]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_zh.po
Merge changes from CUPS 1.4svn-r8731 (1.4.0)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_zh.po
CommitLineData
f0ab5bff
MS
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
4e6f60f0 5"POT-Creation-Date: 2009-06-18 15:43-0700\n"
f0ab5bff
MS
6"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Apple Inc.\n"
8"Language-Team: Apple Inc.\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8b116e60 12
f0ab5bff
MS
13msgid "\t\t(all)\n"
14msgstr "\t\t(全部)\n"
8b116e60 15
f0ab5bff
MS
16msgid "\t\t(none)\n"
17msgstr "\t\t(无)\n"
8b116e60
MS
18
19#, c-format
f0ab5bff
MS
20msgid "\t%d entries\n"
21msgstr "\t%d 个条目\n"
8b116e60 22
f0ab5bff
MS
23msgid "\tAfter fault: continue\n"
24msgstr "\t发生故障后:继续\n"
8b116e60 25
f0ab5bff
MS
26msgid "\tAlerts:"
27msgstr "\t警报:"
8b116e60 28
f0ab5bff
MS
29msgid "\tBanner required\n"
30msgstr "\t需要标题\n"
8b116e60 31
f0ab5bff
MS
32msgid "\tCharset sets:\n"
33msgstr "\t字符集集合:\n"
8b116e60 34
f0ab5bff
MS
35msgid "\tConnection: direct\n"
36msgstr "\t连接:直接\n"
8b116e60 37
f0ab5bff
MS
38msgid "\tConnection: remote\n"
39msgstr "\t连接:远程\n"
8b116e60 40
f0ab5bff
MS
41msgid "\tDefault page size:\n"
42msgstr "\t默认页面大小:\n"
8b116e60 43
f0ab5bff
MS
44msgid "\tDefault pitch:\n"
45msgstr "\t默认间距:\n"
8b116e60 46
f0ab5bff
MS
47msgid "\tDefault port settings:\n"
48msgstr "\t默认端口设置:\n"
8b116e60
MS
49
50#, c-format
f0ab5bff
MS
51msgid "\tDescription: %s\n"
52msgstr "\t描述:%s\n"
8b116e60
MS
53
54msgid ""
55"\tForm mounted:\n"
56"\tContent types: any\n"
57"\tPrinter types: unknown\n"
58msgstr ""
59"\t已装载的表格:\n"
60"\t内容类型:任何\n"
61"\t打印机类型:未知\n"
62
f0ab5bff
MS
63msgid "\tForms allowed:\n"
64msgstr "\t允许的形式:\n"
8b116e60
MS
65
66#, c-format
f0ab5bff
MS
67msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
68msgstr "\t接口:%s.ppd\n"
8b116e60
MS
69
70#, c-format
f0ab5bff
MS
71msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
72msgstr "\t接口:%s/interfaces/%s\n"
8b116e60
MS
73
74#, c-format
f0ab5bff
MS
75msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
76msgstr "\t接口:%s/ppd/%s.ppd\n"
8b116e60
MS
77
78#, c-format
f0ab5bff
MS
79msgid "\tLocation: %s\n"
80msgstr "\t位置:%s\n"
8b116e60 81
f0ab5bff
MS
82msgid "\tOn fault: no alert\n"
83msgstr "\t发生故障时:无警报\n"
8b116e60 84
f0ab5bff
MS
85msgid "\tUsers allowed:\n"
86msgstr "\t允许的用户:\n"
8b116e60 87
f0ab5bff
MS
88msgid "\tUsers denied:\n"
89msgstr "\t拒绝的用户:\n"
8b116e60 90
f0ab5bff
MS
91msgid "\tdaemon present\n"
92msgstr "\t监控程序已存在\n"
8b116e60 93
f0ab5bff
MS
94msgid "\tno entries\n"
95msgstr "\t无条目\n"
8b116e60
MS
96
97#, c-format
f0ab5bff
MS
98msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
99msgstr "\t打印机在设备 '%s' 上,速度 -1\n"
8b116e60 100
f0ab5bff
MS
101msgid "\tprinting is disabled\n"
102msgstr "\t打印已停用\n"
8b116e60 103
f0ab5bff
MS
104msgid "\tprinting is enabled\n"
105msgstr "\t打印已启用\n"
8b116e60
MS
106
107#, c-format
f0ab5bff
MS
108msgid "\tqueued for %s\n"
109msgstr "\t已排队进行%s\n"
8b116e60 110
f0ab5bff
MS
111msgid "\tqueuing is disabled\n"
112msgstr "\t队列已停用\n"
8b116e60 113
f0ab5bff
MS
114msgid "\tqueuing is enabled\n"
115msgstr "\t队列已启用\n"
8b116e60 116
f0ab5bff
MS
117msgid "\treason unknown\n"
118msgstr "\t原因未知\n"
8b116e60
MS
119
120msgid ""
121"\n"
122" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
123msgstr ""
124"\n"
125" 详细的一致性测试结果\n"
126
f0ab5bff
MS
127msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
128msgstr " REF: 页 15,节 3.1。\n"
8b116e60 129
f0ab5bff
MS
130msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
131msgstr " REF: 页 15,节 3.2。\n"
8b116e60 132
f0ab5bff
MS
133msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
134msgstr " REF: 页 19,节 3.3。\n"
8b116e60 135
f0ab5bff
MS
136msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
137msgstr " REF: 页 20,节 3.4。\n"
8b116e60 138
f0ab5bff
MS
139msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
140msgstr " REF: 页 27,节 3.5。\n"
8b116e60 141
f0ab5bff
MS
142msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
143msgstr " REF: 页 42,节 5.2。\n"
8b116e60 144
f0ab5bff
MS
145msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
146msgstr " REF: 页 16-17,节 3.2。\n"
8b116e60 147
f0ab5bff
MS
148msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
149msgstr " REF: 页 42-45,节 5.2。\n"
8b116e60 150
f0ab5bff
MS
151msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
152msgstr " REF: 页 45-46,节 5.2。\n"
8b116e60 153
f0ab5bff
MS
154msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
155msgstr " REF: 页 48-49,节 5.2。\n"
8b116e60 156
f0ab5bff
MS
157msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
158msgstr " REF: 页 52-54,节 5.2。\n"
8b116e60
MS
159
160#, c-format
f0ab5bff
MS
161msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
162msgstr " %-39.39s %.0f 字节\n"
8b116e60
MS
163
164#, c-format
f0ab5bff
MS
165msgid " PASS Default%s\n"
166msgstr " 通过 Default%s\n"
8b116e60 167
f0ab5bff
MS
168msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
169msgstr " 通过 DefaultImageableArea\n"
8b116e60 170
f0ab5bff
MS
171msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
172msgstr " 通过 DefaultPaperDimension\n"
8b116e60 173
f0ab5bff
MS
174msgid " PASS FileVersion\n"
175msgstr " 通过 FileVersion\n"
8b116e60 176
f0ab5bff
MS
177msgid " PASS FormatVersion\n"
178msgstr " 通过 FormatVersion\n"
8b116e60 179
f0ab5bff
MS
180msgid " PASS LanguageEncoding\n"
181msgstr " 通过 LanguageEncoding\n"
8b116e60 182
f0ab5bff
MS
183msgid " PASS LanguageVersion\n"
184msgstr " 通过 LanguageVersion\n"
8b116e60 185
f0ab5bff
MS
186msgid " PASS Manufacturer\n"
187msgstr " 通过 Manufacturer\n"
8b116e60 188
f0ab5bff
MS
189msgid " PASS ModelName\n"
190msgstr " 通过 ModelName\n"
8b116e60 191
f0ab5bff
MS
192msgid " PASS NickName\n"
193msgstr " 通过 NickName\n"
8b116e60 194
f0ab5bff
MS
195msgid " PASS PCFileName\n"
196msgstr " 通过 PCFileName\n"
8b116e60 197
f0ab5bff
MS
198msgid " PASS PSVersion\n"
199msgstr " 通过 PSVersion\n"
8b116e60 200
f0ab5bff
MS
201msgid " PASS PageRegion\n"
202msgstr " 通过 PageRegion\n"
8b116e60 203
f0ab5bff
MS
204msgid " PASS PageSize\n"
205msgstr " 通过 PageSize\n"
8b116e60 206
f0ab5bff
MS
207msgid " PASS Product\n"
208msgstr " 通过 Product\n"
8b116e60 209
f0ab5bff
MS
210msgid " PASS ShortNickName\n"
211msgstr " 通过 ShortNickName\n"
8b116e60
MS
212
213#, c-format
214msgid ""
215" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
216" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
217msgstr ""
218" WARN “%s %s”与“%s %s”有冲突\n"
219" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
220
221#, c-format
f0ab5bff
MS
222msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
223msgstr " WARN %s 没有相应的选项!\n"
8b116e60
MS
224
225#, c-format
226msgid ""
227" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
228" REF: Page 15, section 3.2.\n"
229msgstr ""
230" WARN %s 与 %s 共享一个公共前缀\n"
231" REF: 第 15 页,第 3.2 节。\n"
232
f0ab5bff
MS
233msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
234msgstr " WARN 默认选择有冲突!\n"
8b116e60
MS
235
236#, c-format
237msgid ""
238" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
239"be named Duplex!\n"
240" REF: Page 122, section 5.17\n"
241msgstr ""
242" WARN Duplex 选项关键词 %s 可能无法像期望那样工作,且应当命名为 "
243"Duplex!\n"
244" REF: 页 122,节 5.17。\n"
245
246msgid ""
247" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
f0ab5bff 248msgstr " WARN 文件混有 CR、LF 和 CR LF 行尾!\n"
8b116e60
MS
249
250msgid ""
251" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
253msgstr ""
254" WARN PPD 4.3 规范要求 LanguageEncoding。\n"
255" REF: 页 56-57,节 5.3。\n"
256
257#, c-format
f0ab5bff
MS
258msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
259msgstr " WARN 行 %d 仅包含空白!\n"
8b116e60
MS
260
261msgid ""
262" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
264msgstr ""
265" WARN PPD 4.3 规范要求 Manufacturer。\n"
266" REF: 第 58-59 页,第 5.3 节。\n"
267
268msgid ""
269" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
270"not CR LF!\n"
271msgstr ""
272" WARN 非 Windows PPD 文件应当仅使用以 LF 结尾的行,而不是以 CR LF "
273"结尾的行!\n"
274
275#, c-format
276msgid ""
277" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
278" REF: Page 42, section 5.2.\n"
279msgstr ""
280" WARN 过时的 PPD 版本 %.1f!\n"
281" REF: 页 42,节 5.2。\n"
282
283msgid ""
284" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
286msgstr ""
287" WARN PCFileName 长于 8.3,不符合 PPD 规范。\n"
288" REF: 页 61-62,节 5.3。\n"
289
290msgid ""
291" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
292" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
293msgstr ""
294" WARN 协议含有 PJL,但 JCL 属性未设定。\n"
295" REF: 页 78-79,节 5.7。\n"
296
297msgid ""
298" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
299" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
300msgstr ""
301" WARN 协议含有 PJL 和 BCP;还期待 TBCP。\n"
302" REF: 页 78-79,节 5.7。\n"
303
304msgid ""
305" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
306" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
307msgstr ""
308" WARN PPD 4.3 规范要求 ShortNickName。\n"
309" REF: 页 64-65,节 5.3。\n"
310
311#, c-format
f0ab5bff
MS
312msgid " %s %s %s does not exist!\n"
313msgstr " %s %s %s 不存在!\n"
8b116e60
MS
314
315#, c-format
316msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
317msgstr ""
318
319#, c-format
320msgid ""
321" %s Bad %s choice %s!\n"
322" REF: Page 122, section 5.17\n"
323msgstr ""
324" %s 错误的 %s 选择 %s!\n"
325" REF: 第 122 页,第 5.17 节。\n"
326
327#, c-format
f0ab5bff
MS
328msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
329msgstr " %s 错误的 UTF-8“%s”转换字符串(用于选项“%s”)!\n"
8b116e60
MS
330
331#, c-format
332msgid ""
333" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
f0ab5bff 334msgstr " %s 错误的 UTF-8“%s”转换字符串(用于选项“%s”),选择“%s”!\n"
8b116e60
MS
335
336#, c-format
f0ab5bff
MS
337msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
338msgstr " %s 错误的 cupsFilter 值“%s”!\n"
8b116e60
MS
339
340#, c-format
f0ab5bff
MS
341msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
342msgstr " %s 错误的 cupsICCProfile %s!\n"
8b116e60
MS
343
344#, c-format
f0ab5bff
MS
345msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
346msgstr " %s 错误的 cupsPreFilter 值“%s”!\n"
8b116e60
MS
347
348#, c-format
f0ab5bff
MS
349msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
350msgstr " %s 错误的 cupsUIConstraints %s:“%s”!\n"
8b116e60
MS
351
352#, c-format
f0ab5bff
MS
353msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
354msgstr " %s 错误的语言“%s”!\n"
8b116e60
MS
355
356#, c-format
357msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
358msgstr ""
359
360#, c-format
361msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
362msgstr ""
363
364#, c-format
f0ab5bff
MS
365msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
366msgstr " %s 空的 cupsUIConstraints %s!\n"
8b116e60
MS
367
368#, c-format
f0ab5bff
MS
369msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
370msgstr " %s 缺少“%s”转换字符串(用于选项“%s”)!\n"
8b116e60
MS
371
372#, c-format
f0ab5bff
MS
373msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
374msgstr " %s 缺少“%s”转换字符串(用于选项“%s”),选择“%s”!\n"
8b116e60
MS
375
376#, c-format
377msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
378msgstr ""
379
380#, c-format
381msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
382msgstr ""
383
384#, c-format
385msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
386msgstr ""
387
388#, c-format
389msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
390msgstr ""
391
392#, c-format
393msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
394msgstr ""
395
396#, c-format
397msgid ""
398" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
399" REF: Page 100, section 5.14.\n"
400msgstr ""
401
402#, c-format
403msgid ""
404" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
405" REF: Page 99, section 5.14.\n"
406msgstr ""
407
408#, c-format
f0ab5bff
MS
409msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
410msgstr " %s 缺少选择 *%s %s(在 UIConstraints“*%s %s *%s %s”中)!\n"
8b116e60
MS
411
412#, c-format
f0ab5bff
MS
413msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
414msgstr " %s 缺少选择 *%s %s(在 cupsUIConstraints“%s”中):“%s”!\n"
8b116e60
MS
415
416#, c-format
f0ab5bff
MS
417msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
418msgstr " %s 缺少 cupsFilter 文件“%s”\n"
8b116e60
MS
419
420#, c-format
f0ab5bff
MS
421msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
422msgstr " %s 缺少 cupsICCProfile 文件“%s”!\n"
8b116e60
MS
423
424#, c-format
f0ab5bff
MS
425msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
426msgstr " %s 缺少 cupsPreFilter 文件“%s”\n"
8b116e60
MS
427
428#, c-format
f0ab5bff
MS
429msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
430msgstr " %s 缺少 cupsUIResolver %s!\n"
8b116e60
MS
431
432#, c-format
f0ab5bff
MS
433msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
434msgstr " %s 缺少选项 %s(在 UIConstraints“*%s %s *%s %s”中)!\n"
8b116e60
MS
435
436#, c-format
f0ab5bff
MS
437msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
438msgstr " %s 缺少选项 %s(在 cupsUIConstraints“%s”中):“%s”!\n"
8b116e60
MS
439
440#, c-format
f0ab5bff
MS
441msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
442msgstr " %s 文件中不包括基本转换“%s”!\n"
8b116e60
MS
443
444#, c-format
445msgid ""
446" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
447" REF: Page 187, section B.2.\n"
448msgstr ""
449
450#, c-format
451msgid ""
452" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
453" REF: Page 122, section 5.17\n"
454msgstr ""
455" %s 所请求的 %s 没有定义选择 None!\n"
456" REF: 第 122 页,第 5.17 节。\n"
457
458#, c-format
459msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
460msgstr ""
461
462#, c-format
463msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
464msgstr ""
465
466#, c-format
f0ab5bff
MS
467msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
468msgstr " %s cupsICCProfile %s 散列值与 %s 冲突!\n"
8b116e60
MS
469
470#, c-format
f0ab5bff
MS
471msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
472msgstr " %s cupsUIResolver %s 导致了一个循环!\n"
8b116e60
MS
473
474#, c-format
475msgid ""
476" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
477msgstr ""
478
479#, c-format
f0ab5bff
MS
480msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
481msgstr " **失败** %s 选择名称 %s 和 %s 只会根据情况而不同!\n"
8b116e60
MS
482
483#, c-format
484msgid ""
485" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
486" REF: Page 72, section 5.5\n"
487msgstr ""
488" **失败** %s 必须是 1284DeviceID!\n"
489" REF: 页 72,节 5.5。\n"
490
491#, c-format
492msgid ""
493" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
494" REF: Page 40, section 4.5.\n"
495msgstr ""
496" **失败** 错误的 Default%s %s\n"
497" REF: 第 40 页,第 4.5 节。\n"
498
499#, c-format
500msgid ""
501" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
502" REF: Page 102, section 5.15.\n"
503msgstr ""
504" **失败** 错误的 DefaultImageableArea %s!\n"
505" REF: 页 102,节 5.15。\n"
506
507#, c-format
508msgid ""
509" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
510" REF: Page 103, section 5.15.\n"
511msgstr ""
512" **失败** 错误的 DefaultPaperDimension %s!\n"
513" REF: 页 103,节 5.15。\n"
514
515msgid ""
516" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
517" REF: Page 24, section 3.4.\n"
518msgstr ""
519" **失败** 文件中错误的 JobPatchFile 属性\n"
520" REF: 第 24 页,第 3.4 节。\n"
521
522msgid ""
523" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
524" REF: Page 211, table D.1.\n"
525msgstr ""
526" **失败** 错误的 Manufacturer(应该是“HP”)\n"
527" REF: 第 211 页,表 D.1。\n"
528
529msgid ""
530" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
531" REF: Page 211, table D.1.\n"
532msgstr ""
533" **失败** 错误的 Manufacturer(应该是“Oki”)\n"
534" REF: 第 211 页,表 D.1。\n"
535
536#, c-format
537msgid ""
538" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
539" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
540msgstr ""
541" **失败** 错误的 ModelName -“%c”,字符串中不允许。\n"
542" REF: 页 59-60,节 5.3。\n"
543
544msgid ""
545" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
546" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
547msgstr ""
548" **失败** 错误的 PSVersion - 不是“(string) int”。\n"
549" REF: 页 62-64,节 5.3。\n"
550
551msgid ""
552" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
553" REF: Page 62, section 5.3.\n"
554msgstr ""
555" **失败** 错误的 Product - 不是“(string) int”。\n"
556" REF: 页 62,节 5.3。\n"
557
558msgid ""
559" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
560" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
561msgstr ""
562" **失败** 错误的 ShortNickName - 多于 31 个字符。\n"
563" REF: 页 64-65,节 5.3。\n"
564
565#, c-format
566msgid ""
567" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
568" REF: Page 84, section 5.9\n"
569msgstr ""
570" **失败** 错误的 %s 选择 %s!\n"
571" REF: 第 84 页,第 5.9 节。\n"
572
573#, c-format
574msgid ""
575" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
576" REF: Page 56, section 5.3.\n"
577msgstr ""
578" **失败** 错误的 FileVersion“%s”\n"
579" REF: 第 56 页,第 5.3 节。\n"
580
581#, c-format
582msgid ""
583" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
584" REF: Page 56, section 5.3.\n"
585msgstr ""
586" **失败** 错误的 FormatVersion“%s”\n"
587" REF: 第 56 页,第 5.3 节。\n"
588
589#, c-format
f0ab5bff
MS
590msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
591msgstr " **失败** 错误的 LanguageEncoding %s - 必须是 ISOLatin1!\n"
8b116e60
MS
592
593#, c-format
f0ab5bff
MS
594msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
595msgstr " **失败** 错误的 LanguageVersion %s - 必须是 English!\n"
8b116e60
MS
596
597#, c-format
f0ab5bff
MS
598msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
599msgstr " **失败** 不能解释默认选项编码:%s\n"
8b116e60
MS
600
601#, c-format
602msgid ""
603" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
604"8-bit characters!\n"
f0ab5bff 605msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认转换字符串含有 8 位字符!\n"
8b116e60
MS
606
607#, c-format
608msgid ""
609" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
610"characters!\n"
f0ab5bff 611msgstr " **失败** 选项 %s 的默认转换字符串含有 8 位字符!\n"
8b116e60
MS
612
613#, c-format
f0ab5bff
MS
614msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
615msgstr " **失败** 组别名称 %s 和 %s 只会根据情况而不同!\n"
8b116e60
MS
616
617#, c-format
f0ab5bff
MS
618msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
619msgstr " **失败** 多次出现 %s 选择名称 %s!\n"
8b116e60
MS
620
621#, c-format
f0ab5bff
MS
622msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
623msgstr " **失败** 选项名称 %s 和 %s 只会根据情况而不同!\n"
8b116e60
MS
624
625#, c-format
626msgid ""
627" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
628" REF: Page 40, section 4.5.\n"
629msgstr ""
630" **失败** 要求 Default%s\n"
631" REF: 页 40,节 4.5。\n"
632
633msgid ""
634" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
635" REF: Page 102, section 5.15.\n"
636msgstr ""
637" **失败** 要求 DefaultImageableArea\n"
638" REF: 页 102,节 5.15。\n"
639
640msgid ""
641" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
642" REF: Page 103, section 5.15.\n"
643msgstr ""
644" **失败** 要求 DefaultPaperDimension\n"
645" REF: 页 103,节 5.15。\n"
646
647msgid ""
648" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
649" REF: Page 56, section 5.3.\n"
650msgstr ""
651" **失败** 要求 FileVersion\n"
652" REF: 页 56,节 5.3。\n"
653
654msgid ""
655" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
656" REF: Page 56, section 5.3.\n"
657msgstr ""
658" **失败** 要求 FormatVersion\n"
659" REF: 页 56,节 5.3。\n"
660
661#, c-format
662msgid ""
663" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
664" REF: Page 41, section 5.\n"
665" REF: Page 102, section 5.15.\n"
666msgstr ""
667" **失败** 要求 PageSize %s 的 ImageableArea\n"
668" REF: 第 41 页,第 5 节。\n"
669" REF: 页 102,节 5.15。\n"
670
671msgid ""
672" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
673" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
674msgstr ""
675" **失败** 要求 LanguageEncoding\n"
676" REF: 页 56-57,节 5.3。\n"
677
678msgid ""
679" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
680" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
681msgstr ""
682" **失败** 要求 LanguageVersion\n"
683" REF: 页 57-58,节 5.3。\n"
684
685msgid ""
686" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
687" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
688msgstr ""
689" **失败** 要求 Manufacturer\n"
690" REF: 页 58-59,节 5.3。\n"
691
692msgid ""
693" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
694" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
695msgstr ""
696" **失败** 要求 ModelName\n"
697" REF: 页 59-60,节 5.3。\n"
698
699msgid ""
700" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
701" REF: Page 60, section 5.3.\n"
702msgstr ""
703" **失败** 要求 NickName\n"
704" REF: 页 60,节 5.3。\n"
705
706msgid ""
707" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
708" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
709msgstr ""
710" **失败** 要求 PCFileName\n"
711" REF: 页 61-62,节 5.3。\n"
712
713msgid ""
714" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
715" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
716msgstr ""
717" **失败** 要求 PSVersion\n"
718" REF: 页 62-64,节 5.3。\n"
719
720msgid ""
721" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
722" REF: Page 100, section 5.14.\n"
723msgstr ""
724" **失败** 要求 PageRegion\n"
725" REF: 页 100,节 5.14。\n"
726
727msgid ""
728" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
729" REF: Page 41, section 5.\n"
730" REF: Page 99, section 5.14.\n"
731msgstr ""
732" **失败** 要求 PageSize\n"
733" REF: 第 41 页,第 5 节。\n"
734" REF: 页 99,节 5.14。\n"
735
736msgid ""
737" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
738" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
739msgstr ""
740" **失败** 要求 PageSize\n"
741" REF: 页 99-100,节 5.14。\n"
742
743#, c-format
744msgid ""
745" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
746" REF: Page 41, section 5.\n"
747" REF: Page 103, section 5.15.\n"
748msgstr ""
749" **失败** 要求 PageSize %s 的 PaperDimension\n"
750" REF: 第 41 页,第 5 节。\n"
751" REF: 页 103,节 5.15。\n"
752
753msgid ""
754" **FAIL** REQUIRED Product\n"
755" REF: Page 62, section 5.3.\n"
756msgstr ""
757" **失败** 要求 Product\n"
758" REF: 页 62,节 5.3。\n"
759
760msgid ""
761" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
762" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
763msgstr ""
764" **失败** 要求 ShortNickName\n"
765" REF: 页 64-65,节 5.3。\n"
766
767#, c-format
f0ab5bff
MS
768msgid " %d ERRORS FOUND\n"
769msgstr " 发现 %d 个错误\n"
8b116e60
MS
770
771#, c-format
772msgid ""
773" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
774" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
775msgstr ""
776" 错误的 %%%%BoundingBox:在行 %d!\n"
777" REF: 页 39,%%%%BoundingBox:\n"
778
779#, c-format
780msgid ""
781" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
782" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
783msgstr ""
784" 错误的 %%%%Page:在行 %d!\n"
785" REF: 页 53,%%%%Page:\n"
786
787#, c-format
788msgid ""
789" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
790" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
791msgstr ""
792" 错误的 %%%%Pages:在行 %d!\n"
793" REF: 页 43,%%%%Pages:\n"
794
795#, c-format
796msgid ""
797" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
798" REF: Page 25, Line Length\n"
799msgstr ""
800" 行 %d 多于 255 个字符 (%d)!\n"
801" REF: 页 25,行长度\n"
802
803msgid ""
804" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
805" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
806msgstr ""
807" 首行缺少 %!PS-Adobe-3.0!\n"
808" REF: 页 17,3.1 符合文稿\n"
809
810#, c-format
811msgid ""
812" Missing %%EndComments comment!\n"
813" REF: Page 41, %%EndComments\n"
814msgstr ""
815" 缺少 %%EndComments 批注!\n"
816" REF: 页 41,%%EndComments\n"
817
818#, c-format
819msgid ""
820" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
821" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
822msgstr ""
823" 缺少或错误的 %%%%BoundingBox:批注!\n"
824" REF: 页 39,%%BoundingBox:\n"
825
826#, c-format
827msgid ""
828" Missing or bad %%Page: comments!\n"
829" REF: Page 53, %%Page:\n"
830msgstr ""
831" 缺少或错误的 %%Page:批注!\n"
832" REF: 页 53,%%Page:\n"
833
834#, c-format
835msgid ""
836" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
837" REF: Page 43, %%Pages:\n"
838msgstr ""
839" 缺少或错误的 %%Pages:批注!\n"
840" REF: 页 43,%%Pages:\n"
841
f0ab5bff
MS
842msgid " NO ERRORS FOUND\n"
843msgstr " 未发现错误\n"
8b116e60
MS
844
845#, c-format
f0ab5bff
MS
846msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
847msgstr " 发现 %d 行超过 255 个字符!\n"
8b116e60
MS
848
849#, c-format
f0ab5bff
MS
850msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
851msgstr " 太多 %%BeginDocument 批注!\n"
8b116e60
MS
852
853#, c-format
f0ab5bff
MS
854msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
855msgstr " 太多 %%EndDocument 批注!\n"
8b116e60 856
f0ab5bff
MS
857msgid " Warning: file contains binary data!\n"
858msgstr " WARNING: 文件含有二进制数据!\n"
8b116e60
MS
859
860#, c-format
f0ab5bff
MS
861msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
862msgstr " WARNING: 文件中没有 %%EndComments 批注!\n"
8b116e60
MS
863
864#, c-format
f0ab5bff
MS
865msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
866msgstr " WARNING: 文件中的 DSC 版本 %.1f 过时!\n"
8b116e60 867
f0ab5bff
MS
868msgid " FAIL\n"
869msgstr " 失败\n"
8b116e60
MS
870
871#, c-format
872msgid ""
873" FAIL\n"
874" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
875msgstr ""
876" 失败\n"
877" **失败** 无法打开 PPD 文件 - %s\n"
878
879#, c-format
880msgid ""
881" FAIL\n"
882" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
883msgstr ""
884" 失败\n"
885" **失败** 无法打开 PPD 文件 - %s 在第 %d 行。\n"
886
f0ab5bff
MS
887msgid " PASS\n"
888msgstr " 通过\n"
8b116e60 889
f0ab5bff
MS
890msgid "#10 Envelope"
891msgstr "10 号信封"
8b116e60 892
f0ab5bff
MS
893msgid "#11 Envelope"
894msgstr "11 号信封"
8b116e60 895
f0ab5bff
MS
896msgid "#12 Envelope"
897msgstr "12 号信封"
8b116e60 898
f0ab5bff
MS
899msgid "#14 Envelope"
900msgstr "14 号信封"
8b116e60 901
f0ab5bff
MS
902msgid "#9 Envelope"
903msgstr "9 号信封"
8b116e60
MS
904
905#, c-format
f0ab5bff
MS
906msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
907msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f 字节\n"
8b116e60
MS
908
909#, c-format
f0ab5bff
MS
910msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
911msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节\n"
8b116e60
MS
912
913#, c-format
f0ab5bff
MS
914msgid "%.0f x %.0f millimeters"
915msgstr "%.0f x %.0f 亳米"
8b116e60
MS
916
917#, c-format
f0ab5bff
MS
918msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
919msgstr "%.0f x %.0f 至 %.0f x %.0f 亳米"
8b116e60
MS
920
921#, c-format
f0ab5bff
MS
922msgid "%.2f x %.2f inches"
923msgstr "%.2f x %.2f 英寸"
8b116e60
MS
924
925#, c-format
f0ab5bff
MS
926msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
927msgstr "%.2f x %.2f 至 %.2f x %.2f 英寸"
8b116e60
MS
928
929#, c-format
f0ab5bff
MS
930msgid "%s accepting requests since %s\n"
931msgstr "%s 正在接受请求,时间从 %s\n"
8b116e60
MS
932
933#, c-format
f0ab5bff
MS
934msgid "%s cannot be changed."
935msgstr "%s 不能更改。"
8b116e60
MS
936
937#, c-format
f0ab5bff
MS
938msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
939msgstr "%s 未被 lpc 的 CUPS 版本实施。\n"
8b116e60
MS
940
941#, c-format
f0ab5bff
MS
942msgid "%s is not ready\n"
943msgstr "%s 未准备就绪\n"
8b116e60
MS
944
945#, c-format
f0ab5bff
MS
946msgid "%s is ready\n"
947msgstr "%s 准备就绪\n"
8b116e60
MS
948
949#, c-format
f0ab5bff
MS
950msgid "%s is ready and printing\n"
951msgstr "%s 已准备就绪,正在打印\n"
8b116e60
MS
952
953#, c-format
954msgid ""
955"%s not accepting requests since %s -\n"
956"\t%s\n"
957msgstr ""
958"%s 没有在接受请求,时间从 %s -\n"
959"\t%s\n"
960
961#, c-format
f0ab5bff
MS
962msgid "%s not supported!"
963msgstr "%s 不被支持!"
8b116e60
MS
964
965#, c-format
f0ab5bff
MS
966msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
967msgstr "%s/%s 正在接受请求,时间从 %s\n"
8b116e60
MS
968
969#, c-format
970msgid ""
971"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
972"\t%s\n"
973msgstr ""
974"%s/%s 没有在接受请求,时间从 %s -\n"
975"\t%s\n"
976
977#, c-format
f0ab5bff
MS
978msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
979msgstr "%s:%-33.33s [作业 %d 本地主机]\n"
8b116e60
MS
980
981#, c-format
f0ab5bff
MS
982msgid "%s: %s failed: %s\n"
983msgstr "%s:%s 失败:%s\n"
8b116e60
MS
984
985#, c-format
f0ab5bff
MS
986msgid "%s: Don't know what to do!\n"
987msgstr "%s:不知道要做什么!\n"
8b116e60
MS
988
989#, c-format
990msgid ""
991"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
f0ab5bff 992msgstr "%s:错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
8b116e60
MS
993
994#, c-format
f0ab5bff
MS
995msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
996msgstr "%s:错误 - 错误的作业 ID!\n"
8b116e60
MS
997
998#, c-format
f0ab5bff
MS
999msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
1000msgstr "%s:错误 - 不能同时打印文件和更改作业!\n"
8b116e60
MS
1001
1002#, c-format
1003msgid ""
1004"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
f0ab5bff 1005msgstr "%s:错误 - 如果文件或作业 ID 已提供,则不能从 stdin 打印!\n"
8b116e60
MS
1006
1007#, c-format
f0ab5bff
MS
1008msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
1009msgstr "%s:错误 - '-S' 选项后期望字符集!\n"
8b116e60
MS
1010
1011#, c-format
f0ab5bff
MS
1012msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
1013msgstr "%s:错误 - '-T' 选项后期望内容类型!\n"
8b116e60
MS
1014
1015#, c-format
f0ab5bff
MS
1016msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
1017msgstr "%s:错误 - '-n' 选项后期望份数!\n"
8b116e60
MS
1018
1019#, c-format
f0ab5bff
MS
1020msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
1021msgstr "%s:错误 - '-#' 选项后期望份数!\n"
8b116e60
MS
1022
1023#, c-format
f0ab5bff
MS
1024msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
1025msgstr "%s:错误 - '-P' 选项后期望目的位置!\n"
8b116e60
MS
1026
1027#, c-format
f0ab5bff
MS
1028msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
1029msgstr "%s:错误 - '-b' 选项后期望目的位置!\n"
8b116e60
MS
1030
1031#, c-format
f0ab5bff
MS
1032msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
1033msgstr "%s:错误 - '-d' 选项后期望目的位置!\n"
8b116e60
MS
1034
1035#, c-format
f0ab5bff
MS
1036msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
1037msgstr "%s:错误 - '-f' 选项后期望形式!\n"
8b116e60
MS
1038
1039#, c-format
f0ab5bff
MS
1040msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
1041msgstr "%s:错误 - '-H' 选项后期望保留名称!\n"
8b116e60
MS
1042
1043#, c-format
f0ab5bff
MS
1044msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
1045msgstr "%s:错误 - '-H' 选项后期望主机名称!\n"
8b116e60
MS
1046
1047#, c-format
f0ab5bff
MS
1048msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
1049msgstr "%s:错误 - '-H' 选项后期望主机名称!\n"
8b116e60
MS
1050
1051#, c-format
f0ab5bff
MS
1052msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
1053msgstr "%s:错误 - '-y' 选项后期望模式列表!\n"
8b116e60
MS
1054
1055#, c-format
f0ab5bff
MS
1056msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
1057msgstr "%s:错误 - '-%c' 选项后期望名称!\n"
8b116e60
MS
1058
1059#, c-format
f0ab5bff
MS
1060msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
1061msgstr "%s:错误 - '-o' 选项后期望选项字符串!\n"
8b116e60
MS
1062
1063#, c-format
f0ab5bff
MS
1064msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
1065msgstr "%s:错误 - '-P' 选项后期望页面列表!\n"
8b116e60
MS
1066
1067#, c-format
f0ab5bff
MS
1068msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
1069msgstr "%s:错误 - '-%c' 选项后期望优先级!\n"
8b116e60
MS
1070
1071#, c-format
f0ab5bff
MS
1072msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
1073msgstr "%s:错误 - '-r' 选项后期望原因文本!\n"
8b116e60
MS
1074
1075#, c-format
f0ab5bff
MS
1076msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
1077msgstr "%s:错误 - '-t' 选项后期望标题!\n"
8b116e60
MS
1078
1079#, c-format
f0ab5bff
MS
1080msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
1081msgstr "%s:错误 - '-U' 选项后期望用户名称!\n"
8b116e60
MS
1082
1083#, c-format
f0ab5bff
MS
1084msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
1085msgstr "%s:错误 - '-U' 选项后期望用户名称!\n"
8b116e60
MS
1086
1087#, c-format
f0ab5bff
MS
1088msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
1089msgstr "%s:错误 - '-%c' 选项后期望值!\n"
8b116e60
MS
1090
1091#, c-format
1092msgid ""
1093"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
1094"option!\n"
f0ab5bff 1095msgstr "%s:错误 -“-W”选项后需要“completed”、“not-completed”或“all”\n"
8b116e60
MS
1096
1097#, c-format
f0ab5bff
MS
1098msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1099msgstr "%s:错误 - 没有默认目的位置。\n"
8b116e60
MS
1100
1101#, c-format
f0ab5bff
MS
1102msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1103msgstr "%s:错误 - 优先级必须在 1 到 100 之间。\n"
8b116e60
MS
1104
1105#, c-format
f0ab5bff
MS
1106msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
1107msgstr "%s:错误 - 调度程序无响应!\n"
8b116e60
MS
1108
1109#, c-format
f0ab5bff
MS
1110msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1111msgstr "%s:错误 - 太多文件 -“%s”\n"
8b116e60
MS
1112
1113#, c-format
f0ab5bff
MS
1114msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1115msgstr "%s:错误 - 无法访问“%s”- %s\n"
8b116e60
MS
1116
1117#, c-format
f0ab5bff
MS
1118msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
1119msgstr "%s:错误 - 无法从 stdin 排队 - %s\n"
8b116e60
MS
1120
1121#, c-format
f0ab5bff
MS
1122msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
1123msgstr "%s:错误 - 未知目的位置“%s”!\n"
8b116e60
MS
1124
1125#, c-format
f0ab5bff
MS
1126msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
1127msgstr "%s:错误 - 未知目的位置“%s/%s”!\n"
8b116e60
MS
1128
1129#, c-format
f0ab5bff
MS
1130msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
1131msgstr "%s:错误 - 未知选项 '%c'!\n"
8b116e60
MS
1132
1133#, c-format
f0ab5bff
MS
1134msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
1135msgstr "%s:错误 - 未知选项“%s”!\n"
8b116e60
MS
1136
1137#, c-format
f0ab5bff
MS
1138msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
1139msgstr "%s:'-i' 选项后期望作业 ID!\n"
8b116e60
MS
1140
1141#, c-format
f0ab5bff
MS
1142msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1143msgstr "%s:滤镜“%s”不可用:%s\n"
8b116e60
MS
1144
1145#, c-format
f0ab5bff
MS
1146msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1147msgstr "%s:列表“%s”中的目的位置名称无效!\n"
8b116e60
MS
1148
1149#, c-format
f0ab5bff
MS
1150msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1151msgstr "%s:无效的滤镜字符串“%s”\n"
8b116e60
MS
1152
1153#, c-format
f0ab5bff
MS
1154msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
1155msgstr "%s:'-H restart' 之前需要作业 ID ('-i jobid')!\n"
8b116e60
MS
1156
1157#, c-format
f0ab5bff
MS
1158msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1159msgstr "%s:无滤镜可从 %s/%s 转换成 %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1160
1161#, c-format
f0ab5bff
MS
1162msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1163msgstr "%s:操作失败:%s\n"
8b116e60
MS
1164
1165#, c-format
f0ab5bff
MS
1166msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
1167msgstr "%s:对不起,未编译加密支持!\n"
8b116e60
MS
1168
1169#, c-format
f0ab5bff
MS
1170msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1171msgstr "%s:无法连接到服务器\n"
8b116e60
MS
1172
1173#, c-format
f0ab5bff
MS
1174msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1175msgstr "%s:无法联系服务器!\n"
8b116e60
MS
1176
1177#, c-format
f0ab5bff
MS
1178msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1179msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型!\n"
8b116e60
MS
1180
1181#, c-format
f0ab5bff
MS
1182msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1183msgstr "%s:无法打开 %s:%s\n"
8b116e60
MS
1184
1185#, c-format
f0ab5bff
MS
1186msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1187msgstr "%s:无法打开 PPD 文件:%s 在第 %d 行\n"
8b116e60
MS
1188
1189#, c-format
1190msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
1191msgstr ""
1192
1193#, c-format
f0ab5bff
MS
1194msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
1195msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库!\n"
8b116e60
MS
1196
1197#, c-format
f0ab5bff
MS
1198msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
1199msgstr "%s:未知目的位置“%s”!\n"
8b116e60
MS
1200
1201#, c-format
f0ab5bff
MS
1202msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1203msgstr "%s:未知目的 MIME 类型 %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1204
1205#, c-format
f0ab5bff
MS
1206msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
1207msgstr "%s:未知选项 '%c'!\n"
8b116e60
MS
1208
1209#, c-format
f0ab5bff
MS
1210msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
1211msgstr "%s:未知的源 MIME 类型 %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1212
1213#, c-format
1214msgid ""
1215"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1216"correct!\n"
f0ab5bff 1217msgstr "%s:警告 - “%c”格式修饰符不支持 - 输出可能不正确!\n"
8b116e60
MS
1218
1219#, c-format
f0ab5bff
MS
1220msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1221msgstr "%s:警告 - 字符集选项被忽略!\n"
8b116e60
MS
1222
1223#, c-format
f0ab5bff
MS
1224msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1225msgstr "%s:警告 - 内容类型选项被忽略!\n"
8b116e60
MS
1226
1227#, c-format
f0ab5bff
MS
1228msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1229msgstr "%s:警告 - 形式选项被忽略!\n"
8b116e60
MS
1230
1231#, c-format
f0ab5bff
MS
1232msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1233msgstr "%s:警告 - 模式选项被忽略!\n"
8b116e60
MS
1234
1235#, c-format
1236msgid ""
1237"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
f0ab5bff 1238msgstr "%s:错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
8b116e60
MS
1239
1240#, c-format
f0ab5bff
MS
1241msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
1242msgstr "%s:错误 - '-o' 选项后期望 option=value!\n"
8b116e60
MS
1243
1244#, c-format
f0ab5bff
MS
1245msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1246msgstr "%s:错误 - 没有默认目的位置。\n"
8b116e60 1247
f0ab5bff
MS
1248msgid "-1"
1249msgstr "-1"
8b116e60 1250
f0ab5bff
MS
1251msgid "-10"
1252msgstr "-10"
8b116e60 1253
f0ab5bff
MS
1254msgid "-100"
1255msgstr "-100"
8b116e60 1256
f0ab5bff
MS
1257msgid "-105"
1258msgstr "-105"
8b116e60 1259
f0ab5bff
MS
1260msgid "-11"
1261msgstr "-11"
8b116e60 1262
f0ab5bff
MS
1263msgid "-110"
1264msgstr "-110"
8b116e60 1265
f0ab5bff
MS
1266msgid "-115"
1267msgstr "-115"
8b116e60 1268
f0ab5bff
MS
1269msgid "-12"
1270msgstr "-12"
8b116e60 1271
f0ab5bff
MS
1272msgid "-120"
1273msgstr "-120"
8b116e60 1274
f0ab5bff
MS
1275msgid "-13"
1276msgstr "-13"
8b116e60 1277
f0ab5bff
MS
1278msgid "-14"
1279msgstr "-14"
8b116e60 1280
f0ab5bff
MS
1281msgid "-15"
1282msgstr "-15"
8b116e60 1283
f0ab5bff
MS
1284msgid "-2"
1285msgstr "-2"
8b116e60 1286
f0ab5bff
MS
1287msgid "-20"
1288msgstr "-20"
8b116e60 1289
f0ab5bff
MS
1290msgid "-25"
1291msgstr "-25"
8b116e60 1292
f0ab5bff
MS
1293msgid "-3"
1294msgstr "-3"
8b116e60 1295
f0ab5bff
MS
1296msgid "-30"
1297msgstr "-30"
8b116e60 1298
f0ab5bff
MS
1299msgid "-35"
1300msgstr "-35"
8b116e60 1301
f0ab5bff
MS
1302msgid "-4"
1303msgstr "-4"
8b116e60 1304
f0ab5bff
MS
1305msgid "-40"
1306msgstr "-40"
8b116e60 1307
f0ab5bff
MS
1308msgid "-45"
1309msgstr "-45"
8b116e60 1310
f0ab5bff
MS
1311msgid "-5"
1312msgstr "-5"
8b116e60 1313
f0ab5bff
MS
1314msgid "-50"
1315msgstr "-50"
8b116e60 1316
f0ab5bff
MS
1317msgid "-55"
1318msgstr "-55"
8b116e60 1319
f0ab5bff
MS
1320msgid "-6"
1321msgstr "-6"
8b116e60 1322
f0ab5bff
MS
1323msgid "-60"
1324msgstr "-60"
8b116e60 1325
f0ab5bff
MS
1326msgid "-65"
1327msgstr "-65"
8b116e60 1328
f0ab5bff
MS
1329msgid "-7"
1330msgstr "-7"
8b116e60 1331
f0ab5bff
MS
1332msgid "-70"
1333msgstr "-70"
8b116e60 1334
f0ab5bff
MS
1335msgid "-75"
1336msgstr "-75"
8b116e60 1337
f0ab5bff
MS
1338msgid "-8"
1339msgstr "-8"
8b116e60 1340
f0ab5bff
MS
1341msgid "-80"
1342msgstr "-80"
8b116e60 1343
f0ab5bff
MS
1344msgid "-85"
1345msgstr "-85"
8b116e60 1346
f0ab5bff
MS
1347msgid "-9"
1348msgstr "-9"
8b116e60 1349
f0ab5bff
MS
1350msgid "-90"
1351msgstr "-90"
8b116e60 1352
f0ab5bff
MS
1353msgid "-95"
1354msgstr "-95"
8b116e60 1355
f0ab5bff
MS
1356msgid "0"
1357msgstr "0"
8b116e60 1358
f0ab5bff
MS
1359msgid "1"
1360msgstr "1"
8b116e60 1361
f0ab5bff
MS
1362msgid "1 inch/sec."
1363msgstr "1 英寸/秒"
8b116e60 1364
f0ab5bff
MS
1365msgid "1.25x0.25\""
1366msgstr "1.25x0.25 英寸"
8b116e60 1367
f0ab5bff
MS
1368msgid "1.25x2.25\""
1369msgstr "1.25x2.25 英寸"
8b116e60 1370
f0ab5bff
MS
1371msgid "1.5 inch/sec."
1372msgstr "1.5 英寸/秒"
8b116e60 1373
f0ab5bff
MS
1374msgid "1.50x0.25\""
1375msgstr "1.50x0.25 英寸"
8b116e60 1376
f0ab5bff
MS
1377msgid "1.50x0.50\""
1378msgstr "1.50x0.50 英寸"
8b116e60 1379
f0ab5bff
MS
1380msgid "1.50x1.00\""
1381msgstr "1.50x1.00 英寸"
8b116e60 1382
f0ab5bff
MS
1383msgid "1.50x2.00\""
1384msgstr "1.50x2.00 英寸"
8b116e60 1385
f0ab5bff
MS
1386msgid "10"
1387msgstr "10"
8b116e60 1388
f0ab5bff
MS
1389msgid "10 inches/sec."
1390msgstr "10 英寸/秒"
8b116e60 1391
f0ab5bff
MS
1392msgid "10 x 11\""
1393msgstr "10 x 11 英寸"
8b116e60 1394
f0ab5bff
MS
1395msgid "10 x 13\""
1396msgstr "10 x 13 英寸"
8b116e60 1397
f0ab5bff
MS
1398msgid "10 x 14\""
1399msgstr "10 x 14 英寸"
8b116e60 1400
f0ab5bff
MS
1401msgid "100"
1402msgstr "100"
8b116e60 1403
f0ab5bff
MS
1404msgid "100 mm/sec."
1405msgstr "100 毫米/秒"
8b116e60 1406
f0ab5bff
MS
1407msgid "105"
1408msgstr "105"
8b116e60 1409
f0ab5bff
MS
1410msgid "11"
1411msgstr "11"
8b116e60 1412
f0ab5bff
MS
1413msgid "11 inches/sec."
1414msgstr "11 英寸/秒"
8b116e60 1415
f0ab5bff
MS
1416msgid "110"
1417msgstr "110"
8b116e60 1418
f0ab5bff
MS
1419msgid "115"
1420msgstr "115"
8b116e60 1421
f0ab5bff
MS
1422msgid "12"
1423msgstr "12"
8b116e60 1424
f0ab5bff
MS
1425msgid "12 inches/sec."
1426msgstr "12 英寸/秒"
8b116e60 1427
f0ab5bff
MS
1428msgid "12 x 11\""
1429msgstr "12 x 11 英寸"
8b116e60 1430
f0ab5bff
MS
1431msgid "120"
1432msgstr "120"
8b116e60 1433
f0ab5bff
MS
1434msgid "120 mm/sec."
1435msgstr "120 毫米/秒"
8b116e60 1436
f0ab5bff
MS
1437msgid "120x60dpi"
1438msgstr "120x60dpi"
8b116e60 1439
f0ab5bff
MS
1440msgid "120x72dpi"
1441msgstr "120x72dpi"
8b116e60 1442
f0ab5bff
MS
1443msgid "13"
1444msgstr "13"
8b116e60 1445
f0ab5bff
MS
1446msgid "136dpi"
1447msgstr "136dpi"
8b116e60 1448
f0ab5bff
MS
1449msgid "14"
1450msgstr "14"
8b116e60 1451
f0ab5bff
MS
1452msgid "15"
1453msgstr "15"
8b116e60 1454
f0ab5bff
MS
1455msgid "15 mm/sec."
1456msgstr "15 毫米/秒"
8b116e60 1457
f0ab5bff
MS
1458msgid "15 x 11\""
1459msgstr "15 x 11 英寸"
8b116e60 1460
f0ab5bff
MS
1461msgid "150 mm/sec."
1462msgstr "150 毫米/秒"
8b116e60 1463
f0ab5bff
MS
1464msgid "150dpi"
1465msgstr "150dpi"
8b116e60 1466
f0ab5bff
MS
1467msgid "16"
1468msgstr "16"
8b116e60 1469
f0ab5bff
MS
1470msgid "17"
1471msgstr "17"
8b116e60 1472
f0ab5bff
MS
1473msgid "18"
1474msgstr "18"
8b116e60 1475
f0ab5bff
MS
1476msgid "180dpi"
1477msgstr "180dpi"
8b116e60 1478
f0ab5bff
MS
1479msgid "19"
1480msgstr "19"
8b116e60 1481
f0ab5bff
MS
1482msgid "2"
1483msgstr "2"
8b116e60 1484
f0ab5bff
MS
1485msgid "2 inches/sec."
1486msgstr "2 英寸/秒"
8b116e60 1487
f0ab5bff
MS
1488msgid "2-Sided Printing"
1489msgstr "双面打印"
8b116e60 1490
f0ab5bff
MS
1491msgid "2.00x0.37\""
1492msgstr "2.00x0.37 英寸"
8b116e60 1493
f0ab5bff
MS
1494msgid "2.00x0.50\""
1495msgstr "2.00x0.50 英寸"
8b116e60 1496
f0ab5bff
MS
1497msgid "2.00x1.00\""
1498msgstr "2.00x1.00 英寸"
8b116e60 1499
f0ab5bff
MS
1500msgid "2.00x1.25\""
1501msgstr "2.00x1.25 英寸"
8b116e60 1502
f0ab5bff
MS
1503msgid "2.00x2.00\""
1504msgstr "2.00x2.00 英寸"
8b116e60 1505
f0ab5bff
MS
1506msgid "2.00x3.00\""
1507msgstr "2.00x3.00 英寸"
8b116e60 1508
f0ab5bff
MS
1509msgid "2.00x4.00\""
1510msgstr "2.00x4.00 英寸"
8b116e60 1511
f0ab5bff
MS
1512msgid "2.00x5.50\""
1513msgstr "2.00x5.50 英寸"
8b116e60 1514
f0ab5bff
MS
1515msgid "2.25x0.50\""
1516msgstr "2.25x0.50 英寸"
8b116e60 1517
f0ab5bff
MS
1518msgid "2.25x1.25\""
1519msgstr "2.25x1.25 英寸"
8b116e60 1520
f0ab5bff
MS
1521msgid "2.25x4.00\""
1522msgstr "2.25x4.00 英寸"
8b116e60 1523
f0ab5bff
MS
1524msgid "2.25x5.50\""
1525msgstr "2.25x5.50 英寸"
8b116e60 1526
f0ab5bff
MS
1527msgid "2.38x5.50\""
1528msgstr "2.38x5.50 英寸"
8b116e60 1529
f0ab5bff
MS
1530msgid "2.5 inches/sec."
1531msgstr "2.5 英寸/秒"
8b116e60 1532
f0ab5bff
MS
1533msgid "2.50x1.00\""
1534msgstr "2.50x1.00 英寸"
8b116e60 1535
f0ab5bff
MS
1536msgid "2.50x2.00\""
1537msgstr "2.50x2.00 英寸"
8b116e60 1538
f0ab5bff
MS
1539msgid "2.75x1.25\""
1540msgstr "2.75x1.25 英寸"
8b116e60 1541
f0ab5bff
MS
1542msgid "2.9 x 1\""
1543msgstr "2.9 x 1 英寸"
8b116e60 1544
f0ab5bff
MS
1545msgid "20"
1546msgstr "20"
8b116e60 1547
f0ab5bff
MS
1548msgid "20 mm/sec."
1549msgstr "20 毫米/秒"
8b116e60 1550
f0ab5bff
MS
1551msgid "200 mm/sec."
1552msgstr "200 毫米/秒"
8b116e60 1553
f0ab5bff
MS
1554msgid "203dpi"
1555msgstr "203dpi"
8b116e60 1556
f0ab5bff
MS
1557msgid "21"
1558msgstr "21"
8b116e60 1559
f0ab5bff
MS
1560msgid "22"
1561msgstr "22"
8b116e60 1562
f0ab5bff
MS
1563msgid "23"
1564msgstr "23"
8b116e60 1565
f0ab5bff
MS
1566msgid "24"
1567msgstr "24"
8b116e60 1568
f0ab5bff
MS
1569msgid "24-Pin Series"
1570msgstr "24 针系列"
8b116e60 1571
f0ab5bff
MS
1572msgid "240x72dpi"
1573msgstr "240x72dpi"
8b116e60 1574
f0ab5bff
MS
1575msgid "25"
1576msgstr "25"
8b116e60 1577
f0ab5bff
MS
1578msgid "250 mm/sec."
1579msgstr "250 毫米/秒"
8b116e60 1580
f0ab5bff
MS
1581msgid "26"
1582msgstr "26"
8b116e60 1583
f0ab5bff
MS
1584msgid "27"
1585msgstr "27"
8b116e60 1586
f0ab5bff
MS
1587msgid "28"
1588msgstr "28"
8b116e60 1589
f0ab5bff
MS
1590msgid "29"
1591msgstr "29"
8b116e60 1592
f0ab5bff
MS
1593msgid "3"
1594msgstr "3"
8b116e60 1595
f0ab5bff
MS
1596msgid "3 inches/sec."
1597msgstr "3 英寸/秒"
8b116e60 1598
f0ab5bff
MS
1599msgid "3.00x1.00\""
1600msgstr "3.00x1.00 英寸"
8b116e60 1601
f0ab5bff
MS
1602msgid "3.00x1.25\""
1603msgstr "3.00x1.25 英寸"
8b116e60 1604
f0ab5bff
MS
1605msgid "3.00x2.00\""
1606msgstr "3.00x2.00 英寸"
8b116e60 1607
f0ab5bff
MS
1608msgid "3.00x3.00\""
1609msgstr "3.00x3.00 英寸"
8b116e60 1610
f0ab5bff
MS
1611msgid "3.00x5.00\""
1612msgstr "3.00x5.00 英寸"
8b116e60 1613
f0ab5bff
MS
1614msgid "3.25x2.00\""
1615msgstr "3.25x2.00 英寸"
8b116e60 1616
f0ab5bff
MS
1617msgid "3.25x5.00\""
1618msgstr "3.25x5.00 英寸"
8b116e60 1619
f0ab5bff
MS
1620msgid "3.25x5.50\""
1621msgstr "3.25x5.50 英寸"
8b116e60 1622
f0ab5bff
MS
1623msgid "3.25x5.83\""
1624msgstr "3.25x5.83 英寸"
8b116e60 1625
f0ab5bff
MS
1626msgid "3.25x7.83\""
1627msgstr "3.25x7.83 英寸"
8b116e60 1628
f0ab5bff
MS
1629msgid "3.5\" Disk"
1630msgstr "3.5 英寸磁盘"
8b116e60 1631
f0ab5bff
MS
1632msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1633msgstr "3.5 英寸磁盘 - 2 1/8 x 2 3/4 英寸"
8b116e60 1634
f0ab5bff
MS
1635msgid "3.50x1.00\""
1636msgstr "3.50x1.00 英寸"
8b116e60 1637
f0ab5bff
MS
1638msgid "30"
1639msgstr "30"
8b116e60 1640
f0ab5bff
MS
1641msgid "30 mm/sec."
1642msgstr "30 毫米/秒"
8b116e60 1643
f0ab5bff
MS
1644msgid "300 mm/sec."
1645msgstr "300 毫米/秒"
8b116e60 1646
f0ab5bff
MS
1647msgid "300dpi"
1648msgstr "300dpi"
8b116e60 1649
f0ab5bff
MS
1650msgid "35"
1651msgstr "35"
8b116e60 1652
f0ab5bff
MS
1653msgid "360dpi"
1654msgstr "360dpi"
8b116e60 1655
f0ab5bff
MS
1656msgid "360x180dpi"
1657msgstr "360x180dpi"
8b116e60 1658
f0ab5bff
MS
1659msgid "4"
1660msgstr "4"
8b116e60 1661
f0ab5bff
MS
1662msgid "4 inches/sec."
1663msgstr "4 英寸/秒"
8b116e60 1664
f0ab5bff
MS
1665msgid "4.00x1.00\""
1666msgstr "4.00x1.00 英寸"
8b116e60 1667
f0ab5bff
MS
1668msgid "4.00x13.00\""
1669msgstr "4.00x13.00 英寸"
8b116e60 1670
f0ab5bff
MS
1671msgid "4.00x2.00\""
1672msgstr "4.00x2.00 英寸"
8b116e60 1673
f0ab5bff
MS
1674msgid "4.00x2.50\""
1675msgstr "4.00x2.50 英寸"
8b116e60 1676
f0ab5bff
MS
1677msgid "4.00x3.00\""
1678msgstr "4.00x3.00 英寸"
8b116e60 1679
f0ab5bff
MS
1680msgid "4.00x4.00\""
1681msgstr "4.00x4.00 英寸"
8b116e60 1682
f0ab5bff
MS
1683msgid "4.00x5.00\""
1684msgstr "4.00x5.00 英寸"
8b116e60 1685
f0ab5bff
MS
1686msgid "4.00x6.00\""
1687msgstr "4.00x6.00 英寸"
8b116e60 1688
f0ab5bff
MS
1689msgid "4.00x6.50\""
1690msgstr "4.00x6.50 英寸"
8b116e60 1691
f0ab5bff
MS
1692msgid "40"
1693msgstr "40"
8b116e60 1694
f0ab5bff
MS
1695msgid "40 mm/sec."
1696msgstr "40 毫米/秒"
8b116e60 1697
f0ab5bff
MS
1698msgid "45"
1699msgstr "45"
8b116e60 1700
f0ab5bff
MS
1701msgid "5"
1702msgstr "5"
8b116e60 1703
f0ab5bff
MS
1704msgid "5 inches/sec."
1705msgstr "5 英寸/秒"
8b116e60 1706
f0ab5bff
MS
1707msgid "50"
1708msgstr "50"
8b116e60 1709
f0ab5bff
MS
1710msgid "55"
1711msgstr "55"
8b116e60 1712
f0ab5bff
MS
1713msgid "6"
1714msgstr "6"
8b116e60 1715
f0ab5bff
MS
1716msgid "6 inches/sec."
1717msgstr "6 英寸/秒"
8b116e60 1718
f0ab5bff
MS
1719msgid "6.00x1.00\""
1720msgstr "6.00x1.00 英寸"
8b116e60 1721
f0ab5bff
MS
1722msgid "6.00x2.00\""
1723msgstr "6.00x2.00 英寸"
8b116e60 1724
f0ab5bff
MS
1725msgid "6.00x3.00\""
1726msgstr "6.00x3.00 英寸"
8b116e60 1727
f0ab5bff
MS
1728msgid "6.00x4.00\""
1729msgstr "6.00x4.00 英寸"
8b116e60 1730
f0ab5bff
MS
1731msgid "6.00x5.00\""
1732msgstr "6.00x5.00 英寸"
8b116e60 1733
f0ab5bff
MS
1734msgid "6.00x6.00\""
1735msgstr "6.00x6.00 英寸"
8b116e60 1736
f0ab5bff
MS
1737msgid "6.00x6.50\""
1738msgstr "6.00x6.50 英寸"
8b116e60 1739
f0ab5bff
MS
1740msgid "60"
1741msgstr "60"
8b116e60 1742
f0ab5bff
MS
1743msgid "60 mm/sec."
1744msgstr "60 毫米/秒"
8b116e60 1745
f0ab5bff
MS
1746msgid "600dpi"
1747msgstr "600dpi"
8b116e60 1748
f0ab5bff
MS
1749msgid "60dpi"
1750msgstr "60dpi"
8b116e60 1751
f0ab5bff
MS
1752msgid "60x720dpi"
1753msgstr "60x720dpi"
8b116e60 1754
f0ab5bff
MS
1755msgid "65"
1756msgstr "65"
8b116e60 1757
f0ab5bff
MS
1758msgid "7"
1759msgstr "7"
8b116e60 1760
f0ab5bff
MS
1761msgid "7 inches/sec."
1762msgstr "7 英寸/秒"
8b116e60 1763
f0ab5bff
MS
1764msgid "7 x 9\""
1765msgstr "7 x 9 英寸"
8b116e60 1766
f0ab5bff
MS
1767msgid "70"
1768msgstr "70"
8b116e60 1769
f0ab5bff
MS
1770msgid "720dpi"
1771msgstr "720dpi"
8b116e60 1772
f0ab5bff
MS
1773msgid "75"
1774msgstr "75"
8b116e60 1775
f0ab5bff
MS
1776msgid "8"
1777msgstr "8"
8b116e60 1778
f0ab5bff
MS
1779msgid "8 inches/sec."
1780msgstr "8 英寸/秒"
8b116e60 1781
f0ab5bff
MS
1782msgid "8 x 10\""
1783msgstr "8 x 10 英寸"
8b116e60 1784
f0ab5bff
MS
1785msgid "8.00x1.00\""
1786msgstr "8.00x1.00 英寸"
8b116e60 1787
f0ab5bff
MS
1788msgid "8.00x2.00\""
1789msgstr "8.00x2.00 英寸"
8b116e60 1790
f0ab5bff
MS
1791msgid "8.00x3.00\""
1792msgstr "8.00x3.00 英寸"
8b116e60 1793
f0ab5bff
MS
1794msgid "8.00x4.00\""
1795msgstr "8.00x4.00 英寸"
8b116e60 1796
f0ab5bff
MS
1797msgid "8.00x5.00\""
1798msgstr "8.00x5.00 英寸"
8b116e60 1799
f0ab5bff
MS
1800msgid "8.00x6.00\""
1801msgstr "8.00x6.00 英寸"
8b116e60 1802
f0ab5bff
MS
1803msgid "8.00x6.50\""
1804msgstr "8.00x6.50 英寸"
8b116e60 1805
f0ab5bff
MS
1806msgid "80"
1807msgstr "80"
8b116e60 1808
f0ab5bff
MS
1809msgid "80 mm/sec."
1810msgstr "80 毫米/秒"
8b116e60 1811
f0ab5bff
MS
1812msgid "85"
1813msgstr "85"
8b116e60 1814
f0ab5bff
MS
1815msgid "9"
1816msgstr "9"
8b116e60 1817
f0ab5bff
MS
1818msgid "9 inches/sec."
1819msgstr "9 英寸/秒"
8b116e60 1820
f0ab5bff
MS
1821msgid "9 x 11\""
1822msgstr "9 x 11 英寸"
8b116e60 1823
f0ab5bff
MS
1824msgid "9 x 12\""
1825msgstr "9 x 12 英寸"
8b116e60 1826
f0ab5bff
MS
1827msgid "9-Pin Series"
1828msgstr "9 针系列"
8b116e60 1829
f0ab5bff
MS
1830msgid "90"
1831msgstr "90"
8b116e60 1832
f0ab5bff
MS
1833msgid "95"
1834msgstr "95"
8b116e60 1835
f0ab5bff
MS
1836msgid "?Invalid help command unknown\n"
1837msgstr "?未知的无效帮助命令\n"
8b116e60 1838
f0ab5bff
MS
1839msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
1840msgstr "导出打印机驱动程序需要 Samba 密码!"
8b116e60 1841
f0ab5bff
MS
1842msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
1843msgstr "导出打印机驱动程序需要 Samba 用户名称!"
8b116e60
MS
1844
1845#, c-format
f0ab5bff
MS
1846msgid "A class named \"%s\" already exists!"
1847msgstr "名称为“%s”的类已经存在!"
8b116e60
MS
1848
1849#, c-format
f0ab5bff
MS
1850msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
1851msgstr "名称为“%s”的打印机已经存在!"
8b116e60 1852
f0ab5bff
MS
1853msgid "A0"
1854msgstr "A0"
8b116e60 1855
f0ab5bff
MS
1856msgid "A1"
1857msgstr "A1"
8b116e60 1858
f0ab5bff
MS
1859msgid "A10"
1860msgstr "A10"
8b116e60 1861
f0ab5bff
MS
1862msgid "A2"
1863msgstr "A2"
8b116e60 1864
f0ab5bff
MS
1865msgid "A3"
1866msgstr "A3"
8b116e60 1867
f0ab5bff
MS
1868msgid "A3 (Oversize)"
1869msgstr "A3(大号)"
8b116e60 1870
f0ab5bff
MS
1871msgid "A4"
1872msgstr "A4"
8b116e60 1873
f0ab5bff
MS
1874msgid "A4 (Oversize)"
1875msgstr "A4(大号)"
8b116e60 1876
f0ab5bff
MS
1877msgid "A4 (Small)"
1878msgstr "A4(小号)"
8b116e60 1879
f0ab5bff
MS
1880msgid "A5"
1881msgstr "A5"
8b116e60 1882
f0ab5bff
MS
1883msgid "A5 (Oversize)"
1884msgstr "A5(大号)"
8b116e60 1885
f0ab5bff
MS
1886msgid "A6"
1887msgstr "A6"
8b116e60 1888
f0ab5bff
MS
1889msgid "A7"
1890msgstr "A7"
8b116e60 1891
f0ab5bff
MS
1892msgid "A8"
1893msgstr "A8"
8b116e60 1894
f0ab5bff
MS
1895msgid "A9"
1896msgstr "A9"
8b116e60 1897
f0ab5bff
MS
1898msgid "ANSI A"
1899msgstr "ANSI A"
8b116e60 1900
f0ab5bff
MS
1901msgid "ANSI B"
1902msgstr "ANSI B"
8b116e60 1903
f0ab5bff
MS
1904msgid "ANSI C"
1905msgstr "ANSI C"
8b116e60 1906
f0ab5bff
MS
1907msgid "ANSI D"
1908msgstr "ANSI D"
8b116e60 1909
f0ab5bff
MS
1910msgid "ANSI E"
1911msgstr "ANSI E"
8b116e60 1912
f0ab5bff
MS
1913msgid "ARCH A"
1914msgstr "ARCH A"
8b116e60 1915
f0ab5bff
MS
1916msgid "ARCH B"
1917msgstr "ARCH B"
8b116e60 1918
f0ab5bff
MS
1919msgid "ARCH C"
1920msgstr "ARCH C"
8b116e60 1921
f0ab5bff
MS
1922msgid "ARCH D"
1923msgstr "ARCH D"
8b116e60 1924
f0ab5bff
MS
1925msgid "ARCH E"
1926msgstr "ARCH E"
8b116e60 1927
f0ab5bff
MS
1928msgid "Accept Jobs"
1929msgstr "接受作业"
8b116e60 1930
f0ab5bff
MS
1931msgid "Accepted"
1932msgstr "已接受"
8b116e60 1933
f0ab5bff
MS
1934msgid "Add Class"
1935msgstr "添加类"
8b116e60 1936
f0ab5bff
MS
1937msgid "Add Printer"
1938msgstr "添加打印机"
8b116e60 1939
f0ab5bff
MS
1940msgid "Add RSS Subscription"
1941msgstr "添加 RSS 订阅"
8b116e60 1942
f0ab5bff
MS
1943msgid "Address"
1944msgstr "地址"
8b116e60 1945
f0ab5bff
MS
1946msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
1947msgstr "地址 - 1 1/8 x 3 1/2 英寸"
8b116e60 1948
f0ab5bff
MS
1949msgid "Administration"
1950msgstr "管理"
8b116e60 1951
f0ab5bff
MS
1952msgid "Always"
1953msgstr "始终"
8b116e60 1954
f0ab5bff
MS
1955msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1956msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
8b116e60 1957
f0ab5bff
MS
1958msgid "Applicator"
1959msgstr "涂敷器"
8b116e60
MS
1960
1961#, c-format
f0ab5bff
MS
1962msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
1963msgstr "尝试将 %s 打印机状态设定为错误值 %d!"
8b116e60
MS
1964
1965#, c-format
f0ab5bff
MS
1966msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
1967msgstr "属性组顺序混乱 (%x &lt; %x)!"
8b116e60 1968
f0ab5bff
MS
1969msgid "B0"
1970msgstr "B0"
8b116e60 1971
f0ab5bff
MS
1972msgid "B1"
1973msgstr "B1"
8b116e60 1974
f0ab5bff
MS
1975msgid "B10"
1976msgstr "B10"
8b116e60 1977
f0ab5bff
MS
1978msgid "B2"
1979msgstr "B2"
8b116e60 1980
f0ab5bff
MS
1981msgid "B3"
1982msgstr "B3"
8b116e60 1983
f0ab5bff
MS
1984msgid "B4"
1985msgstr "B4"
8b116e60 1986
f0ab5bff
MS
1987msgid "B5"
1988msgstr "B5"
8b116e60 1989
f0ab5bff
MS
1990msgid "B6"
1991msgstr "B6"
8b116e60 1992
f0ab5bff
MS
1993msgid "B7"
1994msgstr "B7"
8b116e60 1995
f0ab5bff
MS
1996msgid "B8"
1997msgstr "B8"
8b116e60 1998
f0ab5bff
MS
1999msgid "B9"
2000msgstr "B9"
8b116e60 2001
f0ab5bff
MS
2002msgid "Bad NULL dests pointer"
2003msgstr "错误的 NULL dests 指针"
8b116e60 2004
f0ab5bff
MS
2005msgid "Bad OpenGroup"
2006msgstr "错误的 OpenGroup"
8b116e60 2007
f0ab5bff
MS
2008msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2009msgstr "错误的 OpenUI/JCLOpenUI"
8b116e60 2010
f0ab5bff
MS
2011msgid "Bad OrderDependency"
2012msgstr "错误的 OrderDependency"
8b116e60 2013
f0ab5bff
MS
2014msgid "Bad Request"
2015msgstr "错误的请求"
8b116e60 2016
f0ab5bff
MS
2017msgid "Bad SNMP version number"
2018msgstr "错误的 SNMP 版本号"
8b116e60 2019
f0ab5bff
MS
2020msgid "Bad UIConstraints"
2021msgstr "错误的 UIConstraints"
8b116e60
MS
2022
2023#, c-format
f0ab5bff
MS
2024msgid "Bad copies value %d."
2025msgstr "错误的份数值 %d。"
8b116e60 2026
f0ab5bff
MS
2027msgid "Bad custom parameter"
2028msgstr "错误的自定参数"
8b116e60
MS
2029
2030#, c-format
f0ab5bff
MS
2031msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
2032msgstr "错误的设备 URI“%s”!\n"
8b116e60
MS
2033
2034#, c-format
f0ab5bff
MS
2035msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
2036msgstr "错误的 device-uri“%s”!"
8b116e60
MS
2037
2038#, c-format
f0ab5bff
MS
2039msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
2040msgstr "错误的 device-uri 方案“%s”!"
8b116e60
MS
2041
2042#, c-format
f0ab5bff
MS
2043msgid "Bad document-format \"%s\"!"
2044msgstr "错误的 document-format“%s”!"
8b116e60 2045
f0ab5bff
MS
2046msgid "Bad filename buffer!"
2047msgstr "错误的文件名称缓冲区!"
8b116e60
MS
2048
2049#, c-format
f0ab5bff
MS
2050msgid "Bad font attribute: %s\n"
2051msgstr "错误的字体属性:%s\n"
8b116e60 2052
f0ab5bff
MS
2053msgid "Bad job-priority value!"
2054msgstr "错误的 job-priority 值!"
8b116e60
MS
2055
2056#, c-format
f0ab5bff
MS
2057msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
2058msgstr "错误的 job-sheets 值“%s”!"
8b116e60 2059
f0ab5bff
MS
2060msgid "Bad job-sheets value type!"
2061msgstr "错误的 job-sheets 值类型!"
8b116e60 2062
f0ab5bff
MS
2063msgid "Bad job-state value!"
2064msgstr "错误的 job-state 值!"
8b116e60
MS
2065
2066#, c-format
f0ab5bff
MS
2067msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
2068msgstr "错误的 job-uri 属性“%s”!"
8b116e60
MS
2069
2070#, c-format
f0ab5bff
MS
2071msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
2072msgstr "错误的 notify-pull-method“%s”!"
8b116e60
MS
2073
2074#, c-format
f0ab5bff
MS
2075msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
2076msgstr "错误的 notify-recipient-uri URI“%s”!"
8b116e60
MS
2077
2078#, c-format
f0ab5bff
MS
2079msgid "Bad number-up value %d."
2080msgstr "错误的 number-up 值 %d。"
8b116e60
MS
2081
2082#, c-format
f0ab5bff
MS
2083msgid "Bad option + choice on line %d!"
2084msgstr "行 %d 中错误的 option + choice!"
8b116e60
MS
2085
2086#, c-format
f0ab5bff
MS
2087msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2088msgstr "错误的 page-ranges 值 %d-%d。"
8b116e60
MS
2089
2090#, c-format
f0ab5bff
MS
2091msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
2092msgstr "错误的 port-monitor“%s”!"
8b116e60
MS
2093
2094#, c-format
f0ab5bff
MS
2095msgid "Bad printer-state value %d!"
2096msgstr "错误的 printer-state 值 %d!"
8b116e60
MS
2097
2098#, c-format
2099msgid "Bad request ID %d!"
2100msgstr ""
2101
2102#, c-format
f0ab5bff
MS
2103msgid "Bad request version number %d.%d!"
2104msgstr "错误的请求版本号 %d.%d!"
8b116e60 2105
f0ab5bff
MS
2106msgid "Bad subscription ID!"
2107msgstr "错误的订阅 ID!"
8b116e60 2108
f0ab5bff
MS
2109msgid "Banners"
2110msgstr "标题"
8b116e60 2111
f0ab5bff
MS
2112msgid "Billing Information: "
2113msgstr "帐单信息:"
8b116e60 2114
f0ab5bff 2115msgid "Bond Paper"
178cb736 2116msgstr "半透明纸"
8b116e60 2117
f0ab5bff
MS
2118msgid "C0 Envelope"
2119msgstr "C0 信封"
8b116e60 2120
f0ab5bff
MS
2121msgid "C1 Envelope"
2122msgstr "C1 信封"
8b116e60 2123
f0ab5bff
MS
2124msgid "C2 Envelope"
2125msgstr "C2 信封"
8b116e60 2126
f0ab5bff
MS
2127msgid "C3 Envelope"
2128msgstr "C3 信封"
8b116e60 2129
f0ab5bff
MS
2130msgid "C4"
2131msgstr "C4"
8b116e60 2132
f0ab5bff
MS
2133msgid "C4 Envelope"
2134msgstr "C4 信封"
8b116e60 2135
f0ab5bff
MS
2136msgid "C5"
2137msgstr "C5"
8b116e60 2138
f0ab5bff
MS
2139msgid "C5 Envelope"
2140msgstr "C5 信封"
8b116e60 2141
f0ab5bff
MS
2142msgid "C6"
2143msgstr "C6"
8b116e60 2144
f0ab5bff
MS
2145msgid "C6 Envelope"
2146msgstr "C6 信封"
8b116e60 2147
f0ab5bff
MS
2148msgid "C65 Envelope"
2149msgstr "C65 信封"
8b116e60 2150
f0ab5bff
MS
2151msgid "C7 Envelope"
2152msgstr "C7 信封"
8b116e60 2153
f0ab5bff
MS
2154msgid "CMYK"
2155msgstr "CMYK"
8b116e60 2156
f0ab5bff
MS
2157msgid "CPCL Label Printer"
2158msgstr "CPCL 标签打印机"
8b116e60 2159
f0ab5bff
MS
2160msgid "Cancel RSS Subscription"
2161msgstr "取消 RSS 订阅"
8b116e60 2162
f0ab5bff
MS
2163msgid "Change Settings"
2164msgstr "更改设置"
8b116e60
MS
2165
2166#, c-format
f0ab5bff
MS
2167msgid "Character set \"%s\" not supported!"
2168msgstr "字符集“%s”不被支持!"
8b116e60 2169
f0ab5bff
MS
2170msgid "Chou3 Envelope"
2171msgstr "Chou3 信封"
8b116e60 2172
f0ab5bff
MS
2173msgid "Chou4 Envelope"
2174msgstr "Chou4 信封"
8b116e60 2175
f0ab5bff
MS
2176msgid "Classes"
2177msgstr "类"
8b116e60 2178
f0ab5bff
MS
2179msgid "Clean Print Heads"
2180msgstr "清洁打印头"
8b116e60 2181
f0ab5bff
MS
2182msgid "Color"
2183msgstr "彩色"
8b116e60 2184
f0ab5bff
MS
2185msgid "Color Mode"
2186msgstr "彩色模式"
8b116e60
MS
2187
2188msgid ""
2189"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2190"\n"
2191"exit help quit status ?\n"
2192msgstr ""
2193"命令可能是缩写。命令是:\n"
2194"\n"
2195"exit help quit status ?\n"
2196
f0ab5bff
MS
2197msgid "Community name uses indefinite length"
2198msgstr "团体名称使用不定长度"
8b116e60 2199
f0ab5bff
MS
2200msgid "Continue"
2201msgstr "继续"
8b116e60 2202
f0ab5bff
MS
2203msgid "Continuous"
2204msgstr "连续"
8b116e60
MS
2205
2206#, c-format
f0ab5bff
MS
2207msgid "Could not scan type \"%s\"!"
2208msgstr "未能扫描类型“%s”!"
8b116e60 2209
f0ab5bff
MS
2210msgid "Cover open."
2211msgstr "机盖打开。"
8b116e60 2212
f0ab5bff
MS
2213msgid "Created"
2214msgstr "创建"
8b116e60 2215
f0ab5bff
MS
2216msgid "Created On: "
2217msgstr "创建于:"
8b116e60 2218
f0ab5bff
MS
2219msgid "Custom"
2220msgstr "自定"
8b116e60 2221
f0ab5bff
MS
2222msgid "CustominCutInterval"
2223msgstr "CustominCutInterval"
8b116e60 2224
f0ab5bff
MS
2225msgid "CustominTearInterval"
2226msgstr "CustominTearInterval"
8b116e60 2227
f0ab5bff
MS
2228msgid "Cut"
2229msgstr "切纸"
8b116e60 2230
f0ab5bff
MS
2231msgid "Cutter"
2232msgstr "切纸器"
8b116e60 2233
f0ab5bff
MS
2234msgid "DL"
2235msgstr "DL"
8b116e60 2236
f0ab5bff
MS
2237msgid "DL Envelope"
2238msgstr "DL 信封"
8b116e60 2239
f0ab5bff
MS
2240msgid "Dark"
2241msgstr "暗"
8b116e60 2242
f0ab5bff
MS
2243msgid "Darkness"
2244msgstr "暗"
8b116e60 2245
f0ab5bff
MS
2246msgid "Delete Class"
2247msgstr "删除类"
8b116e60 2248
f0ab5bff
MS
2249msgid "Delete Printer"
2250msgstr "删除打印机"
8b116e60 2251
f0ab5bff
MS
2252msgid "Description: "
2253msgstr "描述:"
8b116e60 2254
f0ab5bff
MS
2255msgid "DeskJet Series"
2256msgstr "DeskJet 系列"
8b116e60
MS
2257
2258#, c-format
f0ab5bff
MS
2259msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2260msgstr "目的位置“%s”没有接受作业。"
8b116e60 2261
f0ab5bff
MS
2262msgid "Developer almost empty."
2263msgstr "显影剂差不多快要空了。"
8b116e60 2264
f0ab5bff
MS
2265msgid "Developer empty!"
2266msgstr "显影剂已空!"
8b116e60
MS
2267
2268#, c-format
2269msgid ""
2270"Device: uri = %s\n"
2271" class = %s\n"
2272" info = %s\n"
2273" make-and-model = %s\n"
2274" device-id = %s\n"
2275" location = %s\n"
2276msgstr ""
2277"设备:uri = %s\n"
2278" class = %s\n"
2279" info = %s\n"
2280" make-and-model = %s\n"
2281" device-id = %s\n"
2282" location = %s\n"
2283
f0ab5bff
MS
2284msgid "Direct Thermal Media"
2285msgstr "热敏介质"
8b116e60 2286
f0ab5bff
MS
2287msgid "Disabled"
2288msgstr "停用"
8b116e60
MS
2289
2290#, c-format
f0ab5bff
MS
2291msgid "Document %d not found in job %d."
2292msgstr "找不到文稿 %d(在作业 %d 中)。"
8b116e60 2293
f0ab5bff
MS
2294msgid "Door open."
2295msgstr "打印机门打开。"
8b116e60 2296
f0ab5bff
MS
2297msgid "Double Postcard"
2298msgstr "双面明信片"
8b116e60 2299
f0ab5bff
MS
2300msgid "Driver Name: "
2301msgstr "驱动程序名称:"
8b116e60 2302
f0ab5bff
MS
2303msgid "Driver Version: "
2304msgstr "驱动程序版本:"
8b116e60 2305
f0ab5bff
MS
2306msgid "Duplexer"
2307msgstr "双面打印器"
8b116e60 2308
f0ab5bff
MS
2309msgid "Dymo"
2310msgstr "Dymo"
8b116e60
MS
2311
2312#, c-format
f0ab5bff
MS
2313msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
2314msgstr "EMERG: 无法为页面信息分配内存:%s\n"
8b116e60
MS
2315
2316#, c-format
f0ab5bff
MS
2317msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
2318msgstr "EMERG: 无法为页面序列分配内存:%s\n"
8b116e60 2319
f0ab5bff
MS
2320msgid "EPL1 Label Printer"
2321msgstr "EPL1 标签打印机"
8b116e60 2322
f0ab5bff
MS
2323msgid "EPL2 Label Printer"
2324msgstr "EPL2 标签打印机"
8b116e60
MS
2325
2326#, c-format
2327msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
2328msgstr ""
2329
2330#, c-format
f0ab5bff
MS
2331msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
2332msgstr "ERROR: 错误的 %%BoundingBox:发现批注!\n"
8b116e60
MS
2333
2334#, c-format
f0ab5bff
MS
2335msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
2336msgstr "ERROR: 错误的 %%IncludeFeature:批注!\n"
8b116e60
MS
2337
2338#, c-format
f0ab5bff
MS
2339msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
2340msgstr "ERROR: 错误的 %%Page:文件中的批注!\n"
8b116e60
MS
2341
2342#, c-format
f0ab5bff
MS
2343msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
2344msgstr "ERROR: 错误的 %%PageBoundingBox:文件中的批注!\n"
8b116e60
MS
2345
2346#, c-format
f0ab5bff
MS
2347msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
2348msgstr "ERROR: 错误的 SCSI 设备文件“%s”!\n"
8b116e60
MS
2349
2350#, c-format
f0ab5bff
MS
2351msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2352msgstr "ERROR: 错误的字符集文件 %s\n"
8b116e60
MS
2353
2354#, c-format
f0ab5bff
MS
2355msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2356msgstr "ERROR: 错误的字符集类型 %s\n"
8b116e60
MS
2357
2358#, c-format
f0ab5bff
MS
2359msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
2360msgstr "ERROR: 错误的列值 %d!\n"
8b116e60
MS
2361
2362#, c-format
f0ab5bff
MS
2363msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
2364msgstr "ERROR: 错误的 cpi 值 %f!\n"
8b116e60
MS
2365
2366#, c-format
f0ab5bff
MS
2367msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2368msgstr "ERROR: 错误的字体描述行:%s\n"
8b116e60
MS
2369
2370#, c-format
f0ab5bff
MS
2371msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
2372msgstr "ERROR: 错误的 lpi 值 %f!\n"
8b116e60 2373
f0ab5bff
MS
2374msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
2375msgstr "ERROR: 错误的页面设置!\n"
8b116e60
MS
2376
2377#, c-format
f0ab5bff
MS
2378msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2379msgstr "ERROR: 错误的文本方向 %s\n"
8b116e60
MS
2380
2381#, c-format
f0ab5bff
MS
2382msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2383msgstr "ERROR: 错误的文本宽度 %s\n"
8b116e60 2384
f0ab5bff
MS
2385msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
2386msgstr "ERROR: 目的位置打印机不存在!\n"
8b116e60
MS
2387
2388#, c-format
f0ab5bff
MS
2389msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
2390msgstr "ERROR: 重复的 %%BoundingBox:发现批注!\n"
8b116e60
MS
2391
2392#, c-format
f0ab5bff
MS
2393msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
2394msgstr "ERROR: 重复的 %%Pages!发现批注!\n"
8b116e60 2395
f0ab5bff
MS
2396msgid "ERROR: Empty print file!\n"
2397msgstr "ERROR: 空打印文件!\n"
8b116e60
MS
2398
2399#, c-format
f0ab5bff
MS
2400msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2401msgstr "ERROR: 发送 PAPSendData 请求时发生错误 %d:%s\n"
8b116e60
MS
2402
2403#, c-format
f0ab5bff
MS
2404msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
2405msgstr "ERROR: %2$s 的第 %1$d 行期望引号字符串!\n"
8b116e60 2406
f0ab5bff
MS
2407msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
2408msgstr "ERROR: 致命的 USB 错误!\n"
8b116e60 2409
f0ab5bff
MS
2410msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
2411msgstr "ERROR: 发现无效的 HP-GL/2 命令,无法打印文件!\n"
8b116e60
MS
2412
2413#, c-format
f0ab5bff
MS
2414msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
2415msgstr "ERROR: 缺少 %%EndProlog!\n"
8b116e60
MS
2416
2417#, c-format
f0ab5bff
MS
2418msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
2419msgstr "ERROR: 缺少 %%EndSetup!\n"
8b116e60 2420
8b116e60 2421#, c-format
f0ab5bff
MS
2422msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
2423msgstr "ERROR: 标题文件的第 %d 行缺少值!\n"
8b116e60
MS
2424
2425#, c-format
2426msgid ""
2427"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
f0ab5bff 2428msgstr "ERROR: %2$s 的第 %1$d 行上的任何转换字符串前面均需要有 msgid 行!\n"
8b116e60
MS
2429
2430#, c-format
f0ab5bff
MS
2431msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
2432msgstr "ERROR: 无 %%BoundingBox:标头中的批注!\n"
8b116e60
MS
2433
2434#, c-format
f0ab5bff
MS
2435msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
2436msgstr "ERROR: 无 %%Pages:标头中的批注!\n"
8b116e60
MS
2437
2438msgid ""
2439"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
2440"variable!\n"
f0ab5bff 2441msgstr "ERROR: 在 argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中找不到设备 URI!\n"
8b116e60
MS
2442
2443#, c-format
f0ab5bff
MS
2444msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
2445msgstr "ERROR: 字符集文件 %s 中没有字体\n"
8b116e60 2446
f0ab5bff
MS
2447msgid "ERROR: No pages found!\n"
2448msgstr "ERROR: 找不到页面!\n"
8b116e60 2449
f0ab5bff
MS
2450msgid "ERROR: Out of paper!\n"
2451msgstr "ERROR: 缺纸!\n"
8b116e60 2452
f0ab5bff
MS
2453msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
2454msgstr "ERROR: PRINTER 环境变量未定义!\n"
8b116e60
MS
2455
2456#, c-format
f0ab5bff
MS
2457msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
2458msgstr "ERROR: 打印文件不被接受 (%s)!\n"
8b116e60 2459
f0ab5bff
MS
2460msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2461msgstr "ERROR: 打印机没有响应\n"
8b116e60 2462
f0ab5bff
MS
2463msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
2464msgstr "ERROR: 打印机没有响应!\n"
8b116e60 2465
f0ab5bff
MS
2466msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2467msgstr "ERROR: 打印机发送了意外的 EOF\n"
8b116e60
MS
2468
2469#, c-format
f0ab5bff
MS
2470msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2471msgstr "ERROR: 远程主机不接受控制文件 (%d)\n"
8b116e60
MS
2472
2473#, c-format
f0ab5bff
MS
2474msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2475msgstr "ERROR: 远程主机不接受数据文件 (%d)\n"
8b116e60 2476
f0ab5bff
MS
2477msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
2478msgstr "ERROR: 将数据发送到打印机时发生了超时错误\n"
8b116e60
MS
2479
2480#, c-format
f0ab5bff
MS
2481msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2482msgstr "ERROR: 无法将文件 %d 添加到作业:%s\n"
8b116e60
MS
2483
2484#, c-format
f0ab5bff
MS
2485msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2486msgstr "ERROR: 无法取消作业 %d:%s\n"
8b116e60 2487
f0ab5bff
MS
2488msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2489msgstr "ERROR: 无法拷贝 PDF 文件"
8b116e60 2490
97c9a8d7
MS
2491msgid "ERROR: Unable to create pipe"
2492msgstr ""
2493
f0ab5bff
MS
2494msgid "ERROR: Unable to create socket"
2495msgstr "ERROR: 无法创建套接字"
8b116e60
MS
2496
2497#, c-format
f0ab5bff
MS
2498msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
2499msgstr "ERROR: 无法创建临时的压缩打印文件:%s\n"
8b116e60 2500
f0ab5bff
MS
2501msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2502msgstr "ERROR: 无法创建临时文件"
8b116e60
MS
2503
2504#, c-format
f0ab5bff
MS
2505msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2506msgstr "ERROR: 无法执行 pictwpstops:%s\n"
8b116e60 2507
f0ab5bff
MS
2508msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2509msgstr "ERROR: 无法执行 gs 程序"
8b116e60 2510
f0ab5bff
MS
2511msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2512msgstr "ERROR: 无法执行 pdftops 程序"
8b116e60 2513
97c9a8d7
MS
2514msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
2515msgstr ""
2516
8b116e60 2517#, c-format
f0ab5bff
MS
2518msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2519msgstr "ERROR: 无法 fork pictwpstops:%s\n"
8b116e60 2520
f0ab5bff
MS
2521msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2522msgstr "ERROR: 无法获得 PAP 请求"
8b116e60 2523
f0ab5bff
MS
2524msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2525msgstr "ERROR: 无法获得 PAP 响应"
8b116e60
MS
2526
2527#, c-format
f0ab5bff
MS
2528msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
2529msgstr "ERROR: 无法获得用于打印机“%s”的 PPD 文件 - %s。\n"
8b116e60 2530
f0ab5bff
MS
2531msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2532msgstr "ERROR: 无法获得默认的 AppleTalk 区域"
8b116e60
MS
2533
2534#, c-format
f0ab5bff
MS
2535msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
2536msgstr "ERROR: 无法获得作业 %d 属性 (%s)!\n"
8b116e60
MS
2537
2538#, c-format
f0ab5bff
MS
2539msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
2540msgstr "ERROR: 无法获得打印机状态 (%s)!\n"
8b116e60
MS
2541
2542#, c-format
f0ab5bff
MS
2543msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
2544msgstr "ERROR: 找不到打印机 &apos;%s&apos; 的位置!\n"
8b116e60 2545
f0ab5bff
MS
2546msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2547msgstr "ERROR: 无法查找 PAP 响应"
8b116e60 2548
f0ab5bff
MS
2549msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2550msgstr "ERROR: 无法查找 AppleTalk 打印机"
8b116e60 2551
f0ab5bff
MS
2552msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2553msgstr "ERROR: 无法确定 AppleTalk 地址"
8b116e60
MS
2554
2555#, c-format
f0ab5bff
MS
2556msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
2557msgstr "ERROR: 无法打开“%s”- %s\n"
8b116e60
MS
2558
2559#, c-format
f0ab5bff
MS
2560msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2561msgstr "ERROR: 无法打开 %s:%s\n"
8b116e60
MS
2562
2563msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
2564msgstr ""
2565
2566#, c-format
f0ab5bff
MS
2567msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2568msgstr "ERROR: 无法打开标题文件“%s” - %s\n"
8b116e60
MS
2569
2570#, c-format
f0ab5bff
MS
2571msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
2572msgstr "ERROR: 无法打开设备文件“%s”:%s\n"
8b116e60
MS
2573
2574#, c-format
f0ab5bff
MS
2575msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
2576msgstr "ERROR: 无法打开文件“%s”- %s\n"
8b116e60
MS
2577
2578#, c-format
f0ab5bff
MS
2579msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2580msgstr "ERROR: 无法打开文件“%s”:%s\n"
8b116e60 2581
f0ab5bff
MS
2582msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
2583msgstr "ERROR: 无法打开图像文件进行打印!\n"
8b116e60
MS
2584
2585#, c-format
f0ab5bff
MS
2586msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
2587msgstr "ERROR: 无法打开打印文件“%s”:%s\n"
8b116e60
MS
2588
2589#, c-format
f0ab5bff
MS
2590msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2591msgstr "ERROR: 无法打开打印文件 %s - %s\n"
8b116e60
MS
2592
2593#, c-format
f0ab5bff
MS
2594msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2595msgstr "ERROR: 无法打开打印文件 %s:%s\n"
8b116e60
MS
2596
2597#, c-format
2598msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
2599msgstr ""
2600
2601#, c-format
f0ab5bff
MS
2602msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
2603msgstr "ERROR: 无法打开临时的压缩打印文件:%s\n"
8b116e60
MS
2604
2605#, c-format
f0ab5bff
MS
2606msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
2607msgstr "ERROR: 无法打印 %d 个文本栏!\n"
8b116e60
MS
2608
2609#, c-format
f0ab5bff
MS
2610msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
2611msgstr "ERROR: 无法打印 %dx%d 页文本页面!\n"
8b116e60 2612
f0ab5bff
MS
2613msgid "ERROR: Unable to read print data"
2614msgstr "ERROR: 无法读取打印数据"
8b116e60 2615
f0ab5bff
MS
2616msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
2617msgstr "ERROR: 无法读取打印数据!\n"
8b116e60 2618
f0ab5bff
MS
2619msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2620msgstr "ERROR: 无法保留端口"
8b116e60
MS
2621
2622#, c-format
f0ab5bff
MS
2623msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2624msgstr "ERROR: 无法搜寻到文件中的偏移 %ld - %s\n"
8b116e60
MS
2625
2626#, c-format
f0ab5bff
MS
2627msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2628msgstr "ERROR: 无法搜寻到文件中的偏移 %lld - %s\n"
8b116e60 2629
f0ab5bff
MS
2630msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2631msgstr "ERROR: 无法发送 LPD 命令"
8b116e60 2632
f0ab5bff
MS
2633msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2634msgstr "ERROR: 无法发送 PAP 反馈请求"
8b116e60 2635
f0ab5bff
MS
2636msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
2637msgstr "ERROR: 无法发送初始 PAP 发送数据请求"
8b116e60
MS
2638
2639#, c-format
f0ab5bff
MS
2640msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
2641msgstr "ERROR: 无法发送打印数据 (%d)\n"
8b116e60 2642
f0ab5bff
MS
2643msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
2644msgstr "ERROR: 无法发送打印数据!\n"
8b116e60 2645
f0ab5bff
MS
2646msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
2647msgstr "ERROR: 无法将打印文件发送到打印机"
8b116e60 2648
f0ab5bff
MS
2649msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
2650msgstr "ERROR: 无法将尾空发送到打印机"
8b116e60
MS
2651
2652#, c-format
f0ab5bff
MS
2653msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2654msgstr "ERROR: 无法等待 pictwpstops:%s\n"
8b116e60
MS
2655
2656#, c-format
f0ab5bff
MS
2657msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
2658msgstr "ERROR: 无法将 %d 字节写入“%s”:%s\n"
8b116e60
MS
2659
2660#, c-format
f0ab5bff
MS
2661msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
2662msgstr "ERROR: 无法将 %d 字节写入打印机!\n"
8b116e60 2663
f0ab5bff
MS
2664msgid "ERROR: Unable to write control file"
2665msgstr "ERROR: 无法写入控制文件"
8b116e60 2666
f0ab5bff
MS
2667msgid "ERROR: Unable to write print data"
2668msgstr "ERROR: 无法写入打印数据"
8b116e60
MS
2669
2670#, c-format
f0ab5bff
MS
2671msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2672msgstr "ERROR: 无法写入打印数据:%s\n"
8b116e60 2673
f0ab5bff
MS
2674msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
2675msgstr "ERROR: 无法将光栅数据写入驱动程序!\n"
8b116e60 2676
f0ab5bff
MS
2677msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
2678msgstr "ERROR: 无法写入到临时文件"
8b116e60
MS
2679
2680#, c-format
f0ab5bff
MS
2681msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
2682msgstr "ERROR: 无法写入未压缩的文稿数据:%s\n"
8b116e60
MS
2683
2684#, c-format
f0ab5bff
MS
2685msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
2686msgstr "ERROR: %2$s 的第 %1$d 行有意外的文本!\n"
8b116e60
MS
2687
2688#, c-format
f0ab5bff
MS
2689msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
2690msgstr "ERROR: 未知的加密选项值“%s”!\n"
8b116e60
MS
2691
2692#, c-format
f0ab5bff
MS
2693msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2694msgstr "ERROR: 未知的文件顺序“%s”\n"
8b116e60
MS
2695
2696#, c-format
f0ab5bff
MS
2697msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2698msgstr "ERROR: 未知的格式字符“%c”\n"
8b116e60
MS
2699
2700#, c-format
f0ab5bff
MS
2701msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
2702msgstr "ERROR: “%s”的信息目录格式未知!\n"
8b116e60
MS
2703
2704#, c-format
f0ab5bff
MS
2705msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
2706msgstr "ERROR: 未知选项“%s”,其值为“%s”!\n"
8b116e60
MS
2707
2708#, c-format
f0ab5bff
MS
2709msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
2710msgstr "ERROR: 未知打印模式“%s”\n"
8b116e60
MS
2711
2712#, c-format
f0ab5bff
MS
2713msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
2714msgstr "ERROR: 未知的版本选项值“%s”!\n"
8b116e60
MS
2715
2716#, c-format
f0ab5bff
MS
2717msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
2718msgstr "ERROR: 不被支持的亮度值 %s,使用 brightness=100!\n"
8b116e60
MS
2719
2720#, c-format
f0ab5bff
MS
2721msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
2722msgstr "ERROR: 不被支持的灰度系数值 %s,使用 gamma=1000!\n"
8b116e60
MS
2723
2724#, c-format
f0ab5bff
MS
2725msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
2726msgstr "ERROR: 不被支持的 number-up 值 %d,使用 number-up=1!\n"
8b116e60
MS
2727
2728#, c-format
2729msgid ""
2730"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
2731msgstr ""
2732"ERROR: 不被支持的 number-up-layout 值 %s,使用 number-up-layout=lrtb!\n"
2733
2734#, c-format
f0ab5bff
MS
2735msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
2736msgstr "ERROR: 不被支持的 page-border 值 %s,使用 page-border=none!\n"
8b116e60
MS
2737
2738#, c-format
f0ab5bff
MS
2739msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
2740msgstr "ERROR: 检测到 doc_printf 溢出(%d 字节),正在中止!\n"
8b116e60 2741
8b116e60 2742#, c-format
f0ab5bff
MS
2743msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
2744msgstr "ERROR: pictwpstops 因信号 %d 退出!\n"
8b116e60
MS
2745
2746#, c-format
f0ab5bff
MS
2747msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
2748msgstr "ERROR: pictwpstops 因状态 %d 退出!\n"
8b116e60
MS
2749
2750msgid ""
2751"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
2752"seconds...\n"
f0ab5bff 2753msgstr "ERROR: 可恢复:无法连接到打印机;将在 30 秒钟后重试…\n"
8b116e60 2754
f0ab5bff
MS
2755msgid "ERROR: select() failed"
2756msgstr "ERROR: select() 失败"
8b116e60 2757
f0ab5bff
MS
2758msgid "ERROR: unable to stat print file"
2759msgstr "ERROR: 无法获得打印文件的状态"
8b116e60 2760
f0ab5bff
MS
2761msgid "Edit Configuration File"
2762msgstr "编辑配置文件"
8b116e60 2763
f0ab5bff
MS
2764msgid "Empty PPD file!"
2765msgstr "空 PPD 文件!"
8b116e60 2766
f0ab5bff
MS
2767msgid "Ending Banner"
2768msgstr "结束标题"
8b116e60 2769
f0ab5bff
MS
2770msgid "Enter old password:"
2771msgstr "输入旧密码:"
8b116e60 2772
f0ab5bff
MS
2773msgid "Enter password again:"
2774msgstr "再次输入密码:"
8b116e60 2775
f0ab5bff
MS
2776msgid "Enter password:"
2777msgstr "输入密码:"
8b116e60
MS
2778
2779msgid ""
2780"Enter your username and password or the root username and password to access "
2781"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2782"valid Kerberos ticket."
2783msgstr ""
2784"请输入您的用户名称和密码或者 root 用户的用户名称和密码来访问此页面。如果您正"
2785"在使用 Kerberos 鉴定,请确定您拥有的 Kerberos 票据是有效的。"
2786
f0ab5bff
MS
2787msgid "Envelope Feed"
2788msgstr "信封送纸"
8b116e60 2789
f0ab5bff
MS
2790msgid "Epson"
2791msgstr "Epson"
8b116e60 2792
f0ab5bff
MS
2793msgid "Error Policy"
2794msgstr "错误策略"
8b116e60 2795
f0ab5bff
MS
2796msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
2797msgstr "ERROR: &apos;-h&apos; 选项后需要主机名称!\n"
8b116e60 2798
f0ab5bff
MS
2799msgid "Every 10 Labels"
2800msgstr "每 10 个标签"
8b116e60 2801
f0ab5bff
MS
2802msgid "Every 2 Labels"
2803msgstr "每 2 个标签"
8b116e60 2804
f0ab5bff
MS
2805msgid "Every 3 Labels"
2806msgstr "每 3 个标签"
8b116e60 2807
f0ab5bff
MS
2808msgid "Every 4 Labels"
2809msgstr "每 4 个标签"
8b116e60 2810
f0ab5bff
MS
2811msgid "Every 5 Labels"
2812msgstr "每 5 个标签"
8b116e60 2813
f0ab5bff
MS
2814msgid "Every 6 Labels"
2815msgstr "每 6 个标签"
8b116e60 2816
f0ab5bff
MS
2817msgid "Every 7 Labels"
2818msgstr "每 7 个标签"
8b116e60 2819
f0ab5bff
MS
2820msgid "Every 8 Labels"
2821msgstr "每 8 个标签"
8b116e60 2822
f0ab5bff
MS
2823msgid "Every 9 Labels"
2824msgstr "每 9 个标签"
8b116e60 2825
f0ab5bff
MS
2826msgid "Every Label"
2827msgstr "每个标签"
8b116e60 2828
f0ab5bff
MS
2829msgid "Expectation Failed"
2830msgstr "预期失败"
8b116e60 2831
f0ab5bff
MS
2832msgid "Export Printers to Samba"
2833msgstr "将打印机导出为 Samba"
8b116e60 2834
f0ab5bff
MS
2835msgid "FAIL\n"
2836msgstr "失败\n"
8b116e60 2837
f0ab5bff
MS
2838msgid "File Folder"
2839msgstr "文件夹"
8b116e60 2840
f0ab5bff
MS
2841msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2842msgstr "文件夹 - 9/16 x 3 7/16 英寸"
8b116e60
MS
2843
2844#, c-format
2845msgid ""
2846"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2847"in \"%s/cupsd.conf\"."
2848msgstr ""
2849"文件设备 URI 已被停用!要启用,请参阅“%s/cupsd.conf”中的 FileDevice 指令。"
2850
f0ab5bff
MS
2851msgid "Folio"
2852msgstr "对开本"
8b116e60 2853
f0ab5bff
MS
2854msgid "Forbidden"
2855msgstr "禁止"
8b116e60 2856
f0ab5bff
MS
2857msgid "Fuser temperature high!"
2858msgstr "加热鼓温度过高!"
8b116e60 2859
f0ab5bff
MS
2860msgid "Fuser temperature low!"
2861msgstr "加热鼓温度过低!"
8b116e60 2862
f0ab5bff
MS
2863msgid "General"
2864msgstr "通用"
8b116e60 2865
f0ab5bff
MS
2866msgid "Generic"
2867msgstr "通用"
8b116e60 2868
f0ab5bff
MS
2869msgid "German FanFold"
2870msgstr "德国 FanFold"
8b116e60 2871
f0ab5bff
MS
2872msgid "German FanFold Legal"
2873msgstr "德国 FanFold 法定用纸"
8b116e60 2874
f0ab5bff
MS
2875msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2876msgstr "Get-Response-PDU 使用不定长度"
8b116e60 2877
f0ab5bff
MS
2878msgid "Glossy Paper"
2879msgstr "光面纸"
8b116e60 2880
f0ab5bff
MS
2881msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
2882msgstr "获得 printer-uri 属性而不是 job-id!"
8b116e60 2883
f0ab5bff
MS
2884msgid "Grayscale"
2885msgstr "灰度"
8b116e60 2886
f0ab5bff
MS
2887msgid "HP"
2888msgstr "HP"
8b116e60 2889
f0ab5bff
MS
2890msgid "Hanging Folder"
2891msgstr "吊夹"
8b116e60 2892
f0ab5bff
MS
2893msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2894msgstr "吊夹 - 9/16 x 2 英寸"
8b116e60 2895
f0ab5bff
MS
2896msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2897msgstr "INFO: AppleTalk 已在“系统偏好设置”中停用\n"
8b116e60 2898
f0ab5bff
MS
2899msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2900msgstr "INFO: AppleTalk 已在“系统偏好设置”中停用。\n"
8b116e60 2901
f0ab5bff
MS
2902msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2903msgstr "INFO: 正在取消打印作业…\n"
8b116e60 2904
f0ab5bff
MS
2905msgid "INFO: Connected to printer...\n"
2906msgstr "INFO: 已连接到打印机…\n"
8b116e60 2907
f0ab5bff
MS
2908msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
2909msgstr "INFO: 正在连接到打印机…\n"
8b116e60 2910
f0ab5bff
MS
2911msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2912msgstr "INFO: 控制文件已成功发送\n"
8b116e60
MS
2913
2914msgid "INFO: Copying print data...\n"
2915msgstr ""
2916
f0ab5bff
MS
2917msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2918msgstr "INFO: 数据文件已成功发送\n"
8b116e60
MS
2919
2920#, c-format
2921msgid "INFO: Finished page %d...\n"
2922msgstr ""
2923
2924#, c-format
f0ab5bff
MS
2925msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2926msgstr "INFO: 正在格式化页面 %d…\n"
8b116e60 2927
f0ab5bff
MS
2928msgid "INFO: Loading image file...\n"
2929msgstr "INFO: 正在载入图像文件…\n"
8b116e60 2930
f0ab5bff
MS
2931msgid "INFO: Looking for printer...\n"
2932msgstr "INFO: 正在查找打印机…\n"
8b116e60 2933
f0ab5bff
MS
2934msgid "INFO: Opening connection\n"
2935msgstr "INFO: 正在打开连接\n"
8b116e60 2936
f0ab5bff
MS
2937msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
2938msgstr "INFO: 打印文件已发送,正在等侍打印机结束打印…\n"
8b116e60 2939
f0ab5bff
MS
2940msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
2941msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 10 秒钟后重试…\n"
8b116e60 2942
f0ab5bff
MS
2943msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
2944msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 30 秒钟后重试…\n"
8b116e60 2945
f0ab5bff
MS
2946msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
2947msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 5 秒钟后重试…\n"
8b116e60
MS
2948
2949#, c-format
f0ab5bff
MS
2950msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
2951msgstr "INFO: 打印机不支持 IPP/%d.%d,正在尝试 IPP/1.0…\n"
8b116e60 2952
f0ab5bff
MS
2953msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
2954msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 5 秒钟后重试…\n"
8b116e60 2955
f0ab5bff
MS
2956msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
2957msgstr "INFO: 打印机当前已脱机。\n"
8b116e60 2958
f0ab5bff
MS
2959msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
2960msgstr "INFO: 打印机当前已脱机。\n"
8b116e60 2961
f0ab5bff
MS
2962msgid "INFO: Printer is now online.\n"
2963msgstr "INFO: 打印机现在联机。\n"
8b116e60 2964
f0ab5bff
MS
2965msgid "INFO: Printer is offline.\n"
2966msgstr "INFO: 打印机已脱机。\n"
8b116e60 2967
f0ab5bff
MS
2968msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
2969msgstr "INFO: 打印机未连接;将在 30 秒钟后重试…\n"
8b116e60
MS
2970
2971#, c-format
f0ab5bff
MS
2972msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
2973msgstr "INFO: 正在打印第 %d 页,已完成 %d%%…\n"
8b116e60
MS
2974
2975#, c-format
f0ab5bff
MS
2976msgid "INFO: Printing page %d...\n"
2977msgstr "INFO: 正在打印第 %d 页…\n"
8b116e60 2978
f0ab5bff
MS
2979msgid "INFO: Ready to print.\n"
2980msgstr "INFO: 准备打印。\n"
8b116e60
MS
2981
2982#, c-format
f0ab5bff
MS
2983msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
2984msgstr "INFO: 正在发送控制文件(%lu 字节)\n"
8b116e60
MS
2985
2986#, c-format
f0ab5bff
MS
2987msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
2988msgstr "INFO: 正在发送控制文件(%u 字节)\n"
8b116e60 2989
f0ab5bff
MS
2990msgid "INFO: Sending data\n"
2991msgstr "INFO: 正在发送数据\n"
8b116e60
MS
2992
2993#, c-format
f0ab5bff
MS
2994msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
2995msgstr "INFO: 正在发送数据文件(%ld 字节)\n"
8b116e60
MS
2996
2997#, c-format
f0ab5bff
MS
2998msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
2999msgstr "INFO: 正在发送数据文件(%lld 字节)\n"
8b116e60 3000
f0ab5bff
MS
3001msgid "INFO: Sending print data...\n"
3002msgstr "INFO: 正在发送打印数据…\n"
8b116e60
MS
3003
3004#, c-format
f0ab5bff
MS
3005msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
3006msgstr "INFO: 已发送打印文件,%ld 字节…\n"
8b116e60
MS
3007
3008#, c-format
f0ab5bff
MS
3009msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
3010msgstr "INFO: 已发送打印文件,%lld 字节…\n"
8b116e60
MS
3011
3012#, c-format
f0ab5bff
MS
3013msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
3014msgstr "INFO: 正在缓冲 LPR 作业,已完成 %.0f%%…\n"
8b116e60
MS
3015
3016#, c-format
3017msgid "INFO: Starting page %d...\n"
3018msgstr ""
3019
f0ab5bff
MS
3020msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
3021msgstr "INFO: 无法联系打印机,正在排队等待类中的下一个打印机…\n"
8b116e60
MS
3022
3023#, c-format
f0ab5bff
MS
3024msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
3025msgstr "INFO: 正在使用默认的 AppleTalk 区域“%s”\n"
8b116e60 3026
f0ab5bff
MS
3027msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
3028msgstr "INFO: 正在等待作业完成…\n"
8b116e60 3029
f0ab5bff
MS
3030msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3031msgstr "INFO: 正在等待打印机可用…\n"
8b116e60 3032
f0ab5bff
MS
3033msgid "ISO B0"
3034msgstr "ISO B0"
8b116e60 3035
f0ab5bff
MS
3036msgid "ISO B1"
3037msgstr "ISO B1"
8b116e60 3038
f0ab5bff
MS
3039msgid "ISO B10"
3040msgstr "ISO B10"
8b116e60 3041
f0ab5bff
MS
3042msgid "ISO B2"
3043msgstr "ISO B2"
8b116e60 3044
f0ab5bff
MS
3045msgid "ISO B3"
3046msgstr "ISO B3"
8b116e60 3047
f0ab5bff
MS
3048msgid "ISO B4"
3049msgstr "ISO B4"
8b116e60 3050
f0ab5bff
MS
3051msgid "ISO B4 Envelope"
3052msgstr "ISO B4 信封"
8b116e60 3053
f0ab5bff
MS
3054msgid "ISO B5"
3055msgstr "ISO B5"
8b116e60 3056
f0ab5bff
MS
3057msgid "ISO B5 (Oversize)"
3058msgstr "ISO B5(大号)"
8b116e60 3059
f0ab5bff
MS
3060msgid "ISO B5 Envelope"
3061msgstr "ISO B5 信封"
8b116e60 3062
f0ab5bff
MS
3063msgid "ISO B6"
3064msgstr "ISO B6"
8b116e60 3065
f0ab5bff
MS
3066msgid "ISO B6 Envelope"
3067msgstr "ISO B6 信封"
8b116e60 3068
f0ab5bff
MS
3069msgid "ISO B7"
3070msgstr "ISO B7"
8b116e60 3071
f0ab5bff
MS
3072msgid "ISO B8"
3073msgstr "ISO B8"
8b116e60 3074
f0ab5bff
MS
3075msgid "ISO B9"
3076msgstr "ISO B9"
8b116e60 3077
f0ab5bff
MS
3078msgid "Illegal control character"
3079msgstr "非法控制字符"
8b116e60 3080
f0ab5bff
MS
3081msgid "Illegal main keyword string"
3082msgstr "非法主关键词字符串"
8b116e60 3083
f0ab5bff
MS
3084msgid "Illegal option keyword string"
3085msgstr "非法选项关键词字符串"
8b116e60 3086
f0ab5bff
MS
3087msgid "Illegal translation string"
3088msgstr "非法转换字符串"
8b116e60 3089
f0ab5bff
MS
3090msgid "Illegal whitespace character"
3091msgstr "非法空白字符"
8b116e60 3092
f0ab5bff
MS
3093msgid "Ink/toner almost empty."
3094msgstr "墨水/碳粉差不多快要空了。"
8b116e60 3095
f0ab5bff
MS
3096msgid "Ink/toner empty!"
3097msgstr "墨水/碳粉已空!"
8b116e60 3098
f0ab5bff
MS
3099msgid "Ink/toner waste bin almost full."
3100msgstr "墨水/碳粉废物箱差不多快要满了。"
8b116e60 3101
f0ab5bff
MS
3102msgid "Ink/toner waste bin full!"
3103msgstr "墨水/碳粉废物箱已满!"
8b116e60 3104
f0ab5bff
MS
3105msgid "Installable Options"
3106msgstr "可安装的选项"
8b116e60 3107
f0ab5bff
MS
3108msgid "Installed"
3109msgstr "已安装"
8b116e60 3110
f0ab5bff
MS
3111msgid "IntelliBar Label Printer"
3112msgstr "IntelliBar 标签打印机"
8b116e60 3113
f0ab5bff
MS
3114msgid "Intellitech"
3115msgstr "Intellitech"
8b116e60 3116
f0ab5bff
MS
3117msgid "Interlock open."
3118msgstr "互锁打开。"
8b116e60 3119
94da7e34
MS
3120msgid "Internal Server Error"
3121msgstr ""
3122
f0ab5bff
MS
3123msgid "Internal error"
3124msgstr "内部错误"
8b116e60 3125
f0ab5bff
MS
3126msgid "Internet Postage 2-Part"
3127msgstr "Internet 邮寄 2 部分"
8b116e60 3128
f0ab5bff
MS
3129msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3130msgstr "Internet 邮寄 2 部分 - 2 1/4 x 7 1/2 英寸"
8b116e60 3131
f0ab5bff
MS
3132msgid "Internet Postage 3-Part"
3133msgstr "Internet 邮寄 3 部分"
8b116e60 3134
f0ab5bff
MS
3135msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3136msgstr "Internet 邮寄 3 部分 - 2 1/4 x 7 英寸"
8b116e60 3137
f0ab5bff
MS
3138msgid "Internet Printing Protocol"
3139msgstr "Internet 打印协议"
8b116e60 3140
f0ab5bff
MS
3141msgid "Invite Envelope"
3142msgstr "邀请信封"
8b116e60 3143
f0ab5bff
MS
3144msgid "Italian Envelope"
3145msgstr "意大利信封"
8b116e60 3146
f0ab5bff
MS
3147msgid "JCL"
3148msgstr "JCL"
8b116e60
MS
3149
3150#, c-format
f0ab5bff
MS
3151msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
3152msgstr "作业 #%d 不能重新开始 - 无文件!"
8b116e60
MS
3153
3154#, c-format
f0ab5bff
MS
3155msgid "Job #%d does not exist!"
3156msgstr "作业 #%d 不存在!"
8b116e60
MS
3157
3158#, c-format
f0ab5bff
MS
3159msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3160msgstr "作业 #%d 已经中止 - 不能取消。"
8b116e60
MS
3161
3162#, c-format
f0ab5bff
MS
3163msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3164msgstr "作业 #%d 已经取消 - 不能取消。"
8b116e60
MS
3165
3166#, c-format
f0ab5bff
MS
3167msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3168msgstr "作业 #%d 已经完成 - 不能取消。"
8b116e60
MS
3169
3170#, c-format
f0ab5bff
MS
3171msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
3172msgstr "作业 #%d 已结束,不能更改!"
8b116e60
MS
3173
3174#, c-format
f0ab5bff
MS
3175msgid "Job #%d is not complete!"
3176msgstr "作业 #%d 没有完成!"
8b116e60
MS
3177
3178#, c-format
f0ab5bff
MS
3179msgid "Job #%d is not held for authentication!"
3180msgstr "作业 #%d 没有等待进行签定!"
8b116e60
MS
3181
3182#, c-format
f0ab5bff
MS
3183msgid "Job #%d is not held!"
3184msgstr "作业 #%d 没有等待!"
8b116e60
MS
3185
3186#, c-format
f0ab5bff
MS
3187msgid "Job #%s does not exist!"
3188msgstr "作业 #%s 不存在!"
8b116e60
MS
3189
3190#, c-format
f0ab5bff
MS
3191msgid "Job %d not found!"
3192msgstr "作业 %d 找不到!"
8b116e60 3193
f0ab5bff
MS
3194msgid "Job Completed"
3195msgstr "作业已完成"
8b116e60 3196
f0ab5bff
MS
3197msgid "Job Created"
3198msgstr "作业已创建"
8b116e60 3199
f0ab5bff
MS
3200msgid "Job ID: "
3201msgstr "作业 ID:"
8b116e60 3202
f0ab5bff
MS
3203msgid "Job Options Changed"
3204msgstr "作业选项已更改"
8b116e60 3205
f0ab5bff
MS
3206msgid "Job Stopped"
3207msgstr "作业已停止"
8b116e60 3208
f0ab5bff
MS
3209msgid "Job UUID: "
3210msgstr "作业 UUID:"
8b116e60 3211
f0ab5bff
MS
3212msgid "Job is completed and cannot be changed."
3213msgstr "作业已完成,不能更改。"
8b116e60 3214
f0ab5bff
MS
3215msgid "Job operation failed:"
3216msgstr "作业操作失败:"
8b116e60 3217
f0ab5bff
MS
3218msgid "Job state cannot be changed."
3219msgstr "作业状态不能更改。"
8b116e60 3220
f0ab5bff
MS
3221msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
3222msgstr "作业订阅不能续订!"
8b116e60 3223
f0ab5bff
MS
3224msgid "Jobs"
3225msgstr "作业"
8b116e60 3226
f0ab5bff
MS
3227msgid "Kaku2 Envelope"
3228msgstr "Kaku2 信封"
8b116e60 3229
f0ab5bff
MS
3230msgid "Kaku3 Envelope"
3231msgstr "Kaku3 信封"
8b116e60 3232
f0ab5bff
MS
3233msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3234msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
8b116e60 3235
f0ab5bff
MS
3236msgid "Label Printer"
3237msgstr "标签打印机"
8b116e60 3238
f0ab5bff
MS
3239msgid "Label Top"
3240msgstr "标签顶部"
8b116e60
MS
3241
3242#, c-format
f0ab5bff
MS
3243msgid "Language \"%s\" not supported!"
3244msgstr "语言“%s”不被支持!"
8b116e60 3245
f0ab5bff
MS
3246msgid "Large Address"
3247msgstr "长地址"
8b116e60 3248
f0ab5bff
MS
3249msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3250msgstr "长地址 - 1 4/10 x 3 1/2 英寸"
8b116e60 3251
f0ab5bff
MS
3252msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3253msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
8b116e60 3254
f0ab5bff
MS
3255msgid "Light"
3256msgstr "指示灯"
8b116e60 3257
f0ab5bff
MS
3258msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3259msgstr "行多于所允许的最大字符数(255 个字符)"
8b116e60 3260
f0ab5bff
MS
3261msgid "List Available Printers"
3262msgstr "列出可用的打印机"
8b116e60 3263
f0ab5bff
MS
3264msgid "Location: "
3265msgstr "位置:"
8b116e60 3266
f0ab5bff
MS
3267msgid "Long-Edge (Portrait)"
3268msgstr "长边(纵向)"
8b116e60 3269
f0ab5bff
MS
3270msgid "Make and Model: "
3271msgstr "制造和型号:"
8b116e60 3272
f0ab5bff
MS
3273msgid "Manual Feed"
3274msgstr "手动送纸"
8b116e60 3275
f0ab5bff
MS
3276msgid "Media Dimensions: "
3277msgstr "介质尺寸:"
8b116e60 3278
f0ab5bff
MS
3279msgid "Media Limits: "
3280msgstr "介质限制:"
8b116e60 3281
f0ab5bff
MS
3282msgid "Media Name: "
3283msgstr "介质名称:"
8b116e60 3284
f0ab5bff
MS
3285msgid "Media Size"
3286msgstr "介质大小"
8b116e60 3287
f0ab5bff
MS
3288msgid "Media Source"
3289msgstr "介质来源"
8b116e60 3290
f0ab5bff
MS
3291msgid "Media Tracking"
3292msgstr "介质跟踪"
8b116e60 3293
f0ab5bff
MS
3294msgid "Media Type"
3295msgstr "介质类型"
8b116e60 3296
f0ab5bff
MS
3297msgid "Media jam!"
3298msgstr "卡纸!"
8b116e60 3299
f0ab5bff
MS
3300msgid "Media tray almost empty."
3301msgstr "介质盒差不多快要空了。"
8b116e60 3302
f0ab5bff
MS
3303msgid "Media tray empty!"
3304msgstr "介质盒已空!"
8b116e60 3305
f0ab5bff
MS
3306msgid "Media tray missing!"
3307msgstr "缺少介质盒!"
8b116e60 3308
f0ab5bff
MS
3309msgid "Media tray needs to be filled."
3310msgstr "介质盒需要装纸。"
8b116e60 3311
f0ab5bff
MS
3312msgid "Medium"
3313msgstr "中等"
8b116e60 3314
f0ab5bff
MS
3315msgid "Memory allocation error"
3316msgstr "内存分配错误"
8b116e60 3317
f0ab5bff
MS
3318msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3319msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 标头"
8b116e60 3320
f0ab5bff
MS
3321msgid "Missing asterisk in column 1"
3322msgstr "栏 1 缺少星号"
8b116e60 3323
f0ab5bff
MS
3324msgid "Missing document-number attribute!"
3325msgstr "缺少 document-number 属性!"
8b116e60
MS
3326
3327#, c-format
f0ab5bff
MS
3328msgid "Missing double quote on line %d!"
3329msgstr "行 %d 缺少双引号!"
8b116e60 3330
f0ab5bff
MS
3331msgid "Missing form variable!"
3332msgstr "缺少形式变量!"
8b116e60 3333
f0ab5bff
MS
3334msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
3335msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性!"
8b116e60 3336
f0ab5bff
MS
3337msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
3338msgstr "缺少 requesting-user-name 属性!"
8b116e60 3339
f0ab5bff
MS
3340msgid "Missing required attributes!"
3341msgstr "缺少要求的属性!"
8b116e60
MS
3342
3343#, c-format
f0ab5bff
MS
3344msgid "Missing value on line %d!"
3345msgstr "行 %d 缺少值!"
8b116e60 3346
f0ab5bff
MS
3347msgid "Missing value string"
3348msgstr "缺少值字符串"
8b116e60
MS
3349
3350#, c-format
3351msgid ""
3352"Model: name = %s\n"
3353" natural_language = %s\n"
3354" make-and-model = %s\n"
3355" device-id = %s\n"
3356msgstr ""
3357"型号:name = %s\n"
3358" natural_language = %s\n"
3359" make-and-model = %s\n"
3360" device-id = %s\n"
3361
f0ab5bff
MS
3362msgid "Modify Class"
3363msgstr "修改类"
8b116e60 3364
f0ab5bff
MS
3365msgid "Modify Printer"
3366msgstr "修改打印机"
8b116e60 3367
f0ab5bff
MS
3368msgid "Monarch"
3369msgstr "皇家用纸"
8b116e60 3370
f0ab5bff
MS
3371msgid "Monarch Envelope"
3372msgstr "皇家信封"
8b116e60 3373
f0ab5bff
MS
3374msgid "Move All Jobs"
3375msgstr "移动所有作业"
8b116e60 3376
f0ab5bff
MS
3377msgid "Move Job"
3378msgstr "移动作业"
8b116e60 3379
f0ab5bff
MS
3380msgid "Moved Permanently"
3381msgstr "永久移动"
8b116e60
MS
3382
3383#, c-format
f0ab5bff
MS
3384msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3385msgstr "NOTICE: 打印文件已接受 - 作业 ID %d。\n"
8b116e60 3386
f0ab5bff
MS
3387msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3388msgstr "NOTICE: 打印文件已接受 - 作业 ID 未知。\n"
8b116e60 3389
f0ab5bff
MS
3390msgid "NULL PPD file pointer"
3391msgstr "空 PPD 文件指针"
8b116e60 3392
f0ab5bff
MS
3393msgid "Name OID uses indefinite length"
3394msgstr "名称 OID 使用不定长度"
8b116e60 3395
4e6f60f0
MS
3396msgid "Nested classes are not allowed!"
3397msgstr ""
3398
f0ab5bff
MS
3399msgid "Never"
3400msgstr "永不"
8b116e60 3401
f0ab5bff
MS
3402msgid "New Stylus Color Series"
3403msgstr "新 Stylus Color 系列"
8b116e60 3404
f0ab5bff
MS
3405msgid "New Stylus Photo Series"
3406msgstr "新 Stylus Photo 系列"
8b116e60 3407
f0ab5bff
MS
3408msgid "No"
3409msgstr "否"
8b116e60 3410
f0ab5bff
MS
3411msgid "No Content"
3412msgstr "无内容"
8b116e60 3413
f0ab5bff
MS
3414msgid "No PPD name!"
3415msgstr "无 PPD 名称!"
8b116e60 3416
f0ab5bff
MS
3417msgid "No VarBind SEQUENCE"
3418msgstr "无 VarBind SEQUENCE"
8b116e60 3419
f0ab5bff
MS
3420msgid "No Windows printer drivers are installed!"
3421msgstr "未安装 Windows 打印机驱动程序!"
8b116e60 3422
f0ab5bff
MS
3423msgid "No active connection"
3424msgstr "无活跃连接"
8b116e60
MS
3425
3426#, c-format
f0ab5bff
MS
3427msgid "No active jobs on %s!"
3428msgstr "%s 上没有活跃的作业!"
8b116e60 3429
f0ab5bff
MS
3430msgid "No attributes in request!"
3431msgstr "请求中没有属性!"
8b116e60 3432
f0ab5bff
MS
3433msgid "No authentication information provided!"
3434msgstr "未提供鉴定信息!"
8b116e60 3435
f0ab5bff
MS
3436msgid "No community name"
3437msgstr "无团体名称"
8b116e60 3438
f0ab5bff
MS
3439msgid "No default printer"
3440msgstr "无默认打印机"
8b116e60 3441
f0ab5bff
MS
3442msgid "No destinations added."
3443msgstr "未添加目的位置。"
8b116e60 3444
f0ab5bff
MS
3445msgid "No error-index"
3446msgstr "无错误索引"
8b116e60 3447
f0ab5bff
MS
3448msgid "No error-status"
3449msgstr "无错误状态"
8b116e60 3450
f0ab5bff
MS
3451msgid "No file!?!"
3452msgstr "无文件!?!"
8b116e60 3453
f0ab5bff
MS
3454msgid "No modification time!"
3455msgstr "无修改时间!"
8b116e60 3456
f0ab5bff
MS
3457msgid "No name OID"
3458msgstr "无名称 OID"
8b116e60 3459
f0ab5bff
MS
3460msgid "No printer name!"
3461msgstr "无打印机名称!"
8b116e60 3462
f0ab5bff
MS
3463msgid "No printer-uri found for class!"
3464msgstr "找不到类的 printer-uri!"
8b116e60 3465
f0ab5bff
MS
3466msgid "No printer-uri found!"
3467msgstr "找不到 printer-uri!"
8b116e60 3468
f0ab5bff
MS
3469msgid "No printer-uri in request!"
3470msgstr "请求中没有 printer-uri!"
8b116e60 3471
f0ab5bff
MS
3472msgid "No request-id"
3473msgstr "无 request-id"
8b116e60 3474
f0ab5bff
MS
3475msgid "No subscription attributes in request!"
3476msgstr "请求中没有订阅属性!"
8b116e60 3477
f0ab5bff
MS
3478msgid "No subscriptions found."
3479msgstr "找不到订阅。"
8b116e60 3480
f0ab5bff
MS
3481msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3482msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE"
8b116e60 3483
f0ab5bff
MS
3484msgid "No version number"
3485msgstr "无版本号"
8b116e60 3486
f0ab5bff
MS
3487msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3488msgstr "非连续(标记感应)"
8b116e60 3489
f0ab5bff
MS
3490msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3491msgstr "非连续(Web 感应)"
8b116e60 3492
f0ab5bff
MS
3493msgid "Normal"
3494msgstr "正常"
8b116e60 3495
f0ab5bff
MS
3496msgid "Not Found"
3497msgstr "找不到"
8b116e60 3498
f0ab5bff
MS
3499msgid "Not Implemented"
3500msgstr "未完成"
8b116e60 3501
f0ab5bff
MS
3502msgid "Not Installed"
3503msgstr "未安装"
8b116e60 3504
f0ab5bff
MS
3505msgid "Not Modified"
3506msgstr "未修改"
8b116e60 3507
f0ab5bff
MS
3508msgid "Not Supported"
3509msgstr "不支持"
8b116e60 3510
f0ab5bff
MS
3511msgid "Not allowed to print."
3512msgstr "不允许打印。"
8b116e60 3513
f0ab5bff
MS
3514msgid "Note"
3515msgstr "注释"
8b116e60 3516
f0ab5bff
MS
3517msgid "OK"
3518msgstr "好"
8b116e60 3519
f0ab5bff
MS
3520msgid "OPC almost at end-of-life."
3521msgstr "OPC 的使用寿命差不多快要到了。"
8b116e60 3522
f0ab5bff
MS
3523msgid "OPC at end-of-life!"
3524msgstr "OPC 的使用寿命已到!"
8b116e60 3525
f0ab5bff
MS
3526msgid "Off (1-Sided)"
3527msgstr "关闭(单面)"
8b116e60 3528
f0ab5bff
MS
3529msgid "Oki"
3530msgstr "Oki"
8b116e60 3531
f0ab5bff
MS
3532msgid "Online Help"
3533msgstr "网上帮助"
8b116e60
MS
3534
3535#, c-format
f0ab5bff
MS
3536msgid "Open of %s failed: %s"
3537msgstr "打开 %s 失败:%s"
8b116e60 3538
f0ab5bff
MS
3539msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3540msgstr "OpenGroup 没有 CloseGroup 优先"
8b116e60 3541
f0ab5bff
MS
3542msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3543msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 没有 CloseUI/JCLCloseUI 优先"
8b116e60 3544
f0ab5bff
MS
3545msgid "Operation Policy"
3546msgstr "操作策略"
8b116e60 3547
f0ab5bff
MS
3548msgid "Options Installed"
3549msgstr "选项已安装"
8b116e60 3550
f0ab5bff
MS
3551msgid "Options: "
3552msgstr "Options: "
8b116e60 3553
f0ab5bff
MS
3554msgid "Out of toner!"
3555msgstr "碳粉不足!"
8b116e60 3556
f0ab5bff
MS
3557msgid "Output Mode"
3558msgstr "输出模式"
8b116e60 3559
f0ab5bff
MS
3560msgid "Output bin almost full."
3561msgstr "出纸箱差不多快要满了。"
8b116e60 3562
f0ab5bff
MS
3563msgid "Output bin full!"
3564msgstr "出纸箱已满!"
8b116e60
MS
3565
3566#, c-format
f0ab5bff
MS
3567msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3568msgstr "打印机 %s 的输出已发送到 %s\n"
8b116e60
MS
3569
3570#, c-format
f0ab5bff
MS
3571msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
3572msgstr "打印机 %s 的输出已发送到远程打印机 %s(在 %s 上)\n"
8b116e60
MS
3573
3574#, c-format
f0ab5bff
MS
3575msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3576msgstr "打印机 %s 的输出已发送到 %s/%s\n"
8b116e60
MS
3577
3578#, c-format
f0ab5bff
MS
3579msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
3580msgstr "打印机 %s/%s 的输出已发送到远程打印机 %s(在 %s 上)\n"
8b116e60 3581
f0ab5bff
MS
3582msgid "Output tray missing!"
3583msgstr "缺少输出盒!"
8b116e60 3584
f0ab5bff
MS
3585msgid "PASS\n"
3586msgstr "通过\n"
8b116e60 3587
f0ab5bff
MS
3588msgid "PCL Laser Printer"
3589msgstr "PCL 激光打印机"
8b116e60 3590
f0ab5bff
MS
3591msgid "PRC1 Envelope"
3592msgstr "PRC1 信封"
8b116e60 3593
f0ab5bff
MS
3594msgid "PRC10 Envelope"
3595msgstr "PRC10 信封"
8b116e60 3596
f0ab5bff
MS
3597msgid "PRC16K"
3598msgstr "PRC16K"
8b116e60 3599
f0ab5bff
MS
3600msgid "PRC2 Envelope"
3601msgstr "PRC2 信封"
8b116e60 3602
f0ab5bff
MS
3603msgid "PRC3 Envelope"
3604msgstr "PRC3 信封"
8b116e60 3605
f0ab5bff
MS
3606msgid "PRC32K"
3607msgstr "PRC32K"
8b116e60 3608
f0ab5bff
MS
3609msgid "PRC32K (Oversize)"
3610msgstr "PRC32K(大号)"
8b116e60 3611
f0ab5bff
MS
3612msgid "PRC4 Envelope"
3613msgstr "PRC4 信封"
8b116e60 3614
f0ab5bff
MS
3615msgid "PRC5 Envelope"
3616msgstr "PRC5 信封"
8b116e60 3617
f0ab5bff
MS
3618msgid "PRC6 Envelope"
3619msgstr "PRC6 信封"
8b116e60 3620
f0ab5bff
MS
3621msgid "PRC7 Envelope"
3622msgstr "PRC7 信封"
8b116e60 3623
f0ab5bff
MS
3624msgid "PRC8 Envelope"
3625msgstr "PRC8 信封"
8b116e60 3626
f0ab5bff
MS
3627msgid "PRC9 Envelope"
3628msgstr "PRC9 信封"
8b116e60 3629
f0ab5bff
MS
3630msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3631msgstr "包不包含 Get-Response-PDU"
8b116e60 3632
f0ab5bff
MS
3633msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3634msgstr "包不以 SEQUENCE 开始"
8b116e60 3635
f0ab5bff
MS
3636msgid "ParamCustominCutInterval"
3637msgstr "ParamCustominCutInterval"
8b116e60 3638
f0ab5bff
MS
3639msgid "ParamCustominTearInterval"
3640msgstr "ParamCustominTearInterval"
8b116e60
MS
3641
3642#, c-format
f0ab5bff
MS
3643msgid "Password for %s on %s? "
3644msgstr "%s(在 %s 上)的密码?"
8b116e60
MS
3645
3646#, c-format
f0ab5bff
MS
3647msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3648msgstr "需要 %s 的密码才能通过 SAMBA 访问 %s:"
8b116e60 3649
f0ab5bff
MS
3650msgid "Pause Class"
3651msgstr "暂停类"
8b116e60 3652
f0ab5bff
MS
3653msgid "Pause Printer"
3654msgstr "打印机暂停打印"
8b116e60 3655
f0ab5bff
MS
3656msgid "Peel-Off"
3657msgstr "剥离"
8b116e60 3658
f0ab5bff
MS
3659msgid "Personal Envelope"
3660msgstr "个人信封"
8b116e60 3661
f0ab5bff
MS
3662msgid "Photo"
3663msgstr "照片"
8b116e60 3664
f0ab5bff
MS
3665msgid "Photo Labels"
3666msgstr "照片标签"
8b116e60 3667
f0ab5bff
MS
3668msgid "Plain Paper"
3669msgstr "普通纸张"
8b116e60 3670
f0ab5bff
MS
3671msgid "Policies"
3672msgstr "策略"
8b116e60 3673
f0ab5bff
MS
3674msgid "Port Monitor"
3675msgstr "端口监视器"
8b116e60 3676
f0ab5bff
MS
3677msgid "PostScript Printer"
3678msgstr "PostScript 打印机"
8b116e60 3679
f0ab5bff
MS
3680msgid "Postcard"
3681msgstr "明信片"
8b116e60 3682
f0ab5bff
MS
3683msgid "Print Density"
3684msgstr "打印密度"
8b116e60 3685
f0ab5bff
MS
3686msgid "Print Job:"
3687msgstr "打印作业:"
8b116e60 3688
f0ab5bff
MS
3689msgid "Print Mode"
3690msgstr "打印模式"
8b116e60 3691
f0ab5bff
MS
3692msgid "Print Rate"
3693msgstr "打印速率"
8b116e60 3694
f0ab5bff
MS
3695msgid "Print Self-Test Page"
3696msgstr "打印自测试页面"
8b116e60 3697
f0ab5bff
MS
3698msgid "Print Speed"
3699msgstr "打印速度"
8b116e60 3700
f0ab5bff
MS
3701msgid "Print Test Page"
3702msgstr "打印测试页"
8b116e60 3703
f0ab5bff
MS
3704msgid "Print and Cut"
3705msgstr "打印和切纸"
8b116e60 3706
f0ab5bff
MS
3707msgid "Print and Tear"
3708msgstr "打印和撕纸"
8b116e60 3709
f0ab5bff 3710msgid "Printed For: "
178cb736 3711msgstr "打印人:"
8b116e60 3712
f0ab5bff
MS
3713msgid "Printed From: "
3714msgstr "打印自:"
8b116e60 3715
f0ab5bff
MS
3716msgid "Printed On: "
3717msgstr "打印于:"
8b116e60 3718
f0ab5bff
MS
3719msgid "Printer Added"
3720msgstr "打印机已添加"
8b116e60 3721
f0ab5bff
MS
3722msgid "Printer Default"
3723msgstr "打印机默认"
8b116e60 3724
f0ab5bff
MS
3725msgid "Printer Deleted"
3726msgstr "打印机已删除"
8b116e60 3727
f0ab5bff
MS
3728msgid "Printer Modified"
3729msgstr "打印机已修改"
8b116e60 3730
f0ab5bff
MS
3731msgid "Printer Name: "
3732msgstr "打印机名称:"
8b116e60 3733
f0ab5bff
MS
3734msgid "Printer Paused"
3735msgstr "打印机已暂停"
8b116e60 3736
f0ab5bff
MS
3737msgid "Printer Settings"
3738msgstr "打印机设置"
8b116e60 3739
f0ab5bff
MS
3740msgid "Printer offline."
3741msgstr "打印机已脱机。"
8b116e60 3742
f0ab5bff
MS
3743msgid "Printer:"
3744msgstr "打印机:"
8b116e60 3745
f0ab5bff
MS
3746msgid "Printers"
3747msgstr "打印机"
8b116e60 3748
f0ab5bff
MS
3749msgid "Purge Jobs"
3750msgstr "消除作业"
8b116e60 3751
f0ab5bff
MS
3752msgid "Quarto"
3753msgstr "四开"
8b116e60 3754
f0ab5bff
MS
3755msgid "Quota limit reached."
3756msgstr "已达到配额限制。"
8b116e60 3757
f0ab5bff
MS
3758msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
3759msgstr "顺序 所有者 作业 文件 总大小\n"
8b116e60
MS
3760
3761msgid ""
3762"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
3763msgstr ""
3764"顺序 所有者 优先级 作业 文件 总大小\n"
3765
f0ab5bff
MS
3766msgid "Reject Jobs"
3767msgstr "拒绝作业"
8b116e60 3768
f0ab5bff
MS
3769msgid "Reprint After Error"
3770msgstr "出错后重新打印"
8b116e60 3771
f0ab5bff
MS
3772msgid "Request Entity Too Large"
3773msgstr "请求实体太大"
8b116e60 3774
f0ab5bff
MS
3775msgid "Resolution"
3776msgstr "分辨率"
8b116e60 3777
f0ab5bff
MS
3778msgid "Resume Class"
3779msgstr "继续类"
8b116e60 3780
f0ab5bff
MS
3781msgid "Resume Printer"
3782msgstr "打印机继续打印"
8b116e60 3783
f0ab5bff
MS
3784msgid "Return Address"
3785msgstr "寄信人地址"
8b116e60 3786
f0ab5bff
MS
3787msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3788msgstr "寄信人地址 - 3/4 x 2 英寸"
8b116e60 3789
f0ab5bff
MS
3790msgid "Rewind"
3791msgstr "倒回"
8b116e60
MS
3792
3793#, c-format
f0ab5bff
MS
3794msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3795msgstr "运行命令:%s %s -N -A %s -c &apos;%s&apos;\n"
8b116e60 3796
f0ab5bff
MS
3797msgid "SCSI Printer"
3798msgstr "SCSI 打印机"
8b116e60 3799
f0ab5bff
MS
3800msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3801msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
8b116e60 3802
f0ab5bff
MS
3803msgid "See Other"
3804msgstr "请参阅其他"
8b116e60
MS
3805
3806#, c-format
f0ab5bff
MS
3807msgid "Serial Port #%d"
3808msgstr "串口 #%d"
8b116e60 3809
f0ab5bff
MS
3810msgid "Server Restarted"
3811msgstr "服务器已重新启动"
8b116e60 3812
f0ab5bff
MS
3813msgid "Server Security Auditing"
3814msgstr "服务器安全性审核"
8b116e60 3815
f0ab5bff
MS
3816msgid "Server Started"
3817msgstr "服务器已启动"
8b116e60 3818
f0ab5bff
MS
3819msgid "Server Stopped"
3820msgstr "服务器已停止"
8b116e60 3821
f0ab5bff
MS
3822msgid "Service Unavailable"
3823msgstr "服务不可用"
8b116e60 3824
f0ab5bff
MS
3825msgid "Set Allowed Users"
3826msgstr "设定允许的用户"
8b116e60 3827
f0ab5bff
MS
3828msgid "Set As Server Default"
3829msgstr "设定为服务器默认"
8b116e60 3830
f0ab5bff
MS
3831msgid "Set Class Options"
3832msgstr "设定类选项"
8b116e60 3833
f0ab5bff
MS
3834msgid "Set Printer Options"
3835msgstr "设定打印机选项"
8b116e60 3836
f0ab5bff
MS
3837msgid "Set Publishing"
3838msgstr "设定出版"
8b116e60 3839
f0ab5bff
MS
3840msgid "Shipping Address"
3841msgstr "送货地址"
8b116e60 3842
f0ab5bff
MS
3843msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3844msgstr "送货地址 - 2 5/16 x 4 英寸"
8b116e60 3845
f0ab5bff
MS
3846msgid "Short-Edge (Landscape)"
3847msgstr "短边(横向)"
8b116e60 3848
f0ab5bff
MS
3849msgid "Special Paper"
3850msgstr "专用纸张"
8b116e60 3851
f0ab5bff
MS
3852msgid "Standard"
3853msgstr "标准"
8b116e60 3854
f0ab5bff
MS
3855msgid "Starting Banner"
3856msgstr "启动标题"
8b116e60 3857
f0ab5bff
MS
3858msgid "Statement"
3859msgstr "报表"
8b116e60 3860
f0ab5bff
MS
3861msgid "Stylus Color Series"
3862msgstr "Stylus Color 系列"
8b116e60 3863
f0ab5bff
MS
3864msgid "Stylus Photo Series"
3865msgstr "Stylus Photo 系列"
8b116e60 3866
f0ab5bff
MS
3867msgid "Super A"
3868msgstr "Super A"
8b116e60 3869
f0ab5bff
MS
3870msgid "Super B"
3871msgstr "Super B"
8b116e60 3872
f0ab5bff
MS
3873msgid "Super B/A3"
3874msgstr "Super B/A3"
8b116e60 3875
f0ab5bff
MS
3876msgid "Switching Protocols"
3877msgstr "交换协议"
8b116e60 3878
f0ab5bff
MS
3879msgid "Tabloid"
3880msgstr "小报用纸"
8b116e60 3881
f0ab5bff
MS
3882msgid "Tabloid (Oversize)"
3883msgstr "小报用纸(大号)"
8b116e60 3884
f0ab5bff
MS
3885msgid "Tear"
3886msgstr "撕纸"
8b116e60 3887
f0ab5bff
MS
3888msgid "Tear-Off"
3889msgstr "撕纸"
8b116e60 3890
f0ab5bff
MS
3891msgid "Tear-Off Adjust Position"
3892msgstr "撕纸调整位置"
8b116e60
MS
3893
3894#, c-format
f0ab5bff
MS
3895msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3896msgstr "PPD 文件“%s”未能找到。"
8b116e60
MS
3897
3898#, c-format
f0ab5bff
MS
3899msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3900msgstr "PPD 文件“%s”未能打开。%s"
8b116e60
MS
3901
3902msgid ""
3903"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3904"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3905msgstr ""
3906"类名称可能最多包含 127 个可打印的字符,且不能包含空格、斜线 (/) 或磅符号 "
3907"(#)。"
3908
3909msgid ""
3910"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
f0ab5bff 3911msgstr "notify-lease-duration 属性不能配合作业订阅使用。"
8b116e60
MS
3912
3913#, c-format
f0ab5bff
MS
3914msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
3915msgstr "notify-user-data 值太大(%d &gt; 63 个八位字节)!"
8b116e60
MS
3916
3917msgid ""
3918"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3919"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3920msgstr ""
3921"打印机名称可能最多包含 127 个可打印的字符,且不能包含空格、斜线 (/) 或磅符号 "
3922"(#)。"
3923
f0ab5bff
MS
3924msgid "The printer or class is not shared!"
3925msgstr "打印机或类没有共享!"
8b116e60 3926
f0ab5bff
MS
3927msgid "The printer or class was not found."
3928msgstr "打印机或类找不到。"
8b116e60
MS
3929
3930#, c-format
f0ab5bff
MS
3931msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3932msgstr "printer-uri“%s”含有无效字符。"
8b116e60 3933
f0ab5bff
MS
3934msgid "The printer-uri attribute is required!"
3935msgstr "需要 printer-uri 属性。"
8b116e60
MS
3936
3937msgid ""
3938"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
f0ab5bff 3939msgstr "printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”形式。"
8b116e60
MS
3940
3941msgid ""
3942"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
f0ab5bff 3943msgstr "printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/PRINTERNAME”形式。"
8b116e60
MS
3944
3945msgid ""
3946"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3947"(?), or the pound sign (#)."
f0ab5bff 3948msgstr "订阅名称可能不包含空格、斜线 (/)、问号 (?) 或磅符号 (#)。"
8b116e60 3949
f0ab5bff
MS
3950msgid "There are too many subscriptions."
3951msgstr "有太多订阅。"
8b116e60 3952
f0ab5bff
MS
3953msgid "Thermal Transfer Media"
3954msgstr "热转印介质"
8b116e60 3955
f0ab5bff
MS
3956msgid "Title: "
3957msgstr "标题:"
8b116e60 3958
f0ab5bff
MS
3959msgid "Toner low."
3960msgstr "碳粉不足。"
8b116e60 3961
f0ab5bff
MS
3962msgid "Too many active jobs."
3963msgstr "太多活跃的作业。"
8b116e60
MS
3964
3965#, c-format
f0ab5bff
MS
3966msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
3967msgstr "太多 job-sheets 值 (%d > 2)!"
8b116e60
MS
3968
3969#, c-format
f0ab5bff
MS
3970msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
3971msgstr "太多 printer-state-reasons 值 (%d > %d)!"
8b116e60 3972
f0ab5bff
MS
3973msgid "Transparency"
3974msgstr "透明度"
8b116e60 3975
f0ab5bff
MS
3976msgid "Tray"
3977msgstr "纸盒"
8b116e60 3978
f0ab5bff
MS
3979msgid "Tray 1"
3980msgstr "纸盒 1"
8b116e60 3981
f0ab5bff
MS
3982msgid "Tray 2"
3983msgstr "纸盒 2"
8b116e60 3984
f0ab5bff
MS
3985msgid "Tray 3"
3986msgstr "纸盒 3"
8b116e60 3987
f0ab5bff
MS
3988msgid "Tray 4"
3989msgstr "纸盒 4"
8b116e60 3990
f0ab5bff
MS
3991msgid "URI Too Long"
3992msgstr "URI 太长"
8b116e60 3993
f0ab5bff
MS
3994msgid "US Executive"
3995msgstr "美国行政用纸"
8b116e60 3996
f0ab5bff
MS
3997msgid "US Fanfold"
3998msgstr "美国 Fanfold"
8b116e60 3999
f0ab5bff
MS
4000msgid "US Ledger"
4001msgstr "美国总帐用纸"
8b116e60 4002
f0ab5bff
MS
4003msgid "US Legal"
4004msgstr "美国法定用纸"
8b116e60 4005
f0ab5bff
MS
4006msgid "US Legal (Oversize)"
4007msgstr "美国法定用纸(大号)"
8b116e60 4008
f0ab5bff
MS
4009msgid "US Letter"
4010msgstr "美国信纸"
8b116e60 4011
f0ab5bff
MS
4012msgid "US Letter (Oversize)"
4013msgstr "美国信纸(大号)"
8b116e60 4014
f0ab5bff
MS
4015msgid "US Letter (Small)"
4016msgstr "美国信纸(小号)"
8b116e60
MS
4017
4018#, c-format
f0ab5bff
MS
4019msgid "USB Serial Port #%d"
4020msgstr "USB 串口 #%d"
8b116e60 4021
f0ab5bff
MS
4022msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4023msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件:"
8b116e60 4024
f0ab5bff
MS
4025msgid "Unable to add RSS subscription:"
4026msgstr "无法添加 RSS 订阅:"
8b116e60 4027
f0ab5bff
MS
4028msgid "Unable to add class:"
4029msgstr "无法添加类:"
8b116e60
MS
4030
4031#, c-format
f0ab5bff
MS
4032msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
4033msgstr "无法为目的位置“%s”添加作业!"
8b116e60 4034
f0ab5bff
MS
4035msgid "Unable to add printer:"
4036msgstr "无法添加打印机:"
8b116e60 4037
f0ab5bff
MS
4038msgid "Unable to allocate memory for file types!"
4039msgstr "无法为文件类型分配内存!"
8b116e60 4040
f0ab5bff
MS
4041msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4042msgstr "无法取消 RSS 订阅:"
8b116e60 4043
f0ab5bff
MS
4044msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4045msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性:"
8b116e60 4046
f0ab5bff
MS
4047msgid "Unable to change printer:"
4048msgstr "无法更改打印机:"
8b116e60 4049
f0ab5bff
MS
4050msgid "Unable to change server settings:"
4051msgstr "无法更改服务器设置:"
8b116e60 4052
f0ab5bff
MS
4053msgid "Unable to connect to host."
4054msgstr "无法连接到主机。"
8b116e60
MS
4055
4056#, c-format
f0ab5bff
MS
4057msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
4058msgstr "无法拷贝 64 位 CUPS 打印机驱动程序文件 (%d)!"
8b116e60
MS
4059
4060#, c-format
f0ab5bff
MS
4061msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
4062msgstr "无法拷贝 64 位 Windows 打印机驱动程序文件 (%d)!"
8b116e60
MS
4063
4064#, c-format
f0ab5bff
MS
4065msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
4066msgstr "无法拷贝 CUPS 打印机驱动程序文件 (%d)!"
8b116e60
MS
4067
4068#, c-format
f0ab5bff
MS
4069msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
4070msgstr "无法拷贝 PPD 文件 - %s!"
8b116e60 4071
f0ab5bff
MS
4072msgid "Unable to copy PPD file!"
4073msgstr "无法拷贝 PPD 文件!"
8b116e60
MS
4074
4075#, c-format
f0ab5bff
MS
4076msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
4077msgstr "无法拷贝 Windows 2000 打印机驱动程序文件 (%d)!"
8b116e60
MS
4078
4079#, c-format
f0ab5bff
MS
4080msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
4081msgstr "无法拷贝 Windows 9x 打印机驱动程序文件 (%d)!"
8b116e60
MS
4082
4083#, c-format
f0ab5bff
MS
4084msgid "Unable to copy interface script - %s!"
4085msgstr "无法拷贝接口脚本 - %s!"
8b116e60 4086
f0ab5bff
MS
4087msgid "Unable to create printer-uri!"
4088msgstr "无法创建 printer-uri!"
8b116e60 4089
f0ab5bff
MS
4090msgid "Unable to create temporary file:"
4091msgstr "无法创建临时文件:"
8b116e60 4092
f0ab5bff
MS
4093msgid "Unable to delete class:"
4094msgstr "无法删除类:"
8b116e60 4095
f0ab5bff
MS
4096msgid "Unable to delete printer:"
4097msgstr "无法删除打印机:"
8b116e60 4098
f0ab5bff
MS
4099msgid "Unable to do maintenance command:"
4100msgstr "无法执行维护命令:"
8b116e60 4101
f0ab5bff
MS
4102msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
4103msgstr "无法编辑大于 1MB 的 cupsd.conf 文件!"
8b116e60 4104
f0ab5bff
MS
4105msgid "Unable to find destination for job!"
4106msgstr "找不到作业的目的位置!"
8b116e60 4107
f0ab5bff
MS
4108msgid "Unable to find printer!\n"
4109msgstr "找不到打印机\n"
8b116e60 4110
f0ab5bff
MS
4111msgid "Unable to get class list:"
4112msgstr "无法获得类列表:"
8b116e60 4113
f0ab5bff
MS
4114msgid "Unable to get class status:"
4115msgstr "无法获得类状态:"
8b116e60 4116
f0ab5bff
MS
4117msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4118msgstr "无法获得打印机驱动程序的列表:"
8b116e60 4119
f0ab5bff
MS
4120msgid "Unable to get printer attributes:"
4121msgstr "无法获得打印机属性:"
8b116e60 4122
f0ab5bff
MS
4123msgid "Unable to get printer list:"
4124msgstr "无法获得打印机列表:"
8b116e60 4125
f0ab5bff
MS
4126msgid "Unable to get printer status:"
4127msgstr "无法获得打印机状态:"
8b116e60
MS
4128
4129#, c-format
f0ab5bff
MS
4130msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
4131msgstr "无法安装 Windows 2000 打印机驱动程序文件 (%d)!"
8b116e60
MS
4132
4133#, c-format
f0ab5bff
MS
4134msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
4135msgstr "无法安装 Windows 9x 打印机驱动程序文件 (%d)!"
8b116e60 4136
f0ab5bff
MS
4137msgid "Unable to modify class:"
4138msgstr "无法修改类:"
8b116e60 4139
f0ab5bff
MS
4140msgid "Unable to modify printer:"
4141msgstr "无法修改打印机:"
8b116e60 4142
f0ab5bff
MS
4143msgid "Unable to move job"
4144msgstr "无法移动作业"
8b116e60 4145
f0ab5bff
MS
4146msgid "Unable to move jobs"
4147msgstr "无法移动作业"
8b116e60 4148
f0ab5bff
MS
4149msgid "Unable to open PPD file"
4150msgstr "无法打开 PPD 文件"
8b116e60 4151
f0ab5bff
MS
4152msgid "Unable to open PPD file:"
4153msgstr "无法打开 PPD 文件:"
8b116e60 4154
f0ab5bff
MS
4155msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4156msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
8b116e60
MS
4157
4158#, c-format
f0ab5bff
MS
4159msgid "Unable to open document %d in job %d!"
4160msgstr "无法打开文稿 %d(在作业 %d 中)!"
8b116e60 4161
f0ab5bff
MS
4162msgid "Unable to print test page:"
4163msgstr "无法打印测试页:"
8b116e60
MS
4164
4165#, c-format
f0ab5bff
MS
4166msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
4167msgstr "无法运行“%s”:%s\n"
8b116e60 4168
f0ab5bff
MS
4169msgid "Unable to send command to printer driver!"
4170msgstr "无法将命令发送到打印机驱动程序!"
8b116e60
MS
4171
4172#, c-format
f0ab5bff
MS
4173msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
4174msgstr "无法获得 Windows 打印机驱动程序 (%d)!"
8b116e60 4175
f0ab5bff
MS
4176msgid "Unable to set options:"
4177msgstr "无法设定选项:"
8b116e60 4178
f0ab5bff
MS
4179msgid "Unable to set server default:"
4180msgstr "无法设定服务器默认值:"
8b116e60 4181
f0ab5bff
MS
4182msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4183msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件:"
8b116e60 4184
f0ab5bff
MS
4185msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
4186msgstr "无法使用传统 USB 类驱动程序!\n"
8b116e60 4187
f0ab5bff
MS
4188msgid "Unauthorized"
4189msgstr "未授权"
8b116e60 4190
f0ab5bff
MS
4191msgid "Units"
4192msgstr "单位"
8b116e60 4193
f0ab5bff
MS
4194msgid "Unknown"
4195msgstr "未知"
8b116e60 4196
8b116e60 4197#, c-format
f0ab5bff
MS
4198msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4199msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
8b116e60
MS
4200
4201#, c-format
f0ab5bff
MS
4202msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4203msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
8b116e60
MS
4204
4205#, c-format
f0ab5bff
MS
4206msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
4207msgstr "不支持的字符集“%s”!"
8b116e60
MS
4208
4209#, c-format
f0ab5bff
MS
4210msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
4211msgstr "不被支持的压缩“%s”!"
8b116e60
MS
4212
4213#, c-format
f0ab5bff
MS
4214msgid "Unsupported compression attribute %s!"
4215msgstr "不被支持的压缩属性 %s!"
8b116e60
MS
4216
4217#, c-format
f0ab5bff
MS
4218msgid "Unsupported format \"%s\"!"
4219msgstr "不被支持的格式“%s”!"
8b116e60
MS
4220
4221#, c-format
f0ab5bff
MS
4222msgid "Unsupported format '%s'!"
4223msgstr "不被支持的格式 &apos;%s&apos;!"
8b116e60
MS
4224
4225#, c-format
f0ab5bff
MS
4226msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
4227msgstr "不被支持的格式 &apos;%s/%s&apos;!"
8b116e60 4228
f0ab5bff
MS
4229msgid "Unsupported value type"
4230msgstr "不支持的值类型"
8b116e60 4231
f0ab5bff
MS
4232msgid "Upgrade Required"
4233msgstr "要求升级"
8b116e60
MS
4234
4235msgid ""
4236"Usage:\n"
4237"\n"
4238" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4239" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4240" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4241" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4242" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4243" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4244"\n"
4245msgstr ""
4246"Usage:\n"
4247"\n"
4248" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4249" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4250" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4251" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4252" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4253" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4254"\n"
4255
4256#, c-format
f0ab5bff
MS
4257msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4258msgstr "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
8b116e60
MS
4259
4260#, c-format
f0ab5bff
MS
4261msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4262msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
8b116e60
MS
4263
4264#, c-format
f0ab5bff
MS
4265msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4266msgstr "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
8b116e60
MS
4267
4268msgid ""
4269"Usage: convert [ options ]\n"
4270"\n"
4271"Options:\n"
4272"\n"
4273" -e Use every filter from the PPD file\n"
4274" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4275" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4276" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4277" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4278" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4279" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4280" -U username Set username for job\n"
4281" -J title Set title\n"
4282" -c copies Set number of copies\n"
4283" -u Remove the PPD file when finished\n"
4284" -D Remove the input file when finished\n"
4285msgstr ""
4286
4287msgid ""
4288"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4289" cupsaddsmb [options] -a\n"
4290"\n"
4291"Options:\n"
4292" -E Encrypt the connection to the server\n"
4293" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4294" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4295" -a Export all printers\n"
4296" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4297" -v Be verbose (show commands)\n"
4298msgstr ""
4299"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4300" cupsaddsmb [options] -a\n"
4301"\n"
4302"Options:\n"
4303" -E Encrypt the connection to the server\n"
4304" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4305" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4306" -a Export all printers\n"
4307" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4308" -v Be verbose (show commands)\n"
4309
4310msgid ""
4311"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4312"\n"
4313"Options:\n"
4314"\n"
4315" -E Enable encryption\n"
4316" -U username Specify username\n"
4317" -h server[:port] Specify server address\n"
4318"\n"
4319" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4320" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4321" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4322" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4323" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4324" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4325msgstr ""
4326"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4327"\n"
4328"Options:\n"
4329"\n"
4330" -E Enable encryption\n"
4331" -U username Specify username\n"
4332" -h server[:port] Specify server address\n"
4333"\n"
4334" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4335" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4336" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4337" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4338" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4339" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4340
4341msgid ""
4342"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4343"\n"
4344"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4345"-f Run in the foreground\n"
4346"-F Run in the foreground but detach\n"
4347"-h Show this usage message\n"
4348"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4349msgstr ""
4350"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4351"\n"
4352"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4353"-f Run in the foreground\n"
4354"-F Run in the foreground but detach\n"
4355"-h Show this usage message\n"
4356"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4357
4358msgid ""
4359"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4360"\n"
4361"Options:\n"
4362"\n"
4363" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4364" -e Use every filter from the PPD file\n"
4365" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4366" -n copies Set number of copies\n"
4367" -o name=value Set option(s)\n"
4368" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4369" -t title Set title\n"
4370msgstr ""
4371
4372msgid ""
4373"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4374" cupstestdsc [options] -\n"
4375"\n"
4376"Options:\n"
4377"\n"
4378" -h Show program usage\n"
4379"\n"
4380" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4381"itself.\n"
4382msgstr ""
4383"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4384" cupstestdsc [options] -\n"
4385"\n"
4386"Options:\n"
4387"\n"
4388" -h Show program usage\n"
4389"\n"
4390" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4391"itself.\n"
4392
4393msgid ""
4394"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4395" program | cupstestppd [options] -\n"
4396"\n"
4397"Options:\n"
4398"\n"
4399" -R root-directory Set alternate root\n"
4400" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4401"translations}\n"
4402" Issue warnings instead of errors\n"
4403" -q Run silently\n"
4404" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4405" -v Be slightly verbose\n"
4406" -vv Be very verbose\n"
4407msgstr ""
4408
f0ab5bff
MS
4409msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4410msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
8b116e60
MS
4411
4412msgid ""
4413"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4414" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4415" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4416" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4417msgstr ""
4418"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4419" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4420" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4421" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4422
f0ab5bff
MS
4423msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4424msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
8b116e60
MS
4425
4426msgid ""
4427"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4428" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4429" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4430msgstr ""
4431"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4432" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4433" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4434
4435msgid ""
4436"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4437msgstr ""
4438"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4439
4440msgid ""
4441"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4442"Options:\n"
4443" -D name=value Set named variable to value.\n"
4444" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4445" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4446" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4447" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4448" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4449" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4450" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4451" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4452" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4453" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4454" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4455msgstr ""
4456"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4457"Options:\n"
4458" -D name=value Set named variable to value.\n"
4459" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4460" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4461" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4462" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4463" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4464" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4465" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4466" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4467" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4468" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4469" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4470
4471msgid ""
4472"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4473" -D name=value Set named variable to value.\n"
4474"Options:\n"
4475" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4476msgstr ""
4477"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4478" -D name=value Set named variable to value.\n"
4479"Options:\n"
4480" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4481
4482msgid ""
4483"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4484"Options:\n"
4485" -I include-dir\n"
4486" -o filename.drv\n"
4487msgstr ""
4488"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4489"Options:\n"
4490" -I include-dir\n"
4491" -o filename.drv\n"
4492
4493msgid ""
4494"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4495"Options:\n"
4496" -o filename.ppd[.gz]\n"
4497msgstr ""
4498"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4499"Options:\n"
4500" -o filename.ppd[.gz]\n"
4501
4502msgid ""
4503"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4504"Options:\n"
4505" -D name=value Set named variable to value.\n"
4506" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4507" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4508msgstr ""
4509"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4510"Options:\n"
4511" -D name=value Set named variable to value.\n"
4512" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4513" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4514
f0ab5bff
MS
4515msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4516msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
8b116e60 4517
f0ab5bff
MS
4518msgid "Value uses indefinite length"
4519msgstr "Value 使用不定长度"
8b116e60 4520
f0ab5bff
MS
4521msgid "VarBind uses indefinite length"
4522msgstr "VarBind 使用不定长度"
8b116e60 4523
f0ab5bff
MS
4524msgid "Version uses indefinite length"
4525msgstr "Version 使用不定长度"
8b116e60
MS
4526
4527#, c-format
f0ab5bff
MS
4528msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4529msgstr "WARNING: 仅添加找到的前 %d 台打印机"
8b116e60
MS
4530
4531#, c-format
f0ab5bff
MS
4532msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
4533msgstr "WARNING: Boolean 期望 waiteof 选项“%s”\n"
8b116e60 4534
f0ab5bff
MS
4535msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
4536msgstr "WARNING: 读取面通道请求失败!\n"
8b116e60
MS
4537
4538#, c-format
f0ab5bff
MS
4539msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
4540msgstr "WARNING: 不能通过 IncludeFeature 包括选项“%s”!\n"
8b116e60 4541
f0ab5bff
MS
4542msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4543msgstr "WARNING: 打印机没有响应\n"
8b116e60 4544
f0ab5bff
MS
4545msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
4546msgstr "WARNING: 打印机发送了意外的 EOF\n"
8b116e60
MS
4547
4548#, c-format
4549msgid ""
4550"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4551"seconds!\n"
f0ab5bff 4552msgstr "WARNING: %d 秒钟后,远程主机没有响应命令状态字节!\n"
8b116e60
MS
4553
4554#, c-format
4555msgid ""
4556"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4557"seconds!\n"
f0ab5bff 4558msgstr "WARNING: %d 秒钟后,远程主机没有响应控制状态字节!\n"
8b116e60
MS
4559
4560#, c-format
4561msgid ""
4562"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
4563"seconds!\n"
f0ab5bff 4564msgstr "WARNING: %d 秒钟后,远程主机没有响应数据状态字节!\n"
8b116e60
MS
4565
4566#, c-format
f0ab5bff
MS
4567msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
4568msgstr "WARNING: SCSI 命令超时 (%d);正在重试…\n"
8b116e60
MS
4569
4570msgid ""
4571"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4572"Conventions and may not print correctly!\n"
4573msgstr ""
4574"WARNING: 此文稿不符合 Adobe Document Structuring Conventions 的要求,可能无法"
4575"正确打印!\n"
4576
4577#, c-format
f0ab5bff
MS
4578msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4579msgstr "WARNING: 无法打开“%s:%s”:%s\n"
8b116e60 4580
f0ab5bff
MS
4581msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4582msgstr "WARNING: 无法发送 PAP 状态请求"
8b116e60
MS
4583
4584#, c-format
f0ab5bff
MS
4585msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4586msgstr "WARNING: 意外的 PAP 包(类型 %d)\n"
8b116e60
MS
4587
4588#, c-format
f0ab5bff
MS
4589msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4590msgstr "WARNING: 未知的 PAP 包(类型 %d)\n"
8b116e60
MS
4591
4592#, c-format
f0ab5bff
MS
4593msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
4594msgstr "WARNING: 未知选择“%s”(用于选项“%s”)!\n"
8b116e60
MS
4595
4596#, c-format
f0ab5bff
MS
4597msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
4598msgstr "WARNING: 未知选项“%s”!\n"
8b116e60
MS
4599
4600#, c-format
f0ab5bff
MS
4601msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
4602msgstr "WARNING: 不被支持的波特率 %s!\n"
8b116e60
MS
4603
4604#, c-format
f0ab5bff
MS
4605msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4606msgstr "WARNING: 状态选项“%s”期望数字\n"
8b116e60
MS
4607
4608#, c-format
4609msgid ""
4610"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
4611"seconds...\n"
f0ab5bff 4612msgstr "WARNING: 可恢复:网络主机“%s”正忙;将在 %d 秒钟后重试…\n"
8b116e60 4613
f0ab5bff
MS
4614msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
4615msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动程序!"
8b116e60 4616
f0ab5bff
MS
4617msgid "Yes"
4618msgstr "是"
8b116e60
MS
4619
4620#, c-format
4621msgid ""
4622"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4623"s:%d%s</A>."
4624msgstr ""
4625"您必须使用 URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> 访问此页面。"
4626
f0ab5bff
MS
4627msgid "You4 Envelope"
4628msgstr "You4 信封"
8b116e60 4629
f0ab5bff
MS
4630msgid "ZPL Label Printer"
4631msgstr "ZPL 标签打印机"
8b116e60 4632
f0ab5bff
MS
4633msgid "Zebra"
4634msgstr "Zebra"
8b116e60 4635
f0ab5bff
MS
4636msgid "aborted"
4637msgstr "已中止"
8b116e60 4638
f0ab5bff
MS
4639msgid "canceled"
4640msgstr "已取消"
8b116e60 4641
f0ab5bff
MS
4642msgid "completed"
4643msgstr "已完成"
8b116e60 4644
f0ab5bff
MS
4645msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
4646msgstr "转换:使用 -f 选项来指定要转换的文件。\n"
8b116e60 4647
f0ab5bff
MS
4648msgid "cups-deviced failed to execute."
4649msgstr "cups-deviced 执行失败。"
8b116e60 4650
f0ab5bff
MS
4651msgid "cups-driverd failed to execute."
4652msgstr "cups-driverd 执行失败。"
8b116e60
MS
4653
4654#, c-format
f0ab5bff
MS
4655msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
4656msgstr "cupsaddsmb:无 PPD 文件可用于打印机“%s”- %s\n"
8b116e60
MS
4657
4658#, c-format
f0ab5bff
MS
4659msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
4660msgstr "cupsctl:无法连接到服务器:%s\n"
8b116e60
MS
4661
4662#, c-format
f0ab5bff
MS
4663msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
4664msgstr "cupsctl:未知选项“%s”!\n"
8b116e60
MS
4665
4666#, c-format
f0ab5bff
MS
4667msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
4668msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”!\n"
8b116e60 4669
f0ab5bff
MS
4670msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
4671msgstr "cupsd:“-c”选项后期望配置文件名称!\n"
8b116e60 4672
f0ab5bff
MS
4673msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
4674msgstr "cupsd:无法获得当前目录!\n"
8b116e60
MS
4675
4676#, c-format
f0ab5bff
MS
4677msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
4678msgstr "cupsd:未知自变量“%s”- 正在中止!\n"
8b116e60
MS
4679
4680#, c-format
f0ab5bff
MS
4681msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
4682msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 正在中止!\n"
8b116e60 4683
f0ab5bff
MS
4684msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
4685msgstr "cupsd:launchd(8) 支持未编译,正在以正常模式运行。\n"
8b116e60
MS
4686
4687#, c-format
f0ab5bff
MS
4688msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
4689msgstr "cupsfilter:无效的文稿编号 %d!\n"
8b116e60
MS
4690
4691#, c-format
f0ab5bff
MS
4692msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
4693msgstr "cupsfilter:无效的作业 ID %d!\n"
8b116e60 4694
f0ab5bff
MS
4695msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
4696msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名称!\n"
8b116e60
MS
4697
4698#, c-format
f0ab5bff
MS
4699msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4700msgstr "cupsfilter:无法获得作业文件 - %s\n"
8b116e60 4701
f0ab5bff
MS
4702msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
4703msgstr "cupstestppd:-q 选项与 -v 选项不兼容。\n"
8b116e60 4704
f0ab5bff
MS
4705msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
4706msgstr "cupstestppd:-v 选项与 -q 选项不兼容。\n"
8b116e60
MS
4707
4708#, c-format
f0ab5bff
MS
4709msgid "device for %s/%s: %s\n"
4710msgstr "用于 %s/%s 设备:%s\n"
8b116e60
MS
4711
4712#, c-format
f0ab5bff
MS
4713msgid "device for %s: %s\n"
4714msgstr "用于 %s 的设备:%s\n"
8b116e60 4715
f0ab5bff
MS
4716msgid "error-index uses indefinite length"
4717msgstr "error-index 使用不定长度"
8b116e60 4718
f0ab5bff
MS
4719msgid "error-status uses indefinite length"
4720msgstr "error-status 使用不定长度"
8b116e60 4721
f0ab5bff
MS
4722msgid "held"
4723msgstr "保留"
8b116e60 4724
f0ab5bff
MS
4725msgid "help\t\tget help on commands\n"
4726msgstr "帮助\t\t获得命令帮助\n"
8b116e60 4727
f0ab5bff
MS
4728msgid "idle"
4729msgstr "闲置"
8b116e60 4730
f0ab5bff
MS
4731msgid "job-printer-uri attribute missing!"
4732msgstr "job-printer-uri 属性丢失!"
8b116e60 4733
f0ab5bff
MS
4734msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
4735msgstr "lpadmin: 类名称只能含有可打印字符!\n"
8b116e60 4736
f0ab5bff
MS
4737msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
4738msgstr "lpadmin: &apos;-P&apos; 选项后期望 PPD!\n"
8b116e60 4739
f0ab5bff
MS
4740msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
4741msgstr "lpadmin: &apos;-u&apos; 选项后期望 allow/deny:userlist!\n"
8b116e60 4742
f0ab5bff
MS
4743msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
4744msgstr "lpadmin: &apos;-r&apos; 选项后期望类。\n"
8b116e60 4745
f0ab5bff
MS
4746msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
4747msgstr "lpadmin: &apos;-c&apos; 选项后期望类名称!\n"
8b116e60 4748
f0ab5bff
MS
4749msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
4750msgstr "lpadmin: &apos;-D&apos; 选项后期望描述!\n"
8b116e60 4751
f0ab5bff
MS
4752msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
4753msgstr "lpadmin: &apos;-v&apos; 选项后期望设备 URI!\n"
8b116e60 4754
f0ab5bff
MS
4755msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
4756msgstr "lpadmin: &apos;-I&apos; 选项后期望文件类型!\n"
8b116e60 4757
f0ab5bff
MS
4758msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
4759msgstr "lpadmin: &apos;-h&apos; 选项后期望主机名称!\n"
8b116e60 4760
f0ab5bff
MS
4761msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
4762msgstr "lpadmin: &apos;-i&apos; 选项后期望接口!\n"
8b116e60 4763
f0ab5bff
MS
4764msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
4765msgstr "lpadmin: &apos;-L&apos; 选项后期望位置!\n"
8b116e60 4766
f0ab5bff
MS
4767msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
4768msgstr "lpadmin: &apos;-m&apos; 选项后期望型号!\n"
8b116e60 4769
f0ab5bff
MS
4770msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
4771msgstr "lpadmin: &apos;-o&apos; 选项后期望 name=value!\n"
8b116e60 4772
f0ab5bff
MS
4773msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
4774msgstr "lpadmin: &apos;-p&apos; 选项后期望打印机!\n"
8b116e60 4775
f0ab5bff
MS
4776msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
4777msgstr "lpadmin: &apos;-d&apos; 选项后期望打印机名称!\n"
8b116e60 4778
f0ab5bff
MS
4779msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
4780msgstr "lpadmin: &apos;-x&apos; 选项后期望打印机或类!\n"
8b116e60 4781
f0ab5bff
MS
4782msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
4783msgstr "lpadmin: 会发现成员名称!\n"
8b116e60
MS
4784
4785#, c-format
f0ab5bff
MS
4786msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4787msgstr "lpadmin: 打印机 %s 已经是类 %s 的成员。\n"
8b116e60
MS
4788
4789#, c-format
f0ab5bff
MS
4790msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4791msgstr "lpadmin: 打印机 %s 不是类 %s 的成员。\n"
8b116e60 4792
f0ab5bff
MS
4793msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
4794msgstr "lpadmin: 打印机名称只能含有可打印字符!\n"
8b116e60
MS
4795
4796msgid ""
4797"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4798" You must specify a printer name first!\n"
4799msgstr ""
4800"lpadmin: 无法将打印机添加到类:\n"
4801" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
4802
4803#, c-format
f0ab5bff
MS
4804msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
4805msgstr "lpadmin: 无法连接到服务器:%s\n"
8b116e60
MS
4806
4807#, c-format
f0ab5bff
MS
4808msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
4809msgstr "lpadmin: 无法打开 PPD 文件“%s”- %s\n"
8b116e60
MS
4810
4811#, c-format
f0ab5bff
MS
4812msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
4813msgstr "lpadmin: 无法打开文件“%s”:%s\n"
8b116e60
MS
4814
4815msgid ""
4816"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4817" You must specify a printer name first!\n"
4818msgstr ""
4819"lpadmin: 无法从类中去掉打印机:\n"
4820" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
4821
4822msgid ""
4823"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4824" You must specify a printer name first!\n"
4825msgstr ""
4826"lpadmin: 无法设定 PPD 文件:\n"
4827" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
4828
4829msgid ""
4830"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4831" You must specify a printer name first!\n"
4832msgstr ""
4833"lpadmin: 无法设定设备 URI:\n"
4834" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
4835
4836msgid ""
4837"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
4838" You must specify a printer name first!\n"
4839msgstr ""
4840"lpadmin: 无法设定接口脚本或 PPD 文件:\n"
4841" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
4842
4843msgid ""
4844"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
4845" You must specify a printer name first!\n"
4846msgstr ""
4847"lpadmin: 无法设定接口脚本:\n"
4848" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
4849
4850msgid ""
4851"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
4852" You must specify a printer name first!\n"
4853msgstr ""
4854"lpadmin: 无法设定打印机描述:\n"
4855" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
4856
4857msgid ""
4858"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
4859" You must specify a printer name first!\n"
4860msgstr ""
4861"lpadmin: 无法设定打印机位置:\n"
4862" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
4863
4864msgid ""
4865"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4866" You must specify a printer name first!\n"
4867msgstr ""
4868"lpadmin: 无法设定打印机选项:\n"
4869" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
4870
4871#, c-format
f0ab5bff
MS
4872msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
4873msgstr "lpadmin: 未知的允许/拒绝选项“%s”!\n"
8b116e60
MS
4874
4875#, c-format
f0ab5bff
MS
4876msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
4877msgstr "lpadmin: 未知自变量 &apos;%s&apos;!\n"
8b116e60
MS
4878
4879#, c-format
f0ab5bff
MS
4880msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
4881msgstr "lpadmin: 未知选项 &apos;%c&apos;!\n"
8b116e60 4882
f0ab5bff
MS
4883msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
4884msgstr "lpadmin: 警告 - 内容类型列表被忽略!\n"
8b116e60 4885
f0ab5bff
MS
4886msgid "lpc> "
4887msgstr "lpc&gt; "
8b116e60 4888
f0ab5bff
MS
4889msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
4890msgstr "lpinfo:--device-id 后期望的 1284 设备 ID 字符串!\n"
8b116e60 4891
f0ab5bff
MS
4892msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
4893msgstr "lpinfo:--language 后期望的语言!\n"
8b116e60 4894
f0ab5bff
MS
4895msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
4896msgstr "lpinfo:--make-and-model 后期望的制造和型号!\n"
8b116e60 4897
f0ab5bff
MS
4898msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
4899msgstr "lpinfo:--product 后期望的产品字符串!\n"
8b116e60 4900
f0ab5bff
MS
4901msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
4902msgstr "lpinfo:--exclude-schemes 后期望的方案列表!\n"
8b116e60 4903
f0ab5bff
MS
4904msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
4905msgstr "lpinfo:--include-schemes 后期望的方案列表!\n"
8b116e60 4906
f0ab5bff
MS
4907msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
4908msgstr "lpinfo:--timeout 后期望的超时!\n"
8b116e60
MS
4909
4910#, c-format
f0ab5bff
MS
4911msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
4912msgstr "lpinfo:未知自变量 &apos;%s&apos;!\n"
8b116e60
MS
4913
4914#, c-format
f0ab5bff
MS
4915msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
4916msgstr "lpinfo:未知选项 &apos;%c&apos;!\n"
8b116e60
MS
4917
4918#, c-format
f0ab5bff
MS
4919msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
4920msgstr "lpinfo:未知选项“%s”!\n"
8b116e60
MS
4921
4922#, c-format
f0ab5bff
MS
4923msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
4924msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s\n"
8b116e60
MS
4925
4926#, c-format
f0ab5bff
MS
4927msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
4928msgstr "lpmove:未知自变量 &apos;%s&apos;!\n"
8b116e60
MS
4929
4930#, c-format
f0ab5bff
MS
4931msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
4932msgstr "lpmove:未知选项 &apos;%c&apos;!\n"
8b116e60 4933
f0ab5bff
MS
4934msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
4935msgstr "lpoptions:无打印机!?!\n"
8b116e60
MS
4936
4937#, c-format
f0ab5bff
MS
4938msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
4939msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s\n"
8b116e60
MS
4940
4941#, c-format
f0ab5bff
MS
4942msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
4943msgstr "lpoptions:无法获得 %s 的 PPD 文件:%s\n"
8b116e60
MS
4944
4945#, c-format
f0ab5bff
MS
4946msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
4947msgstr "lpoptions:无法打开 %s 的 PPD 文件!\n"
8b116e60 4948
f0ab5bff
MS
4949msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
4950msgstr "lpoptions:未知打印机或类!\n"
8b116e60 4951
f0ab5bff
MS
4952msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
4953msgstr "lppasswd: 仅根用户才可以添加或删除密码!\n"
8b116e60 4954
f0ab5bff
MS
4955msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
4956msgstr "lppasswd: 密码文件正忙!\n"
8b116e60 4957
f0ab5bff
MS
4958msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
4959msgstr "lppasswd: 密码文件未更新!\n"
8b116e60 4960
f0ab5bff
MS
4961msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
4962msgstr "lppasswd: 对不起,密码不匹配!\n"
8b116e60
MS
4963
4964msgid ""
4965"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
4966"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
4967"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
4968msgstr ""
4969"lppasswd: 对不起,密码被拒绝。\n"
4970"您的密码必须至少有 6 个字符长,不能包含\n"
4971"您的用户名称,并且必须至少包含 1 个字母和 1 个数字。\n"
4972
f0ab5bff
MS
4973msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
4974msgstr "lppasswd: 对不起,密码不匹配!\n"
8b116e60
MS
4975
4976#, c-format
f0ab5bff
MS
4977msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
4978msgstr "lppasswd: 无法拷贝密码字符串:%s\n"
8b116e60
MS
4979
4980#, c-format
f0ab5bff
MS
4981msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
4982msgstr "lppasswd: 无法打开密码文件:%s\n"
8b116e60
MS
4983
4984#, c-format
f0ab5bff
MS
4985msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
4986msgstr "lppasswd: 无法写入密码文件:%s\n"
8b116e60
MS
4987
4988#, c-format
f0ab5bff
MS
4989msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
4990msgstr "lppasswd: 备份旧密码文件失败:%s\n"
8b116e60
MS
4991
4992#, c-format
f0ab5bff
MS
4993msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
4994msgstr "lppasswd: 给密码文件重新命名失败:%s\n"
8b116e60
MS
4995
4996#, c-format
f0ab5bff
MS
4997msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
4998msgstr "lppasswd: 用户“%s”和组“%s”不存在。\n"
8b116e60
MS
4999
5000#, c-format
5001msgid ""
5002"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5003"\"!\n"
f0ab5bff 5004msgstr "lpstat: 错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
8b116e60
MS
5005
5006#, c-format
f0ab5bff
MS
5007msgid "members of class %s:\n"
5008msgstr "类 %s 的成员:\n"
8b116e60 5009
f0ab5bff
MS
5010msgid "no entries\n"
5011msgstr "无条目\n"
8b116e60 5012
f0ab5bff
MS
5013msgid "no system default destination\n"
5014msgstr "无系统默认目的位置\n"
8b116e60 5015
f0ab5bff
MS
5016msgid "notify-events not specified!"
5017msgstr "notify-events 未指定!"
8b116e60
MS
5018
5019#, c-format
f0ab5bff
MS
5020msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
5021msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已经在使用!"
8b116e60
MS
5022
5023#, c-format
f0ab5bff
MS
5024msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
5025msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用未知方案!"
8b116e60
MS
5026
5027#, c-format
f0ab5bff
MS
5028msgid "notify-subscription-id %d no good!"
5029msgstr "notify-subscription-id %d 不好!"
8b116e60 5030
f0ab5bff
MS
5031msgid "pending"
5032msgstr "挂起"
8b116e60
MS
5033
5034#, c-format
f0ab5bff
MS
5035msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5036msgstr "ppdc:正在添加包括目录“%s”…\n"
8b116e60
MS
5037
5038#, c-format
f0ab5bff
MS
5039msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
5040msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本…\n"
8b116e60
MS
5041
5042#, c-format
f0ab5bff
MS
5043msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5044msgstr "ppdc:错误的布尔值 (%1$s),在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8b116e60
MS
5045
5046#, c-format
f0ab5bff
MS
5047msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
5048msgstr "ppdc:错误的分辨率名称“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8b116e60
MS
5049
5050#, c-format
f0ab5bff
MS
5051msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
5052msgstr "ppdc:错误的关键词 %1$s,在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8b116e60
MS
5053
5054#, c-format
f0ab5bff
MS
5055msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
5056msgstr "ppdc:错误的变量替换 ($%1$c),在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8b116e60
MS
5057
5058#, c-format
f0ab5bff
MS
5059msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
5060msgstr "ppdc:在 %2$s 的第 %1$d 行找到选择,但没有选项!\n"
8b116e60
MS
5061
5062#, c-format
f0ab5bff
MS
5063msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
5064msgstr "ppdc:地点 %1$s 的 #po 重复(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8b116e60
MS
5065
5066#, c-format
f0ab5bff
MS
5067msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
5068msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望滤镜定义!\n"
8b116e60
MS
5069
5070#, c-format
f0ab5bff
MS
5071msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
5072msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望程序名称!\n"
8b116e60
MS
5073
5074#, c-format
f0ab5bff
MS
5075msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5076msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望布尔值。\n"
8b116e60
MS
5077
5078#, c-format
f0ab5bff
MS
5079msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
5080msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望字符集!\n"
8b116e60
MS
5081
5082#, c-format
f0ab5bff
MS
5083msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5084msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选择代码。\n"
8b116e60
MS
5085
5086#, c-format
f0ab5bff
MS
5087msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5088msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选择名称/文本。\n"
8b116e60
MS
5089
5090#, c-format
f0ab5bff
MS
5091msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
5092msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的颜色顺序!\n"
8b116e60
MS
5093
5094#, c-format
f0ab5bff
MS
5095msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
5096msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的颜色空间!\n"
8b116e60
MS
5097
5098#, c-format
f0ab5bff
MS
5099msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
5100msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的压缩!\n"
8b116e60
MS
5101
5102#, c-format
f0ab5bff
MS
5103msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
5104msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 UIConstraints 的约束字符串!\n"
8b116e60
MS
5105
5106#, c-format
5107msgid ""
5108"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
f0ab5bff 5109msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 DriverType 后面期望驱动程序类型关键词!\n"
8b116e60
MS
5110
5111#, c-format
f0ab5bff
MS
5112msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
5113msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Duplex 后面期望双面类型!\n"
8b116e60
MS
5114
5115#, c-format
f0ab5bff
MS
5116msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
5117msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望编码!\n"
8b116e60
MS
5118
5119#, c-format
f0ab5bff
MS
5120msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
5121msgstr "ppdc:#po %1$s 后面期望文件名称(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8b116e60
MS
5122
5123#, c-format
f0ab5bff
MS
5124msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
5125msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望组别名称/文本。\n"
8b116e60
MS
5126
5127#, c-format
f0ab5bff
MS
5128msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
5129msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望包括文件名称!\n"
8b116e60
MS
5130
5131#, c-format
f0ab5bff
MS
5132msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
5133msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望整数!\n"
8b116e60
MS
5134
5135#, c-format
f0ab5bff
MS
5136msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
5137msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 #po 后面期望地点!\n"
8b116e60
MS
5138
5139#, c-format
f0ab5bff
MS
5140msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
5141msgstr "ppdc:%1$s 后面期望名称(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8b116e60
MS
5142
5143#, c-format
f0ab5bff
MS
5144msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
5145msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 FileName 后面期望名称!\n"
8b116e60
MS
5146
5147#, c-format
f0ab5bff
MS
5148msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
5149msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望名称!\n"
8b116e60
MS
5150
5151#, c-format
f0ab5bff
MS
5152msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
5153msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Manufacturer 后面期望名称!\n"
8b116e60
MS
5154
5155#, c-format
f0ab5bff
MS
5156msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
5157msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 MediaSize 后面期望名称!\n"
8b116e60
MS
5158
5159#, c-format
f0ab5bff
MS
5160msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
5161msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 ModelName 后面期望名称!\n"
8b116e60
MS
5162
5163#, c-format
f0ab5bff
MS
5164msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
5165msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 PCFileName 后面期望名称!\n"
8b116e60
MS
5166
5167#, c-format
f0ab5bff
MS
5168msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
5169msgstr "ppdc:%1$s 后面期望名称/文本(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8b116e60
MS
5170
5171#, c-format
f0ab5bff
MS
5172msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
5173msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Installable 后面期望名称/文本!\n"
8b116e60
MS
5174
5175#, c-format
f0ab5bff
MS
5176msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
5177msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Resolution 后面期望名称/文本!\n"
8b116e60
MS
5178
5179#, c-format
f0ab5bff
MS
5180msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
5181msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的名称/文本组合!\n"
8b116e60
MS
5182
5183#, c-format
f0ab5bff
MS
5184msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
5185msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选项名称/文本!\n"
8b116e60
MS
5186
5187#, c-format
f0ab5bff
MS
5188msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
5189msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选项区!\n"
8b116e60
MS
5190
5191#, c-format
f0ab5bff
MS
5192msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
5193msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选项类型!\n"
8b116e60
MS
5194
5195#, c-format
f0ab5bff
MS
5196msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
5197msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Resolution 后面期望覆盖字段!\n"
8b116e60
MS
5198
5199#, c-format
f0ab5bff
MS
5200msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
5201msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望实数!\n"
8b116e60
MS
5202
5203#, c-format
5204msgid ""
5205"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
5206"s!\n"
f0ab5bff 5207msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 ColorProfile 后面期望分辨率/介质类型!\n"
8b116e60
MS
5208
5209#, c-format
5210msgid ""
5211"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5212"of %s!\n"
5213msgstr ""
5214"ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 SimpleColorProfile 后面期望分辨率/介质类型!\n"
5215
5216#, c-format
f0ab5bff
MS
5217msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
5218msgstr "ppdc:%1$s 后面期望选择器(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8b116e60
MS
5219
5220#, c-format
f0ab5bff
MS
5221msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
5222msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望状态!\n"
8b116e60
MS
5223
5224#, c-format
f0ab5bff
MS
5225msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
5226msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Copyright 后面期望字符串!\n"
8b116e60
MS
5227
5228#, c-format
f0ab5bff
MS
5229msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
5230msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Version 后面期望字符串!\n"
8b116e60
MS
5231
5232#, c-format
f0ab5bff
MS
5233msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
5234msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望两个选项名称!\n"
8b116e60
MS
5235
5236#, c-format
f0ab5bff
MS
5237msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
5238msgstr "ppdc:%1$s 后面期望值(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8b116e60
MS
5239
5240#, c-format
f0ab5bff
MS
5241msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
5242msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望版本!\n"
8b116e60
MS
5243
5244#, c-format
f0ab5bff
MS
5245msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
5246msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名称“%s”!\n"
8b116e60
MS
5247
5248#, c-format
f0ab5bff
MS
5249msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
5250msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行有无效的滤镜成本!\n"
8b116e60
MS
5251
5252#, c-format
f0ab5bff
MS
5253msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
5254msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行有无效的滤镜空 MIME 类型!\n"
8b116e60
MS
5255
5256#, c-format
f0ab5bff
MS
5257msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
5258msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行有无效的滤镜空程序名称!\n"
8b116e60
MS
5259
5260#, c-format
f0ab5bff
MS
5261msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
5262msgstr "ppdc:无效的选项区“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8b116e60
MS
5263
5264#, c-format
f0ab5bff
MS
5265msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5266msgstr "ppdc:无效的选项类型“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8b116e60
MS
5267
5268#, c-format
f0ab5bff
MS
5269msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5270msgstr "ppdc:正在载入驱动程序信息文件“%s”…\n"
8b116e60
MS
5271
5272#, c-format
f0ab5bff
MS
5273msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5274msgstr "ppdc:正在载入地点“%s”的信息…\n"
8b116e60
MS
5275
5276#, c-format
f0ab5bff
MS
5277msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5278msgstr "ppdc:正在从“%s”载入信息…\n"
8b116e60
MS
5279
5280#, c-format
f0ab5bff
MS
5281msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
5282msgstr "ppdc:“%s”的末尾丢失 #endif!\n"
8b116e60
MS
5283
5284#, c-format
f0ab5bff
MS
5285msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
5286msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行丢失 #if!\n"
8b116e60
MS
5287
5288#, c-format
f0ab5bff
MS
5289msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
5290msgstr "ppdc:没有为地点 %s 提供信息目录!\n"
8b116e60 5291
97c9a8d7
MS
5292#, c-format
5293msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s!\n"
5294msgstr ""
5295
8b116e60 5296#, c-format
f0ab5bff
MS
5297msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
5298msgstr "ppdc:选项 %1$s 被重新定义为不同的类型(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8b116e60
MS
5299
5300#, c-format
f0ab5bff
MS
5301msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
5302msgstr "ppdc:选项约束必须在 %2$s 的第 %1$d 行上指定的 *name 中!\n"
8b116e60
MS
5303
5304#, c-format
f0ab5bff
MS
5305msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
5306msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行嵌套的 #if 太多!\n"
8b116e60
MS
5307
5308#, c-format
f0ab5bff
MS
5309msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5310msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” - %s。\n"
8b116e60
MS
5311
5312#, c-format
f0ab5bff
MS
5313msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5314msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s\n"
8b116e60
MS
5315
5316#, c-format
f0ab5bff
MS
5317msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5318msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s\n"
8b116e60
MS
5319
5320#, c-format
f0ab5bff
MS
5321msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5322msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s\n"
8b116e60
MS
5323
5324#, c-format
f0ab5bff
MS
5325msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
5326msgstr "ppdc:找不到 #po 文件 %1$s(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8b116e60
MS
5327
5328#, c-format
f0ab5bff
MS
5329msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
5330msgstr "ppdc:找不到包括文件“%1$s”(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8b116e60
MS
5331
5332#, c-format
f0ab5bff
MS
5333msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5334msgstr "ppdc:找不到“%s”的本地化文件 - %s\n"
8b116e60
MS
5335
5336#, c-format
f0ab5bff
MS
5337msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
5338msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” - %s\n"
8b116e60
MS
5339
5340#, c-format
f0ab5bff
MS
5341msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5342msgstr "ppdc:未定义的变量 (%1$s),在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8b116e60
MS
5343
5344#, c-format
f0ab5bff
MS
5345msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
5346msgstr "ppdc:未知的驱动程序类型 %1$s,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8b116e60
MS
5347
5348#, c-format
f0ab5bff
MS
5349msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5350msgstr "ppdc:未知的双面类型“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8b116e60
MS
5351
5352#, c-format
f0ab5bff
MS
5353msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
5354msgstr "ppdc:未知的介质大小“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8b116e60
MS
5355
5356#, c-format
f0ab5bff
MS
5357msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
5358msgstr "ppdc:未知的令牌“%1$s”,出现在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8b116e60
MS
5359
5360#, c-format
5361msgid ""
5362"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
f0ab5bff 5363msgstr "ppdc:实数“%1$s”中有未知的末尾字符(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8b116e60
MS
5364
5365#, c-format
f0ab5bff
MS
5366msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
5367msgstr "ppdc:未结束的字符串以 %1$c 开头(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8b116e60
MS
5368
5369#, c-format
f0ab5bff
MS
5370msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5371msgstr "ppdc:正在写入 %s…\n"
8b116e60
MS
5372
5373#, c-format
f0ab5bff
MS
5374msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5375msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入目录“%s”…\n"
8b116e60
MS
5376
5377#, c-format
f0ab5bff
MS
5378msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
5379msgstr "ppdmerge:错误的 LanguageVersion“%s”(在 %s 中)!\n"
8b116e60
MS
5380
5381#, c-format
f0ab5bff
MS
5382msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5383msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s…\n"
8b116e60
MS
5384
5385#, c-format
f0ab5bff
MS
5386msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
5387msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份到 %s- %s\n"
8b116e60
MS
5388
5389#, c-format
f0ab5bff
MS
5390msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5391msgstr "打印机 %s 已停用,时间从 %s -\n"
8b116e60
MS
5392
5393#, c-format
f0ab5bff
MS
5394msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5395msgstr "打印机 %s 闲置,启用时间从 %s\n"
8b116e60
MS
5396
5397#, c-format
f0ab5bff
MS
5398msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5399msgstr "打印机 %s 现在正在打印 %s-%d,启用时间从 %s\n"
8b116e60
MS
5400
5401#, c-format
f0ab5bff
MS
5402msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5403msgstr "打印机 %s/%s 已停用,时间从 %s -\n"
8b116e60
MS
5404
5405#, c-format
f0ab5bff
MS
5406msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5407msgstr "打印机 %s/%s 闲置,启用时间从 %s\n"
8b116e60
MS
5408
5409#, c-format
f0ab5bff
MS
5410msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5411msgstr "打印机 %s/%s 现在正在打印 %s-%d,启用时间从 %s\n"
8b116e60 5412
f0ab5bff
MS
5413msgid "processing"
5414msgstr "正在处理"
8b116e60
MS
5415
5416#, c-format
f0ab5bff
MS
5417msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5418msgstr "请求 id 是 %s-%d(%d 个文件)\n"
8b116e60 5419
f0ab5bff
MS
5420msgid "request-id uses indefinite length"
5421msgstr "request-id 使用不定长度"
8b116e60 5422
f0ab5bff
MS
5423msgid "scheduler is not running\n"
5424msgstr "调度程序没有运行\n"
8b116e60 5425
f0ab5bff
MS
5426msgid "scheduler is running\n"
5427msgstr "调度程序正在运行\n"
8b116e60
MS
5428
5429#, c-format
f0ab5bff
MS
5430msgid "stat of %s failed: %s"
5431msgstr "获得 %s 的状态失败:%s"
8b116e60 5432
f0ab5bff
MS
5433msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5434msgstr "状态\t\t显示监控程序和队列的状态\n"
8b116e60 5435
f0ab5bff
MS
5436msgid "stopped"
5437msgstr "已停止"
8b116e60
MS
5438
5439#, c-format
f0ab5bff
MS
5440msgid "system default destination: %s\n"
5441msgstr "系统默认目的位置:%s\n"
8b116e60
MS
5442
5443#, c-format
f0ab5bff
MS
5444msgid "system default destination: %s/%s\n"
5445msgstr "系统默认目的位置:%s/%s\n"
8b116e60 5446
f0ab5bff
MS
5447msgid "unknown"
5448msgstr "未知"
8b116e60 5449
f0ab5bff
MS
5450msgid "untitled"
5451msgstr "未命名"
8b116e60 5452
f0ab5bff
MS
5453msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5454msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
8b116e60
MS
5455
5456#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5457#~ msgstr " WARN 缺少 APDialogExtension 文件“%s”\n"
5458
5459#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5460#~ msgstr " WARN 缺少 APPrinterIconPath 文件“%s”\n"
5461
5462#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
5463#~ msgstr "%s:无法打开 %s - %s\n"
5464
5465#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
5466#~ msgstr "%s:无法打开 %s - %s(在第 %d 行)。\n"
5467
97c9a8d7
MS
5468#~ msgid "600 DPI Grayscale"
5469#~ msgstr "600 DPI 灰度"
5470
4e6f60f0
MS
5471#~ msgid ""
5472#~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
5473#~ "variable!\n"
5474#~ msgstr "ERROR: 命令行上缺少设备 URI,且无 DEVICE_URI 环境变量!\n"
5475
8b116e60
MS
5476#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
5477#~ msgstr "ERROR: 无法创建临时文件 - %s。\n"
5478
5479#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
5480#~ msgstr "ERROR: 无法创建临时文件:%s\n"
5481
5482#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
5483#~ msgstr "ERROR: 无法打开临时文件"
5484
97c9a8d7
MS
5485#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
5486#~ msgstr "ERROR: pdftops 滤镜在信号 %d 处崩溃!\n"
5487
5488#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
5489#~ msgstr "ERROR: pdftops 滤镜退出,状态为 %d!\n"
5490
5491#~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
5492#~ msgstr "未知打印机错误 (%s)!"
5493
8b116e60
MS
5494#~ msgid ""
5495#~ "Usage: convert [ options ]\n"
5496#~ "\n"
5497#~ "Options:\n"
5498#~ "\n"
5499#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
5500#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
5501#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
5502#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
5503#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
5504#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
5505#~ " -U username Set username for job\n"
5506#~ " -J title Set title\n"
5507#~ " -c copies Set number of copies\n"
5508#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
5509#~ " -D Remove the input file when finished\n"
5510#~ msgstr ""
5511#~ "Usage: convert [ options ]\n"
5512#~ "\n"
5513#~ "Options:\n"
5514#~ "\n"
5515#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
5516#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
5517#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
5518#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
5519#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
5520#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
5521#~ " -U username Set username for job\n"
5522#~ " -J title Set title\n"
5523#~ " -c copies Set number of copies\n"
5524#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
5525#~ " -D Remove the input file when finished\n"
5526
5527#~ msgid ""
5528#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
5529#~ "\n"
5530#~ "Options:\n"
5531#~ "\n"
5532#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
5533#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
5534#~ "1)\n"
5535#~ " -n copies Set number of copies\n"
5536#~ " -o name=value Set option(s)\n"
5537#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
5538#~ " -t title Set title\n"
5539#~ msgstr ""
5540#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
5541#~ "\n"
5542#~ "Options:\n"
5543#~ "\n"
5544#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
5545#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
5546#~ "1)\n"
5547#~ " -n copies Set number of copies\n"
5548#~ " -o name=value Set option(s)\n"
5549#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
5550#~ " -t title Set title\n"
5551
5552#~ msgid ""
5553#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5554#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
5555#~ "\n"
5556#~ "Options:\n"
5557#~ "\n"
5558#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
5559#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5560#~ " Issue warnings instead of errors\n"
5561#~ " -q Run silently\n"
5562#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
5563#~ " -v Be slightly verbose\n"
5564#~ " -vv Be very verbose\n"
5565#~ msgstr ""
5566#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5567#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
5568#~ "\n"
5569#~ "Options:\n"
5570#~ "\n"
5571#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
5572#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5573#~ " Issue warnings instead of errors\n"
5574#~ " -q Run silently\n"
5575#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
5576#~ " -v Be slightly verbose\n"
5577#~ " -vv Be very verbose\n"
5578
5579#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
5580#~ msgstr "cupsfilter:无法创建临时文件:%s\n"
5581
5582#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
5583#~ msgstr "lpadmin: 无法创建临时文件 - %s\n"
5584
5585#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
5586#~ msgstr "lpadmin: 无法创建临时文件:%s\n"