstr "chỉ với bảng mục lục trống rỗng" | |
8144 | ||
e06dc12a | 8145 | #: builtin/read-tree.c:114 |
03c82da3 TNQ |
8146 | msgid "Merging" |
8147 | msgstr "Hòa trộn" | |
8148 | ||
e06dc12a | 8149 | #: builtin/read-tree.c:116 |
03c82da3 TNQ |
8150 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
8151 | msgstr "thực hiện một hòa trộn thêm vào việc đọc" | |
8152 | ||
e06dc12a | 8153 | #: builtin/read-tree.c:118 |
03c82da3 TNQ |
8154 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
8155 | msgstr "" | |
131fa518 | 8156 | "hòa trộn kiểu “3-way” nếu không có tập tin mức hòa trộn nào được yêu cầu " |
03c82da3 | 8157 | |
e06dc12a | 8158 | #: builtin/read-tree.c:120 |
03c82da3 | 8159 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
131fa518 | 8160 | msgstr "hòa trộn 3-way trong sự hiện diện của “adds” và “removes”" |
03c82da3 | 8161 | |
e06dc12a | 8162 | #: builtin/read-tree.c:122 |
03c82da3 TNQ |
8163 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
8164 | msgstr "giống với -m, nhưng bỏ qua các mục chưa được hòa trộn" | |
8165 | ||
e06dc12a | 8166 | #: builtin/read-tree.c:123 |
03c82da3 TNQ |
8167 | msgid "<subdirectory>/" |
8168 | msgstr "<thư-mục-con>/" | |
8169 | ||
e06dc12a | 8170 | #: builtin/read-tree.c:124 |
03c82da3 TNQ |
8171 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
8172 | msgstr "đọc cây vào trong bảng mục lục dưới <thư_mục_con>/" | |
8173 | ||
e06dc12a | 8174 | #: builtin/read-tree.c:127 |
03c82da3 TNQ |
8175 | msgid "update working tree with merge result" |
8176 | msgstr "cập nhật cây làm việc với kết quả hòa trộn" | |
8177 | ||
e06dc12a | 8178 | #: builtin/read-tree.c:129 |
03c82da3 TNQ |
8179 | msgid "gitignore" |
8180 | msgstr "gitignore" | |
8181 | ||
e06dc12a | 8182 | #: builtin/read-tree.c:130 |
03c82da3 TNQ |
8183 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
8184 | msgstr "cho phép các tập tin rõ ràng bị lờ đi được ghi đè" | |
8185 | ||
e06dc12a | 8186 | #: builtin/read-tree.c:133 |
03c82da3 TNQ |
8187 | msgid "don't check the working tree after merging" |
8188 | msgstr "không kiểm tra cây làm việc sau hòa trộn" | |
8189 | ||
e06dc12a | 8190 | #: builtin/read-tree.c:134 |
03c82da3 TNQ |
8191 | msgid "don't update the index or the work tree" |
8192 | msgstr "không cập nhật bảng mục lục hay cây làm việc" | |
8193 | ||
e06dc12a | 8194 | #: builtin/read-tree.c:136 |
03c82da3 TNQ |
8195 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
8196 | msgstr "bỏ qua áp dụng bộ lọc lấy ra (checkout) thưa thớt" | |
8197 | ||
e06dc12a | 8198 | #: builtin/read-tree.c:138 |
03c82da3 | 8199 | msgid "debug unpack-trees" |
44bb9364 | 8200 | msgstr "gỡ lỗi “unpack-trees”" |
03c82da3 | 8201 | |
44bb9364 | 8202 | #: builtin/reflog.c:499 |
e06dc12a TNQ |
8203 | #, c-format |
8204 | msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
44bb9364 | 8205 | msgstr "giá trị %s dành cho “%s” không phải là dấu thời gian hợp lệ" |
e06dc12a | 8206 | |
44bb9364 | 8207 | #: builtin/reflog.c:615 builtin/reflog.c:620 |
e06dc12a TNQ |
8208 | #, c-format |
8209 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
8210 | msgstr "“%s” không phải là dấu thời gian hợp lệ" | |
8211 | ||
03c82da3 TNQ |
8212 | #: builtin/remote.c:11 |
8213 | msgid "git remote [-v | --verbose]" | |
8214 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
8215 | ||
8216 | #: builtin/remote.c:12 | |
8217 | msgid "" | |
8218 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" | |
8219 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
8220 | msgstr "" | |
8221 | "git remote add [-t <nhánh>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" | |
8222 | "mirror=<fetch|push>] <tên> <url>" | |
8223 | ||
8224 | #: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32 | |
8225 | msgid "git remote rename <old> <new>" | |
8226 | msgstr "git remote rename <tên-cũ> <tên-mới>" | |
8227 | ||
8228 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37 | |
8229 | msgid "git remote remove <name>" | |
8230 | msgstr "git remote remove <tên>" | |
8231 | ||
44bb9364 TNQ |
8232 | #: builtin/remote.c:15 |
8233 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
8234 | msgstr "git remote set-head <tên> (-a | --auto | -d | --delete | <nhánh>)" | |
774cfe0c | 8235 | |
03c82da3 TNQ |
8236 | #: builtin/remote.c:16 |
8237 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
8238 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <tên>" | |
8239 | ||
8240 | #: builtin/remote.c:17 | |
8241 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
8242 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <tên>" | |
8243 | ||
8244 | #: builtin/remote.c:18 | |
774cfe0c | 8245 | msgid "" |
03c82da3 | 8246 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" |
774cfe0c | 8247 | msgstr "" |
03c82da3 | 8248 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<nhóm> | <máy-chủ>)...]" |
774cfe0c | 8249 | |
03c82da3 TNQ |
8250 | #: builtin/remote.c:19 |
8251 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
8252 | msgstr "git remote set-branches [--add] <tên> <nhánh>..." | |
774cfe0c | 8253 | |
03c82da3 TNQ |
8254 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68 |
8255 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" | |
8256 | msgstr "git remote set-url [--push] <tên> <url-mới> [<url-cũ>]" | |
774cfe0c | 8257 | |
03c82da3 TNQ |
8258 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69 |
8259 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" | |
8260 | msgstr "git remote set-url --add <tên> <url-mới>" | |
774cfe0c | 8261 | |
03c82da3 TNQ |
8262 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70 |
8263 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" | |
8264 | msgstr "git remote set-url --delete <tên> <url>" | |
774cfe0c | 8265 | |
03c82da3 TNQ |
8266 | #: builtin/remote.c:27 |
8267 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" | |
8268 | msgstr "git remote add [<các-tùy-chọn>] <tên> <url>" | |
774cfe0c | 8269 | |
44bb9364 TNQ |
8270 | #: builtin/remote.c:42 |
8271 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" | |
8272 | msgstr "git remote set-head <tên> (-a | --auto | -d | --delete | <nhánh>)" | |
8273 | ||
03c82da3 TNQ |
8274 | #: builtin/remote.c:47 |
8275 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." | |
8276 | msgstr "git remote set-branches <tên> <nhánh>..." | |
8277 | ||
8278 | #: builtin/remote.c:48 | |
8279 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." | |
8280 | msgstr "git remote set-branches --add <tên> <nhánh>..." | |
8281 | ||
8282 | #: builtin/remote.c:53 | |
8283 | msgid "git remote show [<options>] <name>" | |
8284 | msgstr "git remote show [<các-tùy-chọn>] <tên>" | |
8285 | ||
8286 | #: builtin/remote.c:58 | |
8287 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" | |
8288 | msgstr "git remote prune [<các-tùy-chọn>] <tên>" | |
8289 | ||
8290 | #: builtin/remote.c:63 | |
8291 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." | |
8292 | msgstr "git remote update [<các-tùy-chọn>] [<nhóm> | <máy-chủ>]..." | |
774cfe0c TNQ |
8293 | |
8294 | #: builtin/remote.c:98 | |
8295 | #, c-format | |
8296 | msgid "Updating %s" | |
8297 | msgstr "Đang cập nhật %s" | |
8298 | ||
8299 | #: builtin/remote.c:130 | |
8300 | msgid "" | |
8301 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
8302 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
8303 | msgstr "" | |
db484bad TNQ |
8304 | "--mirror nguy hiểm và không dùng nữa; xin hãy\n" |
8305 | "\t sử dụng tùy chọn --mirror=fetch hoặc --mirror=push để thay thế" | |
774cfe0c TNQ |
8306 | |
8307 | #: builtin/remote.c:147 | |
db484bad | 8308 | #, c-format |
774cfe0c | 8309 | msgid "unknown mirror argument: %s" |
db484bad | 8310 | msgstr "không hiểu tham số máy bản sao (mirror): %s" |
774cfe0c | 8311 | |
03c82da3 TNQ |
8312 | #: builtin/remote.c:163 |
8313 | msgid "fetch the remote branches" | |
8314 | msgstr "lấy về (fetch) các nhánh từ máy chủ" | |
8315 | ||
8316 | #: builtin/remote.c:165 | |
8317 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" | |
8318 | msgstr "" | |
8319 | "nhập vào tất cả các đối tượng thẻ và thành phần liên quan khi lấy về (fetch)" | |
8320 | ||
8321 | #: builtin/remote.c:168 | |
8322 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" | |
8323 | msgstr "hoặc không lấy về (fetch) bất kỳ thẻ nào (--no-tags)" | |
8324 | ||
8325 | #: builtin/remote.c:170 | |
8326 | msgid "branch(es) to track" | |
8327 | msgstr "các nhánh theo vết" | |
8328 | ||
8329 | #: builtin/remote.c:171 | |
8330 | msgid "master branch" | |
8331 | msgstr "nhánh master" | |
8332 | ||
8333 | #: builtin/remote.c:172 | |
8334 | msgid "push|fetch" | |
8335 | msgstr "push|fetch" | |
8336 | ||
8337 | #: builtin/remote.c:173 | |
8338 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" | |
8339 | msgstr "đặt máy chủ (remote) như là một máy bản sao để push hay fetch từ đó" | |
8340 | ||
774cfe0c TNQ |
8341 | #: builtin/remote.c:185 |
8342 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" | |
819a2276 | 8343 | msgstr "đang chỉ định một nhánh master không hợp lý với tùy chọn --mirror" |
774cfe0c TNQ |
8344 | |
8345 | #: builtin/remote.c:187 | |
8346 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" | |
131fa518 | 8347 | msgstr "chỉ định những nhánh để theo vết chỉ hợp lý với các “fetch mirror”" |
774cfe0c | 8348 | |
819a2276 | 8349 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646 |
db484bad | 8350 | #, c-format |
774cfe0c | 8351 | msgid "remote %s already exists." |
db484bad | 8352 | msgstr "máy chủ %s đã tồn tại rồi." |
774cfe0c | 8353 | |
819a2276 | 8354 | #: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650 |
db484bad | 8355 | #, c-format |
774cfe0c | 8356 | msgid "'%s' is not a valid remote name" |
131fa518 | 8357 | msgstr "“%s” không phải tên máy chủ hợp lệ" |
774cfe0c TNQ |
8358 | |
8359 | #: builtin/remote.c:243 | |
db484bad | 8360 | #, c-format |
774cfe0c | 8361 | msgid "Could not setup master '%s'" |
131fa518 | 8362 | msgstr "Không thể cài đặt nhánh master “%s”" |
774cfe0c TNQ |
8363 | |
8364 | #: builtin/remote.c:299 | |
db484bad | 8365 | #, c-format |
774cfe0c | 8366 | msgid "more than one %s" |
db484bad | 8367 | msgstr "nhiều hơn một %s" |
774cfe0c TNQ |
8368 | |
8369 | #: builtin/remote.c:339 | |
db484bad | 8370 | #, c-format |
774cfe0c | 8371 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" |
44bb9364 | 8372 | msgstr "Không thể lấy ánh xạ (map) fetch cho đặc tả tham chiếu %s" |
774cfe0c | 8373 | |
819a2276 | 8374 | #: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448 |
774cfe0c | 8375 | msgid "(matching)" |
7746f2e3 | 8376 | msgstr "(khớp)" |
774cfe0c TNQ |
8377 | |
8378 | #: builtin/remote.c:452 | |
8379 | msgid "(delete)" | |
7746f2e3 | 8380 | msgstr "(xóa)" |
774cfe0c | 8381 | |
819a2276 | 8382 | #: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607 |
db484bad | 8383 | #, c-format |
774cfe0c | 8384 | msgid "Could not append '%s' to '%s'" |
131fa518 | 8385 | msgstr "Không thể nối thêm “%s” vào “%s”" |
774cfe0c | 8386 | |
819a2276 | 8387 | #: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890 |
db484bad | 8388 | #, c-format |
774cfe0c | 8389 | msgid "No such remote: %s" |
db484bad | 8390 | msgstr "Không có máy chủ nào như thế: %s" |
774cfe0c TNQ |
8391 | |
8392 | #: builtin/remote.c:656 | |
db484bad | 8393 | #, c-format |
774cfe0c | 8394 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" |
131fa518 | 8395 | msgstr "Không thể đổi tên chương (section) cấu hình từ “%s” thành “%s”" |
774cfe0c | 8396 | |
819a2276 | 8397 | #: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799 |
db484bad | 8398 | #, c-format |
774cfe0c | 8399 | msgid "Could not remove config section '%s'" |
131fa518 | 8400 | msgstr "Không thể gỡ bỏ chương (section) cấu hình “%s”" |
774cfe0c TNQ |
8401 | |
8402 | #: builtin/remote.c:677 | |
8403 | #, c-format | |
8404 | msgid "" | |
9e383e88 | 8405 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
774cfe0c TNQ |
8406 | "\t%s\n" |
8407 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
8408 | msgstr "" | |
131fa518 | 8409 | "Không cập nhật “non-default fetch respec”\n" |
db484bad TNQ |
8410 | "\t%s\n" |
8411 | "\tXin hãy cập nhật phần cấu hình một cách thủ công nếu thấy cần thiết." | |
774cfe0c TNQ |
8412 | |
8413 | #: builtin/remote.c:683 | |
db484bad | 8414 | #, c-format |
774cfe0c | 8415 | msgid "Could not append '%s'" |
131fa518 | 8416 | msgstr "Không thể nối thêm “%s”" |
774cfe0c TNQ |
8417 | |
8418 | #: builtin/remote.c:694 | |
db484bad | 8419 | #, c-format |
774cfe0c | 8420 | msgid "Could not set '%s'" |
131fa518 | 8421 | msgstr "Không thể đặt “%s”" |
774cfe0c TNQ |
8422 | |
8423 | #: builtin/remote.c:716 | |
db484bad | 8424 | #, c-format |
774cfe0c | 8425 | msgid "deleting '%s' failed" |
db484bad | 8426 | msgstr "việc xoá %s gặp lỗi" |
774cfe0c TNQ |
8427 | |
8428 | #: builtin/remote.c:750 | |
db484bad | 8429 | #, c-format |
774cfe0c | 8430 | msgid "creating '%s' failed" |
db484bad | 8431 | msgstr "tạo %s gặp lỗi" |
774cfe0c TNQ |
8432 | |
8433 | #: builtin/remote.c:764 | |
db484bad | 8434 | #, c-format |
774cfe0c | 8435 | msgid "Could not remove branch %s" |
819a2276 | 8436 | msgstr "Không thể gỡ bỏ nhánh %s" |
774cfe0c TNQ |
8437 | |
8438 | #: builtin/remote.c:834 | |
8439 | msgid "" | |
8440 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
8441 | "to delete it, use:" | |
8442 | msgid_plural "" | |
8443 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
8444 | "to delete them, use:" | |
8445 | msgstr[0] "" | |
db484bad TNQ |
8446 | "Chú ý: Một nhánh nằm ngoài hệ thống refs/remotes/ đã không được gỡ bỏ đi;\n" |
8447 | "để xóa đi, sử dụng:" | |
8448 | msgstr[1] "" | |
819a2276 TNQ |
8449 | "Chú ý: Một số nhánh nằm ngoài hệ thống refs/remotes/ đã không được gỡ bỏ " |
8450 | "đi;\n" | |
db484bad | 8451 | "để xóa đi, sử dụng:" |
774cfe0c TNQ |
8452 | |
8453 | #: builtin/remote.c:943 | |
8454 | #, c-format | |
8455 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
db484bad | 8456 | msgstr " mới (lần lấy về tiếp theo sẽ lưu trong remotes/%s)" |
774cfe0c TNQ |
8457 | |
8458 | #: builtin/remote.c:946 | |
8459 | msgid " tracked" | |
03c82da3 | 8460 | msgstr " được theo vết" |
774cfe0c TNQ |
8461 | |
8462 | #: builtin/remote.c:948 | |
8463 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" | |
44bb9364 | 8464 | msgstr " cũ rích (dùng “git remote prune” để gỡ bỏ)" |
774cfe0c TNQ |
8465 | |
8466 | #: builtin/remote.c:950 | |
8467 | msgid " ???" | |
8468 | msgstr " ???" | |
8469 | ||
8470 | #: builtin/remote.c:991 | |
8471 | #, c-format | |
8472 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
db484bad | 8473 | msgstr "branch.%s.merge không hợp lệ; không thể rebase về phía > 1 nhánh" |
774cfe0c TNQ |
8474 | |
8475 | #: builtin/remote.c:998 | |
db484bad | 8476 | #, c-format |
774cfe0c | 8477 | msgid "rebases onto remote %s" |
db484bad | 8478 | msgstr "thực hiện rebase trên máy chủ %s" |
774cfe0c TNQ |
8479 | |
8480 | #: builtin/remote.c:1001 | |
db484bad | 8481 | #, c-format |
774cfe0c | 8482 | msgid " merges with remote %s" |
db484bad | 8483 | msgstr " hòa trộn với máy chủ %s" |
774cfe0c TNQ |
8484 | |
8485 | #: builtin/remote.c:1002 | |
774cfe0c | 8486 | msgid " and with remote" |
db484bad | 8487 | msgstr " và với máy chủ" |
774cfe0c TNQ |
8488 | |
8489 | #: builtin/remote.c:1004 | |
db484bad | 8490 | #, c-format |
774cfe0c | 8491 | msgid "merges with remote %s" |
f4d33434 | 8492 | msgstr "hòa trộn với máy chủ %s" |
774cfe0c TNQ |
8493 | |
8494 | #: builtin/remote.c:1005 | |
774cfe0c | 8495 | msgid " and with remote" |
db484bad | 8496 | msgstr " và với máy chủ" |
774cfe0c TNQ |
8497 | |
8498 | #: builtin/remote.c:1051 | |
8499 | msgid "create" | |
8500 | msgstr "tạo" | |
8501 | ||
8502 | #: builtin/remote.c:1054 | |
8503 | msgid "delete" | |
8504 | msgstr "xoá" | |
8505 | ||
8506 | #: builtin/remote.c:1058 | |
8507 | msgid "up to date" | |
8508 | msgstr "đã cập nhật" | |
8509 | ||
8510 | #: builtin/remote.c:1061 | |
774cfe0c | 8511 | msgid "fast-forwardable" |
db484bad | 8512 | msgstr "có-thể-fast-forward" |
774cfe0c TNQ |
8513 | |
8514 | #: builtin/remote.c:1064 | |
774cfe0c | 8515 | msgid "local out of date" |
db484bad | 8516 | msgstr "dữ liệu nội bộ đã cũ" |
774cfe0c TNQ |
8517 | |
8518 | #: builtin/remote.c:1071 | |
db484bad | 8519 | #, c-format |
774cfe0c | 8520 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" |
db484bad | 8521 | msgstr " %-*s ép buộc thành %-*s (%s)" |
774cfe0c TNQ |
8522 | |
8523 | #: builtin/remote.c:1074 | |
db484bad | 8524 | #, c-format |
774cfe0c | 8525 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" |
db484bad | 8526 | msgstr " %-*s push tới %-*s (%s)" |
774cfe0c TNQ |
8527 | |
8528 | #: builtin/remote.c:1078 | |
db484bad | 8529 | #, c-format |
774cfe0c | 8530 | msgid " %-*s forces to %s" |
db484bad | 8531 | msgstr " %-*s ép buộc thành %s" |
774cfe0c TNQ |
8532 | |
8533 | #: builtin/remote.c:1081 | |
db484bad | 8534 | #, c-format |
774cfe0c | 8535 | msgid " %-*s pushes to %s" |
db484bad | 8536 | msgstr " %-*s push tới %s" |
774cfe0c | 8537 | |
03c82da3 TNQ |
8538 | #: builtin/remote.c:1091 |
8539 | msgid "do not query remotes" | |
8540 | msgstr "không truy vấn các máy chủ" | |
8541 | ||
774cfe0c | 8542 | #: builtin/remote.c:1118 |
db484bad | 8543 | #, c-format |
774cfe0c | 8544 | msgid "* remote %s" |
db484bad | 8545 | msgstr "* máy chủ %s" |
774cfe0c TNQ |
8546 | |
8547 | #: builtin/remote.c:1119 | |
db484bad | 8548 | #, c-format |
774cfe0c | 8549 | msgid " Fetch URL: %s" |
db484bad | 8550 | msgstr " URL để lấy về (fetch): %s" |
774cfe0c | 8551 | |
819a2276 | 8552 | #: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285 |
774cfe0c | 8553 | msgid "(no URL)" |
819a2276 | 8554 | msgstr "(không có URL)" |
774cfe0c | 8555 | |
819a2276 | 8556 | #: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131 |
db484bad | 8557 | #, c-format |
774cfe0c | 8558 | msgid " Push URL: %s" |
819a2276 | 8559 | msgstr " URL để đẩy lên (push): %s" |
774cfe0c | 8560 | |
819a2276 | 8561 | #: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137 |
db484bad | 8562 | #, c-format |
774cfe0c | 8563 | msgid " HEAD branch: %s" |
db484bad | 8564 | msgstr " Nhánh HEAD: %s" |
774cfe0c TNQ |
8565 | |
8566 | #: builtin/remote.c:1139 | |
8567 | #, c-format | |
819a2276 TNQ |
8568 | msgid "" |
8569 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
8570 | msgstr " nhánh HEAD (HEAD máy chủ chưa rõ ràng, có lẽ là một trong số sau):\n" | |
774cfe0c TNQ |
8571 | |
8572 | #: builtin/remote.c:1151 | |
db484bad | 8573 | #, c-format |
774cfe0c TNQ |
8574 | msgid " Remote branch:%s" |
8575 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
db484bad TNQ |
8576 | msgstr[0] " Nhánh trên máy chủ:%s" |
8577 | msgstr[1] " Những nhánh trên máy chủ:%s" | |
774cfe0c | 8578 | |
819a2276 | 8579 | #: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181 |
774cfe0c | 8580 | msgid " (status not queried)" |
db484bad | 8581 | msgstr " (trạng thái không được yêu cầu)" |
774cfe0c TNQ |
8582 | |
8583 | #: builtin/remote.c:1163 | |
8584 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" | |
8585 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
131fa518 TNQ |
8586 | msgstr[0] " Nhánh nội bộ đã được cấu hình cho lệnh “git pull”:" |
8587 | msgstr[1] " Những nhánh nội bộ đã được cấu hình cho lệnh “git pull”:" | |
774cfe0c TNQ |
8588 | |
8589 | #: builtin/remote.c:1171 | |
8590 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" | |
131fa518 | 8591 | msgstr " refs nội bộ sẽ được phản chiếu bởi lệnh “git push”" |
774cfe0c TNQ |
8592 | |
8593 | #: builtin/remote.c:1178 | |
db484bad | 8594 | #, c-format |
774cfe0c TNQ |
8595 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
8596 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
131fa518 TNQ |
8597 | msgstr[0] " Tham chiếu nội bộ được cấu hình cho lệnh “git push”%s:" |
8598 | msgstr[1] " Những tham chiếu nội bộ được cấu hình cho lệnh “git push”%s:" | |
03c82da3 TNQ |
8599 | |
8600 | #: builtin/remote.c:1199 | |
8601 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" | |
8602 | msgstr "đặt refs/remotes/<tên>/HEAD cho phù hợp với máy chủ" | |
8603 | ||
8604 | #: builtin/remote.c:1201 | |
8605 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" | |
8606 | msgstr "xóa refs/remotes/<tên>/HEAD" | |
774cfe0c TNQ |
8607 | |
8608 | #: builtin/remote.c:1216 | |
774cfe0c | 8609 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
db484bad | 8610 | msgstr "Không thể xác định được HEAD máy chủ" |
774cfe0c TNQ |
8611 | |
8612 | #: builtin/remote.c:1218 | |
8613 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" | |
db484bad | 8614 | msgstr "Nhiều nhánh HEAD máy chủ. Hãy chọn rõ ràng một:" |
774cfe0c TNQ |
8615 | |
8616 | #: builtin/remote.c:1228 | |
8617 | #, c-format | |
8618 | msgid "Could not delete %s" | |
8619 | msgstr "Không thể xóa bỏ %s" | |
8620 | ||
8621 | #: builtin/remote.c:1236 | |
db484bad | 8622 | #, c-format |
774cfe0c | 8623 | msgid "Not a valid ref: %s" |
db484bad | 8624 | msgstr "Không phải là tham chiếu (ref) hợp lệ: %s" |
774cfe0c TNQ |
8625 | |
8626 | #: builtin/remote.c:1238 | |
8627 | #, c-format | |
8628 | msgid "Could not setup %s" | |
8629 | msgstr "Không thể cài đặt %s" | |
8630 | ||
8631 | #: builtin/remote.c:1274 | |
db484bad | 8632 | #, c-format |
774cfe0c | 8633 | msgid " %s will become dangling!" |
819a2276 | 8634 | msgstr " %s sẽ trở thành không đầu (không được quản lý)!" |
774cfe0c TNQ |
8635 | |
8636 | #: builtin/remote.c:1275 | |
db484bad | 8637 | #, c-format |
774cfe0c | 8638 | msgid " %s has become dangling!" |
f4d33434 | 8639 | msgstr " %s đã trở thành không đầu (không được quản lý)!" |
774cfe0c TNQ |
8640 | |
8641 | #: builtin/remote.c:1281 | |
db484bad | 8642 | #, c-format |
774cfe0c | 8643 | msgid "Pruning %s" |
db484bad | 8644 | msgstr "Đang xén bớt %s" |
774cfe0c TNQ |
8645 | |
8646 | #: builtin/remote.c:1282 | |
8647 | #, c-format | |
8648 | msgid "URL: %s" | |
8649 | msgstr "URL: %s" | |
8650 | ||
8651 | #: builtin/remote.c:1295 | |
db484bad | 8652 | #, c-format |
774cfe0c | 8653 | msgid " * [would prune] %s" |
db484bad | 8654 | msgstr " * [nên xén bớt] %s" |
774cfe0c TNQ |
8655 | |
8656 | #: builtin/remote.c:1298 | |
db484bad | 8657 | #, c-format |
774cfe0c | 8658 | msgid " * [pruned] %s" |
7db011eb | 8659 | msgstr " *[đã bị xén] %s" |
774cfe0c | 8660 | |
03c82da3 TNQ |
8661 | #: builtin/remote.c:1321 |
8662 | msgid "prune remotes after fetching" | |
8663 | msgstr "cắt máy chủ sau khi lấy về" | |
8664 | ||
819a2276 | 8665 | #: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461 |
db484bad | 8666 | #, c-format |
774cfe0c | 8667 | msgid "No such remote '%s'" |
131fa518 | 8668 | msgstr "Không có máy chủ nào có tên “%s”" |
03c82da3 TNQ |
8669 | |
8670 | #: builtin/remote.c:1407 | |
8671 | msgid "add branch" | |
8672 | msgstr "thêm nhánh" | |
774cfe0c TNQ |
8673 | |
8674 | #: builtin/remote.c:1414 | |
774cfe0c | 8675 | msgid "no remote specified" |
db484bad | 8676 | msgstr "chưa chỉ ra máy chủ nào" |
774cfe0c | 8677 | |
03c82da3 TNQ |
8678 | #: builtin/remote.c:1436 |
8679 | msgid "manipulate push URLs" | |
131fa518 | 8680 | msgstr "đẩy các “URL” bằng tay" |
03c82da3 TNQ |
8681 | |
8682 | #: builtin/remote.c:1438 | |
8683 | msgid "add URL" | |
8684 | msgstr "thêm URL" | |
8685 | ||
8686 | #: builtin/remote.c:1440 | |
8687 | msgid "delete URLs" | |
8688 | msgstr "xóa URLs" | |
8689 | ||
774cfe0c | 8690 | #: builtin/remote.c:1447 |
774cfe0c | 8691 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
db484bad | 8692 | msgstr "--add --delete không hợp lý" |
774cfe0c TNQ |
8693 | |
8694 | #: builtin/remote.c:1487 | |
db484bad | 8695 | #, c-format |
774cfe0c | 8696 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" |
db484bad | 8697 | msgstr "Kiểu mẫu URL cũ không hợp lệ: %s" |
774cfe0c TNQ |
8698 | |
8699 | #: builtin/remote.c:1495 | |
db484bad | 8700 | #, c-format |
774cfe0c | 8701 | msgid "No such URL found: %s" |
db484bad | 8702 | msgstr "Không tìm thấy URL như vậy: %s" |
774cfe0c TNQ |
8703 | |
8704 | #: builtin/remote.c:1497 | |
8705 | msgid "Will not delete all non-push URLs" | |
db484bad | 8706 | msgstr "Sẽ không xóa những địa chỉ URL không-push" |
774cfe0c | 8707 | |
03c82da3 TNQ |
8708 | #: builtin/remote.c:1569 |
8709 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
8710 | msgstr "chi tiết; phải được đặt trước một lệnh-con" | |
8711 | ||
44bb9364 TNQ |
8712 | #: builtin/repack.c:15 |
8713 | msgid "git repack [options]" | |
8714 | msgstr "git repack [các-tùy-chọn]" | |
8715 | ||
8716 | #: builtin/repack.c:143 | |
8717 | msgid "pack everything in a single pack" | |
8718 | msgstr "đóng gói mọi thứ trong một gói đơn" | |
8719 | ||
8720 | #: builtin/repack.c:145 | |
8721 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" | |
8722 | msgstr "giống với -a, và chỉnh sửa các đối tượng không đọc được thiếu sót" | |
8723 | ||
8724 | #: builtin/repack.c:148 | |
8725 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" | |
8726 | msgstr "xóa bỏ các gói dư thừa, và chạy git-prune-packed" | |
8727 | ||
8728 | #: builtin/repack.c:150 | |
8729 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" | |
8730 | msgstr "chuyển --no-reuse-delta cho git-pack-objects" | |
8731 | ||
8732 | #: builtin/repack.c:152 | |
8733 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" | |
8734 | msgstr "chuyển --no-reuse-object cho git-pack-objects" | |
8735 | ||
8736 | #: builtin/repack.c:154 | |
8737 | msgid "do not run git-update-server-info" | |
8738 | msgstr "không chạy git-update-server-info" | |
8739 | ||
8740 | #: builtin/repack.c:157 | |
8741 | msgid "pass --local to git-pack-objects" | |
8742 | msgstr "chuyển --local cho git-pack-objects" | |
8743 | ||
8744 | #: builtin/repack.c:158 | |
8745 | msgid "approxidate" | |
8746 | msgstr "ngày ước tính" | |
8747 | ||
8748 | #: builtin/repack.c:159 | |
8749 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" | |
8750 | msgstr "với -A, các đối tượng cũ hơn khoảng thời gian này thì không bị mất" | |
8751 | ||
8752 | #: builtin/repack.c:161 | |
8753 | msgid "size of the window used for delta compression" | |
8754 | msgstr "kích thước cửa sổ được dùng cho nén “delta”" | |
8755 | ||
8756 | #: builtin/repack.c:163 | |
8757 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" | |
8758 | msgstr "giống như trên, nhưng giới hạn kích thước bộ nhớ hay vì số lượng" | |
8759 | ||
8760 | #: builtin/repack.c:165 | |
8761 | msgid "limits the maximum delta depth" | |
8762 | msgstr "giới hạn độ sâu tối đa của “delta”" | |
8763 | ||
8764 | #: builtin/repack.c:167 | |
8765 | msgid "maximum size of each packfile" | |
8766 | msgstr "kcíh thước tối đa cho từng tập tin gói" | |
8767 | ||
8768 | #: builtin/repack.c:345 | |
8769 | #, c-format | |
8770 | msgid "removing '%s' failed" | |
8771 | msgstr "gặp lỗi khi xóa bỏ “%s”" | |
8772 | ||
03c82da3 TNQ |
8773 | #: builtin/replace.c:17 |
8774 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" | |
8775 | msgstr "git replace [-f] <đối-tượng> <thay-thế>" | |
8776 | ||
8777 | #: builtin/replace.c:18 | |
8778 | msgid "git replace -d <object>..." | |
8779 | msgstr "git replace -d <đối tượng>..." | |
8780 | ||
8781 | #: builtin/replace.c:19 | |
8782 | msgid "git replace -l [<pattern>]" | |
8783 | msgstr "git replace -l [<mẫu>]" | |
8784 | ||
44bb9364 | 8785 | #: builtin/replace.c:131 |
03c82da3 TNQ |
8786 | msgid "list replace refs" |
8787 | msgstr "liệt kê các refs thay thế" | |
8788 | ||
44bb9364 | 8789 | #: builtin/replace.c:132 |
03c82da3 TNQ |
8790 | msgid "delete replace refs" |
8791 | msgstr "xóa tham chiếu (refs) thay thế" | |
8792 | ||
44bb9364 | 8793 | #: builtin/replace.c:133 |
03c82da3 TNQ |
8794 | msgid "replace the ref if it exists" |
8795 | msgstr "thay thế tham chiếu (ref) nếu nó đã sẵn có" | |
8796 | ||
44bb9364 | 8797 | #: builtin/rerere.c:12 |
03c82da3 TNQ |
8798 | msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]" |
8799 | msgstr "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]" | |
8800 | ||
44bb9364 | 8801 | #: builtin/rerere.c:57 |
03c82da3 TNQ |
8802 | msgid "register clean resolutions in index" |
8803 | msgstr "sổ ghi dọn sạch các phân giải trong bản mục lục" | |
8804 | ||
8805 | #: builtin/reset.c:25 | |
8806 | msgid "" | |
8807 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
8808 | msgstr "" | |
8809 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
8810 | ||
8811 | #: builtin/reset.c:26 | |
7746f2e3 TNQ |
8812 | msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." |
8813 | msgstr "git reset [-q] <tree-ish> [--] <đường-dẫn>..." | |
03c82da3 TNQ |
8814 | |
8815 | #: builtin/reset.c:27 | |
7746f2e3 TNQ |
8816 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
8817 | msgstr "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<các-đường-dẫn>...]" | |
03c82da3 | 8818 | |
774cfe0c | 8819 | #: builtin/reset.c:33 |
774cfe0c | 8820 | msgid "mixed" |
db484bad | 8821 | msgstr "pha trộn" |
774cfe0c TNQ |
8822 | |
8823 | #: builtin/reset.c:33 | |
8824 | msgid "soft" | |
8825 | msgstr "mềm" | |
8826 | ||
8827 | #: builtin/reset.c:33 | |
8828 | msgid "hard" | |
8829 | msgstr "cứng" | |
8830 | ||
8831 | #: builtin/reset.c:33 | |
8832 | msgid "merge" | |
8833 | msgstr "hòa trộn" | |
8834 | ||
8835 | #: builtin/reset.c:33 | |
8836 | msgid "keep" | |
8837 | msgstr "giữ lại" | |
8838 | ||
7746f2e3 | 8839 | #: builtin/reset.c:73 |
774cfe0c | 8840 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
db484bad | 8841 | msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ." |
774cfe0c | 8842 | |
7746f2e3 | 8843 | #: builtin/reset.c:75 |
774cfe0c | 8844 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
db484bad | 8845 | msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của HEAD." |
774cfe0c | 8846 | |
7746f2e3 | 8847 | #: builtin/reset.c:81 |
db484bad | 8848 | #, c-format |
774cfe0c | 8849 | msgid "Failed to find tree of %s." |
db484bad | 8850 | msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của %s." |
774cfe0c | 8851 | |
e06dc12a | 8852 | #: builtin/reset.c:99 |
db484bad | 8853 | #, c-format |
774cfe0c | 8854 | msgid "HEAD is now at %s" |
db484bad | 8855 | msgstr "HEAD hiện giờ tại %s" |
774cfe0c | 8856 | |
e06dc12a | 8857 | #: builtin/reset.c:172 |
774cfe0c TNQ |
8858 | #, c-format |
8859 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
db484bad | 8860 | msgstr "Không thể thực hiện một %s reset ở giữa của quá trình hòa trộn." |
774cfe0c | 8861 | |
44bb9364 | 8862 | #: builtin/reset.c:262 |
03c82da3 TNQ |
8863 | msgid "be quiet, only report errors" |
8864 | msgstr "làm việc ở chế độ im lặng, chỉ hiển thị khi có lỗi" | |
8865 | ||
44bb9364 | 8866 | #: builtin/reset.c:264 |
03c82da3 TNQ |
8867 | msgid "reset HEAD and index" |
8868 | msgstr "đặt lại (reset) HEAD và bảng mục lục" | |
8869 | ||
44bb9364 | 8870 | #: builtin/reset.c:265 |
03c82da3 TNQ |
8871 | msgid "reset only HEAD" |
8872 | msgstr "chỉ đặt lại (reset) HEAD" | |
8873 | ||
44bb9364 | 8874 | #: builtin/reset.c:267 builtin/reset.c:269 |
03c82da3 TNQ |
8875 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
8876 | msgstr "đặt lại HEAD, bảng mục lục và cây làm việc" | |
8877 | ||
44bb9364 | 8878 | #: builtin/reset.c:271 |
03c82da3 TNQ |
8879 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
8880 | msgstr "đặt lại HEAD nhưng giữ lại các thay đổi nội bộ" | |
8881 | ||
44bb9364 | 8882 | #: builtin/reset.c:289 |
7746f2e3 TNQ |
8883 | #, c-format |
8884 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
77c8e543 | 8885 | msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là điểm xét duyệt hợp lệ." |
7746f2e3 | 8886 | |
44bb9364 | 8887 | #: builtin/reset.c:292 builtin/reset.c:300 |
db484bad | 8888 | #, c-format |
774cfe0c | 8889 | msgid "Could not parse object '%s'." |
131fa518 | 8890 | msgstr "không thể phân tích đối tượng “%s”." |
774cfe0c | 8891 | |
44bb9364 | 8892 | #: builtin/reset.c:297 |
7746f2e3 TNQ |
8893 | #, c-format |
8894 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
77c8e543 | 8895 | msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là một cây (tree) hợp lệ." |
7746f2e3 | 8896 | |
44bb9364 | 8897 | #: builtin/reset.c:306 |
774cfe0c | 8898 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
db484bad | 8899 | msgstr "--patch xung khắc với --{hard,mixed,soft}" |
774cfe0c | 8900 | |
44bb9364 | 8901 | #: builtin/reset.c:315 |
774cfe0c | 8902 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
819a2276 | 8903 | msgstr "" |
131fa518 TNQ |
8904 | "--mixed với các đường dẫn không còn dùng nữa; hãy thay thế bằng lệnh “git " |
8905 | "reset -- <đường_dẫn>”." | |
774cfe0c | 8906 | |
44bb9364 | 8907 | #: builtin/reset.c:317 |
774cfe0c TNQ |
8908 | #, c-format |
8909 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
db484bad | 8910 | msgstr "Không thể thực hiện lệnh %s reset với các đường dẫn." |
774cfe0c | 8911 | |
44bb9364 | 8912 | #: builtin/reset.c:327 |
774cfe0c TNQ |
8913 | #, c-format |
8914 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
db484bad | 8915 | msgstr "%s reset không được phép trên kho bare (trên máy chủ)" |
774cfe0c | 8916 | |
44bb9364 TNQ |
8917 | #: builtin/reset.c:344 |
8918 | msgid "Unstaged changes after reset:" | |
8919 | msgstr "Những thay đổi bị bỏ trạng thái (stage) sau khi reset:" | |
8920 | ||
8921 | #: builtin/reset.c:350 | |
774cfe0c TNQ |
8922 | #, c-format |
8923 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
e06dc12a | 8924 | msgstr "Không thể đặt lại (reset) bảng mục lục thành điểm xét duyệt “%s”." |
03c82da3 | 8925 | |
44bb9364 | 8926 | #: builtin/reset.c:355 |
7746f2e3 TNQ |
8927 | msgid "Could not write new index file." |
8928 | msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới." | |
8929 | ||
e06dc12a | 8930 | #: builtin/rev-parse.c:345 |
03c82da3 TNQ |
8931 | msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]" |
8932 | msgstr "git rev-parse --parseopt [các-tùy-chọn] -- [<th.số>...]" | |
8933 | ||
e06dc12a | 8934 | #: builtin/rev-parse.c:350 |
03c82da3 | 8935 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
77c8e543 | 8936 | msgstr "giữ “--“ chuyển qua làm tham số" |
03c82da3 | 8937 | |
e06dc12a | 8938 | #: builtin/rev-parse.c:352 |
03c82da3 TNQ |
8939 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
8940 | msgstr "dừng phân tích sau đối số đầu tiên không có tùy chọn" | |
8941 | ||
e06dc12a | 8942 | #: builtin/rev-parse.c:470 |
03c82da3 TNQ |
8943 | msgid "" |
8944 | "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n" | |
8945 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
8946 | " or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n" | |
8947 | "\n" | |
8948 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
8949 | msgstr "" | |
8950 | "git rev-parse --parseopt [các-tùy-chọn] -- [<đ.số>...]\n" | |
8951 | " or: git rev-parse --sq-quote [<đ.số>...]\n" | |
8952 | " or: git rev-parse [các-tùy-chọn] [<đ.số>...]\n" | |
8953 | "\n" | |
8954 | "Chạy lệnh \"git rev-parse --parseopt -h\" để có thêm thông tin về cách dùng." | |
8955 | ||
8956 | #: builtin/revert.c:22 | |
efc90c78 TNQ |
8957 | msgid "git revert [options] <commit-ish>..." |
8958 | msgstr "git revert [các-tùy-chọn] <commit-ish>..." | |
03c82da3 TNQ |
8959 | |
8960 | #: builtin/revert.c:23 | |
8961 | msgid "git revert <subcommand>" | |
8962 | msgstr "git revert <lệnh-con>" | |
8963 | ||
8964 | #: builtin/revert.c:28 | |
efc90c78 TNQ |
8965 | msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>..." |
8966 | msgstr "git cherry-pick [các-tùy-chọn] <commit-ish>..." | |
03c82da3 TNQ |
8967 | |
8968 | #: builtin/revert.c:29 | |
8969 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
8970 | msgstr "git cherry-pick <lệnh-con>" | |
774cfe0c | 8971 | |
44bb9364 | 8972 | #: builtin/revert.c:71 |
db484bad | 8973 | #, c-format |
774cfe0c | 8974 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
db484bad | 8975 | msgstr "%s: %s không thể được sử dụng với %s" |
774cfe0c | 8976 | |
44bb9364 | 8977 | #: builtin/revert.c:80 |
03c82da3 TNQ |
8978 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
8979 | msgstr "kết thúc cherry-pick hay revert liên tiếp nhau" | |
8980 | ||
44bb9364 | 8981 | #: builtin/revert.c:81 |
03c82da3 TNQ |
8982 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
8983 | msgstr "phục hồi lại cherry-pick hay revert liên tiếp nhau" | |
8984 | ||
44bb9364 | 8985 | #: builtin/revert.c:82 |
03c82da3 TNQ |
8986 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
8987 | msgstr "không cherry-pick hay revert liên tiếp nhau" | |
8988 | ||
44bb9364 | 8989 | #: builtin/revert.c:83 |
03c82da3 TNQ |
8990 | msgid "don't automatically commit" |
8991 | msgstr "không commit một cách tự động." | |
8992 | ||
44bb9364 | 8993 | #: builtin/revert.c:84 |
03c82da3 TNQ |
8994 | msgid "edit the commit message" |
8995 | msgstr "sửa lại chú thích cho commit" | |
8996 | ||
44bb9364 | 8997 | #: builtin/revert.c:87 |
03c82da3 TNQ |
8998 | msgid "parent number" |
8999 | msgstr "số của cha mẹ" | |
9000 | ||
44bb9364 | 9001 | #: builtin/revert.c:89 |
03c82da3 TNQ |
9002 | msgid "merge strategy" |
9003 | msgstr "chiến lược hòa trộn" | |
9004 | ||
44bb9364 | 9005 | #: builtin/revert.c:90 |
03c82da3 TNQ |
9006 | msgid "option" |
9007 | msgstr "tùy chọn" | |
9008 | ||
44bb9364 | 9009 | #: builtin/revert.c:91 |
03c82da3 TNQ |
9010 | msgid "option for merge strategy" |
9011 | msgstr "tùy chọn cho chiến lược hòa trộn" | |
9012 | ||
44bb9364 | 9013 | #: builtin/revert.c:102 |
03c82da3 TNQ |
9014 | msgid "append commit name" |
9015 | msgstr "nối thêm tên lần chuyển giao (commit)" | |
9016 | ||
44bb9364 | 9017 | #: builtin/revert.c:103 |
03c82da3 TNQ |
9018 | msgid "allow fast-forward" |
9019 | msgstr "cho phép fast-forward" | |
9020 | ||
44bb9364 | 9021 | #: builtin/revert.c:104 |
03c82da3 TNQ |
9022 | msgid "preserve initially empty commits" |
9023 | msgstr "cấm khởi tạo lần chuyển giao trống rỗng" | |
9024 | ||
44bb9364 | 9025 | #: builtin/revert.c:105 |
03c82da3 TNQ |
9026 | msgid "allow commits with empty messages" |
9027 | msgstr "chấp nhận chuyển giao (commit) mà không ghi chú gì" | |
9028 | ||
44bb9364 | 9029 | #: builtin/revert.c:106 |
03c82da3 TNQ |
9030 | msgid "keep redundant, empty commits" |
9031 | msgstr "giữ lại các lần chuyển giao dư thừa, rỗng" | |
9032 | ||
44bb9364 | 9033 | #: builtin/revert.c:110 |
774cfe0c TNQ |
9034 | msgid "program error" |
9035 | msgstr "lỗi chương trình" | |
9036 | ||
44bb9364 | 9037 | #: builtin/revert.c:195 |
774cfe0c | 9038 | msgid "revert failed" |
db484bad | 9039 | msgstr "revert gặp lỗi" |
774cfe0c | 9040 | |
44bb9364 | 9041 | #: builtin/revert.c:210 |
774cfe0c | 9042 | msgid "cherry-pick failed" |
db484bad | 9043 | msgstr "cherry-pick gặp lỗi" |
774cfe0c | 9044 | |
44bb9364 | 9045 | #: builtin/rm.c:17 |
03c82da3 TNQ |
9046 | msgid "git rm [options] [--] <file>..." |
9047 | msgstr "git rm [các-tùy-chọn] [--] <tập-tin>..." | |
9048 | ||
44bb9364 | 9049 | #: builtin/rm.c:65 |
dcc52a04 | 9050 | msgid "" |
e06dc12a TNQ |
9051 | "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" |
9052 | "uses a .git directory:" | |
9053 | msgid_plural "" | |
9054 | "the following submodules (or one of its nested submodules)\n" | |
9055 | "use a .git directory:" | |
9056 | msgstr[0] "" | |
9057 | "mô-đun-con sau đây (hay một trong số mô-đun-con bên trong của nó)\n" | |
9058 | "dùng một thư mục .git:" | |
9059 | msgstr[1] "" | |
9060 | "các mô-đun-con sau đây (hay một trong số mô-đun-con bên trong của nó)\n" | |
9061 | "dùng một thư mục .git:" | |
9062 | ||
44bb9364 | 9063 | #: builtin/rm.c:71 |
e06dc12a TNQ |
9064 | msgid "" |
9065 | "\n" | |
dcc52a04 TNQ |
9066 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
9067 | msgstr "" | |
e06dc12a TNQ |
9068 | "\n" |
9069 | "(dùng /\"rm -rf/\" nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với tất cả lịch sử của " | |
dcc52a04 TNQ |
9070 | "chúng)" |
9071 | ||
44bb9364 | 9072 | #: builtin/rm.c:231 |
774cfe0c | 9073 | msgid "" |
e06dc12a TNQ |
9074 | "the following file has staged content different from both the\n" |
9075 | "file and the HEAD:" | |
9076 | msgid_plural "" | |
9077 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
9078 | "file and the HEAD:" | |
9079 | msgstr[0] "" | |
9080 | "tập tin sau đây có trạng thái khác biệt nội dung từ cả tập tin\n" | |
9081 | "và cả HEAD:" | |
9082 | msgstr[1] "" | |
9083 | "các tập tin sau đây có trạng thái khác biệt nội dung từ cả tập tin\n" | |
9084 | "và cả HEAD:" | |
774cfe0c | 9085 | |
44bb9364 | 9086 | #: builtin/rm.c:236 |
774cfe0c | 9087 | msgid "" |
e06dc12a TNQ |
9088 | "\n" |
9089 | "(use -f to force removal)" | |
774cfe0c | 9090 | msgstr "" |
e06dc12a TNQ |
9091 | "\n" |
9092 | "(dùng -f để buộc gỡ bỏ)" | |
774cfe0c | 9093 | |
44bb9364 | 9094 | #: builtin/rm.c:240 |
e06dc12a TNQ |
9095 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
9096 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
9097 | msgstr[0] "tập tin sau đây có thay đổi trạng thái trong bảng mục lục:" | |
9098 | msgstr[1] "các tập tin sau đây có thay đổi trạng thái trong bảng mục lục:" | |
9099 | ||
44bb9364 | 9100 | #: builtin/rm.c:244 builtin/rm.c:255 |
774cfe0c | 9101 | msgid "" |
e06dc12a | 9102 | "\n" |
774cfe0c TNQ |
9103 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
9104 | msgstr "" | |
e06dc12a | 9105 | "\n" |
f4d33434 | 9106 | "(dùng tùy chọn --cached để giữ tập tin, hoặc -f để ép buộc gỡ bỏ)" |
774cfe0c | 9107 | |
44bb9364 | 9108 | #: builtin/rm.c:252 |
e06dc12a TNQ |
9109 | msgid "the following file has local modifications:" |
9110 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
9111 | msgstr[0] "tập tin sau đây có những thay đổi nội bộ:" | |
9112 | msgstr[1] "những tập tin sau đây có những thay đổi nội bộ:" | |
9113 | ||
44bb9364 | 9114 | #: builtin/rm.c:270 |
03c82da3 TNQ |
9115 | msgid "do not list removed files" |
9116 | msgstr "không liệt kê các tập tin đã gỡ bỏ" | |
9117 | ||
44bb9364 | 9118 | #: builtin/rm.c:271 |
03c82da3 TNQ |
9119 | msgid "only remove from the index" |
9120 | msgstr "chỉ gỡ bỏ từ mục lục" | |
9121 | ||
44bb9364 | 9122 | #: builtin/rm.c:272 |
03c82da3 TNQ |
9123 | msgid "override the up-to-date check" |
9124 | msgstr "ghi đè lên kiểm tra cập nhật" | |
9125 | ||
44bb9364 | 9126 | #: builtin/rm.c:273 |
03c82da3 TNQ |
9127 | msgid "allow recursive removal" |
9128 | msgstr "cho phép gỡ bỏ đệ qui" | |
9129 | ||
44bb9364 | 9130 | #: builtin/rm.c:275 |
03c82da3 TNQ |
9131 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
9132 | msgstr "thoát ra với trạng thái khác không thậm chí nếu không có gì khớp" | |
9133 | ||
44bb9364 | 9134 | #: builtin/rm.c:336 |
db484bad | 9135 | #, c-format |
774cfe0c | 9136 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
131fa518 | 9137 | msgstr "không thể gỡ bỏ “%s” một cách đệ qui mà không có tùy chọn -r" |
774cfe0c | 9138 | |
44bb9364 | 9139 | #: builtin/rm.c:375 |
db484bad | 9140 | #, c-format |
774cfe0c | 9141 | msgid "git rm: unable to remove %s" |
db484bad | 9142 | msgstr "git rm: không thể gỡ bỏ %s" |
774cfe0c | 9143 | |
03c82da3 | 9144 | #: builtin/shortlog.c:13 |
efc90c78 | 9145 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision range>] [[--] [<path>...]]" |
e06dc12a | 9146 | msgstr "git shortlog [các-tùy-chọn] [<vùng-xét-duyệt>] [[--] [<đường-dẫn>...]]" |
03c82da3 | 9147 | |
efc90c78 | 9148 | #: builtin/shortlog.c:131 |
db484bad | 9149 | #, c-format |
774cfe0c | 9150 | msgid "Missing author: %s" |
db484bad | 9151 | msgstr "Thiếu tên tác giả: %s" |
774cfe0c | 9152 | |
44bb9364 | 9153 | #: builtin/shortlog.c:230 |
03c82da3 TNQ |
9154 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
9155 | msgstr "sắp xếp kết xuất tuân theo số lượng chuyển giao trên mỗi tác giả" | |
9156 | ||
44bb9364 | 9157 | #: builtin/shortlog.c:232 |
03c82da3 TNQ |
9158 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
9159 | msgstr "Chặn mọi mô tả lần chuyển giao, chỉ đưa ra số lượng lần chuyển giao" | |
9160 | ||
44bb9364 | 9161 | #: builtin/shortlog.c:234 |
03c82da3 TNQ |
9162 | msgid "Show the email address of each author" |
9163 | msgstr "Hiển thị thư điện tử cho từng tác giả" | |
9164 | ||
44bb9364 | 9165 | #: builtin/shortlog.c:235 |
03c82da3 TNQ |
9166 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
9167 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
9168 | ||
44bb9364 | 9169 | #: builtin/shortlog.c:236 |
03c82da3 TNQ |
9170 | msgid "Linewrap output" |
9171 | msgstr "Ngắt dòng khi quá dài" | |
9172 | ||
9173 | #: builtin/show-branch.c:9 | |
9174 | msgid "" | |
9175 | "git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" | |
9176 | "current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --" | |
9177 | "independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | " | |
9178 | "<glob>)...]" | |
9179 | msgstr "" | |
9180 | "git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" | |
9181 | "current] [--color[=<khi>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --" | |
9182 | "independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | " | |
9183 | "<glob>)...]" | |
9184 | ||
9185 | #: builtin/show-branch.c:10 | |
9186 | msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" | |
9187 | msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<nền>]] [--list] [<ref>]" | |
9188 | ||
efc90c78 | 9189 | #: builtin/show-branch.c:650 |
03c82da3 TNQ |
9190 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
9191 | msgstr "hiển thị các nhánh remote-tracking và nội bộ" | |
9192 | ||
efc90c78 | 9193 | #: builtin/show-branch.c:652 |
03c82da3 TNQ |
9194 | msgid "show remote-tracking branches" |
9195 | msgstr "hiển thị các nhánh remote-tracking" | |
9196 | ||
efc90c78 | 9197 | #: builtin/show-branch.c:654 |
03c82da3 | 9198 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
131fa518 | 9199 | msgstr "màu “*!+-” tương ứng với nhánh" |
03c82da3 | 9200 | |
efc90c78 | 9201 | #: builtin/show-branch.c:656 |
03c82da3 TNQ |
9202 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
9203 | msgstr "hiển thị thêm <n> lần chuyển giao sau cha mẹ chung" | |
9204 | ||
efc90c78 | 9205 | #: builtin/show-branch.c:658 |
03c82da3 TNQ |
9206 | msgid "synonym to more=-1" |
9207 | msgstr "đồng nghĩa với more=-1" | |
9208 | ||
efc90c78 | 9209 | #: builtin/show-branch.c:659 |
03c82da3 TNQ |
9210 | msgid "suppress naming strings" |
9211 | msgstr "chặn các chuỗi đặt tên" | |
9212 | ||
efc90c78 | 9213 | #: builtin/show-branch.c:661 |
03c82da3 TNQ |
9214 | msgid "include the current branch" |
9215 | msgstr "bao gồm nhánh hiện hành" | |
9216 | ||
efc90c78 | 9217 | #: builtin/show-branch.c:663 |
03c82da3 TNQ |
9218 | msgid "name commits with their object names" |
9219 | msgstr "đặt tên các lần chuyển giao bằng các tên của đối tượng của chúng" | |
9220 | ||
efc90c78 | 9221 | #: builtin/show-branch.c:665 |
03c82da3 TNQ |
9222 | msgid "show possible merge bases" |
9223 | msgstr "hiển thị mọi cơ sở có thể dùng để hòa trộn" | |
9224 | ||
efc90c78 | 9225 | #: builtin/show-branch.c:667 |
03c82da3 TNQ |
9226 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
9227 | msgstr "hiển thị các tham chiếu không thể được đọc bởi bất kỳ tham chiếu khác" | |
9228 | ||
efc90c78 | 9229 | #: builtin/show-branch.c:669 |
03c82da3 TNQ |
9230 | msgid "show commits in topological order" |
9231 | msgstr "hiển thị các lần chuyển giao theo thứ tự tôpô" | |
9232 | ||
e06dc12a | 9233 | #: builtin/show-branch.c:672 |
03c82da3 TNQ |
9234 | msgid "show only commits not on the first branch" |
9235 | msgstr "chỉ hiển thị các lần chuyển giao không nằm trên nhánh đầu tiên" | |
9236 | ||
e06dc12a | 9237 | #: builtin/show-branch.c:674 |
03c82da3 TNQ |
9238 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
9239 | msgstr "hiển thị các lần hòa trộn có thể đọc được chỉ từ một đầu mút" | |
9240 | ||
e06dc12a TNQ |
9241 | #: builtin/show-branch.c:676 |
9242 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" | |
9243 | msgstr "sắp xếp hình thái học, bảo trì thứ tự ngày nếu có thể" | |
03c82da3 | 9244 | |
e06dc12a | 9245 | #: builtin/show-branch.c:679 |
03c82da3 TNQ |
9246 | msgid "<n>[,<base>]" |
9247 | msgstr "<n>[,<cơ sở>]" | |
9248 | ||
e06dc12a | 9249 | #: builtin/show-branch.c:680 |
03c82da3 | 9250 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
131fa518 | 9251 | msgstr "hiển thị <n> các mục “ref-log” gần nhất kể từ nền (base)" |
03c82da3 TNQ |
9252 | |
9253 | #: builtin/show-ref.c:10 | |
9254 | msgid "" | |
44bb9364 TNQ |
9255 | "git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--" |
9256 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] " | |
03c82da3 | 9257 | msgstr "" |
44bb9364 TNQ |
9258 | "git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--" |
9259 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [mẫu*] " | |
03c82da3 TNQ |
9260 | |
9261 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
9262 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list" | |
9263 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=mẫu] < ref-list" | |
9264 | ||
e06dc12a | 9265 | #: builtin/show-ref.c:168 |
03c82da3 TNQ |
9266 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
9267 | msgstr "chỉ hiển thị thẻ (có thể tổ hợp cùng với đầu)" | |
9268 | ||
e06dc12a | 9269 | #: builtin/show-ref.c:169 |
03c82da3 TNQ |
9270 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
9271 | msgstr "chỉ hiển thị đầu (có thể tổ hợp cùng với thẻ)" | |
9272 | ||
e06dc12a | 9273 | #: builtin/show-ref.c:170 |
03c82da3 TNQ |
9274 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
9275 | msgstr "" | |
9276 | "việc kiểm tra tham chiếu chính xác, đòi hỏi chính xác đường dẫn tham chiếu " | |
9277 | "(ref)" | |
9278 | ||
44bb9364 | 9279 | #: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:175 |
e06dc12a TNQ |
9280 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9281 | msgstr "hiển thị tham chiếu HEAD, ngay cả khi nó đã được lọc ra" | |
03c82da3 | 9282 | |
44bb9364 | 9283 | #: builtin/show-ref.c:177 |
03c82da3 TNQ |
9284 | msgid "dereference tags into object IDs" |
9285 | msgstr "bãi bỏ tham chiếu các thẻ thành ra các ID đối tượng" | |
9286 | ||
44bb9364 | 9287 | #: builtin/show-ref.c:179 |
03c82da3 TNQ |
9288 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
9289 | msgstr "chỉ hiển thị mã băm SHA1 sử dụng <n> chữ số" | |
9290 | ||
44bb9364 | 9291 | #: builtin/show-ref.c:183 |
03c82da3 TNQ |
9292 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
9293 | msgstr "" | |
9294 | "không hiển thị kết quả ra đầu ra chuẩn (stdout) (chỉ hữu dụng với --verify)" | |
9295 | ||
44bb9364 | 9296 | #: builtin/show-ref.c:185 |
03c82da3 TNQ |
9297 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
9298 | msgstr "" | |
9299 | "hiển thị các tham chiếu (refs) từ đầu vào tiêu chuẩn (stdin) cái mà không ở " | |
9300 | "kho nội bộ" | |
9301 | ||
9302 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 | |
9303 | msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]" | |
9304 | msgstr "git symbolic-ref [các-tùy-chọn] tên [t.chiếu]" | |
9305 | ||
dcc52a04 TNQ |
9306 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
9307 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] name" | |
9308 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] tên" | |
9309 | ||
9310 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
03c82da3 TNQ |
9311 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
9312 | msgstr "" | |
131fa518 | 9313 | "chặn các thông tin lỗi cho các tham chiếu (refs) “non-symbolic” (bị tách ra)" |
03c82da3 | 9314 | |
dcc52a04 TNQ |
9315 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
9316 | msgid "delete symbolic ref" | |
9317 | msgstr "xóa tham chiếu (ref) tượng trưng" | |
9318 | ||
9319 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
03c82da3 TNQ |
9320 | msgid "shorten ref output" |
9321 | msgstr "làm ngắn kết xuất ref (tham chiếu)" | |
9322 | ||
44bb9364 | 9323 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:254 |
03c82da3 TNQ |
9324 | msgid "reason" |
9325 | msgstr "lý do" | |
9326 | ||
44bb9364 | 9327 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:254 |
03c82da3 TNQ |
9328 | msgid "reason of the update" |
9329 | msgstr "lý do cập nhật" | |
9330 | ||
9331 | #: builtin/tag.c:22 | |
9332 | msgid "" | |
9333 | "git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]" | |
9334 | msgstr "" | |
9335 | "git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <tập-tin>] <tên-thẻ> [<head>]" | |
9336 | ||
9337 | #: builtin/tag.c:23 | |
9338 | msgid "git tag -d <tagname>..." | |
9339 | msgstr "git tag -d <tên-thẻ>..." | |
9340 | ||
9341 | #: builtin/tag.c:24 | |
9342 | msgid "" | |
9343 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n" | |
9344 | "\t\t[<pattern>...]" | |
9345 | msgstr "" | |
9346 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <đối-tượng>] \n" | |
9347 | "\t\t[<mẫu>...]" | |
9348 | ||
9349 | #: builtin/tag.c:26 | |
9350 | msgid "git tag -v <tagname>..." | |
9351 | msgstr "git tag -v <tên-thẻ>..." | |
9352 | ||
db484bad TNQ |
9353 | #: builtin/tag.c:60 |
9354 | #, c-format | |
774cfe0c | 9355 | msgid "malformed object at '%s'" |
131fa518 | 9356 | msgstr "đối tượng dị hình tại “%s”" |
774cfe0c | 9357 | |
db484bad TNQ |
9358 | #: builtin/tag.c:207 |
9359 | #, c-format | |
774cfe0c | 9360 | msgid "tag name too long: %.*s..." |
db484bad | 9361 | msgstr "tên thẻ quá dài: %.*s..." |
774cfe0c | 9362 | |
db484bad | 9363 | #: builtin/tag.c:212 |
774cfe0c TNQ |
9364 | #, c-format |
9365 | msgid "tag '%s' not found." | |
131fa518 | 9366 | msgstr "không tìm thấy tìm thấy thẻ “%s”." |
774cfe0c | 9367 | |
db484bad TNQ |
9368 | #: builtin/tag.c:227 |
9369 | #, c-format | |
774cfe0c | 9370 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" |
131fa518 | 9371 | msgstr "Thẻ đã bị xóa “%s” (trước là %s)\n" |
774cfe0c | 9372 | |
db484bad TNQ |
9373 | #: builtin/tag.c:239 |
9374 | #, c-format | |
774cfe0c | 9375 | msgid "could not verify the tag '%s'" |
131fa518 | 9376 | msgstr "không thể thẩm tra thẻ “%s”" |
774cfe0c | 9377 | |
db484bad | 9378 | #: builtin/tag.c:249 |
77c8e543 | 9379 | #, c-format |
774cfe0c TNQ |
9380 | msgid "" |
9381 | "\n" | |
77c8e543 TNQ |
9382 | "Write a tag message\n" |
9383 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" | |
774cfe0c | 9384 | msgstr "" |
db484bad | 9385 | "\n" |
77c8e543 TNQ |
9386 | "Viết các ghi chú cho (thẻ) tag\n" |
9387 | "Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua.\n" | |
774cfe0c | 9388 | |
77c8e543 TNQ |
9389 | #: builtin/tag.c:253 |
9390 | #, c-format | |
774cfe0c TNQ |
9391 | msgid "" |
9392 | "\n" | |
77c8e543 TNQ |
9393 | "Write a tag message\n" |
9394 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " | |
819a2276 | 9395 | "want to.\n" |
774cfe0c | 9396 | msgstr "" |
db484bad | 9397 | "\n" |
77c8e543 TNQ |
9398 | "Viết các ghi chú cho (thẻ) tag\n" |
9399 | "Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi " | |
819a2276 | 9400 | "nếu muốn.\n" |
774cfe0c | 9401 | |
77c8e543 | 9402 | #: builtin/tag.c:292 |
774cfe0c | 9403 | msgid "unable to sign the tag" |
db484bad | 9404 | msgstr "không thể ký thẻ" |
774cfe0c | 9405 | |
77c8e543 | 9406 | #: builtin/tag.c:294 |
774cfe0c | 9407 | msgid "unable to write tag file" |
db484bad | 9408 | msgstr "không thể ghi vào tập tin lưu thẻ" |
774cfe0c | 9409 | |
77c8e543 | 9410 | #: builtin/tag.c:319 |
774cfe0c | 9411 | msgid "bad object type." |
db484bad | 9412 | msgstr "kiểu đối tượng sai." |
774cfe0c | 9413 | |
77c8e543 | 9414 | #: builtin/tag.c:332 |
774cfe0c | 9415 | msgid "tag header too big." |
db484bad | 9416 | msgstr "đầu thẻ (tag) quá lớn." |
774cfe0c | 9417 | |
77c8e543 | 9418 | #: builtin/tag.c:368 |
774cfe0c | 9419 | msgid "no tag message?" |
db484bad | 9420 | msgstr "không có thông điệp (message) cho thẻ (tag)?" |
774cfe0c | 9421 | |
77c8e543 | 9422 | #: builtin/tag.c:374 |
774cfe0c TNQ |
9423 | #, c-format |
9424 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
db484bad | 9425 | msgstr "Nội dung ghi chú còn lại %s\n" |
774cfe0c | 9426 | |
77c8e543 | 9427 | #: builtin/tag.c:423 |
774cfe0c | 9428 | msgid "switch 'points-at' requires an object" |
131fa518 | 9429 | msgstr "chuyển đến “points-at” yêu cần một đối tượng" |
774cfe0c | 9430 | |
77c8e543 | 9431 | #: builtin/tag.c:425 |
db484bad | 9432 | #, c-format |
774cfe0c | 9433 | msgid "malformed object name '%s'" |
131fa518 | 9434 | msgstr "tên đối tượng dị hình “%s”" |
03c82da3 | 9435 | |
77c8e543 | 9436 | #: builtin/tag.c:445 |
03c82da3 TNQ |
9437 | msgid "list tag names" |
9438 | msgstr "chỉ liệt kê tên các thẻ" | |
9439 | ||
77c8e543 | 9440 | #: builtin/tag.c:447 |
03c82da3 TNQ |
9441 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
9442 | msgstr "hiển thị <n> dòng cho mỗi ghi chú" | |
9443 | ||
77c8e543 | 9444 | #: builtin/tag.c:449 |
03c82da3 TNQ |
9445 | msgid "delete tags" |
9446 | msgstr "xóa thẻ" | |
9447 | ||
77c8e543 | 9448 | #: builtin/tag.c:450 |
03c82da3 TNQ |
9449 | msgid "verify tags" |
9450 | msgstr "thẩm tra thẻ" | |
9451 | ||
77c8e543 | 9452 | #: builtin/tag.c:452 |
03c82da3 TNQ |
9453 | msgid "Tag creation options" |
9454 | msgstr "Tùy chọn tạo tag" | |
9455 | ||
77c8e543 | 9456 | #: builtin/tag.c:454 |
03c82da3 TNQ |
9457 | msgid "annotated tag, needs a message" |
9458 | msgstr "để chú giải cho thẻ, cần một lời ghi chú" | |
9459 | ||
77c8e543 | 9460 | #: builtin/tag.c:456 |
03c82da3 TNQ |
9461 | msgid "tag message" |
9462 | msgstr "tin nhắn cho thẻ (tag)" | |
9463 | ||
77c8e543 | 9464 | #: builtin/tag.c:458 |
03c82da3 TNQ |
9465 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
9466 | msgstr "thẻ chú giải và ký kiểu GPG" | |
9467 | ||
77c8e543 | 9468 | #: builtin/tag.c:462 |
03c82da3 TNQ |
9469 | msgid "use another key to sign the tag" |
9470 | msgstr "dùng kháo khác để ký thẻ" | |
9471 | ||
77c8e543 | 9472 | #: builtin/tag.c:463 |
03c82da3 TNQ |
9473 | msgid "replace the tag if exists" |
9474 | msgstr "thay thế nếu tag đó đã có trước" | |
9475 | ||
77c8e543 | 9476 | #: builtin/tag.c:464 |
03c82da3 TNQ |
9477 | msgid "show tag list in columns" |
9478 | msgstr "hiển thị danh sách thẻ trong các cột" | |
9479 | ||
77c8e543 | 9480 | #: builtin/tag.c:466 |
03c82da3 TNQ |
9481 | msgid "Tag listing options" |
9482 | msgstr "Các tùy chọn liệt kê thẻ" | |
9483 | ||
77c8e543 | 9484 | #: builtin/tag.c:469 |
03c82da3 TNQ |
9485 | msgid "print only tags that contain the commit" |
9486 | msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao" | |
9487 | ||
77c8e543 | 9488 | #: builtin/tag.c:475 |
03c82da3 TNQ |
9489 | msgid "print only tags of the object" |
9490 | msgstr "chỉ hiển thị các thẻ của đối tượng" | |
774cfe0c | 9491 | |
44bb9364 | 9492 | #: builtin/tag.c:501 |
db484bad TNQ |
9493 | msgid "--column and -n are incompatible" |
9494 | msgstr "--column và -n xung khắc nhau" | |
9495 | ||
44bb9364 | 9496 | #: builtin/tag.c:518 |
774cfe0c | 9497 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
db484bad | 9498 | msgstr "tùy chọn -n chỉ cho phép dùng với -l." |
774cfe0c | 9499 | |
44bb9364 | 9500 | #: builtin/tag.c:520 |
774cfe0c | 9501 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
db484bad | 9502 | msgstr "tùy chọn --contains chỉ cho phép dùng với -l." |
774cfe0c | 9503 | |
44bb9364 | 9504 | #: builtin/tag.c:522 |
774cfe0c | 9505 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
db484bad | 9506 | msgstr "tùy chọn --points-at chỉ cho phép dùng với -l." |
774cfe0c | 9507 | |
44bb9364 | 9508 | #: builtin/tag.c:530 |
774cfe0c | 9509 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
db484bad | 9510 | msgstr "chỉ có một tùy chọn -F hoặc -m là được phép." |
774cfe0c | 9511 | |
44bb9364 | 9512 | #: builtin/tag.c:550 |
774cfe0c TNQ |
9513 | msgid "too many params" |
9514 | msgstr "quá nhiều đối số" | |
9515 | ||
44bb9364 | 9516 | #: builtin/tag.c:556 |
db484bad | 9517 | #, c-format |
774cfe0c | 9518 | msgid "'%s' is not a valid tag name." |
131fa518 | 9519 | msgstr "“%s” không phải thẻ hợp lệ." |
774cfe0c | 9520 | |
44bb9364 | 9521 | #: builtin/tag.c:561 |
db484bad | 9522 | #, c-format |
774cfe0c | 9523 | msgid "tag '%s' already exists" |
131fa518 | 9524 | msgstr "Thẻ “%s” đã tồn tại rồi" |
774cfe0c | 9525 | |
44bb9364 | 9526 | #: builtin/tag.c:579 |
db484bad | 9527 | #, c-format |
774cfe0c | 9528 | msgid "%s: cannot lock the ref" |
db484bad | 9529 | msgstr "%s: không thể khóa ref (tham chiếu)" |
774cfe0c | 9530 | |
44bb9364 | 9531 | #: builtin/tag.c:581 |
db484bad | 9532 | #, c-format |
774cfe0c | 9533 | msgid "%s: cannot update the ref" |
db484bad | 9534 | msgstr "%s: không thể cập nhật ref (tham chiếu)" |
774cfe0c | 9535 | |
44bb9364 | 9536 | #: builtin/tag.c:583 |
db484bad | 9537 | #, c-format |
774cfe0c | 9538 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" |
131fa518 | 9539 | msgstr "Đã cập nhật thẻ “%s” (trước là %s)\n" |
774cfe0c | 9540 | |
44bb9364 | 9541 | #: builtin/update-index.c:402 |
03c82da3 TNQ |
9542 | msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]" |
9543 | msgstr "git update-index [các-tùy-chọn] [<tập-tin>...]" | |
9544 | ||
44bb9364 | 9545 | #: builtin/update-index.c:720 |
03c82da3 TNQ |
9546 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
9547 | msgstr "tiếp tục làm mới ngay cả khi bảng mục lục cần được cập nhật" | |
9548 | ||
44bb9364 | 9549 | #: builtin/update-index.c:723 |
03c82da3 TNQ |
9550 | msgid "refresh: ignore submodules" |
9551 | msgstr "refresh: lờ đi mô-đun-con" | |
9552 | ||
44bb9364 | 9553 | #: builtin/update-index.c:726 |
03c82da3 TNQ |
9554 | msgid "do not ignore new files" |
9555 | msgstr "không bỏ qua các tập tin mới tạo" | |
9556 | ||
44bb9364 | 9557 | #: builtin/update-index.c:728 |
03c82da3 | 9558 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
131fa518 | 9559 | msgstr "để các tập tin thay thế các thư mục và “vice-versa”" |
03c82da3 | 9560 | |
44bb9364 | 9561 | #: builtin/update-index.c:730 |
03c82da3 TNQ |
9562 | msgid "notice files missing from worktree" |
9563 | msgstr "thông báo các tập-tin thiếu trong thư-mục làm việc" | |
9564 | ||
44bb9364 | 9565 | #: builtin/update-index.c:732 |
03c82da3 | 9566 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
819a2276 | 9567 | msgstr "" |
03c82da3 | 9568 | "làm tươi mới thậm chí khi bảng mục lục chứa các mục tin chưa được hòa trộn" |
db484bad | 9569 | |
44bb9364 | 9570 | #: builtin/update-index.c:735 |
03c82da3 TNQ |
9571 | msgid "refresh stat information" |
9572 | msgstr "lấy lại thông tin thống kê" | |
db484bad | 9573 | |
44bb9364 | 9574 | #: builtin/update-index.c:739 |
03c82da3 | 9575 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
131fa518 | 9576 | msgstr "giống --refresh, nhưng bỏ qua các cài đặt “assume-unchanged”" |
db484bad | 9577 | |
44bb9364 | 9578 | #: builtin/update-index.c:743 |
03c82da3 TNQ |
9579 | msgid "<mode> <object> <path>" |
9580 | msgstr "<mode> <đối tượng> <đường dẫn>" | |
db484bad | 9581 | |
44bb9364 | 9582 | #: builtin/update-index.c:744 |
03c82da3 TNQ |
9583 | msgid "add the specified entry to the index" |
9584 | msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục" | |
9585 | ||
44bb9364 | 9586 | #: builtin/update-index.c:748 |
03c82da3 TNQ |
9587 | msgid "(+/-)x" |
9588 | msgstr "(+/-)x" | |
9589 | ||
44bb9364 | 9590 | #: builtin/update-index.c:749 |
03c82da3 TNQ |
9591 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
9592 | msgstr "ghi đè lên bít thi hành của các tập tin được liệt kê" | |
9593 | ||
44bb9364 | 9594 | #: builtin/update-index.c:753 |
03c82da3 TNQ |
9595 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
9596 | msgstr "Đánh dấu các tập tin là \"không thay đổi\"" | |
9597 | ||
44bb9364 | 9598 | #: builtin/update-index.c:756 |
03c82da3 TNQ |
9599 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
9600 | msgstr "xóa bít assumed-unchanged" | |
9601 | ||
44bb9364 | 9602 | #: builtin/update-index.c:759 |
03c82da3 | 9603 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
131fa518 | 9604 | msgstr "đánh dấu các tập tin là “chỉ-đọc”" |
03c82da3 | 9605 | |
44bb9364 | 9606 | #: builtin/update-index.c:762 |
03c82da3 TNQ |
9607 | msgid "clear skip-worktree bit" |
9608 | msgstr "xóa bít skip-worktree" | |
9609 | ||
44bb9364 | 9610 | #: builtin/update-index.c:765 |
03c82da3 TNQ |
9611 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
9612 | msgstr "" | |
9613 | "chỉ thêm vào bảng mục lục; không thêm nội dung vào cơ sở dữ liệu đối tượng" | |
9614 | ||
44bb9364 | 9615 | #: builtin/update-index.c:767 |
03c82da3 TNQ |
9616 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
9617 | msgstr "" | |
9618 | "gỡ bỏ các đường dẫn được đặt tên thậm chí cả khi nó hiện diện trong thư mục " | |
9619 | "làm việc" | |
9620 | ||
44bb9364 | 9621 | #: builtin/update-index.c:769 |
03c82da3 TNQ |
9622 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
9623 | msgstr "với tùy chọn --stdin: các dòng đầu vào được chấm dứt bởi ký tự null" | |
9624 | ||
44bb9364 | 9625 | #: builtin/update-index.c:771 |
03c82da3 TNQ |
9626 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
9627 | msgstr "đọc danh sách đường dẫn cần cập nhật từ đầu vào tiêu chuẩn" | |
9628 | ||
44bb9364 | 9629 | #: builtin/update-index.c:775 |
03c82da3 TNQ |
9630 | msgid "add entries from standard input to the index" |
9631 | msgstr "không thể đọc các mục từ đầu vào tiêu chuẩn vào bảng mục lục" | |
9632 | ||
44bb9364 | 9633 | #: builtin/update-index.c:779 |
03c82da3 TNQ |
9634 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
9635 | msgstr "phục hồi các trạng thái #2 và #3 cho các đường dẫn được liệt kê" | |
9636 | ||
44bb9364 | 9637 | #: builtin/update-index.c:783 |
03c82da3 TNQ |
9638 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
9639 | msgstr "chỉ cập nhật các mục tin mà nó khác biệt so với HEAD" | |
9640 | ||
44bb9364 | 9641 | #: builtin/update-index.c:787 |
03c82da3 TNQ |
9642 | msgid "ignore files missing from worktree" |
9643 | msgstr "bỏ qua các tập-tin thiếu trong thư-mục làm việc" | |
9644 | ||
44bb9364 | 9645 | #: builtin/update-index.c:790 |
03c82da3 TNQ |
9646 | msgid "report actions to standard output" |
9647 | msgstr "báo cáo các thao tác ra thiết bị xuất chuẩn" | |
9648 | ||
44bb9364 | 9649 | #: builtin/update-index.c:792 |
03c82da3 | 9650 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
131fa518 | 9651 | msgstr "(cho “porcelains”) quên các xung đột chưa được giải quyết đã ghi" |
03c82da3 | 9652 | |
44bb9364 | 9653 | #: builtin/update-index.c:796 |
03c82da3 TNQ |
9654 | msgid "write index in this format" |
9655 | msgstr "ghi mục lục ở định dạng này" | |
9656 | ||
44bb9364 | 9657 | #: builtin/update-ref.c:9 |
03c82da3 TNQ |
9658 | msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]" |
9659 | msgstr "git update-ref [các-tùy-chọn] -d <refname> [<biến-cũ>]" | |
9660 | ||
44bb9364 | 9661 | #: builtin/update-ref.c:10 |
03c82da3 TNQ |
9662 | msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]" |
9663 | msgstr "git update-ref [các-tùy-chọn] <refname> <biến-mới> [<biến-cũ>]" | |
9664 | ||
44bb9364 TNQ |
9665 | #: builtin/update-ref.c:11 |
9666 | msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]" | |
9667 | msgstr "git update-ref [các-tùy-chọn] --stdin [-z]" | |
9668 | ||
9669 | #: builtin/update-ref.c:255 | |
03c82da3 TNQ |
9670 | msgid "delete the reference" |
9671 | msgstr "xóa tham chiếu" | |
9672 | ||
44bb9364 | 9673 | #: builtin/update-ref.c:257 |
03c82da3 TNQ |
9674 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
9675 | msgstr "cập nhật <tên-tham-chiếu> không phải cái nó chỉ tới" | |
9676 | ||
44bb9364 TNQ |
9677 | #: builtin/update-ref.c:258 |
9678 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" | |
9679 | msgstr "đầu vào tiêu chuẩn có các đối số được chấm dứt bởi NUL" | |
9680 | ||
9681 | #: builtin/update-ref.c:259 | |
9682 | msgid "read updates from stdin" | |
9683 | msgstr "đọc cập nhật từ đầu vào tiêu chuẩn" | |
9684 | ||
03c82da3 TNQ |
9685 | #: builtin/update-server-info.c:6 |
9686 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
9687 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
9688 | ||
9689 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
9690 | msgid "update the info files from scratch" | |
9691 | msgstr "cập nhật các tập tin thông tin từ điểm xuất phát" | |
9692 | ||
9693 | #: builtin/verify-pack.c:56 | |
9694 | msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..." | |
9695 | msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <gói>..." | |
9696 | ||
9697 | #: builtin/verify-pack.c:66 | |
9698 | msgid "verbose" | |
9699 | msgstr "chi tiết" | |
9700 | ||
9701 | #: builtin/verify-pack.c:68 | |
9702 | msgid "show statistics only" | |
9703 | msgstr "chỉ hiển thị thống kê" | |
9704 | ||
9705 | #: builtin/verify-tag.c:17 | |
9706 | msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..." | |
9707 | msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <thẻ>..." | |
9708 | ||
9709 | #: builtin/verify-tag.c:73 | |
9710 | msgid "print tag contents" | |
9711 | msgstr "hiển thị nội dung của thẻ" | |
9712 | ||
9713 | #: builtin/write-tree.c:13 | |
9714 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
9715 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<tiền-tố>/]" | |
9716 | ||
9717 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
9718 | msgid "<prefix>/" | |
9719 | msgstr "<iền tố>/" | |
9720 | ||
9721 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
9722 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
9723 | msgstr "ghi đối tượng cây (tree) cho <tiền tố> thư mục con" | |
9724 | ||
9725 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
9726 | msgid "only useful for debugging" | |
9727 | msgstr "chỉ hữu ích khi cần gỡ lỗi" | |
9728 | ||
e06dc12a | 9729 | #: git.c:17 |
efc90c78 TNQ |
9730 | msgid "" |
9731 | "'git help -a' and 'git help -g' lists available subcommands and some\n" | |
9732 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
9733 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
03c82da3 | 9734 | msgstr "" |
efc90c78 | 9735 | "“git help -a” và “git help -g” liệt kê các câu lệnh con sẵn có và một số\n" |
e06dc12a TNQ |
9736 | "hướng dẫn về khái niệm. Xem “git help <lệnh>” hay “git help <khái-niệm>”\n" |
9737 | "để xem các đặc tả cho lệnh hay khái niệm cụ thể." | |
9738 | ||
44bb9364 | 9739 | #: parse-options.h:146 |
e06dc12a TNQ |
9740 | msgid "expiry date" |
9741 | msgstr "ngày hết hạn" | |
db484bad | 9742 | |
44bb9364 | 9743 | #: parse-options.h:161 |
db484bad TNQ |
9744 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
9745 | msgstr "no-op (tương thích ngược)" | |
9746 | ||
44bb9364 | 9747 | #: parse-options.h:238 |
db484bad TNQ |
9748 | msgid "be more verbose" |
9749 | msgstr "chi tiết hơn nữa" | |
9750 | ||
44bb9364 | 9751 | #: parse-options.h:240 |
db484bad TNQ |
9752 | msgid "be more quiet" |
9753 | msgstr "im lặng hơn nữa" | |
9754 | ||
44bb9364 | 9755 | #: parse-options.h:246 |
db484bad TNQ |
9756 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
9757 | msgstr "sử dụng <n> chữ số để hiển thị SHA-1s" | |
774cfe0c TNQ |
9758 | |
9759 | #: common-cmds.h:8 | |
774cfe0c | 9760 | msgid "Add file contents to the index" |
db484bad | 9761 | msgstr "Thêm nội dung tập tin vào bảng mục lục" |
774cfe0c TNQ |
9762 | |
9763 | #: common-cmds.h:9 | |
9764 | msgid "Find by binary search the change that introduced a bug" | |
db484bad | 9765 | msgstr "Tìm kiếm bằng điều tra nhị phân các thay đổi mà nó bắt đầu lỗi" |
774cfe0c TNQ |
9766 | |
9767 | #: common-cmds.h:10 | |
9768 | msgid "List, create, or delete branches" | |
db484bad | 9769 | msgstr "Liệt kê, tạo hay là xóa các nhánh" |
774cfe0c TNQ |
9770 | |
9771 | #: common-cmds.h:11 | |
9772 | msgid "Checkout a branch or paths to the working tree" | |
e06dc12a | 9773 | msgstr "Lấy ra một nhánh hay các đường dẫn tới cây làm việc" |
774cfe0c TNQ |
9774 | |
9775 | #: common-cmds.h:12 | |
774cfe0c | 9776 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
db484bad | 9777 | msgstr "Nhân bản một kho chứa đến một thư mục mới" |
774cfe0c TNQ |
9778 | |
9779 | #: common-cmds.h:13 | |
774cfe0c | 9780 | msgid "Record changes to the repository" |
db484bad | 9781 | msgstr "Ghi các thay đổi vào kho chứa" |
774cfe0c TNQ |
9782 | |
9783 | #: common-cmds.h:14 | |
9784 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" | |
819a2276 | 9785 | msgstr "" |
e06dc12a TNQ |
9786 | "Xem các thay đổi giữa những lần chuyển giao,\n" |
9787 | " giữa một lần chuyển giao và cây làm việc, v.v.." | |
774cfe0c TNQ |
9788 | |
9789 | #: common-cmds.h:15 | |
9790 | msgid "Download objects and refs from another repository" | |
e06dc12a | 9791 | msgstr "Tải về các đối tượng và tham chiếu từ kho chứa khác" |
774cfe0c TNQ |
9792 | |
9793 | #: common-cmds.h:16 | |
774cfe0c | 9794 | msgid "Print lines matching a pattern" |
db484bad | 9795 | msgstr "In ra những dòng khớp với một mẫu" |
774cfe0c TNQ |
9796 | |
9797 | #: common-cmds.h:17 | |
77c8e543 | 9798 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
e06dc12a | 9799 | msgstr "Tạo một kho git mới hay khởi tạo lại một kho đã tồn tại từ trước" |
774cfe0c TNQ |
9800 | |
9801 | #: common-cmds.h:18 | |
774cfe0c | 9802 | msgid "Show commit logs" |
e06dc12a | 9803 | msgstr "Hiển thị nhật ký các lần chuyển giao" |
774cfe0c TNQ |
9804 | |
9805 | #: common-cmds.h:19 | |
9806 | msgid "Join two or more development histories together" | |
e06dc12a | 9807 | msgstr "Hợp nhất hai hay nhiều hơn lịch sử của các nhà phát triển" |
774cfe0c TNQ |
9808 | |
9809 | #: common-cmds.h:20 | |
774cfe0c | 9810 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
e06dc12a | 9811 | msgstr "Di chuyển hay đổi tên một tập tin, thư mục hoặc liên kết mềm" |
774cfe0c TNQ |
9812 | |
9813 | #: common-cmds.h:21 | |
e06dc12a TNQ |
9814 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
9815 | msgstr "Lấy về và hợp nhất với kho khác hay một nhánh nội bộ" | |
774cfe0c TNQ |
9816 | |
9817 | #: common-cmds.h:22 | |
9818 | msgid "Update remote refs along with associated objects" | |
e06dc12a | 9819 | msgstr "Cập nhật th.chiếu máy chủ cùng với các đối tượng liên quan đến nó" |
774cfe0c TNQ |
9820 | |
9821 | #: common-cmds.h:23 | |
9822 | msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" | |
819a2276 | 9823 | msgstr "" |
e06dc12a TNQ |
9824 | "Chuyển tiếp những lần chuyển giao nội bộ\n" |
9825 | " tới head thượng nguồn đã cập nhật" | |
774cfe0c TNQ |
9826 | |
9827 | #: common-cmds.h:24 | |
9828 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" | |
e06dc12a | 9829 | msgstr "Đặt lại HEAD hiện hành thành trạng thái đã cho" |
774cfe0c TNQ |
9830 | |
9831 | #: common-cmds.h:25 | |
9832 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" | |
db484bad | 9833 | msgstr "Gỡ bỏ các tập tin từ cây làm việc và từ bảng mục lục" |
774cfe0c TNQ |
9834 | |
9835 | #: common-cmds.h:26 | |
9836 | msgid "Show various types of objects" | |
db484bad | 9837 | msgstr "Hiển thị các kiểu khác nhau của các đối tượng" |
774cfe0c TNQ |
9838 | |
9839 | #: common-cmds.h:27 | |
774cfe0c | 9840 | msgid "Show the working tree status" |
db484bad | 9841 | msgstr "Hiển thị trạng thái cây làm việc" |
774cfe0c TNQ |
9842 | |
9843 | #: common-cmds.h:28 | |
9844 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" | |
e06dc12a | 9845 | msgstr "Tạo, liệt kê, xóa hay xác thực một đối tượng thẻ được ký bằng GPG" |
774cfe0c TNQ |
9846 | |
9847 | #: git-am.sh:50 | |
9848 | msgid "You need to set your committer info first" | |
db484bad | 9849 | msgstr "Bạn cần đặt thông tin về người chuyển giao mã nguồn trước đã" |
774cfe0c | 9850 | |
6cb4571b TNQ |
9851 | #: git-am.sh:95 |
9852 | msgid "" | |
9853 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
9854 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
9855 | msgstr "" | |
131fa518 | 9856 | "Bạn có lẽ đã có HEAD đã bị di chuyển đi kể từ lần “am” thất bại cuối cùng.\n" |
6cb4571b TNQ |
9857 | "Không thể chuyển tới ORIG_HEAD" |
9858 | ||
9859 | #: git-am.sh:105 | |
9860 | #, sh-format | |
9861 | msgid "" | |
e06dc12a | 9862 | "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" |
9802f229 TNQ |
9863 | "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" |
9864 | "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"." | |
6cb4571b | 9865 | msgstr "" |
e06dc12a | 9866 | "Khi bạn cần giải quyết vấn đề này hãy chạy lệnh \"$cmdline --continue\".\n" |
819a2276 TNQ |
9867 | "Nếu bạn có ý định bỏ qua miếng vá, thay vào đó bạn chạy \"$cmdline --skip" |
9868 | "\".\n" | |
9869 | "Để phục hồi lại thành nhánh nguyên thủy và dừng việc vá lại thì chạy " | |
9870 | "\"$cmdline --abort\"." | |
6cb4571b TNQ |
9871 | |
9872 | #: git-am.sh:121 | |
9873 | msgid "Cannot fall back to three-way merge." | |
131fa518 | 9874 | msgstr "Đang trở lại để hòa trộn kiểu “three-way”." |
6cb4571b | 9875 | |
774cfe0c TNQ |
9876 | #: git-am.sh:137 |
9877 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." | |
131fa518 | 9878 | msgstr "Kho thiếu đối tượng blob cần thiết để trở về trên “3-way merge”." |
774cfe0c | 9879 | |
9802f229 TNQ |
9880 | #: git-am.sh:139 |
9881 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." | |
819a2276 TNQ |
9882 | msgstr "" |
9883 | "Sử dụng thông tin trong bảng mục lục để cấu trúc lại một cây (tree) cơ sở..." | |
9802f229 | 9884 | |
774cfe0c TNQ |
9885 | #: git-am.sh:154 |
9886 | msgid "" | |
9887 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
9888 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
9889 | msgstr "" | |
db484bad TNQ |
9890 | "Bạn đã sửa miếng vá của mình bằng cách thủ công à?\n" |
9891 | "Nó không thể áp dụng các blob đã được ghi lại trong bảng mục lục của nó." | |
774cfe0c TNQ |
9892 | |
9893 | #: git-am.sh:163 | |
9894 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." | |
131fa518 | 9895 | msgstr "Đang trở lại để vá cơ sở và “3-way merge”..." |
774cfe0c | 9896 | |
9802f229 TNQ |
9897 | #: git-am.sh:179 |
9898 | msgid "Failed to merge in the changes." | |
9899 | msgstr "Gặp lỗi khi trộn vào các thay đổi." | |
9900 | ||
9901 | #: git-am.sh:274 | |
774cfe0c | 9902 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
db484bad | 9903 | msgstr "Chỉ có một sê-ri miếng vá StGIT được áp dụng một lúc" |
774cfe0c | 9904 | |
9802f229 | 9905 | #: git-am.sh:361 |
db484bad | 9906 | #, sh-format |
774cfe0c | 9907 | msgid "Patch format $patch_format is not supported." |
db484bad | 9908 | msgstr "Định dạng miếng vá $patch_format không được hỗ trợ." |
774cfe0c | 9909 | |
9802f229 | 9910 | #: git-am.sh:363 |
774cfe0c | 9911 | msgid "Patch format detection failed." |
db484bad | 9912 | msgstr "Dò tìm định dạng miếng vá gặp lỗi." |
774cfe0c | 9913 | |
9802f229 TNQ |
9914 | #: git-am.sh:389 |
9915 | msgid "" | |
9916 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
9917 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
9918 | msgstr "" | |
9919 | "Tùy chọn -b/--binary đã không dùng từ lâu rồi, và\n" | |
9920 | "nó sẽ được bỏ đi. Xin đừng sử dụng nó thêm nữa." | |
774cfe0c | 9921 | |
e06dc12a | 9922 | #: git-am.sh:479 |
774cfe0c TNQ |
9923 | #, sh-format |
9924 | msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." | |
db484bad | 9925 | msgstr "thư mục rebase trước $dotest vẫn chưa sẵn sàng nhưng mbox được đưa ra." |
774cfe0c | 9926 | |
e06dc12a | 9927 | #: git-am.sh:484 |
774cfe0c | 9928 | msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" |
db484bad | 9929 | msgstr "Xin hãy rõ ràng. --skip hay --abort?" |
774cfe0c | 9930 | |
e06dc12a TNQ |
9931 | #: git-am.sh:520 |
9932 | #, sh-format | |
9933 | msgid "" | |
9934 | "Stray $dotest directory found.\n" | |
9935 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
9936 | msgstr "" | |
9937 | "Tìm thấy thư mục lạc $dotest.\n" | |
9938 | "Dùng \"git am --abort\" để loại bỏ nó đi." | |
9939 | ||
9940 | #: git-am.sh:528 | |
774cfe0c | 9941 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
7746f2e3 | 9942 | msgstr "Thao tác phân giải không được tiến hành, chúng ta không phục hồi lại." |
774cfe0c | 9943 | |
e06dc12a | 9944 | #: git-am.sh:594 |
774cfe0c TNQ |
9945 | #, sh-format |
9946 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" | |
db484bad | 9947 | msgstr "Bảng mục lục sai: không thể áp dụng các miếng vá (sai: $files)" |
774cfe0c | 9948 | |
e06dc12a | 9949 | #: git-am.sh:698 |
6cb4571b TNQ |
9950 | #, sh-format |
9951 | msgid "" | |
9952 | "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
9953 | "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
9954 | "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
9955 | msgstr "" | |
9956 | "Miếng vá trống rỗng. Nó đã bị chia cắt sai phải không?\n" | |
819a2276 TNQ |
9957 | "Nếu bạn thích bỏ qua miếng vá này, hãy chạy lệnh sau để thay thế \"$cmdline " |
9958 | "--skip\".\n" | |
9959 | "Để phục hồi lại nhánh nguyên thủy và dừng vá lại hãy chạy lệnh \"$cmdline --" | |
9960 | "abort\"." | |
6cb4571b | 9961 | |
e06dc12a | 9962 | #: git-am.sh:725 |
6cb4571b | 9963 | msgid "Patch does not have a valid e-mail address." |
44bb9364 | 9964 | msgstr "Miếng vá không có địa chỉ thư điện tử hợp lệ." |
6cb4571b | 9965 | |
e06dc12a | 9966 | #: git-am.sh:772 |
774cfe0c | 9967 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
819a2276 TNQ |
9968 | msgstr "" |
9969 | "không thể được tương tác mà không có stdin kết nối với một thiết bị cuối" | |
774cfe0c | 9970 | |
e06dc12a | 9971 | #: git-am.sh:776 |
6cb4571b TNQ |
9972 | msgid "Commit Body is:" |
9973 | msgstr "Thân của lần chuyển giao (commit) là:" | |
9974 | ||
774cfe0c TNQ |
9975 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
9976 | #. in your translation. The program will only accept English | |
9977 | #. input at this point. | |
e06dc12a | 9978 | #: git-am.sh:783 |
774cfe0c | 9979 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " |
819a2276 | 9980 | msgstr "" |
44bb9364 TNQ |
9981 | "Áp dụng? đồng ý [y]/khô[n]g/chỉnh sửa [e]/hiển thị miếng [v]á/đồng ý tất cả " |
9982 | "[a] " | |
774cfe0c | 9983 | |
e06dc12a | 9984 | #: git-am.sh:819 |
db484bad | 9985 | #, sh-format |
774cfe0c | 9986 | msgid "Applying: $FIRSTLINE" |
db484bad | 9987 | msgstr "Đang áp dụng (miếng vá): $FIRSTLINE" |
774cfe0c | 9988 | |
e06dc12a | 9989 | #: git-am.sh:840 |
6cb4571b TNQ |
9990 | msgid "" |
9991 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
9992 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
9993 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
9994 | msgstr "" | |
131fa518 | 9995 | "Không có thay đổi nào - bạn đã quên sử dụng lệnh “git add” à?\n" |
6cb4571b | 9996 | "Nếu ở đây không có gì còn lại stage, tình cờ là có một số thứ khác\n" |
819a2276 TNQ |
9997 | "đã sẵn được đưa vào với cùng nội dung thay đổi; bạn có lẽ muốn bỏ qua miếng " |
9998 | "vá này." | |
6cb4571b | 9999 | |
e06dc12a | 10000 | #: git-am.sh:848 |
6cb4571b TNQ |
10001 | msgid "" |
10002 | "You still have unmerged paths in your index\n" | |
10003 | "did you forget to use 'git add'?" | |
10004 | msgstr "" | |
10005 | "Bạn vẫn có những đường dẫn chưa được hòa trộn trong bảng mục lục của mình\n" | |
131fa518 | 10006 | "bạn đã quên sử dụng lệnh “git add” à?" |
6cb4571b | 10007 | |
e06dc12a | 10008 | #: git-am.sh:864 |
774cfe0c | 10009 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
db484bad | 10010 | msgstr "Không thay đổi gì cả -- Miếng vá đã được áp dụng rồi." |
774cfe0c | 10011 | |
e06dc12a | 10012 | #: git-am.sh:874 |
6cb4571b TNQ |
10013 | #, sh-format |
10014 | msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
44bb9364 | 10015 | msgstr "Gặp lỗi khi vá tại $msgnum $FIRSTLINE" |
6cb4571b | 10016 | |
e06dc12a | 10017 | #: git-am.sh:877 |
03c82da3 TNQ |
10018 | #, sh-format |
10019 | msgid "" | |
10020 | "The copy of the patch that failed is found in:\n" | |
10021 | " $dotest/patch" | |
10022 | msgstr "" | |
10023 | "Bản sao chép của miếng vá mà nó gặp lỗi thì được tìm thấy trong:\n" | |
10024 | " $dotest/patch" | |
10025 | ||
e06dc12a | 10026 | #: git-am.sh:895 |
774cfe0c | 10027 | msgid "applying to an empty history" |
db484bad | 10028 | msgstr "áp dụng vào một lịch sử trống rỗng" |
774cfe0c | 10029 | |
6cb4571b TNQ |
10030 | #: git-bisect.sh:48 |
10031 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" | |
10032 | msgstr "Bạn cần khởi đầu bằng \"git bisect start\"" | |
10033 | ||
774cfe0c TNQ |
10034 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
10035 | #. translation. The program will only accept English input | |
10036 | #. at this point. | |
10037 | #: git-bisect.sh:54 | |
10038 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " | |
db484bad | 10039 | msgstr "Bạn có muốn tôi thực hiện điều này cho bạn không [Y/n]? " |
774cfe0c TNQ |
10040 | |
10041 | #: git-bisect.sh:95 | |
db484bad | 10042 | #, sh-format |
774cfe0c | 10043 | msgid "unrecognised option: '$arg'" |
131fa518 | 10044 | msgstr "không công nhận tùy chọn: “$arg”" |
774cfe0c TNQ |
10045 | |
10046 | #: git-bisect.sh:99 | |
10047 | #, sh-format | |
10048 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
e06dc12a | 10049 | msgstr "”$arg” không có vẻ như là một điểm xét duyệt hợp lệ" |
774cfe0c TNQ |
10050 | |
10051 | #: git-bisect.sh:117 | |
774cfe0c | 10052 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
db484bad | 10053 | msgstr "HEAD sai - Tôi cần một HEAD" |
774cfe0c TNQ |
10054 | |
10055 | #: git-bisect.sh:130 | |
10056 | #, sh-format | |
819a2276 TNQ |
10057 | msgid "" |
10058 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'." | |
10059 | msgstr "" | |
131fa518 TNQ |
10060 | "Việc checkout “$start_head” gặp lỗi. Hãy thử “git bisect reset " |
10061 | "<nhánh_hợp_lệ>”." | |
774cfe0c TNQ |
10062 | |
10063 | #: git-bisect.sh:140 | |
10064 | msgid "won't bisect on seeked tree" | |
db484bad | 10065 | msgstr "sẽ không bisect trêm cây được seek" |
774cfe0c TNQ |
10066 | |
10067 | #: git-bisect.sh:144 | |
10068 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" | |
db484bad | 10069 | msgstr "HEAD sai - tham chiếu (ref) tượng trưng kỳ lạ" |
774cfe0c TNQ |
10070 | |
10071 | #: git-bisect.sh:189 | |
10072 | #, sh-format | |
10073 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
db484bad | 10074 | msgstr "Đối số bisect_write sai: $state" |
774cfe0c TNQ |
10075 | |
10076 | #: git-bisect.sh:218 | |
db484bad | 10077 | #, sh-format |
774cfe0c | 10078 | msgid "Bad rev input: $arg" |
db484bad | 10079 | msgstr "Đầu vào rev sai: $arg" |
774cfe0c TNQ |
10080 | |
10081 | #: git-bisect.sh:232 | |
10082 | msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." | |
131fa518 | 10083 | msgstr "Hãy gọi lệnhl “bisect_state” với ít nhất một đối số." |
774cfe0c TNQ |
10084 | |
10085 | #: git-bisect.sh:244 | |
db484bad | 10086 | #, sh-format |
774cfe0c | 10087 | msgid "Bad rev input: $rev" |
db484bad | 10088 | msgstr "Đầu vào rev sai: $rev" |
774cfe0c TNQ |
10089 | |
10090 | #: git-bisect.sh:250 | |
10091 | msgid "'git bisect bad' can take only one argument." | |
131fa518 | 10092 | msgstr "“git bisect bad” có thể lấy chỉ một đối số." |
774cfe0c | 10093 | |
6cb4571b TNQ |
10094 | #. have bad but not good. we could bisect although |
10095 | #. this is less optimum. | |
10096 | #: git-bisect.sh:273 | |
10097 | msgid "Warning: bisecting only with a bad commit." | |
819a2276 TNQ |
10098 | msgstr "" |
10099 | "Cảnh báo: chỉ thực hiện việc bisect với một lần chuyển giao (commit) sai." | |
6cb4571b | 10100 | |
774cfe0c TNQ |
10101 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
10102 | #. translation. The program will only accept English input | |
10103 | #. at this point. | |
10104 | #: git-bisect.sh:279 | |
774cfe0c | 10105 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
819a2276 | 10106 | msgstr "Bạn có chắc chắn chưa [Y/n]? " |
774cfe0c | 10107 | |
6cb4571b TNQ |
10108 | #: git-bisect.sh:289 |
10109 | msgid "" | |
10110 | "You need to give me at least one good and one bad revisions.\n" | |
10111 | "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" | |
10112 | msgstr "" | |
10113 | "Bạn phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt tốt và một điểm sai.\n" | |
10114 | "(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\" và \"git bisect good\" cho cái đó.)" | |
10115 | ||
10116 | #: git-bisect.sh:292 | |
10117 | msgid "" | |
10118 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
10119 | "You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n" | |
10120 | "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" | |
10121 | msgstr "" | |
10122 | "Bạn cần bắt đầu bằng lệnh \"git bisect start\".\n" | |
819a2276 TNQ |
10123 | "Bạn sau đó cần phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt đúng và một điểm " |
10124 | "sai.\n" | |
6cb4571b TNQ |
10125 | "(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\" và \"git bisect good\" cho chúng.)" |
10126 | ||
efc90c78 | 10127 | #: git-bisect.sh:363 git-bisect.sh:490 |
6cb4571b TNQ |
10128 | msgid "We are not bisecting." |
10129 | msgstr "Chúng tôi không bisect." | |
10130 | ||
efc90c78 | 10131 | #: git-bisect.sh:370 |
db484bad | 10132 | #, sh-format |
774cfe0c | 10133 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" |
131fa518 | 10134 | msgstr "”$invalid” không phải là lần chuyển giao (commit) hợp lệ" |
774cfe0c | 10135 | |
efc90c78 | 10136 | #: git-bisect.sh:379 |
774cfe0c TNQ |
10137 | #, sh-format |
10138 | msgid "" | |
10139 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
10140 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
10141 | msgstr "" | |
131fa518 TNQ |
10142 | "Không thể check-out HEAD nguyên thủy của “$branch”.\n" |
10143 | "Hãy thử “git bisect reset <lần-chuyển-giao>”." | |
774cfe0c | 10144 | |
efc90c78 | 10145 | #: git-bisect.sh:406 |
774cfe0c | 10146 | msgid "No logfile given" |
db484bad | 10147 | msgstr "Chưa chỉ ra tập tin ghi nhật ký" |
774cfe0c | 10148 | |
efc90c78 | 10149 | #: git-bisect.sh:407 |
db484bad | 10150 | #, sh-format |
774cfe0c | 10151 | msgid "cannot read $file for replaying" |
db484bad | 10152 | msgstr "không thể đọc $file để thao diễn lại" |
774cfe0c | 10153 | |
efc90c78 | 10154 | #: git-bisect.sh:424 |
774cfe0c | 10155 | msgid "?? what are you talking about?" |
db484bad | 10156 | msgstr "?? bạn đang nói gì thế?" |
774cfe0c | 10157 | |
efc90c78 | 10158 | #: git-bisect.sh:436 |
6cb4571b TNQ |
10159 | #, sh-format |
10160 | msgid "running $command" | |
10161 | msgstr "đang chạy lệnh $command" | |
10162 | ||
efc90c78 | 10163 | #: git-bisect.sh:443 |
6cb4571b TNQ |
10164 | #, sh-format |
10165 | msgid "" | |
10166 | "bisect run failed:\n" | |
10167 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
10168 | msgstr "" | |
10169 | "chạy bisect gặp lỗi:\n" | |
131fa518 | 10170 | "mã trả về $res từ lệnh “$command” là < 0 hoặc >= 128" |
6cb4571b | 10171 | |
efc90c78 | 10172 | #: git-bisect.sh:469 |
6cb4571b TNQ |
10173 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
10174 | msgstr "bisect không thể tiếp tục thêm được nữa" | |
10175 | ||
efc90c78 | 10176 | #: git-bisect.sh:475 |
6cb4571b TNQ |
10177 | #, sh-format |
10178 | msgid "" | |
10179 | "bisect run failed:\n" | |
10180 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
10181 | msgstr "" | |
10182 | "chạy bisect gặp lỗi:\n" | |
131fa518 | 10183 | "”bisect_state $state” đã thoát ra với mã lỗi $res" |
6cb4571b | 10184 | |
efc90c78 | 10185 | #: git-bisect.sh:482 |
6cb4571b TNQ |
10186 | msgid "bisect run success" |
10187 | msgstr "bisect chạy thành công" | |
774cfe0c TNQ |
10188 | |
10189 | #: git-pull.sh:21 | |
10190 | msgid "" | |
10191 | "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
10192 | "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
10193 | "as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'." | |
10194 | msgstr "" | |
db484bad | 10195 | "Pull là không thể được bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn.\n" |
131fa518 TNQ |
10196 | "Xin hãy sửa chữa chúng trước, và sau đó sử dụng lệnh “git add/rm <tập-tin>”\n" |
10197 | "để phê chuẩn việc đánh dấu đây cần được giải quyết, hoặc là sử dụng “git " | |
10198 | "commit -a”." | |
774cfe0c TNQ |
10199 | |
10200 | #: git-pull.sh:25 | |
10201 | msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." | |
819a2276 TNQ |
10202 | msgstr "" |
10203 | "Full là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn." | |
774cfe0c | 10204 | |
44bb9364 | 10205 | #: git-pull.sh:223 |
774cfe0c | 10206 | msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" |
819a2276 TNQ |
10207 | msgstr "" |
10208 | "đang cập nhật một nhánh chưa được sinh ra với các thay đổi được thêm vào " | |
10209 | "bảng mục lục" | |
774cfe0c | 10210 | |
6cb4571b TNQ |
10211 | #. The fetch involved updating the current branch. |
10212 | #. The working tree and the index file is still based on the | |
10213 | #. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head. | |
10214 | #. First update the working tree to match $curr_head. | |
44bb9364 | 10215 | #: git-pull.sh:255 |
6cb4571b TNQ |
10216 | #, sh-format |
10217 | msgid "" | |
10218 | "Warning: fetch updated the current branch head.\n" | |
10219 | "Warning: fast-forwarding your working tree from\n" | |
10220 | "Warning: commit $orig_head." | |
10221 | msgstr "" | |
10222 | "Cảnh báo: fetch đã cập nhật head nhánh hiện tại.\n" | |
10223 | "Cảnh báo: đang fast-forward cây làm việc của bạn từ\n" | |
10224 | "Cảnh báo: commit $orig_head." | |
10225 | ||
44bb9364 | 10226 | #: git-pull.sh:280 |
774cfe0c | 10227 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" |
db484bad | 10228 | msgstr "Không thể hòa trộn nhiều nhánh và trong một head trống rỗng" |
774cfe0c | 10229 | |
44bb9364 | 10230 | #: git-pull.sh:284 |
774cfe0c | 10231 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches" |
db484bad | 10232 | msgstr "Không thể thực hiện lệnh rebase (cơ cấu lại) trên nhiều nhánh" |
774cfe0c | 10233 | |
e06dc12a | 10234 | #: git-rebase.sh:54 |
9802f229 TNQ |
10235 | msgid "" |
10236 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
10237 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
819a2276 TNQ |
10238 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" |
10239 | "\"." | |
9802f229 TNQ |
10240 | msgstr "" |
10241 | "Khi bạn cần giải quyết vấn đề này hãy chạy lệnh \"git rebase --continue\".\n" | |
819a2276 TNQ |
10242 | "Nếu bạn có ý định bỏ qua miếng vá, thay vào đó bạn chạy \"git rebase --skip" |
10243 | "\".\n" | |
10244 | "Để phục hồi lại thành nhánh nguyên thủy và dừng việc vá lại thì chạy \"git " | |
10245 | "rebase --abort\"." | |
9802f229 | 10246 | |
e06dc12a TNQ |
10247 | #: git-rebase.sh:156 |
10248 | msgid "Applied autostash." | |
10249 | msgstr "Đã áp dụng autostash." | |
10250 | ||
10251 | #: git-rebase.sh:159 | |
10252 | #, sh-format | |
10253 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
10254 | msgstr "Không thể lưu $stash_sha1" | |
10255 | ||
dcc52a04 | 10256 | #: git-rebase.sh:160 |
e06dc12a TNQ |
10257 | msgid "" |
10258 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
10259 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
85ef881f | 10260 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" |
e06dc12a TNQ |
10261 | msgstr "" |
10262 | "Áp dụng autostash có hiệu quả trong các xung đột.\n" | |
10263 | "Các thay đổi của bạn an toàn trong stash (tạm cất đi).\n" | |
10264 | "Bạn có thể chạy lệnh \"git stash pop\" hay \"git stash drop\" bất kỳ lúc " | |
10265 | "nào.\n" | |
10266 | ||
44bb9364 | 10267 | #: git-rebase.sh:199 |
9802f229 | 10268 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
131fa518 | 10269 | msgstr "Móc (hook) pre-rebase từ chối rebase." |
9802f229 | 10270 | |
44bb9364 | 10271 | #: git-rebase.sh:204 |
9802f229 | 10272 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
819a2276 TNQ |
10273 | msgstr "" |
10274 | "Hình như đang trong quá trình thực hiện lệnh git-am. Không thể chạy lệnh " | |
10275 | "rebase." | |
9802f229 | 10276 | |
44bb9364 | 10277 | #: git-rebase.sh:338 |
9802f229 TNQ |
10278 | msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" |
10279 | msgstr "Tùy chọn --exec phải được sử dụng cùng với tùy chọn --interactive" | |
10280 | ||
44bb9364 | 10281 | #: git-rebase.sh:343 |
9802f229 | 10282 | msgid "No rebase in progress?" |
819a2276 | 10283 | msgstr "Không có tiến trình rebase nào phải không?" |
9802f229 | 10284 | |
44bb9364 | 10285 | #: git-rebase.sh:354 |
dcc52a04 TNQ |
10286 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
10287 | msgstr "" | |
10288 | "Hành động “--edit-todo” chỉ có thể dùng trong quá trình “rebase” (sửa lịch " | |
10289 | "sử) tương tác." | |
10290 | ||
44bb9364 | 10291 | #: git-rebase.sh:361 |
9802f229 TNQ |
10292 | msgid "Cannot read HEAD" |
10293 | msgstr "Không thể đọc HEAD" | |
10294 | ||
44bb9364 | 10295 | #: git-rebase.sh:364 |
9802f229 TNQ |
10296 | msgid "" |
10297 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
10298 | "mark them as resolved using git add" | |
10299 | msgstr "" | |
10300 | "Bạn phải sửa tất cả các lần hòa trộn xung đột và sau\n" | |
10301 | "đó đánh dấu chúng là cần xử lý sử dụng lệnh git add" | |
10302 | ||
44bb9364 | 10303 | #: git-rebase.sh:382 |
9802f229 TNQ |
10304 | #, sh-format |
10305 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
10306 | msgstr "Không thể quay trở lại $head_name" | |
10307 | ||
44bb9364 | 10308 | #: git-rebase.sh:401 |
9802f229 TNQ |
10309 | #, sh-format |
10310 | msgid "" | |
10311 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
10312 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
10313 | "case, please try\n" | |
10314 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
10315 | "If that is not the case, please\n" | |
10316 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
10317 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
10318 | "valuable there." | |
10319 | msgstr "" | |
10320 | "Hình như là ở đây sẵn có một thư mục $state_dir_base directory, và\n" | |
10321 | "Tôi tự hỏi có phải bạn đang ở giữa một lệnh rebase khác. Nếu đúng là\n" | |
10322 | "như vậy, xin hãy thử\n" | |
10323 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
10324 | "Nếu không phải thế, hãy thử\n" | |
10325 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
10326 | "và chạy TÔI lần nữa. TÔI dừng lại trong trường hợp bạn vẫn\n" | |
10327 | "có một số thứ quý giá ở đây.\n" | |
10328 | "\n" | |
10329 | "TÔI: là lệnh bạn vừa gọi!" | |
10330 | ||
44bb9364 | 10331 | #: git-rebase.sh:446 |
9802f229 TNQ |
10332 | #, sh-format |
10333 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
03c82da3 | 10334 | msgstr "thượng nguồn không hợp lệ $upstream_name" |
9802f229 | 10335 | |
44bb9364 | 10336 | #: git-rebase.sh:470 |
9802f229 TNQ |
10337 | #, sh-format |
10338 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
131fa518 | 10339 | msgstr "$onto_name: ở đây có nhiều hơn một nền móng hòa trộn" |
9802f229 | 10340 | |
44bb9364 | 10341 | #: git-rebase.sh:473 git-rebase.sh:477 |
9802f229 TNQ |
10342 | #, sh-format |
10343 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
131fa518 | 10344 | msgstr "$onto_name: ở đây không có nền móng hòa trộn nào" |
9802f229 | 10345 | |
44bb9364 | 10346 | #: git-rebase.sh:482 |
9802f229 TNQ |
10347 | #, sh-format |
10348 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
10349 | msgstr "Không chỉ đến một lần chuyển giao (commit) không hợp lệ: $onto_name" | |
10350 | ||
44bb9364 | 10351 | #: git-rebase.sh:505 |
9802f229 TNQ |
10352 | #, sh-format |
10353 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
10354 | msgstr "nghiêm trọng: không có nhánh như thế: $branch_name" | |
10355 | ||
44bb9364 | 10356 | #: git-rebase.sh:528 |
e06dc12a TNQ |
10357 | msgid "Cannot autostash" |
10358 | msgstr "Không thể autostash" | |
10359 | ||
44bb9364 | 10360 | #: git-rebase.sh:533 |
e06dc12a TNQ |
10361 | #, sh-format |
10362 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
10363 | msgstr "Đã tạo autostash: $stash_abbrev" | |
10364 | ||
44bb9364 | 10365 | #: git-rebase.sh:537 |
9802f229 | 10366 | msgid "Please commit or stash them." |
131fa518 | 10367 | msgstr "Xin hãy commit hoặc tạm cất (stash) chúng." |
9802f229 | 10368 | |
44bb9364 | 10369 | #: git-rebase.sh:557 |
9802f229 TNQ |
10370 | #, sh-format |
10371 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
10372 | msgstr "Nhánh hiện tại $branch_name đã được cập nhật rồi." | |
10373 | ||
44bb9364 | 10374 | #: git-rebase.sh:561 |
9802f229 TNQ |
10375 | #, sh-format |
10376 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
10377 | msgstr "Nhánh hiện tại $branch_name đã được cập nhật rồi, lệnh rebase ép buộc." | |
10378 | ||
44bb9364 | 10379 | #: git-rebase.sh:572 |
9802f229 TNQ |
10380 | #, sh-format |
10381 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
10382 | msgstr "Thay đổi từ $mb thành $onto:" | |
10383 | ||
10384 | #. Detach HEAD and reset the tree | |
44bb9364 | 10385 | #: git-rebase.sh:581 |
9802f229 | 10386 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
819a2276 TNQ |
10387 | msgstr "" |
10388 | "Trước tiên, di chuyển head để xem lại các công việc trên đỉnh của nó..." | |
9802f229 | 10389 | |
44bb9364 | 10390 | #: git-rebase.sh:591 |
9802f229 TNQ |
10391 | #, sh-format |
10392 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
10393 | msgstr "Fast-forward $branch_name thành $onto_name." | |
10394 | ||
774cfe0c TNQ |
10395 | #: git-stash.sh:51 |
10396 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
819a2276 TNQ |
10397 | msgstr "" |
10398 | "git stash clear với các tham số là chưa được thực hiện (không nhận đối số)" | |
774cfe0c TNQ |
10399 | |
10400 | #: git-stash.sh:74 | |
10401 | msgid "You do not have the initial commit yet" | |
db484bad | 10402 | msgstr "Bạn chưa còn có lần chuyển giao (commit) khởi tạo" |
774cfe0c TNQ |
10403 | |
10404 | #: git-stash.sh:89 | |
10405 | msgid "Cannot save the current index state" | |
db484bad | 10406 | msgstr "Không thể ghi lại trạng thái bảng mục lục hiện hành" |
774cfe0c | 10407 | |
819a2276 | 10408 | #: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136 |
774cfe0c | 10409 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
db484bad | 10410 | msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây-làm-việc hiện hành" |
774cfe0c TNQ |
10411 | |
10412 | #: git-stash.sh:140 | |
774cfe0c | 10413 | msgid "No changes selected" |
db484bad | 10414 | msgstr "Chưa có thay đổi nào được chọn" |
774cfe0c TNQ |
10415 | |
10416 | #: git-stash.sh:143 | |
10417 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" | |
db484bad | 10418 | msgstr "Không thể gỡ bỏ bảng mục lục tạm thời (không thể xảy ra)" |
774cfe0c TNQ |
10419 | |
10420 | #: git-stash.sh:156 | |
10421 | msgid "Cannot record working tree state" | |
db484bad | 10422 | msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây làm việc hiện hành" |
774cfe0c | 10423 | |
e06dc12a TNQ |
10424 | #: git-stash.sh:190 |
10425 | #, sh-format | |
10426 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
10427 | msgstr "Không thể cập nhật $ref_stash với $w_commit" | |
10428 | ||
6cb4571b TNQ |
10429 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
10430 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
10431 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
10432 | #. up the second line with however many characters the | |
10433 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
10434 | #. English this is: | |
10435 | #. | |
10436 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
10437 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
10438 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
44bb9364 | 10439 | #: git-stash.sh:237 |
6cb4571b TNQ |
10440 | #, sh-format |
10441 | msgid "" | |
10442 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
10443 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
10444 | msgstr "" | |
131fa518 | 10445 | "lỗi: không hiểu tùy chọn cho “stash save”: $option\n" |
e06dc12a TNQ |
10446 | " Để dùng thông điệp có chứa -- ở đầu, sử dụng git stash save -- \"$option" |
10447 | "\"" | |
6cb4571b | 10448 | |
44bb9364 | 10449 | #: git-stash.sh:258 |
774cfe0c | 10450 | msgid "No local changes to save" |
db484bad | 10451 | msgstr "Không có thay đổi nội bộ nào được ghi lại" |
774cfe0c | 10452 | |
44bb9364 | 10453 | #: git-stash.sh:262 |
774cfe0c | 10454 | msgid "Cannot initialize stash" |
db484bad | 10455 | msgstr "Không thể khởi tạo stash" |
774cfe0c | 10456 | |
44bb9364 | 10457 | #: git-stash.sh:266 |
774cfe0c | 10458 | msgid "Cannot save the current status" |
db484bad | 10459 | msgstr "Không thể ghi lại trạng thái hiện hành" |
774cfe0c | 10460 | |
44bb9364 | 10461 | #: git-stash.sh:284 |
774cfe0c | 10462 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
db484bad | 10463 | msgstr "Không thể gỡ bỏ các thay đổi cây-làm-việc" |
774cfe0c | 10464 | |
44bb9364 | 10465 | #: git-stash.sh:383 |
774cfe0c | 10466 | msgid "No stash found." |
819a2276 | 10467 | msgstr "Không tìm thấy stash nào." |
774cfe0c | 10468 | |
44bb9364 | 10469 | #: git-stash.sh:390 |
db484bad | 10470 | #, sh-format |
774cfe0c | 10471 | msgid "Too many revisions specified: $REV" |
e06dc12a | 10472 | msgstr "Chỉ ra quá nhiều điểm xét duyệt: $REV" |
774cfe0c | 10473 | |
44bb9364 | 10474 | #: git-stash.sh:396 |
db484bad | 10475 | #, sh-format |
774cfe0c | 10476 | msgid "$reference is not valid reference" |
db484bad | 10477 | msgstr "$reference không phải là tham chiếu hợp lệ" |
774cfe0c | 10478 | |
44bb9364 | 10479 | #: git-stash.sh:424 |
774cfe0c TNQ |
10480 | #, sh-format |
10481 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
44bb9364 | 10482 | msgstr "”$args” không phải là lần chuyển giao (commit) kiểu-stash" |
774cfe0c | 10483 | |
44bb9364 | 10484 | #: git-stash.sh:435 |
db484bad | 10485 | #, sh-format |
774cfe0c | 10486 | msgid "'$args' is not a stash reference" |
131fa518 | 10487 | msgstr "”$args” không phải tham chiếu đến stash" |
774cfe0c | 10488 | |
44bb9364 | 10489 | #: git-stash.sh:443 |
774cfe0c | 10490 | msgid "unable to refresh index" |
db484bad | 10491 | msgstr "không thể làm tươi mới bảng mục lục" |
774cfe0c | 10492 | |
44bb9364 | 10493 | #: git-stash.sh:447 |
774cfe0c | 10494 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
db484bad | 10495 | msgstr "Không thể áp dụng một stash ở giữa của quá trình hòa trộn" |
774cfe0c | 10496 | |
44bb9364 | 10497 | #: git-stash.sh:455 |
774cfe0c | 10498 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
db484bad | 10499 | msgstr "Xung đột trong bảng mục lục. Hãy thử mà không dùng tùy chọn --index." |
774cfe0c | 10500 | |
44bb9364 | 10501 | #: git-stash.sh:457 |
774cfe0c | 10502 | msgid "Could not save index tree" |
db484bad | 10503 | msgstr "Không thể ghi lại cây chỉ mục" |
774cfe0c | 10504 | |
44bb9364 | 10505 | #: git-stash.sh:491 |
774cfe0c | 10506 | msgid "Cannot unstage modified files" |
db484bad | 10507 | msgstr "Không thể bỏ trạng thía của các tập tin đã được sửa chữa" |
774cfe0c | 10508 | |
44bb9364 | 10509 | #: git-stash.sh:506 |
6cb4571b TNQ |
10510 | msgid "Index was not unstashed." |
10511 | msgstr "Bảng mục lục đã không được bỏ stash." | |
10512 | ||
44bb9364 | 10513 | #: git-stash.sh:523 |
db484bad | 10514 | #, sh-format |
774cfe0c | 10515 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" |
e06dc12a | 10516 | msgstr "Đã xóa ${REV} ($s)" |
774cfe0c | 10517 | |
44bb9364 | 10518 | #: git-stash.sh:524 |
774cfe0c TNQ |
10519 | #, sh-format |
10520 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
db484bad | 10521 | msgstr "${REV}: Không thể xóa bỏ mục stash" |
774cfe0c | 10522 | |
44bb9364 | 10523 | #: git-stash.sh:531 |
774cfe0c | 10524 | msgid "No branch name specified" |
db484bad | 10525 | msgstr "Chưa chỉ ra tên của nhánh" |
774cfe0c | 10526 | |
44bb9364 | 10527 | #: git-stash.sh:603 |
774cfe0c | 10528 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
db484bad | 10529 | msgstr "(Để phục hồi lại chúng hãy gõ \"git stash apply\")" |
774cfe0c | 10530 | |
e06dc12a | 10531 | #: git-submodule.sh:95 |
774cfe0c TNQ |
10532 | #, sh-format |
10533 | msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" | |
131fa518 | 10534 | msgstr "không thể tháo bỏ một thành phần ra khỏi “$remoteurl” url" |
774cfe0c | 10535 | |
e06dc12a | 10536 | #: git-submodule.sh:237 |
774cfe0c TNQ |
10537 | #, sh-format |
10538 | msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" | |
819a2276 TNQ |
10539 | msgstr "" |
10540 | "Không tìm thấy ánh xạ (mapping) mô-đun-con trong .gitmodules cho đường dẫn " | |
131fa518 | 10541 | "“$sm_path”" |
774cfe0c | 10542 | |
e06dc12a | 10543 | #: git-submodule.sh:281 |
774cfe0c TNQ |
10544 | #, sh-format |
10545 | msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" | |
131fa518 | 10546 | msgstr "Nhân bản “$url” vào đường dẫn mô-đun-con “$sm_path” gặp lỗi" |
774cfe0c | 10547 | |
e06dc12a | 10548 | #: git-submodule.sh:293 |
774cfe0c TNQ |
10549 | #, sh-format |
10550 | msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
819a2276 | 10551 | msgstr "" |
131fa518 | 10552 | "Gitdir “$a” là bộ phận của đường dẫn mô-đun-con “$b” hoặc \"vice versa\"" |
774cfe0c | 10553 | |
e06dc12a TNQ |
10554 | #: git-submodule.sh:403 |
10555 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" | |
10556 | msgstr "" | |
10557 | "Đường dẫn tương đối chỉ có thể dùng từ thư mục ở mức cao nhất của cây làm " | |
10558 | "việc" | |
10559 | ||
10560 | #: git-submodule.sh:413 | |
774cfe0c TNQ |
10561 | #, sh-format |
10562 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
819a2276 | 10563 | msgstr "" |
131fa518 | 10564 | "repo URL: “$repo” phải là đường dẫn tuyệt đối hoặc là bắt đầu bằng ./|../" |
774cfe0c | 10565 | |
e06dc12a | 10566 | #: git-submodule.sh:430 |
774cfe0c TNQ |
10567 | #, sh-format |
10568 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
131fa518 | 10569 | msgstr "”$sm_path” thực sự đã tồn tại ở bảng mục lục rồi" |
774cfe0c | 10570 | |
e06dc12a | 10571 | #: git-submodule.sh:434 |
6cb4571b TNQ |
10572 | #, sh-format |
10573 | msgid "" | |
10574 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
10575 | "$sm_path\n" | |
10576 | "Use -f if you really want to add it." | |
10577 | msgstr "" | |
819a2276 TNQ |
10578 | "Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore " |
10579 | "của bạn:\n" | |
6cb4571b TNQ |
10580 | "$sm_path\n" |
10581 | "Sử dụng -f nếu bạn thực sự muốn thêm nó vào." | |
10582 | ||
e06dc12a | 10583 | #: git-submodule.sh:452 |
6cb4571b TNQ |
10584 | #, sh-format |
10585 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
131fa518 | 10586 | msgstr "Đang thêm repo có sẵn tại “$sm_path” vào bảng mục lục" |
6cb4571b | 10587 | |
e06dc12a | 10588 | #: git-submodule.sh:454 |
774cfe0c TNQ |
10589 | #, sh-format |
10590 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
131fa518 | 10591 | msgstr "”$sm_path” đã tồn tại từ trước và không phải là một kho git hợp lệ" |
774cfe0c | 10592 | |
e06dc12a | 10593 | #: git-submodule.sh:462 |
dcc52a04 TNQ |
10594 | #, sh-format |
10595 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
10596 | msgstr "" | |
77c8e543 | 10597 | "Thư mục git cho “$sm_name” được tìm thấy một cách cục bộ với các máy chủ:" |
dcc52a04 | 10598 | |
e06dc12a | 10599 | #: git-submodule.sh:464 |
dcc52a04 TNQ |
10600 | #, sh-format |
10601 | msgid "" | |
10602 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" | |
10603 | msgstr "Nếu bạn muốn dùng lại thư mục git nội bộ này thay vì nhân bản từ nó" | |
10604 | ||
e06dc12a | 10605 | #: git-submodule.sh:466 |
dcc52a04 TNQ |
10606 | #, sh-format |
10607 | msgid "" | |
10608 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" | |
10609 | msgstr "" | |
77c8e543 | 10610 | "dùng tùy chọn “--force”. Nếu thư mục git nội bộ không phải là repo (kho) đúng" |
dcc52a04 | 10611 | |
e06dc12a | 10612 | #: git-submodule.sh:467 |
dcc52a04 TNQ |
10613 | #, sh-format |
10614 | msgid "" | |
10615 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
10616 | "option." | |
10617 | msgstr "" | |
77c8e543 TNQ |
10618 | "hay bạn không chắc chắn điều đó có nghĩa gì chọn tên khác với tùy chọn “--" |
10619 | "name”." | |
dcc52a04 | 10620 | |
e06dc12a | 10621 | #: git-submodule.sh:469 |
dcc52a04 TNQ |
10622 | #, sh-format |
10623 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
10624 | msgstr "" | |
77c8e543 | 10625 | "Phục hồi sự hoạt động của thư mục git nội bộ cho mô-đun-con “$sm_name”." |
dcc52a04 | 10626 | |
e06dc12a | 10627 | #: git-submodule.sh:481 |
774cfe0c TNQ |
10628 | #, sh-format |
10629 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
e06dc12a | 10630 | msgstr "Không thể checkout mô-đun-con “$sm_path”" |
774cfe0c | 10631 | |
e06dc12a | 10632 | #: git-submodule.sh:486 |
774cfe0c TNQ |
10633 | #, sh-format |
10634 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
e06dc12a | 10635 | msgstr "Gặp lỗi khi thêm mô-đun-con “$sm_path”" |
774cfe0c | 10636 | |
e06dc12a | 10637 | #: git-submodule.sh:495 |
774cfe0c TNQ |
10638 | #, sh-format |
10639 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
e06dc12a | 10640 | msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký với hệ thống mô-đun-con “$sm_path”" |
774cfe0c | 10641 | |
e06dc12a | 10642 | #: git-submodule.sh:539 |
db484bad | 10643 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10644 | msgid "Entering '$prefix$displaypath'" |
10645 | msgstr "Đang vào “$prefix$displaypath”" | |
774cfe0c | 10646 | |
e06dc12a | 10647 | #: git-submodule.sh:554 |
774cfe0c | 10648 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10649 | msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." |
10650 | msgstr "" | |
10651 | "Dừng lại tại “$prefix$displaypath”; script trả về trạng thái khác không." | |
774cfe0c | 10652 | |
e06dc12a | 10653 | #: git-submodule.sh:600 |
774cfe0c | 10654 | #, sh-format |
e06dc12a | 10655 | msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" |
819a2276 | 10656 | msgstr "" |
e06dc12a | 10657 | "Không tìm thấy url cho đường dẫn mô-đun-con “$displaypath” trong .gitmodules" |
774cfe0c | 10658 | |
e06dc12a | 10659 | #: git-submodule.sh:609 |
774cfe0c | 10660 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10661 | msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" |
10662 | msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký url cho đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”" | |
774cfe0c | 10663 | |
e06dc12a | 10664 | #: git-submodule.sh:611 |
774cfe0c | 10665 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10666 | msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" |
10667 | msgstr "Mô-đun-con “$name” ($url) được đăng ký cho đường dẫn “$displaypath”" | |
774cfe0c | 10668 | |
e06dc12a | 10669 | #: git-submodule.sh:619 |
9e383e88 | 10670 | #, sh-format |
e06dc12a | 10671 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" |
819a2276 | 10672 | msgstr "" |
e06dc12a | 10673 | "Gặp lỗi khi đăng ký chế độ cập nhật cho đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”" |
9e383e88 | 10674 | |
e06dc12a | 10675 | #: git-submodule.sh:656 |
7db011eb TNQ |
10676 | #, sh-format |
10677 | msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" | |
efc90c78 | 10678 | msgstr "Dùng “.” nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ mọi mô-đun-con" |
7db011eb | 10679 | |
e06dc12a | 10680 | #: git-submodule.sh:673 |
7db011eb | 10681 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10682 | msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" |
10683 | msgstr "Cây làm việc mô-đun-con “$displaypath” có chứa thư mục .git" | |
7db011eb | 10684 | |
e06dc12a | 10685 | #: git-submodule.sh:674 |
7db011eb TNQ |
10686 | #, sh-format |
10687 | msgid "" | |
10688 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" | |
10689 | msgstr "" | |
10690 | "(dùng “rm -rf” nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với tất cả lịch sử của " | |
10691 | "chúng)" | |
10692 | ||
e06dc12a | 10693 | #: git-submodule.sh:680 |
7db011eb TNQ |
10694 | #, sh-format |
10695 | msgid "" | |
e06dc12a | 10696 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
7db011eb TNQ |
10697 | "discard them" |
10698 | msgstr "" | |
e06dc12a TNQ |
10699 | "Cây làm việc mô-đun-con “$displaypath” chứa các thay đổi nội bộ; hãy dùng “-" |
10700 | "f” để loại bỏ chúng đi" | |
7db011eb | 10701 | |
e06dc12a | 10702 | #: git-submodule.sh:683 |
7db011eb | 10703 | #, sh-format |
e06dc12a | 10704 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
44bb9364 | 10705 | msgstr "Đã tạo thư mục “$displaypath”" |
7db011eb | 10706 | |
e06dc12a | 10707 | #: git-submodule.sh:684 |
7db011eb | 10708 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10709 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
10710 | msgstr "Không thể gỡ bỏ cây làm việc mô-đun-con “$displaypath”" | |
7db011eb | 10711 | |
e06dc12a | 10712 | #: git-submodule.sh:687 |
7db011eb | 10713 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10714 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
10715 | msgstr "Không thể tạo thư mục mô-đun-con rỗng “$displaypath”" | |
7db011eb | 10716 | |
e06dc12a | 10717 | #: git-submodule.sh:696 |
7db011eb | 10718 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10719 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
10720 | msgstr "Mô-đun-con “$name” ($url) được bỏ đăng ký cho đường dẫn “$displaypath”" | |
7db011eb | 10721 | |
e06dc12a | 10722 | #: git-submodule.sh:811 |
774cfe0c TNQ |
10723 | #, sh-format |
10724 | msgid "" | |
e06dc12a | 10725 | "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" |
774cfe0c TNQ |
10726 | "Maybe you want to use 'update --init'?" |
10727 | msgstr "" | |
e06dc12a | 10728 | "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath” chưa được khởi tạo.\n" |
131fa518 | 10729 | "Có lẽ bạn muốn sử dụng lệnh “update --init”?" |
774cfe0c | 10730 | |
e06dc12a | 10731 | #: git-submodule.sh:824 |
774cfe0c | 10732 | #, sh-format |
e06dc12a | 10733 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
819a2276 | 10734 | msgstr "" |
e06dc12a TNQ |
10735 | "Không tìm thấy điểm xét duyệt hiện hành trong đường dẫn mô-đun-con " |
10736 | "“$displaypath”" | |
774cfe0c | 10737 | |
e06dc12a | 10738 | #: git-submodule.sh:833 |
774cfe0c TNQ |
10739 | #, sh-format |
10740 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
131fa518 | 10741 | msgstr "Không thể lấy về (fetch) trong đường dẫn mô-đun-con “$sm_path”" |
774cfe0c | 10742 | |
e06dc12a | 10743 | #: git-submodule.sh:857 |
774cfe0c | 10744 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10745 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" |
10746 | msgstr "Không thể lấy về (fetch) trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”" | |
774cfe0c | 10747 | |
e06dc12a | 10748 | #: git-submodule.sh:871 |
774cfe0c | 10749 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10750 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
10751 | msgstr "Không thể rebase “$sha1” trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”" | |
774cfe0c | 10752 | |
e06dc12a | 10753 | #: git-submodule.sh:872 |
774cfe0c | 10754 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10755 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
10756 | msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: được rebase vào trong “$sha1”" | |
7db011eb | 10757 | |
e06dc12a | 10758 | #: git-submodule.sh:877 |
7db011eb | 10759 | #, sh-format |
e06dc12a | 10760 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
819a2276 | 10761 | msgstr "" |
e06dc12a | 10762 | "Không thể hòa trộn (merge) “$sha1” trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”" |
774cfe0c | 10763 | |
e06dc12a | 10764 | #: git-submodule.sh:878 |
774cfe0c | 10765 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10766 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
10767 | msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: được hòa trộn vào “$sha1”" | |
774cfe0c | 10768 | |
e06dc12a | 10769 | #: git-submodule.sh:883 |
774cfe0c | 10770 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10771 | msgid "" |
10772 | "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
7db011eb | 10773 | msgstr "" |
e06dc12a TNQ |
10774 | "Thực hiện không thành công lệnh “$command $sha1” trong đường dẫn mô-đun-con " |
10775 | "“$prefix$sm_path”" | |
10776 | ||
10777 | #: git-submodule.sh:884 | |
10778 | #, sh-format | |
10779 | msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" | |
10780 | msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”: “$command $sha1”" | |
774cfe0c | 10781 | |
e06dc12a | 10782 | #: git-submodule.sh:889 |
774cfe0c | 10783 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10784 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
10785 | msgstr "Không thể checkout “$sha1” trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”" | |
774cfe0c | 10786 | |
e06dc12a | 10787 | #: git-submodule.sh:890 |
774cfe0c | 10788 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10789 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
10790 | msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: đã checkout “$sha1”" | |
774cfe0c | 10791 | |
e06dc12a TNQ |
10792 | #: git-submodule.sh:917 |
10793 | #, sh-format | |
10794 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" | |
10795 | msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”" | |
10796 | ||
10797 | #: git-submodule.sh:1025 | |
9802f229 TNQ |
10798 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
10799 | msgstr "Tùy chọn --cached không thể dùng cùng với tùy chọn --files" | |
6cb4571b TNQ |
10800 | |
10801 | #. unexpected type | |
44bb9364 | 10802 | #: git-submodule.sh:1073 |
6cb4571b TNQ |
10803 | #, sh-format |
10804 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
10805 | msgstr "chế độ không như mong chờ $mod_dst" | |
774cfe0c | 10806 | |
44bb9364 | 10807 | #: git-submodule.sh:1093 |
774cfe0c | 10808 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10809 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
10810 | msgstr "" | |
10811 | " Cảnh báo: $display_name không chứa lần chuyển giao (commit) $sha1_src" | |
774cfe0c | 10812 | |
44bb9364 | 10813 | #: git-submodule.sh:1096 |
774cfe0c | 10814 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10815 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
10816 | msgstr "" | |
10817 | " Cảnh báo: $display_name không chứa lần chuyển giao (commit) $sha1_dst" | |
774cfe0c | 10818 | |
44bb9364 | 10819 | #: git-submodule.sh:1099 |
774cfe0c | 10820 | #, sh-format |
e06dc12a | 10821 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
819a2276 | 10822 | msgstr "" |
e06dc12a TNQ |
10823 | " Cảnh báo: $display_name không chứa những lần chuyển giao (commit) " |
10824 | "$sha1_src và $sha1_dst" | |
774cfe0c | 10825 | |
44bb9364 | 10826 | #: git-submodule.sh:1124 |
774cfe0c TNQ |
10827 | msgid "blob" |
10828 | msgstr "blob" | |
10829 | ||
44bb9364 | 10830 | #: git-submodule.sh:1238 |
7db011eb TNQ |
10831 | #, sh-format |
10832 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
10833 | msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$sm_path”" | |
10834 | ||
44bb9364 | 10835 | #: git-submodule.sh:1302 |
774cfe0c | 10836 | #, sh-format |
e06dc12a TNQ |
10837 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
10838 | msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”" | |
10839 | ||
44bb9364 TNQ |
10840 | #~ msgid "done\n" |
10841 | #~ msgstr "xong\n" | |
10842 | ||
10843 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" | |
10844 | #~ msgstr "các đường dẫn được ngăn cách bởi ký tự null" | |
10845 | ||
10846 | #~ msgid "" | |
10847 | #~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed " | |
10848 | #~ "by stash save:" | |
10849 | #~ msgstr "" | |
10850 | #~ "Các tập tin chưa được theo dõi sau đây KHÔNG được ghi lại nhưng cần được " | |
10851 | #~ "gỡ bỏ bởi việc ghi lại stash:" | |
10852 | ||
10853 | #~ msgid "" | |
10854 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
10855 | #~ msgstr "" | |
10856 | #~ "Bãi bỏ. Cân nhắc dùng một trong hai tùy chọn --force và --include-" | |
10857 | #~ "untracked." | |
10858 | ||
e06dc12a TNQ |
10859 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
10860 | #~ msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --resolved\")" | |
10861 | ||
10862 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" | |
10863 | #~ msgstr " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git commit\")" | |
10864 | ||
10865 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
10866 | #~ msgstr "đã chỉ ra nhiều hơn %d cây (tree): “%s”" | |
10867 | ||
10868 | #~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." | |
10869 | #~ msgstr "Bạn không thể kết hợp --no-ff với --ff-only." | |
10870 | ||
10871 | #~ msgid "" | |
10872 | #~ "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n" | |
10873 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
10874 | #~ "history)" | |
10875 | #~ msgstr "" | |
10876 | #~ "mô-đun-con “%s” (hoặc cái nằm trong các mô-đun-con) dùng thư mục .git\n" | |
10877 | #~ "(dùng “rm -rf” nếu bạn thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với tất cả lịch sử của " | |
10878 | #~ "chúng)" | |
10879 | ||
10880 | #~ msgid "" | |
10881 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" | |
10882 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
10883 | #~ msgstr "" | |
10884 | #~ "“%s” có các thay đổi được lưu trạng thái trong bảng mục lục\n" | |
10885 | #~ "(dùng tùy chọn --cached để giữ tập tin, hoặc -f để ép buộc gỡ bỏ)" | |
10886 | ||
10887 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
10888 | #~ msgstr "hiển thị các lần chuyển giao nơi mà cha mẹ đến trước con của nó" | |
10889 | ||
10890 | #~ msgid "show the HEAD reference" | |
10891 | #~ msgstr "hiển thị tham chiếu của HEAD" | |
10892 | ||
10893 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
10894 | #~ msgstr "" | |
10895 | #~ "Không thể lấy về (fetch) trong đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”" | |
10896 | ||
10897 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" | |
10898 | #~ msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$prefix$sm_path”" | |
77c8e543 | 10899 | |
efc90c78 TNQ |
10900 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
10901 | #~ msgstr "Cần %.2f giây để đếm các tập tin chưa được theo vết. “status -uno”" | |
10902 | ||
10903 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" | |
10904 | #~ msgstr "" | |
10905 | #~ "có thể làm nó nhanh lên, nhưng bạn phải cẩn trọng đừng quên thêm nó vào" | |
10906 | ||
10907 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." | |
10908 | #~ msgstr "tập tin mới của chính bạn (xem “git help status”.." | |
10909 | ||
10910 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
10911 | #~ msgstr "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
10912 | ||
10913 | #~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." | |
10914 | #~ msgstr "" | |
10915 | #~ "Chạy lệnh “git help <tên-lệnh>” để có thêm thông tin về lệnh được chỉ ra." | |
10916 | ||
7db011eb TNQ |
10917 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
10918 | #~ msgstr "sử dụng bất kỳ ref nào trong .git/refs" | |
10919 | ||
10920 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
10921 | #~ msgstr "sử dụng bất kỳ thẻ nào trong .git/refs/tags" | |
10922 | ||
10923 | #~ msgid "bad object %s" | |
10924 | #~ msgstr "đối tượng sai %s" | |
10925 | ||
10926 | #~ msgid "bogus committer info %s" | |
10927 | #~ msgstr "thông tin người chuyển giao không có thực %s" | |
10928 | ||
77c8e543 TNQ |
10929 | #~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" |
10930 | #~ msgstr "không thể fdopen “show” (lệnh hiển thị) mô tả tập tin (fd) kết xuất" | |
10931 | ||
10932 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" | |
10933 | #~ msgstr "gặp lỗi khi đóng đường ống cho lệnh “show” cho đối tượng “%s”" | |
dcc52a04 | 10934 | |
7746f2e3 TNQ |
10935 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
10936 | #~ msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ" | |
10937 | ||
10938 | #~ msgid "oops" | |
10939 | #~ msgstr "ôi?" | |
10940 | ||
10941 | #~ msgid "Would not remove %s\n" | |
10942 | #~ msgstr "Không thể gỡ bỏ %s\n" | |
10943 | ||
10944 | #~ msgid "Not removing %s\n" | |
10945 | #~ msgstr "Không xóa %s\n" | |
10946 | ||
10947 | #~ msgid "Could not read index" | |
10948 | #~ msgstr "Không thể đọc bảng mục lục" | |
10949 | ||
77cc392d TNQ |
10950 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
10951 | #~ msgstr "git remote set-head <tên> (-a | -d | <nhánh>])" | |
10952 | ||
dcc52a04 TNQ |
10953 | #~ msgid " 0 files changed" |
10954 | #~ msgstr " 0 có tập tin nào thay đổi cả" | |
10955 | ||
10956 | #~ msgid " %d file changed" | |
10957 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
10958 | #~ msgstr[0] " %d tập tin thay đổi" | |
10959 | #~ msgstr[1] " %d tập tin thay đổi" | |
10960 | ||
10961 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
10962 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
10963 | #~ msgstr[0] ", %d thêm(+)" | |
10964 | #~ msgstr[1] ", %d thêm(+)" | |
db484bad | 10965 | |
dcc52a04 TNQ |
10966 | #~ msgid ", %d deletion(-)" |
10967 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
10968 | #~ msgstr[0] ", %d xóa(-)" | |
10969 | #~ msgstr[1] ", %d xóa(-)" | |
34a16643 | 10970 | |
dcc52a04 TNQ |
10971 | #~ msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" |
10972 | #~ msgstr "Tự động đóng gói kho chứa để tối ưu hóa hiệu suất làm việc.\n" | |
34a16643 | 10973 | |
03c82da3 TNQ |
10974 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
10975 | #~ msgstr " (dùng \"git add\" để theo dõi dấu vết)" | |
10976 | ||
10977 | #~ msgid "-B cannot be used with -b" | |
10978 | #~ msgstr "tùy chọn -B không thể dùng -b" | |
10979 | ||
03c82da3 TNQ |
10980 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
10981 | #~ msgstr "--detach không thể được sử dụng với tùy chọn -b/-B/--orphan" | |
10982 | ||
10983 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" | |
10984 | #~ msgstr "--detach không thể được sử dụng với tùy chọn -t" | |
10985 | ||
10986 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" | |
10987 | #~ msgstr "Tùy chọn --orphan và -b|-B loại từ lẫn nhau" | |
10988 | ||
10989 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" | |
10990 | #~ msgstr "--orphan không thể được sử dụng với tùy chọn -t" | |
10991 | ||
10992 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" | |
10993 | #~ msgstr "git checkout: hai tùy chọn -f và -m xung khắc nhau" | |
10994 | ||
10995 | #~ msgid "" | |
10996 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
10997 | #~ msgstr "" | |
10998 | #~ "git checkout: việc cập nhật các đường dẫn là xung khắc với việc chuyển " | |
10999 | #~ "đổi các nhánh." | |
11000 | ||
f4d33434 TNQ |
11001 | #~ msgid "diff setup failed" |
11002 | #~ msgstr "cài đặt diff gặp lỗi" | |
11003 | ||
11004 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
11005 | #~ msgstr "merge-recursive: đĩa bị đầy?" | |
11006 | ||
11007 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
11008 | #~ msgstr "diff_setup_done gặp lỗi" | |
11009 | ||
9802f229 TNQ |
11010 | #~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." |
11011 | #~ msgstr "Tùy chọn -d không còn được hỗ trợ nữa. Xin đừng sử dụng." | |
11012 | ||
fd4652ed TNQ |
11013 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
11014 | #~ msgstr "%s: đã được xóa/thay-tên" | |
11015 | ||
11016 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
131fa518 | 11017 | #~ msgstr "”%s”: không phải là một thư mục tài liệu." |
fd4652ed | 11018 | |
6cb4571b TNQ |
11019 | #~ msgid "--" |
11020 | #~ msgstr "--" | |
11021 | ||
9e383e88 TNQ |
11022 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." |
11023 | #~ msgstr "" | |
11024 | #~ "Không thể rút trích địa chỉ thư điện tử từ định danh người chuyển giao" | |
11025 | ||
db484bad | 11026 | #~ msgid "could not parse commit %s\n" |
131fa518 | 11027 | #~ msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n" |