]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
b9faaae1 MS |
1 | # |
2 | # "$Id$" | |
3 | # | |
321d8d57 | 4 | # Message catalog template for CUPS. |
b9faaae1 | 5 | # |
321d8d57 | 6 | # Copyright 2007-2011 by Apple Inc. |
b9faaae1 MS |
7 | # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products. |
8 | # | |
9 | # These coded instructions, statements, and computer programs are the | |
10 | # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright | |
11 | # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" | |
12 | # which should have been included with this file. If this file is | |
13 | # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". | |
14 | # | |
b9faaae1 MS |
15 | # |
16 | # Notes for Translators: | |
17 | # | |
18 | # The following prefixes MUST NOT be translated: "ALERT:", "CRIT:", "INFO:", | |
19 | # "NOTICE:", and "WARNING:". | |
20 | # | |
21 | # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used | |
22 | # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other | |
23 | # problems. Run with: | |
24 | # | |
25 | # cd locale | |
26 | # ./checkpo cups_LL.po | |
27 | # | |
28 | # where "LL" is your locale. | |
29 | # | |
f0ab5bff | 30 | msgid "" |
97c9a8d7 MS |
31 | msgstr "" |
32 | "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n" | |
33 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
5a6b583a | 34 | "POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:36-0800\n" |
97c9a8d7 MS |
35 | "PO-Revision-Date: 2009-02-20 16:43+0900\n" |
36 | "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n" | |
37 | "Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n" | |
38 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
39 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
40 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
41 | ||
f0ab5bff | 42 | msgid "\t\t(all)\n" |
b9faaae1 | 43 | msgstr "\t\t(すべて)\n" |
97c9a8d7 | 44 | |
f0ab5bff | 45 | msgid "\t\t(none)\n" |
b9faaae1 | 46 | msgstr "\t\t(なし)\n" |
97c9a8d7 | 47 | |
4d301e69 | 48 | #, c-format |
f0ab5bff | 49 | msgid "\t%d entries\n" |
b9faaae1 | 50 | msgstr "\t%d エントリー\n" |
97c9a8d7 | 51 | |
f0ab5bff | 52 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
b9faaae1 | 53 | msgstr "\t失敗後: 継続\n" |
97c9a8d7 | 54 | |
f0ab5bff | 55 | msgid "\tAlerts:" |
b9faaae1 | 56 | msgstr "\t警告:" |
97c9a8d7 | 57 | |
f0ab5bff MS |
58 | msgid "\tBanner required\n" |
59 | msgstr "\tバナーが必要\n" | |
97c9a8d7 | 60 | |
f0ab5bff | 61 | msgid "\tCharset sets:\n" |
b9faaae1 | 62 | msgstr "\t文字セット:\n" |
97c9a8d7 | 63 | |
f0ab5bff | 64 | msgid "\tConnection: direct\n" |
b9faaae1 | 65 | msgstr "\t接続: 直結\n" |
97c9a8d7 | 66 | |
f0ab5bff | 67 | msgid "\tConnection: remote\n" |
b9faaae1 | 68 | msgstr "\t接続: リモート\n" |
97c9a8d7 | 69 | |
f0ab5bff | 70 | msgid "\tDefault page size:\n" |
b9faaae1 | 71 | msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:\n" |
97c9a8d7 | 72 | |
f0ab5bff | 73 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
b9faaae1 | 74 | msgstr "\tデフォルトピッチ:\n" |
97c9a8d7 | 75 | |
f0ab5bff | 76 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
b9faaae1 | 77 | msgstr "\tデフォルトポート設定:\n" |
97c9a8d7 MS |
78 | |
79 | #, c-format | |
f0ab5bff | 80 | msgid "\tDescription: %s\n" |
b9faaae1 | 81 | msgstr "\t説明: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
82 | |
83 | msgid "" | |
84 | "\tForm mounted:\n" | |
85 | "\tContent types: any\n" | |
86 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
87 | msgstr "" | |
88 | "\t設定されたフォーム:\n" | |
89 | "\tコンテンツの種類: すべて\n" | |
90 | "\tプリンターの種類: 不明\n" | |
91 | ||
f0ab5bff | 92 | msgid "\tForms allowed:\n" |
b9faaae1 | 93 | msgstr "\t許可されているフォーム:\n" |
97c9a8d7 MS |
94 | |
95 | #, c-format | |
f0ab5bff | 96 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
b9faaae1 | 97 | msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd\n" |
97c9a8d7 MS |
98 | |
99 | #, c-format | |
f0ab5bff | 100 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
b9faaae1 | 101 | msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s\n" |
97c9a8d7 MS |
102 | |
103 | #, c-format | |
f0ab5bff | 104 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
b9faaae1 | 105 | msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd\n" |
97c9a8d7 MS |
106 | |
107 | #, c-format | |
f0ab5bff | 108 | msgid "\tLocation: %s\n" |
b9faaae1 | 109 | msgstr "\t場所: %s\n" |
97c9a8d7 | 110 | |
f0ab5bff | 111 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
b9faaae1 | 112 | msgstr "\t失敗時: 警告なし\n" |
97c9a8d7 | 113 | |
f0ab5bff | 114 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
b9faaae1 | 115 | msgstr "\t許可されているユーザー:\n" |
97c9a8d7 | 116 | |
f0ab5bff | 117 | msgid "\tUsers denied:\n" |
b9faaae1 | 118 | msgstr "\t拒否されているユーザー:\n" |
97c9a8d7 | 119 | |
f0ab5bff MS |
120 | msgid "\tdaemon present\n" |
121 | msgstr "\tデーモンは提供されています\n" | |
97c9a8d7 | 122 | |
f0ab5bff | 123 | msgid "\tno entries\n" |
b9faaae1 | 124 | msgstr "\tエントリーがありません\n" |
97c9a8d7 MS |
125 | |
126 | #, c-format | |
f0ab5bff | 127 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
b9faaae1 | 128 | msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1\n" |
97c9a8d7 | 129 | |
f0ab5bff MS |
130 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
131 | msgstr "\t印刷は無効です\n" | |
97c9a8d7 | 132 | |
f0ab5bff MS |
133 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
134 | msgstr "\t印刷は有効です\n" | |
97c9a8d7 MS |
135 | |
136 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
137 | msgid "\tqueued for %s\n" |
138 | msgstr "\t%s にキューしました\n" | |
97c9a8d7 | 139 | |
f0ab5bff MS |
140 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
141 | msgstr "\tキューは無効です\n" | |
97c9a8d7 | 142 | |
f0ab5bff MS |
143 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
144 | msgstr "\tキューは有効です\n" | |
97c9a8d7 | 145 | |
f0ab5bff MS |
146 | msgid "\treason unknown\n" |
147 | msgstr "\t未知の理由\n" | |
97c9a8d7 MS |
148 | |
149 | msgid "" | |
150 | "\n" | |
151 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
152 | msgstr "" | |
153 | "\n" | |
154 | " 適合テスト結果詳細\n" | |
155 | ||
f0ab5bff | 156 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
b9faaae1 | 157 | msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。\n" |
97c9a8d7 | 158 | |
f0ab5bff | 159 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
b9faaae1 | 160 | msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。\n" |
97c9a8d7 | 161 | |
f0ab5bff | 162 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
b9faaae1 | 163 | msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。\n" |
97c9a8d7 | 164 | |
f0ab5bff | 165 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
b9faaae1 | 166 | msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。\n" |
97c9a8d7 | 167 | |
f0ab5bff | 168 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
b9faaae1 | 169 | msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。\n" |
97c9a8d7 | 170 | |
f0ab5bff | 171 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
b9faaae1 | 172 | msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。\n" |
97c9a8d7 | 173 | |
f0ab5bff | 174 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
b9faaae1 | 175 | msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。\n" |
97c9a8d7 | 176 | |
f0ab5bff | 177 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
b9faaae1 | 178 | msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。\n" |
97c9a8d7 | 179 | |
f0ab5bff | 180 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
b9faaae1 | 181 | msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。\n" |
97c9a8d7 | 182 | |
f0ab5bff | 183 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
b9faaae1 | 184 | msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。\n" |
97c9a8d7 | 185 | |
f0ab5bff | 186 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
b9faaae1 | 187 | msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。\n" |
97c9a8d7 MS |
188 | |
189 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
190 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
191 | msgstr " %-39.39s %.0f バイト\n" | |
97c9a8d7 MS |
192 | |
193 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
194 | msgid " PASS Default%s\n" |
195 | msgstr " 合格 Default%s\n" | |
97c9a8d7 | 196 | |
f0ab5bff MS |
197 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
198 | msgstr " 合格 DefaultImageableArea\n" | |
97c9a8d7 | 199 | |
f0ab5bff MS |
200 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
201 | msgstr " 合格 DefaultPaperDimension\n" | |
97c9a8d7 | 202 | |
f0ab5bff MS |
203 | msgid " PASS FileVersion\n" |
204 | msgstr " 合格 FileVersion\n" | |
97c9a8d7 | 205 | |
f0ab5bff MS |
206 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
207 | msgstr " 合格 FormatVersion\n" | |
97c9a8d7 | 208 | |
f0ab5bff MS |
209 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
210 | msgstr " 合格 LanguageEncoding\n" | |
97c9a8d7 | 211 | |
f0ab5bff MS |
212 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
213 | msgstr " 合格 LanguageVersion\n" | |
97c9a8d7 | 214 | |
f0ab5bff MS |
215 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
216 | msgstr " 合格 Manufacturer\n" | |
97c9a8d7 | 217 | |
f0ab5bff MS |
218 | msgid " PASS ModelName\n" |
219 | msgstr " 合格 ModelName\n" | |
97c9a8d7 | 220 | |
f0ab5bff MS |
221 | msgid " PASS NickName\n" |
222 | msgstr " 合格 NickName\n" | |
97c9a8d7 | 223 | |
f0ab5bff MS |
224 | msgid " PASS PCFileName\n" |
225 | msgstr " 合格 PCFileName\n" | |
97c9a8d7 | 226 | |
f0ab5bff MS |
227 | msgid " PASS PSVersion\n" |
228 | msgstr " 合格 PSVersion\n" | |
97c9a8d7 | 229 | |
f0ab5bff MS |
230 | msgid " PASS PageRegion\n" |
231 | msgstr " 合格 PageRegion\n" | |
97c9a8d7 | 232 | |
f0ab5bff MS |
233 | msgid " PASS PageSize\n" |
234 | msgstr " 合格 PageSize\n" | |
97c9a8d7 | 235 | |
f0ab5bff MS |
236 | msgid " PASS Product\n" |
237 | msgstr " 合格 Product\n" | |
97c9a8d7 | 238 | |
f0ab5bff MS |
239 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
240 | msgstr " 合格 ShortNickName\n" | |
97c9a8d7 MS |
241 | |
242 | #, c-format | |
243 | msgid "" | |
244 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
245 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
246 | msgstr "" | |
247 | " 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n" | |
248 | " (禁則=\"%s %s %s %s\")\n" | |
249 | ||
250 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
251 | msgid " WARN %s has no corresponding options\n" |
252 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
253 | |
254 | #, c-format | |
255 | msgid "" | |
256 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
257 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
258 | msgstr "" | |
259 | " 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n" | |
260 | " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。\n" | |
261 | ||
4d301e69 MS |
262 | msgid " WARN Default choices conflicting\n" |
263 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
264 | |
265 | #, c-format | |
266 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
267 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " |
268 | "be named Duplex\n" | |
97c9a8d7 MS |
269 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
270 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 271 | |
4d301e69 | 272 | msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n" |
97c9a8d7 | 273 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
274 | |
275 | msgid "" | |
276 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
277 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
278 | msgstr "" | |
279 | " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" | |
280 | " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n" | |
281 | ||
282 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
283 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace\n" |
284 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
285 | |
286 | msgid "" | |
287 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
288 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
289 | msgstr "" | |
290 | " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" | |
291 | " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n" | |
292 | ||
293 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
294 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " |
295 | "not CR LF\n" | |
97c9a8d7 | 296 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
297 | |
298 | #, c-format | |
299 | msgid "" | |
4d301e69 | 300 | " WARN Obsolete PPD version %.1f\n" |
97c9a8d7 MS |
301 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
302 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
303 | |
304 | msgid "" | |
305 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
306 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
307 | msgstr "" | |
308 | " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n" | |
309 | " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n" | |
310 | ||
5a6b583a MS |
311 | msgid "" |
312 | " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" | |
313 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
314 | msgstr "" | |
315 | ||
97c9a8d7 MS |
316 | msgid "" |
317 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
318 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
319 | msgstr "" | |
320 | " 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ" | |
321 | "ん。\n" | |
322 | " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n" | |
323 | ||
324 | msgid "" | |
325 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
326 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
327 | msgstr "" | |
328 | " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま" | |
329 | "す。\n" | |
330 | " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n" | |
331 | ||
332 | msgid "" | |
333 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
334 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
335 | msgstr "" | |
336 | " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" | |
337 | " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n" | |
338 | ||
339 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
340 | msgid " %s %s %s does not exist\n" |
341 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
342 | |
343 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
344 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n" |
345 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
346 | |
347 | #, c-format | |
348 | msgid "" | |
4d301e69 | 349 | " %s Bad %s choice %s\n" |
97c9a8d7 MS |
350 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
351 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
352 | |
353 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
354 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n" |
355 | msgstr "" | |
356 | ||
357 | #, c-format | |
358 | msgid "" | |
359 | " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n" | |
360 | msgstr "" | |
361 | ||
362 | #, c-format | |
363 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"\n" | |
364 | msgstr "" | |
365 | ||
366 | #, c-format | |
367 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s\n" | |
368 | msgstr "" | |
369 | ||
370 | #, c-format | |
371 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n" | |
372 | msgstr "" | |
373 | ||
374 | #, c-format | |
375 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" | |
376 | msgstr "" | |
377 | ||
378 | #, c-format | |
379 | msgid " %s Bad language \"%s\"\n" | |
380 | msgstr "" | |
381 | ||
382 | #, c-format | |
383 | msgid " %s Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
384 | msgstr "" | |
385 | ||
386 | #, c-format | |
387 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
388 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
389 | |
390 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
391 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" |
392 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
393 | |
394 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
395 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" |
396 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
397 | |
398 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
399 | msgid " %s Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n" |
400 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
401 | |
402 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
403 | msgid " %s Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n" |
404 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
405 | |
406 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
407 | msgid " %s Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
408 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
409 | |
410 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
411 | msgid " %s Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
412 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
413 | |
414 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
415 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s\n" |
416 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
417 | |
418 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
419 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n" |
420 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
421 | |
422 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
423 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s\n" |
424 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
425 | |
426 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
427 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s\n" |
428 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
429 | |
430 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
431 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n" |
432 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
433 | |
434 | #, c-format | |
8b116e60 MS |
435 | msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" |
436 | msgstr " %s APDialogExtension ファイル \"%s\" が見つかりません\n" | |
97c9a8d7 MS |
437 | |
438 | #, c-format | |
8b116e60 MS |
439 | msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" |
440 | msgstr " %s APPrinterIconPath ファイル \"%s\" が見つかりません\n" | |
97c9a8d7 MS |
441 | |
442 | #, c-format | |
8b116e60 | 443 | msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" |
e38f5e9c | 444 | msgstr " %s APPrinterLowInkTool ファイル \"%s\" が見つかりません\n" |
97c9a8d7 MS |
445 | |
446 | #, c-format | |
8b116e60 | 447 | msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" |
e38f5e9c | 448 | msgstr " %s APPrinterUtilityPath ファイル \"%s\" が見つかりません\n" |
97c9a8d7 MS |
449 | |
450 | #, c-format | |
8b116e60 | 451 | msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n" |
e38f5e9c | 452 | msgstr " %s APScanAppPath ファイル \"%s\" が見つかりません\n" |
97c9a8d7 MS |
453 | |
454 | #, c-format | |
455 | msgid "" | |
4d301e69 | 456 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option\n" |
97c9a8d7 | 457 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" |
8b116e60 | 458 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
459 | |
460 | #, c-format | |
461 | msgid "" | |
4d301e69 | 462 | " %s Missing REQUIRED PageSize option\n" |
97c9a8d7 | 463 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" |
8b116e60 | 464 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
465 | |
466 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
467 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n" |
468 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
469 | |
470 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
471 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" |
472 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
473 | |
474 | #, c-format | |
f0ab5bff | 475 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 476 | msgstr " %s cupsFilter ファイル \"%s\" が見つかりません!\n" |
97c9a8d7 MS |
477 | |
478 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
479 | msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
480 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
481 | |
482 | #, c-format | |
f0ab5bff | 483 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 484 | msgstr " %s cupsPreFilter ファイル \"%s\" が見つかりません!\n" |
97c9a8d7 MS |
485 | |
486 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
487 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s\n" |
488 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
489 | |
490 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
491 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n" |
492 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
493 | |
494 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
495 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" |
496 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
497 | |
498 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
499 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file\n" |
500 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
501 | |
502 | #, c-format | |
503 | msgid "" | |
4d301e69 | 504 | " %s Non-standard size name \"%s\"\n" |
97c9a8d7 MS |
505 | " REF: Page 187, section B.2.\n" |
506 | msgstr "" | |
507 | ||
508 | #, c-format | |
509 | msgid "" | |
4d301e69 | 510 | " %s REQUIRED %s does not define choice None\n" |
97c9a8d7 | 511 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
8b116e60 | 512 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
513 | |
514 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
515 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n" |
516 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
517 | |
518 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
519 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n" |
520 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
521 | |
522 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
523 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n" |
524 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
525 | |
526 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
527 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop\n" |
528 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
529 | |
530 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
531 | msgid "" |
532 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n" | |
533 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
534 | |
535 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
536 | msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case\n" |
537 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
538 | |
539 | #, c-format | |
540 | msgid "" | |
4d301e69 | 541 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" |
97c9a8d7 MS |
542 | " REF: Page 72, section 5.5\n" |
543 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
544 | |
545 | #, c-format | |
546 | msgid "" | |
547 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
548 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
549 | msgstr "" | |
550 | " **失敗** 不正な Default%s %s\n" | |
551 | " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。\n" | |
552 | ||
553 | #, c-format | |
554 | msgid "" | |
4d301e69 | 555 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n" |
97c9a8d7 MS |
556 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" |
557 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
558 | |
559 | #, c-format | |
560 | msgid "" | |
4d301e69 | 561 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n" |
97c9a8d7 MS |
562 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" |
563 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
564 | |
565 | msgid "" | |
566 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
567 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
568 | msgstr "" | |
569 | " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n" | |
570 | " 参照: 24 ページ、セクション 3.4。\n" | |
571 | ||
572 | msgid "" | |
573 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
574 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
575 | msgstr "" | |
576 | " **失敗** 不正な Manufacturer (\"HP\" でなければなりません)\n" | |
577 | " 参照: 211 ページ、表 D.1。\n" | |
578 | ||
579 | msgid "" | |
580 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
581 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
582 | msgstr "" | |
583 | " **失敗** 不正な Manufacturer (\"Oki\" でなければなりません)\n" | |
584 | " 参照: 211 ページ、表 D.1。\n" | |
585 | ||
586 | #, c-format | |
587 | msgid "" | |
588 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
589 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
590 | msgstr "" | |
591 | " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n" | |
592 | " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n" | |
593 | ||
594 | msgid "" | |
595 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
596 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
597 | msgstr "" | |
598 | " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n" | |
599 | " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n" | |
600 | ||
601 | msgid "" | |
602 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
603 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
604 | msgstr "" | |
605 | " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n" | |
606 | " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。\n" | |
607 | ||
608 | msgid "" | |
609 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
610 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
611 | msgstr "" | |
612 | " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n" | |
613 | " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n" | |
614 | ||
615 | #, c-format | |
616 | msgid "" | |
4d301e69 | 617 | " **FAIL** Bad %s choice %s\n" |
97c9a8d7 MS |
618 | " REF: Page 84, section 5.9\n" |
619 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
620 | |
621 | #, c-format | |
622 | msgid "" | |
623 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
624 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
625 | msgstr "" | |
626 | " **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n" | |
627 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n" | |
628 | ||
629 | #, c-format | |
630 | msgid "" | |
631 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
632 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
633 | msgstr "" | |
634 | " **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n" | |
635 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n" | |
636 | ||
637 | #, c-format | |
4d301e69 | 638 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n" |
97c9a8d7 | 639 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
640 | |
641 | #, c-format | |
4d301e69 | 642 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English\n" |
97c9a8d7 | 643 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
644 | |
645 | #, c-format | |
f0ab5bff | 646 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" |
b9faaae1 | 647 | msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
648 | |
649 | #, c-format | |
650 | msgid "" | |
651 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
4d301e69 | 652 | "8-bit characters\n" |
97c9a8d7 | 653 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
654 | |
655 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
656 | msgid "" |
657 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
658 | "characters\n" | |
659 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
660 | |
661 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
662 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case\n" |
663 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
664 | |
665 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
666 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s\n" |
667 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
668 | |
669 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
670 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case\n" |
671 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
672 | |
673 | #, c-format | |
674 | msgid "" | |
675 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
676 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
677 | msgstr "" | |
678 | " **失敗** Default%s は必須\n" | |
679 | " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。\n" | |
680 | ||
681 | msgid "" | |
682 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
683 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
684 | msgstr "" | |
685 | " **失敗** DefaultImageableArea は必須\n" | |
686 | " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。\n" | |
687 | ||
688 | msgid "" | |
689 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
690 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
691 | msgstr "" | |
692 | " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n" | |
693 | " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。\n" | |
694 | ||
695 | msgid "" | |
696 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
697 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
698 | msgstr "" | |
699 | " **失敗** FileVersion は必須\n" | |
700 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n" | |
701 | ||
702 | msgid "" | |
703 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
704 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
705 | msgstr "" | |
706 | " **失敗** FormatVersion は必須\n" | |
707 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n" | |
708 | ||
709 | #, c-format | |
710 | msgid "" | |
711 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
712 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
713 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
714 | msgstr "" | |
715 | " **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n" | |
716 | " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" | |
717 | " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。\n" | |
718 | ||
719 | msgid "" | |
720 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
721 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
722 | msgstr "" | |
723 | " **失敗** LanguageEncoding は必須\n" | |
724 | " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n" | |
725 | ||
726 | msgid "" | |
727 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
728 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
729 | msgstr "" | |
730 | " **失敗** LanguageVersion は必須\n" | |
731 | " 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。\n" | |
732 | ||
733 | msgid "" | |
734 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
735 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
736 | msgstr "" | |
737 | " **失敗** Manufacturer は必須\n" | |
738 | " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n" | |
739 | ||
740 | msgid "" | |
741 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
742 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
743 | msgstr "" | |
744 | " **失敗** ModelName は必須\n" | |
745 | " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n" | |
746 | ||
747 | msgid "" | |
748 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
749 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
750 | msgstr "" | |
751 | " **失敗** NickName は必須\n" | |
752 | " 参照: 60 ページ、セクション 5.3。\n" | |
753 | ||
754 | msgid "" | |
755 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
756 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
757 | msgstr "" | |
758 | " **失敗** PCFileName は必須\n" | |
759 | " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n" | |
760 | ||
761 | msgid "" | |
762 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
763 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
764 | msgstr "" | |
765 | " **失敗** PSVersion は必須\n" | |
766 | " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n" | |
767 | ||
768 | msgid "" | |
769 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
770 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
771 | msgstr "" | |
772 | " **失敗** PageRegion は必須\n" | |
773 | " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。\n" | |
774 | ||
775 | msgid "" | |
776 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
777 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
778 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
779 | msgstr "" | |
780 | " **失敗** PageSize は必須\n" | |
781 | " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" | |
782 | " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。\n" | |
783 | ||
784 | msgid "" | |
785 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
786 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
787 | msgstr "" | |
788 | " **失敗** PageSize は必須\n" | |
789 | " 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。\n" | |
790 | ||
791 | #, c-format | |
792 | msgid "" | |
793 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
794 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
795 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
796 | msgstr "" | |
797 | " **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n" | |
798 | " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" | |
799 | " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。\n" | |
800 | ||
801 | msgid "" | |
802 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
803 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
804 | msgstr "" | |
805 | " **失敗** Product は必須\n" | |
806 | " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。\n" | |
807 | ||
808 | msgid "" | |
809 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
810 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
811 | msgstr "" | |
812 | " **失敗** ShortNickName は必須\n" | |
813 | " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n" | |
814 | ||
815 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
816 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
817 | msgstr " %d 個のエラーが見つかりました\n" | |
97c9a8d7 MS |
818 | |
819 | #, c-format | |
820 | msgid "" | |
4d301e69 | 821 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n" |
97c9a8d7 MS |
822 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" |
823 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
824 | |
825 | #, c-format | |
826 | msgid "" | |
4d301e69 | 827 | " Bad %%%%Page: on line %d\n" |
97c9a8d7 MS |
828 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" |
829 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
830 | |
831 | #, c-format | |
832 | msgid "" | |
4d301e69 | 833 | " Bad %%%%Pages: on line %d\n" |
97c9a8d7 MS |
834 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" |
835 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
836 | |
837 | #, c-format | |
838 | msgid "" | |
4d301e69 | 839 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)\n" |
97c9a8d7 MS |
840 | " REF: Page 25, Line Length\n" |
841 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
842 | |
843 | msgid "" | |
4d301e69 | 844 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n" |
97c9a8d7 MS |
845 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" |
846 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
847 | |
848 | #, c-format | |
849 | msgid "" | |
4d301e69 | 850 | " Missing %%EndComments comment\n" |
97c9a8d7 MS |
851 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" |
852 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
853 | |
854 | #, c-format | |
855 | msgid "" | |
4d301e69 | 856 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment\n" |
97c9a8d7 MS |
857 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" |
858 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
859 | |
860 | #, c-format | |
861 | msgid "" | |
4d301e69 | 862 | " Missing or bad %%Page: comments\n" |
97c9a8d7 MS |
863 | " REF: Page 53, %%Page:\n" |
864 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
865 | |
866 | #, c-format | |
867 | msgid "" | |
4d301e69 | 868 | " Missing or bad %%Pages: comment\n" |
97c9a8d7 MS |
869 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" |
870 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 871 | |
f0ab5bff | 872 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
b9faaae1 | 873 | msgstr " エラーは見つかりませんでした\n" |
97c9a8d7 MS |
874 | |
875 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
876 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters\n" |
877 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
878 | |
879 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
880 | msgid " Too many %%BeginDocument comments\n" |
881 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
882 | |
883 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
884 | msgid " Too many %%EndDocument comments\n" |
885 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 886 | |
4d301e69 MS |
887 | msgid " Warning: file contains binary data\n" |
888 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
889 | |
890 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
891 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file\n" |
892 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
893 | |
894 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
895 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n" |
896 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 897 | |
f0ab5bff MS |
898 | msgid " FAIL\n" |
899 | msgstr " 失敗\n" | |
97c9a8d7 MS |
900 | |
901 | #, c-format | |
902 | msgid "" | |
903 | " FAIL\n" | |
904 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
905 | msgstr "" | |
906 | " 失敗\n" | |
907 | " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s\n" | |
908 | ||
909 | #, c-format | |
910 | msgid "" | |
911 | " FAIL\n" | |
912 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
913 | msgstr "" | |
914 | " 失敗\n" | |
915 | " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。\n" | |
916 | ||
f0ab5bff MS |
917 | msgid " PASS\n" |
918 | msgstr " 合格\n" | |
97c9a8d7 | 919 | |
f0ab5bff MS |
920 | msgid "#10 Envelope" |
921 | msgstr "#10 封筒" | |
97c9a8d7 | 922 | |
f0ab5bff MS |
923 | msgid "#11 Envelope" |
924 | msgstr "#11 封筒" | |
97c9a8d7 | 925 | |
f0ab5bff MS |
926 | msgid "#12 Envelope" |
927 | msgstr "#12 封筒" | |
97c9a8d7 | 928 | |
f0ab5bff MS |
929 | msgid "#14 Envelope" |
930 | msgstr "#14 封筒" | |
97c9a8d7 | 931 | |
f0ab5bff MS |
932 | msgid "#9 Envelope" |
933 | msgstr "#9 封筒" | |
97c9a8d7 MS |
934 | |
935 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
936 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
937 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト\n" | |
97c9a8d7 MS |
938 | |
939 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
940 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" |
941 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト\n" | |
97c9a8d7 MS |
942 | |
943 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
944 | msgid "%.0f x %.0f millimeters" |
945 | msgstr "%.0f x %.0f ミリメートル" | |
97c9a8d7 MS |
946 | |
947 | #, c-format | |
f0ab5bff | 948 | msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters" |
b9faaae1 | 949 | msgstr "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f ミリメートル" |
97c9a8d7 MS |
950 | |
951 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
952 | msgid "%.2f x %.2f inches" |
953 | msgstr "%.2f x %.2f インチ" | |
97c9a8d7 MS |
954 | |
955 | #, c-format | |
f0ab5bff | 956 | msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches" |
b9faaae1 | 957 | msgstr "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f インチ" |
97c9a8d7 MS |
958 | |
959 | #, c-format | |
f0ab5bff | 960 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
b9faaae1 | 961 | msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています\n" |
97c9a8d7 MS |
962 | |
963 | #, c-format | |
f0ab5bff | 964 | msgid "%s cannot be changed." |
b9faaae1 | 965 | msgstr "%s は変更できません。" |
97c9a8d7 MS |
966 | |
967 | #, c-format | |
f0ab5bff | 968 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" |
b9faaae1 | 969 | msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。\n" |
97c9a8d7 MS |
970 | |
971 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
972 | msgid "%s is not ready\n" |
973 | msgstr "%s は準備ができていません\n" | |
97c9a8d7 MS |
974 | |
975 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
976 | msgid "%s is ready\n" |
977 | msgstr "%s は準備ができています\n" | |
97c9a8d7 MS |
978 | |
979 | #, c-format | |
f0ab5bff | 980 | msgid "%s is ready and printing\n" |
b9faaae1 | 981 | msgstr "%s は準備ができており印刷しています\n" |
97c9a8d7 MS |
982 | |
983 | #, c-format | |
984 | msgid "" | |
985 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
986 | "\t%s\n" | |
987 | msgstr "" | |
988 | "%s は %s からリクエストを受け付けていません\n" | |
989 | "\t%s\n" | |
990 | ||
991 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
992 | msgid "%s not supported" |
993 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
994 | |
995 | #, c-format | |
f0ab5bff | 996 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
b9faaae1 | 997 | msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています\n" |
97c9a8d7 MS |
998 | |
999 | #, c-format | |
1000 | msgid "" | |
1001 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
1002 | "\t%s\n" | |
1003 | msgstr "" | |
1004 | "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません\n" | |
1005 | "\t%s\n" | |
1006 | ||
1007 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1008 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" |
b9faaae1 | 1009 | msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]\n" |
97c9a8d7 MS |
1010 | |
1011 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1012 | msgid "%s: %s failed: %s\n" |
b9faaae1 | 1013 | msgstr "%s: %s に失敗しました: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
1014 | |
1015 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1016 | msgid "%s: Don't know what to do\n" |
1017 | msgstr "" | |
1018 | ||
1019 | #, c-format | |
1020 | msgid "" | |
1021 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n" | |
1022 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1023 | |
1024 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1025 | msgid "%s: Error - bad job ID\n" |
1026 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1027 | |
1028 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1029 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n" |
1030 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1031 | |
1032 | #, c-format | |
4d301e69 | 1033 | msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n" |
97c9a8d7 | 1034 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
1035 | |
1036 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1037 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n" |
1038 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1039 | |
1040 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1041 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n" |
1042 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1043 | |
1044 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1045 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n" |
1046 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1047 | |
1048 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1049 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n" |
1050 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1051 | |
1052 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1053 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n" |
1054 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1055 | |
1056 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1057 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n" |
1058 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1059 | |
1060 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1061 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n" |
1062 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1063 | |
1064 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1065 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n" |
1066 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1067 | |
1068 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1069 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n" |
1070 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1071 | |
1072 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1073 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n" |
1074 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1075 | |
1076 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1077 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n" |
1078 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1079 | |
1080 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1081 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n" |
1082 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1083 | |
1084 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1085 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n" |
1086 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1087 | |
1088 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1089 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n" |
1090 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1091 | |
1092 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1093 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n" |
1094 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1095 | |
1096 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1097 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n" |
1098 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1099 | |
1100 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1101 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n" |
1102 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1103 | |
1104 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1105 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n" |
1106 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1107 | |
1108 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1109 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n" |
1110 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1111 | |
1112 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1113 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n" |
1114 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1115 | |
1116 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1117 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n" |
1118 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1119 | |
1120 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1121 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n" |
1122 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1123 | |
1124 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1125 | msgid "" |
1126 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
1127 | "option\n" | |
1128 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1129 | |
1130 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1131 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" |
b9faaae1 | 1132 | msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" |
97c9a8d7 MS |
1133 | |
1134 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1135 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" |
b9faaae1 | 1136 | msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n" |
97c9a8d7 MS |
1137 | |
1138 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1139 | msgid "%s: Error - scheduler not responding\n" |
1140 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1141 | |
1142 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1143 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 1144 | msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n" |
97c9a8d7 MS |
1145 | |
1146 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1147 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 1148 | msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
1149 | |
1150 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1151 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n" |
b9faaae1 | 1152 | msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません! - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
1153 | |
1154 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1155 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n" |
1156 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1157 | |
1158 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1159 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n" |
1160 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1161 | |
1162 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1163 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n" |
1164 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1165 | |
1166 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1167 | msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n" |
1168 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1169 | |
1170 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1171 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n" |
1172 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1173 | |
1174 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1175 | msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n" |
e38f5e9c | 1176 | msgstr "%s: フィルター \"%s\" は利用できません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
1177 | |
1178 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1179 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n" |
1180 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1181 | |
1182 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1183 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n" |
e38f5e9c | 1184 | msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\"\n" |
97c9a8d7 MS |
1185 | |
1186 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1187 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n" |
1188 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1189 | |
1190 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1191 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n" |
1192 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1193 | |
1194 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1195 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" |
b9faaae1 | 1196 | msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
1197 | |
1198 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1199 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n" |
1200 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1201 | |
1202 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1203 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" |
b9faaae1 | 1204 | msgstr "%s: サーバーに接続できません\n" |
97c9a8d7 MS |
1205 | |
1206 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1207 | msgid "%s: Unable to contact server\n" |
1208 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1209 | |
1210 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1211 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n" |
1212 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1213 | |
1214 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1215 | msgid "%s: Unable to open %s: %s\n" |
b9faaae1 | 1216 | msgstr "%s: %sを開けません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
1217 | |
1218 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1219 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n" |
b9faaae1 | 1220 | msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目\n" |
97c9a8d7 MS |
1221 | |
1222 | #, c-format | |
8b116e60 | 1223 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n" |
e38f5e9c | 1224 | msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目\n" |
97c9a8d7 MS |
1225 | |
1226 | #, c-format | |
4d301e69 | 1227 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n" |
97c9a8d7 | 1228 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
1229 | |
1230 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1231 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n" |
1232 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1233 | |
1234 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1235 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n" |
1236 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1237 | |
1238 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1239 | msgid "%s: Unknown option '%c'\n" |
1240 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1241 | |
1242 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1243 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n" |
1244 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1245 | |
1246 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1247 | msgid "" |
1248 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
1249 | "correct\n" | |
1250 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1251 | |
1252 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1253 | msgid "%s: Warning - character set option ignored\n" |
1254 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1255 | |
1256 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1257 | msgid "%s: Warning - content type option ignored\n" |
1258 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1259 | |
1260 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1261 | msgid "%s: Warning - form option ignored\n" |
1262 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1263 | |
1264 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1265 | msgid "%s: Warning - mode option ignored\n" |
1266 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1267 | |
1268 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1269 | msgid "" |
1270 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n" | |
1271 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1272 | |
1273 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1274 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n" |
1275 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1276 | |
1277 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1278 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" |
b9faaae1 | 1279 | msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" |
97c9a8d7 | 1280 | |
f0ab5bff MS |
1281 | msgid "-1" |
1282 | msgstr "-1" | |
97c9a8d7 | 1283 | |
f0ab5bff MS |
1284 | msgid "-10" |
1285 | msgstr "-10" | |
97c9a8d7 | 1286 | |
f0ab5bff MS |
1287 | msgid "-100" |
1288 | msgstr "-100" | |
97c9a8d7 | 1289 | |
f0ab5bff MS |
1290 | msgid "-105" |
1291 | msgstr "-105" | |
97c9a8d7 | 1292 | |
f0ab5bff MS |
1293 | msgid "-11" |
1294 | msgstr "-11" | |
97c9a8d7 | 1295 | |
f0ab5bff MS |
1296 | msgid "-110" |
1297 | msgstr "-110" | |
97c9a8d7 | 1298 | |
f0ab5bff MS |
1299 | msgid "-115" |
1300 | msgstr "-115" | |
97c9a8d7 | 1301 | |
f0ab5bff MS |
1302 | msgid "-12" |
1303 | msgstr "-12" | |
97c9a8d7 | 1304 | |
f0ab5bff MS |
1305 | msgid "-120" |
1306 | msgstr "-120" | |
97c9a8d7 | 1307 | |
f0ab5bff MS |
1308 | msgid "-13" |
1309 | msgstr "-13" | |
97c9a8d7 | 1310 | |
f0ab5bff MS |
1311 | msgid "-14" |
1312 | msgstr "-14" | |
97c9a8d7 | 1313 | |
f0ab5bff MS |
1314 | msgid "-15" |
1315 | msgstr "-15" | |
97c9a8d7 | 1316 | |
f0ab5bff MS |
1317 | msgid "-2" |
1318 | msgstr "-2" | |
97c9a8d7 | 1319 | |
f0ab5bff MS |
1320 | msgid "-20" |
1321 | msgstr "-20" | |
97c9a8d7 | 1322 | |
f0ab5bff MS |
1323 | msgid "-25" |
1324 | msgstr "-25" | |
97c9a8d7 | 1325 | |
f0ab5bff MS |
1326 | msgid "-3" |
1327 | msgstr "-3" | |
97c9a8d7 | 1328 | |
f0ab5bff MS |
1329 | msgid "-30" |
1330 | msgstr "-30" | |
97c9a8d7 | 1331 | |
f0ab5bff MS |
1332 | msgid "-35" |
1333 | msgstr "-35" | |
97c9a8d7 | 1334 | |
f0ab5bff MS |
1335 | msgid "-4" |
1336 | msgstr "-4" | |
97c9a8d7 | 1337 | |
f0ab5bff MS |
1338 | msgid "-40" |
1339 | msgstr "-40" | |
97c9a8d7 | 1340 | |
f0ab5bff MS |
1341 | msgid "-45" |
1342 | msgstr "-45" | |
97c9a8d7 | 1343 | |
f0ab5bff MS |
1344 | msgid "-5" |
1345 | msgstr "-5" | |
97c9a8d7 | 1346 | |
f0ab5bff MS |
1347 | msgid "-50" |
1348 | msgstr "-50" | |
97c9a8d7 | 1349 | |
f0ab5bff MS |
1350 | msgid "-55" |
1351 | msgstr "-55" | |
97c9a8d7 | 1352 | |
f0ab5bff MS |
1353 | msgid "-6" |
1354 | msgstr "-6" | |
97c9a8d7 | 1355 | |
f0ab5bff MS |
1356 | msgid "-60" |
1357 | msgstr "-60" | |
97c9a8d7 | 1358 | |
f0ab5bff MS |
1359 | msgid "-65" |
1360 | msgstr "-65" | |
97c9a8d7 | 1361 | |
f0ab5bff MS |
1362 | msgid "-7" |
1363 | msgstr "-7" | |
97c9a8d7 | 1364 | |
f0ab5bff MS |
1365 | msgid "-70" |
1366 | msgstr "-70" | |
97c9a8d7 | 1367 | |
f0ab5bff MS |
1368 | msgid "-75" |
1369 | msgstr "-75" | |
97c9a8d7 | 1370 | |
f0ab5bff MS |
1371 | msgid "-8" |
1372 | msgstr "-8" | |
97c9a8d7 | 1373 | |
f0ab5bff MS |
1374 | msgid "-80" |
1375 | msgstr "-80" | |
97c9a8d7 | 1376 | |
f0ab5bff MS |
1377 | msgid "-85" |
1378 | msgstr "-85" | |
97c9a8d7 | 1379 | |
f0ab5bff MS |
1380 | msgid "-9" |
1381 | msgstr "-9" | |
97c9a8d7 | 1382 | |
f0ab5bff MS |
1383 | msgid "-90" |
1384 | msgstr "-90" | |
97c9a8d7 | 1385 | |
f0ab5bff MS |
1386 | msgid "-95" |
1387 | msgstr "-95" | |
97c9a8d7 | 1388 | |
f0ab5bff MS |
1389 | msgid "0" |
1390 | msgstr "0" | |
97c9a8d7 | 1391 | |
f0ab5bff MS |
1392 | msgid "1" |
1393 | msgstr "1" | |
97c9a8d7 | 1394 | |
f0ab5bff | 1395 | msgid "1 inch/sec." |
b9faaae1 | 1396 | msgstr "1 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1397 | |
f0ab5bff | 1398 | msgid "1.25x0.25\"" |
b9faaae1 | 1399 | msgstr "1.25x0.25インチ" |
97c9a8d7 | 1400 | |
f0ab5bff | 1401 | msgid "1.25x2.25\"" |
b9faaae1 | 1402 | msgstr "1.25x2.25インチ" |
97c9a8d7 | 1403 | |
f0ab5bff | 1404 | msgid "1.5 inch/sec." |
b9faaae1 | 1405 | msgstr "1.5 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1406 | |
f0ab5bff | 1407 | msgid "1.50x0.25\"" |
b9faaae1 | 1408 | msgstr "1.50x0.25インチ" |
97c9a8d7 | 1409 | |
f0ab5bff | 1410 | msgid "1.50x0.50\"" |
b9faaae1 | 1411 | msgstr "1.50x0.50インチ" |
97c9a8d7 | 1412 | |
f0ab5bff | 1413 | msgid "1.50x1.00\"" |
b9faaae1 | 1414 | msgstr "1.50x1.00インチ" |
97c9a8d7 | 1415 | |
f0ab5bff | 1416 | msgid "1.50x2.00\"" |
b9faaae1 | 1417 | msgstr "1.50x2.00インチ" |
97c9a8d7 | 1418 | |
f0ab5bff MS |
1419 | msgid "10" |
1420 | msgstr "10" | |
97c9a8d7 | 1421 | |
f0ab5bff | 1422 | msgid "10 inches/sec." |
b9faaae1 | 1423 | msgstr "10 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1424 | |
f0ab5bff | 1425 | msgid "10 x 11\"" |
b9faaae1 | 1426 | msgstr "10 x 11インチ" |
97c9a8d7 | 1427 | |
f0ab5bff | 1428 | msgid "10 x 13\"" |
b9faaae1 | 1429 | msgstr "10 x 13インチ" |
97c9a8d7 | 1430 | |
f0ab5bff | 1431 | msgid "10 x 14\"" |
b9faaae1 | 1432 | msgstr "10 x 14インチ" |
97c9a8d7 | 1433 | |
f0ab5bff MS |
1434 | msgid "100" |
1435 | msgstr "100" | |
97c9a8d7 | 1436 | |
f0ab5bff | 1437 | msgid "100 mm/sec." |
b9faaae1 | 1438 | msgstr "100 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1439 | |
f0ab5bff MS |
1440 | msgid "105" |
1441 | msgstr "105" | |
97c9a8d7 | 1442 | |
f0ab5bff MS |
1443 | msgid "11" |
1444 | msgstr "11" | |
97c9a8d7 | 1445 | |
f0ab5bff | 1446 | msgid "11 inches/sec." |
b9faaae1 | 1447 | msgstr "11 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1448 | |
f0ab5bff MS |
1449 | msgid "110" |
1450 | msgstr "110" | |
97c9a8d7 | 1451 | |
f0ab5bff MS |
1452 | msgid "115" |
1453 | msgstr "115" | |
97c9a8d7 | 1454 | |
f0ab5bff MS |
1455 | msgid "12" |
1456 | msgstr "12" | |
97c9a8d7 | 1457 | |
f0ab5bff | 1458 | msgid "12 inches/sec." |
b9faaae1 | 1459 | msgstr "12 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1460 | |
f0ab5bff | 1461 | msgid "12 x 11\"" |
b9faaae1 | 1462 | msgstr "12 x 11インチ" |
97c9a8d7 | 1463 | |
f0ab5bff MS |
1464 | msgid "120" |
1465 | msgstr "120" | |
97c9a8d7 | 1466 | |
f0ab5bff | 1467 | msgid "120 mm/sec." |
b9faaae1 | 1468 | msgstr "120 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1469 | |
f0ab5bff | 1470 | msgid "120x60dpi" |
b9faaae1 | 1471 | msgstr "120x60dpi" |
97c9a8d7 | 1472 | |
f0ab5bff | 1473 | msgid "120x72dpi" |
b9faaae1 | 1474 | msgstr "120x72dpi" |
97c9a8d7 | 1475 | |
f0ab5bff MS |
1476 | msgid "13" |
1477 | msgstr "13" | |
97c9a8d7 | 1478 | |
f0ab5bff | 1479 | msgid "136dpi" |
b9faaae1 | 1480 | msgstr "136dpi" |
97c9a8d7 | 1481 | |
f0ab5bff MS |
1482 | msgid "14" |
1483 | msgstr "14" | |
97c9a8d7 | 1484 | |
f0ab5bff MS |
1485 | msgid "15" |
1486 | msgstr "15" | |
97c9a8d7 | 1487 | |
f0ab5bff | 1488 | msgid "15 mm/sec." |
b9faaae1 | 1489 | msgstr "15 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1490 | |
f0ab5bff | 1491 | msgid "15 x 11\"" |
b9faaae1 | 1492 | msgstr "15 x 11インチ" |
97c9a8d7 | 1493 | |
f0ab5bff | 1494 | msgid "150 mm/sec." |
b9faaae1 | 1495 | msgstr "150 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1496 | |
f0ab5bff | 1497 | msgid "150dpi" |
b9faaae1 | 1498 | msgstr "150dpi" |
97c9a8d7 | 1499 | |
f0ab5bff MS |
1500 | msgid "16" |
1501 | msgstr "16" | |
97c9a8d7 | 1502 | |
f0ab5bff MS |
1503 | msgid "17" |
1504 | msgstr "17" | |
97c9a8d7 | 1505 | |
f0ab5bff MS |
1506 | msgid "18" |
1507 | msgstr "18" | |
97c9a8d7 | 1508 | |
f0ab5bff | 1509 | msgid "180dpi" |
b9faaae1 | 1510 | msgstr "180dpi" |
97c9a8d7 | 1511 | |
f0ab5bff MS |
1512 | msgid "19" |
1513 | msgstr "19" | |
97c9a8d7 | 1514 | |
f0ab5bff MS |
1515 | msgid "2" |
1516 | msgstr "2" | |
97c9a8d7 | 1517 | |
f0ab5bff | 1518 | msgid "2 inches/sec." |
b9faaae1 | 1519 | msgstr "2 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1520 | |
f0ab5bff MS |
1521 | msgid "2-Sided Printing" |
1522 | msgstr "両面印刷" | |
97c9a8d7 | 1523 | |
f0ab5bff | 1524 | msgid "2.00x0.37\"" |
b9faaae1 | 1525 | msgstr "2.00x0.37インチ" |
97c9a8d7 | 1526 | |
f0ab5bff | 1527 | msgid "2.00x0.50\"" |
b9faaae1 | 1528 | msgstr "2.00x0.50インチ" |
97c9a8d7 | 1529 | |
f0ab5bff | 1530 | msgid "2.00x1.00\"" |
b9faaae1 | 1531 | msgstr "2.00x1.00インチ" |
97c9a8d7 | 1532 | |
f0ab5bff | 1533 | msgid "2.00x1.25\"" |
b9faaae1 | 1534 | msgstr "2.00x1.25インチ" |
97c9a8d7 | 1535 | |
f0ab5bff | 1536 | msgid "2.00x2.00\"" |
b9faaae1 | 1537 | msgstr "2.00x2.00インチ" |
97c9a8d7 | 1538 | |
f0ab5bff | 1539 | msgid "2.00x3.00\"" |
b9faaae1 | 1540 | msgstr "2.00x3.00インチ" |
97c9a8d7 | 1541 | |
f0ab5bff | 1542 | msgid "2.00x4.00\"" |
b9faaae1 | 1543 | msgstr "2.00x4.00インチ" |
97c9a8d7 | 1544 | |
f0ab5bff | 1545 | msgid "2.00x5.50\"" |
b9faaae1 | 1546 | msgstr "2.00x5.50インチ" |
97c9a8d7 | 1547 | |
f0ab5bff | 1548 | msgid "2.25x0.50\"" |
b9faaae1 | 1549 | msgstr "2.25x0.50インチ" |
97c9a8d7 | 1550 | |
f0ab5bff | 1551 | msgid "2.25x1.25\"" |
b9faaae1 | 1552 | msgstr "2.25x1.25インチ" |
97c9a8d7 | 1553 | |
f0ab5bff | 1554 | msgid "2.25x4.00\"" |
b9faaae1 | 1555 | msgstr "2.25x4.00インチ" |
97c9a8d7 | 1556 | |
f0ab5bff | 1557 | msgid "2.25x5.50\"" |
b9faaae1 | 1558 | msgstr "2.25x5.50インチ" |
97c9a8d7 | 1559 | |
f0ab5bff | 1560 | msgid "2.38x5.50\"" |
b9faaae1 | 1561 | msgstr "2.38x5.50インチ" |
97c9a8d7 | 1562 | |
f0ab5bff | 1563 | msgid "2.5 inches/sec." |
b9faaae1 | 1564 | msgstr "2.5 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1565 | |
f0ab5bff | 1566 | msgid "2.50x1.00\"" |
b9faaae1 | 1567 | msgstr "2.50x1.00インチ" |
97c9a8d7 | 1568 | |
f0ab5bff | 1569 | msgid "2.50x2.00\"" |
b9faaae1 | 1570 | msgstr "2.50x2.00インチ" |
97c9a8d7 | 1571 | |
f0ab5bff | 1572 | msgid "2.75x1.25\"" |
b9faaae1 | 1573 | msgstr "2.75x1.25インチ" |
97c9a8d7 | 1574 | |
f0ab5bff | 1575 | msgid "2.9 x 1\"" |
b9faaae1 | 1576 | msgstr "2.9 x 1インチ" |
97c9a8d7 | 1577 | |
f0ab5bff MS |
1578 | msgid "20" |
1579 | msgstr "20" | |
97c9a8d7 | 1580 | |
f0ab5bff | 1581 | msgid "20 mm/sec." |
b9faaae1 | 1582 | msgstr "20 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1583 | |
f0ab5bff | 1584 | msgid "200 mm/sec." |
b9faaae1 | 1585 | msgstr "200 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1586 | |
f0ab5bff | 1587 | msgid "203dpi" |
b9faaae1 | 1588 | msgstr "203dpi" |
97c9a8d7 | 1589 | |
f0ab5bff MS |
1590 | msgid "21" |
1591 | msgstr "21" | |
97c9a8d7 | 1592 | |
f0ab5bff MS |
1593 | msgid "22" |
1594 | msgstr "22" | |
97c9a8d7 | 1595 | |
f0ab5bff MS |
1596 | msgid "23" |
1597 | msgstr "23" | |
97c9a8d7 | 1598 | |
f0ab5bff MS |
1599 | msgid "24" |
1600 | msgstr "24" | |
97c9a8d7 | 1601 | |
f0ab5bff | 1602 | msgid "24-Pin Series" |
b9faaae1 | 1603 | msgstr "24ピンシリーズ" |
97c9a8d7 | 1604 | |
f0ab5bff | 1605 | msgid "240x72dpi" |
b9faaae1 | 1606 | msgstr "240x72dpi" |
97c9a8d7 | 1607 | |
f0ab5bff MS |
1608 | msgid "25" |
1609 | msgstr "25" | |
97c9a8d7 | 1610 | |
f0ab5bff | 1611 | msgid "250 mm/sec." |
b9faaae1 | 1612 | msgstr "250 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1613 | |
f0ab5bff MS |
1614 | msgid "26" |
1615 | msgstr "26" | |
97c9a8d7 | 1616 | |
f0ab5bff MS |
1617 | msgid "27" |
1618 | msgstr "27" | |
97c9a8d7 | 1619 | |
f0ab5bff MS |
1620 | msgid "28" |
1621 | msgstr "28" | |
97c9a8d7 | 1622 | |
f0ab5bff MS |
1623 | msgid "29" |
1624 | msgstr "29" | |
97c9a8d7 | 1625 | |
f0ab5bff MS |
1626 | msgid "3" |
1627 | msgstr "3" | |
97c9a8d7 | 1628 | |
f0ab5bff | 1629 | msgid "3 inches/sec." |
b9faaae1 | 1630 | msgstr "3 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1631 | |
f0ab5bff | 1632 | msgid "3.00x1.00\"" |
b9faaae1 | 1633 | msgstr "3.00x1.00インチ" |
97c9a8d7 | 1634 | |
f0ab5bff | 1635 | msgid "3.00x1.25\"" |
b9faaae1 | 1636 | msgstr "3.00x1.25インチ" |
97c9a8d7 | 1637 | |
f0ab5bff | 1638 | msgid "3.00x2.00\"" |
b9faaae1 | 1639 | msgstr "3.00x2.00インチ" |
97c9a8d7 | 1640 | |
f0ab5bff | 1641 | msgid "3.00x3.00\"" |
b9faaae1 | 1642 | msgstr "3.00x3.00インチ" |
97c9a8d7 | 1643 | |
f0ab5bff | 1644 | msgid "3.00x5.00\"" |
b9faaae1 | 1645 | msgstr "3.00x5.00インチ" |
97c9a8d7 | 1646 | |
f0ab5bff | 1647 | msgid "3.25x2.00\"" |
b9faaae1 | 1648 | msgstr "3.25x2.00インチ" |
97c9a8d7 | 1649 | |
f0ab5bff | 1650 | msgid "3.25x5.00\"" |
b9faaae1 | 1651 | msgstr "3.25x5.00インチ" |
97c9a8d7 | 1652 | |
f0ab5bff | 1653 | msgid "3.25x5.50\"" |
b9faaae1 | 1654 | msgstr "3.25x5.50インチ" |
97c9a8d7 | 1655 | |
f0ab5bff | 1656 | msgid "3.25x5.83\"" |
b9faaae1 | 1657 | msgstr "3.25x5.83インチ" |
97c9a8d7 | 1658 | |
f0ab5bff | 1659 | msgid "3.25x7.83\"" |
b9faaae1 | 1660 | msgstr "3.25x7.83インチ" |
97c9a8d7 | 1661 | |
f0ab5bff | 1662 | msgid "3.5\" Disk" |
b9faaae1 | 1663 | msgstr "3.5 インチDisk" |
97c9a8d7 | 1664 | |
f0ab5bff | 1665 | msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" |
b9faaae1 | 1666 | msgstr "3.5インチ Disk - 2 1/8 x 2 3/4インチ" |
97c9a8d7 | 1667 | |
f0ab5bff | 1668 | msgid "3.50x1.00\"" |
b9faaae1 | 1669 | msgstr "3.50x1.00インチ" |
97c9a8d7 | 1670 | |
f0ab5bff MS |
1671 | msgid "30" |
1672 | msgstr "30" | |
97c9a8d7 | 1673 | |
f0ab5bff | 1674 | msgid "30 mm/sec." |
b9faaae1 | 1675 | msgstr "30 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1676 | |
f0ab5bff | 1677 | msgid "300 mm/sec." |
b9faaae1 | 1678 | msgstr "300 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1679 | |
f0ab5bff | 1680 | msgid "300dpi" |
b9faaae1 | 1681 | msgstr "300dpi" |
97c9a8d7 | 1682 | |
f0ab5bff MS |
1683 | msgid "35" |
1684 | msgstr "35" | |
97c9a8d7 | 1685 | |
f0ab5bff | 1686 | msgid "360dpi" |
b9faaae1 | 1687 | msgstr "360dpi" |
97c9a8d7 | 1688 | |
f0ab5bff | 1689 | msgid "360x180dpi" |
b9faaae1 | 1690 | msgstr "360x180dpi" |
97c9a8d7 | 1691 | |
f0ab5bff MS |
1692 | msgid "4" |
1693 | msgstr "4" | |
97c9a8d7 | 1694 | |
f0ab5bff | 1695 | msgid "4 inches/sec." |
b9faaae1 | 1696 | msgstr "4 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1697 | |
f0ab5bff | 1698 | msgid "4.00x1.00\"" |
b9faaae1 | 1699 | msgstr "4.00x1.00インチ" |
97c9a8d7 | 1700 | |
f0ab5bff | 1701 | msgid "4.00x13.00\"" |
b9faaae1 | 1702 | msgstr "4.00x13.00インチ" |
97c9a8d7 | 1703 | |
f0ab5bff | 1704 | msgid "4.00x2.00\"" |
b9faaae1 | 1705 | msgstr "4.00x2.00インチ" |
97c9a8d7 | 1706 | |
f0ab5bff | 1707 | msgid "4.00x2.50\"" |
b9faaae1 | 1708 | msgstr "4.00x2.50インチ" |
97c9a8d7 | 1709 | |
f0ab5bff | 1710 | msgid "4.00x3.00\"" |
b9faaae1 | 1711 | msgstr "4.00x3.00インチ" |
97c9a8d7 | 1712 | |
f0ab5bff | 1713 | msgid "4.00x4.00\"" |
b9faaae1 | 1714 | msgstr "4.00x4.00インチ" |
97c9a8d7 | 1715 | |
f0ab5bff | 1716 | msgid "4.00x5.00\"" |
b9faaae1 | 1717 | msgstr "4.00x5.00インチ" |
97c9a8d7 | 1718 | |
f0ab5bff | 1719 | msgid "4.00x6.00\"" |
b9faaae1 | 1720 | msgstr "4.00x6.00インチ" |
97c9a8d7 | 1721 | |
f0ab5bff | 1722 | msgid "4.00x6.50\"" |
b9faaae1 | 1723 | msgstr "4.00x6.50インチ" |
97c9a8d7 | 1724 | |
f0ab5bff MS |
1725 | msgid "40" |
1726 | msgstr "40" | |
97c9a8d7 | 1727 | |
f0ab5bff | 1728 | msgid "40 mm/sec." |
b9faaae1 | 1729 | msgstr "40 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1730 | |
f0ab5bff MS |
1731 | msgid "45" |
1732 | msgstr "45" | |
97c9a8d7 | 1733 | |
f0ab5bff MS |
1734 | msgid "5" |
1735 | msgstr "5" | |
97c9a8d7 | 1736 | |
f0ab5bff | 1737 | msgid "5 inches/sec." |
b9faaae1 | 1738 | msgstr "5 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1739 | |
f0ab5bff MS |
1740 | msgid "50" |
1741 | msgstr "50" | |
97c9a8d7 | 1742 | |
f0ab5bff MS |
1743 | msgid "55" |
1744 | msgstr "55" | |
97c9a8d7 | 1745 | |
f0ab5bff MS |
1746 | msgid "6" |
1747 | msgstr "6" | |
97c9a8d7 | 1748 | |
f0ab5bff | 1749 | msgid "6 inches/sec." |
b9faaae1 | 1750 | msgstr "6 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1751 | |
f0ab5bff | 1752 | msgid "6.00x1.00\"" |
b9faaae1 | 1753 | msgstr "6.00x1.00\"" |
97c9a8d7 | 1754 | |
f0ab5bff | 1755 | msgid "6.00x2.00\"" |
b9faaae1 | 1756 | msgstr "6.00x2.00\"" |
97c9a8d7 | 1757 | |
f0ab5bff | 1758 | msgid "6.00x3.00\"" |
b9faaae1 | 1759 | msgstr "6.00x3.00\"" |
97c9a8d7 | 1760 | |
f0ab5bff | 1761 | msgid "6.00x4.00\"" |
b9faaae1 | 1762 | msgstr "6.00x4.00\"" |
97c9a8d7 | 1763 | |
f0ab5bff | 1764 | msgid "6.00x5.00\"" |
b9faaae1 | 1765 | msgstr "6.00x5.00\"" |
97c9a8d7 | 1766 | |
f0ab5bff | 1767 | msgid "6.00x6.00\"" |
b9faaae1 | 1768 | msgstr "6.00x6.00\"" |
97c9a8d7 | 1769 | |
f0ab5bff | 1770 | msgid "6.00x6.50\"" |
b9faaae1 | 1771 | msgstr "6.00x6.50\"" |
97c9a8d7 | 1772 | |
f0ab5bff MS |
1773 | msgid "60" |
1774 | msgstr "60" | |
97c9a8d7 | 1775 | |
f0ab5bff | 1776 | msgid "60 mm/sec." |
b9faaae1 | 1777 | msgstr "60 mm/秒" |
97c9a8d7 | 1778 | |
f0ab5bff | 1779 | msgid "600dpi" |
b9faaae1 | 1780 | msgstr "600dpi" |
97c9a8d7 | 1781 | |
f0ab5bff | 1782 | msgid "60dpi" |
b9faaae1 | 1783 | msgstr "60dpi" |
97c9a8d7 | 1784 | |
f0ab5bff | 1785 | msgid "60x720dpi" |
b9faaae1 | 1786 | msgstr "60x720dpi" |
97c9a8d7 | 1787 | |
f0ab5bff MS |
1788 | msgid "65" |
1789 | msgstr "65" | |
97c9a8d7 | 1790 | |
f0ab5bff MS |
1791 | msgid "7" |
1792 | msgstr "7" | |
97c9a8d7 | 1793 | |
f0ab5bff | 1794 | msgid "7 inches/sec." |
b9faaae1 | 1795 | msgstr "7 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1796 | |
f0ab5bff MS |
1797 | msgid "7 x 9\"" |
1798 | msgstr "7 x 9\"" | |
97c9a8d7 | 1799 | |
f0ab5bff MS |
1800 | msgid "70" |
1801 | msgstr "70" | |
97c9a8d7 | 1802 | |
f0ab5bff | 1803 | msgid "720dpi" |
b9faaae1 | 1804 | msgstr "720dpi" |
97c9a8d7 | 1805 | |
f0ab5bff MS |
1806 | msgid "75" |
1807 | msgstr "75" | |
97c9a8d7 | 1808 | |
f0ab5bff MS |
1809 | msgid "8" |
1810 | msgstr "8" | |
97c9a8d7 | 1811 | |
f0ab5bff | 1812 | msgid "8 inches/sec." |
b9faaae1 | 1813 | msgstr "8 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1814 | |
f0ab5bff MS |
1815 | msgid "8 x 10\"" |
1816 | msgstr "8 x 10\"" | |
97c9a8d7 | 1817 | |
f0ab5bff | 1818 | msgid "8.00x1.00\"" |
b9faaae1 | 1819 | msgstr "8.00x1.00\"" |
97c9a8d7 | 1820 | |
f0ab5bff | 1821 | msgid "8.00x2.00\"" |
b9faaae1 | 1822 | msgstr "8.00x2.00\"" |
97c9a8d7 | 1823 | |
f0ab5bff | 1824 | msgid "8.00x3.00\"" |
b9faaae1 | 1825 | msgstr "8.00x3.00\"" |
97c9a8d7 | 1826 | |
f0ab5bff | 1827 | msgid "8.00x4.00\"" |
b9faaae1 | 1828 | msgstr "8.00x4.00\"" |
97c9a8d7 | 1829 | |
f0ab5bff | 1830 | msgid "8.00x5.00\"" |
b9faaae1 | 1831 | msgstr "8.00x5.00\"" |
97c9a8d7 | 1832 | |
f0ab5bff | 1833 | msgid "8.00x6.00\"" |
b9faaae1 | 1834 | msgstr "8.00x6.00\"" |
97c9a8d7 | 1835 | |
f0ab5bff | 1836 | msgid "8.00x6.50\"" |
b9faaae1 | 1837 | msgstr "8.00x6.50\"" |
97c9a8d7 | 1838 | |
f0ab5bff MS |
1839 | msgid "80" |
1840 | msgstr "80" | |
97c9a8d7 | 1841 | |
f0ab5bff | 1842 | msgid "80 mm/sec." |
b9faaae1 | 1843 | msgstr "80 mm/秒" |
97c9a8d7 | 1844 | |
f0ab5bff MS |
1845 | msgid "85" |
1846 | msgstr "85" | |
97c9a8d7 | 1847 | |
f0ab5bff MS |
1848 | msgid "9" |
1849 | msgstr "9" | |
97c9a8d7 | 1850 | |
f0ab5bff | 1851 | msgid "9 inches/sec." |
b9faaae1 | 1852 | msgstr "9 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1853 | |
f0ab5bff MS |
1854 | msgid "9 x 11\"" |
1855 | msgstr "9 x 11\"" | |
97c9a8d7 | 1856 | |
f0ab5bff MS |
1857 | msgid "9 x 12\"" |
1858 | msgstr "9 x 12\"" | |
97c9a8d7 | 1859 | |
f0ab5bff | 1860 | msgid "9-Pin Series" |
b9faaae1 | 1861 | msgstr "9-Pin Series" |
97c9a8d7 | 1862 | |
f0ab5bff MS |
1863 | msgid "90" |
1864 | msgstr "90" | |
97c9a8d7 | 1865 | |
f0ab5bff MS |
1866 | msgid "95" |
1867 | msgstr "95" | |
97c9a8d7 | 1868 | |
f0ab5bff | 1869 | msgid "?Invalid help command unknown\n" |
b9faaae1 | 1870 | msgstr "?無効なヘルプコマンドです\n" |
97c9a8d7 | 1871 | |
4d301e69 | 1872 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers" |
97c9a8d7 | 1873 | msgstr "" |
97c9a8d7 | 1874 | |
4d301e69 | 1875 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers" |
97c9a8d7 | 1876 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
1877 | |
1878 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1879 | msgid "A class named \"%s\" already exists" |
1880 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1881 | |
1882 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1883 | msgid "A printer named \"%s\" already exists" |
1884 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 1885 | |
f0ab5bff MS |
1886 | msgid "A0" |
1887 | msgstr "A0" | |
97c9a8d7 | 1888 | |
f0ab5bff MS |
1889 | msgid "A1" |
1890 | msgstr "A1" | |
97c9a8d7 | 1891 | |
f0ab5bff MS |
1892 | msgid "A10" |
1893 | msgstr "A10" | |
97c9a8d7 | 1894 | |
f0ab5bff MS |
1895 | msgid "A2" |
1896 | msgstr "A2" | |
97c9a8d7 | 1897 | |
f0ab5bff MS |
1898 | msgid "A3" |
1899 | msgstr "A3" | |
97c9a8d7 | 1900 | |
f0ab5bff | 1901 | msgid "A3 (Oversize)" |
b9faaae1 | 1902 | msgstr "A3 (特大)" |
97c9a8d7 | 1903 | |
f0ab5bff MS |
1904 | msgid "A4" |
1905 | msgstr "A4" | |
97c9a8d7 | 1906 | |
f0ab5bff | 1907 | msgid "A4 (Oversize)" |
b9faaae1 | 1908 | msgstr "A4 (特大)" |
97c9a8d7 | 1909 | |
f0ab5bff | 1910 | msgid "A4 (Small)" |
b9faaae1 | 1911 | msgstr "A4 (小)" |
97c9a8d7 | 1912 | |
f0ab5bff MS |
1913 | msgid "A5" |
1914 | msgstr "A5" | |
97c9a8d7 | 1915 | |
f0ab5bff | 1916 | msgid "A5 (Oversize)" |
b9faaae1 | 1917 | msgstr "A5 (特大)" |
97c9a8d7 | 1918 | |
f0ab5bff MS |
1919 | msgid "A6" |
1920 | msgstr "A6" | |
97c9a8d7 | 1921 | |
f0ab5bff MS |
1922 | msgid "A7" |
1923 | msgstr "A7" | |
97c9a8d7 | 1924 | |
f0ab5bff MS |
1925 | msgid "A8" |
1926 | msgstr "A8" | |
97c9a8d7 | 1927 | |
f0ab5bff MS |
1928 | msgid "A9" |
1929 | msgstr "A9" | |
97c9a8d7 | 1930 | |
f0ab5bff MS |
1931 | msgid "ANSI A" |
1932 | msgstr "ANSI A" | |
97c9a8d7 | 1933 | |
f0ab5bff MS |
1934 | msgid "ANSI B" |
1935 | msgstr "ANSI B" | |
97c9a8d7 | 1936 | |
f0ab5bff MS |
1937 | msgid "ANSI C" |
1938 | msgstr "ANSI C" | |
97c9a8d7 | 1939 | |
f0ab5bff MS |
1940 | msgid "ANSI D" |
1941 | msgstr "ANSI D" | |
97c9a8d7 | 1942 | |
f0ab5bff MS |
1943 | msgid "ANSI E" |
1944 | msgstr "ANSI E" | |
97c9a8d7 | 1945 | |
f0ab5bff MS |
1946 | msgid "ARCH A" |
1947 | msgstr "ARCH A" | |
97c9a8d7 | 1948 | |
f0ab5bff MS |
1949 | msgid "ARCH B" |
1950 | msgstr "ARCH B" | |
97c9a8d7 | 1951 | |
f0ab5bff MS |
1952 | msgid "ARCH C" |
1953 | msgstr "ARCH C" | |
97c9a8d7 | 1954 | |
f0ab5bff MS |
1955 | msgid "ARCH D" |
1956 | msgstr "ARCH D" | |
97c9a8d7 | 1957 | |
f0ab5bff MS |
1958 | msgid "ARCH E" |
1959 | msgstr "ARCH E" | |
97c9a8d7 | 1960 | |
f0ab5bff | 1961 | msgid "Accept Jobs" |
b9faaae1 | 1962 | msgstr "ジョブの受け付け" |
97c9a8d7 | 1963 | |
f0ab5bff | 1964 | msgid "Accepted" |
b9faaae1 | 1965 | msgstr "受け付けました" |
97c9a8d7 | 1966 | |
f0ab5bff | 1967 | msgid "Add Class" |
b9faaae1 | 1968 | msgstr "クラスの追加" |
97c9a8d7 | 1969 | |
f0ab5bff | 1970 | msgid "Add Printer" |
b9faaae1 | 1971 | msgstr "プリンターの追加" |
97c9a8d7 | 1972 | |
f0ab5bff | 1973 | msgid "Add RSS Subscription" |
b9faaae1 | 1974 | msgstr "RSS 購読を追加" |
97c9a8d7 | 1975 | |
f0ab5bff | 1976 | msgid "Address" |
b9faaae1 | 1977 | msgstr "アドレス" |
97c9a8d7 | 1978 | |
f0ab5bff | 1979 | msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" |
b9faaae1 | 1980 | msgstr "アドレス - 1 1/8 x 3 1/2\"" |
97c9a8d7 | 1981 | |
f0ab5bff MS |
1982 | msgid "Administration" |
1983 | msgstr "管理" | |
97c9a8d7 | 1984 | |
f0ab5bff | 1985 | msgid "Always" |
b9faaae1 | 1986 | msgstr "常に有効" |
97c9a8d7 | 1987 | |
f0ab5bff | 1988 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" |
b9faaae1 | 1989 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" |
97c9a8d7 | 1990 | |
f0ab5bff | 1991 | msgid "Applicator" |
b9faaae1 | 1992 | msgstr "アプリケーター" |
97c9a8d7 MS |
1993 | |
1994 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1995 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d" |
1996 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1997 | |
1998 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1999 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)" |
2000 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2001 | |
f0ab5bff MS |
2002 | msgid "B0" |
2003 | msgstr "B0" | |
97c9a8d7 | 2004 | |
f0ab5bff MS |
2005 | msgid "B1" |
2006 | msgstr "B1" | |
97c9a8d7 | 2007 | |
f0ab5bff MS |
2008 | msgid "B10" |
2009 | msgstr "B10" | |
97c9a8d7 | 2010 | |
f0ab5bff MS |
2011 | msgid "B2" |
2012 | msgstr "B2" | |
97c9a8d7 | 2013 | |
f0ab5bff MS |
2014 | msgid "B3" |
2015 | msgstr "B3" | |
97c9a8d7 | 2016 | |
f0ab5bff MS |
2017 | msgid "B4" |
2018 | msgstr "B4" | |
97c9a8d7 | 2019 | |
f0ab5bff MS |
2020 | msgid "B5" |
2021 | msgstr "B5" | |
97c9a8d7 | 2022 | |
f0ab5bff MS |
2023 | msgid "B6" |
2024 | msgstr "B6" | |
97c9a8d7 | 2025 | |
f0ab5bff MS |
2026 | msgid "B7" |
2027 | msgstr "B7" | |
97c9a8d7 | 2028 | |
f0ab5bff MS |
2029 | msgid "B8" |
2030 | msgstr "B8" | |
97c9a8d7 | 2031 | |
f0ab5bff MS |
2032 | msgid "B9" |
2033 | msgstr "B9" | |
97c9a8d7 | 2034 | |
f0ab5bff | 2035 | msgid "Bad NULL dests pointer" |
b9faaae1 | 2036 | msgstr "不正な NULL 送信先ポインター" |
97c9a8d7 | 2037 | |
f0ab5bff | 2038 | msgid "Bad OpenGroup" |
b9faaae1 | 2039 | msgstr "不正な OpenGroup" |
97c9a8d7 | 2040 | |
f0ab5bff | 2041 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
b9faaae1 | 2042 | msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI" |
97c9a8d7 | 2043 | |
f0ab5bff | 2044 | msgid "Bad OrderDependency" |
b9faaae1 | 2045 | msgstr "不正な OrderDependency" |
97c9a8d7 | 2046 | |
f0ab5bff | 2047 | msgid "Bad Request" |
b9faaae1 | 2048 | msgstr "不正なリクエスト" |
97c9a8d7 | 2049 | |
f0ab5bff | 2050 | msgid "Bad SNMP version number" |
b9faaae1 | 2051 | msgstr "不正な SNMP バージョン番号" |
97c9a8d7 | 2052 | |
f0ab5bff | 2053 | msgid "Bad UIConstraints" |
b9faaae1 | 2054 | msgstr "不正な UIConstraints" |
97c9a8d7 MS |
2055 | |
2056 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2057 | msgid "Bad copies value %d." |
b9faaae1 | 2058 | msgstr "%d は不正なコピー値です。" |
97c9a8d7 | 2059 | |
f0ab5bff | 2060 | msgid "Bad custom parameter" |
b9faaae1 | 2061 | msgstr "不正なカスタムパラメーター" |
97c9a8d7 MS |
2062 | |
2063 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2064 | msgid "Bad device URI \"%s\"\n" |
2065 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2066 | |
2067 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2068 | msgid "Bad device-uri \"%s\"" |
2069 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2070 | |
2071 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2072 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"" |
2073 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2074 | |
2075 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2076 | msgid "Bad document-format \"%s\"" |
2077 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2078 | |
4d301e69 MS |
2079 | msgid "Bad filename buffer" |
2080 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2081 | |
2082 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2083 | msgid "Bad font attribute: %s\n" |
b9faaae1 | 2084 | msgstr "不正なフォント属性: %s\n" |
97c9a8d7 | 2085 | |
4d301e69 MS |
2086 | msgid "Bad job-priority value" |
2087 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2088 | |
2089 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2090 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"" |
2091 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2092 | |
4d301e69 MS |
2093 | msgid "Bad job-sheets value type" |
2094 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2095 | |
4d301e69 MS |
2096 | msgid "Bad job-state value" |
2097 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2098 | |
2099 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2100 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"" |
2101 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2102 | |
2103 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2104 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"" |
2105 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2106 | |
2107 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2108 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"" |
2109 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2110 | |
2111 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2112 | msgid "Bad number-up value %d." |
b9faaae1 | 2113 | msgstr "%d は不正な number-up 値です。" |
97c9a8d7 MS |
2114 | |
2115 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2116 | msgid "Bad option + choice on line %d" |
2117 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2118 | |
2119 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2120 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." |
b9faaae1 | 2121 | msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。" |
97c9a8d7 MS |
2122 | |
2123 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2124 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"" |
2125 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2126 | |
2127 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2128 | msgid "Bad printer-state value %d" |
2129 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2130 | |
2131 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2132 | msgid "Bad request ID %d" |
2133 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2134 | |
2135 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2136 | msgid "Bad request version number %d.%d" |
2137 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2138 | |
4d301e69 MS |
2139 | msgid "Bad subscription ID" |
2140 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2141 | |
5a6b583a MS |
2142 | msgid "Bad value string" |
2143 | msgstr "" | |
2144 | ||
f0ab5bff MS |
2145 | msgid "Banners" |
2146 | msgstr "バナー" | |
97c9a8d7 | 2147 | |
f0ab5bff | 2148 | msgid "Billing Information: " |
b9faaae1 | 2149 | msgstr "課金情報: " |
97c9a8d7 | 2150 | |
f0ab5bff MS |
2151 | msgid "Bond Paper" |
2152 | msgstr "ボンド紙" | |
97c9a8d7 | 2153 | |
f0ab5bff | 2154 | msgid "C0 Envelope" |
f11a948a | 2155 | msgstr "C0 封筒" |
97c9a8d7 | 2156 | |
f0ab5bff | 2157 | msgid "C1 Envelope" |
f11a948a | 2158 | msgstr "C1 封筒" |
97c9a8d7 | 2159 | |
f0ab5bff | 2160 | msgid "C2 Envelope" |
f11a948a | 2161 | msgstr "C2 封筒" |
97c9a8d7 | 2162 | |
f0ab5bff | 2163 | msgid "C3 Envelope" |
f11a948a | 2164 | msgstr "C3 封筒" |
97c9a8d7 | 2165 | |
f0ab5bff MS |
2166 | msgid "C4" |
2167 | msgstr "C4" | |
97c9a8d7 | 2168 | |
f0ab5bff | 2169 | msgid "C4 Envelope" |
f11a948a | 2170 | msgstr "C4 封筒" |
97c9a8d7 | 2171 | |
f0ab5bff MS |
2172 | msgid "C5" |
2173 | msgstr "C5" | |
97c9a8d7 | 2174 | |
f0ab5bff | 2175 | msgid "C5 Envelope" |
f11a948a | 2176 | msgstr "C5 封筒" |
97c9a8d7 | 2177 | |
f0ab5bff MS |
2178 | msgid "C6" |
2179 | msgstr "C6" | |
97c9a8d7 | 2180 | |
f0ab5bff | 2181 | msgid "C6 Envelope" |
f11a948a | 2182 | msgstr "C6 封筒" |
97c9a8d7 | 2183 | |
f0ab5bff | 2184 | msgid "C65 Envelope" |
f11a948a | 2185 | msgstr "C65 封筒" |
97c9a8d7 | 2186 | |
f0ab5bff | 2187 | msgid "C7 Envelope" |
f11a948a | 2188 | msgstr "C7 封筒" |
97c9a8d7 | 2189 | |
f0ab5bff MS |
2190 | msgid "CMYK" |
2191 | msgstr "CMYK" | |
97c9a8d7 | 2192 | |
f0ab5bff | 2193 | msgid "CPCL Label Printer" |
e38f5e9c | 2194 | msgstr "CPCL ラベルプリンター" |
97c9a8d7 | 2195 | |
f0ab5bff | 2196 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
b9faaae1 | 2197 | msgstr "RSS 購読をキャンセル" |
97c9a8d7 | 2198 | |
f0ab5bff | 2199 | msgid "Change Settings" |
b9faaae1 | 2200 | msgstr "設定の変更" |
97c9a8d7 MS |
2201 | |
2202 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2203 | msgid "Character set \"%s\" not supported" |
2204 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2205 | |
f0ab5bff | 2206 | msgid "Chou3 Envelope" |
b9faaae1 | 2207 | msgstr "封筒 長形3号" |
97c9a8d7 | 2208 | |
f0ab5bff | 2209 | msgid "Chou4 Envelope" |
b9faaae1 | 2210 | msgstr "封筒 長形4号" |
97c9a8d7 | 2211 | |
f0ab5bff MS |
2212 | msgid "Classes" |
2213 | msgstr "クラス" | |
97c9a8d7 | 2214 | |
f0ab5bff | 2215 | msgid "Clean Print Heads" |
b9faaae1 | 2216 | msgstr "プリントヘッドクリーニング" |
97c9a8d7 | 2217 | |
f0ab5bff MS |
2218 | msgid "Color" |
2219 | msgstr "カラー" | |
97c9a8d7 | 2220 | |
f0ab5bff MS |
2221 | msgid "Color Mode" |
2222 | msgstr "カラーモード" | |
97c9a8d7 MS |
2223 | |
2224 | msgid "" | |
2225 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
2226 | "\n" | |
2227 | "exit help quit status ?\n" | |
2228 | msgstr "" | |
2229 | "コマンドは短縮できます。 コマンド:\n" | |
2230 | "\n" | |
2231 | "exit help quit status ?\n" | |
2232 | ||
f0ab5bff | 2233 | msgid "Community name uses indefinite length" |
b9faaae1 | 2234 | msgstr "コミュニティ名の長さが不定" |
97c9a8d7 | 2235 | |
f0ab5bff | 2236 | msgid "Continue" |
b9faaae1 | 2237 | msgstr "継続" |
97c9a8d7 | 2238 | |
f0ab5bff MS |
2239 | msgid "Continuous" |
2240 | msgstr "連続" | |
97c9a8d7 MS |
2241 | |
2242 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2243 | msgid "Could not scan type \"%s\"" |
2244 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2245 | |
f0ab5bff | 2246 | msgid "Created" |
b9faaae1 | 2247 | msgstr "ジョブ作成" |
97c9a8d7 | 2248 | |
f0ab5bff | 2249 | msgid "Created On: " |
b9faaae1 | 2250 | msgstr "ジョブ作成日: " |
97c9a8d7 | 2251 | |
f0ab5bff MS |
2252 | msgid "Custom" |
2253 | msgstr "カスタム" | |
97c9a8d7 | 2254 | |
f0ab5bff MS |
2255 | msgid "CustominCutInterval" |
2256 | msgstr "CustominCutInterval" | |
97c9a8d7 | 2257 | |
f0ab5bff MS |
2258 | msgid "CustominTearInterval" |
2259 | msgstr "CustominTearInterval" | |
97c9a8d7 | 2260 | |
f0ab5bff MS |
2261 | msgid "Cut" |
2262 | msgstr "カット" | |
97c9a8d7 | 2263 | |
f0ab5bff MS |
2264 | msgid "Cutter" |
2265 | msgstr "カッター" | |
97c9a8d7 | 2266 | |
f0ab5bff MS |
2267 | msgid "DL" |
2268 | msgstr "DL" | |
97c9a8d7 | 2269 | |
f0ab5bff | 2270 | msgid "DL Envelope" |
f11a948a | 2271 | msgstr "DL 封筒" |
97c9a8d7 | 2272 | |
f0ab5bff MS |
2273 | msgid "Dark" |
2274 | msgstr "濃い" | |
97c9a8d7 | 2275 | |
f0ab5bff MS |
2276 | msgid "Darkness" |
2277 | msgstr "濃さ" | |
97c9a8d7 | 2278 | |
f0ab5bff | 2279 | msgid "Delete Class" |
b9faaae1 | 2280 | msgstr "クラスの削除" |
97c9a8d7 | 2281 | |
f0ab5bff | 2282 | msgid "Delete Printer" |
b9faaae1 | 2283 | msgstr "プリンターの削除" |
97c9a8d7 | 2284 | |
f0ab5bff | 2285 | msgid "Description: " |
b9faaae1 | 2286 | msgstr "説明: " |
97c9a8d7 | 2287 | |
f0ab5bff | 2288 | msgid "DeskJet Series" |
b9faaae1 | 2289 | msgstr "DeskJet Series" |
97c9a8d7 MS |
2290 | |
2291 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2292 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." |
b9faaae1 | 2293 | msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。" |
97c9a8d7 | 2294 | |
97c9a8d7 MS |
2295 | #, c-format |
2296 | msgid "" | |
2297 | "Device: uri = %s\n" | |
2298 | " class = %s\n" | |
2299 | " info = %s\n" | |
2300 | " make-and-model = %s\n" | |
2301 | " device-id = %s\n" | |
2302 | " location = %s\n" | |
2303 | msgstr "" | |
2304 | "デバイス: uri = %s\n" | |
2305 | " class = %s\n" | |
2306 | " info = %s\n" | |
2307 | " make-and-model = %s\n" | |
2308 | " device-id = %s\n" | |
2309 | " location = %s\n" | |
2310 | ||
f0ab5bff | 2311 | msgid "Direct Thermal Media" |
b9faaae1 | 2312 | msgstr "感熱紙" |
97c9a8d7 | 2313 | |
f0ab5bff MS |
2314 | msgid "Disabled" |
2315 | msgstr "無効" | |
97c9a8d7 MS |
2316 | |
2317 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2318 | msgid "Document %d not found in job %d." |
b9faaae1 | 2319 | msgstr "ドキュメント %d がジョブ %d に見つかりません。" |
97c9a8d7 | 2320 | |
f0ab5bff MS |
2321 | msgid "Double Postcard" |
2322 | msgstr "往復はがき" | |
97c9a8d7 | 2323 | |
f0ab5bff | 2324 | msgid "Driver Name: " |
b9faaae1 | 2325 | msgstr "ドライバー名: " |
97c9a8d7 | 2326 | |
f0ab5bff | 2327 | msgid "Driver Version: " |
b9faaae1 | 2328 | msgstr "ドライバーバージョン: " |
97c9a8d7 | 2329 | |
f0ab5bff | 2330 | msgid "Duplexer" |
b9faaae1 | 2331 | msgstr "両面オプション" |
97c9a8d7 | 2332 | |
f0ab5bff MS |
2333 | msgid "Dymo" |
2334 | msgstr "Dymo" | |
97c9a8d7 MS |
2335 | |
2336 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2337 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" |
b9faaae1 | 2338 | msgstr "EMERG: ページ情報のメモリー割り当てができません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2339 | |
2340 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2341 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" |
b9faaae1 | 2342 | msgstr "EMERG: ページアレイのメモリー割り当てができません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2343 | |
f0ab5bff | 2344 | msgid "EPL1 Label Printer" |
e38f5e9c | 2345 | msgstr "EPL1 ラベルプリンター" |
97c9a8d7 | 2346 | |
f0ab5bff | 2347 | msgid "EPL2 Label Printer" |
e38f5e9c | 2348 | msgstr "EPL2 ラベルプリンター" |
97c9a8d7 MS |
2349 | |
2350 | #, c-format | |
8b116e60 | 2351 | msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n" |
e38f5e9c | 2352 | msgstr "ERROR: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]\n" |
97c9a8d7 MS |
2353 | |
2354 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2355 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n" |
2356 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2357 | |
2358 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2359 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n" |
2360 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2361 | |
2362 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2363 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n" |
2364 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2365 | |
2366 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2367 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n" |
2368 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2369 | |
97c9a8d7 | 2370 | #, c-format |
f0ab5bff | 2371 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" |
b9faaae1 | 2372 | msgstr "ERROR: 不正な charset ファイル %s です\n" |
97c9a8d7 MS |
2373 | |
2374 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2375 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" |
b9faaae1 | 2376 | msgstr "ERROR: 不正な charset タイプ %s です\n" |
97c9a8d7 MS |
2377 | |
2378 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2379 | msgid "ERROR: Bad columns value %d\n" |
2380 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2381 | |
2382 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2383 | msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n" |
2384 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2385 | |
2386 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2387 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" |
b9faaae1 | 2388 | msgstr "ERROR: 不正なフォント記述行: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2389 | |
2390 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2391 | msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n" |
2392 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2393 | |
4d301e69 MS |
2394 | msgid "ERROR: Bad page setup\n" |
2395 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2396 | |
2397 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2398 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" |
b9faaae1 | 2399 | msgstr "ERROR: 不正な テキスト方向 %s です\n" |
97c9a8d7 MS |
2400 | |
2401 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2402 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" |
b9faaae1 | 2403 | msgstr "ERROR: 不正な テキスト幅 %s です\n" |
97c9a8d7 | 2404 | |
4d301e69 MS |
2405 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n" |
2406 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2407 | |
2408 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2409 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n" |
2410 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2411 | |
2412 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2413 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n" |
2414 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2415 | |
4d301e69 MS |
2416 | msgid "ERROR: Empty print file\n" |
2417 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2418 | |
2419 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2420 | msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n" |
b9faaae1 | 2421 | msgstr "ERROR: エラー %d PAPSendData request の送信: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2422 | |
2423 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2424 | msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n" |
2425 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2426 | |
4d301e69 MS |
2427 | msgid "ERROR: Fatal USB error\n" |
2428 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2429 | |
97c9a8d7 | 2430 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2431 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n" |
2432 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2433 | |
2434 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2435 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n" |
2436 | msgstr "" | |
e38f5e9c | 2437 | |
97c9a8d7 | 2438 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2439 | msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n" |
2440 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2441 | |
2442 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2443 | msgid "" |
2444 | "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n" | |
2445 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2446 | |
2447 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2448 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n" |
2449 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2450 | |
2451 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2452 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n" |
2453 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2454 | |
4d301e69 MS |
2455 | msgid "" |
2456 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n" | |
2457 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2458 | |
2459 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2460 | msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n" |
b9faaae1 | 2461 | msgstr "ERROR: charset ファイル %s にフォントが見つかりません\n" |
97c9a8d7 | 2462 | |
4d301e69 MS |
2463 | msgid "ERROR: No pages found\n" |
2464 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2465 | |
4d301e69 MS |
2466 | msgid "ERROR: Out of paper\n" |
2467 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2468 | |
4d301e69 MS |
2469 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n" |
2470 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2471 | |
2472 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2473 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n" |
2474 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2475 | |
f0ab5bff | 2476 | msgid "ERROR: Printer not responding\n" |
b9faaae1 | 2477 | msgstr "ERROR: プリンターが応答していません\n" |
97c9a8d7 | 2478 | |
f0ab5bff | 2479 | msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n" |
b9faaae1 | 2480 | msgstr "ERROR: プリンターが 想定外の EOF を送信しました\n" |
97c9a8d7 MS |
2481 | |
2482 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2483 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" |
97c9a8d7 MS |
2484 | msgstr "" |
2485 | "ERROR: リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)\n" | |
2486 | ||
2487 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2488 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" |
b9faaae1 | 2489 | msgstr "ERROR: リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)\n" |
97c9a8d7 | 2490 | |
f0ab5bff | 2491 | msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n" |
b9faaae1 | 2492 | msgstr "ERROR: プリンターへのデータ送信中にタイムアウトエラーが発生しました\n" |
97c9a8d7 MS |
2493 | |
2494 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2495 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" |
b9faaae1 | 2496 | msgstr "ERROR: ファイル %d をジョブに追加できません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2497 | |
2498 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2499 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" |
b9faaae1 | 2500 | msgstr "ERROR: ジョブ %d をキャンセルできません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2501 | |
4d301e69 MS |
2502 | msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n" |
2503 | msgstr "" | |
2504 | ||
f0ab5bff MS |
2505 | msgid "ERROR: Unable to copy PDF file" |
2506 | msgstr "ERROR: PDF ファイルをコピーできません" | |
97c9a8d7 MS |
2507 | |
2508 | msgid "ERROR: Unable to create pipe" | |
e38f5e9c | 2509 | msgstr "ERROR: pipe を生成できません" |
97c9a8d7 | 2510 | |
f0ab5bff MS |
2511 | msgid "ERROR: Unable to create socket" |
2512 | msgstr "ERROR: ソケットを作成できません" | |
97c9a8d7 MS |
2513 | |
2514 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2515 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" |
b9faaae1 | 2516 | msgstr "ERROR: テンポラリーの圧縮プリントファイルを作成できません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2517 | |
f0ab5bff | 2518 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file" |
b9faaae1 | 2519 | msgstr "ERROR: テンポラリーファイルを作成できません" |
97c9a8d7 MS |
2520 | |
2521 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2522 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" |
b9faaae1 | 2523 | msgstr "ERROR: pictwpstops を実行できません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2524 | |
f0ab5bff MS |
2525 | msgid "ERROR: Unable to execute gs program" |
2526 | msgstr "ERROR: gs プログラムを実行できません" | |
97c9a8d7 | 2527 | |
f0ab5bff MS |
2528 | msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program" |
2529 | msgstr "ERROR: pdftops プログラムを実行できません" | |
97c9a8d7 MS |
2530 | |
2531 | msgid "ERROR: Unable to execute pstops program" | |
e38f5e9c | 2532 | msgstr "ERROR: pstops プログラムを実行できません" |
97c9a8d7 MS |
2533 | |
2534 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2535 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" |
b9faaae1 | 2536 | msgstr "ERROR: pictwpstops をフォークできません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2537 | |
f0ab5bff | 2538 | msgid "ERROR: Unable to get PAP request" |
b9faaae1 | 2539 | msgstr "ERROR: PAP リクエストを取得できません" |
97c9a8d7 | 2540 | |
f0ab5bff | 2541 | msgid "ERROR: Unable to get PAP response" |
b9faaae1 | 2542 | msgstr "ERROR: PAP レスポンスを取得できません" |
97c9a8d7 MS |
2543 | |
2544 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2545 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" |
b9faaae1 | 2546 | msgstr "ERROR: プリンター \"%s\" の PPD ファイルを取得できません - %s\n" |
97c9a8d7 | 2547 | |
f0ab5bff MS |
2548 | msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone" |
2549 | msgstr "ERROR: デフォルトの AppleTalk ゾーンを取得できません" | |
97c9a8d7 MS |
2550 | |
2551 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2552 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n" |
2553 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2554 | |
2555 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2556 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n" |
2557 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2558 | |
2559 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2560 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n" |
2561 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2562 | |
f0ab5bff | 2563 | msgid "ERROR: Unable to look for PAP response" |
b9faaae1 | 2564 | msgstr "ERROR: PAP レスポンスが見つかりません" |
97c9a8d7 | 2565 | |
f0ab5bff | 2566 | msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers" |
b9faaae1 | 2567 | msgstr "ERROR: AppleTalk プリンターが見つかりません" |
97c9a8d7 | 2568 | |
f0ab5bff MS |
2569 | msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address" |
2570 | msgstr "ERROR: AppleTalk アドレスを作成できません" | |
97c9a8d7 MS |
2571 | |
2572 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2573 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 2574 | msgstr "ERROR: \"%s\" を開けません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2575 | |
2576 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2577 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" |
b9faaae1 | 2578 | msgstr "ERROR: %s を開けません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2579 | |
4d301e69 MS |
2580 | msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n" |
2581 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2582 | |
2583 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2584 | msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 2585 | msgstr "ERROR: バナーファイル \"%s\" を開けません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2586 | |
2587 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2588 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" |
b9faaae1 | 2589 | msgstr "ERROR: デバイスファイル \"%s\" を開けません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2590 | |
2591 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2592 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 2593 | msgstr "ERROR: ファイル \"%s\" を開けません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2594 | |
2595 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2596 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
b9faaae1 | 2597 | msgstr "ERROR: ファイル \"%s\" を開けません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2598 | |
4d301e69 MS |
2599 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n" |
2600 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2601 | |
2602 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2603 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" |
b9faaae1 | 2604 | msgstr "ERROR: プリントファイル \"%s\" を開けません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2605 | |
2606 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2607 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" |
2608 | msgstr "ERROR: プリントファイル %s を開けません - %s\n" | |
97c9a8d7 MS |
2609 | |
2610 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2611 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" |
b9faaae1 | 2612 | msgstr "ERROR: プリントファイル %s を開けません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2613 | |
2614 | #, c-format | |
8b116e60 | 2615 | msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n" |
e38f5e9c | 2616 | msgstr "ERROR: ラスターファイル %s を開けません\n" |
97c9a8d7 MS |
2617 | |
2618 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2619 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" |
b9faaae1 | 2620 | msgstr "ERROR: テンポラリーの圧縮プリントファイルを開けません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2621 | |
2622 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2623 | msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n" |
2624 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2625 | |
2626 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2627 | msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n" |
2628 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2629 | |
f0ab5bff | 2630 | msgid "ERROR: Unable to read print data" |
b9faaae1 | 2631 | msgstr "ERROR: プリントデータを読み込めません" |
97c9a8d7 | 2632 | |
4d301e69 MS |
2633 | msgid "ERROR: Unable to read print data\n" |
2634 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2635 | |
f0ab5bff MS |
2636 | msgid "ERROR: Unable to reserve port" |
2637 | msgstr "ERROR: ポートを予約できません" | |
97c9a8d7 MS |
2638 | |
2639 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2640 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" |
b9faaae1 | 2641 | msgstr "ERROR: ファイルでのオフセット %ld へシークできません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2642 | |
2643 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2644 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" |
b9faaae1 | 2645 | msgstr "ERROR: ファイルでのオフセット %lld へシークできません - %s\n" |
97c9a8d7 | 2646 | |
f0ab5bff MS |
2647 | msgid "ERROR: Unable to send LPD command" |
2648 | msgstr "ERROR: LPD コマンドを送信できません" | |
97c9a8d7 | 2649 | |
f0ab5bff | 2650 | msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request" |
b9faaae1 | 2651 | msgstr "ERROR: PAP tickle 要求を送信できません" |
97c9a8d7 | 2652 | |
f0ab5bff | 2653 | msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request" |
b9faaae1 | 2654 | msgstr "ERROR: PAP の初期データ送信要求を送信できません" |
97c9a8d7 | 2655 | |
4d301e69 MS |
2656 | msgid "ERROR: Unable to send print data\n" |
2657 | msgstr "" | |
2658 | ||
f0ab5bff | 2659 | msgid "ERROR: Unable to send print file to printer" |
b9faaae1 | 2660 | msgstr "ERROR: プリントファイルをプリンターへ送信できません" |
97c9a8d7 | 2661 | |
f0ab5bff | 2662 | msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer" |
b9faaae1 | 2663 | msgstr "ERROR: 最後の NUL をプリンターへ送信できません" |
97c9a8d7 MS |
2664 | |
2665 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2666 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" |
b9faaae1 | 2667 | msgstr "ERROR: pictwpstops を待つことができません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2668 | |
2669 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2670 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" |
b9faaae1 | 2671 | msgstr "ERROR: %d バイトを \"%s\" に書き込めません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2672 | |
2673 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2674 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n" |
2675 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2676 | |
f0ab5bff | 2677 | msgid "ERROR: Unable to write control file" |
b9faaae1 | 2678 | msgstr "ERROR: コントロールファイルを書き込めません" |
97c9a8d7 | 2679 | |
f0ab5bff MS |
2680 | msgid "ERROR: Unable to write print data" |
2681 | msgstr "ERROR: プリントデータを書き込めません" | |
97c9a8d7 MS |
2682 | |
2683 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2684 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" |
b9faaae1 | 2685 | msgstr "ERROR: プリントデータを書き込めません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2686 | |
4d301e69 MS |
2687 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n" |
2688 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2689 | |
2690 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2691 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" |
b9faaae1 | 2692 | msgstr "ERROR: 非圧縮ドキュメントデータを書き込めません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2693 | |
2694 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2695 | msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n" |
2696 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2697 | |
2698 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2699 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n" |
2700 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2701 | |
2702 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2703 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 2704 | msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のファイルオーダーです\n" |
97c9a8d7 MS |
2705 | |
2706 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2707 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" |
b9faaae1 | 2708 | msgstr "ERROR: \"%c\" は未知の書式文字です\n" |
97c9a8d7 MS |
2709 | |
2710 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2711 | msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n" |
2712 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2713 | |
2714 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2715 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n" |
2716 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2717 | |
2718 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2719 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 2720 | msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のプリントモードです\n" |
97c9a8d7 MS |
2721 | |
2722 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2723 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n" |
2724 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2725 | |
2726 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2727 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n" |
2728 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2729 | |
2730 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2731 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n" |
2732 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2733 | |
2734 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2735 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n" |
2736 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2737 | |
2738 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2739 | msgid "" |
2740 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n" | |
2741 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2742 | |
2743 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2744 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n" |
2745 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2746 | |
2747 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2748 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n" |
2749 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2750 | |
2751 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2752 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n" |
2753 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2754 | |
2755 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2756 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n" |
2757 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2758 | |
f0ab5bff | 2759 | msgid "ERROR: select() failed" |
b9faaae1 | 2760 | msgstr "ERROR: select() が失敗しました" |
97c9a8d7 | 2761 | |
f0ab5bff | 2762 | msgid "ERROR: unable to stat print file" |
b9faaae1 | 2763 | msgstr "ERROR: プリントファイルの状態を取得できません" |
97c9a8d7 | 2764 | |
f0ab5bff | 2765 | msgid "Edit Configuration File" |
b9faaae1 | 2766 | msgstr "設定ファイルの編集" |
97c9a8d7 | 2767 | |
4d301e69 MS |
2768 | msgid "Empty PPD file" |
2769 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2770 | |
f0ab5bff MS |
2771 | msgid "Ending Banner" |
2772 | msgstr "終了バナー" | |
97c9a8d7 | 2773 | |
5a6b583a MS |
2774 | msgid "English" |
2775 | msgstr "Japanese" | |
2776 | ||
f0ab5bff | 2777 | msgid "Enter old password:" |
b9faaae1 | 2778 | msgstr "古いパスワードを入力:" |
97c9a8d7 | 2779 | |
f0ab5bff | 2780 | msgid "Enter password again:" |
b9faaae1 | 2781 | msgstr "パスワードを再度入力:" |
97c9a8d7 | 2782 | |
f0ab5bff | 2783 | msgid "Enter password:" |
b9faaae1 | 2784 | msgstr "パスワードを入力:" |
97c9a8d7 | 2785 | |
4d301e69 MS |
2786 | msgid "" |
2787 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
2788 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
2789 | "valid Kerberos ticket." | |
2790 | msgstr "" | |
2791 | "このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは " | |
2792 | "root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している" | |
2793 | "場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。" | |
97c9a8d7 | 2794 | |
f0ab5bff | 2795 | msgid "Envelope Feed" |
b9faaae1 | 2796 | msgstr "封筒フィード" |
97c9a8d7 | 2797 | |
f0ab5bff MS |
2798 | msgid "Epson" |
2799 | msgstr "Epson" | |
97c9a8d7 | 2800 | |
f0ab5bff MS |
2801 | msgid "Error Policy" |
2802 | msgstr "エラーポリシー" | |
97c9a8d7 | 2803 | |
4d301e69 MS |
2804 | msgid "Error: need hostname after '-h' option\n" |
2805 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2806 | |
f0ab5bff MS |
2807 | msgid "Every 10 Labels" |
2808 | msgstr "10 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2809 | |
f0ab5bff MS |
2810 | msgid "Every 2 Labels" |
2811 | msgstr "2 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2812 | |
f0ab5bff MS |
2813 | msgid "Every 3 Labels" |
2814 | msgstr "3 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2815 | |
f0ab5bff MS |
2816 | msgid "Every 4 Labels" |
2817 | msgstr "4 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2818 | |
f0ab5bff MS |
2819 | msgid "Every 5 Labels" |
2820 | msgstr "5 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2821 | |
f0ab5bff MS |
2822 | msgid "Every 6 Labels" |
2823 | msgstr "6 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2824 | |
f0ab5bff MS |
2825 | msgid "Every 7 Labels" |
2826 | msgstr "7 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2827 | |
f0ab5bff MS |
2828 | msgid "Every 8 Labels" |
2829 | msgstr "8 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2830 | |
f0ab5bff MS |
2831 | msgid "Every 9 Labels" |
2832 | msgstr "9 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2833 | |
f0ab5bff | 2834 | msgid "Every Label" |
b9faaae1 | 2835 | msgstr "すべてのラベル" |
97c9a8d7 | 2836 | |
f0ab5bff | 2837 | msgid "Expectation Failed" |
b9faaae1 | 2838 | msgstr "Expectation Failed" |
97c9a8d7 | 2839 | |
f0ab5bff | 2840 | msgid "Export Printers to Samba" |
b9faaae1 | 2841 | msgstr "Samba へプリンターをエクスポート" |
97c9a8d7 | 2842 | |
f0ab5bff MS |
2843 | msgid "FAIL\n" |
2844 | msgstr "失敗\n" | |
97c9a8d7 | 2845 | |
f0ab5bff | 2846 | msgid "File Folder" |
b9faaae1 | 2847 | msgstr "ファイルフォルダー" |
97c9a8d7 | 2848 | |
f0ab5bff | 2849 | msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" |
b9faaae1 | 2850 | msgstr "ファイルフォルダー - 9/16 x 3 7/16\"" |
97c9a8d7 MS |
2851 | |
2852 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2853 | msgid "" |
2854 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " | |
2855 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
2856 | msgstr "" | |
2857 | "ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするには、\"%s/cupsd.conf\" " | |
2858 | "の FileDevice ディレクティブを参照してください。" | |
97c9a8d7 | 2859 | |
f0ab5bff | 2860 | msgid "Folio" |
b9faaae1 | 2861 | msgstr "フォリオ" |
97c9a8d7 | 2862 | |
f0ab5bff | 2863 | msgid "Forbidden" |
b9faaae1 | 2864 | msgstr "Forbidden" |
97c9a8d7 | 2865 | |
f0ab5bff MS |
2866 | msgid "General" |
2867 | msgstr "一般" | |
97c9a8d7 | 2868 | |
f0ab5bff MS |
2869 | msgid "Generic" |
2870 | msgstr "汎用" | |
97c9a8d7 | 2871 | |
f0ab5bff MS |
2872 | msgid "German FanFold" |
2873 | msgstr "German FanFold" | |
97c9a8d7 | 2874 | |
f0ab5bff | 2875 | msgid "German FanFold Legal" |
b9faaae1 | 2876 | msgstr "German FanFold Legal" |
97c9a8d7 | 2877 | |
f0ab5bff | 2878 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" |
b9faaae1 | 2879 | msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています" |
97c9a8d7 | 2880 | |
f0ab5bff MS |
2881 | msgid "Glossy Paper" |
2882 | msgstr "光沢紙" | |
97c9a8d7 | 2883 | |
4d301e69 MS |
2884 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id" |
2885 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2886 | |
f0ab5bff | 2887 | msgid "Grayscale" |
b9faaae1 | 2888 | msgstr "グレースケール" |
97c9a8d7 | 2889 | |
f0ab5bff MS |
2890 | msgid "HP" |
2891 | msgstr "HP" | |
97c9a8d7 | 2892 | |
f0ab5bff | 2893 | msgid "Hanging Folder" |
b9faaae1 | 2894 | msgstr "Hanging Folder" |
97c9a8d7 | 2895 | |
f0ab5bff | 2896 | msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" |
b9faaae1 | 2897 | msgstr "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" |
97c9a8d7 | 2898 | |
f0ab5bff | 2899 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n" |
b9faaae1 | 2900 | msgstr "INFO: AppleTalk がシステムプレファレンスで無効にされています\n" |
97c9a8d7 | 2901 | |
f0ab5bff | 2902 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n" |
b9faaae1 | 2903 | msgstr "INFO: AppleTalk がシステムプレファレンスで無効にされています。\n" |
97c9a8d7 | 2904 | |
f0ab5bff | 2905 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" |
b9faaae1 | 2906 | msgstr "INFO: プリントジョブをキャンセルしています...\n" |
97c9a8d7 | 2907 | |
f0ab5bff | 2908 | msgid "INFO: Connected to printer...\n" |
b9faaae1 | 2909 | msgstr "INFO: プリンターに接続しました...\n" |
97c9a8d7 | 2910 | |
f0ab5bff | 2911 | msgid "INFO: Connecting to printer...\n" |
b9faaae1 | 2912 | msgstr "INFO: プリンターに接続中...\n" |
97c9a8d7 | 2913 | |
f0ab5bff | 2914 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
b9faaae1 | 2915 | msgstr "INFO: コントロールファイルが正常に送信されました\n" |
97c9a8d7 | 2916 | |
8b116e60 | 2917 | msgid "INFO: Copying print data...\n" |
e38f5e9c | 2918 | msgstr "INFO: 印刷データをコピーしています..." |
97c9a8d7 | 2919 | |
f0ab5bff | 2920 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" |
b9faaae1 | 2921 | msgstr "INFO: データファイルが正常に送信されました\n" |
97c9a8d7 MS |
2922 | |
2923 | #, c-format | |
8b116e60 | 2924 | msgid "INFO: Finished page %d...\n" |
e38f5e9c | 2925 | msgstr "INFO: ページ %d を終了...\n" |
97c9a8d7 MS |
2926 | |
2927 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2928 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" |
b9faaae1 | 2929 | msgstr "INFO: ページ %d をフォーマット中...\n" |
97c9a8d7 | 2930 | |
f0ab5bff | 2931 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
b9faaae1 | 2932 | msgstr "INFO: イメージファイルをロード中...\n" |
97c9a8d7 | 2933 | |
f0ab5bff | 2934 | msgid "INFO: Looking for printer...\n" |
b9faaae1 | 2935 | msgstr "INFO: プリンターを探しています...\n" |
97c9a8d7 | 2936 | |
f0ab5bff | 2937 | msgid "INFO: Opening connection\n" |
b9faaae1 | 2938 | msgstr "INFO: コネクションを開いています\n" |
97c9a8d7 | 2939 | |
f0ab5bff | 2940 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
4d301e69 MS |
2941 | msgstr "" |
2942 | "INFO: プリントファイルを送信し、プリンターが作業を完了するのを待っていま" | |
2943 | "す...\n" | |
97c9a8d7 | 2944 | |
f0ab5bff | 2945 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
b9faaae1 | 2946 | msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。10 秒後に再試行します...\n" |
97c9a8d7 | 2947 | |
f0ab5bff | 2948 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
b9faaae1 | 2949 | msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。30 秒後に再試行します...\n" |
97c9a8d7 | 2950 | |
f0ab5bff | 2951 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
b9faaae1 | 2952 | msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。5 秒後に再試行します...\n" |
97c9a8d7 MS |
2953 | |
2954 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2955 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n" |
4d301e69 MS |
2956 | msgstr "" |
2957 | "INFO: プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/1.0 を試します...\n" | |
97c9a8d7 | 2958 | |
f0ab5bff | 2959 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
b9faaae1 | 2960 | msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。5 秒後に再試行します...\n" |
97c9a8d7 | 2961 | |
f0ab5bff | 2962 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
b9faaae1 | 2963 | msgstr "INFO: プリンターは現在オフラインです。\n" |
97c9a8d7 | 2964 | |
f0ab5bff | 2965 | msgid "INFO: Printer is currently offline.\n" |
b9faaae1 | 2966 | msgstr "INFO: プリンターは現在オフラインです。\n" |
97c9a8d7 | 2967 | |
f0ab5bff | 2968 | msgid "INFO: Printer is now online.\n" |
b9faaae1 | 2969 | msgstr "INFO: プリンターは現在オンラインです。\n" |
97c9a8d7 | 2970 | |
f0ab5bff | 2971 | msgid "INFO: Printer is offline.\n" |
b9faaae1 | 2972 | msgstr "INFO: プリンターはオフラインです。\n" |
97c9a8d7 | 2973 | |
f0ab5bff | 2974 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
b9faaae1 | 2975 | msgstr "INFO: プリンターに接続できません。30 秒後に再試行します...\n" |
97c9a8d7 MS |
2976 | |
2977 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2978 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
b9faaae1 | 2979 | msgstr "INFO: ページ %d をプリント中、%d%% 完了しました...\n" |
97c9a8d7 MS |
2980 | |
2981 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2982 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
b9faaae1 | 2983 | msgstr "INFO: ページ %d をプリント中...\n" |
97c9a8d7 | 2984 | |
f0ab5bff | 2985 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
b9faaae1 | 2986 | msgstr "INFO: プリントの準備ができています\n" |
97c9a8d7 MS |
2987 | |
2988 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2989 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
b9faaae1 | 2990 | msgstr "INFO: コントロールファイルを送信中 (%lu バイト)\n" |
97c9a8d7 MS |
2991 | |
2992 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2993 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" |
b9faaae1 | 2994 | msgstr "INFO: コントロールファイルを送信中 (%u バイト)\n" |
97c9a8d7 | 2995 | |
f0ab5bff MS |
2996 | msgid "INFO: Sending data\n" |
2997 | msgstr "INFO: データを送信中\n" | |
97c9a8d7 MS |
2998 | |
2999 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3000 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
b9faaae1 | 3001 | msgstr "INFO: データファイルを送信中 (%ld バイト)\n" |
97c9a8d7 MS |
3002 | |
3003 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3004 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
b9faaae1 | 3005 | msgstr "INFO: データファイルを送信中 (%lld バイト)\n" |
97c9a8d7 | 3006 | |
f0ab5bff MS |
3007 | msgid "INFO: Sending print data...\n" |
3008 | msgstr "INFO: プリントデータを送信中...\n" | |
97c9a8d7 MS |
3009 | |
3010 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3011 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
b9faaae1 | 3012 | msgstr "INFO: プリントファイルを送信、%ld バイト...\n" |
97c9a8d7 MS |
3013 | |
3014 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3015 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
b9faaae1 | 3016 | msgstr "INFO: プリントファイルを送信、%lld バイト...\n" |
97c9a8d7 MS |
3017 | |
3018 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3019 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
b9faaae1 | 3020 | msgstr "INFO: LPR ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました...\n" |
97c9a8d7 MS |
3021 | |
3022 | #, c-format | |
8b116e60 | 3023 | msgid "INFO: Starting page %d...\n" |
e38f5e9c | 3024 | msgstr "INFO: ページ %d を開始...\n" |
97c9a8d7 | 3025 | |
f0ab5bff | 3026 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
4d301e69 MS |
3027 | msgstr "" |
3028 | "INFO: プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします...\n" | |
97c9a8d7 MS |
3029 | |
3030 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3031 | msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 3032 | msgstr "INFO: デフォルトの AppleTalk ゾーン \"%s\" を使います\n" |
97c9a8d7 | 3033 | |
f0ab5bff | 3034 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
b9faaae1 | 3035 | msgstr "INFO: ジョブが完了するのを待っています...\n" |
97c9a8d7 | 3036 | |
f0ab5bff | 3037 | msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n" |
b9faaae1 | 3038 | msgstr "INFO: プリンターが使用可能になるのを待っています...\n" |
97c9a8d7 | 3039 | |
f0ab5bff MS |
3040 | msgid "ISO B0" |
3041 | msgstr "ISO B0" | |
97c9a8d7 | 3042 | |
f0ab5bff MS |
3043 | msgid "ISO B1" |
3044 | msgstr "ISO B1" | |
97c9a8d7 | 3045 | |
f0ab5bff MS |
3046 | msgid "ISO B10" |
3047 | msgstr "ISO B10" | |
97c9a8d7 | 3048 | |
f0ab5bff MS |
3049 | msgid "ISO B2" |
3050 | msgstr "ISO B2" | |
97c9a8d7 | 3051 | |
f0ab5bff MS |
3052 | msgid "ISO B3" |
3053 | msgstr "ISO B3" | |
97c9a8d7 | 3054 | |
f0ab5bff MS |
3055 | msgid "ISO B4" |
3056 | msgstr "ISO B4" | |
97c9a8d7 | 3057 | |
f0ab5bff MS |
3058 | msgid "ISO B4 Envelope" |
3059 | msgstr "ISO B4 封筒" | |
97c9a8d7 | 3060 | |
f0ab5bff MS |
3061 | msgid "ISO B5" |
3062 | msgstr "ISO B5" | |
97c9a8d7 | 3063 | |
f0ab5bff | 3064 | msgid "ISO B5 (Oversize)" |
b9faaae1 | 3065 | msgstr "ISO B5 (特大)" |
97c9a8d7 | 3066 | |
f0ab5bff MS |
3067 | msgid "ISO B5 Envelope" |
3068 | msgstr "ISO B5 封筒" | |
97c9a8d7 | 3069 | |
f0ab5bff MS |
3070 | msgid "ISO B6" |
3071 | msgstr "ISO B6" | |
97c9a8d7 | 3072 | |
f0ab5bff MS |
3073 | msgid "ISO B6 Envelope" |
3074 | msgstr "ISO B6 封筒" | |
97c9a8d7 | 3075 | |
f0ab5bff MS |
3076 | msgid "ISO B7" |
3077 | msgstr "ISO B7" | |
97c9a8d7 | 3078 | |
f0ab5bff MS |
3079 | msgid "ISO B8" |
3080 | msgstr "ISO B8" | |
97c9a8d7 | 3081 | |
f0ab5bff MS |
3082 | msgid "ISO B9" |
3083 | msgstr "ISO B9" | |
97c9a8d7 | 3084 | |
5a6b583a MS |
3085 | msgid "ISOLatin1" |
3086 | msgstr "UTF-8" | |
3087 | ||
f0ab5bff | 3088 | msgid "Illegal control character" |
b9faaae1 | 3089 | msgstr "不正な制御文字" |
97c9a8d7 | 3090 | |
f0ab5bff | 3091 | msgid "Illegal main keyword string" |
b9faaae1 | 3092 | msgstr "不正なメインキーワード文字列" |
97c9a8d7 | 3093 | |
f0ab5bff | 3094 | msgid "Illegal option keyword string" |
b9faaae1 | 3095 | msgstr "不正なオプションキーワード文字列" |
97c9a8d7 | 3096 | |
f0ab5bff | 3097 | msgid "Illegal translation string" |
b9faaae1 | 3098 | msgstr "不正な翻訳文字列" |
97c9a8d7 | 3099 | |
f0ab5bff | 3100 | msgid "Illegal whitespace character" |
b9faaae1 | 3101 | msgstr "不正な空白文字" |
97c9a8d7 | 3102 | |
f0ab5bff | 3103 | msgid "Installable Options" |
b9faaae1 | 3104 | msgstr "インストール可能オプション" |
97c9a8d7 | 3105 | |
f0ab5bff | 3106 | msgid "Installed" |
b9faaae1 | 3107 | msgstr "インストールされています" |
97c9a8d7 | 3108 | |
f0ab5bff | 3109 | msgid "IntelliBar Label Printer" |
e38f5e9c | 3110 | msgstr "IntelliBar ラベルプリンター" |
97c9a8d7 | 3111 | |
f0ab5bff MS |
3112 | msgid "Intellitech" |
3113 | msgstr "Intellitech" | |
97c9a8d7 | 3114 | |
94da7e34 | 3115 | msgid "Internal Server Error" |
e38f5e9c | 3116 | msgstr "サーバー内部エラー" |
97c9a8d7 | 3117 | |
f0ab5bff MS |
3118 | msgid "Internal error" |
3119 | msgstr "内部エラー" | |
97c9a8d7 | 3120 | |
f0ab5bff MS |
3121 | msgid "Internet Postage 2-Part" |
3122 | msgstr "Internet Postage 2-Part" | |
97c9a8d7 | 3123 | |
f0ab5bff MS |
3124 | msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" |
3125 | msgstr "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" | |
97c9a8d7 | 3126 | |
f0ab5bff MS |
3127 | msgid "Internet Postage 3-Part" |
3128 | msgstr "Internet Postage 3-Part" | |
97c9a8d7 | 3129 | |
f0ab5bff MS |
3130 | msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" |
3131 | msgstr "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" | |
97c9a8d7 | 3132 | |
f0ab5bff | 3133 | msgid "Internet Printing Protocol" |
b9faaae1 | 3134 | msgstr "インターネット印刷プロトコル" |
97c9a8d7 | 3135 | |
f0ab5bff MS |
3136 | msgid "Invite Envelope" |
3137 | msgstr "招待状封筒" | |
97c9a8d7 | 3138 | |
f0ab5bff | 3139 | msgid "Italian Envelope" |
b9faaae1 | 3140 | msgstr "イタリア封筒" |
97c9a8d7 | 3141 | |
f0ab5bff MS |
3142 | msgid "JCL" |
3143 | msgstr "JCL" | |
97c9a8d7 MS |
3144 | |
3145 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3146 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files" |
3147 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3148 | |
3149 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3150 | msgid "Job #%d does not exist" |
3151 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3152 | |
3153 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3154 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
b9faaae1 | 3155 | msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。" |
97c9a8d7 MS |
3156 | |
3157 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3158 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
b9faaae1 | 3159 | msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。" |
97c9a8d7 MS |
3160 | |
3161 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3162 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
b9faaae1 | 3163 | msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。" |
97c9a8d7 MS |
3164 | |
3165 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3166 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered" |
3167 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3168 | |
3169 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3170 | msgid "Job #%d is not complete" |
3171 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3172 | |
3173 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3174 | msgid "Job #%d is not held" |
3175 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3176 | |
3177 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3178 | msgid "Job #%d is not held for authentication" |
3179 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3180 | |
3181 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3182 | msgid "Job #%s does not exist" |
3183 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3184 | |
3185 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3186 | msgid "Job %d not found" |
3187 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3188 | |
f0ab5bff | 3189 | msgid "Job Completed" |
b9faaae1 | 3190 | msgstr "ジョブ完了" |
97c9a8d7 | 3191 | |
f0ab5bff | 3192 | msgid "Job Created" |
b9faaae1 | 3193 | msgstr "ジョブ作成" |
97c9a8d7 | 3194 | |
f0ab5bff | 3195 | msgid "Job ID: " |
b9faaae1 | 3196 | msgstr "ジョブ ID: " |
97c9a8d7 | 3197 | |
f0ab5bff | 3198 | msgid "Job Options Changed" |
b9faaae1 | 3199 | msgstr "ジョブオプション変更" |
97c9a8d7 | 3200 | |
f0ab5bff | 3201 | msgid "Job Stopped" |
b9faaae1 | 3202 | msgstr "ジョブ中止" |
97c9a8d7 | 3203 | |
f0ab5bff | 3204 | msgid "Job UUID: " |
b9faaae1 | 3205 | msgstr "ジョブ UUID: " |
97c9a8d7 | 3206 | |
f0ab5bff | 3207 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
b9faaae1 | 3208 | msgstr "ジョブは完了し変更できません。" |
97c9a8d7 | 3209 | |
f0ab5bff | 3210 | msgid "Job operation failed:" |
b9faaae1 | 3211 | msgstr "ジョブ操作失敗:" |
97c9a8d7 | 3212 | |
f0ab5bff | 3213 | msgid "Job state cannot be changed." |
b9faaae1 | 3214 | msgstr "ジョブの状態を変更できません。" |
97c9a8d7 | 3215 | |
4d301e69 MS |
3216 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed" |
3217 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3218 | |
f0ab5bff MS |
3219 | msgid "Jobs" |
3220 | msgstr "ジョブ" | |
97c9a8d7 | 3221 | |
f0ab5bff MS |
3222 | msgid "Kaku2 Envelope" |
3223 | msgstr "角 2 封筒" | |
97c9a8d7 | 3224 | |
f0ab5bff MS |
3225 | msgid "Kaku3 Envelope" |
3226 | msgstr "角 3 封筒" | |
97c9a8d7 | 3227 | |
f0ab5bff | 3228 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" |
b9faaae1 | 3229 | msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター" |
97c9a8d7 | 3230 | |
f0ab5bff | 3231 | msgid "Label Printer" |
b9faaae1 | 3232 | msgstr "ラベルプリンター" |
97c9a8d7 | 3233 | |
f0ab5bff | 3234 | msgid "Label Top" |
b9faaae1 | 3235 | msgstr "ラベルトップ" |
97c9a8d7 MS |
3236 | |
3237 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3238 | msgid "Language \"%s\" not supported" |
3239 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3240 | |
f0ab5bff | 3241 | msgid "Large Address" |
b9faaae1 | 3242 | msgstr "ラージアドレス" |
97c9a8d7 | 3243 | |
f0ab5bff | 3244 | msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" |
b9faaae1 | 3245 | msgstr "ラージアドレス - 1 4/10 x 3 1/2\"" |
97c9a8d7 | 3246 | |
f0ab5bff | 3247 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" |
b9faaae1 | 3248 | msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" |
97c9a8d7 | 3249 | |
f0ab5bff MS |
3250 | msgid "Light" |
3251 | msgstr "薄い" | |
97c9a8d7 | 3252 | |
f0ab5bff | 3253 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
b9faaae1 | 3254 | msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています" |
97c9a8d7 | 3255 | |
f0ab5bff | 3256 | msgid "List Available Printers" |
b9faaae1 | 3257 | msgstr "使用可能なプリンターをリスト化" |
97c9a8d7 | 3258 | |
f0ab5bff | 3259 | msgid "Location: " |
b9faaae1 | 3260 | msgstr "場所: " |
97c9a8d7 | 3261 | |
f0ab5bff | 3262 | msgid "Long-Edge (Portrait)" |
b9faaae1 | 3263 | msgstr "長辺給紙 (縦向き)" |
97c9a8d7 | 3264 | |
f0ab5bff | 3265 | msgid "Make and Model: " |
b9faaae1 | 3266 | msgstr "プリンタードライバー: " |
97c9a8d7 | 3267 | |
f0ab5bff MS |
3268 | msgid "Manual Feed" |
3269 | msgstr "手差し" | |
97c9a8d7 | 3270 | |
f0ab5bff | 3271 | msgid "Media Dimensions: " |
b9faaae1 | 3272 | msgstr "用紙の大きさ: " |
97c9a8d7 | 3273 | |
f0ab5bff | 3274 | msgid "Media Limits: " |
b9faaae1 | 3275 | msgstr "用紙の印字領域: " |
97c9a8d7 | 3276 | |
f0ab5bff | 3277 | msgid "Media Name: " |
b9faaae1 | 3278 | msgstr "用紙名:" |
97c9a8d7 | 3279 | |
f0ab5bff | 3280 | msgid "Media Size" |
b9faaae1 | 3281 | msgstr "用紙サイズ" |
97c9a8d7 | 3282 | |
f0ab5bff | 3283 | msgid "Media Source" |
b9faaae1 | 3284 | msgstr "給紙" |
97c9a8d7 | 3285 | |
f0ab5bff | 3286 | msgid "Media Tracking" |
b9faaae1 | 3287 | msgstr "用紙の経路" |
97c9a8d7 | 3288 | |
f0ab5bff | 3289 | msgid "Media Type" |
b9faaae1 | 3290 | msgstr "用紙種類" |
97c9a8d7 | 3291 | |
f0ab5bff | 3292 | msgid "Medium" |
b9faaae1 | 3293 | msgstr "紙質" |
97c9a8d7 | 3294 | |
f0ab5bff | 3295 | msgid "Memory allocation error" |
b9faaae1 | 3296 | msgstr "メモリ割り当てエラー" |
97c9a8d7 | 3297 | |
f0ab5bff MS |
3298 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
3299 | msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダがありません" | |
97c9a8d7 | 3300 | |
f0ab5bff MS |
3301 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
3302 | msgstr "1 列目にアスタリスクがありません" | |
97c9a8d7 | 3303 | |
4d301e69 MS |
3304 | msgid "Missing document-number attribute" |
3305 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3306 | |
3307 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3308 | msgid "Missing double quote on line %d" |
3309 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3310 | |
4d301e69 MS |
3311 | msgid "Missing form variable" |
3312 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3313 | |
4d301e69 MS |
3314 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute" |
3315 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3316 | |
5a6b583a MS |
3317 | msgid "Missing option keyword" |
3318 | msgstr "" | |
3319 | ||
4d301e69 MS |
3320 | msgid "Missing requesting-user-name attribute" |
3321 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3322 | |
4d301e69 MS |
3323 | msgid "Missing required attributes" |
3324 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3325 | |
3326 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3327 | msgid "Missing value on line %d" |
3328 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3329 | |
f0ab5bff MS |
3330 | msgid "Missing value string" |
3331 | msgstr "値文字列がありません" | |
97c9a8d7 MS |
3332 | |
3333 | #, c-format | |
3334 | msgid "" | |
3335 | "Model: name = %s\n" | |
3336 | " natural_language = %s\n" | |
3337 | " make-and-model = %s\n" | |
3338 | " device-id = %s\n" | |
3339 | msgstr "" | |
3340 | "モデル: name = %s\n" | |
3341 | " natural_language = %s\n" | |
3342 | " make-and-model = %s\n" | |
3343 | " device-id = %s\n" | |
3344 | ||
f0ab5bff | 3345 | msgid "Modify Class" |
b9faaae1 | 3346 | msgstr "クラスの変更" |
97c9a8d7 | 3347 | |
f0ab5bff | 3348 | msgid "Modify Printer" |
b9faaae1 | 3349 | msgstr "プリンターの変更" |
97c9a8d7 | 3350 | |
f0ab5bff MS |
3351 | msgid "Monarch" |
3352 | msgstr "Monarch" | |
97c9a8d7 | 3353 | |
f0ab5bff MS |
3354 | msgid "Monarch Envelope" |
3355 | msgstr "Monarch 封筒" | |
97c9a8d7 | 3356 | |
f0ab5bff | 3357 | msgid "Move All Jobs" |
b9faaae1 | 3358 | msgstr "すべてのジョブの移動" |
97c9a8d7 | 3359 | |
f0ab5bff | 3360 | msgid "Move Job" |
b9faaae1 | 3361 | msgstr "ジョブの移動" |
97c9a8d7 | 3362 | |
f0ab5bff | 3363 | msgid "Moved Permanently" |
b9faaae1 | 3364 | msgstr "別の場所へ移動しました" |
97c9a8d7 MS |
3365 | |
3366 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3367 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" |
b9faaae1 | 3368 | msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。\n" |
97c9a8d7 | 3369 | |
f0ab5bff | 3370 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
b9faaae1 | 3371 | msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。\n" |
97c9a8d7 | 3372 | |
f0ab5bff | 3373 | msgid "NULL PPD file pointer" |
b9faaae1 | 3374 | msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です" |
97c9a8d7 | 3375 | |
f0ab5bff | 3376 | msgid "Name OID uses indefinite length" |
b9faaae1 | 3377 | msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します" |
97c9a8d7 | 3378 | |
4d301e69 MS |
3379 | msgid "Nested classes are not allowed" |
3380 | msgstr "" | |
3381 | ||
f0ab5bff | 3382 | msgid "Never" |
b9faaae1 | 3383 | msgstr "Never" |
97c9a8d7 | 3384 | |
f0ab5bff | 3385 | msgid "New Stylus Color Series" |
b9faaae1 | 3386 | msgstr "New Stylus Color シリーズ" |
97c9a8d7 | 3387 | |
f0ab5bff | 3388 | msgid "New Stylus Photo Series" |
b9faaae1 | 3389 | msgstr "New Stylus Photo シリーズ" |
97c9a8d7 | 3390 | |
f0ab5bff MS |
3391 | msgid "No" |
3392 | msgstr "いいえ" | |
97c9a8d7 | 3393 | |
f0ab5bff | 3394 | msgid "No Content" |
b9faaae1 | 3395 | msgstr "中身がありません" |
97c9a8d7 | 3396 | |
4d301e69 MS |
3397 | msgid "No PPD name" |
3398 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3399 | |
f0ab5bff MS |
3400 | msgid "No VarBind SEQUENCE" |
3401 | msgstr "VarBind SEQUENCE がありません" | |
97c9a8d7 | 3402 | |
4d301e69 MS |
3403 | msgid "No Windows printer drivers are installed" |
3404 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3405 | |
f0ab5bff | 3406 | msgid "No active connection" |
b9faaae1 | 3407 | msgstr "アクティブな接続はありません" |
97c9a8d7 MS |
3408 | |
3409 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3410 | msgid "No active jobs on %s" |
3411 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3412 | |
4d301e69 MS |
3413 | msgid "No attributes in request" |
3414 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3415 | |
4d301e69 MS |
3416 | msgid "No authentication information provided" |
3417 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3418 | |
f0ab5bff MS |
3419 | msgid "No community name" |
3420 | msgstr "コミュニティ名がありません" | |
97c9a8d7 | 3421 | |
f0ab5bff | 3422 | msgid "No default printer" |
b9faaae1 | 3423 | msgstr "デフォルトのプリンターはありません" |
97c9a8d7 | 3424 | |
f0ab5bff | 3425 | msgid "No destinations added." |
b9faaae1 | 3426 | msgstr "追加された宛先はありません" |
97c9a8d7 | 3427 | |
f0ab5bff | 3428 | msgid "No error-index" |
b9faaae1 | 3429 | msgstr "エラーインデックスがありません" |
97c9a8d7 | 3430 | |
f0ab5bff | 3431 | msgid "No error-status" |
b9faaae1 | 3432 | msgstr "エラーステータスがありません" |
97c9a8d7 | 3433 | |
4d301e69 MS |
3434 | msgid "No file!?" |
3435 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3436 | |
4d301e69 MS |
3437 | msgid "No modification time" |
3438 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3439 | |
f0ab5bff | 3440 | msgid "No name OID" |
b9faaae1 | 3441 | msgstr "OID 名がありません" |
97c9a8d7 | 3442 | |
4d301e69 MS |
3443 | msgid "No printer name" |
3444 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3445 | |
4d301e69 MS |
3446 | msgid "No printer-uri found" |
3447 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3448 | |
4d301e69 MS |
3449 | msgid "No printer-uri found for class" |
3450 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3451 | |
4d301e69 MS |
3452 | msgid "No printer-uri in request" |
3453 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3454 | |
f0ab5bff | 3455 | msgid "No request-id" |
b9faaae1 | 3456 | msgstr "リクエストID がありません" |
97c9a8d7 | 3457 | |
4d301e69 MS |
3458 | msgid "No subscription attributes in request" |
3459 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3460 | |
f0ab5bff | 3461 | msgid "No subscriptions found." |
b9faaae1 | 3462 | msgstr "サブスクリプションが見つかりません。" |
97c9a8d7 | 3463 | |
f0ab5bff MS |
3464 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" |
3465 | msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません" | |
97c9a8d7 | 3466 | |
f0ab5bff | 3467 | msgid "No version number" |
b9faaae1 | 3468 | msgstr "バージョン名がありません" |
97c9a8d7 | 3469 | |
f0ab5bff | 3470 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" |
b9faaae1 | 3471 | msgstr "非連続です (Mark sensing)" |
97c9a8d7 | 3472 | |
f0ab5bff | 3473 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" |
b9faaae1 | 3474 | msgstr "非連続です (Web sensing)" |
97c9a8d7 | 3475 | |
f0ab5bff | 3476 | msgid "Normal" |
b9faaae1 | 3477 | msgstr "標準" |
97c9a8d7 | 3478 | |
f0ab5bff | 3479 | msgid "Not Found" |
b9faaae1 | 3480 | msgstr "見つかりません" |
97c9a8d7 | 3481 | |
f0ab5bff MS |
3482 | msgid "Not Implemented" |
3483 | msgstr "実装されていません" | |
97c9a8d7 | 3484 | |
f0ab5bff MS |
3485 | msgid "Not Installed" |
3486 | msgstr "インストールされていません" | |
97c9a8d7 | 3487 | |
f0ab5bff MS |
3488 | msgid "Not Modified" |
3489 | msgstr "変更されていません" | |
97c9a8d7 | 3490 | |
f0ab5bff | 3491 | msgid "Not Supported" |
b9faaae1 | 3492 | msgstr "サポートされていません" |
97c9a8d7 | 3493 | |
f0ab5bff | 3494 | msgid "Not allowed to print." |
b9faaae1 | 3495 | msgstr "印刷が許可されていません。" |
97c9a8d7 | 3496 | |
f0ab5bff | 3497 | msgid "Note" |
b9faaae1 | 3498 | msgstr "注意" |
97c9a8d7 | 3499 | |
f0ab5bff MS |
3500 | msgid "OK" |
3501 | msgstr "OK" | |
97c9a8d7 | 3502 | |
f0ab5bff | 3503 | msgid "Off (1-Sided)" |
b9faaae1 | 3504 | msgstr "Off (片面)" |
97c9a8d7 | 3505 | |
f0ab5bff MS |
3506 | msgid "Oki" |
3507 | msgstr "Oki" | |
97c9a8d7 | 3508 | |
f0ab5bff MS |
3509 | msgid "Online Help" |
3510 | msgstr "オンラインヘルプ" | |
97c9a8d7 MS |
3511 | |
3512 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3513 | msgid "Open of %s failed: %s" |
b9faaae1 | 3514 | msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s" |
97c9a8d7 | 3515 | |
f0ab5bff | 3516 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
b9faaae1 | 3517 | msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です" |
97c9a8d7 | 3518 | |
f0ab5bff | 3519 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
b9faaae1 | 3520 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です" |
97c9a8d7 | 3521 | |
f0ab5bff MS |
3522 | msgid "Operation Policy" |
3523 | msgstr "操作ポリシー" | |
97c9a8d7 | 3524 | |
f0ab5bff MS |
3525 | msgid "Options Installed" |
3526 | msgstr "インストールされたオプション" | |
97c9a8d7 | 3527 | |
f0ab5bff | 3528 | msgid "Options: " |
b9faaae1 | 3529 | msgstr "オプション:" |
97c9a8d7 | 3530 | |
f0ab5bff MS |
3531 | msgid "Output Mode" |
3532 | msgstr "出力モード" | |
97c9a8d7 | 3533 | |
97c9a8d7 | 3534 | #, c-format |
f0ab5bff | 3535 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
b9faaae1 | 3536 | msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます\n" |
97c9a8d7 MS |
3537 | |
3538 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3539 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
b9faaae1 | 3540 | msgstr "プリンター %s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます\n" |
97c9a8d7 MS |
3541 | |
3542 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3543 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
b9faaae1 | 3544 | msgstr "プリンター %s/%s の出力は %s に送られます\n" |
97c9a8d7 MS |
3545 | |
3546 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3547 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
4d301e69 MS |
3548 | msgstr "" |
3549 | "プリンター %s/%s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます\n" | |
97c9a8d7 | 3550 | |
f0ab5bff MS |
3551 | msgid "PASS\n" |
3552 | msgstr "合格\n" | |
97c9a8d7 | 3553 | |
f0ab5bff | 3554 | msgid "PCL Laser Printer" |
b9faaae1 | 3555 | msgstr "PCL レーザープリンター" |
97c9a8d7 | 3556 | |
f0ab5bff MS |
3557 | msgid "PRC1 Envelope" |
3558 | msgstr "PRC1 封筒" | |
97c9a8d7 | 3559 | |
f0ab5bff MS |
3560 | msgid "PRC10 Envelope" |
3561 | msgstr "PRC10 封筒" | |
97c9a8d7 | 3562 | |
f0ab5bff MS |
3563 | msgid "PRC16K" |
3564 | msgstr "PRC16K" | |
97c9a8d7 | 3565 | |
f0ab5bff MS |
3566 | msgid "PRC2 Envelope" |
3567 | msgstr "PRC2 封筒" | |
97c9a8d7 | 3568 | |
f0ab5bff MS |
3569 | msgid "PRC3 Envelope" |
3570 | msgstr "PRC3 封筒" | |
97c9a8d7 | 3571 | |
f0ab5bff MS |
3572 | msgid "PRC32K" |
3573 | msgstr "PRC32K" | |
97c9a8d7 | 3574 | |
f0ab5bff | 3575 | msgid "PRC32K (Oversize)" |
b9faaae1 | 3576 | msgstr "PRC32K (特大)" |
97c9a8d7 | 3577 | |
f0ab5bff MS |
3578 | msgid "PRC4 Envelope" |
3579 | msgstr "PRC4 封筒" | |
97c9a8d7 | 3580 | |
f0ab5bff MS |
3581 | msgid "PRC5 Envelope" |
3582 | msgstr "PRC5 封筒" | |
97c9a8d7 | 3583 | |
f0ab5bff MS |
3584 | msgid "PRC6 Envelope" |
3585 | msgstr "PRC6 封筒" | |
97c9a8d7 | 3586 | |
f0ab5bff MS |
3587 | msgid "PRC7 Envelope" |
3588 | msgstr "PRC7 封筒" | |
97c9a8d7 | 3589 | |
f0ab5bff MS |
3590 | msgid "PRC8 Envelope" |
3591 | msgstr "PRC8 封筒" | |
97c9a8d7 | 3592 | |
f0ab5bff MS |
3593 | msgid "PRC9 Envelope" |
3594 | msgstr "PRC9 封筒" | |
97c9a8d7 | 3595 | |
f0ab5bff | 3596 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" |
b9faaae1 | 3597 | msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません" |
97c9a8d7 | 3598 | |
f0ab5bff | 3599 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" |
b9faaae1 | 3600 | msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません" |
97c9a8d7 | 3601 | |
f0ab5bff MS |
3602 | msgid "ParamCustominCutInterval" |
3603 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
97c9a8d7 | 3604 | |
f0ab5bff MS |
3605 | msgid "ParamCustominTearInterval" |
3606 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
97c9a8d7 MS |
3607 | |
3608 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3609 | msgid "Password for %s on %s? " |
b9faaae1 | 3610 | msgstr "%s のパスワード (%s 上)? " |
97c9a8d7 MS |
3611 | |
3612 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3613 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " |
b9faaae1 | 3614 | msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):" |
97c9a8d7 | 3615 | |
f0ab5bff | 3616 | msgid "Pause Class" |
b9faaae1 | 3617 | msgstr "クラスの休止" |
97c9a8d7 | 3618 | |
f0ab5bff | 3619 | msgid "Pause Printer" |
b9faaae1 | 3620 | msgstr "プリンターの休止" |
97c9a8d7 | 3621 | |
f0ab5bff | 3622 | msgid "Peel-Off" |
b9faaae1 | 3623 | msgstr "Peel-Off" |
97c9a8d7 | 3624 | |
f0ab5bff | 3625 | msgid "Personal Envelope" |
b9faaae1 | 3626 | msgstr "パーソナル封筒" |
97c9a8d7 | 3627 | |
f0ab5bff MS |
3628 | msgid "Photo" |
3629 | msgstr "写真" | |
97c9a8d7 | 3630 | |
f0ab5bff MS |
3631 | msgid "Photo Labels" |
3632 | msgstr "写真ラベル" | |
97c9a8d7 | 3633 | |
f0ab5bff MS |
3634 | msgid "Plain Paper" |
3635 | msgstr "普通紙" | |
97c9a8d7 | 3636 | |
f0ab5bff MS |
3637 | msgid "Policies" |
3638 | msgstr "ポリシー" | |
97c9a8d7 | 3639 | |
f0ab5bff | 3640 | msgid "Port Monitor" |
b9faaae1 | 3641 | msgstr "ポートモニター" |
97c9a8d7 | 3642 | |
f0ab5bff | 3643 | msgid "PostScript Printer" |
b9faaae1 | 3644 | msgstr "ポストスクリプトプリンター" |
97c9a8d7 | 3645 | |
f0ab5bff | 3646 | msgid "Postcard" |
b9faaae1 | 3647 | msgstr "ハガキ" |
97c9a8d7 | 3648 | |
f0ab5bff | 3649 | msgid "Print Density" |
b9faaae1 | 3650 | msgstr "印刷密度" |
97c9a8d7 | 3651 | |
f0ab5bff | 3652 | msgid "Print Job:" |
b9faaae1 | 3653 | msgstr "ジョブの印刷:" |
97c9a8d7 | 3654 | |
f0ab5bff | 3655 | msgid "Print Mode" |
b9faaae1 | 3656 | msgstr "印刷モード" |
97c9a8d7 | 3657 | |
f0ab5bff | 3658 | msgid "Print Rate" |
b9faaae1 | 3659 | msgstr "印刷レート" |
97c9a8d7 | 3660 | |
f0ab5bff | 3661 | msgid "Print Self-Test Page" |
b9faaae1 | 3662 | msgstr "自己テストページの印刷" |
97c9a8d7 | 3663 | |
f0ab5bff | 3664 | msgid "Print Speed" |
b9faaae1 | 3665 | msgstr "印刷速度" |
97c9a8d7 | 3666 | |
f0ab5bff | 3667 | msgid "Print Test Page" |
b9faaae1 | 3668 | msgstr "テストページの印刷" |
97c9a8d7 | 3669 | |
f0ab5bff | 3670 | msgid "Print and Cut" |
f11a948a | 3671 | msgstr "プリントしてカット" |
97c9a8d7 | 3672 | |
f0ab5bff | 3673 | msgid "Print and Tear" |
f11a948a | 3674 | msgstr "プリントして切り取る" |
97c9a8d7 | 3675 | |
f0ab5bff | 3676 | msgid "Printed For: " |
f11a948a | 3677 | msgstr "プリント対象:" |
97c9a8d7 | 3678 | |
f0ab5bff | 3679 | msgid "Printed From: " |
f11a948a | 3680 | msgstr "プリント元:" |
97c9a8d7 | 3681 | |
f0ab5bff | 3682 | msgid "Printed On: " |
f11a948a | 3683 | msgstr "プリント先:" |
97c9a8d7 | 3684 | |
f0ab5bff | 3685 | msgid "Printer Added" |
b9faaae1 | 3686 | msgstr "追加されたプリンター" |
97c9a8d7 | 3687 | |
f0ab5bff | 3688 | msgid "Printer Default" |
b9faaae1 | 3689 | msgstr "デフォルトのプリンター" |
97c9a8d7 | 3690 | |
f0ab5bff | 3691 | msgid "Printer Deleted" |
b9faaae1 | 3692 | msgstr "削除されたプリンター" |
97c9a8d7 | 3693 | |
f0ab5bff | 3694 | msgid "Printer Modified" |
b9faaae1 | 3695 | msgstr "変更されたプリンター" |
97c9a8d7 | 3696 | |
f0ab5bff | 3697 | msgid "Printer Name: " |
b9faaae1 | 3698 | msgstr "プリンター名:" |
97c9a8d7 | 3699 | |
f0ab5bff | 3700 | msgid "Printer Paused" |
b9faaae1 | 3701 | msgstr "プリンターの休止" |
97c9a8d7 | 3702 | |
f0ab5bff | 3703 | msgid "Printer Settings" |
b9faaae1 | 3704 | msgstr "プリンター設定" |
97c9a8d7 | 3705 | |
f0ab5bff | 3706 | msgid "Printer:" |
b9faaae1 | 3707 | msgstr "プリンター:" |
97c9a8d7 | 3708 | |
f0ab5bff | 3709 | msgid "Printers" |
b9faaae1 | 3710 | msgstr "プリンター" |
97c9a8d7 | 3711 | |
f0ab5bff | 3712 | msgid "Purge Jobs" |
b9faaae1 | 3713 | msgstr "ジョブの削除" |
97c9a8d7 | 3714 | |
f0ab5bff MS |
3715 | msgid "Quarto" |
3716 | msgstr "Quarto" | |
97c9a8d7 | 3717 | |
f0ab5bff | 3718 | msgid "Quota limit reached." |
b9faaae1 | 3719 | msgstr "Quota の制限に達しました。" |
97c9a8d7 | 3720 | |
f0ab5bff | 3721 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
b9faaae1 | 3722 | msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ\n" |
97c9a8d7 | 3723 | |
4d301e69 MS |
3724 | msgid "" |
3725 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
3726 | msgstr "" | |
3727 | "ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n" | |
97c9a8d7 | 3728 | |
f0ab5bff | 3729 | msgid "Reject Jobs" |
b9faaae1 | 3730 | msgstr "ジョブの拒否" |
97c9a8d7 | 3731 | |
f0ab5bff | 3732 | msgid "Reprint After Error" |
b9faaae1 | 3733 | msgstr "エラー後の再印刷" |
97c9a8d7 | 3734 | |
f0ab5bff | 3735 | msgid "Request Entity Too Large" |
b9faaae1 | 3736 | msgstr "要求するエンティティが大きすぎます" |
97c9a8d7 | 3737 | |
f0ab5bff MS |
3738 | msgid "Resolution" |
3739 | msgstr "解像度" | |
97c9a8d7 | 3740 | |
f0ab5bff | 3741 | msgid "Resume Class" |
b9faaae1 | 3742 | msgstr "クラスを再開する" |
97c9a8d7 | 3743 | |
f0ab5bff | 3744 | msgid "Resume Printer" |
b9faaae1 | 3745 | msgstr "プリンターを再開する" |
97c9a8d7 | 3746 | |
f0ab5bff | 3747 | msgid "Return Address" |
b9faaae1 | 3748 | msgstr "アドレスを戻す" |
97c9a8d7 | 3749 | |
f0ab5bff | 3750 | msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" |
b9faaae1 | 3751 | msgstr "アドレスを戻す ー 3/4 x 2\"" |
97c9a8d7 | 3752 | |
f0ab5bff | 3753 | msgid "Rewind" |
b9faaae1 | 3754 | msgstr "戻る" |
97c9a8d7 MS |
3755 | |
3756 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3757 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
b9faaae1 | 3758 | msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
97c9a8d7 | 3759 | |
f0ab5bff | 3760 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" |
b9faaae1 | 3761 | msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています" |
97c9a8d7 | 3762 | |
f0ab5bff | 3763 | msgid "See Other" |
b9faaae1 | 3764 | msgstr "残りを見てください" |
97c9a8d7 MS |
3765 | |
3766 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3767 | msgid "Serial Port #%d" |
e38f5e9c | 3768 | msgstr "シリアルポート #%d" |
97c9a8d7 | 3769 | |
f0ab5bff | 3770 | msgid "Server Restarted" |
b9faaae1 | 3771 | msgstr "再起動されたサーバー" |
97c9a8d7 | 3772 | |
f0ab5bff | 3773 | msgid "Server Security Auditing" |
b9faaae1 | 3774 | msgstr "サーバーのセキュリティーチェック" |
97c9a8d7 | 3775 | |
f0ab5bff | 3776 | msgid "Server Started" |
b9faaae1 | 3777 | msgstr "開始されたサーバー" |
97c9a8d7 | 3778 | |
f0ab5bff | 3779 | msgid "Server Stopped" |
b9faaae1 | 3780 | msgstr "停止されたサーバー" |
97c9a8d7 | 3781 | |
f0ab5bff | 3782 | msgid "Service Unavailable" |
b9faaae1 | 3783 | msgstr "利用できないサービス" |
97c9a8d7 | 3784 | |
f0ab5bff | 3785 | msgid "Set Allowed Users" |
b9faaae1 | 3786 | msgstr "許可するユーザーの設定" |
97c9a8d7 | 3787 | |
f0ab5bff | 3788 | msgid "Set As Server Default" |
b9faaae1 | 3789 | msgstr "サーバーをデフォルトに設定" |
97c9a8d7 | 3790 | |
f0ab5bff MS |
3791 | msgid "Set Class Options" |
3792 | msgstr "クラスオプションを設定" | |
97c9a8d7 | 3793 | |
f0ab5bff | 3794 | msgid "Set Printer Options" |
b9faaae1 | 3795 | msgstr "プリンターオプションの設定" |
97c9a8d7 | 3796 | |
f0ab5bff | 3797 | msgid "Set Publishing" |
b9faaae1 | 3798 | msgstr "公開の設定" |
97c9a8d7 | 3799 | |
f0ab5bff | 3800 | msgid "Shipping Address" |
b9faaae1 | 3801 | msgstr "発送アドレス" |
97c9a8d7 | 3802 | |
f0ab5bff | 3803 | msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" |
b9faaae1 | 3804 | msgstr "発送アドレス - 2 5/16 x 4\"" |
97c9a8d7 | 3805 | |
f0ab5bff | 3806 | msgid "Short-Edge (Landscape)" |
b9faaae1 | 3807 | msgstr "短辺 (横原稿)" |
97c9a8d7 | 3808 | |
f0ab5bff | 3809 | msgid "Special Paper" |
b9faaae1 | 3810 | msgstr "スペシャルペーパー" |
97c9a8d7 | 3811 | |
f0ab5bff MS |
3812 | msgid "Standard" |
3813 | msgstr "標準" | |
97c9a8d7 | 3814 | |
f0ab5bff MS |
3815 | msgid "Starting Banner" |
3816 | msgstr "開始バナー" | |
97c9a8d7 | 3817 | |
f0ab5bff | 3818 | msgid "Statement" |
b9faaae1 | 3819 | msgstr "記述" |
97c9a8d7 | 3820 | |
f0ab5bff MS |
3821 | msgid "Stylus Color Series" |
3822 | msgstr "Stylus Color シリーズ" | |
97c9a8d7 | 3823 | |
f0ab5bff MS |
3824 | msgid "Stylus Photo Series" |
3825 | msgstr "Stylus Photo シリーズ" | |
97c9a8d7 | 3826 | |
f0ab5bff | 3827 | msgid "Super A" |
b9faaae1 | 3828 | msgstr "スーパー A" |
97c9a8d7 | 3829 | |
f0ab5bff | 3830 | msgid "Super B" |
b9faaae1 | 3831 | msgstr "スーパー B" |
97c9a8d7 | 3832 | |
f0ab5bff | 3833 | msgid "Super B/A3" |
b9faaae1 | 3834 | msgstr "スーパー B/A3" |
97c9a8d7 | 3835 | |
f0ab5bff | 3836 | msgid "Switching Protocols" |
b9faaae1 | 3837 | msgstr "プロトコルの変更" |
97c9a8d7 | 3838 | |
f0ab5bff | 3839 | msgid "Tabloid" |
b9faaae1 | 3840 | msgstr "タブロイド" |
97c9a8d7 | 3841 | |
f0ab5bff | 3842 | msgid "Tabloid (Oversize)" |
b9faaae1 | 3843 | msgstr "タブロイド (特大)" |
97c9a8d7 | 3844 | |
f0ab5bff | 3845 | msgid "Tear" |
b9faaae1 | 3846 | msgstr "Tear" |
97c9a8d7 | 3847 | |
f0ab5bff | 3848 | msgid "Tear-Off" |
b9faaae1 | 3849 | msgstr "Tear-Off" |
97c9a8d7 | 3850 | |
f0ab5bff | 3851 | msgid "Tear-Off Adjust Position" |
b9faaae1 | 3852 | msgstr "Tear-Off 位置調節" |
97c9a8d7 MS |
3853 | |
3854 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3855 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." |
b9faaae1 | 3856 | msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。" |
97c9a8d7 MS |
3857 | |
3858 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3859 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" |
b9faaae1 | 3860 | msgstr "PPD ファイル \"%s\" が開きませんでした: %s" |
97c9a8d7 | 3861 | |
4d301e69 MS |
3862 | msgid "" |
3863 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3864 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3865 | msgstr "" | |
3866 | "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記" | |
3867 | "号 (#) を含んではなりません。" | |
97c9a8d7 | 3868 | |
5a6b583a MS |
3869 | msgid "The developer unit needs to be replaced." |
3870 | msgstr "" | |
3871 | ||
3872 | msgid "The developer unit will need to be replaced soon." | |
3873 | msgstr "" | |
3874 | ||
3875 | msgid "The fuser's temperature is high." | |
3876 | msgstr "" | |
3877 | ||
3878 | msgid "The fuser's temperature is low." | |
3879 | msgstr "" | |
3880 | ||
4d301e69 MS |
3881 | msgid "" |
3882 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
3883 | msgstr "" | |
3884 | "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき" | |
3885 | "ません。" | |
97c9a8d7 MS |
3886 | |
3887 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3888 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)" |
3889 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3890 | |
5a6b583a MS |
3891 | msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." |
3892 | msgstr "" | |
3893 | ||
3894 | msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." | |
3895 | msgstr "" | |
3896 | ||
3897 | msgid "The output bin is almost full." | |
3898 | msgstr "" | |
3899 | ||
3900 | msgid "The output bin is full." | |
3901 | msgstr "" | |
3902 | ||
3903 | msgid "The output bin is missing." | |
3904 | msgstr "" | |
3905 | ||
3906 | msgid "The paper tray is almost empty." | |
3907 | msgstr "" | |
3908 | ||
3909 | msgid "The paper tray is empty." | |
3910 | msgstr "" | |
3911 | ||
3912 | msgid "The paper tray is missing." | |
3913 | msgstr "" | |
3914 | ||
3915 | msgid "The paper tray needs to be filled." | |
3916 | msgstr "" | |
3917 | ||
3918 | msgid "The printer is almost out of ink." | |
3919 | msgstr "" | |
3920 | ||
3921 | msgid "The printer is low on toner." | |
3922 | msgstr "" | |
3923 | ||
3924 | msgid "The printer is offline." | |
3925 | msgstr "" | |
3926 | ||
3927 | msgid "The printer is out of ink." | |
3928 | msgstr "" | |
3929 | ||
3930 | msgid "The printer is out of toner." | |
3931 | msgstr "" | |
3932 | ||
4d301e69 MS |
3933 | msgid "" |
3934 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3935 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3936 | msgstr "" | |
3937 | "プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポン" | |
3938 | "ド記号 (#) を含んではなりません。" | |
97c9a8d7 | 3939 | |
4d301e69 MS |
3940 | msgid "The printer or class is not shared" |
3941 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3942 | |
f0ab5bff | 3943 | msgid "The printer or class was not found." |
b9faaae1 | 3944 | msgstr "プリンターまたはクラスが見つかりませんでした。" |
97c9a8d7 | 3945 | |
5a6b583a MS |
3946 | msgid "The printer's cover is open." |
3947 | msgstr "" | |
3948 | ||
3949 | msgid "The printer's door is open." | |
3950 | msgstr "" | |
3951 | ||
3952 | msgid "The printer's interlock is open." | |
3953 | msgstr "" | |
3954 | ||
3955 | msgid "The printer's waste bin is almost full." | |
3956 | msgstr "" | |
3957 | ||
3958 | msgid "The printer's waste bin is full." | |
3959 | msgstr "" | |
3960 | ||
97c9a8d7 | 3961 | #, c-format |
f0ab5bff | 3962 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
b9faaae1 | 3963 | msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。" |
97c9a8d7 | 3964 | |
4d301e69 MS |
3965 | msgid "The printer-uri attribute is required" |
3966 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3967 | |
4d301e69 MS |
3968 | msgid "" |
3969 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
3970 | msgstr "" | |
3971 | "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ" | |
3972 | "ん。" | |
97c9a8d7 | 3973 | |
4d301e69 MS |
3974 | msgid "" |
3975 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
3976 | msgstr "" | |
3977 | "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま" | |
3978 | "せん。" | |
97c9a8d7 | 3979 | |
4d301e69 MS |
3980 | msgid "" |
3981 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " | |
3982 | "(?), or the pound sign (#)." | |
3983 | msgstr "" | |
3984 | "サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ポンド記号 " | |
3985 | "(#) を使用しないでください。" | |
97c9a8d7 | 3986 | |
f0ab5bff | 3987 | msgid "There are too many subscriptions." |
b9faaae1 | 3988 | msgstr "サブスクリプションが多すぎます。" |
97c9a8d7 | 3989 | |
5a6b583a MS |
3990 | msgid "There is a paper jam." |
3991 | msgstr "" | |
3992 | ||
f0ab5bff MS |
3993 | msgid "Thermal Transfer Media" |
3994 | msgstr "熱転写メディア" | |
97c9a8d7 | 3995 | |
f0ab5bff | 3996 | msgid "Title: " |
b9faaae1 | 3997 | msgstr "タイトル: " |
97c9a8d7 | 3998 | |
f0ab5bff MS |
3999 | msgid "Too many active jobs." |
4000 | msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。" | |
97c9a8d7 MS |
4001 | |
4002 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4003 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)" |
4004 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4005 | |
4006 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4007 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)" |
4008 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4009 | |
f0ab5bff | 4010 | msgid "Transparency" |
b9faaae1 | 4011 | msgstr "OHP シート" |
97c9a8d7 | 4012 | |
f0ab5bff MS |
4013 | msgid "Tray" |
4014 | msgstr "トレイ" | |
97c9a8d7 | 4015 | |
f0ab5bff MS |
4016 | msgid "Tray 1" |
4017 | msgstr "トレイ 1" | |
97c9a8d7 | 4018 | |
f0ab5bff MS |
4019 | msgid "Tray 2" |
4020 | msgstr "トレイ 2" | |
97c9a8d7 | 4021 | |
f0ab5bff MS |
4022 | msgid "Tray 3" |
4023 | msgstr "トレイ 3" | |
97c9a8d7 | 4024 | |
f0ab5bff MS |
4025 | msgid "Tray 4" |
4026 | msgstr "トレイ 4" | |
97c9a8d7 | 4027 | |
f0ab5bff | 4028 | msgid "URI Too Long" |
b9faaae1 | 4029 | msgstr "URI が長過ぎます" |
97c9a8d7 | 4030 | |
f0ab5bff | 4031 | msgid "US Executive" |
b9faaae1 | 4032 | msgstr "US エグゼクティブ" |
97c9a8d7 | 4033 | |
f0ab5bff MS |
4034 | msgid "US Fanfold" |
4035 | msgstr "US Fanfold" | |
97c9a8d7 | 4036 | |
f0ab5bff | 4037 | msgid "US Ledger" |
b9faaae1 | 4038 | msgstr "US レジャー" |
97c9a8d7 | 4039 | |
f0ab5bff | 4040 | msgid "US Legal" |
b9faaae1 | 4041 | msgstr "US リーガル" |
97c9a8d7 | 4042 | |
f0ab5bff | 4043 | msgid "US Legal (Oversize)" |
b9faaae1 | 4044 | msgstr "US リーガル (特大)" |
97c9a8d7 | 4045 | |
f0ab5bff | 4046 | msgid "US Letter" |
b9faaae1 | 4047 | msgstr "US レター" |
97c9a8d7 | 4048 | |
f0ab5bff | 4049 | msgid "US Letter (Oversize)" |
b9faaae1 | 4050 | msgstr "US レター (特大)" |
97c9a8d7 | 4051 | |
f0ab5bff | 4052 | msgid "US Letter (Small)" |
b9faaae1 | 4053 | msgstr "US レター (小)" |
97c9a8d7 MS |
4054 | |
4055 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4056 | msgid "USB Serial Port #%d" |
4057 | msgstr "USB シリアルポート #%d" | |
97c9a8d7 | 4058 | |
f0ab5bff | 4059 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" |
b9faaae1 | 4060 | msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません:" |
97c9a8d7 | 4061 | |
f0ab5bff | 4062 | msgid "Unable to add RSS subscription:" |
b9faaae1 | 4063 | msgstr " RSS 購読を追加できません:" |
97c9a8d7 | 4064 | |
f0ab5bff | 4065 | msgid "Unable to add class:" |
b9faaae1 | 4066 | msgstr "クラスを追加できません:" |
97c9a8d7 MS |
4067 | |
4068 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4069 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"" |
4070 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4071 | |
f0ab5bff | 4072 | msgid "Unable to add printer:" |
b9faaae1 | 4073 | msgstr "プリンターを追加ができません:" |
97c9a8d7 | 4074 | |
4d301e69 MS |
4075 | msgid "Unable to allocate memory for file types" |
4076 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4077 | |
f0ab5bff | 4078 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" |
b9faaae1 | 4079 | msgstr "RSS 購読をキャンセルできません:" |
97c9a8d7 | 4080 | |
f0ab5bff | 4081 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
b9faaae1 | 4082 | msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません:" |
97c9a8d7 | 4083 | |
f0ab5bff | 4084 | msgid "Unable to change printer:" |
b9faaae1 | 4085 | msgstr "プリンターを変更できません:" |
97c9a8d7 | 4086 | |
f0ab5bff | 4087 | msgid "Unable to change server settings:" |
b9faaae1 | 4088 | msgstr "サーバーの設定を変更できません:" |
97c9a8d7 | 4089 | |
f0ab5bff | 4090 | msgid "Unable to connect to host." |
b9faaae1 | 4091 | msgstr "ホストに接続できません" |
97c9a8d7 MS |
4092 | |
4093 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4094 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)" |
4095 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4096 | |
4097 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4098 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)" |
4099 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4100 | |
4101 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4102 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)" |
4103 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4104 | |
4d301e69 MS |
4105 | msgid "Unable to copy PPD file" |
4106 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4107 | |
4d301e69 MS |
4108 | #, c-format |
4109 | msgid "Unable to copy PPD file - %s" | |
4110 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4111 | |
4112 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4113 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)" |
4114 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4115 | |
4116 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4117 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)" |
4118 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4119 | |
4120 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4121 | msgid "Unable to copy interface script - %s" |
4122 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4123 | |
4d301e69 MS |
4124 | msgid "Unable to create printer-uri" |
4125 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4126 | |
f0ab5bff | 4127 | msgid "Unable to create temporary file:" |
b9faaae1 | 4128 | msgstr "テンポラリファイルを作成できません:" |
97c9a8d7 | 4129 | |
f0ab5bff | 4130 | msgid "Unable to delete class:" |
b9faaae1 | 4131 | msgstr "クラスを削除できません:" |
97c9a8d7 | 4132 | |
f0ab5bff | 4133 | msgid "Unable to delete printer:" |
b9faaae1 | 4134 | msgstr "プリンターを削除できません:" |
97c9a8d7 | 4135 | |
f0ab5bff | 4136 | msgid "Unable to do maintenance command:" |
b9faaae1 | 4137 | msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません:" |
97c9a8d7 | 4138 | |
4d301e69 MS |
4139 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" |
4140 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4141 | |
4d301e69 MS |
4142 | msgid "Unable to find destination for job" |
4143 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4144 | |
4d301e69 MS |
4145 | msgid "Unable to find printer\n" |
4146 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4147 | |
f0ab5bff | 4148 | msgid "Unable to get class list:" |
b9faaae1 | 4149 | msgstr "クラスリストを取得できません:" |
97c9a8d7 | 4150 | |
f0ab5bff | 4151 | msgid "Unable to get class status:" |
b9faaae1 | 4152 | msgstr "クラスの状態を取得できません:" |
97c9a8d7 | 4153 | |
f0ab5bff | 4154 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
b9faaae1 | 4155 | msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません:" |
97c9a8d7 | 4156 | |
f0ab5bff | 4157 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
b9faaae1 | 4158 | msgstr "プリンター属性を取得できません:" |
97c9a8d7 | 4159 | |
f0ab5bff | 4160 | msgid "Unable to get printer list:" |
b9faaae1 | 4161 | msgstr "プリンターリストを取得できません:" |
97c9a8d7 | 4162 | |
f0ab5bff | 4163 | msgid "Unable to get printer status:" |
b9faaae1 | 4164 | msgstr "プリンターの状態を取得できません:" |
97c9a8d7 MS |
4165 | |
4166 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4167 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)" |
4168 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4169 | |
4170 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4171 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)" |
4172 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4173 | |
f0ab5bff | 4174 | msgid "Unable to modify class:" |
b9faaae1 | 4175 | msgstr "クラスを変更できません:" |
97c9a8d7 | 4176 | |
f0ab5bff | 4177 | msgid "Unable to modify printer:" |
b9faaae1 | 4178 | msgstr "プリンターを変更できません:" |
97c9a8d7 | 4179 | |
f0ab5bff MS |
4180 | msgid "Unable to move job" |
4181 | msgstr "ジョブを移動できません" | |
97c9a8d7 | 4182 | |
f0ab5bff | 4183 | msgid "Unable to move jobs" |
b9faaae1 | 4184 | msgstr "複数のジョブを移動できません" |
97c9a8d7 | 4185 | |
f0ab5bff | 4186 | msgid "Unable to open PPD file" |
b9faaae1 | 4187 | msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません" |
97c9a8d7 | 4188 | |
f0ab5bff | 4189 | msgid "Unable to open PPD file:" |
b9faaae1 | 4190 | msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません:" |
97c9a8d7 | 4191 | |
f0ab5bff | 4192 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
b9faaae1 | 4193 | msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:" |
97c9a8d7 MS |
4194 | |
4195 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4196 | msgid "Unable to open document %d in job %d" |
4197 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4198 | |
f0ab5bff | 4199 | msgid "Unable to print test page:" |
b9faaae1 | 4200 | msgstr "テストページを印刷できません:" |
97c9a8d7 MS |
4201 | |
4202 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4203 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" |
b9faaae1 | 4204 | msgstr "\"%s\" を実行できません: %s\n" |
97c9a8d7 | 4205 | |
4d301e69 MS |
4206 | msgid "Unable to send command to printer driver" |
4207 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4208 | |
4209 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4210 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)" |
4211 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4212 | |
f0ab5bff | 4213 | msgid "Unable to set options:" |
b9faaae1 | 4214 | msgstr "オプションを設定できません:" |
97c9a8d7 | 4215 | |
f0ab5bff | 4216 | msgid "Unable to set server default:" |
b9faaae1 | 4217 | msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません:" |
97c9a8d7 | 4218 | |
f0ab5bff | 4219 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
b9faaae1 | 4220 | msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません:" |
97c9a8d7 | 4221 | |
4d301e69 MS |
4222 | msgid "Unable to use legacy USB class driver\n" |
4223 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4224 | |
f0ab5bff | 4225 | msgid "Unauthorized" |
b9faaae1 | 4226 | msgstr "不許可" |
97c9a8d7 | 4227 | |
f0ab5bff MS |
4228 | msgid "Units" |
4229 | msgstr "ユニット" | |
97c9a8d7 | 4230 | |
f0ab5bff | 4231 | msgid "Unknown" |
b9faaae1 | 4232 | msgstr "未知" |
97c9a8d7 MS |
4233 | |
4234 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4235 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." |
b9faaae1 | 4236 | msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。" |
97c9a8d7 MS |
4237 | |
4238 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4239 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." |
b9faaae1 | 4240 | msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。" |
97c9a8d7 MS |
4241 | |
4242 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4243 | msgid "Unsupported character set \"%s\"" |
4244 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4245 | |
4246 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4247 | msgid "Unsupported compression \"%s\"" |
4248 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4249 | |
4250 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4251 | msgid "Unsupported compression attribute %s" |
4252 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4253 | |
4254 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4255 | msgid "Unsupported format \"%s\"" |
4256 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4257 | |
4258 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4259 | msgid "Unsupported format '%s'" |
4260 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4261 | |
4262 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4263 | msgid "Unsupported format '%s/%s'" |
4264 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4265 | |
f0ab5bff | 4266 | msgid "Unsupported value type" |
b9faaae1 | 4267 | msgstr "サポートされていない型の値です" |
97c9a8d7 | 4268 | |
f0ab5bff MS |
4269 | msgid "Upgrade Required" |
4270 | msgstr "アップグレードが必要です" | |
97c9a8d7 MS |
4271 | |
4272 | msgid "" | |
4273 | "Usage:\n" | |
4274 | "\n" | |
4275 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
4276 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
4277 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
4278 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
4279 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
4280 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
4281 | "\n" | |
4282 | msgstr "" | |
e38f5e9c | 4283 | "使い方:\n" |
97c9a8d7 MS |
4284 | "\n" |
4285 | " lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n" | |
4286 | " lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n" | |
4287 | " lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ" | |
4288 | "ス]\n" | |
4289 | " [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n" | |
4290 | " [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n" | |
4291 | " [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー" | |
4292 | "ザー]\n" | |
4293 | "\n" | |
4294 | ||
4295 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4296 | msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n" |
4d301e69 MS |
4297 | msgstr "" |
4298 | "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル名]\n" | |
97c9a8d7 MS |
4299 | |
4300 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4301 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" |
b9faaae1 | 4302 | msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]\n" |
97c9a8d7 MS |
4303 | |
4304 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4305 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" |
b9faaae1 | 4306 | msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション ファイル\n" |
97c9a8d7 MS |
4307 | |
4308 | msgid "" | |
4309 | "Usage: convert [ options ]\n" | |
4310 | "\n" | |
4311 | "Options:\n" | |
4312 | "\n" | |
4313 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4314 | " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
4315 | " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
4316 | " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
4317 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
4318 | " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
4319 | " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
4320 | " -U username Set username for job\n" | |
4321 | " -J title Set title\n" | |
4322 | " -c copies Set number of copies\n" | |
4323 | " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
4324 | " -D Remove the input file when finished\n" | |
4325 | msgstr "" | |
e38f5e9c MS |
4326 | "使い方: convert [オプション]\n" |
4327 | "\n" | |
4328 | "オプション:\n" | |
4329 | "\n" | |
4330 | " -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する\n" | |
4d301e69 MS |
4331 | " -f filename 変換するファイルを指定する (指定がなければ stdin とな" |
4332 | "る)\n" | |
4333 | " -o filename 生成するファイルを指定する (指定がなければ stdout とな" | |
4334 | "る)\n" | |
4335 | " -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タイ" | |
4336 | "プ)\n" | |
4337 | " -j mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ " | |
4338 | "application/pdf)\n" | |
e38f5e9c MS |
4339 | " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する\n" |
4340 | " -a 'name=value ...' オプションを指定する\n" | |
4341 | " -U username ジョブのユーザー名を指定する\n" | |
4342 | " -J title タイトルを指定する\n" | |
4343 | " -c copies 部数を指定する\n" | |
4344 | " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する\n" | |
4345 | " -D 終了したときに入力ファイルを削除する\n" | |
97c9a8d7 MS |
4346 | |
4347 | msgid "" | |
4348 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
4349 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
4350 | "\n" | |
4351 | "Options:\n" | |
4352 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
4353 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
4354 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
4355 | " -a Export all printers\n" | |
4356 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
4357 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
4358 | msgstr "" | |
4359 | "使い方: cupsaddsmb [オプション] プリンター ... プリンターN\n" | |
4360 | " cupsaddsmb [オプション] -a\n" | |
4361 | "\n" | |
4362 | "オプション:\n" | |
4363 | " -E サーバーとの接続を暗号化する\n" | |
4364 | " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う\n" | |
4365 | " -U sambaユーザー 指定の SAMBA ユーザーを使って認証する\n" | |
4366 | " -a すべてのプリンターをエキスポートする\n" | |
4367 | " -h cupsサーバー 指定の CUPS サーバーを使う\n" | |
4368 | " -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n" | |
4369 | ||
4370 | msgid "" | |
4371 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
4372 | "\n" | |
4373 | "Options:\n" | |
4374 | "\n" | |
4375 | " -E Enable encryption\n" | |
4376 | " -U username Specify username\n" | |
4377 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
4378 | "\n" | |
4379 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
4380 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
4381 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
4382 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
4383 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
4384 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
4385 | msgstr "" | |
4386 | "使い方: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]\n" | |
4387 | "\n" | |
4388 | "オプション:\n" | |
4389 | "\n" | |
4390 | " -E 暗号化を有効にする\n" | |
4391 | " -U ユーザ名 ユーザー名を指定する\n" | |
4392 | " -h サーバー[:ポート] サーバーアドレスを指定する\n" | |
4393 | "\n" | |
4394 | " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える\n" | |
4395 | " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える\n" | |
4396 | " --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する\n" | |
4397 | " --[no-]remote-printers リモートプリンターを表示/非表示にする\n" | |
4398 | " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える\n" | |
4399 | " --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止す" | |
4400 | "る\n" | |
4401 | ||
4402 | msgid "" | |
4403 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4404 | "\n" | |
4405 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
4406 | "-f Run in the foreground\n" | |
4407 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
4408 | "-h Show this usage message\n" | |
4409 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
b9faaae1 | 4410 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4411 | "使い方: cupsd [-c 設定ファイル] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" |
4412 | "\n" | |
4413 | "-c 設定ファイル 別の設定ファイルをロードする\n" | |
4414 | "-f フォアグラウンドで実行する\n" | |
4415 | "-F フォアグラウンドで実行するがデタッチする\n" | |
4416 | "-h この使い方を表示する\n" | |
4417 | "-l launchd(8) から cupsd を実行する\n" | |
4418 | ||
4419 | msgid "" | |
4420 | "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
4421 | "\n" | |
4422 | "Options:\n" | |
4423 | "\n" | |
4424 | " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
4425 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4426 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n" | |
4427 | " -n copies Set number of copies\n" | |
4428 | " -o name=value Set option(s)\n" | |
4429 | " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
4430 | " -t title Set title\n" | |
b9faaae1 | 4431 | msgstr "" |
4d301e69 | 4432 | "使い方: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" |
e38f5e9c MS |
4433 | "\n" |
4434 | "Options:\n" | |
4435 | "\n" | |
4436 | " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルの指定\n" | |
4437 | " -e PPD ファイルで指定されたすべてのフィルターを使用する\n" | |
4d301e69 MS |
4438 | " -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用する (デ" |
4439 | "フォルトは ファイル 1)\n" | |
e38f5e9c MS |
4440 | " -n copies 印刷部数を指定する\n" |
4441 | " -o name=value オプションを指定する\n" | |
4442 | " -p filename.ppd PPDファイルを指定する\n" | |
4443 | " -t title タイトルを指定する\n" | |
97c9a8d7 MS |
4444 | |
4445 | msgid "" | |
4446 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
4447 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
4448 | "\n" | |
4449 | "Options:\n" | |
4450 | "\n" | |
4451 | " -h Show program usage\n" | |
4452 | "\n" | |
4d301e69 MS |
4453 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " |
4454 | "itself.\n" | |
b9faaae1 | 4455 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4456 | "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]\n" |
4457 | " cupstestdsc [オプション] -\n" | |
4458 | "\n" | |
4459 | "オプション:\n" | |
4460 | "\n" | |
4461 | " -h プログラムの使い方を表示する\n" | |
4462 | "\n" | |
4d301e69 MS |
4463 | " 注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検" |
4464 | "証するものではありません。\n" | |
97c9a8d7 MS |
4465 | |
4466 | msgid "" | |
4467 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
4468 | " program | cupstestppd [options] -\n" | |
4469 | "\n" | |
4470 | "Options:\n" | |
4471 | "\n" | |
5a6b583a MS |
4472 | " -I {filename,filters,none,profiles}\n" |
4473 | " Ignore specific warnings\n" | |
97c9a8d7 | 4474 | " -R root-directory Set alternate root\n" |
4d301e69 MS |
4475 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," |
4476 | "translations}\n" | |
97c9a8d7 MS |
4477 | " Issue warnings instead of errors\n" |
4478 | " -q Run silently\n" | |
4479 | " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
4480 | " -v Be slightly verbose\n" | |
4481 | " -vv Be very verbose\n" | |
4482 | msgstr "" | |
4483 | ||
5a6b583a MS |
4484 | msgid "" |
4485 | "Usage: ipptest [options] URI filename.test [ ... filenameN.test ]\n" | |
4486 | "\n" | |
4487 | "Options:\n" | |
4488 | "\n" | |
4489 | "-E Test with encryption.\n" | |
4490 | "-V version Set default IPP version.\n" | |
4491 | "-X Produce XML instead of plain text.\n" | |
4492 | "-c Send requests using chunking (default)\n" | |
4493 | "-d name=value Define variable.\n" | |
4494 | "-f filename Set default test file.\n" | |
4495 | "-i seconds Repeat the last test file with the given interval.\n" | |
4496 | "-l Send requests using content-length\n" | |
4497 | "-v Show all attributes sent and received.\n" | |
4498 | msgstr "" | |
4499 | ||
f0ab5bff | 4500 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
b9faaae1 | 4501 | msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先\n" |
97c9a8d7 MS |
4502 | |
4503 | msgid "" | |
4504 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
4505 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
4506 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
4507 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
4508 | msgstr "" | |
4509 | "使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n" | |
4510 | " lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n" | |
4511 | " lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n" | |
4512 | " lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター\n" | |
4513 | ||
f0ab5bff | 4514 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
b9faaae1 | 4515 | msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]\n" |
97c9a8d7 MS |
4516 | |
4517 | msgid "" | |
4518 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
4519 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
4520 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
4521 | msgstr "" | |
4522 | "使い方: lppasswd [-g グループ名] [ユーザ名]\n" | |
4523 | " lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザ名]\n" | |
4524 | " lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザ名]\n" | |
4525 | ||
4d301e69 MS |
4526 | msgid "" |
4527 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
97c9a8d7 MS |
4528 | msgstr "" |
4529 | "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]\n" | |
4530 | ||
4531 | msgid "" | |
4532 | "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4533 | "Options:\n" | |
4534 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4535 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4536 | " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n" | |
4537 | " -d output-dir Specify the output directory.\n" | |
4538 | " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n" | |
4539 | " -m Use the ModelName value as the filename.\n" | |
4540 | " -t Test PPDs instead of generating them.\n" | |
4541 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4542 | " -z Compress PPD files using GNU zip.\n" | |
4543 | " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n" | |
4544 | " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n" | |
4545 | " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4546 | msgstr "" | |
e38f5e9c | 4547 | "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]\n" |
97c9a8d7 MS |
4548 | "オプション:\n" |
4549 | " -D 変数名=値 変数名で指定した変数に値をセットする\n" | |
4550 | " -I include-dir include-dir で指定したディレクトリをサーチパスに追加\n" | |
4551 | " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする\n" | |
4552 | " -d output-dir 出力ディレクトリ(output-dir)を指定する\n" | |
4553 | " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)\n" | |
4554 | " -m ModelName の値をファイル名として使用する\n" | |
4555 | " -t PPD を出力しないでテストする\n" | |
4556 | " -v 冗長出力を行う (v を追加してさらに冗長に)\n" | |
4557 | " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する\n" | |
4558 | " --cr ラインの最後は CR (Mac OS 9 方式).\n" | |
4559 | " --crlf ラインの最後は CR + LF (Windows 方式).\n" | |
4560 | " --lf ラインの最後は LF (UNIX/Linux/Mac OS X 方式).\n" | |
4561 | ||
4562 | msgid "" | |
4563 | "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n" | |
4564 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4565 | "Options:\n" | |
4566 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4567 | msgstr "" | |
4568 | "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html\n" | |
4569 | " -D 変数名=値 変数名で指定した変数に値をセットする\n" | |
4570 | "オプション:\n" | |
4571 | " -I include-dir include-dir で指定したディレクトリをサーチパスに追加\n" | |
4572 | ||
4573 | msgid "" | |
4574 | "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4575 | "Options:\n" | |
4576 | " -I include-dir\n" | |
4577 | " -o filename.drv\n" | |
4578 | msgstr "" | |
4579 | "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]\n" | |
4580 | "オプション:\n" | |
4581 | " -I インクルードディレクトリ\n" | |
4582 | " -o ファイル名.drv\n" | |
4583 | ||
4584 | msgid "" | |
4585 | "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4586 | "Options:\n" | |
4587 | " -o filename.ppd[.gz]\n" | |
4588 | msgstr "" | |
4589 | "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]\n" | |
4590 | "オプション:\n" | |
4591 | " -o ファイル名.ppd[.gz]\n" | |
4592 | ||
4593 | msgid "" | |
4594 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4595 | "Options:\n" | |
4596 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4597 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4598 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4599 | msgstr "" | |
4600 | "使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N." | |
4601 | "drv ]\n" | |
4602 | "オプション:\n" | |
4603 | " -D 変数名=値 変数名で指定した変数に値をセットする\n" | |
4604 | " -I include-dir include-dir で指定したディレクトリをサーチパスに追加\n" | |
4605 | " -v 冗長出力を行う (v を追加してさらに冗長に)\n" | |
4606 | ||
f0ab5bff | 4607 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
b9faaae1 | 4608 | msgstr "使い方: snmp [ホストまたはIPアドレス]\n" |
97c9a8d7 | 4609 | |
f0ab5bff | 4610 | msgid "Value uses indefinite length" |
b9faaae1 | 4611 | msgstr "値は不定長です" |
97c9a8d7 | 4612 | |
f0ab5bff | 4613 | msgid "VarBind uses indefinite length" |
b9faaae1 | 4614 | msgstr "VarBind は不定長です" |
97c9a8d7 | 4615 | |
f0ab5bff | 4616 | msgid "Version uses indefinite length" |
b9faaae1 | 4617 | msgstr "Version は不定長です" |
97c9a8d7 MS |
4618 | |
4619 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4620 | msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found" |
b9faaae1 | 4621 | msgstr "WARNING: 発見した順番に %d 台のプリンターだけ追加します" |
97c9a8d7 MS |
4622 | |
4623 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4624 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 4625 | msgstr "WARNING: 論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです\n" |
97c9a8d7 | 4626 | |
4d301e69 MS |
4627 | #, c-format |
4628 | msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n" | |
4629 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4630 | |
4631 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4632 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n" |
4633 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4634 | |
f0ab5bff | 4635 | msgid "WARNING: Printer not responding\n" |
b9faaae1 | 4636 | msgstr "WARNING: プリンターが反応しません\n" |
97c9a8d7 | 4637 | |
f0ab5bff | 4638 | msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n" |
b9faaae1 | 4639 | msgstr "WARNING: プリンターが意図しない EOF を返しました\n" |
97c9a8d7 MS |
4640 | |
4641 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4642 | msgid "" |
4643 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
4644 | "seconds\n" | |
4645 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4646 | |
4647 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4648 | msgid "" |
4649 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
4650 | "seconds\n" | |
4651 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4652 | |
4653 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4654 | msgid "" |
4655 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n" | |
4656 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4657 | |
4d301e69 MS |
4658 | msgid "" |
4659 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
4660 | "Conventions and may not print correctly\n" | |
4661 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4662 | |
4663 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4664 | msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n" |
b9faaae1 | 4665 | msgstr "WARNING: \"%s:%s\": %s を開けません\n" |
97c9a8d7 | 4666 | |
f0ab5bff | 4667 | msgid "WARNING: Unable to send PAP status request" |
b9faaae1 | 4668 | msgstr "WARNING: PAP ステータス・リクエストを送信できません" |
97c9a8d7 MS |
4669 | |
4670 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4671 | msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n" |
b9faaae1 | 4672 | msgstr "WARNING: %d タイプの意図しない PAP パケット\n" |
97c9a8d7 MS |
4673 | |
4674 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4675 | msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n" |
b9faaae1 | 4676 | msgstr "WARNING: 未知の PAP パケットのタイプ %d\n" |
97c9a8d7 MS |
4677 | |
4678 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4679 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n" |
4680 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4681 | |
4682 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4683 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n" |
4684 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4685 | |
4686 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4687 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n" |
4688 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4689 | |
4690 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4691 | msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 4692 | msgstr "WARNING: ステータス・オプションの期待値は \"%s\"\n" |
97c9a8d7 | 4693 | |
4d301e69 MS |
4694 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed" |
4695 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4696 | |
f0ab5bff MS |
4697 | msgid "Yes" |
4698 | msgstr "はい" | |
97c9a8d7 MS |
4699 | |
4700 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4701 | msgid "" |
4702 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
4703 | "s:%d%s</A>." | |
4704 | msgstr "" | |
4705 | "このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア" | |
4706 | "クセスする必要があります。" | |
97c9a8d7 | 4707 | |
f0ab5bff | 4708 | msgid "You4 Envelope" |
b9faaae1 | 4709 | msgstr "洋形 4 号" |
97c9a8d7 | 4710 | |
f0ab5bff | 4711 | msgid "ZPL Label Printer" |
b9faaae1 | 4712 | msgstr "ZPL ラベル・プリンター" |
97c9a8d7 | 4713 | |
f0ab5bff | 4714 | msgid "Zebra" |
b9faaae1 | 4715 | msgstr "ゼブラ" |
97c9a8d7 | 4716 | |
f0ab5bff | 4717 | msgid "aborted" |
b9faaae1 | 4718 | msgstr "停止" |
97c9a8d7 | 4719 | |
f0ab5bff | 4720 | msgid "canceled" |
b9faaae1 | 4721 | msgstr "キャンセル" |
97c9a8d7 | 4722 | |
f0ab5bff | 4723 | msgid "completed" |
b9faaae1 | 4724 | msgstr "完了" |
97c9a8d7 | 4725 | |
f0ab5bff | 4726 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" |
4d301e69 MS |
4727 | msgstr "" |
4728 | "convert: 変換するファイルを指定するには、-f オプションを使ってください。\n" | |
97c9a8d7 | 4729 | |
f0ab5bff MS |
4730 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
4731 | msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。" | |
97c9a8d7 | 4732 | |
f0ab5bff MS |
4733 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
4734 | msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。" | |
97c9a8d7 MS |
4735 | |
4736 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4737 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 4738 | msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
4739 | |
4740 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4741 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n" |
b9faaae1 | 4742 | msgstr "cupsctl: サーバー: %s に接続できません\n" |
97c9a8d7 MS |
4743 | |
4744 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4745 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n" |
4746 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4747 | |
4748 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4749 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n" |
4750 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4751 | |
4d301e69 MS |
4752 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n" |
4753 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4754 | |
4d301e69 MS |
4755 | msgid "cupsd: Unable to get current directory\n" |
4756 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4757 | |
4758 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4759 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n" |
4760 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4761 | |
4762 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4763 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n" |
4764 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4765 | |
f0ab5bff | 4766 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
4d301e69 MS |
4767 | msgstr "" |
4768 | "cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま" | |
4769 | "す。\n" | |
97c9a8d7 MS |
4770 | |
4771 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4772 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n" |
4773 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4774 | |
4775 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4776 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n" |
4777 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4778 | |
4d301e69 MS |
4779 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n" |
4780 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4781 | |
4782 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4783 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n" |
b9faaae1 | 4784 | msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s\n" |
97c9a8d7 | 4785 | |
f0ab5bff | 4786 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
b9faaae1 | 4787 | msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。\n" |
97c9a8d7 | 4788 | |
f0ab5bff | 4789 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
b9faaae1 | 4790 | msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。\n" |
97c9a8d7 MS |
4791 | |
4792 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4793 | msgid "device for %s/%s: %s\n" |
b9faaae1 | 4794 | msgstr "%s/%s のデバイス: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
4795 | |
4796 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4797 | msgid "device for %s: %s\n" |
b9faaae1 | 4798 | msgstr "%s のデバイス: %s\n" |
97c9a8d7 | 4799 | |
f0ab5bff | 4800 | msgid "error-index uses indefinite length" |
b9faaae1 | 4801 | msgstr "エラー・インデックスは不定長です" |
97c9a8d7 | 4802 | |
f0ab5bff | 4803 | msgid "error-status uses indefinite length" |
b9faaae1 | 4804 | msgstr "エラー・ステータスは不定長です" |
97c9a8d7 | 4805 | |
f0ab5bff | 4806 | msgid "held" |
b9faaae1 | 4807 | msgstr "ホールド" |
97c9a8d7 | 4808 | |
f0ab5bff | 4809 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
b9faaae1 | 4810 | msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得\n" |
97c9a8d7 | 4811 | |
f0ab5bff MS |
4812 | msgid "idle" |
4813 | msgstr "待機中" | |
97c9a8d7 | 4814 | |
5a6b583a MS |
4815 | msgid "ipptest: \"-i\" is incompatible with \"-x\".\n" |
4816 | msgstr "" | |
4817 | ||
4818 | #, c-format | |
4819 | msgid "ipptest: Bad URI - %s.\n" | |
4820 | msgstr "" | |
4821 | ||
4822 | #, c-format | |
4823 | msgid "ipptest: Bad version %s for \"-V\".\n" | |
4824 | msgstr "" | |
4825 | ||
4826 | msgid "ipptest: May only specify a single URI.\n" | |
4827 | msgstr "" | |
4828 | ||
4829 | msgid "ipptest: Missing filename for \"-f\".\n" | |
4830 | msgstr "" | |
4831 | ||
4832 | msgid "ipptest: Missing name=value for \"-d\".\n" | |
4833 | msgstr "" | |
4834 | ||
4835 | msgid "ipptest: Missing seconds for \"-i\".\n" | |
4836 | msgstr "" | |
4837 | ||
4838 | msgid "ipptest: Missing version for \"-V\".\n" | |
4839 | msgstr "" | |
4840 | ||
4841 | msgid "ipptest: Only http, https, and ipp URIs are supported." | |
4842 | msgstr "" | |
4843 | ||
4844 | msgid "ipptest: URI required before test file." | |
4845 | msgstr "" | |
4846 | ||
4847 | #, c-format | |
4848 | msgid "ipptest: Unknown option \"-%c\".\n" | |
4849 | msgstr "" | |
4850 | ||
4d301e69 MS |
4851 | msgid "job-printer-uri attribute missing" |
4852 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4853 | |
4d301e69 MS |
4854 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n" |
4855 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4856 | |
4d301e69 MS |
4857 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n" |
4858 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4859 | |
4d301e69 MS |
4860 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n" |
4861 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4862 | |
4d301e69 MS |
4863 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n" |
4864 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4865 | |
4d301e69 MS |
4866 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n" |
4867 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4868 | |
4d301e69 MS |
4869 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n" |
4870 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4871 | |
4d301e69 MS |
4872 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n" |
4873 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4874 | |
4d301e69 MS |
4875 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n" |
4876 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4877 | |
4d301e69 MS |
4878 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n" |
4879 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4880 | |
4d301e69 MS |
4881 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n" |
4882 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4883 | |
4d301e69 MS |
4884 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n" |
4885 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4886 | |
4d301e69 MS |
4887 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n" |
4888 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4889 | |
4d301e69 MS |
4890 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n" |
4891 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4892 | |
4d301e69 MS |
4893 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n" |
4894 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4895 | |
4d301e69 MS |
4896 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n" |
4897 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4898 | |
4d301e69 MS |
4899 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n" |
4900 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4901 | |
4d301e69 MS |
4902 | msgid "lpadmin: No member names were seen\n" |
4903 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4904 | |
4905 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4906 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" |
b9faaae1 | 4907 | msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。\n" |
97c9a8d7 MS |
4908 | |
4909 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4910 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" |
b9faaae1 | 4911 | msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。\n" |
97c9a8d7 | 4912 | |
4d301e69 MS |
4913 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n" |
4914 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4915 | |
4916 | msgid "" | |
4917 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
4d301e69 MS |
4918 | " You must specify a printer name first\n" |
4919 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4920 | |
4921 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4922 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" |
b9faaae1 | 4923 | msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
4924 | |
4925 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4926 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 4927 | msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
4928 | |
4929 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4930 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
b9faaae1 | 4931 | msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開けません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
4932 | |
4933 | msgid "" | |
4934 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
4d301e69 | 4935 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4936 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4937 | |
4938 | msgid "" | |
4939 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
4d301e69 | 4940 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4941 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4942 | |
4943 | msgid "" | |
4944 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
4d301e69 | 4945 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4946 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4947 | |
4948 | msgid "" | |
4949 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
4d301e69 | 4950 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4951 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4952 | |
4953 | msgid "" | |
4954 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
4d301e69 | 4955 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4956 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4957 | |
4958 | msgid "" | |
4959 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
4d301e69 | 4960 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4961 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4962 | |
4963 | msgid "" | |
4964 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
4d301e69 | 4965 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4966 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4967 | |
4968 | msgid "" | |
4969 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
4d301e69 | 4970 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4971 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4972 | |
4973 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4974 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n" |
4975 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4976 | |
4977 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4978 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n" |
4979 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4980 | |
4981 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4982 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n" |
4983 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4984 | |
4d301e69 MS |
4985 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n" |
4986 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4987 | |
f0ab5bff MS |
4988 | msgid "lpc> " |
4989 | msgstr "lpc> " | |
97c9a8d7 | 4990 | |
4d301e69 | 4991 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n" |
97c9a8d7 | 4992 | msgstr "" |
97c9a8d7 | 4993 | |
4d301e69 MS |
4994 | msgid "lpinfo: Expected language after --language\n" |
4995 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4996 | |
4d301e69 | 4997 | msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n" |
97c9a8d7 | 4998 | msgstr "" |
97c9a8d7 | 4999 | |
4d301e69 MS |
5000 | msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n" |
5001 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 5002 | |
4d301e69 | 5003 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n" |
97c9a8d7 | 5004 | msgstr "" |
97c9a8d7 | 5005 | |
4d301e69 | 5006 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n" |
97c9a8d7 | 5007 | msgstr "" |
97c9a8d7 | 5008 | |
4d301e69 MS |
5009 | msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n" |
5010 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5011 | |
5012 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5013 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n" |
5014 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5015 | |
5016 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5017 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n" |
5018 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5019 | |
5020 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5021 | msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n" |
5022 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5023 | |
5024 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5025 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" |
b9faaae1 | 5026 | msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s!\n" |
97c9a8d7 MS |
5027 | |
5028 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5029 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n" |
5030 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5031 | |
5032 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5033 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n" |
5034 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 5035 | |
4d301e69 MS |
5036 | msgid "lpoptions: No printers\n" |
5037 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5038 | |
5039 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5040 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
b9faaae1 | 5041 | msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5042 | |
5043 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5044 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
b9faaae1 | 5045 | msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません!: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5046 | |
5047 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5048 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n" |
5049 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 5050 | |
4d301e69 MS |
5051 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n" |
5052 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 5053 | |
4d301e69 MS |
5054 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n" |
5055 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 5056 | |
4d301e69 MS |
5057 | msgid "lppasswd: Password file busy\n" |
5058 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 5059 | |
4d301e69 MS |
5060 | msgid "lppasswd: Password file not updated\n" |
5061 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 5062 | |
4d301e69 MS |
5063 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n" |
5064 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5065 | |
5066 | msgid "" | |
5067 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
5068 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
5069 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
5070 | msgstr "" | |
5071 | "lppasswd: すみませんが、パスワードは拒否されました。\n" | |
5072 | "パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、\n" | |
5073 | "少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。\n" | |
5074 | ||
4d301e69 MS |
5075 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n" |
5076 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5077 | |
5078 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5079 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" |
b9faaae1 | 5080 | msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5081 | |
5082 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5083 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
b9faaae1 | 5084 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開けません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5085 | |
5086 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5087 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
b9faaae1 | 5088 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込めません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5089 | |
5090 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5091 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" |
b9faaae1 | 5092 | msgstr "lppasswd: 古いパスワードファイルのバックアップに失敗しました: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5093 | |
5094 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5095 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
b9faaae1 | 5096 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルの名前の変更に失敗しました: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5097 | |
5098 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5099 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" |
b9faaae1 | 5100 | msgstr "lppasswd: ユーザー \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。\n" |
97c9a8d7 MS |
5101 | |
5102 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5103 | msgid "" |
5104 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5105 | "\"\n" | |
5106 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5107 | |
5108 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5109 | msgid "members of class %s:\n" |
b9faaae1 | 5110 | msgstr "クラス %s のメンバー:\n" |
97c9a8d7 | 5111 | |
f0ab5bff MS |
5112 | msgid "no entries\n" |
5113 | msgstr "エントリーがありません\n" | |
97c9a8d7 | 5114 | |
f0ab5bff | 5115 | msgid "no system default destination\n" |
b9faaae1 | 5116 | msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません\n" |
97c9a8d7 | 5117 | |
4d301e69 MS |
5118 | msgid "notify-events not specified" |
5119 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5120 | |
5121 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5122 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used" |
5123 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5124 | |
5125 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5126 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme" |
5127 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5128 | |
5129 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5130 | msgid "notify-subscription-id %d no good" |
5131 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 5132 | |
f0ab5bff | 5133 | msgid "pending" |
b9faaae1 | 5134 | msgstr "保留" |
97c9a8d7 MS |
5135 | |
5136 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5137 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n" |
b9faaae1 | 5138 | msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています...\n" |
97c9a8d7 MS |
5139 | |
5140 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5141 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n" |
b9faaae1 | 5142 | msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています...\n" |
97c9a8d7 MS |
5143 | |
5144 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5145 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n" |
b9faaae1 | 5146 | msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。\n" |
97c9a8d7 MS |
5147 | |
5148 | #, c-format | |
4d301e69 | 5149 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5150 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5151 | |
5152 | #, c-format | |
4d301e69 | 5153 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5154 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5155 | |
5156 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5157 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n" |
b9faaae1 | 5158 | msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。\n" |
97c9a8d7 MS |
5159 | |
5160 | #, c-format | |
4d301e69 | 5161 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n" |
97c9a8d7 | 5162 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5163 | |
5164 | #, c-format | |
4d301e69 | 5165 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5166 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5167 | |
5168 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5169 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n" |
5170 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5171 | |
5172 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5173 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n" |
5174 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5175 | |
5176 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5177 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n" |
b9faaae1 | 5178 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。\n" |
97c9a8d7 MS |
5179 | |
5180 | #, c-format | |
4d301e69 | 5181 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5182 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5183 | |
5184 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5185 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n" |
b9faaae1 | 5186 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。\n" |
97c9a8d7 MS |
5187 | |
5188 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5189 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n" |
b9faaae1 | 5190 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。\n" |
97c9a8d7 MS |
5191 | |
5192 | #, c-format | |
4d301e69 | 5193 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5194 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5195 | |
5196 | #, c-format | |
4d301e69 | 5197 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5198 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5199 | |
5200 | #, c-format | |
4d301e69 | 5201 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5202 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5203 | |
5204 | #, c-format | |
4d301e69 | 5205 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5206 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5207 | |
5208 | #, c-format | |
5209 | msgid "" | |
4d301e69 | 5210 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5211 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5212 | |
5213 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5214 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n" |
5215 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5216 | |
5217 | #, c-format | |
4d301e69 | 5218 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5219 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5220 | |
5221 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5222 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n" |
5223 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5224 | |
5225 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5226 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n" |
5227 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5228 | |
5229 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5230 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n" |
5231 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5232 | |
5233 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5234 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n" |
5235 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5236 | |
5237 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5238 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n" |
5239 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5240 | |
5241 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5242 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n" |
5243 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5244 | |
5245 | #, c-format | |
4d301e69 | 5246 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5247 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5248 | |
5249 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5250 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n" |
5251 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5252 | |
5253 | #, c-format | |
4d301e69 | 5254 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5255 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5256 | |
5257 | #, c-format | |
4d301e69 | 5258 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5259 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5260 | |
5261 | #, c-format | |
4d301e69 | 5262 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5263 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5264 | |
5265 | #, c-format | |
4d301e69 | 5266 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5267 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5268 | |
5269 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5270 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n" |
5271 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5272 | |
5273 | #, c-format | |
4d301e69 | 5274 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5275 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5276 | |
5277 | #, c-format | |
4d301e69 | 5278 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5279 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5280 | |
5281 | #, c-format | |
4d301e69 | 5282 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5283 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5284 | |
5285 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5286 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n" |
5287 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5288 | |
5289 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5290 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n" |
5291 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5292 | |
5293 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5294 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n" |
5295 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5296 | |
5297 | #, c-format | |
4d301e69 | 5298 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5299 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5300 | |
5301 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5302 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n" |
5303 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5304 | |
5305 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5306 | msgid "" |
5307 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n" | |
5308 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5309 | |
5310 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5311 | msgid "" |
5312 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
5313 | "of %s\n" | |
5314 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5315 | |
5316 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5317 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n" |
5318 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5319 | |
5320 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5321 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n" |
5322 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5323 | |
5324 | #, c-format | |
4d301e69 | 5325 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5326 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5327 | |
5328 | #, c-format | |
4d301e69 | 5329 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5330 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5331 | |
5332 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5333 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n" |
5334 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5335 | |
5336 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5337 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n" |
5338 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5339 | |
5340 | #, c-format | |
4d301e69 | 5341 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5342 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5343 | |
5344 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5345 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n" |
5346 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5347 | |
5348 | #, c-format | |
4d301e69 | 5349 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5350 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5351 | |
5352 | #, c-format | |
4d301e69 | 5353 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5354 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5355 | |
5356 | #, c-format | |
4d301e69 | 5357 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5358 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5359 | |
5360 | #, c-format | |
4d301e69 | 5361 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5362 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5363 | |
5364 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5365 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n" |
5366 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5367 | |
5368 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5369 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n" |
b9faaae1 | 5370 | msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます...\n" |
97c9a8d7 MS |
5371 | |
5372 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5373 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n" |
b9faaae1 | 5374 | msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます...\n" |
97c9a8d7 MS |
5375 | |
5376 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5377 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n" |
b9faaae1 | 5378 | msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます...\n" |
97c9a8d7 MS |
5379 | |
5380 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5381 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n" |
5382 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5383 | |
5384 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5385 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n" |
5386 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5387 | |
5388 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5389 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n" |
5390 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5391 | |
5392 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5393 | msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n" |
5394 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5395 | |
5396 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5397 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n" |
5398 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5399 | |
5400 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5401 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n" |
5402 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5403 | |
5404 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5405 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n" |
5406 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5407 | |
5408 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5409 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n" |
b9faaae1 | 5410 | msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。\n" |
97c9a8d7 MS |
5411 | |
5412 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5413 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n" |
b9faaae1 | 5414 | msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5415 | |
5416 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5417 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n" |
b9faaae1 | 5418 | msgstr "ppdc: 出力 pipe が作成できません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5419 | |
5420 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5421 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n" |
b9faaae1 | 5422 | msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5423 | |
5424 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5425 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n" |
5426 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5427 | |
5428 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5429 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n" |
5430 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5431 | |
5432 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5433 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 5434 | msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s \n" |
97c9a8d7 MS |
5435 | |
5436 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5437 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 5438 | msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報を読み込めません - %s \n" |
97c9a8d7 MS |
5439 | |
5440 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5441 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n" |
b9faaae1 | 5442 | msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。\n" |
97c9a8d7 MS |
5443 | |
5444 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5445 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n" |
5446 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5447 | |
5448 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5449 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n" |
5450 | msgstr "" | |
5451 | ||
5452 | #, c-format | |
5453 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n" | |
5454 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5455 | |
5456 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5457 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n" |
5458 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5459 | |
5460 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5461 | msgid "" |
5462 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n" | |
5463 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5464 | |
5465 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5466 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n" |
5467 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5468 | |
5469 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5470 | msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n" |
5471 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5472 | |
5473 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5474 | msgid "ppdc: Writing %s...\n" |
b9faaae1 | 5475 | msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます...\n" |
97c9a8d7 MS |
5476 | |
5477 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5478 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n" |
b9faaae1 | 5479 | msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます...\n" |
97c9a8d7 MS |
5480 | |
5481 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5482 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n" |
5483 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5484 | |
5485 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5486 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n" |
b9faaae1 | 5487 | msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します...\n" |
97c9a8d7 MS |
5488 | |
5489 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5490 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n" |
b9faaae1 | 5491 | msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5492 | |
5493 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5494 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
b9faaae1 | 5495 | msgstr "プリンター %s は %s から無効です -\n" |
97c9a8d7 MS |
5496 | |
5497 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5498 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
b9faaae1 | 5499 | msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です\n" |
97c9a8d7 MS |
5500 | |
5501 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5502 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
b9faaae1 | 5503 | msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n" |
97c9a8d7 MS |
5504 | |
5505 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5506 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
b9faaae1 | 5507 | msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -\n" |
97c9a8d7 MS |
5508 | |
5509 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5510 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
b9faaae1 | 5511 | msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です\n" |
97c9a8d7 MS |
5512 | |
5513 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5514 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
b9faaae1 | 5515 | msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です\n" |
97c9a8d7 | 5516 | |
f0ab5bff MS |
5517 | msgid "processing" |
5518 | msgstr "処理中" | |
97c9a8d7 MS |
5519 | |
5520 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5521 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
b9faaae1 | 5522 | msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)\n" |
97c9a8d7 | 5523 | |
f0ab5bff | 5524 | msgid "request-id uses indefinite length" |
b9faaae1 | 5525 | msgstr "リクエスト ID の長さが不定" |
97c9a8d7 | 5526 | |
f0ab5bff | 5527 | msgid "scheduler is not running\n" |
b9faaae1 | 5528 | msgstr "スケジューラーは動作していません\n" |
97c9a8d7 | 5529 | |
f0ab5bff | 5530 | msgid "scheduler is running\n" |
b9faaae1 | 5531 | msgstr "スケジューラーは動作中です\n" |
97c9a8d7 MS |
5532 | |
5533 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5534 | msgid "stat of %s failed: %s" |
b9faaae1 | 5535 | msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s" |
97c9a8d7 | 5536 | |
f0ab5bff | 5537 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
b9faaae1 | 5538 | msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示\n" |
97c9a8d7 | 5539 | |
f0ab5bff | 5540 | msgid "stopped" |
b9faaae1 | 5541 | msgstr "停止" |
97c9a8d7 MS |
5542 | |
5543 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5544 | msgid "system default destination: %s\n" |
b9faaae1 | 5545 | msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5546 | |
5547 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5548 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
b9faaae1 | 5549 | msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s\n" |
97c9a8d7 | 5550 | |
f0ab5bff | 5551 | msgid "unknown" |
b9faaae1 | 5552 | msgstr "未知" |
97c9a8d7 | 5553 | |
f0ab5bff | 5554 | msgid "untitled" |
b9faaae1 | 5555 | msgstr "タイトルなし" |
97c9a8d7 | 5556 | |
f0ab5bff | 5557 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" |
b9faaae1 | 5558 | msgstr "variable-bindings の長さが不定" |
97c9a8d7 | 5559 | |
4d301e69 MS |
5560 | #~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" |
5561 | #~ msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません!\n" | |
5562 | ||
5563 | #~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n" | |
5564 | #~ msgstr " 警告 デフォルトの選択肢が競合しています!\n" | |
5565 | ||
5566 | #~ msgid "" | |
5567 | #~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and " | |
5568 | #~ "should be named Duplex!\n" | |
5569 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5570 | #~ msgstr "" | |
5571 | #~ " 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかも" | |
5572 | #~ "しれません。また、Duplex という名前であるべきです!\n" | |
5573 | #~ " 参照: 122 ページ、セクション 5.17\n" | |
5574 | ||
5575 | #~ msgid "" | |
5576 | #~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
5577 | #~ msgstr "" | |
5578 | #~ " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます!\n" | |
5579 | ||
5580 | #~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" | |
5581 | #~ msgstr " 警告 %d 行が空白だけです!\n" | |
5582 | ||
5583 | #~ msgid "" | |
5584 | #~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only " | |
5585 | #~ "LF, not CR LF!\n" | |
5586 | #~ msgstr "" | |
5587 | #~ " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使" | |
5588 | #~ "うべきです!\n" | |
5589 | ||
5590 | #~ msgid "" | |
5591 | #~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
5592 | #~ " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
5593 | #~ msgstr "" | |
5594 | #~ " 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません!\n" | |
5595 | #~ " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。\n" | |
5596 | ||
5597 | #~ msgid " %s %s %s does not exist!\n" | |
5598 | #~ msgstr " %s %s %s が存在しません!\n" | |
5599 | ||
5600 | #~ msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n" | |
5601 | #~ msgstr "" | |
5602 | #~ " %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます!\n" | |
5603 | ||
5604 | #~ msgid "" | |
5605 | #~ " %s Bad %s choice %s!\n" | |
5606 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5607 | #~ msgstr "" | |
5608 | #~ " %s 不正な %s が %s を選んでいます!\n" | |
5609 | #~ " 参照: 122 ページ、セクション 5.17\n" | |
5610 | ||
5611 | #~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
5612 | #~ msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用)です!\n" | |
5613 | ||
5614 | #~ msgid "" | |
5615 | #~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
5616 | #~ msgstr "" | |
5617 | #~ " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s)です!\n" | |
5618 | ||
5619 | #~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" | |
5620 | #~ msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています \"%s\"!\n" | |
5621 | ||
5622 | #~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n" | |
5623 | #~ msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %sです!\n" | |
5624 | ||
5625 | #~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" | |
5626 | #~ msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています \"%s\"!\n" | |
5627 | ||
5628 | #~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5629 | #~ msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\"です!\n" | |
5630 | ||
5631 | #~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" | |
5632 | #~ msgstr " %s 無効な言語 \"%s\"です!\n" | |
5633 | ||
5634 | #~ msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n" | |
5635 | #~ msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです!\n" | |
5636 | ||
5637 | #~ msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n" | |
5638 | #~ msgstr "" | |
5639 | #~ " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません!\n" | |
5640 | ||
5641 | #~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n" | |
5642 | #~ msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %sです!\n" | |
5643 | ||
5644 | #~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
5645 | #~ msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません!\n" | |
5646 | ||
5647 | #~ msgid "" | |
5648 | #~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
5649 | #~ msgstr "" | |
5650 | #~ " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません!\n" | |
5651 | ||
5652 | #~ msgid "" | |
5653 | #~ " %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n" | |
5654 | #~ " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
5655 | #~ msgstr "" | |
5656 | #~ " %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません!\n" | |
5657 | #~ " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。\n" | |
5658 | ||
5659 | #~ msgid "" | |
5660 | #~ " %s Missing REQUIRED PageSize option!\n" | |
5661 | #~ " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
5662 | #~ msgstr "" | |
5663 | #~ " %s 必須の PageSize オプションが見つかりません!\n" | |
5664 | #~ " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。\n" | |
5665 | ||
5666 | #~ msgid "" | |
5667 | #~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
5668 | #~ msgstr "" | |
5669 | #~ " %s 選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ" | |
5670 | #~ "ん!\n" | |
5671 | ||
5672 | #~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5673 | #~ msgstr "" | |
5674 | #~ " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりませ" | |
5675 | #~ "ん!\n" | |
5676 | ||
5677 | #~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n" | |
5678 | #~ msgstr " %s cupsICCProfile ファイル \"%s\" が見つかりません!\n" | |
5679 | ||
5680 | #~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n" | |
5681 | #~ msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません!\n" | |
5682 | ||
5683 | #~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
5684 | #~ msgstr "" | |
5685 | #~ " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりませ" | |
5686 | #~ "ん!\n" | |
5687 | ||
5688 | #~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5689 | #~ msgstr "" | |
5690 | #~ " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません!: \"%s\"\n" | |
5691 | ||
5692 | #~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" | |
5693 | #~ msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません!\n" | |
5694 | ||
5695 | #~ msgid "" | |
5696 | #~ " %s Non-standard size name \"%s\"!\n" | |
5697 | #~ " REF: Page 187, section B.2.\n" | |
5698 | #~ msgstr "" | |
5699 | #~ " %s サイズ名 \"%s\" は標準にありません!\n" | |
5700 | #~ " 参照: 187 ページ、セクション B.2。\n" | |
5701 | ||
5702 | #~ msgid "" | |
5703 | #~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
5704 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5705 | #~ msgstr "" | |
5706 | #~ " %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません!\n" | |
5707 | #~ " 参照: 122 ページ、セクション 5.17。\n" | |
5708 | ||
5709 | #~ msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n" | |
5710 | #~ msgstr "" | |
5711 | #~ " %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありませ" | |
5712 | #~ "ん!\n" | |
5713 | ||
5714 | #~ msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n" | |
5715 | #~ msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています!\n" | |
5716 | ||
5717 | #~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n" | |
5718 | #~ msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません!\n" | |
5719 | ||
5720 | #~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n" | |
5721 | #~ msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています!\n" | |
5722 | ||
5723 | #~ msgid "" | |
5724 | #~ " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different " | |
5725 | #~ "options!\n" | |
5726 | #~ msgstr "" | |
5727 | #~ " %s cupsUIResolver %s は最低でも二つの異なったオプションを持っていな" | |
5728 | #~ "ければなりません!\n" | |
5729 | ||
5730 | #~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n" | |
5731 | #~ msgstr "" | |
5732 | #~ " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけで" | |
5733 | #~ "す!\n" | |
5734 | ||
5735 | #~ msgid "" | |
5736 | #~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
5737 | #~ " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
5738 | #~ msgstr "" | |
5739 | #~ " **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません!\n" | |
5740 | #~ " 参照: 72 ページ、セクション 5.5\n" | |
5741 | ||
5742 | #~ msgid "" | |
5743 | #~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
5744 | #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
5745 | #~ msgstr "" | |
5746 | #~ " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です!\n" | |
5747 | #~ " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。\n" | |
5748 | ||
5749 | #~ msgid "" | |
5750 | #~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
5751 | #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
5752 | #~ msgstr "" | |
5753 | #~ " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です!\n" | |
5754 | #~ " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。\n" | |
5755 | ||
5756 | #~ msgid "" | |
5757 | #~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
5758 | #~ " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
5759 | #~ msgstr "" | |
5760 | #~ " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます!\n" | |
5761 | #~ " 参照: 84 ページ、セクション 5.9\n" | |
5762 | ||
5763 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" | |
5764 | #~ msgstr "" | |
5765 | #~ " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりませ" | |
5766 | #~ "ん!\n" | |
5767 | ||
5768 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" | |
5769 | #~ msgstr "" | |
5770 | #~ " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりませ" | |
5771 | #~ "ん!\n" | |
5772 | ||
5773 | #~ msgid "" | |
5774 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s " | |
5775 | #~ "contains 8-bit characters!\n" | |
5776 | #~ msgstr "" | |
5777 | #~ " **失敗** オプション %s、選択 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット" | |
5778 | #~ "文字を含んでいます!\n" | |
5779 | ||
5780 | #~ msgid "" | |
5781 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
5782 | #~ "characters!\n" | |
5783 | #~ msgstr "" | |
5784 | #~ " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含" | |
5785 | #~ "んでいます!\n" | |
5786 | ||
5787 | #~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n" | |
5788 | #~ msgstr "" | |
5789 | #~ " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです!\n" | |
5790 | ||
5791 | #~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n" | |
5792 | #~ msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています!\n" | |
5793 | ||
5794 | #~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n" | |
5795 | #~ msgstr "" | |
5796 | #~ " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです!\n" | |
5797 | ||
5798 | #~ msgid "" | |
5799 | #~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
5800 | #~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
5801 | #~ msgstr "" | |
5802 | #~ " 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)!\n" | |
5803 | #~ " 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:\n" | |
5804 | ||
5805 | #~ msgid "" | |
5806 | #~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
5807 | #~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
5808 | #~ msgstr "" | |
5809 | #~ " 不正な %%%%Page: (%d 行)!\n" | |
5810 | #~ " 参照: 53 ページ、%%%%Page:\n" | |
5811 | ||
5812 | #~ msgid "" | |
5813 | #~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
5814 | #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
5815 | #~ msgstr "" | |
5816 | #~ " 不正な %%%%Pages: (%d 行)!\n" | |
5817 | #~ " 参照: 43 ページ、%%%%Pages:\n" | |
5818 | ||
5819 | #~ msgid "" | |
5820 | #~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
5821 | #~ " REF: Page 25, Line Length\n" | |
5822 | #~ msgstr "" | |
5823 | #~ " %d 行が 255文字より長くなっています (%d)!\n" | |
5824 | #~ " 参照: 25 ページ、Line Length\n" | |
5825 | ||
5826 | #~ msgid "" | |
5827 | #~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
5828 | #~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
5829 | #~ msgstr "" | |
5830 | #~ " 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません!\n" | |
5831 | #~ " 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents\n" | |
5832 | ||
5833 | #~ msgid "" | |
5834 | #~ " Missing %%EndComments comment!\n" | |
5835 | #~ " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
5836 | #~ msgstr "" | |
5837 | #~ " %%EndComments コメントが見つかりません!\n" | |
5838 | #~ " 参照: 41 ページ、%%EndComments\n" | |
5839 | ||
5840 | #~ msgid "" | |
5841 | #~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
5842 | #~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
5843 | #~ msgstr "" | |
5844 | #~ " %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です!\n" | |
5845 | #~ " 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:\n" | |
5846 | ||
5847 | #~ msgid "" | |
5848 | #~ " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
5849 | #~ " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
5850 | #~ msgstr "" | |
5851 | #~ " %%Page: コメントが見つからないか不正です!\n" | |
5852 | #~ " 参照: 53 ページ、%%Page:\n" | |
5853 | ||
5854 | #~ msgid "" | |
5855 | #~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
5856 | #~ " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
5857 | #~ msgstr "" | |
5858 | #~ " %%Pages: コメントが見つからないか不正です!\n" | |
5859 | #~ " 参照: 43 ページ、%%Pages:\n" | |
5860 | ||
5861 | #~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" | |
5862 | #~ msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました!\n" | |
5863 | ||
5864 | #~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" | |
5865 | #~ msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます!\n" | |
5866 | ||
5867 | #~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" | |
5868 | #~ msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます!\n" | |
5869 | ||
5870 | #~ msgid " Warning: file contains binary data!\n" | |
5871 | #~ msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています!\n" | |
5872 | ||
5873 | #~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" | |
5874 | #~ msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません!\n" | |
5875 | ||
5876 | #~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" | |
5877 | #~ msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です!\n" | |
4e6f60f0 | 5878 | |
4d301e69 MS |
5879 | #~ msgid "%s not supported!" |
5880 | #~ msgstr "%s はサポートされていません!" | |
5881 | ||
5882 | #~ msgid "%s: Don't know what to do!\n" | |
5883 | #~ msgstr "%s: 何が起きているか不明です!\n" | |
5884 | ||
5885 | #~ msgid "" | |
5886 | #~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5887 | #~ "\"!\n" | |
5888 | #~ msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" | |
5889 | ||
5890 | #~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n" | |
5891 | #~ msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です!\n" | |
5892 | ||
5893 | #~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" | |
5894 | #~ msgstr "" | |
5895 | #~ "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n" | |
5896 | ||
5897 | #~ msgid "" | |
5898 | #~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
5899 | #~ msgstr "" | |
5900 | #~ "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印" | |
5901 | #~ "刷できません。 \n" | |
5902 | ||
5903 | #~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" | |
5904 | #~ msgstr "%s: エラー - '-S' オプションのあとには文字セットが必要です!\n" | |
5905 | ||
5906 | #~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" | |
5907 | #~ msgstr "%s: エラー - '-T' オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n" | |
5908 | ||
5909 | #~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" | |
5910 | #~ msgstr "%s: エラー - '-n' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" | |
5911 | ||
5912 | #~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" | |
5913 | #~ msgstr "%s: エラー - '-#' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" | |
5914 | ||
5915 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" | |
5916 | #~ msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとには宛先が必要です!\n" | |
5917 | ||
5918 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" | |
5919 | #~ msgstr "%s: エラー - '-b' オプションのあとに宛先が必要です!\n" | |
5920 | ||
5921 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" | |
5922 | #~ msgstr "%s: エラー - '-d' オプションのあとにはプリンター名が必要です!\n" | |
5923 | ||
5924 | #~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" | |
5925 | #~ msgstr "%s: エラー - '-f' オプションのあとには用紙名が必要です!\n" | |
5926 | ||
5927 | #~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" | |
5928 | #~ msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホールド名が必要です!\n" | |
5929 | ||
5930 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" | |
5931 | #~ msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" | |
5932 | ||
5933 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
5934 | #~ msgstr "%s: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" | |
5935 | ||
5936 | #~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" | |
5937 | #~ msgstr "%s: エラー - '-y' オプションのあとにはモードリストが必要です!\n" | |
5938 | ||
5939 | #~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" | |
5940 | #~ msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには名前が必要です!\n" | |
5941 | ||
5942 | #~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" | |
5943 | #~ msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには文字列が必要です!\n" | |
5944 | ||
5945 | #~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" | |
5946 | #~ msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとにはページリストが必要です!\n" | |
5947 | ||
5948 | #~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" | |
5949 | #~ msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには優先度が必要です!\n" | |
5950 | ||
5951 | #~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" | |
5952 | #~ msgstr "%s: エラー - '-r' のあとには理由のテキストが必要です!\n" | |
5953 | ||
5954 | #~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" | |
5955 | #~ msgstr "%s: エラー - '-t' オプションのあとにはタイトルが必要です!\n" | |
5956 | ||
5957 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" | |
5958 | #~ msgstr "%s: エラー - '-U' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" | |
5959 | ||
5960 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
5961 | #~ msgstr "%s: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" | |
5962 | ||
5963 | #~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" | |
5964 | #~ msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには値が必要です!\n" | |
5965 | ||
5966 | #~ msgid "" | |
5967 | #~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
5968 | #~ "option!\n" | |
5969 | #~ msgstr "" | |
5970 | #~ "%s: エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、" | |
5971 | #~ "\"all\" のいずれかが必要です!\n" | |
5972 | ||
5973 | #~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" | |
5974 | #~ msgstr "%s: エラー - スケジューラが応答していません!\n" | |
5975 | ||
5976 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" | |
5977 | #~ msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です!\n" | |
5978 | ||
5979 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" | |
5980 | #~ msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n" | |
5981 | ||
5982 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" | |
5983 | #~ msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n" | |
5984 | ||
5985 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n" | |
5986 | #~ msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです!\n" | |
5987 | ||
5988 | #~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" | |
5989 | #~ msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n" | |
5990 | ||
5991 | #~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
5992 | #~ msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります!\n" | |
5993 | ||
5994 | #~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" | |
5995 | #~ msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です!\n" | |
5996 | ||
5997 | #~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" | |
5998 | #~ msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません!\n" | |
5999 | ||
6000 | #~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" | |
6001 | #~ msgstr "" | |
6002 | #~ "%s: すみません、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません!\n" | |
6003 | ||
6004 | #~ msgid "%s: Unable to contact server!\n" | |
6005 | #~ msgstr "%s: サーバーに連絡できません!\n" | |
6006 | ||
6007 | #~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" | |
6008 | #~ msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません!\n" | |
6009 | ||
6010 | #~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n" | |
6011 | #~ msgstr "" | |
6012 | #~ "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができませ" | |
6013 | #~ "ん!\n" | |
6014 | ||
6015 | #~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
6016 | #~ msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n" | |
6017 | ||
6018 | #~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
6019 | #~ msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです!\n" | |
6020 | ||
6021 | #~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" | |
6022 | #~ msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです!\n" | |
6023 | ||
6024 | #~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" | |
6025 | #~ msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです!\n" | |
6026 | ||
6027 | #~ msgid "" | |
6028 | #~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
6029 | #~ "correct!\n" | |
6030 | #~ msgstr "" | |
6031 | #~ "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないもの" | |
6032 | #~ "になるかもしれません!\n" | |
6033 | ||
6034 | #~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" | |
6035 | #~ msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n" | |
6036 | ||
6037 | #~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" | |
6038 | #~ msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n" | |
6039 | ||
6040 | #~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" | |
6041 | #~ msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます!\n" | |
6042 | ||
6043 | #~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" | |
6044 | #~ msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます!\n" | |
6045 | ||
6046 | #~ msgid "" | |
6047 | #~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
6048 | #~ "\"!\n" | |
6049 | #~ msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" | |
6050 | ||
6051 | #~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" | |
6052 | #~ msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n" | |
6053 | ||
6054 | #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" | |
6055 | #~ msgstr "" | |
6056 | #~ "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です!" | |
6057 | ||
6058 | #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" | |
6059 | #~ msgstr "" | |
6060 | #~ "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です!" | |
6061 | ||
6062 | #~ msgid "A class named \"%s\" already exists!" | |
6063 | #~ msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します!" | |
6064 | ||
6065 | #~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!" | |
6066 | #~ msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します!" | |
6067 | ||
6068 | #~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" | |
6069 | #~ msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています!" | |
6070 | ||
6071 | #~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" | |
6072 | #~ msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)!" | |
6073 | ||
6074 | #~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n" | |
6075 | #~ msgstr "\"%s\" は無効なデバイス URI です!\n" | |
6076 | ||
6077 | #~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!" | |
6078 | #~ msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!" | |
6079 | ||
6080 | #~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!" | |
6081 | #~ msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです!" | |
6082 | ||
6083 | #~ msgid "Bad document-format \"%s\"!" | |
6084 | #~ msgstr "\"%s\" は不正な document-format です!" | |
6085 | ||
6086 | #~ msgid "Bad filename buffer!" | |
6087 | #~ msgstr "不正なファイル名バッファーです!" | |
6088 | ||
6089 | #~ msgid "Bad job-priority value!" | |
6090 | #~ msgstr "不正な job-priority 値です!" | |
6091 | ||
6092 | #~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!" | |
6093 | #~ msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です!" | |
6094 | ||
6095 | #~ msgid "Bad job-sheets value type!" | |
6096 | #~ msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です!" | |
6097 | ||
6098 | #~ msgid "Bad job-state value!" | |
6099 | #~ msgstr "不正な job-state 値です!" | |
6100 | ||
6101 | #~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" | |
6102 | #~ msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です!" | |
6103 | ||
6104 | #~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" | |
6105 | #~ msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です!" | |
6106 | ||
6107 | #~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" | |
6108 | #~ msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です!" | |
6109 | ||
6110 | #~ msgid "Bad option + choice on line %d!" | |
6111 | #~ msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります!" | |
6112 | ||
6113 | #~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" | |
6114 | #~ msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です!" | |
6115 | ||
6116 | #~ msgid "Bad printer-state value %d!" | |
6117 | #~ msgstr "%d は無効な printer-state 値です!" | |
6118 | ||
6119 | #~ msgid "Bad request ID %d!" | |
6120 | #~ msgstr "%d は無効なリクエストIDです!" | |
6121 | ||
6122 | #~ msgid "Bad request version number %d.%d!" | |
6123 | #~ msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです!" | |
6124 | ||
6125 | #~ msgid "Bad subscription ID!" | |
6126 | #~ msgstr "不正なサブスクリプション ID です!" | |
6127 | ||
6128 | #~ msgid "Character set \"%s\" not supported!" | |
6129 | #~ msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません!" | |
6130 | ||
6131 | #~ msgid "Could not scan type \"%s\"!" | |
6132 | #~ msgstr "タイプ \"%s\" を検査できませんでした!" | |
6133 | ||
5a6b583a MS |
6134 | #~ msgid "Cover open." |
6135 | #~ msgstr "カバーが開いています。" | |
6136 | ||
6137 | #~ msgid "Developer almost empty." | |
6138 | #~ msgstr "現像剤が無くなりかけています。" | |
6139 | ||
4d301e69 MS |
6140 | #~ msgid "Developer empty!" |
6141 | #~ msgstr "現像剤が無くなりました!" | |
6142 | ||
5a6b583a MS |
6143 | #~ msgid "Door open." |
6144 | #~ msgstr "ドアが開いています。" | |
6145 | ||
4d301e69 MS |
6146 | #~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" |
6147 | #~ msgstr "ERROR: 不正な %%BoundingBox: コメントがあります!\n" | |
6148 | ||
6149 | #~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" | |
6150 | #~ msgstr "ERROR: 不正な %%IncludeFeature: コメントです!\n" | |
6151 | ||
6152 | #~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" | |
6153 | #~ msgstr "ERROR: 不正な %%Page: コメントがファイルにあります!\n" | |
6154 | ||
6155 | #~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" | |
6156 | #~ msgstr "ERROR: 不正な %%PageBoundingBox: コメントがファイルにあります!\n" | |
6157 | ||
6158 | #~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" | |
6159 | #~ msgstr "ERROR: 不正な SCSI デバイスファイル \"%s\" です!\n" | |
6160 | ||
6161 | #~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n" | |
6162 | #~ msgstr "ERROR: 不正な columns 値 %d です!\n" | |
6163 | ||
6164 | #~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n" | |
6165 | #~ msgstr "ERROR: 不正な cpi 値 %f です!\n" | |
6166 | ||
6167 | #~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n" | |
6168 | #~ msgstr "ERROR: 不正な lpi 値 %f です!\n" | |
6169 | ||
6170 | #~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n" | |
6171 | #~ msgstr "ERROR: 不正なページ設定です!\n" | |
6172 | ||
6173 | #~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" | |
6174 | #~ msgstr "ERROR: 送信先のプリンターが存在しません!\n" | |
6175 | ||
6176 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
6177 | #~ msgstr "ERROR: 重複した %%BoundingBox: コメントがあります!\n" | |
6178 | ||
6179 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" | |
6180 | #~ msgstr "ERROR: 重複した %%Pages: コメントがあります!\n" | |
6181 | ||
6182 | #~ msgid "ERROR: Empty print file!\n" | |
6183 | #~ msgstr "ERROR: 空のプリントファイルです!\n" | |
6184 | ||
6185 | #~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n" | |
6186 | #~ msgstr "ERROR: %d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です!\n" | |
6187 | ||
6188 | #~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n" | |
6189 | #~ msgstr "ERROR: 致命的な USB エラーです!\n" | |
6190 | ||
6191 | #~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" | |
6192 | #~ msgstr "" | |
6193 | #~ "ERROR: 無効な HP-GL/2 コマンドがあり、ファイルをプリントできません!\n" | |
6194 | ||
6195 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" | |
6196 | #~ msgstr "ERROR: %%EndProlog が見つかりません!\n" | |
6197 | ||
6198 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" | |
6199 | #~ msgstr "ERROR: %%EndSetup が見つかりません!\n" | |
6200 | ||
6201 | #~ msgid "" | |
6202 | #~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " | |
6203 | #~ "variable!\n" | |
6204 | #~ msgstr "" | |
6205 | #~ "ERROR: コマンドラインにデバイス URI が見つからず、環境変数 DEVICE_URI も見" | |
6206 | #~ "つかりません!\n" | |
6207 | ||
6208 | #~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n" | |
6209 | #~ msgstr "ERROR: バナーファイルの %d 行目に値が見つかりません!\n" | |
6210 | ||
6211 | #~ msgid "" | |
6212 | #~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %" | |
6213 | #~ "s!\n" | |
6214 | #~ msgstr "ERROR: %d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です!\n" | |
6215 | ||
6216 | #~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" | |
6217 | #~ msgstr "ERROR: %%BoundingBox: コメントがありません!\n" | |
6218 | ||
6219 | #~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" | |
6220 | #~ msgstr "ERROR: %%Pages: コメントがヘッダーにありません!\n" | |
6221 | ||
6222 | #~ msgid "" | |
6223 | #~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " | |
6224 | #~ "variable!\n" | |
6225 | #~ msgstr "" | |
6226 | #~ "ERROR: argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりませ" | |
6227 | #~ "ん!\n" | |
6228 | ||
6229 | #~ msgid "ERROR: No pages found!\n" | |
6230 | #~ msgstr "ERROR: ページが見つかりません!\n" | |
6231 | ||
6232 | #~ msgid "ERROR: Out of paper!\n" | |
6233 | #~ msgstr "ERROR: 用紙切れです!\n" | |
6234 | ||
6235 | #~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" | |
6236 | #~ msgstr "ERROR: PRINTER 環境変数が定義されていません!\n" | |
6237 | ||
6238 | #~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" | |
6239 | #~ msgstr "ERROR: プリントファイルが受け付けられませんでした (%s)!\n" | |
6240 | ||
6241 | #~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n" | |
6242 | #~ msgstr "ERROR: プリンターが応答していません!\n" | |
6243 | ||
6244 | #~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" | |
6245 | #~ msgstr "ERROR: ジョブ %d の属性 (%s) を取得できません!\n" | |
6246 | ||
6247 | #~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" | |
6248 | #~ msgstr "ERROR: プリンターのステータス (%s) を取得できません!\n" | |
6249 | ||
6250 | #~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" | |
6251 | #~ msgstr "ERROR: プリンター '%s' が見つかりません\"!\n" | |
6252 | ||
6253 | #~ msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n" | |
6254 | #~ msgstr "ERROR: PPD ファイルを開けません!" | |
6255 | ||
6256 | #~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" | |
6257 | #~ msgstr "ERROR: 印刷のためのイメージファイルを開けません!\n" | |
6258 | ||
6259 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n" | |
6260 | #~ msgstr "ERROR: テキストカラム %d をプリントできません!\n" | |
6261 | ||
6262 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n" | |
6263 | #~ msgstr "ERROR: テキストページ %dx%d をプリントできません!\n" | |
6264 | ||
6265 | #~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n" | |
6266 | #~ msgstr "ERROR: プリントデータを読み込めません!\n" | |
6267 | ||
5a6b583a MS |
6268 | #~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" |
6269 | #~ msgstr "ERROR: プリントデータを送信できません (%d)\n" | |
6270 | ||
4d301e69 MS |
6271 | #~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n" |
6272 | #~ msgstr "ERROR: プリントデータを送信できません!\n" | |
6273 | ||
6274 | #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n" | |
6275 | #~ msgstr "ERROR: %d バイトをプリンターに書き込めません!\n" | |
6276 | ||
6277 | #~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" | |
6278 | #~ msgstr "ERROR: ラスターデータをドライバーへ書き込めません!\n" | |
6279 | ||
6280 | #~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file" | |
6281 | #~ msgstr "ERROR: テンポラリーファイルへ書き込めません" | |
6282 | ||
6283 | #~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n" | |
6284 | #~ msgstr "ERROR: %d 行: %s は予期せぬテキストです!\n" | |
6285 | ||
6286 | #~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" | |
6287 | #~ msgstr "ERROR: \"%s\" は未知の暗号オプション値です!\n" | |
6288 | ||
6289 | #~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n" | |
6290 | #~ msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です!\n" | |
6291 | ||
6292 | #~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" | |
6293 | #~ msgstr "ERROR: \"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです!\n" | |
6294 | ||
6295 | #~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" | |
6296 | #~ msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のバージョンオプション値です!\n" | |
6297 | ||
6298 | #~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" | |
6299 | #~ msgstr "" | |
6300 | #~ "ERROR: %s はサポートされていない輝度値です。brightness=100 を使用します!\n" | |
6301 | ||
6302 | #~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" | |
6303 | #~ msgstr "" | |
6304 | #~ "ERROR: %s はサポートされていないガンマ値です。gamma=1000 を使用します!\n" | |
6305 | ||
6306 | #~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" | |
6307 | #~ msgstr "" | |
6308 | #~ "ERROR: %d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用しま" | |
6309 | #~ "す!\n" | |
6310 | ||
6311 | #~ msgid "" | |
6312 | #~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-" | |
6313 | #~ "layout=lrtb!\n" | |
6314 | #~ msgstr "" | |
6315 | #~ "ERROR: %s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-" | |
6316 | #~ "layout=lrtb を使用します!\n" | |
6317 | ||
6318 | #~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" | |
6319 | #~ msgstr "" | |
6320 | #~ "ERROR: %s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使" | |
6321 | #~ "用します!\n" | |
6322 | ||
6323 | #~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" | |
6324 | #~ msgstr "" | |
6325 | #~ "ERROR: doc_printf オーバーフロー (%d バイト) が検出され、中断しました!\n" | |
6326 | ||
6327 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" | |
6328 | #~ msgstr "ERROR: pictwpstops はシグナル %d で終了しました!\n" | |
6329 | ||
6330 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" | |
6331 | #~ msgstr "ERROR: pictwpstops は状態 %d で終了しました!\n" | |
6332 | ||
6333 | #~ msgid "" | |
6334 | #~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " | |
6335 | #~ "seconds...\n" | |
6336 | #~ msgstr "" | |
6337 | #~ "ERROR: 回復可能: プリンターに接続できません。30 秒後に再試行します...\n" | |
6338 | ||
6339 | #~ msgid "Empty PPD file!" | |
6340 | #~ msgstr "PPD ファイルが空です!" | |
6341 | ||
6342 | #~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" | |
6343 | #~ msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" | |
6344 | ||
6345 | #~ msgid "Fuser temperature high!" | |
6346 | #~ msgstr "定着器の温度が上っています!" | |
6347 | ||
6348 | #~ msgid "Fuser temperature low!" | |
6349 | #~ msgstr "定着器の温度が下っています!" | |
6350 | ||
6351 | #~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" | |
6352 | #~ msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした!" | |
6353 | ||
5a6b583a MS |
6354 | #~ msgid "Ink/toner almost empty." |
6355 | #~ msgstr "インクまたはトナーがほとんどありません。" | |
6356 | ||
4d301e69 MS |
6357 | #~ msgid "Ink/toner empty!" |
6358 | #~ msgstr "インクまたはトナーがありません!" | |
6359 | ||
5a6b583a MS |
6360 | #~ msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
6361 | #~ msgstr "廃インクまたは廃トナー容器がほとんど一杯です。" | |
6362 | ||
4d301e69 MS |
6363 | #~ msgid "Ink/toner waste bin full!" |
6364 | #~ msgstr "廃インクまたは廃トナー容器が一杯です!" | |
6365 | ||
5a6b583a MS |
6366 | #~ msgid "Interlock open." |
6367 | #~ msgstr "インターロックが開いています。" | |
6368 | ||
4d301e69 MS |
6369 | #~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
6370 | #~ msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません!" | |
6371 | ||
6372 | #~ msgid "Job #%d does not exist!" | |
6373 | #~ msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません!" | |
6374 | ||
6375 | #~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" | |
6376 | #~ msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません!" | |
6377 | ||
6378 | #~ msgid "Job #%d is not complete!" | |
6379 | #~ msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません!" | |
6380 | ||
6381 | #~ msgid "Job #%d is not held for authentication!" | |
6382 | #~ msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません!" | |
6383 | ||
6384 | #~ msgid "Job #%d is not held!" | |
6385 | #~ msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません!" | |
6386 | ||
6387 | #~ msgid "Job #%s does not exist!" | |
6388 | #~ msgstr "ジョブ番号 #%s は存在しません!" | |
6389 | ||
6390 | #~ msgid "Job %d not found!" | |
6391 | #~ msgstr "ジョブ番号 %d は見つかりません!" | |
6392 | ||
6393 | #~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" | |
6394 | #~ msgstr "ジョブサブスクリプションが更新できません!" | |
6395 | ||
6396 | #~ msgid "Language \"%s\" not supported!" | |
6397 | #~ msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません!" | |
6398 | ||
6399 | #~ msgid "Media jam!" | |
6400 | #~ msgstr "紙詰まりです!" | |
6401 | ||
5a6b583a MS |
6402 | #~ msgid "Media tray almost empty." |
6403 | #~ msgstr "用紙トレイが空になりかけています。" | |
6404 | ||
4d301e69 MS |
6405 | #~ msgid "Media tray empty!" |
6406 | #~ msgstr "用紙トレイが空になりました!" | |
6407 | ||
6408 | #~ msgid "Media tray missing!" | |
6409 | #~ msgstr "用紙トレイが見つかりません!" | |
6410 | ||
5a6b583a MS |
6411 | #~ msgid "Media tray needs to be filled." |
6412 | #~ msgstr "用紙トレイに補充が必要です。" | |
6413 | ||
4d301e69 MS |
6414 | #~ msgid "Missing document-number attribute!" |
6415 | #~ msgstr "document-number 属性がありません!" | |
6416 | ||
6417 | #~ msgid "Missing double quote on line %d!" | |
6418 | #~ msgstr "%d 行に二重引用符がありません!" | |
6419 | ||
6420 | #~ msgid "Missing form variable!" | |
6421 | #~ msgstr "form 変数がありません!" | |
6422 | ||
6423 | #~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" | |
6424 | #~ msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません!" | |
6425 | ||
6426 | #~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!" | |
6427 | #~ msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません!" | |
6428 | ||
6429 | #~ msgid "Missing required attributes!" | |
6430 | #~ msgstr "必須の属性が設定されていません!" | |
6431 | ||
6432 | #~ msgid "Missing value on line %d!" | |
6433 | #~ msgstr "%d 行に値がありません!" | |
6434 | ||
6435 | #~ msgid "No PPD name!" | |
6436 | #~ msgstr "PPD の名前がありません!" | |
6437 | ||
6438 | #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!" | |
6439 | #~ msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません!" | |
6440 | ||
6441 | #~ msgid "No active jobs on %s!" | |
6442 | #~ msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません!" | |
6443 | ||
6444 | #~ msgid "No attributes in request!" | |
6445 | #~ msgstr "リクエストに属性がありません!" | |
6446 | ||
6447 | #~ msgid "No authentication information provided!" | |
6448 | #~ msgstr "認証情報が提供されていません!" | |
6449 | ||
6450 | #~ msgid "No file!?!" | |
6451 | #~ msgstr "ファイルがありません!?!" | |
6452 | ||
6453 | #~ msgid "No modification time!" | |
6454 | #~ msgstr "変更時刻がありません!" | |
6455 | ||
6456 | #~ msgid "No printer name!" | |
6457 | #~ msgstr "プリンター名がありません!" | |
6458 | ||
6459 | #~ msgid "No printer-uri found for class!" | |
6460 | #~ msgstr "クラスのプリンターURI が見つかりません!" | |
6461 | ||
6462 | #~ msgid "No printer-uri found!" | |
6463 | #~ msgstr "プリンターURI が見つかりません!" | |
6464 | ||
6465 | #~ msgid "No printer-uri in request!" | |
6466 | #~ msgstr "プリンターURI のリクエストがありません!" | |
6467 | ||
6468 | #~ msgid "No subscription attributes in request!" | |
6469 | #~ msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません!" | |
6470 | ||
5a6b583a MS |
6471 | #~ msgid "OPC almost at end-of-life." |
6472 | #~ msgstr "OPC はもうすぐ交換が必要になります。" | |
6473 | ||
4d301e69 MS |
6474 | #~ msgid "OPC at end-of-life!" |
6475 | #~ msgstr "OPC は交換時期です!" | |
6476 | ||
6477 | #~ msgid "Out of toner!" | |
6478 | #~ msgstr "トナー切れです!" | |
6479 | ||
5a6b583a MS |
6480 | #~ msgid "Output bin almost full." |
6481 | #~ msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。" | |
6482 | ||
4d301e69 MS |
6483 | #~ msgid "Output bin full!" |
6484 | #~ msgstr "排紙トレイが一杯です!" | |
6485 | ||
6486 | #~ msgid "Output tray missing!" | |
6487 | #~ msgstr "排紙トレイが見つかりません!" | |
6488 | ||
5a6b583a MS |
6489 | #~ msgid "Printer offline." |
6490 | #~ msgstr "プリンターはオフラインです。" | |
6491 | ||
6492 | #~ msgid "SCSI Printer" | |
6493 | #~ msgstr "SCSI プリンター" | |
6494 | ||
4d301e69 MS |
6495 | #~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" |
6496 | #~ msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)!" | |
6497 | ||
6498 | #~ msgid "The printer or class is not shared!" | |
6499 | #~ msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません!" | |
6500 | ||
6501 | #~ msgid "The printer-uri attribute is required!" | |
6502 | #~ msgstr "printer-uri 属性は必須です!" | |
6503 | ||
5a6b583a MS |
6504 | #~ msgid "Toner low." |
6505 | #~ msgstr "トナーが少なくなっています。" | |
6506 | ||
4d301e69 MS |
6507 | #~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!" |
6508 | #~ msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)!" | |
6509 | ||
6510 | #~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!" | |
6511 | #~ msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)!" | |
6512 | ||
6513 | #~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" | |
6514 | #~ msgstr "宛先\"%s\"にジョブを追加できません!" | |
6515 | ||
6516 | #~ msgid "Unable to allocate memory for file types!" | |
6517 | #~ msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!" | |
6518 | ||
6519 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" | |
6520 | #~ msgstr "" | |
6521 | #~ "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!" | |
6522 | ||
6523 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" | |
6524 | #~ msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)!" | |
6525 | ||
6526 | #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" | |
6527 | #~ msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!" | |
6528 | ||
6529 | #~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!" | |
6530 | #~ msgstr "PPD ファイルをコピーできません! - %s" | |
6531 | ||
6532 | #~ msgid "Unable to copy PPD file!" | |
6533 | #~ msgstr "PPD ファイルをコピーできません!" | |
6534 | ||
6535 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
6536 | #~ msgstr "" | |
6537 | #~ "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!" | |
6538 | ||
6539 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
6540 | #~ msgstr "" | |
6541 | #~ "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!" | |
6542 | ||
6543 | #~ msgid "Unable to copy interface script - %s!" | |
6544 | #~ msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません! - %s" | |
6545 | ||
6546 | #~ msgid "Unable to create printer-uri!" | |
6547 | #~ msgstr "printer-uri を作成できません!" | |
6548 | ||
6549 | #~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" | |
6550 | #~ msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません!" | |
6551 | ||
6552 | #~ msgid "Unable to find destination for job!" | |
6553 | #~ msgstr "ジョブの宛先が見つかりません!" | |
6554 | ||
6555 | #~ msgid "Unable to find printer!\n" | |
6556 | #~ msgstr "プリンターが見つかりません!\n" | |
6557 | ||
6558 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
6559 | #~ msgstr "" | |
6560 | #~ "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません " | |
6561 | #~ "(%d)!" | |
6562 | ||
6563 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
6564 | #~ msgstr "" | |
6565 | #~ "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%" | |
6566 | #~ "d)!" | |
6567 | ||
6568 | #~ msgid "Unable to open document %d in job %d!" | |
6569 | #~ msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d)を開けません!" | |
6570 | ||
6571 | #~ msgid "Unable to send command to printer driver!" | |
6572 | #~ msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません!" | |
6573 | ||
6574 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" | |
6575 | #~ msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)!" | |
6576 | ||
6577 | #~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n" | |
6578 | #~ msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません!\n" | |
6579 | ||
6580 | #~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!" | |
6581 | #~ msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです!" | |
6582 | ||
6583 | #~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!" | |
6584 | #~ msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です!" | |
6585 | ||
6586 | #~ msgid "Unsupported compression attribute %s!" | |
6587 | #~ msgstr "%s はサポートされていない圧縮属性です!" | |
6588 | ||
6589 | #~ msgid "Unsupported format \"%s\"!" | |
6590 | #~ msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です!" | |
6591 | ||
6592 | #~ msgid "Unsupported format '%s'!" | |
6593 | #~ msgstr "'%s' はサポートされていない形式です!" | |
6594 | ||
6595 | #~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!" | |
6596 | #~ msgstr "'%s/%s' はサポートされていない形式です!" | |
6597 | ||
6598 | #~ msgid "" | |
6599 | #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
6600 | #~ " program | cupstestppd [options] -\n" | |
6601 | #~ "\n" | |
6602 | #~ "Options:\n" | |
6603 | #~ "\n" | |
6604 | #~ " -R root-directory Set alternate root\n" | |
6605 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
6606 | #~ "translations}\n" | |
6607 | #~ " Issue warnings instead of errors\n" | |
6608 | #~ " -q Run silently\n" | |
6609 | #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
6610 | #~ " -v Be slightly verbose\n" | |
6611 | #~ " -vv Be very verbose\n" | |
6612 | #~ msgstr "" | |
6613 | #~ "使い方: cupstestppd [オプション] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." | |
6614 | #~ "gz]]\n" | |
6615 | #~ " program | cupstestppd [オプション] -\n" | |
6616 | #~ "\n" | |
6617 | #~ "オプション:\n" | |
6618 | #~ "\n" | |
6619 | #~ " -R root-directory 違うルートディレクトリを指定\n" | |
6620 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
6621 | #~ "translations}\n" | |
6622 | #~ " 指定されたものをエラーの代わりに警告として扱う\n" | |
6623 | #~ " -q メッセージなしモードで動く\n" | |
6624 | #~ " -r 「リラックス」オープンモードで開く\n" | |
6625 | #~ " -v メッセージ多めモード\n" | |
6626 | #~ " -vv メッセージ非常に多めモード\n" | |
6627 | ||
6628 | #~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" | |
6629 | #~ msgstr "WARNING: サイドチャンネルの読み出しに失敗しました!\n" | |
6630 | ||
6631 | #~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" | |
6632 | #~ msgstr "" | |
6633 | #~ "WARNING: オプション \"%s\" は IncludeFeature 経由で含めることはできませ" | |
6634 | #~ "ん!\n" | |
6635 | ||
6636 | #~ msgid "" | |
6637 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
6638 | #~ "seconds!\n" | |
6639 | #~ msgstr "" | |
6640 | #~ "WARNING: リモートホストは %d 秒経ってもコマンド・ステータス・バイトを返し" | |
6641 | #~ "ませんでした!\n" | |
6642 | ||
6643 | #~ msgid "" | |
6644 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
6645 | #~ "seconds!\n" | |
6646 | #~ msgstr "" | |
6647 | #~ "WARNING: リモートホストは %d 秒経ってもコントロール・ステータス・バイトを" | |
6648 | #~ "返しませんでした!\n" | |
6649 | ||
6650 | #~ msgid "" | |
6651 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
6652 | #~ "seconds!\n" | |
6653 | #~ msgstr "" | |
6654 | #~ "WARNING: リモートホストは %d 秒経ってもデータ・ステータス・バイトを返しま" | |
6655 | #~ "せんでした!\n" | |
6656 | ||
5a6b583a MS |
6657 | #~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" |
6658 | #~ msgstr "WARNING: SCSI コマンドはタイムアウトしました (%d)。再試行中...\n" | |
6659 | ||
4d301e69 MS |
6660 | #~ msgid "" |
6661 | #~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
6662 | #~ "Conventions and may not print correctly!\n" | |
6663 | #~ msgstr "" | |
6664 | #~ "WARNING: この書類は Adobe Document Structuring Conventions に適合しておら" | |
6665 | #~ "ず、正しくプリントできない可能性があります!\n" | |
6666 | ||
6667 | #~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" | |
6668 | #~ msgstr "WARNING: \"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です!\n" | |
6669 | ||
6670 | #~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" | |
6671 | #~ msgstr "WARNING: \"%s\" は未知のオプションです!\n" | |
6672 | ||
6673 | #~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" | |
6674 | #~ msgstr "WARNING: %s はサポートしないボーレートです!\n" | |
6675 | ||
6676 | #~ msgid "" | |
6677 | #~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
6678 | #~ "seconds...\n" | |
6679 | #~ msgstr "" | |
6680 | #~ "WARNING: 回復可能: ネットワークホスト '%s' はビジー状態です (%d 秒後に再試" | |
6681 | #~ "行します...)\n" | |
6682 | ||
6683 | #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" | |
6684 | #~ msgstr "" | |
6685 | #~ "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません!" | |
6686 | ||
6687 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" | |
6688 | #~ msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです!\n" | |
6689 | ||
6690 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" | |
6691 | #~ msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです!\n" | |
6692 | ||
6693 | #~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" | |
6694 | #~ msgstr "cupsd: -c オプションのあとには設定ファイル名が必要です!\n" | |
6695 | ||
6696 | #~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n" | |
6697 | #~ msgstr "cupsd: カレント・ディレクトリを取得できません!\n" | |
6698 | ||
6699 | #~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" | |
6700 | #~ msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します!\n" | |
6701 | ||
6702 | #~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" | |
6703 | #~ msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n" | |
6704 | ||
6705 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n" | |
6706 | #~ msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です!\n" | |
6707 | ||
6708 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n" | |
6709 | #~ msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です!\n" | |
6710 | ||
6711 | #~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" | |
6712 | #~ msgstr "cupsfilter: ひとつのファイル名のみを指定できます!\n" | |
6713 | ||
6714 | #~ msgid "job-printer-uri attribute missing!" | |
6715 | #~ msgstr "job-printer-uri 属性がありません!" | |
6716 | ||
6717 | #~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" | |
6718 | #~ msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n" | |
6719 | ||
6720 | #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" | |
6721 | #~ msgstr "lpadmin: '-P' オプションのあとに PPD が必要です!\n" | |
6722 | ||
6723 | #~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" | |
6724 | #~ msgstr "" | |
6725 | #~ "lpadmin: '-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です!\n" | |
6726 | ||
6727 | #~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" | |
6728 | #~ msgstr "lpadmin: '-r' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n" | |
6729 | ||
6730 | #~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" | |
6731 | #~ msgstr "lpadmin: '-c' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n" | |
6732 | ||
6733 | #~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" | |
6734 | #~ msgstr "lpadmin: '-D' オプションのあとに説明が必要です!\n" | |
6735 | ||
6736 | #~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" | |
6737 | #~ msgstr "lpadmin: '-v' オプションのあとにはデバイス URI が必要です!\n" | |
6738 | ||
6739 | #~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" | |
6740 | #~ msgstr "lpadmin: '-I' オプションのあとにファイル形式が必要です!\n" | |
6741 | ||
6742 | #~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" | |
6743 | #~ msgstr "lpadmin: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" | |
6744 | ||
6745 | #~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" | |
6746 | #~ msgstr "lpadmin: '-i' オプションのあとにはインターフェイス名が必要です!\n" | |
6747 | ||
6748 | #~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" | |
6749 | #~ msgstr "lpadmin: '-L' オプションのあとに場所が必要です!\n" | |
6750 | ||
6751 | #~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" | |
6752 | #~ msgstr "lpadmin: '-m' オプションのあとにはモデル名が必要です!\n" | |
6753 | ||
6754 | #~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" | |
6755 | #~ msgstr "lpadmin: '-o' オプションのあとには 変数名=値 が必要です!\n" | |
6756 | ||
6757 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" | |
6758 | #~ msgstr "lpadmin: '-p' オプションのあとにはプリンター名が必要です!\n" | |
6759 | ||
6760 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" | |
6761 | #~ msgstr "lpadmin: '-d' オプションのあとにはプリンター名が必要です!\n" | |
6762 | ||
6763 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" | |
6764 | #~ msgstr "" | |
6765 | #~ "lpadmin: '-x' オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です!\n" | |
6766 | ||
6767 | #~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" | |
6768 | #~ msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません!\n" | |
6769 | ||
6770 | #~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" | |
6771 | #~ msgstr "lpadmin: プリンター名には印字可能な文字のみ使用できます!\n" | |
6772 | ||
6773 | #~ msgid "" | |
6774 | #~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
6775 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6776 | #~ msgstr "" | |
6777 | #~ "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n" | |
6778 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6779 | ||
6780 | #~ msgid "" | |
6781 | #~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
6782 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6783 | #~ msgstr "" | |
6784 | #~ "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n" | |
6785 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6786 | ||
6787 | #~ msgid "" | |
6788 | #~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
6789 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6790 | #~ msgstr "" | |
6791 | #~ "lpadmin: PPD ファイルを設定できません:\n" | |
6792 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6793 | ||
6794 | #~ msgid "" | |
6795 | #~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
6796 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6797 | #~ msgstr "" | |
6798 | #~ "lpadmin: デバイス URI を設定できません:\n" | |
6799 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6800 | ||
6801 | #~ msgid "" | |
6802 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
6803 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6804 | #~ msgstr "" | |
6805 | #~ "lpadmin: インターフェイス・スクリプトまたは PPD ファイルを設定できませ" | |
6806 | #~ "ん:\n" | |
6807 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6808 | ||
6809 | #~ msgid "" | |
6810 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
6811 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6812 | #~ msgstr "" | |
6813 | #~ "lpadmin: インターフェイススクリプトを設定できません:\n" | |
6814 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6815 | ||
6816 | #~ msgid "" | |
6817 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
6818 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6819 | #~ msgstr "" | |
6820 | #~ "lpadmin: プリンターの説明を設定できません:\n" | |
6821 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6822 | ||
6823 | #~ msgid "" | |
6824 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
6825 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6826 | #~ msgstr "" | |
6827 | #~ "lpadmin: プリンターの場所が設定できません:\n" | |
6828 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6829 | ||
6830 | #~ msgid "" | |
6831 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
6832 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6833 | #~ msgstr "" | |
6834 | #~ "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n" | |
6835 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6836 | ||
6837 | #~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" | |
6838 | #~ msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです!\n" | |
6839 | ||
6840 | #~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" | |
6841 | #~ msgstr "lpadmin: '%s' は未知の引数です!\n" | |
6842 | ||
6843 | #~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" | |
6844 | #~ msgstr "lpadmin: '%c' は未知のオプションです!\n" | |
6845 | ||
6846 | #~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" | |
6847 | #~ msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます!\n" | |
6848 | ||
6849 | #~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n" | |
6850 | #~ msgstr "" | |
6851 | #~ "lpinfo: --device-id の後には、1284デバイスIDを指定する必要があります!\n" | |
6852 | ||
6853 | #~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n" | |
6854 | #~ msgstr "lpinfo: --language の後には、言語を指定する必要があります!\n" | |
6855 | ||
6856 | #~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n" | |
6857 | #~ msgstr "" | |
6858 | #~ "lpinfo: --make-and-model の後には、メーカーとモデルを指定する必要がありま" | |
6859 | #~ "す!\n" | |
6860 | ||
6861 | #~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n" | |
6862 | #~ msgstr "lpinfo: --product の後には、製品名を指定する必要があります!\n" | |
6863 | ||
6864 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n" | |
6865 | #~ msgstr "" | |
6866 | #~ "lpinfo: --exclude-schemes の後には、スキーマ・リストを指定する必要がありま" | |
6867 | #~ "す!\n" | |
6868 | ||
6869 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n" | |
6870 | #~ msgstr "" | |
6871 | #~ "lpinfo: --include-schemes の後には、スキーマ・リストを指定する必要がありま" | |
6872 | #~ "す!\n" | |
6873 | ||
6874 | #~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n" | |
6875 | #~ msgstr "" | |
6876 | #~ "lpinfo: --timeout の後には、タイムアウト値を指定する必要があります!\n" | |
6877 | ||
6878 | #~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" | |
6879 | #~ msgstr "lpinfo: 未知の引数 '%s'!\n" | |
6880 | ||
6881 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" | |
6882 | #~ msgstr "lpinfo: 未知のオプション '%c'!\n" | |
6883 | ||
6884 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n" | |
6885 | #~ msgstr "lpinfo: 未知のオプション '%s'!\n" | |
6886 | ||
6887 | #~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" | |
6888 | #~ msgstr "lpmove: 未知の引数 '%s'!\n" | |
6889 | ||
6890 | #~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" | |
6891 | #~ msgstr "lpmove: 未知のオプション '%c'!\n" | |
6892 | ||
6893 | #~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n" | |
6894 | #~ msgstr "lpoptions: プリンターがありません!?!\n" | |
6895 | ||
6896 | #~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" | |
6897 | #~ msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません!\n" | |
6898 | ||
6899 | #~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" | |
6900 | #~ msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです!\n" | |
6901 | ||
6902 | #~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" | |
6903 | #~ msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます!\n" | |
6904 | ||
6905 | #~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n" | |
6906 | #~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です!\n" | |
6907 | ||
6908 | #~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" | |
6909 | #~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません!\n" | |
6910 | ||
6911 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" | |
6912 | #~ msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n" | |
6913 | ||
6914 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" | |
6915 | #~ msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n" | |
6916 | ||
6917 | #~ msgid "" | |
6918 | #~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%" | |
6919 | #~ "s\"!\n" | |
6920 | #~ msgstr "" | |
6921 | #~ "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" | |
6922 | ||
6923 | #~ msgid "notify-events not specified!" | |
6924 | #~ msgstr "notify-events が指定されていません!" | |
6925 | ||
6926 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!" | |
6927 | #~ msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています!" | |
6928 | ||
6929 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" | |
6930 | #~ msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています!" | |
6931 | ||
6932 | #~ msgid "notify-subscription-id %d no good!" | |
6933 | #~ msgstr "notify-subscription-id %d は良くありません!" | |
6934 | ||
6935 | #~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
6936 | #~ msgstr "" | |
6937 | #~ "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s !\n" | |
6938 | ||
6939 | #~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n" | |
6940 | #~ msgstr "" | |
6941 | #~ "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s !\n" | |
6942 | ||
6943 | #~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n" | |
6944 | #~ msgstr "" | |
6945 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりまし" | |
6946 | #~ "た!\n" | |
6947 | ||
6948 | #~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n" | |
6949 | #~ msgstr "" | |
6950 | #~ "ppdc: locale %s に対して #po が2重に定義されています。%d 行目、ファイル名 " | |
6951 | #~ "%s !\n" | |
6952 | ||
6953 | #~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n" | |
6954 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です!\n" | |
6955 | ||
6956 | #~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n" | |
6957 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です!\n" | |
6958 | ||
6959 | #~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n" | |
6960 | #~ msgstr "" | |
6961 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に charset が必要です!\n" | |
6962 | ||
6963 | #~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6964 | #~ msgstr "" | |
6965 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必" | |
6966 | #~ "要です!\n" | |
6967 | ||
6968 | #~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6969 | #~ msgstr "" | |
6970 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必" | |
6971 | #~ "要です!\n" | |
6972 | ||
6973 | #~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6974 | #~ msgstr "" | |
6975 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必" | |
6976 | #~ "要です!\n" | |
6977 | ||
6978 | #~ msgid "" | |
6979 | #~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n" | |
6980 | #~ msgstr "" | |
6981 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が" | |
6982 | #~ "必要です!\n" | |
6983 | ||
6984 | #~ msgid "" | |
6985 | #~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %" | |
6986 | #~ "s!\n" | |
6987 | #~ msgstr "" | |
6988 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType の後に driver type " | |
6989 | #~ "keyword が必要です!\n" | |
6990 | ||
6991 | #~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n" | |
6992 | #~ msgstr "" | |
6993 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex の後に type が必要です!\n" | |
6994 | ||
6995 | #~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n" | |
6996 | #~ msgstr "" | |
6997 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に encoding が必要です!\n" | |
6998 | ||
6999 | #~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n" | |
7000 | #~ msgstr "ppdc: #po %s の後にファイル名が必要です! (%d 行目, ファイル %s)\n" | |
7001 | ||
7002 | #~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n" | |
7003 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です!\n" | |
7004 | ||
7005 | #~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n" | |
7006 | #~ msgstr "" | |
7007 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名が必要です!\n" | |
7008 | ||
7009 | #~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n" | |
7010 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です!\n" | |
7011 | ||
7012 | #~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n" | |
7013 | #~ msgstr "" | |
7014 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po の後に locale が必要です!\n" | |
7015 | ||
7016 | #~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n" | |
7017 | #~ msgstr "ppdc: %s の後に name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7018 | ||
7019 | #~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n" | |
7020 | #~ msgstr "" | |
7021 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName の後に name が必要です!\n" | |
7022 | ||
7023 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n" | |
7024 | #~ msgstr "" | |
7025 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に name が必要です!\n" | |
7026 | ||
7027 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n" | |
7028 | #~ msgstr "" | |
7029 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer の後に name が必要で" | |
7030 | #~ "す!\n" | |
7031 | ||
7032 | #~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n" | |
7033 | #~ msgstr "" | |
7034 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize の後に name が必要です!\n" | |
7035 | ||
7036 | #~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n" | |
7037 | #~ msgstr "" | |
7038 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName の後に name が必要です!\n" | |
7039 | ||
7040 | #~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n" | |
7041 | #~ msgstr "" | |
7042 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName の後に name が必要です!\n" | |
7043 | ||
7044 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n" | |
7045 | #~ msgstr "ppdc: %s の後に name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7046 | ||
7047 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n" | |
7048 | #~ msgstr "" | |
7049 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable の後に name/text が必要" | |
7050 | #~ "です!\n" | |
7051 | ||
7052 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n" | |
7053 | #~ msgstr "" | |
7054 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution の後に name/text が必要で" | |
7055 | #~ "す!\n" | |
7056 | ||
7057 | #~ msgid "" | |
7058 | #~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
7059 | #~ msgstr "" | |
7060 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要" | |
7061 | #~ "です!\n" | |
7062 | ||
7063 | #~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n" | |
7064 | #~ msgstr "" | |
7065 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です!\n" | |
7066 | ||
7067 | #~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n" | |
7068 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です!\n" | |
7069 | ||
7070 | #~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n" | |
7071 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です!\n" | |
7072 | ||
7073 | #~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n" | |
7074 | #~ msgstr "" | |
7075 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution の後に override field が" | |
7076 | #~ "必要です!\n" | |
7077 | ||
7078 | #~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n" | |
7079 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です!\n" | |
7080 | ||
7081 | #~ msgid "" | |
7082 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %" | |
7083 | #~ "s!\n" | |
7084 | #~ msgstr "" | |
7085 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/" | |
7086 | #~ "mediatype が必要です!\n" | |
7087 | ||
7088 | #~ msgid "" | |
7089 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %" | |
7090 | #~ "d of %s!\n" | |
7091 | #~ msgstr "" | |
7092 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて " | |
7093 | #~ "resolution/mediatype が必要です!\n" | |
7094 | ||
7095 | #~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n" | |
7096 | #~ msgstr "ppdc: %s の後に selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7097 | ||
7098 | #~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n" | |
7099 | #~ msgstr "" | |
7100 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に status が必要です!\n" | |
7101 | ||
7102 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n" | |
7103 | #~ msgstr "" | |
7104 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright の後に文字列が必要です!\n" | |
7105 | ||
7106 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n" | |
7107 | #~ msgstr "" | |
7108 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version の後に文字列が必要です!\n" | |
7109 | ||
7110 | #~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n" | |
7111 | #~ msgstr "" | |
7112 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です!\n" | |
7113 | ||
7114 | #~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n" | |
7115 | #~ msgstr "ppdc: %s の後に value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7116 | ||
7117 | #~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n" | |
7118 | #~ msgstr "" | |
7119 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に version が必要です!\n" | |
7120 | ||
7121 | #~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n" | |
7122 | #~ msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"!\n" | |
7123 | ||
7124 | #~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n" | |
7125 | #~ msgstr "" | |
7126 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost があり" | |
7127 | #~ "ます!\n" | |
7128 | ||
7129 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n" | |
7130 | #~ msgstr "" | |
7131 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME " | |
7132 | #~ "type があります!\n" | |
7133 | ||
7134 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n" | |
7135 | #~ msgstr "" | |
7136 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の program " | |
7137 | #~ "name があります!\n" | |
7138 | ||
7139 | #~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7140 | #~ msgstr "" | |
7141 | #~ "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7142 | ||
7143 | #~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7144 | #~ msgstr "" | |
7145 | #~ "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7146 | ||
7147 | #~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n" | |
7148 | #~ msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません!\n" | |
7149 | ||
7150 | #~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n" | |
7151 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません!\n" | |
7152 | ||
7153 | #~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n" | |
7154 | #~ msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません!\n" | |
7155 | ||
7156 | #~ msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s!\n" | |
7157 | #~ msgstr "" | |
7158 | #~ "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義され" | |
7159 | #~ "ています!\n" | |
7160 | ||
7161 | #~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n" | |
7162 | #~ msgstr "" | |
7163 | #~ "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %" | |
7164 | #~ "s!\n" | |
7165 | ||
7166 | #~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n" | |
7167 | #~ msgstr "" | |
7168 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定し" | |
7169 | #~ "ます!\n" | |
7170 | ||
7171 | #~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n" | |
7172 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます!\n" | |
7173 | ||
7174 | #~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n" | |
7175 | #~ msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7176 | ||
7177 | #~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7178 | #~ msgstr "" | |
7179 | #~ "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7180 | ||
7181 | #~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n" | |
7182 | #~ msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。\n" | |
7183 | ||
7184 | #~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7185 | #~ msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7186 | ||
7187 | #~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7188 | #~ msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7189 | ||
7190 | #~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n" | |
7191 | #~ msgstr "ppdc: 未知の token \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7192 | ||
7193 | #~ msgid "" | |
7194 | #~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %" | |
7195 | #~ "s!\n" | |
7196 | #~ msgstr "" | |
7197 | #~ "ppdc: 実数に未知の終了文字 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7198 | ||
7199 | #~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n" | |
7200 | #~ msgstr "" | |
7201 | #~ "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %" | |
7202 | #~ "s!\n" | |
7203 | ||
7204 | #~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n" | |
7205 | #~ msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります!\n" |