]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
89d46774 | 1 | # Swedish translation of cups |
2 | # | |
3 | # "$Id$" | |
4 | # | |
5 | # Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS). | |
6 | # | |
bc44d920 | 7 | # Copyright 2007 by Apple Inc. |
89d46774 | 8 | # Copyright 2005-2006 by Easy Software Products. |
9 | # | |
10 | # These coded instructions, statements, and computer programs are the | |
bc44d920 | 11 | # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright |
12 | # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" | |
13 | # which should have been included with this file. If this file is | |
14 | # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". | |
89d46774 | 15 | # |
16 | # Translated by: | |
b86bc4cf | 17 | # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007. |
89d46774 | 18 | msgid "" |
19 | msgstr "" | |
f7deaa1a | 20 | "Project-Id-Version: CUPS 1.3\n" |
89d46774 | 21 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" |
c24d2134 | 22 | "POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n" |
f7deaa1a | 23 | "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:31+0100\n" |
89d46774 | 24 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
25 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | |
26 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
f301802f | 27 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
89d46774 | 28 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
29 | ||
c0e1af83 | 30 | msgid "\t\t(all)\n" |
31 | msgstr "\t\t(alla)\n" | |
89d46774 | 32 | |
c0e1af83 | 33 | msgid "\t\t(none)\n" |
34 | msgstr "\t\t(ingen)\n" | |
89d46774 | 35 | |
c0e1af83 | 36 | #, c-format |
37 | msgid "\t%d entries\n" | |
38 | msgstr "\t%d objekt\n" | |
89d46774 | 39 | |
c0e1af83 | 40 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
41 | msgstr "\tEfter fel: fortsätt\n" | |
89d46774 | 42 | |
c0e1af83 | 43 | msgid "\tAlerts:" |
44 | msgstr "\tAlarm:" | |
89d46774 | 45 | |
c0e1af83 | 46 | msgid "\tBanner required\n" |
47 | msgstr "\tBanner krävs\n" | |
89d46774 | 48 | |
c0e1af83 | 49 | msgid "\tCharset sets:\n" |
50 | msgstr "\tTeckenkodningar:\n" | |
89d46774 | 51 | |
c0e1af83 | 52 | msgid "\tConnection: direct\n" |
53 | msgstr "\tAnslutning: direkt\n" | |
89d46774 | 54 | |
c0e1af83 | 55 | msgid "\tConnection: remote\n" |
56 | msgstr "\tAnslutning: fjärr\n" | |
89d46774 | 57 | |
c0e1af83 | 58 | msgid "\tDefault page size:\n" |
59 | msgstr "\tStandardstorlek för sida:\n" | |
89d46774 | 60 | |
c0e1af83 | 61 | # Pitch är ett svårt att kort förklara.. |
62 | msgid "\tDefault pitch:\n" | |
63 | msgstr "\tStandardavstånd mellan bildpunkter:\n" | |
89d46774 | 64 | |
c0e1af83 | 65 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
66 | msgstr "\tStandardportinställningar:\n" | |
89d46774 | 67 | |
c0e1af83 | 68 | #, c-format |
69 | msgid "\tDescription: %s\n" | |
70 | msgstr "\tBeskrivning: %s\n" | |
89d46774 | 71 | |
c0e1af83 | 72 | msgid "" |
73 | "\tForm mounted:\n" | |
74 | "\tContent types: any\n" | |
75 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
76 | msgstr "" | |
77 | "\tFormulär monterat:\n" | |
78 | "\tInnehållstyper: alla\n" | |
79 | "\tSkrivartyper: okänd\n" | |
89d46774 | 80 | |
c0e1af83 | 81 | msgid "\tForms allowed:\n" |
82 | msgstr "\tTillåtna format:\n" | |
89d46774 | 83 | |
84 | #, c-format | |
c0e1af83 | 85 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
86 | msgstr "\tGränssnitt: %s.ppd\n" | |
89d46774 | 87 | |
88 | #, c-format | |
c0e1af83 | 89 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
90 | msgstr "\tGränssnitt: %s/interfaces/%s\n" | |
89d46774 | 91 | |
92 | #, c-format | |
c0e1af83 | 93 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
94 | msgstr "\tGränssnitt: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
89d46774 | 95 | |
c0e1af83 | 96 | #, c-format |
97 | msgid "\tLocation: %s\n" | |
98 | msgstr "\tPlats: %s\n" | |
89d46774 | 99 | |
c0e1af83 | 100 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
101 | msgstr "\tVid fel: inget alarm\n" | |
89d46774 | 102 | |
c0e1af83 | 103 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
104 | msgstr "\tTillåtna användare:\n" | |
89d46774 | 105 | |
c0e1af83 | 106 | msgid "\tUsers denied:\n" |
107 | msgstr "\tNekade användare:\n" | |
89d46774 | 108 | |
c0e1af83 | 109 | msgid "\tdaemon present\n" |
110 | msgstr "\tdemon närvarande\n" | |
89d46774 | 111 | |
c0e1af83 | 112 | msgid "\tno entries\n" |
113 | msgstr "\tinga objekt\n" | |
89d46774 | 114 | |
115 | #, c-format | |
c0e1af83 | 116 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
117 | msgstr "\tskrivare finns på enhet \"%s\" hastighet -1\n" | |
89d46774 | 118 | |
c0e1af83 | 119 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
120 | msgstr "\tutskrifter är inaktiverat\n" | |
89d46774 | 121 | |
c0e1af83 | 122 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
123 | msgstr "\tutskrifter är aktiverat\n" | |
89d46774 | 124 | |
125 | #, c-format | |
c0e1af83 | 126 | msgid "\tqueued for %s\n" |
127 | msgstr "\tkölagd för %s\n" | |
89d46774 | 128 | |
c0e1af83 | 129 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
130 | msgstr "\tköläggning är inaktiverad\n" | |
89d46774 | 131 | |
c0e1af83 | 132 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
133 | msgstr "\tköläggning är aktiverad\n" | |
89d46774 | 134 | |
c0e1af83 | 135 | msgid "\treason unknown\n" |
136 | msgstr "\tokänd anledning\n" | |
89d46774 | 137 | |
c0e1af83 | 138 | msgid "" |
139 | "\n" | |
140 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
141 | msgstr "" | |
142 | "\n" | |
143 | " DETALJERADE TESTRESULTAT\n" | |
89d46774 | 144 | |
c0e1af83 | 145 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
146 | msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.1.\n" | |
89d46774 | 147 | |
c0e1af83 | 148 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
149 | msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.2.\n" | |
89d46774 | 150 | |
c0e1af83 | 151 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
152 | msgstr " REF: Sida 19, sektion 3.3.\n" | |
89d46774 | 153 | |
c0e1af83 | 154 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
155 | msgstr " REF: Sida 20, sektion 3.4.\n" | |
89d46774 | 156 | |
c0e1af83 | 157 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
158 | msgstr " REF: Sida 27, sektion 3.5.\n" | |
89d46774 | 159 | |
c0e1af83 | 160 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
161 | msgstr " REF: Sida 42, sektion 5.2.\n" | |
89d46774 | 162 | |
c0e1af83 | 163 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
164 | msgstr " REF: Sidorna 16-17, sektion 3.2.\n" | |
89d46774 | 165 | |
c0e1af83 | 166 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
167 | msgstr " REF: Sidorna 42-45, sektion 5.2.\n" | |
89d46774 | 168 | |
c0e1af83 | 169 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
170 | msgstr " REF: Sidorna 45-46, sektion 5.2.\n" | |
89d46774 | 171 | |
c0e1af83 | 172 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
173 | msgstr " REF: Sidorna 48-49, sektion 5.2.\n" | |
89d46774 | 174 | |
c0e1af83 | 175 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
176 | msgstr " REF: Sidorna 52-54, sektion 5.2.\n" | |
89d46774 | 177 | |
178 | #, c-format | |
c0e1af83 | 179 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
180 | msgstr " %-39.39s %.0f byte\n" | |
89d46774 | 181 | |
182 | #, c-format | |
c0e1af83 | 183 | msgid " PASS Default%s\n" |
184 | msgstr " OK Standard%s\n" | |
89d46774 | 185 | |
c0e1af83 | 186 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
187 | msgstr " OK DefaultImageableArea\n" | |
89d46774 | 188 | |
c0e1af83 | 189 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
190 | msgstr " OK DefaultPaperDimension\n" | |
89d46774 | 191 | |
c0e1af83 | 192 | msgid " PASS FileVersion\n" |
193 | msgstr " OK FileVersion\n" | |
89d46774 | 194 | |
c0e1af83 | 195 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
196 | msgstr " OK FormatVersion\n" | |
89d46774 | 197 | |
c0e1af83 | 198 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
199 | msgstr " OK LanguageEncoding\n" | |
89d46774 | 200 | |
c0e1af83 | 201 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
202 | msgstr " OK LanguageVersion\n" | |
89d46774 | 203 | |
c0e1af83 | 204 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
205 | msgstr " OK Manufacturer\n" | |
89d46774 | 206 | |
c0e1af83 | 207 | msgid " PASS ModelName\n" |
208 | msgstr " OK ModelName\n" | |
89d46774 | 209 | |
c0e1af83 | 210 | msgid " PASS NickName\n" |
211 | msgstr " OK NickName\n" | |
89d46774 | 212 | |
c0e1af83 | 213 | msgid " PASS PCFileName\n" |
214 | msgstr " OK PCFileName\n" | |
89d46774 | 215 | |
c0e1af83 | 216 | msgid " PASS PSVersion\n" |
217 | msgstr " OK PSVersion\n" | |
89d46774 | 218 | |
c0e1af83 | 219 | msgid " PASS PageRegion\n" |
220 | msgstr " OK PageRegion\n" | |
89d46774 | 221 | |
c0e1af83 | 222 | msgid " PASS PageSize\n" |
223 | msgstr " OK PageSize\n" | |
89d46774 | 224 | |
c0e1af83 | 225 | msgid " PASS Product\n" |
226 | msgstr " OK Product\n" | |
89d46774 | 227 | |
c0e1af83 | 228 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
229 | msgstr " OK ShortNickName\n" | |
89d46774 | 230 | |
231 | #, c-format | |
c0e1af83 | 232 | msgid "" |
233 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
234 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
235 | msgstr "" | |
236 | " VARN \"%s %s\" konfliktar med \"%s %s\"\n" | |
237 | " (begränsare=\"%s %s %s %s\")\n" | |
89d46774 | 238 | |
239 | #, c-format | |
c0e1af83 | 240 | msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" |
241 | msgstr " VARN %s har inga motsvarande alternativ!\n" | |
89d46774 | 242 | |
243 | #, c-format | |
c0e1af83 | 244 | msgid "" |
245 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
246 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
247 | msgstr "" | |
248 | " VARN %s delar ett vanligt prefix med %s\n" | |
249 | " REF: Sida 15, sektion 3.2.\n" | |
250 | ||
251 | msgid " WARN Default choices conflicting!\n" | |
252 | msgstr " VARN Standardvalen i konflikt!\n" | |
89d46774 | 253 | |
254 | #, c-format | |
c0e1af83 | 255 | msgid "" |
256 | " WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " | |
257 | "JCLDuplex!\n" | |
258 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
259 | msgstr "" | |
260 | " VARN Nyckelord för Duplex-alternativet %s bör vara Duplex eller " | |
261 | "JCLDuplex!\n" | |
262 | " REF: Sida 122, sektion 5.17\n" | |
89d46774 | 263 | |
c0e1af83 | 264 | msgid "" |
265 | " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
266 | msgstr "" | |
267 | " VARN Filen innehåller en blandning av CR, LF och CR LF-radslut!\n" | |
89d46774 | 268 | |
c0e1af83 | 269 | msgid "" |
270 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
271 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
272 | msgstr "" | |
273 | " VARN LanguageEncoding krävs av PPD 4.3-spec.\n" | |
274 | " REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 275 | |
276 | #, c-format | |
c0e1af83 | 277 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" |
278 | msgstr " VARN Rad %d innehåller endast blanktecken!\n" | |
89d46774 | 279 | |
c0e1af83 | 280 | msgid "" |
281 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
282 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
283 | msgstr "" | |
284 | " VARN Manufacturer krävs av PPD 4.3-spec.\n" | |
285 | " REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 286 | |
bc44d920 | 287 | #, c-format |
288 | msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
289 | msgstr "" | |
290 | ||
291 | #, c-format | |
292 | msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
293 | msgstr "" | |
294 | ||
295 | #, c-format | |
296 | msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n" | |
297 | msgstr "" | |
298 | ||
c0e1af83 | 299 | msgid "" |
300 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
301 | "not CR LF!\n" | |
302 | msgstr "" | |
303 | " VARN Icke-Windows PPD-filer bör använda radslut med endast LF, " | |
304 | "inte CR LF!\n" | |
89d46774 | 305 | |
306 | #, c-format | |
c0e1af83 | 307 | msgid "" |
308 | " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
309 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
310 | msgstr "" | |
311 | " VARN Föråldrad PPD-version %.1f!\n" | |
312 | " REF: Sida 42, sektion 5.2.\n" | |
89d46774 | 313 | |
c0e1af83 | 314 | msgid "" |
315 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
316 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
317 | msgstr "" | |
318 | " VARN PCFileName längre än 8.3 i strid med PPD-spec.\n" | |
319 | " REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 320 | |
c0e1af83 | 321 | msgid "" |
322 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
323 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
324 | msgstr "" | |
325 | " VARN Protokollen innehåller PJL men JCL-attributen är inte " | |
326 | "inställda.\n" | |
327 | " REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n" | |
89d46774 | 328 | |
c0e1af83 | 329 | msgid "" |
330 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
331 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
332 | msgstr "" | |
333 | " VARN Protokollen innehåller både PJL och BCP; förväntade TBCP.\n" | |
334 | " REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n" | |
89d46774 | 335 | |
c0e1af83 | 336 | msgid "" |
337 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
338 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
339 | msgstr "" | |
340 | " VARN ShortNickName krävs av PPD 4.3-spec.\n" | |
341 | " REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 342 | |
bc44d920 | 343 | #, fuzzy, c-format |
344 | msgid " %s %s %s does not exist!\n" | |
c0e1af83 | 345 | msgstr " **FEL** %s %s finns inte!\n" |
89d46774 | 346 | |
bc44d920 | 347 | #, fuzzy, c-format |
348 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
349 | msgstr " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n" | |
350 | ||
351 | #, fuzzy, c-format | |
352 | msgid "" | |
353 | " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
354 | msgstr "" | |
355 | " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %s!\n" | |
356 | ||
357 | #, fuzzy, c-format | |
358 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" | |
359 | msgstr " **FEL** Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n" | |
360 | ||
361 | #, fuzzy, c-format | |
362 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" | |
363 | msgstr " **FEL** Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n" | |
364 | ||
365 | #, fuzzy, c-format | |
366 | msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" | |
367 | msgstr " **FEL** Felaktigt språk \"%s\"!\n" | |
368 | ||
369 | #, fuzzy, c-format | |
370 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
371 | msgstr " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n" | |
372 | ||
373 | #, fuzzy, c-format | |
374 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
375 | msgstr "" | |
376 | " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %s!\n" | |
377 | ||
378 | #, c-format | |
379 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
380 | msgstr "" | |
381 | ||
382 | #, fuzzy, c-format | |
383 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" | |
384 | msgstr " **FEL** Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n" | |
385 | ||
386 | #, fuzzy, c-format | |
387 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" | |
388 | msgstr " **FEL** Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n" | |
389 | ||
390 | #, c-format | |
391 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
392 | msgstr "" | |
393 | ||
394 | #, c-format | |
395 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" | |
396 | msgstr "" | |
397 | ||
89d46774 | 398 | #, c-format |
c0e1af83 | 399 | msgid "" |
400 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
401 | " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
402 | msgstr "" | |
403 | " **FEL** %s måste vara 1284DeviceID!\n" | |
404 | " REF: Sida 72, sektion 5.5\n" | |
89d46774 | 405 | |
406 | #, c-format | |
c0e1af83 | 407 | msgid "" |
408 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
409 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
410 | msgstr "" | |
411 | " **FEL** FELAKTIG Standard%s %s\n" | |
412 | " REF: Sida 40, sektion 4.5.\n" | |
89d46774 | 413 | |
414 | #, c-format | |
c0e1af83 | 415 | msgid "" |
416 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
417 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
418 | msgstr "" | |
419 | " **FEL** FELAKTIG DefaultImageableArea %s!\n" | |
420 | " REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" | |
89d46774 | 421 | |
422 | #, c-format | |
c0e1af83 | 423 | msgid "" |
424 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
425 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
426 | msgstr "" | |
427 | " **FEL** FELAKTIG DefaultPaperDimension %s!\n" | |
428 | " REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" | |
89d46774 | 429 | |
c0e1af83 | 430 | msgid "" |
431 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
432 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
433 | msgstr "" | |
434 | " **FEL** FELAKTIGT JobPatchFile-attribut i fil\n" | |
435 | " REF: Sida 24, sektion 3.4.\n" | |
89d46774 | 436 | |
c0e1af83 | 437 | msgid "" |
438 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
439 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
440 | msgstr "" | |
441 | " **FEL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n" | |
442 | " REF: Sida 211, tabell D.1.\n" | |
89d46774 | 443 | |
bc44d920 | 444 | #, fuzzy |
445 | msgid "" | |
446 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
447 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
448 | msgstr "" | |
449 | " **FEL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n" | |
450 | " REF: Sida 211, tabell D.1.\n" | |
451 | ||
89d46774 | 452 | #, c-format |
c0e1af83 | 453 | msgid "" |
454 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
455 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
456 | msgstr "" | |
457 | " **FEL** FELAKTIG ModelName - \"%c\" tillåts inte i sträng.\n" | |
458 | " REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 459 | |
c0e1af83 | 460 | msgid "" |
461 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
462 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
463 | msgstr "" | |
464 | " **FEL** FELAKTIG PSVersion - inte \"(string) int\".\n" | |
465 | " REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 466 | |
c0e1af83 | 467 | msgid "" |
468 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
469 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
470 | msgstr "" | |
471 | " **FEL** FELAKTIG Product - inte \"(string)\".\n" | |
472 | " REF: Sida 62, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 473 | |
c0e1af83 | 474 | msgid "" |
475 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
476 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
477 | msgstr "" | |
478 | " **FEL** FELAKTIG ShortNickName - längre än 31 tecken.\n" | |
479 | " REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 480 | |
c0e1af83 | 481 | #, c-format |
482 | msgid "" | |
483 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
484 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
485 | msgstr "" | |
486 | " **FEL** Felaktigt %s val %s!\n" | |
487 | " REF: Sida 122, sektion 5.17\n" | |
89d46774 | 488 | |
c0e1af83 | 489 | #, c-format |
490 | msgid "" | |
491 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
492 | " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
493 | msgstr "" | |
494 | " **FEL** Felaktigt %s val %s!\n" | |
495 | " REF: Sida 84, sektion 5.9\n" | |
89d46774 | 496 | |
c0e1af83 | 497 | #, fuzzy, c-format |
bc44d920 | 498 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" |
499 | msgstr " **FEL** Felaktigt språk \"%s\"!\n" | |
c0e1af83 | 500 | |
501 | #, fuzzy, c-format | |
bc44d920 | 502 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" |
c0e1af83 | 503 | msgstr " **FEL** Felaktigt språk \"%s\"!\n" |
89d46774 | 504 | |
bc44d920 | 505 | #, fuzzy, c-format |
506 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" | |
507 | msgstr "" | |
508 | " **FEL** Standardöversättningssträng för flaggan %s innehåller 8-" | |
509 | "bitars tecken!\n" | |
510 | ||
89d46774 | 511 | #, c-format |
c0e1af83 | 512 | msgid "" |
513 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
514 | "8-bit characters!\n" | |
515 | msgstr "" | |
516 | " **FEL** Standardöversättningssträng för flaggan %s val %s innehåller " | |
517 | "8-bitars tecken!\n" | |
89d46774 | 518 | |
c0e1af83 | 519 | #, c-format |
89d46774 | 520 | msgid "" |
c0e1af83 | 521 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " |
522 | "characters!\n" | |
89d46774 | 523 | msgstr "" |
c0e1af83 | 524 | " **FEL** Standardöversättningssträng för flaggan %s innehåller 8-" |
525 | "bitars tecken!\n" | |
89d46774 | 526 | |
c0e1af83 | 527 | #, c-format |
528 | msgid "" | |
529 | " **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
530 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
531 | msgstr "" | |
532 | " **FEL** KRÄVER %s definerar inte valet None!\n" | |
533 | " REF: Sida 122, sektion 5.17\n" | |
89d46774 | 534 | |
535 | #, c-format | |
c0e1af83 | 536 | msgid "" |
537 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
538 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
539 | msgstr "" | |
540 | " **FEL** Standard%s KRÄVS\n" | |
541 | " REF: Sida 40, sektion 4.5.\n" | |
89d46774 | 542 | |
c0e1af83 | 543 | msgid "" |
544 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
545 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
546 | msgstr "" | |
547 | " **FEL** KRÄVER DefaultImageableArea\n" | |
548 | " REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" | |
89d46774 | 549 | |
c0e1af83 | 550 | msgid "" |
551 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
552 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
553 | msgstr "" | |
554 | " **FEL** KRÄVER DefaultPaperDimension\n" | |
555 | " REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" | |
89d46774 | 556 | |
c0e1af83 | 557 | msgid "" |
558 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
559 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
560 | msgstr "" | |
561 | " **FEL** FileVersion KRÄVS\n" | |
562 | " REF: Sida 56, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 563 | |
c0e1af83 | 564 | msgid "" |
565 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
566 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
567 | msgstr "" | |
568 | " **FEL** KRÄVER FormatVersion\n" | |
569 | " REF: Sida 56, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 570 | |
571 | #, c-format | |
c0e1af83 | 572 | msgid "" |
573 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
574 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
575 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
576 | msgstr "" | |
577 | " **FEL** KRÄVER ImageableArea för PageSize %s\n" | |
578 | " REF: Sida 41, sektion 5.\n" | |
579 | " REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" | |
89d46774 | 580 | |
c0e1af83 | 581 | msgid "" |
582 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
583 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
584 | msgstr "" | |
585 | " **FEL** KRÄVER LanguageEncoding\n" | |
586 | " REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 587 | |
c0e1af83 | 588 | msgid "" |
589 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
590 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
591 | msgstr "" | |
592 | " **FEL** KRÄVER LanguageVersion\n" | |
593 | " REF: Sidorna 57-58, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 594 | |
c0e1af83 | 595 | msgid "" |
596 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
597 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
598 | msgstr "" | |
599 | " **FEL** KRÄVER Manufacturer\n" | |
600 | " REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 601 | |
c0e1af83 | 602 | msgid "" |
603 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
604 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
605 | msgstr "" | |
606 | " **FEL** KRÄVER ModelName\n" | |
607 | " REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 608 | |
c0e1af83 | 609 | msgid "" |
610 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
611 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
612 | msgstr "" | |
613 | " **FEL** KRÄVER NickName\n" | |
614 | " REF: Sida 60, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 615 | |
c0e1af83 | 616 | msgid "" |
617 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
618 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
619 | msgstr "" | |
620 | " **FEL** KRÄVER PCFileName\n" | |
621 | " REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 622 | |
c0e1af83 | 623 | msgid "" |
624 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
625 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
626 | msgstr "" | |
627 | " **FEL** KRÄVER PSVersion\n" | |
628 | " REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 629 | |
c0e1af83 | 630 | msgid "" |
631 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
632 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
633 | msgstr "" | |
634 | " **FEL** KRÄVER PageRegion\n" | |
635 | " REF: Sida 100, sektion 5.14.\n" | |
89d46774 | 636 | |
c0e1af83 | 637 | msgid "" |
638 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
639 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
640 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
641 | msgstr "" | |
642 | " **FEL** KRÄVER PageSize\n" | |
643 | " REF: Sida 41, sektion 5.\n" | |
644 | " REF: Sida 99, sektion 5.14.\n" | |
89d46774 | 645 | |
c0e1af83 | 646 | msgid "" |
647 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
648 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
649 | msgstr "" | |
650 | " **FEL** KRÄVER PageSize\n" | |
651 | " REF: Sidorna 99-100, sektion 5.14.\n" | |
89d46774 | 652 | |
653 | #, c-format | |
c0e1af83 | 654 | msgid "" |
655 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
656 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
657 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
658 | msgstr "" | |
659 | " **FEL** KRÄVER PaperDimension för PageSize %s\n" | |
660 | " REF: Sida 41, sektion 5.\n" | |
661 | " REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" | |
89d46774 | 662 | |
c0e1af83 | 663 | msgid "" |
664 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
665 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
666 | msgstr "" | |
667 | " **FEL** KRÄVER Product\n" | |
668 | " REF: Sida 62, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 669 | |
c0e1af83 | 670 | msgid "" |
671 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
672 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
673 | msgstr "" | |
674 | " **FEL** KRÄVER ShortNickName\n" | |
675 | " REF: Sida 64-65, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 676 | |
677 | #, c-format | |
c0e1af83 | 678 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
679 | msgstr " %d FEL HITTADES\n" | |
89d46774 | 680 | |
681 | #, c-format | |
c0e1af83 | 682 | msgid "" |
683 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
684 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
685 | msgstr "" | |
686 | " Felaktig %%%%BoundingBox: på rad %d!\n" | |
687 | " REF: Sida 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
89d46774 | 688 | |
689 | #, c-format | |
c0e1af83 | 690 | msgid "" |
691 | " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
692 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
693 | msgstr "" | |
694 | " Felaktig %%%%Page: på rad %d!\n" | |
695 | " REF: Sida 53, %%%%Page:\n" | |
89d46774 | 696 | |
697 | #, c-format | |
c0e1af83 | 698 | msgid "" |
699 | " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
700 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
701 | msgstr "" | |
702 | " Felaktig %%%%Pages: på rad %d!\n" | |
703 | " REF: Sida 43, %%%%Pages:\n" | |
89d46774 | 704 | |
705 | #, c-format | |
c0e1af83 | 706 | msgid "" |
707 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
708 | " REF: Page 25, Line Length\n" | |
709 | msgstr "" | |
710 | " Rad %d är längre än 255 tecken (%d)!\n" | |
711 | " REF: Sida 25, Line Length\n" | |
89d46774 | 712 | |
c0e1af83 | 713 | msgid "" |
714 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
715 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
716 | msgstr "" | |
717 | " Saknar %!PS-Adobe-3.0 på första raden!\n" | |
718 | " REF: Sida 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
89d46774 | 719 | |
720 | #, c-format | |
c0e1af83 | 721 | msgid "" |
722 | " Missing %%EndComments comment!\n" | |
723 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
724 | msgstr "" | |
725 | " Saknar %%EndComments-kommentar!\n" | |
726 | " REF: Sida 41, %%EndComments\n" | |
89d46774 | 727 | |
728 | #, c-format | |
c0e1af83 | 729 | msgid "" |
730 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
731 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
732 | msgstr "" | |
733 | " Saknar eller felaktig %%BoundingBox: kommentar!\n" | |
734 | " REF: Sida 39, %%BoundingBox:\n" | |
89d46774 | 735 | |
c0e1af83 | 736 | #, c-format |
737 | msgid "" | |
738 | " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
739 | " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
740 | msgstr "" | |
741 | " Saknar eller felaktig %%Page: kommentarer!\n" | |
742 | " REF: Sida 53, %%Page:\n" | |
89d46774 | 743 | |
744 | #, c-format | |
c0e1af83 | 745 | msgid "" |
746 | " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
747 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
748 | msgstr "" | |
749 | " Saknar eller felaktig %%Pages: kommentar!\n" | |
750 | " REF: Sida 43, %%Pages:\n" | |
89d46774 | 751 | |
c0e1af83 | 752 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
753 | msgstr " INGA FEL HITTADES\n" | |
89d46774 | 754 | |
755 | #, c-format | |
c0e1af83 | 756 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" |
757 | msgstr " Såg %d rader som översteg 255 tecken!\n" | |
89d46774 | 758 | |
759 | #, c-format | |
c0e1af83 | 760 | msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" |
761 | msgstr " För många %%BeginDocument-kommentarer!\n" | |
89d46774 | 762 | |
763 | #, c-format | |
c0e1af83 | 764 | msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" |
765 | msgstr " För många %%EndDocument-kommentarer!\n" | |
766 | ||
767 | msgid " Warning: file contains binary data!\n" | |
768 | msgstr " Varning: filen innehåller binärdata!\n" | |
89d46774 | 769 | |
770 | #, c-format | |
c0e1af83 | 771 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" |
772 | msgstr " Varning: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n" | |
89d46774 | 773 | |
c0e1af83 | 774 | #, c-format |
775 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" | |
776 | msgstr " Varning: föråldrad DSC-version %.1f i fil!\n" | |
89d46774 | 777 | |
c0e1af83 | 778 | msgid " FAIL\n" |
779 | msgstr " FEL\n" | |
89d46774 | 780 | |
781 | #, c-format | |
c0e1af83 | 782 | msgid "" |
783 | " FAIL\n" | |
784 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
785 | msgstr "" | |
786 | " FEL\n" | |
787 | " **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s\n" | |
89d46774 | 788 | |
789 | #, c-format | |
c0e1af83 | 790 | msgid "" |
791 | " FAIL\n" | |
792 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
793 | msgstr "" | |
794 | " FEL\n" | |
795 | " **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s på rad %d.\n" | |
89d46774 | 796 | |
c0e1af83 | 797 | msgid " PASS\n" |
798 | msgstr " OK\n" | |
89d46774 | 799 | |
800 | #, c-format | |
c0e1af83 | 801 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
802 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n" | |
89d46774 | 803 | |
804 | #, c-format | |
c0e1af83 | 805 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" |
806 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n" | |
89d46774 | 807 | |
808 | #, c-format | |
c0e1af83 | 809 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
810 | msgstr "%s accepterar begäran sedan %s\n" | |
89d46774 | 811 | |
812 | #, c-format | |
c0e1af83 | 813 | msgid "%s cannot be changed." |
814 | msgstr "%s kan inte ändras." | |
89d46774 | 815 | |
c0e1af83 | 816 | #, c-format |
817 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" | |
818 | msgstr "%s är inte implementerad i CUPS-versionen av lpc.\n" | |
89d46774 | 819 | |
c0e1af83 | 820 | #, c-format |
821 | msgid "%s is not ready\n" | |
822 | msgstr "%s är inte klar\n" | |
89d46774 | 823 | |
824 | #, c-format | |
c0e1af83 | 825 | msgid "%s is ready\n" |
826 | msgstr "%s är klar\n" | |
89d46774 | 827 | |
828 | #, c-format | |
c0e1af83 | 829 | msgid "%s is ready and printing\n" |
830 | msgstr "%s är klar och skriver ut\n" | |
89d46774 | 831 | |
832 | #, c-format | |
c0e1af83 | 833 | msgid "" |
834 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
835 | "\t%s\n" | |
836 | msgstr "" | |
837 | "%s accepterar inte begäran sedan %s -\n" | |
838 | "\t%s\n" | |
89d46774 | 839 | |
840 | #, c-format | |
c0e1af83 | 841 | msgid "%s not supported!" |
842 | msgstr "%s stöds inte!" | |
89d46774 | 843 | |
844 | #, c-format | |
c0e1af83 | 845 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
846 | msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan %s\n" | |
89d46774 | 847 | |
848 | #, c-format | |
c0e1af83 | 849 | msgid "" |
850 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
851 | "\t%s\n" | |
852 | msgstr "" | |
853 | "%s/%s accepterar inte begäran sedan %s -\n" | |
854 | "\t%s\n" | |
89d46774 | 855 | |
c0e1af83 | 856 | #, c-format |
857 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" | |
858 | msgstr "%s: %-33.33s [jobb %d localhost]\n" | |
89d46774 | 859 | |
c0e1af83 | 860 | #, c-format |
861 | msgid "%s: %s failed: %s\n" | |
862 | msgstr "%s: %s misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 863 | |
864 | #, c-format | |
c0e1af83 | 865 | msgid "%s: Don't know what to do!\n" |
866 | msgstr "%s: Vet inte vad som ska göras!\n" | |
89d46774 | 867 | |
868 | #, c-format | |
c0e1af83 | 869 | msgid "" |
870 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
871 | msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 872 | |
c0e1af83 | 873 | #, c-format |
874 | msgid "%s: Error - bad job ID!\n" | |
875 | msgstr "%s: Fel - felaktigt jobb-id!\n" | |
89d46774 | 876 | |
877 | #, c-format | |
c0e1af83 | 878 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" |
879 | msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n" | |
89d46774 | 880 | |
881 | #, c-format | |
c0e1af83 | 882 | msgid "" |
883 | "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
884 | msgstr "" | |
885 | "%s: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id " | |
886 | "anges!\n" | |
89d46774 | 887 | |
888 | #, c-format | |
c0e1af83 | 889 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" |
890 | msgstr "%s: Fel - förväntade teckenkodning efter flaggan \"-S\"!\n" | |
89d46774 | 891 | |
892 | #, c-format | |
c0e1af83 | 893 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" |
894 | msgstr "%s: Fel - förväntade innehållstyp efter flaggan \"-T\"!\n" | |
89d46774 | 895 | |
896 | #, c-format | |
c0e1af83 | 897 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" |
898 | msgstr "%s: Fel - förväntade kopior efter flaggan \"-n\"!\n" | |
89d46774 | 899 | |
900 | #, c-format | |
c0e1af83 | 901 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" |
902 | msgstr "%s: Fel - förväntade antal kopior efter flaggan \"-#\"!\n" | |
89d46774 | 903 | |
904 | #, c-format | |
c0e1af83 | 905 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" |
906 | msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-P\"!\n" | |
89d46774 | 907 | |
908 | #, c-format | |
c0e1af83 | 909 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" |
910 | msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-b\"!\n" | |
89d46774 | 911 | |
912 | #, c-format | |
c0e1af83 | 913 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" |
914 | msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-d\"!\n" | |
89d46774 | 915 | |
916 | #, c-format | |
c0e1af83 | 917 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" |
918 | msgstr "%s: Fel - förväntade format efter flaggan \"-f\"!\n" | |
89d46774 | 919 | |
920 | #, c-format | |
c0e1af83 | 921 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" |
922 | msgstr "%s: Fel - förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan \"-H\"!\n" | |
89d46774 | 923 | |
924 | #, c-format | |
c0e1af83 | 925 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" |
926 | msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-H\"!\n" | |
89d46774 | 927 | |
928 | #, c-format | |
c0e1af83 | 929 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" |
930 | msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" | |
89d46774 | 931 | |
932 | #, c-format | |
c0e1af83 | 933 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" |
934 | msgstr "%s: Fel - förväntade lägeslista efter flaggan \"-y\"!\n" | |
89d46774 | 935 | |
c0e1af83 | 936 | #, c-format |
937 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" | |
938 | msgstr "%s: Fel - förväntade namn efter flaggan \"-%c\"!\n" | |
89d46774 | 939 | |
c0e1af83 | 940 | #, c-format |
941 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" | |
942 | msgstr "%s: Fel - förväntade alternativsträng efter flaggan \"'-o\"!\n" | |
89d46774 | 943 | |
c0e1af83 | 944 | #, c-format |
945 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" | |
946 | msgstr "%s: Fel - förväntade sidlista efter flaggan \"-P\"!\n" | |
89d46774 | 947 | |
948 | #, c-format | |
c0e1af83 | 949 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" |
950 | msgstr "%s: Fel - förväntade prioritet efter flaggan \"-%c\"!\n" | |
89d46774 | 951 | |
952 | #, c-format | |
c0e1af83 | 953 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" |
954 | msgstr "%s: Fel - förväntade anledningstext efter flaggan \"'-r\"!\n" | |
89d46774 | 955 | |
c0e1af83 | 956 | #, c-format |
957 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" | |
958 | msgstr "%s: Fel - förväntade titel efter flaggan \"-t\"!\n" | |
89d46774 | 959 | |
c0e1af83 | 960 | #, c-format |
961 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" | |
962 | msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-U\"!\n" | |
89d46774 | 963 | |
c0e1af83 | 964 | #, c-format |
965 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
966 | msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n" | |
89d46774 | 967 | |
c0e1af83 | 968 | #, c-format |
969 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" | |
970 | msgstr "%s: Fel - förväntade värde efter flaggan \"-%c\"!\n" | |
89d46774 | 971 | |
c0e1af83 | 972 | #, c-format |
973 | msgid "" | |
974 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
975 | "option!\n" | |
976 | msgstr "" | |
977 | "%s: Fel - behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter " | |
978 | "flaggan \"-W\"!\n" | |
89d46774 | 979 | |
c0e1af83 | 980 | #, c-format |
981 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" | |
982 | msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n" | |
89d46774 | 983 | |
c0e1af83 | 984 | #, c-format |
985 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" | |
986 | msgstr "%s: Fel - prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n" | |
89d46774 | 987 | |
c0e1af83 | 988 | #, c-format |
989 | msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" | |
990 | msgstr "%s: Fel - schemaläggare svarar inte!\n" | |
89d46774 | 991 | |
c0e1af83 | 992 | #, c-format |
993 | msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" | |
994 | msgstr "%s: Fel - standard in är tom, så inget jobb har skickats.\n" | |
89d46774 | 995 | |
c0e1af83 | 996 | #, c-format |
997 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" | |
998 | msgstr "%s: Fel - för många filer - \"%s\"\n" | |
89d46774 | 999 | |
c0e1af83 | 1000 | #, c-format |
1001 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" | |
1002 | msgstr "%s: Fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 1003 | |
c0e1af83 | 1004 | #, c-format |
1005 | msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" | |
1006 | msgstr "%s: Fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 1007 | |
1008 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1009 | msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" |
1010 | msgstr "%s: Fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 1011 | |
c0e1af83 | 1012 | #, c-format |
1013 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" | |
1014 | msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 1015 | |
c0e1af83 | 1016 | #, c-format |
1017 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" | |
1018 | msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s/%s\"!\n" | |
89d46774 | 1019 | |
1020 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1021 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" |
1022 | msgstr "%s: Fel - okänd flagga \"%c\"!\n" | |
89d46774 | 1023 | |
c0e1af83 | 1024 | #, c-format |
1025 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" | |
1026 | msgstr "%s: Förväntade jobb-id efter flaggan \"-i\"!\n" | |
89d46774 | 1027 | |
c0e1af83 | 1028 | #, c-format |
1029 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
1030 | msgstr "%s: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 1031 | |
1032 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1033 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" |
1034 | msgstr "%s: Behöver jobb-id (\"-i jobbid\") före \"-H restart\"!\n" | |
89d46774 | 1035 | |
355e94dc MS |
1036 | #, c-format |
1037 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" | |
1038 | msgstr "" | |
1039 | ||
c0e1af83 | 1040 | #, c-format |
1041 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" | |
1042 | msgstr "%s: Åtgärd misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 1043 | |
1044 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1045 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" |
1046 | msgstr "%s: Tyvärr, inget stöd för kryptering har byggts in!\n" | |
89d46774 | 1047 | |
1048 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1049 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" |
1050 | msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server\n" | |
1051 | ||
1052 | #, c-format | |
1053 | msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" | |
1054 | msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
1055 | ||
1056 | #, c-format | |
1057 | msgid "%s: Unable to contact server!\n" | |
1058 | msgstr "%s: Kunde inte kontakta server!\n" | |
1059 | ||
355e94dc MS |
1060 | #, c-format |
1061 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" | |
1062 | msgstr "" | |
1063 | ||
1064 | #, c-format | |
1065 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n" | |
1066 | msgstr "" | |
1067 | ||
c0e1af83 | 1068 | #, c-format |
1069 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
1070 | msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 1071 | |
355e94dc MS |
1072 | #, c-format |
1073 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
1074 | msgstr "" | |
1075 | ||
bc44d920 | 1076 | #, c-format |
1077 | msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" | |
1078 | msgstr "%s: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
1079 | ||
355e94dc MS |
1080 | #, c-format |
1081 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" | |
1082 | msgstr "" | |
1083 | ||
89d46774 | 1084 | #, c-format |
1085 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1086 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " |
1087 | "correct!\n" | |
89d46774 | 1088 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1089 | "%s: Varning - \"'%c\"- formatmodifieraren stöds inte - utmatning kanske inte " |
1090 | "blir korrekt!\n" | |
89d46774 | 1091 | |
c0e1af83 | 1092 | #, c-format |
1093 | msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" | |
1094 | msgstr "%s: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n" | |
89d46774 | 1095 | |
c0e1af83 | 1096 | #, c-format |
1097 | msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" | |
1098 | msgstr "%s: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n" | |
1099 | ||
1100 | #, c-format | |
1101 | msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" | |
1102 | msgstr "%s: Varning - formuläralternativ ignorerades!\n" | |
1103 | ||
1104 | #, c-format | |
1105 | msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" | |
1106 | msgstr "%s: Varning - lägesflaggan ignorerades!\n" | |
1107 | ||
1108 | #, c-format | |
89d46774 | 1109 | msgid "" |
c0e1af83 | 1110 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" |
1111 | msgstr "%s: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" | |
1112 | ||
1113 | #, c-format | |
1114 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" | |
1115 | msgstr "%s: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan \"'-o\"!\n" | |
1116 | ||
1117 | #, c-format | |
1118 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" | |
1119 | msgstr "%s: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" | |
1120 | ||
1121 | msgid "?Invalid help command unknown\n" | |
1122 | msgstr "?Ogiltigt hjälpkommando okänt\n" | |
1123 | ||
1124 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" | |
1125 | msgstr "Ett Samba-lösenord krävs för att exportera skrivardrivrutiner!" | |
1126 | ||
1127 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" | |
1128 | msgstr "Ett Samba-användarnamn krävs för att exportera skrivardrivrutiner!" | |
1129 | ||
1130 | #, c-format | |
1131 | msgid "A class named \"%s\" already exists!" | |
1132 | msgstr "En klass med namnet \"%s\" finns redan!" | |
1133 | ||
1134 | #, c-format | |
1135 | msgid "A printer named \"%s\" already exists!" | |
1136 | msgstr "En skrivare med namnet \"%s\" finns redan!" | |
1137 | ||
1138 | msgid "Accept Jobs" | |
1139 | msgstr "Acceptera jobb" | |
1140 | ||
1141 | msgid "Add Class" | |
1142 | msgstr "Lägg till klass" | |
1143 | ||
1144 | msgid "Add Printer" | |
1145 | msgstr "Lägg till skrivare" | |
1146 | ||
1147 | msgid "Add RSS Subscription" | |
89d46774 | 1148 | msgstr "" |
89d46774 | 1149 | |
c0e1af83 | 1150 | msgid "Administration" |
1151 | msgstr "Administration" | |
89d46774 | 1152 | |
c0e1af83 | 1153 | #, c-format |
1154 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" | |
1155 | msgstr "Försök att ställa in %s printer-state till felaktigt värde %d!" | |
1156 | ||
1157 | #, c-format | |
1158 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" | |
1159 | msgstr "Attributgrupper fungerar inte (%x < %x)!" | |
1160 | ||
1161 | msgid "Bad OpenGroup" | |
1162 | msgstr "Felaktig OpenGroup" | |
1163 | ||
1164 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" | |
1165 | msgstr "Felaktig OpenUI/JCLOpenUI" | |
1166 | ||
1167 | msgid "Bad OrderDependency" | |
1168 | msgstr "Felaktig OrderDependency" | |
1169 | ||
1170 | msgid "Bad UIConstraints" | |
1171 | msgstr "Felaktig UIConstraints" | |
1172 | ||
1173 | #, c-format | |
1174 | msgid "Bad copies value %d." | |
1175 | msgstr "Felaktigt värde för kopior %d." | |
1176 | ||
1177 | msgid "Bad custom parameter" | |
1178 | msgstr "Felaktig anpassad parameter" | |
1179 | ||
1180 | #, c-format | |
1181 | msgid "Bad device-uri \"%s\"!" | |
1182 | msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!" | |
1183 | ||
1184 | #, c-format | |
1185 | msgid "Bad document-format \"%s\"!" | |
1186 | msgstr "Felaktigt document-format \"%s\"!" | |
1187 | ||
1188 | msgid "Bad job-priority value!" | |
1189 | msgstr "Felaktigt värde för job-priority!" | |
1190 | ||
1191 | msgid "Bad job-state value!" | |
1192 | msgstr "Felaktigt värde för job-state!" | |
1193 | ||
1194 | #, c-format | |
1195 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" | |
1196 | msgstr "Felaktigt attribut för job-uri \"%s\"!" | |
1197 | ||
1198 | #, c-format | |
1199 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" | |
1200 | msgstr "Felaktig notify-pull-method \"%s\"!" | |
1201 | ||
1202 | #, fuzzy, c-format | |
1203 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" | |
1204 | msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!" | |
1205 | ||
1206 | #, fuzzy, c-format | |
1207 | msgid "Bad number-up value %d." | |
1208 | msgstr "Felaktigt värde för kopior %d." | |
1209 | ||
1210 | #, c-format | |
1211 | msgid "Bad option + choice on line %d!" | |
1212 | msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!" | |
1213 | ||
1214 | #, c-format | |
1215 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." | |
1216 | msgstr "Felaktiga värden för page-ranges, %d-%d." | |
1217 | ||
1218 | #, c-format | |
1219 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" | |
1220 | msgstr "Felaktig port-monitor \"%s\"!" | |
1221 | ||
1222 | #, c-format | |
1223 | msgid "Bad printer-state value %d!" | |
1224 | msgstr "Felaktigt värde för printer-state %d!" | |
1225 | ||
1226 | #, c-format | |
1227 | msgid "Bad request version number %d.%d!" | |
1228 | msgstr "Felaktigt versionsnummer %d.%d för begäran!" | |
1229 | ||
1230 | #, fuzzy | |
1231 | msgid "Bad subscription ID!" | |
1232 | msgstr "Inga prenumerationer hittades." | |
1233 | ||
1234 | msgid "Banners" | |
1235 | msgstr "Bannrar" | |
1236 | ||
1237 | msgid "Cancel RSS Subscription" | |
89d46774 | 1238 | msgstr "" |
89d46774 | 1239 | |
c0e1af83 | 1240 | msgid "Change Settings" |
1241 | msgstr "Ändra inställningar" | |
1242 | ||
1243 | #, c-format | |
1244 | msgid "Character set \"%s\" not supported!" | |
1245 | msgstr "Teckenkodningen \"%s\" stöds inte!" | |
1246 | ||
1247 | msgid "Classes" | |
1248 | msgstr "Klasser" | |
89d46774 | 1249 | |
1250 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1251 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" |
1252 | "\n" | |
1253 | "exit help quit status ?\n" | |
89d46774 | 1254 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1255 | "Kommandon kan förkortas. Kommandon är:\n" |
1256 | "\n" | |
1257 | "exit help quit status ?\n" | |
89d46774 | 1258 | |
c0e1af83 | 1259 | #, c-format |
1260 | msgid "Could not scan type \"%s\"!" | |
1261 | msgstr "Kunde inte söka av typen \"%s\"!" | |
89d46774 | 1262 | |
c0e1af83 | 1263 | msgid "Cover open." |
89d46774 | 1264 | msgstr "" |
89d46774 | 1265 | |
c0e1af83 | 1266 | msgid "Custom" |
1267 | msgstr "Anpassad" | |
1268 | ||
c0e1af83 | 1269 | msgid "Delete Class" |
1270 | msgstr "Ta bort klass" | |
1271 | ||
1272 | msgid "Delete Printer" | |
1273 | msgstr "Ta bort skrivare" | |
1274 | ||
1275 | #, c-format | |
1276 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." | |
1277 | msgstr "Målet \"%s\" accepterar inte jobb." | |
1278 | ||
1279 | msgid "Developer almost empty." | |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
1282 | msgid "Developer empty!" | |
1283 | msgstr "" | |
1284 | ||
1285 | #, c-format | |
89d46774 | 1286 | msgid "" |
c0e1af83 | 1287 | "Device: uri = %s\n" |
1288 | " class = %s\n" | |
1289 | " info = %s\n" | |
1290 | " make-and-model = %s\n" | |
1291 | " device-id = %s\n" | |
89d46774 | 1292 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1293 | "Enhet: uri = %s\n" |
1294 | " klass = %s\n" | |
1295 | " info = %s\n" | |
1296 | " märke-och-modell = %s\n" | |
1297 | " enhets-id = %s\n" | |
89d46774 | 1298 | |
c0e1af83 | 1299 | msgid "Door open." |
1300 | msgstr "" | |
1301 | ||
1302 | #, fuzzy, c-format | |
1303 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" | |
1304 | msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!" | |
1305 | ||
1306 | #, fuzzy, c-format | |
1307 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" | |
1308 | msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!" | |
1309 | ||
1310 | #, fuzzy, c-format | |
bc44d920 | 1311 | msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n" |
1312 | msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n" | |
c0e1af83 | 1313 | |
1314 | #, c-format | |
1315 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
1316 | msgstr "" | |
1317 | ||
1318 | #, c-format | |
1319 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" | |
1320 | msgstr "" | |
1321 | ||
1322 | #, c-format | |
1323 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" | |
1324 | msgstr "" | |
1325 | ||
1326 | #, c-format | |
1327 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" | |
1328 | msgstr "" | |
1329 | ||
1330 | #, fuzzy, c-format | |
1331 | msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" | |
1332 | msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!" | |
1333 | ||
1334 | #, c-format | |
1335 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" | |
1336 | msgstr "" | |
1337 | ||
1338 | #, c-format | |
1339 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" | |
1340 | msgstr "" | |
1341 | ||
1342 | #, c-format | |
1343 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" | |
1344 | msgstr "" | |
1345 | ||
1346 | msgid "ERROR: Bad page setup!\n" | |
1347 | msgstr "" | |
1348 | ||
1349 | #, c-format | |
1350 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" | |
1351 | msgstr "" | |
1352 | ||
1353 | #, c-format | |
1354 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" | |
1355 | msgstr "" | |
1356 | ||
1357 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" | |
1358 | msgstr "" | |
1359 | ||
1360 | #, c-format | |
1361 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
1362 | msgstr "" | |
1363 | ||
1364 | #, c-format | |
1365 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" | |
1366 | msgstr "" | |
1367 | ||
1368 | #, fuzzy | |
1369 | msgid "ERROR: Empty print file!\n" | |
1370 | msgstr "Tom PPD-fil!" | |
1371 | ||
1372 | msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" | |
1373 | msgstr "" | |
1374 | ||
1375 | #, c-format | |
1376 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" | |
1377 | msgstr "" | |
1378 | ||
1379 | #, c-format | |
1380 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" | |
1381 | msgstr "" | |
89d46774 | 1382 | |
1383 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1384 | "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " |
1385 | "variable!\n" | |
1386 | msgstr "" | |
1387 | ||
1388 | #, c-format | |
1389 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" | |
89d46774 | 1390 | msgstr "" |
89d46774 | 1391 | |
1392 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1393 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" |
1394 | msgstr "" | |
1395 | ||
89d46774 | 1396 | msgid "" |
c0e1af83 | 1397 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " |
1398 | "variable!\n" | |
89d46774 | 1399 | msgstr "" |
89d46774 | 1400 | |
c0e1af83 | 1401 | msgid "ERROR: No pages found!\n" |
1402 | msgstr "" | |
1403 | ||
1404 | msgid "ERROR: Out of paper!\n" | |
1405 | msgstr "" | |
1406 | ||
1407 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" | |
1408 | msgstr "" | |
1409 | ||
1410 | #, c-format | |
1411 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" | |
1412 | msgstr "" | |
1413 | ||
1414 | #, fuzzy | |
1415 | msgid "ERROR: Printer not responding!\n" | |
1416 | msgstr "Skrivaren är inte delad!" | |
1417 | ||
1418 | #, c-format | |
1419 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" | |
1420 | msgstr "" | |
1421 | ||
1422 | #, c-format | |
1423 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" | |
1424 | msgstr "" | |
1425 | ||
1426 | #, fuzzy, c-format | |
1427 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" | |
1428 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" | |
1429 | ||
1430 | #, fuzzy, c-format | |
1431 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" | |
1432 | msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n" | |
1433 | ||
1434 | #, fuzzy, c-format | |
1435 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" | |
1436 | msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n" | |
1437 | ||
1438 | #, fuzzy, c-format | |
1439 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" | |
1440 | msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil - %s\n" | |
89d46774 | 1441 | |
c0e1af83 | 1442 | #, fuzzy, c-format |
1443 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" | |
1444 | msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n" | |
1445 | ||
1446 | #, fuzzy, c-format | |
1447 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" | |
1448 | msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
1449 | ||
1450 | #, fuzzy, c-format | |
1451 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" | |
1452 | msgstr "Kunde inte grena process!" | |
1453 | ||
1454 | #, fuzzy, c-format | |
1455 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" | |
1456 | msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n" | |
1457 | ||
1458 | #, fuzzy, c-format | |
1459 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" | |
1460 | msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!" | |
1461 | ||
1462 | #, fuzzy, c-format | |
1463 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" | |
1464 | msgstr "Kunde inte få tag på skrivarstatus:" | |
1465 | ||
1466 | #, fuzzy, c-format | |
1467 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" | |
1468 | msgstr "Kunde inte byta skrivare:" | |
1469 | ||
1470 | #, fuzzy, c-format | |
1471 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" | |
1472 | msgstr "lp: Kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" | |
1473 | ||
1474 | #, fuzzy, c-format | |
1475 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" | |
1476 | msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" | |
1477 | ||
1478 | #, fuzzy, c-format | |
1479 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" | |
1480 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" | |
1481 | ||
1482 | #, fuzzy, c-format | |
1483 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" | |
1484 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" | |
1485 | ||
1486 | #, fuzzy, c-format | |
1487 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" | |
1488 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" | |
1489 | ||
1490 | #, fuzzy | |
1491 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" | |
1492 | msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n" | |
1493 | ||
1494 | #, fuzzy, c-format | |
1495 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" | |
1496 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" | |
1497 | ||
1498 | #, fuzzy, c-format | |
1499 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" | |
1500 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \"%s\" - %s\n" | |
1501 | ||
1502 | #, fuzzy, c-format | |
1503 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" | |
1504 | msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n" | |
1505 | ||
1506 | #, fuzzy, c-format | |
1507 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" | |
1508 | msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n" | |
1509 | ||
1510 | #, c-format | |
1511 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" | |
1512 | msgstr "" | |
1513 | ||
1514 | #, c-format | |
1515 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" | |
1516 | msgstr "" | |
1517 | ||
1518 | #, fuzzy, c-format | |
1519 | msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" | |
1520 | msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n" | |
1521 | ||
1522 | #, c-format | |
1523 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" | |
1524 | msgstr "" | |
1525 | ||
1526 | #, fuzzy, c-format | |
1527 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" | |
1528 | msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" | |
1529 | ||
1530 | #, fuzzy, c-format | |
1531 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" | |
1532 | msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n" | |
1533 | ||
1534 | #, fuzzy | |
1535 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" | |
1536 | msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!" | |
1537 | ||
1538 | #, c-format | |
1539 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" | |
1540 | msgstr "" | |
1541 | ||
1542 | #, fuzzy, c-format | |
1543 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" | |
1544 | msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
1545 | ||
1546 | #, c-format | |
1547 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" | |
1548 | msgstr "" | |
1549 | ||
1550 | #, c-format | |
1551 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" | |
1552 | msgstr "" | |
1553 | ||
1554 | #, fuzzy, c-format | |
1555 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" | |
1556 | msgstr "cupsd: Okänd flagga \"%c\" - avbryter!\n" | |
1557 | ||
1558 | #, fuzzy, c-format | |
1559 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" | |
1560 | msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
1561 | ||
1562 | #, fuzzy, c-format | |
1563 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" | |
1564 | msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
1565 | ||
1566 | #, c-format | |
1567 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" | |
1568 | msgstr "" | |
1569 | ||
1570 | #, c-format | |
1571 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" | |
1572 | msgstr "" | |
1573 | ||
1574 | #, c-format | |
1575 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" | |
1576 | msgstr "" | |
1577 | ||
1578 | #, c-format | |
89d46774 | 1579 | msgid "" |
c0e1af83 | 1580 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" |
89d46774 | 1581 | msgstr "" |
89d46774 | 1582 | |
c0e1af83 | 1583 | #, c-format |
1584 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" | |
1585 | msgstr "" | |
1586 | ||
1587 | #, c-format | |
1588 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" | |
1589 | msgstr "" | |
1590 | ||
1591 | #, c-format | |
1592 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" | |
1593 | msgstr "" | |
1594 | ||
1595 | #, fuzzy, c-format | |
1596 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" | |
1597 | msgstr "cupsaddsmb misslyckades med status %d" | |
89d46774 | 1598 | |
1599 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1600 | "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " |
1601 | "seconds...\n" | |
89d46774 | 1602 | msgstr "" |
89d46774 | 1603 | |
bc44d920 | 1604 | #, c-format |
1605 | msgid "ERROR: select() returned %d\n" | |
1606 | msgstr "" | |
1607 | ||
c0e1af83 | 1608 | msgid "Edit Configuration File" |
1609 | msgstr "Redigera konfigurationsfil" | |
1610 | ||
1611 | msgid "Empty PPD file!" | |
1612 | msgstr "Tom PPD-fil!" | |
1613 | ||
1614 | msgid "Ending Banner" | |
1615 | msgstr "Slutbanner" | |
1616 | ||
1617 | msgid "Enter old password:" | |
1618 | msgstr "Ange gammalt lösenord:" | |
89d46774 | 1619 | |
c0e1af83 | 1620 | msgid "Enter password again:" |
1621 | msgstr "Ange lösenord igen:" | |
89d46774 | 1622 | |
c0e1af83 | 1623 | msgid "Enter password:" |
1624 | msgstr "Ange lösenord:" | |
89d46774 | 1625 | |
1626 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1627 | "Enter your username and password or the root username and password to access " |
1628 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
1629 | "valid Kerberos ticket." | |
89d46774 | 1630 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1631 | "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord " |
1632 | "för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, " | |
1633 | "kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett." | |
89d46774 | 1634 | |
c0e1af83 | 1635 | msgid "Error Policy" |
1636 | msgstr "Felpolicy" | |
89d46774 | 1637 | |
c0e1af83 | 1638 | msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" |
1639 | msgstr "Fel: behöver värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" | |
89d46774 | 1640 | |
c0e1af83 | 1641 | msgid "Export Printers to Samba" |
1642 | msgstr "Exportera skrivare till Samba" | |
89d46774 | 1643 | |
c0e1af83 | 1644 | msgid "FAIL\n" |
1645 | msgstr "FEL\n" | |
89d46774 | 1646 | |
c0e1af83 | 1647 | #, c-format |
1648 | msgid "FATAL: Could not load %s\n" | |
89d46774 | 1649 | msgstr "" |
89d46774 | 1650 | |
c0e1af83 | 1651 | #, c-format |
89d46774 | 1652 | msgid "" |
c0e1af83 | 1653 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " |
1654 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
89d46774 | 1655 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1656 | "Felenhets URI:er har blivit inaktiverat! För att aktivera, se direktivet " |
1657 | "FileDevice i \"%s/cupsd.conf\"." | |
89d46774 | 1658 | |
c0e1af83 | 1659 | msgid "Fuser temperature high!" |
89d46774 | 1660 | msgstr "" |
89d46774 | 1661 | |
c0e1af83 | 1662 | msgid "Fuser temperature low!" |
89d46774 | 1663 | msgstr "" |
89d46774 | 1664 | |
c0e1af83 | 1665 | msgid "General" |
1666 | msgstr "Allmänt" | |
89d46774 | 1667 | |
c0e1af83 | 1668 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" |
1669 | msgstr "Fick ett printer-uri-attribut men inget jobb-id!" | |
89d46774 | 1670 | |
c0e1af83 | 1671 | msgid "Help" |
1672 | msgstr "Hjälp" | |
1673 | ||
1674 | #, c-format | |
1675 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" | |
89d46774 | 1676 | msgstr "" |
89d46774 | 1677 | |
c0e1af83 | 1678 | #, fuzzy, c-format |
1679 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" | |
1680 | msgstr "lpstat: Kunde inte ansluta till server %s på port %d: %s\n" | |
1681 | ||
1682 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" | |
89d46774 | 1683 | msgstr "" |
89d46774 | 1684 | |
1685 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1686 | msgid "INFO: Connected to %s...\n" |
89d46774 | 1687 | msgstr "" |
89d46774 | 1688 | |
1689 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1690 | msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" |
89d46774 | 1691 | msgstr "" |
89d46774 | 1692 | |
c0e1af83 | 1693 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
89d46774 | 1694 | msgstr "" |
89d46774 | 1695 | |
c0e1af83 | 1696 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" |
89d46774 | 1697 | msgstr "" |
89d46774 | 1698 | |
1699 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1700 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" |
89d46774 | 1701 | msgstr "" |
89d46774 | 1702 | |
c0e1af83 | 1703 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
1704 | msgstr "" | |
1705 | ||
1706 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" | |
1707 | msgstr "" | |
89d46774 | 1708 | |
1709 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1710 | msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" |
89d46774 | 1711 | msgstr "" |
89d46774 | 1712 | |
c0e1af83 | 1713 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
1714 | msgstr "" | |
89d46774 | 1715 | |
c0e1af83 | 1716 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
89d46774 | 1717 | msgstr "" |
89d46774 | 1718 | |
c0e1af83 | 1719 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
89d46774 | 1720 | msgstr "" |
89d46774 | 1721 | |
c0e1af83 | 1722 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" |
89d46774 | 1723 | msgstr "" |
89d46774 | 1724 | |
c0e1af83 | 1725 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
89d46774 | 1726 | msgstr "" |
89d46774 | 1727 | |
c0e1af83 | 1728 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
89d46774 | 1729 | msgstr "" |
89d46774 | 1730 | |
c0e1af83 | 1731 | msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" |
89d46774 | 1732 | msgstr "" |
89d46774 | 1733 | |
c0e1af83 | 1734 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
89d46774 | 1735 | msgstr "" |
89d46774 | 1736 | |
1737 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1738 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
89d46774 | 1739 | msgstr "" |
89d46774 | 1740 | |
1741 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1742 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
1743 | msgstr "" | |
89d46774 | 1744 | |
c0e1af83 | 1745 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
1746 | msgstr "" | |
89d46774 | 1747 | |
1748 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1749 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
89d46774 | 1750 | msgstr "" |
89d46774 | 1751 | |
c0e1af83 | 1752 | #, c-format |
1753 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" | |
89d46774 | 1754 | msgstr "" |
89d46774 | 1755 | |
c0e1af83 | 1756 | msgid "INFO: Sending data\n" |
1757 | msgstr "" | |
89d46774 | 1758 | |
1759 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1760 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
1761 | msgstr "" | |
89d46774 | 1762 | |
1763 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1764 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
1765 | msgstr "" | |
89d46774 | 1766 | |
1767 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1768 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
1769 | msgstr "" | |
89d46774 | 1770 | |
1771 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1772 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
1773 | msgstr "" | |
89d46774 | 1774 | |
1775 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1776 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
1777 | msgstr "" | |
89d46774 | 1778 | |
c0e1af83 | 1779 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
1780 | msgstr "" | |
89d46774 | 1781 | |
c0e1af83 | 1782 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
89d46774 | 1783 | msgstr "" |
89d46774 | 1784 | |
c0e1af83 | 1785 | msgid "Illegal control character" |
1786 | msgstr "Otillåtet kontrolltecken" | |
89d46774 | 1787 | |
c0e1af83 | 1788 | msgid "Illegal main keyword string" |
1789 | msgstr "Otillåten huvudnyckelordssträng" | |
1790 | ||
1791 | msgid "Illegal option keyword string" | |
1792 | msgstr "Otillåten alternativnyckelordssträng" | |
1793 | ||
1794 | msgid "Illegal translation string" | |
1795 | msgstr "Otillåten översättningssträng" | |
1796 | ||
1797 | msgid "Illegal whitespace character" | |
1798 | msgstr "Otillåtet blanktecken" | |
1799 | ||
1800 | msgid "Ink/toner almost empty." | |
89d46774 | 1801 | msgstr "" |
89d46774 | 1802 | |
c0e1af83 | 1803 | msgid "Ink/toner empty!" |
1804 | msgstr "" | |
89d46774 | 1805 | |
c0e1af83 | 1806 | msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
1807 | msgstr "" | |
89d46774 | 1808 | |
c0e1af83 | 1809 | msgid "Ink/toner waste bin full!" |
1810 | msgstr "" | |
89d46774 | 1811 | |
c0e1af83 | 1812 | msgid "Interlock open." |
1813 | msgstr "" | |
89d46774 | 1814 | |
c0e1af83 | 1815 | msgid "Internal error" |
1816 | msgstr "Internt fel" | |
89d46774 | 1817 | |
c0e1af83 | 1818 | msgid "JCL" |
1819 | msgstr "JCL" | |
89d46774 | 1820 | |
1821 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1822 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
1823 | msgstr "Jobb #%d kan inte startas om - inga filer!" | |
89d46774 | 1824 | |
c0e1af83 | 1825 | #, c-format |
1826 | msgid "Job #%d does not exist!" | |
1827 | msgstr "Jobb #%d finns inte!" | |
89d46774 | 1828 | |
1829 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1830 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
1831 | msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta." | |
89d46774 | 1832 | |
1833 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1834 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
1835 | msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta." | |
89d46774 | 1836 | |
1837 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1838 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
1839 | msgstr "Jobb #%d är redan färdigt - kan inte avbryta." | |
89d46774 | 1840 | |
1841 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1842 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" |
1843 | msgstr "Jobb #%d är färdigt och kan inte förändras!" | |
89d46774 | 1844 | |
1845 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1846 | msgid "Job #%d is not complete!" |
1847 | msgstr "Jobb #%d är inte färdigt!" | |
89d46774 | 1848 | |
1849 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1850 | msgid "Job #%d is not held for authentication!" |
1851 | msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar för autentisering!" | |
89d46774 | 1852 | |
1853 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1854 | msgid "Job #%d is not held!" |
1855 | msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar!" | |
89d46774 | 1856 | |
1857 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1858 | msgid "Job #%s does not exist!" |
1859 | msgstr "Jobb #%s finns inte!" | |
89d46774 | 1860 | |
1861 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1862 | msgid "Job %d not found!" |
1863 | msgstr "Jobb %d hittades inte!" | |
89d46774 | 1864 | |
c0e1af83 | 1865 | #, fuzzy |
1866 | msgid "Job Completed" | |
1867 | msgstr "färdig" | |
89d46774 | 1868 | |
c0e1af83 | 1869 | msgid "Job Created" |
89d46774 | 1870 | msgstr "" |
89d46774 | 1871 | |
c0e1af83 | 1872 | #, fuzzy |
1873 | msgid "Job Options Changed" | |
1874 | msgstr "Jobbåtgärd misslyckades:" | |
89d46774 | 1875 | |
c0e1af83 | 1876 | #, fuzzy |
1877 | msgid "Job Stopped" | |
1878 | msgstr "stoppad" | |
89d46774 | 1879 | |
c0e1af83 | 1880 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
1881 | msgstr "Jobbet är färdigt och kan inte ändras." | |
89d46774 | 1882 | |
c0e1af83 | 1883 | msgid "Job operation failed:" |
1884 | msgstr "Jobbåtgärd misslyckades:" | |
89d46774 | 1885 | |
c0e1af83 | 1886 | msgid "Job state cannot be changed." |
1887 | msgstr "Jobbtillstånd kan inte ändras." | |
89d46774 | 1888 | |
c0e1af83 | 1889 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" |
1890 | msgstr "Jobbprenumerationer kan inte förnyas!" | |
89d46774 | 1891 | |
c0e1af83 | 1892 | msgid "Jobs" |
1893 | msgstr "Jobb" | |
89d46774 | 1894 | |
1895 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1896 | msgid "Language \"%s\" not supported!" |
1897 | msgstr "Språket \"%s\" stöds inte!" | |
89d46774 | 1898 | |
c0e1af83 | 1899 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
1900 | msgstr "Rad längre än vad som maximalt tillåts (255 tecken)" | |
89d46774 | 1901 | |
bc44d920 | 1902 | msgid "List Available Printers" |
1903 | msgstr "" | |
1904 | ||
c0e1af83 | 1905 | msgid "Media Size" |
1906 | msgstr "Mediastorlek" | |
89d46774 | 1907 | |
c0e1af83 | 1908 | msgid "Media Source" |
1909 | msgstr "Mediakälla" | |
89d46774 | 1910 | |
c0e1af83 | 1911 | msgid "Media Type" |
1912 | msgstr "Mediatyp" | |
89d46774 | 1913 | |
c0e1af83 | 1914 | #, fuzzy |
1915 | msgid "Media jam!" | |
1916 | msgstr "Mediatyp" | |
89d46774 | 1917 | |
c0e1af83 | 1918 | msgid "Media tray almost empty." |
1919 | msgstr "" | |
89d46774 | 1920 | |
c0e1af83 | 1921 | msgid "Media tray empty!" |
1922 | msgstr "" | |
89d46774 | 1923 | |
c0e1af83 | 1924 | msgid "Media tray missing!" |
1925 | msgstr "" | |
89d46774 | 1926 | |
c0e1af83 | 1927 | msgid "Media tray needs to be filled." |
1928 | msgstr "" | |
89d46774 | 1929 | |
c0e1af83 | 1930 | msgid "Memory allocation error" |
1931 | msgstr "Minnesallokeringsfel" | |
89d46774 | 1932 | |
c0e1af83 | 1933 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
1934 | msgstr "Saknar PPD-Adobe-4.x-huvud" | |
89d46774 | 1935 | |
c0e1af83 | 1936 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
1937 | msgstr "Saknar asterisk i kolumn 1" | |
89d46774 | 1938 | |
1939 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1940 | msgid "Missing double quote on line %d!" |
1941 | msgstr "Saknar dubbla citationstecken på rad %d!" | |
89d46774 | 1942 | |
c0e1af83 | 1943 | msgid "Missing form variable!" |
1944 | msgstr "Saknar formatvariabel!" | |
89d46774 | 1945 | |
c0e1af83 | 1946 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" |
1947 | msgstr "Saknar attributet notify-subscription-ids!" | |
89d46774 | 1948 | |
c0e1af83 | 1949 | msgid "Missing requesting-user-name attribute!" |
1950 | msgstr "Saknar attributet requesting-user-name!" | |
89d46774 | 1951 | |
c0e1af83 | 1952 | msgid "Missing required attributes!" |
1953 | msgstr "Saknar nödvändiga attribut!" | |
89d46774 | 1954 | |
1955 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1956 | msgid "Missing value on line %d!" |
1957 | msgstr "Saknar värde på rad %d!" | |
1958 | ||
1959 | msgid "Missing value string" | |
1960 | msgstr "Saknar värdesträng" | |
89d46774 | 1961 | |
c0e1af83 | 1962 | #, c-format |
89d46774 | 1963 | msgid "" |
c0e1af83 | 1964 | "Model: name = %s\n" |
1965 | " natural_language = %s\n" | |
1966 | " make-and-model = %s\n" | |
1967 | " device-id = %s\n" | |
89d46774 | 1968 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1969 | "Modell: namn = %s\n" |
1970 | " naturligt_språk = %s\n" | |
1971 | " märke-och-modell = %s\n" | |
1972 | " enhets-id = %s\n" | |
89d46774 | 1973 | |
c0e1af83 | 1974 | msgid "Modify Class" |
1975 | msgstr "Ändra klass" | |
89d46774 | 1976 | |
c0e1af83 | 1977 | msgid "Modify Printer" |
1978 | msgstr "Ändra skrivare" | |
89d46774 | 1979 | |
c0e1af83 | 1980 | msgid "Move All Jobs" |
1981 | msgstr "Flytta alla jobb" | |
89d46774 | 1982 | |
c0e1af83 | 1983 | msgid "Move Job" |
1984 | msgstr "Flytta jobb" | |
89d46774 | 1985 | |
c0e1af83 | 1986 | #, c-format |
1987 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" | |
89d46774 | 1988 | msgstr "" |
89d46774 | 1989 | |
c0e1af83 | 1990 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
89d46774 | 1991 | msgstr "" |
89d46774 | 1992 | |
c0e1af83 | 1993 | msgid "NULL PPD file pointer" |
1994 | msgstr "NOLL PPD-filspekare" | |
89d46774 | 1995 | |
c0e1af83 | 1996 | msgid "No" |
1997 | msgstr "Nej" | |
89d46774 | 1998 | |
c0e1af83 | 1999 | msgid "No Windows printer drivers are installed!" |
2000 | msgstr "Inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!" | |
89d46774 | 2001 | |
c0e1af83 | 2002 | #, c-format |
2003 | msgid "No active jobs on %s!" | |
2004 | msgstr "Inga aktiva jobb på %s!" | |
89d46774 | 2005 | |
c0e1af83 | 2006 | msgid "No attributes in request!" |
2007 | msgstr "Inga attribut i begäran!" | |
89d46774 | 2008 | |
c0e1af83 | 2009 | msgid "No authentication information provided!" |
2010 | msgstr "Ingen autentiseringsinformation angiven!" | |
89d46774 | 2011 | |
c0e1af83 | 2012 | msgid "No default printer" |
2013 | msgstr "Ingen standardskrivare" | |
89d46774 | 2014 | |
c0e1af83 | 2015 | msgid "No destinations added." |
2016 | msgstr "Inga mål tillagda." | |
89d46774 | 2017 | |
c0e1af83 | 2018 | msgid "No file!?!" |
2019 | msgstr "Ingen fil!?!" | |
89d46774 | 2020 | |
c0e1af83 | 2021 | msgid "No subscription attributes in request!" |
2022 | msgstr "Inga prenumerationsattribut i begäran!" | |
89d46774 | 2023 | |
c0e1af83 | 2024 | msgid "No subscriptions found." |
2025 | msgstr "Inga prenumerationer hittades." | |
89d46774 | 2026 | |
c0e1af83 | 2027 | msgid "None" |
2028 | msgstr "Ingen" | |
89d46774 | 2029 | |
bc44d920 | 2030 | #, fuzzy |
2031 | msgid "Not allowed to print." | |
2032 | msgstr "Ingen standardskrivare" | |
2033 | ||
c0e1af83 | 2034 | msgid "OK" |
2035 | msgstr "OK" | |
89d46774 | 2036 | |
c0e1af83 | 2037 | msgid "OPC almost at end-of-life." |
89d46774 | 2038 | msgstr "" |
89d46774 | 2039 | |
c0e1af83 | 2040 | msgid "OPC at end-of-life!" |
89d46774 | 2041 | msgstr "" |
89d46774 | 2042 | |
c0e1af83 | 2043 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
2044 | msgstr "OpenGroup utan en CloseGroup först" | |
89d46774 | 2045 | |
c0e1af83 | 2046 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
2047 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI utan en CloseUI/JCLCloseUI först" | |
89d46774 | 2048 | |
c0e1af83 | 2049 | msgid "Operation Policy" |
2050 | msgstr "Åtgärdspolicy" | |
89d46774 | 2051 | |
c0e1af83 | 2052 | msgid "Options Installed" |
2053 | msgstr "Alternativ installerade" | |
2054 | ||
2055 | msgid "Out of toner!" | |
89d46774 | 2056 | msgstr "" |
89d46774 | 2057 | |
c0e1af83 | 2058 | msgid "Output Mode" |
2059 | msgstr "Utmatningsläge" | |
2060 | ||
2061 | msgid "Output bin almost full." | |
89d46774 | 2062 | msgstr "" |
89d46774 | 2063 | |
c0e1af83 | 2064 | msgid "Output bin full!" |
2065 | msgstr "" | |
89d46774 | 2066 | |
2067 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2068 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
2069 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till %s\n" | |
89d46774 | 2070 | |
2071 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2072 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
2073 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n" | |
89d46774 | 2074 | |
2075 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2076 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
2077 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till %s\n" | |
89d46774 | 2078 | |
2079 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2080 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
2081 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n" | |
89d46774 | 2082 | |
c0e1af83 | 2083 | msgid "Output tray missing!" |
2084 | msgstr "" | |
2085 | ||
2086 | msgid "PASS\n" | |
2087 | msgstr "OK\n" | |
2088 | ||
2089 | msgid "PS Binary Protocol" | |
2090 | msgstr "PS Binary-protokoll" | |
89d46774 | 2091 | |
2092 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2093 | msgid "Password for %s on %s? " |
2094 | msgstr "Lösenord för %s på %s? " | |
89d46774 | 2095 | |
2096 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2097 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " |
2098 | msgstr "Lösenord för %s krävs för att komma åt %s via SAMBA: " | |
89d46774 | 2099 | |
c0e1af83 | 2100 | msgid "Policies" |
2101 | msgstr "Policy" | |
89d46774 | 2102 | |
c0e1af83 | 2103 | msgid "Print Job:" |
2104 | msgstr "Utskriftsjobb:" | |
89d46774 | 2105 | |
c0e1af83 | 2106 | msgid "Print Test Page" |
2107 | msgstr "Skriv ut testsida" | |
89d46774 | 2108 | |
c0e1af83 | 2109 | #, fuzzy |
2110 | msgid "Printer Added" | |
2111 | msgstr "Skrivare" | |
89d46774 | 2112 | |
c0e1af83 | 2113 | #, fuzzy |
2114 | msgid "Printer Deleted" | |
2115 | msgstr "Skrivaren är inte delad!" | |
89d46774 | 2116 | |
c0e1af83 | 2117 | msgid "Printer Maintenance" |
2118 | msgstr "Skrivarunderhåll" | |
89d46774 | 2119 | |
c0e1af83 | 2120 | #, fuzzy |
2121 | msgid "Printer Modified" | |
2122 | msgstr "Skrivarunderhåll" | |
89d46774 | 2123 | |
c0e1af83 | 2124 | #, fuzzy |
2125 | msgid "Printer Stopped" | |
2126 | msgstr "Skrivaren är inte delad!" | |
89d46774 | 2127 | |
c0e1af83 | 2128 | #, fuzzy |
2129 | msgid "Printer off-line." | |
2130 | msgstr "Skrivarunderhåll" | |
2131 | ||
2132 | msgid "Printer:" | |
2133 | msgstr "Skrivare:" | |
89d46774 | 2134 | |
c0e1af83 | 2135 | msgid "Printers" |
2136 | msgstr "Skrivare" | |
2137 | ||
2138 | msgid "Purge Jobs" | |
2139 | msgstr "Rensa jobb" | |
89d46774 | 2140 | |
c0e1af83 | 2141 | msgid "Quota limit reached." |
2142 | msgstr "Kvotgräns nådd." | |
89d46774 | 2143 | |
c0e1af83 | 2144 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
2145 | msgstr "" | |
2146 | "Rank Ägare Jobb Fil(er) Total storlek\n" | |
89d46774 | 2147 | |
c0e1af83 | 2148 | msgid "" |
2149 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
2150 | msgstr "" | |
2151 | "Rank Ägare Pri Jobb Filer Total storlek\n" | |
89d46774 | 2152 | |
c0e1af83 | 2153 | msgid "Reject Jobs" |
2154 | msgstr "Vägra jobb" | |
89d46774 | 2155 | |
c0e1af83 | 2156 | msgid "Resolution" |
2157 | msgstr "Upplösning" | |
89d46774 | 2158 | |
c0e1af83 | 2159 | #, c-format |
2160 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" | |
2161 | msgstr "Kör kommando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" | |
89d46774 | 2162 | |
c0e1af83 | 2163 | msgid "Server Restarted" |
2164 | msgstr "" | |
89d46774 | 2165 | |
c0e1af83 | 2166 | msgid "Server Security Auditing" |
2167 | msgstr "" | |
89d46774 | 2168 | |
c0e1af83 | 2169 | msgid "Server Started" |
2170 | msgstr "" | |
89d46774 | 2171 | |
c0e1af83 | 2172 | msgid "Server Stopped" |
2173 | msgstr "" | |
89d46774 | 2174 | |
c0e1af83 | 2175 | msgid "Set Allowed Users" |
2176 | msgstr "Ställ in tillåtna användare" | |
89d46774 | 2177 | |
c0e1af83 | 2178 | msgid "Set As Default" |
2179 | msgstr "Ställ in som standard" | |
89d46774 | 2180 | |
bc44d920 | 2181 | #, fuzzy |
2182 | msgid "Set Class Options" | |
2183 | msgstr "Ställ in skrivaralternativ" | |
2184 | ||
c0e1af83 | 2185 | msgid "Set Printer Options" |
2186 | msgstr "Ställ in skrivaralternativ" | |
89d46774 | 2187 | |
c0e1af83 | 2188 | msgid "Set Publishing" |
2189 | msgstr "Ställ in publicering" | |
89d46774 | 2190 | |
c0e1af83 | 2191 | msgid "Start Class" |
2192 | msgstr "Starta klass" | |
89d46774 | 2193 | |
c0e1af83 | 2194 | msgid "Start Printer" |
2195 | msgstr "Starta skrivare" | |
89d46774 | 2196 | |
c0e1af83 | 2197 | msgid "Starting Banner" |
2198 | msgstr "Startbanner" | |
89d46774 | 2199 | |
c0e1af83 | 2200 | msgid "Stop Class" |
2201 | msgstr "Stoppa klass" | |
89d46774 | 2202 | |
c0e1af83 | 2203 | msgid "Stop Printer" |
2204 | msgstr "Stoppa skrivare" | |
89d46774 | 2205 | |
bc44d920 | 2206 | #, c-format |
2207 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." | |
2208 | msgstr "" | |
2209 | ||
2210 | #, c-format | |
2211 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" | |
2212 | msgstr "" | |
2213 | ||
c0e1af83 | 2214 | msgid "" |
2215 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
2216 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
2217 | msgstr "" | |
2218 | "Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte " | |
2219 | "innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." | |
89d46774 | 2220 | |
c0e1af83 | 2221 | msgid "" |
2222 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
2223 | msgstr "" | |
2224 | "Attributet notify-lease-duration kan inte användas med jobbprenumerationer." | |
89d46774 | 2225 | |
2226 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2227 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" |
2228 | msgstr "Värdet för notify-user-data är för stort (%d > 63 okteter)!" | |
89d46774 | 2229 | |
c0e1af83 | 2230 | msgid "" |
2231 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
2232 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
2233 | msgstr "" | |
2234 | "Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får " | |
2235 | "inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." | |
89d46774 | 2236 | |
c0e1af83 | 2237 | msgid "The printer or class is not shared!" |
2238 | msgstr "Skrivaren eller klassen är inte delad!" | |
89d46774 | 2239 | |
c0e1af83 | 2240 | msgid "The printer or class was not found." |
2241 | msgstr "Skrivaren eller klassen hittades inte." | |
89d46774 | 2242 | |
2243 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2244 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
2245 | msgstr "Printer-uri \"%s\" innehåller ogiltiga tecken." | |
89d46774 | 2246 | |
c0e1af83 | 2247 | msgid "The printer-uri attribute is required!" |
2248 | msgstr "Attributet printer-uri krävs!" | |
89d46774 | 2249 | |
89d46774 | 2250 | msgid "" |
c0e1af83 | 2251 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." |
89d46774 | 2252 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2253 | "Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/classes/KLASSNAMN\"." |
89d46774 | 2254 | |
c0e1af83 | 2255 | msgid "" |
2256 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
2257 | msgstr "" | |
2258 | "Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN\"." | |
89d46774 | 2259 | |
c0e1af83 | 2260 | #, fuzzy |
89d46774 | 2261 | msgid "" |
c0e1af83 | 2262 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " |
2263 | "(?), or the pound sign (#)." | |
89d46774 | 2264 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2265 | "Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte " |
2266 | "innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." | |
89d46774 | 2267 | |
c0e1af83 | 2268 | msgid "Toner low." |
2269 | msgstr "" | |
89d46774 | 2270 | |
c0e1af83 | 2271 | msgid "Too many active jobs." |
2272 | msgstr "För många aktiva jobb." | |
2273 | ||
2274 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" | |
2275 | msgstr "Kunde inte komma åt filen cupsd.conf:" | |
2276 | ||
2277 | #, fuzzy | |
2278 | msgid "Unable to add RSS subscription:" | |
2279 | msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:" | |
89d46774 | 2280 | |
c0e1af83 | 2281 | msgid "Unable to add class:" |
2282 | msgstr "Kunde inte lägga till klass:" | |
89d46774 | 2283 | |
2284 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2285 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" |
2286 | msgstr "Kunde inte lägga till jobb för målet \"%s\"!" | |
2287 | ||
2288 | msgid "Unable to add printer:" | |
2289 | msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:" | |
2290 | ||
2291 | msgid "Unable to allocate memory for file types!" | |
2292 | msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!" | |
2293 | ||
2294 | #, fuzzy | |
2295 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" | |
2296 | msgstr "Kunde inte byta skrivare:" | |
2297 | ||
2298 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" | |
2299 | msgstr "Kunde inte ändra attributet printer-is-shared:" | |
2300 | ||
2301 | msgid "Unable to change printer:" | |
2302 | msgstr "Kunde inte byta skrivare:" | |
2303 | ||
2304 | msgid "Unable to change server settings:" | |
2305 | msgstr "Kunde inte ändra serverinställningar:" | |
89d46774 | 2306 | |
c24d2134 MS |
2307 | #, c-format |
2308 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" | |
2309 | msgstr "" | |
2310 | ||
2311 | #, c-format | |
2312 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" | |
2313 | msgstr "" | |
2314 | ||
89d46774 | 2315 | #, c-format |
c0e1af83 | 2316 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" |
2317 | msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!" | |
89d46774 | 2318 | |
c0e1af83 | 2319 | #, c-format |
2320 | msgid "Unable to copy PPD file - %s!" | |
2321 | msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil - %s!" | |
89d46774 | 2322 | |
c0e1af83 | 2323 | msgid "Unable to copy PPD file!" |
2324 | msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil!" | |
89d46774 | 2325 | |
2326 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2327 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
2328 | msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!" | |
89d46774 | 2329 | |
2330 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2331 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" |
2332 | msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!" | |
89d46774 | 2333 | |
2334 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2335 | msgid "Unable to copy interface script - %s!" |
2336 | msgstr "Kunde inte kopiera gränssnittsskript - %s!" | |
89d46774 | 2337 | |
c0e1af83 | 2338 | msgid "Unable to create temporary file:" |
2339 | msgstr "Kunde inte skapa temporärfil:" | |
89d46774 | 2340 | |
c0e1af83 | 2341 | msgid "Unable to delete class:" |
2342 | msgstr "Kunde inte ta bort klass:" | |
89d46774 | 2343 | |
c0e1af83 | 2344 | msgid "Unable to delete printer:" |
2345 | msgstr "Kunde inte ta bort skrivare:" | |
89d46774 | 2346 | |
c0e1af83 | 2347 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" |
2348 | msgstr "Kunde inte redigera cupsd.conf-filer större än 1MB!" | |
89d46774 | 2349 | |
c0e1af83 | 2350 | msgid "Unable to find destination for job!" |
2351 | msgstr "Kunde inte hitta mål för jobb!" | |
89d46774 | 2352 | |
c0e1af83 | 2353 | msgid "Unable to get class list:" |
2354 | msgstr "Kunde inte få tag på klasslista:" | |
89d46774 | 2355 | |
c0e1af83 | 2356 | msgid "Unable to get class status:" |
2357 | msgstr "Kunde inte få tag på klasstatus:" | |
89d46774 | 2358 | |
c0e1af83 | 2359 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
2360 | msgstr "Kunde inte få tag på listan av skrivardrivrutiner:" | |
89d46774 | 2361 | |
c0e1af83 | 2362 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
2363 | msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut:" | |
89d46774 | 2364 | |
c0e1af83 | 2365 | msgid "Unable to get printer list:" |
2366 | msgstr "Kunde inte få tag på skrivarlista:" | |
89d46774 | 2367 | |
c0e1af83 | 2368 | msgid "Unable to get printer status:" |
2369 | msgstr "Kunde inte få tag på skrivarstatus:" | |
89d46774 | 2370 | |
2371 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2372 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
2373 | msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!" | |
89d46774 | 2374 | |
2375 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2376 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" |
2377 | msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!" | |
89d46774 | 2378 | |
c0e1af83 | 2379 | msgid "Unable to modify class:" |
2380 | msgstr "Kunde inte ändra klass:" | |
89d46774 | 2381 | |
c0e1af83 | 2382 | msgid "Unable to modify printer:" |
2383 | msgstr "Kunde inte ändra skrivare:" | |
89d46774 | 2384 | |
c0e1af83 | 2385 | msgid "Unable to move job" |
2386 | msgstr "Kunde inte flytta jobb" | |
89d46774 | 2387 | |
c0e1af83 | 2388 | msgid "Unable to move jobs" |
2389 | msgstr "Kunde inte flytta jobb" | |
89d46774 | 2390 | |
c0e1af83 | 2391 | msgid "Unable to open PPD file" |
2392 | msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil" | |
89d46774 | 2393 | |
c0e1af83 | 2394 | msgid "Unable to open PPD file:" |
2395 | msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil:" | |
89d46774 | 2396 | |
c0e1af83 | 2397 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
2398 | msgstr "Kunde inte öppna filen cupsd.conf:" | |
89d46774 | 2399 | |
c0e1af83 | 2400 | msgid "Unable to print test page:" |
2401 | msgstr "Kunde inte skriva ut testsida:" | |
89d46774 | 2402 | |
c0e1af83 | 2403 | #, c-format |
2404 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" | |
2405 | msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" | |
89d46774 | 2406 | |
c0e1af83 | 2407 | msgid "Unable to send maintenance job:" |
2408 | msgstr "Kunde inte skicka underhållsjobb:" | |
89d46774 | 2409 | |
c0e1af83 | 2410 | #, c-format |
2411 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" | |
2412 | msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!" | |
89d46774 | 2413 | |
c0e1af83 | 2414 | msgid "Unable to set options:" |
2415 | msgstr "Kunde inte ställa in alternativ:" | |
89d46774 | 2416 | |
c0e1af83 | 2417 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
2418 | msgstr "Kunde inte skicka upp filen cupsd.conf:" | |
89d46774 | 2419 | |
c0e1af83 | 2420 | msgid "Unknown" |
2421 | msgstr "Okänd" | |
89d46774 | 2422 | |
c0e1af83 | 2423 | #, fuzzy, c-format |
2424 | msgid "Unknown printer error (%s)!" | |
2425 | msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"." | |
89d46774 | 2426 | |
c0e1af83 | 2427 | #, c-format |
2428 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
2429 | msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"." | |
89d46774 | 2430 | |
c0e1af83 | 2431 | #, c-format |
2432 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
2433 | msgstr "Okänd printer-op-policy \"%s\"." | |
89d46774 | 2434 | |
c0e1af83 | 2435 | #, c-format |
2436 | msgid "Unsupported compression \"%s\"!" | |
2437 | msgstr "Komprimeringen \"%s\" stöds inte!" | |
89d46774 | 2438 | |
c0e1af83 | 2439 | #, c-format |
2440 | msgid "Unsupported compression attribute %s!" | |
2441 | msgstr "Komprimeringsattributet %s stöds inte!" | |
89d46774 | 2442 | |
c0e1af83 | 2443 | #, c-format |
2444 | msgid "Unsupported format \"%s\"!" | |
2445 | msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!" | |
89d46774 | 2446 | |
c0e1af83 | 2447 | #, c-format |
2448 | msgid "Unsupported format '%s'!" | |
2449 | msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!" | |
89d46774 | 2450 | |
c0e1af83 | 2451 | #, c-format |
2452 | msgid "Unsupported format '%s/%s'!" | |
2453 | msgstr "Formatet \"%s/%s\" stöds inte!" | |
89d46774 | 2454 | |
c0e1af83 | 2455 | msgid "" |
2456 | "Usage:\n" | |
2457 | "\n" | |
2458 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
2459 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
2460 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
2461 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
2462 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
2463 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
2464 | "\n" | |
2465 | msgstr "" | |
2466 | "Användning:\n" | |
2467 | "\n" | |
2468 | " lpadmin [-h server] -d mål\n" | |
2469 | " lpadmin [-h server] -x mål\n" | |
2470 | " lpadmin [-h server] -p skrivare [-c lägg-till-klass] [-i gränssnitt] [-m " | |
2471 | "modell]\n" | |
2472 | " [-r ta-bort-klass] [-v enhet] [-D beskrivning]\n" | |
2473 | " [-P ppd-fil] [-o namn=värde]\n" | |
2474 | " [-u allow:användare,användare] [-u deny:användare," | |
2475 | "användare]\n" | |
2476 | "\n" | |
89d46774 | 2477 | |
c0e1af83 | 2478 | #, c-format |
2479 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
2480 | msgstr "" | |
89d46774 | 2481 | |
c0e1af83 | 2482 | #, c-format |
2483 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" | |
2484 | msgstr "" | |
89d46774 | 2485 | |
355e94dc MS |
2486 | msgid "" |
2487 | "Usage: convert [ options ]\n" | |
2488 | "\n" | |
2489 | "Options:\n" | |
2490 | "\n" | |
2491 | " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
2492 | " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
2493 | " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
2494 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
2495 | " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
2496 | " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
2497 | " -U username Set username for job\n" | |
2498 | " -J title Set title\n" | |
2499 | " -c copies Set number of copies\n" | |
2500 | " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
2501 | " -D Remove the input file when finished\n" | |
2502 | msgstr "" | |
2503 | ||
c0e1af83 | 2504 | msgid "" |
2505 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
2506 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
2507 | "\n" | |
2508 | "Options:\n" | |
2509 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
2510 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
2511 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
2512 | " -a Export all printers\n" | |
2513 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
2514 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
2515 | msgstr "" | |
2516 | "Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n" | |
2517 | " cupsaddsmb [flaggor] -a\n" | |
2518 | "\n" | |
2519 | "Flaggor:\n" | |
2520 | " -E Kryptera anslutningen till servern\n" | |
2521 | " -H samba-server Använd angiven SAMBA-server\n" | |
2522 | " -U samba-user Autentisera med angiven SAMBA-användare\n" | |
2523 | " -a Exportera alla skrivare\n" | |
2524 | " -h cups-server Använd angiven CUPS-server\n" | |
2525 | " -v Var informativ (visa kommandon)\n" | |
2526 | ||
bc44d920 | 2527 | msgid "" |
2528 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
2529 | "\n" | |
2530 | "Options:\n" | |
2531 | "\n" | |
2532 | " -E Enable encryption\n" | |
2533 | " -U username Specify username\n" | |
2534 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
2535 | "\n" | |
2536 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
2537 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
2538 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
2539 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
2540 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
2541 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
2542 | msgstr "" | |
2543 | ||
c0e1af83 | 2544 | msgid "" |
2545 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
2546 | "\n" | |
2547 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
2548 | "-f Run in the foreground\n" | |
2549 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
2550 | "-h Show this usage message\n" | |
2551 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
2552 | msgstr "" | |
2553 | "Användning: cupsd [-c konfigurationsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
2554 | "\n" | |
2555 | "-c konfigurationsfil Läs in alternativ konfigurationsfil\n" | |
2556 | "-f Kör i förgrunden\n" | |
2557 | "-F Kör i förgrunden med koppla loss\n" | |
2558 | "-h Visa detta användningsmeddelandet\n" | |
2559 | "-l Kör cupsd från launchd(8)\n" | |
89d46774 | 2560 | |
bc44d920 | 2561 | msgid "" |
355e94dc | 2562 | "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" |
bc44d920 | 2563 | "\n" |
2564 | "Options:\n" | |
2565 | "\n" | |
2566 | " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
2567 | " -n copies Set number of copies\n" | |
2568 | " -o name=value Set option(s)\n" | |
2569 | " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
2570 | " -t title Set title\n" | |
2571 | msgstr "" | |
2572 | ||
c0e1af83 | 2573 | msgid "" |
2574 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
2575 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
2576 | "\n" | |
2577 | "Options:\n" | |
2578 | "\n" | |
2579 | " -h Show program usage\n" | |
2580 | "\n" | |
2581 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
2582 | "itself.\n" | |
2583 | msgstr "" | |
2584 | "Användning: cupstestdsc [flaggor] filnamn.ps [... filnamn.ps]\n" | |
2585 | " cupstestdsc [flaggor] -\n" | |
2586 | "\n" | |
2587 | "Flaggor:\n" | |
2588 | "\n" | |
2589 | " -h Visa programanvändning\n" | |
2590 | "\n" | |
2591 | " Notera: detta program validerar endast DSC-kommentarer, inte själva " | |
2592 | "PostScript.\n" | |
89d46774 | 2593 | |
c0e1af83 | 2594 | msgid "" |
bc44d920 | 2595 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" |
2596 | " program | cupstestppd [options] -\n" | |
2597 | "\n" | |
2598 | "Options:\n" | |
2599 | "\n" | |
2600 | " -R root-directory Set alternate root\n" | |
2601 | " -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n" | |
2602 | " Issue warnings instead of errors\n" | |
2603 | " -q Run silently\n" | |
2604 | " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
2605 | " -v Be slightly verbose\n" | |
2606 | " -vv Be very verbose\n" | |
c0e1af83 | 2607 | msgstr "" |
89d46774 | 2608 | |
c0e1af83 | 2609 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
2610 | msgstr "Användning: lpmove jobb/källa mål\n" | |
89d46774 | 2611 | |
c0e1af83 | 2612 | msgid "" |
2613 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
2614 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
2615 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
2616 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
2617 | msgstr "" | |
2618 | "Användning: lpoptions [-h server] [-E] -d skrivare\n" | |
2619 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p skrivare] -l\n" | |
2620 | " lpoptions [-h server] [-E] -p skrivare -o flagga[=värde] ...\n" | |
2621 | " lpoptions [-h server] [-E] -x skrivare\n" | |
89d46774 | 2622 | |
c0e1af83 | 2623 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
2624 | msgstr "Användning: lppasswd [-g gruppnamn]\n" | |
89d46774 | 2625 | |
c0e1af83 | 2626 | msgid "" |
2627 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
2628 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
2629 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
2630 | msgstr "" | |
2631 | "Användning: lppasswd [-g gruppnamn] [användarnamn]\n" | |
2632 | " lppasswd [-g gruppnamn] -a [användarnamn]\n" | |
2633 | " lppasswd [-g gruppnamn] -x [användarnamn]\n" | |
89d46774 | 2634 | |
c0e1af83 | 2635 | msgid "" |
2636 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
2637 | msgstr "" | |
2638 | "Användning: lpq [-P mål] [-U användarnamn] [-h värdnamn[:port]] [-l] " | |
2639 | "[+intervall]\n" | |
89d46774 | 2640 | |
c0e1af83 | 2641 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
2642 | msgstr "" | |
89d46774 | 2643 | |
c0e1af83 | 2644 | #, fuzzy, c-format |
2645 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" | |
2646 | msgstr "lp: Förväntade format efter flaggan -f!\n" | |
89d46774 | 2647 | |
c0e1af83 | 2648 | msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" |
2649 | msgstr "" | |
89d46774 | 2650 | |
bc44d920 | 2651 | msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n" |
c0e1af83 | 2652 | msgstr "" |
89d46774 | 2653 | |
c0e1af83 | 2654 | msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" |
2655 | msgstr "" | |
89d46774 | 2656 | |
c0e1af83 | 2657 | #, c-format |
2658 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" | |
2659 | msgstr "" | |
89d46774 | 2660 | |
c0e1af83 | 2661 | #, c-format |
2662 | msgid "" | |
2663 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
2664 | "seconds!\n" | |
2665 | msgstr "" | |
89d46774 | 2666 | |
c0e1af83 | 2667 | #, c-format |
2668 | msgid "" | |
2669 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
2670 | "seconds!\n" | |
2671 | msgstr "" | |
89d46774 | 2672 | |
c0e1af83 | 2673 | #, c-format |
2674 | msgid "" | |
2675 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
2676 | "seconds!\n" | |
2677 | msgstr "" | |
89d46774 | 2678 | |
c0e1af83 | 2679 | #, c-format |
2680 | msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" | |
2681 | msgstr "" | |
89d46774 | 2682 | |
c0e1af83 | 2683 | msgid "" |
2684 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
2685 | "Conventions and may not print correctly!\n" | |
2686 | msgstr "" | |
89d46774 | 2687 | |
c0e1af83 | 2688 | #, fuzzy, c-format |
2689 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" | |
2690 | msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 2691 | |
c0e1af83 | 2692 | #, fuzzy, c-format |
2693 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" | |
2694 | msgstr "%s: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
89d46774 | 2695 | |
c0e1af83 | 2696 | #, fuzzy, c-format |
2697 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" | |
2698 | msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!" | |
89d46774 | 2699 | |
c0e1af83 | 2700 | #, c-format |
2701 | msgid "" | |
2702 | "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
2703 | "seconds...\n" | |
2704 | msgstr "" | |
89d46774 | 2705 | |
c0e1af83 | 2706 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" |
2707 | msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!" | |
89d46774 | 2708 | |
c0e1af83 | 2709 | msgid "Yes" |
2710 | msgstr "Ja" | |
89d46774 | 2711 | |
c0e1af83 | 2712 | #, c-format |
2713 | msgid "" | |
2714 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
2715 | "s:%d%s</A>." | |
2716 | msgstr "" | |
2717 | "Du måste komma åt sidan med url:en <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%" | |
2718 | "s</A>." | |
89d46774 | 2719 | |
c0e1af83 | 2720 | msgid "aborted" |
2721 | msgstr "avbruten" | |
89d46774 | 2722 | |
c0e1af83 | 2723 | msgid "canceled" |
2724 | msgstr "avbruten" | |
89d46774 | 2725 | |
c0e1af83 | 2726 | msgid "completed" |
2727 | msgstr "färdig" | |
89d46774 | 2728 | |
355e94dc MS |
2729 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" |
2730 | msgstr "" | |
2731 | ||
c0e1af83 | 2732 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
2733 | msgstr "cups-deviced misslyckades med att starta." | |
89d46774 | 2734 | |
c0e1af83 | 2735 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
2736 | msgstr "cups-driverd misslyckades med att starta." | |
89d46774 | 2737 | |
c0e1af83 | 2738 | #, c-format |
2739 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" | |
2740 | msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 2741 | |
bc44d920 | 2742 | #, fuzzy, c-format |
2743 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" | |
2744 | msgstr "cancel: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
2745 | ||
2746 | #, fuzzy, c-format | |
2747 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" | |
2748 | msgstr "cancel: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
2749 | ||
c0e1af83 | 2750 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" |
2751 | msgstr "cupsd: Förväntade konfigurationsfilnamn efter flaggan \"-c\"!\n" | |
89d46774 | 2752 | |
2753 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2754 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" |
2755 | msgstr "cupsd: Okänt argument \"%s\" - avbryter!\n" | |
89d46774 | 2756 | |
2757 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2758 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" |
2759 | msgstr "cupsd: Okänd flagga \"%c\" - avbryter!\n" | |
89d46774 | 2760 | |
c0e1af83 | 2761 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
2762 | msgstr "cupsd: stöd för launchd(8) inte inbyggt, kör i normalt läge.\n" | |
89d46774 | 2763 | |
bc44d920 | 2764 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" |
2765 | msgstr "" | |
2766 | ||
c0e1af83 | 2767 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
2768 | msgstr "cupstestppd: Flaggan -q är inte kompatibel med flaggan -v.\n" | |
89d46774 | 2769 | |
c0e1af83 | 2770 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
2771 | msgstr "cupstestppd: Flaggan -v är inte kompatibel med flaggan -q.\n" | |
89d46774 | 2772 | |
c0e1af83 | 2773 | #, c-format |
2774 | msgid "device for %s/%s: %s\n" | |
2775 | msgstr "enhet för %s/%s: %s\n" | |
89d46774 | 2776 | |
c0e1af83 | 2777 | #, c-format |
2778 | msgid "device for %s: %s\n" | |
2779 | msgstr "enhet för %s: %s\n" | |
89d46774 | 2780 | |
c0e1af83 | 2781 | msgid "held" |
2782 | msgstr "hålls kvar" | |
89d46774 | 2783 | |
c0e1af83 | 2784 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
2785 | msgstr "help\t\tfå hjälp för kommandon\n" | |
89d46774 | 2786 | |
c0e1af83 | 2787 | msgid "idle" |
2788 | msgstr "overksam" | |
89d46774 | 2789 | |
c0e1af83 | 2790 | msgid "job-printer-uri attribute missing!" |
2791 | msgstr "Attributet job-printer-uri saknas!" | |
89d46774 | 2792 | |
c0e1af83 | 2793 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" |
2794 | msgstr "lpadmin: Klassnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n" | |
89d46774 | 2795 | |
c0e1af83 | 2796 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" |
2797 | msgstr "lpadmin: Förväntade PPD efter flaggan \"'-P\"!\n" | |
89d46774 | 2798 | |
c0e1af83 | 2799 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" |
2800 | msgstr "lpadmin: Förväntade allow/deny:användarlista efter flaggan \"-u\"!\n" | |
89d46774 | 2801 | |
c0e1af83 | 2802 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" |
2803 | msgstr "lpadmin: Förväntade klass efter flaggan \"-r\"!\n" | |
89d46774 | 2804 | |
c0e1af83 | 2805 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" |
2806 | msgstr "lpadmin: Förväntade klassnamn efter flaggan \"-c\"!\n" | |
89d46774 | 2807 | |
c0e1af83 | 2808 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" |
2809 | msgstr "lpadmin: Förväntade beskrivning efter flaggan \"'-D\"!\n" | |
89d46774 | 2810 | |
c0e1af83 | 2811 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" |
2812 | msgstr "lpadmin: Förväntade enhets-URI efter flaggan \"'-v\"!\n" | |
89d46774 | 2813 | |
c0e1af83 | 2814 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" |
2815 | msgstr "lpadmin: Förväntade filtyp(er) efter flaggan \"'-I\"!\n" | |
89d46774 | 2816 | |
c0e1af83 | 2817 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" |
2818 | msgstr "lpadmin: Förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" | |
89d46774 | 2819 | |
c0e1af83 | 2820 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" |
2821 | msgstr "lpadmin: Förväntade gränssnitt efter flaggan \"-i\"!\n" | |
89d46774 | 2822 | |
c0e1af83 | 2823 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" |
2824 | msgstr "lpadmin: Förväntade plats efter flaggan \"-L\"!\n" | |
89d46774 | 2825 | |
c0e1af83 | 2826 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" |
2827 | msgstr "lpadmin: Förväntade modell efter flaggan \"-m\"!\n" | |
89d46774 | 2828 | |
c0e1af83 | 2829 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" |
2830 | msgstr "lpadmin: Förväntade namn=värde efter flaggan \"-o\"!\n" | |
89d46774 | 2831 | |
c0e1af83 | 2832 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" |
2833 | msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare efter flaggan \"-p\"!\n" | |
89d46774 | 2834 | |
c0e1af83 | 2835 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" |
2836 | msgstr "lpadmin: Förväntade skrivarnamn efter flaggan \"-d\"!\n" | |
89d46774 | 2837 | |
c0e1af83 | 2838 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" |
2839 | msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare eller klass efter flaggan \"'-x\"!\n" | |
89d46774 | 2840 | |
c0e1af83 | 2841 | msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" |
2842 | msgstr "lpadmin: Inga medlemsnamn sågs!\n" | |
89d46774 | 2843 | |
c0e1af83 | 2844 | #, c-format |
2845 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" | |
2846 | msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är redan medlem av klassen %s.\n" | |
89d46774 | 2847 | |
c0e1af83 | 2848 | #, c-format |
2849 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" | |
2850 | msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är inte en medlem av klassen %s.\n" | |
89d46774 | 2851 | |
c0e1af83 | 2852 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" |
2853 | msgstr "lpadmin: Skrivarnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n" | |
89d46774 | 2854 | |
c0e1af83 | 2855 | msgid "" |
2856 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
2857 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2858 | msgstr "" | |
2859 | "lpadmin: Kunde inte lägga till en skrivare till klassen:\n" | |
2860 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2861 | |
c0e1af83 | 2862 | #, c-format |
2863 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" | |
2864 | msgstr "lpadmin: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
89d46774 | 2865 | |
c0e1af83 | 2866 | #, c-format |
2867 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" | |
2868 | msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil - %s\n" | |
89d46774 | 2869 | |
c0e1af83 | 2870 | #, c-format |
2871 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" | |
2872 | msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n" | |
89d46774 | 2873 | |
c0e1af83 | 2874 | #, c-format |
2875 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" | |
2876 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 2877 | |
c0e1af83 | 2878 | #, c-format |
2879 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" | |
2880 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" | |
89d46774 | 2881 | |
c0e1af83 | 2882 | msgid "" |
2883 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
2884 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2885 | msgstr "" | |
2886 | "lpadmin: Kunde inte ta bort en skrivare från klassen:\n" | |
2887 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2888 | |
c0e1af83 | 2889 | msgid "" |
2890 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
2891 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2892 | msgstr "" | |
2893 | "lpadmin: Kunde inte ställa in PPD-filen:\n" | |
2894 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2895 | |
c0e1af83 | 2896 | msgid "" |
2897 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
2898 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2899 | msgstr "" | |
2900 | "lpadmin: Kunde inte ställa in enhets-URI:\n" | |
2901 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2902 | |
c0e1af83 | 2903 | msgid "" |
2904 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
2905 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2906 | msgstr "" | |
2907 | "lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet eller PPD-fil:\n" | |
2908 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2909 | |
c0e1af83 | 2910 | msgid "" |
2911 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
2912 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2913 | msgstr "" | |
2914 | "lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet:\n" | |
2915 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2916 | |
c0e1af83 | 2917 | msgid "" |
2918 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
2919 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2920 | msgstr "" | |
2921 | "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarbeskrivningen:\n" | |
2922 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2923 | |
c0e1af83 | 2924 | msgid "" |
2925 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
2926 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2927 | msgstr "" | |
2928 | "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarens plats:\n" | |
2929 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2930 | |
c0e1af83 | 2931 | msgid "" |
2932 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
2933 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2934 | msgstr "" | |
2935 | "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivaralternativen:\n" | |
2936 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2937 | |
c0e1af83 | 2938 | #, c-format |
2939 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" | |
2940 | msgstr "lpadmin: Okänt allow/deny-alternativ \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 2941 | |
c0e1af83 | 2942 | #, c-format |
2943 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" | |
2944 | msgstr "lpadmin: Okänt argument \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 2945 | |
c0e1af83 | 2946 | #, c-format |
2947 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" | |
2948 | msgstr "lpadmin: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
89d46774 | 2949 | |
c0e1af83 | 2950 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" |
2951 | msgstr "lpadmin: Varning - innehållstyplista ignorerades!\n" | |
89d46774 | 2952 | |
c0e1af83 | 2953 | msgid "lpc> " |
2954 | msgstr "lpc> " | |
89d46774 | 2955 | |
2956 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2957 | msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" |
2958 | msgstr "lpinfo: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
89d46774 | 2959 | |
2960 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2961 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" |
2962 | msgstr "lpinfo: Okänt argument \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 2963 | |
2964 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2965 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" |
2966 | msgstr "lpinfo: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
89d46774 | 2967 | |
c0e1af83 | 2968 | #, c-format |
2969 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" | |
2970 | msgstr "lpmove: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
89d46774 | 2971 | |
c0e1af83 | 2972 | #, c-format |
2973 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" | |
2974 | msgstr "lpmove: Okänt argument \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 2975 | |
2976 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2977 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" |
2978 | msgstr "lpmove: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
89d46774 | 2979 | |
c0e1af83 | 2980 | msgid "lpoptions: No printers!?!\n" |
2981 | msgstr "lpoptions: Inga skrivare!?!\n" | |
89d46774 | 2982 | |
2983 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2984 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
2985 | msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n" | |
89d46774 | 2986 | |
2987 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2988 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
2989 | msgstr "lpoptions: Kunde inte hämta PPD-fil för %s: %s\n" | |
89d46774 | 2990 | |
2991 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2992 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" |
2993 | msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n" | |
2994 | ||
2995 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" | |
2996 | msgstr "lpoptions: Okänd skrivare eller klass!\n" | |
2997 | ||
2998 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" | |
2999 | msgstr "lppasswd: Endast root kan lägga till eller ta bort lösenord!\n" | |
3000 | ||
3001 | msgid "lppasswd: Password file busy!\n" | |
3002 | msgstr "lppasswd: Lösenordsfil upptagen!\n" | |
3003 | ||
3004 | msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" | |
3005 | msgstr "lppasswd: Lösenordsfil inte uppdaterad!\n" | |
3006 | ||
3007 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" | |
3008 | msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte!\n" | |
3009 | ||
89d46774 | 3010 | msgid "" |
c0e1af83 | 3011 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" |
3012 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
3013 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
89d46774 | 3014 | msgstr "" |
c0e1af83 | 3015 | "lppasswd: Tyvärr, lösenordet vägrades.\n" |
3016 | "Ditt lösenord måste vara åtminstone 6 tecken långt, får inte innehålla\n" | |
3017 | "ditt användarnamn, och måste innehålla åtminstone en bokstav och siffra.\n" | |
89d46774 | 3018 | |
c0e1af83 | 3019 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" |
3020 | msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens!\n" | |
89d46774 | 3021 | |
c0e1af83 | 3022 | #, c-format |
3023 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" | |
3024 | msgstr "lppasswd: Kunde inte kopiera lösenordssträng: %s\n" | |
89d46774 | 3025 | |
3026 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3027 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
3028 | msgstr "lppasswd: Kunde inte öppna lösenordsfil: %s\n" | |
89d46774 | 3029 | |
3030 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3031 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
3032 | msgstr "lppasswd: Kunde inte skriva till lösenordsfil: %s\n" | |
3033 | ||
3034 | #, c-format | |
3035 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" | |
89d46774 | 3036 | msgstr "" |
c0e1af83 | 3037 | "lppasswd: misslyckades med att säkerhetskopiera gamla lösenordsfilen: %s\n" |
89d46774 | 3038 | |
3039 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3040 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
3041 | msgstr "lppasswd: misslyckades med att byta namn på lösenordsfilen: %s\n" | |
3042 | ||
3043 | #, c-format | |
3044 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" | |
3045 | msgstr "lppasswd: användare \"%s\" och grupp \"%s\" finns inte.\n" | |
3046 | ||
3047 | msgid "lprm: Unable to contact server!\n" | |
3048 | msgstr "lprm: Kunde inte kontakta server!\n" | |
89d46774 | 3049 | |
3050 | #, c-format | |
3051 | msgid "" | |
c0e1af83 | 3052 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" |
3053 | "\"!\n" | |
3054 | msgstr "lpstat: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 3055 | |
c0e1af83 | 3056 | #, c-format |
3057 | msgid "members of class %s:\n" | |
3058 | msgstr "medlemmar av klassen %s:\n" | |
3059 | ||
3060 | msgid "no entries\n" | |
3061 | msgstr "inga objekt\n" | |
3062 | ||
3063 | msgid "no system default destination\n" | |
3064 | msgstr "inget systemstandardmål\n" | |
3065 | ||
3066 | msgid "notify-events not specified!" | |
3067 | msgstr "notify-events inte angivet!" | |
3068 | ||
3069 | #, fuzzy, c-format | |
3070 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" | |
3071 | msgstr "URI för notify-recipient \"%s\" använder okänt schema!" | |
3072 | ||
3073 | #, c-format | |
3074 | msgid "notify-subscription-id %d no good!" | |
3075 | msgstr "notify-subscription-id %d inte bra!" | |
89d46774 | 3076 | |
3077 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3078 | msgid "open of %s failed: %s" |
3079 | msgstr "öppnande av %s misslyckades: %s" | |
3080 | ||
3081 | msgid "pending" | |
3082 | msgstr "väntar" | |
89d46774 | 3083 | |
3084 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3085 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
3086 | msgstr "skrivare %s inaktiverad sedan %s -\n" | |
89d46774 | 3087 | |
3088 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3089 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
3090 | msgstr "skrivare %s är overksam. aktiverad sedan %s\n" | |
89d46774 | 3091 | |
3092 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3093 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
3094 | msgstr "skrivaren %s skriver nu ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n" | |
89d46774 | 3095 | |
3096 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3097 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
3098 | msgstr "skrivare %s/%s inaktiverad sedan %s -\n" | |
89d46774 | 3099 | |
3100 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3101 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
3102 | msgstr "skrivare %s/%s är overksam. aktiverad sedan %s\n" | |
89d46774 | 3103 | |
3104 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3105 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
3106 | msgstr "skrivaren %s/%s skriver nu ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n" | |
89d46774 | 3107 | |
c0e1af83 | 3108 | msgid "processing" |
3109 | msgstr "behandlas" | |
89d46774 | 3110 | |
3111 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3112 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
3113 | msgstr "id för begäran är %s-%d (%d fil(er))\n" | |
89d46774 | 3114 | |
c0e1af83 | 3115 | msgid "scheduler is not running\n" |
3116 | msgstr "schemaläggare körs inte\n" | |
89d46774 | 3117 | |
c0e1af83 | 3118 | msgid "scheduler is running\n" |
3119 | msgstr "schemaläggare körs\n" | |
89d46774 | 3120 | |
3121 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3122 | msgid "stat of %s failed: %s" |
3123 | msgstr "status för %s misslyckades: %s" | |
89d46774 | 3124 | |
c0e1af83 | 3125 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
3126 | msgstr "status\t\tvisa status för demon och kö\n" | |
89d46774 | 3127 | |
c0e1af83 | 3128 | msgid "stopped" |
3129 | msgstr "stoppad" | |
89d46774 | 3130 | |
3131 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3132 | msgid "system default destination: %s\n" |
3133 | msgstr "systemstandardmål: %s\n" | |
89d46774 | 3134 | |
3135 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3136 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
3137 | msgstr "systemstandardmål: %s/%s\n" | |
89d46774 | 3138 | |
c0e1af83 | 3139 | msgid "unknown" |
3140 | msgstr "okänd" | |
89d46774 | 3141 | |
c0e1af83 | 3142 | msgid "untitled" |
3143 | msgstr "namnlös" | |
89d46774 | 3144 | |
bc44d920 | 3145 | #~ msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" |
3146 | #~ msgstr " **FEL** %s %s finns inte!\n" | |
3147 | ||
c0e1af83 | 3148 | #~ msgid "" |
3149 | #~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" | |
3150 | #~ " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
3151 | #~ msgstr "" | |
3152 | #~ " **FEL** 1284DeviceId måste vara 1284DeviceID!\n" | |
3153 | #~ " REF: Sida 72, sektion 5.5\n" | |
3154 | ||
bc44d920 | 3155 | #, fuzzy |
3156 | #~ msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
3157 | #~ msgstr " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n" | |
3158 | ||
3159 | #, fuzzy | |
3160 | #~ msgid "" | |
3161 | #~ " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice " | |
3162 | #~ "%s!\n" | |
3163 | #~ msgstr "" | |
3164 | #~ " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %" | |
3165 | #~ "s!\n" | |
3166 | ||
3167 | #~ msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" | |
3168 | #~ msgstr " **FEL** Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n" | |
3169 | ||
3170 | #~ msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" | |
3171 | #~ msgstr " **FEL** Felaktigt språk \"%s\"!\n" | |
3172 | ||
3173 | #~ msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
3174 | #~ msgstr " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n" | |
3175 | ||
3176 | #~ msgid "" | |
3177 | #~ " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %" | |
3178 | #~ "s!\n" | |
3179 | #~ msgstr "" | |
3180 | #~ " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %" | |
3181 | #~ "s!\n" | |
3182 | ||
c0e1af83 | 3183 | #~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n" |
3184 | #~ msgstr " %d FEL%s HITTADES\n" | |
89d46774 | 3185 | |
c0e1af83 | 3186 | #~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" |
3187 | #~ msgstr "%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n" | |
89d46774 | 3188 | |
c0e1af83 | 3189 | #~ msgid "" |
3190 | #~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" | |
3191 | #~ "\t%s\n" | |
3192 | #~ msgstr "" | |
3193 | #~ "%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n" | |
3194 | #~ "\t%s\n" | |
89d46774 | 3195 | |
c0e1af83 | 3196 | #~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" |
3197 | #~ msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n" | |
89d46774 | 3198 | |
c0e1af83 | 3199 | #~ msgid "" |
3200 | #~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" | |
3201 | #~ "\t%s\n" | |
3202 | #~ msgstr "" | |
3203 | #~ "%s/%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n" | |
3204 | #~ "\t%s\n" | |
89d46774 | 3205 | |
c0e1af83 | 3206 | #~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" |
3207 | #~ msgstr "%s: Förväntade anledningstext efter -r!\n" | |
89d46774 | 3208 | |
c0e1af83 | 3209 | #~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n" |
3210 | #~ msgstr "%s: Förväntade servernamn efter -h!\n" | |
89d46774 | 3211 | |
c0e1af83 | 3212 | #~ msgid "Auto" |
3213 | #~ msgstr "Auto" | |
89d46774 | 3214 | |
c0e1af83 | 3215 | #~ msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!" |
3216 | #~ msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!" | |
89d46774 | 3217 | |
c0e1af83 | 3218 | #~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n" |
3219 | #~ msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n" | |
89d46774 | 3220 | |
c0e1af83 | 3221 | #~ msgid "Class" |
3222 | #~ msgstr "Klass" | |
89d46774 | 3223 | |
c0e1af83 | 3224 | #~ msgid "" |
3225 | #~ "Device: uri = %s\n" | |
3226 | #~ " class = %s\n" | |
3227 | #~ " info = %s\n" | |
3228 | #~ " make-and-model = %s\n" | |
3229 | #~ msgstr "" | |
3230 | #~ "Enhet: uri = %s\n" | |
3231 | #~ " klass = %s\n" | |
3232 | #~ " info = %s\n" | |
3233 | #~ " tillverkare-och-modell = %s\n" | |
89d46774 | 3234 | |
bc44d920 | 3235 | #, fuzzy |
3236 | #~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n" | |
3237 | #~ msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n" | |
3238 | ||
c0e1af83 | 3239 | #~ msgid "" |
3240 | #~ "Enter your username and password or the root username and password to " | |
3241 | #~ "access this page." | |
3242 | #~ msgstr "" | |
3243 | #~ "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användnamnet och lösenord " | |
3244 | #~ "för att komma åt denna sida." | |
89d46774 | 3245 | |
c0e1af83 | 3246 | #~ msgid "Extra" |
3247 | #~ msgstr "Extra" | |
89d46774 | 3248 | |
c0e1af83 | 3249 | #~ msgid "Job #%d doesn't exist!" |
3250 | #~ msgstr "Jobb #%d finns inte!" | |
89d46774 | 3251 | |
c0e1af83 | 3252 | #~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." |
3253 | #~ msgstr "Jobb #%d är redan %s - kan inte avbryta." | |
89d46774 | 3254 | |
c0e1af83 | 3255 | #~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." |
3256 | #~ msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta." | |
89d46774 | 3257 | |
c0e1af83 | 3258 | #~ msgid "Missing double quote on line %d!\n" |
3259 | #~ msgstr "Saknar citationstecken på rad %d!\n" | |
89d46774 | 3260 | |
c0e1af83 | 3261 | #~ msgid "Missing value on line %d!\n" |
3262 | #~ msgstr "Saknar värde på rad %d!\n" | |
89d46774 | 3263 | |
c0e1af83 | 3264 | #~ msgid "" |
3265 | #~ "Model: name = %s\n" | |
3266 | #~ " natural_language = %s\n" | |
3267 | #~ " make-and-model = %s\n" | |
3268 | #~ msgstr "" | |
3269 | #~ "Modell: namn = %s\n" | |
3270 | #~ " naturligt_språk = %s\n" | |
3271 | #~ " tillverkare-och-modell = %s\n" | |
89d46774 | 3272 | |
c0e1af83 | 3273 | #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" |
3274 | #~ msgstr "Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n" | |
89d46774 | 3275 | |
c0e1af83 | 3276 | #~ msgid "No printer drivers found!" |
3277 | #~ msgstr "Inga skrivardrivrutiner hittades!" | |
89d46774 | 3278 | |
c0e1af83 | 3279 | #~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" |
3280 | #~ msgstr "Inte behörig att hålla kvar jobb #%d som ägs av \"%s\"!" | |
89d46774 | 3281 | |
c0e1af83 | 3282 | #~ msgid "Printer" |
3283 | #~ msgstr "Skrivare" | |
89d46774 | 3284 | |
c0e1af83 | 3285 | #~ msgid "Printer not shared!" |
3286 | #~ msgstr "Skrivaren är inte delad!" | |
89d46774 | 3287 | |
c0e1af83 | 3288 | #~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" |
3289 | #~ msgstr "Kör kommando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" | |
89d46774 | 3290 | |
c0e1af83 | 3291 | #~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." |
3292 | #~ msgstr "Printer-uri \"%s\" är inte giltig." | |
89d46774 | 3293 | |
c0e1af83 | 3294 | #~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." |
3295 | #~ msgstr "För många jobb - %d jobb, max antal jobb är %d." | |
89d46774 | 3296 | |
c0e1af83 | 3297 | #~ msgid "Unable to connect to server!" |
3298 | #~ msgstr "Kunde inte ansluta till server!" | |
89d46774 | 3299 | |
c0e1af83 | 3300 | #~ msgid "Unable to convert PPD file!" |
3301 | #~ msgstr "Kunde inte konvertera PPD-fil!" | |
89d46774 | 3302 | |
c0e1af83 | 3303 | #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" |
3304 | #~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutiner (%d)!\n" | |
89d46774 | 3305 | |
c0e1af83 | 3306 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" |
3307 | #~ msgstr "" | |
3308 | #~ "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n" | |
89d46774 | 3309 | |
c0e1af83 | 3310 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" |
3311 | #~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!" | |
89d46774 | 3312 | |
c0e1af83 | 3313 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" |
3314 | #~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n" | |
89d46774 | 3315 | |
c0e1af83 | 3316 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" |
3317 | #~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!" | |
89d46774 | 3318 | |
c0e1af83 | 3319 | #~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" |
3320 | #~ msgstr "Kunde inte starta kommandot cupsaddsmb!" | |
89d46774 | 3321 | |
c0e1af83 | 3322 | #~ msgid "Unable to fork process!" |
3323 | #~ msgstr "Kunde inte grena process!" | |
89d46774 | 3324 | |
bc44d920 | 3325 | #~ msgid "Unable to get PPD file!" |
3326 | #~ msgstr "Kunde inte få tag på PPD-fil!" | |
3327 | ||
c0e1af83 | 3328 | #~ msgid "Unable to get printer attributes!" |
3329 | #~ msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!" | |
89d46774 | 3330 | |
c0e1af83 | 3331 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" |
3332 | #~ msgstr "" | |
3333 | #~ "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n" | |
89d46774 | 3334 | |
c0e1af83 | 3335 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" |
3336 | #~ msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!" | |
89d46774 | 3337 | |
c0e1af83 | 3338 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" |
3339 | #~ msgstr "" | |
3340 | #~ "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n" | |
89d46774 | 3341 | |
c0e1af83 | 3342 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" |
3343 | #~ msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!" | |
89d46774 | 3344 | |
c0e1af83 | 3345 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" |
3346 | #~ msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n" | |
89d46774 | 3347 | |
c0e1af83 | 3348 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver!" |
3349 | #~ msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin!" | |
89d46774 | 3350 | |
c0e1af83 | 3351 | #~ msgid "" |
3352 | #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
3353 | #~ " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
3354 | #~ "\n" | |
3355 | #~ "Options:\n" | |
3356 | #~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
3357 | #~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
3358 | #~ " -a Export all printers\n" | |
3359 | #~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
3360 | #~ " -v Be verbose (show commands)\n" | |
3361 | #~ msgstr "" | |
3362 | #~ "Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n" | |
3363 | #~ " cupsaddsmb [flaggor] -a\n" | |
3364 | #~ "\n" | |
3365 | #~ "Flaggor:\n" | |
3366 | #~ " -H samba-server Använd angiven SAMBA-server\n" | |
3367 | #~ " -U samba-användare Autentisera med angiven SAMBA-användare\n" | |
3368 | #~ " -a Exportera alla skrivare\n" | |
3369 | #~ " -h cups-server Använd angiven CUPS-server\n" | |
3370 | #~ " -v Var information (visa kommandon)\n" | |
89d46774 | 3371 | |
bc44d920 | 3372 | #~ msgid "" |
3373 | #~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd" | |
3374 | #~ "[.gz]]\n" | |
3375 | #~ " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" | |
3376 | #~ msgstr "" | |
3377 | #~ "Användning: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filnamn1.ppd[.gz] [... filnamnN." | |
3378 | #~ "ppd[.gz]]\n" | |
3379 | #~ " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" | |
3380 | ||
c0e1af83 | 3381 | #~ msgid "Usage: lpmove job dest\n" |
3382 | #~ msgstr "Användning: lpmove jobb mål\n" | |
89d46774 | 3383 | |
c0e1af83 | 3384 | #~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" |
3385 | #~ msgstr "Användning: lpq [-P mål] [-l] [+intervall]\n" | |
89d46774 | 3386 | |
c0e1af83 | 3387 | #~ msgid "Variable" |
3388 | #~ msgstr "Variabel" | |
89d46774 | 3389 | |
c0e1af83 | 3390 | #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" |
3391 | #~ msgstr "" | |
3392 | #~ "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!\n" | |
89d46774 | 3393 | |
c0e1af83 | 3394 | #~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" |
3395 | #~ msgstr "Du är inte behörig att ändra jobb-id %d som ägs av \"%s\"!" | |
89d46774 | 3396 | |
c0e1af83 | 3397 | #~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" |
3398 | #~ msgstr "Du är inte behörig att autentisera jobb #%d som ägs av \"%s\"!" | |
89d46774 | 3399 | |
c0e1af83 | 3400 | #~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" |
3401 | #~ msgstr "Du är inte behörig att ta bort jobb #%d som ägs av \"%s\"!" | |
89d46774 | 3402 | |
c0e1af83 | 3403 | #~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" |
3404 | #~ msgstr "Du är inte behörig att flytta jobbet #%d som ägs av \"%s\"!" | |
3405 | ||
3406 | #~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" | |
3407 | #~ msgstr "Du är inte behörig att släppa jobb-id %d som ägs av \"%s\"!" | |
3408 | ||
3409 | #~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" | |
3410 | #~ msgstr "Du är inte behörig att starta om jobb-id %d som ägs av \"%s\"!" | |
3411 | ||
3412 | #~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" | |
3413 | #~ msgstr "" | |
3414 | #~ "Du är inte behörig att skicka dokument för jobb #%d som ägs av \"%s\"!" | |
3415 | ||
3416 | #~ msgid "You must use a https: URL to access this page." | |
3417 | #~ msgstr "Du måste använda en https:-url för att komma åt denna sida." | |
3418 | ||
3419 | #~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
3420 | #~ msgstr "add_class: Okänd printer-error-policy \"%s\"." | |
3421 | ||
3422 | #~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
3423 | #~ msgstr "add_class: Okänd printer-op-policy \"%s\"." | |
3424 | ||
3425 | #~ msgid "cancel: %s failed: %s\n" | |
3426 | #~ msgstr "cancel: %s misslyckades: %s\n" | |
3427 | ||
3428 | #~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
3429 | #~ msgstr "cancel: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" | |
3430 | ||
3431 | #~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
3432 | #~ msgstr "cancel: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n" | |
3433 | ||
3434 | #~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n" | |
3435 | #~ msgstr "cancel: Kunde inte kontakta server!\n" | |
3436 | ||
3437 | #~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
3438 | #~ msgstr "cancel: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
3439 | ||
c0e1af83 | 3440 | #~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" |
3441 | #~ msgstr "cupsaddsmb krashade på signal %d" | |
3442 | ||
3443 | #~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d" | |
3444 | #~ msgstr "cupsaddsmb misslyckades med status %d" | |
3445 | ||
3446 | #~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" | |
3447 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n" | |
3448 | ||
3449 | #~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" | |
3450 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Saknar citationstecken på rad %d!\n" | |
3451 | ||
3452 | #~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" | |
3453 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Saknar värde på rad %d!\n" | |
3454 | ||
3455 | #~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" | |
3456 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - hoppar över!\n" | |
3457 | ||
3458 | #~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" | |
3459 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n" | |
3460 | ||
3461 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" | |
3462 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ansluta till server \"%s\" för %s - %s\n" | |
3463 | ||
3464 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" | |
3465 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte konvertera PPD-fil för %s - %s\n" | |
3466 | ||
3467 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" | |
3468 | #~ msgstr "" | |
3469 | #~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!\n" | |
3470 | ||
3471 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" | |
3472 | #~ msgstr "" | |
3473 | #~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%" | |
3474 | #~ "d)!\n" | |
3475 | ||
3476 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" | |
3477 | #~ msgstr "" | |
3478 | #~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%" | |
3479 | #~ "d)!\n" | |
3480 | ||
3481 | #~ msgid "" | |
3482 | #~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" | |
3483 | #~ msgstr "" | |
3484 | #~ "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin " | |
3485 | #~ "(%d)!\n" | |
3486 | ||
3487 | #~ msgid "" | |
3488 | #~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" | |
3489 | #~ msgstr "" | |
3490 | #~ "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%" | |
3491 | #~ "d)!\n" | |
89d46774 | 3492 | |
c0e1af83 | 3493 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" |
3494 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte köra \"%s\": %s\n" | |
89d46774 | 3495 | |
c0e1af83 | 3496 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" |
3497 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n" | |
89d46774 | 3498 | |
c0e1af83 | 3499 | #~ msgid "" |
3500 | #~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" | |
3501 | #~ msgstr "" | |
3502 | #~ "cupsaddsmb: Varning, inga Windows 2000-skrivardrivrutiner är " | |
3503 | #~ "installerade!\n" | |
89d46774 | 3504 | |
c0e1af83 | 3505 | #~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" |
3506 | #~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes misslyckades för \"%s\": %s\n" | |
89d46774 | 3507 | |
355e94dc MS |
3508 | #, fuzzy |
3509 | #~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
3510 | #~ msgstr "lpq: Okänt mål \"%s/%s\"!\n" | |
3511 | ||
c0e1af83 | 3512 | #~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n" |
3513 | #~ msgstr "lp: Fel - felaktigt jobb-id!\n" | |
89d46774 | 3514 | |
c0e1af83 | 3515 | #~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" |
3516 | #~ msgstr "lp: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n" | |
89d46774 | 3517 | |
c0e1af83 | 3518 | #~ msgid "" |
3519 | #~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
3520 | #~ msgstr "" | |
3521 | #~ "lp: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id " | |
3522 | #~ "anges!\n" | |
89d46774 | 3523 | |
c0e1af83 | 3524 | #~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" |
3525 | #~ msgstr "lp: Förväntade teckenkodning efter flaggan -S!\n" | |
89d46774 | 3526 | |
c0e1af83 | 3527 | #~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" |
3528 | #~ msgstr "lp: Förväntade innehållstyp efter flaggan -T!\n" | |
89d46774 | 3529 | |
c0e1af83 | 3530 | #~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" |
3531 | #~ msgstr "lp: Förväntade kopior efter flaggan -n!\n" | |
89d46774 | 3532 | |
c0e1af83 | 3533 | #~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" |
3534 | #~ msgstr "lp: Förväntade mål efter flaggan -d!\n" | |
89d46774 | 3535 | |
c0e1af83 | 3536 | #~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n" |
3537 | #~ msgstr "lp: Förväntade format efter flaggan -f!\n" | |
89d46774 | 3538 | |
c0e1af83 | 3539 | #~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" |
3540 | #~ msgstr "lp: Förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan -H!\n" | |
89d46774 | 3541 | |
c0e1af83 | 3542 | #~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" |
3543 | #~ msgstr "lp: Förväntade värdnamn efter flaggan -h!\n" | |
89d46774 | 3544 | |
c0e1af83 | 3545 | #~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" |
3546 | #~ msgstr "lp: Förväntade jobb-id efter flaggan -i!\n" | |
89d46774 | 3547 | |
c0e1af83 | 3548 | #~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" |
3549 | #~ msgstr "lp: Förväntade lägeslista efter flaggan -y!\n" | |
89d46774 | 3550 | |
c0e1af83 | 3551 | #~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" |
3552 | #~ msgstr "lp: Förväntade sträng efter flaggan -o!\n" | |
89d46774 | 3553 | |
c0e1af83 | 3554 | #~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" |
3555 | #~ msgstr "lp: Förväntade sidlista efter flaggan -P!\n" | |
89d46774 | 3556 | |
c0e1af83 | 3557 | #~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" |
3558 | #~ msgstr "lp: Förväntade prioritet efter flaggan -%c!\n" | |
89d46774 | 3559 | |
c0e1af83 | 3560 | #~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n" |
3561 | #~ msgstr "lp: Förväntade titel efter flaggan -t!\n" | |
89d46774 | 3562 | |
c0e1af83 | 3563 | #~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" |
3564 | #~ msgstr "lp: Behöver jobb-id (-i) före \"-H restart\"!\n" | |
89d46774 | 3565 | |
c0e1af83 | 3566 | #~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" |
3567 | #~ msgstr "lp: Prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n" | |
89d46774 | 3568 | |
c0e1af83 | 3569 | #~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" |
3570 | #~ msgstr "lp: För många filer - \"%s\"\n" | |
89d46774 | 3571 | |
c0e1af83 | 3572 | #~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" |
3573 | #~ msgstr "lp: Kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 3574 | |
c0e1af83 | 3575 | #~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" |
3576 | #~ msgstr "lp: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
89d46774 | 3577 | |
c0e1af83 | 3578 | #~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" |
3579 | #~ msgstr "lp: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n" | |
89d46774 | 3580 | |
c0e1af83 | 3581 | #~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" |
3582 | #~ msgstr "lp: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n" | |
89d46774 | 3583 | |
c0e1af83 | 3584 | #~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" |
3585 | #~ msgstr "lp: Varning - lägesflagga ignorerades!\n" | |
89d46774 | 3586 | |
c0e1af83 | 3587 | #~ msgid "" |
3588 | #~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
3589 | #~ "\"!\n" | |
3590 | #~ msgstr "lp: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 3591 | |
c0e1af83 | 3592 | #~ msgid "lp: error - no default destination available.\n" |
3593 | #~ msgstr "lp: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" | |
89d46774 | 3594 | |
c0e1af83 | 3595 | #~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" |
3596 | #~ msgstr "lp: fel - schemaläggare svarar inte!\n" | |
89d46774 | 3597 | |
c0e1af83 | 3598 | #~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" |
3599 | #~ msgstr "lp: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 3600 | |
c0e1af83 | 3601 | #~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n" |
3602 | #~ msgstr "lp: restart-job misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3603 | |
c0e1af83 | 3604 | #~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" |
3605 | #~ msgstr "lp: set-job-attributes misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3606 | |
c0e1af83 | 3607 | #~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" |
3608 | #~ msgstr "lp: standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n" | |
89d46774 | 3609 | |
c0e1af83 | 3610 | #~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" |
3611 | #~ msgstr "lp: kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 3612 | |
c0e1af83 | 3613 | #~ msgid "lp: unable to print file: %s\n" |
3614 | #~ msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n" | |
89d46774 | 3615 | |
c0e1af83 | 3616 | #~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" |
3617 | #~ msgstr "lpadmin: %s misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3618 | |
c0e1af83 | 3619 | #~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" |
3620 | #~ msgstr "lpadmin: add-printer (set description) misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3621 | |
c0e1af83 | 3622 | #~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" |
3623 | #~ msgstr "lpadmin: add-printer (set location) misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3624 | |
c0e1af83 | 3625 | #~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" |
3626 | #~ msgstr "lpadmin: add-printer (set model) misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3627 | |
c0e1af83 | 3628 | #~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" |
3629 | #~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3630 | |
c0e1af83 | 3631 | #~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" |
3632 | #~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3633 | |
c0e1af83 | 3634 | #~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" |
3635 | #~ msgstr "lpmove: move-job misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3636 | |
c0e1af83 | 3637 | #~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" |
3638 | #~ msgstr "lpoptions: Målet %s har ingen PPD-fil!\n" | |
89d46774 | 3639 | |
c0e1af83 | 3640 | #~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n" |
3641 | #~ msgstr "lpq: Kunde inte kontakta server!\n" | |
89d46774 | 3642 | |
c0e1af83 | 3643 | #~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" |
3644 | #~ msgstr "lpq: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 3645 | |
c0e1af83 | 3646 | #~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n" |
3647 | #~ msgstr "lpq: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" | |
89d46774 | 3648 | |
c0e1af83 | 3649 | #~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" |
3650 | #~ msgstr "lpq: get-jobs misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3651 | |
c0e1af83 | 3652 | #~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" |
3653 | #~ msgstr "lpq: get-printer-attributes misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3654 | |
c0e1af83 | 3655 | #~ msgid "" |
3656 | #~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
3657 | #~ "\"!\n" | |
3658 | #~ msgstr "lpr: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 3659 | |
c0e1af83 | 3660 | #~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" |
3661 | #~ msgstr "lpr: fel - förväntade kopieantal efter flaggan -#!\n" | |
89d46774 | 3662 | |
c0e1af83 | 3663 | #~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" |
3664 | #~ msgstr "lpr: fel - förväntade mål efter flaggan -P!\n" | |
89d46774 | 3665 | |
c0e1af83 | 3666 | #~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" |
3667 | #~ msgstr "lpr: fel - förväntade namn efter flaggan -%c!\n" | |
89d46774 | 3668 | |
c0e1af83 | 3669 | #~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" |
3670 | #~ msgstr "lpr: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan -o!\n" | |
89d46774 | 3671 | |
c0e1af83 | 3672 | #~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" |
3673 | #~ msgstr "lpr: fel - förväntade användarnamn efter flaggan -U!\n" | |
89d46774 | 3674 | |
c0e1af83 | 3675 | #~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" |
3676 | #~ msgstr "lpr: fel - förväntade värde efter flaggan -%c!\n" | |
89d46774 | 3677 | |
c0e1af83 | 3678 | #~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n" |
3679 | #~ msgstr "lpr: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" | |
89d46774 | 3680 | |
c0e1af83 | 3681 | #~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" |
3682 | #~ msgstr "lpr: fel - schemaläggare svarar inte!\n" | |
f301802f | 3683 | |
c0e1af83 | 3684 | #~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" |
3685 | #~ msgstr "lpr: fel - standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n" | |
b86bc4cf | 3686 | |
c0e1af83 | 3687 | #~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" |
3688 | #~ msgstr "lpr: fel - för många filer - \"%s\"\n" | |
b86bc4cf | 3689 | |
c0e1af83 | 3690 | #~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
3691 | #~ msgstr "lpr: fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" | |
b86bc4cf | 3692 | |
c0e1af83 | 3693 | #~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" |
3694 | #~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n" | |
b86bc4cf | 3695 | |
c0e1af83 | 3696 | #~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" |
3697 | #~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva ut fil: %s\n" | |
b86bc4cf | 3698 | |
c0e1af83 | 3699 | #~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" |
3700 | #~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n" | |
b86bc4cf | 3701 | |
c0e1af83 | 3702 | #~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" |
3703 | #~ msgstr "lpr: fel - okänd flagga \"%c\"!\n" | |
b86bc4cf | 3704 | |
c0e1af83 | 3705 | #~ msgid "" |
3706 | #~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
3707 | #~ "correct!\n" | |
3708 | #~ msgstr "" | |
3709 | #~ "lpr: varning - \"%c\"-formatmodifierare stöds inte - utmatning kanske " | |
3710 | #~ "inte blir korrekt!\n" | |
f7deaa1a | 3711 | |
c0e1af83 | 3712 | #~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" |
3713 | #~ msgstr "lpr: varning - e-postnotifiering stöds inte för närvarande!\n" | |
b86bc4cf | 3714 | |
c0e1af83 | 3715 | #~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n" |
3716 | #~ msgstr "lprm: Jobb eller skrivare hittades inte!\n" | |
b86bc4cf | 3717 | |
c0e1af83 | 3718 | #~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" |
3719 | #~ msgstr "lprm: Inte behörig att ta bort jobb!\n" | |
b86bc4cf | 3720 | |
c0e1af83 | 3721 | #~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" |
3722 | #~ msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n" | |
b86bc4cf | 3723 | |
c0e1af83 | 3724 | #~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" |
3725 | #~ msgstr "lprm: Kunde inte ta bort jobb!\n" | |
b86bc4cf | 3726 | |
c0e1af83 | 3727 | #~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" |
3728 | #~ msgstr "lprm: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
f7deaa1a | 3729 | |
c0e1af83 | 3730 | #~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" |
3731 | #~ msgstr "lprm: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
3732 | ||
3733 | #~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" | |
3734 | #~ msgstr "lprm: Du äger inte jobb-id %d!\n" | |
3735 | ||
3736 | #~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
3737 | #~ msgstr "lpstat: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n" | |
3738 | ||
3739 | #~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" | |
3740 | #~ msgstr "lpstat: Behöver \"completed\" eller \"not-completed\" efter -W!\n" | |
3741 | ||
3742 | #~ msgid "" | |
3743 | #~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" | |
3744 | #~ msgstr "" | |
3745 | #~ "lpstat: Behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter -W!\n" | |
3746 | ||
3747 | #~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" | |
3748 | #~ msgstr "lpstat: Flaggan -b kräver ett målargument.\n" | |
3749 | ||
3750 | #~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" | |
3751 | #~ msgstr "lpstat: Kunde inte ansluta till server %s på port %d: %s\n" | |
3752 | ||
3753 | #~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
3754 | #~ msgstr "lpstat: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
3755 | ||
3756 | #~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" | |
3757 | #~ msgstr "lpstat: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
3758 | ||
3759 | #~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" | |
3760 | #~ msgstr "lpstat: get-classes misslyckades: %s\n" | |
3761 | ||
3762 | #~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" | |
3763 | #~ msgstr "lpstat: get-jobs misslyckades: %s\n" | |
3764 | ||
3765 | #~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" | |
3766 | #~ msgstr "lpstat: get-printers misslyckades: %s\n" | |
b86bc4cf | 3767 | |
c0e1af83 | 3768 | #~ msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!" |
3769 | #~ msgstr "URI för notify-recipient \"%s\" använder okänt schema!" |